16
EDUARD HOFFMANN helvetica biografía

Eduard Hoffmann

Embed Size (px)

DESCRIPTION

para todas las personas

Citation preview

Page 1: Eduard Hoffmann

EDU

AR

D H

OFFM

AN

N

helveticabiografía

Page 2: Eduard Hoffmann

4 BIOGRAFIA

6 EL ARTE SEGÚN HOFFMANN

8 HELVETICA

11 FUENTES DISEÑADAS POR HOFFMANN

12 EXPOSICIONES INDIVIDUALES DE HOFFMANN

Page 3: Eduard Hoffmann

EDITOR:Madelein Vallejo [email protected] de MadridSECRETARIA:Marí[email protected] EDITORIAL:Saul QuesadaLuis Fernando ArtuzCristian De la RosaCONSEJO DE REDACCION:Pablo Estebam PizarroLuis Miguel Escorcia

Page 4: Eduard Hoffmann

4

Hoffmann

Nace en Men-doza en el

año 1957. Desde el año 1988 realiza ex-

posiciones individuales tanto en Argentina como en Brus elas, Viena, Chicago, Madrid, Mexico y Francia. Entre las exposiciones colectivas par-ticipa en desde ya algunos años en ArteBa, Art Miami, Art Basel, Art Palm Beach, Art Chicago.

Una de las frases destaca-das de Eduard Hoffmann“Mi película es también una intro-ducción a la tipografía y a la

EDUARD HOFFMANN

BIOGRAFÍAmanera en la que forma parte de nuestra vida, sin que sea-mos verdaderamente con-scientes de eso”.

Page 5: Eduard Hoffmann

5

Hoffmann

El reconocido artista plástico dejó inaugu-rada una bellísima

muestra en la sala de arte de la bodega Navarro Correas. La reunión pictórica conjugó vino y talento. “Entonados” es el nombre de la exposición

que seguirá abierta hasta febrero del próximo año.La Bodega Navarro Correas ha sido pionera en la unión del vino con el arte. Desde hace varias temporadas, han pasado por su espacio pres-tigiosos artistas de nuestra provincia. En esta oportuni-

dad, Eduardo Hoffmann presentó su muestra “Entonados” y una vez más, dejó en evidencia el talento con el

que construye universos de colores. Asistieron al cóctel de apertura artistas plásti-cos, como es el caso de Florencia Aise, Marcelo Navarro y Daniel Ber-nal; familiares y amigos

del expositor y amantes del trabajo de Hoffmann. La cita tuvo el buen vino de Navarro Correas y la pincelada pre-cisa de este artista plástico de gran trayectoria y renom-bre no sólo a nivel local sino también mundial.

EDUARD HOFFMANN EN SU UNIVERSO DE

COLORES

Page 6: Eduard Hoffmann

6

Hoffmann

El ciclo “Encuentros con el Arte” es llevado adelante por Navarro

Correas desde 2005 y este año ha contado con la par-ticipación de reconocidos artistas de Mendoza. En febrero se presentó una muestra colectiva con motivo de la Vendimia, luego expuso Fernando Jereb y hasta hace un mes estuvieron las obras del talentoso escultor Guiller-mo Rigattieri.La muestra de Eduardo Hoff-mann estará expuesta hasta principios de febrero de 2008 en la Sala de Arte del Centro de Visitantes de la Bodega.

Eduard H

offmann

Page 7: Eduard Hoffmann

7

Hoffmann

Eduard H

offmann

Page 8: Eduard Hoffmann

8

Hoffmann

La Helvética fue dise-ñada en 1957 por Max Miedinger y Eduard

Hoffmann, mientras que la Arial fue diseñada en 1982 por Robin Nicholas y Patri-cia Saunders, y ha alcanzado gran popularidad puesto que viene incluída en la mayoría de los sistemas operativos (Windows y Mac). La Helvé-tica sin embargo es la favor-ita de los diseñadores y está considerada como la mejor tipografía de todos los tiem-pos.

En 1956 Max Miedinger recibe un encargo de Edouard Hoffmann

(Fundición Haas) de mod-ernizar el estilo del tipo sans-serif de esta casa tipográfica.

El tipo era Haas Grotesk y se basaba en el Akzidenz Grotesk de la Fundición Berthold de finales del siglo XIX. Miedinger rediseño la tipografía, convirtiéndola en el “Neue Haas Grotesk”.

De 1957 a 1961 el tipo conserva el nombre del diseño de Mied-

inger, pero en el momento que la Fundición Stempel adquiere la Fundición Haas (junto con los derechos de los diseños originales), los nuevos dueños (particular-mente Walter Cunz) deciden desarrollar una serie com-pleta con diferentes pesos, y de renombrarla como “hel-vetica” (en latín, “suiza”, ad-jetivo). La Fundición Stem-

Helvetica

Page 9: Eduard Hoffmann

9

Hoffmann

pel lo lanza comercialmente para las máquinas Linotype, y en poco tiempo, ayudada de su nuevo nombre y de un boom de la exportación del diseño objetivo (inicialmente suizo, luego conocido como Estilo Tipográfico Internacio-nal), Helvetica se posiciona entre las tipografías más usadas de la historia.

Helvetica es un tipo efi-caz para uso cotidi-ano, especialmente

para titulares (poco menos para cuerpo de texto); su éxito se debe a su estupen-da escalabilidad en todo tipo de situaciones así como a la profusión con que fue usada durante el período en que la corriente del estilo internacio-nal marcó la pauta del grafis-mo (durante los años 1950 y años 1960).

El epítome de la pre-cisión minimizada es atribuido a la apel-

ación de negocios deseando comunicar una incisiva y se-ria identidad corporativa. La adaptación de las tipografías que no eran latinas a la esté-tica de Helvetica y el amplio rango de lenguaje específico para cartas y acentos con-virtieron a Helvetica en la ti-pografía corporativa más fa-mosa de los 60’s y 70’s.

El gran salto que el de-sarrollo tecnológico ha tenido y la introduc-

ción de la computadora per-sonal en 1984 revolucionó el mundo del diseño: se de-mocratiza la accesibilidad a las herramientas del diseño y para el año 1986 Adobe había lanzado una colección de tipografías que contenía más de mil tipos, incluyendo la Helvetica Neue. El efecto del uso de esta tipografía era obvio. La aparición de una nueva tecnología y una supuesta liberación de las antes indispensables ha-bilidades básicas de diseño, nos introducen en la caída de las reglas que gobiernan el diseño tipográfico mod-ernista.

A finales de los años 1980, el virus post-modernista ataca con

todo su poder: la escena había sido denominada por un crecimiento desenfre-nado y un caos estilístico - a cada diseñador su propia tipografía. “Expresión de tipografía sobre mi vida di-aria”.

Probe el sabor de invi-erno. Esta era la in-olvidable impresión

Page 10: Eduard Hoffmann

10

Hoffmann

La Helvética (también conocida como Neue Haas Grotesk), es una

tipografía que fue desarrol-lada por Max Miedinger en 1957 para la fundición Hass en Basilea, Suiza. Así que ahora que se cumple sus primeros 50 años era quizás un momento bastante opor-tuno para estrenar “Helveti-ca” un documental dedicado a esta tipografía, dirigido por Gary Huswit que decía hace unos meses en SwissInfo.

La Helvética tiene tan-tos defensores como detractores. Entre sus

fanáticos se encuentran los que prefieren la sencillez, la limpieza y la elegancia de una tipografía aparentemente impersonal. Y aunque no ha pasado de moda, como mu-chas otras tipografías y como consecuencia de las modas, ha tenido sus buenos y sus malos momentos.

Un documental para no perderse en el que podremos ver a David

Carson, Neville Brody, Her-mann Zapf, Wim Crouwel….

Aunque habrá que estar aten-tos a festivales de cine, ya que a pesar de que sea el 50 aniversario de la tipografía, no creo que la podamos ver en las salas comerciales

helvetica helvetica helvetica helvetica helvet

ica

helv

etic

a he

lvet

ica helvetica helvetica helveticahelvetica helvetic

a he

lvet

icahelveticahelvetica

Page 11: Eduard Hoffmann

11

Hoffmann

FUENTES DISEÑADAS POR EDUARD HOFFMANN

Eduard Hoffmann fue director de la Schriftgiesserei Haas’sche (Haas Type Foundry) en Münchenstein, Suiza, en la década de 1950. He commissioned Max Miedinger , a former employee and freelance designer, to design an updated sans-serif typeface

to compete with the popular sans-serif Akzidenz Grotesk. Encargó Max Miedinger, un ex empleado y diseñador freelance, para diseñar un tipo de letra sans-serif actualizada para competir con el popular sans-serif Akzidenz Grotesk. The result was a typeface called Neue Haas Grotesk, later renamed Helvetica when Stempel and Linotype began marketing the font internationally in 1961. El resultado fue un tipo de letra llamado Neue Haas Grotesk, más tarde llamado Helvetica cuando Stempel y Linotype comenzó a comercializar la fuente internacionalmente en 1961

Page 12: Eduard Hoffmann

12

Hoffmann

Exposiciones individuales de Eduard Hoffmann

20022001 Feria de Arte en Basil-ea –Arte BA, Galería Isabel Anchorena-.Septiembre, Centro Cultural Borges.Retrospective, L’ Espal- center Culturel Du Mans, France.Ninfas, Diana Lowenstein Fine Arts, Buenos Aires. The Perfect Emptiness, Di-ana Lowenstein Fine Arts, Mi-ami.2000 F I A C 2000 - Exposi-tions Person-nelles, Galería Diana Lowen-stein Fine Arts, Pavillion Du Parc expo, Paris. Museo Nacio-nal de Bellas Artes, Buenos Aires.1999 “C lon” , Museo Mu-nicipal de Arte Moderno, Men-doza.1998 A l t e r a

Galería, Pinamar.1996 Sirenas urbanas. Mu-seo Nacional de Bellas Artes, Centro Cultural Borges, Bue-nos Aires.El elespario vivo, Galería Der Brücke, Arte Contemporá-neo, Buenos Aires.1995 Eduardo Hoffmann, Galerie Pascal Polar, Bruse-las.1993 Río alto que roe las

estrellas, Galería Der Brücke, Buenos Aires.1991 A Palo Seco, ICI, Instituto de Cooperación Iberoamericana, Buenos Ai-res.1989 Eduardo Pintac-uadros, Galería García Urib-uru, Buenos Aires.Fe Santa en el Río Rosa, Galería Krass, Rosario.

Page 13: Eduard Hoffmann

13

Hoffmann

1988 Subir el viaje, Cen-tro Cultural de la Ciudad de Buenos Aires, Buenos Ai-res.Exposiciones colectivas / Group exhibitions (selec-tion)2000 Artist’s Presentation #3, Diana Lowenstein Fine Arts, Miami.Art/31/Basel, Galería Diana Lowenstein Fine Arts, Basil-ea.Art Chicago 2000, Galería Diana Lowenstein Fine Arts, Chicago.Art Miami 2000, Miami Beach Convention Center, Miami.

1999 “Arte de Cuyo”, Cen-tro Cultural Recoleta, Museo Sívori, Buenos Aires. Galerie Ernst Hilger, Viena.Art/30/Basel, Diana Lowen-stein Fine Arts, Basilea.Art Chicago ‘99, Diana Low-enstein Fine Arts, Navy Pier, Chicago.ARCO ‘99, Galería Der Brücke, Parque Ferial Juan Carlos I, Madrid.1998 Bienal Arte No Con-vencional, Museo de Arte Moderno, Mendoza.Art International New York ‘98, Galería Der Brücke, New York.Arte argentino contemporá-

neo, Museo Nacional de Bel-las Artes, Buenos Aires.Muestra itinerante: Centro Cultural Parque de España, Rosario; Museo de Bellas Artes, Bahía Blanca.Premios Costantini, 2da Edición, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires.Art Chicago ‘98, Galería Der Brücke, Navy Pier, Chicago.ARCO ‘98, Galería Der Brücke, Parque Ferial Juan Carlos I, Madrid.Art Miami ‘98, Galería Der Brücke, Miami.1997 Premios Fortabat, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires.

Page 14: Eduard Hoffmann

14

Hoffmann

Premio Costantini, Mu-seo Nacional de Bel-las Artes, Buenos Ai-

res.Expoarte Guadalajara, Gal-ería Der Brücke, Guadala-jara.Art Chicago ‘97, Galería Der Brücke, Navy Pier, Chicago.ARCO ‘97, Galería Der Brücke, Parque Ferial Juan Carlos I, Ma-drid.1996 70-80-90. XV J o r -n a d a s de la Crítica, Centro C u l -t u r a l Borges, Buenos Aires.Premio Universidad de Pal-ermo, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires. MIRARTE ‘96, Galería Der Brücke, Santafé de Bogotá.Art Chicago ‘96, Galería Der Brücke, Navy Pier, Chicago.Artistas Argentinos en Art Chicago ‘96, Galería Der

Brücke, Buenos Aires.Arte BA ‘96, Galería Der Brücke, Centro Cultural Re-coleta, Buenos Aires.ARCO ‘96, Galería Der Brücke, Parque Ferial Juan Carlos I, Madrid.1995 70-80-90, Museo Na-cional de Bellas Artes, Bue-nos Aires.Salón Leopoldo Marechal.

Premio Fundación Banco de la Ciudad de Buenos Aires, Museo de Arte Moderno, Buenos Aires.Progetto Periferi Sezione Buenos Aires, Triennale di Milano, Milán.Periferia Urbana, Museo Na-cional de Bellas Artes, Bue-

nos Aires.Art Chicago ‘95, Galería Der Brücke, Navy Pier, Chicago.Arte BA ‘95, Galería Der Brücke, Centro Cultural Re-coleta, Buenos Aires.ARCO ‘95, Galería Der Brücke, Parque Ferial Juan Carlos I, Madrid.1994 Instalaciones III. XIII Jornadas Internacionales

de la Críti-c a , Cen-t r o C u l -tural R e -c o -le ta , Bue-n o s A i -

res.La escena de la escritura, CAYC, Centro de Arte y Co-municación, Buenos Aires.El arte de la Instalación, Mu-seo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires.Art Chicago ‘94, Galería Der Brücke, New Pier, Chicago.Arte BA ‘94, Galería Der

Page 15: Eduard Hoffmann

15

Hoffmann

Brücke, Centro Cultural Re-coleta, Buenos Aires.ARCO ‘94, Galería Der Brücke, Pabellón de Cristal, Casa de Campo, Madrid.1993 FIA ‘93, Gal-ería Der Brücke, Caracas Hilton, Ca-racas.Instalaciones: Pro-puestas de 28 ar-tistas para el final de la década, Salas Nacionales de Cul-tura Palais de Gla-ce, Buenos Aires.La otra cara-Das andere Gesicht, Dock 4, Kassel.Decouvertes ‘93, Galería Der Brücke, Grand Palais, París.Art Miami ‘93, Gal-ería Der Brücke, Miami Beach Con-vention Center, Mi-ami.1992 Arte BA ‘92, Galería Der Brücke, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires.11 x 11. Asociación Argentina

de Críticos de Arte, Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires.

Del Informalismo a la figuración, críti-ca FABA, Harrods en el Arte, Buenos Arte.1991 Il Sud del Mondo, Gal-leria Civica d’Arte Contemporanea, Marsala, Sicilia.1990 L a Generación de los ‘80. XI Jornadas Internacionales de la Crítica, Harrods en el Arte, Buenos Aires.Artistas de Bue-nos Aires, Museo de Arte Moderno, México D.F.Artistas del Sur del Mundo, Gal-leria Civica d’Arte Contemporanea, Marsala, Sicilia.

Page 16: Eduard Hoffmann