EVOCACIÓN DE VASKO POPA,

  • Published on
    28-Jan-2017

  • View
    220

  • Download
    5

Transcript

  • TIEMPO 42 ARCHIPILAGO

    EVOCACINDE VASKO POPA,CAZADOR DE REFLEJOS ERRANTES

    Camino con el poeta Vasko PopaPor el bulevar RevolucijeDe la Blancaciudad serbiaBajo la sombra argntea de brcteasAlgodonosoblanquesinas de tilosQue se abrazan en el gozo estivalDel asoleo yugoslavoLa calzada parece respirarCon aliento de poemaEnrumbndose a nuestro corazn.

    Nos sentamos en un bancoDel parque TasmajdanVasko Popa

    Cateador de mitosFabulador de encantaciones secularesAlquimista que trasiegaLa sabidura popularvida de transmutarse en cuento.

    Guillermo Landa

    Vasko Popa, uno de los poetas ms representativos de Yu-

    goslavia, naci en Grbenast, Serbia, en 1922, y muri en

    Belgrado durante los primeros das de enero de 1991. Es-

    tudi literatura en Belgrado, Bucarest y Viena. Se licenci

    en letras en la Universidad de Belgrado. En 1943 fue pri-

    sionero de los alemanes en el campo de concentracin de

    Grossbetscherek, donde permaneci internado por varios

    meses. Despus de la guerra, y durante varios aos, fue

    secretario general de la Asociacin Yugoslavo-Francesa.

    Sus obras han sido traducidas a diecinueve idiomas. Sur-

    gi a la l i teratura de su pas en los primeros aos de la

    dcada de los 50. Hasta su muerte dirigi una coleccin de

    obras contemporneas en una editorial de Belgrado y fue

    miembro del Consejo de la Regin Autnoma Socialista de

    Voivodina; tambin fue fundador de la Comuna Literaria

    de Vershats. Obtuvo varios premios literarios, entre ellos el

    Premio de Estado de Austria en 1967, y el Premio Avnoj,

    en 1979. Algunos de sus libros son: Corteza, 1953; El cam-

    po sin sueo, 1956; El cielo secundario , 1968; El pas de

    pie, 1972; La sal de los lobos, 1975; La carne cruda, 1975;

    La casa a mitad del camino, 1975, y Corte, 1981.

  • TIEMPO 43 ARCHIPILAGO

    Oigo dentro de m al facundoQue lanza palabras que son perdigonesQue desperdigan imgenesYo le bebo los conceptosComo se apura un vasoCon la vendimia de Negotin.

    Desvalija el zurrn de la consejaPara dar con la ciencia campesinaDescorteza lo rstico y lo aldeanoQue lo genuino y real ocultanCasca lo humano y nos entregaLas cscaras abiertasCon la mondada almendra de unos versosQue develan del mundo el sin sentido.

    Vasko Funmbulo del disparate

    En medio del corazn lleva plantadaUna florida tilia milenariaGambusino de enigmasAhonda en bsqueda del cazoQue con el sol que lo abrasaY la calina que lo anublaSe rezuma Los dos huyendoAstro y perolHasta la hoyada ms profunda.

    La cavazn tropiezaCon la joven verdadEnsogada y degollada

  • TIEMPO 44 ARCHIPILAGO

    Bajo la cordial tiliceaY con el tiempo pasmadoDe frialdades ms hondoQue la propia existencia esmorecida.

    La introspeccin burladaSe consuma la tala de la tiliaPara caldear el nimo aterido.

    Como cada del cielo una sortijaQue alguien olvidLa olvidada noche de bodasGravea en su dedo anular.

    As fue como el anillo extraviadoEncontr nueva falangeEn la mano izquierda del poetaPara contornearlaY preservar en ellaSu recobrado brillo nupcial.

    Ahora nos sentamos a la mesaEn el restorn Dva Jelena(Los dos ciervos de la calle Skadarska)Bebemos vino de VershatsBrindamos por la pareja de BacoY Ariadna en biga de corzosPor el alma inmortalY la fuerza espiritualDe los crvidos de TransilvaniaY para recobrar los saboresAncestrales de la venacinComemos venado a la cazadoraRepetimos nuestra porcinDe perniles selvticosComo un texto que vuelve sobre l.

    Y Vasko me cuenta un cuentoSobre un cuentoHaba una vez un cuentoTerminabaAntes de comenzarY comenzabaDespus de terminar.

    Buena rplica le doyCon el cuento de mi abuelaQue acunndome decaTe voy a contar un cuentoEste era un gato con los pies de trapoY los ojos al revsQuieres que te lo cuente otra vez?

    Lican de estirpe dacorromana,Chozno de la Loba Latina,Me cuentas que tu abuelaHablaba la lengua de algodnDe frugales valacos laboriososQue con pastoriles fstulas y avenasDe Banato en los montesArmaron capitanes belicososContra invasiones gticas, eslavasY alfanjes otomanos.

    Guerrillero t mismo,Lobezno serbio heridoEn tu andadura humanaPor hitlerianas hordas,La vejacin de quislings padecisteY de afrentosos chetniks felona.

    No te alcanz el pelotn de fusilamientoEn el campo de concentracin de Jasenovac,

  • TIEMPO 45 ARCHIPILAGO

    Pero un da de rejas estremecidasEscuchaste, antes del alba,El chasquido del tilo que crecaEn medio del coraznDe tu compaero de celdaCuando lo desgaj el plomoProditorio de los ustashiBendecido por San Luis Stepinac.

    Pero t cantas al nombre del lobo cojocon la remota lengua de tiloY su divina garra herida besas.T, nato de Grebenats,Voivodina serbia, dondela gente vieney pasa.No deja huellas.Como dice Jovan Putnik.

    T no escribes sobre el arenalRumano, hngaro y eslovacoDe la ltima guarnicin austrida.T escribes en serbocroataRescatado de la barbarieAs el poema de tu nombreSer inscrito sobre las derruidas marcas de YugoslaviaCon las treinta y ocho letras del alfabeto cirlico:BACKO

    Y con el arromanceado:VASKO POPA.

    Y cuando vienes a MxicoEscribes sobre nuestras cosasY sobre nuestra gentepoemas dictados por la simpatay una suerte de vrtigoante el tiempo y sus encarnacionesComo dice de ti Octavio Paz.

  • TIEMPO 46 ARCHIPILAGO

    Reencuentro (1981)

    Aqu fue GuayangaroQue gobernaba el caltzontzinZintzicha Tangaxoan II.

    Aqu fue la villa de ValladolidPorque as lo dispusoDoa Juana la Loca.

    Aqu es MoreliaPor su epnimo el guerrilleroDon Jos Mara Morelos y Pavn.

    Aqu en el Hotel Villa MontaaSobre la loma chata y alargadaFinca de los antiguos tarascosVasco Popa el balcnicoY yo Guillermo el serranoDe lenguas moribundas nos dolemosDel ressvico y el misanteca extintos.

    Sentados ante los platos ya vacosEn que fueron servidos nuestros padresCon los tersos indgenas lenguajesCompartimos la ltima corundaY la ltima taza de caf MokaDe Ziracuaretiro y Uruapan.

    Con elegiano acentoY eslava simpataEl pjesnik Vasko Popa cantaA la cultura purpechaQue menguante periclita:

    El beso llave*

    En la ribera del Lago de PztcuaroCre encontrarmeCon la ms joven madreDe la lengua purpecha.

    Su cuerpo estaba esculpidoEn maz y caa de azcar.

    Sus ojos eran de brasaDe su coetneo el ParicutnSu boca y su sexo de cobre incandescente.

    Me pidi comerlaDe ser hoy el ltimo daDe su mundo y de su lengua.

    Le contestCma puti mucua(Dame un beso).

    *La traduccin es ma.

  • TIEMPO 47 ARCHIPILAGO

    Parfrasis de El beso llave de Vasko Popa

    Aqu, en el lugar donde se guarda algo, Pztcuaro,A la orilla de la laguna,Entrada al paraso de los michuaquePor el dios azul de las aguas custodiada, Chupi-

    Tirpeme,Imagin encontrarme con una virgen guannchecha;Pero vino a mi encuentroUna diosesa comestibleComo el Teocualo azteca,Tal vez la ta de los tules, Patzim-auae,O la que brota del fondo del agua, Zucur-auae,Pero no, es la heredera matriarcalDe la lengua purpechaQuien me invita a la comulgacinBajo las especies de nixtamal y azcar de florCon que fue amasado su cuerpoDe figulina ritualCocida en el rescoldo amoroso del ParicutnY el fuego solar de Curicueri.

    Al lbrico melindre de su sexoDe magma sucumbo y a su ardorosaBoca pido un beso que hiendaLa percepcin del mundo que agoniza.

    Desencuentros (1991, 1994)con brindis pstumos

    *En la Librera Francesa de la avenida ReformaPregunto a Octavio Paz sobre la muerteDe nuestro entraable amigo Vasko Popa.Nada me contesta, se da la media vueltaY atraviesa el portal que conduce a la perpetuidad.

    * *Sin la compaa de Vasko PopaNo me bastara husmearEste vasito de marrasquino de ZadarQue se entibia entre mis manosExhalando fragancia de marascasNegruzcas y agridulces de McarscaPara disipar todos los terroresY amarulencia con que los poderesImperiales de toda layaHan inflingido destrozandoA mi bienamada Yugoslavia.

    * * *Queridos poetas ausentes!Bebamos un par de copas msDe rakia hasta que el perfume hum!De ciruelas sobermejas maceradasCon nuestros poemasAlegre nuestras almas gemeladasAntes que lleguen los invasores en turnoY renueven sus atrocidades seculares.

  • TIEMPO 48 ARCHIPILAGO

    GlosarioVershats (Vrsac), ciudad de la que fuera Provincia Socialista Autno-ma de Voivodina, en la ex Repblica Socialista Federativa de Yugos-lavia, sede de la Comuna Literaria de Vrsac, integrada por creadoresdel libro (escritores y trabajadores grficos) y de usuarios del mismo(trabajadores y ciudadanos, juventudes obreras, estudiantiles). VaskoPopa fue su presidente.

    Quislings, colaboradores fascistas, al principio fueron chetniks.

    Chetniks (cetnici), monrquicos conducidos por el coronel Draza(Dragoljub) Mihailovic se tornaron quislings.

    Ustashi (rebeldes), quinta columna del Vaticano que ayud a unmovimiento separatista croata en Yugoslavia. Era un ejrcito nacio-nalista compuesto de bandas de terroristas catlicos encargados decolaborar con el ejrcito invasor de italianos y alemanes, durante lasegunda guerra mundial. Ante Pavelic, el ms abyecto servidor deHitler en los Balcanes, al frente del Estado Independiente de Croacia,apoyado por la Ustasha, emprendi una poltica antiSerbia acompa-ada de masacres, expulsiones y conversiones forzadas de serbios alcatolicismo romano. El bautismo criminalmente impuesto fue apro-bado cannicamente por el prelado agramita Alojzije Stepinac.

    Jasenovac, campo de concentracin en donde fueron asesinadas40,000 personas bajo el mando del franciscano Miroslav Filipovic.

    La nueva Yugoslavia ya se olvid de la resistencia antifacista durantela segunda guerra: los hroes de Kadinjaca, los bravos de Banjica yAuschwitz. El afrentoso borrn y cuenta nueva fue sancionado re-cientemente por la recepcin oficial que el presidente croata, FranjoTudjman, hiciera a Juan Pablo II quien, el sbado 3 de octubre de1998, beatific, ante su tumba en la catedral de Zagreb, al doctorAloysius Stepinac, arzobispo de Zagreb y arzobispo metropolitanode Croacia, que sirvi en el Sabor o parlamento durante el gobiernodel asesino Pavelic, agente fascista como cabeza (poglavnik) del Esta-do Independiente de Croacia, que inclua Bosnia y parte de Dalmacia.Stepinac ostent el cargo de vicario apostlico supremo en el ejrcitoustashi por orden del Vaticano. Arrestado y procesado ante el Tribu-nal Supremo de Zagreb junto con otros 15 traidores fue declaradoculpable de colaboracin con el enemigo, de apoyar a Hitler yMussolini, y de conspiracin contra la Repblica Federal de Yugosla-via, condenado a 16 aos de prisin con trabajos forzados. A lostreinta y nueve aos de su muerte goza como bienaventurado en lamansin eterna y como mrtir cristero en el culto de los fieles.

    Pjesnik, poeta.

    Guillermo Landa es egresado de la Facultad

    de Derecho de la UNAM. Pertenece a la Aso-

    ciacin del Servicio Exterior Mexicano. Poe-

    ta bilinge en espaol y francs. Ha publica-

    do, entre otros libros, Este mar que soy yo

    (1964), Cahier damour (1979), Treintaal.

    Obra potica, 1964-1994 (1994) y Frutero

    y yo (2001).