Upload
oberon
View
27
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Error correction: Part 2 Deuxième partie: la correction d’erreurs. Class objectives: Students will learn to systematically correct their most common/recurring mistakes, often caused by their literal translation of English, by engaging in a systematic PowerPoint drill of their acquired - PowerPoint PPT Presentation
Error correction:Part 2Deuxième partie: la correction d’erreurs
Class objectives: Students will learn to systematically correct their most common/recurring mistakes, often caused by their literal translation of English, by engaging in a systematic PowerPoint drill of their acquired idioms. What “not to say” will be emphasized and idioms will be used in context.Students will then apply these structures in creativewriting exercises demonstrating a 90% mastery of these particularly challenging idiomatic expressions.
The homeless ?
How would you translate:
les sans-abri, les clochards
Country names…France…Canada…Ex. France is a beautiful countryEx. Canada is immense!
Countries alwayshave an article inFrench… la France
le CanadaEx. La France est un beau pays.Le Canada est immense!
A lot of…
Ex.: A lot of studentswork hard.
Beaucoup de, d’…
Ex. Beaucoup d’étudiantstravaillent dur.Wrong: Beaucoup desétudiants…
for many days…
Ex. She traveled formany days…
pendant de nombreux jours
Ex. Elle a voyagé pendant de nombreux jours.Wrong: pour beaucoup de jours…
To be forced to …
Ex. They were forced to leave.
être obligé de
Ex. Ils ont été obligés forcésde partir.Wrong:Ils ont été forcésà partir
One cannot help
Ex.: One cannot help but think …
On se ne peut s’empêcher de penser…
Wrong: Un ne peut pas s’arrêter mais penser…
Out of reach…
hors de portée, hors d’atteinte…
Ce vase est hors de portée des enfants
Wrong: Ce vase est dehors atteinfre les enfants
To laugh out loud…
rire aux éclats…
Wrong: rire hors fort…
We had a good time…
Nous nous sommes bien amusé(e)s…
Wrong: Nous avions un bon temps…
his first year of college…
sa première année d’unif (université), de fac…
Wrong: Son première année de collège
to be ok, to manage…
Ex.: You must manage without me!
se débrouiller
Ex. Tu dois te débrouiller sans moi!
Wrong: Tu dois manager or tu dois être d’accord sans moi…
To have problems with…
Ex. She had problems with school…
Avoir des problèmes de, d’ …Ex. Elle avait des problèmes d’école ( or: à l’école).
Wrong: Elle avait des problèmes avec l’école.
Saturdays, on Saturday…
Ex. She plays tennis on Saturday.
le samedi…
Ex. Elle joue au tennis le samedi.
Wrong: Elle joue tennis sur samedis.
a student to run with…
Ex. I am looking for a student to run with…
un étudiant avec qui courir…
Ex. : Je cherche un étudiant avec qui courir. Wrong: Je cherche un étudiant pour courir avec.
Maintenant, votre travail est de 1. consulter des informations
précises sur l’organisation SOS Racisme en France sur l’Internet
2. rédiger un petit article de journal en utilisant 15 des
expressions revues correctement. Votre article
s’intitule: “S.O.S. Racisme…”
Homework & assessment:• finish your writing for tomorrow if needed• test on these expressions on …