84
szakácskönyv eTwinning recept az európai iskolai együttműködésekhez és a szakmai fejlődéshez 50

eTwinning Szakácskönyv

  • Upload
    iothu

  • View
    255

  • Download
    6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ötven, az az európai iskolai együttműködésekhez és a szakmai fejlődéshez azonnal használható recept magyarul a most megjelent eTwinning szakácskönyvben. Ínycsiklandozó eTwinning ötletek azonnali felhasználásra. Nézzen bele! ....

Citation preview

Page 1: eTwinning Szakácskönyv

1eTwinning szakácskönyv 2011

szakácskönyveTwinning

recept az európai iskolai együttműködésekhez és a szakmai fejlődéshez50

Page 2: eTwinning Szakácskönyv

2 eTwinning szakácskönyv 2011

Kiadó eTwinning Központi Szolgáltatópont

www.etwinning.net

European Schoolnet (EUN Partnership AISBL)

Rue de Trèves 61 – 1040 Brüsszel– Belgium

www.europeanschoolnet.org

Szerkesztők Christina Crawley és Anne Gilleran

Közreműködők Laurence Altibelli, Daniela Arghir, Italia Castiglione, Cinzia Colaiuda, Christina Crawley, Valentina Garoia, Anne Gilleran, Ioanna Komninou, Claire Morvan, Irene Pateraki, Elena Pezzi, Elisabete Fiel, Palmira Ronchi, Tiina Sarisalmi, Santi Scimeca, Adam Stępiński, Irina Vasilescu és Bettina Zeidler.

Design koordináció Claire Morvan

Nyelvi koordináció Gamze Kapilar, Danosh Nasrollahi

Fordító Deák Emese

Grafikai munkák Dogstudio, Belgium

DTP és nyomdai előállítás Hofi Studio, Csehország és Dogstudio (angol nyelvű kiadás)

Fényképek Shutterstock, iStock

Példányszám 610

ISBN

Kiadás: 2011. december. A kiadványban kifejtett nézetek a szerzők nézetei, és nem feltétlenül egyeznek meg a European Schoolnet (Európai Iskolahálózat) és az eTwinning Central Support Service (eTwinning Központi Szolgáltatópont) nézeteivel. A könyv kiadása az Attribution-Non Commercial-Share Alike 3.0 Unported Creative Commons licenc (CC BY-NC-SA 3.0) (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/) által meghatározott feltételek szerint történt. Az Európai Unió Egész életen át tartó tanulás programja támogatást nyújtott ennek a kiadványnak a költségeihez. Ez a kiadvány kizárólag a szerzők nézeteit tükrözi, az Európai Bizottság nem tehető felelőssé a benne foglaltak bárminemű felhasználásáért.

Page 3: eTwinning Szakácskönyv

3eTwinning szakácskönyv 2011

Előszó 5

Vegyes ízel ítő: Tanári Szobák 7 Deutsch & Co. Neue Technologien im DaF Unterricht 10

Les langues romanes 12

Előétel: eTwinning Csoportok 15 Creative Classroom 18

School Librarians 20

Language Teachers 22

Főétel: eTwinning projektek 27 Közös koncert 30

Keresd meg az emlékműveket! 31

A MYLO és vokik használata 32

Ki kicsoda? 33

eTwinning egész éven át 34

Bla... Bla... Bla... Beszélgessünk szomszédainkkal! 36

Divat és kultúra 38

Konyha és kultúra 40

Kreatív gyerekek: Gondolataink kifejezése 42

Fiatal vállalkozók 44

Polyglomath 46

A városom számokban 48

Önkéntesség Európában 50

Meseírás kreatívan, gondolattérképekkel 52

2011Tartalomjegyzék

Page 4: eTwinning Szakácskönyv

4 eTwinning szakácskönyv 2011

Desszert: Oktatási Események 55 Web alapú videók oktatási célú használata az eTwinning tevékenységekben 57

A diákok motiválása projektmunka segítségével 60

A szomszédos országok anyanyelvének megtanulása 61

Összegzés 63

Hozzávalók 65

Nemzeti és európai kapcsolattartó pontok 75

Page 5: eTwinning Szakácskönyv

5eTwinning szakácskönyv 2011

Előszó

Micsoda pompás és inspiráló lakoma az eTwinning!

Mint bármely más lakoma, természetesen az eTwinning sem létezhetne jó receptek, minőségi hozzávalók és tehetséges szakácsok nélkül!

Az évek során az eTwinning lakomát alkotó hozzávalók minősége, választéka és változatossága folyamatosan növekedett. A kínálat ma már olyan bőséges, hogy bárki megtalálhatja, ami a leginkább megfelel ízlésének. Az alábbi könyvben ezeket a változatos formákban testet öltő hozzávalókat mutatjuk be az olvasóknak.

Kétség sem fér hozzá természetesen, hogy az eTwinning programhoz egyre nagyobb számban csatlakozó kreatív és tettre kész tanároknak köszönhetően tehetséges szakácsokban sincs hiány. Ez a tanári közösség a szemléletmódok és a preferenciák regionális változataival, a kultúrák sajátos ízeinek és színeinek egyvelegével járul hozzá a lakomához.

És éppen ennek köszönhetően olyan ínycsiklandó az eTwinning!

Page 6: eTwinning Szakácskönyv

6 eTwinning szakácskönyv 2011

Page 7: eTwinning Szakácskönyv

7eTwinning szakácskönyv 2011

Santi Scimeca, eTwinning Központi Szolgáltatópont

Tanári SzobákAhol a tanárok kötetlen

formában érdekes témákról

beszélgethetnek

vegyes ízelítő

Page 8: eTwinning Szakácskönyv

8 eTwinning szakácskönyv 2011

Tanári Szobák

A Tanári Szobák egyszerűen létrehozható és kezelhető virtuális terek a személyes eTwinning munkafelületen belül, melyekhez a tanárok minden nehézség nélkül csatlakozhatnak. E felületeken a tanárok egy rövidebb időtartam keretein belül, kevés kötöttség mellett oszthatják meg egymással egy általános vagy szűkebb témakörhöz kapcsolódó gondolataikat, tapasztalataikat és módszereiket. A Tanári Szobák lehetőséget adnak a hasonló érdeklődési körű kollégáknak arra, hogy egy fórumon keresztül vagy chaten beszélgessenek egymással.

Tanári Szobákat bárki létrehozhat (az ehhez szükséges egyszerű és jól érthető lépések megte-kinthetők a személyes eTwinning munkafelület „Tanári Szobák” oldalán). Csupán két olyan kikötés létezik, melyet a létrehozónak és a tagoknak feltétlenül szem előtt kell tartaniuk. Az első a tanárok általános érdeklődési körére vonatkozik, a Tanári Szobákban ugyanis nincs helye a projektpartne-rek keresésének vagy a projektmunkának. A második pedig a szobát létrehozó személynek, azaz a szoba moderátorának a kötelezettségeire vonatkozik. Egy Tanári Szoba sikeres működéséhez először is elengedhetetlen, hogy a moderátor jól érthetően ismertesse a szoba témáját és céljait, továbbá publikáljon egy első üzenetet a fórumban, mely a beszélgetés alapjául szolgálhat, a ké-sőbbiekben pedig fontos, hogy aktív jelenlétével biztosítsa a folyamatos párbeszéd fenntartását.

Milyen Tanári Szobák érhetők el jelenleg?Noha a Tanári Szobák eredetileg rövid távú megbeszélések számára kialakított felületek, és ideális esetben legfeljebb három hónapig elérhetők, némelyik szoba olyan eredményesen mű-ködött, hogy igazán kár lett volna bezárni. Ezért számos szoba a három hónapos határidő le-telte után is elérhető maradt, és némelyikük még tovább fejlődve és strukturáltabb formát öltve eTwinning Csoporttá (l. az „Előétel” című fejezetet) alakult át. Ez az átalakulás a Tanári Szobák természetes fejlődési folyamatának az eredménye.

Léteznek azonban tartósan elérhető Tanári Szobák is. E szobákat az eTwinning Központi Szolgáltatópontja hozta létre, és a bennük zajló megbeszélések középpontjában olyan általá-nos jellegű témák állnak, amelyek minden tanár számára érdekesek lehetnek, függetlenül attól, hogy milyen korosztályú diákokat, vagy milyen tantárgyakat tanítanak. Néhány példa:

• Információs szolgálat – („Helpdesk”) itt a tanárok konkrét, vagy általános jellegű kérdéseket tehetnek fel az eTwinning programban részt vevő kollégáiknak, vagy támogatásért fordulhat-nak hozzájuk.

• Hogyan népszerűsítsük az eTwinning programot – („How to promote eTwinning”) ez a szoba arra nyújt lehetőséget a tanároknak, hogy megosszák egymással gondolataikat arról, hogy hogyan mutathatják be munkájukat a tantermen kívül, szélesebb körben is.

Santi ScimecaeTwinning Központi Szolgáltatópont

Page 9: eTwinning Szakácskönyv

9eTwinning szakácskönyv 2011

• A webkettes eszközök használata – („How to use Web 2.0 tools”) ebben a szobában a tanárok az aktuálisan elérhető legújabb és leginkább hasznos (vagy éppen kevésbé hasznos) eszközökről beszélgethetnek.

Ezen kívül léteznek még az eTwinning program egyes országaiban dolgozó résztvevők számára létrehozott szobák, egyes idegen nyelvek tanulásával foglalkozó szobák, és még sorolhatnánk. Szó szerint több tucat szoba érhető el a legkülönfélébb nyelveken. Amennyiben egy tanár szívesen csat-lakozna egy Tanári Szobához, a személyes eTwinning munkafelületen egy egyszerű kereső segítsé-gével böngészhet az összes szoba között. Ha már határozottabb elképzelése is van az őt érdeklő té-mákról, akár bele is pillanthat a már működő szobákban zajló beszélgetésekbe, mielőtt csatlakozna valamelyikhez. A szobákban publikált tartalmakat bárki elolvashatja, a fórumban és a chat szobában folytatott beszélgetésekben azonban csak a szoba tagjai vehetnek részt. A szobákhoz való csatla-kozás rendkívül egyszerű: ha egy tanár egy szoba tagjává szeretne válni, csupán annyit kell tennie, hogy megnyitja a kiválasztott szoba oldalát, itt rákattint a „Csatlakozás a szobához” gombra, majd megvárja, amíg a szoba adminisztrátora jóváhagyja tagsági kérelmét.

A Tanári Szobák célja egy szabadon felhasználható felületet biztosítani az eTwinning program azon résztvevői számára, akik szívesen megosztanának valamit kollégáikkal, vagy akik bizonyos témákkal kapcsolatban szeretnék megismerni a szélesebb eTwinning közösség tagjainak véleményét is. Számos tanár a kíváncsisága által vezetve, véletlenül bukkan rá a Tanári Szobákra, és hamarosan azon kapja magát, hogy élénk és lebilincselő megbeszélések lelkes résztvevőjévé vált. A Tanári Szobák legfonto-sabb vonása az, hogy a tanárok itt érezhetik, hogy bátran kifejezhetik gondolataikat írásban, és nem kell a kollégák kritikájától félniük – mindenki meg tud osztani a többiekkel valami értékeset, legyen az egy internetes forrás, egy óravázlat, egy projekt során szerzett tapasztalat, vagy egy iskolai tevékenység.

Néhány egyszerű tipp Tanári Szobák létrehozásához és sikeres működtetéséhez1. Először tájékozódjon. Amennyiben egy meghatározott témáról szeretne beszélgetést foly-

tatni, vagy egy meghatározott földrajzi területen belül dolgozó tanárok számára szeretne Ta-nári Szobát létrehozni, mindenekelőtt ellenőrizze, nem létezik-e már ilyen szoba. Kattintson az „Összes szoba megtekintése” gombra, vagy használja a keresőt.

2. Hozza létre. Amennyiben még nem létezik olyan szoba, amely megfelelne az Ön elképzelése-inek, hozzon létre egyet! Kattintson az „Új Tanári Szoba létrehozása” gombra, adjon egy fi gye-lemfelkeltő nevet a szobának, majd írjon egy jól érthető, rövid, de tartalmas ismertetőt a szo-báról, illetve létrehozásának céljáról. Az ismertetőt azon a nyelven írja, amelyen kommunikálni szeretne a szoba jövőbeli tagjaival (ez bármelyik eTwinningben használt nyelv lehet). Végül töltse ki az űrlap többi mezőjét is a további szükséges információkkal (pl. téma, időtartam stb.).

3. Legyen Ön az első. Amint elküldte az űrlapot, a Tanári Szoba elérhetővé válik. Publikáljon a fórumban egy első üzenetet, ezzel megtörheti a jeget, és elindíthatja a beszélgetést. Írhat a szoba témájáról, vagy ha nem tudja, hogyan kezdjen hozzá, egyszerűen megkérheti a szo-ba tagjait, hogy mutatkozzanak be. Az első üzenet rendkívül fontos, hiszen ez határozza meg a beszélgetés hangulatát, és segíthet abban, hogy a résztvevők kellemesen érezzék magukat.

4. Hívjon meg másokat. Hívja meg eTwinning ismerőseit, hogy csatlakozzanak a Tanári Szo-ba tagjaihoz. Ne feledje, a szoba addig nem jelenik meg az elérhető Tanári Szobák listájá-ban, amíg nincs legalább két tagja!

5. Terjessze el Tanári Szobájának a hírét. Publikálhat például egy bejegyzést profi lja felüle-tén, vagy üzenetet küldhet olyan személyeknek, akikre a személyes eTwinning munkafelüle-tet böngészve talál rá, és akikről úgy gondolja, hogy érdekelheti őket az Ön Tanári Szobája.

Page 10: eTwinning Szakácskönyv

10 eTwinning szakácskönyv 2011

6. Moderátorként tartsa kézben a Tanári Szoba fórumát, és gondoskodjon a folyamatos párbeszéd fenntartásáról. Ha a tagok új hozzászólásokat publikálnak, várjon egy-két napot, majd összegezze az addig megjelent üzenetek tartalmát, illetve vessen fel olyan új szempontokat, amelyek előse-gíthetik a megbeszélés folytatását, és az addig kevésbé aktív résztvevőket is arra ösztönözhetik, hogy csatlakozzanak a beszélgetéshez. Amennyiben szükségesnek érzi, nyisson új témákat. Idő-ről időre saját maga számára is foglalja össze a megbeszélések tartalmát, és az összefoglalót publikálja profi lja felületén. Törekedjen rá, hogy ne legyen túlságosan tolakodó – hallgassa meg kollégáit, és igyekezzen fi noman irányítani a beszélgetést, anélkül, hogy azt a benyomást keltené a szoba tagjaiban, hogy értékítéletet alkot arról, hogy ki mit tesz, vagy éppen nem tesz.

7. Tegyen fel kérdéseket. Az emberek általában szeretik, ha kérdéseket tesznek fel nekik, és ezekre válaszolva szívesen fejtik ki álláspontjukat. A kérdezés a legegyszerűbb módja a beszél-getések elindításának és irányításának. A válaszok nyomán újabb kérdések születnek, és ennek a folyamatnak köszönhetően minden résztvevő a beszélgetés részesének érezheti magát.

8. Szervezzen chatet. A fórumban nyisson egy új témát, melyben meghívja a szoba tagjait egy chatre (pl. „jövő héten hétfőn, 19:00 órakor”), és kérdezze meg, ki tudna ebben az időpont-ban csatlakozni a beszélgetéshez. A megbeszélt időpontban nyissa meg a chat szobát, és beszélgessen kollégáival. Később a fórumban egy újabb témát nyitva foglalja össze a chat során megbeszélteket.

9. Ossza meg a vezetői feladatokat. Számos Tanári Szoba olyan eredményesen működik, hogy idővel egy személy már nem képes ellátni a moderátori feladatokat. Amennyiben az Ön Tanári Szobájában is ez a helyzet, derítse ki, van-e a szobának olyan tagja, aki megfelelő képességekkel, elegendő szabadidővel és kellő türelemmel rendelkezik ahhoz, hogy társ-moderátor válhasson belőle. Küldjön egy privát üzenetet a kiválasztott személynek (pl. a bel-ső üzenetküldő rendszeren keresztül), amelyben megkérdezi, volna-e kedve osztozni az Ön feladataiban. Ez által azt is éreztetheti vele, hogy elismeri érdemeit, és fontosnak tartja!

10. Zárja be! Ha egy Tanári Szoba tagjai kifogynak a mondanivalóból, vagy túl elfoglaltak a beszél-getéshez, illetve ha Ön úgy gondolja, már nincs elég ideje vagy lendülete a moderátori feladatok ellátásához (és nincsen más személy, aki Ön helyett folytathatná ezt a munkát), bátran zárja be a szobát, miután a fórumban értesítette a tagokat a döntéséről. A szoba bezárása előtt érdemes egy utolsó hozzászólásban összefoglalnia, mi mindent tanult, hogyan értékeli a megbeszélése-ket, és – ami a legfontosabb – köszönje meg a szoba minden tagjának a részvételt.

Két sikeres Tanári SzobaMivel a tanév során számos Tanári Szoba nyílt meg és zárult be, nem volt egyszerű feladat kiválasztani, melyeket mutassuk be ebben a könyvben. Végül két olyan szobát választottunk ki, melyek tagjainak tevékenysége számos témát és nyelvet érintett, és amelyek moderátorai és résztvevői egyaránt kivételes elkötelezettséget tanúsítottak közös munkájuk iránt.

Deutsch & Co. Neue Technologien im DaF UnterrichtModerátor: Cinzia Colaiuda, Olaszország

Cinzia Colaiuda némettanár az olaszországi Sulmonában működő „Ovidio” alsó középiskolában. Cinzia emellett régiója eTwinning nagykövete, és az eTwinning Központi Szolgáltatópontjával, illetve olaszországi Nemzeti Szolgáltatópontjával szoros együttműködésben pedagógiai anya-gokat dolgoz ki az eTwinning program számára. 2008 óta vesz részt az eTwinning programban. Jelenleg az olasz Oktatási Minisztériumban dolgozik, Rómában.

Page 11: eTwinning Szakácskönyv

11eTwinning szakácskönyv 2011

Tagok száma 383

Kommunikációs nyelv

Német

Háttér Kelet-Európában számos iskolában a német az első vagy másodlagosan tanított idegen nyelv, a némettanároknak azonban gyakran nehézséget okoz olyan németül beszélő projektpartnereket találni, akikkel közösen webkettes eszközökre (pl. digitális prezentációkra, blogokra, videókra, közösségi há-lózatokra vagy wikikre) épülő eTwinning projekteket indíthatnának. Emellett a német nyelvű projektek lebonyolítása sokszor nem egyszerű feladat, mivel a projektpartnerek gyakran „félénkek”, és nehéz velük tartani a kapcsolatot.

Célok A Deutsch & Co. Neue Technologien im DaF Unterricht elnevezésű Tanári Szoba fő célja egy némettanárokból álló közösség kialakítása, ahol a tanárok beszélgethetnek a tanóráikon vagy az eTwinning projektjeikben felhasználható didaktikai és technikai eszközökről. A tanulási közösség kialakításának módszere – mely az eTwinning program szellemiségének is része – minden bizonnyal az eTwinning program többi résztvevőjének is segíthet német nyelvű projektjeik továbbfejlesztésében, illetve az idegen nyelvek és az IKT tanítására vonatkozó európai oktatáspolitikák összehasonlításában.

Tippek A tanév folyamán nem volt egyszerű ilyen hosszú időn keresztül fenntar-tani a beszélgetést, és ráadásul már a kezdetektől fogva tisztában voltam azzal, hogy a némettanárok „félénkek”. Ezért úgy határoztam, publikálok egy, a közösségben létrehozott anyagokból összeállított e-könyvet, mely-ben társszerzőként felsoroltam az összes közreműködő nevét. Ez, illetve az e-könyv újabb változatainak rendszeres időközönként történő publikálása megnövelte a tagok motivációját. Ezt a motivációs hatást azonban nehéz volt fenntartani, és számos tanár idővel „csendes” olvasóvá vált. Ez a fo-lyamat lassan, de megállíthatatlanul bontakozott ki. Mivel szerettem volna új lendületet adni a Tanári Szobának, úgy döntöttem, szervezek egy valós idejű online találkozót. A chaten folytatott beszélgetések és a telekonferen-ciák nagymértékben elősegítik a közösségi érzés kialakulását, és jó hatást gyakorolnak a résztvevők által végzett közös munka eredményére is.

A siker előfeltételei

Véleményem szerint egy Tanári Szoba eredményes működésének alapja az, hogy a szoba létrehozója (moderátora) erős motivációt érezzen felada-tai ellátására, valamint diplomatikusan és tapintatosan folytassa interakci-óit a beszélgetés résztvevőivel. A siker egy másik kulcsfontosságú eleme a szoba valamennyi tagjának aktív részvétele, hiszen ez maga után vonja a vélemények és gondolatok sokszínűségét, amely minden demokratikus, információmegosztáson alapuló virtuális vagy valóságos közösség sajátja kell, hogy legyen. Ily módon az eTwinning elősegítheti az európai tanárok folyamatos szakmai fejlődését, mivel ez egy olyan interaktív felület, ahol a tanárok önálló cselekvőként és egy közösség tagjaiként egyaránt aktív szerepet vállalhatnak saját szakmai képzésükben és élethosszig tartó szak-mai pályafutásuk alakításában.

Page 12: eTwinning Szakácskönyv

12 eTwinning szakácskönyv 2011

Les langues romanesModerátor: Laurence Altibelli, Franciaország

Laurence Altibelli angoltanár a franciaországi Limours-ban működő Lycée Jules Verne iskolában. Laurence emellett régiója eTwinning nagykövete, és az eTwinning Központi Szolgáltatópontjával, illetve franciaországi Nemzeti Szolgáltatópontjával szoros együttműködésben pedagógiai anya-gokat dolgoz ki az eTwinning program számára. Ő a „Using Media, The community for not being used by Media” elnevezésű eTwinning Csoport moderátora. 2005 óta vesz részt az eTwinning programban.

Tagok száma 143

Kommunikációs nyelv

Francia és egyéb újlatin nyelvek

Háttér Arról beszélgetünk, mi jellemzi az olasz, francia, román, portugál és spa-nyol nyelvek tanítását és tanulását hazáink oktatási rendszerében, illetve saját személyes és szakmai gyakorlatunkban. Ami azt illeti, a fórumban folytatott beszélgetéseink során ezeket a nyelveket egyszerre használjuk, ugyanis a rokon nyelvek kölcsönös megértésén alapuló kommunikációt folytatunk (azaz előfordul, hogy a beszélgetés egyik résztvevője a kom-munikációs nyelvek egyikén publikál hozzászólást, egy másik személy pedig egy másik nyelven válaszol erre).

Célok Az alábbi idézet tökéletesen érzékelteti, milyen célok elérését tűztük ki Tanári Szobánkban: „A poliglott Európa nem olyan kontinens lesz, ahol az egyének folyékonyan beszélnek majd minden nyelven; a legjobb esetben is csak olyan kontinens lehet, ahol a nyelvi különbségek többé nem jelentenek kommunikációs akadályt, ahol az emberek egymással találkozva úgy beszélgethetnek, hogy mindegyikük a saját anyanyelvén beszél, és ki-ki képességeihez mérten megérti a másikat. Ilyen módon azok is, akik nem tanulnak meg egy másik nyelven folyékonyan be-szélni, részesülhetnek annak sajátságos szelleméből, és bepillantást nyerhetnek abba a sajátságos kulturális univerzumba, amelynek min-denki kifejezést ad, valahányszor ősei és hagyományai nyelvén beszél.” Umberto Eco: A tökéletes nyelv keresése1

1 “ „Une Europe de polyglottes n’est pas une Europe de personnes qui parlent couramment beaucoup de langues, mais, dans la meilleure des hypothèses, de personnes qui peuvent se rencontrer en parlant chacune sa propre langue et en comprenant celle de l’autre, mais qui, ne sachant pourtant pas parler celle-ci de façon courante, en la comprenant, même péniblement, comprendraient le « génie », l’univers culturel que chacun exprime en parlant la langue de ses ancêtres et de sa tradition.” La recherche de la langue parfaite dans la culture européenne

Page 13: eTwinning Szakácskönyv

13eTwinning szakácskönyv 2011

A tagok bevonása

Véleményem szerint a szoba tagjainak érdeklődését a kommunikáció e szokatlan módja keltette fel: az, hogy nem csak egyetlen nyelven kommu-nikálunk, hanem oly módon, hogy megértjük, amit egy bizonyos nyelven írnak nekünk, és válaszolhatunk egy másik nyelven, legyen az akár az anyanyelvünk, akár egy számunkra idegen nyelv. Mivel az európai okta-tási rendszerekben az ilyen típusú kommunikáció nem széles körben el-terjedt gyakorlat, biztos vagyok benne, hogy ez sok résztvevő számára új-donságot jelentett. Néhányuk számára azonban már ismerős volt a rokon nyelvek kölcsönös megértésének fogalma, és már eTwinning projektjeik során is folytattak ilyen jellegű kommunikációt. Ezek a tanárok támogatták az elképzelést, és segítettek nekem bevonni a Tanári Szoba többi tagját is a tevékenységekbe.

Tippek Tegyék lehetővé a résztvevők számára is, hogy új fórumtémákat indít-hassanak, vezetői feladatokat vállalhassanak, és javaslatokat tehesse-nek a Tanári Szobával kapcsolatban. Igyekezzenek fenntartani az élénk beszélgetést azzal, hogy rendszeresen tesznek fel kérdéseket. Ameny-nyiben egy résztvevő viszonylag hosszabb ideig nem válaszol egy üze-netre, vegyék fel vele a kapcsolatot a személyes eTwinning munkafelület üzenetküldő rendszerén keresztül, és barátságosan emlékeztessék, hogy néhány kérdés még függőben maradt. Mindig adjanak egy kis időt a részt-vevőknek a gondolkodásra, az olvasásra, új ismereteik gyakorlati alkal-mazására stb. Legyenek gyakorlatiasak, annak érdekében, hogy a Tanári Szobában folytatott munka pedagógiai tevékenységek és eTwinning pro-jektek alapjává válhasson, de gondoskodjanak róla, hogy a Tanári Szoba ne alakuljon át partnerkereső fórummá. Törekedjenek a szervezettség fenntartására.

Ha néhány aranyszabályt kellene röviden megfogalmaznom, ezek a kö-vetkezők lennének:

1. Tárgyilagos, de természetes hangnemben ismertessék a szoba tagjai-val a „netikett” alapvető szabályait.

2. A Tanári Szoba vezetése közben biztosítsanak szabad teret a tagok számára is.

3. Legyenek Szókratész követői: sajátítsák el a kérdezés művészetét.

Page 14: eTwinning Szakácskönyv

14 eTwinning szakácskönyv 2011

Page 15: eTwinning Szakácskönyv

15eTwinning szakácskönyv 2011

Valentina Garoia, eTwinning Központi Szolgáltatópont

előétel

eTwinning CsoportokKövetendő gyakorlati példák

megosztása, együttműködés és közös munka

Page 16: eTwinning Szakácskönyv

16 eTwinning szakácskönyv 2011

eTwinning Csoportok

Az eTwinning Csoportokat 2009-ben hoztuk létre azzal a céllal, hogy lehetővé tegyük a tanárok számára, hogy hosszabb távú megbeszélések keretein belül oszthassák meg egymással gondolataikat és az általuk megismert követendő gyakorlati példákat. A csoportok létrehozását az olyan privát felületek iránti igény tette szükségessé, amelyeken az eTwinning program résztvevői meghatározott témákkal vagy témakörökkel kapcsolatos megbeszéléseket folytathatnak, és közös munkát végezhetnek. „A tanárok szívesebben vesznek részt beszélgetésekben, tesznek fel kérdéseket és töltik fel munkájuk eredményét a portálra, ha tudják, hogy csak saját csoportjuk tagjai férhetnek hozzá ahhoz, amit megosztanak.” (Irene Pateraki, Görögország)

2009 óta az eTwinning program számos tagja csatlakozott már egy vagy több Csoporthoz. Az eTwinning Csoportokban a tanárok interakciót folytatnak kollégáikkal, és más tanári csapatok lét-rehozását segítik elő vagy inspirálják Európa-szerte. Jelenleg tizenhét eTwinning Csoport műkö-dik, összesen 2 670 taggal (2011. júliusi adatok). Ezek a számok azonban folyamatosan növek-szenek, azzal párhuzamosan, ahogyan a csoportok által lefedett témák is egyre szélesebb kört ölelnek fel, és egyre tovább fejlődnek. Újabb és újabb témák jelennek meg: egyes csoportok az eTwinning program iskolai népszerűsítésével, a projektmunkát folytató új kollégák motiválásával és támogatásával, vagy az eTwinning sikeres tantervi integrációjának módjaival foglalkoznak, má-sok pedig a különböző tantárgyak tanításában felhasználható új tanítási segédanyagok létrehozá-sát célzó közös munkát és együttműködést állítják tevékenységeik középpontjába.

Hogyan működnek az eTwinning Csoportok?Minden eTwinning Csoport az eTwinning program egy tapasztaltabb résztvevőjének irányításá-val folytatja tevékenységét. A tagok általában különböző feladatok elvégzését, illetve megha-tározott témák megbeszélését tűzik ki célul. A csoportok olyan felületek, amelyek rendszerint hosszabb távon is elérhetőek maradnak a különböző megbeszélések folytatására. Az eTwinning program résztvevői egyszerre több csoporthoz is csatlakozhatnak. Noha a csoportok privát fe-lületek, a csatlakozás rendkívül egyszerű. Ehhez a tanároknak csupán annyit kell tenniük, hogy bejelentkeznek személyes eTwinning munkafelületükre, a „Csoportok” oldalon rákattintanak a kiválasztott csoport nevére, majd kitöltenek egy jelentkezési lapot, amelyen elmondják, miért keltette fel az érdeklődésüket az adott csoport, és miért szeretnének ahhoz csatlakozni.

Az eTwinning Csoportok a Tanári Szobáknál strukturáltabb felületek, amelyeken belül változatos eszközök és munkafelületek állnak a tagok rendelkezésére a megosztáshoz és a hosszú távú

Valentina GaroiaeTwinning Központi Szolgáltatópont

Page 17: eTwinning Szakácskönyv

17eTwinning szakácskönyv 2011

együttműködéshez. Ami azt illeti, a rövidebb időtartamig használható Tanári Szobák némelyike olyan sikeresen működött és olyan eredményesen fejlődött, hogy a tagok rendelkezésére álló idő leteltével a szoba egy hosszú távon is működtethető eTwinning Csoporttá alakult át. (A Ta-nári Szobákról a „Vegyes ízelítő” című fejezetben olvashat bővebben.)

Mit csinálnak valójában az eTwinning Csoportok tagjai?A csoportok tagjai követendő gyakorlati példákat osztanak meg egymással, tanítási és tanulási módszerekről beszélgetnek, továbbá támogatják egymást a személyes és a szakmai fejlődésben. A sikeres együttműködés és az eredményes közös munka kulcsfontosságú feltétele az interaktivi-tás és a közösség tagjai közötti megosztás. Nagyon fontos továbbá, hogy a csoport vezetője (vagy moderátora) segítse és bátorítsa, ez által aktív részvételre ösztönözze a csoport tagjait. Ez nem egyszerű feladat, a moderátorok azonban felkészülten és izgatottan várják, hogy megoszthassák lelkesedésüket és kreativitásukat másokkal. „A közösségi tanulás eredményességének elenged-hetetlen feltétele a tagok közötti interakció és megosztás!” (Irene, Görögország)

Az alábbiakban négy moderátor – a görög Irene, a portugál Elisabete, valamint az olasz Italia és Elena – osztja meg velünk csoportvezetőként szerzett tapasztalatait, és kifejtik, hogy melyek a legfőbb előnyök és kihívások, amelyek együtt járnak azzal, ha egy csoport tagjai vagyunk. Arról is beszélnek, hogy hogyan kapcsolhatók össze az eTwinning Csoportok az Oktatási Ese-ményekkel (az Oktatási Eseményekről a „Desszert” című fejezetben olvashat bővebben), illetve egyéb inspiráló kezdeményezésekkel, továbbá elmesélik, hogy konkrétan hogyan valósul meg a tanárok közötti együttműködés és megosztás.

Page 18: eTwinning Szakácskönyv

18 eTwinning szakácskönyv 2011

Creative Classroom„A nagy elmék hasonlóan, a kreatív elmék együtt gondolkodnak.”

A „Creative Classroom” (Kreatív tanterem) csoport célja abban segíteni a tanároknak, hogy hatékony, és szakmailag megalapozott módon építhessék be a kreativitást mindennapi tanítási gyakorlatukba, illetve eTwinning projektjeikbe. A csoporthoz csatlakozó tanárok a kreatív gon-dolkodással, illetve különböző módszerekkel, tevékenységekkel, játékokkal stb. foglalkoznak. A résztvevők számára elérhetővé tett, és rendszeresen frissített segédanyagok mellett a ta-nárok maguk is megosztják egymással a saját projektjeik során alkalmazott módszereiket és anyagaikat.

Irene Pateraki gondolatai a „Creative Classroom” csoportról

A csoport célja2007-ben regisztráltam az eTwinning portálon, és azóta számos projektben vettem már részt óvodás csoportjaimmal. Én magam folyamatosan keresem az újabb és újabb módszereket a gyerekek kreativitásának és képzeletének kibontakoztatására, tapasztalataim szerint azon-ban a pedagógusok gyakran nem találnak ehhez új ötleteket. Ugyanazokat a dolgokat csinál-ják újra és újra, és nehézséget okoz számukra a gyerekek kreativitásának serkentése. Amikor elvállaltam, hogy a Creative Classroom csoport moderátora leszek, egy olyan online közösség létrehozását tűztem ki célul, ahol a résztvevők megoszthatják egymással bevált módszereiket és kreatív ötleteiket, és segíthetnek egymásnak stimuláló környezetet kialakítani tantermeikben. Egy élettel teli internetes felületet képzeltem el, ahol összegyűjthetjük az Európa különböző országaiban dolgozó pedagógusok mindennapi munkája során született segédanyagokat, te-vékenységeket és ötleteket.

A csoport erősségeCsoportunk legnagyobb erőssége az egyszerű struktúra, amely megkönnyíti a tagok számára a hatékony munkavégzést. Tevékenységeink során egy ütemtervet követünk, amelynek köszön-hetően a résztvevők mindig tudják, éppen mi a teendőjük. Noha eleinte én, mint moderátor adtam ötleteket a többieknek, és tettem javaslatokat a csoport tevékenységeire vonatkozóan, ma már a csoport minden tagja hozzászól ezekhez a kérdésekhez, és minden döntést közösen hozunk meg. Igyekszem mindig jelen lenni. Ha egy csoport tagjait nem motiválják és bátorít-ják folyamatosan, könnyen elveszíthetik érdeklődésüket. Ez csoportunk egy másik erőssége: egy moderátor, aki mindig új ötleteket vet fel, együttműködésre ösztönzi a tagokat és újabb és újabb beszélgetéseket indít el. Az aktív közösségek a sikeres közösségek! Csoportunk tagjai elkötelezett pedagógusok, akik örömmel járulnak hozzá a kellemes és barátságos környezet kialakításához és fenntartásához. A kreativitás egy kimeríthetetlen téma, amely addig vet fel új kérdéseket, és addig ihlet új tevékenységeket, ameddig mi, pedagógusok fenntartjuk érdeklődé-sünket, és készen állunk az aktív részvételre.

Irene óvodapedagógus, aki Athénban, a 2. számú Filothei Óvodában dolgozik Gö-rögországban. Az eTwinning programhoz 2007-ben csatlakozott, 2010 óta pedig az Oktatási, Egész Életen Át Tartó Tanulási És Vallásügyi Minisztérium Oktatási Digitális Platform Hivatalának munkatársa. Mindemellett az eTwinning görögországi Nemzeti Szolgáltatópontjának pedagógiai kérdésekért felelős tagja.

Page 19: eTwinning Szakácskönyv

19eTwinning szakácskönyv 2011

KihívásokModerátorként számomra a legnagyobb kihívás az, hogy ösztönöznöm kell a csoport tagjait a közös tevékenységekben való aktív részvételre. Az emberek nem szoktak hozzá ahhoz, hogy megosszák munkájukat másokkal – vagy azért, mert nincs elég önbizalmuk, vagy azért, mert a jó ötleteket szeretnék megtartani maguknak. Az én feladatom segíteni nekik megérteni, hogy egy csoport nemcsak egy olyan közösség, ahol ötletekhez és különböző anyagokhoz juthatunk, hanem olyan is, ahol felajánlhatjuk másoknak saját ötleteinket és anyagainkat. Egy csoportban új ötleteket kaphatunk kollégáinktól, ezeket a magunkévá tehetjük, továbbfejleszthetjük vagy sa-ját osztályunk igényeinek megfelelően átalakíthatjuk, és végül ezt az új, átalakított ötletet vagy tevékenységet ismét megoszthatjuk a többi kollégával.

Hozzáadott érték a szakmai fejlődés tekintetébenA résztvevők megtanulták, hogyan illeszthetnek be kreatív tevékenységeket a gyerekekkel foly-tatott munkába annak érdekében, hogy tanóráik vagy foglalkozásaik érdekesebbek és élveze-tesebbek legyenek. A legfontosabb eredmény azonban az, hogy a csoport tagjai megtanultak kommunikálni és együttműködni, továbbá megtanulták munkájukat megosztani másokkal és mások munkájának eredményeit felhasználni. A csoporton belül négy alcsoport működik: három alcsoport a tagok diákjainak/óvodásainak kora szerint alakult ki, egyet pedig a sajátos nevelési igényű diákokat tanító tanárok számára hoztunk létre. A csoporttagok wikiken és fórumokon keresztül kommunikálnak egymással. A legélénkebb tevékenységek a csoport weboldalán ta-lálható blogon és a „Members’ Corner” felületen belül kialakított fórumban zajlanak. Ezeken kívül más eszközöket is felhasználunk az együttműködéshez, például a Google Docs-ot, illetve felmérések készítésére alkalmas eszközöket.

Szilárd meggyőződésem, hogy az eTwinning Csoportok elősegíthetik a szakmai fejlődést – kü-lönösen egy olyan csoport, mint a „Creative Classroom”. A tagok aktív részvételének biztosítása érdekében egy csoportot össze lehet kötni egy Oktatási Eseménnyel is (l. a „Desszert: Oktatási Események” című fejezetet). Ha a pedagógusok részt vesznek egy, a csoportjuk igényeihez illeszkedő Oktatási Eseményen, itt új ismereteket szerezhetnek, és megtanulhatják azt is, hogy hogyan vehetnek részt még aktívabban és eredményesebben a csoport munkájában. Ugyanígy az Oktatási Eseményeken részt vevő pedagógusok a kurzus során a gyakorlatban is alkalmaz-hatják a csoportjaikban tanultakat. Ioanna Komninou (a Központi Szolgáltatópont tanári csa-patának tagja) egyszer „Outside the box” címmel rendezett egy Oktatási Eseményt, amelyen a „Creative Classroom” csoport néhány tagja is részt vett. Az Oktatási Esemény után Ioanna ugyanezzel a témával létrehozott egy alcsoportot csoportunkon belül.

A következő lépésA „Creative Classroom” csoportnak több mint 500 tagja van (2011. júliusi adat). Mivel a csoport tagsága folyamatosan nő, a jövőben szeretném a kisebb alcsoportokban zajló együttműködésre helyezni a hangsúlyt, és arra fogom ösztönözni őket, hogy dolgozzák ki saját segédanyagaikat. Online versenyek megrendezését is tervezem, amivel a munkafolyamat még örömtelibbé és vonzóbbá válhat majd. A legfőbb célom egy kreatív módszereket tartalmazó online gyűjtemény létrehozása, amelyet mindenki szabadon felhasználhatna, továbbá egy olyan felület kialakítása, ahol a pedagógusok beszélgethetnek egymással, és tanulhatnak egymástól. A résztvevők által felvetett ötleteknek köszönhetően több új téma is van, amivel a jövőben foglalkozhatunk, pél-dául: digitális képregények, Edward De Bono elméletei, szerepjátékok, 3D-s világok stb. Végül szeretnék egy Elluminate találkozót szervezni olyan szakértőkkel, akik inspirációt és új ötleteket adhatnak a csoport tagjainak.

Page 20: eTwinning Szakácskönyv

20 eTwinning szakácskönyv 2011

School LibrariansEz a csoport azon iskolai könyvtárosok számára alakult, akik segítik és támogatják kollégáikat európai projektjeik során. Célja az iskolai könyvtárosok ismereteinek és erőforrásainak egyesítése által továbbfejleszteni az iskoláik számára nyújtott szolgáltatásaikat.

Italia Castiglione és Elisabete Fiel gondolatai a „School

Librarians” csoportról

A csoport céljaA „School Librarians” (Iskolai könyvtárosok) csoport létrehozását egy könyvtárostanárokból álló hálózat iránti igény tette szükségessé. A csoport megalakulása és további fejlődése há-rom könyvtárostanár – Elisabete Fiel (Portugália), Patricia Sambou (Franciaország) és Italia Castiglione (Olaszország) – lelkesedésének és elkötelezettségének köszönhető. A csoport cél-ja, hogy lehetőséget adjon a tagoknak olyan módszerekről beszélgetni, amelyek alkalmasak az olvasás, a műveltség és a kultúra fi atalok körében történő népszerűsítésére.

Az eTwinning portálon számos olyan projektet találhatunk, amelyek középpontjában az olvasás fi a-talok általi megszerettetése áll, és amelyben a résztvevők számos jó gyakorlatot, érdekes feladatot osztanak meg egymással. Éppen ezért az volt a célunk, hogy létrehozzunk egy közös virtuális teret, ahol a tanárok találkozhatnak, és beszélgethetnek arról, hogy milyen módszerekkel lehet az olva-sást, a műveltséget és a kultúrát népszerűsíteni. A csoport egyfelől kielégíti a szakmai fejlődési le-hetőségek iránti igényt – amelynek a tanárok igen gyakran hangot adnak –, másfelől összhangban áll az eTwinning program fejlődésével is, ami során az eTwinning virtuális testvérkapcsolatok létre-hozása céljából partnert kereső európai tanárok találkozóhelyéből olyan felületté vált, amely szak-mai közösségek számára biztosít teret és támogatást. Ez a csoport minden olyan tanár számára nyitva áll, aki szeretne aktív együttműködést folytatni kollégáival, és szívesen megosztja ismereteit másokkal, de azok számára is, akik csak szeretnének bepillantást nyerni mások tevékenységeibe.

Erősségek és kihívásokAmint megalakult a csoport, ráébredtünk, hogy a legnagyobb kihívást éppen az jelenti majd a szá-mára, ami a sikerességének is az alapja – ez pedig nem más, mint az a tény, hogy a tanárok egé-szen különböző okoktól vezérelve szeretnének csatlakozni. Némelyek olyan könyvtárostanárok, akik szeretnének aktív közös munkát folytatni kollégáikkal, mások nem is feltétlenül könyvtárosok,

Italia angol nyelvet tanít az olaszországi Caltanissettában működő „Sebastiano Mottura” középiskolában. Régiója, Szicília eTwinning nagyköveteként részt vesz a követendő gyakorlati példák elterjesztésében és a tanárok regionális műhelyek keretében történő továbbképzésében. 2005 óta számos eTwinning projektben részt vett már, melyek közül négy a Minősített eTwinning Projekt címet is elnyerte.

Elisabete könyvtárostanár a portugáliai Agrupamento de Campo Maior iskolában. Elisabete emellett az Alentejo régió eTwinning nagykövete, és az eTwinning Központi Szolgáltatópontjával és portugáliai Nemzeti Szolgáltatópontjával együttműködve pedagó-giai támogatást nyújt, és különböző anyagokat dolgoz ki az eTwinning program résztvevői számára. 2005 óta együttműködésben áll a portugáliai Rede de Bibliotecas Escolares hálózattal, az eTwinning programnak 2009 óta tagja.

Page 21: eTwinning Szakácskönyv

21eTwinning szakácskönyv 2011

és a közös munka helyett csupán szívesen böngésznének a csoport oldalán található érdekes infor-mációk között. Véleményem szerint a legnagyobb nehézségek abból adódnak, hogy nem mindenki számára egyértelmű, hogy a csoportok szándékuk szerint közösségek, melyekben mindenkinek lehetősége nyílik arra, hogy részt vegyen a tevékenységekben, megossza gondolatait a többiekkel és javaslatokat tehessen. Ezért nekünk, moderátoroknak meg kellett tanulnunk, hogyan ösztönöz-hetünk minél több tagot az aktív részvételre. Legnagyobb sikerünknek a könyvtárak, az írók és a kultúrák közötti tapasztalatcsere elindítását tartjuk. A legnehezebb feladat számunkra a csoport egységének fenntartása. Ebben a tekintetben a legnagyobb kihívás az, hogy párbeszédet indítsunk el a csoport tagjai között, amit a különböző országokban dolgozó könyvtárostanároktól összegyűj-tött érdekes anyagok és módszerek publikálásával próbálunk elérni.

Hogyan küzdöttük le a nehézségeket?A csoport vezetőiként az egyik legfontosabb feladatunk az volt, hogy egy áttekinthető szerkeze-tű weboldalt alakítsunk ki a csoport számára, egy barátságos környezetet, amelyen jól érthetően ismertetjük a csoport céljait is. A weboldal elkészítésén sokat dolgoztunk a nyári szünet alatt – tanácskoztunk, majd döntéseket hoztunk az oldalak számát, a témákat, a célokat, a várható eredményeket stb. illetően. Mindent megtettünk azért, hogy a weboldal megfeleljen a különbö-ző nemzetiségű, más-más kulturális háttérrel, motivációkkal és elvárásokkal ideérkező tanárok eltérő igényeinek.

A csoport működésének korai szakaszaiban az itt zajló beszélgetésekből és az egymással megosztott anyagokból nagyon sokat megtudhattunk a diákokkal közösen végezhető tevékeny-ségekről, illetve arról, hogy mit jelent ma könyvtárostanárnak lenni Európában. Kiderült, hogy a sok különbség ellenére van egy közös vonásunk: az olvasás iránti szenvedély és a könyvek szeretete. Arról is sokat tanultunk, hogy az európai iskolákban hogyan népszerűsítik az olvasást a fi atalok körében, és milyen ehhez kapcsolódó tevékenységeket valósítanak meg.

A következő lépés: egy lépés előreSzeretnénk még több olyan könyvtárostanárt meghívni csoportunkba, akik szívesen megoszta-nák tapasztalataikat másokkal. Emellett szeretnénk továbbfejleszteni munkamódszereinket is, hogy további stratégiákat dolgozhassunk ki a régi és az új tagok aktív bevonására, és így elérjük, hogy a résztvevők ne csak olvassanak, hanem tevékenyebben részt vegyenek a megosztásban és a tartalmak létrehozásában. Azok a tanárok, akik különböző okoknál fogva érdeklődnek az is-kolai könyvtárak iránt, információkat, blogokat, könyvtárostanárok által megvalósítható tevékeny-ségeket, nemzeti és nemzetközi eseményeket, könyvlistákat, könyvismertetőket, tizenéveseknek szóló sikerkönyveket és iskolai könyvtári blogokat találhatnak weboldalunkon. Egy ilyen csoport a szakmai fejlődést is elősegítheti, hiszen több szempontból is hatást gyakorolhat a résztvevők mindennapi munkájára: azzal, hogy egy, a saját iskolánkon, illetve a saját hazánkon kívüli hálózat tagjai vagyunk, lehetőséget, és impulzusokat kapunk arra, hogy másképpen gondolkodjunk, és a megszokottól eltérően dolgozzunk. Márpedig ha a csoportban való részvétel azzal jár − mint ahogy reméljük −, hogy megnő a részt vevő tanárok aktivitása és munkájának eredményessége, akkor elmondhatjuk, hogy elértük a célunkat, és egy szakmai közösséget hoztunk létre.

Page 22: eTwinning Szakácskönyv

22 eTwinning szakácskönyv 2011

Language TeachersA „Language Teachers” (Idegennyelv-tanárok) csoport azért jött létre, hogy összehozza az idegennyelv-tanárokat, bármilyen nyelvet tanítsanak is. A csoport legfőbb célja a résztvevők által megosztott tapasztalatok megismerésén keresztül megtalálni az idegennyelv-tanítás legjobb módszereit. Emellett csoportunk segíti tagjait a szakmai fejlődésben és készségeik fejlesztésében is. A csoporton belül öt alcsoport működik: egy francia, egy spanyol és egy német nyelvű alcsoport, valamint két tematikus alcsoport, melyek témái: az IKT és az idegennyelv-tanítás, illetve az idegennyelv-tanítás és -tanulás módszerei.

Beszélgetés Elena Pezzivel a „Language Teachers” csoportról

Miért éppen egy eTwinning Csoportot hozott létre?Az eTwinning Csoportok igazán nagyszerű lehetőséget nyújtanak gondolataink megosztásá-ra, és arra, hogy szinte megszámlálhatatlanul sok kollégával kommunikáljunk. Emellett egy bizonyos szempontból hatalmas előnnyel rendelkeznek a többi szakmai csoporttal szemben, amelyekkel pályafutásunk során találkozhatunk. Az eTwinning Csoportokhoz ugyanis kizárólag rendkívül motivált tanárok csatlakoznak, akik közül ráadásul sokan már rendelkeznek tapaszta-latokkal az együttműködés és a tervezés terén. Ennek köszönhetően az eTwinning Csoportok nagyszerű lehetőségeket nyújtanak a szakmai fejlődésre.

Emellett a „Language Teachers” csoportnak megvan még az az előnye is, hogy kifejezetten nyelvtanárokhoz szól, így a résztvevők a szűkebb értelemben vett „tantárgyspecifi kus” készsé-geiket és ismereteiket is fejleszthetik itt. Az eTwinning egy hatalmas közösség, amelynek ke-retében a tanárok bármilyen tantárggyal kapcsolatban megoszthatják egymással ismereteiket. Rendkívül hasznosak azonban a nagyobb közösségen belül működő kisebb közösségek is, amilyen a mi csoportunk is, ahol a tanárok a szűkebb szakterületükhöz kapcsolódó sikereiket és kihívásaikat oszthatják meg egymással.

A csoport céljaA csoport létrehozásának elsődleges célja az volt, hogy lehetőséget nyújtsunk az idegennyelv-tanítás módszereihez és szakmai fogásaihoz kapcsolódó témákban való elmélyülésre. Az nyil-vánvaló, hogy az eTwinning projektek lebonyolításához elengedhetetlenül szükséges az egy vagy több idegen nyelven folytatott tényleges kommunikáció, azonban nem feledkezhetünk meg arról sem, hogy ha sikeres projekteket szeretnénk megvalósítani, rendkívül fontos fi gyel-met fordítanunk a tanítási és tanulási módszerekre is. Fontos, hogy az idegennyelv-tanárok ne csak kommunikációs eszközként tekintsenek az idegen nyelvekre, hanem a gondolkodás és az elemzés eszközeiként is. Azzal, hogy megoszthatjuk gondolatainkat a külföldi országokban élő kollégáinkkal, akik a miénktől eltérő kontextusban, más oktatási rendszerekben végzik munká-jukat, tulajdonképpen arra kapunk lehetőséget, hogy részt vegyünk egy „élő” kurzuson, ahol megismerkedhetünk Európa különböző országainak oktatási rendszereivel.

Elena Olaszországban, a bolognai Laura Bassi középiskolában tanít spanyol nyelvet. Korábban eTwinning nagykövet volt, jelenleg az Emilia Romagna régió pedagógiai ta-nácsadója. Emellett a tanárképzésben is dolgozik, továbbá helyi és nemzetközi képzések szervezésével tevékenyen népszerűsíti az eTwinning programot kollégái és más tanárok körében. 2008 óta vesz részt az eTwinning programban.

Page 23: eTwinning Szakácskönyv

23eTwinning szakácskönyv 2011

KiértékelésA csoport 426 fős létszáma (2011. júliusi adat) bizonyítja, milyen jelentős közösség a „Language Teachers” csoport. Emellett említésre méltó, hogy a tagok különböző oktatási szinteken dolgoz-nak (az óvodai neveléstől egészen a középfokú oktatási szintig), és számos különböző nyelven kommunikálnak egymással. Mindezen tényezők tökéletes hozzávalók ahhoz, hogy sikeres és hatékony interakció alakuljon ki a csoportban. Mostanáig számos témáról folytattunk eszme-cserét különböző alcsoportjainkban, az egyes nyelvi alcsoportoktól kezdve a tartalomalapú nyelvoktatással (CLIL) foglalkozó tantárgyközi és nyelvközi alcsoportokon keresztül a blogok és webkettes eszközök idegennyelv-tanításban történő felhasználásával foglalkozó alcsopor-tokig. A tagok közül senki nem érezte magát szakértőnek vagy a többiek tanárának, ehelyett természetes módon alakult ki a kollégák között a társaktól való tanulás és a kölcsönös tanítás.

A csoportunkhoz kapcsolódó hozzáadott érték az, hogy a tagoknak hozzájuk hasonló – szak-értő, elemző gondolkodásmódú és jó tervezési készségekkel rendelkező – kollégákkal nyílik lehetőségük megosztani gondolataikat és véleményüket (ahogyan ez minden bizonnyal a többi eTwinning Csoport esetében is igaz). Mindannyian tudjuk, hogy nem mindig egyszerű ilyen hozzánk hasonló kollégákat találni azok között, akikkel nap mint nap együtt tanítunk. Talán meg-lepő, de ebben a közösségben sokkal könnyebben sikerrel járhatunk, hiszen itt a résztvevők szívesen működnek együtt másokkal, készséggel megosztják ismereteiket, készen állnak arra, hogy tanuljanak, képezzék magukat és bővítsék tudásukat, és folyamatosan törekszenek a fej-lődésre. Röviden: a közösség állandó mozgásban van!

A „Language Teachers” csoport résztvevői a cselekedve tanulás termékeny módszerét alkal-mazva rengeteg módszertani és gyakorlati ismeretet adtak át, illetve sajátíthattak el. A csoport-tagok tanácsokkal, ösztönzéssel és „igény szerinti” segítségnyújtással (amely véleményem szerint az e-learning legfőbb erőssége) mindennapi munkájuk során is támogatást nyújtanak egymásnak.

Mi a következő lépés?Hová vezet a csoport útja ezután? Bárhová és mindenhová! A legfontosabb feladataink jelenleg: új lendületet adni a csoportnak, több embert bevonni a moderátori feladatok ellátásába, és to-vábbfejleszteni a résztvevők közötti kommunikációt és interakciót.

Néhány tanács azok számára, akik a jövőben szeretnének eTwinning Csoportokhoz csatlakozni:

1. Csatlakozzanak, és vonják be kollégáikat is. (Terjesszék a csoportok hírét!)

2. Aktívan vegyenek részt a csoport tevékenységeiben.

3. Osszák meg ötleteiket és gondolataikat.

4. Gondolkodjanak nagyban, és tágítsák ki látókörüket.

5. A mások által megosztott és újonnan tanult módszereket építsék be mindennapi munkájukba.

Együtt messzire juthatunk, méghozzá könnyedén!

Page 24: eTwinning Szakácskönyv

Összegzés

Az eTwinning Csoportok keretein belül feldolgozott témák köre igen változatos: kötődhetnek meghatározott tantárgyakhoz (pl. matematika és egyéb természettudományok, humán tárgyak és nyelvek), lehetnek kereszttanterviek (pl. biztonságos internethasználat, társadalmi befogadás), vagy bizonyos munkakörökhöz is kapcsolódhatnak (pl. könyvtárosok, iskolaigazgatók). Vannak azonban olyan vonások, amelyek egyformán jellemzik az összes eTwinning Csoportot: mindegyikben interakció valósul meg a kollégák között, és mindegyik lehetőséget biztosít az eTwinning program résztvevőinek arra, hogy elmélyedhessenek az egyes témákban, ötleteket gyűjthessenek, nyitott tudást építhessenek, egymástól tanulhassanak, megoszthassák egymással a mindennapi tanári munkájukkal kapcsolatos pedagógiai szemléletmódjukat, tanácsokat adhassanak egymásnak, továbbá követendő gyakorlati példákat ismertethessenek meg egymással.

24 eTwinning szakácskönyv 2011

Page 25: eTwinning Szakácskönyv
Page 26: eTwinning Szakácskönyv

26 eTwinning szakácskönyv 2011

Page 27: eTwinning Szakácskönyv

27eTwinning szakácskönyv 2011

Christina Crawley és Claire Morvan, eTwinning Központi Szolgáltatópont

eTwinning projektek

Közös tanulás az iskolák, a tanárok és a diákok részvételével

főétel

Page 28: eTwinning Szakácskönyv

28 eTwinning szakácskönyv 2011

eTwinning projektek

Az eTwinning projektek állnak az eTwinning program középpontjában. Miközben közös tevékenységeket végeznek, a diákok megismerkedhetnek legalább egy másik európai országból származó gyerekekkel, együtt tanulhatnak velük, és átélhetik a közöttük levő hasonlóságok és különbségek felfedezésének örömét. A projektmunka teljes folyamata – attól kezdve, hogy a tanárok belevágnak a kalandba, és a személyes eTwinning munkafelületen keresztül elkezdenek projektpartnert (vagy projektpartnereket) keresni, majd a későbbiek folyamán, amikor a diákok közös munkát folytatnak külföldi kortársaikkal a TestvérTér felületén – minden résztvevő számára értékes és gyümölcsöző élmény. A projektek a diákok számára lehetőséget nyújtanak az idegen nyelvek tanulására, a tanárok számára módot adnak a szakmai fejlődésre, az iskolaigazgatók számára pedig lehetővé teszik, hogy nemzetközi dimenziót nyissanak iskolájukban.

A projektek, mivel a diákok bevonásával zajlanak, az eTwinning program legfontosabb tevékenységei, a projektek azok, amiktől a nemzetközi együttműködés igazán értékessé válik. A tanárok új és változatos tanítási módszereket tanulnak egymástól, a diákok pedig (akár már négyéves kortól) lehetőséget kapnak arra, hogy saját korosztályukba tartozó gyerekekkel ismerkedjenek meg. A projektmunkát maguk a projektpartnerek irányítják, ami azt jelenti, hogy kizárólag a projektek résztvevőin múlik, milyen időtartamú és milyen nehézségi fokú (akár egészen egyszerű, akár összetettebb) tevékenységeket végeznek.

Mi a teendő?Annak érdekében, hogy a tanárok és a diákok magára a projektmunkára fordíthassák teljes kre-atív energiájukat, a projektek elindításához szükséges eljárást úgy alakítottuk ki, hogy az igazán egyszerű legyen, melynek minden lépése elvégezhető a személyes eTwinning munkafelületen:

1. Merítsen ihletet a portálon található projektmintákból és modulokból, illetve a térképen beje-lölt projektekből.

2. Keressen projektpartnert a személyes eTwinning munkafelület „Partnerkeresés” oldalán.

3. Regisztrálja projektjét a személyes eTwinning munkafelület „Projektek” oldalán.

4. Készítse elő projektje online munkafelületét, a TestvérTeret.

Christina Crawley és Claire MorvaneTwinning Központi Szolgáltatópont

Page 29: eTwinning Szakácskönyv

29eTwinning szakácskönyv 2011

5. A TestvérTér felületén kezdje meg a közös munkát diákjaival és projektpartnereivel, és a Projektnaplón keresztül tájékoztassa az érdeklődőket a munkafolyamatról.

6. Tartson kapcsolatot Nemzeti Szolgáltatópontjával a Projektkártyán keresztül.

Ötletek, inspirációAz elmúlt években több ezer új, egyre sikeresebb és magasabb színvonalú projekt született, melynek egy része segítség gyanánt az eTwinning portálra is felkerült. A portálon bőségesen találni modulokat (a projekttervekbe illeszthető rövid tevékenységeket) és projektmintákat (lépésről lépésre követhető teljes projektterveket, vagy „recepteket”) is. Akár azért tekintik meg őket, mert egy bizonyos tantárgyhoz kapcsolódó tevékenységekről szeretnének többet megtudni, akár a sikeres projektmegvalósításhoz vagy a webkettes eszközök iskolai felhasználásához keresnek ötleteket, ezek a bevált „receptek” a taná-rok és a diákok kreativitásának egyaránt lendületet adhatnak.

Noha a tervezés és a kreatív munka mindig a tanárok és a diákok kezében marad, ehhez segítséget nyújthatnak nekik a projektminták és a modulok, melyekben egyforma hangsúlyt kapnak a projektmunka technikai, együttműködési és pedagógiai elemei. Egy franciaországi tanár, Laurence Altibelli szerint „A projektminták és a modulok hozzáadott értéke egyfelől abban nyilvánul meg, hogy a segítségükkel a tanárok (legyenek akár kezdő, akár tapasztaltabb részt-vevői az eTwinning programnak) időt takaríthatnak meg a projektek pedagógiai szerkezetének kialakítása során, hiszen ezek az útmutatók a teljes munkafolyamatot ismertetik; másfelől ab-ban, hogy ezeknek köszönhetően az eTwinning tevékenységek terén kezdő tanárok könnyeb-ben megtehetik az első lépéseket. E segédletek egy másik értékes vonása az, hogy többször is felhasználhatjuk őket, és ez által fejleszthetjük eTwinning-készségeinket. Végül én azért is szeretem átböngészni a projektmintákat és a modulokat, hogy ihletet merítsek belőlük, vagy tippeket és útmutatást találjak bennük.”

Amellett, hogy a segítségükkel kidolgozhatjuk a projektek szerkezetét, a projektmintákat és a modulokat a diákoknak is megmutathatjuk, így ötleteket adhatunk nekik, és motiválhatjuk őket a projektpartnerekkel folytatandó munkára. Ilyen módon ezekkel az előre kidolgozott tervekkel arra is bátorítani szeretnénk a tanárokat és diákjaikat, hogy legyen elég önbizalmuk a saját ötleteik kidolgozásához és megvalósításához is. Ioanna Komninou, a görögországi Nemzeti Szolgáltatópont munkatársa szerint a projektminták és a modulok a találékonyság és a kreati-vitás alapjaként szolgálnak: „Tapasztalataink szerint számos tanár számára nehézséget okoz olyan témát találni, amivel a külföldi projektpartnerek is szívesen foglalkoznának. Nem egyszerű olyan témával előállni, amely a tanárok és a diákok érdeklődését egyaránt felkelti. A projektmin-ták segítenek megoldani ezt a problémát.”

Az alábbiakban ismertetett négy modul és tíz projektminta csak egy kis szelete az eTwinning portálon elérhető gyűjteménynek. Böngéssze át őket, majd tekintse meg a portálon elérhető összes projektmintát és modult, melyekben bővebb információkat is olvashat:

Projektminták: www.etwinning.net/kitsModulok: www.etwinning.net/modules

Page 30: eTwinning Szakácskönyv

30 eTwinning szakácskönyv 2011

Közös koncert„A zene erkölcsi törvény. Lelket kölcsönöz a min-denségnek, szárnyat az elmének, szállni tanítja a képzeletet, bájt ad a szomorúnak, derűt és életet mindennek.” – Platón

A „Közös koncert” tevékenység során a partnerosztályok egy gondolattérkép segítségével megterveznek egy közös koncertet. A diákok megosztják egymással kedvenc dalaikat (audio- és videofájlok linkjeivel), ezekből a dalokból közösen kiválasztanak egy koncertlistát, végül együtt meghallgatják a koncertet.

Várható eredmények• A diákok fejlesztik már meglevő IKT-készségeiket, és új készségeket is elsajátítanak.

• Az osztályok megismerik a különböző országok különböző típusú zenéit.

• A diákok megtanulnak egy multikulturális csapatban dolgozni.

• A projektpartnerek interaktív módon dolgoznak, továbbá megtanulnak kulcsszavakat használ-va jegyzetelni.

Teendők• A diákok egyénileg vagy csoportokban válasszák ki, mely kedvenc dalaikat szeretnék a kon-

cert programjához hozzáadni.

• A tanárok egy chates megbeszélés során projektpartnereikkel közösen válasszanak ki 20-30 dalt, majd a listát szavazás útján szűkítsék le a 10 leginkább kedvelt dalra.

• A diákok a YouTube (www.youtube.com) weboldalán keressenek a dalokra mutató internetes hivatkozásokat (audio- vagy videofájlokat is kereshetnek).

• A partnerosztályok diákjai készítsenek egy közös gondolattérképet a Mindomo (www.mindomo.com) szoftverrel.

• A diákok együttműködési munkájának végső terméke egy koncert. Ez után a gyerekek a TestvérTér blogjának felületén osszák meg egymással véleményüket, gondolataikat, érzé-seiket és javaslataikat.

Tippek

• Az iskolák egy hosszabb lélegzetvételű projekt közben (egy rövid pihentető tevékenység-ként) is végrehajthatják ezt a modult.

• A kultúrával foglalkozó projektek keretein belül a gyerekek népdalokból, hagyományos ünnepi énekekből stb. is összeállíthatják koncertjüket.

Tekintse meg a teljes modult az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/modules/a_common_concert

Téma: Kreativitás

Korosztály: 5-12 év

Időtartam: 1-3 nap

Szint: Kezdő

IKT hozzávalók: TestvérTér,

Mindomo, YouTube

modulok

Page 31: eTwinning Szakácskönyv

31eTwinning szakácskönyv 2011

Keresd meg az emlékműveket! „Az épületeimet hagyom hátra hagyatékul… ők beszélnek majd helyettem jóval az-után, hogy én már nem leszek.” – Julia Morgan, építész

A „Keresd meg az emlékműveket!” tevékenység során a partneriskolák a városukban található legjelentősebb emlékművek fényképeit feltöltik a TestvérTérbe. A partnerosztályok diákjainak ez után ki kell nyomozniuk az emlékművek pontos nevét, és a Google Earth segítségével meg kell határozniuk azok elhelyezkedését.

Várható eredmények• A diákok megismerkednek projektpartnereikkel.

• A partnerosztályok közelebbről is megismerkednek a partnerországok kulturális hagyományaival.

• A diákok fejlesztik kutatási- és IKT-készségeiket.

Teendők• A diákok készítsenek fényképeket a környékükön található legjelentősebb emlékművekről.

Saját fényképek készítése helyett az interneten is kereshetnek releváns képeket, ez esetben azonban meg kell ismerkedniük a szerzői jogokkal kapcsolatos kérdésekkel, és ügyelniük kell a képekhez kapcsolódó szerzői jogi feltételek betartására.

• Miután a diákok megfelelő mennyiségű képet gyűjtöttek össze, töltsék fel azokat a TestvérTér galériájába, vagy egy másik internetes felületre. Ez után a partnerosztály diákjai keressék meg, és a Google Earth térképén jelöljék be az emlékművek pontos elhelyezkedését.

• A gyerekek kezdjenek el egy játékot: adják meg partnerosztályuknak lakhelyük hat nevezetes-ségének a koordinátáit, és ezek segítségével a partnerosztály diákjai keressék meg a kijelölt látnivalókat.

Tippek

A tevékenység könnyen módosítható (pl. műemlékek helyett iskolák vagy természeti kincsek elhelyezkedését is meghatározhatják), így nagyon sokféle (akár kettő, akár több projektpart-nerrel indított) projektbe is beilleszthető.

Tekintse meg a teljes modult az eTwinning portálon:http://www.etwinning.net/modules/fi nd_the_monuments

Témák: Kulturális tudatosság, történelem

Korosztály: 5-18 év

Időtartam: 1-2 hét

Szint: Középhaladó

IKT hozzávalók: Google Earth, TestvérTér

modulok

Page 32: eTwinning Szakácskönyv

32 eTwinning szakácskönyv 2011

A MYLO és vokik használata„Ébressze fel magában a tanulás iránti szenvedélyt. Ha megteszi, gyarapodása örökké tart majd.” – Anthony J. D’Angelo

A MYLO célja az idegen nyelvek tanulására motiválni a gyerekeket. A voki egy egyszerűen használható alkalmazás, ami segíthet a gyere-keknek leküzdeni gátlásaikat az idegen nyelve-ken való beszéd terén.

Várható eredmények• A diákok megtanulnak néhány alapvető idegen nyelvű kifejezést, és önbizalmat nyernek azok

használatára.

• A diákok megismertetik saját anyanyelvüket társaikkal.

Teendők• A projektben részt vevő tanárok állapodjanak meg, milyen nyelvet használnak majd a diákjaik-

kal közösen folytatott munka során. Ez a nyelv lehet azonos minden projektpartner esetében, de választhatják például egymás anyanyelvét is.

• A tanárok mutassák be osztályaiknak a MYLO weboldalt (www.mylo.dcsf.gov.uk/), és ismer-tessék a kiválasztott témát.

• A diákok önállóan vagy párokban dolgozva végezzék el a feladatokat. Ezt akár több tanórán keresztül is folytathatják, azonban minden tanóra végén hagyjanak némi időt arra, hogy a gye-rekek bejegyzéseket vagy hozzászólásokat írjanak egy blogba vagy a TestvérTér egyik felü-letére.

• Amint a diákok úgy érzik, készen állnak rá, az általuk megtanult kifejezést vagy kifejezéseket használva hozzanak létre maguknak egy vokit (www.voki.com). A vokijukra mutató hivatkozást beilleszthetik blogjukba, a többi diák pedig meghallgathatja, mit mondanak a vokik, és „kita-lálhatja”, mit jelent az elhangzott kifejezés. Ez a tevékenység arra ösztönzi a diákokat, hogy a választott idegen nyelven beszéljenek, és hangfelvételeket készítsenek magukról.

• A tanárok és/vagy a diákok szavazzák meg, hogy mely vokikat ágyazzák be a TestvérTér felületére. Ez után egy tanár vagy az egyik diák adminisztrátor el is végezheti ezt a feladatot.

Tippek

• Javasoljuk, hogy a tanárok ismerkedjenek meg a MYLO weboldallal, mielőtt a diákokkal közösen hozzákezdenének a modul tevékenységeihez.

• Javasolt előzetesen bizonyos szintű gyakorlatot szerezni a TestvérTér használatában, kü-lönösen a diákok regisztrálása (illetve adminisztrátori jogkörrel való esetleges felruházása), valamint a vokik TestvérTérbe való beillesztése terén.

• Amennyiben most először használnak vokikat, hozzanak létre egy felhasználói fi ókot az iskola számára, hogy a diákok egy helyre menthessék el vokijaikat.

Tekintse meg a teljes modult az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/modules/mylo_voki

Téma: Többnyelvűség

Korosztály: 13 éves vagy idősebb

Időtartam: 1 tanév vagy hosszabb

Szint: Kezdőtől haladóig

IKT hozzávalók: Mylo, Voki, TestvérTér

modulok

Page 33: eTwinning Szakácskönyv

33eTwinning szakácskönyv 2011

Ki kicsoda?„Ne menj előttem, lehet, hogy nem tudlak követni. Ne gyere mögöttem, lehet, hogy nem tudlak vezetni. Gyere mellettem, és légy a barátom.” – Albert Camus

A „Ki kicsoda?” tevékenység során a partneriskolák létrehoznak egy közös weboldalt, melyet két részre osztanak: fotókat és profi lokat tartalmazó oldalakra. A diákok feltöltenek egy bemutat-kozó szöveget és néhány fényképet saját magukról, melyek sok mindent elárulnak hobbijaikról, érdeklődési körükről. Ez után a partnerosztályok diákjai összepárosítják a fotókat a megfelelő profi lokkal.

Várható eredmények• A diákok megismerkednek egymással, és

megtanulják, hogyan mutatkozzanak be másoknak.

• A diákok interaktív és játékos formában kommunikálnak egymással.

• A diákok fejlesztik IKT- és idegen nyelvi készségeiket.

Teendők• A diákok írjanak egy rövid bemutatkozó szöveget, illetve készítsenek a személyiségükre, hob-

bijaikra vagy érdeklődési körükre utaló fényképeket.

• Töltsék fel fényképeiket és profi ljaikat a TestvérTérbe vagy egy wikibe. A Hot Potatoes vagy a Qedoc program segítségével egy kvízt is készíthetnek, mely még inkább interaktívvá teszi ezt a tevékenységet.

• A partneriskolák diákjai próbálják meg összepárosítani a partnerosztály által feltöltött fényké-peket a hozzájuk tartozó profi lokkal.

• A diákok ellenőrizzék egymás válaszait, majd egy blog felületén, vagy a TestvérTér chat esz-közét használva beszélgessenek társaikkal saját magukról.

Tippek

• A diákok motivációjának növelésére egy kisebb vetélkedőt is rendezhetnek a partneriskolák között.

• A tevékenység elvégzése után egy közös videokonferenciát is lebonyolíthatnak, hogy a diá-kok „személyesen” is találkozhassanak projektpartnereikkel.

Tekintse meg a teljes modult az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/modules/who_is_who

Téma: Jégtörő gyakorlat

Korosztály: 5-12 év

Időtartam: 3-6 óra

Szint: Kezdőtől haladóig

IKT hozzávalók: TestvérTér, wiki, digitális

fényképezőgép, szkenner, Hot Potatoes,

Qedoc Quiz Maker (haladó felhasználók

számára)

modulok

Page 34: eTwinning Szakácskönyv

34 eTwinning szakácskönyv 2011

eTwinning egész éven át„Azt hiszem, ez egy csodálatos barátság kezdete…” – Casablanca, Kertész Mihály (Michael Curtiz) fi lmje, 1942

Az „eTwinning egész éven át” című projektminta célja az európai ügyekkel és az idegen nyelvekkel kapcsolatos tu-datosság növelése. A diákok egy virtuális tanulási felületen (pl. a Moodle-on) hajtják végre a projekt tevékenységeit, melyek idegen nyelvek tanulására, új kultúrák felfedezésé-re és IKT-készségeik fejlesztésére ösztönzik őket. A projekt hatására jelentős mértékben növekszik a diákok motiváció-ja. Tekintse meg, hogyan!

Várható eredmények• A diákok önbizalmat gyűjtenek ahhoz, hogy túllépjenek saját határaikon.

• A diákok idegen nyelveket tanulnak.

• A diákok fejlesztik IKT-készségeiket.

• A diákoknak fejlődik az európai polgársággal kapcsolatos tudatossága.

Teendők• A megosztáshoz, a kommunikációhoz és a diákok közös munkájához használják a TestvérTeret

vagy a Moodle-t (www.moodle.com), melyek biztonságos, jelszóval védett felületek.

• A tanév (vagy a projekt teljes időtartamának) minden egyes hónapja számára hozzanak létre egy-egy „projekttevékenységek” oldalt (TestvérTér) vagy tematikus felületet (Moodle), amelye-ken a diákok az adott hónap során megbeszéléseket folytathatnak, információkat kereshetnek és képeket tölthetnek fel. Egy példa: ha január hónap témája „Az én iskolám”, minden diák írjon egy levelet, majd töltse azt fel egy fórumba, továbbá készítsen képeket az iskola környe-zetéről, a tantermekről vagy a tanárokról. A fényképeket a TestvérTér felületére közvetlenül is feltölthetik, de ha a Moodle-t használják közös munkafelületként, a fotókat a Flickr (www.fl ickr.com) vagy a Picasa (www.picasa.com) weboldalára töltsék fel, és a Moodle felületén a képek-re mutató hivatkozásokat osszák meg a projektpartnerekkel.

• A diákok készítsenek egy PowerPoint prezentációt a projekt során tanultakról. A prezentáció-kat illesszék be vagy töltsék fel a használt tanulási felületre, vagy publikálják itt a prezentáci-ókra mutató hivatkozásokat.

Tippek

• Tegyék lehetővé a diákok számára, hogy ők válasszák ki az egyes hónapok során feldolgo-zandó témákat.

• Amennyiben a projekt időtartama egy teljes tanév, időről időre szervezzenek egy videokon-ferenciát, hogy a diákok kapcsolatot tarthassanak egymással, és több lehetőségük legyen egymás megismerésére.

• Amennyiben a TestvérTeret használják közös munkafelületként, ösztönözzék a diákokat a „Diáksarok” felület használatára, ahol a projekthez kapcsolódó feladatoktól függetlenül, kötetlenebb keretek között találkozhatnak és beszélgethetnek egymással.

Tekintse meg a teljes projektmintát az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/etwinning_all_year_round

Témák: idegen nyelvek, kulturális

tudatosság

Korosztály: 4-20 év

Időtartam: 1-2 tanév

Szint: Kezdő

IKT hozzávalók: TestvérTér, Moodle,

YouTube, Flickr, SlideShare, Picasa,

PowerPoint

Page 35: eTwinning Szakácskönyv

Beszélgetés az „eTwinning egész éven át” projektről

Tiina Sarisalmi angol- és IKT-tanár a fi nnországi Orivesiben. Tiina emellett régiója eTwinning nagykövete, és az eTwinninggel foglalkozó átfogó képzéseket szervez a tanárok számára. Az eTwinning Központi Szolgáltatópontjával és fi nnországi Nemzeti Szolgáltatópontjával szoros együttműködésben pedagógiai segédanyagokat dolgoz ki az eTwinning program számára. 2005 óta vesz részt az eTwinning programban.

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel az „eTwinning egész éven át” projekt során találkozhatunk?

A legnagyobb kihívás olyan projektpartnert találni, aki nyitott az új ötletekre, és hajlandó egy egész tanéven át időt szánni a projekttevékenységekre. Az is nagyon fontos, hogy a diákok-nak legyen lehetőségük havonta egyszer vagy kétszer internetkapcsolattal ellátott számító-gépen dolgozni az iskolában, és lehetőség szerint otthon is.

Elérték az előzetesen kitűzött pedagógiai célokat? Melyek voltak ezek?

A kitűzött pedagógiai célok tekintetében eredményeink minden előzetes várakozásunkat felülmúlták. A diákok angol nyelvi- és IKT-készségei sokkal többet fejlődtek, mint a hagyo-mányos tantermi tevékenységek során, és az angol nyelv tanulására és használatára irá-nyuló motivációjuk is jelentős mértékben megnőtt.

A diákoknak milyen benyomásai voltak a projektről? Milyen

előnyökkel járt a projektben való részvétel a diákok számára?A diákok sok új barátot szereztek. Sokat tanultak egy másik országról és kultúráról, még-hozzá inspiráló és tartalmas formában. Megtanulták, hogy a kultúráink közötti különbségek ellenére „tulajdonképpen ugyanolyanok vagyunk, és több dolog köt össze bennünket, mint ami elválaszt egymástól.” Véleményem szerint a projekt a diákok többségének kitágította a látókörét, és a lehetőségek új világát nyitotta meg számukra.

Az Ön véleménye szerint miért kapott olyan sok jó minősítést ez a projektminta?

Az „eTwinning egész éven át” egy rugalmas projektminta, amely számos különböző igénynek megfelel, és változatos célok megvalósítására alkalmas. A projektpartnerek a javasolt témák egész sorából választhatják ki azokat, amelyek a leginkább inspirálóak a számukra. A projekt-minta szorosan kapcsolódik az angol nyelv tantárgyi követelményeihez, és eredményesen al-kalmazható a diákok angol nyelvi- és IKT-készségeinek fejlesztésére. A projektminta a 2006-ban eTwinning Díjat nyert „Learning and Sharing” (Tanulás és megosztás) projekt alapján készült, amelynek folytatásaként „Learning through Friendship” (Barátkozva tanulunk) címmel egy újabb kétéves projektet is megvalósítottunk. Az „eTwinning egész éven át” projektminta így bizonyos értelemben több évnyi tervezés, kutatás és fejlesztés eredményeként jött létre.

Tiina Sarisalmi (Finnország)

35eTwinning szakácskönyv 2011

Page 36: eTwinning Szakácskönyv

36 eTwinning szakácskönyv 2011

Bla… Bla… Bla…Beszélgessünk szomszédainkkal!

„Az utazás nem más, mint annak felfedezése, hogy minden-ki téved a többi országgal kapcsolatban” – Aldous Huxley

A „Bla... Bla... Bla... Beszélgessünk szomszédainkkal!” című pro-jektmintában a résztvevők a szomszédos országaik nyelvén/nyel-vein videobeszélgetéseket folytatnak egymással egy videokonfe-rencia szoftver (pl. Flashmeeting) segítségével. A tevékenységek célja lehetővé tenni a diákok számára, hogy autentikus helyzetek-ben, illetve a Közös Európai Nyelvi Referenciakeret irányelveinek megfelelően fejleszthessék szóbeli kifejezőkészségüket.

Várható eredmények• A szomszédos országok, illetve ezek kultúrájának és anyanyelvének megis-

merése• A1, A2 vagy B1 szint elérése a társalgás és folyamatos beszéd terén2

• Közvetítői stratégiák kidolgozása a társaktól való tanulás módszerét alkalmazva• A netikett3 szabályainak megismerése és gyakorlati alkalmazása

Teendők• A TestvérTér Tanári Szoba felületén tervezzék meg a beszélgetések témáját az egész tanévre

előre.• A diákok a TestvérTér Diáksarok és Projekttevékenységek felületein elérhető eszközöket hasz-

nálva közös munkával dolgozzák ki ezeket a témákat, és végezzék el a hozzájuk kapcsolódó feladatokat.

• A FlashMeeting weboldalán foglaljanak le néhány időpontot, amikor a diákok videokonferencia útján beszélgethetnek egymással.

• Mivel a videochatekről felvétel készül, az ezeket követő tanórákon nézzék meg az elmentett felvételeket, majd vitassák meg és elemezzék az elhangzottakat.

• A tevékenységet tetszőleges számú alkalommal megismételhetik.

Tippek

• Az első alkalommal, amikor a diákokkal együtt chatelnek, csak egy projektorral és webkamerával felszerelt számítógépet használjanak az osztályteremben. Ez alkalommal a tanár töltse be a fordító/közvetítő szerepét, és mutassa be diákjainak, hogyan használhat-ják majd a beszélgetés során a FlashMeetinget.

• Próbálják meg úgy időzíteni az első chatet, hogy az szeptember 26-ára, A Nyelvek Európai Napjára essen. Így megünnepelhetik ezt a napot, amely ideális alkalom egy többnyelvűség-gel foglalkozó projekt elindítására.

Tekintse meg a teljes modult az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/speaking_with_your_neighbour

Témák: Idegen nyelvek,

társadalomtudományok,

állampolgári ismeretek

Korosztály: 10-18 év

Időtartam: 1 tanév

Szint: Középhaladó

IKT hozzávalók: TestvérTér,

FlashMeeting, mobiltelefo-

nok, hangrögzítő eszközök

2 http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/?L=E&M=/main_pages/levels.html

3 http://www.albion.com/netiquette/book/index.html

Page 37: eTwinning Szakácskönyv

37eTwinning szakácskönyv 2011

Beszélgetés a „Bla… Bla… Bla” projektről

Laurence Altibelli angoltanár a franciaországi Limours-ban működő Lycée Jules Verne iskolában. Laurence emellett régiója eTwinning nagykövete, és az eTwinning Központi Szolgáltatópontjával, illetve franciaországi Nemzeti Szolgáltatópontjával szoros együttműködésben pedagógiai anyagokat dolgoz ki az eTwinning program számára. Ő a „Using Media, The community for not being used by Media” elnevezésű eTwinning Csoport moderátora. 2005 óta vesz részt az eTwinning programban.

Miért döntött úgy, hogy ezt a témát dolgozza fel projektjében?Mint minden idegennyelv-tanárnak, nekem is az a legfőbb célom, hogy lehetővé tegyem di-ákjaim számára, hogy autentikus helyzetekben kommunikálhassanak másokkal. Erre a cél-ra kétségtelenül a videokonferencia a legalkalmasabb internetes eszköz.

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel a „Bla… Bla… Bla” projekt során találkozhatunk?

Számomra a projekt során az első, és egyben legnagyobb kihívást az jelentette, hogy rá-vegyem diákjaimat a különböző idegen nyelveken való beszédre, és megértessem velük ennek fontosságát. Mivel a projekt középpontjában a többnyelvűség népszerűsítése áll, a résztvevők bármilyen idegen nyelven beszélhetnek a videokonferenciák során, feltéve, hogy a résztvevők között vannak olyan „közvetítők”, akik ha kell, az elmondottakat le tudják fordítani társaik számára. A másik nagy kihívást számomra az „interkulturalitás”, azaz a kö-zös európai kultúra tudatosítása jelentette.

Elérték az előzetesen kitűzött pedagógiai célokat? Melyek voltak ezek?

Úgy érzem, elértem a kitűzött pedagógiai célokat, és ezt elsősorban projektpartnereimnek köszönhetem, akik szorgalmasan részt vettek közös chatjeinken. Be kell azonban vallanom, hogy néhány diák magatartási problémái megakadályoztak abban, hogy úgy bonyolítsam le a videokonferenciákat, ahogyan szerettem volna. Nekem kellett kezelnem a számítógé-pet, írányítanom kellett a tevékenységet, és szigorúbbnak kellett lennem annak érdekében, hogy eredményes munkát végezhessünk.

A diákoknak milyen benyomásai voltak a projektről? Milyen előnyökkel járt a projektben való részvétel a diákok számára?

A diákoknak tetszett a projekt, például az, hogy a webkamerának köszönhetően láthatták külföldi diáktársaikat a tantermükben. Gyakran hasonlítják össze saját idegen nyelvi be-szédkészségüket a másokéval, és ilyenkor előfordul, hogy elégedettek magukkal. Így a pro-jekt arra ösztönözte őket, hogy még többet gyakoroljanak. És minden egyes chatelés után ugyanazt a kérdést tették fel nekem: „Tanárnő, mikor lesz a következő?”

Laurence Altibelli (Franciaország)

37eTwinning szakácskönyv 2011

Page 38: eTwinning Szakácskönyv

38 eTwinning szakácskönyv 2011

Divat és kultúra„...mert a ruha jellemzi emberét” – William Shakespeare

A divat amellett, hogy az önkifejezés művészeti eszköze, egy adott ország gazdasági, társadalmi, migrációs, kultu-rális, sőt, vallási viszonyait is tükrözi. A „Divat és kultúra” projekt során a diákok a mai divatirányzatokat elemzik, és felderítik, milyen tényezők gyakorolnak hatást a mai fi atalok öltözködési szokásaira. A projektpartnerek saját „divatbemu-tatót” is rendeznek, amelyen különböző divatirányzatokat mutatnak be. A gyerekek saját maguk is tervezhetnek ruhákat a bemutatóra.

Várható eredmények• A diákok felismerik, milyen fontos szerepet töltenek be a ruhák a kultúra közvetítésében.

• A diákok megtanulják, milyen hatást gyakorolnak a különböző gazdasági és társadalmi ténye-zők a divat fejlődésére.

• A diákok megtanulnak egy meghatározott módszert követve megbízható weboldalakon és in-ternetes forrásokban információkat keresni.

• A webkettes technológiák által nyújtott lehetőségek felfedezése közben a diákok fejlesztik technológiai készségeiket.

Teendők• A MagazineFactory, vagy egy ehhez hasonló eszköz segítségével a diákok készítsenek egy

„divatlapot”. Ennek a feladatnak a végrehajtására a TestvérTér blogját is felhasználhatják.

• Alakítsanak ki vegyes csoportokat a partnerosztályok diákjaiból. Mindegyik csoport más és más, az öltözködést érintő témáról beszélget majd.

• A diákok beszélgessenek az öltözködéssel és a divattal kapcsolatos különböző témákról, példá-ul az egyes öltözködési szokások eredetéről és fejlődéséről. Kutatásaik eredményét és a mun-kájuk során felhasznált anyagokat töltsék fel a TestvérTér felületére. Végső beszámolóikat a „di-vatlapban” publikálják.

• A diákok tervezzenek ruhákat, és mutassák be ezeket a projektet lezáró divatbemutatón. A pro-jekt során készített összes fényképet és anyagot publikálják az online magazinban.

Tippek

• Figyeljenek oda a diákok közötti interakcióra. Segítsenek nekik abban, hogy ne párhuza-mos munkát végezzenek, hanem közös munkát. Javasolhatják nekik például, hogy megbe-széléseik közben ötleteiket rögzítsék egy gondolattérképen.

• A diákok motivációját növelhetik azzal, ha a projektet lezáró divatbemutató keretében egy versenyt is rendeznek (pl. egy hagyományos viselet leghitelesebb reprodukciója, a legjobb futurista öltözék stb.).

Tekintse meg a teljes projektmintát az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/clothing_and_culture

Témák: társadalomtudományok,

kereszttantervi témák

Korosztály: 8-15 év

Időtartam: 1 tanév

Szint: Középhaladó

IKT hozzávalók: TestvérTér,

blog, wiki, MagazineFactory,

videoszerkesztésre alkalmas

eszközök

Page 39: eTwinning Szakácskönyv

39eTwinning szakácskönyv 2011

Beszélgetés a „Divat és kultúra” projektről

Ioanna Komninou nagy tapasztalattal rendelkező tanár, aki a tanárképzésben is dolgozik. A kezdetektől fogva részt vesz az eTwinning programban, és az eTwinning Központi Szolgáltatópontjával, illetve görögországi Nemzeti Szolgáltatópontjával szoros együttműködésben pedagógiai segédanyagokat dolgoz ki az eTwinning program számára. Mindezek mellett több Oktatási Eseményt is szervezett, és a görögországi Nemzeti Szolgáltatópont csapatának tagja.

Miért döntött úgy, hogy ezt a témát dolgozza fel projektjében?A tizenévesek érdeklődési köreire építve könnyen visszatekinthetünk a múltba, és megvizs-gálhatjuk, milyen összefüggések állnak fenn az öltözködési szokások, illetve egy adott hely-re jellemző kulturális, gazdasági és társadalmi viszonyok között. Mindemellett az öltözködés és a művészetek, valamint az öltözködés és a technológiai fejlődés közötti kapcsolatokról is tanulhatunk.

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel a „Divat és kultúra” projekt során találkozhatunk?

A diákok számára igazi kihívást jelentett kideríteni azt, hogy milyen tényezők hatására ala-kult ki saját öltözködési stílusuk, és azt, hogy öltözetük pontosan milyen jelentést hordoz a külső megfi gyelő számára.

A diákoknak milyen benyomásai voltak a projektről? Milyen előnyökkel járt a projektben való részvétel a diákok számára?

A diákokat először meglepte a téma. Amikor összehasonlították a jelenlegi viszonyokat a múltbeliekkel, és az öltözködési szokások vizsgálatán keresztül elkezdték elemezni a mai generációk kultúráját, rendkívüli módon megnőtt az érdeklődésük a téma iránt. Szerettek volna többet is megtudni arról, hogy az öltözködésnek milyen szerep jut személyiségük kifejezésében (fi atalok vagyunk, a harmadik évezredben élünk, európaiak vagyunk stb.).

Ioanna Komninou (Görögország)

39eTwinning szakácskönyv 2011

Page 40: eTwinning Szakácskönyv

40 eTwinning szakácskönyv 2011

Konyha és kultúra„Az étkezés lényege nem a főzés, hanem a társaság.” – Ismeretlen

A konyhaművészettel kapcsolatos témák feldolgozása tökéletes ürügyet szolgáltat arra, hogy kulturális kérdésekkel foglalkozzunk. A „Konyha és kultúra” projekt során a diákok projektpartnereik la-kóhelyének étkezési szokásait, hagyományos ételeit és konyhamű-vészetét vizsgálva felfedezik az összefüggéseket a partnerország történelme, illetve gazdasági és technológiai fejlődése között.

Várható eredmények• A diákok felfedezik a konyhaművészet, az életmód és a társadalmi fejlődés közötti összefüggéseket.

• A diákok megtanulnak egy meghatározott módszert követve megbízható weboldalakon és in-ternetes forrásokban információkat keresni.

• A webkettes technológiák által nyújtott lehetőségek felfedezése közben a diákok fejlesztik technológiai készségeiket.

• Ismereteik bővítése érdekében a diákok kapcsolatokat keresnek különböző tudományágak és tantárgyak között.

• Kutatási tevékenységeik részeként a tanulók fejlesztik készségeiket a kérdezés útján történő információgyűjtés terén.

Teendők• A diákok ismerkedjenek meg a nemzeti, illetve vallásos ünnepekre jellemző étkezési szokások-

kal (pl. karácsony, ramadán, szabadságharcokhoz kapcsolódó ünnepek, emlékünnepek stb.).

• A gyerekek gyűjtsenek információkat a partnerosztályok étkezési szokásairól, és ezeket publi-kálják a TestvérTérben.

• A partnerosztályok küldjenek visszajelzéseket a TestvérTéren publikált információkkal (szöve-gek, fényképek, linkek) kapcsolatban, és készítsenek recenziót az összegyűjtött anyagokról.

• A projekt során létrehozott, étkezési szokásokkal kapcsolatos anyagokat a projekt résztvevői az érdeklődők szélesebb körével is megoszthatják.

Tippek

• Ösztönözzék a diákokat szóbeli források felhasználására is. A gyerekek készíthetnek például interjúkat idős emberekkel, az ételekkel és az étkezési szokásokkal kapcsolatos emlékeikről.

• Ügyeljenek arra, hogy megfelelő engedélyekkel rendelkezzenek az összegyűjtött képek publi-kálásához.

• Az idősebb diákok a gazdasági fejlődéssel, a migrációval, vagy a vallási meggyőződésekkel összefüggésben is megvizsgálhatják a projekt témáját.

• A diákok rendezhetnek egy iskolai kiállítást vagy előadást, amelyen bemutatják projektpart-nereik konyhaművészetét és kulturális hagyományait.

• A partnerosztályok megoszthatják egymással hazájuk néhány hagyományos receptjét, és egy videokonferencia keretében csoportos előadást is tarthatnak egymásnak (pl. a FlashMeeting szoftver használatával).

Tekintse meg a teljes projektmintát az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/cooking_and_culture

Témák: Háztartástan, állampolgári ismeretek,

történelem

Korosztály: 8-16 év

Időtartam: 1 tanév

Szint: Középhaladó

IKT hozzávalók: TestvérTér, PowerPoint,

videokonferenciás eszközök, wiki, audioszoftverek

Page 41: eTwinning Szakácskönyv

41eTwinning szakácskönyv 2011

Beszélgetés a „Konyha és kultúra” projektről

Ioanna Komninou nagy tapasztalattal rendelkező tanár, aki a tanárképzésben is dolgo-zik. A kezdetektől fogva részt vesz az eTwinning programban, és az eTwinning Központi Szolgáltatópontjával, illetve görögországi Nemzeti Szolgáltatópontjával szoros együttműködés-ben pedagógiai segédanyagokat dolgoz ki az eTwinning program számára. Mindezek mellett több Oktatási Eseményt is szervezett, és a görögországi Nemzeti Szolgáltatópont csapatának tagja.

Az Ön véleménye szerint miért kapott olyan sok jó minősítést ez a projektminta?

Ez a projektminta azért ilyen népszerű, mert olyan témát dolgoz fel, ami közös pont minden európai nemzet kultúrájában. Egy másik fontos tényező az, hogy a diákok korosztályához és szükségleteihez igazítható, milyen mértékben mélyedünk el a témában. Emellett, noha a téma kereszttantervi és interdiszciplináris jellegű, lehetőséget ad arra is, hogy egy bizo-nyos tantárgyat (pl. gazdaságtörténet, földrajz) tanulmányozzunk a hagyományostól kicsit eltérő, de rendkívül érdekes formában.

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel a „Konyha és kultúra” projekt során találkozhatunk?

A legnagyobb kihívást az jelenti, hogy mennyi lehetőséget nyit a projekt a diákok kreatív önkifejezése előtt.

Elérték az előzetesen kitűzött pedagógiai célokat? Melyek voltak ezek?

Ebben a projektben a diákoknak nem okoz nehézséget a célok teljesítése, mivel a projekt maga mintegy automatikusan rávezeti őket az eredményekre, anélkül, hogy ez tudatosulna bennük. Megtanulták, hogy a hagyományok mindennapi életünk részét képezik, és felfedez-ték ezek tér- és időbeli folytonosságát.

A diákoknak milyen benyomásai voltak a projektről? Milyen előnyökkel járt a projektben való részvétel a diákok számára?

A diákok mindig nagyon lelkesen vesznek részt ebben a projektben. Ennek elsősorban az az oka, hogy egyszerűnek és érthetőnek találják a projekttevékenységeket, másodsorban az, hogy mindannyiuknak van mondanivalója a témával kapcsolatban, és nem szégyellik, ha esetleg hiányosak az ismereteik ezen a téren. Végül, a projekt tevékenységei rendkívül szórakoztatóak, és ennek köszönhetően a gyerekek nemcsak saját és projektpartnereik or-szágainak hagyományairól tanultak, de azt is felfedezték, hogy mindezt élvezetes és öröm-teli formában is megtehetik.

Ioanna Komninou (Görögország)

41eTwinning szakácskönyv 2011

Page 42: eTwinning Szakácskönyv

42 eTwinning szakácskönyv 2011

Kreatív gyerekek: Gondolataink kifejezése „Ha nincs fantáziánk, nincsenek szárnyaink.” – Muhammad Ali

A „Kreatív gyerekek: Gondolataink kifejezése” projekt ket-tős céllal rendelkezik: egyfelől ötleteket és inspirációt nyújt a tanároknak ahhoz, hogy hogyan ösztönözhetik diákjaikat arra, hogy több szempontból is gondoljanak végig egy adott kérdést, másfelől lehetőséget ad a gyerekeknek arra, hogy játékos és színes módszerek alkalmazásával gyakorolják a kreatív gondolkodást. A gyerekek rajzok, festmények és fényképek segítségével fejezik ki gondolataikat, és eközben felfedezik saját kreativitásukat is.

Várható eredmények• Ötletek gyűjtése

• Problémamegoldás

• Döntéshozatal

• A szokatlan ötletek és az esetleges hibák elfogadása

Teendők• A projektpartnerek közösen válasszanak ki egy témát, majd ezzel a témával kapcsolatban gyűjtse-

nek össze minél több ötletet és gondolatot.

• Adjanak lehetőséget a diákoknak arra, hogy a lehető legkötetlenebb formában fejezhessék ki gon-dolataikat, például festmények vagy fényképek készítése útján. (A festményeket elkészíthetik pél-dául a Tux Paint szoftverrel.)

• A diákok rajzoljanak és írjanak le egy nagyméretű papírra vagy egy számítógépes programba min-dent, ami a témával kapcsolatban eszükbe jut.

• A tanárok gyűjtsék össze a képeket. A papírra rajzolt képeket szkenneljék be, és mentsék el valami-lyen digitális képformátumban. Töltsék fel a képeket a TestvérTérbe.

• A gyerekek osszák meg véleményüket a partnerosztályok által készített galériáikkal kapcsolatban, majd a galériákban írjanak hozzászólásokat a társaik által készített egyes képekhez.

• A FlashMeetinget használva szervezzenek online találkozót a gyerekek számára, ahol „személye-sen” is beszélgethetnek új barátaikkal.

Tippek

• A diákok rendszerint igen változatos műveket hoznak létre a fenti tevékenységek során. Az EuroCreator weboldalán (www.eurocreator.com) keresztül ezeket megoszthatják saját isko-lájuk többi diákjával, a gyerekek szüleivel, vagy akár az érdeklődők szélesebb körével is.

• Indítsanak egy második projektet az eTwinning portálon elérhető Kreatív gyerekek: Széle-sítsd a látóköröd! című projektminta alapján, mely szintén a kreativitással foglalkozik.

Tekintse meg a teljes projektmintát az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/develop_your_ideas

Témák: Állampolgári ismeretek,

médiaismeret, ének-zene, óvodai

foglalkozások

Korosztály: 4-12 év

Időtartam: 3 hónap

Szint: Kezdő

IKT hozzávalók: TestvérTér,

FlashMeeting, „beszéljenek a képek”

módszer, Tux Paint, EuroCreator

Page 43: eTwinning Szakácskönyv

43eTwinning szakácskönyv 2011

Beszélgetés a „Kreatív gyerekek” projektről

Bettina Ziedler független tanácsadó, akinek szakterülete a nemzeti és nemzetközi oktatási, illetve kommunikációs ügyekkel foglalkozó műhelyek szervezése. Bettina a kezdetektől fogva szoros kapcsolatban áll az eTwinning programmal. Részt vett az éves eTwinning konferenciák és tábo-rok keretén belül megrendezett műhelyek megszervezésében, továbbá 2009-ben egy eTwinning Oktatási Eseményt is vezetett.

Miért döntött úgy, hogy ezt a témát dolgozza fel projektjében?A kreativitás nem csak a művészetek vonatkozásában létezik – a lényege a hagyományos gondolkodási keretek közül való kitörés és a különböző nézőpontok befogadása. A tanárok olyan módon is megtervezhetik tanóráikat, hogy teret adnak a rugalmasságnak, a humor-nak, az együttműködésnek, a kölcsönös tiszteletnek és a nyitottságnak. Módjukban áll olyan légkört kialakítani, amelyben a kreativitás kibontakozhat.

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel a „Kreatív gyerekek” projekt során találkozhatunk?

Tapasztalataim szerint a legnagyobb kihívást az jelenti, hogy ne ítélkezzünk. Az iskolában mindig mindent értékelünk, és minősítjük az eredményeket. A kreativitás alapja ezzel szem-ben sokkal inkább a megfi gyelés, észrevételeink megfogalmazása és az alternatívák kere-sése. A kreativitás csak olyan légkörben bontakozhat ki, ahol „bármi lehetséges”. Fontos, hogy segítsünk a gyerekeknek és a fi ataloknak elsajátítani ezt a szemléletmódot.

Elérték az előzetesen kitűzött pedagógiai célokat? Melyek voltak ezek?A projekt néhány módszerét a legutóbb akkor alkalmaztam, amikor felkészítettem a diákokat né-hány vicces színpadi jelenet előadására, amelyekkel általános iskolánk igazgatójának búcsúztató ünnepségére készültünk. Három hónap állt a rendelkezésünkre, melynek során hetente egy órát szánhattunk az előadásra való felkészülésre. A diákok között azonban volt két rivális csoport, akik nem voltak hajlandóak közösen szerepelni. Különböző kreatív módszerek segítségével (pl. az ötletek kártyákra való rögzítése, gondolattérképek készítése) közösen dolgoztuk ki ötleteinket, és ez által sikerült bevonni az összes diákot a munkába. A közös munkával és a jelenetek kidolgo-zásával szembeni ellenérzéseiket a gyerekek úgy küzdötték le, hogy az igazgató és a közönség helyébe képzelték magukat. Ennek köszönhetően megértőbbek lettek, és változtattak a hozzáál-lásukon. Az előadás végül nagyon jól sikerült, és a gyerekek úgy szerepeltek együtt, mintha már évek óta ezt tennék. Az igazgató és a közönség tagjai könnyesre nevették magukat, ahogyan én magam is. Ez is azt mutatja, hogy a kreativitás egy nagyon is emberi folyamat, amelyben a szí-vünk, a lelkünk, a testünk és az elménk egyformán szerepet kap.

A diákoknak milyen benyomásai voltak a projektről? Milyen előnyökkel járt a projektben való részvétel a diákok számára?

A diákok megtanulták elfogadni, hogy számtalan jó ötlet létezik, és megtanulták, hogy ha ezeket egyszer összegyűjtik, majd összehangolják, a sok különböző ötletből együtt valami igazán értékeset alkothatnak. Rengeteg örömöt, megbecsülést és hálát láttam diákjaim ar-cán a közös munkánk során. Annak köszönhetően, hogy lehetőséget kaptak kreativitásuk kibontakoztatására, a gyerekek nagyon büszkék voltak eredményeikre, és biztos vagyok benne, hogy egész életükben emlékezni fognak erre az élményre.

Bettina Zeidler (Németország)

43eTwinning szakácskönyv 2011

Page 44: eTwinning Szakácskönyv

44 eTwinning szakácskönyv 2011

Fiatal vállalkozók „Minden tartós üzleti vállalkozás alapja a barát-ság” – Alfred A. Montapert

A „Fiatal vállalkozók” projekt során a diákok európai kon-textusban működő diákvállalatok létrehozásával, gyakor-lati tevékenységek révén fejlesztik vállalkozói készsé-geiket. Minden részt vevő iskola létrehoz egy vállalatot, amelyben kiosztják a tisztségeket, úgy, hogy minden di-áknak jusson valamilyen szerep. A projektmunka során a diákok multikulturális környezetben megvalósuló valós helyzetekben alkalmazhatják IKT-készségeiket és idegen nyelvi ismereteiket.

Várható eredmények• Tevékenység-központú tanulás: a diákok gyakorlati módszerekkel fejlesztik vállalkozói készségeiket,

oly módon, hogy a partneriskolák európai diákvállalatokat hoznak létre, és közben összevetik az európai országok között fennálló hasonlóságokat és különbségeket.

• A diákok valós helyzetekben alkalmazhatják IKT-készségeiket és idegen nyelvi ismereteiket.

• A diákok megtanulnak vezető szerepet játszani saját tanulási folyamatukban.

• A diákok kreatív és innovatív módon hoznak döntéseket.

• A diákok felismerik az egész életen át tartó tanulás fontosságát.

• A résztvevők fejlődnek a csapatmunka terén.

• A diákok fejlesztik készségeiket a kritikus gondolkodás és a tárgyalás terén.

Teendők• A diákok alakítsanak ki csoportokat, és közösen gyűjtsenek ötleteket arra vonatkozóan, hogy milyen

terméket értékesíthetnének projektpartnereiknek.

• A megbeszélésről készült dokumentumokat, illetve a lehetséges termékeket bemutató anyagokat (pl. fényképeket, cikkeket stb.) töltsék fel a TestvérTérbe, egy ebből a célból létrehozott galériába.

• Osszák ki a tisztségeket a csoport tagjai között (pl. marketingigazgató, üzletkötő stb.). Ez után a di-ákok végezzenek kutatást azzal kapcsolatban, hogy milyen módon értékesíthetik terméküket pro-jektpartnereiknek.

• Minden csoport készítse el termékét, mutassa be, majd értékesítse az iskolában vagy a helyi kö-zösségben.

• Miután hagytak némi időt a termékek értékesítésére, közösen végezzenek kiértékelést a tevékeny-ségekről, majd tartsanak egy ünnepséget.

Tippek

• A teljes munkafolyamat során ösztönözzék a diákokat a pozitív szemléletmódú kiértéke-lésre. Például kérjék meg őket, hogy valahányszor megosztják a véleményüket valamivel kapcsolatban, mindig mondjanak két pozitív észrevételt és egy konstruktív javaslatot.

Tekintse meg a teljes projektmintát az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/young_entrepreneurs

Témák: Állampolgári ismeretek, design

és technológia, gazdasági ismeretek,

idegen nyelvek

Korosztály: 12-19 év

Időtartam: 1 tanév

Szint: Haladó

IKT hozzávalók: TestvérTér,

PowerPoint, videokonferencia, wikik,

audioszoftver, együttműködési

eszközök

Page 45: eTwinning Szakácskönyv

45eTwinning szakácskönyv 2011

Beszélgetés a „Fiatal vállalkozók” projektről

Anne Gilleran a Központi Szolgáltatópont munkatársa, az eTwinning program pedagógiai veze-tője. Anne, aki korábban iskolaigazgatóként dolgozott ĺrországban, az IKT oktatási célú felhasz-nálásának szakértője. Ő hozta létre az eTwinning Oktatási Eseményeket, eTwinning oktatási se-gédanyagokat dolgoz ki, és számos egyéb eTwinning tevékenységet is megvalósít (pl. Szakmai Továbbképzési Műhelyeket és diák tevékenységeket szervez).

Miért döntött úgy, hogy ezt a témát dolgozza fel projektjében?Azért, mert amikor iskolaigazgató voltam Dublinban, ĺrországban, láttam, milyen előnyökkel jár a diákok számára, ha részt vehetnek egy minivállalat működtetésében. Arra gondoltam, ha ugyanezt egy európai iskolák részvételével zajló együttműködési tevékenységként való-sítanánk meg, az még több előnnyel járna a résztvevők számára.

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel a „Fiatal vállalkozók” projekt során találkozhatunk?

Talán a különböző országokban elterjedt vállalati struktúrák közötti különbségek. Ha sze-retnénk elérni, hogy a tevékenység igazán valósághű legyen, a projekt során létrehozott kis vállalatoknak a lehető legnagyobb mértékben hasonlítaniuk kell az igaziakhoz. Kihívá-sokat támaszthatnak még az importot és az exportot szabályozó törvények, és bizonyos mértékben a nyelv is, noha tapasztalataim szerint ez utóbbi akadályt a diákok viszonylag könnyedén leküzdik.

Az Ön véleménye szerint miért kapott olyan sok jó minősítést ez a projektminta?

Azt hiszem azért, mert nagyszerű lehetőségeket biztosít az együttműködésre, különösen a szakképzésben tanuló diákok számára. Olyan valósághű élményt nyújt a vállalkozói tevé-kenységekről, amennyire ez az iskolai kontextusban csak lehetséges, a tanárok és a diákok pedig egyaránt nagy becsben tartják a „valóságos” tapasztalatokat.

Anne Gilleran (ĺrország)

45eTwinning szakácskönyv 2011

Page 46: eTwinning Szakácskönyv

46 eTwinning szakácskönyv 2011

Polyglomath „Minden megoldott probléma szabállyá vált, amely később más problémák megoldására szolgált.” – René Descartes

A diákok a szűkebb környezetükben fellelhető mértani alakzatok keresése, illetve a partneriskolákkal folyta-tott együttműködés közben felfedezik európai kulturális örökségüket, és bővítik egyéb ismereteiket is. A projekt folyamán a diákok létrehoznak egy egyszerű, angol nyel-vű lexikont a mértani alakzatokról, mely matematikai kifeje-zéseket és feladatlapokat is tartalmaz. A projektpartnerekkel is megosztható lexikon elkészítéséhez egy nyílt forráskódú, többnyelvű szoftvert használnak.

Várható eredmények• Sikeres kommunikáció és együttműködés az európai projektpartnerekkel

• Alapvető számtani és mértani ismeretek elsajátítása

• Az IKT-készségek fejlesztése, különösen az IKT-k tanítási-tanulási eszközként való alkalmazása te-kintetében

Teendők• A diákok egyszerű mértani alakzatok (vagy szélesebb körű geometriai ismereteik) felhasználásával bont-

sanak részekre, és elemezzenek összetett geometriai formákat.

• A diákok töltsék fel az általuk gyűjtött adatokat a Geogebra dinamikus geometriai szoftverbe (www.geogebra.org/cms/en), és ennek segítségével mutassák be a mértani tulajdonságokat.

• A partnerosztályok a TestvérTér Projekttevékenységek felületén gyűjtsék össze a legfontosabb dokumen-tumokat, eredményeket és hivatkozásokat.

• A gyerekek beszélgessenek arról, hogy hogyan stimulálhatnák kreativitásukat, és arról, hogy milyen mó-don alkalmazhatják a matematikai szabályokat mindennapi életük során.

Tippek

• A mértani alakzatokról készített fényképek gyűjtéséhez szervezzenek csoportos sétákat a diákok számára az iskola környékén. Ehhez felhasználhatják a „Véletlen séták” című eTwinning modult.

• Engedjék a diákokat szabadon, tanári beavatkozás nélkül beszélgetni a fényképekről, és önállóan kiválasztani a nekik leginkább tetsző képeket. A tanárok segítsenek a diákoknak abban, hogy ők irányíthassák a tanulási folyamatot.

• Az együttműködést ösztönözhetik azzal, ha a partnerosztályok nemcsak saját képeiket elemzik, hanem a projektpartnerek által készített képeket is.

Tekintse meg a teljes projektmintát az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/polyglomath

Témák: matematika, földrajz,

idegen nyelvek

Korosztály: 12-16 év

Időtartam: 1 tanév

Szint: Haladó

IKT hozzávalók: TestvérTér,

Geogebra, mobiltelefon vagy

digitális fényképezőgép

Page 47: eTwinning Szakácskönyv

47eTwinning szakácskönyv 2011

Beszélgetés a „Polyglomath” projektről

Palmira Ronchi az olaszországi IISS Vivante-Pitagora iskolában tanít matematikát, és részmun-kaidőben tanárképző kurzusokat is tart a Bari Egyetemen. Palmira emellett regionális eTwinning nagykövet, az eTwinning Központi Szolgáltatópontjával szoros együttműködésben pedagógiai se-gédanyagokat dolgoz ki az eTwinning program résztvevői számára, és több Oktatási Eseményt is vezetett már. Mindezek mellett egy matematikával és egyéb természettudományokkal foglalkozó eTwinning Csoport moderátora. 2005 óta vesz részt az eTwinning programban.

Miért döntött úgy, hogy ezt a témát dolgozza fel projektjében?eTwinning partnereimmel együtt meggyőződésünk, hogy ha diákjainkat játékokkal és szá-mukra vonzó módszerek alkalmazásával ösztönözzük a matematika tanulására, az segíthet kibontakoztatni a minden diákban benne rejlő kreativitást, és örömtelibb élménnyé tenni a matematika tanulását.

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel a „Polyglomath” projekt során találkozhatunk?

Projektpartnereimmel célunk egy innovatív matematikai környezet kialakítása volt, továbbá az, hogy serkentsük diákjaink kreativitását azzal, hogy ők választhatták ki (csoportosan vagy önállóan), hogy milyen matematikai feladatokat szeretnének megoldani, illetve ők ma-guk is kitalálhattak ilyen feladatokat. Így a diákok kreativitása és személyes készségei is fontos szerepet játszottak a projektben. Emellett az ilyen formában megvalósított tanulás hosszú távú eredményeket is hoz, mivel lehetővé teszi a diákok számára, hogy önálló dön-téseket hozzanak, vezető szerepet vállaljanak saját tanulási folyamatukban és, ami a leg-fontosabb, megosszák tapasztalataikat társaikkal.

A diákoknak milyen benyomásai voltak a projektről? Milyen előnyökkel járt a projektben való részvétel a diákok számára?

A diákok megtapasztalhatták, milyen egy kellemes munkakörnyezetben tanulni, és nagyon jól is érezték magukat! A tevékenységek még azokra a diákokra is ösztönzően és motiváló-an hatottak, akik nem kifejezetten lelkesedtek a számítógépek használata és az angol nyelvi kommunikáció iránt, így a projekt végül az ő számukra is örömteli élményt jelentett.

Palmira Ronchi (Olaszország)

47eTwinning szakácskönyv 2011

Page 48: eTwinning Szakácskönyv

48 eTwinning szakácskönyv 2011

A városom számokban „Minden jelentős tudományos eredmény a fantázia valamely vakmerő szüleményéből ered.” – John Dewey, fi lozófus

„A városom számokban” projekt célja, hogy felkeltse az érdeklő-dést a diákokban a matematika iránt, valamint növelje bennük a vállalkozószellemet és a kíváncsiságot az által, hogy a tantervben előírt matematikai tartalmakat a diákok és projektpartnereik minden-napi életével kapcsolja össze. A tevékenységek végrehajtásához a diákok konkrét tárgyakat és különböző matematikai fogalmakat megjelenítő grafi kus ábrázolásokat használnak fel. A projekt további célja a partnerosztályok történelmi és kulturális kontextusának megismerése által előse-gíteni a kölcsönös megértés kialakulását a projektpartnerek között.

Várható eredmények• Összefüggések felfedezése a matematika tantárgy tananyaga és a mindennapi élet között.

• A diákok érdeklődésének felkeltése és motivációjának növelése a matematikával és az IKT-val kapcsola-tos ismereteik bővítése iránt.

• A projektpartnerek kulturális és történelmi hátterének megismerése és megértése.

• Az idegen nyelvi kommunikáció fejlesztése.

• Az IKT-k stratégiai használata információk keresésére, feladatok megoldására, az eredmények megosz-tására és szélesebb körben való elterjesztésére, valamint a tanárok és a diákok közötti kommunikációs eszközként.

• Változatosabb tanítási módszerek alkalmazása.

TeendőkA projekt központi tevékenységeként a projektpartnerek matematikai feladatokat adnak egy-másnak. A feladatok megoldása után az azt feladó partnerosztály ellenőrzi a válaszokat és kijavítja az esetleges hibákat. Végül a tanárok egymás között, valamint az egész osztály bevo-násával is összehasonlítják és megbeszélik a feladatokat.

Néhány lehetséges feladat:

• Bűvös négyzetek: bűvös négyzetek készítése a partnerosztály lakóhelyéhez kötődő számok felhasználásával

• A szökőkút: egy helyi szökőkút méreteinek lemérése és térfogatának kiszámítása

• A tornaterem: egy helyi, nagyobb nyílt területen elhelyezkedő magas épület magasságának kiszámítása hasonló háromszögek segítségével

• Kódolt üzenetek: egy adott városra vonatkozó kódolt üzenet megfejtése egy matematika fel-adat megoldását használva megoldókulcsként

• Az iskolaudvar: keressék meg a lehető legnagyobb olyan négyszögletes területet, amelynek a kerülete egy meghatározott összeggel egyenlő, vagy a lehető legkisebb kerületű olyan négy-szögletes területet, amelynek a területe egy meghatározott összeggel egyenlő.

Tippek

• A projekt során létrehozott, és a projekt internetes munkafelületén (pl. TestvérTér, blog, egy külön erre a célra létrehozott weboldal) publikált anyagokat (pl. a diákok által kidolgozott felada-tokat) a későbbiek során is felhasználhatják segédanyagként bizonyos témák tanításakor.

Tekintse meg a teljes projektmintát az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/my_town_in_numbers

Témák: matematika, mértan

Korosztály: 10-14 év

Időtartam: 1 tanév

Szint: Kezdő

IKT hozzávalók: TestvérTér,

PowerPoint, videó, Wallwisher, Voice Thread,

Glogster

Page 49: eTwinning Szakácskönyv

49eTwinning szakácskönyv 2011

Beszélgetés „A városom számokban” projektről

Irina Vasilescu matematikatanár Romániában, a bukaresti Scoala cu clasele iskolában. Számos díjnyertes eTwinning projektet dolgozott ki, többek között a „Matematika és egyéb természettudo-mányok” kategória 2009-es győztes projektjét. Irina emellett eTwinning nagykövet, az eTwinning programban 2007 óta vesz részt. A romániai Nemzeti Szolgáltatópont munkatársa.

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel „A városom számokban” projekt során találkozhatunk?

A matematikát ritkán tanulják idegen nyelveken, ezért fontos, hogy a feladatok megoldása csak alacsonyabb szintű kommunikációt igényeljen. Másfelől a projekt elősegíti az idegen nyelvi készségek fejlesztését, hiszen lehetővé teszi a tanárok és a diákok számára, hogy az általuk tanult idegen nyelvet valóságos helyzetekben használják.

A projekt során kihívást jelentett a kutatás és az IKT kreatív használata is. A diákok sosem gondolták volna, hogy a matematika rejtvényekben, animációkban, szófelhőkben, kódolt üzenetekben és mindenféle játékokban is jelen lehet. A gyerekek többsége a projekt során használta először kreatív célokra a számítógépet, és így nagyon sok új dolgot tanultak.

Számomra a projekt a szakmai ismereteim növelését jelentette, egy újféle megközelítést al-kalmazhattam a tanításban, és új módszereket tanultam. Mindebben nagyon sokat segített az, hogy részt vettem néhány eTwinning Oktatási Eseményen (l. a 4. fejezetet).

Az Ön véleménye szerint miért kapott olyan sok jó minősítést ez a projektminta?

Talán azért, mert ösztönösen a KISS-szabályt követtük („Keep It Short and Simple” azaz „Csak röviden és egyszerűen!”). Röviden, a projektminta szerintem a következők miatt lehet sikeres: a való élethez való kapcsolódás, az alakíthatóság, az interaktivitás, illetve a projekt egyszerű és jól érthető felépítése.

A diákoknak milyen benyomásai voltak a projektről? Milyen előnyökkel járt a projektben való részvétel a diákok számára?

A diákok szemszögéből a projekt fő előnyei a következők: motiváció; új készségek elsa-játítása; annak felismerése, hogy a tudás több különböző típusú tevékenység összetett eredménye; a számítógépek segítségével történő kutatás; a számítógépek kreatív módon történő használata; az együttműködési munka értékességének megtapasztalása; fejlődés az idegen nyelvi készségek és a kommunikációs készségek terén. Végül, úgy gondolom, egy ilyen típusú projekt esetében a legnagyobb eredmény az, ha a projektmunka végeztével a diákok továbbra is hasonló módszerekkel szeretnének tanulni.

Bővebb információk Irina eredeti projektjéről: http://mytowninnumbers.blogspot.com

Irina Vasilescu (Románia)

49eTwinning szakácskönyv 2011

Page 50: eTwinning Szakácskönyv

50 eTwinning szakácskönyv 2011

Önkéntesség Európában „Kevés ahhoz fogható öröm van, mint egy olyan személy jelenléte, akiben maradéktalanul megbízunk” – George MacDonald (skót író)

Az „Önkéntesség Európában” című projektminta lépésről lépésre segít a fi ataloknak abban, hogy felfedezzék az őket körülvevő világot, felis-merjék, miben tehetségesek, és megértsék, miért fontos, hogy mások iránt fi gyelmes európai polgárok legyenek. Ezt a multidiszciplináris, ke-reszttantervi iskolai projektet Az önkéntesség európai éve (2011) alkal-mából dolgozták ki, de bármilyen más kontextusban megvalósítható.

Várható eredmények• Az önkéntesség jelentőségének felismerése• A saját tehetségek és erősségek felfedezése, és annak kiderítése, hogy ezek milyen módon

hasznosíthatók mások javára• A szolidaritás szellemiségének táplálása• Az emberek közötti törődés és megértés jelentőségének megértése• Annak megtanulása, hogy hogyan lehet megbízható weboldalakat és információforrásokat

keresni és felismerni • A technológiai készségek fejlesztése a webkettes eszközök lehetőségeinek felfedezésével,

illetve a multimédiás eszközök kreatív használatán keresztül

Teendők• A TestvérTér Tanári Szoba felületét használva a tanárok határozzák meg a projekt legfontosabb

elméleti és gyakorlati célkitűzéseit.• Mutassák be a diákoknak a TestvérTeret, majd ismertessék velük a netikettel és a biztonságos

internethasználattal kapcsolatos tudnivalókat.• A partnerosztályok interaktív módszerekkel osszanak meg egymással információkat, és eközben is-

merkedjenek meg projektpartnereikkel. Készítsenek videókat, amelyekben tehetségeikről és erős-ségeikről mesélnek, és elmondják, hogy ezeket hogyan hasznosítják majd mások javára.

• A partnerosztályok diákjai vegyes csoportokban népszerűsítsék az önkéntességet és az euró-pai polgárság szellemiségét. A diákok egy wikiben rendszerezzék az általuk gyűjtött informáci-ókat, videóikat pedig a TestvérTérbe töltsék fel.

Tippek

• A partnerosztályok diákjaiból alakítsanak ki vegyes csoportokat, olyan módon, hogy az egyes csoportokba hasonló tehetségekkel rendelkező diákok kerüljenek. Egy gondolat-térkép készítése megkönnyítheti a csoportok kialakítását, és az interaktivitásra is kedvező hatást gyakorolhat.

• A diákok motiválására rendezhetnek egy versenyt, melyben a legaktívabb önkéntes csoport győz.• Az iskolák a helyi nonprofi t szervezetekkel együttműködve részt vehetnek különböző ön-

kéntes tevékenységekben (ez az egész iskola bevonásával is történhet).• A diákok készíthetnek egy brosúrát az iskolájukban elvégzett munkáról és eredményeikről.

Ugyanezeket egy wikiben, egy közös e-könyvben, egy videóban, vagy akár egy színdarab formájában is bemutathatják.

Tekintse meg a teljes projektmintát az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/create_a_volunteer_spirit_in_europe

Témák: Társadalomtudományok,

állampolgári ismeretek

Korosztály: 8-18 év

Időtartam: 1 tanév

Szint: Középhaladó

IKT hozzávalók: TestvérTér,

wiki, telekonferencia, digitális

fényképezőgép, videó

Page 51: eTwinning Szakácskönyv

51eTwinning szakácskönyv 2011

Beszélgetés az „Önkéntesség Európában” projektről

Ioanna Komninou nagy tapasztalattal rendelkező tanár, aki a tanárképzésben is dolgozik. A kezde-tektől fogva részt vesz az eTwinning programban, és az eTwinning Központi Szolgáltatópontjával, illetve görögországi Nemzeti Szolgáltatópontjával szoros együttműködésben pedagógiai segéd-anyagokat dolgoz ki az eTwinning program számára. Mindezek mellett több Oktatási Eseményt is szervezett, és a görögországi Nemzeti Szolgáltatópont csapatának tagja.

Miért döntött úgy, hogy ezt a témát dolgozza fel projektjében?Véleményem szerint az Önkéntesség európai évéhez való csatlakozás kiváló téma, mert ez a kezdeményezés éppen azokat az értékeket népszerűsíti, amelyekre az Európai Unió is épül. Az önkéntesség egy kulcsfontosságú érték, amely elősegíti a kölcsönös megértés, a szolidaritás és a mások iránti tisztelet megerősödését. A projekt tevékenységeinek kö-szönhetően a diákok ráébrednek, hogy lehet, hogy más nyelveken beszélünk, lehet, hogy országaink történelme és kultúrája különbözik – de mindannyian európaiak vagyunk, mert ugyanazok az értékeink!

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel az „Önkéntesség Európában” projekt során találkozhatunk?

A legnagyobb kihívást az jelenti, hogy hogyan mérhetjük fel a projekt hatását diákjainkra. A projektek többségében egyszerűen megállapíthatjuk, mit tanultak a diákok, egy olyan projekt esetében azonban, amelynek az a célja, hogy megváltoztassa a diákok szemlélet-módját, nehéz felmérni az elért hatást, hiszen hosszú időbe telhet, amíg ez megmutatkozik.

Emellett a projektminta alapján projektet indító tanárok számára nehézséget jelent-het kitalálni, hogy milyen módon hasznosíthatják diákjaik ismereteit és készségeit. Egy olyan diák például, aki folyékonyan beszél egy idegen nyelvet, taníthatja társait. Egy, a számítógéphasználat terén tapasztalt diák segítséget nyújthat a projektpartnereknek, vagy az olyan diákoknak, akiknek anyagi okokból nincsen lehetőségük részt venni még egy alapfokú számítógéphasználatot oktató tanfolyamon sem. Mindenesetre rendkívül hasz-nos lehet, ha a tanárok megtudják, mi mindenre képesek diákjaik, és arra bátorítják őket, hogy erősségeiket és tehetségeiket arra használják, hogy segítsenek azoknak, akiknek erre szüksége lehet.

Ioanna Komninou (Görögország)

51eTwinning szakácskönyv 2011

Page 52: eTwinning Szakácskönyv

52 eTwinning szakácskönyv 2011

Meseírás kreatívan, gondolattérképekkel

„A gyerekek még a fejlődő országokban is úgy lubic-kolnak a számítógépek világában, mint halak a vízben” – Nicholas Negroponte, üzletember

A „Meseírás kreatívan, gondolattérképekkel” projekt során a diá-kok különböző eszközök segítségével egy közös mesét írnak, és eközben megismerik a partnerországokat és azok kultúráját. A pro-jektmunka közben a gyerekek saját kultúrájuk olyan jellegzetességeit is felfedezhetik, melyekre korábban talán fel sem fi gyeltek. A meseírás szol-gálhatja valamilyen irodalmi vagy nyelvi készség fejlesztését, ugyanakkor arra is lehetőséget adhat, hogy a diákok kutatási eredményeiket kreatív módon mutassák be.

Várható eredmények• A csapatszellem erősítése egy multikulturális környezetben, idegen nyelveket használva

• A kreatív gondolkodás fejlesztése a különböző témák hagyományostól eltérő módszerekkel (pl. gondolattérképekkel) történő feldolgozásával

• A kritikus gondolkodás készségének fejlesztése

• Az IKT-készségek fejlesztése

• A szóbeli és írásbeli kommunikációs készségek fejlesztése

• Megismerkedés olyan kérdéskörökkel, mint a szerzői jogok, publikáció stb.

TeendőkA diákok közösen kitalálnak egy történetet, melyben a szereplők körutazást tesznek a part-nerországokban. A közös ötleteléshez és a szereplők személyiségjegyeinek kidolgozásához a hatékony és alapos munkavégzést elősegítő, gondolattérképek készítésére alkalmas együtt-működési eszközöket használnak.

1. A történet és a szereplők kidolgozása

2. Információk keresése és megosztása

3. Közös meseírás

4. A mese publikálása (pl. TestvérTér, Google Docs, MagazineFactory)

Tippek

• A projektben részt vevő tanároknak érdemes az iskolájukból más tantárgyakat oktató kollégáikat is bevonni a projektmunkába. A tanárok közötti együttműködés megteremti a csapatmunkához szükséges dinamikus légkört, mely példaértékű lehet a diákok számára a társaikkal folytatott közös munka során.

• Gondoskodjanak róla, hogy a partnerosztályok mindig naprakészen tájékoztassák társaikat az általuk elvégzett feladatokról. Ezt megtehetik pl. a TestvérTérben elérhető postaládán vagy fórumokon keresztül, illetve a chat alkalmazás segítségével.

Tekintse meg a teljes projektmintát az eTwinning portálon: http://www.etwinning.net/kits/creative_mind_mapping_stories

Témák: Kereszttantervi témák,

idegen nyelvek, médiaismeret

Korosztály: 10-19 év

Időtartam: 1 tanév

Szint: Középhaladó – haladó

IKT hozzávalók: FreeMind,

TestvérTér, wiki vagy Google

Docs

Page 53: eTwinning Szakácskönyv

53eTwinning szakácskönyv 2011

Beszélgetés a „Meseírás kreatívan, gondolattérképekkel” projektről

Anne Gilleran a Központi Szolgáltatópont munkatársa, az eTwinning program pedagógiai veze-tője. Anne, aki korábban iskolaigazgatóként dolgozott ĺrországban, az IKT oktatási célú felhasz-nálásának szakértője. Ő hozta létre az eTwinning Oktatási Eseményeket, eTwinning oktatási se-gédanyagokat dolgoz ki, és számos egyéb eTwinning tevékenységet is megvalósít (pl. Szakmai Továbbképzési Műhelyeket és diák tevékenységeket szervez).

Miért döntött úgy, hogy ezt a témát dolgozza fel projektjében?A gondolattérképek készítése már meglehetősen régóta ismert módszer. Úgy éreztem, en-nek a projektmintának a kidolgozásával felhívhatom a tanárok fi gyelmét a gondolattérképek kreatív eszközként való felhasználásának az előnyeire, különösen az eTwinning projektek területén, ahol jelentős eredményeket érhetünk el velük.

Az Ön véleménye szerint melyek a legfőbb kihívások, amelyekkel a „Meseírás kreatívan, gondolattérképekkel” projekt során találkozhatunk?

A tanárok számára a legnagyobb kihívást feltehetően az online eszközök használatának az elsajátítása jelentheti. Ezzel kapcsolatban azt tudnám tanácsolni, hogy engedjék meg a diákoknak, hogy ők legyenek a szakértők, és ők tanítsák egymást.

Az Ön véleménye szerint miért kapott olyan sok jó minősítést ez a projektminta?

Azért, mert a tanárok megértik, hogy a gondolattérképek használatának köszönhetően elsajátított gondolkodási készségek messze túlmutatnak az eTwinning projektek keretein. Ha a diákok megtanulják ezt a módszert alkalmazni, olyan eszközhöz jutnak, amit az eljövendő évek során gyakorlatilag bármilyen kreatív gondolkodást igénylő helyzetben felhasználhatnak.

Anne Gilleran

53eTwinning szakácskönyv 2011

Page 54: eTwinning Szakácskönyv

54 eTwinning szakácskönyv 2011

Page 55: eTwinning Szakácskönyv

55eTwinning szakácskönyv 2011

Oktatási Események: A tanárok szakmai fejlődésének

szolgálatában

Anne Gilleran, eTwinning Központi Szolgáltatópont

desszert

Page 56: eTwinning Szakácskönyv

56 eTwinning szakácskönyv 2011

Oktatási Események

Az Oktatási Események szakemberek által vezetett, különböző témák köré épülő rövid és intenzív online kurzusok. A kurzusok során az Európa különböző országaiból származó tanárok aktív munkát végeznek, és megbeszéléseken vesznek részt. Az Oktatási Események bevezetést nyújtanak egy adott témába, elősegítik a tanárok készségeinek fejlesztését, és olyan tanulási modulokat is tartalmaznak, melyek lehetőséget adnak a résztvevőknek a mélyrehatóbb eszmecserére. A kurzusok első, 4-5 napos szakasza rendszerint aktív munkával és megbeszélésekkel telik, majd a következő 4-5 nap folyamán a résztvevők elmélyülnek a témában, és egyéni munkát végeznek. Az Oktatási Eseményekhez kapcsolódó anyagok elérhetők az interneten, így a résztvevők bármikor hozzáférhetnek azokhoz, a számukra leginkább alkalmas időben.

Az első eTwinning Oktatási Események elindítása 2009-ben bizonyos értelemben kísérleti jelle-gű vállalkozás volt. Létrehozásuk célja az volt, hogy lehetőséget adjunk a tanároknak arra, hogy egy nyugodt környezetben találkozhassanak egymással, és itt érdekes és stimuláló témákról beszélgethessenek. Ekkor azonban még számos kérdés várt megválaszolásra… Hogyan re-agálnak majd a tanárok egy olyan kezdeményezésre, ami egy hagyományos kurzus helyett sokkal inkább közösségi élmény, és egy lehetőség arra, hogy eTwinninges kollégáikkal közösen elemezzenek és megvitassanak egy témát?

A kérdésre választ nyújt az a tény, hogy a kísérletként indult Oktatási Események ma már szilárd helyet foglalnak el az eTwinning portálon regisztrált tanárok számára nyújtott széles körű lehetőségek között. Népszerűségük, és az érintett témák köre is jelentősen megnőtt, miközben a résztvevők szá-ma is folyamatosan emelkedett (2010 folyamán összesen több mint 1600 tanár vett részt az Oktatási Események valamelyikén). A különböző kurzusok során feldolgozott témák a webkettes eszközöket alkalmazó együttműködés eTwinning tevékenységekben való megvalósításától a sikeres projektek lebonyolításán és a Geogebra szoftver matematikai témájú projektekben való alkalmazásán keresztül a biztonságos internethasználathoz kapcsolódó kérdésekig terjednek. Más Oktatási Eseményeken a résztvevők olyan témákkal foglalkoztak például, mint hogy hogyan alkalmazható a többszörös in-telligencia elmélete az eTwinning tevékenységek során; hogyan használhatók fel a gondolattérképek a kreatív írással foglalkozó projektekben; vagy hogy az általános iskolai oktatásban dolgozó pedagó-gusok hogyan vonhatják be diákjaikat az eTwinning tevékenységekbe. Az eTwinning program részt-vevői mindent elsöprő lelkesedéssel fogadták az Oktatási Eseményeket.

Oktatási Eseményeket nemcsak egyes területek elismert szakértői vezetnek, hanem tapasztalt eTwinninges tanárok is, akik szeretnék megosztani lelkesedésüket és elkötelezettségüket má-sokkal. Megkértünk két ilyen tanárt, hogy könyvünk számára írják le, miért vállalkoztak egy Ok-tatási Esemény vezetésére, és ez milyen élményt nyújtott számukra. Át is adom nekik a szót, de

Anne GilleraneTwinning Központi Szolgáltatópont

Page 57: eTwinning Szakácskönyv

57eTwinning szakácskönyv 2011

mielőtt megtenném, szeretném kifejezni abbéli reményemet, hogy a közeljövőben Ön is kedvet kap egy Oktatási Eseményen való részvételre. Még ha egészen kezdő is az eTwinning program-ban, biztosíthatom, nem fog csalódni!

Web alapú videók oktatási célú használata az eTwinning tevékenységekben

Engedjék meg, hogy néhány számmal kezdjem: 3 140 fórumbejegyzés 39 témában 21 nap alatt; 6 jól körülhatárolt tanulási célokkal megvalósuló közös alkalom; 118 regisztrált és ebből 88 aktív résztvevő; végül 70 percnyi valós idejű közös munka egy vendégként meghívott szakértő tanárral, Jamie Keddie-vel. A számtalan chat-beszélgetés és e-mail mellett ezek a számok is tanúsíthatják, milyen jó hatást gyakorolt az Oktatási Esemény a résztvevőknek a kritikus gon-dolkodásra való készségére, önbizalmára és felfedező szellemére, illetve a kollégáktól való tanulásra és a kollégákkal történő együttműködésre való hajlandóságára. Ez kétségtelenül fan-tasztikus bizonyítéka egy olyan tanulási környezet erejének, melynek középpontjában a részt-vevők állnak, mely a résztvevőknek köszönheti működését, és amely számos lehetőséget ad a csoportos tanulásra és a társ-mentorálásra.

A célMinden tanár tisztában van azzal, hogy nincsenek univerzálisan alkalmazható tanítási mód-szerek – a tanteremben változatos technikai és módszertani eszközöket kell felhasználnunk. A kontextusban gazdag audiovizuális anyagok igen hatásos tanítási eszközök lehetnek, mivel köztudottan motiváló hatásúak, könnyen megragadják a fi gyelmet, továbbá érzelmi hatást is gyakorolnak a nézőkre, és ezen tényezők együttesen az auditív feldolgozást is megkönnyítik.

Noha eredetileg nem oktatási célú felhasználásra szánták őket, a web alapú videók rendkí-vül hatékony tanulási eszközökké válhatnak a technológiák vonzásában élő mai diákok és ka-landvágyó tanáraik kezében – ezért választottam ezt a témát. Meggyőződésem, hogy a „Web alapú videók oktatási célú használata az eTwinning tevékenységekben” („Web-based video: Educational use within eTwinning”) című Oktatási Esemény résztvevői megértették, hogy az ilyen videók használata által növelhetik az interaktivitást és a tanulói aktivitást, motiválhatják a diákokat, és képessé tehetik őket az önirányításra, továbbá változatos tapasztalatokkal gaz-dagíthatják a tanulási folyamatot. Ahogy az egyik résztvevő lelkesen mesélte egyik bejegyzésé-ben egy videoklipre épülő órája után: „Az óra tökéletesen zajlott, és sikerült megfelelő mennyi-ségű időt szánnunk minden feladatra! Örömteli élmény volt, amely egyrészt összekapcsolta az óránkat más, kereszttantervi területekkel, másrészt fenntartotta a diákok érdeklődését a tanóra teljes időtartama alatt!” (Maria K., Görögország)

Mi történt?Az Oktatási Esemény három hete során videomegosztó és -szolgáltató weboldalakat kutattunk fel és elemeztünk, oktatási célokra is felhasználható videoklipeket kerestünk és jellemeztünk, továbbá videofi lmekre épülő óraterveket, tevékenységeket és feladatokat, valamint eTwinning projekt-előzeteseket dolgoztunk ki és értékeltünk. Noha az interaktivitás szintje és a feladattípu-sok napról napra változtak, intenzív munka jellemezte a teljes kurzust. Ennek ellenére a tanárok egyértelműen nagyra értékelték az Oktatási Esemény levezetésének módját és szervezettsé-gét. „Ön a szívét-lelkét beleadta a munkába, és nem csak a feltétlenül szükséges információkkal

Szakértő: Daniela Arghir BuneaeTwinning nagykövet, Románia

Page 58: eTwinning Szakácskönyv

58 eTwinning szakácskönyv 2011

látott el minket, hanem minden adandó alkalmat megragadott arra, hogy kisebb trükköket, kü-lönleges linkeket és bennfentes információkat osszon meg velünk. Mindent megtett annak érde-kében, hogy megtanítson minket közösen dolgozni és tanulni egymástól, és eközben mindig ott volt, hogy segítsen nekünk, megmagyarázza, amit nem értünk, és bátorítson minket.” (Katerina Stafylidou, Görögország).

A munkafolyamatE kurzus során nem volt lehetőség arra, hogy ki-ki a saját tempója szerint haladjon, és a tanárok olyan tevékenységekben vettek részt, amelyek során együtt kellett működniük a többi résztvevővel. Így – mivel az volt a cél, hogy a résztevők közösen, azonos munkatempóban dolgozzanak – a kur-zushoz kapcsolódó anyagok és feladatok többsége nem volt előzetesen elérhető. Minden tőlem telhetőt megtettem annak érdekében, hogy mindig jól érthetően ismertessem, mit, hol, mikor és hogyan kell csinálni. Úgy érzem, őszintén mondhatom, hogy ebben a tekintetben sikerrel is jártam.

„A kurzus résztvevőjeként, miközben egy rendkívül barátságos és támogató környezetben végez-hettem közös munkát másokkal, számos csodálatos pillanatot éltem át, és rengeteg új és hasznos dolgot fedeztem fel. Ez az Oktatási Esemény rendkívül örömteli és motiváló hatású élmény volt számomra. Már korábban is rendszeresen használtam rövid videókat az óráimon, azonban ennek a kurzusnak köszönhetően felismertem, milyen fontos, hogy lehetővé tegyem diákjaim számára, hogy ne csak passzív befogadók legyenek, hanem tevékeny alkotókká válhassanak, és saját videóik elkészítésének köszönhetően érzelmileg is kötődhessenek a tanulási folyamathoz. Az, hogy magam is tanulóként vehettem részt a közös munkában, ismét ráébresztett arra, hogy a tanítás gyakran megerőltető munkafolyamatában időnként hajlamosak vagyunk megfeledkezni arról, hogy mit jelent a tanári asztal túloldalán ülni, és arról, hogy diákjainknak milyen sok bizonytalansággal és félelem-mel kell szembenéznie a tanórákon. A tanárok számára is rendkívül előnyös lehet, ha időről időre felcseréljük a szerepeket!” (Silvana Turcinovich Petercol, Horvátország)

Az Oktatási Esemény során időnként arra ösztönöztem a résztvevőket, hogy önállóan, illetve a töb-biekkel közösen is értelmezzék a tanultakat. A refl exió fontos szerepet játszik a tanulási folyamatban és az önképzésben, és a kurzus résztvevőinek is segített abban, hogy a Learning Labben szerzett személyes tapasztalataik keretén túllépve olyan jobb, vagy általánosabb érvényű megoldásokat is fi gyelembe vegyenek, amelyek esetleg a jövőben is a hasznukra válhatnak. A tanulással kap-csolatos refl exióik segítettek nekik abban, hogy egy lépést hátrálva, más szemszögből tekintsenek tapasztalataikra és eredményeikre. Hozzászólásaikban a tanárok leírták, hogy mindennek köszön-hetően felismerték, milyen mértékű igényük van a tanulásra, és mennyi örömük telik benne. Szilárd meggyőződésem, hogy ha az a célunk, hogy javítsunk az iskolák és az oktatás minőségén, akkor rendkívül fontos több erőfeszítést tennünk a tanárok refl exiós készségeinek a fejlesztése érdekében.

„Véleményem szerint a refl exióra képes tanárok rendkívüli eredményeket érhetnek el, egyfelől saját személyes és szakmai fejlődésük tekintetében, másfelől azért, mert ez a szemléletmód biztosítja, hogy mindig a lehető legjobb tanulási környezet kialakítására törekedjenek diákjaik számára.” (Helena Serdoura, Portugália)

A tanárok visszajelzéseiA résztvevők által végzett végső kiértékelésből kiderült, hogy tetszett nekik az, ahogyan egy fejlődési folyamaton keresztül vontam be őket a tevékenységekbe, és az is, hogy a kurzus a tu-dásépítésre helyezte a hangsúlyt. A kurzus során úgy próbáltam segíteni nekik aktív szerepet vállalni saját tanulási folyamatukban, hogy a rendelkezésünkre álló három hét folyamán egyre nagyobb kihívásokat támasztó tanulási fogalmakkal ismertettem meg őket. Az aktív részvétel-nek 4 fokozata volt:

1. Újonc

2. Közreműködő

Page 59: eTwinning Szakácskönyv

59eTwinning szakácskönyv 2011

3. Együttműködő

4. Partner

Az oktatási esemény folyamán a résztvevők kidolgozták munkastratégiáikat, többek között arra vonatkozóan, hogy hogyan válhatnak maguk is önálló tudásépítővé és a közös tudásépítés tevékeny résztvevőivé.

ÖnértékelésÉn azon tanárok egyike vagyok, akiknek szilárd meggyőződése, hogy a tanárokat elsősorban az a vágy motiválja, hogy javíthassanak diákjaik tanulási eredményein. Ezért gyakorlatias vagyok, és igyekszem konkrét, pontosan meghatározott és praktikus ötleteket találni. Nagy örömöm-re szolgált, hogy a résztvevők is ugyanígy gondolkodtak. A kurzus során mindig igyekeztem a lehető legrövidebb időn belül válaszolni a tanárok hozzászólásaira, olyan tevékenységekbe bevonni őket, amelyek szoros kapcsolatban állnak a mindennapi életükkel, kihívásokat támasz-tó tananyagot nyújtani, változatos lehetőségeket biztosítani a résztvevőknek a refl exióra és az interakcióra, valamint lehetővé tenni a számukra, hogy személyes igényeiknek megfelelően kü-lönböző lehetőségek és alternatívák között válogathassanak.

Nagy becsben tartom az alábbi fórumbejegyzést, amelyet az egyik résztvevő az Oktatási Ese-mény vége felé írt. Szavai inspirálóan hatottak rám, és azt hiszem, ennek köszönhetően ma még a korábbiaknál is lelkesebben és szenvedélyesebben viszonyulok azokhoz a lehetőségek-hez, amelyeket az eTwinning program nyújt az európai tanárok és diákjaik számára:

„Lenyűgözött, milyen szakértelemmel rendelkezik a kommunikáció, a pedagógiai módszerek és a segítségnyújtás terén – valójában minden téren. Korábban még soha nem vettem részt olyan képzésen, amelyen ilyen intenzív tanulásra nyílt volna lehetőségem. Később újra, ala-posabban is áttanulmányozom majd ennek az Oktatási Eseménynek az anyagát, mivel tudom, hogy sokkal több is rejlik benne, mint amennyit képes voltam ilyen rövid idő alatt feldolgozni, és a gyakorlatban is alkalmazni mindennapi munkám során. Annak köszönhetően, hogy Ön olyan fáradhatatlanul dolgozik, és ugyanezt másoktól is elvárja (de ugyanakkor rendkívül tole-ráns, vagy jobban mondva „emberi”), úgy érzem, itt mi mindannyian egy nagyszerű lehetőséget kaptunk arra, hogy nagyon, nagyon sokat tanuljunk. Ön példát mutatott nekem, hogy hogyan valósíthatom meg a gyakorlatban a sok nagyszerű ötletet mindennapi életemben. Az elmélet és a gyakorlat között gyakran szakadék tátong, az Ön számára azonban nem okozott nehézséget bemutatni, hogy hogyan is kellene működnie az oktatásnak.” (Eva Luptakova, Szlovákia)

Diákközpontú értékelésAz Oktatási Esemény ajtókat nyitott meg mind a tanárok, mind a diákok számára. Egy rohamosan változó technologizált és globalizált világban élünk, ahol lehetetlen megállapítani, milyen típusú tudásra lehet szükségünk a következő öt vagy tíz év során, egész életünkről nem is beszélve. Ezért a tudásdarabkák helyett az ember egészét kell néznünk, annak értékeivel és jellemző attitűdjeivel együtt. Például a másokkal folytatott interakció útján történő tanulás iránti vágy és a különböző típusú tudások megbecsülése mellett fi gyelembe kell vennünk a korábbi ismeretekre építő tanulást lehetővé tevő kognitív folyamatokat, és az arra való képességet, hogy új ismeretek megszerzése érdekében stratégiákat dolgozzunk ki és problémákat oldjunk meg. Kétség sem férhet hozzá, hogy a diákok számára is hoz majd gyümölcsöket ez az Oktatási Esemény – ők és tanáraik ezentúl minden bizonnyal gyakrabban törekszenek majd arra, hogy kommunikáljanak, együttműködjenek, kapcsolatokat teremtsenek, kritikusan gondolkodjanak és alkossanak.

Egészen biztos vagyok benne, hogy a „Web alapú videók oktatási célú használata az eTwinning tevékenységekben” című Oktatási Eseményre fordított idő a lehető leghasznosabban telt el, és minden résztvevő bővítette ismereteit, vagy megszilárdította korábban szerzett tudását. Minderre pedig az eTwinning program csodálatosan elkötelezett résztvevőinek egy olyan közösségében nyílt

Page 60: eTwinning Szakácskönyv

60 eTwinning szakácskönyv 2011

alkalmunk, melynek tagjai mostantól teljes mértékben készen állnak arra, hogy a lehető leggyak-rabban használjanak web alapú videókat tanóráikon és eTwinning projektjeik során egyaránt.

A diákok motiválása projektmunka segítségével

Két, egymástól teljesen különböző Oktatási Eseményt is vezettem. Az első kurzusom során a di-ákok projektmunka segítségével történő motiválása által támasztott kihívásokkal foglalkoztunk. A kurzus öt szakaszból állt, melyek mindegyike szorosan kötődött a tanulói aktivitáshoz: (1) Az autonómia fejlesztését elősegítő módszerek; (2) Interdiszciplináris projektek; (3) Kulcskompe-tenciák fejlesztése; (4) Az interdiszciplináris projektek felépítése és (5) Multimédiás források felhasználása.

A célAz Oktatási Esemény fő célja az volt, hogy változatos, praktikus tippekkel lássuk el a résztve-vőket, és bemutassunk nekik néhány hatékony lehetőséget, továbbá az, hogy lehetővé tegyük a tanárok számára, hogy megosszák egymással véleményüket és megfi gyeléseiket. Ez az utol-só lépés, azaz a tanárok közötti eszmecsere rendkívül eredményesnek bizonyult, különösen az ezt lezáró tevékenység, melynek során a tanárok bemutatták egymásnak kedvenc internetes anyagaikat és a tapasztalataik szerint legelőnyösebb webkettes eszközöket, illetve megosztot-ták egymással az általuk hasznosnak ítélt weboldalakkal kapcsolatos észrevételeiket. Ahogyan az egyik résztvevő mondta: „Ez a legjobb téma, és olyan sok inspirációt merítettem innen, hogy az egészen a pályafutásom végéig ki fog tartani!” (Ewa Gajeck, Lengyelország)

A kiértékeléstől a sikeres végkifejletigA megbeszélések során a résztvevők megállapították, hogy az interdiszciplináris projektek rend-kívül sokrétűek, mivel amellett, hogy megszüntetik a tantárgyak közötti határokat, kapcsolatot teremtenek olyan fontos eszmék között, mint a tanulás és a megértés, a teljesítmény és a kiér-tékelés, illetve a közösség és az egyén felelősségvállalása, továbbá az ezen eszmékhez való viszonyulásuk tekintetében újradefi niálják a tanárok és a diákok szerepköreit is. Mindemellett a tanárokat és a diákokat egyaránt arra ösztönzik, hogy mindig kritikus szemmel vizsgálják meg, értékesek-e tevékenységeik, és amennyiben szükséges, gondolják át újra, és módosítsák azokat. A tanárok arra a végső következtetésre jutottak, hogy az interdiszciplináris projektek keretében megvalósítható lehetőségeknek csak a képzelet, illetve az érintett közösség rendel-kezésére álló idő, vagy erőforrások szabhatnak határt. Az ilyen típusú projektek lehetővé teszik a diákok és a tanárok számára, hogy megtapasztalják a valódi értelemben vett sokszínűséget, és átéljék a kutatás és a tanulás örömét.

A résztvevők rendkívül lényegesnek tartották azt a tényt is, hogy a mai kamaszok nagyon sze-retik a könnyűzenét, a fi lmeket, a számítógépes játékokat és az egyéb típusú internetes tartal-makat (ezért is nevezik generációjukat gyakran Google- vagy internet-generációnak). Ezért az ilyen jellegű anyagok használata fontos lehet ahhoz, hogy be tudjuk vonni a diákokat a projekt-munkába, és motiválni tudjuk őket a projektek során. Ezek az anyagok tovább bővíthetik azon eszközök körét, amelyeket felhasználhatunk az együttműködés továbbfejlesztésére, és arra, hogy vonzóbbá tegyük a diákok számára az együttműködési munkát.

Szakértő: Adam StępińskieTwinning nagykövet, Lengyelország

Page 61: eTwinning Szakácskönyv

61eTwinning szakácskönyv 2011

Szakértő: Adam StępińskieTwinning nagykövet, Lengyelország

Mindenképpen meg kell említenem azt is, hogy meglátásom szerint az eredményes projektek alapja a kérdések megválaszolására irányuló kutatás. A fontos kérdések felvetésével, és az ezen kérdések megválaszolásához szükséges utánjárással a diákok az információk passzív be-fogadóiból aktív tanulókká, gondolkodókká és problémamegoldókká válnak. A kutatás módsze-rének alkalmazásával a diákok a tudást és az ismeretszerzés folyamatát egyaránt a magukévá teszik. Mindebből következően egy projektet felépíthetünk akár úgy is, hogy annak szerkezetét egy kérdéssorozat adja, melyet a diákok is kiegészíthetnek saját kérdéseikkel (és válaszaikkal).

Az eredmények hasznosításaAz interdiszciplináris projektek végső projekttermékét illetően az Oktatási Esemény valameny-nyi résztvevője egyetértett abban, hogy egy kiállítás megszervezése jó választás lehet. Ezek olyan különleges rendezvények, amelyek keretében tartalmas együttműködés valósul meg a résztvevők közösségének tagjai között. A kiállítások általában három fő elemből állnak össze: szöveges és vizuális ismertetőkből, illetve élő előadásokból. Ezek az elemek projektenként vál-tozhatnak, azonban minden kiállítás lehetőséget teremt a diákoknak arra, hogy megünnepeljék teljesítményüket, és bemutassák ismereteiket, tapasztalataikat és tehetségüket. „Köszönöm ezt a nagyszerű kurzust! Nagyon sokat tanultam, és érdekes és inspiráló ötleteket ismertem meg itt. Tegnap a diákjaim videókat készítettek a tavaszról, és nagyon aktívak és jókedvűek voltak a munka közben. A kollégáknak is köszönöm az értékes visszajelzéseket, javaslatokat és be-szélgetéseket.” (Joanna Zalewska-Coldron, Lengyelország)

A szomszédos országok anyanyelvének megtanulása

A második általam vezetett Oktatási Esemény középpontjában a hazánkkal szomszédos or-szágok anyanyelvének tanulása állt. A kurzus célja az volt, hogy ízelítőt adjunk a tanároknak és a diákoknak azokból a nyelvekből, amelyekkel a legnagyobb eséllyel találkozhatnak – azaz a határ túloldalán használt nyelvekből. Természetesen nem az volt a célom, hogy meggyőz-zem a tanárokat, hogy hagyományos idegen nyelvi kurzusokat tartsanak, és így magas szintű nyelvtudást érjenek el diákjaikkal ezeken a nyelveken. Csupán arra szerettem volna lehetőséget adni, hogy a tanárok megtaníthassanak diákjaiknak néhány egyszerű mondatot és kifejezést, amelyeknek a hasznát vehetik a jövőben.

MunkafolyamatAz Oktatási Esemény három szakaszból állt. Az első szakaszban egy megbeszélést folytattunk arról, hogy milyen a jelenlegi helyzet a résztvevők hazájában a szomszédos országok anya-nyelvével és kultúrájával kapcsolatos tájékozottság terén. A második szakasz középpontjában a szomszédos országok anyanyelvének ismeretéből származó előnyök álltak. A harmadik, be-fejező szakaszban egy közös ötletelés során jövőbeli projektekhez dolgoztunk ki ötleteket. E tevékenységek mellett az Oktatási Esemény során a tanárok megtanulták, hogyan készíthetnek feliratokat videóikhoz, hogyan használhatják kreatívan a gondolattérképek készítésére alkalmas eszközöket, és megismerkedtek a webquestek (játékos internetes kutatások) módszertanával.

Ami a diákokat illeti, úgy hiszem, ez a kurzus segíthet új projekteket indítani, és újra átgondolni, milyen szerepet töltenek be a kérdéses nyelvek mai világunkban. A különböző iskolai és iskolán

Page 62: eTwinning Szakácskönyv

62 eTwinning szakácskönyv 2011

kívüli beszélgetéseink alapján arra a következtetésre jutottam, hogy diákjaim elismerik az angol (illetve francia, német vagy spanyol) nyelv fontosságát, ugyanakkor lebecsülik az olyan nyelvek ismeretének az értékét, mint a cseh, szlovák vagy litván. Az eTwinning projektek hatására talán megváltozik majd ez a véleményük.

A kiértékeléstől a sikeres végkifejletigE két Oktatási Esemény legfőbb pozitívumaként a kommunikációt és a tanárok lelkesedését emelném ki, amellyel készen álltak arra, hogy megosszák egymással ötleteiket és tapaszta-lataikat. A résztvevők nemcsak a különböző feladatokhoz kapcsolódó kérdésekre válaszoltak, hanem saját maguk is kezdeményeztek kisebb megbeszéléseket. Emellett gyümölcsöző volt az is, hogy az egyes kérdésköröket különböző nézőpontokból is megismerhettük (az óvodákban, az általános iskolákban, illetve a középiskolákban dolgozó pedagógusok szemszögéből), és saját gondolatainkat összevethettük külföldi barátaink meglátásaival. A résztvevők rendkívüli lelkesedéssel mutatták be projektjeiket és osztották meg tapasztalataikat a többiekkel.

A résztvevők barátságos, támogató és szívélyes légkört alakítottak ki, és mindenki odafi gyelt arra, hogy az alkalomhoz illő hangnemben kommunikáljon. Az Oktatási Esemény végén pedig sok tanár jelezte búcsúüzenetében, hogy hiányozni fog neki ez a közösség, ahol annyi új barátot talált: „Ez az első Oktatási Esemény, amin részt vettem. Már az elején is nagyon lelkes voltam, de most már azt is kijelenthetem, hogy sokat veszítettem volna, ha nem veszek rajta részt. Min-denekelőtt szeretnék köszönetet mondani mindannyiuknak, mert nagyon sokat tanultam a több külföldi ország – és különösen az egymással szomszédos országok – részvételével lebonyo-lított projektekről. Emellett ráébredtem, milyen sok lelkes tanár van Európában, aki szívesen megosztja másokkal ötleteit, ismereteit és tapasztalatait. Ez az, ami számomra a leginkább le-nyűgöző. Mindannyian lehetőséget kaptunk arra, hogy követendő gyakorlati példákat osszunk meg egymással, és bőséges bátorítást nyújtsunk azoknak, akik – hozzám hasonlóan – még kezdők ezen a téren.” (Carmelia Timofte, Románia)

A legfontosabb dolog, amit a kurzus során megfi gyeltem, az volt, hogy a résztvevők kifejezetten vágynak az interakcióra, továbbá arra, hogy külföldi kollégáikkal találkozhassanak az interne-ten, eszmecserét folytathassanak velük, és tanulhassanak egymástól. A kiértékelés során írt észrevételeikben azt javasolták, hogy több valós idejű találkozót szervezzünk (pl. chatet, vi-deokonferenciát vagy internetes telefonkonferenciát). A valós idejű találkozók ellen szóló érv lehet azonban, hogy az erre fordítható szabad idő hiányában a tanárok jelentős része nem tudna aktívan részt venni az Oktatási Esemény tevékenységeiben. A diákok bevonásával zajló eTwinning projektmunkához hasonlóan az Oktatási Eseményeknek is a teljes csapatot bevonó, együttműködésen alapuló közös munkára és ötletelésre, a gondolatok közös kiértékelésére, valamint a konstruktív megbeszélések útján történő összegzésre kell irányulnia.

Page 63: eTwinning Szakácskönyv

63eTwinning szakácskönyv 2011

Összegzés

E két szakértő beszámolója is tanúsítja számomra, hogy az eTwinning Oktatási Események igazán különleges élményt nyújtanak a résztvevők-nek. Tehát ha Ön már végigkóstolta a teljes eTwinning menüt, és felde-rítette az eTwinning program által nyújtott összes többi lehetőséget, en-gedjen a kísértésnek, kóstolja meg a desszertet is, és vegyen részt egy Oktatási Eseményen!

Minden valószínűség szerint rendkívül érdekes és hasznos élményben lesz része, de ha más nem is, annyi bizonyos, hogy lehetősége nyílik majd új ismeretségeket kötni. „Az igazat megvallva idén gyakorlatilag felhagytam a szakmai előrehaladásomat segítő egyéb kurzusok láto-gatásával, és elkezdtem kizárólag az eTwinning Oktatási Eseményekre hagyatkozni ezen a téren. Az Oktatási Események rendszerint sokkal érdekesebbek és hasznosabbak (és a kényelem is fontos szempont) a lakóhelyemen vagy az ahhoz közeli városokban megrendezett kon-ferenciáknál és műhelyeknél (legalábbis azoknál, amelyeken nekem lehetőségem nyílik részt venni).” (Tatania Rebas, Lengyelország)

Elképzelhető, hogy egy Oktatási Esemény hatására mindennapi tanítá-si gyakorlata is megváltozik majd: „Sok új ötletet és eszközt ismertünk meg, aminek köszönhetően megnőtt a lelkesedésünk és átélhettük a jól végzett munka utáni fáradtság élményét is. Ez volt az első Oktatási Ese-mény, amin részt vettem, és az első eTwinning projektemet is az idén bonyolítottam le. Be kell vallanom, hogy ezek után az élmények után más szemléletmóddal közelítem meg az iskolai oktatást.” (Simona Candeli, Olaszország)

63eTwinning szakácskönyv 2011

Page 64: eTwinning Szakácskönyv

64 eTwinning szakácskönyv 2011

Page 65: eTwinning Szakácskönyv

65eTwinning szakácskönyv 2011

Hozzávalók

Page 66: eTwinning Szakácskönyv

66 eTwinning szakácskönyv 2011

HozzávalókAhhoz, hogy részt vehessen az eTwinning tevékenységekben, nincs másra szüksége, csupán egy kis kreativitásra és a közös munka iránti lelkesedésre. Van azonban néhány hozzávaló, ame-lyek a munka során segíthetnek abban, hogy a tevékenységek mindig érdekesek maradjanak.

Bejegyzés Nyilvános weboldalakon publikált szöveges tartalom (pl. cikk, blogbejegyzés). Az eTwinning portálon a felhasználók a személyes eTwinning munkafelületen elérhető profi ljuk felületén („Nap-lóm”) publikálhatnak bejegyzéseket, a többi felhasználó pedig hozzászólásokat írhat ezekhez.

Bejelentkezés (eTwinning)

Ahhoz, hogy hozzáférhessenek a  személyes eTwinning munkafelülethez, a  Projektnaplóhoz és a TestvérTérhez, a tanároknak regisztrálniuk kell magukat az eTwinning portálon. A bejelent-kezéshez szükségük van egy felhasználónévre és egy jelszóra, melyeket a regisztráció során határoznak meg. Amennyiben a  tanárok elfelejtik felhasználónevüket és/vagy jelszavukat, az eTwinning portál kezdőoldalán az „Elfelejtette a jelszavát?” kérdésre kattintva e-mailen megkap-ják felhasználónevüket egy új jelszóval. A diákok számára a tanárok hozzák létre a TestvérTér használatához szükséges felhasználóneveket és jelszavakat.

Biztonságos inter-nethasználat

Az online IKT-k jó szándékú és etikus használata. Az internet biztonságos használatát elősegíti a lehetsé-ges veszélyek tudatosítása, az olyan technikai megoldások alkalmazása, mint a szűrők és a kémprogra-mok (spyware) eltávolítására alkalmas szoftverek; továbbá az internetre csatlakozó valamennyi szoftver és hardver megfelelő beállítása. Az eTwinning program szoros együttműködésben áll az Insafe hálózattal (www.saferinternet.org) annak érdekében, hogy biztosíthassa az eTwinning portál felhasználói számára nyújtott eszközök biztonságosságát, és útmutatást nyújthasson ahhoz, hogy hogyan lehet az interneten közös munkát végezni a fi atalokkal.

Blog Olyan személyes weboldal, újság vagy napló, amely egy bizonyos témával kapcsolatos „bejegyzéseket” tartalmaz. A blog olvasói hozzászólhatnak a bejegyzések tartalmához. Az eTwinning projektek résztvevői számára a Projektnapló és a TestvérTér felületén is elérhe-tők blogok vezetésére alkalmas eszközök.

Chat szoba A chat szoba egy olyan online felület, amelyen két vagy több felhasználó valós idejű, szö-veges alapú megbeszéléseket folytathat. Minden projekt TestvérTerében, illetve minden Tanári Szobában is elérhető egy privát chat szoba, melyet a tanárok és a diákok felhasz-nálhatnak projektmunkájukhoz.

Comenius Az eTwinning program az Európai Unió Comenius programjának keretén belül működik, mely az óvodai, általános iskolai és középiskolai oktatásra összpontosít. A program az oktatás min-den szereplőjét érinti: a diákokat, a pedagógusokat, a helyi hatóságokat, a szülői szervezete-ket, a civil szervezeteket, a pedagógusképző intézményeket, az egyetemeket, és az európai oktatási rendszerekben dolgozó minden további munkatársat.

Comenius partnerségek

A Comenius program keretében létrehozott iskolai együttműködési partnerségek. A Comenius program minden évben meghatározott számú iskolai együttműködési projekt számára biztosít anyagi támogatást. Egy eTwinning projekt lehet Comenius partnerség is egyben.

Creative Commons licencek (CC)

A Creative Commons licencek lehetővé teszik mindenki számára, hogy szerzői jogi korlá-tozásokat érvényesítsenek az általuk létrehozott anyagokra vonatkozóan. A  CC licencek meghatározzák az adott anyag megengedett felhasználási módjait, ezért az Ön számára is hasznosak lehetnek, ha saját anyagokat publikál eTwinning tevékenységei során. A CC licencek különböző típusairól, és az általuk nyújtott lehetőségekről az alábbi oldalon olvashat bővebben: http://hu.wikipedia.org/wiki/Creative_commons

Csoportok (eTwinning)

Kisebb tanári csoportok az eTwinning közösségen belül, melyek tagjai különböző tantárgyakhoz, témákhoz vagy témakörökhöz kapcsolódó megbeszéléseket és egyéb tevékenységeket folytatnak. Nagyszerű lehetőséget nyújtanak az eTwinning program hasonló gondolkodású résztvevői számára az eszmecserére és a kapcsolattartásra. A jelenleg működő eTwinning Csoportok teljes listája meg-tekinthető a személyes eTwinning munkafelület főoldalán.

Díjak (eTwinning) Az Európai eTwinning Díjakat minden évben kiosztják azoknak a tanároknak és diákoknak, akik kiemelkedő eredményeket értek el eTwinning projektjükben. A díjakért folyó verseny győztese-inek nyereménye többek között az eTwinning Táborban való részvétel lehetősége. A versenyre kizárólag olyan iskolák nevezhetnek be, amelyek már elnyerték az Európai Minősített eTwinning Projekt címet. A jelentkezési időszak minden évben októberben kezdődik, a győzteseket pedig az azt követő januárban hirdetik ki.

Page 67: eTwinning Szakácskönyv

67eTwinning szakácskönyv 2011

Doodle A Doodle egy felmérések készítésére és időpontegyeztetésre alkalmas, ingyenesen hasz-nálható internetes alkalmazás (www.doodle.com). Ideális eszköz találkozók megszerve-zéséhez és a  projektpartnerek elérhetőségének nyomon követéséhez. Egy pillantással áttekinthető, mely időpont a legalkalmasabb egy találkozó megvalósítására. Számos kü-lönböző naptár programmal kompatibilis.

Egész életen át tartó tanulás program

Európai program, melynek célja, hogy minden korosztály számára ösztönző tanulási lehe-tőségeket biztosítson Európa-szerte. A program (korábbi programok folytatásaként műkö-dő) négy alprogramja az oktatás és képzés négy különböző szintjére összpontosít: • Co-menius – a közoktatást támogató alprogram (ennek keretein belül működik az eTwinning program is) • Erasmus – a felsőoktatást támogató alprogram• Leonardo da Vinci – a szak-mai képzést támogató alprogram • Grundtvig – a felnőttoktatást támogató alprogram

Elismerés Az eTwinning program több formában is elismerésben részesíti a programban részt vevő tanárok munkáját. Az elismerés formái: eTwinning Logó, Európai és Nemzeti Minősített eTwinning Projekt cím, eTwinning Díjak, eTwinning Galéria. A diákok a Nemzeti Minősített eTwinning Projekt cím elnyerése esetén kiállított diák oklevél formájában részesülhetnek elismerésben.

Elluminate Az Elluminate egy online együttműködési munkafelület, melyen a felhasználók egy virtuális szobában találkozhatnak, ahol valós idejű megbeszéléseket és közös munkát folytathat-nak. A felületen elérhető eszközök között találhatunk közös interaktív táblát, chat szobákat, audio- és videoszerkesztő alkalmazásokat, valamint egy online felmérések készítésére al-kalmas eszközt is. Amennyiben szeretné felhasználni az Elluminate-et eTwinning tevékeny-ségeihez, kérjük, írjon egy e-mailt a következő címre: [email protected].

eTwinner/eTwinningező

Az eTwinning portálon regisztrált, az eTwinning programban részt vevő tanár, vagy egy eTwinning projektben közreműködő diák.

eTwinning nagykövetek

Az eTwinning programban részt vevő tapasztalt tanárok, akik helyi vagy nemzeti szinten segítsé-get nyújtanak a program többi résztvevőjének, és népszerűsítik az eTwinning programot. A nagy-követek a Nemzeti Szolgáltatópontok megbízásából végzik munkájukat. Ha bármikor támoga-tásra lenne szüksége, forduljon hozzájuk Ön is bizalommal!

eTwinning program

Az európai iskolák IKT-kat felhasználó iskolai együttműködési és hálózatépítő tevékenysé-geit támogató európai oktatási program. Bővebb információkért kérjük, tekintse meg az eTwinning portált: www.etwinning.net.

Eurocreator Az EuroCreator egy ellenőrzött internetes felület, amelyen a  tanárok és a diákok multimédiás anyagokat tekinthetnek meg és oszthatnak meg egymással: www.eurocreator.com.

Európai Iskolahá-lózat (European Schoolnet)

A European Schoolnet végzi az eTwinning program központi koordinációját Európában, az Európai Bizottság megbízásából. A European Schoolnet működteti az eTwinning program Központi Szolgáltatópontját (Central Support Service – CSS).

Európai Minősített eTwinning Projekt cím

A  kiemelkedően sikeres és innovatív eTwinning projektek európai szintű elismerésének egyik formája. Ha egy projekt résztvevői közül legalább két partneriskola elnyeri a Nem-zeti Minősített eTwinning Projekt címet, ugyanezen projektpartnerek az Európai Minősített eTwinning Projekt címet is automatikusan megkapják a Központi Szolgáltatóponttól. Az Európai Minősített eTwinning Projekt címekkel évente egyszer – rendszerint szeptember-ben – tüntetik ki az arra érdemes iskolákat. Az éves eTwinning Díjak versenyre kizárólag olyan iskolák nevezhetnek be, amelyek elnyerték az Európai Minősített eTwinning Projekt címet.

Facebook Népszerű online közösségi oldal, melynek felületén a világ minden országából származó felhasználók virtuális kapcsolatokat létesítenek egymással. Számos olyan Facebook cso-port létezik, amely nemzeti és európai szintű eTwinning tevékenységekhez kapcsolódik. A Facebook felhasználható a  különböző európai iskolákkal folytatott kapcsolattartás ki-egészítő eszközeként is.

Feliratok A feliratok felhasználhatók többek között a hanganyagok és videók más nyelvekre történő lefor-dításához. Amennyiben Ön is készít videókat diákjaival, az interneten elérhető számos ingyene-sen használható feliratozó eszköz segítségével egyszerűen készíthetnek feliratokat is azokhoz.

FlashMeeting Az eTwinning projektekben gyakran használt videokonferenciás eszköz. Jó választás az eTwinning tevékenységekhez, mivel egy privát, biztonságos felületen működik, és lehetővé teszi a videokonferenciák felvételét és újra megtekintését is. Amennyiben szeretné felhasz-nálni a FlashMeetinget eTwinning tevékenységeihez, kérjük, írjon egy e-mailt a következő címre: [email protected].

Page 68: eTwinning Szakácskönyv

68 eTwinning szakácskönyv 2011

Flickr, Slideshare és Picasa

Fotógalériák létrehozását is lehetővé tevő népszerű fényképmegosztó felületek. A  feltöl-tött képekhez a  felhasználók címkéket, hozzászólásokat és értékeléseket fűzhetnek. Az eTwinning program számos résztvevője a Flickr-en keresztül osztja meg képeit projektpart-nereivel, vagy így mutatja be munkáját a szélesebb közönségnek. Fontos: Amennyiben ezeket az eszközöket használja, ügyeljen diákjai személyes adatainak védelmére!

Fórum Internetes üzenőfal, melynek felületén a felhasználók szöveges alapú megbeszéléseket foly-tathatnak.

FreeMind A FreeMind egy Java-alapú, gondolattérképek készítésére alkalmas nagyszerű eszköz.

Galéria (eTwinning) Az eTwinning tevékenységek gyakorlati példáit (jó gyakorlatait) bemutató gyűjtemény. A Nemzeti Szolgáltatópontok döntik el, mely projektek kerülnek be az eTwinning Galériá-ba. Az itt megtekinthető projektek nagyszerű példát mutatnak arra, hogy milyen sikereket lehet elérni a projektmunka során, és inspirációs forrásként szolgálhatnak az eTwinning program résztvevői számára.

Glogster Internetes eszköz, mely fotókat, videókat, hanganyagokat, valamint grafi kai és szöveges elemeket tartalmazó látványos poszterek létrehozását teszi lehetővé.

Google A világ legnépszerűbb internetes keresője. A Google a kereső szolgáltatás mellett számos további online eszközt és szolgáltatást is biztosít a felhasználók számára. A Google segít-ségével kereshet például oktatási segédanyagokat, de szervező- és publikációs eszközeit munkája rendszerezéséhez és kidolgozásához is felhasználhatja.

Google Maps A Google által működtetett (nem kereskedelmi célú felhasználás esetén) ingyenes inter-netes térkép alkalmazás. Az eTwinning portál a  Google Maps segítségével mutatja be a  programban regisztrált iskolákat és projekteket. A  Google Mapsen diákjaival együtt bejelölhetik projektpartnereik földrajzi helyzetét, de a térképet felhasználhatják különböző közös tevékenységekhez is.

Gyors felmérések A gyors felmérések lebonyolítása egyszerű módja annak, hogy megismerjük mások véle-ményét. A személyes eTwinning munkafelületen időről időre közzéteszünk egy gyors fel-mérést, annak érdekében, hogy visszajelzéseket kaphassunk a  tanároktól. Amennyiben Ön is szeretne diákjaival közösen gyors felméréseket készíteni, az interneten számos erre alkalmas ingyenesen használható eszköz elérhető.

Információs és Kommunikációs Technológiák (IKT)

Gyűjtőfogalom, amely magában foglal minden kommunikációs eszközt és alkalmazást (például számítógépes és hálózati hardvereket és szoftvereket, szatellit rendszereket, rá-diót, televíziót, mobiltelefonokat stb.), illetve az ezekhez kapcsolódó szolgáltatásokat és al-kalmazási területeket (például a videokonferenciát vagy a távtanulást). Az IKT-t gyakran va-lamilyen meghatározott kontextusban emlegetik, például: IKT az oktatásban. Az eTwinning program bármilyen IKT-eszköz használatát támogatja, feltéve, hogy az biztonságos és az együttműködési munka szempontjából hasznos.

Interaktív tábla Nagyméretű interaktív megjelenítő eszköz, melyben a tábla egy szoftver segítségével kapcsolódik egy számítógéphez és egy projektorhoz. Az interaktív táblákat gyakran használják a számítógé-pes szoftvereket felhasználó iskolai csoportmunka során. Amennyiben az Ön iskolája rendelkezik interaktív táblával, azt felhasználhatja eTwinning tevékenységei során, akár a saját osztályával, akár a partnerosztályokkal közösen folytatott munkához.

Internet „Az internet az információforrások és szolgáltatások széles körét foglalja magában, melyek közül a legfontosabbak: az egymással összeköttetésben álló hipertext dokumentumok, melyek a világhálót (World Wide Web – www) alkotják; az elektronikus levelezést támogató infrastruk-túra; továbbá az olyan népszerű szolgáltatások, mint az online chat, a fájlok küldésére alkalmas technológiák és a fájlmegosztó alkalmazások, az online játékok, valamint a VoIP (Voice over Internet Protocol – a hang internet vonalon való továbbítása) technológia által lehetővé tett, valós idejű audio- és videoátvitelen alapuló személyes kommunikáció.” (Wikipedia)

Konferencia (eTwinning)

Az évente megrendezett eTwinning Konferencia egy háromnapos rendezvény, melyen több mint 500 résztvevő (tanárok, igazgatók, a Nemzeti Szolgáltatópontok munkatársai és partnerei) gyűlik össze, hogy megvitassák az eTwinning programmal kapcsolatos kérdéseket, és az eTwinning Díjak verseny díjátadó ünnepségén megünnepeljék a sikereket. Kiváló lehetőséget nyújt arra is, hogy az eTwinning program résztvevői találkozhassanak, és eszmecserét folytathassanak egymással. A konferenciát rendszerint tavasszal rendezik meg, a résztvevőket a Központi Szolgáltatópont és a Nemzeti Szolgáltatópontok választják ki.

Page 69: eTwinning Szakácskönyv

69eTwinning szakácskönyv 2011

Közösségi címkézés

A különböző tartalmak felhasználók általi osztályozása különböző online felületeken, melynek eredményeképpen egyszerűbbé válik az információk leírása és interneten való keresése. A kö-zösségi címkézés népszerű eszközei többek között a Delicious és a Technorati. Az ilyen típusú eszközök az eTwinning tevékenységek során is felhasználhatók, például az érdekes internetes tartalmak rendszerezésére és nyomon követésére.

Közösségi hálózatépítés

Az online közösségi szoftverek használata a hasonló érdeklődési körű emberekkel való virtuális kapcsolatteremtésre és kapcsolattartásra. A személyes eTwinning munkafelületen is elérhető számos közösségi hálózatépítésre alkalmas eszköz, melyek segítségével az eTwinning program résztvevői kapcsolatot tarthatnak egymással.

Közösségi média A közös érdeklődési körű egyének közötti gyors és egyszerű információmegosztást elő-segítő online multimédiás eszközök gyűjtőneve. A közösségi médiát gyakran nevezik „fel-használói tartalmaknak” vagy „fogyasztói tartalmaknak” is.

Közösségi szoftve-rek

Az egyének közötti interakciót és a különböző tartalmak megosztását elősegítő szoftveres rend-szerek és eszközök, melyek lehetnek többek között: közösségi oldalak (Facebook, MySpace), videomegosztó oldalak (YouTube), vagy fényképek megosztását lehetővé tevő felületek (Flickr).

Központi Szolgáltatópont

Az eTwinning program brüsszeli székhelyű európai irodája, melyet a European Schoolnet (Európai Iskolahálózat) működtet. A  Központi Szolgáltatópont (Central Support Service – CSS) végzi az eTwinning tevékenységek központi koordinációját Európában. Amennyiben szeretné felvenni a kapcsolatot a Központi Szolgáltatóponttal, kérjük, írjon egy e-mailt a kö-vetkező címre: [email protected].

Learning Lab (eTwinning)

Az eTwinning Oktatási Események számára létrehozott speciális felület. Amennyiben részt vesz egy Oktatási Eseményen, ezen a felületen zajlanak majd a kurzus tevékenységei.

Logó (eTwinning) Hivatalos logó és oklevél, amelyet minden, az érintett Nemzeti Szolgáltatópontok által jó-váhagyott projekt megkap. A projektben részt vevő partneriskolák a személyes eTwinning munkafelületről tölthetik le eTwinning Logójukat. Az eTwinning Logó mellett Ön (pályázat útján) a  Nemzeti Minősített eTwinning Projekt címet is elnyerheti, amennyiben projektje kiemelkedően sikeresen alakult.

MagazineFactory Internetes magazinok (webzine vagy webmagazin) létrehozására használható interaktív eszköz, melynek használatát az eTwinning Központi Szolgáltatópontja is javasolja a program résztvevői számára. Amennyiben szeretné felhasználni a MagazineFactoryt eTwinning tevékenységeihez, kérjük, írjon egy e-mailt a következő címre: [email protected].

Mikroblogolás A blogírás egyik formája, melynek során a felhasználók kifejezetten rövid és egyszerű szöve-ges információkat, hanganyagokat vagy fotókat publikálnak (pl. a Twitter felületén). A Twittert eTwinning tevékenységeihez is felhasználhatja: például publikálással kapcsolatos tevékeny-ségeket végezhet diákjaival ezen a  felületen, vagy megteheti azt is, hogy ezen a csatornán keresztül tájékoztatja az érdeklődőket a projekt eredményeiről.

Minősített eTwinning Projekt címek

Az eTwinning program a Nemzeti Minősített eTwinning Projekt címmel és az Európai Mi-nősített eTwinning Projekt címmel tünteti ki a kiemelkedően sikeres és innovatív eTwinning projekteket. A Nemzeti Minősített eTwinning Projekt cím elnyeréséért a személyes eTwinning munkafelületen keresztül kell pályázni, az Európai Minősített eTwinning Projekt címet a kritéri-umoknak megfelelő iskolák automatikusan kapják meg (az európai címek kiosztására évente egyszer, rendszerint szeptemberben kerül sor).

Modulok (eTwinning)

Az eTwinning modulok olyan rövid tevékenységek leírásai, melyek bármilyen témájú projektbe beépít-hetők. Az eTwinning modulok kiválóan alkalmazhatóak a projektek lendületbe hozásához a projekt elején, a projekttevékenységek további gazdagításához a projekt közepe táján, illetve a kiértékelés-hez a projektmunka végén. A modulok a projektmintákkal is kombinálhatók.

Moodle Nyílt forráskódú e-learning felület online kurzusok és együttműködési tevékenységek lebonyolítá-sához. A Moodle-t felhasználhatja például a TestvérTér mellett kiegészítő munkafelületként, ahol a diákok végrehajthatják a projekt egyes tevékenységeit. (www.moodle.org)

Mycoted A Mycoted a kreativitáshoz és az innovációhoz kapcsolódó különböző eszközök, módsze-rek, gondolkodásfejlesztő gyakorlatok, rejtvények, könyvismertetők stb. átfogó internetes gyűjteményét tartalmazó weboldal. www.mycoted.com

Mylo A MYLO egy idegennyelv-tanulást segítő játékos internetes szolgáltatás, mely összekap-csolja a felhasználók érdeklődési köreit kedvenc internetes tevékenységeikkel (pl. a játék-kal, a blogírással, a fi lmnézéssel, vagy a másokkal közösen végzett munkával és a meg-osztással). Ideális eszköz nyelvi projektekhez. http://www.hellomylo.com/

Page 70: eTwinning Szakácskönyv

70 eTwinning szakácskönyv 2011

Nemzeti Minősített eTwinning Projekt cím

A kiemelkedően sikeres és innovatív eTwinning projektek nemzeti szintű elismerésének egyik formája. A Nemzeti Minősített eTwinning Projekt címet a Nemzeti Szolgáltatópontok adomá-nyozhatják azon iskoláknak, melyek a személyes eTwinning munkafelületen keresztül pályáztak a cím elnyeréséért. Amennyiben Ön úgy érzi, hogy projektje során jelentős sikereket értek el, mindenképpen érdemes pályáznia. A címet elnyerő projektekben részt vevő tanárok és diákok oklevélben részesülnek (a diák oklevél egy sablon, melyre nyomtatás után beírhatja diákjai nevét).

Nemzeti Szolgáltatópont

Az eTwinning programot nemzeti szinten képviselő és népszerűsítő szervezet. Az egyes Nemzeti Szolgáltatópontok (National Support Service – NSS) képzéseket szerveznek, segítséget nyújta-nak a tanároknak, különböző eseményeket rendeznek, továbbá helyi vagy országos média- és kommunikációs kampányokat folytatnak saját országukban. Amennyiben támogatásra lenne szüksége, közvetlenül kapcsolatba léphet országa Nemzeti Szolgáltatópontjával annak nemzeti eTwinning honlapján keresztül (pl. www.etwinning.fr, www.etwinning.ro., www.etwinning.hu).

Nyílt forráskódú (szoftver)

Olyan fejlesztési forma, mely lehetővé teszi, hogy különböző egyének párhuzamosan fejlesz-szenek egy szoftvert, alkalmazást stb. A közösségi fejlesztésű ingyenes szoftverek (pl. Moodle) körében gyakori. Amennyiben szívesen fedezne fel új lehetőségeket az eTwinning tevékenységei során felhasznált technológiák felhasználása és személyre szabása terén, ennek egy érdekes módja lehet a nyílt forráskódú szoftverek használata. Jó tudni azonban, hogy ehhez esetenként magasabb szintű technikai ismeretek szükségesek.

Oktatási Események (eTwinning)

Változatos témaköröket érintő, oktatási szakértők által vezetett rövid és intenzív online kur-zusok, melyek bevezetést nyújtanak egy adott témába, gondolatébresztőként működnek, és fejlesztik a résztvevők készségeit. Az Oktatási Eseményeken való részvétel nem igényel hosszú távú elköteleződést (a kurzusok témájával kapcsolatos megbeszélések, elmélyülés és önálló munka egy tíznapos időszakra van beosztva).

Országok (eTwinning)

Jelenleg harminckét ország vesz részt hivatalosan az eTwinning programban. A részt vevő országok teljes listája az alábbi oldalon elérhető: http://www.etwinning.net/hu/pub/help/nss.htm. Az eTwinning programban jelenleg csak olyan tanárok regisztrálhatnak, akik ezen országok valamelyikének oktatási rendszerében dolgoznak.

Partnerkeresés Az eTwinning programban részt vevő tanárok a portál „Partnerkeresés” oldalán kereshetnek lehetséges partneriskolákat. A személyes eTwinning munkafelületen keresztül elérhető oldalon a  tanárok kulcsszavaknak vagy meghatározott keresési feltételeknek megfelelő kereséseket végezhetnek, illetve üzeneteket írhatnak a partnerkereső fórumba.

Podcast A podcast olyan tömörített digitális formátumú audio- vagy videofájl, melyet a  felhasználók RSS csatornákon keresztül tölthetnek le. A podcasteket letöltés után a felhasználók számí-tógépükön vagy hordozható digitális médialejátszó készülékeiken játszhatják le. A podcastek az eTwinning tevékenységekhez is kiválóan felhasználható eszközök, például az idegen nyelvi készségek vagy a kifejezőkészség fejlesztésére.

Portál (eTwinning) Az eTwinning program résztvevői számára létrehozott többnyelvű online felület, melyen lebonyolíthatják eTwinning tevékenységeiket. A portál némelyik eszközéhez csak a regiszt-rált felhasználók férhetnek hozzá. A portálon publikált minden információ 25 nyelven elér-hető. www.etwinning.net

Postaláda (eTwinning)

Belső üzenetküldő rendszer, mely az eTwinning portálon regisztrált iskolák közötti bizton-ságos üzenetváltást teszi lehetővé. A személyes eTwinning munkafelületen és a TestvérTér felületén is elérhető egy-egy postaláda, az előbbit kizárólag a tanárok, az utóbbit a projekt-ben részt vevő tanárok és diákok egyaránt használhatják.

Profi l (eTwinning) Személyes eTwinning munkafelületén az eTwinning program minden regisztrált résztvevője létre-hozhat egy személyes és egy iskolai profi lt, mely alapján a program többi résztvevője megismer-heti. (A portál többi regisztrált felhasználója hozzászólásokat írhat a profi l oldalon található nap-lóban publikált tartalmakhoz, vagy jelezheti hogy „tetszik”neki egy adott bejegyzés.) Az iskolai és személyes profi lok mellett minden projektnek is van egy saját profi lja, mely a projekt legfontosabb jellemzőit ismerteti. (A felhasználók ez esetben a projektek üzenőfalára írhatnak hozzászólásokat.)

Projekt (eTwinning) Legalább két, különböző országokban működő iskola által indított együttműködési projekt. Az eTwinning projekteket minden projektpartner Nemzeti Szolgáltatópontjának jóvá kell hagynia. Minden projekt résztvevői számára elérhető egy privát TestvérTér és egy Pro-jektnapló.

Projektkártya (eTwinning)

Minden projekthez tartozik egy Projektkártya. Ez a felület azzal a céllal jött létre, hogy megköny-nyítse a projektpartnerek és Nemzeti Szolgáltatópontjuk közötti gyors, közvetlen kapcsolattartást, ahol a résztvevők szükség szerint segítséget kérhetnek vagy nyújthatnak egymásnak.

Page 71: eTwinning Szakácskönyv

71eTwinning szakácskönyv 2011

Projektminták (eTwinning)

Lépésről lépésre követhető útmutatók sikeres projektek megvalósításához. Konkrét ötle-tekkel és tanácsokkal szolgálnak a tanárok számára ahhoz, hogy osztályukkal sikeresen tudjanak európai együttműködési projekteket végrehajtani. Eredeti formájukban, vagy sa-játos tantárgyi környezetekhez igazítva is felhasználhatók.

Projektnapló Minden regisztrált eTwinning projekt számára elérhető egy Projektnapló, melynek felületén a pro-jekt résztvevői beszámolhatnak projektjük tevékenységeiről és előrehaladásáról. A projektpartnerek bármit publikálhatnak itt: ötleteket, híreket, linkeket, képeket vagy videókat is.

Projektpartnerek (eTwinning)

Az eTwinning projektek hivatalos tagjai (vagy egyes esetekben adminisztrátorai). Lehetnek iskolák, tanárok vagy más iskolai alkalmazottak is.

Regisztráció Az eTwinning portálon regisztráló tanárok számára elérhetővé válik a személyes eTwinning munkafelület, illetve minden azon található eszköz. A biztonságos és megbízható felhasz-nálói adatbázis fenntartása érdekében a Nemzeti Szolgáltatópontok ellenőrzik a regisztráló tanárok adatait. A  regisztráció folyamata két szakaszból áll. Amennyiben a  regisztráció során valamilyen nehézsége támadna, segítségért kérjük, forduljon közvetlenül országa Nemzeti Szolgáltatópontjához.

RSS (Real Simple Syndication)

Gyakran frissített információk és internetes tartalmak publikálására használt internetes csatorna.

Segédanyagok Oktatási anyagok adatbázisa vagy gyűjteménye, amelyet az eTwinning programban részt vevő iskolák hoztak létre. A segédanyagokat az iskolák teszik elérhetővé egymás számára. Ezek egyrészt olyan anyagok, amelyeket az eTwinning tevékenységek során hoztak létre; másrészt olyanok, amelyeket a  tanárok valamilyen szempontból hasznosnak találtak az eTwinning tevékenységekhez.

Szakmai Továbbképzési Műhelyek

A  Szakmai Továbbképzési Műhelyeket (Professional Development Workshop – PDW) a Nemzeti Szolgáltatópontok a Központi Szolgáltatóponttal együttműködésben szervezik azon tanárok számára, akik szeretnék továbbfejleszteni készségeiket az IKT-használat és az együttműködési tevékenységek terén. A műhelyek az egész tanév folyamán, Európa különböző városaiban kerülnek megrendezésre.

Személyes eTwinning munkafelület

Az eTwinning portálon regisztrált tanárok számára fenntartott közösségi hálózatépítő felület (a diá-kok számára nem elérhető). A személyes eTwinning munkafelületen a felhasználók többek között profi lokat hozhatnak létre, hálózatépítő- és partnerkereső eszközöket használhatnak, és segéd-anyagokat oszthatnak meg egymással. A személyes eTwinning munkafelületen keresztül meg-oszthat másokkal különböző információkat saját magával kapcsolatban, és kapcsolatba léphet az eTwinning program többi résztvevőjével.

Tábor (eTwinning) Az eTwinning Táborban való részvételi lehetőség az éves eTwinning Díjak verseny győzte-seinek nyereménye, ami nagyszerű motiváció a versenyben részt vevő tanárok és diákok számára egyaránt. A  táborban a  különböző kategóriákban győztes projektekben részt vevő tanárok és diákok egy napsütötte európai helyszínen műhelyeken, illetve egyéb IKT-kal kapcsolatos tevékenységekben vesznek részt közösen. A tábor időtartama 4-5 nap.

Tanári Szobák A Tanári Szobák a személyes eTwinning munkafelületen belül kialakított, kötetlen légkörű virtu-ális terek. A tanárok létrehozhatnak saját Tanári Szobákat, vagy csatlakozhatnak a mások által létrehozott szobákhoz, és itt (legfeljebb három hónapig) beszélgethetnek kollégáikkal az őket érdeklő témákról. A három hónap leteltével a szoba lezárul, tartalma pedig archiválásra kerül, de továbbra is megtekinthető marad. Amennyiben Ön csak nemrég csatlakozott az eTwinning programhoz, a Tanári Szobák nagyszerű lehetőséget nyújtanak arra, hogy kapcsolatba lépjen a program többi résztvevőjével.

Térkép (eTwinning) Az eTwinning programban részt vevő országokban működő iskolák és projektjeik adatbázi-sa. A Térképen lehet keresni iskolák, országok, régiók, témák, vagy tantárgyak szerint. Az eTwinning Térkép az eTwinning portál főoldalán elérhető.

TestvérTér Biztonságos együttműködési felület az egyes projektekben részt vevő iskolák (tanárok és diá-kok) számára. A TestvérTérhez kizárólag az adott projektben részt vevő projektpartnerek férhet-nek hozzá. Az után válik elérhetővé, hogy a Nemzeti Szolgáltatópontok jóváhagyták a projektet. A TestvérTereket az adminisztrátori jogokkal rendelkező felhasználók publikálhatják az interneten.

Tux Paint A Tux Paint egy 3-12 éves gyerekek számára kifejlesztett ingyenes rajzoló program. Fel-használói felülete egyszerűen használható, vicces hangeffekteket tartalmaz, és a gyereke-ket egy barátságos animált kabalafi gura segíti a szoftver használatában.

Page 72: eTwinning Szakácskönyv

72 eTwinning szakácskönyv 2011

Twitter Népszerű mikroblog felület, melyen a felhasználók legfeljebb 140 karakteres bejegyzéseket publikálhatnak.

Útmutatók (eTwinning)

Az eTwinning portálon pdf formátumban elérhető eTwinning útmutatók részletesen bemutatják az eTwinning portálon elérhető eszközök (személyes eTwinning munkafelület, TestvérTér) használatát, és ismertetik az eTwinning tevékenységek pedagógiai értékeit is. Elektronikus formában, vagy ki-nyomtatva is felhasználhatók egyfajta kézikönyvként. Az útmutatók mellett a személyes eTwinning munkafelület „Információs szolgálat” oldalán is olvashat további hasznos információkat.

Vodcast A „video on demand” (rövidítése: VOD; magyar megfelelője videó igény szerint) típusú vi-deó tartalmak internetes közvetítésére szolgáló technológia elnevezése.

VoiceThread A VoiceThread egy együttműködési eszköz, mely képeket, videókat és egyéb dokumen-tumokat tartalmazó multimédiás prezentációk készítését teszi lehetővé. A  felhasználók böngészhetnek az egyes prezentációk elemei között, és öt különböző módon fűzhetnek hozzászólásokat azokhoz: szóban (egy mikrofonon vagy egy telefonon keresztül), írásban, egy hangfájl feltöltésével, vagy videoüzenetben (webkamera használatával).

Voki A  vokik lehetővé teszik a  felhasználók számára, hogy egy beszélő karakteren keresztül saját hangjukon fejezzék ki magukat az interneten. A vokikat a  felhasználók megtervez-hetik úgy is, hogy rájuk hasonlítsanak, de számos más karakter bőrébe is belebújhatnak. A felhasználók egy mikrofon segítségével, egy telefonon keresztül vagy egyéb módokon készített hangfelvételek feltöltésével szólaltathatják meg saját hangjukon a vokikat.

Wallwisher A Wallwisher egy internetes alkalmazás, melynek felületén a felhasználók egyszerűen fe-jezhetik ki gondolataikat egy adott témával kapcsolatban. Egy „fal” gyakorlatilag egy web-oldal, amelyen a felhasználók üzeneteket publikálhatnak.

Web 2.0 Az internet fejlődésének második generációs jelenségeivel kapcsolatban használt divatos kifejezés. A webkettes alkalmazások és szolgáltatások középpontjában a kommunikáció, a  hálózatépítés, a megosztás, és legfőképpen a  felhasználók által létrehozott tartalmak állnak. Az eTwinning program számos résztvevője folyamatosan nyomon követi a legújabb webkettes eszközök megjelenését, és megvizsgálja, hogyan használhatná fel azokat eTwinning tevékenységei során.

Webzine (vagy webmagazin)

A  nyomtatott sajtótermékek digitális megfelelője. Interaktív, és lehetőséget ad az olvasóknak hozzászólások írására. Webmagazinok készítésére alkalmas például a MagazineFactory, mely kiválóan alkalmazható eszköz lehet egy olyan eTwinning projektben, melynek során a résztvevők valamilyen újságot szerkesztenek.

Widget Egy külső weboldalról származó kódrészlet, mely egy weboldalra beillesztve frissítés és további beavatkozások nélkül is élő tartalmat közvetít. (Magyar megfelelője kisal-kalmazás vagy minialkalmazás.) A widgetek a személyes eTwinning munkafelületre is beilleszthetők, és a projektmunka során is felhasználhatók.

Wiki Olyan online eszköz, mely lehetővé teszi a felhasználók számára a weboldalak egy-szerű létrehozását és közös szerkesztését. A wikik nagyszerűen alkalmazható esz-közök a projektekben, vagy olyan együttműködési tevékenységekben, melyek során a diákok közösen dolgoznak különböző szövegeken.

Wikipedia Az egyik legnépszerűbb közösségi wiki világszerte, mely ismeretközlő online enciklo-pédiaként működik. A Wikipediát felhasználhatja a tanítás során alkalmazható anya-gok forrásaként, vagy akár tartalmának fejlesztésében is részt vehet.

YouTube Videomegosztó weboldal, mely lehetővé teszi a  felhasználók számára saját vide-óik feltöltését és megosztását. Amennyiben diákjaival videókat készít és publikál, ügyeljen a diákok személyes adatainak védelmére! Ha videóit szeretné szélesebb közönséggel is megosztani, készíthet hozzájuk feliratokat.

Page 73: eTwinning Szakácskönyv

73eTwinning szakácskönyv 2011

Page 74: eTwinning Szakácskönyv

74 eTwinning szakácskönyv 2011

Page 75: eTwinning Szakácskönyv

75eTwinning szakácskönyv 2011

Nemzeti és európai kapcsolattartó pontok

Page 76: eTwinning Szakácskönyv

76 eTwinning szakácskönyv 2011

Nemzeti és európai kapcsolattartó pontokA Központi Szolgáltatópont (Central Support Service – CSS) végzi az eTwinning program központi koordinációját. Irodája Belgiumban, Brüsszelben működik. A Nemzeti Szolgáltatópontok (National Support Services – NSS) képzéseket szerveznek, (online és telefonos) tanácsadást nyújtanak, találkozókat és nemzeti szintű versenyeket rendeznek, valamint média- és PR-kampányokat foly-tatnak. Irodáik az eTwinning programban részt vevő harminckét országban működnek.

ETWINNING CENTRAL SUPPORT SERVICE

European Schoolnet

www.etwinning.net

[email protected]

A Központi Szolgáltatópont által működtetett információs szolgálat segítséget nyújt az iskolák-nak az eTwinning programra vonatkozó kérdéseikkel kapcsolatban, vagy esetleges nehézsége-ik esetén: [email protected]

Amennyiben az eTwinning programban részt vevő tanároknak lennének kérdései,

javasoljuk, forduljanak közvetlenül országuk Nemzeti Szolgáltatópontjához.

AUSZTRIA

Österreichische Nationalagentur Lebenslanges Lernen (Az Egész Életen Át Tartó Tanulás Program Ausztriai Nemzeti Irodája)Kapcsolattartók: Ursula Großruck, Martin Gradl, Kern Enrico DavidNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.at

BELGIUM (flamand közösség) Ministerie van Onderwijs en Vorming, Departement Onderwijs en Vorming

(Oktatási és Képzési Minisztérium, Oktatási és Képzési Osztály)Kapcsolattartó: Sara GilissenNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.be

BELGIUM (francia közösség) Ministère de la Communauté française

(A Francia Közösség Minisztériuma)Kapcsolattartó: Cécile GouzeeNemzeti eTwinning honlap: www.enseignement.be/etwinning

Page 77: eTwinning Szakácskönyv

77eTwinning szakácskönyv 2011

BELGIUM (német nyelvű közösség) eTwinning Koordinierungsstelle in der DG

Autonome Hochschule in der DGKapcsolattartó: Michèle PomméNemzeti eTwinning honlap: www.bildungsserver.be/etwinning

BULGÁRIA Център за развитие на човешките ресурси

(Humán Erőforrás Fejlesztési Központ)Kapcsolattartó: Stoyan KulevNemzeti eTwinning honlap: etwinning.hrdc.bg

CIPRUS Ινστιτούτο Τεχνολογίας Υπολογιστών και Εκδόσεων (ΙΤΥE - ΔΙΟΦΑΝΤΟΣ)

(CTI „DIOPHANTUS” SZÁMÍTÁSTECHNIKAI INTÉZET ÉS NYOMDA)Kapcsolattartók: Thekla Christodoulidou és Sylvia SolomonidouNemzeti eTwinning honlap: www.llp.org.cy/etwinning

CSEHORSZÁG Dům zahraničních služeb – Národní agentura pro evropské vzdělávací programy

(Nemzetközi Szolgáltatások Központja – Európai Oktatási Programok Nemzeti Irodája) Kapcsolattartó: Petr ChalušNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.cz

DÁNIA UNI-C (Dán Oktatási és Kutatási IT Központ)

Kapcsolattartók: Claus Berg, Ebbe SchultzeNemzeti eTwinning honlap: http://etwinning.emu.dk

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG British Council

Kapcsolattartó: eTwinning teamNemzeti eTwinning honlap: www.britishcouncil.org/etwinning

ÉSZTORSZÁG Tiigrihüppe Sihtasutus (Tigrisugrás Alapítvány)

Kapcsolattartók: Enel Mägi, Elo AllemannNemzeti eTwinning honlap: www.tiigrihype.ee

Page 78: eTwinning Szakácskönyv

78 eTwinning szakácskönyv 2011

FINNORSZÁG Opetushallitus

(Nemzeti Oktatási Tanács)Kapcsolattartó: Yrjö HyötyniemiNemzeti eTwinning honlapok:www.edu.fi /etwinning (fi nn nyelvű)www.edu.fi /etwinning/svenska (svéd nyelvű)

FRANCIAORSZÁG Scérén-Cndp

Bureau d’assistance national français (BAN)Kapcsolattartó: Claude BourdonNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.fr

GÖRÖGORSZÁG CTI „Diophantus” Számítástechnikai intézet és nyomda

Ινστιτούτο Τεχνολογίας Υπολογιστών και Εκδόσεων (ΙΤΥE - ΔΙΟΦΑΝΤΟΣ)Kapcsolattartó: eTwinning CsoportNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.gr

HOLLANDIA Europees Platform

(Európai Platform)Kapcsolattartó: Marjolein MennesNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.nl

HORVÁTORSZÁG Agencija za mobilnost i programe Europske unije

(EU Programok és Mobilitás Irodája)Kapcsolattartó: Dunja BabićNemzeti honlap: http://mobilnost.hr/?lang=hr&content=63

ÍRORSZÁG Léargas, The Exchange Bureau

Kapcsolattartó: Kay O’ReganNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.ie

IZLAND Alþjóðaskrifstofa háskólastigsins

(Nemzetközi Oktatási Iroda)Kapcsolattartó: Gudmundur Ingi MarkussonNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.is

Page 79: eTwinning Szakácskönyv

79eTwinning szakácskönyv 2011

LENGYELORSZÁG Az Oktatási Rendszer Fejlesztéséért Alapítvány

Kapcsolattartó: Agnieszka Gierzyńska-KierwińskaNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.pl

LETTORSZÁG Valsts aģentūra “Jaunatnes starptautisko programmu aģentūra”

(Nemzetközi Ifjúsági Programok Irodája)Kapcsolattartó: Sandra BukovskaNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.lv

LITVÁNIA Švietimo ir mokslo ministerija, Švietimo informacinių technologijų centras

(Oktatási és Tudományos Minisztérium, Információs Technológiák az Oktatásban Központ)Kapcsolattartó: Violeta CiuplyteNemzeti eTwinning honlap: http://www.etwinning.lt

LUXEMBURG ANEFORE asbl - Agence Nationale pour le programme européen d’éducation et de

formation tout au long de la vie Kapcsolattartó: Sacha DublinNemzeti eTwinning honlap: www.eTwinning.lu

MAGYARORSZÁG Educatio Társadalmi Szolgáltató Nonprofi t Kft. - Digitális Pedagógiai Osztály

Kapcsolattartó: [email protected] eTwinning honlap: www.etwinning.hu

MÁLTA Oktatási Minőségbiztosítási és Szabványügyi Igazgatóság

Tantervi és eLearning OsztályKapcsolattartó: Amanda DebattistaNemzeti eTwinning honlap: http://etwinning.skola.edu.mt

NÉMETORSZÁG Schulen ans Netz e.V.

(Iskolák a hálón)Kapcsolattartó: Ellen KammertönsNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.de

Page 80: eTwinning Szakácskönyv

80 eTwinning szakácskönyv 2011

NORVÉGIA Senter for IKT i Utdanningen

(Az IKT az Oktatásban Norvégiai Központja)Kapcsolattartó: Lisbeth Knutsdatter GregersenNemzeti eTwinning honlap: http://iktsenteret.no/etwinning

OLASZORSZÁG Agenzia Nazionale per lo Sviluppo dell’Autonomia Scolastica (volt Indire)

(Nemzeti Ügynökség Az Iskolai Autonómia Fejlesztéséért) Kapcsolattartó: [email protected]ációs szolgálat: [email protected] eTwinning honlap: www.programmallp.it/etwinning

PORTUGÁLIA Direcção Geral de Inovação e Desenvolvimento Curricular - Ministério da Educação

(Innovációs és Tantervfejlesztési Főigazgatóság)Equipa de Recursos e Tecnologias Educativas (ERTE)(Erőforrások és Oktatási Technológiák Csoport)Kapcsolattartó: [email protected] eTwinning honlap: www.erte.dgidc.min-edu.pt/etwinning

ROMÁNIA Institutul de Stiinte ale Educatiei

(Neveléstudományi Intézet)Kapcsolattartó: Simona VeleaNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.ro

SPANYOLORSZÁG Instituto de Tecnologías Educativas

Ministerio de Educación Kapcsolattartó: Carlos J. MedinaNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.es

SVÁJC ch Foundation

(Az információcsere és a mobilitás svájci kompetencia-központja)Kapcsolattartó: Nina HobiNemzeti honlap: www.ch-go.ch/etwinning

SVÉDORSZÁG Internationella programkontoret för utbildningsområdet

(Oktatási és Képzési Programok Nemzetközi Irodája)Kapcsolattartó: Ann-Marie DegerströmNemzeti eTwinning honlap: www.programkontoret.se/etwinning

Page 81: eTwinning Szakácskönyv

81eTwinning szakácskönyv 2011

SZLOVÁKIA Žilinská univerzita

(Zsolnai Egyetem) Kapcsolattartók: Lubica Sokolikova, Gabriela PodolanovaNemzeti eTwinning honlap: www.etwinning.sk

SZLOVÉNIA Center RS za mobilnost in evropske programe izobraževanja in usposabljanja - CMEPIUS

(A Szlovén Köztársaság Központja a Mobilitásért, és az Oktatási és Képzési Programokért)Kapcsolattartó: Maja AbramičNemzeti eTwinning honlap: www.cmepius.si/etwinning.aspx

TÖRÖKORSZÁG MEB Eğitim Teknolojileri Genel Müdürlüğü

(Nemzeti Oktatási Minisztérium, Oktatási Technológiák Főigazgatósága) Kapcsolattartó: Ayşe SARAYNemzeti eTwinning honlap: http://etwinning.meb.gov.tr

Page 82: eTwinning Szakácskönyv

82 eTwinning szakácskönyv 2011

Page 83: eTwinning Szakácskönyv

83eTwinning szakácskönyv 2011

Page 84: eTwinning Szakácskönyv

Az eTwinning az európai iskolák közössége. Olyan felületet biztosít a részt vevő európai országokban működő iskolák munkatársai (tanárok, igazgatók, könyvtárosok stb.) számára, ahol kommunikálhatnak és együttműködhetnek egymással, közös projekteket indíthatnak, továbbá megoszthatják egymással ismereteiket, azaz röviden: átélhetik, milyen Európa legérdekesebb oktatási közösségének a tagja lenni, és részt vehetnek annak életében.

Ez a könyv a sikeres eTwinning munkához kíván néhány bevált receptet nyújtani. Végigvezeti az olvasót, hogyan lásson hozzá az eTwinning közösségen belüli ismerkedésnek, beszélgetésnek; hogyan indítson közös projekteket; illetve mit tehet, ha szakmai ismereteit közös műhelymunka vagy online képzések keretében szeretné gyarapítani. Olyan segédeszköz ez, amelyhez olvasója újra és újra vissza fog térni. Fogyasszák egészséggel!