42
LECTIA 11 , PARTEA INTAI in primul exercitiu din aceasla leqic yom recapitula 0 parte a vocahularului care se rcfera in special 1a vremc. A. Completati propozitiile in limba engleza ell unul din cuvintele de mai jos: I. cold 5. wind 9. shawl 2. sky 6. heat 10. coal 3. cloud 7. temperature 11. boots 4. fog 8. weather-forecast Nll port niciodata astfel de bocanci. Care a fosl cea mai ridicata temperatura a zilei de azi? Nu a fost nlei un nor pc cer. Vantul i-a luat palaria. Prognoza mcteo este dcstul de exacta. Ccrul era in intregime albastru. Pune-li fularuJ acesta injurul gfilului. Cel rnai frig a fost in fcbruarie. -I never wear such >00015. - What was loday's highest >tclllperalure? - There wasn't a >cloud in the sky. The >wind blew her hat off. - The >wcather-forecasl is rather reliable. The >sky was completely blue. - Put this around your neck. - The >cold was worst in February. Pe caldura asta nu pOli purta haina de tricot. - You can't wear ajersey in this >heat. imbraca haina inaintc de a eeaia a fosl atat de deasa, incat ne-am ratlicit. B. Completa\i propoziiiile in limba engleza: Cei mai multi oameni se simt mai bine intr-o zi insorita. Dimineala sufla un vant putcrnic. eerul innoral ma Iacea sa fiu posomorat. Vremea a fost in ultima vreme. Sa conduci cu aten\ie cand e ceala. Biroul nostru este intr-o cUidire joasa. Copiii se joaca afara. Am dicit intr-o zi cu vant (puternic). - Put your >coat before you go out. - The> fog was so bad that we lost our way. - Most people feel better on a >sLlnny day. - A strong wind in the moming. - The >cloudy sky made me feel gloomy. - The weather has been >awful recently. - Drive carefully in >foggy weather. - Our office is in a >Iow building. - The children arc playing >outslde. - [ caught a cold on a >\\ indy day.

Engleza pentru nivel intermediar lectia 11-12

Embed Size (px)

Citation preview

LECTIA 11, PARTEA INTAI

in primul exercitiu din aceasla leqic yom recapitula 0 parte a vocahularului care se rcfera in special1a vremc.

A. Completati propozitiile in limba engleza ell unul din cuvintele de mai jos:

I. cold

5. wind

9. shawl

2. sky

6. heat

10. coal

3. cloud

7. temperature

11. boots

4. fog

8. weather-forecast

Nll port niciodata astfel de bocanci.

Care a fosl cea mai ridicata temperatura

a zilei de azi?

Nu a fost nlei un nor pc cer.

Vantul i-a luat palaria.

Prognoza mcteo este dcstul de exacta.

Ccrul era in intregime albastru.

Pune-li fularuJ acesta injurul gfilului.

Cel rnai frig a fost in fcbruarie.

- I never wear such >00015.

- What was loday's highest >tclllperalure?

- There wasn't a >cloud in the sky.

~ The >wind blew her hat off.

- The >wcather-forecasl is rather reliable.

~ The >sky was completely blue.

- Put this >~hawl around your neck.

- The >cold was worst in February.

Pe caldura asta nu pOli purta haina de tricot. - You can't wear ajersey in this >heat.

imbraca haina inaintc de a ie~i.

eeaia a fosl atat de deasa, incat

ne-am ratlicit.

B. Completa\i propoziiiile in limba engleza:

Cei mai multi oameni se simt mai bine

intr-o zi insorita.

Dimineala sufla un vant putcrnic.

eerul innoral ma Iacea sa fiu posomorat.

Vremea a fost orib~a in ultima vreme.

Sa conduci cu aten\ie cand e ceala.

Biroul nostru este intr-o cUidire joasa.

Copiii se joaca afara.

Am dicit intr-o zi cu vant (puternic).

- Put your >coat before you go out.

- The> fog was so bad that we lost

our way.

- Most people feel better

on a >sLlnny day.

- A strong wind >ble~ in the moming.

- The >cloudy sky made me feel gloomy.

- The weather has been >awful recently.

- Drive carefully in >foggy weather.

- Our office is in a >Iow building.

- The children arc playing >outslde.

- [ caught a cold on a >\\ indy day.

Sa rcpellllll acum protlumele nehotarate, Completali cu cle propozilii1e in Iimbl ~Ieza:9.3.-9.10.

~c.

Am cumpar3t ni!:Ole legume de lamagazinul de legume ~i fruete.

Nu mai eSle limp (dcloc).

Sa inlrehdm pc cinev3 unde se afla asia.

Ai vazul pe cineva 3colo?

Nu-m! gasesc nitateri pantofii.

Sun! gala sa merg oriunde rna trimili.

Trebuie sa fie pc aici pc undev3.

- We bought > ~ome vegetables at

the greengrocer's.

There isn't >anytime left.

- Let's ask >som~bodywhereIt is.

- Old you see >anybodythere?

- My shoes are> I 're to be found.

- I am prepared to go > .... lereyou send me.

- It must be > . here

L-am vaZUI punand ceva in careaua tao - We saw him putting>

In your coffee.

Nu este nlmeni acasa.

Ea nu are nimic de imbricat la nutlli.

Nu va veni nici 0 ploaie in scara asIa.

Unii oameni cred ca au

intoldeauna drept3tc.

Este cmeva dispus sa raca asIa?

A SOS1l vreo veste piina acum?

TrebUlC sa 51: rata ceva.

S-a fural ceva?

Nu I-a vaZUI tlimeni?

S-a intiimplat ulldeva in Franta.

- There is >nol,.o,h at home

- She hasn't got >a.lylhln to wear

at the wedding.

- There will not be >any rain tonight.

- >Somc. people think they are

always fight.

- Is> wllhng (0 do II?

- Is there> nev. s yet?

> , has to be done.

- Has >an) Ihm!! been stolen?

- Hasn', >anybody seen it?

- It happened >~ornewherein France.

He asked me for >,ome cigarettes.

- >Nobody could gIve the informatIOn.

Mi·a ecrul cateva !tgari.

Nimeni nu ne-3 putU! da infonnatiile.

Esle u~or; oricine poate face asta.

E cineva care vrea sa te vada.

POli sa iei orice cane vrei.

2

- It is easy; >an

- There is >

- You can take>

can do it.

who wants to see you.

book you want

Cuvllltele noi din llccstc doua lcc\ii sunt mai ales din domeniul radioului~l al televiziunii_ Sa inva\am substantivele noi, clllndu·le atent CU vocetare:

Sa repetam acum aceste cuvinte in alta ordine:

rccepl ie

lnterfercnla, parazi!i.bruI3J

arnpllficator

program. emlSlune

dlfuzor, megafon

transmlsie, cmisiune

de Iclevlziune

- program, emlSlunc

- stallc, post (de radio,de televiziune)

- amphficator

- difuzor, megafon

- cramll:

- ecran

- recep!le

. .- lmaglne

- set; aparat

-lnterferenla, parazi!i,brulaj

- transmlsie, emisiune

de telcviziunc

-Ielccomanda

- crallllC

- set; aparat

- ecran

-stalic, post (de radio,

de televiziunc)

-telccomandii

- IInagme

> [ste/sanJ

> lpnlugrEm}

> lUlta'fiaransJ

>(rirnaul kanlniulJ

>frisep~anJ

>[stetsanJ

3

>[setJ

>[skri.nJ

> l anaunsa'J

>(rimaut Llntrllulj

stalion

programme

mterference

announcer >[anllun~a'J

screen >[slrinJ

loudspeaker >[Iaud....plla)

'" >[~tJ

amplifier > (Emphfaia'J

telecast > (trhka.sl]

receplion

remOle control

pICture

remote control

station

reception

announcer

screen

picture >r pil.ha' 1

telecast >fl('hka,stJ

loudspeaker >[1I1Udspll.d')

programme >lpraugl[mJ

amplifier >1 Emphfaia'J

inlerference >( mta-Il.ltaru;J

,,'

Vom folosi cuvintele noi intr-un dialog. Personajele acestui dialog se intalnesc inU-CIlI magazin deaparate radio ~i TV. Cit iIi-I cu aten!lc.

BUYING A NEW TV SET

Chris: Hi Laural Are you doing your shopping here?,Laura: Oh, hi Chris! Yes. I'm going to buy a new television set with a large screen. And you?

Chris: I need to buy a new amplifier and two loudspeakers.

Laura: So let's have a look around together.

Chris: Good. Hmm, this set has a poor reception. I can't hear what the announcer is saying.

Laura: Ves, there is some interference.

Chris: Look, this one has a nice picture.

Laura: Vou're right. Does it have a remote control?

Chris: I'm sure it does. Oh, there's a telecast from yesterday's match.

Laura: And here I can watch my favourite programme on our local station.

Chris: But I'm afraid we're here to buy something and not to watch TV.

Exersali acum prollulllia ficcarci propozilii din acest dialog, inva\iind traducerea acestuia in Iimbaromana:

Hi, Laura! Are you doingyour shopping here'!

Dh, hi Chris! Yes, I'm goingto buy a new television setwith a large screen. And you?

I need to buy a new amplifierand two loudspeakers.

So let's have a look aroundtogether.

Good. HI11111, this set haspoor reception.

I can't hear what the. .

announcer IS saymg.

Yes, there is someintereference.

Look, this one hasa nice pIcture.

>[ha! lora a' IU, dU:Il1I~) io:'~Opll1l~J Ilia' I

>[ ,IU hai kfl~ les ;lIm £.;1U1011J

tu hal i\ IIIU' lele... ljn "el

~iT' a la' tdJ skn:n Fnd iU"J

>[3i l1l:d tu bal a niu: Emplifitlil'End tll. laudspl,ka'i'J

>[~au ICh hEv a luk ilr:tlmdtugeD/a'l

>[gud mm I)'IS :-et hFzpua'risl"psn]

>[ II; ka:nl hia' Uot D'll.In3UnSa' ii' "C/l1I~11

> {ic~. lYe,,' iL sam

mIa' Iiarlin"J

> (Iuk IYI.~ Pan hEl

lIll31S pikt"a'J

4

~ Buna, Laura! Aid iIi fadcumpiiraturile?

- A, buna, Chris! Da, am de gandsa cumpar un televizor llOU,cu eeran mare. Dar tu?

- Trebuie sa cumpar un amplilicatorllOU ~i doua difuzoare.

- Atunci, hai sa aruncam 0 privireimpreuna.

- Bine. Hm, lelevizorulacesta are 0 receptie slaba.

- Nu aud ee spune crainica.

- Da, sunt ni~te parazi\i.

- Uite, acesta are 0

imagine buna.

You're right. Docs it have

a remote control?

I'm !>ure it does.

Oh, here's a telecast fromyesterday's match.

And here J can watch

my favourite programme

on our local station.

But I'm afraid we're here

to buy something and

not to walch TV.

> [IU:' ralt daz 1\ hEv II.

rimilut kanln,ulj

> [aim sua' it daz]

> (au hla'z 1IIelika:~1 from

ie~ta'cleiL mEt~j

> tEnd hla' ai kEn u{l\~

lllai feivarit praugrEm

on aua' liiukal stei~n]

> Ibat aim iifrl'ld "i:' hi,eIU bai samT'm'JlI End

nOI tu "ot$l1:\ i:j

- Al ureptale. Aretelecomanda?

- Sunt sigur ca are.

- A, iata 0 Iransmisie a

meciului de ieri.

- [ar aici pot urmfiri

emisiunea mea preferata

pe postu1 nostru local.

- Dar rna tcm ca am venit

aici sa cumparam ccva,

nu sa ne uitam 1a tclevizor.

Completali propoziliile in limba engleza cu noile cuvinte, excrsilld ~i pronunlia lor:

Bruiajul cste din ce in ce mai putemic.

Recep\ia s-a imbunaliitit mult de anullrccut.

Amplificalorul face sunctul mai putemic.

Acest aparat de radio este unu1 ieftin.

Era 0 emisiunc de muzier, de doua ore.

Ti-ar placea sa fii erainie?

Cate difuzoarc ai in sufragcrie?

Unde ai pus teleeomanda?

Emisiunea de televiziune a fost unnarita.

de milioane de oameni.

Ceva nu este in regula; ecranul

ramane intuneeat.

Receplionam 0 imagine foarte slaba.

Postul acela lransmite ~tiri din ora in ora.

- The >!ntc:reti:rence is getting worse and worse.

- >Reccptlon has improved a lot since last year.

- An >amplific:r makes the sound louder.

- This radio >set is a cheap one.

- There was a two-hour music >programme.

- would you like to be an announcer?

- How many >loudspeakers have you gOI

in your living-room?

- Where have you pUI the >remOle control?

- The >telecast was watched by

millions of people.

- There is something wrong; the >Screen

remains dark.

- We are receiving a very poor >pIcture.

- That >Stillion gives news every hour.

lata un nou grup de cuvinte. Citili-le cu atenlie ~i cu voce lare:

clear >[kha'J - clar, curat

to amplify > [tu EmplLfill] - a amp Ii fica

bright >[braitJ - luminos, stralucilor

to dub >[tudab] - a dubla, a sincroniza

portable >[1'0 'Iabl] - portabil

5

10 announce

Ii ve

to tune in to

sensitlve (to)

to televise

distorted

to switch over to

informed

10 request

> l tu anauns1

> [lai\'J

> Itu tlu:n In tuJ

> [senzui\' (tu)]

> [IU telivalZ]

> [dlsto:'lld]

> [info: 'md)

- a anunla, a prezenta

- (transmisiune) in dl!«t

- a prinde, a comUla pe (un post)

- sensibil (Ia); de precizle

- a leleviza, a transmite

la lelevizor

- deformal, distorsionat

- a schimba canalul, a lrece pc

- mfonnat. la curent

a cere, a solicita

Acum va rugam sa citiJI cu atcnjie propoziJiile in care am folosit cU\'l11tele noi:

Let·s switch over 10

anolher Slalion.

The picture is distorted

by interference.

Is the picture always

this clear?

The sound is amplified

too much by these

loudspeakers.

WilIlheir arrival

be televised?

A sensitive SCi can receive

many stations.

I think the picture is

too bright now.

> {lcts s a~ a'ill

anaPa. 'el n)

> ['Yi plkl$3 LZ d· 10 lidb Inti faa 11.'»

> L II plkt a 0: elZ

;,l.UKla,

> D a aund lZ [mphfaidtu Tlal~ bill O'I,Z

laudspJ.!ta z)

> "II D7e1r aralvalbl: telivalzd)

> {II <;tnZl1lv set kl:.n n I vmem stel~nz]

> [a' T'ln',lk D'a rJkl~a .ztu: brait nau]

- Hal sa lrecem pe alt poSL

- Imagmea este defonnat!

de parazili.

- Imaginea este intotdeauna

a~a de clara?

- Sunclul eSle prea mult

amplifical de aceste

difuzoare.

- Sosirea lor va fi lransmisala televizor?

- Un aparat de precizie poale

recep\iona mulle posturi.

- Cred ca acum imaginca cstc

prea luminoasa.

Many foreign films are dubbed

for television.

> (meni form filmz a

fo'teli\lJnl

jabd - Mulle filme striiine SUn! dub late

pentru telcviziune.

We have tuned in to an

Austrian stalion.

There will be a live lelecast

of the malch.

She announces all the

evening programmes.

I shall take my

ponable radio set wilh me.

> ru,hE.. lIU'ld nhlan

oslnan 5tct~nl

> [D7 ear ~Il bl • la/\< teli"a t

ov IYa mEt 1

> [ ~l, anaull.'itz 0:10'1

b·nm(,1 rraugrEmz]

> [al al te/k malpo labl reJdlau set -IT' m )

6

- Am prins un post aUSlnac.

- Va fi 0 transmisiune direct!

a meclUlui.

- Ea anunta toale emisiurule

de seara.

- imi voi lua aparatul de radioportabil cu mine.

Radio and television keep

you informed.

What have you requested?

> [rcldiiltl End tthvlJn ki:p

IU: mfo: 'mc.l}

- Posturile de radio ~i teJeviziune

Ie infonneaza (tc tin la cureo!).

- Ce ai ecru!?

Folosi!i noile cuvinte, completand etl ell' propozitiile de mai jos. Nu uitati sa cxcrsa\i ~i pronun~ia:

Aces! aparat de radio fiU este de mare precizie.

A fost lelevizat de la inceput pana la srar~it.

Vor fi amplificati 'ii parazilii?

lmaginea nu poale fi IacuUi mai clara?

Fa\a lui era schimonosilil de frica.

Nu mai schimba tot timpul posturile.

Esle una dintre cele mai stnllucitoare stele

pe care Ie ~lim.

Ma bucur ca filmul acesta nu a fast dublal.

Aces! aparat portabil nu este prea greu?

HOIararea a fast anunlala in ziua urmaloare.

Aeeasta este 0 emisiune (transmisa) in direct?

Ei comuta adesea pc acest post.

Va solicitam sa livrati

curiind amplificatoarele.

De obicei sunt bine infonna\i.

- This radio set is not very >:;cnsitillc.

- [\ was >televised from beginning to end.

- Will the interference be >amplified too?

- Can't the picture be made any >clearer?

- His face was >dlstorted with fcar.

- Don', >SWitch over 10 another station

all the time.

~ It is one of the >brightest stars we know.

- I'm glad this film has nOl been >dubbed.

- Isn'tlhis >ponable set too heavy?

- The decision was >awlOunced the next day.

- Is this a >live programme?

- They often >tune In to this station.

- We >request you to deliver

the amplifiers soon.

~ They are usually wcll- >lllformed.

CDPrOl1l1mele neIJolural all e.sle.folosit:

I. CII I'a{oal"e slibstall/il'tlta, pentm lucruri ~'i persoalle. Anmci cund :,"e referii la lucrl/ri, este de

obicei /lrmat de 111I atribUI sail de 0 prupozi!ie arribuliwi, dc exempll/:

We were all present al the wedding.

When all were the~e,

the meeting started.

They know all about it.

That was all thaI was left there.

7

- Eram eu to\ii prezen\i la nunta.

- Ciind tali till fost prczenli,

~edin\a a inccput.

- Ei ~tiu totul despre asta.

- Asta era tOl ce ramasese aeolo.

2. ell wt!oorc II(ljeclil'o!ii. delermillljnil sub.l'1amive c:ore tlemllnesc persoon~ SllU obieelt!.

de excmplu:

All people need food.

All planes have to be repaired regularly.

- TOli oamenii au ncvoie de mi~_

- Toate 3vioanele trebuie reparalc penodic.

CD AIWlel cand Sf! refcra 10 lllemri, pronulllele '1feholtirar all poore opdreo co flume predico#v (parte apredicorului). "efiilld /lrmal de /liei un atriblll sail propo:llle Olribulil'li.-

Is thIS really all?

Yes, this is all.

- ASia e tot. intr-adevir?

- Da, asia e lOt.

Daca all se refera 13 persoane sau lucnIri care a1catulcsc un grup, atunciel este unnat de articolul hotar:it the, de exemplu:

Allihe members oflhe trade

unton wanted 10 strike.

- TOll membOi slOdlcatulul \'oiau

sa mIre in gre,a

CD All este. de asemenea. folosa co odrerb de compororlc:

I. illuintea grllpuilli "the" + comparatll'ul WillI adjecti" sou at/llerh. dt' exemplu:

CD

That made the SlIuatlOnall the more dangerous.

2. illoilltea /lfllll adjectlv sau adl'erb. de exemplu'

She is all excile-d.

He was all alone.

All eJ'refolosir i"rr·o expresiefoarte de.~ inriilllirii:

Asta facta situalia cu atat

mal penculoasa.

ESle foane bucuroas3.

Era complet singur.

all right - in ordine, in regula, binc

CD ill limba ellglc:::ii exisrri dOUfi cuvime care corespulld termelllllui romtil/esc "jiectll'(! ": e,'cry ,~i each [t:~l

PrOllllmele $I' adjeetil'lll IIehofiiriil each .~efolose.~calll"d clillt! /I(! re(erml la doi/tlouii s(m ma; fIlulrimembri SOli clemente di,Ifl"Ii11 allllmit gmp de perSO(lIIe sUll/lIcrllr; Each c.flefolosit ill dOl/ii ca=un":

/ co prom/me ill gmpl/I each of - 'pecare dimre ", de exemplr/

Each oflhem had something different

to say.

Each of their cars has its own

parking place.

2. ca adjecriv prollommal, de exempt,,:

Each child was given an apple.

Each door oflhe house:

\\"as closely watched.

8

- Flecare dmtre ei avea altceva

de spus.

Fiecare dill ma~inile lor are propnul

loe de parcare.

Flecarui copil i s·a dal un mar.

Fiecare u~a a easelera supravegheata indeaproape.

CDProl1l1mele nehotliriit every are door va/oore adjectivolit (illso!e$te sub:iftmtive) ~i Sf! rej'erli 10 mai

IIIU/l de do; membl'i sail elemente ole III/ui grllp de perSO(llle sau IlIcrlll'i, de exemplu:

They visit us every week.

[very pilot has to have excellent eyesight.

Ei ne vizitcaza in fiecare saptamana.

Fiecare pilot/toli pilo!ii trebuiesii aiba vederea excelentii..

in uhimul exerciiiu din aceasla leclie veli veri fica daca ali asimilat noile reguli gramaticale. Traduce\i

urmatoarele propozilii in limba engleza:

TOli studenlii au venit la intrunire.

TOli profesorii vor primi 0 marire de salariu.

AsIa fiU e tot.

in fiecare vara ei merg la munlC.

Fiecare dintre noi a primil 0 scrisoarc.

Mi-ar placea sa veniti cu totii.

Dacn ne ajllli, lreaba va fi terminata

cu atat mai cud.nd.

Ea a dat cale 0 cane fiecarui baia\.

Fiecarui copil ii place sa primeasca darllri.

Noi am inteles lOt ce spunea el.

9

> All the studenls came 10 the mcetil1~.

> \11 ll:achers \\ til gel a ralsc.

> Thai IS not all

> En:ry SUlTllller they go In thl: mountams

> E<lch (l[ ll~ ha~ recel\'ed a leiter.

> I'd Ilh }OU alll\) come.

> If you hl:lp U~, the \\-ork wLlJ be fimshedall the soulier

> She t!ave a hook 10 each hoy.

> \\'l: um.lerstoud all he saul

LECTlA 11, PARTEA A DODA

Urmaloarea parte a [celiei incepe eu 0 recapitulaTe a vocabularului:

A ComplcI31i propoziliile in limba cngleza eu unnatoarele cuvinte:

1. tram

5. calendar

9. novels

2. bank

6. tickets

10. secretary

3. flowers

7. tram SlOpS

II. telephone

4 stamps

8. bus slap

12. purse

B. Completali propozilii[e in limba engleza cu cuvintele care lipsesc:

Sora la tot mai vrea sa fie secretara?

Sunt ilu5tr3\ii frumoase in aces! calendar.

[SIC depane de UTmalOarea

static de autobuz?

Erau mul!i bani in po~cta ta?

Mii voi duce la banca pcnlru un imprumuL

Ea nu cile~te aproape deloc ramane.

Ai bilcte la meciul de maine?

Tramvaiul a ajuns eu intiirziere

in toatc sta\iile.

FIorile aceslea miros superb.

El va cumpara timbre de 1<1 pO~UL

Vrci, Ie rag. sa raspunzi til la tclcron?

Ea imotdeauna se duce la biroueu tramvaiul.

De unde iei autobuzul?

A spus ca este foarte obosit.

Ei locuiesc liinga brutarie.

Cobor [a unniitoarca sIalic.

Pana aCUln am vandut 0 SUla de bi[cte.

incearca sa vii devreme.

Niciodata nu rna due [a eulcare

atat de tar.du.

Ai vorbit pana acum Cll doctorul?

10

- Does your siSler still want to be a >-.. e Ir~?

- There are bcautiful pictures in this >calcnl ar.

- [s it far to the nearest>l\L1S hlp?

- Was there much money in your >PUI '1

- I'll go 10 the >hank for a loan.

- She hardly ever reads >novel ...

- Have you got the >l1ckct~ for

tomorrow's match?

- The tram was late 3t all

the >tram ~\lIr~.

- These >!10\\cf", smcll beautiful.

- 1·le is going to buy >~tamr~at Ihe post-office.

- Will you pleasc answer Ihe >tclcflhl ne?

- She always goes to the office

by>trnm.

- Where do you >~ct on the bus?

- He >saldhe was very tired.

- They live >nc\1 wthe baker's.

- I'm >gcttlll!:, 011 at the next stop.

- We have sold one hundred tickets> II fa.

- Try to be here >early:

- I never go to bed this> late

- Have you tal~ep to the doctor> cf!

9.1.0-9.13.

~c. Sii lie inloarccm In recapitularea pronumclor ~i adjective lor nchotarate. T raduceli unnatoarele

propoz1lii in limba engleza, acordand 0 aten\ie dC05Cbitli folosiril pronumelor:

POli cumpara orice, daca nu CSICprea scump.

L·a~ vrea pc eel ro~u. dacaIIU va supal'31i.

Ce scaun pol sa iau? Pc eel din col!.

Nu 1m nicl un artlcol din lana?

Celt man dureaz3 mai mult.

Nu trchUle sa imprumute cartea aceasta.

o 3re pe a lUI.

Sora mea a maneal un mar,

Jar eu am mancat Irel.

Daea ma~lOa mea IIU eSlc inci reparali,

o VOl imprumut3 pe a t3lei.

Nu in\e1egem de ce toata lumea

Ie prefera pe aceSlea.

I. plae copacii ~i i-aT placea sa aiba

c31iva in gradma lui.

Prima ~edmla a fosl eea mai scurta.

Vern da aceste infonn31ii oricui.

Pc cele goale po\i sa Ie arunci.

Uncle plante cresc oriunde.

Acest radio este unul portabil.

Cele mai mari mere nu sun!

intotdeauna cele mai bune.

Le putem proba pc acestea?

Aceasta nu este bicicleta mea;

este a fratelui meu,

E$ti Slgur ea nu ai uitat niei una?

11

> YllU l;3n bu~ an .... thll1!-! If It IS llilttll e PCllSJ\ e

> I (lUll.! like: to ha\C the red one Ifyou don I mmd

> \\ 31 chal~ can I ~ke') The one 111 the comer.

> Don't they tock any woolen ones"

> The bl, ones asllonger.

> He~n I ha.... 10 borrow IhlS booklie bas til own.

> ty 'I ler ale an appleand I lIe three

> 11 ny ar asn I been repaired yet,I ]I borrow my tather's

> We dt>Tl ~ndcrsland \10 h.... e\ crybody

"Ire CIS he$C

> lie likes tree and \\ouid lo\e tn haveme In lus garden

> The fl mcellnl:"8s Ihe shone!>\.

> \\e J;116111 gl\(, thl~ II1foml"'II~)n t~) anyone

> lOU can thro'" the empty lliles a\\a~

> Thl!> radiO I!> II p~)t1able one

> TIle biggeslllpple!> BTC notah\ays the l;lc!>t

> Can we tl) these on'!

> Thl IS not my bll:ycle;It'S my brother· ....

> ,\re \I'U un: \~IU ha\cn'[ forgonen any

12

Penlru a Ie invata mal bme. sa repetam aceste cuvinle in aha orthnr:

lata substantivele noi din aceastA I~etie. Cititi-I~ atent. cu voce tar~:

- (piesa) componenta

- contrast

- intrerupalOr. comutator

- emiSlune cu €kdicapi

muzicale

- receptor (13 radio, TV)

- canal

telespectator

- ascultalor (radio)

-tub cmescop

- vol urn, sunel

- buton: nasture

- emlSlune

- sublitrare

luner > [tluna J

subtitles > 5abllllllzl

hSlener > i na]

broadcast >[bro d"a SIJ

volume >[IUIIUIIl]

button > batnJ

request programme > n~ e I plllugrEm]

vl~wer >l ;u a'l

channel >lt~[nIJ

picture-tube >lpikl~a' tlU hI

componenl >(~amr~unantJ

contrast >' ., '1switch >'

tuner >llllllla'l - receptor (Ia radIo, TV)

component > Il..ampliunanlJ - (piesi) componenl!

button >(batn] - bulon; naslure

hstener > Ii na J - ascultator (radio)

volume >(\>olium! - volum, sunel

requesl programme > [flk~esl pnaugrEm] - elllisiune cu dcdicaliimuzicale

plcture.lube > (piktsa' tlu:bJ -Iub einescop

SWlich >ts~Il~1 - intrerupalor. comulator

vIewer >[\/u a'l - telespectator

contraSI >[~ontra,st] - contrast

channel > "EnIJ - canal

broadcast >lbro.uka.:r.IJ - emlSlUne

subtllies >f abl3H17j - 5ublilrare

Acum sa sludlcm exemple de propozi!ii in care am folosil noile cuvinte;

in exercitiul urmalor veli veri fica daci deja ali invilat substantivele noi. Comp1c1ali cu cle propozi!ii1ein limba englczi:

> 0 ..aund \ ollum IZ - Acest volum este suficlentafll'Olnt fo aua'lhml'lru:m] pentru sufrageria noastrn.

'.,

there are on this sel!

ch doesn't work well.

- Asta seara la ora noui va fiun program de dedicatli muzicale.

- Unde sunt fabricate acestepiese?

~ Dupa elOlsiune ascultatorii

au fost invlta\1 sa telefonezela radio.

- Tubul cinescop estc inca bundupa opt ani.

- Ei au schimbat canalul.

- Rcceptorul mcu de radioeste defect.

- Nu pot inJelege filme in

limba germana rani.subtitrare.

- Exista 0 emisiune saptamanali

in limba engleza.

- Pentru ce este acest buton?

- Douazeci de milioancde lelcspectatori au urmaritemlSlunea.

- De In acesl comutalor potisa-I inchizi ~l sa-I deschizi.

- Acum contrastul eSleprca mare.

- I like listening to music at this >'.

but my parents don 'I.

- This>

- How many >~l

- What >..:hilnncl have you switched to?

- Why doesn't this film ha\e >.

II /u kFn

lJ 011

I( (} I '-'.tan fo J

>[a fU'IYa,ll8ugsUnIi oa Z a m\ al\ld IU

tchfaun 0 a frtdlaLIJ

> D'ta IZ 3 I:khbra db t in I ,11

> lI'e<l' 'II hi II T1"'t t

prau rlm Lt nam tunart]

> milltlU:lll' l.t aut ilV a 'da

> tD';l pl"t~<l' IHI h II Iiil!ud a flu cilIa II]

>{IDDISa: lion I

> "coa a IYl z Io.amraunanbmeldj

>

> D s",t 1 :I\lvl tuBralY", t,lnalJ

> (at ~a -nt aOlJ;t ~llnddlll'man Illmz ~ID nut

~ablaltllJ

> 0' Col' 12 tu mat~

kor:lm ~l nauJ

> flue-nil mlhiln \llu_a,

"Ol~t U a prJ.u~rFm]

They switched over to

another channd.

This volume is sufficientfor our living-room.

With this switch you canlurn il on and off.

The picture-tube is still goodafter eight years.

Where are these components

made?

What is this bUllon for?

My luner is out of order.

There will be a requestprogramme at nine lonight.

I can't understandGennan films withoutsublitles.

After the programmehsteners were invited to

telephone the radiO.

There is a weekly

broadcast in English.

Mie imi place sa ascult muzici la \/olumul acesta,dar pirintilor met, nu.

De ce nu este subtitral acest film?

Comutatorul acesta nu funqioncaza hine.

Cate butoane are aparatul acesta!

Pe ce canal ai schimbat?

There is too muchcontrasl now.

1J

Twenly million viewerswatched the programme.

1;1 intotdeauna comula pc emisiunea

cu dcdicalii,

Data. ai tiru1 acesta de receptor, iIi lrebuie

UII amphficawf.

TelespecI3torii nu-~i puteau crcde ochilor.

Sunt mal mul!i ascultatori cu fiecare saplamana.

Emisiunea asIa va fi !mUla mintemulta vreme.

Tubul ClnCSCOP estc, in eea rnai mare parte,

dm stieHl..

Piesele pentru tclevizoare sunt greu

de gasit.

La acest apar:lI \ech. contrastul esle slab.

- He always tunes in to the >f ue

programme.

- !fyou have this kmd of >lu • you need

an amplifier.

- The >....c.... ers cQuldn', behe.. e theIr eyes.

- There are more >11- Icnco> every y,cek.

ThiS >hroadcasl will be rcmem~red

for a long lime.

A :>fIIC1UIl:-IUbe consists largely of glass.

- >C(lmrnnc:nts for televisIon sets are hard

to find.

- There 15 little xnntnl Ion thiS old set.

Vom invala acum alte caleva cuvinte nOl, cltmdu-Ie alent. cu \oce lare:

® 10 be addicted 10

10 wear OUI

>(tu bl Jii ld

>11U ~a aut]

- a fi dependent de

- a (se) uta, a (se) epUlla.

a (se) consuma

convement >Ikan\i mantI

to control > (tu kal1lraulJ

accesible > [akshlblJ

to turn up >[IU la."n apJ

to turn down >{tu ta.'n daun]

critical > lkrillklj

to interrupt > (tu lntarapt]

commercial > (kamii f~alJ

to broadcast >[tubrodka:st]

Vcrbul "to broadcast" este neregulat ~i are unn:Hoarelc fonne:

- convenabil, comod

- a controla, a line sub control

- acccslbil, dlsponibll

- a man

- a lmc~ora

- critic; prctcn\ios, sclectiv

- a intrcrupe

- comcrcial

- a trllnsmitc (la radio)

broadcast broadcast >[bro,dka. tJ broadcast >[ bro dka.slJ

Verbul "to wear out" eSle neregulal ~i are unnatoarele fonne:

wear out wore out >f~o' aut]

14

worn out

Vom folosi acum cuvintele noi intr-un dialog, pc care il veIl citi cu atel1\ie, cu voce tare:

ADDICTED TO TELEVISION

Chris: Are you satisfied with your new TV set?

Laura: Oh yes, it's great! The only problem is that my children are more and more addicted to

television.

Chris: Yes, I know It's hard to control what they watch now wtlen there are so many commercial

stations and programmes.

Laura: My son can just watch whatever is broadcast for hours! I often have to interrupt him and

make him do something different.

Chris: My son is just like yours, but my daughter has become more critical about the programmes

she watches. My TV set is out of order now and I'm glad that my children have a break from

watching TV.

laura: What kind of TV set do you have?

Chris: It's a small portable one but very convenient.

laura: What's wrong with it?

Chris: The picture-tube has worn out and I can't turn the volume up and down.

Laura: Do you think it can be repaired?

Chris: Well, it will probably be cheaper to buy a new TV sel. Components are easily accessible but

expensive.

Va prezentam acum fiecare propozitie din acest dialog, cu pronun!ia corecta ~I lraducerea in limba

romana:

Are you satisfied with

your new TV sct?

Oh yes, it's great!

The only problem is

that my children are

more and more addicted

to television.

Yes, I know.

It's hard 10 conlrol whal

Ihey walch now when Ihere

are so many commercial

Slatlons and programmes.

My son can just walch

whatever is broadcasl

for hours!

I oflen have 10 interrupt

him and make him dosomelhing different.

> [a: iu. liElisfaid ~10

io:' niu: Il:\;i: sel]

> [au ICS lIS t:rclt]

> [0'; aunll problllll1 izO'EI mal tsildran a:'mo:' End mo" adlkuuto tt'livljn]

> [ie,a/lUu}

> [Its ba 'd III kanlniul u(ll

o el '<,)t~ nau -en O'l:a'a: sau mt'llt kama' I

1('1 nz End plllugrEmzJ

> [mal !'Onn L.en dJUI CobOle\ 3' bro dlt.a· 1

fo: aua'zJ

> lai ofn hh lu ml<trall'

him End m~'ll htln du

samT Inl j dlfrantJ

15

- E~li mullumit denoul tau televizor?

- A, da, este excelent!

- Singura problema cste ca,

copiii mei devin dependenli

din ce in ce mai mult

de tcleviziune.

- Oa, ~tiu.

- Este greu sa al sub control ceen cepri\'esc 1:1, acum cand

sun! atalea POSluri Si

emisiuni comerciale.

- Fiul meu ar pflvi orice. . -

emlSlune. are In ~Ir.

- Adesea trebuie sa·1 intrerup

~i sa-l pun

sa faca allceva.

My son is just like yours,

bUI my daughter has become

more critical about

the programmes she watches.

My TV set is out of order

now and I'm glad that

my children have a break

from watching TV

What kind of TV sel do

you have'?

It's a small ponable one butvery convenIent.

What's wrong with it?

The picture-tube has worn

out and I can't tum the

volume up and down.

Do you think il can be

repaired?

Well, it will probably be

cheaper to buy a new TV set.

Components are easily

accessible but expensive.

> l mal san Ii: djast laik /0:'7bilt mai do:tlirhEz bll..am

rno:' kritlkl itballlD'a praugrEm.l ~I YOtSI7]

> [Illai II. vi: SCi 17 aul <1\ o:'da'nau End :um glEd D'Et

mal t~ild~n hEv <I ore,kfrom YOlsinll1 tnti:]

> [~ot kaind <IV tLvi: sel du,

iu: hEvl

> tlls a smo:1 po:rtilbl Yan bal

ven kanvi:nIant]

> [DIn piktsa' tiu.b hEz 0 n

aut End 31 ka:nt la.'n D/a

valium ap End duun]

>[du' iu: T 1111i1k it kEn bl'

ripea:rdJ

> [~el it ~il probahli hI'

1.~I,pa:rtu: biil amu: II \i: sct]

> [kampaunams a" i:zlll

akseslbl bOlt ikspensiv]

- Fiul meu este euct'" reI.dar flica mea a de\euIt mai

pretcntioasa in ~ pn'~le

programde pe~ le unnare~le.

- Telcvizorul meu esxe strical,

~i rna bucur ca acum

copiii mei au lual 0 pauza ~i

nu se mai uita la le1evizor.

- Ce fel de televizor ai?

- Esle unul mic, pOllabil, dar

foane convenabil.

- Cc (defeC!iune) are?

- Tubul cinescop s-a uzat Jiii

nu rnai pot da sonorul

mai tare sau mai incet.

- Crezi ca poate fi reparat?

- Ei bine, probabil va fi rnai

ieftin sa cllmp5r unul nOll .

- Piesele se gasesc u~or,

dar sunl scumpe.

Va pute!i aminli toate cuvintele noi? Veri fica\i-va completand spaiiile libere din propoziliile in limbaengleza:

Nu eSle aproape niciodata multumit,

fiindca cstc atat de pretentios in lOale.

Nll ma intrerupe a~a de des!

Acele regiuni tropicale nu sunl

foane accesibile,

De obicei, intai se uzcazl11ubul cinescop.

Care este cea mai convenabila ora pentru tine?

Nu putem tine vremea sub control.

Da lTIuzica mai incet!

Unii oameni sunt dependenli de cafca.

Posturile comerciale au mai mulli bani,

Cmd a fast acea emisiune difuzata prima oara?

Poti sa dai din nou sonorul rnai tare

dupa ce pIce cu.

16

- He is hardly ever content

because he's so :>critIcal of everything,

- Don't :::1ntcrrupl me so often!

- Those tropical regions arc nOI

easily >acccssible,

- The picture lube usually >wean; out first.

- What is the most >convenient time for you?

- We cannot :>control the weather.

- >Tum the music >down!

- Some people are >addicted 10 coffee.

- :>Commercial stauons have more money.

- When was thai programme >broad..:a,t first?

- You can >turn the volume >up again

when I leave.

CD

Vom invlI!a aCUlll C,ilCV3 r~guli gramalicalc privind pronumele ~i adJectivclr: nchotarate every,('illler, bOlh.lIcith('l',

Alljectil'lllllehoUlriit en'ry I!""e (olosil ell slIhsfllllt,,'e ab:l1Tacte eu .'leI/sill tic "/U(I ( •••posihli) "/"lOale (... pot/hill') ", de c\'cmplll"

There is rHr) chance thai there will bea li\e telecast.

They resemble each other In e"l'ry respect.

I had ('very reason to be dissapoint<::d

We helped him In ('\,(Of)' \\3Y.

SUn! toate ~nsele sa Ii.: OlransmlSlune

dlrccta.

- Ei scam':ma unul eu altul in toalc pm'lOtele.

- A\"cam 103tC molude sa fiu dezamagll.

- L-am 3Julat in to:I1C relun1c.

CDPmllume/e either se re{eni ;/Ifoldeallll(lllllll1{/ (Will') dill dOl/(I persoani! .l'ou/llcl'lIri ~'ipo(/(efifolusit

mar ('II I'll/Ollre .\'lIb~·rallli\,{11iictir \<:i ell vuloare adjectil·(I/li. Either s/! {radllc/! ill /imbfll'OlI/(i,/{i prill

"jiccare/oricarc (dill cci doikelc dowl) ", de (,.I"e/llp/u:

There are two good films on television:

eilher of lhem \\ ill be ""onh .....atching.

Eilher parcnl can lake Ihe child

10 school.

Cars \\ere parked on either side of ,he street.

Of these Ino Icle\ ISlon sets. either is excellent,

but one has a larger screen

- Sum doua filme bUlle la tcle\ 17.0r;

fiecarc dintre de menta \azul.

Oricare dintre parinli poate duel.' copilulla ~coala_

Ma~lnile crau parcale IX Hecare pane a straZll.

Dmtre accste doua telnizoare. fiee .. rc eSle

e'\edent. dar unul are ecranul mal mare.

CD Prollllllle/e ~'I /1tljt!Ct/l'lI/ bol It [bauT'J eSI/!f%.w alii/lei c(im/ln'lII .HI accelitlUllII (apfll/ £'(1 lit' referimill aceea,~1 II/tislln; ,I'; f(llfll Ilicru/o persoami. ,\I /(1 (/111I1/(llfll, de exempt,,:

You think I saw only one of litem,

but I ~aw bOlh.

Ill.' has two sislers. BOlh live

111 Bucharl:st.

Hc lost bolh Ic£s In the accident.

- Crc7i ca I-am vazul numai pc ullul dilllre ei,

dar i·;I1TI vazut pc ul11andoi.

- El are doull surori. Am:indoua 10CUlCSC

in Bucure~ti.

EI .!iI-a pierdut ambele plclOare in accident.

CD BOlh scfolose,wt!, dt! aSCmCIIC(I, adl'erbwl, ill e.']}I1!SW bOlh..and - '"arut ...elll ;~/ ". "$I ... ,~, '", /Ieexempfu:

BOlh my~ and my brolher "ere firt'd,

I have 10 buy bolll eggs and cheese.

17

- Atal fralele meu cat $i eu am fost cOllcedlali.

- TrebUie sa CUlllpar ~I oua ~I branza

CDPl'onume/e ~'i adjecrivul IIehouiriit neither, care este corespondenlul'ui either in propo=l/iile nega­tive, sefolose$le intotdearmu ciind este vorba despre dOllapersoane sau lucruri. Poat~ftfolosit olat

ell valoare suhslantivalii, cat $; ell valoare adjectivolii. Cit sensul de "nid unlll (dintrr)~

lata caleva exemple:

Neither parent knew wherethe child was.

1asked two colleagues of mine, but neithercould tell me.

/

- Nici unul dintre parinli BU ~Iia

unde cstc copilul.

- Am intrebat doi colegi dc-ai mei, darnici unulBU a putu! sa-mi spuna.

Neither poate fi folosi! la inceputul unei propozitii in care extindemnegatia din propozi,ia precedenUi asupra altui subjec!. tn aces! caz,predicatuJ sta in fata subiectului, de exemplu:

His car is not fast.Neither- is mine.

You are not happy;neither- am I.

They didn't remember.Neither- did we.

- Ma~ina lui nu este rapida.Nici a mea.

- Nu e~ti multumit;mCI eu.

- Ei nu ~i-au amintit.Nici noi.

In a doua propozitie se repcta forma verbului auxiliar sau modal dinprima propozitie. Accentul cade pe ultimul substantiv sau pronume.

Am ajuns la ultimul exerci\iu din aceasta lectie, in care vom recapitula toate problemele de gramaticaprezentate. Traduceli in limba engleza:

Toate emisiunile sunt in limba romana.

Toate casele de pe strada noaslra au gradini.

Ei au venit tali cu trenul.

Toate piesele din acest aparat sunt olandeze.

Era cu atat mai fericita pentru ca ~i piirin\ii eierau acolo.

A fast cu totul nea~teptat pentm noi.

Fiecare dintre aceste ma~ini are radio.

Fiecare dintre ei a fast comerciantmulta vreme.

Fiecare fereastrii avea 0 perdea alba.

Ei au primit cate doua bilete fiecare.

A fost prezentla fiecare ~edin\a.

18

> All broadcasts 8rc m Romanian.

> All the houses in our street have gardens.

> They have all come by tram.

> All the components in thIs set are Dutch.

> She was alllhe happier because her parents

were there 100.

> It was all unexpected to us.

> Each of Ihe~e cars has a radio.

> Each of them has been a shopkeeperfor a long tIme.

> Each wmdow had a white curtain

> They each got lwO tlckels.

> He wal'. present at every meeting

Fiecare meserie trebuie inviitata.

Ea avea toate motivele sa fie suparat1i.

EI este mul\umit in toate privintele.

Fieeare dintre cele doua amplificatoare

poate fi Colosit la receplOrultau.

Ei au luat loc de ambele piifli ale mesei.

Ambii frati erau tlimplari.

Erau atat amabili, cat ~i rabdatori.

> Each trade has to be learnt.

> She had every reason to be angry.

> He IS content 1lI every respect.

> Either of the two 81l1pllfic:rs

can be used with your tuner.

> They took seats al every side of the table.

> Both l'orothers ~ere carpenters.

> They were both kind and patient.

Aparatullui de radio nu este portabil. Nici al roeu. > fii~ radIO IS not portahk 1\'either IS mine:.

Nu-mi placea nici unul dintre cele doua difuzoare. > Illked neither of the twO loudspeakers.

La srar~itul lec\iei vom face un exercitiu de pronuntie. Cititi eu voce tare urmatoarele seturi de

cuvinte care conlin sunete identice:

[u'1 [leJ [oj [oj

tune wear request informed

you the...e reception .11

blue where ,,' dawn

grew pair b." call

now hair sensitive caught

19

11.7. Pronumcle either eSle folosit cu refenre 1a doua persoanc sau lucruri:

11.2. All the cste folosil penlru persooncle sau lucrunle dmtr-un :mumil grup:

11.1. Pronurnclc ~i adjcctivul nchotar.it all sunt folosltc penln! pcrsoanc ~I lurTuri:

- Am fost cu tOli, prezen\i la nunta

- Toota lumen arc nCVOlC de mineaR.

- Erau pareate ma~illl pc fiecare partea strazii.

- ChlaT asIa cste tolu1?

- Ei ne viziteazll in lieenre saptamiina.

- TOIl membTli smdlcatululcrau acolo.

- Toate navele dm port sunt avariate.

- Oricare dintre acestea doua poate fi folosit3.

- TO:lle avio:mele IrebUlc reparate periodic.

- Fiecare dintre ei avea ceva de spus.

- Fiecarui copli is-a dat un mar.

- L-am ajutat in toate felurile.

- Era absolul singur.

20

We helped him in every way.

Each child was given an apple.

We were all present at the wedding.

Each of them had something to say.

Is Ih15 really all?

bther of these two can be used.

Cars were parked on either side

of the street.

Allthc ships In the harbour are damaged.

lie was all alone.

They visit us every week.

All the members of Ihc trade unionwere there.

A11 people need food.

All planes have to be repaired regularly.

11.5. Prollurncle nehotarat every insote~te intotdeauna un substantiv eSle vorba dcspre mai

mult de doi mcmbri sau clemente ale unui grup nelimitat de persoane sau lucruri:

11.6. E,rery se folose~te inaintea substantive lor abstracte cu sl.:nsul de "to\i/toate":

11.4. Pronumele $i adjeclIVul neholar:it cach se rcfcra In dou~ sau Inai mulle clemente, mcmbrisau indlvlzl dintr-un anum it grup de lucruri sau pcrso:me:

RECAPlTULAREA LECtlE1 11,

11.3. All ponle fi foloSI! ~i ea adverb de comparallc:

11.8. Folosirea pronumelui both:

Both of you will get a raise.

11.9. Both ca adverb in expresia both ... and:

I have to buy both eggs and cheese.

- Amimdoi veti primi 0 marire de salariu.

- Trebuie sa cumpar ~i ouii ~i branza.

11.10. Adjectivul nehotanit neither estc folosit cu referire la doua persoane sau lucruri:

Neither parent knew wherethe child was.

- Nici unul dintre parinti nu ~tja undeeste copilul.

11.11. Neither in propozitii contrase, pcntru a extinde 0 ncgatie din propozitia preccdenta asupraaltui subiect:

His car is not fast. Neither is mine.

21

- Ma~ina lui nu este rapida. Nici a mea.

TEMA PENTRU ACASA 11

A. Traduceli unnatoarele propozitii in limba romana:

I. Here are two books. You can lake either.

2. Each passenger's luggage was checked.

3. That's all the better for our business.

4. All the stations interrupted their broadcasts to bring the news of his death.

5. We are disappointed in every respect.

6. There are fields on either side of the country road.

8. Traduccli urmlitoarelc propozilii in limba engleza:

I. Ai tot dreptul sa fii surprins.

2. Nici unul diotrc eei doi oameni nu s·au rnai inlOrs vreodata.

3. Alai Ann, Cal ~i Dan plead; maine in Anglia.

4. Fiecare dintrc noi vrea sa iIi dea lie (ablaut

5. Tu nu ai vazut acesl program. Nici d.

6. Toole aparatele de radio din aces! magazin sun! de cea mai buna calitate.

C. Completall propoziliile in Iimba englezli eu eel rnai polnvit dintre cuvintele de rnai jos:

each, both, neither, either, all.

I. . the amplifier and the loudspeaker were very expensive.

2. He is not satisfied with his wages and am I.

3. . worker has been promised a raise.

4. . the tickets have been sold.

5. I have two radio sets; you can borrow orthem.

22

LECTIA 12 - PARTEA iNTAI,

La incepulul acestei lectii vom rccapitula vocabularul deja cunoscut. Estc vorba mai ales de dispozitive

$i aparatc de uz casnic.

CompJetali fiecare propozilie in limba engJeza cu unu! din cuvintele de mai jos:A.

I. floor

5. fireplace

9. floor-lamp

2. carpet

6. wall-paper

10. annchair

3. curtains

7. socket

II. sellee

4. ceiling

8. pictures

Lampa aeeasta nu da destula lumina. - This> doesn't give enough light.

Lasi-l pc lalal tau sa sIca in foloHu.

Trebuie sa zugmvim ta...aou!'

Ardem daar Icmne in $cmineul nostru.

Canapeaua este suficienl de lalapenlrU uel persoane.

Pc tali perclii erau tablouri scumpe.

- Let your father sit in the>

- We have to paint the>

- We bum only wood in our>

- The > is wide enough

for three persons.

- There were expensive>the walls.

".

on all

Tapelul acesta va intuneca

prea mult camera.

- This> \,

too dark.will make the room

in camera aceasta exista doar 0 priza? - Is there only one> in this room?

Pune covorul acela in mijlocul camerei. - Put that> in the middle of the room.

B. ~i in exerci!iul unnator va Irebui sa completati propoziliile in limba engleza cu cuvintele

care lipsesc:

Pe podea erau doua pisici.

AjuhHna sa pun perdelele.

Am auzit avioanele zburind

deasupra ora~ului.

De unde au venit ei?

Lasa-mll sa stau lang! fereastra.

- There were two cats on the >

- Help me to hang the>

- We heard the planes flying>the town.

- Where have they come>

- Lei me sit> h the window.

,

.?

Blicania cSle peste drum.

Nu malum (gunoiul) sub covor!

23

- The grocer's is>

- Don'l sweep it >

the street.

the carpet!

in aces! cltercitlU de gramalica "om fecapilula fonnarea Propozilulor afinnallve, imerogali\lc~i negati1lc 13 diferite Iimpuri. Completall propozilide in IImba engleza cu fanna coreetaa verbului:

Nu am intaniat prea mult, nU-l a~?

16.1.-16.2.17.1.-17.4.19.1.-19.5.19.8.-19.10.

20.1.20.4.-20.7.22.1.-22.8.25.1.-25.8.26.1.-26.2.28.1.-28.2.29.1.-29.5.

~

c.

Ei Ie a.(ileapI3.

Magazinul nu eSlc deschis astazi.

Sunt surprins ca cl nu eSle aieL

Ai de gand 51-i 3Juti?

Acum ea cslc In .(icdinlil.

EI are Irei copii.

~j-au uitat c3rtile?

Ai dreplulla aSia.

Aparatul acesla 3fC difuzoare mario

Ea ~tie unde este (asta)?

Facem asta in fiecare zi.

Ei fac tot ce este necesar.

Ellucreaza aid!'

l~i pot aminti?

Va fi greu?

Au anunlat (asIa)?

Nu pOli a~lepla pana maine?

Nu I-ai vazut pc baiat?

\

- They >an: waiting for you.

- The shop >IS nOI opened today.

- I >am surprised he is not here.

- >Are you gOing to help them?

- She >15 at the meeting now.

- We >an= 001100 late, >are we?

- He >has three children.

- >Havc lhey forgonen their books?

- You>ha\earighlloit.

- This SCI >has big loudspeakers.

- > Du..:s she know where it is?

- We >do that every day.

- They >docverything thai is necessary.

- > Dots he work here?

- >Can they remember?

- >Wtll it be difficult?

- >Ha\ethey announced it?

- >Can't you wail till tomorrow?

- >Ila en'tyou seen the boy')

Le dubleaza vrcodata? Nu (nu Ie dubleaza). - Do they ever dub it? No, they> O)'L

Nu emit (transmit) in limba engleza?

Nu s-au uzal?

Ei trebuie sa plateascii.? Da, trebuie,

Ai cerut asta? Da (am cerut).

Nu pOli sa 0 Iii sub conlrol.

Ei nu imrerup des lucrul.

Nu i-am vazut de sapl.amani.

Nu pot promilc nimic.

Ei nu sunt inca la birou ,

Nu vom pleca illamle de (ora) ~ase.

24

- > Don't they broadcast In English?

- Must they pay? Yes, they>

- Have you requested It? Yes, J >

- You >can'tcontrol it.

- They >dl,n·lOften interrupt work.

- We >ha\cn'ISeen Ihem for weeks,

- I >con'tpromisc anything.

- They>aren't at the office yet.

- We >shall not leave before six,

lata substantivele noi din aeeaSla Jeqie, Citi\i-Ie alent eu vuce lare:

- inrcgislrare

- disc

- cascIo ron

- pIck-up

- inregislrarc

- casela video

- platan (de pateron,

de pick-up)

- disc

- supon pcntru easetc;

carcasli

- setnnatura

- supan pentru casele:

carcas!

- plalan (de patefon,

de pick-up)

- easel:; video

- pick-up

-casctofon

- sernll,i.lura

-casela

- caseta

> (rel..o:'d plela: r ]

> [kaset rikO"'da'J

> (Ia.' nlelbl]

> {ka,et hiulda. 1

> (rel..o.'d]

25

> lka~el]

>[nko"dml.']

>[vidmu lelp}

> (reko.'d piela.')

> [kaset hiiuJda:']

> (\ic.hau lelp]

> [signlt~a:' I

> I ka!>t:1 nko 'da'}

> [Ii nlclblJ

> [rcko:fdJ

recording

video tape

record player

record player

signature

video tape

record

turntable

long-playmg record > [10. nl pleml• 1 reko:'d] - disc LP

long-playing record > (10: nL Ipleml'l re"-o:'d) - disc LP

Sa repetam acum aceSle cuvinte ill alta ordme:

lurntable

recording

cassette recorder

record

cassette

cassette holder

cassclle recorder

casselle

signature

casselle holder

Acum traduceti in limba romana propozi{iile in care am folosit substantivele noi:

ESle randul dumneavoastri sa lucrati cu vocabularul nou invatat. Completali spaliile din propozitiile

in limba englezl:

Put your signature here, please. >(pUl;O igmt a, nla. ph

- Ei au multe discuri LP.

- Folosesc inlotdeauna aceea~i

caseta video.

- Va rog sa semnati aici.

- SupoTtul penlru casete este

acum gal.

- Ai casetofon?

- Cite minute de muzica

incap pc caseta aceea?

- A ficul a inregistrare a

petrecerii zilei sale de n~tere.

- Platanul se rote~te

la viteza corecta?

- Pick-up - ul meu cste defect.

- EI vrea sa-~i vanda loate

discurile.

- PUI another >ea et in, will you?

- These old :::>u. rd break easily.

- How can 1 get the cassette oul of

the >ea tf' hI?

- I am going to borrow a x Ideo rf' loday.

- Whal have you pul on Ihe >turntable now?

- People buy fewer and fewer

>i lavi records.

- This >record play .~ has ils own

loudspeakers.

- We can listen to the >rccordmg later.

- My >ca~:.ctlt reLorder makes

excellent recordings.

- Can you read this >SIgnature?

26

>[mai reko"d pIela:' Jl nut

BV 0 'dOl']

>lD'a ka el hauh.la'ilempll nau]

>lhau mem miml~ ()\ IIlJU.I'lk.

LEn iu' put on 0'(-1 ka~et]

>[lll o:l~eu lU:l O'a elln

\ itJLau te/pl

> 0 I hb gut mem

It ,n' plem Jln~ko 'dz)

>(111 InT tu 10-1 hll

reke 'dz

> daz D'" Ii 'ntdbl ta n

Et D'a 1311 "'pI df

> hi h~J11ejd nko dm'a hll tla: T:tdei pa:nll

> [hE II.- gOI • lIselnko. tUJ

Poti sa descifrezi semnlilura asta?

Putem asculla inregislrarea mai larziu.

Ce ai pus acum pe platan?

He wants 10 sell all his

records.

Azi am de gand sa imprumul 0 caseti video.

The casselte holder is

empty now.

Pick-up - ul acesla are difuzoare incorporate.

Does the turntable tum

at the right speed?

Pune 0 alta caseta, vrei?

My record player is out

of order.

He has made a recording

of his binhday party.

Cum pot sa SCOI casela din careas!?

How many minules of music

can you put on Ihat cassette?

Have you gal a cassetle

recorder?

Discurile acestea vechi se sparg u~or.

Damenii cumpara din ce in ce mai pUline

discuri LP.

I always use Ine same

video tape.

Casetofonul meu face

inregistrari excelenle.

They have gal many

long-playing records.

® lata ~i ultimul grup de cuvinte noi din accasta lcqie. Citili-le atent, eu voce tare:

forward > fo ~a'dJ - inainte, in fali

to push >[luru~1 - a impinge, a apasa

backwards > bEk ua'dlJ - inapoi, in spate

to wind > '" 'lmd] - a se risuci, a se invirti; a derula

illegible > [lledJabl] - indescifrabil

old-fashioned > [auldfE~andl - demodat, de mod! veche

to sign >[lu,am] - a scrona

to eject > [tu ldJektJ - a seDate, a aruncs, a da afara

topical > llapll.;'!) - actual, de actualitate

captivating > lkEptlvc/lLn4ll j - captivanl, pasionan!

to record > [tu nko 'd) - a inregislra

10 tape > [tu Ie/pI - a inregistra (pc banda)

to erase > (IU lrelz) - a J;terge

Verbul "to wind" esIc neregu1a1lii are urmatoarele forme:

wind - wound >{"""dJ - wound >( 3umJj

Fili atenti la intrebuinjare3 noilor cuvinle in propozitii. Cititi unnatoarele exemple cu voce tare:

Use this button to ejectthe cassette holder.

The tape is movingforward now.

> [lll"7 D'IS baln IU IdJckt

O'a kastt hauh.la'J

> [lYa telpll mu Vlnl ,)

10 'ua'd naul

- Pentru a scoate afam suportulpentru casete, folositi acest buton.

- Acurn banda se mi~cn inainte.

What button do I have to push? > ~Ol batn du al hEv tu PU-lo) - Pe ce buton trebuie sa apls?

He watched a captivalingprogramme lasl night

Topical programmeskeep yOll infonned.

Are you going 10 record(tape) this programme?

> [hi "'{Jill a kEpllvenm' I

praugrl:m la'51 nBlt]

> (topdi.! rnllllgrf.mzkl.p ;u: mfo 'rnd)

> la' III gaUlO II tu nko:'dlteip) D"I priugrLmJ

27

- EI a llnnarit 0 emisiunecaptivanti aseara.

- Programele de acrualitatite {in la curent (cu evenimentele).

- Ai de gand 51 inregistreziacest program?

-They have an old-fashIOned set. > r lYel hb an auld fE:--and ~elJ - Au un aparat dcmodal.

Will you sign thai paper?

He looked backwards.

Winding the tape 10 its

beginmng lakes only a minute

ThaI signature is illegible.

>[ II/u: &am O'Et rt'pa']

>[hl lu_kt bEk ua'dl.]

> {~amdm(~1 0 a \tlP tu II!.hlI;inlq,' 1ell.s aunh a rnlOlI]

>[O'EI igmts3 IL Ilc<hahlJ

- Vel scmna actu! acela?

- El a privit inapol.

- Durcaza doar un minut

sa derulezi easela pana la inccput

- Semn.illura aceca estc

Indesel frabl):'.

You can crase it if you want to. > [IU: kl:.n lreiz 11 If IU: Uonl tu] - POli sa 0 ~Icrgi dacii. vrei.

in unnalorul excrclllU \'3 IrchUl sa complelali spa{iile liberc dm propozltiile in limba engleza:

Sunt suparat pentru eli rni-ai ~l~rs

c3mccul prcferat.

Deruleaza caseta pana 101 srar~lt, Ie rog.

Te ui!! des la prognllnele de aelUahta!l?

Cc ai scris tu estc indcscifrabil.

A inregistrat·o eand a fosl dlfuzata

pnma oara.

VCZI, banda se ml~ca inapol.

intili scoli supoftul casctcI,

apO! SCOII casela.

iciodalii. S nu semnezi \ reun act

atunei cand nu ~Iil cc conIine.

Este 0 cane fascinantii. despre

acest subiec!.

Am fost implns spre 1Il1rare

de al!ii.

III place lamra asta dcmodata':'

Solda!li inaintau incet.

- [ am angry bec;lUSc you have >erased

my favourite song.

- >\l, d Ihe tape 10 liS end. please.

- Do you often wateh >f:0pKal programmes?

- What you have wrincn is >lllcglble.

- He >n:c lrded (taped) It when it was

first broadcast.

- You can sec the lape is moving >bad.."ard

- First >eject the cassellI.' holder.

then lake the cassette out.

- Ne\cr ><. gn a paper when

you don', know liS contents.

- This is a >capllv;'lttng book about

this subject.

- I was :>pu~hed towards the entrance

by other people.

- Do you like this >old-fashh'lled lamp?

- The soldiers walked slowly >forv..ard.

CD Pronumele none{ nanJ5e refero la IIIUI nl/l!l de dOl/(i persount! sail Im:rllri. ill pmpo:itii de lIct'st tip.

"crhul ('.~It! laplural $1 ('SIC lafurma a(jr",UfII'(I. de exclllplu:

None of those mcn were carrying suitcases.

None of the radios are cheap.

28

- Nici unul dinlre acei oamem nu 3\ea valiza.

- r\ici unul dmlrc acesle aparate de radiO

nu eSlc left in

CD None se poafe refer; fa III/ suhstallfiv mell/iona! (Interim: I" (Ices! caz. 111I mai eSle necesol'o I'epetarea

subs/amil'u/ui, de exemplll:

You want to borrow some sugar from me,

but I have lIone.

He wants some tickets? There are none left.

Vrei sa imprumuli ni~te zahar de la mine,dar fiU am nid un pic (deloe).

Vrea ni~te bilele? Nu a mai ramas niei unul.

CDNone /matefi1010si1 ca adwrb de compal"U/ie, i"aime de too $; If/aimea grupului "the" + comparativill

lIlIlIi adjectil' Sl1ll adl'erb. De obieei. nonc too Sf! tradllce prill "lilt prea", ior none the prill

"clIllimic mal ".

lata caleva cxcmple de propozitii:

CD

The food in this rcslaumnl is nonetoo good.

She earns 1I0nc too much.

My car is nOlle the worse than his.

NOlle se pottle f%si ~'i ill WII/citoorea expresie:

II is nOlle of )'our business.

- Mancarea din acesl restaurant fiU es\cprea buna.

- Nu cii~tiga prea multo

- Ma$ina mea nu esle cu nimic mai prejos

dedil a lui.

- Nu este Ireaba ta; nu te prive$te.

CD/:'"'\])resio nothing IIlllch estefo!osif(J c%el'io! ill sellsul de "nu (J cille ~tie ce" "1/11 e mare !UC1'lI ". de

exemplu:

There is nothing much I can tell you.

There was nothing much we could do.

- NU-li pot spune cine ~tie ceo

- Nu putcam face marc lucru.

/'", . .. b· d ' . " . , , ."n proPOZltl1 eu su lect nc ellnlt, 10 oS1ln pronume e persona one atuncl

n-="""""J dnd ne referim la oamcni, pcrsoane. De obicei, corespondentlll in limba~ romana estc [onn;.) de persoana a doua singular a pronumelui personal

("tu"), cu vuloare gencriea:

One oOen hears about

such things,

One cannot always avoid it.

One has to do what one

has promised to do.

- Auzi adesea despre

3stfel de lucruri.

- Nu po\i 5.'\ evili asta intotdeaunll.

- Trcbuie sa faei ceea ce promili.

CD

Relineli ca prollumele one este unnal intotdeauna de un verb 1'1 persoana

a treia singular., /

One este de ascmcileu f%sit ;'1 propozi!ii slibordol/ale inlrodllse de "who/tll(ll" sail ill cOllstruc,ii

ilifinilil'(lle. ill limbu roll/filla, corespOIulellwl !II; ar ji expresia "11111/1 dill Ire aceia carc ... "/"11/1(1

tlimre acelea care,., ".

lata ~i catcva cxcmple:

He is not one who forgets names easily.

29

- Nll eSle unul dintre acei<l care uiui. u~or numele.

He is one who thinks he can say

everything.

He is not onc to support you.

• - EI este unul din aceia care crcd cil. pot spune

Orlce.

- Nu este unul din acela care Ie suslin.

in exerci\iul unnator veti verifiea in ce masurll ali invatat noile reguli gramaticale. Traductliunnaloarele propozilil in limba engleza:

lei unul dintrc noi nu I-a semuat vrcodata.

EI \,ola sa cumpere ni~le discuri LP.dar nu mai erau deloc.

Speram sa-i intalnim pe c:iliva dintre ei,

dar niei unul nu era acola.

Nu eSle prea preten\ios la alegerea hainelor.

Nu Ii s-a spus mare lucru dcsprc

piesele componclltc.

intiii trebuie 53 treci pc la vam!.

Nu sum dintre aceia care se entuziasmeaza u~or.

> "lone of u.<; has e",er ". ned It

> He wanted 10 bu~ wme long-pla)'mg recordsbUI there were none

> \\le hllptd to me.:t some of them.

bUI none \\ as the~_

> lie IS none 100 cnticallll choosIng hIS clothes.

> The)' wcrc told nothIng much about

components.

> One ha$ to go through CUS10111S fi"t

> I'm not one to get exclled easIly.

Verbele oux;liart! PO!fi folos,,#! mdependem in limbo ellglco (de exemplI/ fo be, to ha\'c ,ti altele).SQII por intra rn alctitllit1!a formelor campl/se de rimpun. diate::o posh'u, forme intel'Ogat;\'e sau/legatil'e. de exempll/:

He is reading a nc\\'spapcr.

Did she pass that exam?

We shall not finish work.

It was broadcast this morning.

The)' havc brought it with them.

What do ),ou think of it?

- EI clle~ae un ziar.

- Ea a luat examenul acela?

- Nu ne vom tennina trcaba.

- A fos! difuzat azi diminca\l.

- Au adus-o cu ei.

- Ce crezi despre asta?

CD

in propo:l!ii de aces! rip, al'em 111I pred;caf complex. format din allXUiar ~i verbul de cOlljl/gat.

in propozi,,-Ue iI/limbo engle:ii, l'erbele modale (un. must) trebl/;e folosi!e imprelll/ii cu alre verbe.

pentnl Q forma un prediCtlt cOlI/plet, de exemplu:

You can finish it in time.

He must leave early.

30

- POli tennina la timp.

- Trebuie sa piece devremc.

/ ,Existn un singur caz in care verbul de conjugal nu urmenzi'l. obligaloriu

dupa auxiliar sau modal, ~i anume atune! cand vcrbul de conjugal este

prccizat fie in propozilia precedenta, fic in propozilia unntltoare, decx:cmplu:

They can and must do it.

He has not lold me yet, but he will.

You think we haven't workedhard, but we have.

- Ei pot ~i trebuie sa raea aSia.

- inca nu mi-a spus, dar 0 va face.

- Crezi ea noi nu muncim din

greu, dar a$8 este.

/

CD Forma de mjiniti\' a \'erbuilli de conjuga, precedur de 111I w!rb modal sail Qllxiliar nil este ,-mati/ifde

prepo=i{ia to $i 1111 acceptci "id 0 terminatie, de exemplu:

She can go if she wants to.

Will they help us?

He would leave first.

Sa folosim acum verbele modale in propozltli simple.

Poate merge daca "rea.

Ei ne vor ajula?

Ar pleea primu\.

lerhlll can exprimii eapaelfolea, posibiliwlea sau pennisimJea, co de e.xemplu:

He can sing well.

It can happen any moment.

Wood can be used for that.

You can have one of lhem.

How can you refuse 10 do Ihat?

Such jobs can be boring.

- EI ~tie sa canle bLOC.

- Se poate inlampla ill orice moment.

- Lemnul poale fi folosit pentru aceasta.

- J>Oli lua una dinIre elc.

Cum pOli refuza sf! faci asia?

Astfel de slujbc pot fi pliClisitoare.

CD Can poate.fif%sil ~'i ell w.rbe ca to see, to hear: eOIJstnlC(ill 1'(1 {Illea I'a/oaretl pre:elltllilli eOlltinllll,

il1ll"ltClil accsle \Ierbe nil admit oceasltifomu!:

[ can see them coming here.

[ can hcar some noise.

Ii vad vcnind aieL

Aud OI~te zgomote.

CDDllpii cum deja $tili. verbll/ could este eehl\'olelltullui can ;11 prupo:i(ii la WI limp Irecul sail in

propo:i(ll eomliliol/ale. Dar can I/U are limpu/l'litor $; nici /lU formea:t! timpur; compuse. ill astfel

de Ctl:lI,., sefolose$te UII aJt verb ell sens asemiiniilor:

\0 be able 10 > (tu bl- elbl uJ - a pUlea, a Ii eapabil sa

To be able 10 pootefi folosilia toate timpurile, dq; Ia pre:enllli simpIII $; trecuwI simplll sefolosesc

(ormeIe can $1 could, fi!tld mai seurle. Atl/llci cand folosim constrUC/1lI to be able to /0 rrecUlul

Slillplll, se accenil/ea:a ideeo cil ct!Va deja a fast reaiJ:at.

31

Sli analizam folosiTea construqiei to be able lola diferite timpuri:

I was glad thai I was able to get away. - Eram bucuros eli am reu~it sa plee.

I haven't been able 10 read that book. - Nu am putul sli cilese cartea aceea.

We shall be able to repair it ourselves. - 0 \10m putea Tepara noi in~iJle.

CD Constmc/ia could ha\"c + parlidpiu trecut estefolosita pefllnt 0 #!.xprimu ideea eel ce\'Q cot? ar jifoslla 10SI posihil In (recut nu a Ul'Ut loe in reali/ale, de exemptu:

They could have seen it if theyhad arrived earlier.

- AT fi putUI sa 0 vada dacii

ar fi ajuns mai dcvreme.

I could h:we told you jfwe had met - Ti-a~ fi putul spune, dacli nc-am fi intalnit.

AiD cum probabil (I{i obserl'lll, COIIstrilcrill aceasra Sf!foJose~'e de cell! mai llllilte ori iii propo=itii

SIIbordollale condirionale de lipullrei.

- a avea voie, a puleaitul:'ll a1:uJtu)to be allowed to

...~~~/ Penlru a exprima pennisiunea. se folose~le unnitoarea construqie:

IBi3Exemple de propoziiii:

LaSI week she was allowed

to stay Oul late.

- SapIa mana trecUla a avut voie

sa stea arari pini taniu.

\Ve were allowed to go to

the cinema that night.

- in searn aeeea am avut vOle

sa mergem la film.

Pf!11/n1 0 exprima permisiwlea in I'Qrbireo indirecta. ef!1 lila; uQf!sea Sf!folost!~/e could'CDMother said that we could play outside. - Mama a spus ea ne putemJuca afari.

Sa rezolv3m un ultim exerci\iu de gramatiei din 3ceasti parte a leqiei, pentru care este ne\Ole de

mare aten\ie. Trndueeli in limba engleza unnatoarele Propozilii:

Poate sa faca aSia, dar nu ~tiu dad. 0 va face. >Ih c d, It. bl don't lnow f

POli ~i trebuie si ne spui. >You can and must tell us

Vei merge acolo singur? >Will you go therc alone)

Po\i sa a la~i aiei dad. vrei. >y u c: lea\e II hc~ fyou want

Unde ai unnirit programul? >\\ heft. did .. eu "'iuch the P''''IIl'''''':::

Au livrat deja marfa? >i 1.1\ c they ddt\ efcd th~ mCll:hand

~tii ee inseamna asia? >Do \ U lno'W \\hat this III an'....

Totul eSle plitit. ma; has b«n r.lld for

Cilatoreau eu trenul.

32>Thc er.: Il':welhng b~ tram

Ei au promis sa scrie scrisori, dar pana acum. ..

nu llU scns mCI una.

Nu ~tiu cum te poate ajuta :leest lucru.

> They promIsed to write letters but so filr

they h:lve \\·otten 1I0ne.

> 1 dl'n't know how thaI can help you.

Trebuie sa plalc~ti inainte de (data de) paisprezece. > You must pay before the fourteenth,

A avut voie sa-~i ia intai carlile.

Profesorul ne-a spus cil in ziua aceea

putcam plcca devreme.

Ea ar fi putut prinde Ircoul daea

s-ar fi grabi\.

Eram bucuro~i ca am putut sa oe aparam.

Vom putea sa ne intoarccm la limp?

Este mie, dar cu nimic mai ienin.

Croeodi!i? Nu am vazul nici unu!.

Intr-o aSlfcl de situa\ie trebuie sa alegi.

> lie was allowed to get his books tirst.

> The teacher saId th:lt we could

leave earlier that day.

> Shc could hav~ caughl the tram If

she had humed

> \Ve were glad wc had heen able to defend

ourselves.

> Shall we be able to return III tllne?

> It's small, bUl110nC the chearer

> Crocodiles? We saw nonc.

> One has to cho(lsC 1O such a sItuatIon

Este unul dintre aceia care nu pot aseulta niciodata. > lie IS onc who can never listen.

Nu este mare [ueru; nu simi nimic. > It's nothl11g much: I don't feci a thlllg.

Ne vom fixa in memorie anumite clemente din vocabularul nou inva\at, tradud'ind in limba engleza

unnatoarele propozi\ii. Ele akatuiese un scun dialog:

Laura: Este ceva in neregula cu > Something Is wrong with my

casetofonul meu. cassette recorder.

Chris: Nu mai merge deloc? > Doesn't it work at all?

Laura: A, nul Inca mai pot asculta casete ~i > Oh, no! I can stililislen 10 cassettes and

lnregistra muzica. dar nu pot sa derulez record music, but I can't wind

caseta inapoi. the cassettes backwards

Chris: Da-mi sa vad. Este un aparat > Let me seo. II's quite an old-fashioned

destul de vechi, nu-i a~a? recorder, isn't it?

Laura: Pai, il am de 15 ani. Apasa butanul acesta

cand vrei sa opre~ti caseta sau sa scoti

suportul pentru casete,

Chris: Acum porne~le ~i. .. banda

nu se mi~ca Ina'nte!

Laura: Ma tem ca este timpul sa cumpar

un casetafon nou, modern.

33

> Well, I've had it for 15 years Push this

button when you want to slop

the cassette or to eject the cassette holder.

> Now start and . the tape isn't

moving forward I

> I'm afraid It'S high time I bought

a new modern cassette recorder

Citili aculn cu voce lare urmatoarele setun de cuvinte, care conlin suncle idcntice:

leI} .J "I J

tape signature wind eject

erase video sign record

turnlable ill bright casselle

able bring live illegible

page switch kind request

34

LECTlA 12 - PARTEA A DaUA,

in accasta parte a lcclici vorn rccapitula loate problemele de gramaticii prezenlate in celc doua lectii.Traduce!l in limba cngleza urmatoarcle propozi!ii:

AsIa era lot ce a putu! el sa vada.

Vrei sa spui ea asIa eSlc lol?

TOli oamenii de pc strada s-au uitat la !loi.

ESle eu atal mai risenn! iarna.

Fiecare dintre accste aparale are telccomanda.

Fiecare casa de pc strada aceea a fost afcctata.

Is-au oferillOale posibilitii!ile

Sii-~l retraga banii la limp.

Vel plerde bani in orieare din (cele doua) cazuri.

Nu pot sa aleg eu adevarat intre acestea doua,

ap ea Ie voi lua pe arnandoua,

A prim it a rcdueere (de pre\) atat la stalie

Cat -5i la ampJificator.

Au trecut doua ma~ini, dar nici una nu era

a tatalui meu.

Fiulmeu nu era aeolo. Nici al lui.

Nlcl unul dintre ei nu era nou.

Salanultau nu este prea mare.

Ce puteai face de unul singur in acel caz?

Nu eSle unul dintre aceia care se piling mult.

Maine nu va fi nici 0 emisiune.

Credeam cli munee~te, dar nu era a~a.

Cuvintele ei pot insemna oriee.

Nu pOli fi serios tot timpul.

Ne-am putut intoaree eu un autobuz mai taniu.

Nu era sigur daeii va fi in stare

sa eancureze.

Ai fi putut sa-l vinzi daca ai fi incercat

rnai mult.

El a spus ca pulem chcltui banii .

•Au aVUl voie sf! sica 0 saptamana.

J5

> Thm W:lS all h~ wa~ able 10 ~ee

> Do you mean lhl~ l~ alP

> All the people 111 the ~treel looked at us

> II's a11llt.: nl.J,.ll:r In lhe Wllller.

> Fach of these M~ts has remote conln1!.

> rvcry house In Ihi~ lolreet \\,15 damaged.

> lie ".I!'; gl\l:n evcry 0rrortunJly

\0 wilhdnm 1m. lllilney in lime,

> You l\l1ll~hC Illom:y 11\ e.lcn C;JSC,

> 1 Clll1't rCilllv dlOSC bdwc.:n thc!>e two.

so nltnh both of them.

> lie ~Ul a dIS(;OUm un hoth the tullcrand amplifier,

> Two cars p,ls~cd. but neither I~a!'>

my father's.

> f\.ty son \\-as nOI lhcn: "clther 1\ as IllS.

> Nonc of them \V,L" ncw

> Your ",agcs nn: not !O.l high.

> Whal could one do alone III lhat elise?

> He l.~ no! one to complalll much.

> There \\ III be no broadcnsl tllrnorrow.

> I thought he wa~ wnrkmg, but he \\a~n'l.

> Hl"f words can mcan nn~th1ng.

> You can', be Sl'f!nus ailihe tune.

> We were able 10 n:tunt by <l Inter bus.

> Ik w<lsn't sure If he .... ould be <lblc10 compete

> You could havc sold Illt'y<l!J had Incd

harder.

> He .:ud .... c could ~rcnli the money.

> Ihcy ,"ere allo\\cd to stay for a week.

in aceSI ultim exereiliu complela1.i spatiile lib;re din propoziliile de mai jos:

- She >I1d"n· ~en abl IQ do all the w

- He said il was >.IIl.

bash<.

cannot always prevent It

- She >.\ allll\\ed to keep the resL

->(

- He said I x' .uld nOlleave yet.

- >Al .., sets in Ihis shop can be paId for

In Instalments.

- I x, uld go there if I had Ihe moncy

- There is another film >c t Thursday.

- >They have >c\ crv reason 10 be glad.

- We >."'e,c ahk 10 get the last uc\';ets

- > \ II people necd sleep.

- They >un tell you more aboul It

- The old set is >:"l , the worse than

this one.

- >Ha... C' you repaired the washing macluM'?

- I can't paint, but she can.

- > pnt of these people knows

how it works.

- >Arc they leaving soon?

- Some cows were grazing on >c sIde

of the ditch.

- It is >bllth dangerous and ddficulL

- >f) ~ who always complains IS nOl cas)

to live with.

- There was a shed behind >t: house

- Here are two more lellers. >1 ha\e to

be answered today.

- I tried two pairs, but >:1

fitted.

- I haven't seen this programme>

36

Nu este u~or sa Irnle~tl cu cincva carese plange intotdeauna.

Vor pleca in cuni-nd?

Ea nu a putul face toatA Ireaba.

Am pulu! sa facem rost de ultimele bilete.

Am probal doua perechi, dar niei 0 pereehe

nu s·a polrivit.

Ei iIi pot spune mai multe despre asia.

ESlc alat periculos, cal ~i dificil.

Ai repaml ma~ina de spalal?

Poftim inca doua scrisori. La amandoua trcbuic

sa se raspundc'l ast3zi.

Eu nu ~tiu sa piclez, dar ea ~tie.

Ni~te vaei pa~teau pe fiecare pane

a ~an\ului.

Eu nu am vazut emisiunea aeeasta. Nici el.

Au toate motivele sA fie bueuro~i.

A~ pulea sa merg acolo dad a~ avea bani.

A spus ca nu pot pleea inca.

in fiecare joi este alt film.

A avut voie sa pastreze restul.

in spalele fiecarei case era un ~pron.

A spus eli asta era 101.

Nici unul dinlre ace~ti oameni nu ~tie

cum funqioneaza acest eeas.

Nu pOli sa impiediei asia imotdeauna.

Toale aparatele din acesl magazin se pol plati

in rale.

TOli oamenii au nevoie de somn.

Aparatul cel vechi nu este cu nimic mai prejos

decat acesla.

12.3. One ca sublect nedefinll, cand estc Yorba despre oameni:

12.7. Verbul modal can expnma capacitatea. posiblillalea sau pennisiunea:

12.4. "One" in propoZ1tll 3tributlvc ~i construc1ii infinitlvale descrie un 3numlt fel de persoana:

- inca nu mi-a spus, dar 0 va face.

- EI ~tle sa cante bine.

- Po!i lua una din cle.

- lemnul poate fi folosil penlru aSIa.

- Nu PQ!i sa evi!i asia inloldeauna.

- Am observal asta nu prea curand.

- Vrea bilete? u a mai ramas nici unul.

- M,*ina mea nu este ell nimic mai prejos

decal a lui.

- Nu esle una din acelea can:: uil3 u~r numele.

- Am adus asIa cu noi.

- Nici unul dintre aparntelede radio nu esle ieflin.

- Nu puteam face absolut nimic.

37

lie has nOI laid me yet, but he will.

You can have one of them.

We have brought it with us.

He can sing well.

Wood can be used for Ihat.

My car is none the worse than his.

We noliced it nonc 100 soon.

One cannol always aVOid it.

None of the radios are cheap.

He wants tickets? There are none left.

There was nothing much we could do.

She is nol onc \\ho forgets names easily.

RECAPITULAREA LECTIEI 12•

12.6. Un verb auxiliar sau modal poale Ii folosil independent daca se refen'i la un verb men\ionatinainte sau dupa cl:

12.5. Verbele auxlhare ~I modale trebuie sa fie unnale de aile verbe penlru a fonna predicalecomplele:

12.1. None ca pronume nehalaml ~i CD. adverb:

12.2. Nothing lIluch ca adverb. avand sensul de "nu e cine ~tie ce", "nu e marc IUCTU" in vorbireacolocviala:

12.10. Conslruqia 10 be allowed 10 exprima pemllslUnea:

12.1 J. renlru a exprima pennisiunea in vorbirea indireclli., eel mai adesea se folose$le could:

12.8. Construelia to be able to sc folosc$tc in speeiill pentru a realiza timpurilc eompuse aleverbului can:

- In seam aceea am avul vOle sa mCTgem

la film.

inca flU am putUI sa 0 citesc.

- Ar fi putut sa 0 vada daca

ar fi ajuns mai devreme.

- Mama a spus ea ne putem juca afm.

38

We were allowed to go to the cinemaIhal night.

I haven'l been ilble 10 read it yet.

They could have seen it if they

had arrived earher.

Mother said we could play outside.

12.9. Could have + panicipiul trecul:

TEMA PENTRU ACASA 12

A Traduceli umlaloare!e propozi\ii in [imba ramana:

I. I feel none the better after sleeping so long.

2. One who doesn't like other people cannOllike himself.

3. I haven't been able to find this street,

4. She says she has paid, bUI she hasn'\.

5. J could have heard it if [ had turned on my radio earlier.

6. None oflhe witnesses knew which direction he had come from.

B. Traduce!i umlatoarele propoziiii in limba engleza:

I. Trcbuie sa munce~ti ea sa traie~ti.

2. POli sa Ie duei, daca Ie intorci inainte de (ora) unsprezece.

3. Ei :>i-au vfmdut casetofonul.

4.

5.

6.

Tata a spus eil ne mai putcm juca 0 jumatate de ora.

Vom putea ob!inc informaliilc neccsare.

Ce ascunzi la spate? •

C. Alcgc!i sinonimul coreet (cuvi'intul ell accJa~i sens) sau definitia corecHi a unnatoarelor cuvintc:

I

2.

"Illcgible"means:

a) very ill

b) difficult or not possible to read

c) out of order

"To record" means:

a) to tape

b) to write

c) to report

4.

5.

"A turntable" means:

a) a pan ofa radio set

b) apartofaTVset

c) a part of a record player

'To request" means:

a) to ask (for)

b) to repeat

c) to refuse

3. "Captivating" means:

a) catching

b) continuous

c) excitin..g

39

-VOCABULARUL LECTIILOR 11 ~I 12

accessible

amplifier

10 amplify

to announce

announcer

backwards

to be able to

to be addicted (to)

to be allowed 10

bolh

bright

broadcaSl

to broadcast

broadcast

bullon

caplivallng

casselte

cassette holder

cassette recorder

chance

channel

clear

commercial

componenl

contrast

to control

convenient

critical

distorted

to dub

> [akse-sibIJ

> [EmphfaJal

> (IU Emplii.tl]

> [10 an.un!>J

> [anaunsa' J

> lbEk Uil1tJl:J

> [tubl:C/bltuJ

> l tu hi: adll..lld (tul)

> [tll hi: ill.ud IU)

> bau"PJ

> [bmit}

> (bro:dka stJ

> [IU bnnlka:sl]

> [bro'dklUl]

> Ibam)

> [LEpu elflO']

> lka~elJ

> [lB.ethaull1a J

> [kasel nLo·'lIa'J

> [t~En~l

> ll~EnlJ

> I"ha']

> kama l'alJ

> lkampaunant)

> ~ontra: I)

> [lU kantraul]

> {I..al\\ i manti

> IkritlklJ

> [dlstO·1tldJ

> [lUdabJ

40

- accesibil, disponibll

- amplificator

- a amplifica

- a anun\a, a prezenla

- cram Ie

- inapoi, in spate

- a pUlea, a fi capabi! sa

- a fi dependent de

- a avea voie, a putea

- amiindoi, amandoua. 3mbu,

ambele

- Iuminos, stralucllor

- emisiune radiofonrca

- a trans mite

- fanna a II-a ~i a 1I1-a a \crbului

"to broadcast"

- bUlon; nasture

- captivant, pasionant

- caseta.

- suport penlru casete; carasi

- casetofon

- ~ansa, ocazie

- canal

- clar, curnt

- comercial

- componenta, parte, pit-sa

- contrast

- a conlrola, a line sub control

- convenabil; comod

- critic; pretentios, selectlv

- deronnal, distorSlonat

- a dubla, a sincroniza

each > [l.l$]

either > [1:IYa'][aID'il']

to eject > [tu idJ{'ktJ

to erase > [tu IreizJ

forward > I fo:"'a'd]

illegible > (ill'dJabl]

Informed > [info: 'md)

Interference > [lnta'lbransJ

to Inlerrupt > [IU tntarapt]

listener > [lisna']

h\e > [lal\J

long-playmg record > llO: n"l plem' 'reko.'dl

loudspeaker > [laud~pd,;a 1

neither > [ni:D a J [laID'a')

none > lnan]

old-fashioned > Iauldt"l:~anJl

picture > I piktOfa'l

picture tube > [pikha'tlU:bl

portable > lpo:',ahl]

programme > lrdiugrbn]

to push > ttupu~]

reception > l ri~cp~alll

record > [rC'ko:'dl

10 record > l tu nko"dJ

recording > lnko"dlnl'

I)

record player > Ireko:'d plela:'j

remote control > (rimaut kanlraulJ

to request > ftu nk e~IJ

41

- fiecare (din)

- fiecare din cei doj/cele doua

- a scoate, a arunca, a da afam

- a 'jterge

- inainte, in fata

- indescifrabil

- informal, la curent cu

- interferenla, paraziti, bruiaj

- a intrerupe

- ascultator (radio)

- (despre tran.fmisillm) in direct

- disc LP

- difuzor, megafon

- nicl unul din cei doilnici una din

cde doua

- nlci unul, nici una

- demodat, de morla veche

- Imagine; lablou

- cmescop

- portabil

- program, emlSlune

- a impinge, a apasa

- receplie

- disc; record

- a inregislra

- inregistrare

- pick-up

- lelecomanda

- a cere, a prelinde

subtitles > tsabtattl7J

switch > (s"it~J

to switch over to >(IU\lt iluva'tu)

to tape > ftu telp]

telecast > (t('l1ka:5tl

request programme > Ink~e,-I pfiiugrEm]

respect > ( m.pekt)

screen > lslm:nl

sensitive (to) > lsrnl.ltl\l (IU)]

set > ["etJ

to sign > [tu sam]

signature > "Igmt,d"]

station > [stel~nJ

to televise > (IU tell\wz]

topical > [ loplkl}

tuner > (tlunil' I

to tune in 10 > (IU lIu.n In lU)

to turn down > [Ill t<l'n daun]

turntable > [Ii- f nlethl]

to tum up > (tu t;)-'n ap)

video tape > ( \-idl3u 1t~IP ]

viewer > l \ iu:a']

\-olume > l \ol/Um)

to wear out > (IU "e;jf aut]

to wind > [IU ~all1d J

wore oul > ["0 ' autl

- actual, de actualitate

- privin!a; punct de vedere; respect

- forma a II-a ~i a III-a a \mulul"to wind"

- eeran

- senslbil (la); de precizie

- fonna a Ill-a a verhulUl

"to wear OUI"

- sel; aparat

- forma a II-a a verbului"to wear out"

- a se rl\suci, a se invarll; a derula

- a uza, a epUlza, a eonsuma

- volum, sunet

- telespectalor

- easeHi video

- platan (de patefon, pick-up)

- sta\ll:, post (de radiO,de feleviziune)

- a Imq;ora

- a prinde (un post)

- antena, receptor la radiO. TV

- emisiune cu dedic3lii (muzicale)

- a semna

- a leleviza. a lransmlte la televizor

- subtilrare

- transmisie, emisiunede televiziune

- a inregistnt

- a schimba canalul, a trtt'e pe

- intrerupator, comutator

- semniHura

- a man

42

> '''o'n aU11

> {"aundlwound

worn out