8
info Broj 66, 9. srpnja 2012. enterprise europe Laboratorij Genos, korisnik programa IRCRO, okončao je projekt Razvoj metoda molekularne dijagnostike, vrijedan preko 830.000 kuna. Njime je omogućena brža prenatalna DNA analiza i bolja analiza na netoleranciju mliječnog šećera DNA laboratorij Genos iz Zagreba, korisnik programa IRCRO koji provo- di Vladina agencija BICRO, uspješno je okončao projekt Razvoj me- toda molekularne dijagnosti- ke, vrijedan više od 830.000 kuna. Projekt je sufinan- cirao i BICRO sa 400.000 kuna bespovratnih sred- stava. Projekt je rezul- tirao uvođenjem naj- novije tehnologije analize DNA u moleku- larnu dijagnostiku što je omogućilo značaj- no unapređenje kva- litete usluga. U suradnji s Kliničkom bolnicom Sveti Duh provedeno je više od 200 brzih (PCR) prena- talnih analiza kromo- soma, čime je prvi put u jednoj javnoj zdravstvenoj ustanovi u Hrvatskoj budućim majkama omogućeno da u roku od 48 sati nakon amniocente- ze utvrde prisutnost sindro- ma Down ili nekog sličnog poremeća- ja. Uz provođenje iste analize klasičnim metodama rezultat se čeka najmanje tri tjedna (a često i dosta duže), dok PCR analiza skraćuje pro- ces na jedan do dva dana i na taj način višestruko uma- njuje stres i strah kod budu- ćih majki. Projektom je uve- dena i metoda koja izravno analizira slijed DNA sva- kog pacijenta te na taj način umanjuje mogućnost lažnih pozitivnih ili negativnih re- zultata kojima su optereće- ne druge metode. Osim neusporedivo većom pouzdanošću, ova metoda (pirose- kvenciranje) odli- kuje se i brzinom te niskom ci- jenom, što analizu poli- morfizama čini dostu- pnom širo- kom krugu zaintere- siranih pacijenata. U prvoj fazi projek- ta uvedene su metode za analizu muta- cija povezanih s koagulacijom krvi, što je iznimno važno u trudnoći budući da poremećaji koagulacije mogu završiti kobno i za majku i za dijete. Druga analitička metoda, uvedena ovim projektom, je intolerancija laktoze (mli- ječnog šećera). Populacijska studija koja je provedena u Hrvatskoj pokazala je da oko 50 posto hrvatskih građana ne može probaviti mliječni šećer i da bi tre- bali ograničiti unos mlijeka i mliječnih proizvoda. Analiza genetičkih poremećaja koagu- lacije i intolerancije laktoze već je u ru- tinskoj primjeni i u Zagrebu se može napraviti u biokemijskim laboratoriji- ma Labor Centar i Breyer. Uspješna re- alizacija ovog projekta potvrđuje vrijed- nost ulaganja u znanost i istraživanje za razvoj gospodarstva te upućuje na nužnost sudjelovanja malih i srednjih poduzeća u istraživačko-razvojnim pro- jektima te suradnju tvrtki sa znanstve- no-istraživačkim institucijama što se po- tiče upravo kroz program IRCRO. Marco Polo II Info dan NOVE TEHNOLOGIJE Hrvatska tre- ba iskoristiti svoj geograf- ski položaj za dobivanje sredstava iz Marca Pola II, rekla je Mi- chela Cariglia, voditeljica europ- skog i međunarodnog tima za izradu projekata, na Marco Polo II Info danu u Zagrebu. Na sku- pu su predstavljeni uspješni pri- mjeri iz prakse korištenja ovog programa, kao i noviteti u ovo- godišnjem natječaju Europske komisije, koji je otvoren 20. lip- nja, a trajat će do 21. rujna. Marco Polo II je program Europ- ske unije namijenjen sufinanci- ranju troškova prijevoza tereta, bilo da je riječ o tvrtkama u pri- vatnom ili državnom vlasništvu. Njime se želi smanjiti optereće- nje cestovnog prometa i nega- tivan učinak teretnog prijevoza na okoliš, te ojačati intermodal- ni prijevoz. Projekte mogu pri- javljivati pravne osobe regi- strirane u državama članicama programa - zemljama EU-a, Nor- veškoj, Islandu, Lihtenštajnu i Hrvatskoj, samostalno ili u kon- zorciju. Iz proračuna programa financira se između 35 i 50 po- sto ukupnih troškova projekta. Najnovije tehnologije analize DNA već u praksi

enterprise europe · nost ulaganja u znanost i istraživanje za razvoj gospodarstva te upućuje na nužnost sudjelovanja malih i srednjih poduzeća u istraživačko-razvojnim pro-jektima

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

info Broj 66, 9. srpnja 2012.

enterprise europe

Laboratorij Genos, korisnik programa IRCRO, okončao je projekt Razvoj metoda molekularne dijagnostike, vrijedan preko 830.000 kuna. Njime je omogućena brža prenatalna DNA analiza i bolja analiza na netoleranciju mliječnog šećera

DNA laboratorij Genos iz Zagreba, korisnik programa IRCRO koji provo-di Vladina agencija BICRO, uspješno je okončao projekt Razvoj me-toda molekularne dijagnosti-ke, vrijedan više od 830.000 kuna. Projekt je sufinan-cirao i BICRO sa 400.000 kuna bespovratnih sred-stava. Projekt je rezul-tirao uvođenjem naj-novije tehnologije analize DNA u moleku-larnu dijagnostiku što je omogućilo značaj-no unapređenje kva-litete usluga.

U suradnji s Kliničkom bolnicom Sveti Duh provedeno je više od 200 brzih (PCR) prena-talnih analiza kromo-soma, čime je prvi put u jednoj javnoj zdravstvenoj ustanovi u Hrvatskoj budućim majkama omogućeno da u roku od 48 sati nakon amniocente-ze utvrde prisutnost sindro-

ma Down ili nekog sličnog poremeća-ja. Uz provođenje iste analize klasičnim

metodama rezultat se čeka najmanje tri tjedna (a često i dosta duže),

dok PCR analiza skraćuje pro-ces na jedan do dva dana i na taj način višestruko uma-njuje stres i strah kod budu-ćih majki. Projektom je uve-dena i metoda koja izravno analizira slijed DNA sva-kog pacijenta te na taj način

umanjuje mogućnost lažnih pozitivnih ili negativnih re-

zultata kojima su optereće-ne druge metode. Osim

neusporedivo većom pouzdanošću, ova metoda (pirose-

kvenciranje) odli-kuje se i brzinom

te niskom ci-jenom, što analizu poli-morfizama čini dostu-pnom širo-kom krugu z a i n te re -

siranih pacijenata. U prvoj fazi projek-ta uvedene su metode za analizu muta-cija povezanih s koagulacijom krvi, što je iznimno važno u trudnoći budući da poremećaji koagulacije mogu završiti kobno i za majku i za dijete.

Druga analitička metoda, uvedena ovim projektom, je intolerancija laktoze (mli-ječnog šećera). Populacijska studija koja je provedena u Hrvatskoj pokazala je da oko 50 posto hrvatskih građana ne može probaviti mliječni šećer i da bi tre-bali ograničiti unos mlijeka i mliječnih proizvoda.

Analiza genetičkih poremećaja koagu-lacije i intolerancije laktoze već je u ru-tinskoj primjeni i u Zagrebu se može napraviti u biokemijskim laboratoriji-ma Labor Centar i Breyer. Uspješna re-alizacija ovog projekta potvrđuje vrijed-nost ulaganja u znanost i istraživanje za razvoj gospodarstva te upućuje na nužnost sudjelovanja malih i srednjih poduzeća u istraživačko-razvojnim pro-jektima te suradnju tvrtki sa znanstve-no-istraživačkim institucijama što se po-tiče upravo kroz program IRCRO.

Marco Polo II Info dan

NOve teHNOLOgIje

Hrvatska tre-ba iskoristiti svoj geograf-ski položaj za dobivanje sredstava iz Marca Pola II, rekla je Mi-

chela Cariglia, voditeljica europ-skog i međunarodnog tima za izradu projekata, na Marco Polo II Info danu u Zagrebu. Na sku-pu su predstavljeni uspješni pri-mjeri iz prakse korištenja ovog programa, kao i noviteti u ovo-godišnjem natječaju Europske komisije, koji je otvoren 20. lip-nja, a trajat će do 21. rujna. Marco Polo II je program Europ-ske unije namijenjen sufinanci-ranju troškova prijevoza tereta, bilo da je riječ o tvrtkama u pri-vatnom ili državnom vlasništvu. Njime se želi smanjiti optereće-nje cestovnog prometa i nega-tivan učinak teretnog prijevoza na okoliš, te ojačati intermodal-ni prijevoz. Projekte mogu pri-javljivati pravne osobe regi-strirane u državama članicama programa - zemljama EU-a, Nor-veškoj, Islandu, Lihtenštajnu i Hrvatskoj, samostalno ili u kon-zorciju. Iz proračuna programa financira se između 35 i 50 po-sto ukupnih troškova projekta.

Najnovije tehnologije analize DNA već u praksi

savjetodavnih uslugaPromocija

enterprise europe

Prvim međunarodnim treningom koji se održao u Veneciji sredinom lipnja započeo je operativni dio projekta WE-EEN (Wizzard of the Environment - EEN). Trening je organiziran za sve partnere projekta, a obuhvatio je ra-dionice iz tri ključna sektora: gospo-darenje otpadom, površinsku obra-du plastike i metala, te proizvodnju/reciklažu elektroničkih i elektronskih komponenti.

Kako ovaj projekt ima cilj unaprijediti pružanje okolišnih usluga za mala i sred-nja poduzeća kroz Enterprise Europe Network, predavači/stručnjaci iz navede-nih područja obradili su glavne značajke koje će partneri na lokalnim radionicama

prenijeti svojim regionalnim partnerima i pružateljima ekoloških usluga. Učin-

kovite usluge zaštite okoliša i sporazu-mi o lokalnoj suradnji su vidljive akcije s glavnim ciljem - smanjenjem utjecaja na okoliš i povećanjem profitabilnosti malih i srednjih poduzeća. WE-EEN polazi od proširenog partnerstva GREEN projek-

ta iz kojeg koristi metodologiju, najbolje prakse i naučene lekcije u određenom području. WE-EEN će imati koristi od si-nergije s drugim tekućim projektima koji pokrivaju iste teme u različitim područ-jima pomoću svojih raspoloživih mate-rijala. Taj zajednički napor će omogućiti bolju raspodjelu resursa, povećanje bro-ja međunarodnih i domaćih radionica, te isporučenih treninga malom i srednjem poduzetništvu.

Projektni konzorcij WE-EEN projekta vodi Unioncamere Veneto Italija, a sastoji se od 11 partnera iz Italije, Rumunjske, Grč-ke, Bugarske, Slovenije, Crne Gore, Srbije, Makedonije, Njemačke i Hrvatske, a sve su članice Europske poduzetničke mreže.

WE-EEN financira Program za konkuren-tnost i inovacije Europske komisije (CIP). “Čarobnjačko” partnerstvo spaja različite sudionike iz tehnoloških i istraživačkih in-stituta i komora, industrije i gospodarstva kako bi se pomoglo malim i srednjim po-duzećima u ispunjavanju zahtjeva zašti-te okoliša i vođenju poslovanja u skladu s propisanim standardima EU-a.

I hrvatska poduzeća iz domene zaštite okoliša pozivaju se na suradnju kroz pru-žanje specijaliziranih ekoloških usluga malom i srednjem poduzetništvu. Više informacija o ovom projektu moguće je dobiti na telefon 031/251 000, a sva pi-tanja možete poslati putem elektroničke pošte na adresu: [email protected].

PRojEKT WE-EEN

Čarobnjak za okoliš EEN-a

“Čarobnjačko” partnerstvo spaja različite sudionike iz tehnoloških i istraživačkih

inistituta, komora, industrije i gospodarstva

Projektom Wizzard of the Environment - EEN kroz Europsku poduzetničku mrežu se želi unaprijediti pružanje okolišnih usluga za mala i srednja poduzeća

Poslovno savjetovanje u Hrvatskoj još uvijek je preveliki trošak za mno-ge male i srednje poduzetnike. Čak i mnogi od 200 poduzetnika koji su ušli u projekt SMEPASS - Promocija i pružanje savjetodavnih usluga ma-lim i srednjim poduzetnicima nisu puno očekivali od njega. No nakon 3500 radnih dana posvećenih savje-tovanju u marketingu i upravljanju kvalitetom, većina njih promjenila je mišljenje.

Kako kaže Mario Petković, direktor tvrt-ke Marti Innovative Constructions iz Preloga, koja se bavi proizvodnjom su-stava za zaštitu od sunca i brandiranog namještaja za hotele, restorane i kafiće, sudjelovanje u projektu im je omogući-lo da promijene perspektivu gledanja na vlastito poslovanje i ojačaju izvozne mogućnosti.

”Kroz ovaj projekt smo shvatili da mo-žemo sami svojim potencijalom i sred-stvima ostvariti napredak. A koliko smo

zadovoljni sa savjetnicima, govori i či-njenica da smo nastavili suradnju i na-kon završetka SMEPASS projekta”, ističe Petković.

Da nije bilo ovog projekta, nikad ne bi-smo koristili konzultantske usluge, do-daje direktor tvornice pekarskih proi-zvoda Tušak iz Gospića Danijel Tušak. “Prije smo vjerovali da znamo sve što trebamo znati o našem poslu i tržištu. Sad smo svjesni koliku vrijednost može imati objektivan pogled profesionalca izvana”, zaključuje Tušak.

U ovom projektu vrijednom 2,8 milijuna eura, koji su sufinancirale hrvatska vlada i Europska unija, sudjelovalo je 200 hr-vatskih tvrtki iz svih hrvatskih županija. U posljednjih 20 mjeseci 74 su savjetnika individualno savjetovala hrvatske tvrtke iz gotovo svih sektora - od prerade drva i metala, tekstila, kozmetike, prehram-benih proizvoda iz organskog uzgoja, računarstva i programerstva do širokog spektra usluga. Ni jedna mikro, mala ili

srednja tvrtka koje su dobile besplatne savjetničke usluge nije do tada kori-

stila savjetodavne usluge.

o v i m se pro-j e k t o m ž e l j e l o učiniti kvali-tetne konzultant-ske usluge dostu-pnima i malim i srednjim poduzećima. SMEPASS je po-sebnu pozornost posvetio tvrt-kama iz slabije razvijenih regija, ističe Matthias Halder, voditelj projektnog tima SMEPASS. “Poduzetnici iz svih krajeva zemlje reagirali su pozitivno, a rezultati našeg projekta ne samo da su ispunili nego su i nadmašili naša očekivanja”, procjenjuje Halder.

Projekt SMEPASS

Promocija savjetodavnih uslugaProjektom vrijednim 2,8 milijuna eura 200 hrvatskih tvrtki dobilo je besplatne savjetodavne usluge 74 poslovna savjetnika. Njime se željelo malim i srednjim poduzećima pomoći u povećanju njihove konkurentnosti

2 3www.een.hr 9. srpnja 2012.

Lada Stipić - Niseteo

Velikom većinom glasova, uz nešto zadnjih principijelnih pokušaja da se ipak promijeni mišljenje, Europ-ski je parlament definitivno odba-cio zahtjev Europske komisije da i EU prihvati Trgovinski sporazum o kri-votvorenju, poznatiji kao ACTA (An-ti-Counterfeiting Trade Agreement).

Ovaj dokument je jedan od malobrojnih koji su do sada mobilizirali doslovno cije-lu Europu, bez obzira na ideološku opre-dijeljenost, državu, jezik, obrazovanje, ži-votnu dob. Dogodila se demokracija i

građani država EU-a izravno su lobirali u Europskom parlamentu protiv predlože-ne politike. Parlament ih je poslušao. Iako se još čeka formalno mišljenje Europ-skog suda - jer je Europska komisija kao predlagač sporazuma, zatečena masov-noću i unisonošću protesta, dosje ACTA proslijedila Sudu na procjenu – ACTA je definitivno ad acta. Europski je sud zna-čajna instanca u procesu pa je uvriježe-

na praksa da Europska komisija, pojedine članice zajednice ili pravne osobe daju na prosudbu zakonitosti i usklađenosti nekih međunarodnih sporazuma ili ugo-vora sucima Europskog suda kako bi se provjerilo je li novi dokument u cijelosti usklađen s temeljnim ljudskim pravima, slovom Sporazuma te sadržajem acquisa, zajedničke pravne stečevine.

Prijetnja ljudskim slobodamaU praksi, odbijenica ACTA-e znači da se ovom sporazumu ne smiju priključiti ni Europska unija kao cjelina, niti bilo koja od njenih 27 država članica (za godinu ni Hrvatska). “Ovo je pobjeda mobilizaci-je, transparentnosti i demokracije”, ushi-ćeno su komentirale europarlamentar-ne stranke. Socijalisti su ustvrdili kako su “milijuni građana potpisali peticije i izaš-li na ulice kako bi obranili svoja prava”. Jedini donekle suzdržani bili su narod-njaci kojima pripada čast zadnjeg prin-cipijelnog pokušaja spašavanja ACTA-e apelom da se do odbijenice ipak priče-ka što će kazati suci Europskog suda. Na-rodnjacima pripadaju suzdržani glasovi, čime su honorirali stav izborne baze ali i pokušali ostati dosljednima. Tijekom pri-premne procedure svih je pet parlamen-tarnih odbora odbacilo sporazum stvo-rivši temelj za “definiranje konkretnih, naprednih mjera koje istovremeno jača-ju zaštitu intelektualnog vlasništa i štite prava građana”.

ACTA je proglašena prenejasnom, otvo-renom za zloporabe i kriva tumačenja, prijetnjom ljudskim slobodama. Parla-mentarnu je odluku s impozantnim od-bacivanjem sa 478 glasova, uz 165 suzdr-žanih i svega 39 za, popratila preporuka o potrebi alternativnih vidova zaštite in-telektualnog vlasništva “kao sirovine za

europsku ekonomiju”. Europska je komi-sija dostojanstveno, iako s jednim veli-kim “ali”, prihvatila poraz u zagovaranju ACTA-e, pozdravljajući raspravu na temu granice između zaštite intelektualnog vlasništva i ljudskih prava, pogotovo u digitalnom prostoru.

”Očito je da se i dalje trebamo baviti pi-tanjem zaštite intelektualnog vlasništva”, upozorava povjerenik za trgovinu Karel de Gucht.

Slijedi konkretniji dokumentPoslovodstvo zajednice i dalje se čvr-sto drži argumentacije za ovaj spora-zum jer smatraju da je ACTA mehani-zam za efikasno procesuiranje kršenja

prava intelektualnog vlasništva, da se ekonomija, želi li ostati kompetitivnom, mora nadograđivati na inovacijama, kreativnosti, kvaliteti i izuzetnosti bren-dova. Danas Europa gubi milijarde kroz krivotvorine na tržištu, a broj proizvoda koje je zaplijenila carina za pola se de-setljeća utrostručio. Više od 103 miliju-na lažnjaka zadržano je na europskim granicama.

Iako je EK uvjeravao kako ACTA nije spo-razum o nadzoru interneta, o pretresa-nju sadržaja privatnih kompjutera te da neće modificirati ulogu davatelja inter-netskih usluga, a ni mijenjati ni slovo u postojećim zakonskim aktima EU-a te da je u njenoj naravi primarna borba protiv piratstva, ljudi su je čitali drugačije. Čak ni pažljivo nabrojane koristi od pristu-panja sporazumu nisu bile dovoljne da zaustave metlu općeg neslaganja s po-nuđenim aranžmanom. Na kraju dugač-ke balade volja građana je ovakav spora-zum poslala na smetlište.

Uskoro slijedi rafiniraniji, konkretniji do-kument koji će morati više uzimati u obzir nezadovoljstvo i strepnje građa-na. Iako EK ne priznaje, zapravo decidi-rano odbacuje da je ACTA pregovara-na iza zatvorenih vrata, jedna od velikih primjedbi je bila upravo ta da je proce-duri uzmanjkalo elementarne transpa-rentnosti.

TrGOVINSKI SPOrAzUm O KrIVOTVOrENJU

ACTA ad actaEuropski je parlament odbacio zahtjev Europske komisije da EU prihvati Trgovinski sporazum o krivotvorenju, poznatiji kao ACTA. Sporazum je proglašen prenejasnim, otvorenim za zloporabe i kriva tumačenja, te prijetnjom ljudskim slobodama

Trgovinski sporazum o krivotvorenju odbacilo je

478 parlamentaraca, dok je suzdržanih bilo 165, a za njega

je glasalo samo njih 39

Europa gubi milijarde kroz krivotvorine na tržištu, a broj od carina zaplijenjenih produkata za pola se desetljeća utrostručio

Dos

sman

n m

arc

enterprise europe

Lada Stipić – Niseteo

Nezaposlenost u Eurozoni dostigla je u svibnju rekordnih 11 posto - čak 17 mili-juna ljudi nema posao. Politika EU-a po-krenula se konačno sa spašavanja bana-ka na stvaranje novih radnih mjesta – s odlukama summita koje bi trebale osigu-rati održivost zapošljavanja na duge sta-ze i, naravno, s dodatnim sredstvima potpo-re osnivanju novih tvrtki, samoza-pošljavanju ili širenju poslo-vanja.

Europska inve-sticijska banka ulila je u Fond

za oživljavanje gospodarstva

10 dodatnih mili-jardi eura. Iznos je sit-

nica prema jamstvima koja su dana posrnu-lim bankama, ali bi od njega najviše koristi trebale izvlačiti male i najmanje tvrtke, dijelom kroz olak-šice u poslovanju, jednostavniji pri-stup kreditima i

s u b ve n c i -oni ranje otvaranja s v a k o g n o v o g r a d n o g

mjesta.

Smanjiti nezaposlenost mladihIstodobno, pokušava se sniziti stopa neza-poslenosti kod mladih. Ona je u nekim dije-lovima EU-a više nego alarmantna, najveći statistički teret nose europske enklave po-put španjolske Ceute u kojoj je gotovo 66 posto radnika mlađih od 25 godina izvan posla. Europski prosjek pokazuje kako sva-ki peti mladi čovjek čeka na posao. Neza-

poslenost mladih u pravilu je dvostruko viša od opće stope nezaposlenosti. Stati-stiku su donekle ublažile intenzivne mjere doškolovanja i prave kampanje s priprav-ništvom koje financiraju države ili regije. Od 271 statističke regije u EU-u, mladi rad-nici bez posla najmanji su problem u nje-mačkom Tübingenu, (ima ih tek 4,3 posto), ispred Oberbayerna i Freiburga. No, fran-cuski prekomorski teritoriji te nekoliko re-gija u Španjolskoj i Grčkoj nose najveći te-ret nezaposlenosti mladih, svugdje je veći od 50 posto. S druge strane statističkih ta-blica to nije problem u većini njemačkih i austrijskih regija. U Slovačkoj, Italiji, Bu-

garskoj i francuskim otocima (Reuni-on, Martinique, Guadeloupe)

udjel dugoročne neza-poslenosti kreće se

od 82 do 61 posto. Žilava nezaposlenost muči nekoliko regija u Slovačkoj, Bugarskoj i jednu talijansku, ali se još nije pojavila u zemljama rekorderima po nezaposlenosti, Španjolskoj i Grčkoj. Na otočju Aland (pri-padaju Finskoj, ali s visokim stupnjem auto-nomije) u ovu kategoriju ulazi svega četiri posto nezaposlenih radnika što je europ-ski pozitivni rekord. Na drugoj poziciji je, na opće iznenađenje, rumunjska regija Bu-kurešta s okolicom (5,3 posto), sjeveroistok Škotske te regije Austrije i Švedske.

Nezaposlenost muške populacije raspo-ređena je između gotovo simboličnih 2,3 posto u nizozemskom Zeelandu ili austrij-skom Salzburgu i skoro 30 posto na Ka-narima i u Andaluziji. U Tirolu i Salzburgu najniža je nezaposlenost žena (2,7 posto) – negativne rekorde s približno trećinom ženske radne snage izvan rada imaju špa-njolske regije Ceuta i Andaluzija, francu-

ski prekomorski teritoriji te neke pokrajine Grčke i Španjolske. Ovog trenutka najozbilj-nija je situacija u Španjolskoj i Grčkoj, nešto manje ozbiljna u Portugalu. Zemlje Srednje Europe dobro se drže – sve su se izvukle iz krize i uglavnom poništile enormne gubit-

NEZAPOSlENOST U EU-u

Mladi Najveće žrtve krizeU Eurozoni nezaposleno je 17 milijuna ljudi. Hrvatske regije na začelju po zaposlenosti

U španjolskoj Ceuti gotovo dvije trećine radnika mlađih od 25 godina nema posao

Zemlje Srednje Europe su se izvukle iz krize i uglavnom poništile gubitke na tržištu rada

Stope nezaposlenosti, svibanj 2012. (%)*ožujak 2012.; **1. kvartal 2012.

Izvor: Eurostat, DZS

aust

rija

Niz

ozem

ska

Luks

embu

rg

Nje

mač

ka

Mal

ta

Češk

a

Belg

ija

Fins

ka

rum

unjs

ka

Dan

ska

Šved

ska

UK*

Slov

enija

Poljs

ka

Fran

cusk

a

Italij

a

Cipa

r

esto

nija

**

Mađ

arsk

a

Buga

rska

Slov

ačka

Litv

a

Irska

Port

ugal

Latv

ija**

Hrv

atsk

a

Grčk

a

Špan

jols

ka

6,0 6,7 7,2 7,6 7,7 7,8

7,8

8,1

8,2 9,9

10,1

10,1

10,8

10,9

10,9

12,2

13,6

13,7

14,6 15,2

15,3 21

,9 24,6

18,0

5,6

5,4

5,1

4,1

4 5 9. srpnja 2012.

ke na tržištu rada zabilježene u prve dvije godine krize. Uspješniji dio Europe, 44 od 271 regije, lani je ostvario dvostruko nižu stopu nezaposlenosti od europskog pro-sjeka. U gotovo pola europskih regija neza-poslenost žena viša je od one muškaraca.

Panonska Hrvatska na repu EuropeTri statističke hrvatske regije su, prema po-dacima Eurostata temeljenim na nacional-noj statistici, lani dostigle stopu nezapo-slenosti od 13,7 posto, više od europskog prosjeka (9,6 posto na kraju 2011. godine).

Najnepovoljnije su brojke izvučene u Pa-nonskoj Hrvatskoj, statističkoj regiji s gotovo petinom ljudi bez posla. Nepovoljnije stanje od ovoga imaju samo neke pokrajine u Špa-njolskoj – ali ni jedna u Grčkoj! Statistički po-daci stavljaju Panonsku Hrvatsku doslovno na rep Europe, u društvo francuskih preko-morskih teritorija i krizom najviše pogođe-nih regija Španjolske.

Hrvatske regije spadaju među manjinu sa ženskom nezaposlenošću nižom do muš-ke. Zabrinjava stopa nezaposlenosti mladih, 36,1 posto, bliska onoj u Flandriji, jednoj od tri belgijske federalne jedinice, no još uvijek daleko niža od katastrofe u Grčkoj i Španjol-skoj s dvostruko višim postocima. Dugoroč-na nezaposlenost u Hrvatskoj pogađa 63,8 posto radika bez posla ili petinu više od pro-sjeka EU-a. Teže je stanje samo u Slovačkoj kao cjelini te nekim bugarskim regijama, naravno i francuskim prekomorskim terito-rijima, s tim da ni jedna grčka ili španjolska pokrajina statistički nema toliko izražen pro-blem dugoročne nezaposlenosti kao Hrvat-ska u cjelini i, pogotovo, njen ekonomski najugroženiji panonski dio.

Želeći informirati javnost o aktivnosti-ma vezanim za rad u radnim tijelima vi-jeća Europske unije i Europske komisije, Ministarstvo poljoprivrede pokrenulo je na svojim internet stranicama poseb-ni dio EU i RH.

Do ulaska Hrvatske u Uniju kroz Ministar-stvo će kratkim izvještajima, vijestima i službenim priopćenjima nastojati prikaza-ti te pojasniti stavove i odluke Europske ko-misije, kao i stavove Hrvatske u ključnim pitanjima Zajedničke poljoprivredne poli-tike. Potpisivanjem Ugovora o pristupanju Hrvatske Europskoj uniji u prosincu prošle godine Hrvatska je dobila status promatra-ča u radnim tijelima Vijeća Europske unije i Europske komisije. Time je započela i nova faza u radu Ministarstva poljoprivrede bu-

dući da zemlje članice EU-a primjenjuju zajedničke politike poljoprivrede i ri-

barstva te se i odluke o njima do-nose na razini EU-a, odnosno na

sastancima radnih tijela Vije-ća EU-a i EK-a na kojima su-

djeluju predstavnici Mini-starstva poljoprivrede

te nadležnih ustano-va.

Predstavnici našeg mi-

nistarstva u radu t i j e -la Uni-

je su-djeluju na

tri razine. Sudjeluju u Vijeću ministara po-ljoprivrede i ribarstva koje čine ministri po-ljoprivrede i ribarstva zemalja članica te povjerenik Europske komisije zadužen za područje poljoprivrede. Vijeće se sastaje u pravilu jednom mjesečno. U svojoj nadlež-nosti Vijeće je odgovorno za poljoprivred-nu politiku i politiku ruralnog razvoja, ribar-stvenu politiku, veterinarsku i fitosanitarnu politiku te sigurnost hrane. Posebni odbor za poljoprivredu (SCA - Special Committee on Agriculture) uspostavljen je odlukom predstavnika vlada država članica još 1960. godine kao posebno tijelo koje priprema odluke Vijeća ministara na području tržišta poljoprivrednih proizvoda i ruralnog razvo-ja, uzimajući u obzir visoku tehničku razi-nu tih pitanja. U radu SCA svaku državu čla-nicu zastupa jedan predstavnik, odnosno glasnogovornik. Teme o kojima je raspra-vio SCA direktno se uključuju na dnevni red Vijeća ministara za poljoprivredu i ribar-stvo. SCA sastaje se u pravilu svaki tjedan, a Hrvatska je već imenovala svojeg pred-stavnika koji redovno sudjeluje na sastan-cima SCA.

Treća razina sudjelovanja hrvatskih pred-stavnika su Radne skupine Vijeća za poljo-privredu, koje se bave sigurnošću hrane, fitosanitarnom politikom, ribarstvom i šu-marstvom. Tih radnih skupina je ukupno 28. One pripremaju materijale koji se upu-ćuju na raspravu u SCA za stručna pitanja iz područja poljoprivrede i ruralnog razvoja. Novi dio internet stranice Ministarstva po-ljoprivrede nalazi se na adresi http://www.mps.hr/default.aspx?id=8677.

ZAjEDNičKA POljOPRiVREDNA POliTiKA

Informacije na jednom mjestuNa internet stranicama Ministarstva poljoprivrede otvoren je poseban dio nazvan EU i RH na kojem će javnosti nastojati prikazati i pojasniti stavove i odluke Europske komisije te stavove Hrvatske u pitanjima Zajedničke poljoprivredne politike

NEZAPOSlENOST U EU-u

Mladi najvEćE žrtvE krizeU Eurozoni nezaposleno je 17 milijuna ljudi. Hrvatske regije na začelju po zaposlenosti

Tri statističke hrvatske regije su, prema podacima Eurostata, lani dostigle stopu nezaposlenosti od 13,7 posto. Europski prosjek bio je 9,6 posto

enterprise europe

EU NATJEČAJIOvi i drugi natječaji mogu se prona-ći na web stranicama službenog gla-snika Europske unije na http://ted. europa.eu

ČIšćENJE korovA Circumvesuviana SRL, Napulj, Italija, tra-ži uslugu čišćenja korova. Natječaj je otvoren do 23. srpnja, a prijave na tali-janskom jeziku predaju se na Circumve-suviana SRL, corso Garibaldi 387, For the attention of: avv. Carlo Vollono, 80142 Napoli, Italy, c.vollono@vesuviana. it. Više podataka o nadmetanju na istoj adresi.

FArmAcEUTskI proIzvodIMinistarstvo zdravlja Makedonije tra-ži farmaceutske proizvode. Natječaj je otvoren do 7. kolovoza. a prijave na ma-kedonskom jeziku predaju se na Ministry of Health, 50 divizija 6, 1000 Skopje FRY Macedonia, [email protected]. Više podataka o nadmetanju na istoj adresi i na www.moh.gov.mk.

FINANcIJskE I osIgUrAvATElJskE UslUgECentar za praćenje poslovanja energet-skog sektora i investicija, u Zagrebu, traži nabavu usluga osiguranja i financija. Na-tječaj je otvoren do 7. kolovoza, a prijave

na engleskom ili hrvatskom se predaju na Centar za praćenje poslovanja ener-getskog sektora i investicija, nr. Ante Ra-mljak, 10000 Zagreb, [email protected]. Više podataka o nadmetanju na istoj adresi i adresi institucije www.cei.hr.

prAvNE UslUgECentar za praćenje poslovanja energet-skog sektora i investicija, u Zagrebu, traži nabavu pravnih usluga. Natječaj je otvo-ren do 7. kolovoza, a prijave na engle-skom ili hrvatskom se predaju na Centar za praćenje poslovanja energetskog sek-tora i investicija, nr. Ante Ramljak, 10000 Zagreb, [email protected]. Više poda-taka o nadmetanju na istoj adresi i adre-si institucije www.cei.hr.

BrodovIBergen og Omland havnevesen, Ber-gen, Norveška, traži nabavu brodo-va. Natječaj je otvoren do 13. kolovoza, a prijave na norveškom jeziku predaju se na Bergen og Omland havnevesen Nøstegaten 30, 3.etg. For the attention of: Resepsjon Bergen og Omland Hav-nevesen, 5010 Bergen, Norway, www. bergenhavn.no. Više podataka o nadme-tanju na istoj adresi.

moNoBlok koTAČIOrganismos Sidirodromon Ellados AE Dieythynsi Efodiasmoy, Atena, Grčka, traži nabavu monoblok kotača. Natječaj je otvoren do 10. kolovoza, a prijave na grčkom jeziku predaju se na Organismos Sidirodromon Ellados AE Dieythynsi Efo-diasmoy Karoloy 1 - 3, 2os Orofos Con-tact point(s): DEF/YPRO/diak. For the attention of: Kos Antypas Ioannis, 104 37 Athina, Greece. Više podataka o nadme-tanju na www.ose.gr.

grAđEvINskI rAdovIAquatim SA. Timisoara, Temišvar, Ru-munjska, traži izvođača radova na vo-dovodu. Natječaj je otvoren do 28. ko-lovoza, a prijave na rumunjskom jeziku predaju se na quatim SA. Timisoara Str.

GH. Lazar, Nr. 11/A, Jud. Timis Contact point(s): Diana Cotop, 300081 Timisoa-ra, Romania, [email protected]. Više podataka o nadmetanju na www.e- licitatie.ro. UslUgE prIJEvozAHelse Bergen HF, Bergen, Norveška, tra-ži nabavu usluga povremenog prijevo-za. Natječaj je otvoren do 15. kolovoza, a prijave na norveškom jeziku predaju se na Helse Bergen HF Contact point(s): Purchase Dept, For the attention of: Dag Holme, 5021 Bergen, Norway [email protected]. Više podataka o nadmetanju na www.doffin.no//search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA8255.

održAvANJE lIFTovA Metro de Madrid, Sociedad Anónima, Madrid, Španjolska, traži popravke i odr-žavanje liftova. Natječaj je otvoren do 25. srpnja, a prijave na španjolskom je-ziku se predaju na Metro de Madrid, So-ciedad Anónima Cavanilles, 58 For the attention of: Gerencia de Contratación, 28007 Madrid, Spain, ger.contratacion@ mail.metromadrid.es. Više podataka o nadmetanju na www.metromadrid.es/es/acceso_proveedores/licitaciones/ licitaciones/ index_en_curso.html.

EU NATJEČAJI

Na internetskoj stranici www.een. hr svakog mjeseca možete pronaći naj-noviju ponudu stranih tvrtki koje su objavljene u bazi Enterprise Europe Network (EEN) i koje traže poslov-ne partnere u Hrvatskoj. Ispunjava-njem obrasca na internetskoj strani-ci moguće je i svoju tvrtku uvrstiti u europsku bazu. Ako vas zanima neka od ponuda za suradnju, pošaljite upit na [email protected] uz broj šifre ponu-de za koju ste zainteresirani.

proIzvodI zA osoBNU NJEgU (20120530046)Danska tvrtka, vodeći dobavljač i proi-zvođač proizvoda za osobnu njegu na osnovi najkvalitetnijih sastojaka, traži proizvođače voska za kosu koji su zain-teresirani za korištenje proizvodnih ka-paciteta tvrtke. Tvrtka se stoga nudi kao outsourcing partner ili podugovaratelj.

koNzErvIrANA JElA (20120516014)Turska tvrtka specijalizirana za proizvod-nju gotovih konzerviranih jela traži par-tnere koji bi distribuirali njene proizvo-de.

oprEmA zA JAvNE Wc-E I prAoNIcE (20120514031)Mađarska tvrtka, specijalizirana za pro-jektiranje i proizvodnju javnih vanjskih

WC-a od nehrđajućeg čelika, opreme za javne praonice i odmarališta uz autoce-ste, traži trgovačke posrednike (agente, distributere i zastupnike). Tvrtka također nudi podugovaranje i outsourcing, te traži i partnere za recipročnu proizvod-nju.

AlkoHolNA pIćA, TAlIJANskI spEcIJAlITETI (20120524016)Talijanska tvrtka koja proizvodi inova-tivna alkoholna pića i tipičnu talijansku hranu (sirevi, kolači, hladno meso...) traži trgovačke partnere - agente, predstav-nike, distributere.

kozmETIkA (20120510023)Njemačka tvrtka, specijalizirana za ra-zvoj vrlo učinkovitih preparata za kosu, traži veletrgovce i distributere. Tvrtka je također zainteresirana za zajedničko ulaganje.

sTroJArskE kompoNENTE (20120510013)Mađarska tvrtka, specijalizirana za trgo-vanje strojarskim komponentama, tra-ži proizvođače jedinstveno dizajniranih strojarskih komponenti.

mEđUNArodNE TrgovAČkE UslUgE (20120508033)Belgijska tvrtka za međunarodnu trgovi-nu s poslovnim kontaktima diljem svije-

ta nudi svoje usluge trgovačkog posred-nika proizvođačima mlijeka u prahu.

rAČUNovodsTvENE I komErcIJAlNE UslUgE (20120511034)Bosanska tvrtka koja se bavi računo-vodstvenim i komercijalnim uslugama pruža trgovačko-posredničke usluge (zastupnik), a također nudi prijevoz/lo-gističke usluge.

pvc sTolArIJA (20120615020)Rumunjska tvrtka, specijalizirana za pro-izvodnju PVC stolarije – prozora i vrata s posebnim staklom – traži trgovačke po-srednike (pretežito distributere) i nudi podugovaranje.

ArHITEkToNskI UrEd (20120612016)Škotski arhitektonski ured, jedan od 10 najboljih u Škotskoj, s više od 60 godi-na iskustva, traži partnere za prijavu na projekte javnog sektora, pri čemu je za-interesiran za zajedničko ulaganje (joint venture).

TUrIsTIČkE UslUgE (20120612004)Rumunjska tvrtka specijalizirana za pru-žanje turističkih usluga (razni aranžma-ni, putovanja) želi surađivati s drugim turističkim agencijama. Putnička agen-cija nudi “pustolovne pakete”, općenito

planinske izlete u kombinaciji sa šetnja-ma u prirodi i obilaskom lokalnih zna-menitosti, te aranžmane “ekstremnog turizma”. Tvrtka također traži trgovač-kog posrednika, agente, zastupnike i želi prodavati usluge partnerskih turističkih agencija koje se podudaraju s aktivno-stima rumunjske tvrtke.

mEdIcINskI proIzvodI zA opErAcIJE (20120611005)Turska tvrtka specijalizirana za proizvod-nju i distribuciju medicinskih proizvoda za operacije mozga, traži distributera ili zastupnika.

ENErgETskA rJEšENJA po prINcIpU klJUČ U rUkE (20120606004)Danska tvrtka specijalizirana za energet-ska rješenja po principu ključ u ruke traži dobavljača koji je u stanju proizvesti ko-tlove/bojlere s okomitim mlazom pare i one na vodu. Danska tvrtka projektira i konstruira energetska postrojenja pre-ma specifičnim potrebama kupaca. Po-strojenja su na gorivo - drvene pelete, slamu, ulje, plin.

INdUsTrIJskI vENTIlI (20120601004)Bugarski proizvođač industrijskih venti-la traži distributere i trgovačko-posred-ničke usluge.

poslovNE poNUdE Iz EU-aposlovNE poNUdE Iz EU-a

6 7www.een.hr 9. srpnja 2012.

RAPEX (The Rapid Alert System for Non-Food Products) je brzi sustav za obavještavanje o svim opasnim po-trošačkim proizvodima u Europskoj uniji koji ne uključuju hranu, farmace-utske i medicinske proizvode. Omo-gućava brzu razmjenu informacija među zemljama članicama preko na-cionalnih kontakt točaka i Europske komisije kako bi se pokrenule mjere za sprječavanje prodaje ili uporabe proizvoda koji predstavljaju ozbiljan rizik za zdravlje i sigurnost kupaca. Tjedna izvješća iz kojih su izvuče-ni i ovi podaci mogu se naći na web stranici: http://ec.europa.eu/ consu-mers/dyna/rapex/rapex_archives_ en.cfm.

Elektronički multimetar Multímetro Elec-trónico, brend V&F, ref. 14016, barkod 88620009140161. Proizvod predstav-lja opasnost za korisnike jer se rukom mogu dodirnuti dijelovi pod naponom. Proizvod nije u skladu s Direktivom o proizvodima niskog napona i standar-dom EN 61010 (slika 1).

Puhalica za balone Espumola, brend Super Pompas, ref. 05914, barkod 8422838059142. Proizvod predstavlja

rizik za korisnike zbog visokog sadrža-ja aerobnih organizama pa postoji opa-snost od infekcije (slika 2).

Automobil Mitsubishi Outlander, tip CWB, proizveden u 2011. godini. Proizvod pred-stavlja rizik za kupca jer postoji mogućnost da sajla ručne kočnice nije dobro učvršće-na pa može iznenada otkazati (slika 3).

Termos-boca Thermo, brend Leopard, ref. 0106090304, jedna litra, barkod 8401060903041. Proizvod predstavlja ri-zik za korisnika jer sadrži azbestne cjev-čice. Proizvod nije u skladu s Direktivom o sigurnosti proizvoda REACH (slika 4).

Šampon za kosu Haar Vital, Haar Vital 100ml, HV 643, barkod 9005546004544.

Proizvod predstavlja rizik za kupce jer je kontaminiran patogenim organizmima (slika 5).

Ljepilo Pyramid, model 6868, barkodovi 6438151006314 i 9557272868681. Pro-izvod predstavlja rizik za kupce jer sa-drži preveliku količinu kloroforma. Proi-zvod nije u skladu s REACH direktivom (slika 6).

Fen za kosu Mini travel hair dryer, brend Fabulous, model FB-0307A.

Proizvod predstavlja ri-zik za kupca jer nije do-bro sastavljen pa posto-ji mogućnost da će se zapaliti. Proizvod nije u skladu s Direktivom o

proizvodima niskog na-pona ni sa standardom BS

1363 (slika 7).

Skuter JET 4 50 i JET 4 125, brend SYM, s VIN brojevima nižim od LΧΜΑD05W1ΑΧ-0 48873, LΧΜΑD05W1ΒΧ 013917, LΧΜΑD-12W 19 Χ0 511 34, L Χ ΜΑD 12W 1ΑΧ0 41177 i LΧΜΑD12W1ΒΧ012015. Proizvod pred-stavlja rizik za korisnika jer stepenica nije dobro zavarena za okvir skutera pa vozač može pasti s njega (slika 8).

POTRAžNjA zA TEhNOlOgijAmAPretvaranje inovativnog internetskog rješenja za usmeno prevođenje u in-dividualne profesionalne uređaje za usmeno prevođenje (Referentni broj: 12 BE 0315 3OK0) • Belgijska tvrtka (MSP) u potrazi je za partnerima s kojima će surađivati na povezivanju inovativnog internetskog rješenja za usmeno prevo-đenje koje se temelji na zaštićenom onli-ne sustavu za konferencijsko prevođenje s klasičnim uređajima za usmeno prevo-đenje, a s ciljem predstavljanja komplet-nog rješenja na referentnom tržištu. Tra-že se partneri koji posjeduju potrebne vještine i znanja o elektroničkim kompo-nentama uređaja koji se koriste pri usme-nom prevođenju te o integraciji uređaja u veće setove.

Razvoj nove aplikacije za arhiviranje elektroničkih dokumenata, uredsko po-slovanje i usluge pohrane dokumenata (Referentni broj: 12 CZ 0746 3NUE) • Mala češka tvrtka usmjerena na automatizaci-ju poslovanja u poslovnim zgradama traži tvrtke iz IT sektora ili partnere s bazom kli-jenata iz državnih organizacija i upravnih jedinica zainteresirane za arhiviranje elek-troničkih datoteka. Tvrtka je u potrazi za partnerima za zajednički daljnji razvoj su-stava koji su voljni prijaviti se kao partne-ri na projektu koji će potraživati sredstva iz posebnog izraelsko-češkog programa.

Novi materijali za brtvljenje staklenki i metalnih poklopaca (Referentni broj: 12 GB 403U 3OBT) • Multinacionalna tvrtka sa sjedištem na jugoistoku Engle-ske traži nove materijale koji se mogu ko-ristiti kao sredstva za brtvljenje metalnih poklopaca i staklenki, a koji bi zamijenili materijale bazirane na PVC-u koji se tre-nutno koriste. Materijal mora biti kompa-tibilan za korištenje u opremi koja se ko-risti u postupku i mora biti pogodan za dolazak u dodir s hranom. Tvrtka je zain-teresirana za suradnju s partnerima iz in-dustrije ili akademije koji imaju iskustva sa stvaranjem novih materijala. Cilj surad-nje je razvoj održivog alternativnog sred-stva za brtvljenje.

maceracija i elektromagnetsko razla-ganje strukture stanice silaže trave (Referentni broj: 12 IE 51S6 3OO3) • Ir-ska tvrtka (MSP) traži uređaj za macera-ciju i elektromagnetsko razlaganje struk-ture stanice silaže trave. Tehnologija bi

trebala moći rasjeći silažu trave sa 500 na pet milimetara dužine.

Daljnji zajednički razvoj zelenog elek-tričnog skutera baziranog na biokom-pozitnom materijalu (Referentni broj: 12 FR 38m7 3OMF) • Francuska tvrtka razvila je novi koncept za inovativni elek-trični skuter s novim biokompozitom čija su baza obnovljiva sredstva (platno). Tvrt-ka je trenutno u potrazi za tehničkom suradnjom na razvoju i proizvodnji pro-totipa, što je prvi korak u procesu komer-cijalizacije.

Održivo ljepilo za industriju namje-štaja i građevinarstvo (Referentni broj: 12 DK 202G 3NWN) • Danski kla-ster za životni stil, unutarnje uređenje i odjeću traži projektnog partnera za pro-jekt razvoja održivog ljepila za namještaj od bambusa ili modificiranog drva. Ljepi-lo bi trebalo biti održivo i netoksično te se ne smije stvrdnjavati kao PU ljepilo. Ljepilo bi trebalo biti prilagođeno stan-dardima i zahtjevima koncepcije održi-vog razvoja craddle to craddle.

Tehnologija za pohranu toplinske, rashladne i/ili električne energije (Re-ferentni broj: 12 LU 70DB 3O4P) • Tvrt-ka iz Luksemburga traži novu inovativnu tehnologiju u polju pohrane toplinske,

rashladne i/ili električne energije u gra-đevinskom sektoru. U sklopu projek-ta izgradnje građevine dostupna je ek-sperimentalna zona na kojoj se mogu implementirati nove tehnologije koje omogućuju pohranu toplinske, rashlad-ne i/ili električne energije proizvedene pomoću obnovljivih izvora. Tvrtka tra-ži partnera koji može ispostaviti rješenje ključ u ruke.

Ušteda energije u industriji drvnih ploča, PS-CiP-iEE-2012 (Referentni broj: 12 ES 24E1 3OOW) • Ovom pro-jektnom prijedlogu Španjolskog teh-nologijskog/istraživačkog centra cilj je smanjiti energetske troškove u industri-ji drvnih ploča uvođenjem sustava ener-getske učinkovitosti i ušteda te promica-ti korištenje obnovljivih izvora energije u toj industriji. Traže se industrije drvnih ploča zainteresirane za manju potrošnju električne energije ili povećanje korište-nja obnovljivih izvora energije.

POTRAžNjA zA TEhNOlOgijAmA

RAPEX izvjEšćE

1

5 6 7 8

2 3 4

8 9. srpnja 2012.enterprise europe

30. kolovoza - Poslovni susreti na Međunarodnom sajmu Timber - Klagenfurt, Austrija

11. rujna - Poslovni susreti Contact-Contract MSV 2012, Brno, Češka

25.-27. listopada - Greenvest Croatia, Međunarodni gospodarsko-investicijski dani i sajam razvoja, proizvodnje i investicija u zelenom gospodarstvu, Zagreb

Kalendar događanja u organizaciji EEN-a

Prilog EEN info ZA EEN HrVATSKA PriPrEMA

glAVNi urEdNiKdarko Buković

urEdNiK PrilogAKrešimir Sočković

Eurostars program za istraživanje i ra-zvoj zajednička je inicijativa EUREKA-e i Europske komisije. S obzirom na du-gogodišnje uspješno postojanje EU-REKA-e Europska komisija odlučila je dati doprinos razvojnim aktivnostima malih i srednjih poduzeća na način da sufinancira iznos do četvrtine od jav-nog udjela sufinanciranja.

Program je namijenjen malim i srednje ve-likim poduzećima koji se bave razvojno-istraživačkim aktivnostima. Ne postoje te-matska ograničenja, a projekti se mogu aplicirati za bilo koje tehnološko područje pod uvjetom da imaju civilnu svrhu te da obuhvaćaju razvoj novog proizvoda, pro-cesa ili usluga. Kao i kod individualnih EU-REKA projekata, osnovni kriterij sudjelo-vanje je minimalno dvije zemlje članice, a nositelj projekta treba biti istraživačka tvrtka, dok ostali partneri mogu biti mala i

srednje velika poduzeća. Najmanje 50 po-sto aktivnosti treba provoditi partner malo ili srednje poduzeće. Maksimalni iznos bespovratne potpore po pojedinom pro-jektu Eurostarsa iznosi ukupno do polovi-ne udjela hrvatskog partnera na projektu ili do 150.000 eura, ovisno što je manje za trajanje projekta do tri godine. Partneri iz drugih zemalja dobivaju potporu iz fon-dova svojih zemalja sukladno pravilima i procedurama u njihovim zemljama.

Projekti Eurostarsa financiraju se iz dr-žavnog proračuna Republike Hrvatske za program EUREKA. Zaduženo tijelo za provedbu programa u Hrvatskoj je BI-CRO koje pruža financijsku potporu pri-hvatljivim projektima u skladu sa slijedom na krajnjoj rang-listi evaluacijskog odbo-ra prema važećim, prethodno ustanovlje-nim nacionalnim pravilima financiranja. Na temelju rezultata evaluacije i raspolo-

živih sredstva BICRO natjecatelju daje po-nudu financiranja.Projekti se prijavljuju is-ključivo preko jedinstvenog internetskog sučelja na http://www.eurostars-eureka.eu. Početkom rujna za zainteresirane hr-vatske sudionike bit će organizirana prak-tična radionica s ciljem upoznavanja pra-vila programa te nacionalnih procedura. Datum održavanja bit će objavljen na-knadno. Zainteresirane tvrtke mogu u međuvremenu iskazati interes za sudjelo-vanje na e-mail adresi: [email protected]. Tvrtkama koje žele prijaviti projekt a ne-maju strane partnere, BICRO u okviru Eu-ropske poduzetničke mreže može pomo-ći u traženju adekvatnih stranih partnera. Kontakt-osoba za ovaj projekt je Antoni-ja Mršić, nacionalna koordinatorica pro-grama EUREKA i Eurostars (01/2352 621 ili 01/2352 628, [email protected]). Rok za prijavu projektnih prijedloga je 20. rujna ove godine.

Objavljen poziv za prijavu projektnih prijedloga u program Eurostars

Hrvatska gospodarska komora-Županijska komora Rijeka, Europska poduzetnička mreža Hrvatske, poziva Vas na multilateralne poslovne razgovore koji će se održati 30. kolovoza 2012. tijekom Međunarodnog sajma Timber u Klagenfurtu. Događanje je organizirano u okviru mreže komora Nova Alpe Adria, a u suradnji Gospodarske komore Koruške, Trsta, Udina, Slovenije, Rijeke i Pule, Obrtničke komore Slovenije te Centra za vanjsku trgovinu regije Veneto.

Iskoristite priliku za ostvarivanje izravnih poslovnih kontakata s tvrtkama Južne i Jugoistoč-ne Europe i donositeljima odluka u javnom sektoru iz područja drvnih konstrukcija i šu-marstva. Pronađite nove poslovne partnere, razmijenite iskustva i upoznajte nove tehni-ke i proizvode.

Registracija je moguća na www.b2match.eu/timberfair2012. Profil je potrebno poslati do 19. srpnja.

Nakon registracije bit će objavljeni profili svih prijavljenih tvrtki, među kojima ćete moći odabrati sugovornike za poslovne razgovore. Nekoliko dana prije događanja sudionici će dobiti individualni raspored B2B sastanaka. Službeni jezik poslovnih razgovora je en-gleski.

Poslovni razgovori u drvnoj industriji