Upload
carlosogu
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
1/244
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
2/244
Gracias por adquirir un product
La EOS REBEL T1i/EOS 500D es una cámara SLR digrendimiento, que incorpora un sensor CMOS de elevadocon 15,10 megapíxeles efectivos, DIGIC 4, AF de 9 punprecisión y alta velocidad, disparos en serie a aproximaddisparo con Visión en Directo y grabación de vídeo Fulldefinición completa).
La cámara responde rápidamente al fotografiar en cualofrece muchas funciones para afrontar temas difíciles emuchas otras características.
Haga algunos disparos de prueba para familia
cámaraCon una cámara digital, puede ver inmediatamente la imHaga algunos disparos de prueba mientras lee este malos resultados. De este modo entenderá mejor cómo funPara evitar accidentes y fotografías mediocres, lea las Aseguridad (p. 219, 220) y las Precauciones de manejo
Prueba de la cámara antes de usarla y responDespués de fotografiar, reproduzca y revise si la imagecorrectamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria falimágenes no se pueden grabar o descargar en un orden
se hará responsable de las pérdidas o de los inconveniecausar.
Derechos de autor Las leyes sobre los derechos de autor de su país puede
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
3/244
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elem
a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto co
Lista de comprobación de eleme
Batería LP-E5(con tapa protectora)
C
Cable de interfaz
EOS DIGITALSolution Disk
(Software)
Instrucciones delsoftware
Cámara(con marco del ocular y
tapa del cuerpo)
Correa ancha
EW-100DB III
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
4/244
Iconos de este manual : Indica el dial principal.
: Indican las teclas en cruz .
: Indica el botón de ajuste.
0,9,7,8 : Indican que la función correspondie
activa durante 4, 6 ,10 ó 16 segunrespectivamente, tras soltar el bot
* En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botonede la cámara se corresponden con los iconos y las marcas demonitor LCD.
3: Indica una función que se puede cambiar presio y cambiando el ajuste.
M : Cuando se muestra en la esquina superior derepágina, indica que la función solamente está di
modos de la zona creativa (p. 20).(p.**) : Números de páginas de referencia para obtene
información.
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.
: Consejo para solucionar problemas.
: Advertencia para evitar problemas al fotografia
: Información complementaria.
Símbolos utilizados en este manua
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
5/244
Para los usuarios noveles, los capítulos 1 y 2 ex
operaciones básicas y los procedimientos de dis
Capítulos
IntroducciónConceptos básicos sobre la cámara.
Para empezar
Fotografía básica y reproducción de iFotografía totalmente automática para diferente
Técnicas fotográficas avanzadasFunciones de disparo para tipos específicos de
Más técnicas avanzadas
Funciones de disparo avanzadas.
Disparo con Visión en DirectoDisparar mientras se observa el monitor LCD.
Grabación de vídeo
Funciones prácticasCómodas funciones basadas en menús.
1
2
3
4
5
6
7
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
6/244
1
2
IntroducciónLista de comprobación de elementos....................................
Símbolos utilizados en este manual......................................
Capítulos ...............................................................................
Mapa de contenidos ..............................................................
Precauciones de manejo.......................................................Guía de iniciación rápida.......................................................
Nomenclatura ........................................................................
Para empezar
Carga de la batería................................................................Inserción y extracción de la batería.......................................
Encendido de la alimentación................................................
Ajuste de la fecha y la hora...................................................
Selección del idioma de la interfaz........................................
Inserción y extracción de la tarjeta SD..................................
Montaje y desmontaje de un objetivo....................................
Acerca del estabilizador de imagen del objetivo ...................
Funcionamiento básico..........................................................
3 Funciones del menú....................................................
Formateado de la tarjeta .......................................................
Cambio de la pantalla del monitor LCD.................................
Fotografía básica y reproducción de imágene
1 Toma de fotografías totalmente automática....................
Contenido
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
7/244
4
3 Técnicas fotográficas avanzadasd: AE programada .........................................................Z: Cambio de la sensibilidad ISO ................................
D Utilización del flash incorporado .................................
E: Cambio del modo AF................................................
S Selección del punto AF .............................................
MF: Enfoque manual....................................................
i Disparos en serie.......................................................
j Uso del autodisparador..............................................
Ajuste de la calidad de grabación de la imagen..............
A Selección de un estilo de imagen ...........................
Más técnicas avanzadas
s: Tomas de acción .....................................................
f: Cambio de la profundidad de campo......................
Previsualización de la profundidad de campo .............
a: Exposición manual....................................................8: AE con profundidad de campo automática .........
q Cambio del modo de medición..................................
Oy Ajuste de la compensación de la exposición.....
Ahorquillado automático de la exposición.......................
A Personalización de un estilo de imagen .................A Registro de un estilo de imagen .............................
Ajuste del espacio de color .............................................
A Bloqueo AE................................................................
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
8/244
Contenido
5
6
7
Disparo con Visión en Directo
A Disparo con Visión en Directo.........................................
A Ajustar funciones de disparo...........................................
Uso del AF para enfocar........................................................
Enfoque manual ....................................................................
Grabación de vídeok Grabación de vídeo.........................................................
Ajustes de vídeo....................................................................
Funciones prácticas
Funciones prácticas...............................................................
Desactivación del aviso sonoro..........................................
Recordatorio de tarjeta.......................................................
Ajuste del tiempo de revisión de imágenes........................
Ajuste del tiempo de desconexión automática ...................
Ajuste de la luminosidad del monitor LCD .........................Métodos de numeración de archivos .................................
Autorotación de imágenes verticales .................................
B Revisión de los ajustes de la cámara........................
Reversión de la cámara a los ajustes predeterminados ....
Acerca de la información de copyright ...............................Evitar que el monitor LCD se apague automáticamente....
Cambio del color de la pantalla de ajustes de disparo.......
Ajuste del flash ......................................................................
f
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
9/244
10
11
9
Presentación de diapositivas (Reproducción automática
Visualización de imágenes en un televisor .....................K Protección de imágenes ............................................
L Borrado de imágenes.................................................
B Visualización de información sobre el disparo.......
Impresión de imágenes y transferencia de imágenes
Preparación para la impresión ........................................
wImpresión....................................................................
Recorte de la imagen...................................................
W Formato de orden de impresión digital (DPOF) ........
Impresión directa con DPOF...........................................
d Transferencia de imágenes a un ordenador.............
Personalización de la cámara
Ajuste de las funciones personalizadas ..........................
Ajustes de funciones personalizadas..............................
Registro de Mi menú.......................................................
Referencia
Cuando falla el enfoque automático................................
Utilización de una fuente de alimentación doméstica .....
Disparo con mando a distancia.......................................Flashes externos Speedlite.............................................
Tabla de funciones disponibles.......................................
Ajustes de menú .............................................................
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
10/244
Mapa de contenidos
Toma de fotografías
Fotografiar de forma
automática p. 43 - 55 (Modos de la z Fotografiar de forma
continua p. 47, 50, 68 (i Dispa
Tomar mi propia imagenen un grupo p. 69 (j Autodisparador
Congelar la acción Difuminar la acción p. 76 (s AE con prioridad a la
Difuminar el fondo Mantener nítidamente
enfocado el fondo
p. 78 (f AE con priorid Ajustar el brillo de
la imagen (exposición) p. 84 (Compensación de l
Fotografiar con poca luz p. 44, 60, 62 (D Fotogra
Fotografiar sin flash p. 52 (7 Flash descone
Fotografiar fuegos deartificio de noche p. 81 (Exposiciones “Bulb
Disparar mientras se
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
11/244
Calidad de imagen
Disparar con efectos deimagen ajustados al motivo p. 73 (Selecció
Hacer una impresión a gran
tamaño de la imagen p. 70 (73,8
Tomar muchas fotografías p. 70 (76,8
Enfoque Cambiar el punto de enfoque p. 66 (S Se
Fotografiar un motivoen movimiento p. 50, 65 (AF
Reproducción
Ver las imágenes con la cámara p. 56 (x Re
Buscar fotos rápidamente p. 148 (H V
Evitar el borrado accidentalde imágenes importantes p. 158 (K Pr
Eliminar imágenes innecesarias p. 159 (L El
Ver las imágenes en un televisor p 156 (Salida
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
12/244
Cuidado de la cámara La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer
golpes. La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utiliz
submarina. Si la cámara cae al agua accidentalmente, póncon el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine adheridas a la cámara con un paño seco. Si la cámara ha e
salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño hescurrido.Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo m
como un imán o un motor eléctrico. Evite usar o dejar la cácualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, comgrandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pue
en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de lNo deje la cámara en lugares demasiado calurosos, comocoche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperatuproducir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos deintente nunca desmontarla.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visoy la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolvepara limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se enctipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara a unasistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedolos contactos se corroan. La corrosión de los contactos puela cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno fríopuede producirse condensación de agua en la cámara y emisma. Para evitar la condensación, coloque la cámara en
lá i i h é i i d
Precauciones de manejo
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
13/244
P
Si la cámara no se ha utilizado durante un periodo de t
compruebe sus funciones antes de utilizarla. Si no ha udurante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotogrllévela a un distribuidor de Canon para que la revisen omismo que funciona correctamente.
Monitor LCD Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de
del 99,99% de los píxeles efectivos, en el 0,01% o menhaber algunos vacíos. Los píxeles vacíos que apareceno suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las
Si se deja encendido el monitor LCD durante un periodtiempo puede que haya quedado marcada la pantalla, sse estaba mostrando. No obstante, esto es sólo tempo
no se utiliza la cámara durante unos días. A bajas o altas temperaturas, es posible que el monitor
se quede en negro. Volverá a la normalidad a tempera
TarjetasPara proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuNo deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la som
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos
magnético, como un televisor, unos altavoces o un imálugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta en la luz directa del sol ni cerca de unGuarde la tarjeta en un estuche.
No almacene las tarjetas en lugares con polvo, húmedos oObjetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, coloque las tapdel objetivo o colóquelo con el extremo posterior hacia arriba pa
it l fi i l t t lé t i
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
14/244
Guía de iniciación rápida
1Inserte la batería. (pPara cargar la batería, página 24.
2Monte el objetivo. (Cuando monte un objealinéelo con el indicadocámara. Alinee los dem
con el indicador rojo.
3Sitúe el conmutadode enfoque del obj
. (p. 33)
4
Abra la tapa d
inserte una taCon la etiqueta orientada hacia en la ranura.
Objetivo EF-S Objetivo EF
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
15/244
G
6Sitúe el dial de m(Totalmente autoTodos los ajustes necámara se realizaráautomáticamente.
7 Enfoque el motivMire por el visor y smodo que quede en
centro del visor. Prehasta la mitad y la cmotivo.
8Tome la fotografPresione el disparapara tomar la image
9Revise la imagenLa imagen captada monitor LCD durant
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
16/244
Los nombres en negrita indican las partes explicadas h
“Fotografía básica y reproducción de imágenes”.
Nomenclatura
Flash incorporado/Luz d(p. 62/139)
Indicador de montaje(p. 33)
Indicador de monta
(p. 33)Contactos de sin
Zapata par
<p
Botóndel ob
Botón dede la pro(p. 80)
Clavija de bloqueodel objetivo
Montura del objetivo
Contactos (p. 13)
Espejo (p. 104,145)
Empuñadura
Sensor del mando
a distancia (p. 104,194)
Lámpara dereducción deojos rojos/delautodisparador(p. 63/69)
Disparador (p. 37)
Dial principal (p. 4)
Botón de ajuste
de la sensibilidad ISO(p. 60)
Interruptor dealimentación (p. 27)
Dial de modo (p. 20)
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
17/244
Rueda de aju
Botócompensac(p. 81/84)
<bF
(p
Palantapa dla bat
T
L
(p
Marco del ocular (p. 195)
Monitor LCD(p. 38,131)
Botónde menu (p. 38)
Botón devisualización de ajustesde disparo (p. 42,135)
Sensor de apagado de pantalla(p. 138)
Ocular del visor
Rosca de trípode
Botón de disparo con Visiónen Directo/grabación de vídeo/impresión/compartir (p. 106/122/165,178)
Botón de reproducción (p. 56)
Botón de ajuste (p. 38)
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
18/244
Nomenclatura
Visualización de ajustes de disparo
c Puntero del
Sensibili
Prioluce
Coexp(p.
Mo(p. q
w
r
e
Disparo
Disparo
el ahorqde blancCuenta autodis
Tiempo
Modo de au Disp
i DispQ Auto
Cont
l Autodq Auto
Balance de blancos (p. 96) Q Auto
W Luz día
Calidad de grabación de la imagen(p. 70)
73 Grande/Fina 83 Grande/Normal 74 Mediana/Fina 84 Mediana/Normal 76 Pequeña/Fina 86 Pequeña/Normal 1 RAW
1+73 RAW+Grande/Fina
Icono pantalla decontrol rápido(p. 102)
Estilo de imagen (p. 73)
Modo de disparo
Indicador del nivel deexposición
Cantidad decompensación de laexposición (p. 84)Intervalo AEB (p. 86)
Velocidad de obturación
Abertura
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
19/244
Información del visor
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
20/244
Nomenclatura
Dial de modo
El dial de modo tiene los modos de la zona básica, los mcreativa y el modo de grabación de vídeo.
Zona básica
Sólo es necesario presionar el disparador.Fotografía totalmente automática
adecuada para el motivo.
1: Totalmente automático (p. 44)
C: Automático creativo (p. 53)
Zona creativa
Estos modos ofrecen más controlpara fotografiar diversos motivos.
d : AE programada (p. 58)
s : AE con prioridad a lavelocidad de obturación(p. 76)
f : AE con prioridad a laabertura (p. 78)
a : Exposición manual (p. 81)
8: AE con profundidad decampo automática (p. 82)
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
21/244
Objetivo EF-S18-55 mm f/3,5-5,6 IS
Objetivo EF-S18-200 mm f/3,5-5,6 IS
Conmutador d(p. 33)
Anillo de zoo
Índice d(p. 34)
Co
Anillo de enfoque (p. 67,118)
Montura del parasol(p. 217)
Rosca de filtro de 58 mm(parte frontal del objetivo)
Conmutador del estabilizador deimagen (p. 35)
Indicador de montaje del objetivo(p. 33)
Anillo de zoom (
Conmutador
(p. 33)Índic(p. 34
Anillo de enfoque (p. 67,118)
Montura del parasol(p. 217)
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
22/244
Nomenclatura
Cargador de batería LC-E5
Cargador para batería LP-E5 (p. 24).
Cargador de batería LC-E5ECargador para batería LP-E5 (p. 24).
Ranura de la ba
Lámpara de car
Clavija de alimenta
Esta unidad de alimentación debe orientarse correctamposición de montaje vertical u horizontal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUAR
INSTRUCCIONES.PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCPara la conexión a una red eléctrica que no sea la de EE.UU., utde clavija de enchufe con la configuración adecuada para la to
Ranura de la batería
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
23/244
1Para empe
En este capítulo se explican los pasos preparaantes de empezar a disparar, así como las ope
básicas de la cámara.Colocación de la correaPase el extremo de la cortravés del ojal de la montcámara, desde abajo.Seguidamente, páselo a trhebilla de la correa, comomuestra en la ilustración. correa para que quede te
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
24/244
1 Retire la tapa protect
2Monte la batería. Monte la batería firme
muestra en la ilustrac Para retirar la batería
procedimiento anterioinverso.
3 Recargue la batería.Para el LC-E5 Tal como indica la flec
patillas del cargador d
inserte las patillas en alimentación.
Para el LC-E5E Conecte el cable de a
cargador e inserte la
fuente de alimentació La recarga se inicia a
y la lámpara de cargarojo.
Carga de la batería
LC-E5
LC-E5E
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
25/244
Recargue la batería el día antes o el mismo díutilizarla.Una batería, incluso cuando no se utiliza o está gdescarga gradualmente y pierde su energía.
Una vez que se haya recargado la batería, desdesenchufe el cargador.
Cuando no utilice la cámara, retire la batería.Si se deja la batería en la cámara durante un pertiempo, se libera una pequeña cantidad de corrienbatería en exceso y acorta su duración. Conservtapa protectora puesta. Almacenar la batería comcargada puede reducir su rendimiento.
El cargador de batería puede utilizarse tambié
El cargador de batería es compatible con una fuende 100 V CA a 240 V CA 50/60 Hz. Si es necesaadaptador de clavija comercial para ese país o ecorrespondiente. No conecte ningún transformadportátil al cargador de batería. Si lo hace puede dabatería.
Si la batería se agota rápidamente incluso tracompleto, la batería se ha gastado.Adquiera una nueva batería.
Sugerencias para usar la batería y el ca
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
26/244
Cargue en la cámara una batería LP-E5 completament
1 Abra la tapa del comde la batería. Deslice la palanca co
flecha y abra la tapa.
2 Inserte la batería. Inserte el extremo co
de la batería. Inserte la batería has
encajada en su sitio.
3 Cierre la tapa. Presione la tapa para
que encaje en su luga
Abra la tapa y extraig Presione la palanca d
Inserción y extracción de la batería
Inserción de la batería
Extracción de la batería
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
27/244
Cuando encienda el interruptor de alimentación y ap
de configuración de fecha/hora, consulte la págila fecha y la hora.
: La cámara : La cámara
funciona. A
en esta posutilice la cá
Siempre que sitúe el interruptor de alimentación ese ejecutará automáticamente la limpieza del senlimpieza del sensor, el monitor LCD mostrará
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
28/244
Encendido de la alimentación
Cuando el interruptor de alimentación está situado en <el nivel de la batería en cuatro niveles:
z : El nivel de la bat
x : El nivel de la baligeramente bajsuficiente energ
c : La batería se ag
n: La batería se de
Duración de la batería [Número aproximado de dispar
Las cifras anteriores son válidas si se utiliza una batería LP-completa y se dispara usando el visor, y se basan en los critela CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Comprobación del nivel de carga de la baterí
TemperaturaCondiciones de disparo
Sin flash Uso del flash al 50
A 23°C / 73°F 500 400
A 0°C / 32°F 490 380
El número real de disparos puede ser inferior al indicadlas condiciones en las que se dispare.
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
29/244
Cuando encienda la alimentación por primera vez, o
la fecha y la hora, aparecerá la pantalla de ajuste delos pasos 3 y 4 para ajustar la fecha y la hora. Tengafecha y hora que se añadan a las imágenes grabaeste ajuste de Fecha/Hora. No olvide ajustar la fe
1 Visualice el menú Presione el botón mostrar el menú.
2
Bajo la ficha [ ],
[Fecha/Hora]. Presione la tecla <
seleccionar la fich Presione la tecla <
seleccionar [Fech
continuación, pres3 Ajuste la fecha y l Presione la tecla
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
30/244
1 Visualice el menú. Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
31/244
La imagen captada se graba en la tarjeta (se vende
Asegúrese de que el conmutador de proteccescritura de la carpeta esté situado en la pospara permitir la escritura y el borrado.
1 Abra la tapa. Deslice la tapa compara abrirla.
2 Introduzca la tarje Como se muestra
oriente la cara detarjeta hacia uste
tarjeta hasta que lugar.
3 Cierre la tapa.
Cierre la tapa y dedirección que mueque encaje en su l
Cuando sitúe el in
Inserción y extracción de la tarje
Inserción de la tarjeta
Conmutador de proteccióncontra escritura de la tarjeta
Inserción y extracción de la tarjeta SD
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
32/244
y j
1 Abra la tapa. Sitúe el interruptor de
. Compruebe que no a
“Grabando...” en el m Compruebe que la láacceso está apagada
2 Extraiga la tarjeta. Empuje suavemente l
suéltela. La tarjeta se Tire de la tarjeta para
continuación, cierre la
Extracción de la tarjeta
Lámpara de acceso
Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpa
que la tarjeta está escribiendo o leyendo imágenes, q
borrando imágenes o que se está transfiriendo datos
lámpara de acceso esté iluminada o parpadeando, nonada de lo siguiente. Si lo hace así puede dañar los da
También puede dañar la tarjeta o la cámara.
• Abrir la tapa de la ranura de la tarjeta.E t l b t í
M t j d t j d bj
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
33/244
1 Extraiga las tapas Extraiga la tapa po
y la tapa del cuerpforma que indica la
2 Monte el objetivo. Alinee el objetivo E
indicador blanco dobjetivo EF-S de la
objetivo como indique se acople en s
Si monta un objetivalinéelo con el indmontaje del objetiv
3 En el objetivo, ajuconmutador de moa la posición automático). Si se ajusta en
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
34/244
Para usar el zoom, gire canillo de zoom del objetivSi desea utilizar el zoomde enfocar. Si gira el andespués de haber enfo
posible que pierda ligeenfoque.
Mantenga presionaddesbloqueo del objeobjetivo como indica Gire el objetivo hasta
y desmóntelo. Coloque la tapa poste
en el objetivo desmon
Para los propietarios del objetivo de kit EF-S1f/3,5-5,6 IS:
Puede impedir que el objehacia fuera durante el trananillo de zoom en el extre
angular de 18 mm y, a codeslice la palanca de bloqzoom a la posición
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
35/244
Cuando utilice el estabilizador de imagen integrado e
trepidaciones se corregirán para obtener imágenes mprocedimiento que se explica aquí se basa, como ejS18-55 mm f/3,5-5,6 IS.* IS significa “Image Stabilizer” (estabilizador de imagen).
1 Sitúe el conmutad Sitúe el interruptor
la cámara en
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
36/244
Gire la rueda de ajus Gire la rueda a la der
izquierda de manera puntos AF del visor a
nítidamente.
Para obtener imágenes nítidas, sujete firmemente la cáminimizar la trepidación.
Funcionamiento básico
Ajuste de la claridad del visor
Sujeción de la cámara
Si tras el ajuste dióptrico de la cámara aún no consigue vertravés del visor, es recomendable que utilice objetivos de ajla serie E (10 tipos, se venden por separado).
Con la cámara eCon la cámara en horizontal
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
37/244
El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar la mitad. A continuación, puede presionar el dispara
Presionar el dispamitadDe este modo se actiautomático y la medicla exposición, que ajuobturación y la abertuEn el visor aparece e
exposición (velocidadabertura). (0)
Presionar el dispafondoEsta acción dispara ela fotografía.
Prevención de trepidacionesEl movimiento de la cámara durante el momento de
denomina trepidación. La trepidación de la cámara pimágenes borrosas. Para evitar la trepidación, tengasiguiente:
S
Disparador
3 Funciones del menú
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
38/244
Puede ajustar diversas funciones con los menús, tales
de grabación de la imagen, la fecha y la hora, etc. Mienmonitor LCD, utilice el botón , las teclas en crbotón de la parte posterior de la cámara.
3 Funciones del menú
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
39/244
1 Visualice el menú Presione el botón
mostrar el menú.
2 Seleccione una fic Presione la tecla <
seleccionar una fic
También puede girpara seleccionar u
3 Seleccione el elem
desee. Presione la tecla <
seleccionar el elemcontinuación, pres
4 Seleccione el ajus Presione la tecla <
para seleccionar eajustes requieren tecla o
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
40/244
Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente po
ordenador, formatee la tarjeta con la cámara.Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágende la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las protegidas, así que debe asegurarse de que no desee conservar. Si es necesario, transfiera las ordenador, etc. antes de formatear la tarjeta.
1 Seleccione [Formate Bajo la ficha [5], sele
[Formatear ] y, a contpresione .
2 Formatee la tarjeta. Seleccione [OK] y, a c
presione . Se formateará la tarje Una vez que finalice e
volverá a aparecer el
Para el formateado depresione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
41/244
La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara dife
ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta
Ejecute [Formatear] en los casos sigui
Acerca del formateado de bajo nivel Haga el formateado de bajo nivel si la velocidad de gra
de la tarjeta parece lenta. Dado que el formateado de bajo nivel borrará todos los
de la tarjeta, el formateado tardará algo más que el for Puede detener el formateado de bajo nivel seleccionan
Incluso en este caso, el formateado normal se habrá cusar la tarjeta de la manera habitual.
Cambio de la pantalla del monitor
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
42/244
El monitor LCD puede mostrar la pantalla de ajustes depantalla del menú, imágenes, etc.
Se muestra cuando laencendida.
Cuando el ojo se acer
visor, el sensor de apapantalla (p. 17, 138) aautomáticamente el mEsto evita que el brillo interfiera con su visiónLCD se enciende de nojo abandona el ocula
Mientras se muestra la pantalla de menús o una imamuestra a continuación, puede volver automáticamede ajustes de disparo (que se muestra a la izquierdadisparador hasta la mitad.
Al presionar el botón <B
> se enciende o se apag
Cambio de la pantalla del monitor
Ajustes de disparo
Si mira por el visor con gafas de sol puestas, es posibleLCD no se apague automáticamente. En tal caso, presi para apagar el monitor.
Si hay una luz fluorescente cerca, es posible que se apaLCD. Si ocurre así, aleje la cámara de la luz fluorescent
Menús Imagen c
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
43/244
2Fotografía bás
reproducción de imágEn este capítulo se describe cómo utilizar los mla zona básica en el dial de modo para obtene
mejores resultados, y cómo reproducir imágenCon los modos de la zona básica, todo lo que tiene es apuntar, disparar y la cámara realizará automátictodos los ajustes (p. 198). Además, para evitar fotogmediocres debido a operaciones equivocadas, en lode la zona básica no es posible cambiar los ajustes
cámara. Los ajustes (funciones establecidas automátque el usuario no puede realizar aparecen en gris.
1 Toma de fotografías totalmente aut
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
44/244
1 Ajuste el dial de mod
2 Sitúe cualquier puntomotivo. Para enfocar se utiliza
puntos AF y, en geneobjeto más cercano.
Apuntar el punto AF cmotivo facilita el enfoq
3 Enfoque el motivo. Presione el disparado
y el objetivo ajustará El punto dentro del pu
realice el enfoque parbrevemente en rojo. Asonará un aviso sonoren el visor la luz de coenfoque .
Si es necesario, se le
automáticamente el flincorporado.
1 g
Punto AF
L d fi ió
1 Toma de fotografía
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
45/244
La luz de confirmación de enfoque parpconsigue enfocar.
Apunte el punto AF sobre una zona que tenga un continuación, presione el disparador hasta la mitdemasiado cerca del motivo, aléjese e inténtelo d
A veces parpadean simultáneamente varios pEsto indica que se ha enfocado en todos esos puque parpadee el punto AF que cubre el motivo desla fotografía.
El aviso sonoro continúa sonando suavemenilumina la luz de confirmación de enfoque
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
46/244
Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a lacrear un fondo equilibrado y una buena perspectiva.
En el modo (Totalmente automático), el enfoque bloqueado mientras presiona el disparador hasta la mitun objeto estático. A continuación puede recomponer lapresionar el disparador hasta el fondo para tomar la fototécnica se denomina “bloqueo de enfoque”. El bloqueo
también se puede aplicar en los modos de la zona bási Deportes).
g
Recomposición de la toma
Fotografía de motivos en movimiento
2 Fotografía de retratos
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
47/244
El modo (Retrato) desenfoca el fondo para hapersonas que son el motivo de la imagen. También de la piel y el pelo aparezcan más suaves que con e(Totalmente automático).
Cuanto mayor sea la distancia entre el motivoCuanto mayor sea la distancia entre el motivo y edifuminado aparecerá el fondo. El motivo destaca
frente a un fondo sencillo y oscuro.
Utilice un teleobjetivo.Si tiene un objetivo zoom, utilice el extremo teleo
g
Sugerencias para fotografiar
3 Fotografía de paisajes
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
48/244
Utilice el modo (Paisaje) para fotografiar grandesescenas nocturnas o para que todo quede enfocado, dea lo más lejano. Los verdes y azules aparecen ademásnítidos que con (Totalmente automático).
Con un objetivo zoom, use el extremo gran anguCuando utilice el extremo gran angular de un objetivobjetos cercanos y lejanos estarán mejor enfocados
extremo teleobjetivo. También dará amplitud a los pa
Fotografía de escenas nocturnas.Dado que el flash incorporado queda
Sugerencias para fotografiar
4 Fotografía de primeros plano
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
49/244
Si desea fotografiar primeros planos de flores o cosael modo (Primer plano). Para hacer que las coaparezcan mucho más grandes, utilice un objetivo mseparado).
Utilice un fondo sencillo.Un fondo sencillo hace que la flor, etc. resalte me
Acérquese lo más posible al motivo.Compruebe que utiliza la distancia mínima de en Algunos objetivos tienen indicaciones tales comoLa distancia mínima de enfoque del objetivo se m
Sugerencias para fotografiar
5 Fotografía de objetos en movim
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
50/244
Para fotografiar un motivo en movimiento, ya sea un niñvehículo en movimiento, utilice el modo (Deporte
Utilice un teleobjetivo.Es recomendable utilizar un teleobjetivo, para poderlejos.
Utilice el punto AF central para enfocar.
Sitúe el punto AF central sobre el motivo y, a continuel disparador hasta la mitad para enfocar automáticael enfoque automático, el aviso sonoro continuará ssuavemente. Si no es posible enfocar, la luz de conf
Sugerencias para fotografiar
6 Fotografía de retratos nocturn
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
51/244
Para fotografiar a alguien de noche y obtener una expnatural en el fondo, utilice el modo (Retrato no
Utilice un objetivo gran angular y un trípode.Cuando utilice un objetivo zoom, use el extremo obtener una vista nocturna amplia. Además, utilicevitar trepidaciones en la cámara.
Sitúe la persona a menos de 5 metros/16,4 pie
la cámara.Con poca luz, el flash incorporado se disparará apara obtener una buena exposición de la personque es efectivo el flash incorporado es de 5 metr
Sugerencias para fotografiar
7 Desactivación del flash
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
52/244
En lugares en los que esté prohibida la fotografía con fmodo (Flash desconectado). Este modo es tambescenas a la luz de las velas, cuando desee captar la lu
Si parpadea la indicación numérica del visor, tengevitar la trepidación.Cuando haya poca luz, y sea probable que se produparpadeará la indicación de velocidad de obturación
Sujete firmemente la cámara o utilice un trípode. Cuobjetivo zoom, utilice el extremo gran angular para rborrosidad debida a la trepidación.
Sugerencias para fotografiar
C Disparo automático creativo
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
53/244
Los modos de la zona básica excepto (Automáocupan de todo, mientras que el modo Automátcambiar fácilmente la luminosidad de la imagen, la proel tono de color (Estilo de imagen) etc. Los ajustes prlos mismos que en el modo (Totalmente autom* CA significa “Creative Auto” (automático creativo).
1 Ajuste el dial de m La pantalla Automaparece en el mon
2 Presione . Puede utilizar la te
seleccionar la func Para ver informaci
de cada función, c54-55.
3 Establezca el ajus Presione la tecla <seleccionar la func
En la parte inferiormuestra una breve
función selecciona Gire el dial
ajuste. Presione el dispar
C Disparo automático creativo
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
54/244
(1) Flash
Se puede seleccionar (Disparo automático), <activado) o (Flash desconectado).
Si ajusta (Flash desconectado), consulte “Desflash” en la página 52.
(2) Difuminado/definición del fondo
Si mueve la marca de índice hacia la izquierda, el fo
más difuminado. Si lo mueve hacia la derecha, el fomás enfocado. Si desea difuminar el fondo, consulteretratos” en la página 47.
Velocidad de obturación y abertura (1)
(6)
Comprobación del nivel de carga de la batería
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
55/244
A ti ió li l f á fá il d d
x Reproducción de imágenes
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
56/244
A continuación se explica la forma más fácil de reproduPara obtener información detallada sobre el procedimie
reproducción, consulte la página 147.
1 Reproduzca la image Cuando presione el b
mostrará la última ima
2 Seleccione la imagen Para ver las imágene
por la última, presione
Para ver imágenes emprimera imagen (la mpresione la tecla
Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
57/244
3Técnicas fotográf
avanzaEn los modos de la zona básica, la mayoría defunciones se ajustan automáticamente y no se
cambiar, para evitar estropear las fotografías. modo (AE programada), puede ajustar dfunciones para ser más creativo.
En el modo (AE programada), la cámara ajvelocidad de obturación y la abertura automáticam
obtener la exposición estándar. La diferencia entre los modos de la zona básica
explica en la página 198.
Para obtener una buena exposición del motivo la cáma
d: AE programada
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
58/244
Para obtener una buena exposición del motivo, la cámaautomáticamente la exposición (velocidad de obturacióEsta función se denomina AE programada.
1 Ajuste el dial de mod
2 Enfoque el motivo. Mire por el visor y sitú
modo que quede encdel punto AF selecciopresione el disparado
El punto dentro del puobtiene el enfoque pabrevemente en rojo, yconfirmación de enfoqparte inferior derecha
ilumina (con AF foto aautomática del punto
La velocidad de obturabertura se ajustaránautomáticamente y se
visor.
3 Compruebe la indicavelocidad de obturac
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
59/244
Cambiar la sensibilidad ISO y usar el flash incPara ajustar el motivo y el nivel de luz ambiente,sensibilidad ISO (p. 60) o utilizar el flash incorpomodo , el flash incorporado no se dispara autlo tanto, con poca luz, presione el botón (Fla
flash incorporado. Es posible cambiar el programa. (Cambio de
Después de presionar el disparador hasta la mitadpara cambiar la combinación de velocidad de obt(programa). Una vez tomada la fotografía, el cam
cancela. El cambio de programa no es posible co
Sugerencias para fotografiar
Con muy poca luz o con luz muy brillala velocidad de obturación y de la abecuando presione el disparador hasta muestra en la figura. Con poca luz (3
Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de im
Z: Cambio de la sensibilidad ISO
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
60/244
Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imadecuada para el nivel de luz ambiental. En los modos
básica, se ajusta automáticamente la sensibilidad ISO (
1 Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
61/244
Si la sensibilidad ISO“AUTO”, la sensibilidavaya a ajustarse se mdisparador hasta la mindica a continuación,
se ajustará automáticadecuarse al modo de
* Si el flash de relleno provoca sobreexposición, se ajustará
sensibilidad ISO superior.* Si se utiliza un flash Speedlite externo para el flash rebotaautomáticamente ISO 400 - 1600.
Acerca de “AUTO” para la sensibilidad ISO
Modo de disparo Ajuste de la sensi
1/3/4/5/6/7/C/d/s/f/8
Se ajusta automáticamente de1600
2 Fija en ISO 100
a Fija en ISO 400
Con flash Fija en ISO 400*
En interiores con poca luz o en contraluces con luz de
D Utilización del flash incorporado
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
62/244
En interiores, con poca luz o en contraluces con luz de simplemente el flash incorporado y presione el disparad
fotografías con flash. En el modo , la velocidad de oseg. - 1/200 seg.) se ajustará automáticamente para evit
1 Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
63/244
Si el motivo está lejos, aumente la sensibilidaPuede ampliar el alcance del flash aumentando l
Con luz muy brillante, reduzca la sensibilidadSi el ajuste de exposición del visor parpadea, reduISO.
Quite el parasol del objetivo y manténgase al 3,3 pies del motivo.Si el objetivo tiene un parasol montado o está demotivo, es posible que la parte inferior de la fotogoscura debido a la obstrucción del flash. Para fotimportantes, observe la imagen del monitor LCD p
que la exposición del flash parece correcta (no eparte inferior).
Usar la lámpara de reducción de ojos rojos antes defotografía con flash puede reducir el efecto de ojos r
La reducción de ojos rojos funcionará en cualquier mexcepto .
Bajo la ficha [1], sOn/Off ] y, a contin. Seleccione
continuación, pres Para la fotografía presione el disparase iluminará la lám
Sugerencias para fotografiar
3 Uso de la reducción de ojos rojos
Seleccione el modo AF adecuado para las condiciones
E: Cambio del modo AFN
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
64/244
ppara el motivo. En los modos de la zona básica, se ajus
automáticamente el modo AF óptimo.
1 En el objetivo, ajusteconmutador de modoen .
2 Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
65/244
Este modo AF es para motivos en movimiento endistancia de enfoque no deja de cambiar. Mientradisparador hasta la mitad, el motivo se enfocará La exposición se ajusta en el momento de tomar Cuando la selección del punto AF es automática
utiliza primero el punto AF central para enfocar. Dautomático, si el motivo se aleja del punto AF cen
del enfoque continúa mientras el motivo esté cub AF.
AF AI Servo para motivos en movimiento
AF AI Foco para el cambio automático del
Si no es posible enfocar, la luz de confirmación de en
parpadeará. Si ello ocurre, no se puede tomar la fotopresione el disparador hasta el fondo. Recompongaenfocar de nuevo. O bien, consulte “Cuando falla el e(p. 192).
Si se ajusta el menú [1 Aviso sonoro] en [Off ], nosonoro cuando se obtenga el enfoque.
Con AF AI Servo, el aviso sonoro no suena aunque se Además, no se iluminará la luz de confirmación del enfo
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
66/244
S S
Sugerencias para fotografiar
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
67/244
Cuando fotografíe retratos en primer plano, uty enfoque a los ojos.Si enfoca primero a los ojos, podrá recomponer acara continuará nítida.
Si es difícil enfocar, seleccione y utilice el pu
El punto AF central es el más sensible de los nue Además, con un objetivo rápido de f/1,0 a f/2,8 esenfoque de alta precisión con el punto AF centra
Para facilitar el enfoque de objetos en movimcámara la selección automática del punto AF
Utilice primero el punto AF central para enfocar. separa del punto AF central, los otros puntos AFseguimiento para enfocar el motivo automáticam
1 Sitúe el conmutadenfoque del objet
2 Enfoque el motivo Enfoque girando e
del objetivo hasta aparezca nítido en
Sugerencias para fotografiar
MF: Enfoque manual
Anillo de enfoque
Puede tomar hasta 3,4 disparos por segundo. Esto resu
i Disparos en serieN
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
68/244
fotografiar un niño que corra hacia usted, captando las
expresiones faciales.
1 Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
69/244
Puede seleccionar el número de megapíxeles a grabar (ó 3 7 í l ) l lid d d l i
3 Ajuste de la calidad de grabación de
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
70/244
ó 3,7 megapíxeles) y la calidad de la imagen.
1 Seleccione [Calidad] Bajo la ficha [1], sel
[Calidad] y, a continu.
Aparecerá [Calidad].
2 Seleccione la calidadgrabación de la imag Como referencia, se m
número de megapíxetamaño de la imagen (****x****) y el númeroposibles [***] de la calSeleccione la calidad continuación, presion
Guía de ajustes de la calidad de grabación de la ima
Calidad PíxelesTamaño del
archivo(MB)
Disparposib
73 Alta
calidad
JPEG
Aprox. 15,1megapíxeles
(15M)
5,0 370
83 2,5 740
74Calidadmedia
Aprox. 8,0megapíxeles
(8M)
3,0 610
84 1,6 1190
3 Ajuste de la calidad de
Preguntas frecuentes
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
71/244
Deseo seleccionar la calidad correspondientepapel para la impresión.
Consulte el diagrama elegir la calidad de grimagen. Si desea recrecomendable seleccmayor (más píxeles), 73,83,1 o1
¿Cuál es la diferencia entre 7 y 8?Indica una calidad de imagen diferente debida a compresión diferente. Incluso con el mismo númimagen7 tiene una mayor calidad de imagen. Si
calidad de la imagen será ligeramente menor, pemás imágenes en la tarjeta.
Tomé más disparos de los que indicaba el núposibles.Según las condiciones de disparo, es posible quedisparos de los indicados. O bien, pueden ser me
indicados. El número de disparos posibles que suna estimación.
¿Muestra la cámara la ráfaga máxima?
g
A3 (42 x 29,7 cm / 16,5 x 11,7 pulg.)
A4 (29,7 x 21 cm /11,7 x 8,3 pulg.)
17,8 x 12,7 cm / 7,0 x 5,0 pulg.14,8 x 10 cm / 5,8 x 3,9 pulg.
Tamaño del papel
3 Ajuste de la calidad de grabación de la imagen
Acerca de1
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
72/244
1 son los datos de imagen en bruto antes de convertiotras imágenes. Aunque las imágenes1 requieren sDigital Photo Professional (suministrado) para poder mordenador, también ofrecen flexibilidad para realizar ajusólo posibles con1.1 es eficaz cuando se desea
precisión la imagen o fotografiar motivos importantes.
1+73 graba tanto una imagen1 como una imagmismo disparo. Las dos imágenes se guardan en la tarj
simultáneamente. Las dos imágenes se guardarán en lacon los mismos números de archivo (extensión de archJPEG, y .CR2 para RAW). Las imágenes73 pueden veincluso con un ordenador que no tenga el software propocámara.
Acerca de1+73
Número de archivo
Imagen1
Imagen73
1,1+73 y la opción del menú [7 Func.personalizadas(C.Fn)] [Reducc. ruido alta sens.
Seleccionando un estilo de imagen, puede obtener limagen adecuados para su expresión fotográfica o p
A Selección de un estilo de ima
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
73/244
imagen adecuados para su expresión fotográfica o p
1 Presione el botón Aparecerá [Estilo
2 Seleccione un est Presione la tecla <
seleccionar el esticontinuación, pres
3 Tome la fotografía Enfoque y presion
hasta el fondo. La tomará aplicando
seleccionado.
P Normal (C: Normal)El aspecto de la imagen es vivo y nítido. Éste es u
de uso general, adecuado para la mayoría de lasQ Retrato (C: Tonos de piel suaves)
Para excelentes tonos de piel. El aspecto de la im
Efectos de estilo de imagen
A Selección de un estilo de imagenN
S Neutro
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
74/244
Este estilo de imagen es para usuarios que prefieraimágenes con un ordenador. Para obtener colores nimágenes suaves.
U FielEste estilo de imagen es para usuarios que prefiera
imágenes con un ordenador. Cuando el motivo se catemperatura de color de 5200 K, el color se ajustacolorimétricamente para que coincida con el color deimagen es apagada y suave.
V Monocromo (C: Imagen monocroma)
Crea imágenes en blanco y negro.
W Usuario 1-3Puede registrar un estilo básico, tal como [Retrato],un archivo de estilo de imagen, etc. y ajustarlo comoLos estilos de imagen definidos por el usuario que najustado tendrán la misma configuración que el estilnormal.
A diferencia de1, las imágenes en blanco y negrovolver a ver en color. Si desea tomar más tarde fotogasegúrese de cancelar el ajuste [Monocromo]. Cuan[Monocromo], aparecerá en el visor.
4
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
75/244
4Más técn
avanzaEste capítulo se apoya en el capítulo anterior, y más formas de fotografiar creativamente.
La primera mitad de este capítulo explica cómo umodos del dial de mExcepto para , es posible utilizar todos lde disparo en combinación con las funciones preen el capítulo 3.
La segunda mitad de este capítulo, a partir de “Cmodo de medición”, explica los métodos de ajustexposición y los estilos de imagen. Todas las funcse presentan en este capítulo pueden utilizarse co
Puede congelar la acción o crear sensación de movimie (AE con prioridad a la velocidad de obturación) d
s: Tomas de acción
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
76/244
s (AE con prioridad a la velocidad de obturación) d
* significa “Time value” (valor de tiempo).
1 Ajuste el dial de mod
2 Ajuste la velocidad ddeseada. Consulte “Sugerencia
fotografiar” para ver coajuste de la velocidad
Si gira el dial a
ajustará una velocidamás rápida, y si lo girajustará una más lent
Acción congelada(Velocidad de obturación rápida)
Movimiento difu(Velocidad de obtur
Sugerencias para fotografiar
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
77/244
Para congelar la acción o el objeto en movimUtilice una velocidad de obturación rápida, tales c1/500 seg.
Para difuminar un niño o un animal corriendoimpresión de movimiento rápido.
Utilice una velocidad de obturación media, tales 1/30 seg. Siga el objeto en movimiento usando edisparador para tomar la fotografía. Si utiliza un tefirmemente para evitar la trepidación.
Cómo difuminar un río o una fuente con agua
Utilice una velocidad de obturación de 1/15 seg. un trípode para evitar la trepidación. Ajuste la velocidad de obturación de modo qu
abertura no parpadee en el visor.Si presione el disparador hasta la mitad y cambiavelocidad de obturación mientras se muestra la
abertura, también cambiará la indicación de laabertura para mantener la misma exposición(cantidad de luz que alcanza el sensor de imagenSi supera el intervalo de abertura ajustable, laindicación de abertura parpadeará para indicar quno se puede obtener la exposición estándar.
Si la exposición va a ser demasiado oscura, parpmás baja. Si ocurre así, gire el dial hacia ajustar una velocidad de obturación menor o aumISO
Para obtener un fondo difuminado o hacer que todo lo qlejos aparezca nítido, ajuste el dial de modo en (A
f: Cambio de la profundidad de ca
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
78/244
j p j (
a la abertura) para ajustar la profundidad de campo (intenfoque aceptable).* significa “Aperture value” (valor de abertura), que es el
del diafragma dentro del objetivo.
1 Ajuste el dial de mod
2 Ajuste la abertura qu Cuanto mayor sea la
nítida parecerá la fotoprofundidad de camp
Si gira el dial aajustará un número f ma la izquierda ajustará
Fondo difumi(Con una abertur
Primer plano y fondo nítidos(Con una abertura pequeña)
f: Cambio de la
Sugerencias para fotografiar
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
79/244
Cuando utilice una abertura alta, tenga en cueproducirse trepidación en escenas con poca Una abertura mayor hará más lenta la velocidad poca luz, la velocidad de obturación puede ser taseg. En tales casos, aumente la sensibilidad ISO yla cámara o utilice un trípode.
La profundidad de campo no sólo depende detambién del objetivo y de la distancia al motivDado que los objetivos gran angular tienen una pcampo (intervalo de enfoque aceptable delante y enfoque) más amplia, no será necesario que ajus
para obtener una fotografía nítida desde el primefondo. Por otra parte, los teleobjetivos tienen unacampo reducida.
Además, cuanto más cerca esté el motivo menor de campo. Cuanto más lejos esté el motivo, mayprofundidad de campo.
Ajuste la abertura de modo que la indicación obturación no parpadee en el visor.Si presione el disparador hasta la mitad y cambia abertura mientras se muestra la velocidad deobturación, también cambiará la indicación de la
velocidad de obturación para mantener la mismaexposición (cantidad de luz que alcanza el sensode imagen). Si supera el intervalo de velocidad dbt ió j t bl l i di ió d l id d d
f: Cambio de la profundidad de campo
Utilización del flash incorporado
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
80/244
Para obtener una exposición correcta con flash, la poteajustará automáticamente de modo que coincida con laajustada (exposición automática con flash). La velocidase ajustará automáticamente entre 1/200 seg. y 30 seg. a la luminosidad de la escena.
Con poca luz, el motivo principal se expone con el flash fondo con una velocidad de obturación baja ajustada auTanto el motivo como el fondo aparecen correctamente(sincronización automática del flash a baja velocidad). Sla cámara a mano, manténgala firme para evitar la trep
recomendable utilizar un trípode.Si no desea utilizar una velocidad de obturación baja, a[Sincro. de flash en modo Av] del menú [
Func.personalizadas(C.Fn)] en [1: 1/200-1/60 seg. automáseg. (fijo)] (p. 184).
Presione el botón de prela profundidad de campodiafragma hasta el ajuste
actual. Puede comprobade campo (intervalo de eaceptable) a través del v
Previsualización de la profundidad de campo
Puede ajustar la velocidad de obturación y la aberturaflash, la exposición con flash se establecerá automá
a: Exposición manual
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
81/244
ajustarse a la abertura ajustada. La velocidad de sincpuede ajustarse 1/200 seg. a 1/30 seg., o en “Bulb”.* significa “Manual”.
1 Ajuste el dial de m
2 Ajuste la velociday la abertura. Para ajustar la vel
obturación, gire el Para ajustar la abe
presionado el botó
dial .
3 Ajuste la exposicifotografía. El indicador del niv
visor indica el nivel
±2 puntos respectoexposición estándavelocidad de obturala marca del nivel dmoverá. Puede decexposición que des
En el paso 2, gire el dial a la izquierda para ajl i ió “B lb” l bt d ti bi t
+
Marca del nivel de exposición
ndice de exposición estándar
Exposiciones “Bulb”
Los objetos del primer plano y del fondo quedarán enfoautomáticamente. Todos los puntos AF funcionarán par
8: AE con profundidad de campo auto
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
82/244
motivo, y la abertura necesaria para obtener la profunddeseada se ajustará automáticamente.* significa “Auto-Depth of field” (profundidad de campo
modo ajusta automáticamente la profundidad de campo.
1 Ajuste el dial de mod.
2 Enfoque el motivo. Apunte los puntos AF
motivos y presione el
hasta la mitad. (0) Todos los motivos cub
puntos AF que parpadestarán enfocados.
3 Tome la fotografía.
La indicación de la abertura parpadeará en el visLa exposición es correcta, pero no se puede obtenede campo deseada. Utilice objetivos gran angular o
los motivos. La indicación de la velocidad de obturación parp
visor.
Preguntas frecuentes
El modo de medición determina la exposición. Diferemedición miden de manera diferente la luminosidad
q Cambio del modo de medició
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
83/244
Normalmente, se recomienda la medición evaluativa
1 Seleccione el [Mod Bajo la ficha [2],
de medición] y, a presione .
2 Ajuste el modo de Presione la tecla <seleccionar el modcontinuación, pres
q Medición evaluativaÉste es un modo de mediciónpara retratos e, incluso, paracontraluz. La cámara ajusta aexposición adecuada para la
de medición se ajusta autommodos de la zona básica.
w Medición parcialEs efectiva cuando el fondo eluminoso que el motivo debidoLa zona gris de la figura de es
la medición para obtener la er Medición puntual
Este modo se utiliza para me
La compensación de la exposición se utiliza para modifexposición estándar establecido por la cámara. Puede
Ajuste de la compensación de la expos
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
84/244
imagen tenga una apariencia más luminosa (exposiciónmás oscura (exposición reducida). El ajuste de compeexposición no se cancelará automáticamente cuandcámara. Después de tomar la fotografía, restablezcacompensación de la exposición a cero.
Ajuste la compensación de la exposición si la exposición(sin flash) no es la deseada. Esta función puede utilizarsde la zona creativa (excepto ).
Exposición más lumino
Mantenga presionado y gire el dial <derecha. (Exposición
Exposición más oscuraMantenga presionado y gire el dial <
izquierda. (Exposición Como se muestra en
de exposición se muemonitor LCD y en el v
Después de tomar la
mantenga presionado y gire el dial <restablecer la compenexposición a cero.
O Ajuste de la compensación de la exposic
Exposición aumentada para
obtener una imagen más luminosa
Exposición reducida para obteneruna imagen más oscura
Ajuste de la compens
y Compensación de la exposición con fla
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
85/244
Ajuste la compensación de la exposición con flash si la exobtiene con flash del motivo no es la deseada.
1 Seleccione [Contro Bajo la ficha [1], se
flash] y, a continuac
2 Seleccione [Aj. func. Seleccione [Aj. funca continuación, pres
3 Seleccione [Comp. e Seleccione [Comp.
continuación, presio
4 Ajuste la cantidad dde la exposición co Para hacer que la ex
sea más luminosa, p(Exposición aumenta
O bien, para hacerla la tecla . (Expo Después de ajustar
compensación de la presione .
Cuando presione el
mitad, el icono
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
86/244
3 Ahorquillado autom
Cancelación del AEB
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
87/244
Siga los pasos 1 y 2 para desactivar la visualizació AEB.
El ajuste AEB se cancelará automáticamente si sede alimentación en , se completa la recarg
Uso de AEB con disparos en serie.Si ajusta disparos en serie (p. 68) y presiohasta el fondo, se realizarán tres tomas ahorquillsecuencia: exposición estándar, reducida y aume
Uso de AEB con disparo único.Presione tres veces el disparador para realizar laahorquilladas. Los tres tomas ahorquilladas se esiguiente orden: exposición estándar, reducida y
Uso de AEB con compensación de la exposic
Se aplicará AEB centrándose en la cantidad de cexposición.
Uso de AEB con el autodisparador o el controinalámbrico.Con el autodisparador o el control a distancia ina
), puede hacer tres disparos en serie. Cua, el número de disparos en serie será el triajustado (p 55)
Sugerencias para fotografiar
Puede personalizar un estilo de imagen ajustando paráindividuales tales como [Nitidez] y [Contraste]. Para ve
Personalización de un estilo de im
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
88/244
resultantes, haga tomas de prueba. Para personalizar [consulte la página 90.
1 Seleccione [Estilo im Bajo la ficha [2], sel
imagen] y, a continua.
Aparece la pantalla destilo de imagen.
2 Seleccione un estilo Seleccione un estilo d
continuación, presion.
Aparecerá la pantalla
3 Seleccione un parám Seleccione un parám[Nitidez] y, a continua.
4 Ajuste el parámetro.
A Personalización d
Nitid
Ajustes y efectos de los parámetros
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
89/244
NitidezAjusta la nitidez de la imagen.Para hacerla menos nítida, ajústelo hacia el extrecerca esté de E, más suave parecerá la imagenPara hacerla más nítida, ajústelo hacia el extrem
cerca esté de F, más nítida parecerá la imagen. ContrasteAjusta el contraste de la imagen y la viveza dePara reducir el contraste, ajústelo hacia el extremmás cerca esté de G, menos contrastada parece
Para aumentar el contraste, ajústelo hacia el extmás cerca esté de H, más contrastada parecerá
SaturaciónEs posible ajustar la saturación de color de laPara reducir la saturación de color, ajústelo hacia
Cuanto más cerca esté de G, más claros parecePara aumentar la saturación del color, ajústelo haCuanto más cerca esté de H, más profundos pa
Tono de color Es posible ajustar los tonos de la piel.
Para hacer los tonos de piel más rojizos, ajústelomenos. Cuanto más cerca esté de G, más rojizaPara hacer los tonos de piel menos rojizos, ajúste
A Personalización de un estilo de imagenN
P t bié d j t [Ef t filt ]
Ajuste monocromo
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
90/244
Para monocromo, también puede ajustar [Efecto filtro]tono] además de [Nitidez] y [Contraste], descritos en la
kEfecto filtroCon un efecto de filtro apimagen monocroma, pueresalten más las nubes bárboles verdes.
lEfecto de tono
Filtro Efectos de ejemplo
N: Ninguno Imagen normal en blanco y negro, sin efecto de
Ye: AmarilloEl cielo azul será más natural y las nubes blancacontrastadas.
Or: NaranjaEl cielo azul aparecerá ligeramente más oscurosol aparecerán más brillantes.
R: RojoEl cielo azul aparecerá bastante oscuro. Las hodestacarán más y aparecerán más claras.
G: VerdeLos tonos de piel y los labios tendrán mejor aspelos árboles destacarán más y parecerán más cl
Al aumentar el [Contraste], el efecto del filtro se hará más
Puede seleccionar un estilo de imagen base, tal com[Paisaje], ajustar sus parámetros como desee y regi
1] [Us ario 2] o [Us ario 3]
A Registro de un estilo de ima
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
91/244
1], [Usuario 2] o [Usuario 3].Puede crear estilos de imagen cuyos ajustes de parla nitidez y el contraste, sean diferentes. También puparámetros de un estilo de imagen que se haya regiscon el software que se proporciona.
1 Seleccione [Estilo Bajo la ficha [2], imagen] y, a conti.
Aparece la pantallestilo de imagen.
2 Seleccione [Usua Seleccione [Usua
continuación, pres.
Aparecerá la panta
3 Presione . Con [Estilo image
presione .
A Registro de un estilo de imagenN
5 Seleccione un parám
Seleccione un parám
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
92/244
Seleccione un parám[Nitidez] y, a continua.
6 Ajuste el parámetro. Presione la tecla
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
93/244
para las imágenes captadas. Se recomienda sRGB normales.En los modos de la zona básica, sRGB se ajustará a
1 Seleccione [Espac Bajo la ficha [2],
[Espacio color ] y,presione .
2 Ajuste el espacio deseado. Seleccione [sRGB
a continuación, pre
Este espacio de color se utiliza principalmente para comercial y otros usos industriales. Este ajuste no susuarios sin conocimientos sobre procesado de imágy Regla de diseño para sistema de archivo de cámaComo la imagen aparecerá muy apagada en un entorsRGB e impresoras incompatibles con Regla de disearchi o de cámara 2 0 (E if 2 21) será necesario n
Acerca de Adobe RGB
Utilice el bloqueo AE cuando el área de enfoque sea difde medición de la exposición, o cuando desee hacer var
mismo ajuste de exposición Presione el botón pa
A Bloqueo AEN
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
94/244
mismo ajuste de exposición. Presione el botón paexposición y, a continuación, recomponga y tome la fotfunción se denomina bloqueo AE. Resulta útil para mot
1 Enfoque el motivo. Presione el disparado Aparecerá el ajuste d
2 Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
95/244
la serie Canon EX. FE significa Flash Exposure (exposición con flash).
1 Presione el botón levante el flash in Presione el dispar
y observe el visor está iluminado el i
2
Enfoque el motivo
3 Presione el botón Apunte el centro d
donde desea bloqcon flash y, a cont
el botón . El flash emitirá un dflash, y calculará y memoria la potenci
En el visor, se mosmomento y se ilum
Cada vez que se p, se emitirá unflash, y se calculará
El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las árerealmente blancas. Normalmente, el ajuste (Auto
automáticamente el balance de blancos correcto Si cod bt l t l d l i l
B: Ajuste del balance de blanco
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
96/244
automáticamente el balance de blancos correcto. Si copuede obtener colores naturales, puede seleccionar losbalance de blancos para diferentes fuentes, o ajustarlo fotografiando un objeto blanco. En los modos de la zonase ajustará automáticamente.
1 Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
97/244
personal]. Bajo la ficha [2],
blancos personapresione .
Aparecerá la panta
balance de blanco
3 Importe los datos blancos. Seleccione la imag
paso 1 y, a continu
. En la pantalla de di
seleccione [OK] y importarán.
Cuando vuelva a a
presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
98/244
p pCada color se puede corregir con un nivel de un total dEste ajuste está destinado a usuarios avanzados que cde los filtros de conversión de temperatura de color o dedel color.
1 Seleccione [DESP/SE Bajo la ficha [2], sel
SEC BAL.B] y, a conpresione .
Se muestra la pantallaahorquillado del balan
2 Ajuste la corrección de blancos. Presione la tecla
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
99/244
Debido a las características del objetivo, es posible queesquinas de la imagen aparezcan más oscuras. Esto se
viñeteado o caída de la iluminación periférica. Esto puePara las imágenes JPEG, el viñeteado del objetivo se co
3 Corrección de la iluminación periférica d
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
100/244
p pg , jimagen. Para las imágenes RAW, puede corregirse conProfessional (software suministrado).El ajuste predeterminado es [Activada].
1 Seleccione [Correc. Periférica]. Bajo la ficha [1], sele
Ilumin. Periférica] y, presione .
2 Establezca el ajuste d En la pantalla, comprumuestra [Datos Corredisponibles] para el o
Si se muestra [Datosdisponibles], consult
datos de corrección depágina siguiente.
Presione la tecla
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
101/244
para unos 25 objetivos. En el paso 2, si selecciona [corrección de la iluminación periférica se aplicará auttodos los objetivos cuyos datos de corrección se haycámara.
Con EOS Utility (software suministrado), puede comobjetivos tienen sus datos de corrección registradosTambién puede registrar datos de corrección para oregistrados. Para ver información detallada, consulteinstrucciones del software de EOS Utility, en el CD-R
Para las imágenes JPEG ya captadas no es posible
de la iluminación periférica del objetivo. Según las condiciones de disparo, es posible que ap
periferia de la imagen. Cuando se utiliza un objetivo de otro fabricante que
recomienda ajustar la corrección en [Desactivada], [Datos Corrección disponibles].
La corrección de la iluminación periférica se aplica in
Los ajustes de disparo se muestran en el monitor LCD,seleccionar y ajustar las funciones directamente. Esto s
pantalla de control rápido.
0 Uso de la pantalla de control rá
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
102/244
1 Muestre la pantalla drápido. Cuando se muestren
disparo, presione
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
103/244
En la pantalla de cseleccione la func. Aparecerá e
de ajuste respectivvelocidad de obtur
Gire el dial
Visualización de los ajustes de las funcion
Velocidades deobturación (p. 76) Prio
luce
Modo de disparo*(p. 20)
Ajuste decompensación de la
exposición/AEB
(p. 86)
Comexp
(p. 8
Estilo de imagen (p .73)
Balance
Mod
Calidad de grabaciónde la imagen (p. 70)
Modo AF (p.
Mod
Las funciones con asterisco no se pueden ajustar con larápido.
Las vibraciones mecánicas de la cámara provocadas pespejo réflex pueden afectar a las imágenes tomadas csuperteleobjetivos u objetivos para primeros planos (macasos, es eficaz el bloqueo del espejo.El bl d l j ti l i d l
Prevención de trepidacionesN
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
104/244
El bloqueo del espejo se activa seleccionando la opdel espejo] del menú [ Func. personalizadas(C.Fn)en [1: Activado] (p. 187).
1 Enfoque el motivo, presione el disparador hy suéltelo. El espejo se levantará.
2 Presione otra vez el disparador hasta el fon Se toma la fotografía y el espejo vuelve a bajar.
Uso del autodisparador con bloqueo del eCuando se presiona hasta el fondo el disparador el bloquea y, 2 segundos después, se toma la fotograf
Disparo con control a distancia.Dado que al tomar la fotografía no se toca la cámaracontrol a distancia junto con el bloqueo del espejo pmejor las trepidaciones. Con el telecomando RC-5, botón de transmisión se bloquea el espejo antes de fotografía, 2 segundos más tarde. Con el telecoman
ajuste el retardo de 2 seg. y, a continuación, dispare
Sugerencias para fotografiar
No apunte hacia el sol con la cámara. El calor del sol pudañar las cortinillas del obturador.
5
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
105/244
5Disparo con Visión
DirePuede disparar mientras ve la imagen en el monde la cámara. Esto se denomina “disparo con VDirecto”.
El disparo con Visión en Directo es eficaz para mestáticos, que no se muevan.Si sujeta la cámara a mano y dispara mientras obmonitor LCD, la trepidación de la cámara puede imágenes borrosas. Es recomendable utilizar un
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
106/244
A Disparo
Bajo [6 Aj. Func. Viajuste [Disp. Visión d
Para activar el disparo con Visión en Direc
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
107/244
Duración de la batería con disparo con Visión en[Número aproximado de dis
Las cifras anteriores son válidas si se utiliza una batería
completa y se basan en los métodos de comprobación e(Camera & Imaging Products Association).
El disparo en serie con Visión en Directo es posible duraaproximadamente, a 23°C/73°F (con una batería LP-E5 cargada).
Temperatura Condiciones de disparoSin flash Uso del flash a
A 23°C / 73°F 190 170
A 0°C / 32°F 180 160
D t l di Vi ió Di t t
Aquí se explican los ajustes de función particulares delVisión en Directo.
Ajustar funciones de disparoN
Funciones ajustadas con un menú
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
108/244
Bajo la ficha [6], las opc[Aj. Func. Visión en Dir[Retícula], [Temp. medi
AF] son como se describcontinuación.
RetículaCon [Retícula 1l] o [Retícula 2m], puede mostrar l
Temp. mediciónPuede cambiar el tiempo de visualización del ajuste de
Modo AFPuede seleccionar [Modo Directo] (p. 111), [Modoudi[Modo Rápido] (p. 116).
Mientras se muestra la imagen de Visión en Directo en 0
Funciones ajustables cuando la cámara está
disparar
A Ajusta
2 Seleccione la func Presione la tecla <
seleccionar la funcajustar.
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
109/244
ajustar. El nombre de la fu
se muestra en la p Gire el dial
ajuste.
Incluso mientras se muestra la imagen de Visión en continuar ajustando funciones de y ejecuta. Si selecciona [2 Datos eliminación del podel sensor ], [7 Borrar ajustes] o [7 Versión firmVisión en Directo finalizará.
El modo de medición se fijará en medición evaluativaVisión en Directo.
Bajo el menú [7 Func. personalizadas(C.Fn)], si [Bloqueo AE] (p. 188) está ajustado en [1: Bloqueo el bloqueo AE presionando el disparador hasta la m
Para comprobar la profundidad de campo, presione
previsualización de la profundidad de campo. Durante los disparos en serie, la exposición ajustada
disparo se aplicará también a los disparos subsiguie8 d
A Ajustar funciones de disparoN
Cada vez que presione el botón , la visualizainformación cambiará.
Acerca de la visualización de información
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
110/244
Marco de am
Sensib
Disparos re
Indicador del nivel de exposición/Intervalo AEB
Abertura
Velocidad de obturación
Estilo imagen
Modo de avance
Balance de blancos
Compensación de la exposicióncon flash
Modo AF· d :Modo Directo· c :Modo directo de
detección de caras
· f:Modo rápido
Punto AF (M
Pa
Calidad de grabación
de la imagenBloqueo AE
Flash listo
C d g bl i di l l
Los modos AF disponibles son [Modo Directo], [Mo(detección de caras, p. 112) y [Modo Rápido] (p. 11Si desea obtener un enfoque preciso ajuste el conmu
Uso del AF para enfocar N
Selección del modo AF
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
111/244
Si desea obtener un enfoque preciso, ajuste el conmuenfoque del objetivo en , amplíe la imagen y emanualmente (p. 118).
Seleccione el mod Bajo [6 Aj. Func
Directo], seleccion Mientras se muest
Visión en Directo,
para seleccila pantalla de cont
Para enfocar se utiliza el sensor de imagen. Aunquemientras se muestra la imagen de Visión en Directo, ltardará más que con el modo rápido. Además, pudifícil lograr el enfoque que con el modo rápido.
1 Muestre la imagenDirecto. Presione el botón La imagen de Visió
Modo Directo: d
Uso del AF para enfocar N
3 Enfoque el motivo. Apunte el punto AF hmantenga presionado C d l l
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
112/244
Cuando se logre el en AF se iluminará en veaviso sonoro.
Si no se logra enfocarilumina en rojo.
4 Tome la fotografía. Revise el enfoque y la
continuación, presion
para tomar la fotograf
Con el mismo método AF que el modo Directo, se detelas caras humanas. Haga que la persona que va a fotogla cámara.
1Muestre la imagen dDirecto. Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
113/244
Cuando se logre e AF se iluminará enaviso sonoro.
Si no se logra enfo
ilumina en rojo. Si no se puede det
mostrará el punto Ael punto AF centra
3 Tome la fotografía Revise el enfoque
continuación, prespara tomar la fotog
Si la imagen está muy desenfocada, la detección deposible. Si el objetivo permite el enfoque manual aude modos de enfoque del objetivo esté ajustado en de enfoque para enfocar de forma aproximada. Se dmostrará
.
Puede que se detecte como una cara un objeto difehumana. La detección de caras no funcionará si la cara es mu
grande en la imagen demasiado luminosa o demas
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
114/244
Us
Condiciones de disparo que pueden dificultar el Motivos con bajo contraste, tales como el cielo az
de colores planos. Motivos débilmente iluminados.
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
115/244
Bandas y otros diseños donde solamente haya cdirección horizontal.
Bajo una fuente de luz cuya luminosidad, color o
continuamente. Escenas nocturnas o puntos de luz. Bajo iluminación fluorescente o cuando la image Motivos extremadamente pequeños. Motivos en el borde de la imagen.
Motivos que reflejen mucho la luz. El punto AF cubre tanto un motivo cercano comoejemplo, un animal en una jaula).
Motivos que se muevan continuamente dentro depuedan mantenerse quietos debido a la trepidacióborrosidad del motivo.
Motivos que se acerquen o se alejen de la cáma Enfoque automático cuando el motivo está muy d Aplicación de un efecto de enfoque suave con un o
suave. Uso de un filtro de efectos especiales.
Uso del AF para enfocar N
El sensor AF dedicado se utiliza para enfocar en el mod(p. 64) usando el mismo método AF que cuando se disvisor.
Modo rápido: f
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
116/244
Aunque puede enfocar rápidamente el área deseada, lVisión en Directo se interrumpirá momentáneamentoperación de AF.
1 Muestre la imagen dDirecto. Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
117/244
La imagen de Visiapagará, el espejobajar y se ejecutar
Cuando se logre eun aviso sonoro y imagen de Visión
El punto AF utilizamostrará en rojo.
4 Tome la fotografía Revise el enfoque
continuación, prespara tomar la fotog
Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión manu
1
Sitúe el conmutador enfoque del objetivo Gire el anillo de enfoq
Enfoque manualN
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
118/244
para enfocar aproxim
2 Mueva el marco de a Presione la tecla
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
119/244
, g y pfuente de luz real que vaya a utilizar.
Si apunta la cámara en una dirección diferente, es posmomentáneamente la luminosidad correcta de la image
Directo. Antes de disparar, espere a que el nivel de lum Si hay en la imagen una fuente de luz muy brillante,
área brillante puede aparecer negra en el monitor LCimagen captada real mostrará correctamente el área
Con poca luz, si ajusta [6 Luminos. LCD] en un vaposible que aparezca ruido de crominancia en la ima
Directo. No obstante, el ruido de crominancia no se imagen captada. Cuando amplíe la imagen, es posible que la nitidez d
más pronunciada de lo que es realmente.
Acerca del icono y el aumento de la temde la cámara Cuando dispare sin interrupción con la función de V
durante un periodo largo de tiempo o con temperatuposible que la temperatura interna de la cámara aumel icono de advertencia en la pantalla. Tenga edispara con la función de Visión en Directo durante tiempo con temperaturas elevadas, el icono de adve
aparecerá antes. Cuando no esté tomando fotografícámara.
Si dispara con la función de Visión en Directo mientr
Enfoque manualN
Notas sobre los resultados de los disparos Cuando utilice el disparo en serie con la función de Visió
durante un periodo largo, es posible que la temperaturacámara aumente, y que se degrade la calidad de la imaesté tomando fotografías, finalice el disparo con Visión e
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
120/244
g , p Antes de tomar una exposición larga, detenga temporalm
con Visión en Directo y espere unos minutos antes de devitará la degradación de la imagen.
El disparo con Visión en Directo a altas temperaturas y sensibilidades ISO puede provocar ruido o colores irreg
Cuando dispare con sensibilidades ISO elevadas, es poaparezca ruido (bandas horizontales, puntos luminosos
Si toma la fotografía durante la vista ampliada, es posibexposición resultante no sea la deseada. Vuelva a la visde tomar la fotografía. Durante la vista ampliada, la veloobturación y la abertura se mostrarán en rojo. Aunque tomientras usa la vista ampliada, la imagen captada mostnormal.
Notas sobre las funciones personalizadas Durante el disparo con Visión en Directo algunos ajuste
personalizadas se desactivarán (p. 183). Si [Luminosidad Automática] del menú [7 Func. per
(C.Fn)] (p. 186) se establece en un ajuste diferente de [3es posible que la imagen parezca luminosa aunque se hacompensación para reducir la exposición o la exposición
Notas sobre los objetivos y el flash No es posible usar la función de enfoque prefijado en su
6
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
121/244
6Grabación de ví
Ajuste el dial de modo epara grabar vídeos. El fde archivo de vídeo ser
Tarjetas SD para la grabación de vídeoCuando grabe vídeo, utilice una tarjeta con clase de
Para reproducir vídeos, se recomienda conectar la cámade TV (p. 156-157).
1 Ajuste el dial de mod El espejo réflex produa continuación, la ima
Grabación de vídeo
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
122/244
a continuación, la imaen el monitor LCD.
2 Enfoque el motivo. Antes de grabar un víautomáticamente o co
manual (p. 111-118). Presione el botón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
123/244
Muestre el menú d Seleccione la ficha A continuación se
opciones de menú
Tamaño de vídeo
[1920x1080] : Calidad de grabación Full HD (alta d[1280x720] : Calidad de grabación HD (alta defi[640x480] : Calidad de grabación estándar. El f
será 4:3.Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño de a
Tamaño de
grabación devídeo
Tiempo total de grabación
Tarjeta 4GB Tarjeta 16GB
[1920x1080] 12 min. 49 min.[1280x720] 18 min. 1 hr. 13 min.[640x480] 24 min. 1 hr. 39 min.
A [1920x1080], el vídeo se graba a 20 cuadros por s[1280x720] y [640x480], a 30 cps.
Las partes semitransparentes de la parte superior e
Ajustes de vídeo
RetículaCon [Retícula 1l] o [Retícula 2m], puede mostrretícula.
Temp. mediciónPuede cambiar cuánto tiempo se mantendrá el bloqbotón
8/19/2019 Eosrti Eos500d Im2 Es
124/244
botón . Grabación sonido
Cuando se ajuste la grabación de sonido en [Activa
sonido monoaural con el micrófono incorporado. (Noutilizar un micrófono externo.) El nivel de grabación ajustará automáticamente.
Mando a dist.Puede usar el mando a distancia RC-6/RC-1/RC-5 (
separado, p. 194) para iniciar y detener la grabación RC-6/RC-1, ajuste el conmutador de temporización de 2 segundos) y, a continuación, presione el botón Si se ajusta el conmutador en (disparo inmediefecto la toma de fotos.
Mientras se muestra la imagen en el monitor LCD, prespoder ajustar el modo AF, el estilo de imagen, el balanctamaño de grabación de vídeo y la calidad de grabació
1 Presione . La función ajustable al á l
Funciones ajustables mientras la cámara está
Si mantiene presionad