8
EINFACH BESSER ITALIENISCH ADESSO Deutschland €7,90 CH sfr 13,00 A·E ·I ·L · SK: € 9,00 7 18 PA L E R M O LA NUOVA WARUM SICH KUNST UND KULTUR DIESEN SOMMER HIER TREFFEN 21 Sprach- spiele für den Sommer L’italia a tavola Chinoo, spuma cedrata, crodino… l’Italia da bere. AttualitÀ BICI versus AUTO Chi vincerà?

EINFACH BESSER ITALIENISCH

  • Upload
    others

  • View
    25

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EINFACH BESSER ITALIENISCH

EINFACH BESSER ITALIENISCHAD

ESSO

ADES

SO7

/ 201

8

Deu

tsch

land

€7,9

0CH

sfr

13,

00A

·E ·I

·L ·S

K: €

9,0

0

7 —18

VIA

GG

I Pa

lerm

o •

L’

ITA

LIA

A T

AVO

LA D

al c

hino

tto

al c

rodi

no: a

bib

ite a

nalc

olic

he it

alia

ne

• L

ING

UA

Spe

cial

e 21

gio

chi g

ram

mat

ical

i per

l’est

ate

PA L E R MO

PA L E R MOL A N UOVA

WARUM SICH KUNST UND

KULTUR DIESEN

SOMMER HIER TREFFEN

21Sprach-

spielefür den Sommer

L’italia a tavolaChinotto, spuma

cedrata, crodino… l’Italia da bere.

AttualitÀ

BICI versus AUTOChi vincerà?

Page 2: EINFACH BESSER ITALIENISCH

Ihre Lieblingssprache kommtmit ins Gepäck.

Das Sommer-Abo:4 Ausgaben lesen, 3 zahlen.

Jetzt Sommer-Mini-Abo bestellen* Kurzlaufzeit 4 Ausgabenin 6 SprachvariantenPerfekt für die Urlaubszeit

spotlight-verlag.de/sommer

25 %sparen!

* 4 Ausgaben zum Preis von 3: € 23,70 / BSL 38,70. Aktionszeitraum: 29.05.-31.08.18

document5593705053195434185.indd 1 07.06.18 09:41

Page 3: EINFACH BESSER ITALIENISCH

ADESSO 7/2018 3

EDITORIALE

ROSSELLA DIMOLADIRETTRICE

il riconoscimento , Anerkennung

la cronaca , Lokalnachricht

valere la pena , sich lohnen

nobile , edel

il sindaco , Bürgermeister

la rinascita , Wiederaufleben

l’arricchimento , Bereicherung

fastoso , prunkvoll

miserabile , elend

sovrapporsi , sich überlagern

convivere , zusammenleben

accadere , passieren

ospitare , zu Gast haben

itinerante , Wander-

reimmaginare , sich wieder vorstellen

condividere , teilen

toccare , hier: ansprechen

cruciale , entscheidend

affidare , übertragen

spalancare , weit aufmachen

schiudere , öffnen

il lungomare , Strandpromenade

l’intervento , Maßnahme, Eingriff

l’accoglienza , Empfang

Care lettrici, cari lettori,PALERMO è quest’anno CAPITALE ITALIANA DELLA CULTURA. È un ricono-scimento importante per una città spesso al centro di cronache drammatiche,

che vale la pena di riscoprire nella sua luce più nobile. Per il sindaco Leoluca Orlando questa scelta “conferma lo straordinario momento di rina-scita della nostra città e il suo essere divenuta capitale del dialogo e dell’ar-

ricchimento tra le culture, che è la base di una cultura che guarda al futuro”. Fastosa e miserabile, misteriosa e sensuale, Palermo è una

CITTÀ COSMOPOLITA che è stata araba, bizantina, normanna, fino a diventare italiana. Le epoche storiche si sovrappongono e convivono nelle piazze barocche

e nei quartieri più popolari, nei palazzi nobiliari e nei vicoli della Vucciria, il mercato dove tutto accade e tutto si vede. Ma c’è di più, fino al 4 novembre

Palermo ospita Manifesta 12, la Biennale europea itinerante di arte contem-poranea. È stata scelta perché “la storia e il carattere di Palermo fanno della

città un LABORATORIO IDEALE per reimmaginare, da una prospet-tiva mediterranea, i VALORI LIBERALI che condividiamo e toccare questioni cruciali del presente e del futuro delle città europee, come

migrazione e condizioni climatiche”. Commenta così Ippolito Pestellini Laparelli, architetto-artista messinese cui è stata affida-

ta la funzione di mediatore creativo di Manifesta 12.

Dunque un 2018 eccezionale per Palermo, una città aperta che spa-lanca le porte dei suoi palazzi all’arte internazionale, schiude i parchi e il lungomare alle istallazioni contemporanee, alle performance e agli

interventi urbani, ma soprattutto, come è stato sempre, si apre all’ACCOGLIENZA.

L’ITALIANOPER FARE BELLA FIGURA Parole per stupire chi ascolta.

portento

L’ITALIA A TAVOLALa mitica cedrata insie-me alla spuma e al chinotto è protagoni-sta dell’estate italiana.

Page 4: EINFACH BESSER ITALIENISCH

Foto

: XX

X

4

SERVIZI10 VIAGGI PALERMO D Der sizilianische Schmelztiegel ist

Trendmetropole 2018.

24 INTERVISTA FRANCESCO MALGAROLI D Der Journalist und sein Neuanfang nach

dem Schlaganfall.

26 STILE LIBERO IL CAPPELLO M �

Coppola, paglietta, lobbia... die Hutmacherei ist eine Kunst.

40 L’ITALIA A TAVOLA LE BIBITE M

Genießen Sie Chinotto, Cedrata und Spuma anstatt Schorle.

70 PICCOLA BELLA ITALIA GAETA M �

Berge, Strand und Meer, so weit das Auge reicht.

LINGUA48 PAGINE FACILI F Italienisch leicht gemacht.

51 LE SCHEDE DI ADESSO Sammelkarten, u.a. mit Übersetzungen,

Übungen, Alltagsitalienisch.

53 L’ITALIANO PER ESPRESSO F M I vostri dubbi: „a me“ oder „mi“? L’italiano dal vero: la posizione del pronome.

56 UN MONDO DI PAROLE M Wörter, um Ihr Italienisch zu verbessern.

57 LINGUA VIVA M Konjugieren leicht gemacht!

OPINIONI18 L’ITALIA IN DIRETTA M Die Rettung Roms mit dem Rad?

Von Riccardo Iacona.

34 PASSAPAROLA D Trügerische Wahrheiten,

von Renata Beltrami.

46 TRA LE RIGHE D F

Ghali Amdouni, von Stefano Vastano.

RUBRICHE 03 EDITORIALE Von Rossella Dimola.

06 NOTIZIE DALL’ITALIA F Neues aus Italien.

09 POSTA PRIORITARIA F Leserbriefe.

22 SCALA B INTERNO 5 M Zwiespältige Gefühle in der

Lagunenstadt.

23 SCHERZI A PARTE M Lachen mit Lucrezia.

32 GRANDANGOLO M �

Der Mann, der die Zukunft malt.

35 PASSEGGIATE ITALIANE M Augsburg: Ein Hauch von Italien

in der Fuggerstadt.

38 SVOLTE M 1545 – der erste echte und älteste

Botanische Garten.

66 LIBRI E LETTERATURA M D I capolavori della letteratura italiana:

Ragazzi di vita.

74 TEST M ADESSO lesen und gewinnen.

76 CAPIRE L’ITALIA M Eine Sportzeitung in Rosa, wie das?

ADESSO 7/2018

SOMMARIO

30COSE M

Il Toscano: Die Zigarre

mit dem Kultfaktor!

4

Foto

: Ale

ssan

dro

Saffo

/ Sim

e/H

uber

Imag

es

40UN SORSO D’ESTATELust auf fruchtig-leichte Erfrischung?

58I GIOCHI

DELL’ESTATE F M DDie Adesso-Sommerspiele

für „rätselhafte“ Abwechslung.

3

T A R M Q L P

C R U C P S U

M A M O I E L

N P O G C M I

C A R O C O T

S C O M O D O

D Z S S L E A

C F O P O S G

S L A A E T G

B R U T T O USTA-

-SO

2

Page 5: EINFACH BESSER ITALIENISCH

Foto

: XX

X

5

ZEICHENERKLÄRUNG UND LESER-SERVICE

FACILE A2-B1 Grundstufe

MEDIO B1-B2

DIFFICILE C1-C2

lettera Unterstreichung unregelmäßige Betonung

Hörtext Tel. +49 (0) 89-85681-286

AUDIO ADESSO AUDIO Texte zum Anhören

PLUS � ADESSO PLUS Thematische Sprachübungen

26TANTO DI

CAPPELLO! Hut ab!

Die Geschichte des italienischen

Hutes.

70GAETA Schmuckstück in spektakulärer Lage.

46MUSICA

Ghali, der King des Trap.

www.adesso-online.de Unsere Homepage: Aktuelle Meldungen, Übungen, Rezensionen… Mit ADESSO Premium freier Zugang zum Nachrichten- und Übungsarchiv.

Abonnenten-Service Tel. (0049) 89-12140710 fax (0049) 89-12140711 e-mail: [email protected]

Italiani. Chi siamo? Le MarcheAlla mostra d’arte

VOCI D’ITALIA

VIAGGI

SPECIALE LINGUA

AUDIOEINFACH BESSER ITALIENISCH

7 —18 VIAGGI

Palermo SPECIALE LINGUA

Le professioni e i mestieri

PLUSEINFACH BESSER ITALIENISCH

€ 4,

80 (D

) | €

5,3

0 (A

) | s

fr 7

,30

(CH

)AD

ESSO

EINFACH BESSER ITALIENISCH

ADES

SO

ADES

SO7

/ 201

8

7 —17

Deut

schl

and

€7,90

CH sf

r 13,0

0A

·E ·I

·L ·S

K: €

9,0

0

VIA

GG

I Pa

lerm

o •

L’

ITA

LIA

A T

AVO

LA D

al c

hino

tto

al c

rodi

no: a

bib

ite a

nalc

olic

he it

alia

ne

• L

ING

UA

Spe

cial

e 21

gio

chi g

ram

mat

ical

i per

l’est

ate

PA L E R MO

PA L E R MOL A N UOVA

WARUM SICH KUNST UND

KULTUR DIESEN

SOMMER HIER TREFFEN

21Sprach- spiele

für den Sommer

L’italia a tavolaChinotto, spuma cedrata, crodino

Italia da bere. AttualitÀ

BICI versus AUTOChi vincera?

GRAMMATIK-ERSTE HILFE

I verbi rif lessiviWORTSCHATZ

Al concertoHÖRVERSTÄNDNIS

Il giallo italiano

7 —18

ADESSO IN CLASSE 7/2018

EINFACH BESSER ITALIENISCH

ADES

SO

ADESS

O7 / 2

018 7 —17

Deutschla

nd €7,90

CH sfr 13,

00A·E ·

I ·L ·SK: €

9,00VIAGGI

Palermo

• L’ITA

LIA A TA

VOLA D

al chinot

to al cro

dino: a b

ibite ana

lcoliche

italiane

• LING

UA Spe

ciale 21 g

iochi gra

mmatica

li per l’es

tate

PA L E R MO

PA L E R MOL A N UOVA

WARUM SICH KUNST UND

KULTUR DIESEN

SOMMER HIER TREFFEN

21Sprach-

spielefür den Sommer

L’italia a tavolaChinotto, spuma cedrata, crodino

Italia da bere. AttualitÀ

BICI versus AUTOChi vincera?

ADESSO in classe ist ein kostenloser Service für ADESSO-Abonnenten in Lehrberufen. ADESSO erhalten Sie im Sammelbezug für Ihre Sprachschüler mit einem attraktiven Mengenrabatt. CPPAP-Nr. 0220 U 92667 Informationen: Spotlight Verlag GmbH, Postfach 1565, 82144 Planegg / Deutschland. Tel. +49 (0)89-85681-152; Fax +49 (0)89-85681-159; E-mail: [email protected]

Impressum: HERAUSGEBER: Rudolf Spindler CHEFREDAKTEURIN: Rossella Dimola FACHREDAKTION: Claudia DriolANZEIGEN: Matthias Weidling

BENVENUTI! in classe

è un inserto didattico che si propone come guida all’impiego della rivista ADESSO e mira a offrirvi numerosi spunti per esercizi stimo-lanti e divertenti basandosi sugli articoli in essa contenuti. L’inserto può essere utilizza-to in classi che abbiano già acquisito almeno le conoscenze linguistiche di base.

Gradi di difficoltà:

F FACILE M MEDIO D DIFFICILE

I nostri simboli:

esercizi fotocopiabili

durata dell’attività

riferimento a ADESSO

riferimento a ADESSO PLUS

ascolto (CD)

Care colleghe, cari colleghi,

un numero, questo, tutto dedicato all’i-

talianità!

A iniziare dall’at-tività 1, in cui i

vostri corsisti potranno imparare

quali sono le abitudini di spesa degli italiani, scopren-do, ad esempio, che spendono inaspettatamente più denaro per l’auto che per l’abbigliamento.

All’attività 2 poi, un esercizio dedicato alla produzione scritta ha come tema uno dei simboli più famosi del made in Italy, nien-temeno che la mitica Vespa.

L’attività 3 prende lo spunto dallo speciale Was ist italienisch?, dedicato al carattere degli italia-ni, e l’attività 4 infine, è incentra-ta su un’altra prospettiva: come vedono gli italiani la Germania? Come considerano colei che nel Belpaese viene definita “la Merkel”?

Buon lavoro!

www.adesso-online.de

1. MEDIO 90 pag. 48 Pagine facili: Capelli, barba e baffi

lettura • grammatica: l’aggettivo gioco • lettura ∙ lessico: capelli, barba e baffi • produzione scritta

2. FACILE 60 pag. 6 Notizie dall’Italia: Dove il mare è più blu

gioco • lettura • lessico: geografia d’Italia

3. DIFFICILE 75 pag. 40 L’Italia a tavola: Un sorso d’estate

lettura • produzione scritta • produzione orale • gioco

4. MEDIO 20 traccia 3 Voci d’Italia: Il vostro copricapo preferito

ascolto • gioco

SOMMARIO

EINFACH BESSER ITALIENISCH

072018

in classe

Ideen und Konzepte für den Italienischunterricht

ADESSO AUDIO Ausgewählte Artikel, Kurz-Interviews, italienische Musik, Übungen zu Grammatik und Aussprache.

ADESSO PLUS Nützlich und unter haltsam: Das Begleitheft zu ADESSO mit Zusatz übungen.

ADESSO in classe Ideen und Konzepte: Kosten-loser Service für Abonnenten in Lehrberufen.

IN COPERTINA Palermo, le chiese di San Cataldo e di Santa Maria dell’Ammiraglio, nota anche come La Martorana.

© A. Saffo / Huber / Sime

10UN CROGIOLO DI

STORIA E CULTURAPalermo, der Duft von

Orient und Sizilien.

Page 6: EINFACH BESSER ITALIENISCH

6

Foto

: Mar

co A

rdui

no H

uber

Sim

e

Notizie dall’Italia

SOCIETÀ

DOVE IL MARE È PIÙ BLUOgni anno le Bandiere Blu premiano le spiagge più belle. Quest’anno in Italia sono 368, 14 in più rispetto al 2017. Le belle spiagge sono ovunque, da nord a sud. La Liguria ha 27 Bandiere Blu,tra cui Pietra Ligure, Loano e Varazze nella zona di Ponente, e Camogli, Moneglia, Lerici e Bonassola in quella di Levante. La To-scana ne ha 19, tra cui Forte dei Marmi, Cecina, Viareg-gio, Grosseto e Follonica. Al terzo posto, la Campania con 18 Bandiere Blu (con 3 nuovi

ingressi: Sorrento, Piana di Sorrento e Ispani). Subito dopo ci sono le Marche, con 16 Bandiere Blu, la Puglia con 14 (3 nuovi ingressi: Peschici, Rodi Garganico e Zapponeta) e la Sardegna con 13 (2 nuovi ingressi: Bari Sardo, Trinità d’Agultu e Vignola). Nuovi ingressi ci sono stati anche per la Calabria (Tortora e Sel-lia Marina), l’Abruzzo (il lago di Scanno), l’Emilia-Roma-gna (Cattolica) e la Basilicata (Bernalda e Nova Siri).Il rico-noscimento dell’associazione internazionale Foundation for Environmental Education premia le spiagge che rispetta-no 32 criteri. Il più importante

è la qualità delle acque, che deve essere “eccellente” du-rante tutta la stagione estiva. Altri criteri sono per esempio la depurazione delle acque di scarico e la rete fognaria, la raccolta differenziata e la corretta gestione dei rifiuti pericolosi. Infine, non ci de-vono essere barriere architet-toniche.

la Bandiera Blu , Blaue Flagge (Umweltzeichen für nachhaltigen Tourismus)

premiare , auszeichnen

rispetto a , im Vergleich zu

l’ingresso , hier: Zugang

il riconoscimento , Anerkennung

l’associazione f. , Vereinigung

rispettare , beachten

la depurazione , Klärung

l’acqua di scarico , Abwasser

la rete fognaria , Kanalnetz

la raccolta differenziata , Abfalltrennung

la gestione , Management

i rifiuti (pl.) pericolosi , Gefahren-

abfallstoffe

ADESSO 7/2018

27

1916

13

8

7

1

28

6

9

18

LIGURIA

TOSCANA

LAZIO

SARDEGNA

SICILIA

CAMPANIA

FRIULI-VENEZIA GIULIA

VENETO

EMILIA-ROMAGNA

ABRUZZO

MOLISE

4

14PUGLIA

BASILICATA

9CALABRIA

In alto: Un trabucco, tipica macchina da pesca

antica, sulle spiagge diPeschici, nel Gargano.

Insieme a Rodi Garganico e Zapponeta, Peschici è

una delle nuove Bandiere Blu della Puglia.

Page 7: EINFACH BESSER ITALIENISCH

7ADESSO 7/2018

MUSICA

L’opera ritrovata

SCIENZA

Come una mano vera

Il 18 luglio va in scena al Covent Garden di Londra L’ange di Nisida (L’angelo di Nisida), opera composta da Gaetano Donizetti nel 1839. È un evento straor-dinario perché la partitura originale era stata persa ed è stata ritrovata alcuni anni fa in 18 raccoglitori della Bibliothèque Nationale di Parigi. Per ristabilire l’ordi-ne esatto dei fogli la musi-cologa calabrese Candida Mantica ha impiegato otto anni. Alla fine è riuscita a ri-costruire 470 pagine scritte a mano. L’opera parla di un soldato innamorato dell’a-mante del re di Napoli e, per non avere problemi con la censura, Donizetti voleva rappresentarla in Francia. A causa del fallimento del te-atro parigino La Renaissan-ce, che l’aveva commissio-nata, non è però mai andata in scena. Nel tempo si sono perse le tracce della parti-tura musicale, ma non del libretto, che Donizetti ha ri-elaborato e portato in scena con il titolo La Favorita. Oggi finalmente l’opera originale può essere rappresentata.

L’OPERA RITROVATA l’opera (lirica) , Oper

ritrovato , wiedergefunden

andare in scena , aufgeführt werden

il raccoglitore , Ordner

ristabilire , wiederherstellen

l’ordine m. , Reihenfolge

impiegare , brauchen

innamorato di , verliebt in

la censura , Zensur

rappresentare , aufführen

il fallimento , Konkurs

commissionare , beauftragen

la traccia , Spur

rielaborare , überarbeiten

VOLARE dipingersi , sich anmalen

l’incipit (lat.) , Anfangsworte

indovinare , erraten

celebrare , feiern

la classifica di vendite , Verkaufsrangliste

stampare , hier: pressen

il 45 giri , Single

la curiosità , interessantes Detail, Neugierde

l’opera , Werk

il gallo , Hahn

ritrarsi , sich selbst porträtieren

COME UNA MANO VERA

la conformazione , Beschaffenheit

il peso , Gewicht

il movimento , Bewegung

piegare , beugen, biegen

afferrare , anfassen

il pollice , Daumen

assumere , einnehmen

il progettista , Konstrukteur

l’assicurazione (f.) infortuni sul lavoro , Arbeitsunfallversi-

cherungsanstalt

durare , halten, dauern

l’intervento , Eingriff, Operation

applicare , anbringen

“Penso che un sogno così non ritorni mai più, mi dipingevo le mani e la faccia di blu…”. Chi ha riconosciuto questo incipit? Sì, avete indovinato, è proprio la canzone Nel blu, dipinto di blu, conosciuta e amata in tutto il mondo come Volare. Domeni-co Modugno la canta duran-te il Festival di Sanremo del 1958, quindi Nel blu, dipinto di blu festeggia 60 anni. Per celebrare la canzone italiana più famosa di sempre, l’unica che è arrivata al primo posto

nella classifica americana di vendite, anche se solo per po-chi minuti, sono state stam-pate edizioni speciali del 45 giri in vinile. Una curiosità è legata alla nascita del testo. Domenico Modugno, che è anche l’autore delle parole, è stato ispirato da due opere di Marc Chagall: La femme au coq rouge, dove un gallo rosso vola nel cielo blu, e Le peintre et son modèle, in cui Chagall stesso si ritrae con la faccia dipinta di blu.

LA PAROLA DEL MESE

VOLARE

FACILE NOTIZIE DALL’ITALIA

È italiana la mano hi-tech simile a una mano vera per conformazione, peso e qua-lità dei movimenti. La pro-tesi si chiama Hannes e può piegare le dita, afferrare e spostare oggetti fino a 15 chili di peso. Il pollice può assumere tre posizioni di-verse. Secondo i progettisti ha il 90% della funzionalità di una mano vera. La protesi è stata creata nel Rehab Te-chnologies Lab, il laboratorio nato dalla collaborazione fra Inail (Istituto nazionale as-sicurazione infortuni sul la-voro)e Iit (Istituto italiano di tecnologia). Hannes fun-ziona con una batteria che dura una giornata intera e non c’è bisogno di interven-to chirurgico per applicarla.

Page 8: EINFACH BESSER ITALIENISCH

8

Foto

: G

ent.

conc

. The

Pus

hkin

Sta

te M

useu

m o

f Fin

e A

rt, M

osco

w

ADESSO 7/2018

Risponde Anna Bordoni, col-laboratrice dell’Enciclopedia Italiana.Legarsela al dito significa “non dimenticare un’offesa o un tor-to per vendicarsi al momento opportuno”. L’usanza di por-tare un segno per ricordarsi di qualcosa è citata anche nella Bibbia. Per non dimenticare bastava legare un filo di seta attorno al dito e il significato del segno variava con il colore del filo. Gli ebrei portavano strisce di pergamena (dette filatteri) con brani della Torah chiuse in astucci di cuoio e legate con cinghie al braccio sinistro (destro per i manci-ni) o al capo. Anche l’anello di fidanzamento, che in origine era un dono dell’uomo alla sua donna, è divenuto un simbolo che ricorda la promessa e l’im-pegno preso. Inviate i vostri perché a: [email protected]

di dollari è costato il leggen-dario diamante “Blu Farnese” da 6,16 carati, venduto a metà maggio da Sothesby’s a Ginevra. Il compratore è rimasto segre-to. La storia del “Blu Farnese” inizia nel 1715, quando Elisa-betta Farnese, discendente di papa Paolo III, lo riceve per le nozze con Filippo V di Spa-gna. Il gioiello accompagna 300 anni di storia europea: dalla fine della guerra di suc-cessione alla fine dell’Impero asburgico. Elisabetta lo dona infatti al figlio Filippo, duca di Parma; Filippo lo lascia al figlio Ferdinando; poi il gioiello arri-va all’ultimo duca di Parma, Roberto, esule in Austria dopo l’Unità d’Italia.

AUDIO A Roma, fino al 19 ago-sto, presso il museo di Palaz-zo Braschi a piazza Navona, è in corso la mostra Canaletto 1697-1768. La mostra celebra i 250 anni dalla morte di Gio-vanni Antonio Canal, detto Canaletto, pittore veneziano famoso per le vedute di Ve-nezia e di altre città, italiane e straniere. Mai si erano viste così tante opere tutte insie-me: 42 dipinti, 16 disegni, 16 libri e molti documenti d’ar-chivio. Fra i capolavori esposti c’è anche qualche rarità, come le due parti della tela Chelsea da Battersea Reach, di solito esposte al Blickling Hall di

Londra e al Museo Nacional de Bellas Artes dell’Avana. L’opera è stata tagliata in due parti nel 1802 e in questa mo-stra è possibile vederla unita, com’era in origine. Alcuni importanti musei hanno pre-stato le loro opere: dal Museo Puškin di Mosca alla Natio-nal Gallery di Londra, dal Kunsthistorisches Museum di Vienna al Metropolitan Museum of Art di New York. Hanno collaborato numero-se istituzioni italiane, come il Castello Sforzesco di Milano, i Musei Reali di Torino e le Gallerie nazionali d’Arte anti-ca Palazzo Barberini di Roma.

6,7 MILIONI il compratore , Käufer

segreto , geheim

il/la discendente , Nachkomme

ricevere , erhalten

le nozze pl. , Hochzeit

la guerra di successione , Erbfolgekrieg

l’Impero asburgico , Habsburgerreich

donare , schenken

il duca , Herzog

lasciare , hinterlassen

l’esule m./f. , Verbannter, Verbannte

MAI COSÌ TANTI INSIEME essere in corso , laufen, hier:

gezeigt werden

celebrare , feiern

il pittore , Maler

la veduta , Ansicht

l’opera , Werk

il dipinto , Gemälde

il disegno , Zeichnung

il capolavoro , Meisterwerk

esposto , ausgestellt

L’Avana , Havanna

tagliare , schneiden

prestare , leihen

collaborare , mitarbeiten

IL PERCHÉ

legarsi , sich binden dimenticare , vergessen il torto , Unrecht opportuno , geeignet, passend

il segno , Ze ichen il filo di seta , Seidenfaden variare , sich ändern

la striscia , Streifen l’astuccio , Futteral, Etui la cinghia , Riemen l’anello di fidanzamento , Verlobungsring il dono , Geschenk la promessa , Versprechen l’impegno , Verpflichtung

ARTE

Mai così tanti insieme

IL PERCHÉ

PERCHÉ SI DICE LEGARSELA AL DITO?OLIVER MITTLER

NOTIZIE DALL’ITALIAFACILE

SOCIETÀ

6,7MILIONI

Il Bucintoro di ritorno al Molo il giorno dell’Ascensione, Venezia 1729; Mosca, The Pushkin State Museum of Fine Arts.