550
Manual del Propietario FORD EDGE

Edge Manual de propietario- Perú - Ford

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Manual del Propietario

FORD EDGE

Page 2: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores y omisiones.© 2020 Ford Perú SRL.

Todos los derechos reservados.Número de parte: 201807 20180705184912

Page 3: Edge Manual de propietario- Perú - Ford
Page 4: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

IntroducciónAcerca de este manual ..................................7Glosario de símbolos ......................................7Retención de datos .........................................9Recomendación de partes de repuesto

............................................................................12Notas especiales ............................................12Equipo móvil de comunicaciones ............13

De un vistazoInformación general del tablero de

instrumentos ...............................................14

Seguridad de los niñosInformación general ......................................16Instalación de los sistemas de seguridad

para niños .....................................................18Asientos elevados .........................................27Posicionamiento del sistema de

seguridad para niños ...............................29Seguros a prueba de niños ........................32

Cinturones de seguridadFuncionamiento .............................................33Sujeción de los cinturones de seguridad

..........................................................................34Ajuste de altura de los cinturones de

seguridad ......................................................37Luz de advertencia e indicación sonora

del cinturón de seguridad ......................37Recordatorio del cinturón de seguridad

..........................................................................38Mantenimiento del sistema de seguridad

para niños y el cinturón de seguridad..........................................................................40

Extensión del cinturón .................................41

Personal Safety System™Personal Safety System™ .........................42

Sistema de seguridadcomplementaria

Funcionamiento ............................................43Bolsas de aire del conductor y del

pasajero .......................................................44Sistema de detección del pasajero

delantero ......................................................46Bolsas de aire laterales ...............................49Bolsas de aire inferiores del conductor y

del pasajero ................................................50Safety Canopy™ ...........................................50Sensores de choque e indicador de

bolsas de aire .............................................52Disposición de una bolsa de aire .............53

Llaves y controles remotosInformación general sobre las

frecuencias de radio ................................54Transmisor remoto .......................................55Reemplazo de una llave extraviada o un

transmisor remoto ...................................60

MyKey™Funcionamiento .............................................61Creación de MyKey .......................................62Borrado de toda la información de

MyKeys .........................................................63Comprobación del estado del sistema

MyKey ...........................................................63Uso de MyKey con un Sistema de

Arranque Remoto .....................................64Detección de problemas de MyKey .......64

Puertas y bloqueosAsegurar y desasegurar ..............................66Entrada sin llave ..............................................71

Compuerta levadizaCompuerta levadiza manual ...................74Compuerta levadiza eléctrica ...................75

1

Índice

Page 5: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

SeguridadSistema pasivo antirrobo ...........................79Alarma antirrobo ..........................................80

Volante de la direcciónAjuste del volante de la dirección -

Vehículos con: Columna ajustable dela dirección manual ..................................82

Ajuste del volante de la dirección -Vehículos con: Columna ajustable dela dirección eléctrica ................................82

Control de audio ............................................83Control de voz ................................................85Control de crucero ........................................85Control de la pantalla de información

..........................................................................86Volante de la dirección calentado ..........86

Limpiadores y lavadoresLimpiadores automáticos ..........................87Lavaparabrisas ..............................................88Limpiador y lavador de medallón ..........88

IluminaciónInformación general ....................................90Control de Iluminación ...............................90Encendido automático de faros

principales ....................................................91Atenuador de iluminación del tablero de

instrumentos ...............................................91Retardo de apagado de faros principales

..........................................................................92Faros de operación diurna .........................92Control automático de faros principales

..........................................................................93Faros de niebla delanteros ........................94Faros adaptivos .............................................94Indicadores de luces direccionales ........95Iluminación interior ......................................95Luz ambiental ................................................96

Ventanas y espejosretrovisores

Ventanas eléctricas .....................................98Apertura global .............................................99Espejos retrovisores exteriores ................99Espejo retrovisor interior ............................101Viseras .............................................................102Techo solar .....................................................102

Tablero de instrumentosIndicadores ....................................................104Indicadores y luces de advertencia ......107Advertencias e indicadores audibles

..........................................................................110

Pantallas de informaciónInformación general .....................................112Mensajes de información ..........................122

Control de climaControl de clima manual ..........................139Control automático de clima - Vehículos

con: AM/FM/CD/SYNC .........................140Control automático de clima - Vehículos

con: Sistema de audio Bang andOlufsen ........................................................142

Control automático de clima - Vehículoscon: AM/FM/CD/SYNC/Pantallatáctil/Control automático dual detemperatura (DATC) ..............................144

Consejos para el control del climainterior ........................................................146

Parabrisas térmico ......................................148Ventana trasera térmica ...........................148Espejos exteriores térmicos ....................149Filtro de aire para la cabina ....................149Arranque a control remoto ......................149

AsientosModo correcto de sentarse .......................151Cabeceras ........................................................151

2

Índice

Page 6: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Asientos manuales .....................................153Asientos eléctricos ......................................154Función de memoria ..................................156Asientos traseros .........................................158Asientos calentados ..................................159Asientos con control de aire

acondicionado y calefacción ..............160

Abridor universal de cochera

Abridor universal de cochera ..................162

Tomas de energía auxiliaresTomas auxiliares de corriente ................166Carga inalámbrica de accesorios ..........168

Compartimientos paraalmacenaje

Consola central ............................................170Consola del toldo ........................................170Descansabrazos del asiento trasero

.........................................................................170

Arranque y paro del motorInformación general .....................................171Arranque sin llave ..........................................171Arranque de un motor de gasolina .......172

Características únicas demanejo

Auto-Start-Stop ...........................................176

Combustible y llenadoPrecauciones de seguridad ......................179Calidad del combustible ..........................180Ubicación del embudo de llenado de

combustible ...............................................181Funcionamiento sin combustible ..........181Llenado ..........................................................183Consumo de combustible .......................186

Control de emisiones delmotor

Legislación relacionada con la emisiónde gases ......................................................188

Convertidor catalítico ................................189

Caja de velocidadesTransmisión automática ...........................193

Tracción en todas las ruedas

Uso de la tracción total ..........................200

Control de tracciónFuncionamiento .........................................206Uso del control de tracción ....................206

FrenosInformación general ..................................207Consejos para conducir con frenos

antibloqueo ..............................................208Freno de estacionamiento electrónico

.......................................................................208Asistencia de arranque en pendientes

.........................................................................210

Control de estabilidadFuncionamiento ...........................................212Uso del control de estabilidad ................213

Ayudas de estacionamientoFuncionamiento ...........................................215Asistencia de estacionamiento trasera

.........................................................................216Asistencia de estacionamiento delantero

..........................................................................217Sistema lateral de sensores ....................218Asistencia activa para estacionarse .....219Cámara de vista trasera ..........................227Cámara de 180 grados .............................230

3

Índice

Page 7: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Control de cruceroFuncionamiento ..........................................232Uso del control de crucero ......................232Uso del control de crucero adaptable -

Vehículos con: Stop-and-Go ..............233Uso del control de crucero adaptable -

Vehículos con: Stop-and-Go ycentrado en carril .....................................241

Ayudas de conducciónAlerta del conductor ..................................252Sistema de mantenimiento del carril

........................................................................253Sistema de información del punto ciego

........................................................................258Alerta tráfico cruzado ...............................260Dirección .......................................................263Asistente precolisión .................................264Control de manejo .....................................268

Transporte de cargaAlmacenamiento de la parte inferior

trasera del piso ........................................270Redes del área de carga ...........................270Parrillas para equipaje y portadores de

carga ............................................................270Límite de carga ..............................................271

RemolqueConducción con remolque ......................276Control de bamboleo del remolque ......277Pesos de remolque recomendados ......277Comprobaciones esenciales de

remolque ....................................................279Remolque del vehículo en cuatro ruedas

.........................................................................281

Indicaciones de conducciónRodaje .............................................................283Conducción económica ...........................283Precauciones en clima frío ......................283

Conducción por el agua ...........................284Tapetes del piso ..........................................284

Emergencias en el caminoLuces intermitentes de emergencia ....286Interruptor de corte de combustible

........................................................................286Arranque con puente del vehículo .......286Sistema de alerta posterior a un choque

........................................................................289Transporte del vehículo ...........................289

FusiblesTabla de especificaciones de fusibles

.........................................................................291Cambio de fusibles .....................................301

MantenimientoInformación general ..................................303Apertura y cierre del cofre .......................303Revisión del compartimiento del motor

- 2.0L EcoBoost™ .................................304Revisión del compartimiento del motor

- 2.7L EcoBoost™ ...................................305Varilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 2.0L EcoBoost™ .....................307Varilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 2.7L EcoBoost™ .....................307Comprobación del aceite de motor .....307Restablecimiento del indicador del

cambio de aceite ...................................309Comprobación del refrigerante de motor

.......................................................................309Verificación del fluido de la transmisión

automática - 2.0L EcoBoost™/2.7LEcoBoost™ ................................................314

Verificación del fluido de frenos ............315Comprobación del fluido de la dirección

hidráulica ....................................................315Comprobación del fluido del lavador

.........................................................................316Filtro de combustible ................................316Cambio de la batería de 12V ...................316

4

Índice

Page 8: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Comprobación de las hojas del limpiador.........................................................................318

Cambio de las hojas del limpiador .......318Ajuste de los faros principales ................319Desmontaje de faros ..................................321Cambio de focos ..........................................321Cambio del filtro de aire del motor ......323

Cuidado del vehículoInformación general ...................................325Limpieza del exterior .................................325Encerado ........................................................326Limpieza del motor ....................................326Limpieza de las ventanas y las hojas de

los limpiadores .........................................327Limpieza del interior ...................................327Limpieza del panel de instrumentos y

cristal del tablero ...................................328Limpieza de asientos de piel ..................329Reparación de daños menores en la

pintura ........................................................329Limpieza de las ruedas .............................330Almacenamiento del vehículo ..............330Equipos de diseño de carrocería ...........332

Ruedas y llantasInformación general ...................................333Sellador de llantas y kit inflador ...........335Cuidado de las llantas ..............................342Uso de llantas de verano .........................356Uso de cadenas para nieve .....................357Sistema de monitoreo de presión de las

llantas ..........................................................357Cambio de una rueda de repuesto .......361Especificaciones técnicas .......................366

Capacidades y especifica-ciones

Especificaciones del motor - 2.0LEcoBoost™ ..............................................368

Especificaciones del motor - 2.7LEcoBoost™ ..............................................368

Repuestos de Motorcraft - 2.0LEcoBoost™ ..............................................369

Repuestos de Motorcraft - 2.7LEcoBoost™ ...............................................370

Número de identificación del vehículo.........................................................................371

Etiqueta de certificación del vehículo.........................................................................372

Código de la transmisión ..........................372Capacidades y especificaciones - 2.0L

EcoBoost™ ...............................................373Capacidades y especificaciones - 2.7L

EcoBoost™ ................................................377Tabla de especificaciones de los focos

........................................................................382

Sistema de audio Información general ..................................384Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC ..........................................385Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC/Pantalla táctil ............388Unidad de audio - Vehículos con:

Sistema de audio Bang and Olufsen.......................................................................389

Toma de entrada de audio .....................390Puerto USB ....................................................391Concentrador de medios .........................392

SYNC™Información general ..................................393Uso del reconocimiento de voz ...........394Uso de SYNC™ con el teléfono ............397Aplicaciones y servicios SYNC™ .........398Uso de SYNC™ con el reproductor

multimedia ...............................................402Diagnóstico de fallas SYNC™ ...............403

SYNC™ 3Información general ...................................414Pantalla de inicio .........................................427

5

Índice

Page 9: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Uso del reconocimiento de voz ............429Entretenimiento ..........................................436Climatización ...............................................440Teléfono .........................................................445Navegación ....................................................451Aplicaciones .................................................459Configuración ..............................................460Diagnóstico de fallas SYNC™ 3 ............474

ApéndicesCompatibilidad electromagnética ......490Acuerdo de Licencia del Usuario ..........493Aprobaciones ................................................521

6

Índice

Page 10: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ACERCA DE ESTE MANUALGracias por escoger un Ford. Lerecomendamos que invierta parte de sutiempo en leer este manual, así conocerámejor su vehículo. Mientras más conozcasu vehículo, obtendrá mayor seguridad yplacer al manejarlo.

ALERTA: Conducir mientras estádistraído puede tener comoconsecuencia la pérdida de control delvehículo, un choque y lesiones. Lerecomendamos enfáticamente quetenga extrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Su principalresponsabilidad es conducir el vehículode forma segura. No recomendamos eluso de dispositivos portátiles mientrasmaneja y se sugiere el uso de sistemasoperados por voz cuando sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Nota: Este manual describe lascaracterísticas y opciones disponibles delproducto en toda la gama de modelosdisponibles, algunas veces incluso antes deque estén disponibles en forma general.Puede describir opciones que no estánequipadas en el vehículo que ha adquirido.Nota: Algunas ilustraciones de este manualpueden mostrar funciones con la aparienciaque muestran en diferentes modelos, por loque algunas pueden verse diferentes en suvehículo.Nota: Siempre utilice y opere su vehículode acuerdo a las leyes y regulacionesaplicables.Nota: Deje este manual en el vehículocuando lo venda. Es una parte integral desu vehículo.

Es posible que en este manual seclasifiquen las ubicaciones de loscomponentes como del lado izquierdo odel lado derecho. El lado correspondientese indica teniendo en cuenta que el asientoestá orientado hacia adelante.

E154903

Lado derecho.ALado izquierdo.B

GLOSARIO DE SÍMBOLOSEstos son algunos de los símbolos quepuede ver en su vehículo.

E162384

Sistema de aire acondicionado

E231157

Tipo de lubricante del sistemade aire acondicionado

Sistema de frenos antibloqueo

Evitar fumar, producir llamas ochispas

Batería

Ácido de batería

7

Introducción

Page 11: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Líquido de frenos, no derivadodel petróleo

Sistema de frenos

E270480

Sistema de frenos

Filtro de aire de la cabina

Revisar tapón de combustible

Cierre y apertura de las puertasde seguridad para niños

Anclaje inferior del asiento paraniños

Anclaje para las correas desujeción del asiento para niños

E71340

Control de crucero

No abrir cuando esté caliente

Filtro de aire del motor

Refrigerante del motor

Temperatura del anticongelantepara motor

Aceite del motor

Gas explosivo

Advertencia del ventilador

E71880

Abrochar cinturón de seguridad

E231160

Inflamable

E67017

Bolsa de aire delantera

Faros para niebla delanteros

Restablecimiento de la bombade combustible

Compartimiento de fusibles

Luces de emergencia

Medallón calentado

Sistema desempañador delparabrisa

Liberación interior delcompartimiento de equipaje

Gato

E161353

Mantenga las llaves fuera delalcance de los niños

Control de iluminación

Advertencia de presión de llantadesinflada

8

Introducción

Page 12: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Mantener el nivel de líquidocorrecto

Observe las instrucciones deoperación

E270945

Control del claxon

Alarma de pánico

E139213

Asistencia de estacionamiento

Freno de estacionamiento

Fluido de la dirección hidráulica

Ventanas eléctricas delanterasy traseras

Bloqueo de las ventanaseléctricas

E231159

Requiere técnico registrado

Alerta de seguridad

Consulte el Manual delpropietario

E231158

Consulte el Manual de servicio

Revisión del motor a la brevedad

E270849

Bolsa de aire del pasajeroactivada

E270850

Bolsa de aire del pasajerodesactivada

Bolsa de aire lateral

E167012

Protección para los ojos

E138639

Control de estabilidad

E163957

Control de descenso en unapendiente

E272858

Control del sendero

E270969

Sistema de limpieza delparabrisa

Limpia y lavaparabrisa

RETENCIÓN DE DATOSGrabación de datos de servicioLas grabadoras de datos de servicio de suvehículo son capaces de recopilar yalmacenar información de diagnósticosobre su vehículo. Esto incluye informaciónsobre el rendimiento o el estado de losdiversos sistemas y módulos del vehículo,como el motor, el acelerador, el sistemade frenos o de dirección. Para diagnosticary reparar su vehículo de forma adecuada,Ford Motor Company (Ford of Canada enCanadá) y los talleres de servicio yreparación pueden acceder o compartirentre ellos información de diagnóstico delvehículo recibida a través de una conexióndirecta con su vehículo cuando se le realizaun diagnóstico o servicio. Además, FordMotor Company (Ford of Canada enCanadá) puede, donde la ley lo permita,

9

Introducción

Page 13: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

usar la información de diagnóstico delvehículo para mejorar el vehículo u otrainformación que tengamos sobre usted(por ej., su información de contacto) paraofrecerle productos o servicios que puedaninteresarle. Los datos pueden entregarsea nuestros proveedores de servicios comoproveedores de piezas que pueden ayudara diagnosticar fallas, y quienes tienen lamisma obligación de proteger los datos.Conservamos estos datos solo el tiemponecesario para ejecutar estas funciones ocumplir con la ley. Podemos entregarinformación cuando sea necesario enrespuesta a solicitudes oficiales de lapolicía u otras autoridadesgubernamentales o terceros que actúencon autoridad legal o mandato judicial, ydicha información puede utilizarse enprocedimientos legales. Para EE. UU.solamente (si está equipado), si decideutilizar aplicaciones y servicios conconexión, como el reporte de condiciónvehicular SYNC o la aplicación MyFordMobile, usted acepta que Ford MotorCompany y los establecimientos deservicio autorizado de Ford tambiénpodrán obtener acceso electrónico a ciertainformación de diagnóstico, y que dichainformación podrá usarse para prestarleservicios, personalizar su experiencia,solucionar problemas, mejorar losproductos y servicios y ofrecerle productosy servicios que puedan interesarle, dondelo permita la ley. Para Canadá solamente,si necesita más información, consulte lapolítica de privacidad de Ford of Canadaen www.ford.ca, incluidos elalmacenamiento de datos de EE. UU. y eluso de proveedores de servicio en otrasjurisdicciones que pueden estar sujetos alos requisitos legales en Canadá, EstadosUnidos y otros países correspondientes,por ejemplo, requisitos legales paradivulgar información personal aautoridades gubernamentales en esospaíses. Ver SYNC™ (página 393).

Grabación de datos de eventosEste vehículo está equipado con unagrabadora de datos de eventos. Elpropósito principal de una grabadorade datos de eventos es grabar datos enciertas situaciones de choque o casichoque, como cuando se despliega unabolsa de aire o se golpea un obstáculoen el camino. Estos datos permitensaber cómo estaban funcionando lossistemas del vehículo. La grabadora dedatos de eventos está diseñada paragrabar datos relacionados con ladinámica y los sistemas de seguridaddel vehículo durante un lapso breve,por lo general de 30 segundos o menos.La grabadora de datos de eventos deeste vehículo está diseñada paragrabar información como la que sedetalla a continuación:• Cómo estaban funcionando los

diversos sistemas del vehículo.• Si el conductor y el pasajero

llevaban abrochados o no loscinturones de seguridad.

• Qué tan fuerte estaba pisando elconductor (si lo estaba pisando) elpedal del acelerador o el freno.

• A qué velocidad se desplazaba elvehículo.

• En qué posición llevaba elconductor el volante de dirección.

Estos datos permiten conocer mejorlas circunstancias en que ocurrenchoques y lesiones.

10

Introducción

Page 14: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: La información de la grabadora dedatos de eventos es registrada por elvehículo únicamente si ocurre unasituación de choque importante; lagrabadora no registra datos encondiciones de manejo normales ytampoco registra datos o informaciónpersonal, por ejemplo, nombre, sexo,edad y ubicación del choque (consultelas limitaciones de privacidad deAsistencia 911, tráfico, indicaciones einformación, que se detallan másadelante). Sin embargo, algunaspersonas, como autoridades policiales,pueden combinar los datos de lagrabadora con los datos de identificaciónpersonal recopilados durante lainvestigación de un choque.Para leer los datos registrados por unagrabadora de datos de eventos senecesita equipo especial y acceso alvehículo o a la grabadora. Además delfabricante del vehículo, otras personasque tienen este equipo especial, comolas autoridades policiales, pueden leerla información si tienen acceso alvehículo o a la grabadora de datos deeventos. Ford Motor Company y Fordof Canada no acceden a la informaciónde la grabadora de datos de eventossin su consentimiento, a menos que secumpla con una orden judicial o si lorequiere la ley, autoridadesgubernamentales u otras terceraspartes que actúen como autoridadlegal. Otras terceras partes puedensolicitar acceso a la información enforma independiente de Ford MotorCompany y Ford of Canada.

Nota: En la medida en que cualquier leyrelacionada con las grabadoras de datosde eventos sea aplicable al sistema SYNCo sus funciones, tenga en cuenta losiguiente: una vez que se habilita (sepone en encendido) la Asistencia 911 (siestá equipada), esta puede, a través decualquier teléfono celular vinculado yconectado, informar a los servicios deemergencia que el vehículo estuvoinvolucrado en un choque que provocó eldespliegue de una bolsa de aire o, enciertos vehículos, la activación del cortede la bomba de combustible. Algunasversiones o actualizaciones de Asistencia911 se pueden utilizar para proporcionara los operadores del servicio 911, demanera verbal o electrónica, la ubicacióngeográfica del vehículo (latitud ylongitud), u otros detalles acerca delvehículo o el choque, e incluso datospersonales de los ocupantes, para ayudara los operadores del servicio 911 aproporcionar los servicios de emergenciamás apropiados. Si no desea que sedivulgue esta información, no active elsistema de Asistencia 911. Ver SYNC™(página 393).Además, cuando usted se conecta aTráfico, indicaciones e información (siestá equipado, solo en EE. UU.), elservicio utiliza tecnología de GPS y lossensores avanzados del vehículo pararecopilar información sobre laubicación actual del vehículo, sudirección y velocidad de viaje(“información de viaje del vehículo”)únicamente para poder proporcionarlelas indicaciones, los informes detránsito o las búsquedas de negociosque usted solicite. Si no desea que Fordni sus proveedores reciban estainformación, no active el servicio. Paraobtener más detalles, consulte lostérminos y las condiciones del serviciode Tráfico, indicaciones e información.Ver SYNC™ (página 393).

11

Introducción

Page 15: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

RECOMENDACIÓN DE PARTESDE REPUESTOHemos fabricado su vehículo con los másaltos estándares y usando piezas de altacalidad. Recomendamos que exija el usode piezas Ford y Motorcraft originales cadavez que su vehículo requieramantenimiento programado o unareparación. Las piezas Ford y Motorcraftoriginales se pueden identificar claramentemediante las marcas Ford, FoMoCo yMotorcraft en las piezas o en el embalaje.

Mantenimiento programado yreparaciones mecánicasUna de las mejores maneras de asegurarsede que su vehículo funcione durante añoses realizar los mantenimientosrecomendados y usar piezas que cumplancon las especificaciones detalladas en esteManual del propietario. Las piezas Ford yMotorcraft originales cumplen o excedenestas especificaciones.

Reparaciones de choquesEsperamos que jamás sufra una colisión,pero los accidentes suceden. Las piezasFord originales para casos de choquescumplen con nuestros estrictos requisitosde ajuste, acabado, integridad estructural,protección anticorrosiva y resistencia aabolladuras. Durante la fabricación delvehículo comprobamos que dichas piezasproporcionen el nivel de protecciónprevisto como un sistema integral. Unaexcelente manera de asegurarse deobtener este nivel de protección es utilizarpiezas Ford originales para casos dechoque.

Garantía de las piezas de repuestoLas piezas Ford y Motorcraft originales sonlas únicas piezas de repuesto que cuentancon la garantía de Ford. Es posible que laGarantía de Ford no cubra el daño causadoa su vehículo como resultado de fallasrelacionadas con piezas que no son Ford.Para obtener más información, consultelos términos y condiciones de la Garantíade Ford.

NOTAS ESPECIALESGarantía limitada para vehículosnuevosPara obtener una descripción detallada delos aspectos que contempla y que nocontempla la Garantía limitada paravehículos nuevos de su vehículo, consulteel Manual de garantía que se le entregójunto con el Manual del propietario.

Instrucciones especialesPara su seguridad, su vehículo cuenta concontroles electrónicos sofisticados.

ALERTA: Corre el riesgo delesiones graves y hasta mortales, y poneen riesgo a otros, si no cumple lasinstrucciones resaltadas por el símbolode advertencia. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones específicasse podrían producir lesiones personales.

ALERTA: NUNCA use un sistemade seguridad para niños orientado haciaatrás en un asiento protegido por unaBOLSA DE AIRE ACTIVA por delante, yaque el NIÑO puede sufrir LESIONESGRAVES o incluso la MUERTE.

12

Introducción

Page 16: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Conector de enlace de datos dediagnóstico a bordo

ALERTA: No conecte dispositivosconectados al conector de enlace dedatos. Terceros no autorizados podríanobtener acceso a los sistemas y datosdel vehículo, lo que podría perjudicar elfuncionamiento de los sistemasrelacionados con la seguridad. Solopermita que las instalaciones dereparaciones que siguen nuestrasinstrucciones de servicio y reparaciónconecten sus equipos al conector deenlace de datos.

Su vehículo tiene un conector de enlacede datos (DLC) de OBD que se usa enconjunto con una herramienta deexploración de diagnóstico para losservicios de diagnóstico, reparación yreprogramación de los vehículos. Lainstalación de un dispositivo de postventaque use el DLC durante la conducciónnormal, con propósitos tales como elcontrol remoto de una compañía deseguros, la transmisión de datos delvehículo a otros dispositivos o entidades,o la alteración del rendimiento delvehículo, puede causar interferencia oincluso daño a los sistemas del vehículo.No recomendamos ni respaldamos el usode ningún dispositivo conectado depostventa, a menos que cuente con laaprobación de Ford. La Garantía delvehículo no cubre los daños causados porun dispositivo conectado de postventa.

EQUIPO MÓVIL DECOMUNICACIONES

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede tener comoconsecuencia la pérdida de control delvehículo, un choque y lesiones. Lerecomendamos enfáticamente quetenga extrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras conduce. Suresponsabilidad principal es la operaciónsegura de su vehículo. Norecomendamos el uso de dispositivosportátiles mientras maneja y se sugiereel uso de sistemas operados por vozcuando sea posible. Asegúrese de estaral tanto de todas las leyes localescorrespondientes que puedan afectar eluso de dispositivos electrónicos mientrasmaneja.

El uso de equipos móviles de comunicaciónes cada vez más importante en la atenciónde negocios y asuntos personales. Sinembargo, no debe arriesgar su seguridadni la de otros al usar dichos equipos. Lacomunicación móvil puede mejorar laseguridad personal cuando se emplea enforma correcta, especialmente ensituaciones de emergencia. Para evitaranular los beneficios de estos equipos decomunicación móvil, la seguridad debe serlo principal al momento de utilizarlos. Losequipos de comunicación móvil incluyen,entre otros, teléfonos celulares,localizadores, dispositivos de correoelectrónico portátiles, dispositivos demensajería de texto y radios portátiles detransmisión y recepción.

13

Introducción

Page 17: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS

E278541

Ventilas de aire.AIndicadores de lucesdireccionales. Ver Indicadoresde luces direccionales (página95).

B

Controles de la pantalla deinformación. Ver Control de lapantalla de información(página 86).

C

Tablero de instrumentos. VerTablero de instrumentos(página 104).

D

Controles de la pantalla deinformación. Ver Control de lapantalla de información(página 86).

E

Palanca del limpiador. VerLimpiadores automáticos(página 87).

F

Pantalla de información yentretenimiento.

G

Interruptor de las luces deemergencia. Ver Lucesintermitentes de emergencia(página 286).

H

Unidad de audio. Ver Sistemade audio (página 384).

I

Sistema de control de clima. VerControl de clima (página 139).

J

14

De un vistazo

Page 18: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Interruptor del asiento concontrol de clima. Ver Asientoscon control de aireacondicionado y calefacción(página 160).

K

Interruptor del sistema de ayudade estacionamiento. InterruptorAuto-start-stop. Ver Ayudas deestacionamiento (página 215).Ver Auto-Start-Stop (página176).

L

Freno de estacionamiento. VerFreno de estacionamientoelectrónico (página 208).

M

Botón de arranque sin llave. VerArranque sin llave (página 171).

N

Control de audio. Control de voz.Ver Control de audio (página83). Ver Control de voz (página85).

O

Ajuste del volante de dirección.Ver Ajuste del volante de ladirección (página 82).

P

Claxon.QBotones del control de crucero.Ver Control de crucero (página85).

R

Liberación del cofre. VerApertura y cierre del cofre(página 303).

S

Control de luces. Ver Control deIluminación (página 90). Botónde liberación de la compuertalevadiza eléctrica. VerCompuerta levadiza eléctrica(página 75). Interruptor decontrol de tracción. Ver Uso delcontrol de tracción (página206).

T

15

De un vistazo

Page 19: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERALVea las siguientes secciones para obtenerinstrucciones sobre cómo utilizar lossistemas de seguridad para niños en formacorrecta.

ALERTA: Siempre asegúrese deque el niño esté correctamenteasegurado en un dispositivo apropiadopara su estatura, edad y peso. Lossistemas de seguridad para niños debencomprarse en forma separada delvehículo. Si no se siguen estasinstrucciones y pautas, aumenta el riesgode que el niño sufra lesiones graves oincluso la muerte.

ALERTA: Todos los niños tienentallas diferentes. La AdministraciónNacional de Seguridad del Tránsito enlas Carreteras y otras organizaciones deseguridad basan sus recomendacionespara los sistemas de seguridad paraniños en límites de altura, edad y pesoprobables del niño o en los requisitosmínimos de la ley. Le recomendamosconsultar con un técnico en seguridadde pasajeros infantiles certificado(CPST) de la NHTSA para asegurarsede que el sistema de seguridad para

niños de su vehículo esté correctamenteinstalado y con su pediatra paraasegurarse de que su asiento para niñossea adecuado para su hijo. Para ubicaruna estación de ajuste de sistemas deseguridad para niños y un CPST,comuníquese con el número de llamadasin cargo de la NHTSA 1-888-327-4236o visite www.nhtsa.dot.gov. En Canadá,comuníquese con el número de llamadasin cargo de Transport Canada1-800-333-0371 o visite www.tc.gc.capara encontrar un taller de asientos deautomóviles para niños en su área. Si nosienta a los niños en sistemas deseguridad para niños fabricadosespecialmente para su estatura, edad ypeso, puede aumentar el riesgo de quesufran lesiones graves o incluso lamuerte.

ALERTA: En días calurosos, latemperatura en el interior del vehículopuede subir con mucha rapidez. Laexposición de personas o animales aestas altas temperaturas incluso por unperíodo breve, puede causar la muerteo lesiones graves provocadas por elcalor, incluido el daño cerebral. Los niñospequeños están especialmente enriesgo.

16

Seguridad de los niños

Page 20: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños

Tipo de sistema de segu-ridad recomendado

Tamaño, estatura, peso o edad del niñoNiño

Use un asiento de segu-ridad para niños (a vecesllamado carro para bebé,

asiento convertible oasiento infantil).

Niños que pesan 18 kg o menos (por logeneral de cuatro años o menos).

Bebés o niñosmuy pequeños

Use un asiento auxiliar.

Niños que han crecido o que ya no cabenen un asiento de seguridad para niños

(por lo general, niños de al menos 4 pies9 pulgadas (1.45 m) de estatura, entre

cuatro y 12 años de edad, y entre 18 kg y36 kg de peso y hasta 45 kg, si lo reco-

mienda el fabricante del sistema deseguridad para niños).

Niños pequeños

Use un cinturón de segu-ridad del vehículo con la

correa pélvica bien ajustaday baja a través de la parteinferior de las caderas, la

correa del hombro centradaentre el hombro y el pecho

y el respaldo en posiciónvertical.

Niños que han crecido o que ya no cabenen un asiento auxiliar para posiciona-

miento del cinturón de seguridad (por logeneral, niños de al menos 4 pies 9

pulgadas (1.45 m) de estatura o de másde 36 kg o 45 kg de peso, si lo recomienda

el fabricante del sistema de seguridadpara niños).

Niños másgrandes

17

Seguridad de los niños

Page 21: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• La ley en Estados Unidos y Canadáexige el uso de asientos de seguridadpara infantes y bebés.

• Muchos estados, provincias ymunicipios exigen que los niñospequeños usen asientos auxiliaresaprobados hasta que tengan ochoaños de edad, 4 pies 9 pulgadas deestatura (1.45 metros) o 36 kg de peso.Consulte las leyes locales y estataleso provinciales en busca de requisitosespecíficos sobre la seguridad de losniños en su vehículo.

• Siempre que sea posible, siente a losniños menores de 12 años en sistemasde seguridad y ubíquelos en el asientotrasero del vehículo. Las estadísticasde accidentes demuestran que losniños están más seguros cuando viajanen el asiento trasero, con los sistemasde seguridad ajustados correctamente,que cuando viajan en el asientodelantero. Ver Sistema de deteccióndel pasajero delantero (página 46).

INSTALACIÓN DE LOSSISTEMAS DE SEGURIDADPARA NIÑOSSistemas de seguridad para niños

E142594

Use un sistema de seguridad para niños (aveces llamado carro para bebé, asientoconvertible o asiento infantil) para losbebés o niños que pesen 18 kg o menos(generalmente de cuatro años o menos).

Uso de cinturones de cadera yhombro

ALERTA: no coloque un sistemade seguridad para niños orientado haciaatrás frente a una bolsa de aire activa.De no seguir estas instrucciones, sepodrían producir lesiones o la muerte.

ALERTA: los niños hasta 12 añosde edad deben ir correctamente sujetosen una posición trasera de asientosiempre que sea posible. Si no le esposible asegurar correctamente a todoslos niños en el asiento trasero, asegurecorrectamente al niño más grande en elasiento delantero. Si es necesariocolocar en el asiento delantero unasiento para niños orientado haciaadelante, mueva el asiento lo más atrásposible. De no seguir estas instrucciones,se podrían producir lesiones o la muerte.

ALERTA: dependiendo del lugaral que se fije el sistema de seguridadpara niños y del diseño del sistema, elsistema podría obstruir el acceso aalgunos conjuntos de hebillas delcinturón de seguridad y/o anclajesLATCH inferiores e inutilizarpotencialmente dichos componentes.Para evitar el riesgo de lesiones,asegúrese de que los ocupantes utilicensolo las posiciones de asiento dondeellos puedan estar correctamenteasegurados.

18

Seguridad de los niños

Page 22: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Al instalar un sistema de seguridad paraniños con cinturones combinados decadera y de hombro:• Utilice la hebilla del cinturón de

seguridad correcta para esa posiciónde asiento.

• Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente hasta queescuche un chasquido y sienta que seengancha. Asegúrese de ajustarfirmemente la lengüeta en la hebilla.

• Mantenga el botón de apertura de lahebilla del cinturón de seguridadorientado hacia arriba y en direccióncontraria al asiento de seguridad, conla lengüeta entre el sistema deseguridad para niños y el botón deapertura, a fin de prevenir que elcinturón se desabrocheaccidentalmente.

• Antes de instalar el sistema deseguridad para niños, coloque elasiento del vehículo en la posiciónvertical.

• Ponga el cinturón de seguridad en elmodo de bloqueo automático. Vea elpaso 5. Este vehículo no requiere el usode un broche de fijación.

Siga estos pasos cuando instale el sistemade seguridad para niños con cinturonescombinados de cadera y hombro:Nota: a pesar de que el sistema de sujeciónpara niños que aparece en la imagen es deltipo orientado hacia delante, los pasos sonlos mismos para la instalación de sistemasde sujeción del tipo orientados hacia atrás.

Cinturones de seguridad estándar

E142528

1. Coloque en posición el sistema deseguridad para niños en un asientoprovisto de cinturón de seguridadcombinado de cadera y hombro.

E142529

2. Después de colocar el asiento deseguridad para niños en la posiciónadecuada, jale hacia abajo el cinturónde hombros y luego agarre el cinturónde hombros y de cadera juntos detrásde la lengüeta del cinturón.

19

Seguridad de los niños

Page 23: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E142530

3. Mientras sostiene juntas las doscorreas, pase la lengüeta a través delsistema de seguridad para niños deacuerdo con las instrucciones delfabricante. Asegúrese de que lascorreas del cinturón no estén torcidas.

E142531

4. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente (la hebilla máscercana a la dirección desde la queproviene la lengüeta) a esa posición deasiento, hasta que escuche unchasquido y sienta que enganchó. Jalela lengüeta para asegurarse de queesté firmemente enganchada.

E142875

5. Para poner el retractor en el modo debloqueo automático, agarre con lamano el cinturón de hombro y jalehacia abajo hasta extraer todo elcinturón.

Nota: el modo de bloqueo automático estádisponible en los asientos del pasajerodelantero y en los asientos traseros.6. Deje que el cinturón se retraiga para

eliminar la holgura. El cinturón emitechasquidos a medida que se retraepara indicar que se encuentra en elmodo de bloqueo automático.

7. Intente extraer el cinturón del retractora fin de comprobar que el retractor estéen el modo de bloqueo automático(debería ser imposible sacar más elcinturón). Si el retractor no estábloqueado, desabroche el cinturón yrepita los pasos 5 y 6.

E142533

20

Seguridad de los niños

Page 24: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

8. Elimine la holgura restante delcinturón. Fuerce el asiento hacia abajocon peso adicional; por ejemplo, puedepresionar o empujar hacia abajo conlas rodillas el sistema de seguridadpara niños mientras jala hacia arriba lacorrea del hombro para eliminar laholgura del cinturón. Esto es necesariopara eliminar la holgura restante queexiste una vez que se añade el peso delniño al sistema de seguridad paraniños. También ayuda a lograr el ajusteadecuado del sistema de seguridadpara niños en su vehículo. Enocasiones, una leve inclinación haciala hebilla también ayuda a eliminar laholgura restante del cinturón.

9. Enganche la correa de sujeción (si elsistema de seguridad para niños estáinstalado).

E142534

10. Antes de poner al niño en el asiento,intente inclinar con fuerza el asientohacia delante y hacia atrás a fin decerciorarse de que esté firmementeasegurado. Para comprobar loanterior, tome el asiento en eltrayecto del cinturón e intentemoverlo de lado a lado y de adelantehacia atrás. Si está bien instalado, nodebe moverse más de 2,5 cm.

Le recomendamos verificar con un técnicoen seguridad de niños pasajeros certificadode la NHTSA para cerciorarse de que elsistema de seguridad para niños estécorrectamente instalado. En Canadá,consulte a Transport Canada para solicitarinformación sobre un taller de asientos deautomóviles para niños.

Cinturones de seguridad inflables

E142528

1. Coloque en posición el sistema deseguridad para niños en un asientoprovisto de cinturón de seguridadcombinado de cadera y hombro.

E146522

2. Después de colocar el asiento deseguridad para niños en la posiciónadecuada, agarre el cinturón dehombros y de cadera juntos detrás dela lengüeta del cinturón.

21

Seguridad de los niños

Page 25: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E142530

3. Mientras sostiene juntas las doscorreas, pase la lengüeta a través delsistema de seguridad para niños deacuerdo con las instrucciones delfabricante. Asegúrese de que lascorreas del cinturón no estén torcidas.

E146523

4. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente (la hebilla máscercana a la dirección desde la queproviene la lengüeta) a esa posición deasiento, hasta que escuche unchasquido y sienta que enganchó. Jalela lengüeta para asegurarse de queesté firmemente enganchada.

E146524

5. Para poner el retractor en el modo debloqueo automático, agarre la secciónde la cadera del cinturón de seguridadinflable y jale hacia arriba hasta extraertodo el cinturón.

Nota: el modo de bloqueo automático estádisponible en los asientos del pasajerodelantero y en los asientos traseros.Nota: a diferencia del cinturón de seguridadestándar, la parte pélvica exclusiva delcinturón de seguridad inflable bloquea elsistema de sujeción para niños para lainstalación. La capacidad de la parte delhombro del cinturón de moverse librementees normal, incluso después de poner elcinturón de cadera en el modo de bloqueoautomático.Nota: el dispositivo de bloqueo de algunosasientos de seguridad para niños podríaevitar que se pueda colocar el cinturón dehombro si se trata de cinturones deseguridad inflables. Siga todas lasinstrucciones suministradas por elfabricante del asiento para niños en cuantoa la necesidad de utilizar el dispositivo debloqueo adecuado y de una forma correcta.En algunos casos, dichos dispositivos sonsuministrados exclusivamente para el usoen vehículos con sistemas de cinturón deseguridad que podrían requerir de brochesde sujeción.

22

Seguridad de los niños

Page 26: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

6. Deje que el cinturón se retraiga paraeliminar la holgura. El cinturón emitechasquidos a medida que se retraepara indicar que se encuentra en elmodo de bloqueo automático.

7. Intente extraer el cinturón del retractora fin de comprobar que el retractor estéen el modo de bloqueo automático(debería ser imposible sacar más elcinturón). Si el retractor no estábloqueado, desabroche el cinturón yrepita los pasos 5 y 6.

E146525

8. Elimine la holgura restante delcinturón. Fuerce el asiento hacia abajocon peso adicional; por ejemplo, puedepresionar o empujar hacia abajo conlas rodillas el sistema de seguridadpara niños mientras jala hacia abajo elcinturón de cadera para eliminar laholgura de este. Esto es necesario paraeliminar la holgura restante que existeuna vez que se añade el peso del niñoal sistema de seguridad para niños.También ayuda a lograr el ajusteadecuado del sistema de seguridadpara niños en su vehículo. Enocasiones, una leve inclinación haciala hebilla lo ayudará también a eliminarla holgura restante del cinturón.

9. Enganche la correa de sujeción (si elsistema de seguridad para niños estáinstalado).

E142534

10. Antes de poner al niño en el asiento,intente inclinar con fuerza el asientohacia delante y hacia atrás a fin decerciorarse de que esté firmementeasegurado. Para comprobar loanterior, tome el asiento en eltrayecto del cinturón e intentemoverlo de lado a lado y de adelantehacia atrás. Si está bien instalado, nodebe moverse más de 2,5 cm.

Le recomendamos verificar con un técnicoen seguridad de niños pasajeros certificadode la NHTSA para cerciorarse de que elsistema de seguridad para niños estécorrectamente instalado. En Canadá,consulte a Transport Canada para solicitarinformación sobre un taller de asientos deautomóviles para niños.

Uso de anclajes inferiores y correaspara niños (LATCH)

ALERTA: no fije dos asientos deseguridad para niños en el mismoanclaje. En caso de colisión, es posibleque un solo anclaje no sea losuficientemente fuerte para sostenerdos conexiones de sistemas deseguridad para niños y podría rompersey provocar lesiones graves y hastamortales.

23

Seguridad de los niños

Page 27: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: dependiendo del lugaral que se fije el sistema de seguridadpara niños y del diseño del sistema, elsistema podría obstruir el acceso aalgunos conjuntos de hebillas delcinturón de seguridad y/o anclajesLATCH inferiores e inutilizarpotencialmente dichos componentes.Para evitar el riesgo de lesiones,asegúrese de que los ocupantes utilicensolo las posiciones de asiento dondeellos puedan estar correctamenteasegurados.

El sistema LATCH se compone de trespuntos de anclaje del vehículo: dosanclajes inferiores donde se junta elrespaldo del asiento con el cojín delasiento (llamado recodo del asiento) y unanclaje de correa superior detrás de dichaposición de asiento.Los sistemas de seguridad para niñoscompatibles con LATCH tienen dosconexiones de material rígido o tejido, quese conectan a los dos anclajes inferioresque se encuentran en las posiciones deasiento del vehículo provistas del sistemaLATCH. Este método de conexión eliminala necesidad de utilizar los cinturones deseguridad para fijar los sistemas deseguridad para niños. Sin embargo, puedeutilizar el cinturón de seguridad parasujetar el sistema de seguridad para niños.En el caso de sistemas de sujeción paraniños orientados hacia delante, tambiéndebe enganchar la correa de sujeciónsuperior en el anclaje superior para correassi el sistema para niños cuenta con correade sujeción superior.

E142535

Las posiciones de asiento marcadas conel símbolo de asiento para niños de suvehículo tienen anclajes inferiores LATCHpara la instalación de asientos para niños.

E144054

Los anclajes LATCH están en la secciónposterior del asiento trasero, entre el cojíny el respaldo del asiento, por debajo de lossímbolos que se muestran. Siga lasinstrucciones del fabricante del asientopara niños para instalar correctamente unasiento para niños con conexiones LATCH.Siga las instrucciones para sujetar losasientos de seguridad para niños concorreas de sujeción.Una solamente las conexiones inferioresLATCH del asiento para niños a losanclajes que se muestran.

24

Seguridad de los niños

Page 28: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Uso de anclajes inferiores interiores delos asientos laterales (uso del asientocentral)

ALERTA: el espacio estándar paralos anclajes inferiores LATCH es de280 mm de centro a centro. No useanclajes inferiores LATCH para laposición de asiento central, a menos quelas instrucciones del fabricante delasiento para niños lo permitan, y amenos que especifiquen el uso deanclajes separados al menos con laseparación de los incluidos en estevehículo.

Los anclajes inferiores del asiento traserocentral de la segunda fila tienen unaseparación de 51 cm. No puede instalar unsistema de seguridad para niños conconexiones LATCH rígidas en la posicióncentral de asiento. Solo se pueden utilizarasientos para niños compatibles conLATCH (con conexiones en la correa delcinturón) en esta posición de asiento,siempre y cuando las instrucciones delfabricante del asiento para niños permitanel uso con el espacio de anclajes indicado.No fije un sistema de seguridad para niñosen cualquier anclaje inferior si hay otrosistema de seguridad para niños contiguofijado a ese anclaje.Cada vez que use el sistema de seguridadpara niños, revise que el asiento estécorrectamente sujeto a los anclajesinferiores y al anclaje para correas desujeción. Intente sacudir el asiento paraniños hacia adelante y atrás y de lado alado en los puntos en los que esté fijo alvehículo. Si está bien instalado, el asientono debería moverse más de una pulgada.Si el sistema de seguridad para niños noestá correctamente anclado, el riesgo deque un niño resulte lesionado en unacolisión aumenta considerablemente.

Combinación de cinturones deseguridad y anclajes inferiores LATCHpara la sujeción de sistemas deseguridad para niñosCuando se utilizan en combinación, loscinturones de seguridad o los anclajesinferiores LATCH, cualquiera de los dospuede conectarse primero, siempre ycuando se logre una instalación correcta.Enganche la correa de sujeción después,si se incluye con el sistema de seguridadpara niños.

Uso de correas de sujeciónMuchos sistemas de seguridadpara niños del tipo orientadohacia delante incluyen una

correa de sujeción que se extiende desdela parte posterior del sistema de seguridadpara niños y que se engancha en un puntode anclaje denominado anclaje superiorpara correas de sujeción. Las correas deamarre están disponibles como accesoriopara muchos modelos antiguos desistemas de seguridad.

Comuníquese con el fabricante del sistemade seguridad para niños a fin de solicitaruna correa de sujeción o para obtener unamás larga si la de su sistema de seguridadno logra alcanzar el anclaje superior paracorreas de sujeción adecuado en suvehículo.Una vez que haya instalado el asiento deseguridad para niños, ya sea que utilice elcinturón de seguridad, los anclajesinferiores del sistema LATCH o ambos,puede fijar la correa de sujeción superior.Los anclajes para correas de sujeción desu vehículo se encuentran en las siguientesposiciones (vistas desde arriba):

25

Seguridad de los niños

Page 29: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E142537

Realice los siguientes pasos para instalarsistemas de seguridad para niños con losanclajes de correas de sujeción:Nota: si instala un asiento para niños conconexiones rígidas LATCH, no apriete muchola correa de sujeción, ya que el asiento paraniños se podría levantar del cojín del asientodel vehículo cuando el niño esté sentado enél. Mantenga la correa de sujeción bienajustada, pero sin que se eleve la partedelantera del sistema de seguridad paraniños. Mantener el sistema de sujeción paraniños tocando levemente el asiento delvehículo proporciona la mejor protección encaso de un accidente grave.1. Pase la correa de sujeción del asiento

de seguridad para niños por encima delrespaldo del asiento. En el caso de losasientos exteriores, pase la correa desujeción por debajo de la cabecera yentre los postes de la misma. Para elasiento central, pase la correa desujeción sobre la parte superior de lacabecera. De ser necesario, tambiénpuede desmontar las cabeceras.

E193589

2. Encuentre el anclaje correcto para laposición de asiento seleccionada.

E142539

3. Enganche la correa de sujeción alanclaje como se ilustra.

4. Apriete la correa de sujeción delsistema de seguridad para niños deacuerdo con las instrucciones delfabricante.

Si el sistema de seguridad para niños tieneuna correa de sujeción y el fabricante delsistema de seguridad para niñosrecomienda su uso, nosotros también lohacemos.

26

Seguridad de los niños

Page 30: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ASIENTOS ELEVADOS

ALERTA: No coloque la seccióndel hombro del cinturón de seguridad nitampoco permita que el niño la coloquebajo su brazo o debajo de su espalda. Noseguir esta instrucción podría reducir sueficacia y aumentar el riesgo de lesioneso muerte en un accidente.

Nota: Algunas guías del cinturón deseguridad del asiento auxiliar podrían noadaptarse a la parte del hombro del cinturónde seguridad inflable.Utilice un asiento auxiliar para colocacióndel cinturón en el caso de niños que hancrecido o que ya no caben adecuadamenteen un asiento de seguridad para niños (porlo general, niños de menos de 1,45 m deestatura, mayores de cuatro (4) y menoresde doce (12) años de edad, y de entre 18 kgy 36 kg, y hasta 45 kg si lo recomienda elfabricante del sistema de sujeción paraniños). Muchas leyes estatales yprovinciales exigen que los niños usenasientos auxiliares aprobados hasta quetengan ocho años de edad, 1,45 m deestatura o 36 kg.Los asientos auxiliares se deben usar hastaque usted pueda responder que SÍ aTODAS estas preguntas al sentar al niñosin el asiento auxiliar:

E142595

• ¿El niño se puede sentar con la espaldatotalmente apoyada en su respaldodel asiento del vehículo y con lasrodillas cómodamente flexionadas enel borde del asiento?

• ¿El niño se puede sentar sinencorvarse?

• ¿La correa pélvica del cinturóndescansa en un punto bajo, apoyadaen las caderas?

• ¿La correa del hombro está biencentrada en el hombro y en el pecho?

• ¿El niño puede permanecer sentadode esa manera durante todo el viaje?

Utilice siempre los asientos auxiliares juntocon el cinturón pélvico y de hombros de suvehículo.

Tipos de asientos auxiliares

E68924

• Asientos auxiliares sin respaldoSi el asiento auxiliar sin respaldo tiene unacubierta removible, retírela. Si una posiciónde asiento del vehículo tiene un respaldobajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliarsin respaldo puede ubicar la cabeza delniño (medido en la parte superior de lasorejas) sobre la parte superior del asiento.

27

Seguridad de los niños

Page 31: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

En este caso, mueva el asiento auxiliar sinrespaldo a otra posición de asiento con unrespaldo más alto o equipado concabecera y cinturón pélvico y de hombroscombinado, o utilice un asiento auxiliar conrespaldo alto.

E70710

• Asientos auxiliares con respaldo alto

Si no encuentra un asiento en que puedaapoyar de manera adecuada la cabeza delniño cuando utilice un asiento auxiliar sinrespaldo, su mejor alternativa será unasiento auxiliar con respaldo alto.La forma y el tamaño de los niños y de losasientos auxiliares varíaconsiderablemente. Seleccione un asientoauxiliar que mantenga la correa pélvica enun punto bajo, bien ajustada sobre lascaderas, y nunca sobre el vientre del niño,y que le permita ajustar la correa delhombro de tal modo que cruce sobre elpecho del niño y descanse holgadamentecerca del centro del hombro. En lossiguientes dibujos se compara el ajusteideal (centro) con una correa del hombroincómodamente cercana al cuello y unacorrea del hombro que pudiera deslizarsefuera del hombro. Además, se muestracómo ajustar correctamente la correapélvica del cinturón, en un punto bajo ybien ajustada sobre las caderas del niño.

E142596

28

Seguridad de los niños

Page 32: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E142597

Si el asiento auxiliar se desliza en el asientodel vehículo sobre el cual se usa, colocarbajo el asiento auxiliar una malla ahulada(se vende como plataforma o como basepara tapetes) esto puede resolver elproblema. No introduzca ningún elementomás grueso que éste bajo el asientoauxiliar. Revise las instrucciones delfabricante del asiento auxiliar.

POSICIONAMIENTO DELSISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS

ALERTA: No coloque un sistemade seguridad para niños orientado haciaatrás frente a una bolsa de aire activa.De no seguir estas instrucciones, sepodrían producir lesiones o la muerte.

ALERTA: Los niños hasta 12 añosde edad deben ir correctamente sujetosen una posición trasera de asientosiempre que sea posible. Si no le esposible asegurar correctamente a todoslos niños en el asiento trasero, asegurecorrectamente al niño más grande en el

asiento delantero. Si es necesariocolocar en el asiento delantero unasiento para niños orientado haciaadelante, mueva el asiento lo más atrásposible. De no seguir estas instrucciones,se podrían producir lesiones o la muerte.

ALERTA: Siempre sigaatentamente las instrucciones yadvertencias proporcionadas por elfabricante de cualquier sistema deseguridad para niños con el fin dedeterminar si el dispositivo de sujeciónes adecuado para el tamaño, la estatura,el peso o la edad del niño. Siga lasinstrucciones y advertencias delfabricante del sistema de seguridad paraniños proporcionadas para la instalacióny uso en conjunto con las instruccionesy advertencias entregadas por elfabricante de su vehículo. Un asiento deseguridad mal instalado o mal utilizado,que no sea apropiado para la estatura,la edad o el peso del niño o que no seajuste correctamente al niño podríaimplicar un mayor riesgo de sufrirlesiones graves o incluso la muerte.

29

Seguridad de los niños

Page 33: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: No permita que unpasajero lleve a un niño en su regazoestando el vehículo en movimiento. Sino se siguen estas instrucciones, podríanproducirse producir lesiones personaleso la muerte en caso de un frenadorepentino o un choque.

ALERTA: No use almohadas, libroso toallas para reforzar la altura de suniño. De no seguir estas instrucciones, sepodrían producir lesiones o la muerte.

ALERTA: Asegure correctamentelos asientos para niños cuando no esténen uso. Podrían transformarse enproyectiles en una frenada repentina ochoque. De no seguir estas instrucciones,se podrían producir lesiones o la muerte.

ALERTA: No coloque la seccióndel hombro del cinturón de seguridad nitampoco permita que el niño la coloquebajo su brazo o debajo de su espalda. Noseguir esta instrucción podría reducir sueficacia y aumentar el riesgo de lesioneso muerte en un accidente.

ALERTA: No deje niños nimascotas sin vigilancia en su vehículo.De no seguir estas instrucciones, sepodrían producir lesiones o la muerte.

30

Seguridad de los niños

Page 34: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Recomendaciones para asegurar los asientos para niños

Use cualquier método de sujeción según lo indica la X

Pesocombinadodel niño y

delsistema deseguridadpara niños

Tipo desistema deprotección

Única-mente

cinturón deseguridad

Cinturónde segu-

ridad yLATCH

(anclajesinferiores y

anclajesuperior

paracorreas desujeción)

Cinturónde segu-

ridad yanclaje

superiorpara

correas desujeción

LATCH(solo

anclajesinferiores)

LATCH(anclajes

inferiores yanclaje

superiorpara

correas desujeción)

XXHasta29,5 kg

Sistema desujeción

para niñosorientado

hacia atrás

XSobre29,5 kg

Sistema desujeción

para niñosorientado

hacia atrás

XXXHasta29,5 kg

Sistema desujeción

para niñosorientado

haciadelante

XXSobre29,5 kg

Sistema desujeción

para niñosorientado

haciadelante

Nota: el sistema de seguridad para niñosdebe estar firmemente ajustado en elasiento del vehículo donde se instalará.Puede ser necesario levantar o quitar elapoyacabezas. Ver Asientos (página 151).

31

Seguridad de los niños

Page 35: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

SEGUROS A PRUEBA DENIÑOSAl colocar estos seguros, las puertastraseras no se pueden abrir desde elinterior.

E112197

Los seguros a prueba de niños estánubicados en el borde trasero de cadapuerta trasera y deben colocarse porseparado para cada puerta.

Lado izquierdoGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.

Lado derechoGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.

32

Seguridad de los niños

Page 36: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

FUNCIONAMIENTO

ALERTA: maneje y viaje siemprecon el respaldo en posición vertical y conla correa pélvica del cinturón bienajustada, lo más baja posible y apoyadasobre los huesos de las caderas.

ALERTA: los niños siempre debenestar sujetos correctamente.

ALERTA: no permita que unpasajero lleve a un niño en su regazoestando el vehículo en movimiento. Sino se siguen estas instrucciones, podríanproducirse producir lesiones personaleso la muerte en caso de un frenadorepentino o un choque.

ALERTA: todos los ocupantes delvehículo, incluido el conductor, siempredeben tener abrochados los cinturonesde seguridad en la forma correcta,incluso si el vehículo está provisto de unsistema complementario de seguridadde bolsa de aire. Si no usa correctamenteel cinturón de seguridad podría aumentarseriamente el riesgo de lesiones omuerte.

ALERTA: es extremadamentepeligroso viajar en el área de carga de unvehículo, ya sea dentro o fuera de él. Enuna colisión, las personas que viajan enestas áreas son las más propensas asufrir heridas graves o mortales. Nopermita que ninguna persona viaje enzonas de su vehículo que no esténprovistas de asientos y sus respectivoscinturones de seguridad. Asegúrese de

que todos los pasajeros de su vehículoestén en un asiento y usencorrectamente un cinturón de seguridad.De no seguir esta advertencia, se podríanproducir lesiones personales graves o lamuerte.

ALERTA: en un choque convolcadura, la probabilidad de muerte esmucho mayor para una persona que nolleva cinturón de seguridad, que para unaque sí lo lleva.

ALERTA: cada asiento de suvehículo tiene un cinturón de seguridadespecífico, que consta de una hebilla yuna lengüeta diseñadas para trabajar enconjunto. Utilice la correa del hombrosolo en el hombro del lado externo.Nunca pase la correa del hombro pordebajo de su brazo. Nunca utilice uncinturón de seguridad para más de unapersona.

ALERTA: incluso si cuenta consistemas de seguridad avanzados, losniños de hasta 12 años se deben aseguraradecuadamente en el asiento trasero. Sino sigue estas indicaciones, el riesgo delesiones o muerte puede aumentarsignificativamente.

ALERTA: los cinturones deseguridad y los asientos pueden teneruna temperatura elevada en losvehículos expuestos al sol. Loscinturones de seguridad o los asientoscon temperatura elevada puedenquemar a un niño pequeño. Inspeccionelas cubiertas de los asientos y lashebillas antes de poner a un niño enalgún lugar cercano a ellas.

33

Cinturones de seguridad

Page 37: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: todos los ocupantes delvehículo, incluido el conductor, siempredeben tener abrochados los cinturonesde seguridad en la forma correcta,incluso si el vehículo está provisto de unsistema de seguridad complementariade bolsa de aire. Si no usa correctamenteel cinturón de seguridad podría aumentarseriamente el riesgo de lesiones omuerte.

Todas las posiciones de asiento de suvehículo cuentan con cinturones deseguridad combinados de cadera y dehombro. Todos los ocupantes del vehículodeben usar siempre los cinturones deseguridad en forma apropiada, incluso sise cuenta con un sistema complementariode seguridad de bolsa de aire.El sistema de cinturón de seguridad constade:• Cinturones de seguridad de cadera y

de hombro.• Cinturón de seguridad de hombros con

modo de bloqueo automático (aexcepción del cinturón de seguridaddel conductor).

• Ajustador de altura en las posicioneslaterales de los asientos delanteros.

• Pretensores del cinturón de seguridaden las posiciones externa delantera yexterna trasera.

• Sensor de tensión de la banda en laposición lateral del asiento delantero.

E71880

• Luz de advertencia y campanillaindicadora del cinturón de seguridad.

E67017

• Sensores de colisión y sistema demonitoreo con indicador dedisponibilidad.

Los pretensores del cinturón de seguridaden las posiciones externas delanteras yexternas traseras están diseñados paraajustar firmemente los cinturones deseguridad cuando se activan. En colisionesfrontales o cuasifrontales, los pretensoresde los cinturones de seguridad se podríanactivar por sí solos, o si la colisión es losuficientemente grave se podrían activarjunto con las bolsas de aire delanteras. Lospretensores también se podrían activarcuando se despliega una bolsa de aireSafety Canopy.

SUJECIÓN DE LOSCINTURONES DE SEGURIDADLos dispositivos de sujeción de lasposiciones de asiento delanterasadyacentes a las puertas y de lasposiciones de asiento traseras del vehículoson cinturones combinados de cadera yhombro.

E142587

34

Cinturones de seguridad

Page 38: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

1. Inserte la lengüeta del cinturón en lahebilla correspondiente (la hebilla máscercana a la dirección desde la queproviene la lengüeta) a esa posición deasiento, hasta que se escuche unchasquido y sienta que enganchó.Asegúrese de que la lengüeta estéfirmemente sujeta en la hebilla.

E142588

2. Para desabrochar el cinturón, presioneel botón de apertura y quite la lengüetade la hebilla.

Mediante un clip deslizante (Si está

equipado)

E200788

Deslice el clip en el lado opuesto de lalengüeta de modo que no exista tejidosuelto cuando se abrocha un asiento depasajeros o para niños. También puedeusar el clip deslizante para levantar lalengüeta y evitar que rechine o se accedafácilmente a ella.

Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo

ALERTA: Mantenga erguido elrespaldo de su asiento y abrochecorrectamente su cinturón de seguridad.La parte de la cadera del cinturón deseguridad se debe ceñir bien sobre loshuesos de las caderas. Coloque la partedel hombro del cinturón de seguridadatravesada sobre el pecho. Las mujeresembarazadas también deben utilizarlode esa forma. Vea la ilustración acontinuación.

E142590

35

Cinturones de seguridad

Page 39: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Las mujeres embarazadas siempre debenutilizar el cinturón de seguridad. El cinturónde cadera de los cinturones combinadosde cadera y hombro debe quedar lo másabajo posible sobre la cadera, y debe pasarpor debajo del abdomen, lo más ceñidoposible sin causar incomodidades. Elcinturón de seguridad de hombro se debecolocar de tal modo que pase sobre laparte media del hombro y por el centro delpecho.

Modos de bloqueo del cinturón deseguridad

ALERTA: Si su vehículo participaen un choque, haga revisar los cinturonesde seguridad y los componentesasociados lo antes posible. De no seguirestas instrucciones, se podrían producirlesiones o la muerte.

Todos los dispositivos de seguridad delvehículo son cinturones combinadospélvicos y de hombro. El cinturón deseguridad del conductor posee el modode bloqueo sensible de vehículo. Loscinturones del pasajero delantero lateraly del asiento trasero poseen el modo debloqueo sensible de vehículo y el modo debloqueo automático.

Modo sensible de vehículoEste es el modo normal del retractor quepermite el libre ajuste de la longitud delcinturón de hombro, según losmovimientos del pasajero y el bloqueosegún el movimiento del vehículo. Porejemplo, si el conductor frenarepentinamente, hace un viraje muycerrado o el vehículo recibe un impactoaproximadamente a unos 8 km/h o más,los cinturones de seguridad combinadosse bloquean para ayudar a reducir elmovimiento hacia delante del conductory de los pasajeros.

Además, el retractor está diseñado parabloquearse cuando la correa se jalademasiado rápido hacia fuera. Si elretractor del cinturón de seguridad sebloquea, baje lentamente el ajustador dealtura para permitir que el cinturón seretraiga. Si el retractor no se desbloquea,tire lentamente el cinturón de seguridadhacia fuera, luego entregue una pequeñacantidad de correa hacia la posición dealmacenaje. En los cinturones traseros,recline el respaldo del asiento trasero opresione el cojín del respaldo del asientode forma de alejarlo del cinturón deseguridad. Entregue una pequeña cantidadde correa hacia la posición de almacenaje.

Modo de bloqueo automáticoEn este modo, el cinturón de hombro sebloquea previamente en formaautomática. El cinturón aún se retraerápara eliminar la longitud excesiva delcinturón de hombro. El modo de bloqueoautomático no está disponible en elcinturón de seguridad del conductor.

Cuándo se debe utilizar el modo debloqueo automáticoUtilice este modo siempre que se instaleun asiento de seguridad para niños,excepto asientos elevadores, en el asientodel pasajero delantero o en un asientotrasero. Los niños de hasta 12 años de edaddeben ir correctamente sujetos en unaposición trasera de asiento en todaoportunidad que sea posible. VerSeguridad de los niños (página 16).

36

Cinturones de seguridad

Page 40: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Uso del modo de bloqueo automático

E142591

1. Abroche el cinturón combinado decadera y hombro.

2. Sujete la correa del hombro y tírelahacia abajo hasta extraer todo elcinturón. Al retraerse el cinturón seescuchará un chasquido. Ese sonidoindica que el cinturón de seguridad estáahora en el modo de bloqueoautomático.

Desactivación del modo de bloqueoautomáticoDesabroche el cinturón combinado decadera y hombro y deje que se retraiga porcompleto, con el fin de desactivar el modode bloqueo automático y activar el modode bloqueo sensible al vehículo (modo deemergencia).

AJUSTE DE ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

ALERTA: Ubique el ajustador dealtura del cinturón de seguridad de talmodo que este se apoye en la partemedia de su hombro. Si el cinturón deseguridad no se ajusta correctamente,se puede reducir su eficacia y aumentarel riesgo de lesiones en un accidente.

E145664

1. Tire el botón y deslice el ajustador dealtura hacia arriba o hacia abajo.

2. Suelte el botón y tire el ajustador dealtura hacia abajo para asegurarse deque quede bloqueado en su lugar.

LUZ DE ADVERTENCIA EINDICACIÓN SONORA DELCINTURÓN DE SEGURIDAD

E71880

Esta luz se enciende y seescuchará una campanillaindicadora si el cinturón de

seguridad del conductor no ha sidoabrochado cuando el vehículo estáencendido.

37

Cinturones de seguridad

Page 41: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Condiciones de funcionamiento

EntoncesSi

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad se enciende y la campanilla indica-

dora suena durante algunos segundos.

El cinturón de seguridad del conductor nose abrocha antes de activar el interruptor

de encendido...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla indicadora se apagan.

El conductor abrocha el cinturón de segu-ridad mientras la luz de advertencia y lacampanilla indicadora está sonando...

La luz de advertencia del cinturón de segu-ridad y la campanilla indicadora perma-

necen apagadas.

El cinturón de seguridad del conductor seabrocha antes de activar el interruptor de

encendido...

RECORDATORIO DELCINTURÓN DE SEGURIDAD

ALERTA: el sistema soloproporcionará protección cuando use elcinturón de seguridad correctamente.

El sistema monitorea todas las posicionesde los asientos y proporciona audio yretroalimentación gráfica.

E71880

Esta luz se enciende y se emiteun tono de advertencia si noabrocha su cinturón de

seguridad cuando activa el encendido. Laluz y el tono se apagan cuando abrocha elcinturón de seguridad o luego detranscurrido un minuto aproximadamente.

Cuando la advertencia inicial se extinguepara el conductor, se entregan otrasadvertencias para el conductor y elpasajero delantero externo. Esta luz seenciende y se emite un tono de advertenciasi usted o el pasajero delantero no seabrocha el cinturón de seguridad y lavelocidad del vehículo excede 9,7 km/h.Para desactivar la advertencia, consulteDesactivación y activación de la funciónBelt-Minder.Nota: para evitar advertenciasinvoluntarias, no coloque objetos grandesen el asiento.

E206718

Esta luz se enciende cuandoactiva el encendido e identificalos asientos con cinturones de

seguridad abrochados. Se vuelve aencender cuando una posición cambia dedesabrochado a abrochado.

38

Cinturones de seguridad

Page 42: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E283584

Esta advertencia aparece y se emite untono si un ocupante desabrocha el cinturónde seguridad trasero o si este sedesabrocha.Nota: si un asiento trasero no está ocupadoo si un ocupante sencillamente no seabrocha el cinturón de seguridad, laadvertencia no aparecerá.Nota: las posiciones de los asientosdelanteros aparecen en esta pantalla deadvertencia. Las advertencias de cinturonesde seguridad delanteros desabrochadosaparecen en la luz de advertencia inicial.

Estado del cinturón de seguridad

E281361

E274703

Cinturón de seguridadabrochado.

A

Cinturón de seguridad noabrochado.

B

Cinturón de seguridad reciéndesabrochado.

C

FallaD

Para ver el estado del cinturón deseguridad, use los controles de la pantallade información en el volante de dirección.

Desactivación y activación delrecordatorio de cinturones deseguridad (solo asientos delanteros)

ALERTA: si bien el sistema lepermite desactivar la función, esta estádiseñada para aumentar susprobabilidades de sobrevivir a unaccidente cuando tiene el cinturónabrochado. Recomendamos quemantenga activada esta función para suprotección y la de las demás personasque pudieran usar el vehículo.

Nota: las advertencias del conductor y delpasajero delantero se activan y desactivande modo independiente. Cuando realice esteprocedimiento para una posición de asiento,no abroche la otra posición, ya que estofinaliza el proceso.Lea los pasos 1 - 4 antes de comenzar elprocedimiento.

39

Cinturones de seguridad

Page 43: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Asegúrese de que:• El freno de estacionamiento esté

accionado.• La transmisión esté en

estacionamiento (P).• El encendido esté desactivado.• Todas las puertas del vehículo estén

cerradas.• Los cinturones de seguridad del

conductor y del pasajero delanteroestén desabrochados.

1. Active el encendido. No arranque elmotor.

2. Espere hasta que la luz de advertenciadel cinturón de seguridad se apague(aproximadamente un minuto).Después del paso 2, espere unos cincosegundos más, antes de continuar conel paso 3. Una vez que inicia el Paso 3,debe completar el procedimiento enmenos de 60 segundos.

3. Para la posición de asiento que se estádesactivando, abroche y luegodesabroche el cinturón de seguridadtres veces, a velocidad moderada,finalizando con el cinturóndesabrochado. Después del paso 3, laluz de advertencia de cinturón deseguridad se enciende.

4. Cuando la luz de advertencia delcinturón de seguridad esté encendida,abroche y desabroche el cinturón deseguridad. Después del paso 4, la luzde advertencia de cinturón deseguridad destellará a modo deconfirmación.

• Esto desactiva la función siactualmente se encuentra activada.

• Esto activa la función si actualmentese encuentra desactivada.

MANTENIMIENTO DELSISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS Y EL CINTURÓNDE SEGURIDADRevise los cinturones de seguridad delvehículo y los sistemas de asientos deseguridad para niños en forma periódicapara asegurarse de que funcionencorrectamente y que no estén dañados.Revise los cinturones de seguridad delvehículo y de los asientos para niños paraasegurarse de que no haya roturas,rasgaduras o cortes. Reemplácelos si esnecesario. Después de un choque se debeninspeccionar todos los conjuntos decinturón de seguridad, lo que incluyeretractores, hebillas, mecanismos de lahebilla del cinturón de seguridad delasiento delantero, mecanismos de soportede la hebilla (barra de deslizamiento, siestá equipada), ajustadores de altura delcinturón del hombro (si está equipado),guía de la correa del hombro en el respaldo(si está equipado), anclajes para correasde sujeción y sistema LATCH de losasientos de seguridad para niños, yaccesorios de fijación. Lea las instruccionesdel fabricante del sistema de sujeción paraniños para conocer sus recomendacionesespecíficas de inspección ymantenimiento.Recomendamos reemplazar todos losensambles de cinturones de seguridad quehayan estado en uso en vehículosinvolucrados en colisiones. Sin embargo,si el choque fue leve y un distribuidorautorizado considera que los cinturonesno presentan daños y siguen funcionandocorrectamente, no es necesarioreemplazarlos. Los conjuntos de cinturónde seguridad que no hayan estado en usoal producirse un choque, también deberánser revisados y reemplazados si sedetectan daños o fallas en sufuncionamiento.

40

Cinturones de seguridad

Page 44: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cuide adecuadamente los cinturones deseguridad. Ver Cuidado del vehículo(página 325).

EXTENSIÓN DEL CINTURÓN

ALERTA: Las personas a las quese adapta el cinturón de seguridad delvehículo no deben usar extensiones. Eluso innecesario puede tener comoconsecuencia lesiones personales si seproduce una colisión.

ALERTA: Use solamenteextensiones proporcionadas sin costopor los distribuidores de Ford MotorCompany. El distribuidor leproporcionará una extensión diseñadaespecialmente para este vehículo, añodel modelo y posición para sentarse. Siusa cualquier extensión diseñada paraotro vehículo, año del modelo o posiciónpara sentarse, es posible que esta no leproporcione la protección completa delsistema de restricción del cinturón deseguridad del vehículo.

ALERTA: Nunca use extensionesdel cinturón de seguridad para instalarsistemas de sujeción para niños.

ALERTA: No utilice extensionesde cinturones de seguridad inflables.

ALERTA: No utilice extensionespara cambiar el ajuste del cinturón dehombro sobre el torso, sobre la falda opara alcanzar más fácilmente la hebilladel cinturón de seguridad.

En el caso de que, debido al tamaño delcuerpo o a la posición al conducir, no le seaposible abrochar el cinturón de seguridadsobre su cadera y hombro, contamos conextensiones compatibles con el cinturónde seguridad, sin cargo, en nuestrosdistribuidores de Ford Motor Company.Solo se deben utilizar extensiones decinturones de seguridad Ford fabricadaspor el fabricante original del equipo conlos cinturones de seguridad Ford. Preguntea su distribuidor autorizado si su extensiónes compatible con su sistema deprotección Ford.

41

Cinturones de seguridad

Page 45: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El sistema de seguridad personalproporciona un mejor nivel total deprotección de choques frontales a losocupantes de los asientos delanteros yestá diseñado para ayudar a reducir aúnmás el riesgo de lesiones relacionadas conla bolsa de aire. El sistema tiene lacapacidad de analizar las diferentescondiciones de los ocupantes y lagravedad del choque antes de activar losdispositivos de seguridad correctos paraproteger mejor a una variedad deocupantes, en diversas situaciones,durante un choque frontal.El sistema de seguridad personal delvehículo consta de:• Dispositivos de sujeción

suplementarios de bolsas de aire deetapa dual para el conductor y elpasajero.

• Cinturones de seguridad de losasientos exteriores delanteros conpretensores, retractores deadministración de energía y sensoresde uso del cinturón de seguridad.

• Sensor de posición del asiento delconductor.

• Sistema de sensores del pasajerodelantero.

• Indicador de estado de la bolsa de airedel pasajero.

• Sensores de gravedad de choquefrontal.

• Módulo de control de sistemas deseguridad con sensores de impacto yseguridad.

• Luz de advertencia y tono del sistemade sujeción.

• El cableado eléctrico de las bolsas deaire, sensores de choque, pretensoresdel cinturón de seguridad, sensores deuso del cinturón de seguridaddelantero, sensor de posición delasiento del conductor, sistema desensores del pasajero delantero y lucesindicadoras.

¿Cómo funciona el sistema deseguridad personal?El Sistema de seguridad personal puedeadaptar la estrategia de despliegue de losdispositivos de seguridad según lagravedad del choque y las condiciones delos ocupantes. Todos los sensores dechoque y de los ocupantes proporcionaninformación acerca del módulo de controlde los sistemas de seguridad. En unchoque, el módulo de control del sistemade protección puede desplegar lospretensores del cinturón de seguridad yuna o ambas etapas del sistema de bolsasde aire de doble etapa según la gravedaddel choque y la condición de los ocupantes.

42

Personal Safety System™

Page 46: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

FUNCIONAMIENTO

ALERTA: Las bolsas de aire no seinflan lenta y suavemente, y el riesgo desufrir lesiones provocadas por eldespliegue de una bolsa de aire es mayorcerca de la vestidura que cubre elmódulo de la bolsa de aire.

ALERTA: Todos los ocupantes delvehículo, incluido el conductor, siempredeben tener abrochados los cinturonesde seguridad en la forma correcta,incluso si el vehículo está provisto de unsistema suplementario de restricción debolsa de aire. Si no usa correctamenteel cinturón de seguridad podría aumentarseriamente el riesgo de lesiones omuerte.

ALERTA: Incluso si no cuenta consistemas de seguridad avanzados, losniños de hasta 12 años se deben aseguraradecuadamente en el asiento trasero. Sino sigue estas indicaciones, puedeaumentar considerablemente el riesgode lesiones o muerte.

ALERTA: No apoye los brazos enla cubierta de la bolsa de aire ni en elvolante de dirección. Si no se siguenestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales.

ALERTA: Mantenga libres deobstrucciones las áreas que están frentea las bolsas de aire. No pegue nada sobrelas cubiertas de las bolsas de aire. Losobjetos podrían transformarse enproyectiles durante el despliegue de labolsa de aire o en una frenada repentina.De no seguir estas instrucciones, sepodrían producir lesiones o la muerte.

ALERTA: Las bolsas de airepueden causar la muerte o lesionar a unniño que se encuentre en un sistema deseguridad para niños. Nunca coloque unsistema de seguridad para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un sistemade seguridad para niños orientado haciadelante en el asiento delantero, desplacecompletamente hacia atrás el asientoen el que se instalará el sistema deseguridad para niños.

ALERTA: No intente revisar,reparar ni modificar el sistemasuplementario de restricción ni loscomponentes asociados. De no seguirestas instrucciones, se podrían producirlesiones o la muerte.

ALERTA: Después del inflado, secalientan varios componentes delsistema de bolsa de aire. Para reducir elriesgo de lesiones, evite tocar loscomponentes del sistema de bolsa deaire después del despliegue de la bolsa.

ALERTA: Si se desplegó uncomponente del sistema suplementariode restricción, este ya no podrá volver afuncionar. Solicite la revisión del sistemay los componentes asociados lo antesposible. De no seguir estas instrucciones,se podrían producir lesiones o la muerte.

Las bolsas de aire son un sistemasuplementario de protección y estándiseñadas para funcionar junto con loscinturones de seguridad, para proteger alconductor y al pasajero delantero dealgunas lesiones en la parte superior delcuerpo. Las bolsas de aire no se inflanlentamente; existe el riesgo de que alinflarse, provoquen lesiones.

43

Sistema de seguridad complementaria

Page 47: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: Si se abre una bolsa de aire,escuchará un fuerte sonido y verá una nubede residuos de polvo inofensivo. Esto esnormal.Las bolsas de aire se inflan y desinflanrápidamente al activarse. Después deldespliegue de la bolsa de aire, es normalobservar residuos de polvo, similares alhumo, u oler el propelente quemado. Estopuede consistir en fécula de maíz, polvosde talco (para lubricar la bolsa) ocompuestos de sodio (por ejemplo,bicarbonato de sodio), producidos por elproceso de combustión que infla la bolsade aire. Es posible que haya pequeñascantidades de hidróxido de sodio quepueden irritar la piel y los ojos, peroninguno de los residuos es tóxico.Si bien el sistema está diseñado paraayudar a reducir lesiones graves, elcontacto con una bolsa de aire que se inflatambién podría causar abrasiones ohinchazones. La pérdida temporal de laaudición es también una posibilidad comoresultado del ruido asociado al desplieguede una bolsa de aire. Debido a que lasbolsas de aire se deben inflar rápidamentey con una fuerza considerable, existe elriesgo de muerte o de lesiones graves talescomo fracturas, lesiones faciales yoculares o lesiones internas,particularmente para los ocupantes queno cumplen con las medidas de seguridado están mal sentados en el momento deldespliegue de la bolsa de aire. Por lo tanto,es extremadamente importante que losocupantes estén correctamente sujetos ylo más lejos posible del módulo de la bolsade aire, sin dejar de mantener el controldel vehículo.Las bolsas de aire no requierenmantenimiento de rutina.

BOLSAS DE AIRE DELCONDUCTOR Y DEL PASAJERO

ALERTA: No apoye los brazos enla cubierta de la bolsa de aire ni en elvolante de dirección. Si no se siguenestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales.

ALERTA: Mantenga libres deobstrucciones las áreas que están frentea las bolsas de aire. No pegue nada sobrelas cubiertas de las bolsas de aire. Losobjetos podrían transformarse enproyectiles durante el despliegue de labolsa de aire o en una frenada repentina.De no seguir estas instrucciones, sepodrían producir lesiones o la muerte.

ALERTA: Las bolsas de airepueden causar la muerte o lesionar a unniño que se encuentre en un sistema deseguridad para niños. Nunca coloque unsistema de seguridad para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un sistemade seguridad para niños orientado haciadelante en el asiento delantero, desplacecompletamente hacia atrás el asientoen el que se instalará el sistema deseguridad para niños.

E151127

44

Sistema de seguridad complementaria

Page 48: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Las bolsas de aire del conductor y delpasajero delantero se desplegarán durantechoques frontales o casi frontalesimportantes.El sistema de bolsas de aire para elconductor y el pasajero delantero constade:• Módulos de bolsas de aire del

conductor y del pasajero.• Sistema de sensores del pasajero

delantero.

E67017

· Sensores de choque y sistemade monitoreo con indicador dedisposición. Ver Sensores de

choque e indicador de bolsas de aire(página 52).

Ajuste adecuado del asiento deconductor y del pasajero delantero

ALERTA: La AdministraciónNacional de Seguridad del Tránsito enCarreteras estadounidense (NHTSA)recomienda una distancia mínima de almenos 25 cm entre el pecho delocupante y el módulo de la bolsa de airedel conductor.

Para colocarse a una distancia correcta dela bolsa de aire:• Mueva su asiento hacia atrás lo más

posible, sin dejar de alcanzarcómodamente los pedales.

• Recline levemente el asiento (uno odos grados) desde la posición vertical.

Después de que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y puesto loscinturones de seguridad, es muyimportante que se mantengan sentadosapropiadamente. Un ocupante sentadocorrectamente se sienta siempre derechocontra el respaldo y en el centro del cojín,con los pies extendidos cómodamente.

Sentarse de manera incorrecta puedeaumentar la probabilidad de lesiones enel caso de un choque. Por ejemplo, si unpasajero viaja en una posición irregular, serecuesta, voltea hacia los lados, se sientahacia delante, se inclina hacia delante ohacia los lados o levanta uno o ambos pies,aumenta en gran medida la probabilidadde sufrir lesiones en un choque.

Los niños y las bolsas de aire

ALERTA: Las bolsas de airepueden causar la muerte o lesionar a unniño que se encuentre en un sistema deseguridad para niños. Nunca coloque unsistema de seguridad para niñosorientado hacia atrás frente a una bolsade aire activa. Si debe usar un sistemade seguridad para niños orientado haciadelante en el asiento delantero, desplacecompletamente hacia atrás el asientoen el que se instalará el sistema deseguridad para niños.

E142846

45

Sistema de seguridad complementaria

Page 49: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Los niños siempre deben estar aseguradoscorrectamente. Las estadísticas deaccidentes demuestran que los niños estánmás seguros cuando viajan en el asientotrasero, con los sistemas de seguridadajustados correctamente, que cuandoviajan en el asiento delantero. Si no sesiguen estas instrucciones, puedeaumentar el riesgo de lesiones en caso dechoque.

SISTEMA DE DETECCIÓN DELPASAJERO DELANTERO

ALERTA: Incluso si no cuenta consistemas de seguridad avanzados, losniños de hasta 12 años se deben aseguraradecuadamente en el asiento trasero. Sino sigue estas indicaciones, puedeaumentar considerablemente el riesgode lesiones o muerte.

ALERTA: Sentarse de maneraincorrecta, fuera de posición o con elrespaldo muy reclinado hacia atráspuede levantar el peso del cojín delasiento y afectar la decisión del sistemade sensores del pasajero, lo que puedeocasionar lesiones graves o la muerte encaso de un choque. Siéntese siemprederecho contra el respaldo, con los piesen el piso.

ALERTA: Todo cambio omodificación del asiento del pasajerodelantero podría afectar el desempeñodel sistema de detección del pasajerodelantero. Esto podría aumentarsignificativamente el riesgo de lesioneso muerte.

El sistema funciona con sensores que sonparte del asiento y del cinturón deseguridad del pasajero delantero paradetectar la presencia de un ocupantecorrectamente sentado y para determinarsi la bolsa de aire frontal del pasajerodelantero debe activarse (puede inflarse)o no.

E181984

El sistema de sensores del pasajerodelantero utiliza un indicador de estado dela bolsa de aire del pasajero, que se iluminapara indicar que la bolsa de aire frontal delpasajero delantero está activada(habilitada) o desactivada (deshabilitada).La luz indicadora está en el área centraldel panel de instrumentos.Nota: Las luces indicadoras de activacióny desactivación del indicador de estado dela bolsa de aire del pasajero se iluminaránbrevemente cuando active por primera vezel encendido, a fin de confirmar que estánfuncionando.El sistema de sensores del pasajerodelantero está diseñado para desactivar(no inflar) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero en caso de que detecteun asiento para niños orientado haciaatrás, un sistema de sujeción para niñosorientado hacia delante o un asientoauxiliar. Incluso con esta tecnología, serecomienda enfáticamente a los padresque sujeten siempre en forma adecuadaa los niños en el asiento trasero. El sensortambién desactiva la bolsa de aire frontaldel pasajero cuando el asiento del pasajeroestá vacío.

46

Sistema de seguridad complementaria

Page 50: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Cuando el sistema de detección delpasajero delantero desactiva (noinflará) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero, el indicador deestado de la bolsa de aire enciendepermanentemente la luz dedesactivación para recordarle que labolsa de aire frontal del pasajerodelantero está deshabilitada.

• Si instala un sistema de protecciónpara niños y el indicador de estado dela bolsa de aire del pasajero estáencendido, apague el vehículo, retireel sistema de protección para niños yvuelva a instalarlo siguiendo lasinstrucciones del fabricante del mismo.

El sistema de detección del pasajerodelantero está diseñado para activar(puede inflar) la bolsa de aire frontal delpasajero delantero cada vez que el sistemadetecte que una persona de tamañoadulto está correctamente sentada enesta ubicación.

• Cuando el sistema de detección delpasajero delantero habilita la bolsa deaire frontal del pasajero delantero (sepuede inflar), el indicador de estadode la bolsa de aire del pasajeroencenderá permanentemente la luz deactivación.

Si una persona de tamaño adulto estásentada en el asiento del pasajerodelantero, pero la luz indicadora de bolsade aire desactivada está encendida, esposible que la persona no esté sentadacorrectamente. Si eso sucede:• Apague el vehículo y pídale a la

persona que ponga el respaldo delasiento en posición vertical.

• Pida a la persona que se siente derechay en el centro del cojín del asiento conlas piernas cómodamente extendidas.

• Vuelva a arrancar el vehículo y pídalea la persona que mantenga esaposición durante unos dos minutos.Esto permite al sistema detectar a lapersona y habilitar la bolsa de airefrontal del pasajero.

• Si la luz indicadora de desactivaciónpermanece encendida después de estepaso, recomiende al pasajero queocupe el asiento trasero.

Bolsa de aire del pasajeroIndicador de estado de labolsa de aire del pasajero

Ocupante

Desactivado"OFF": encendidoVacío

"ON": apagado

Desactivado"OFF": encendidoNiño

"ON": apagado

Activado"OFF": apagadoAdulto

"ON": encendido

47

Sistema de seguridad complementaria

Page 51: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Después de que todos los pasajeros hayanajustado sus asientos y puesto loscinturones de seguridad, es muyimportante que se mantengan sentadosapropiadamente. Un ocupante sentadocorrectamente se sienta siempre derechocontra el respaldo del asiento y en elcentro del cojín, con los pies extendidoscómodamente. Sentarse de maneraincorrecta puede aumentar la probabilidadde lesiones en el caso de un choque. Porejemplo, si un ocupante viaja en unaposición desgarbada, echado haciaadelante, volteado hacia un lado, sentadoen el extremo del asiento, inclinado haciaadelante o hacia un lado, o levanta uno oambos pies, aumentaráconsiderablemente la probabilidad desufrir lesiones en una colisión.Si usted considera que el estado de la luzindicadora de bolsa de aire del pasajerodesactivada no es el correcto, compruebelo siguiente:• Que no haya objetos almacenados

debajo del asiento.• Que no haya objetos entre el cojín del

asiento y la consola central.• Que no haya objetos que cuelguen del

respaldo del asiento.• Que no haya objetos guardados en el

bolsillo para mapas del respaldo delasiento.

• Que no haya objetos en el regazo delocupante.

• Que no haya artículos de carga queinterfieran con el asiento.

• Que no haya otros pasajeros que haganpresión sobre el asiento o tiren de él.

• Que los pies y las rodillas de lospasajeros traseros no estén apoyadosni ejerzan presión sobre el asientodelantero.

Las condiciones antes mencionadaspodrían causar que el peso de un ocupantecorrectamente sentado sea interpretadoerróneamente por el sistema de deteccióndel pasajero delantero. La persona sentadaen el asiento del pasajero delantero podríaparecer más pesada o más liviana debidoa las condiciones que se describen en lalista anterior.

E67017

Cerciórese de que el sistema dedetección del pasajero delanterofunciona adecuadamente. Ver

Sensores de choque e indicador debolsas de aire (página 52).

Si la luz de disponibilidad de la bolsa deaire está encendida, haga lo siguiente:El conductor y los pasajeros adultos debeninspeccionar en busca de objetos atoradosdebajo del asiento del pasajero delantero,y en busca de artículos de carga queinterfieran con el asiento.Si hay objetos atorados o artículos decarga que interfieran con el asiento, realicelos pasos indicadas a continuación paraeliminar los obstáculos:• Estacione el vehículo.• Apague el vehículo.• El conductor y los pasajeros adultos

deben inspeccionar en busca decualquier objeto atorado debajo delasiento del pasajero delantero, y enbusca de artículos de carga queinterfieran con el asiento.

• Retire las obstrucciones, de haberlas.• Vuelva a arrancar el vehículo.• Espere al menos dos minutos y

compruebe que la luz de disponibilidadde la bolsa de aire ya no estéencendida.

• Si la luz sigue encendida, podríatratarse o no de un problema debidoal sistema de detección del pasajerodelantero.

48

Sistema de seguridad complementaria

Page 52: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

No intente revisar ni reparar el sistema. Lleve su vehículo de inmediato a un distribuidor autorizado.Si es necesario modificar un sistema de bolsas de aire frontal avanzado para transportar a una persona discapacitada, pónganse en contacto con su Concesionario Ford.

BOLSAS DE AIRE LATERALES

ALERTA: no coloque objetos niinstale equipos sobre o cerca de lacubierta de la bolsa de aire, en los ladosde los respaldos de los asientosdelanteros o traseros, o en áreas quepuedan entrar en contacto con una bolsade aire que se infle. Si no se siguen estasinstrucciones, podría ser mayor el riesgode lesiones en caso de colisiones.

ALERTA: no utilice cubiertasadicionales en los asientos. El uso decubiertas adicionales en los asientospuede impedir que las bolsas de airelaterales se inflen y aumentar el riesgode lesiones en un accidente.

ALERTA: no apoye la cabezacontra la puerta. La bolsa lateral de airepuede lesionarlo, ya que se infla desdeel lado del respaldo.

ALERTA: no intente revisar,reparar ni modificar el sistema deseguridad complementaria ni loscomponentes asociados. De no seguirestas instrucciones, se podrían producirlesiones o la muerte.

ALERTA: si se desplegó uncomponente del sistema de seguridadcomplementaria, este ya no podrá volvera funcionar. Solicite la revisión delsistema y los componentes asociadoslo antes posible. De no seguir estasinstrucciones, se podrían producirlesiones o la muerte.

Las bolsas de aire laterales externas estáninstaladas en el costado de los respaldosde los asientos delanteros. La bolsa de airese diseñó para inflarse entre el tablero dela puerta y el ocupante, para mejorar laprotección proporcionada a los ocupantesen determinados choques de impactolateral.

E152533

El sistema consta de lo siguiente:• Una etiqueta o relieve en el panel

lateral que indica que el vehículo poseebolsas de aire laterales.

• Bolsas de aire laterales dentro de losrespaldos del conductor y el pasajerodelantero.

E67017

Sensores de colisión y sistemade monitoreo con indicador dedisponibilidad. Ver Sensores de

choque e indicador de bolsas de aire(página 52).

49

Sistema de seguridad complementaria

Page 53: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El diseño y el desarrollo del sistema debolsas de aire laterales incluyeronprocedimientos de prueba recomendados,los que fueron desarrollados por un grupode expertos en seguridad automotrizconocidos como el Grupo de trabajotécnico de bolsas laterales de aire. Estosprocedimientos de prueba recomendadosayudan a reducir el riesgo de lesionesrelacionadas con el despliegue de lasbolsas de aire laterales.

BOLSAS DE AIRE INFERIORESDEL CONDUCTOR Y DELPASAJERO

ALERTA: Para reducir el riesgo delesiones, no obstruya ni coloque objetosen el espacio donde se despliega la bolsade aire.

ALERTA: Cierre la compuerta dela guantera cuando el vehículo esté enmovimiento. No seguir esta instrucciónpodría reducir la eficacia de la bolsa deaire de rodilla del pasajero y aumentarel riesgo de lesiones en un accidente.

La bolsa de aire para rodillas del conductorestá ubicada debajo o dentro del panel deinstrumentos. La bolsa de aire para rodillasdel pasajero está ubicada dentro o debajode la puerta de la guantera. Durante unchoque, es posible que el módulo decontrol del sistema de protección activelas bolsas de aire para rodillas delconductor y del pasajero según lagravedad del choque o la condición de losocupantes. Dependiendo de cierta clasede choque y las condiciones de losocupantes, es posible que se desplieguela bolsa de aire para rodillas del conductory del pasajero, pero que no se active la

bolsa de aire frontal del conductor. Al igualque con las bolsas de aire delanteras ylaterales, es importante estarcorrectamente sentado y sujeto a fin dereducir el riesgo de muerte o de heridasgraves.

E67017

Compruebe el correctofuncionamiento de las bolsas deaire de rodillas. Ver Sensores

de choque e indicador de bolsas de aire(página 52).

SAFETY CANOPY™

ALERTA: No coloque objetos nimonte equipos sobre o cerca del cielo,en la barandilla lateral, que puedanentrar en contacto con una bolsa de airede cortina que se infle. Si no se siguenestas instrucciones, el riesgo de lesionespuede aumentar en caso de un choque.

ALERTA: No apoye su cabezacontra la puerta. Las bolsas de aire decortina pueden lesionarlo al inflarsedesde el cielo.

ALERTA: No intente revisar,reparar ni modificar el sistemacomplementario de protección nicomponentes asociados. De no seguirestas instrucciones, se podrían producirlesiones o la muerte.

ALERTA: Todos los ocupantes delvehículo, incluido el conductor, siempredeben tener abrochados los cinturonesde seguridad en la forma correcta,incluso si el vehículo está provisto de unsistema suplementario de restricción debolsa de aire. Si no usa correctamenteel cinturón de seguridad podría aumentarseriamente el riesgo de lesiones omuerte.

50

Sistema de seguridad complementaria

Page 54: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: Para reducir el riesgo delesiones, no obstruya ni coloque objetosen el espacio donde se despliega la bolsade aire.

ALERTA: Si se desplegó uncomponente del sistemacomplementario de protección, este yano podrá volver a funcionar. Haga revisarel sistema y los componentes asociadoslo antes posible. De no seguir estasinstrucciones, se podrían producirlesiones o la muerte.

El sistema Safety Canopy se activa durantechoques laterales importantes o cuandoel sensor de volcadura detecte ciertaprobabilidad de volcadura. El sistemaSafety Canopy está instalado en la láminametálica del riel lateral del techo, detrásdel cielo y sobre cada fila de asientos. Enciertos choques laterales o eventos devolcadura, el sistema Safety Canopy seactivará, sin considerar qué asientos estánocupados. El sistema Safety Canopy estádiseñado para inflarse entre el área de lasventanas laterales y los pasajeros con elfin de aumentar la protecciónproporcionada en caso de choqueslaterales y eventos de volcadura.

E75004

El sistema consta de lo siguiente:• Bolsas de aire de cortina de Safety

Canopy sobre los paneles de vestiduraque se encuentran sobre las ventanaslaterales delanteras y traseras,identificadas con una etiqueta oinscripción en el cielo o en la vestiduradel pilar del techo.

• Un cielo flexible que se abre sobre laspuertas laterales y permite que lacortina de aire se infle.

E67017

· Sensores de colisión y sistemade monitoreo con un indicadorde disponibilidad. Ver Sensores

de choque e indicador de bolsas de aire(página 52).

Los niños de hasta 12 años de edad debenir correctamente sujetos en los asientostraseros. El sistema Safety Canopy nointerferirá con los niños que esténasegurados en un asiento para niños o unasiento auxiliar correctamente instalado,ya que está diseñado para inflarse haciaabajo, desde el cielo, sobre las puertas alo largo de las aberturas de ventanaslaterales.El diseño y el desarrollo del sistema SafetyCanopy incluyeron procedimientos deprueba recomendados, los que fuerondesarrollados por un grupo de expertos enseguridad automotriz conocidos como elGrupo de trabajo técnico de bolsas de airelaterales. Estos procedimientos de pruebarecomendados ayudan a reducir el riesgode lesiones relacionadas con el desplieguede las bolsas laterales de aire (incluido elsistema Safety Canopy).

51

Sistema de seguridad complementaria

Page 55: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

SENSORES DE CHOQUE EINDICADOR DE BOLSAS DEAIRE

ALERTA: Modificar o agregarequipo al extremo delantero del vehículo(incluyendo el cofre, el sistema dedefensa, el bastidor, la estructura de lacarrocería del extremo delantero, losganchos para remolque y los pasadoresdel cofre) puede afectar elfuncionamiento del sistema de bolsasde aire, aumentando el riesgo de sufrirlesiones. No modifique ni agregue equipoal extremo delantero de su vehículo.

El vehículo cuenta con un conjunto desensores de choque y de ocupantes queproporciona información al módulo decontrol del sistema de protección. Elmódulo de control del sistema deprotección despliega (activa) lospretensores de los cinturones de seguridad,la bolsa de aire del pasajero, las bolsas deaire para rodillas, las bolsas laterales deaire instaladas en el asiento y SafetyCanopy. Según el tipo de colisión, elmódulo de control del sistema deprotección desplegará los dispositivos deseguridad adecuados.El módulo de control del sistema deprotección también monitorea el estadode los dispositivos de seguridad anteriores,además de los sensores de choque yocupantes. La disponibilidad del sistemade protección se indica mediante una luzindicadora de advertencia en el tablero deinstrumentos o mediante un tono sonorode respaldo en caso de fallas de la luz deadvertencia. La bolsa de aire no requieremantenimiento de rutina.La presencia de una o más de lassiguientes situaciones indica que hayproblemas en el sistema:

E67017

• La luz de disponibilidad no seencenderá inmediatamente despuésde activar el encendido.

• La luz de disponibilidad destella opermanece encendida.

• Se escucha una serie de cinco pitidos.El tono se repetirá de manera periódicahasta que se repare el problema, la luzo ambos.

Si sucede alguna de estas cosas, aunquesea en forma intermitente, un distribuidorautorizado debe revisar inmediatamenteel sistema suplementario de protección. Amenos que se realicen las reparacionesnecesarias, es posible que el sistema nofuncione correctamente en caso de unacolisión.Los pretensores del cinturón de seguridady el sistema suplementario de restricciónde bolsa de aire delantero están diseñadospara activarse cuando el vehículo sustentauna desaceleración delantera suficientepara hacer que el módulo de control delsistema de protección despliegue undispositivo de seguridad.

52

Sistema de seguridad complementaria

Page 56: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El hecho de que los pretensores delcinturón de seguridad o las bolsas de airedelanteras no se activaran en una colisiónpara ambos ocupantes de los asientosdelanteros, no quiere decir que haya unproblema con el sistema. Más bien significaque el módulo de control del sistema deprotección determinó que lascaracterísticas del accidente (gravedaddel choque, uso de los cinturones deseguridad) no eran las correspondientespara la activación de los dispositivos deseguridad antes mencionados.• Las bolsas delanteras de aire están

diseñadas para activarse solo enchoques frontales y semifrontales (noen volcaduras, impactos laterales niimpactos traseros, a menos que elchoque provoque una desaceleraciónfrontal suficiente).

• Los pretensores del cinturón deseguridad están diseñados paraactivarse en choques frontales,semifrontales y laterales y envolcaduras.

• Las bolsas de aire de rodillas puedendesplegarse en función de la gravedaddel choque y las situacionescorrespondientes de los ocupantes.

• Las bolsas laterales de aire estándiseñadas para inflarse endeterminados choques de impactolateral. Las bolsas laterales de airepodrían activarse en otros tipos decolisiones si los vehículos se vensometidos a movimientos laterales oa deformaciones de la magnitudsuficiente.

• El sistema Safety Canopy estádiseñado para inflarse endeterminados choques de impactolateral o volcaduras. El sistema SafetyCanopy podría activarse en otros tiposde colisiones si el vehículo se vesometido a movimientos laterales o adeformaciones de la magnitudsuficiente, y en caso de que haya unaprobabilidad cierta de volcadura.

DISPOSICIÓN DE UNA BOLSADE AIREComuníquese de inmediato con sudistribuidor autorizado. Las bolsas de airedeben ser eliminadas por personalcalificado.

53

Sistema de seguridad complementaria

Page 57: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERALSOBRE LAS FRECUENCIAS DERADIOEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC y con los estándaresRSS de exención de licencia de IndustryCanada. La operación está sujeta a estasdos condiciones:• Este dispositivo no debiera causar

interferencia dañina.• Este dispositivo debe aceptar toda

interferencia que reciba, incluso,interferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.

Nota: Los cambios o modificaciones queno sean aprobados expresamente por laparte responsable del cumplimientonormativo pueden invalidar la autoridad delusuario para operar el equipo. El término"IC:" antes del número de certificación deradio, solo significa que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.El alcance operativo normal del transmisores de aproximadamente 10 m. Losvehículos equipados con la característicade arranque a control remoto tienen unmayor alcance.Una de las siguientes situaciones podríadisminuir el alcance funcional:• Condiciones climáticas.• Torres de antenas de radio en las

proximidades.• Estructuras en torno al vehículo.• Otros vehículos estacionados cerca del

suyo.

La radiofrecuencia que utiliza su controlremoto también puede ser utilizada porotros transmisores de radio, por ejemplo,equipos de radioaficionados, equiposmédicos, audífonos inalámbricos,controles remotos inalámbricos, teléfonoscelulares, cargadores de batería y sistemasde alarma. Si las frecuencias se bloquean,no puede usar su control remoto. Puedebloquear y desbloquear las puertas con lallave.Nota: Asegúrese de boquear el vehículoantes de dejarlo sin vigilancia.Nota: Si está dentro del alcance, el controlremoto funciona si presiona algún botóninvoluntariamente.Nota: El control remoto contienecomponentes eléctricos que son sensibles.La exposición a la humedad o los golpespuede causar daño permanente.

Acceso inteligente (Si está equipado)

El sistema utiliza una señal deradiofrecuencia para comunicarse con elvehículo y autoriza que el vehículo sedesbloquee cuando se cumple con una delas siguientes condiciones:• Usted activa el interruptor de la manija

exterior de puerta delantera.• Presiona el botón del compartimiento

de equipaje.• Presiona un botón en el control remoto.Si hay interferencia excesiva deradiofrecuencia en el área o si la bateríadel control remoto está baja, puede sernecesario desbloquear la puertamecánicamente. Puede utilizar la hoja dellave mecánica de la llave de accesointeligente para abrir la puerta delconductor en esta situación. VerTransmisor remoto (página 55).

54

Llaves y controles remotos

Page 58: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

TRANSMISOR REMOTOLlave de acceso inteligenteNota: Es posible que no pueda salir deestacionamiento (P) hasta que la llave deacceso inteligente se encuentre dentro desu vehículo.

E253517

La llave de acceso inteligente acciona losseguros eléctricos y el sistema de arranqueremoto. La llave debe estar en el interiordel vehículo para poder activar el sistemade arranque con botón.

Hoja de llave extraíbleLa llave de acceso inteligente tambiéncontiene una hoja extraíble de llavemecánica, que se puede usar para quitarel seguro de la puerta del conductor.

E254065

Presione el botón de desenganche y retirela hoja de llave.

E151795

Nota: Las llaves de su vehículo sesuministran acompañadas de una etiquetade seguridad que proporciona informaciónimportante acerca del corte de las llaves.Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguropara referencia futura.

Reemplazo de la bateríaNota: Consulte las normas locales paradesechar correctamente las baterías de lostransmisores.Nota: No limpie la grasa presente en losterminales de la batería ni en la superficietrasera de la tarjeta de circuitos.

55

Llaves y controles remotos

Page 59: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: El reemplazo de la batería no causala eliminación de la programación deltransmisor en el vehículo. El transmisor debefuncionar normalmente después de quereemplace la batería.Cuando la batería del control remoto estábaja, aparece un mensaje en la pantallade información. Ver Información generalsobre las frecuencias de radio (página54).

Llave de acceso inteligenteEl control remoto utiliza una batería de litiode tres voltios tipo moneda.

E254065

1. Presione el botón de desenganche yretire la hoja de llave.

E218401

2. Inserte y gire una moneda delgadadebajo de la lengüeta oculta detrás dela cabeza de la hoja de la llave pararetirar la cubierta de la batería.

56

Llaves y controles remotos

Page 60: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E218402

3. Inserte una herramienta adecuada, porejemplo, un destornillador, en laposición que se muestra y, con cuidado,extraiga la batería.

4. Instale una batería nueva con el signo+ hacia arriba.

5. Vuelva a instalar la cubierta de labatería y la hoja de la llave.

Uso de la hoja de la llaveEl cilindro de la cerradura se encuentradebajo de una tapa en la manija de lapuerta del conductor.Para retirar la tapa:

E151956

1. Inserte la hoja de la llave en la ranuraque se encuentra en la parte inferior dela manija y empújela hacia arriba.

2. A la vez que hace presión hacia arriba,mueva la tapa hacia atrás para abrirla.Mientras hace lo anterior, retirecuidadosamente la llave.

Para instalar la tapa:

E151957

1. Coloque la tapa frente al cilindro de lacerradura.

57

Llaves y controles remotos

Page 61: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

2. A la vez que aplica presión a la tapa,muévala hacia adelante hasta que secoloque en su lugar. Tal vez escucheun chasquido cuando quedeenganchada en su lugar.

Intente mover la tapa hacia atrás a fin decomprobar que la haya instaladocorrectamente.

Localizador del automóvil

E138623

Presione el botón dos veces enmenos de tres segundos. Elclaxon sonará y los indicadores

de dirección destellarán. Se recomiendausar este método para localizar el vehículo,en lugar de utilizar la alarma deemergencia.

Activación de la alarma deemergenciaNota: La alarma de emergencia solofunciona cuando el encendido estádesactivado.

E138624

Presione el botón para encenderla alarma de emergencia. Paradesactivar la alarma, vuelva a

oprimir el botón o active el encendido.

Arranque remoto (Si está equipado)

ALERTA: Con el fin de evitar losgases de escape, no utilice el arranqueremoto si el vehículo está estacionadoen un recinto cerrado o en un lugar conpoca ventilación.

Nota: No utilice el arranque remoto si elnivel de combustible es bajo.

E138625

El botón de arranque remotoestá en el transmisor.

Esta función le permite arrancar el vehículodesde fuera del vehículo. El transmisortiene un amplio alcance operativo.Los vehículos con sistema de controlautomático de clima se pueden configurarpara que el sistema empiece a funcionaral arrancar el vehículo en forma remota.Ver Control automático de clima(página 140).Muchos estados y provincias establecenrestricciones para el uso del arranqueremoto. Verifique el reglamento detránsito de su municipio, estado o provinciaa fin de conocer los requisitos específicoscon respecto a los sistemas de arranqueremoto.El sistema de arranque remoto no funcionasi:• El encendido está activado.• El sistema de alarma se activa.• Desactiva la función en la pantalla de

información. Ver Informacióngeneral sobre las frecuencias deradio (página 54).

• El cofre está abierto.• La transmisión no está en

estacionamiento (P).• El nivel de voltaje de la batería del

vehículo está demasiado bajo.• La luz de servicio del motor está

encendida.

Arranque remoto del vehículoNota: Se debe oprimir cada botón dentrode tres segundos entre uno y otro. Si nosigue esta secuencia, su vehículo no arrancade manera remota, los indicadores dedirección no destellan dos veces y el claxonno suena.

58

Llaves y controles remotos

Page 62: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E138626

Para arrancar de forma remota el vehículo:1. Presione el botón de bloqueo.2. Presione dos veces el botón de

arranque remoto. Las luces exterioresdestellan dos veces.

El claxon suena si el sistema no arranca.Ver Información general sobre lasfrecuencias de radio (página 54).Las ventanas eléctricas no funcionandurante el encendido remoto y el radio nose enciende automáticamente.Las luces de estacionamiento permanecenencendidas, y el motor estará enfuncionamiento durante 5, 10 o 15 minutos(según la configuración). Ver Informacióngeneral sobre las frecuencias de radio(página 54).

Extensión del lapso de funcionamientodel motorPara prolongar el tiempo defuncionamiento del motor del vehículodurante el arranque remoto, repita lospasos 1 y 2 con el vehículo enfuncionamiento. Si configuró el lapso a 10minutos, el segundo lapso de 10 minutoscomenzará al finalizar el tiempo restantedel primer lapso de funcionamiento. Porejemplo, si el vehículo estuvo enfuncionamiento durante 5 minutos desdeel primer arranque remoto, continuará enfuncionamiento hasta completar un totalde 20 minutos. Se puede extender el lapsodel arranque remoto hasta un máximo de35 minutos.

Espere al menos cinco segundos despuésde haber apagado el vehículo para realizarun encendido remoto.

Apagado del vehículo después de haberloarrancado en forma remota

E138625

Oprima el botón una vez. Seapagan las luces deestacionamiento.

Es posible que deba acercarse más a suvehículo para apagarlo de manera remotadespués de arrancarlo de esta manera.Esto se debe al ruido agregado de suvehículo en marcha.Se puede habilitar y deshabilitar el sistemade arranque remoto mediante la pantallade información. Ver Información generalsobre las frecuencias de radio (página54).

Información acerca del control remotoEl control remoto incorpora un indicadorLED que suministra retroalimentación delos comandos de arranque y parada.

EstadoLED

Arranque remoto oextensión reali-zados correcta-

mente

Verde permanente

Parada remotarealizada correcta-

mente; motorapagado

Rojo permanente

El arranque o laparada remota no

se realizó correcta-mente

Rojo parpadeante

Esperando actuali-zación de estado

del vehículo

Verde parpadeante

59

Llaves y controles remotos

Page 63: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Función de memoria (Si está equipado)

Puede usar el control remoto pararecuperar las posiciones de memoria. Siestá programado en una posiciónpredeterminada, el control remotorecupera las posiciones de memoriacuando desbloquea su vehículo. VerFunción de memoria (página 156).

REEMPLAZO DE UNA LLAVEEXTRAVIADA O UNTRANSMISOR REMOTOPuede adquirir llaves o controles remotosde reemplazo en un distribuidor autorizado.Los distribuidores autorizados puedenprogramar los controles remotos para suvehículo. Ver Sistema pasivo antirrobo(página 79).

60

Llaves y controles remotos

Page 64: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

FUNCIONAMIENTOLa función MyKey le permite programarllaves con modos de conducciónrestringidos para promover buenos hábitosde manejo. Es posible activar con estosmodos restringidos todas las llaves, menosuna.Las llaves que no se programen reciben elnombre de llaves de administrador. Dichasllaves se pueden utilizar para:• Crear una MyKey.• Programar ajustes configurables de

MyKey.• Borrar todas las características de

MyKey.Al crear una MyKey, puede usar la pantallade información y acceder a la siguienteinformación para definir lo siguiente:• Cuántas llaves de administrador y

llaves MyKey hay programadas para elvehículo.

• La distancia total de recorrido delvehículo con una llave MyKey.

Nota: Encienda el vehículo para usar elsistema.Nota: Todas las llaves MyKey estánprogramadas con la misma configuración.No puede programarlas individualmente.Nota: En el caso de vehículos equipadoscon botón de arranque, cuando hay presenteuna llave MyKey y un transmisor deadministrador remoto, este último seráreconocido por el vehículo mientras seactiva el encendido para arrancar elvehículo.

Ajustes no configurablesEl usuario de la llave de administrador nopuede cambiar las siguientesconfiguraciones:• Recordatorio de cinturón de seguridad.

No puede deshabilitar esta función. Elsistema de audio se silenciará cuandolos cinturones de seguridad delconductor y del pasajero del asientodelantero no estén abrochados.

• Advertencia anticipada de bajo nivelde combustible o de carga. Laadvertencia de bajo nivel decombustible se activa antes, lo que damás tiempo a MyKey de reabastecercombustible.

• Se fuerza la activación de los sistemasde asistencia para el conductor, siestán equipados en su vehículo:estacionamiento asistido, sistema deinformación de puntos ciegos (BLIS)con alerta de tráfico cruzado ysistemas de advertencia de choquesfrontales.

• Restricciones de contenido paraadultos de radio satelital, en caso deestar equipada en el vehículo.

Ajustes configurablesCon una llave de administrador, puedeconfigurar ciertos ajustes de MyKey cuandocree por primera vez una MyKey antes devolver a hacer un ciclo de encendido conla llave o volver a arrancar el vehículo.También puede cambiar la configuracióndespués con una llave de administrador.• Se puede configurar un límite de

velocidad del vehículo. Cuando elvehículo alcance la velocidadestablecida, se mostrarán advertenciasen la pantalla seguidas de un tonoaudible. La velocidad establecida nose puede anular si se presiona porcompleto el pedal del acelerador o sise configura el control de crucero.

61

MyKey™

Page 65: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: No establezca el límitede velocidad máxima de MyKey en unlímite que evite que el conductormantenga una velocidad segura queconsidere los límites de velocidadpublicados y las condicionespredominantes del camino. El conductorsiempre es el responsable según lasleyes locales y las condicionespredominantes. Si no lo hace, se podríanproducir accidentes o lesiones.

• Es posible establecer variosindicadores de velocidad del vehículo.Una vez que seleccione una velocidad,esta aparecerá en la pantalla seguidade un tono audible cuando se excedala velocidad del vehículopreseleccionada.

• Volumen máximo del sistema de audiode 45 %. Aparecerá un mensaje en lapantalla cuando intente superar ellímite de volumen. Además, el controlde volumen automático sensible a lavelocidad o compensado sedeshabilitará.

• Siempre activado. Si selecciona estafunción, no podrá apagar AdvanceTrac™ o control de tracción, Asistencia911 o Asistencia de emergencia ni lacaracterística de no molestar (si suvehículo está equipado con dichasfunciones).

• Operación de la pantalla táctilrestringida en algunos mercados. Porejemplo, es posible que MyKey evite elingreso del destino en navegaciónmanual mientras el vehículo está encualquier marcha diferente aestacionamiento (P) o cuando elvehículo alcanza cierta velocidad.

CREACIÓN DE MYKEYUse la pantalla de información para crearuna llave MyKey:1. Inserte la llave que desea programar

en el encendido. Ver Arranque de unmotor de gasolina (página 172). Si suvehículo está provisto de arranque conbotón de presión, coloque el controlremoto en la ranura de respaldo. VerSistema pasivo antirrobo (página79).

2. Active el encendido.3. Acceda al menú principal en la pantalla

de información y luego desplácese porlos menús para cambiar los ajustes desus MyKey. En el menú MyKey,seleccione la opción Crear MyKey. VerPantallas de información (página112).

4. Cuando se le indique, mantengapresionado el botón OK hasta que semuestre un mensaje que le indica queetiquete esta llave como una llaveMyKey. Las restricciones programadasse aplican cuando apaga el motor, abreo cierra la puerta del conductor yvuelve a arrancar el vehículo con lallave o el transmisor programados.

La llave MyKey fue creada correctamente.Asegúrese de etiquetarla como tal a fin dedistinguirla de las llaves de administrador.También puede programar los parámetrosconfigurables de la o las llaves. ConsulteProgramación y modificación de losparámetros configurables.

Programación y modificación delos ajustes configurablesUtilice la pantalla de información paratener acceso a los parámetrosconfigurables de las llaves MyKey.

62

MyKey™

Page 66: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

1. Active el encendido con una llave deadministrador o el transmisor quedesea programar.

2. Acceda al menú principal en la pantallade información y luego desplácese porlos menús para cambiar los ajustes desus MyKey. Ver Pantallas deinformación (página 112).

3. Siga las instrucciones de la pantalla.Nota: puede borrar o cambiar laconfiguración de MyKey en cualquiermomento durante el mismo ciclo de llaveque cuando creó la llave MyKey. En todocaso, después de haber apagado el vehículoserá necesaria una llave de administradorpara modificar o borrar los parámetros dela llave MyKey.

BORRADO DE TODA LAINFORMACIÓN DE MYKEYSCuando borra sus MyKeys, elimina todaslas restricciones y devuelve todas lasMyKeys a su estado de llave deadministrador original al mismo tiempo.Utilice la pantalla de información paraeliminar todos los ajustes configurados enlas llaves MyKey.1. Active el encendido con una llave de

administrador.2. Acceda al menú principal en la pantalla

de información y luego desplácese porlos menús para comenzar a eliminarsus programaciones de MyKey. VerPantallas de información (página112).

3. Siga las instrucciones de la pantalla.4. Aparecerá un mensaje de confirmación

en la pantalla después de que terminede eliminar sus MyKey.

Nota: al borrar sus MyKeys, elimina todaslas restricciones y devuelve todas lasMyKeys a su estado de llave deadministrador original. No puede eliminarlas restricciones de MyKey de maneraindividual.

COMPROBACIÓN DEL ESTADODEL SISTEMA MYKEYSi usa la pantalla de información, puedeobtener detalles sobre sus MyKeysprogramadas. Ver Pantallas deinformación (página 112).

Distancia MyKeyRastrea la distancia cuando losconductores usan una MyKey. La únicamanera de borrar la distancia acumuladaes usar una llave de administrador paraborrar todas las MyKeys. Si la distancia nose acumula como se espera, entonces elusuario autorizado no está utilizando lallave MyKey o un usuario de llave deadministrador borró y luego recreó unaMyKey.

Número de MyKeysIndica el número de MyKeys programadaspara su vehículo. Use esta característicapara detectar cuántas MyKeys tiene parasu vehículo y determine cuándo se haborrado todas las MyKeys.

Número de llaves de administradorIndica cuántas llaves de administrador hayprogramadas para su vehículo. Use estacaracterística para determinar cuántasllaves de administrador tiene para suvehículo y detectar si se ha programadouna MyKey adicional.

63

MyKey™

Page 67: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

USO DE MYKEY CON UNSISTEMA DE ARRANQUEREMOTOEl sistema MyKey no es compatible consistemas de arranque remoto del mercado

de posventa no aprobados por Ford. Siusted quiere instalar un sistema dearranque remoto en su vehículo visite unconcesionario autorizado para adquirir unsistema de arranque remoto aprobado porFord.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY

Causas posiblesSituación

· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo no tiene privilegios deadministración.

No se puede crear una llave MyKey.

Vehículos con arranque sin llave: asegúresede colocar el transmisor en la ranura delrespaldo. Ver Sistema pasivo antirrobo(página 79).· La llave o el transmisor que se utilizó paraarrancar el vehículo es la única llave deadministrador. Siempre debe haber almenos una llave de administrador.· El sistema antirrobo pasivo SecuriLockestá deshabilitado o se encuentra en elmodo ilimitado.

· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo no tiene privilegios deadministración.

No se pueden programar los ajustes confi-gurables.

· No hay MyKeys programadas para elvehículo. Ver Creación de MyKey (página62).

· La llave o el transmisor usado paraarrancar el vehículo no tiene privilegios deadministración.

No puedo borrar las llaves MyKey.

· No se han creado llaves MyKey. VerCreación de MyKey (página 62).

64

MyKey™

Page 68: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Causas posiblesSituación

· Adquiera una llave o un transmisor nuevosen su distribuidor autorizado.

Se perdió la única llave de administrador.

· Programe una llave o un transmisor derepuesto. Es posible que deba consultar aun distribuidor autorizado. Ver Sistemapasivo antirrobo (página 79).

Se perdió una llave.

· El usuario de la llave MyKey no está utili-zando la llave MyKey que tiene asignada.

No se acumula el recorrido correspondientea una llave MyKey.

· Un usuario que tiene asignada una llavede administrador borró las llaves MyKey ycreó nuevas llaves MyKey.· El sistema de llaves se restableció.

65

MyKey™

Page 69: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ASEGURAR Y DESASEGURARPara poner y quitar los seguros eléctricosde las puertas del vehículo se puede usarel control de los seguros eléctricos de laspuertas o el control remoto.

Seguros eléctricos de las puertasLos controles de los seguros eléctricos delas puertas están ubicados en los panelesde las puertas del conductor y del pasajerodelantero.

E138628

Desbloquear.ABloquear.B

Indicador del seguro de la puertaCuando coloca seguro a la puerta, seenciende un LED en cada la vestidura dela ventana de cada puerta. El indicadorpermanece encendido hasta 10 minutosdespués de haber desactivado elencendido.

Inhibidor del interruptor del seguro dela puertaCuando se ponen los seguros del vehículode manera electrónica, los interruptoresde los seguros eléctricos de las puertas nofuncionan después de 20 segundos. Pararestablecer el funcionamiento de dichosinterruptores, se debe quitar el seguro conel control remoto o el teclado del sistemasin llave, o bien, activar el encendido. Esafunción se puede habilitar o deshabilitaren la pantalla de información. VerInformación general (página 112).

Desbloqueo y apertura de la puertatraseraTire la manija interior de la puerta dosveces para desbloquear y abrir una puertatrasera. El primer tirón quita el seguro dela puerta y el segundo abre la puerta.

Control remotoSe puede utilizar el control remoto en todomomento. El botón de liberación delcompartimiento de equipaje solo funcionacuando la velocidad del vehículo es inferiora 8 km/h.

Desbloqueo de puertas

E138629

Presione el botón para quitar elseguro de la puerta delconductor.

Presione nuevamente el botón antes deque transcurran tres segundos para quitarlos seguros de todas las puertas. Losindicadores de dirección parpadean.Nota: Si el sistema no funciona, use la hojade la llave para bloquear y desbloquear suvehículo.

66

Puertas y bloqueos

Page 70: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Mantenga presionados los botones debloqueo y desbloqueo del control remotodurante tres segundos para alternar entreel modo de desbloqueo de la puerta delconductor o todas las puertas. Losindicadores de dirección destellan dosveces para indicar que se cambió al modode desbloqueo. El modo de desbloqueode la puerta del conductor quita el segurode la puerta del conductor solo si presionauna sola vez el botón correspondiente. Enel modo de desbloqueo de todas laspuertas, se quitan los seguros de todas laspuertas cuando se presiona una vez elbotón correspondiente. El modo dedesbloqueo se aplica al control remoto, alteclado del sistema de entrada sin llave yal acceso inteligente. Se puede alternarentre los modos a través de la pantalla deinformación. Ver Información general(página 112).

Reprogramación de la función dedesbloqueoNota: Al presionar el botón de desbloqueo,se desbloquean todas las puertas o solo lapuerta del conductor. Si presiona de nuevoel botón de desbloqueo, se desbloqueantodas las puertas.Mantenga presionado los botones debloqueo y de desbloqueo del controlremoto por lo menos durante cuatrosegundos con el encendido en la posiciónOFF. Los indicadores de direccióndestellan dos veces para confirmar elcambio.Para regresar a la función de desbloqueooriginal, repita el proceso.

Puesta de los seguros de las puertas

E138623

Presione el botón para bloqueartodas las puertas. Losindicadores de dirección

parpadean. Presione nuevamente el botónantes de que transcurran tres segundospara confirmar que todas las puertas esténcerradas. Las puertas se vuelven a cerrar,el claxon suena y los indicadores dedirección parpadean si todas las puertasy el compartimiento de equipaje estáncerrados.Nota: Si el sistema no funciona, use la hojade la llave para bloquear y desbloquear suvehículo.

Cierre incorrectoSi una puerta o el compartimiento deequipaje está abierto, o si el cofre estáabierto (en el caso de vehículos provistosde alarma antirrobos o de arranqueremoto), el claxon sonará dos veces y losindicadores de dirección no destellarán.Esa función se puede habilitar odeshabilitar en la pantalla de información.Ver Información general (página 112).

Apertura del compartimiento deequipaje

E138630

En un lapso de tres segundos,presione dos veces el botón quese muestra para abrir el

compartimiento de equipaje.

67

Puertas y bloqueos

Page 71: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la hoja de la llavePuesta de los seguros de las puertas

E112203

Si la función de cierre centralizado nofunciona, coloque seguro individualmentea las puertas con la llave en la posición quese muestra.

Lado izquierdoGire a la derecha para bloquear.

Lado derechoGire a la izquierda para bloquear.

Desbloqueo de puertasSi la función de cierre centralizado nofunciona, quite el seguro de la puerta delconductor y luego tire las manijas interioresde las puertas para quitar individualmenteel seguro de cada una.Nota: Si las puertas se han desbloqueadomediante este método, deben bloquearsede manera individual hasta reparar lafunción de cierre centralizado.

Activación del acceso inteligente(Si está equipado)

Información generalPuede quitar o colocar seguro al vehículosin sacar las llaves del bolsillo o bolsocuando la llave de acceso inteligente estéa menos de 1 m del vehículo. El accesointeligente utiliza un sensor en la parteposterior de la manija de la puerta paradesbloquear y un sensor separado en cadamanija de puerta para el bloqueo.El sistema no funciona si sucede losiguiente:• La batería del vehículo no tiene carga.• La batería de la llave no tiene carga.• Las frecuencias de la llave están

atascadas.Nota: Es posible que el sistema no funcionesi la llave está cerca de objetos metálicoso de dispositivos electrónicos, como llaveso teléfonos móviles.Nota: Si el sistema no funciona, use la hojade la llave para bloquear y desbloquear suvehículo. Ver Transmisor remoto (página55).

Desbloqueo con el acceso inteligente

E248553

68

Puertas y bloqueos

Page 72: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Con la llave de acceso inteligente a menosde 1 m del vehículo, toque el sensor dedesbloqueo en la parte posterior de lamanija de la puerta durante un breve lapsode tiempo y luego tire la manija paradesbloquear; tenga cuidado de no tocar elsensor de bloqueo al mismo tiempo o detirar la manija demasiado rápido. Elsistema de acceso inteligente requiere unbreve retardo para autenticar el controlremoto de acceso inteligente.

Bloqueo con el acceso inteligente

E248554

Con la llave de acceso inteligente a menosde 1 m del vehículo, toque el sensor debloqueo externo de la manija de la puertadurante aproximadamente un segundopara bloquear; tenga cuidado de no tocarel sensor de la parte posterior de la manijaal mismo tiempo. Después de bloquear, deinmediato tire la manija de la puerta paraconfirmar que se produjo el bloqueo sindesbloquear inadvertidamente.

Apertura del compartimiento deequipaje

E138632

Presione el botón en la parte superior dela manija de tiro de la compuerta levadizapara liberar el pestillo y luego tire la manijaexterior.

Desbloqueos inteligentes parallaves de acceso inteligenteEsto ayuda a evitar que deje la llave en elinterior del compartimiento de pasajeroso en la zona trasera de carga.Cuando se ponen electrónicamente losseguros del vehículo con alguna puertaabierta, la transmisión en estacionamiento(P) y el encendido en apagado, el sistemabusca una llave de acceso inteligente enel compartimiento de pasajeros luego decerrar la última puerta. Si el sistemaencuentra una llave, inmediatamente sedesbloquean todas las puertas y el claxonsuena dos veces, indicando que hay unallave en el interior.Se puede anular la función de desbloqueointeligente, a fin de poder cerrar el vehículoy dejar intencionalmente una llave deacceso inteligente en su interior. Para ello,ponga los seguros de las puertas despuésde haber cerrado todas las puertas, de estaforma:• Con el teclado de acceso sin llave.• Presionando el botón de bloqueo en

otra llave de acceso inteligente.• Tocando el área de bloqueo en la

manija con otra llave de accesointeligente en la mano.

Cuando abre una de las puertas delanterasy bloquea el vehículo con el control decierre eléctrico de las puertas, todas laspuertas se bloquean y luego sedesbloquean si:• El encendido está activado.• El encendido está desactivado y la

transmisión no está enestacionamiento (P).

69

Puertas y bloqueos

Page 73: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Repetición automática de lapuesta de segurosSi presiona el botón de desbloqueo delcontrol remoto y no se abre una puerta en45 segundos, los seguros del vehículo seactivan y se conecta la alarma. Esa funciónse puede habilitar o deshabilitar en lapantalla de información. Ver Informacióngeneral (página 112).

Cierre automático (Si está equipado)

La característica de cierre automáticobloquea todas las puertas cuando:• Todas las puertas están cerradas.• El encendido está activado.• Se lleva la transmisión a cualquier

velocidad que ponga el vehículo enmovimiento.

• El vehículo alcanza una velocidadsuperior a 20 km/h.

El cierre automático se repite cuando:• Abre y cierra cualquier puerta mientras

el encendido está activado y lavelocidad del vehículo es de 15 km/h omenor.

• El vehículo alcanza una velocidadsuperior a 20 km/h.

Desbloqueo automáticoEl desbloqueo automático quita losseguros de todas las puertas cuando:• El encendido está activado, todas las

puertas están cerradas y el vehículo seha desplazado a una velocidad superiora 20 km/h.

• El vehículo se detiene y usted gira elencendido a apagado o a la posiciónde accesorios.

• Abre la puerta del conductor antes delos 10 minutos de haber girado elencendido a la posición de apagado ode accesorios.

Nota: Los seguros de las puertas no sequitan automáticamente si pone los segurosdel vehículo de manera electrónica despuésde haber desactivado el encendido y antesde abrir la puerta del conductor.

Activación y desactivación deldesbloqueo automáticoSe pueden habilitar y deshabilitar lafunción de desbloqueo automático desdela pantalla de información, o bien, undistribuidor autorizado puede hacerlo porusted. Ver Información general (página112).

Entrada iluminadaLas luces interiores y algunas exteriores seencienden cuando se quitan los segurosde las puertas con el control remoto.Las luces se apagan si:• El encendido está activado.• Presiona el botón de bloqueo en el

control remoto.• Han transcurrido 25 segundos.Las luces no se apagan si sucede losiguiente:• Usted las enciende con el control de

luces.• Una puerta está abierta.

Salida iluminadaLas luces interiores y algunas lucesexteriores se encienden cuando todas laspuertas están cerradas y usted gira elencendido a apagado y quita la llave delencendido.Las luces se apagan si todas las puertaspermanecen cerradas y:• Han transcurrido 25 segundos.• Presiona el botón START/STOP.

70

Puertas y bloqueos

Page 74: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ahorrador de bateríaSi deja las luces de cortesía, las lucessuperiores del techo o los faros delanterosencendidos, el ahorrador de batería losapagará 10 minutos después de habergirado el encendido a OFF.

Ahorrador de batería del modo deaccesorios para llaves de accesointeligenteSi se deja el encendido activado, elahorrador de batería lo apagará cuandodetecte un cierto nivel de pérdida de cargade la batería, o después de 45 minutos.

ENTRADA SIN LLAVETECLADO SECURICODE™ DEACCESO SIN LLAVEEl teclado se encuentra junto a la ventanadel conductor. Se ilumina cuando se toca.Nota: si ingresa su código de acceso condemasiada rapidez, es posible que lafunción de retiro de los seguros no funcione.Vuelva a ingresar su código de acceso máslentamente.

E138637

Puede usar el teclado para hacer losiguiente:• Bloquear o desbloquear los seguros de

las puertas.• Recordar las posiciones de los espejos

y los asientos con memoria.• Programar y borrar códigos de usuario.• Activar y desactivar la alarma

antirrobo.Usted puede operar el teclado con elcódigo de entrada de cinco dígitosprogramado de fábrica. Dicho código seencuentra en la tarjeta de billetera delpropietario y en la guantera del vehículo,y también se puede obtener a través delos distribuidores autorizados. Tambiénpuede programar hasta cinco códigos deentrada personales de cinco dígitos.

Programación de un código de entradapersonal1. Ingrese el código de cinco dígitos

programado de fábrica.2. En un lapso de cinco segundos, oprima

1·2 en el teclado.3. Ingrese su código personal de cinco

dígitos. Debe hacerlo antes de quetranscurran cinco segundos despuésde haber finalizado el paso 2.

4. Presione 1·2 en el teclado para guardarel código personal 1.

Como confirmación de que laprogramación fue realizada correctamente,se bloquearán y desbloquearán los segurosde las puertas.Para programar otros códigos personalesde acceso, repita los pasos 1 a 3 y luegopara el paso 4:• Presione 3·4 para guardar el código

personal 2.• Presione 5·6 para guardar el código

personal 3.

71

Puertas y bloqueos

Page 75: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Presione 7·8 para guardar el códigopersonal 4.

• Presione 9·0 para guardar el códigopersonal 5.

Si el vehículo cuenta con MyFord Touch,también puede programar el sistema conun código personal de acceso. VerConfiguración (página 460).Consejos:• No programe un código que use cinco

números iguales.• No use cinco números en orden

secuencial.• El código programado de fábrica

seguirá funcionando aunque hayaprogramado códigos personales.

Borrado del código personal1. Ingrese el código de cinco dígitos

programado de fábrica.2. En un lapso de cinco segundos,

presione y suelte 1·2 en el teclado.3. Mantenga presionado 1·2 durante dos

segundos. Debe hacer lo anterior antesde que transcurran cinco segundosdespués de haber finalizado el paso 2.

Todos los códigos personales se borrarány solo funcionará el código de cinco dígitosprogramado de fábrica.

Función de antiexploración (anti-scan)Si ingresa códigos incorrectos siete vecesseguidas, el teclado pasará al modo deantiexploración. Dicho modo apaga elteclado durante un minuto y hace destellarla iluminación del teclado.La función de antiexploración se apagadespués de:• Un minuto de inactividad del teclado.• Presionar el botón de desbloqueo de

los seguros en el control remoto.

• Activa el encendido.• Desbloquear los seguros del vehículo

con el sistema de acceso inteligente.

Bloqueo y desbloqueo de los segurosde las puertas

Bloqueo de los seguros de todas laspuertasMantenga presionado 7·8 y 9·0simultáneamente con la puerta delconductor cerrada. No es necesarioingresar primero el código del teclado.

Desbloqueo de la puerta del conductorIngrese el código de cinco dígitosprogramado de fábrica o su códigopersonal. Debe ingresar cada número enun lapso de cinco segundos. Se iluminanlas luces interiores.Nota: Todas las puertas se desbloquean siactiva el modo de desbloqueo de todas laspuertas. Ver Asegurar y desasegurar(página 66).

Desbloqueo de todas las puertasIntroduzca el código programado defábrica o un código personal de cincodígitos, luego presione 3·4 dentro de cincosegundos.

Visualización del código programadode fábricaNota: Es necesario haber programado dosllaves de acceso inteligente para realizareste procedimiento.

72

Puertas y bloqueos

Page 76: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E284085

1

1. Abra la tapa del compartimiento dealmacenamiento de la consola delpiso.

E195808

2

2. Con los botones mirando hacia la partetrasera del vehículo y el llavero haciaarriba, coloque la primera llave deacceso inteligente en la ranura derespaldo dentro de la consola central.

3. Oprima una vez el botónSTART/STOP y espere variossegundos.

4. Oprima de nuevo el botónSTART/STOP y extraiga la llave.

5. Inserte la segunda llave programadaen la ranura de respaldo, y luegooprima el botón START/STOP.

El código programado de fábrica aparecedurante unos segundos en la pantalla deinformación.Nota: es posible que el código no aparezcahasta que se hayan mostrado primero otrosmensajes de advertencia.

73

Puertas y bloqueos

Page 77: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

COMPUERTA LEVADIZAMANUAL (Si está equipado)

ALERTA: Es extremadamentepeligroso viajar en el área de carga de unvehículo, ya sea dentro o fuera de él. Enuna colisión, las personas que viajan enestas áreas son las más propensas asufrir heridas graves o mortales. Nopermita que ninguna persona viaje enzonas de su vehículo que no esténprovistas de asientos y sus respectivoscinturones de seguridad. Asegúrese deque todos los pasajeros de su vehículoestén en un asiento y usencorrectamente un cinturón de seguridad.De no seguir esta advertencia, se podríanproducir lesiones personales graves o lamuerte.

ALERTA: Asegúrese de cerrarcompletamente la compuerta levadizapara evitar que los gases de escapeingresen al vehículo. Si no es posiblecerrar la compuerta levadiza porcompleto, abra las ventilas de aire o lasventanas para permitir el ingreso de airefresco. De no seguir estas instrucciones,se podrían producir lesiones o la muerte.

Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar lacompuerta levadiza en un garaje o en otraárea cerrada para evitar dañarla.Nota: No cuelgue nada, por ejemploparillas portabicicletas, en el vidrio o lacompuerta levadiza. Podría dañar lacompuerta levadiza o sus componentes.Nota: No deje abierta la compuertalevadiza mientras maneja. Podría dañar lacompuerta levadiza o sus componentes.

Apertura de la compuerta levadizaManualmente

E138632

Presione el botón en la parte superior dela manija de jalón de la compuerta levadizapara liberar el pestillo y luego jale la manijaexterior.

Con el control remoto

E138630

Presione el botón dos veces enmenos de tres segundos.

Cierre de la compuerta levadiza

E155976

Dentro de la compuerta levadiza, hay unamanija para facilitar el cierre.

74

Compuerta levadiza

Page 78: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

COMPUERTA LEVADIZAELÉCTRICA (Si está equipado)

ALERTA: Es extremadamentepeligroso viajar en el área de carga de unvehículo, ya sea dentro o fuera de él. Enuna colisión, las personas que viajan enestas áreas son las más propensas asufrir heridas graves o mortales. Nopermita que ninguna persona viaje enzonas de su vehículo que no esténprovistas de asientos y sus respectivoscinturones de seguridad. Asegúrese deque todos los pasajeros de su vehículoestén en un asiento y usencorrectamente un cinturón de seguridad.De no seguir esta advertencia, se podríanproducir lesiones personales graves o lamuerte.

ALERTA: Asegúrese de cerrarcompletamente la compuerta levadizapara evitar que los gases de escapeingresen al vehículo. Si no es posiblecerrar la compuerta levadiza porcompleto, abra las ventilas de aire o lasventanas para permitir el ingreso de airefresco. De no seguir estas instrucciones,se podrían producir lesiones o la muerte.

ALERTA: Mantenga las llavesfuera del alcance de los niños. Nopermita que los niños operen o jueguencerca de una compuerta levadiza abiertao en movimiento. Es necesario quesupervise el funcionamiento de lacompuerta levadiza en todo momento.

Nota: Asegúrese de cerrar la compuertalevadiza antes de hacer funcionar o moverel vehículo, especialmente en un entornocerrado, como un garaje o unestacionamiento estrecho. Podría dañar lacompuerta levadiza o sus componentes.

Nota: No cuelgue nada, por ejemploparillas portabicicletas, en el vidrio o lacompuerta levadiza. Podría dañar lacompuerta levadiza o sus componentes.En el caso de transmisiones automáticas,la compuerta levadiza solo funciona conla transmisión en estacionamiento (P).En el caso de transmisiones manuales, lacompuerta levadiza solo funciona si lavelocidad del vehículo es inferior a 5 km/hSi hay un problema con la solicitud deapertura o cierre, sonará un tono por unode los siguientes motivos:• El encendido está activado y la

transmisión no está enestacionamiento (P).

• El voltaje de la batería del vehículo seencuentra por debajo del voltajemínimo para el funcionamiento.

• La compuerta levadiza no estácompletamente cerrada y la velocidaddel vehículo es de o superior a 5 km/h.

Si la compuerta levadiza comienza acerrarse luego de abrirse completamente,esto indica que puede haber peso excesivosobre la compuerta levadiza o una posiblefalla en los amortiguadores. Suena un tonode manera repetitiva y la compuertalevadiza se cierra de manera controlada.Quite cualquier peso excesivo de lacompuerta levadiza. Si la compuertalevadiza continúa cerrándose después deabrirla, solicite a un distribuidor autorizadoque revise el sistema.

Apertura y cierre de la compuertalevadiza

ALERTA: Asegúrese de que nohaya nadie en el área de la compuertalevadiza antes de utilizar su control.

75

Compuerta levadiza

Page 79: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: Asegúrese de que el área detrás desu vehículo esté libre de obstrucciones y deque haya suficiente espacio para operar lacompuerta levadiza. Los objetos demasiadocercanos a su vehículo, por ejemplo, unapared, la puerta de un garaje u otro vehículo,pueden entrar en contacto con lacompuerta levadiza en movimiento. Podríadañar la compuerta levadiza o suscomponentes.Nota: Tenga cuidado al abrir o cerrar lacompuerta levadiza en un garaje o en otraárea cerrada para evitar dañarla.Nota: No deje abierta la compuertalevadiza mientras maneja. Podría dañar lacompuerta levadiza o sus componentes.

En el panel de instrumentos

E138633

Con la transmisión enestacionamiento (P), presioneel botón en el panel de

instrumentos.

Control remoto

E138630

Presione el botón dos veces enmenos de tres segundos.

Botón de control exterior

Apertura de la compuerta levadiza1. Quite el seguro de la compuerta

levadiza con el control remoto o elcontrol de seguros eléctricos de laspuertas. Si la llave de accesointeligente está a menos de 1 m de lacompuerta levadiza, el seguro de estase desbloqueará al oprimir el botón deapertura de la compuerta levadiza.

E138632

2. Presione el botón de control ubicadoen la parte superior de la manija paratirar la compuerta levadiza.

Nota: Deje que el sistema abra lacompuerta levadiza. Empujar o tirarmanualmente la compuerta levadiza puedeactivar la detección de obstáculos y detenerel funcionamiento eléctrico o revertir sudirección. La intervención manual delmovimiento de la compuerta levadizatambién puede causar una falla de losamortiguadores.

Detención del movimiento de lacompuerta levadizaNota: No aplique fuerza repentina enexceso a la compuerta levadiza mientrasestá en movimiento. Esto podría dañar lacompuerta levadiza eléctrica y suscomponentes.Puede detener el movimiento de lacompuerta levadiza de las siguientesmaneras:• Presionando el botón de control de la

compuerta levadiza.• Presionando el botón de la compuerta

levadiza en el control remoto dosveces.

76

Compuerta levadiza

Page 80: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Presionando el botón de la compuertalevadiza en el panel de instrumentos.

• Moviendo el pie acercándolo yalejándolo de la defensa traseracentral, con un movimiento similar alde una patada. *

*Este método solamente funciona paravehículos con la función de compuertalevadiza de manos libres.

Cómo establecer la altura de lacompuerta levadiza abierta1. Abra la compuerta levadiza.2. Detenga el movimiento de la

compuerta levadiza presionando elbotón de control de la compuertalevadiza cuando alcance la alturadeseada.

Nota: Una vez que la compuerta levadizadeje de moverse, podrá moverlamanualmente a la altura deseada.3. Mantenga presionado el botón de

control de la compuerta levadiza en lacompuerta levadiza hasta que escucheun tono que indica que la programaciónha finalizado.

Nota: Solo puede programar la altura conel botón de control de la compuertalevadiza.Nota: No puede programar la altura si laposición de la compuerta levadiza esdemasiado baja.La altura nueva de apertura de lacompuerta levadiza se recupera cuandose abre la compuerta levadiza eléctrica.Para cambiar la altura programada, repitael procedimiento descrito anteriormente.Una vez que abra la compuerta levadizaeléctrica, podrá moverla manualmente auna altura diferente.Nota: El sistema recuerda la nueva alturaprogramada hasta que la reprograme,incluso si desconecta la batería.

Cuando se opera la compuerta levadizadespués de haber programado una alturamenor a la de totalmente abierta, ustedpuede abrir la compuerta levadizatotalmente empujándola manualmentehacia arriba a la apertura máxima.

Detección de obstáculosCuando cierraEl sistema se detendrá si detecta unobstáculo. Sonará un tono y el sistemaretrocederá para abrirla. Una vez que quiteel obstáculo, podrá cerrar eléctricamentela compuerta levadiza.Nota: Si ingresa al vehículo mientras lacompuerta levadiza se está cerrando, estopuede ocasionar que el vehículo se muevay se active la detección de obstáculos. Paraevitarlo, permita que la compuerta levadizase cierre totalmente antes de ingresar alvehículo. Antes de emprender el viaje, reviseel tablero de instrumentos para ver si hayalgún mensaje de compuerta levadiza opuerta entreabierta, o algún indicador deadvertencia. No hacerlo podría causar quela compuerta levadiza quedeaccidentalmente abierta mientras maneja.

Cuando abreEl sistema se detendrá si detecta unobstáculo y sonará un tono. Una vez quequite el obstáculo, podrá seguir operandola compuerta levadiza.

Función de manos libresAsegúrese de tener un transmisor deacceso inteligente a menos de 1 m de lacompuerta levadiza.

77

Compuerta levadiza

Page 81: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E239081

1. Mueva el pie acercándolo y alejándolodel área de detección de la defensatrasera, con un movimiento similar alde una patada. No mueva el pie hacialos lados o es posible que los sensoresno detecten el movimiento. Golpeeentre el escape y el enganche, si suvehículo está equipado con unenganche.

2. La compuerta levadiza se abrirá o secerrará electrónicamente.

Nota: Deje que el sistema abra lacompuerta levadiza. Empujar o tirarmanualmente la compuerta levadiza puedeactivar la detección de obstáculos y detenerel funcionamiento eléctrico o revertir sudirección. La intervención manual delmovimiento de la compuerta levadizatambién puede causar una falla de losamortiguadores.Nota: Salpicar agua puede hacer que lacompuerta levadiza manos libres se abra.Mantenga la llave de acceso inteligentealejada del área de detección de la defensatrasera cuando lave el vehículo.

78

Compuerta levadiza

Page 82: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

SISTEMA PASIVO ANTIRROBONota: el sistema no es compatible consistemas de arranque a control remoto derefacción que no son Ford. El uso de estossistemas puede provocar problemas en elarranque del motor y pérdida de laprotección de seguridad.Nota: la presencia de objetos metálicos,dispositivos electrónicos o una segundallave codificada en el mismo llavero puedeprovocar problemas de arranque delvehículo si estos están muy cerca de la llaveal momento de arrancar el vehículo. Eviteque dichos artículos entren en contacto conla llave codificada al intentar poner enmarcha el vehículo. Si ocurre algúnproblema, desactive el encendido, aleje dela llave codificada todos los objetos delllavero y vuelva a intentar arrancar elvehículo.Nota: no deje un duplicado de la llavecodificada en el vehículo. Lleve siempre conusted todas sus llaves y ponga los segurosde todas las puertas al dejar su vehículo.

SecuriLock®El sistema contribuye a evitar el arranquedel motor, dado que exige que se utiliceuna llave codificada previamenteprogramada en el vehículo. Si se intentautilizar una llave incorrecta el sistemapodría impedir que el vehículo arranque.También podría mostrarse un mensaje enla pantalla de información.Si no es posible arrancar el vehículo conuna llave codificada, no está funcionandocorrectamente. También podría mostrarseun mensaje en la pantalla de información.

Activación automáticaEl sistema se habilita cuando se desactivael encendido.

Desactivación automáticaEl sistema se deshabilita cuando activa elencendido con una llave codificada.

Llaves de reemplazoNota: el vehículo viene con dos llaves.Las llaves de acceso inteligente funcionancomo llaves programadas que puedenaccionar el seguro de la puerta delconductor y activar el acceso inteligenteen los sistemas de arranque por botón, ytambién pueden operar como controlremoto.Si perdió o le robaron los transmisoresprogramados y no tiene un duplicado dela llave codificada, deberá remolcar elvehículo hasta un distribuidor autorizado.Debe borrar los códigos de llave delvehículo y programar nuevas llavescodificadas.Guarde una llave de acceso inteligente derepuesto en un lugar seguro que no sea elvehículo. Puede adquirir llaves o controlesremotos de reemplazo en un distribuidorautorizado.

Programación de llaves de accesointeligente de refacciónNota: es posible programar un máximo decuatro llaves para el vehículo.Debe haber en el interior del vehículo dosllaves de acceso inteligente previamenteprogramadas, y las nuevas llaves deacceso inteligente no programadas debenestar a la mano. Puede adquirir llaves ocontroles remotos de reemplazo en undistribuidor autorizado.

79

Seguridad

Page 83: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Asegúrese de que el encendido estéapagado antes de comenzar esteprocedimiento. Antes de comenzar,asegúrese de que todas las puertas esténcerradas y de que permanezcan cerradasdurante todo el procedimiento. Realicetodos los pasos dentro de los siguientes30 segundos a partir del inicio de lasecuencia. Deténgase y espere al menosun minuto antes de comenzar de nuevo silleva a cabo algún paso fuera de secuencia.Antes de comenzar, asegúrese de leer yentender todo el procedimiento.1. Retire la hoja de la llave del transmisor.

E284084

2. Abra la tapa de la consola central. Conlos botones orientados hacia arriba yel botón de desbloqueo orientadohacia la parte delantera del vehículo,coloque la primera llave de accesointeligente en la ranura de respaldo.

3. Presione el botón de encendido.4. Aguarde cinco segundos y vuelva a

presionar el botón de encendido.5. Quite la llave de acceso inteligente.6. Dentro de 10 segundos, coloque una

segunda llave de acceso inteligenteprogramada en la ranura de respaldoy presione el botón de encendido.

7. Aguarde cinco segundos y vuelva apresionar el botón de encendido.

8. Quite la llave de acceso inteligente.9. Espere cinco segundos, luego coloque

la llave de acceso inteligente noprogramada en la ranura de respaldoy presione el botón de encendido.

La programación ahora está completa.Verifique el correcto funcionamiento delas funciones del control remoto y que suvehículo arranque con la nueva llave deacceso inteligente.Si no se programó correctamente, espere10 segundos y repita los pasos 1 al 7. Si aúnno funciona, lleve su vehículo a undistribuidor autorizado.

ALARMA ANTIRROBOEl sistema le advertirá en caso de entradano autorizada al vehículo. Se activará sialguna puerta, el compartimiento deequipaje o el cofre se abren sin usar lallave, el control remoto o el teclado deentrada sin llave.Las direccionales destellarán y el claxonsonará si se intenta ingresar al vehículo sinautorización mientras la alarma estáactivada.Lleve todos los controles remoto a undistribuidor autorizado si existe cualquierposible problema con la alarma de suvehículo.

80

Seguridad

Page 84: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Activación de la alarmaLa alarma está lista para habilitarsecuando no hay una llave en el vehículo.Ponga electrónicamente los seguros delas puertas del vehículo para habilitar laalarma.

Desactivación de la alarmaDesactive la alarma mediante cualquierade las siguientes acciones:• Desbloquee las puertas o el

compartimiento de equipaje con elcontrol remoto o el teclado de entradasin llave.

• Encienda el vehículo o arránquelo.• Utilice una llave en la puerta del

conductor para desbloquear elvehículo, luego enciéndalo dentro de12 segundos.

Nota: Presionar el botón de emergencia enel control remoto detendrá las direccionalesy el claxon, pero no desactivará el sistema.

81

Seguridad

Page 85: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

AJUSTE DEL VOLANTE DE LADIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON:COLUMNA AJUSTABLE DE LADIRECCIÓN MANUAL

ALERTA: No ajuste el volante dedirección cuando el vehículo esté enmovimiento.

Nota: Cerciórese de estar sentado en laposición correcta. Ver Modo correcto desentarse (página 151).

E259854

1. Desbloquee la columna de la dirección.2. Ajuste el volante de dirección en la

posición deseada.

E259855

3. Asegure la columna de la dirección.

AJUSTE DEL VOLANTE DE LADIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON:COLUMNA AJUSTABLE DE LADIRECCIÓN ELÉCTRICA

ALERTA: no ajuste el volante dedirección cuando el vehículo esté enmovimiento.

Nota: cerciórese de estar sentado en laposición correcta. Ver Modo correcto desentarse (página 151).

82

Volante de la dirección

Page 86: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E261582

Utilice el control al costado de la columnade la dirección para ajustar la posición.Para ajustar:• Inclinación: oprima la parte superior o

inferior del control.• Sistema telescópico: oprima la parte

delantera o trasera del control.

Final de la posición de viajeLa columna de la dirección define unaposición de detención poco antes delextremo de la posición de la columna paraevitar daños. Se establece una nuevaposición de detención si la columna de ladirección se encuentra con un objetomientras se inclina.Para restablecer la columna de la direccióna su posición de detención normal:1. Confirme que nada obstruya el

movimiento de la columna de ladirección.

2. Mantenga presionado el control de lacolumna de la dirección hasta que estadeje de moverse.

3. Oprima nuevamente el control de lacolumna de la dirección.

Nota: es posible que la columna de ladirección comience a moverse nuevamente.4. Cuando la columna de la dirección se

detenga, continúe sosteniendo elcontrol durante algunos segundos.

5. Repita para cada dirección según seanecesario.

Se establece una nueva posición dedetención. La próxima vez que incline opliegue la columna de la dirección, esta sedetiene poco antes de llegar a su posiciónmás extrema.

Función de memoria (Si está equipado)

Puede guardar y recuperar la posición dela columna de la dirección con la funciónde memoria. Ver Función de memoria(página 156).Si presiona el control de ajuste duranteuna recuperación de la memoria, estaúltima operación se cancelará.

Función de entrada y salida fácilLa columna se mueve hacia arriba aldesactivar el encendido. Active elencendido para que el sistema vuelva a laconfiguración anterior. Esta función sepuede habilitar o deshabilitar en lapantalla de información. Ver Pantallasde información (página 112).Nota: si presiona cualquier ajuste o botónde memoria al estar en modo de salida fácil,el sistema cancela la operación.Nota: según el vehículo, la columna puedemoverse hacia arriba y hacia adentro.

CONTROL DE AUDIOCon el control, puede accionar lassiguientes funciones:

83

Volante de la dirección

Page 87: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Tipo uno

E196496

Subir volumen.ABajar volumen.BSilencio.CBuscar hacia abajo o anterior.DBuscar hacia arriba o siguiente.E

Buscar, siguiente o anteriorOprima el botón de búsqueda para:• Sintonizar la radio en la estación

preseleccionada siguiente o anterior.• Reproducir la pista siguiente o anterior.Mantenga oprimido el botón de búsquedapara:• Sintonizar la radio en la siguiente

estación hacia arriba o hacia abajo enla banda de frecuencias.

• Avanzar o retroceder rápidamente enuna pista.

Tipo dos

E168191

Subir volumen.ABajar volumen.BSilencio.CMedios.DBuscar hacia abajo o anterior.EBuscar hacia arriba o siguiente.F

MEDIOSOprima repetidamente para desplazarsepor las fuentes de audio disponibles.

Buscar, siguiente o anteriorOprima el botón de búsqueda para:• Sintonizar la radio en la estación

preseleccionada siguiente o anterior.• Reproducir la pista siguiente o anterior.Mantenga oprimido el botón de búsquedapara:• Sintonizar la radio en la siguiente

estación hacia arriba o hacia abajo enla banda de frecuencias.

• Avanzar o retroceder rápidamente enuna pista.

84

Volante de la dirección

Page 88: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CONTROL DE VOZLos controles están en el volante dedirección.

E142599

Presione y suelte para activar elreconocimiento de voz.

Presione y suelte para ingresarel modo teléfono o responderuna llamada telefónica.

E265040

Presione y suelte para finalizaruna llamada telefónica.

CONTROL DE CRUCEROControl de crucero

E191246

Ver Uso del control de crucero (página232).

Control de crucero adaptable

E222797

Ver Uso del control de cruceroadaptable (página 241).

Control de crucero adaptable concentrado en carril

E266198

Ver Uso del control de cruceroadaptable (página 241).

85

Volante de la dirección

Page 89: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CONTROL DE LA PANTALLA DEINFORMACIÓN

E144636

Ver Pantallas de información (página112).

VOLANTE DE LA DIRECCIÓNCALENTADO (Si está equipado)

Encienda o apague el volante de direccióncalentado mediante la pantalla táctil.

Toque el botón para encender oapagar el volante de direccióncalentado.

Nota: El volante de dirección calentadosolo se puede usar con el motor enfuncionamiento.Nota: El sistema utiliza un sensor y estádiseñado para controlar la temperatura delvolante de dirección y evitar que sesobrecaliente.Nota: En temperaturas cálidas, el volantede dirección alcanza rápidamente sutemperatura máxima y el sistema reduce lacorriente hacia el elemento de calefacción.Esto puede hacerle pensar que el sistemadejó de funcionar, pero no es así. Esto esnormal.

86

Volante de la dirección

Page 90: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

LIMPIADORES AUTOMÁTICOSNota: Desempañe completamente elparabrisa antes de activar ellimpiaparabrisa.Nota: Asegúrese de desactivar loslimpiaparabrisas antes de ingresar a unsistema de lavado automático deautomóviles.Nota: Si aparecen rayas o manchas en elparabrisa, limpie el parabrisa y las hojas delos limpiadores. Si eso no resuelve elproblema, instale hojas de los limpiadoresnuevas.Nota: Si activa las luces automáticas o ellimpia parabrisas, los faros se enciendencuando los limpiaparabrisas funcionan deforma continua.En condiciones húmedas o invernales demanejo, con presencia de hielo, nieve orocío salino de las vías, el barrido podríaser inesperado, inconsistente o dejarmanchas.

E197526

Sensibilidad alta.AEncendido.BSensibilidad baja.C

Utilice el control giratorio para ajustar lasensibilidad de los limpia parabrisas. Alseleccionar sensibilidad baja, loslimpiadores funcionan cuando el sensordetecta una gran cantidad de agua en elparabrisa. Al seleccionar sensibilidad alta,los limpiadores funcionan cuando el sensordetecta una pequeña cantidad de agua enel parabrisa.Mantenga limpio el exterior del parabrisa.El sensor de lluvia es muy sensible y loslimpiadores se pueden activar cuando caesuciedad o niebla o insectos golpean elparabrisa.En estas condiciones puede hacer losiguiente:• Reducir la sensibilidad del limpia

parabrisas para disminuir las manchasdel parabrisa.

• Cambiar a barrido de velocidad normalo alta.

• Desactivar el limpia parabrisas.

Ajustes del limpia parabrisasLos limpia parabrisas estánpredeterminados como encendidos ypermanecen de este modo hasta que losapaga en la pantalla de información.Cuando apaga los limpia parabrisas, loslimpiadores funcionan en modointermitente.

87

Limpiadores y lavadores

Page 91: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

LAVAPARABRISAS

E197528

E270967

Tire la palanca hacia usted paraactivar los lavaparabrisas.

Cuando suelta la palanca, los limpiadoresfuncionan por un breve periodo. Alactivarse, se activa el limpiador de cortesíaunos segundos después de que loslimpiadores se detienen para limpiar ellíquido lavaparabrisas remanente.Nota: La función del limpiador de cortesíase puede activar o desactivar en la pantallade información Ver Mensajes deinformación (página 122).Nota: No haga funcionar los lavadores si eldepósito del lavador está vacío. Esto podríaocasionar que la bomba del lavador sesobrecaliente.

Limpiador de la cámara delantera(Si está equipado)

Al utilizar el lavaparabrisas también seactiva el lavador de la cámara delantera.

LIMPIADOR Y LAVADOR DEMEDALLÓNNota: Asegúrese de desactivar loslimpiaparabrisas antes de ingresar a unsistema de lavado automático deautomóviles.

E171615

Barrido intermitente.ABarrido a baja velocidad.BDesactivado.C

Dependiendo del vehículo, cuando activelos limpiadores delanteros y mueva lapalanca de cambios a reversa (R), esposible que se active el limpiador traserointermitente.

Lavador de la ventana trasera

E167407

Mueva la palanca alejándola de usted parahacer funcionar el lavador de la ventanatrasera.

88

Limpiadores y lavadores

Page 92: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cuando suelte la palanca, el limpiadorsigue funcionando por un breve período.

89

Limpiadores y lavadores

Page 93: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERALCondensación en las lucesexteriores delanteras y traserasLas luces exteriores delanteras y traserastienen ventilas para compensar loscambios normales de la presión de aire.La condensación puede ser productonatural de este diseño. Cuando penetraaire húmedo en los conjuntos de luces através de los respiraderos, existe laposibilidad de que se produzcacondensación si la temperatura es fría.Cuando hay condensación normal, sepuede formar una fina película de vaho enel interior de la mica. A la larga, el vaho sedespeja y sale a través de los respiraderosdurante el funcionamiento normal.El tiempo de despeje puede tomar unas48 horas en condiciones de clima seco.Ejemplos de condensación aceptable:• Presencia de una fino vaho (sin rayas,

marcas de goteo ni gotas grandes).• El vaho cubre menos del 50 % de la

mica.Ejemplos de condensación inaceptable:• Acumulación de agua dentro de la luz.• Rayas, marcas de goteo o gotas de

agua grandes presentes en el interiorde la mica.

Si ve condensación inaceptable, soliciteque un distribuidor autorizado revise elvehículo.

CONTROL DE ILUMINACIÓN

E142449

Luces apagadas.ALuces de estacionamiento, lucesdel tablero de instrumentos,luces del portaplacas y lucestraseras.

B

Faros.C

Luces altas de los faros delanteros

E162679

Empuje la palanca lejos de ustedpara encender las luces altas.

Empuje otra vez la palanca hacia adelanteo jálela hacia usted para apagar las lucesaltas.

90

Iluminación

Page 94: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Hacer parpadear las luces altas delos faros

E162680

Tire la palanca levemente hacia usted ysuéltela para hacer destellar los faros.

ENCENDIDO AUTOMÁTICO DEFAROS PRINCIPALES

ALERTA: El sistema no lo eximede su responsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Es posibleque deba cancelar el sistema si noenciende los faros o durante condicionesde poca visibilidad, por ejemplo, niebladiurna.

E142451

Cuando el control de iluminación está enla posición de luces automáticas, los farosdelanteros se encenderán en situacionesde escasa iluminación o cuando se activenlos limpiadores.Los faros permanecen encendidos por unperiodo de tiempo después de desactivarel encendido. Use los controles de lapantalla de información para ajustar elperiodo de tiempo en que los farospermanecen encendidos.Nota: Si activa el encendido de las lucesautomáticas, no podrá encender las lucesaltas hasta que el sistema encienda lasluces bajas.

Faros activados por ellimpiaparabrisaCuando activa las luces automáticas, losfaros se encienden dentro de los 10segundos después de que haya activadolos limpiadores. Se apagaránaproximadamente 60 segundos despuésde que haya desactivado loslimpiaparabrisas.Los faros no activan los limpiadores:• Durante un solo barrido.• Cuando usa los lavaparabrisas.• Si los limpiadores están en modo

intermitente.Nota: Si activa las luces automáticas y loslimpia parabrisas, los faros se enciendencuando los limpiaparabrisas funcionan deforma continua.

ATENUADOR DE ILUMINACIÓNDEL TABLERO DEINSTRUMENTOSNota: Al desconectar la batería o si a estase le acaba la carga, los componentesiluminados cambian al ajuste máximo.

91

Iluminación

Page 95: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Vehículos con faros para niebladelanteros

E231828

Presione varias veces o mantengapresionado hasta que alcance el niveldeseado.

Vehículos sin faros para niebladelanteros

A B

E165366

Presione varias veces omantenga presionado paraatenuar.

A

Presione varias veces omantenga presionado paraaumentar el brillo.

B

RETARDO DE APAGADO DEFAROS PRINCIPALESDespués de desactivar el encendido, puedeencender los faros tirando la palanca delindicador de dirección hacia usted.Escuchará un sonido corto. Los faros seapagarán automáticamente después detres minutos si hay alguna puerta abierta,o 30 segundos después de cerrar la últimapuerta. Puede cancelar esta característicatirando la palanca del indicador dedirección hacia usted nuevamente oactivando el encendido.

FAROS DE OPERACIÓNDIURNA (Si está equipado)

ALERTA: El sistema de luces deconducción diurna no activa las lucestraseras y es posible que no proporcioneuna iluminación adecuada durante lascondiciones de manejo con pocavisibilidad. Asegúrese de encender losfaros, según corresponda, durante todaslas condiciones de poca visibilidad. Si nolo hace, se podría producir un choque.

Tipo uno - Convencional (Noconfigurable)Las luces de conducción diurna seencienden cuando:1. Activa el encendido.2. La transmisión no está en

estacionamiento (P) en vehículos contransmisión automática o al soltar elfreno de estacionamiento en vehículoscon transmisión manual.

3. El control de iluminación se encuentraen la posición de apagado, luces deestacionamiento o luces automáticas.

4. Los faros delanteros están apagados.

92

Iluminación

Page 96: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Tipo dos - ConfigurableEncienda o apague las luces deconducción diurna desde la pantalla deinformación. Ver Pantallas deinformación (página 112).Las luces de conducción diurna seencienden cuando:1. Las luces están encendidas en la

pantalla de información.2. Activa el encendido.3. La transmisión no está en

estacionamiento (P) en vehículos contransmisión automática o al soltar elfreno de estacionamiento en vehículoscon transmisión manual.

4. El control de iluminación se encuentraen la posición de encendidoautomático de faros principales.

5. Los faros delanteros están apagados.Las otras posiciones del interruptor decontrol de iluminación no encienden lasluces de conducción diurna.Cuando las luces de conducción diurnaestán apagadas en la pantalla deinformación, las luces permanecenapagadas en todas las posiciones delinterruptor.

CONTROL AUTOMÁTICO DEFAROS PRINCIPALES

ALERTA: El sistema no lo eximede su responsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Es posibleque deba cancelar manualmente elsistema si no enciende o apaga las lucesaltas.

El sistema enciende las luces altas si estálo suficientemente oscuro y no hay tráfico.Cuando el sistema detecta los faros de unvehículo que se aproxima, las lucestraseras de un vehículo que va adelante oel alumbrado público, apaga las luces altasantes de que estas distraigan a otrosconductores. Las luces bajas permanecenencendidas.Nota: Es posible que el sistema no funcionecorrectamente si el sensor está bloqueado.Mantenga el parabrisa libre deobstrucciones o daños.Nota: es posible que el sistema no funcionecorrectamente en condiciones de frío oinclementes. Puede activar las luces altasal cancelar el sistema.Nota: si el sistema detecta una obstrucción,por ejemplo, excrementos de pájaros,salpicaduras de insectos, nieve o hielo, elsistema pasa al modo de luces bajas hastaque se elimine la obstrucción. Si la cámaraestá obstruida, podría aparecer un mensajeen la pantalla de información.Nota: utilizar llantas más grandes o equiparaccesorios, como un quitanieves, puedealterar la altura de desplazamiento delvehículo y deteriorar el rendimiento delcontrol de luces altas automáticas.Está provisto un sensor de cámara detrásdel parabrisa del vehículo, que monitoreacontinuamente las condiciones para asíencender y apagar las luces altas.Una vez que el sistema está activo, lasluces altas se encenderán si:• El nivel de luz ambiental es lo

suficientemente bajo.• No hay otros vehículos adelante de su

vehículo.• La velocidad del vehículo es superior a

51 km/h aproximadamente.

93

Iluminación

Page 97: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El sistema apaga las luces altas si sucedelo siguiente:• El nivel de la luz ambiental es lo

suficientemente alto para que no seannecesarias las luces altas.

• El sistema detecta los faros de unvehículo que se aproxima o las lucestraseras del vehículo de adelante.

• La velocidad del vehículo disminuye amenos de 44 km/h aproximadamente.

• El sistema detecta lluvia, nieve o nieblade gran intensidad.

• La cámara está obstruida.

Activación y desactivación delsistemaActive el sistema mediante la pantalla deinformación. Ver Pantallas deinformación (página 112).

E142451

Gire el control de las luces a la posición deluces automáticas. Ver Encendidoautomático de faros principales (página91).

Cancelación del sistemaPresione la palanca alejándola de ustedpara cambiar entre luz alta y luz baja.

Indicador automático de luz altaEl indicador se ilumina paraconfirmar que el sistema estálisto para asistirlo.

FAROS DE NIEBLADELANTEROS

E142453

Presione el control para encender o apagarlos faros para niebla.Puede encender los faros para nieblacuando el control de luces se encuentraen cualquier posición, excepto cuando estaen apagado y las luces altas estánapagadas.

FAROS ADAPTIVOS (Si está

equipado)

Las luces de los faros se mueven en lamisma dirección que el volante dedirección. Esto brinda más visibilidadcuando conduce por curvas.A. Sin faros adaptables.B. Con faros adaptables.

94

Iluminación

Page 98: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E161714

B

A

El sistema solamente funciona con elcontrol de iluminación en la posición deencendido automático de farosprincipales. Esa función se puede habilitaro deshabilitar en la pantalla deinformación.Nota: hay una demora de dos a cincosegundos antes de que el sistema funcionecuando maneje el vehículo.Nota: el sistema solo está activo avelocidades de más de 5 km/h.

Verif. sistema (Si está equipado)

El sistema tiene una función de revisión demovimiento eléctrica. Cuando arranca elvehículo, las luces se mueven de izquierdaa derecha, para regresar al centro y avisaral conductor que el sistema funcionacorrectamente.

INDICADORES DE LUCESDIRECCIONALES

E162681

Empuje la palanca hacia arriba o haciaabajo para usar los indicadores dedirección.Nota: Empuje la palanca ligeramente haciaarriba o hacia abajo para que los indicadoresde dirección destellen tres veces paraindicar un cambio de pista.

ILUMINACIÓN INTERIORLas luces se encienden ante las siguientescondiciones:• Abre alguna puerta.• Presiona un botón del control remoto.• Presiona el botón de encendido de

todas las luces en la consola del toldo

95

Iluminación

Page 99: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Luz interior delantera

E262162

los interruptores de las luces interioresdelanteras se encuentran en la consola deltoldo.Nota: La posición de cada botón en laconsola del toldo depende de su vehículo.

Todas las luces encendidasPresione para encender todaslas luces interiores.

Todas las luces apagadas

E262185

Presione para apagar todas lasluces interiores.

Luces de techo individuales

E262193

Presione para encender y apagarla luz de techo individual del ladoizquierdo.

Presione para encender y apagarla luz de techo individual del ladoderecho.

Función de luz interiorPresione para activar odesactivar la función de luzinterior.

Cuando la función de la luz interior estéapagada y usted abra una puerta, las lucesde cortesía y de la puerta permaneceránapagadas.Cuando la función de luz interior estáactivada y usted abre una puerta, seencienden las luces de cortesía y de puerta.Nota: Las luces indicadoras se enciendende color ámbar cuando la función de puertaestá desactivada.

Luces de mapa individualesPresione una lupa para mapas paraencender y apagar las luces de mapaindividuales de manera independiente.

Luces interiores traserasLas luces interiores traseras pueden estarencima del asiento trasero o encima de lasventanas traseras.

Presione para encender o apagarlos faros.

LUZ AMBIENTAL (Si está equipado)

Use la pantalla táctil para seleccionar losiguiente:

Seleccione la opción de ajustesen la barra de funciones.

E279027

Seleccione la iluminaciónambiental.

96

Iluminación

Page 100: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E273192

Encendido de la iluminaciónambientalToque un color una vez.

Cambio de colorToque cualquier color una vez.

Ajuste del brilloArrastre hacia arriba o hacia abajo el colorseleccionado.

Apagado de la iluminaciónambientalToque una vez el color seleccionado oarrastre el color seleccionado hacia abajohasta brillo cero.

97

Iluminación

Page 101: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

VENTANAS ELÉCTRICAS

ALERTA: No deje a los niños solosen el vehículo ni les permita jugar con lasventanas eléctricas. Podrían sufrirlesiones graves.

ALERTA: Al cerrar las ventanaseléctricas, debe verificar que estén libresde obstrucciones y asegurarse de quelos niños o mascotas no estén cerca delas aberturas de la ventana.

E146043

Nota: Es posible que se escuche un sonidopulsante cuando solo una ventana estáabierta. Baje levemente la ventana contrariapara reducir dicho sonido.Presione el control para abrir la ventana.Levante el control para cerrar la ventana.

Apertura de un solo toquePresione el control por completo ysuéltelo. Oprímalo o elévelo nuevamentepara detener la apertura de la ventana.

Cierre de un solo toqueLevante el control por completo y suéltelo.Oprímalo o elévelo nuevamente paradetener la apertura de la ventana.

Restablecimiento del cierre de un solotoque1. Mantenga levantado el control hasta

que la ventana esté totalmentecerrada.

2. Suelte el control.3. Abra la ventana e intente cerrarla

automáticamente.4. Repita el procedimiento si la ventana

no cierra automáticamente.Nota: La función de apertura y cierre de unsolo toque solo está disponible en lasventanas delanteras.

Función de reboteLa ventana se detiene automáticamentey volverá un poco si encuentra unobstáculo mientras se cierra.

Anulación de la función de rebote

ALERTA: Cuando se anula lafunción de rebote, la ventana noretrocederá si detecta un obstáculo.Tenga cuidado al cerrar las ventanas afin de evitar lesiones personales o dañosal vehículo.

Tire hacia arriba del interruptor de laventana y manténgalo así durante dossegundos después de que la ventanallegue a la posición de rebote. La ventanase moverá hacia arriba sin protección derebote. La ventana se detiene si suelta elinterruptor antes de que la ventana estécompletamente cerrada.

98

Ventanas y espejos retrovisores

Page 102: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Bloqueo de las ventanas

E144072

Presione el control para bloquear odesbloquear los controles de las ventanastraseras. Este se ilumina cuando bloquealos controles de las ventanas traseras.

Retardo de accesoriosLos interruptores de la ventanapermanecerán operacionales durantevarios minutos después de desactivar elencendido o hasta que se abra cualquierade las puertas delanteras.

APERTURA GLOBALPuede utilizar el control remoto para abrirlas ventanas y ventilar el toldo corredizocon el encendido desactivado.Nota: Puede activar o desactivar estafunción en la pantalla de información oacercarse a un distribuidor autorizado. VerInformación general (página 112).Nota: Para utilizar esta función, debe estardesactivado el retardo de accesorios.

Control remoto para ventanasdelanterasPuede abrir las ventanas durante un brevelapso después de que haya desbloqueadosu vehículo con el control remoto. Despuésde haber quitado los seguros del vehículo,presione y mantenga presionado el botónde retiro de los seguros del control remotopara abrir las ventanas. Libere el botóndespués de que se haya iniciado elmovimiento. Presione el botón de puestao de retiro de los seguros para interrumpirel movimiento.

Toldo corredizo (Si está equipado)

Puede ventilar el toldo corredizo despuésde quitar los seguros del vehículo con elcontrol remoto. Después de haber quitadolos seguros del vehículo, presione ymantenga presionado el botón de retirode los seguros del control remoto paraventilar el toldo corredizo. Libere el botóndespués de que se haya iniciado elmovimiento. Presione el botón de puestao de retiro de los seguros para interrumpirel movimiento.

ESPEJOS RETROVISORESEXTERIORESEspejos retrovisores exterioreseléctricos

ALERTA: No ajuste los espejosmientras el vehículo está en movimiento.

99

Ventanas y espejos retrovisores

Page 103: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E144073

Espejo del lado izquierdo.AControl de ajuste.BEspejo del lado derecho.C

Para ajustar los espejos, asegúrese deencender el vehículo (con el encendido enmodo accesorio o el motor funcionando)y luego:1. Seleccione el espejo que desea ajustar.

El control se ilumina.2. Utilice el control de ajuste para ajustar

la posición del espejo.3. Presione nuevamente el control del

espejo. La luz del control se apagará.

Espejos retrovisores exterioresplegablesMueva el espejo hacia el cristal de laventana. Asegúrese de engancharcompletamente el espejo en su soporte alvolverlo a colocar en su posición original.

Espejos retrovisores exteriorescalentados (Si está equipado)

Ver Espejos exteriores térmicos (página149).

Espejos con memoria (Si está equipado)

Se pueden guardar y recuperar lasposiciones de los espejos mediante lafunción de memoria. Ver Función dememoria (página 156).

Función de atenuación automática(Si está equipado)

El espejo exterior del lado del conductorse atenúa automáticamente cuando seactiva el retrovisor de atenuaciónautomática.

Espejos indicadores de dirección(Si está equipado)

Mientras el vehículo está enfuncionamiento, la parte orientada haciadelante del espejo correspondienteparpadeará cuando se active el indicadorde dirección.

Luces de estribo (Si está equipado)

Las luces de la parte inferior de lascarcasas de los espejos se encienden alutilizar el transmisor para desbloquear laspuertas o cuando abre una puerta.

Espejo para puntos ciegosintegrados (Si está equipado)

ALERTA: Los objetos en el espejopara puntos ciegos se ven más cerca delo que están en realidad.

Los espejos para puntos ciegos tienen unespejo convexo integrado en la esquinasuperior externa de los espejos retrovisoresexteriores. Pueden ayudarlo al incrementarla visibilidad a los lados del vehículo.

100

Ventanas y espejos retrovisores

Page 104: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Revise primero el espejo principal antes decambiar de carril y luego el espejo parapuntos ciegos. Si no se ve ningún vehículoen el espejo para puntos ciegos y eltránsito en el carril adyacente está a unadistancia segura, ponga la luz direccionalpara indicar que va a cambiar de carril. Mirebrevemente por encima del hombro paraverificar que no haya tráfico y cambie decarril con cuidado.

A

B

C

E138665

La imagen del vehículo que se aproximase ve pequeña y cerca del borde internodel espejo principal cuando está a unadeterminada distancia. La imagen se hacemás grande y comienza a moverse haciafuera del espejo principal conforme el

vehículo se acerca (A). La imagen sale delespejo principal y comienza a aparecer enel espejo para puntos ciegos, conforme elvehículo se acerca (B). El vehículo pasa asu zona de visión periférica conforme salgadel espejo para puntos ciegos (C).

Sistema de información de puntosciegos (Si está equipado)

Ver Sistema de información del puntociego (página 258).

ESPEJO RETROVISORINTERIOR

ALERTA: No ajuste los espejoscuando el vehículo esté en movimiento.Este podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.

Nota: no limpie el alojamiento ni los vidriosde los espejos con abrasivos, combustiblesu otros productos de limpieza fuertes a basede petróleo.Puede ajustar el espejo interior según supreferencia. Algunos espejos tambiéntienen un segundo punto de pivote. Estole permite mover el espejo hacia arriba oabajo y de lado a lado.

Retrovisor de atenuación manualJale la lengüeta debajo del espejo haciausted para reducir el efecto del brillo delas luces de atrás.

Retrovisor de atenuaciónautomática (Si está equipado)

Nota: no bloquee los sensores en la partedelantera y trasera del espejo. Asimismo, lapresencia de un pasajero o una cabezaelevada en el asiento trasero central puedeimpedir que la luz llegue al sensor.

101

Ventanas y espejos retrovisores

Page 105: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El espejo se atenúa para reducir el efectodel brillo de las luces de atrás. Vuelve a lanormalidad cuando el brillo de las lucesde atrás ya no está presente o si cambia areversa (R).

VISERAS

E138666

Gire la visera hacia la ventana lateral yextiéndala hacia atrás para obtener mássombra.

Espejo de la visera iluminado

E162197

Levante la cubierta para encender la luz.

TECHO SOLAR (Si está equipado)

ALERTA: No deje que los niñosjueguen con el quemacocos ni los dejesolos en el vehículo. Podrían lesionarsegravemente.

ALERTA: Al cerrar el quemacocos,debe verificar que esté libre deobstrucciones y asegurarse de que nohaya niños ni mascotas cerca de laabertura del toldo.

Los controles del quemacocos seencuentran en la consola del toldo ycuentan con una función de apertura ycierre de un solo toque. Para detener sumovimiento durante la operación de unsolo toque, presione el control por segundavez.

102

Ventanas y espejos retrovisores

Page 106: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Apertura y cierre del quemacocos

E191272

Quemacocos abierto. Presioney suelte para abrir elquemacocos. El quemacocos sedetendrá poco antes de laposición de apertura total.Presione y suelte el controlnuevamente para abrir elquemacocos por completo.

A

Ventilación del quemacocos.Presione y suelte para ventilar elquemacocos.

B

Parasol abierto. Presione ysuelte para abrir el parasol. Elparasol se abreautomáticamente con elquemacocos. También puedeabrir el parasol con el

C

quemacocos cerrado. Nota: Elparasol se detiene poco antesde su posición totalmenteabierta para comodidad de lospasajeros del asiento trasero.Para abrir el parasolcompletamente, presione denuevo el control.

Cierre del parasol. Presione ysuelte el control para cerrar elparasol.

D

Cierre del quemacocos.Presione y suelte para cerrar elquemacocos desde la posiciónde abertura o ventilación.

E

Nota: El quemacocos se detiene a 200 mmde la posición de cerrado. Para cerrar elquemacocos, mantenga presionado elcontrol de cierre del quemacocos hastaque este se encuentre en la posicióncompletamente cerrado.

103

Ventanas y espejos retrovisores

Page 107: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INDICADORES

Tipo 1

E271817

TacómetroAPantalla de informaciónBVelocímetroCIndicador de combustibleDIndicador de temperatura delrefrigerante del motor

E

Pantalla de informaciónOdómetroSe encuentra en la parte inferior de lapantalla de información. Registra elrecorrido acumulado que ha realizado elvehículo.

Temperatura del aire exteriorMuestra la temperatura ambiente delexterior.

BrújulaMuestra la dirección hacia donde se dirigeel vehículo.

104

Tablero de instrumentos

Page 108: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Computadora de viajeVer Información general (página 112).

Configuraciones y personalización delvehículoVer Información general (página 112).

Indicador de temperatura delrefrigerante del motorMuestra la temperatura del refrigerantedel motor. A temperaturas normales deoperación, la aguja permanecerá en lazona central. Si la aguja llega a la secciónroja, esto significa que el motor se estásobrecalentando. Detenga el vehículo,apáguelo y determine la causa una vez queel motor se haya enfriado.Nota: No vuelva a arrancar el motor hastaque se haya resuelto la causa delsobrecalentamiento.

ALERTA: No quite el tapón deldepósito del refrigerante mientras elsistema de enfriamiento esté caliente.Espere 10 minutos para que el sistemade enfriamiento se enfríe. Cubra el tapóndel depósito del refrigerante con un pañogrueso para evitar quemaduras y quiteel tapón lentamente. Si no se siguenestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales.

Indicador de combustibleEl indicador de combustible indicaaproximadamente cuánto combustiblequeda en el tanque.La flecha adyacente al símbolo de labomba de combustible indica en qué ladodel vehículo está ubicada la puerta de latoma de combustible.Nota: la lectura del indicador decombustible puede variar levemente cuandoel vehículo está en movimiento o en unapendiente.

Advertencia de bajo nivel decombustibleAparece y suena una advertencia de nivelde combustible bajo cuando la autonomíaalcanza 120 km para MyKey y 80 km,40 km, 20 km y 0 km para las llaves detodos los vehículos.Nota: el recordatorio de bajo nivel decombustible puede aparecer en diferentesposiciones del indicador de combustiblesegún las condiciones de rendimiento delcombustible. Esta variación es normal.

105

Tablero de instrumentos

Page 109: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Tipo 2

E272460

Pantalla de informaciónizquierda

A

VelocímetroBPantalla de información derechaVer Información general(página 112).

C

Pantalla de información izquierdaOdómetroSe encuentra en la parte inferior de lapantalla de información. Registra elrecorrido acumulado que ha realizado elvehículo.

Computadora de viajeVer Información general (página 112).

Configuraciones y personalización delvehículoVer Información general (página 112).

106

Tablero de instrumentos

Page 110: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INDICADORES Y LUCES DEADVERTENCIALas siguientes luces e indicadores deadvertencia lo alertarán de una condicióndel vehículo que podría volverse grave. Alarrancar el motor se encienden algunasluces a fin de comprobar que funcionancorrectamente. Si alguna de las lucespermanece encendida después de arrancarel vehículo, observe la luz de advertenciadel sistema correspondiente para obtenerinformación adicional.Nota: algunos indicadores de advertenciaaparecen en la pantalla de información yfuncionan del mismo modo que una luz deadvertencia, pero no se muestran cuandoarranca su vehículo.

Control de crucero adaptable (Si está

equipado)

E144524

La luz indicadora del sistema decontrol de velocidad cambia decolor para indicar en qué modo

está el sistema: Ver Uso del control decrucero adaptable (página 233).Encendido (luz blanca): se enciendecuando activa el sistema de control decrucero adaptable. Se apaga cuandodesactiva el sistema de control develocidad.Activado (luz verde): se enciende cuandose activa el sistema de control de cruceroadaptable. Se apaga cuando se desactivael sistema de control de velocidad.

Sistema de frenos antibloqueoSi se enciende al manejar elvehículo, esto es señal de unafalla. Seguirá teniendo el

sistema de frenos normal (sin sistema defrenos antibloqueo), a menos que seencienda también la luz de advertencia delsistema de frenos. Solicite a un distribuidorautorizado que revise el sistema.

Indicador de faros automáticos deluz alta (Si está equipado)

Se enciende cuando el sistemaactiva los faros de luz alta.Ver Control automático de

faros principales (página 93).

Arranque/paro automático (Si está

equipado)

Se enciende para informarlecuando se apaga el motor oconjuntamente con un mensaje.

BateríaSi se enciende mientras manejael vehículo, esto es señal de unafalla. Apague todo el equipo

eléctrico no indispensable y solicite a undistribuidor autorizado que inspeccione elsistema de inmediato.

Monitor de punto ciego (Si está equipado)

E151262

Se enciende cuando apaga estafunción o en conjunto con unmensaje. Ver Sistema de

información del punto ciego (página258).

107

Tablero de instrumentos

Page 111: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sistema de frenos

ALERTA: es peligroso manejar elvehículo cuando la luz de advertenciaestá encendida. Se podría producir unadisminución importante en eldesempeño de los frenos. Puede tomarlemás tiempo y distancia detener elvehículo. Solicite la revisión del vehículolo antes posible. Manejar grandesdistancias con el freno deestacionamiento accionado puede hacerque los frenos fallen, con el riesgo desufrir lesiones personales.

Nota: los indicadores varían según la región.Esta luz es de doble función y se enciendecuando:• Aplica el freno de estacionamiento con

el encendido activado.• El vehículo tiene una falla del freno o

el nivel del líquido de frenos es bajo,independientemente de la posición delfreno de estacionamiento.

E270480

Si la luz se enciende mientrasestá en movimiento, puede queel freno de estacionamiento estéaccionado. Asegúrese de que elfreno de estacionamiento noesté activado. Haga revisar el

vehículo lo antes posible en caso de quela luz continúe encendiéndose.

Control de crucero (Si está equipado)

E71340

Se enciende cuando se activaesta función.

Indicador de direcciónSe enciende cuando activa lasluces direccionales izquierdas olas luces direccionales derechas

y también cuando activa las lucesintermitentes de advertencia deemergencia. Si el indicador permaneceencendido o destella más rápidamente,compruebe si hay algún foco fundido. VerCambio de focos (página 321).

Puerta entreabiertaAparece cuando el encendidoestá activado y alguna puertaestá abierta o mal cerrada.

Freno de estacionamientoeléctrico

E146190

Se enciende o destella cuandohay una falla en el freno deestacionamiento eléctrico. Ver

Freno de estacionamiento electrónico(página 208).

Temperatura del refrigerante delmotor

Se enciende cuando latemperatura del refrigerante delmotor es alta. Detenga el

vehículo lo antes posible, apague el motory deje que se enfríe. Ver Comprobacióndel refrigerante de motor (página 309).

Aceite del motorSi se enciende con el motor enmarcha o mientras maneja elvehículo, es señal de falla.

Detenga el vehículo tan pronto como seaseguro hacerlo y apague el motor. Reviseel nivel de aceite del motor. VerComprobación del aceite de motor(página 307).

108

Tablero de instrumentos

Page 112: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: no reanude su viaje si está encendidoeste indicador, aunque el nivel de aceite seacorrecto. Solicite a un distribuidorautorizado que inspeccione de inmediato elsistema.

Abrochar cinturón de seguridad

E71880

Se enciende y suena unacampanilla como recordatoriopara abrocharse el cinturón de

seguridad.

Bolsa de aire delantera

E67017

Si no se enciende al activar elencendido, continúa destellandoo permanece encendida cuando

el motor está en funcionamiento, es señalde una falla. Solicite la revisión delvehículo lo antes posible.

Indicador de los faros para niebladelanteros (Si está equipado)

Se ilumina al encender los farospara niebla delanteros.

Luces altasSe ilumina al encender las lucesaltas de los faros delanteros.Destella cuando se usa el

destellador de los faros.

Indicador de asistencia dearranque en pendiente

Se enciende cuando el sistemano está disponible.

Cofre entreabierto

E159324

Aparece cuando el encendidoestá activado y el cofre no estácompletamente cerrado.

Asistencia para mantenimiento enel carril (Si está equipado)

E144813

Se enciende cuando se activa elsistema de mantenimiento decarril.

Compuerta levadiza entreabierta

E162453

Se enciende cuando lacompuerta levadiza no estácompletamente cerrada.

Nivel bajo del combustibleSe enciende cuando el nivel decombustible está bajo o cuandoel tanque de combustible está

casi vacío. Recargue combustible tanpronto como sea posible.

Advertencia de llanta con bajapresión

Se enciende cuando la presiónde las llantas es baja. Si la luzpermanece encendida con el

motor en marcha o al manejar, inspeccionela presión de las llantas lo antes posible.También se enciende momentáneamenteal activar el encendido, con el objeto decomprobar el correcto funcionamiento dela luz. Si no se enciende al activar elencendido o destella en cualquier otromomento, solicite a un distribuidorautorizado que inspeccione el sistema.

Nivel bajo del líquidolavaparabrisa

E132353

Se enciende cuando el nivel delíquido lavaparabrisa está bajo.

109

Tablero de instrumentos

Page 113: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Luces de estacionamientoSe ilumina al encender las lucesde estacionamiento.

Falla del tren motrizSe enciende cuando el sistemadetecta una falla en el trenmotriz o en la tracción en todas

las ruedas. Comuníquese de inmediato conun distribuidor autorizado.

Servicio del motor a la brevedadSi se enciende cuando el motorestá en marcha, es señal de unafalla. El sistema de diagnóstico

a bordo ha detectado un malfuncionamiento del sistema de control deemisiones del vehículo.Si parpadea, se podría estar produciendouna falla de encendido del motor. Unaumento en las temperaturas de los gasesde escape podría dañar el convertidorcatalítico y otros componentes delvehículo. Maneje de manera moderada(evite aceleraciones y desaceleracionesbruscas) y haga revisar su vehículo deinmediato.Se enciende cuando el encendido se activaantes de arrancar el motor para revisar elfoco y para indicar si el vehículo está listopara las pruebas de inspección ymantenimiento (I/M).Por lo general, se enciende hasta que girael motor y automáticamente se apaga sino hay funcionamientos incorrectospresentes. Sin embargo, si después de 15segundos parpadea ocho veces, indica queel vehículo no está listo para las pruebasde inspección y mantenimiento (I/M). VerConvertidor catalítico (página 189).

Control de estabilidad

E138639

Parpadea cuando el sistemaestá activo. Si permaneceencendido o no se enciende al

activar el encendido, es señal de una falla.Al producirse una falla el sistema sedesactivará. Solicite a un distribuidorautorizado que revise de inmediato elsistema. Ver Uso del control deestabilidad (página 213).

Control de estabilidad apagado

E130458

Se enciende cuando sedesactiva el sistema. Seapagará cuando se vuelva a

activar el sistema o cuando se desactiveel encendido. Ver Uso del control deestabilidad (página 213).

ADVERTENCIAS EINDICADORES AUDIBLESAlerta de advertencia de sistemade acceso sin llaveCuando salga del vehículo con la llave deacceso inteligente y su vehículo esté en laposición de marcha, el claxon sonará dosveces, lo cual indica que el vehículo todavíaestá encendido.

Campanilla de advertencia defaros encendidosSuena cuando quita la llave del encendidoy se abre la puerta del conductor, con losfaros o las luces de estacionamientoencendidos.

110

Tablero de instrumentos

Page 114: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Campanilla de advertencia defreno de estacionamiento aplicadoSuena cuando dejó aplicado el freno deestacionamiento y conduce el vehículo. Sila campanilla de advertencia permaneceactivada después de liberar el freno deestacionamiento, vaya de inmediato a sudistribuidor autorizado para queinspeccione el Sistema.

111

Tablero de instrumentos

Page 115: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERAL

ALERTA: manejar mientras estádistraído puede provocar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que sea muy precavidoal usar cualquier dispositivo que pudieraafectar su concentración en el camino.Su principal responsabilidad es manejarel vehículo de forma segura.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar ysugerimos el uso de sistemas operadospor voz siempre que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Nota: su vehículo podría o no incorporartodos los mensajes mencionados en estecapítulo. Su vehículo no incorpora mensajesde sistemas de los que no está provisto.Varios sistemas del vehículo se puedencontrolar mediante los controles de lapantalla de información que se encuentranen el volante de dirección. La informacióncorrespondiente aparece en la pantalla deinformación.

Controles de la pantalla deinformación (Tipo 1)

E144637

• Presione los botones de flecha arribay abajo para recorrer y resaltar lasopciones de los menús.

• Presione el botón de flecha derechapara ingresar a los submenús.

• Presione el botón de flecha izquierdapara salir de los menús.

• Cuando desee volver a la pantalla delmenú principal, mantenga presionadoel botón de flecha izquierda (botón deescape).

• Presione el botón OK para seleccionary confirmar los ajustes o mensajes.

MenúPuede acceder al menú mediante elcontrol de la pantalla de información.

E204495

Este icono le ofrece laposibilidad de activar odesactivar una función. Una

marca en la casilla indica que la funciónestá activada; si no está seleccionada,indica que la función está desactivada.Nota: es posible que algunas opcionestengan una apariencia distinta o que no semuestren si se trata de elementosopcionales.

112

Pantallas de información

Page 116: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Viaje 1 y 2

Velocímetro digital

Dist. p/ vacío

Cta. km parcial

Tiempo viaje

Consumo med.

Temp. aire ext.

Todos los valores

• Velocímetro digital: muestra una vista digital de la velocidad del vehículo.• Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de

quedarse sin combustible.• Odómetro de viaje: lleva el registro del recorrido de viajes individuales.• Temporizador de viaje: el temporizador se detiene cuando apaga el vehículo y luego

se reanuda cuando lo vuelve a encender.• Combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible en un viaje

determinado.• Temperatura exterior: muestra la temperatura del aire exterior.• Todos los valores: muestra la autonomía, el odómetro del viaje, el temporizador del

viaje y el consumo promedio de combustible.Nota: mantenga presionado OK en la pantalla actual para restablecer la información deviaje, recorrido, tiempo y rendimiento del combustible respectiva.

Econ. comb.

Dist. p/ vacío

Eco comb inst

MPG prom.

Promedio de economía de combustible a largo plazo

Hist. combust.

Velocid. media

113

Pantallas de información

Page 117: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Econ. comb.

Todos los valores

Auto StartStop

• Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes dequedarse sin combustible.

• Economía de combustible instantánea: muestra una gráfica visual del rendimientodel combustible instantáneo junto con su consumo promedio desde la última vezque se restableció la función.

• Promedio de economía de combustible a largo plazo: muestra la economía decombustible a largo plazo.

• MPG promedio: muestra el ahorro promedio de combustible durante un viajedeterminado.

• Historial de combustible: muestra la economía del combustible de los últimos 30minutos.

• Velocidad promedio: muestra la velocidad promedio desde el último restablecimiento.• Todos los valores: muestra todos los valores de economía de combustible: autonomía,

economía de combustible instantánea, economía de combustible a largo plazo,velocidad promedio.

• Sistema de arranque/paro automático: la mensajería disponible del sistema dearranque/paro automático proporciona detalles acerca de lo que está sucediendoen el sistema. OK Ver Mensajes de información (página 122).

Nota: se puede restablecer la economía de combustible promedio al mantener presionadoel botón en los controles del lado izquierdo del volante de dirección.

Asist.conduc.

Punto ciego

Tráfico cruzado

Seleccionar ajustePiloto autom.

Aviso cond.

Freno pend.

AWD inteligent.

Seleccionar ajusteModoMant. carril

Intensidad

Sensibil. alertaPrecolisión

114

Pantallas de información

Page 118: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Asist.conduc.

Indicador dist.

Asistencia evasiva de dirección

Activ. frenos

Asist. est. tras.

Presión neum.Monitor presión

OK p/ reinic.

Ctrl. remolque

Ajustes

Apg auto motVehículo

InformaciónTonos

Seleccionar ajusteCal. dist.vacío

Ent. / Sal. fácil

Luc. altas autoLuces

Seleccionar ajusteRetard luc front

Luz circ. diurna

Apertura autom.Seguros

Volv. Cerrar

Cierre incorr.

Seleccionar ajusteAbrir

Interr. inhib.

Sost. OK p/ reiniciarEstadoaceite

Seleccionar ajusteCajuelaautom.

Seleccionar ajusteCtrl. climatizaciónArranqueremoto

115

Pantallas de información

Page 119: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ajustes

Asientos o asientos yrueda

Duración

Sistema

Abrir todasVentanas

Cerrar todas

Dspués lavadoLimpiap.brisas

Sensor lluvia

Lim. p. br. tras.

Mantenga presionado OK para crear MyKeyCrearMyKey

MyKey

Seleccionar ajusteAsis-tencia911

Asis-tencia deemer-gencia

Nomolestar

Ctrl. trac-ción

Veloc.máx.

Alertavelocid.

Límit. volumen

Mantenga presionado OK para borrar todas las MyKeysBorrarMyKeys

Seleccionar ajusteUnidadesPantalla

Distancia

116

Pantallas de información

Page 120: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ajustes

Tempera-tura

Presiónneum.

Idioma

Controles de la pantalla deinformación (Tipo 2)

E144638

• Presione los botones de flecha arribay abajo para recorrer y resaltar lasopciones de los menús.

• Presione el botón de flecha derechapara ingresar a los submenús.

• Presione el botón de flecha izquierdapara salir de los menús.

• Cuando desee volver a la pantalla delmenú principal, mantenga presionadoel botón de flecha izquierda (botón deescape).

• Presione el botón OK para seleccionary confirmar los ajustes o mensajes.

Menú principalPuede elegir entre las siguientes categoríasen la barra del menú principal de lapantalla de información:• Modo pantalla• Viaje 1 y 2• Economía de combustible• Asistencia para el conductor• AjustesDesplácese hacia arriba o hacia abajo pararesaltar una de las categorías, luegopresione la flecha derecha o el botón OKpara ingresar a esa categoría. Presione elbotón de flecha izquierda cuando deseeregresar al menú principal.

Modo pantallaUtilice los botones de flecha hacia arribay hacia abajo para seleccionar entre lassiguientes opciones de visualización.

Opción 4Opción 3Opción 2Opción 1Modo de pantalla

--XXXXX mi (km) autonomía

XX--Tacómetro redondo

--X-Tacómetro vertical

117

Pantallas de información

Page 121: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Opción 4Opción 3Opción 2Opción 1Modo de pantalla

Pantalla de presión de las llantas a petición

Velocímetro digital: XXX MPH: presione OK para km/h

AWD inteligente

Indicador de refuerzo del turbocargador1

1 ST únicamente.• XXX mi (km) de autonomía: indica el recorrido aproximado que el vehículo puede

recorrer con el combustible que resta en el tanque.• Tacómetro redondo: indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto. El

motor podría sufrir daños si se maneja con la aguja del tacómetro continuamente enla zona máxima de la escala. En los vehículos provistos de transmisión SelectShiftAutomatic™ (SST), la posición actual seleccionada de la transmisión se muestra enla pantalla.

Viaje 1 y 2Puede acceder al menú mediante elcontrol de la pantalla de información.

Nota: es posible que algunas opcionestengan una apariencia distinta o que no semuestren si se trata de elementosopcionales.

Viaje 1 & 2

Todos los valores

Todos los valores: muestra todos los valores de viaje (temporizador del viaje, odómetroy promedio de combustible).• Odómetro de viaje: muestra la distancia de viaje acumulada.• Combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible en un viaje

determinado.• Temporizador de viaje: el temporizador se detiene cuando apaga el vehículo y luego

se reanuda cuando lo vuelve a encender.Nota: mantenga oprimido el botón OK en los controles del lado izquierdo del volante dedirección para restablecer la información del viaje.

Economía de combustibleUtilice los botones de flecha hacia laizquierda y hacia la derecha para escogerla pantalla deseada de economía decombustible

118

Pantallas de información

Page 122: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Econ. de combus.

Economía de combustible instantánea: Sost. OK para reiniciar

Auto StartStop

Historial comb.

Velocid. Media

• Economía de combustible inst.: muestra una gráfica visual de la economía decombustible instantánea, economía de combustible promedio y autonomía.

• Arranque-paro automático: la mensajería de arranque-paro automático disponibleproporcionará detalles acerca de lo que está sucediendo con el sistema. Ver Mensajesde información (página 122).

• Historial de combustible: muestra la economía del combustible de los últimos 30minutos.

• Velocidad promedio: muestra la velocidad promedio desde el último restablecimiento.Nota: se puede restablecer la economía de combustible promedio al mantener presionadoel botón OK en los controles del lado izquierdo del volante de dirección.

Asistencia para el conductorEn este modo, puede configurar diferentesopciones de ajustes relacionadas con elconductor.

Nota: algunos elementos son opcionalesy es posible que no aparezcan.

Asist. conduc.

Ctrl. Tracción

Seleccionar ajusteDirec. en "D"Direc. adaptable

Direc. en "S"

Punto ciego

Alerta tráf. cruz.

Seleccionar ajustePiloto autom.

Driver Alert

Susp. sel. cond

Freno pendiente

Seleccionar ajusteModoSist. mant. carril

119

Pantallas de información

Page 123: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Asist. conduc.

Intensidad

Sensibil. alertaPrecolisión

Activ. frenos

Asist. est. tras.

Sost. OK p/reiniciarSist. pres. neum.

Vaivén remolque

AjustesEn este modo, puede configurar diferentesopciones de ajustes relacionadas con elconductor.

Nota: algunos elementos son opcionalesy es posible que no aparezcan.

Ajustes

Aág. auto motorVehículo

Seleccionar ajusteCal. dist.vacío

Ent / Sal fácil

Faros adaptablesFaros adaptablesLuces

Seleccionarajuste

Ubicación tráfico

Luc. altas auto

Seleccionar ajusteRet. auto. faros

Luz circ. diurna

Cierre autom.Cerra-duras

Apert. autom.

Volver a cerrar

Cierre incorr.

Seleccionar ajusteAbrir

Interr. inhib.

120

Pantallas de información

Page 124: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ajustes

Plegar autom.Espejos

XXX%: sost. OK para reiniciarEstadoaceite

Seleccionar ajusteCajuelaautom.

Seleccionar ajusteCtrl. climatizaciónArranqueremoto

Asientos o asientos yrueda

Duración

Sistema

Cinturones

Apert. segurosVentanas

Cerrar todas

Después lavadoLimpiap.brisas

Sensor lluvia

Mantenga presionado OK para crear MyKeyCelsius(°C)

MyKey

Seleccionar ajusteAssi-tencia911

Asis-tencia deemer-gencia

Nomolestar

Ctrl. trac-ción

Veloc.máx.

Alertavelocid.

121

Pantallas de información

Page 125: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ajustes

Límit. volumen

Mantenga presionado OK para borrar todas las MyKeysBorrarMyKeys

Seleccionar ajusteDistanciaAjustedepantalla Tempera-

tura

Modoindica-dores

Presiónneum.

Idioma

MENSAJES DE INFORMACIÓNNota: según las opciones con que cuenteel vehículo y el tipo de tablero deinstrumentos, no todos los mensajesaparecerán o estarán disponibles. Lapantalla de información puede abreviar oacortar ciertos mensajes.

E144636

Presione el botón OK para confirmar quedesea eliminar algunos mensajes de lapantalla de información. La pantalla deinformación eliminará automáticamenteotros mensajes después de cierto tiempo.Debe confirmar ciertos mensajes parapoder ingresar a los menús.

Asistencia activa de estacionamiento

AcciónMensaje

El sistema requiere servicio debido a una falla. Comuníquesecon un distribuidor autorizado.

Falla del asistente esta-cionamiento activo

122

Pantallas de información

Page 126: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Control de crucero adaptable

AcciónMensaje

Una falla del radar no permite que se active el control decrucero adaptable. Ver Uso del control de crucero adap-

table (página 233).

Error en piloto automá-tico adaptable

Existe una condición que no permite el funcionamientocorrecto del control de crucero adaptable. Ver Uso del

control de crucero adaptable (página 233).

Piloto automático adap-table no disponible

Frente al sensor del radar hay un sensor bloqueado debido almal tiempo, hielo, lodo o agua. Generalmente la falla se

soluciona si limpia el sensor. Ver Uso del control de cruceroadaptable (página 233).

Piloto automáticoSensor bloqueado Ver

manual

El sistema desactivó el frenado automático.Piloto autom. activoFrenado automático

apagado

Una falla del radar no permite que se active el control decrucero adaptable.

Sensor delantero noalineado

El control de crucero adaptable ha restituido el control alconductor.

Piloto automático adap-table. El piloto recupera

el control

La velocidad del vehículo es muy lenta para activar el controlde crucero adaptable.

Piloto automático adap-table. Velocidad muy

baja para activar

El crucero adaptable ajusta la distancia de separación enforma automática y el conductor debe cambiar la transmisión

a una marcha inferior.

Piloto automático adap-table. Reducir

Dirección adaptable

AcciónMensaje

El sistema de dirección adaptable está apagado. Es posibleque el volante de dirección no esté derecho al manejar el

vehículo en línea recta. Si el mensaje persiste, consulte conun distribuidor autorizado.

Falla en dirección adap-table Requiere servicio

No es posible verificar la integridad del sistema de direcciónadaptable. No maneje el vehículo y pónganse inmediatamente

en contacto con un distribuidor autorizado.

Dirección adaptable nofunciona No conduzca

123

Pantallas de información

Page 127: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Bolsas de aire

AcciónMensaje

El sistema detecta una falla debido al bloqueo de un sensor.Elimine el bloqueo.

Sensor ocupanteBLOQUEADO Retire

objetos en asiento pasa-jero

Alarma

AcciónMensaje

Alarma activada debido a un acceso no autorizado. VerAlarma antirrobo (página 80).

Alarma vehículo Paradesactivar alarma encienda

el vehículo

El sistema requiere servicio debido a una falla. Comuní-quese con un distribuidor autorizado.

Sistema de alarma averiadoRequiere serv.

Tracción en todas las ruedas

AcciónMensaje

El sistema de tracción en todas las ruedas se desactivatemporalmente para protegerse del sobrecalentamiento.

AWD desactivadotemporalmente

El sistema de tracción en todas las ruedas se desactivatemporalmente para protegerse del sobrecalentamiento y si

está usando la llanta de refacción temporal.

AWD apagado

El sistema de tracción en todas las ruedas reanudará elfuncionamiento normal y borrará este mensaje después de

manejar una breve distancia con la llanta para el caminoreinstalada o una vez que el sistema se enfría.

AWD reactivado

El sistema de tracción en todas las ruedas no funcionacorrectamente. Si la advertencia permanece encendida o se

apaga y se enciende repetidamente, comuníquese con undistribuidor autorizado.

AWD averiado Requiereservicio

124

Pantallas de información

Page 128: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Apagado automático del motor

AcciónMensaje

El motor se está preparando para apagarse.Apagado motor en{seconds to shut off:#0}

segundos

El motor se apagó para contribuir a mejorar el rendimientodel combustible.

Motor apagado paraahorrar combustible

El motor se está preparando para apagarse. Puede presionarOK en el botón izquierdo del volante de dirección para

cancelar el apagado.

Apagando motor en{seconds to shut off:#0}

segundos Pres. OK p/cancelar

Control automático de faros principales

AcciónMensaje

El sensor de la cámara delantera tiene visibilidad reducida.Limpie el parabrisa.

Cámara delant. Baja visibi-lidad Limpie cubierta

El sistema requiere servicio debido a una falla. Comuní-quese con un distribuidor autorizado.

Cámara delant. averiadaRequiere servicio

El sensor de la cámara delantera presentó una falla.Espere un período corto de tiempo para que el sensor se

enfríe.

Cámara delantera nodisponible temporalmente

Arranque-paro automático

AcciónMensaje

Es necesario volver a arrancar el motor; pise el pedal del frenopara arrancar el motor.

Auto StartStop Pisar elfreno para arrancar el

motor

Es necesario volver a arrancar el motor; pise más fuerte elpedal del freno para arrancar el motor.

Auto StartStop Pisarfreno más fuerte para

activar

Es necesario volver a arrancar el motor, pise cualquier pedalpara arrancarlo.

Auto StartStop Pisarcualquier pedal para

arrancar

125

Pantallas de información

Page 129: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

AcciónMensaje

Seleccione Neutral para que el sistema vuelva a arrancar elmotor.

Auto StartStop Selec-cione neutral para

arrancar

Seleccione Estacionamiento para que el sistema vuelva aarrancar el motor.

Auto StartStop Cambiara estacionar y reen-

cender el motor

El sistema no funciona. Es necesario volver a arrancar el motormanualmente.

Auto StartStop Reen-cender motor manual-

mente

Las condiciones no se cumplen para que funcione correcta-mente el sistema de Auto Start/Stop.

Auto StartStop Nodisponible

Batería y sistema de carga

AcciónMensaje

El sistema de carga necesita servicio. Si la advertenciapermanece encendido o se apaga y se enciende repetida-mente, comuníquese con un distribuidor autorizado lo más

pronto posible.

Revisar el sistema decarga

El sistema de administración de la batería detecta unacondición prolongada de bajo voltaje. El vehículo deshabilitarádiversas funciones para conservar la batería. Apague lo antesposible la mayor cantidad de cargas eléctricas a fin de mejorarel nivel de voltaje del sistema. Una vez que se haya recuperado

el nivel de voltaje del sistema, los sistemas y las funcionesque fueron desactivados volverán a funcionar de manera

normal.

Batería baja Funcionestemporalm. desacti-

vadas

El sistema de administración de la batería determina que elestado de carga de la batería es bajo. Apague el encendidotan pronto como sea posible para proteger la batería. Este

mensaje se borrará después de arrancar el vehículo y de quese haya recuperado el estado de carga de la batería. Si se

desactivan las cargas eléctricas innecesarias, se recuperarámás rápido el estado de carga de la batería.

Apagar para ahorrarbatería

126

Pantallas de información

Page 130: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sistema de información de punto ciego y de alerta de tráfico cruzado

AcciónMensaje

Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-diato con un distribuidor autorizado.

Falla sistema puntociego

Los sensores del sistema están bloqueados. Ver Sistemade información del punto ciego (página 258).

Punto ciego no dispo-nible Sensor bloqueado

Ver manual

El sistema detecta un vehículo. Ver Sistema de informacióndel punto ciego (página 258).

Tráfico cruzado Vehículopor la X

Los sensores del sistema están bloqueados. Ver Sistemade información del punto ciego (página 258).

Tráfico cruzado nodisponible Sensor

bloqueado Ver manual

Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese con undistribuidor autorizado.

Tráfico cruzado averiado

Puertas y seguros

AcciónMensaje

Las puertas indicadas no están completamente cerradas.Puerta del conductorabierta

Las puertas indicadas no están completamente cerradas.Puerta del pasajeroabierta

Las puertas indicadas no están completamente cerradas.Puerta trasera izquierdaabierta

Las puertas indicadas no están completamente cerradas.Puerta trasera derechaabierta

Las puertas indicadas no están completamente cerradas.Puerta trasera levadizaabierta

El cofre no está completamente cerrado.Cofre abierto

El sistema ha desactivado los interruptores de las puertas.Interruptores inhibidosModo seguro

El código de fábrica del teclado aparece en la pantalla deinformación después de que el sistema restablece el teclado.

Ver Entrada sin llave (página 71).

Código de fábrica delteclado {factory keypad

code:# # # # #}

127

Pantallas de información

Page 131: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Alerta al conductor

AcciónMensaje

Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea segurohacerlo.

Driver Alert Descanseahora

Tome un descanso pronto.Driver Alert Descansosugerido

Control electrónico de estabilidad

AcciónMensaje

El sistema detecta una falla debido al bloqueo de un sensor.Servicio AdvanceTrac

El estado del sistema de control de tracción.AdvanceTrac apagado

El estado del sistema de control de tracción.AdvanceTrac encendido

El estado del sistema de control de tracción.AdvanceTrac Mododeportivo

Motor

AcciónMensaje

Se muestra cuando la temperatura del motor es dema-siado alta. Detenga el vehículo en un lugar seguro y permitaque el motor se enfríe. Si el problema persiste, visite a undistribuidor autorizado. Ver Comprobación del refrige-

rante de motor (página 309).

Temperatura de motor altaPare con cuidado

El motor requiere servicio. Consulte con un distribuidorautorizado.

Engine Fault Service Now

Revise el nivel de aceite del motor Ver Comprobacióndel aceite de motor (página 307).

Aceite de motor Bajo nivelRevisar nivel

128

Pantallas de información

Page 132: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Combustible

AcciónMensaje

Recordatorio previo a una condición de combustible bajo.Nivel de combustiblebajo

La entrada de llenado de combustible no está bien cerrada.Revisar la entradallenado combustible

Espere hasta 15 segundos mientras se despresuriza el sistemade combustible.

Apertura de la tapa decombustible

El sistema de combustible ha finalizado la despresurizacióny puede comenzar el reabastecimiento de combustible.

Tapa de combustibleabierta

Recordatorio para cerrar la tapa de combustible.Cerrar tapa de combus-tible

Asistencia de arranque en pendientes

AcciónMensaje

La asistencia de arranque en pendientes no está disponible.Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Asistencia

de arranque en pendientes (página 210).

Asistencia frenopendiente no disponible

Llaves y teclado de entrada sin llave

AcciónMensaje

Recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor.Pise el freno paraARRANCAR

El sistema no detecta una llave en el vehículo. Ver Arranquesin llave (página 171).

Llave no detectada

Presionó el botón start/stop para apagar el motor y el vehículono detecta la llave de acceso inteligente dentro del vehículo.

Reencienda ahora o senecesita llave

El vehículo está en el estado de marcha del encendido.Modo de marcha delencendido activo

Hay un problema en el sistema de arranque del vehículo. Visitea un distribuidor autorizado para solicitar servicio.

Falla sistema dearranque

Ha programado correctamente una llave de acceso inteligenteen el sistema.

Llave programada conéxito

129

Pantallas de información

Page 133: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

AcciónMensaje

No ha podido programar una llave de acceso inteligente enel sistema.

Falla al programar llave

Ha programado correctamente el número máximo de llavesen el sistema.

Número máximo llavesprogramadas

No ha programado suficientes llaves en el sistema.No hay suficientes llavesprogramadas

La batería de la llave está baja. Remplace la batería lo antesposible.

Batería de llave baja.Reemplace pronto

Le informa que está saliendo del vehículo y el motor sigueencendido.

Motor encendido

Asistencia de centrado en el carril

AcciónMensaje

Aparece cuando la función no está disponible en esemomento.

Asistencia de centradode carril no disponible

Aparece cuando debe activar el control de crucero adaptablepara utilizar la función.

Para la asist. decentrado de carril

funcione, encienda Ctrl.vel. cruc. adaptativo

130

Pantallas de información

Page 134: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sistema de mantenimiento en el carril

AcciónMensaje

El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediatocon un distribuidor autorizado.

Sistema para mantenercarril, averiado Requiere

servicio

El sistema detectó una situación que hace que el sistema noesté disponible temporalmente.

Cámara delantera nodisponible temporal-

mente

El sistema ha detectado una condición que requiere que limpieel parabrisa para que este funcione correctamente.

Cámara delant. Bajavisibilidad Limpie

cubierta

El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediatocon un distribuidor autorizado.

Cámara delant. averiadaRequiere servicio

El sistema le solicita que mantenga sus manos en el volantede dirección.

Mantener manos envolante

Mantenimiento

AcciónMensaje

Detenga el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo conseguridad y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la

advertencia permanece encendida o continúa encendiéndosecon el motor en marcha, comuníquese con un distribuidor

autorizado.

Presión de aceite delmotor baja

El remanente del aceite del motor es del 10 % o menos.Cambiar aceite de motorpronto

La vida útil restante del aceite está en 0 %.Se necesita cambiar elaceite

El nivel del líquido de frenos es bajo, inspeccione el sistemade frenos de inmediato. Ver Verificación del fluido de

frenos (página 315).

Nivel de líquido de frenosbajo

El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículoen un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autori-

zado.

Revisar sistema defrenos

La temperatura del refrigerante del motor es excesivamentealta.

Temperatura excesivaen refrigerante de motor

131

Pantallas de información

Page 135: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

AcciónMensaje

El motor ha reducido la potencia para ayudar a reducir la altatemperatura del motor.

Potencia reducida paradisminuir temperatura

del motor

El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o defábrica. Es posible que esto no permita el funcionamiento

correcto de algunas funciones. Comuníquese con un distri-buidor autorizado.

Modo de transporte/fábrica

El tren motriz necesita servicio debido a una falla.Ver manual

MyKey

AcciónMensaje

No puede programar una MyKey.MyKey no ha sido creada

MyKey está activa.MyKey activa Conducircon cuidado

Al arrancar el vehículo y con MyKey en uso, muestra que ellímite de velocidad MyKey está activo.

Velocidad limitada aXX MPH/km/h

Si usa una MyKey, el límite de velocidad de MyKey está activoy la velocidad del vehículo se acerca a 130 km/h.

Vehículo cercano a lavelocidad máxima

Alcanzó el límite de velocidad establecido para su MyKey.MyKey Vehículo a velo-cidad máxima

Tiene una MyKey activa con un límite de velocidad establecidoprogramado.

Verifique velocidadConduzca con cuidado

Belt-Minder se activa con una MyKey en uso.Abrochar cinturón paraactivar audio

Con una MyKey en uso, se activa AdvanceTrac.MyKey AdvanceTracencendido

Con una MyKey en uso, se activa el control de tracción.MyKey Control de trac-ción encendido

Con una MyKey en uso, la ayuda de estacionamiento siempreestá activada.

MyKey Asist. estaciona-miento no puede desac-

tivado

Con una MyKey en uso, se activa la alerta de mantenimientoen el carril.

Alerta para mantenercarril activado Ajuste

MyKey

132

Pantallas de información

Page 136: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ayuda de estacionamiento

AcciónMensaje

El sistema detectó una situación que requiere servicio.Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona-

miento (página 215).

Revisar asist. para esta-cionar frontal

El sistema detectó una situación que requiere servicio.Comuníquese con un distribuidor autorizado. Ver Funciona-

miento (página 215).

Revisar asist. estacionartrasera

Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.Asist. estac. frontalEncendido Apagado

Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.Asist. estac. traseroEncendido Apagado

Freno de estacionamiento

AcciónMensaje

Ha aplicado el freno de estacionamiento y ha manejado elvehículo a más de 5 km/h. Si la advertencia permanece

encendida después de liberar el freno de estacionamiento,comuníquese con un distribuidor autorizado.

Freno de mano activado

El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectóuna situación que requiere servicio. Consulte con un distri-

buidor autorizado.

Freno de mano averiadoServicio inmediato

El freno de estacionamiento eléctrico no está colocado.Freno de mano no acti-vado

El freno de estacionamiento eléctrico está ejecutando unacomprobación de diagnóstico.

Freno de mano en modomantenimiento

El freno de estacionamiento eléctrico está activado, pero nolo ha liberado.

Freno de mano Accionemando para soltar

El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado, pero nolo ha liberado y el vehículo está en movimiento.

Para liberar: Pisar elfreno y mando

El sistema del freno de estacionamiento eléctrico detectóuna situación que requiere servicio. Consulte con un distri-

buidor autorizado.

Freno de mano funciónlimitada Requiere

servicio

No ha liberado el freno de estacionamiento, lo que provocasobrecalentamiento.

Sistema de freno demano sobrecalentado

133

Pantallas de información

Page 137: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

AcciónMensaje

El freno de estacionamiento eléctrico está activado y ustedha arrancado el vehículo.

No se soltó el freno demano

El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado.Freno de mano activado

Ha liberado el freno de estacionamiento eléctrico.Freno de mano suelto

Dirección hidráulica

AcciónMensaje

Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detectauna situación que requiere servicio. Consulte con un distri-

buidor autorizado.

Dirección averiada Serv.inmediato

El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga elvehículo en un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor

autorizado.

Pérdida de direcciónPare con cuidado

El sistema de dirección hidráulica detectó una condición querequiere servicio en el sistema de dirección hidráulica o en elsistema de acceso y arranque pasivo. Comuníquese con un

distribuidor autorizado.

Falla asistencia de ladirección Requiere

servicio

Sistema de advertencia de precolisión

AcciónMensaje

Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese con undistribuidor autorizado.

Alerta colisión averiada

Tiene un sensor bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodoo agua delante del sensor del radar. Generalmente la falla se

soluciona si limpia el sensor. Ver Asistente precolisión(página 264).

Alerta colisión no dispo-nible Sensor bloqueado

Ver manual

Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese con undistribuidor autorizado.

Alerta colisión no dispo-nible

134

Pantallas de información

Page 138: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Arranque remoto

AcciónMensaje

Recordatorio de aplicar el freno y presionar el botón de cambiode velocidades para manejar el vehículo después de un

arranque remoto.

Para conducir: Pise elfreno y pulse el botón de

cambio

Asientos

AcciónMensaje

Recordatorio que indica que los asientos con memoria no seencuentran disponibles mientras maneja.

No se permite la recuper.memor. al conducir

Muestra dónde guardó el ajuste de memoria.Memoria {0} guardada

Sistema de arranque

AcciónMensaje

Recordatorio de pisar el freno al arrancar el vehículo.Pise el freno paraARRANCAR

El motor de arranque excedió el tiempo de giro al intentararrancar el vehículo.

Tiempo arranque exce-dido

El motor de arranque está intentando arrancar el vehículo.Arranque motorpendiente Espere

El sistema canceló el arranque pendiente.Arranque motor cance-lado

135

Pantallas de información

Page 139: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sistema de monitoreo de presión de las llantas

AcciónMensaje

Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. VerSistema de monitoreo de presión de las llantas (página

357).

Presión neum. baja

El sistema de monitoreo de presión de las llantas presentaun mal funcionamiento. Si la advertencia permanece encen-dida o se apaga y se enciende repetidamente, comuníquesecon un distribuidor autorizado. Ver Sistema de monitoreo

de presión de las llantas (página 357).

Falla en monitor presiónneumáticos

Un sensor de presión de las llantas no funciona correcta-mente, o la llanta de refacción está en uso. Ver Sistema de

monitoreo de presión de las llantas (página 357). Si laadvertencia permanece encendida o se apaga y se encienderepetidamente, comuníquese con un distribuidor autorizado.

Falla en sensor depresión de neumáticos

Remolque

AcciónMensaje

El control de oscilaciones del remolque detecta oscilacionesdel remolque, por lo que es necesario reducir la velocidad.

Vaivén del remolqueReduzca velocidad

Control de tracción

AcciónMensaje

El estado del sistema de control de tracción. Ver Uso delcontrol de tracción (página 206).

Control de tracciónapagado

El estado del sistema de control de tracción. Ver Uso delcontrol de tracción (página 206).

Control tracción encen-dido

136

Pantallas de información

Page 140: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Transmisión

AcciónMensaje

Consulte con un distribuidor autorizado.Transmisión averiadaServicio inmediato

La transmisión se está sobrecalentando y es necesarioenfriarla. Detenga el vehículo en un lugar seguro tan pronto

como sea posible.

Transmisión sobrecalen-tada Pare con cuidado

La transmisión está sobrecalentada y es necesario enfriarla.Detenga el vehículo en un lugar seguro tan pronto como sea

posible.

Transmisión sobrecalen-tada Pare con cuidado

Consulte con un distribuidor autorizado.Transmisión Requiereservicio

La transmisión se está calentando. Deténgase para dejarlaenfriar.

Transmisión sobrecalen-tada Pisar el freno

La transmisión tiene funcionalidad limitada. Consulte con undistribuidor autorizado.

Transmisión funciónlimitada Ver manual

La transmisión está demasiado fría. Espere a que se calienteantes de manejar.

Calentando transmisiónPor favor, espere

Recordatorio para cambiar a estacionamiento.La transmisión no estáen Park

Solicitud para aplicar el freno según lo necesite la transmisión.Presionar el pedal delfreno

La transmisión ha ajustado la estrategia de cambios.Transmisión ajustada

La transmisión está ajustando la estrategia de cambios.Transmisión AdaptMode

La transmisión está bloqueada y no puede seleccionarmarchas.

Transmisión Indicat-Mode Seguro activado

La transmisión está desbloqueada y puede seleccionarmarchas.

Transmisión Indicat-Mode Seguro desacti-

vado

Aparece cuando el vehículo se prepara para cambiar a esta-cionamiento cuando alcanza una cierta velocidad.

La marcha P se activaráa baja velocidad

Presione el pedal del freno para seleccionar otras marchas.Mantener el modoneutral Pisar el frenopara desbloquear lapalanca de cambios

137

Pantallas de información

Page 141: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

AcciónMensaje

Presione S para confirmar el modo permanecer en neutralSeleccione S paraconfirmar mantener el

modo neutral

Aparece cuando el vehículo no puede cambiar a deportivo(S) en el engrane actual.

Modo deportivo nodisponible en la marcha

seleccionada

Aparece cuando selecciona una marcha no válida.Selección de marchaincorrecta

138

Pantallas de información

Page 142: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CONTROL DE CLIMA MANUALSe dirige el aire a las ventilas deaire del panel de instrumentos

Presione y suelte el botón paradirigir el flujo de aire a lasventilas de aire del panel de

instrumentos.

Se dirige el aire a las ventilas deaire del espacio para los pies

Presione y libere el botón paradireccionar el flujo de aire hacialas ventilas de aire del espacio

para los pies.

Ajuste de la velocidad del motordel soplador

E265389

Gire el control para ajustar el volumen deaire que circula en el vehículo.

Ajuste de la temperatura

E244106

Gire el control para configurar latemperatura.

Activación y desactivación deldesempañador

Presione y suelte el botón paradistribuir el aire a través de lasventilas del parabrisa y

desempañador.

El aire dirigido al panel de instrumentos ya las ventilas de aire del espacio para lospies se desactiva. También se puede usaresta configuración para desempañar yeliminar capas delgadas de hielo sobre elparabrisa.

Activación y desactivación del aireacondicionado

Presione y suelte el botón.

Use el aire acondicionado con airerecirculado para mejorar el desempeño yla eficiencia del enfriamiento.

139

Control de clima

Page 143: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo,al usar el desempañador máximo), puedeque el compresor del aire acondicionadocontinúe funcionado aunque se apague elaire acondicionado.

Activación y desactivación delsistema de control de clima

Presione y suelte el botón.

Encendido y apagado del asientocalentado

Presione y suelte el botón deasiento calentado para recorrerlas diversas configuraciones de

calor y apagado.

Ver Asientos calentados (página 159).

Activación y desactivación del aireacondicionado máximo

Gire el control de temperatura ala izquierda hacia la posiciónmínima para un enfriamiento

máximo.

Los ajustes del lado izquierdo y derecho seestablecen en LO, el aire recirculado fluyea través de las ventilas de aire del panelde instrumentos, el aire acondicionado seactiva y el motor del soplador se ajusta ala velocidad máxima.

Activación y desactivación deldesempañador máximo

Gire el control de temperaturahacia la derecha, hasta laposición máxima, para

aprovechar al máximo eldesempañamiento.

Los ajustes del lado izquierdo y derecho seestablecen en HI, el aire recirculado fluyea través de las ventilas de aire delparabrisa y el motor del soplador se ajustaa la velocidad máxima. También se puedeusar esta configuración para desempañary eliminar capas delgadas de hielo sobreel parabrisa. el medallón calentadotambién se activa al seleccionar eldesempañador máximo.Nota: para evitar el empañamiento de lasventanas, no seleccione aire recirculadocuando el desempañador máximo estéencendido.

Activación y desactivación del airerecirculado

Presione y suelte el botón paracambiar entre aire externo y airerecirculado.

El aire que se encuentra actualmente enel compartimiento de pasajeros vuelve acircular. Esto puede reducir el tiemponecesario para enfriar el interior (cuandose usa con A/C) y puede evitar el ingresode olores no deseados al vehículo.Nota: el aire recirculado se puededesactivar (o no permitir que se encienda)en todos los modos de flujo de aire, exceptoen modo MAX A/C para disminuir laposibilidad de empañamiento. Para lograrun mejor enfriamiento en condiciones demucho calor, el aire recirculado también sepuede activar y desactivar en diversascombinaciones de control de distribuciónde aire.

CONTROL AUTOMÁTICO DECLIMA - VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNCNota: puede cambiar las unidades detemperatura entre Fahrenheit y Celsius.Consulte la información de SYNC.

140

Control de clima

Page 144: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Se dirige el aire a las ventilas deaire del panel de instrumentos

Presione y suelte el botón paradirigir el flujo de aire a lasventilas de aire del panel de

instrumentos.

Se dirige el aire a las ventilas deaire del espacio para los pies

Presione y libere el botón paradireccionar el flujo de aire hacialas ventilas de aire del espacio

para los pies.

Ajuste de la velocidad del motordel soplador

Presione y suelte + o - paraajustar el volumen de aire quecircula en el vehículo.

Ajuste de la temperatura

E265862

Gire el control en el lado izquierdo delsistema de control de clima para ajustarla temperatura del lado izquierdo.Gire el control en el lado derecho delsistema de control de clima para ajustarla temperatura del lado derecho.

Activación y desactivación delmodo automático

Presione y suelte el botón paraactivar el funcionamientoautomático, luego ajuste la

temperatura.

El sistema ajusta la velocidad del motordel soplador, la distribución del aire, elfuncionamiento del aire acondicionado yel aire recirculado o exterior para alcanzary mantener la temperatura que ha fijado.Nota: también puede apagar el modo dezona doble al mantener presionado el botónpor más de dos segundos.

Activación y desactivación deldesempañador

Presione y suelte el botón paradistribuir el aire a través de lasventilas del parabrisa y

desempañador.

El aire dirigido al panel de instrumentos ya las ventilas de aire del espacio para lospies se desactiva. También se puede usaresta configuración para desempañar yeliminar capas delgadas de hielo sobre elparabrisa.

Activación y desactivación del aireacondicionado

Presione y suelte el botón.

Use el aire acondicionado con airerecirculado para mejorar el desempeño yla eficiencia del enfriamiento.Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo,al usar el desempañador máximo), puedeque el compresor del aire acondicionadocontinúe funcionado aunque se apague elaire acondicionado.

141

Control de clima

Page 145: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Activación y desactivación delsistema de control de clima

Presione y suelte el botón.

Encendido y apagado del asientocalentado

Presione y suelte el botón deasiento calentado para recorrerlas diversas configuraciones de

calor y apagado.

Ver Asientos calentados (página 159).

Activación y desactivación del aireacondicionado máximo

Presione y suelte el botón paralograr un enfriamiento máximo.

Los ajustes del lado izquierdo y derecho seestablecen en LO, el aire recirculado fluyea través de las ventilas de aire del panelde instrumentos, el aire acondicionado seactiva y el motor del soplador se ajusta ala velocidad máxima.

Activación y desactivación deldesempañador máximo

Gire el control de temperaturahacia la derecha, hasta laposición máxima, para

aprovechar al máximo eldesempañamiento.

Los ajustes del lado izquierdo y derecho seestablecen en HI, el aire recirculado fluyea través de las ventilas de aire delparabrisa y el motor del soplador se ajustaa la velocidad máxima. También se puedeusar esta configuración para desempañary eliminar capas delgadas de hielo sobreel parabrisa. el medallón calentadotambién se activa al seleccionar eldesempañador máximo.

Nota: para evitar el empañamiento de lasventanas, no seleccione aire recirculadocuando el desempañador máximo estéencendido.

Activación y desactivación del airerecirculado

Presione y suelte el botón paracambiar entre aire externo y airerecirculado.

El aire que se encuentra actualmente enel compartimiento de pasajeros vuelve acircular. Esto puede reducir el tiemponecesario para enfriar el interior (cuandose usa con A/C) y puede evitar el ingresode olores no deseados al vehículo.Nota: el aire recirculado se puededesactivar (o no permitir que se encienda)en todos los modos de flujo de aire, exceptoen modo MAX A/C para disminuir laposibilidad de empañamiento. Para lograrun mejor enfriamiento en condiciones demucho calor, el aire recirculado también sepuede activar y desactivar en diversascombinaciones de control de distribuciónde aire.

CONTROL AUTOMÁTICO DECLIMA - VEHÍCULOS CON:SISTEMA DE AUDIO BANG ANDOLUFSENNota: puede cambiar las unidades detemperatura entre Fahrenheit y Celsius.Consulte la información de SYNC.

Ajuste de velocidad del motor delsoplador

Presione y suelte + o - paraajustar el volumen de aire quecircula en el vehículo.

142

Control de clima

Page 146: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ajuste de temperatura

E265400

Presione y suelte + o - al lado izquierdo delsistema de control de clima para ajustarla temperatura del lado izquierdo.Nota: este control también ajusta latemperatura del lado derecho cuandodesactiva el modo de zona doble.Presione y suelte + o - al lado derecho delsistema de control de clima para ajustarla temperatura del lado derecho.

Activación y desactivación delmodo automático

Presione y suelte el botón paraactivar el funcionamientoautomático., luego ajuste la

temperatura.

El sistema ajusta la velocidad del motordel soplador, la distribución del aire, elfuncionamiento del aire acondicionado yel aire recirculado o exterior para alcanzary mantener la temperatura que ha fijado.Nota: también puede apagar el modo dedos zonas al mantener presionado el botónpor más de dos segundos.

Activación y desactivación del aireacondicionado

Presione y suelte el botón paraactivar o desactivar el aireacondicionado.

Use el aire acondicionado con airerecirculado para mejorar el desempeño yla eficiencia del enfriamiento.Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo,al usar el desempañador máximo), puedeque el compresor del aire acondicionadocontinúe funcionado aunque se apague elaire acondicionado.

Activación y desactivación delsistema de control de clima

Presione y suelte el botón.

Activación y desactivación de losasientos con control de clima

E265282

Presione y suelte el botón pararecorrer las diversasconfiguraciones del asiento con

control de clima y apagado.

Ver Asientos con control de aireacondicionado y calefacción (página160).

Activación y desactivación deldesempañador

Presione y suelte el botón paradistribuir el aire a través de lasventilas del parabrisa y

desempañador.

El aire dirigido al panel de instrumentos ya las ventilas de aire del espacio para lospies se desactiva. También se puede usaresta configuración para desempañar yeliminar capas delgadas de hielo sobre elparabrisa.

Activación y desactivación de losasientos con control de clima

Presione y suelte el botón deasiento calentado para recorrerlas diversas configuraciones de

calor y apagado.

Ver Asientos calentados (página 159).

Activación y desactivación del aireacondicionado máximo

Presione y suelte el botón paralograr un enfriamiento máximo.

143

Control de clima

Page 147: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Los ajustes del lado izquierdo y derecho seestablecen en LO, el aire recirculado fluyea través de las ventilas de aire del panelde instrumentos, el aire acondicionado seactiva y el motor del soplador se ajusta ala velocidad máxima.

Activación y desactivación deldesempañador máximo

Presione y suelte el botón paraactivar el desempañador almáximo.

Los ajustes del lado izquierdo y del ladoderecho se establecen en HI, el aire fluyea través de las ventilas de aire delparabrisa y el motor del soplador se ajustaa la velocidad máxima. También se puedeusar esta configuración para desempañary eliminar capas delgadas de hielo sobreel parabrisa. El medallón calentadotambién se activa al seleccionar eldesempañador máximo.Nota: para evitar el empañamiento de lasventanas, no seleccione aire recirculadocuando el desempañador máximo estéencendido.

Activación y desactivación del airerecirculado

Presione y suelte el botón paracambiar entre aire externo y airerecirculado.

El aire que se encuentra actualmente enel compartimento de pasajeros vuelve acircular. Esto puede reducir el tiemponecesario para enfriar el interior (cuandose usa con A/C) y puede evitar el ingresode olores no deseados al vehículo.

Nota: el aire recirculado se puededesactivar (o no permitir que se encienda)en todos los modos de flujo de aire, exceptoen modo MAX A/C para disminuir laposibilidad de empañamiento. Para lograrun mejor enfriamiento en condiciones demucho calor, el aire recirculado también sepuede activar y desactivar en diversascombinaciones de control de distribuciónde aire.

CONTROL AUTOMÁTICO DECLIMA - VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC/PANTALLATÁCTIL/CONTROLAUTOMÁTICO DUAL DETEMPERATURA (DATC)Nota: puede cambiar las unidades detemperatura entre Fahrenheit y Celsius.Consulte la información de SYNC.

Ajuste de la velocidad del motordel soplador

Presione y suelte + o - paraajustar el volumen de aire quecircula en el vehículo.

Ajuste de la temperaturaPresione y suelte + o - al lado izquierdo delsistema de control de clima para ajustarla temperatura del lado izquierdo.Nota: Este control también ajusta latemperatura del lado derecho cuandodesactiva el modo de zona doble.Presione y suelte + o - al lado derecho delsistema de control de clima para ajustarla temperatura del lado derecho.

144

Control de clima

Page 148: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Activación y desactivación delmodo automático

Presione y suelte el botón paraactivar el funcionamientoautomático, luego ajuste la

temperatura.

El sistema ajusta la velocidad del motordel soplador, la distribución del aire, elfuncionamiento del aire acondicionado yel aire recirculado o exterior para alcanzary mantener la temperatura que ha fijado.Nota: también puede apagar el modo dezona doble al mantener presionado el botónpor más de dos segundos.

Activación y desactivación deldesempañador

Presione y suelte el botón paradistribuir el aire a través de lasventilas del parabrisa y

desempañador.

El aire dirigido al panel de instrumentos ya las ventilas de aire del espacio para lospies se desactiva. También se puede usaresta configuración para desempañar yeliminar capas delgadas de hielo sobre elparabrisa.

Activación y desactivación del aireacondicionado

Presione y suelte el botón.

Use el aire acondicionado con airerecirculado para mejorar el desempeño yla eficiencia del enfriamiento.Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo,al usar el desempañador máximo), puedeque el compresor del aire acondicionadocontinúe funcionado aunque se apague elaire acondicionado.

Activación y desactivación delsistema de control de clima

Presione y suelte el botón.

Encendido y apagado del asientocalentado

Presione y suelte el botón deasiento calentado para recorrerlas diversas configuraciones de

calor y apagado.

Ver Asientos calentados (página 159).

Activación y desactivación del aireacondicionado máximo (Si está equipado)

Presione y suelte el botón paralograr un enfriamiento máximo.

Los ajustes del lado izquierdo y derecho seestablecen en LO, el aire recirculado fluyea través de las ventilas de aire del panelde instrumentos, el aire acondicionado seactiva y el motor del soplador se ajusta ala velocidad máxima.

Activación y desactivación deldesempañador máximo

Gire el control de temperaturahacia la derecha, hasta laposición máxima, para

aprovechar al máximo eldesempañamiento.

Los ajustes del lado izquierdo y derecho seestablecen en HI, el aire recirculado fluyea través de las ventilas de aire delparabrisa y el motor del soplador se ajustaa la velocidad máxima. También se puedeusar esta configuración para desempañary eliminar capas delgadas de hielo sobreel parabrisa. el medallón calentadotambién se activa al seleccionar eldesempañador máximo.

145

Control de clima

Page 149: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: para evitar el empañamiento de lasventanas, no seleccione aire recirculadocuando el desempañador máximo estéencendido.

Activación y desactivación del airerecirculado

Presione y suelte el botón paracambiar entre aire externo y airerecirculado.

El aire que se encuentra actualmente enel compartimiento de pasajeros vuelve acircular. Esto puede reducir el tiemponecesario para enfriar el interior (cuandose usa con A/C) y puede evitar el ingresode olores no deseados al vehículo.Nota: el aire recirculado se puededesactivar (o no permitir que se encienda)en todos los modos de flujo de aire, exceptoen modo MAX A/C para disminuir laposibilidad de empañamiento. Para lograrun mejor enfriamiento en condiciones demucho calor, el aire recirculado también sepuede activar y desactivar en diversascombinaciones de control de distribuciónde aire.

CONSEJOS PARA EL CONTROLDEL CLIMA INTERIORConsejos generalesNota: El uso prolongado del aire recirculadopodría causar que las ventanas se empañen.Nota: Puede que sienta una pequeñacantidad de aire proveniente de las ventilasde aire del piso, independientemente delajuste de la distribución de aire.Nota: Para reducir la humedad acumuladadentro del vehículo, no conduzca con elsistema desactivado ni con el airerecirculado siempre activado.

Nota: No coloque objetos debajo de losasientos delanteros, ya que pueden interferircon el flujo de aire hacia los asientostraseros.Nota: Retire toda acumulación de nieve,hielo u hojas de la zona de la admisión deaire en la parte inferior del parabrisa.Nota: Para mejorar el tiempo que senecesita para alcanzar una temperaturacómoda durante climas calurosos, conduzcacon las ventanas completamente abiertashasta que sienta el aire frío a través de lasventilas de aire.

Control manual de climaNota: Para reducir el empañamiento delparabrisa en climas húmedos, ajuste elcontrol de distribución de aire a la posiciónde ventilas del parabrisa.

Control automático de climaNota: No es necesario ajustar laconfiguración cuando el interior del vehículoestá extremadamente caliente o frío. Elsistema se ajusta automáticamente paracalentar o enfriar el interior a la temperaturaseleccionada lo más pronto posible. Paraque el sistema funcione eficientemente lasventilas de aire del panel de instrumentosy las laterales deben estar completamenteabiertas.Nota: Si selecciona AUTO cuando lastemperaturas exteriores son frías, el sistemadirige el flujo de aire a las ventilas delparabrisa y de la ventana lateral. Además,es posible que el ventilador funcione máslentamente hasta que el motor se caliente.Nota: Si selecciona el modo AUTO cuandolas temperaturas son altas y cuando estácaluroso en el interior del vehículo, elsistema usa automáticamente el airerecirculado para aumentar al máximo elenfriamiento interior. La velocidad delventilador también podría bajar hasta queel aire se enfríe.

146

Control de clima

Page 150: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Calefacción rápida del interior

Control automático de climaControl manual de clima

Presione AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador a laposición más alta.

1

Ajuste el control de la temperatura a laconfiguración deseada.

Ajuste el control de temperatura en laposición de máximo calor.

2

Dirija el aire al piso mediante los botonesde distribución de aire.

3

Configuración recomendada de la calefacción

Control automático de climaControl manual de clima

Presione AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador a laposición central.

1

Ajuste el control de la temperatura a laconfiguración deseada. Use 22°C comopunto de inicio y luego haga los ajustesnecesarios.

Ajuste el control de temperatura al puntomedio de la configuración caliente.

2

Dirija el aire al piso mediante los botonesde distribución de aire.

3

Enfriamiento rápido del interior

Control automático de climaControl manual de clima

Seleccione MAX A/C.Seleccione MAX A/C.1

Conduzca con las ventanas abiertashasta que sienta el aire frío a través delas ventilas de aire.

2

147

Control de clima

Page 151: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Configuración recomendada para el enfriamiento

Control automático de climaControl manual de clima

Presione AUTO.Ajuste la velocidad del ventilador a laposición central.

1

Ajuste el control de la temperatura a laconfiguración deseada. Use 22°C comopunto de inicio y luego haga los ajustesnecesarios.

Ajuste el control de temperatura al puntomedio de la zona de frío.

2

Dirija el aire al panel de instrumentosmediante los botones de distribución deaire.

3

Desempañado de las ventanas laterales en clima frío

Control automático de climaControl manual de clima

Oprima el botón del desempañador.Dirija el aire al parabrisa mediante losbotones de distribución de aire.

1

Ajuste el control de la temperatura a laconfiguración deseada. Use 22°C comopunto de inicio y luego haga los ajustesnecesarios.

Presione A/C.2

Ajuste el control de la temperatura a laconfiguración deseada.

3

Ajuste la velocidad del ventilador a laposición más alta.

4

PARABRISAS TÉRMICO (Si está

equipado)

Descongelador del limpiaparabrisa

E184884

Cuando activa el medallóncalentado, se enciende eldescongelador del

limpiaparabrisa.

VENTANA TRASERA TÉRMICA

E184884

Oprima el botón para encenderel desempañador y eliminar delparabrisas trasero el

empañamiento y delgadas capas de hielo.El medallón calentado se apagará despuésde un breve lapso.Nota: Asegúrese de que el motor estéencendido antes de activar las ventanascalentadas.

148

Control de clima

Page 152: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: no utilice hojas de afeitar u otrosobjetos afilados para limpiar o quitarcalcomanías desde el interior del medallóncalentado. Es posible que la garantía delvehículo no cubra los daños ocasionados alas líneas térmicas del medallón calentado.

ESPEJOS EXTERIORESTÉRMICOS (Si está equipado)

Cuando enciende el medallón calentado,los espejos exteriores calentado seencienden.Nota: no quite el hielo de los espejos conun raspador ni ajuste el vidrio del espejomientras está congelado.Nota: no limpie el alojamiento ni los vidriosde los espejos con abrasivos, combustiblesu otros productos de limpieza fuertes a basede petróleo.

FILTRO DE AIRE PARA LACABINASu vehículo está equipado con un filtro deaire de la cabina, que le entrega a lospasajeros y usted los siguientes beneficios:• Mejora la comodidad de manejo del

usuario, ya que reduce la concentraciónde partículas.

• Ayuda a mantener la limpieza delcompartimiento interior.

• Protege a los componentes del controlde aire acondicionado y calefaccióndel depósito de partículas.

Puede ubicar el filtro de aire de la cabinadetrás de la guantera.Nota: asegúrese de tener un filtro de airede la cabina instalado en todo momento.Esto evita que objetos extraños ingresen alsistema. Si se hace funcionar el sistema sinun filtro, podría deteriorar o dañar elsistema.

Reemplace el filtro en intervalosperiódicos.Para obtener información adicional sobreel filtro de aire de la cabina o parareemplazar el filtro, consulte con undistribuidor autorizado.

ARRANQUE A CONTROLREMOTO (Si está equipado)

El sistema de control de temperaturaajusta la temperatura interior durante elarranque a control remoto.Mediante los controles de la pantalla deinformación, puede activar o desactivaresta función y también ajustar laconfiguración. Ver Pantallas deinformación (página 112).No puede ajustar la configuración delsistema de control de clima durante laoperación del arranque remoto. Gire elinterruptor de encendido a la posición ONpara realizar ajustes.Según su configuración de arranqueremoto, puede que las siguientescaracterísticas que dependen de suvehículo permanezcan o no activadasdespués del arranque remoto:• Asientos con control de clima.• Volante de dirección calentado.• Espejos calentados.• Medallón calentado.• Descongelador del limpiaparabrisa.Nota: En el caso de asientos con control declima de zona doble, la configuración delasiento del pasajero adquiere el valorpredeterminado de manera de coincidir conel asiento del conductor durante el arranqueremoto.

149

Control de clima

Page 153: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ajustes automáticosSi Auto está encendido, el sistemaestablece la temperatura interior en 22°Cy calienta o enfría el interior del vehículosegún se requiera para lograr comodidad.Nota: En tiempo frío, el medallón calentadoy los espejos calentados se activan.

Ajustes recientesSi Ajustes recientes está activado, elsistema utiliza el último ajusteseleccionado antes de apagar el vehículo.

Funciones calentadas y enfriadasEn el modo Auto, ciertas característicascalentadas pueden activarse duranteclimas fríos y ciertas característicasenfriadas, durante climas calurosos.

150

Control de clima

Page 154: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

MODO CORRECTO DESENTARSE

ALERTA: Sentarse de maneraincorrecta, fuera de posición o con elrespaldo muy reclinado hacia atráspuede levantar el peso del cojín delasiento y afectar la decisión del sistemade sensores del pasajero, lo que puedeocasionar lesiones graves o la muerte encaso de un choque. Siéntese siemprederecho contra el respaldo, con los piesen el piso.

ALERTA: No recline demasiado elrespaldo, ya que esto podría causar queel ocupante se deslice por debajo delcinturón de seguridad, lo que leprovocaría graves lesiones en caso deun choque.

ALERTA: No coloque objetos másarriba del respaldo del asiento. Si no sesiguen estas instrucciones, podríanproducirse producir lesiones personaleso la muerte en caso de un frenadorepentino o un choque.

E68595

Cuando se los usa correctamente, elasiento, la cabecera, el cinturón deseguridad y las bolsas de aire proporcionanprotección óptima en el caso de unchoque.Recomendamos que siga estas pautas:• Siéntese derecho con la base de la

columna lo más atrás posible.• No recline el respaldo del asiento para

que su torso esté a más de 30° de laposición vertical.

• Ajuste la cabecera para que la partesuperior se nivele con la parte superiorde su cabeza y lo más adelante comosea posible. Asegúrese de permanecercómodo.

• Mantenga suficiente distancia entre síy el volante. Recomendamos unmínimo de 25 cm entre el esternón y lacubierta de la bolsa de aire.

• Sostenga el volante con los brazoslevemente doblados.

• Doble las piernas ligeramente para quepueda presionar los pedales porcompleto.

• Coloque la correo de hombro delcinturón de seguridad sobre el centrode su hombro y la correa de pelvisapretada alrededor de sus caderas.

Asegúrese de que la posición deconducción le sea cómoda y que puedemantener total control del vehículo.

CABECERAS

ALERTA: Ajuste por completo lacabecera antes de sentarse u operar elvehículo. Esto ayudará a minimizar elriesgo de lesiones en el cuello en casode una colisión. No ajuste la cabeceracuando el vehículo esté en movimiento.

151

Asientos

Page 155: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: La cabecera es undispositivo de seguridad. Cuando seaposible, debe instalarse y ajustarsecorrectamente cuando el asiento estáocupado.

ALERTA: Instale la cabeceracorrectamente para ayudar a minimizarel riesgo de lesiones en el cuello en casode una colisión.

Nota: Ajuste el respaldo en posición deconducción vertical antes de ajustar lacabecera. Ajuste la cabecera para que laparte superior se nivele con la parte superiorde su cabeza y lo más adelante como seaposible. Asegúrese de permanecer cómodo.Si es extremadamente alto, ajuste lacabecera en su posición más alta.Cabeceras exteriores del asientodelante y trasero

E138642

Cabecera del asiento trasero central

E138645

Las cabeceras constan de:

Una cabecera con funciones deabsorción de energía.

A

Dos vástagos de acero.BBotón de ajuste y desbloqueo dela manga de guía.

C

Un botón de desenganche ydesmontaje de la manga de guía.

D

Ajuste de las cabecerasElevación de las cabecerasTire la cabecera hacia arriba.

Bajada de las cabeceras1. Mantenga oprimido el botón C.2. Presione la cabecera hacia abajo.

Extracción de las cabeceras1. Hale la cabecera hacia arriba hasta que

alcance su posición más alta.2. Mantenga oprimidos los botones C y

D.3. Tire la cabecera hacia arriba.

152

Asientos

Page 156: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Instalación de las cabecerasAlinee los vástagos de acero en lasmangas de guía y presione la cabecerahacia abajo hasta que enganche.

Cabeceras reclinablesLas cabeceras de los asientos delanterosse inclinan para brindar mayor comodidad.Para inclinar la cabecera:

E144727

1. Ajuste el respaldo en posición deconducción vertical o de ocupación.

2. Gire la cabecera hacia delante (haciasu cabeza) hasta la posición deseada.

Una vez que la cabecera llegue a su límitede inclinación hacia delante, girarla otravez hacia delante la liberará hasta laposición no inclinada posterior.

ASIENTOS MANUALES

ALERTA: No ajuste el asiento delconductor ni el respaldo cuando elvehículo esté en movimiento. Esto puedeprovocar un movimiento repentino delasiento, lo cual causaría la pérdida decontrol del vehículo.

ALERTA: Mueva hacia atrás yhacia delante el asiento para asegurarsede que esté totalmente fijo en su lugar.No asegurar el asiento en la posición debloqueo puede ser peligroso durante unchoque o causar lesiones personalesgraves o la muerte.

ALERTA: Si reclina el respaldo, elocupante podría deslizarse debajo delcinturón de seguridad del asiento encaso de una colisión, lo que le provocaríalesiones graves.

Los asientos manuales del conductor y delpasajero pueden tener:

A B C DE144631

Una barra para mover el asientohacia atrás y hacia delante.

A

Un control para ajustar elsoporte lumbar del respaldo delasiento (solo asiento delconductor).

B

Una palanca para ajustar laaltura del asiento (solo asientodel conductor).

C

Una palanca para ajustar elángulo del respaldo del asiento.

D

153

Asientos

Page 157: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está

equipado)

ALERTA: no ajuste el asiento delconductor cuando el vehículo esté en

movimiento.

ALERTA: no coloque carga niningún objeto detrás del respaldo antesde devolverlo a su posición original.

Nota: se muestra el asiento del conductor,el asiento del pasajero es similar.

Asiento con ajuste de 8 posiciones

E241858

154

Asientos

Page 158: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Reclinación manual

E267945

155

Asientos

Page 159: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Asiento con ajuste de 10 posiciones

E254019

Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado)

E165608

FUNCIÓN DE MEMORIA (Si está

equipado)

ALERTA: antes de activar lamemoria del asiento, asegúrese de quela zona que rodea al asiento estédespejada y que todos los ocupantesestén alejados de las piezas móviles.

ALERTA: no utilice la función dememoria mientras el vehículo está enmovimiento.

Esta función recordará la posición de lossiguientes elementos:

156

Asientos

Page 160: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Asiento del conductor.• Espejos eléctricos.• Columna de la dirección hidráulica

opcional.El control de la memoria se encuentra enla puerta del conductor.

E142554

Almacenamiento de posicionespreprogramadas1. Active el encendido.2. Ajuste las funciones de memoria a la

posición deseada.3. Mantenga presionado el botón de

preprogramación deseado hastaescuchar un tono.

Se pueden almacenar en memoria hastatres posiciones. El almacenamiento deposiciones de memoria se puede realizaren cualquier momento.

Recuperación de posicionespreprogramadasPresione y suelte el botón depreprogramación asociado a la posiciónde manejo deseada. Las funciones dememoria se moverán a la posiciónalmacenada para esa posiciónpreprogramada.

Nota: solo se puede recuperar una posiciónde memoria preprogramada cuando apagael encendido o cuando la transmisión estáen estacionamiento (P) o neutral (N) y elvehículo no está en movimiento, si elencendido está activado.También puede recuperar una posición dememoria preprogramada al:• Presionar el botón de desbloqueo del

control remoto de acceso del vehículo,cuando está vinculado a una posiciónpreprogramada.

• Desbloquear la manija inteligente dela puerta del conductor si hay uncontrol remoto de acceso vinculado.

Nota: si usa un control remoto de accesovinculado para recuperar sus posiciones dememoria mientras el encendido estáapagado, el asiento se mueve a la posiciónde entrada fácil.Nota: presione cualquier control de ajusteactivo de la función de memoria (o cualquierbotón de memoria) durante la recuperaciónde la memoria para cancelar la operación.

Vinculación de una posiciónpreprogramada con su controlremoto o la llave de accesointeligentePuede guardar las posiciones de memoriapreprogramadas de tres controles remotoso llaves de acceso inteligente (IA).1. Con el encendido activado, mueva las

posiciones de memoria a las posicionesdeseadas.

2. Mantenga presionado el botón depreprogramación deseado duranteunos cinco segundos. Suena un tonodespués de unos dos segundos.Continúe presionando hasta que seescuche un segundo tono.

3. Dentro de tres segundos, presione elbotón de bloqueo en el control remotoque está vinculando.

157

Asientos

Page 161: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Para desvincular un control remoto, sigael mismo procedimiento, excepto en elpaso 3; presione el botón de desbloqueoen el control remoto.Nota: si el vehículo detecta más de unallave de acceso inteligente vinculada o másde un control remoto vinculado, la funciónde memoria utiliza las posicionesalmacenadas de la primera llave para iniciarla recuperación de una memoria.

Función de entrada y salida fácil (Si

está equipado)

Si activa la función de entrada y salidafácil, la posición del asiento del conductorse mueve hacia atrás hasta 5 cm cuandoapaga el encendido.El asiento del conductor regresará a laposición anterior cuando active elencendido.Puede activar o desactivar esta función através de la pantalla de información. VerPantallas de información (página 112).

ASIENTOS TRASEROSAjuste de los asientos traseros

ALERTA: para evitar posible dañoal asiento o cinturones de seguridad,asegúrese de que los cinturones deseguridad no estén abrochados al plegarel respaldo del asiento.

E186789

Plegado del respaldo del asientoCon el asiento vacío, jale la palanca haciaarriba para plegar el respaldo haciadelante.

Extensión del respaldo del asientoGire el respaldo del asiento hacia arribahasta que se enganche en la posiciónvertical. Sentirá unos chasquidos cuandoel respaldo se fije en su posición.

Reclinación del respaldoCon el asiento ocupado, jale la palancahacia arriba para reclinar el respaldo haciaatrás.

Plegado del asiento Easy Fold™ (siestá equipado)

ALERTA: no pliegue un asiento siestá ocupado. Si no se siguen estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales.

Nota: la función de encendido estáoperativa cuando el vehículo está enestacionamiento (P) y la compuertalevadiza ha estado abierta por menos de 10minutos.

158

Asientos

Page 162: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Los controles se ubican en el panel devestidura lateral trasero del lado izquierdo(al cual se puede acceder desde el áreade la compuerta levadiza).

E190965

Plegado del respaldo del asientoMantenga presionado el control superiorpara bajar el respaldo del asiento izquierdo.Mantenga presionado el control inferiorpara bajar el respaldo del asiento derecho.

Extensión del respaldo del asientoGire el respaldo del asiento hacia arribahasta que se enganche en la posiciónvertical. Sentirá unos chasquidos cuandoel respaldo se fije en su posición.

ASIENTOS CALENTADOS (Si está

equipado)

Asientos delanteros

ALERTA: Las personas que notienen mucha sensibilidad en la pieldebido a edad avanzada, enfermedadcrónica, diabetes, lesión en la columna,medicamentos, consumo de alcohol,cansancio u otra condición física debentener cuidado al utilizar el asientocalentado. Los asientos calentadospodrían causar quemaduras incluso a

bajas temperaturas, especialmente si seutilizan por períodos prolongados. Nocoloque nada en el asiento que puedabloquear el calor, como una frazada oun cojín. Hacerlo puede provocar elsobrecalentamiento del asientocalentado. No pinche el asiento conalfileres, agujas u otros objetospuntiagudos. Esto causa daños alelemento de calefacción y puede generarun sobrecalentamiento del asientocalentado. Un asiento sobrecalentadopodría provocar serias lesiones.

Evite hacer lo siguiente:• Colocar objetos pesados sobre el

asiento.• Activar el asiento calentado si se

derramó agua u otro líquido sobre elasiento. Deje que el asiento se sequecompletamente.

Nota: Los asientos calentados sólofuncionarán cuando el motor esté enmarcha.

E146322

Presione el símbolo del asiento calentadopara recorrer las diversas configuracionesde calor y apagado. Más luces indicadorassignifica una configuración más tibia.Nota: Después de 90 minutos defuncionamiento, se desactiva la calefacciónde asientos. Presione el símbolo de asientocalentado para activar los asientoscalentados.

159

Asientos

Page 163: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Asientos traseros

ALERTA: Las personas que notienen mucha sensibilidad en la pieldebido a edad avanzada, enfermedadcrónica, diabetes, lesión en la columna,medicamentos, consumo de alcohol,cansancio u otra condición física debentener cuidado al utilizar el asientocalentado. Los asientos calentadospodrían causar quemaduras incluso abajas temperaturas, especialmente si seutilizan por períodos prolongados. Nocoloque nada en el asiento que puedabloquear el calor, como una frazada oun cojín. Hacerlo puede provocar elsobrecalentamiento del asientocalentado. No pinche el asiento conalfileres, agujas u otros objetospuntiagudos. Esto causa daños alelemento de calefacción y puede generarun sobrecalentamiento del asientocalentado. Un asiento sobrecalentadopodría provocar serias lesiones.

Evite hacer lo siguiente:• Colocar objetos pesados sobre el

asiento.• Hacer funcionar la calefacción del

asiento si se ha derramado agua u otrolíquido en el asiento. Deje que elasiento se seque completamente.

• Operar los asientos calentados cuandoel motor no esté en marcha. Hacerlopodría provocar que la batería pierdacarga.

Los controles de calefacción de losasientos traseros se encuentran en la partetrasera de la consola central.

E146322

Presione el símbolo del asiento calentadopara recorrer las diversas configuracionesde calor y apagado. Más luces indicadorassignifica una configuración más tibia.

ASIENTOS CON CONTROL DEAIRE ACONDICIONADO YCALEFACCIÓN (Si está equipado)

Asientos calentados

ALERTA: Las personas que notienen mucha sensibilidad en la pieldebido a edad avanzada, enfermedadcrónica, diabetes, lesión en la columna,medicamentos, consumo de alcohol,cansancio u otra condición física debentener cuidado al utilizar el asientocalentado. Los asientos calentadospodrían causar quemaduras incluso abajas temperaturas, especialmente si seutilizan por períodos prolongados. Nocoloque nada en el asiento que aísle elcalor, como una frazada o un cojín.Hacerlo podría provocar elsobrecalentamiento del asientocalentado. No pinche el asiento conalfileres, agujas u otros objetospuntiagudos. Esto podría causar dañosal elemento de calefacción y generar unsobrecalentamiento del asientocalentado. Un asiento sobrecalentadopodría provocar serias lesiones.

Nota: Evite hacer lo siguiente:

160

Asientos

Page 164: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Colocar objetos pesados sobre elasiento.

• Activar la calefacción del asiento si sederramó agua u otro líquido sobre este.Deje que el asiento se sequecompletamente.

Nota: Los asientos calentados solofuncionarán cuando el encendido está enmarcha.

E146322

Presione el símbolo del asiento calentadopara recorrer las diversas configuracionesde calor y apagado. Más luces indicadorassignifica una configuración más tibia.Nota: Después de 90 minutos defuncionamiento, se desactiva la calefacciónde asientos. Presione el símbolo de asientocalentado para activar los asientoscalentados.

Asientos enfriadosNota: Los asientos enfriados solo funcionancuando el motor está en marcha.

E146309

Presione el símbolo del asiento enfriadopara recorrer las diversas configuracionesde enfriamiento y apagado. Más lucesindicadoras significan una configuraciónmás fría.

Reemplazo del filtro de aire del asientocon control de climaSu vehículo está provisto de filtros de aireintegrados a los asientos, para toda la vidadel vehículo. No es necesario realizarlesmantenimiento periódico ni reemplazarlos.

161

Asientos

Page 165: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sistema de control inalámbricoHomeLink

ALERTA: Asegúrese de que lapuerta del garaje y el dispositivo deseguridad estén libres de obstáculoscuando esté programando el sistema.No programe el sistema con el vehículoestacionado en el garaje.

ALERTA: No use el sistema conningún sistema para abrir puertas degaraje que no cuente con lacaracterística de seguridad de paro yreversa que exigen las Normas Federalesde Seguridad de Estados Unidos (estoincluye cualquier modelo de sistemapara abrir puertas de garaje fabricadoantes del 1 de abril de 1982). Un sistemapara abrir puertas de garajes que nopueda detectar un objeto y enviar unaseñal a la puerta para que se detenga ydé marcha atrás, no cumple con lasactuales normas federales de seguridad.Usar un sistema para abrir puertas degaraje sin estas características aumentael riesgo de lesión grave o muerte.

Nota: Asegúrese de conservar el transmisorde control remoto original para usarlo enotros vehículos y también para futurosprocedimientos de programación delsistema.Nota: Recomendamos que al vender odevolver el vehículo en arrendamientodirecto, borre los botones de funciónprogramados por motivos de seguridad.Consulte los Códigos de borrado de losbotones función más adelante en estasección.

Nota: Puede programar un máximo de tresdispositivos. Para cambiar o reemplazarcualquiera de los tres dispositivos despuésde realizar la programación, primero debeborrar los ajustes actuales. ConsulteBorrado de los códigos de los botones defunciones.

E188211

El sistema universal para abrir puertas degaraje reemplaza al sistema portátilcomún con un transmisor de tres botonesintegrado en la visera del conductor.El sistema incluye dos funcionesprincipales: un sistema para abrir puertasde garaje y una plataforma para laactivación remota de dispositivos dentrodel hogar. Puede programar los sistemaspara abrir puertas de garaje así comooperadores de portones de entrada,sistemas de seguridad, seguros de puertasde entrada y luces de hogares o deoficinas.Puede encontrar información adicionalacerca de este sistema en línea enwww.homelink.com,www.youtube.com/user/HomeLinkGentexo llamando a la línea gratuita de ayuda, al1-800-355-3515.

Programación en el vehículoEste proceso es para programar el botónde función HomeLink del vehículo con eltransmisor portátil.

162

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 166: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: Los pasos de programación acontinuación suponen que programará unHomeLink que no se programóanteriormente. Si HomeLink se programóanteriormente, es posible que deba borrarlos botones HomeLink. Consulte Borradode los códigos de los botones defunciones.Nota: Coloque una batería nueva en eltransmisor portátil. Permite asegurar unacapacitación más rápida y una transmisiónprecisa de la señal de radiofrecuencia.

E188212

1. Con el vehículo estacionado fuera delgaraje, gire el encendido a la posiciónon, pero sin arrancar el vehículo.

2. Presione y suelte el botón de funciónque desearía programar.

3. Mantenga el transmisor de puerta delgaraje portátil a 2–8 cm del botónHomeLink que desea programar.

4. Mantenga presionado el botón deltransmisor portátil que deseaprogramar mientras observa elindicador que se enciende enHomeLink. Continúe presionado elbotón portátil hasta que la luzindicadora de HomeLink parpadeerápidamente o se mantengaencendida.

Nota: Puede que deba usar un métododiferente si vive en Canadá o si tienedificultades para programar su operador depuerta o su sistema de apertura de la puertadel garaje. Consulte Operador depuerta/programación canadiense5. Mantenga oprimido el botón HomeLink

que programó durante dos segundosy suelte. Es posible que deba haceresto dos veces para activar la puerta.Si la puerta del garaje no funciona,observe la luz indicadora de HomeLink.

Si la luz indicadora permaneceencendida, la programación estácompleta. El dispositivo deberíaactivarse cuando el botón HomeLinkse presiona y se suelta.Si la luz indicadora parpadea rápidamente,mantenga presionado algunos segundosy luego suelte el botón HomeLinkprogramado. Repita la secuencia"presionar/mantener/soltar" hasta tresveces para completar el proceso deprogramación. Si el dispositivo no funciona,debe programar la puerta del garaje.Consulte Programación del motor delsistema para abrir puertas de garaje.Para programar más botones, repita lospasos del 1 al 4.Si tiene alguna consulta o comentario,contáctese con HomeLink en el sitiowww.homelink.com,www.youtube.com/user/HomeLinkGentexllamando a la línea de discado gratuito al1-800-355-3515.

Programación del motor del sistemapara abrir puertas de garajeNota: Es posible que necesite una escalerapara llegar hasta donde está la unidad ytenga que retirar la cubierta o la lente lentesde la luz de dicho sistema.

163

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 167: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E142659

1. Presione el botón de aprendizaje delmotor del sistema para abrir puertasde garaje y luego tendrá 30 segundospara completar los siguientes dospasos.

2. Vuelva a su vehículo.

E188212

3. Mantenga oprimido el botón de funciónque desea programar durante 2segundos y suelte. Repita este paso.Según la marca del sistema, es posibleque deba repetir esta secuencia unatercera vez.

Operador de puerta/programacióncanadienseLas leyes canadienses sobreradiofrecuencias, requieren que las señalesde los transmisores tengan un tiempo de“inactividad” (o que dejen de funcionar)después de varios segundos detransmisión, lo que puede no ser suficiente

para que HomeLink detecte la señaldurante la programación. De manerasimilar a esta ley canadiense, algunosoperadores de puerta estadounidensesestán diseñados para “interrumpirse” dela misma manera.Nota: Si programa un sistema para abrirpuertas de garajes o un operador de puerta,le aconsejamos desenchufar el dispositivodurante el proceso de “ciclado”, para evitarposibles sobrecalentamientos.1. Presione y suelte, cada dos segundos,

el transmisor manual, hasta que la luzdel indicador HomeLink cambie a unaluz que parpadea rápidamente o semantiene encendida.

2. Suelte el botón del transmisor manual.3. Siga programando HomeLink. Consulte

Programación en el vehículo, Paso4.

Borrado de los códigos de los botonesde funcionesNota: No puede borrar botonesindividuales.

E188213

1. Mantenga presionados los dos botonesde función externos al mismo tiempodurante unos 10 segundos, hasta quela luz indicadora sobre los botonesparpadee rápidamente.

164

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 168: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

2. Suelte los botones cuando la luzindicadora parpadee. Eliminó loscódigos de todos los botones.

Reprogramación de un botón únicoPara programar un dispositivo de acuerdocon un botón ya entrenado, siga estospasos:1. Presione el botón deseado y

manténgalo presionado. NO suelte elbotón.

2. La luz indicadora comienza aparpadear después de 20 segundos.Sin soltar el botón, siga el paso 1 de lasección de Programación.

Si tiene alguna consulta o comentario,contáctese con HomeLink en el sitiowww.homelink.com,www.youtube.com/user/HomeLinkGentexllamando a la línea de discado gratuito al1-800-355-3515.

Homologado por la FCC y por la normaRSS-210 de Industry CanadaEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC (FederalCommunications Commission) y con lanorma RSS-210 de Industry Canada. Laoperación está sujeta a estas doscondiciones: (1) este dispositivo no debieracausar interferencia dañina y (2) estedispositivo debe aceptar cualquierinterferencia que reciba, incluso,interferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.Nota: Los cambios o modificaciones aldispositivo que no estén expresamenteaprobados por la parte responsable delcumplimiento pueden invalidar la autoridaddel usuario para operar el equipo.

Este equipo cumple con los límites deexposición a la radiación de la FCCestablecidos para un entorno sin control.Los usuarios finales deben seguir lasinstrucciones de operación específicaspara satisfacer el cumplimiento de laexposición RF. Este transmisor debe estaral menos a 20 cm del usuario y no debecolocarse ni operarse junto con ningunaotra antena o equipo de transmisión.El término “IC:” antepuesto al número decertificación/registro solo significa que secumplen las especificaciones técnicas deIndustry Canada.

165

Abridor universal de cochera (Si está equipado)

Page 169: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

TOMAS AUXILIARES DECORRIENTETomacorriente de 12 voltios de CC

ALERTA: No conecte accesorioseléctricos opcionales en el conector delencendedor. El uso incorrecto delencendedor puede causar daños nocubiertos por la garantía del vehículo, yprovocar un incendio o lesiones graves.

Nota: cuando arranque el encendido, puedeusar el enchufe para dar electricidad aelectrodomésticos de 12 voltios, con unrango de corriente de 15 amperios.Si la alimentación de poder no funcionadespués de que apaga el encendido, vuelvaa arrancar el encendido.Nota: no cuelgue ningún tipo de accesoriodel enchufe de accesorio.Nota: no use el tomacorriente con máscapacidad que la del vehículo de 12 voltiosde CC o 180 vatios, de lo contrario un fusiblese podría fundir.Nota: mantenga siempre cerradas las tapasde los tomacorrientes cuando no estén enuso.no inserte objetos que no sean un enchufede accesorio en el tomacorriente. Estodañará el tomacorriente y podría fundir elfusible.Para poder utilizar el tomacorriente a sutotal capacidad, haga funcionar elvehículo.

Para evitar que la batería del vehículo sedescargue:• No utilice el tomacorriente más de lo

necesario cuando el motor no estéencendido.

• No deje dispositivos conectados en lanoche o cuando estacione el vehículodurante períodos largos.

Ubicaciones del puerto USB ytomacorrienteLos puertos USB y los tomacorrientespodrían estar en los siguientes lugares:• En el panel de instrumentos inferior.• En la parte interior de la consola

central.• En la parte delantera de la consola

central.• En la parte posterior de la consola

central.• En el área de carga.• En el panel del piso del lado del

pasajero.• En la tercera fila de los paneles de

vestidura laterales.Nota: Puede que algunos puertos USB notenga capacidades de transferencia dedatos.

Tomacorriente de 110 voltios de CA(Si está equipado)

ALERTA: No deje dispositivoseléctricos conectados en lostomacorrientes si no los está utilizando.No utilice cables de extensión en eltomacorriente de 110 V de CA, ya queinhabilitará el diseño de protección de

166

Tomas de energía auxiliares

Page 170: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

seguridad. Si lo hace, el tomacorrientepodría sobrecargarse si la alimentacióneléctrica de múltiples dispositivos superael límite de carga de 150 vatios, lo quepodría provocar un incendio o heridasgraves.

Nota: El tomacorriente se apagará cuandoel encendido se desactive, cuando elvehículo no esté en modo accesorio ocuando el voltaje de la batería caiga pordebajo de los 11 voltios.Puede usar el tomacorriente paraalimentar dispositivos eléctricos querequieran hasta 150 vatios. Se encuentraen la parte posterior de la consola central.

E247586

Cuando la luz indicadora del tomacorrienteesté:• Encendido: el tomacorriente está

funcionando, el encendido estáactivado o el vehículo está en modoaccesorio.

• Apagado: el tomacorriente estádesactivado, el encendido estádesactivado o el vehículo no está enmodo accesorio.

• Parpadeando: el punto de energía estáen el modo de falla.

Debido a las diferentes tecnologías usadasen su construcción, es posible que algunosdispositivos excedan la capacidad que semuestra en su etiqueta cuando seconectan inicialmente.El tomacorriente desconectatemporalmente la energía cuando está enmodo de falla si el dispositivo sobrepasael límite de 150 vatios. Desconecte eldispositivo y apague el encendido. Activenuevamente el encendido, pero no vuelvaa conectar el dispositivo. Permita que elsistema se enfríe y posteriormente apagueel encendido para restablecer el modo defalla. Active nuevamente el encendido yasegúrese de que el indicador permanezcaencendido.No utilice el tomacorriente para ciertosdispositivos eléctricos, tales como:• Televisiones de tubo de rayos

catódicos.• Cargas motrices, como aspiradoras,

sierras eléctricas y otras herramientaseléctricas o refrigeradores impulsadospor compresor, etc.

• Dispositivos de medición, que procesandatos precisos, como equipo médicoo equipo de medición.

• Otros aparatos que requieren unaalimentación de poderextremadamente estable, comomantas eléctricas controladas pormicrocomputadora o luces sensiblesal tacto.

167

Tomas de energía auxiliares

Page 171: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CARGA INALÁMBRICA DEACCESORIOS (Si está equipado)

ALERTA: Los dispositivos de cargainalámbrica pueden afectar elfuncionamiento de dispositivos médicosimplantados, incluidos los marcapasoscardíacos. Si tiene algún dispositivomédico implantado, le recomendamosque consulte con su médico.

Nota: Los dispositivos sin receptores decarga inalámbrica Qi incorporados requierenun receptor Qi o manga adicional.El sistema admite dispositivos de cargainalámbrica Qi compatibles en el área decarga.Mantenga el área de carga despejada yretire todo objeto extraño antes de cargarun dispositivo.No coloque elementos con una cintamagnética, por ejemplo pasaportes,boletos de estacionamiento ni tarjetas decrédito cerca del área de carga al cargarun dispositivo. La cinta magnética podríadañarse.No coloque objetos metálicos, comocontroles remotos, monedas ni envolturasde caramelos sobre o cerca del área decarga mientras carga un dispositivo. Losobjetos metálicos se pueden calentar ydegradar el rendimiento de la carga.

Nota: El dispositivo controla el índice o lapotencia de la carga. Durante la carga, esnormal que el dispositivo y el cargador secalienten. Si la batería se calienta más delo normal, el cargador puede detener lacarga.

E250812

El área de carga está en la consola centralo debajo del panel de instrumentos. VerConsola central (página 170).Puede cargar un dispositivo si el vehículoestá apagado cuando el modo accesorioso SYNC están activados.Para comenzar la carga, coloque eldispositivo en el centro de la superficie decarga con el lado de carga hacia abajo. Lacarga se detiene después de que elvehículo alcanza la carga completa.Nota: Si el sistema detecta un objetoextraño o si el dispositivo está desalineadoen el área de carga, aparece un mensaje enla pantalla.

168

Tomas de energía auxiliares

Page 172: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DescripciónComportamientoMensaje

Este mensaje aparececuando comienza la carga

inalámbrica.

Mensaje n pantalla oventana emergente.

Cargador inalámbrico activo

El sistema deja de cargar eldispositivo si detecta que elteléfono está mal alineadoo que hay un objeto metá-lico extraño en la superficie

de carga.

Ventana emergente.

Carga interrumpida

Teléfono desalineado uobjeto entre el teléfono y elcargador. Corrija la condi-

ción para reanudar al carga.

FCC ID: L2C0066TEste equipo ha sido probado y cumple conla Parte 18 de las Normas de la FCC.• Este equipo genera, usa y puede

irradiar energía de radiofrecuencia yproducir interferencia dañina en lascomunicaciones de radio. No existegarantía de que la interferencia no seproducirá en una instalación enparticular. Si este equipo produceinterferencia dañina en la recepción deradio o televisión, consulte aldistribuidor.

• El usuario final no puede reparar esteproducto.

Este dispositivo cumple con los estándaresRSS exentos de licencia de IndustryCanada. La operación está sujeta a estasdos condiciones:• Este dispositivo no debería ocasionar

interferencia y• Este dispositivo debe aceptar toda

interferencia, incluso interferencias quepudieran causar un funcionamiento nodeseado.

Nota: los cambios o modificaciones que nosean aprobados expresamente por la parteresponsable del cumplimiento normativopueden invalidar la autoridad del usuariopara operar el equipo. El término "IC"antepuesto al número de certificación deradio, solo significa que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.

169

Tomas de energía auxiliares

Page 173: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CONSOLA CENTRALGuarde artículos en el portavasos conprecaución, ya que pueden soltarse en unfrenado brusco, aceleración o choques,incluidas las bebidas calientes, que puedenderramarse.Las características disponibles de laconsola pueden incluir:

E270555

Tomacorriente auxiliar.ACompartimiento dealmacenamiento con centro demedios, conector de cargainalámbrico opcional y puertoUSB opcional.

B

Portavasos.CCharola de almacenamiento.DTomacorriente auxiliar coninversor de corriente oencendedor.

E

Compartimiento dealmacenamiento contomacorriente auxiliar oencendedor.

F

CONSOLA DEL TOLDO

E224352

Presione cerca del borde trasero de lapuerta para abrirlo.

DESCANSABRAZOS DELASIENTO TRASERO

E144635

Baje el descansabrazos para utilizarlo, asícomo también el portavasos.

170

Compartimientos para almacenaje

Page 174: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERAL

ALERTA: El ralentí prolongado aaltas velocidades del motor puedeproducir temperaturas muy altas en elmotor y en el sistema de escape, lo quesignifica riesgo de incendio y otros daños.

ALERTA: No estacione, ni deje enralentí ni conduzca el vehículo sobrepasto seco u otras superficies secas. Elsistema de emisión de gases calienta elcompartimiento del motor y el sistemade escape, lo cual crea riesgo deincendio.

ALERTA: No arranque el motor enun garaje cerrado ni en otras áreasencerradas. Los gases de escape puedenser tóxicos. Siempre abra la puerta delgaraje antes de arrancar el motor.

ALERTA: Las fugas del escapepueden provocar el ingreso de gasesdañinos y potencialmente letales alcompartimiento de pasajeros. Si huelea gases de escape dentro de su vehículo,solicite la inspección inmediata de suvehículo. No maneje si percibe olor degases de escape.

Si desconecta la batería, el vehículo puedeexhibir características de manejo fuera delo común por aproximadamente 8 kmdespués de volver a conectarlo. Esto sedebe a que el sistema de administracióndel motor se debe realinear con el motor.Puede descartar cualquier característicade manejo poco común durante esteperíodo.

El sistema de control del tren motrizcumple con todos los requisitos de lasnormas canadienses para equipos queprovocan interferencias, que regulan lapotencia del impulso del campo eléctricode la interferencia de radio.Al arrancar el motor, evite pisar elacelerador antes y durante la operación.Use el acelerador solo cuando tengadificultad para arrancar el motor.

ARRANQUE SIN LLAVENota: Es posible que el sistema no funcionesi la llave de acceso inteligente está cercade objetos metálicos o de dispositivoselectrónicos, como llaves o teléfonosmóviles.Nota: Debe haber una llave de accesointeligente en el interior del vehículo parapoder activar el encendido y arrancar elmotor.

Modos del encendido

E144447

El sistema de arranque sin llave cuenta contres modos:Apagado: desactiva el encendido.• Sin pisar el pedal del freno, oprima y

suelte el botón una vez con elencendido de su vehículo activado ocon el motor en marcha pero elvehículo detenido.

171

Arranque y paro del motor

Page 175: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Encendido: todos los circuitos eléctricosfuncionan y las luces y los indicadores deadvertencia se encienden.• Sin pisar el pedal del freno, presione el

botón una vez y libérelo.Arranque: arranca el vehículo. El motorpodría no arrancar cuando el vehículoarranca.• Pise el pedal del freno y después

oprima el botón por un lapso detiempo. Cuando el encendido estáactivado y arranca el vehículo, seenciende una luz indicadora en elbotón.

ARRANQUE DE UN MOTOR DEGASOLINACuando arranca el motor, la velocidad demarcha lenta aumenta. Esto ayuda acalentar el motor. Si la velocidad demarcha lenta del motor no disminuyeautomáticamente, lleve el vehículo a undistribuidor autorizado para que lo revisen.Nota: puede girar el motor durante un totalde 60 segundos (sin arrancarlo) antes deque se desactive temporalmente el sistemade arranque. No es necesario que los 60segundos transcurran de una sola vez. Porejemplo, si gira el motor tres veces durante20 segundos cada vez, sin arrancarlo, habráalcanzado el límite de tiempo de 60segundos. En la pantalla de informaciónaparece un mensaje que indica que hasuperado el tiempo de giro. No debeintentar arrancar el motor durante al menos15 minutos. Después de 15 minutos, tendráun límite de tiempo de giro del motor de 15segundos. Debe aguardar 60 minutos antesde poder hacer girar el motor por 60segundos nuevamente.

Antes de arrancar el motor, compruebe losiguiente:• Asegúrese de que todos los ocupantes

tengan los cinturones de seguridadabrochados.

• Asegúrese de que los faros y losaccesorios eléctricos estén apagados.

• Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté accionado.

• Asegúrese de que la transmisión estéen estacionamiento (P) o en neutral.

Nota: no toque el pedal del acelerador.Nota: debe haber una llave pasiva en elinterior del vehículo para poder activar elencendido y arrancar el motor.1. Presione el pedal del freno.2. Presione brevemente el interruptor de

encendido.El sistema no funciona si:• Están bloqueadas las frecuencias de

la llave pasiva.• La batería de la llave no tiene carga.Haga lo siguiente si el motor no arranca:

E276240

1. Abra la tapa del compartimiento dealmacenamiento de la consola delpiso.

172

Arranque y paro del motor

Page 176: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E195808

2

2. Con los botones mirando hacia la parteposterior del vehículo y el llavero haciaarriba, coloque la llave de accesointeligente en la ranura de respaldo.

3. Con la llave en esta posición, presioneel pedal del freno y luego el botón deencendido para activar el encendido yarrancar el vehículo.

Rearranque rápidoLa característica de rearranque rápido lepermite volver a arrancar el vehículo en unlapso de 10 segundos luego de haberloapagado, incluso si no detecta una llavepasiva válida.Dentro de los 10 segundos después dehaber apagado el vehículo, pise el pedaldel freno y presione el interruptor deencendido.No podrá arrancar el vehículo si este nodetecta una llave pasiva válida despuésde 10 segundos.

Después de que el vehículo arranca,permanecerá en funcionamiento hastaque presione el interruptor de encendido,incluso si el vehículo no detecta una llavepasiva válida. Si abre y cierra una puertamientras el vehículo está enfuncionamiento, el sistema busca una llavepasiva válida.

Problemas con el arranqueSi no puede arrancar el motor después detres intentos, espere 10 segundos y sigaeste procedimiento:1. Presione el pedal del freno.2. Cambie a estacionamiento (P) o a

neutral.3. Presione a fondo el pedal del

acelerador.4. Mantenga completamente presionado

el pedal del acelerador y presione elinterruptor de encendido del botón depresión hasta que el motor arranque.

Apagado automático del motorEsta función apaga automáticamente elmotor si este se ha dejado en marcha lentadurante un largo período. El encendidotambién se desactiva para ahorrar cargade la batería. Antes de que se apague elmotor, la función muestra un temporizadoren la pantalla de información, quecomienza a contar en orden descendentea partir de 30 segundos. Si usted nointerviene dentro dicho lapso de 30segundos, el motor se apagará. En lapantalla de información aparece otromensaje para informarle que se apagó elmotor para ahorrar combustible. Enciendael vehículo como lo hace normalmente.

173

Arranque y paro del motor

Page 177: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cancelación del apagado automáticodel motorNota: no puede desactivarpermanentemente el apagado automático.Cuando se apaga temporalmente, seenciende en el siguiente ciclo de encendido.Puede detener el apagado o restablecerel temporizador en cualquier momentoantes de que terminen los 30 segundos alrealizar alguna de las siguientes acciones:• Presione el pedal del freno o del

acelerador para restablecer eltemporizador.

• Desactive temporalmente la funciónde apagado durante el ciclo deencendido en curso; para ello utilice lainformación visualizada. VerInformación general (página 112).

• Presione OK o RESET para desactivartemporalmente la función durante elciclo de encendido actual.

Detención del motor con elvehículo inmóvil1. Cambie a estacionamiento (P).2. Presione el botón de encendido.3. Aplique el freno de estacionamiento.Nota: el encendido, todos los circuitoseléctricos y las luces de advertencia eindicadores se apagarán.Nota: si el motor está en marcha lentadurante 30 minutos, el encendido y el motorse apagarán automáticamente.

Detención del motor con elvehículo en movimiento

ALERTA: si apaga el motorcuando el vehículo todavía está enmovimiento, notará una disminuciónimportante en la asistencia del frenado.Se requiere mayor esfuerzo para aplicarlos frenos y detener el vehículo. Se podríaproducir una disminución importante enla asistencia de la dirección. La direcciónno se traba, pero se podría necesitar unmayor esfuerzo para dirigir el vehículo.Cuando apaga el encendido, algunoscircuitos eléctricos, como las bolsas deaire, también se desactivan. Si apaga elencendido sin querer, cambie a neutral(N) y vuelva a arrancar el motor.

1. Coloque la transmisión en neutral (N)y use los frenos para que el vehículo sedetenga de manera segura.

2. Cuando el vehículo se haya detenido,cambie a estacionamiento (P).

3. Mantenga presionado el interruptor deencendido hasta que el motor sedetiene o presiónelo tres veces en unlapso de dos segundos.

4. Aplique el freno de estacionamiento.

Protección contra los gases deescape

ALERTA: Las fugas del escapepueden provocar el ingreso de gasesdañinos y potencialmente letales alcompartimiento de pasajeros. Si huelea gases de escape dentro de su vehículo,solicite la inspección inmediata de suvehículo. No maneje si percibe olor degases de escape.

174

Arranque y paro del motor

Page 178: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Información importante acerca dela ventilaciónSi detiene el vehículo y deja el motor enmarcha lenta durante largos períodos, lerecomendamos que realice una de lassiguientes acciones:• Abra las ventanas al menos 3 cm.• Configure el sistema de control de

clima en aire externo.

175

Arranque y paro del motor

Page 179: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

AUTO-START-STOP (Si está

equipado)

El sistema contribuye a reducir el consumode combustible mediante el paro yrearranque automáticos del motor cuandoel vehículo está detenido. El motor sereinicia automáticamente cuando sueltael pedal del freno.En algunas circunstancias, su vehículopodría volver a arrancar automáticamente,entre ellas:• Para mantener el confort en el interior.• Para recargar la batería.Nota: la dirección hidráulica se desactivacuando el motor está apagado.

ALERTA: siempre aplique porcompleto el freno de estacionamiento.En vehículos con transmisiónautomática, asegúrese de cambiar aestacionamiento (P). Apague elencendido y saque la llave cada vez quebaje del vehículo.

ALERTA: antes de abrir el cofre ode realizar algún mantenimiento, apliquecompletamente el freno deestacionamiento, mueva la palanca decambio a estacionamiento (P) o aneutral (N) y apague el encendido.

ALERTA: siempre desactive elencendido antes de abandonar elvehículo. Si el encendido está activado,en cualquier momento podría producirseun nuevo arranque automático.

ALERTA: el sistema puede requerirque el motor vuelva a arrancarautomáticamente cuando la luzindicadora del sistema arranque-paroautomático se enciende de color verdeo destella en ámbar. Si no se siguenestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales.

El estado del sistema arranque-paroautomático se encuentra disponible asimple vista en la pantalla de información.Ver Pantallas de información (página112).

Activación de arranque-paroautomáticoEl sistema se activa automáticamentecada vez que arranca su vehículo si:• No presiona el botón arranque-paro

automático (no está encendido).• El vehículo supera una velocidad inicial

de 5 km/h luego de arrancarinicialmente el vehículo.

• El vehículo está detenido.• El pie está sobre el pedal del freno.• La transmisión está en manejo (D).• La puerta del conductor está cerrada;• El vacío del sistema de frenos es

adecuado.• El compartimiento interior se ha

enfriado o calentado a un nivelaceptable.

• El desempañador del parabrisadelantero está desactivado.

• El volante de dirección no se estágirando rápidamente o no está en unángulo pronunciado.

• El vehículo no está sobre unapendiente pronunciada.

176

Características únicas de manejo

Page 180: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Las condiciones de funcionamiento dela batería son las óptimas (el estadode carga y la temperatura de la bateríaestán en el rango correcto).

• El refrigerante de motor está a latemperatura de operación.

• La altitud es menor de los 10,000 pies(3,048 metros) aproximadamente.

• La temperatura ambiente esmoderada.

Nota: el sistema permite varios eventossucesivos de arranque-paro automático,pero podría no funcionar en situaciones detráfico pesado o en operación a bajavelocidad durante períodos prolongados.

La luz indicadora dearranque-paro automático decolor verde se encenderá en el

tablero de instrumentos para indicarcuando se produce un paro automáticodel motor.

E146361

Si su tablero de instrumentoscuenta con una luz indicadorade arranque-paro automático de

color gris, esta se enciende cuando lafunción de detención automática delmotor no se encuentra disponible debidoa que no se está cumpliendo una de lascondiciones mencionadas anteriormente.

Rearranque automático del motorCualquiera de las siguientes condicionesprovocará el rearranque automático delmotor:• El pie no está sobre el pedal del freno.• Se presiona el pedal del acelerador.• Se presiona a la vez el pedal del

acelerador y el pedal del freno.• Se desabrocha el cinturón de seguridad

del conductor o la puerta del conductorestá abierta o mal cerrada.

• La transmisión se saca de manejo (D).

• El vehículo está en movimiento.• El compartimiento interior no cumple

con el ajuste de comodidad del usuariocuando el aire acondicionado o lacalefacción están encendidos.

• Se podrían empañar las ventanas y elaire acondicionado está encendido.

• Las condiciones de operación de labatería no son las óptimas.

• Se excedió el tiempo máximo deapagado del motor.

• El motor ha parado automáticamentey usted presiona el botónarranque-paro automático.

Cualquiera de las condiciones indicadas acontinuación podría provocar el rearranqueautomático del motor:• Se aumenta la velocidad del ventilador

del soplador o se cambia latemperatura en el sistema de controlde clima.

• Hay un accesorio eléctrico encendidoo enchufado.

177

Características únicas de manejo

Page 181: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Desactivación de arranque-paroautomático

E233762

Presione el botón arranque-paroautomático de la consola central paraapagar el sistema. Se encenderá la luzindicadora del botón. El sistema quedarádesactivado solo para el ciclo en curso delencendido. Presione nuevamente el botónpara restablecer la función dearranque-paro automático.Si el vehículo está en un estado dearranque-paro automático y cambia latransmisión a reversa sin presionar el pedaldel freno, aparece un mensaje que lesolicita que presione el freno. Debepresionar el pedal del freno dentro de 60segundos o el sistema solicita un cambioa estacionamiento y ejecutar unrearranque manual.Nota: el rearranque automático no estarádisponible si se muestra el mensaje"Cambiar a P, rearrancar motor" y la luzindicadora de arranque-paro automáticode color ámbar está parpadeando. Se debevolver a arrancar el vehículo manualmente.Ver Pantallas de información (página 112).

178

Características únicas de manejo

Page 182: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

ALERTA: No llene en exceso eltanque de combustible. La presión en untanque excesivamente lleno puedecausar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame decombustible e incendio.

ALERTA: El sistema decombustible puede estar bajo presión.Si escucha un silbido cerca de la puertade llenado de combustible, no carguecombustible hasta que el sonido sedetenga. De lo contrario, se podríaderramar combustible, pudiendoocasionar serias lesiones personales.

ALERTA: Los combustiblespueden causar heridas serias o la muertesi se usan o se manejan de modoindebido.

ALERTA: El combustible puedecontener benceno, que es un agentecancerígeno.

ALERTA: Al abastecerse decombustible, apague siempre el motory nunca permita la presencia de chispasni llamas cerca de la válvula de llenadodel tanque de combustible. Nunca fumeni use el teléfono celular mientras cargacombustible. El vapor de combustible esextremadamente peligroso en ciertascondiciones. Evite inhalar gases enexceso.

Siga estas pautas al recargar combustible:• Apague cualquier artículo de

tabaquería y/o llama al descubiertoantes de abastecer de combustible elvehículo.

• Siempre apague el motor antes derecargar combustible.

• Los combustibles para automóvilesson tóxicos y pueden ser mortales sison ingeridos. El combustible es muytóxico y si se ingiere, puede causar lamuerte o lesiones permanentes. Siingiere combustible, llameinmediatamente a un médico, inclusosi no presenta síntomas inmediatos.Los efectos tóxicos del combustiblepueden tardar horas en aparecer.

• Evite inhalar los vapores decombustible. Inhalar vapor decombustible puede provocar irritaciónen los ojos y las vías respiratorias. Encasos graves, la respiración excesiva oprolongada de vapor de combustiblepuede causar enfermedades graves ylesiones permanentes.

• Evite el contacto del combustible conlos ojos. Si se salpica combustible enlos ojos, quítese inmediatamente loslentes de contacto (si los usa), lávesecon agua durante 15 minutos y busqueatención médica. Si no busca atenciónmédica adecuada puede sufrir lesionespermanentes.

179

Combustible y llenado

Page 183: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Los combustibles pueden ser dañinossi se absorben a través de la piel. Si sesalpica combustible en la piel o la ropa,o bien ambos, quítese de inmediato laropa contaminada y láveseminuciosamente la piel con agua yjabón. El contacto reiterado oprolongado de la piel produce irritaciónde la piel.

• Tenga especial cuidado si estátomando Antabuse u otras formas deDisulfiram para el tratamiento delalcoholismo. Inhalar vapores decombustible puede causar unareacción adversa, lesiones personaleso enfermedades graves. Llame deinmediato a un médico si sufrecualquier reacción adversa.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLESelección del combustiblecorrecto

E161513

95Su vehículo está diseñado para funcionarcon gasolina sin plomo del tipo normal conun octanaje mínimo de 95.Algunas estaciones de combustible, enespecial aquellas en áreas de muchaaltura, ofrecen combustibles publicadoscomo gasolina sin plomo normal con unoctanaje bajo 87. El uso de estoscombustibles podría provocar daño en elmotor que la garantía del vehículo nocubrirá.

Para obtener un mejor rendimiento general del vehículo y del motor, se recomienda utilizar combustible premium con un octanaje de 95. El rendimiento obtenido al utilizar combustible premium se percibe mejor en climas calurosos al igual que otras condiciones, por ejemplo, al arrastrar un remolque. Ver Remolque (página 276).No se preocupe si a veces el motor tiene leves detonaciones. Sin embargo, si el motor presenta detonaciones fuertes cuando utiliza combustible del octanaje recomendado, comuníquese con un distribuidor autorizado a fin de evitar daños en el motor.Recomendamos el uso de Top Tier Detergent Gasoline (cuando esté disponible) para ayudar a minimizar los depósitos en el motor y mantener el rendimiento óptimo del vehículo y del motor. Para obtener información adicional, consulte www.toptiergas.com.Nota: El uso de cualquier combustible para el cual el auto no fue diseñado puede afectar negativamente el sistema de control de emisiones, ocasionar una pérdida de rendimiento del vehículo y causar daños al motor, lo cual puede no estar cubierto en su Garantía.No use:• Combustible Diesel.• Combustibles que contengan

queroseno o parafina.• Combustibles que contengan más del

15 % de etanol ni combustible E85.• Combustibles que contengan metanol.• Combustibles que contengan aditivos

metálicos, incluidos los compuestoscon base de manganeso.

180

Combustible y llenado

Page 184: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Combustibles que contengan aditivoscon elevador de octanos,metilciclopentadienil tricarbonilmanganeso (MMT).

• Combustible con plomo, ya que el usode este combustible está prohibido porla ley.

El uso de combustibles con compuestosmetálicos, como metilciclopentadieniltricarbonil manganeso (comúnmenteconocido como MMT), que es un aditivode combustible en base a manganeso,afectará negativamente el rendimiento delmotor y afectará el sistema de control deemisiones.

UBICACIÓN DEL EMBUDO DELLENADO DE COMBUSTIBLEEl embudo de la toma de combustible estádebajo de la cubierta del piso delcompartimiento de equipaje.

FUNCIONAMIENTO SINCOMBUSTIBLEQuedarse sin combustible puede provocardaños que la garantía del vehículo nocubre.Si el vehículo se queda sin combustible:• Agregue un mínimo de 5 L de

combustible para volver a arrancar elmotor.

• Es posible que deba alternar dedesactivado a activado varias vecesdespués de agregar combustible, parapermitir que el sistema bombee elcombustible desde el tanque hasta elmotor. Cuando vuelva a arrancar, eltiempo de giro del motor toma unossegundos más que lo normal.

Nota: Si el vehículo se queda sincombustible en una pendiente pronunciada,podría necesitar más combustible.

Carga un recipiente decombustible portátil

ALERTA: El flujo de combustiblea través de una boquilla de bomba decombustible puede producir electricidadestática. Esto puede causar un incendiosi está llenando un contenedor decombustible no conectado a tierra.

Siga las pautas a continuación a fin deevitar la acumulación de cargaselectroestáticas, las que pueden producirchispas, al rellenar recipientes decombustible no conectados a tierra:• Use solamente un recipiente de

combustible aprobado para transferircombustible al vehículo. Coloque elcontenedor en el suelo durante larecarga.

• No llene un recipiente de combustiblecuando este se encuentre dentro delvehículo (incluida el área de carga).

• Mantenga la boquilla de la bomba decombustible en contacto con elrecipiente mientras lo llena.

• No use un dispositivo que mantenga lapalanca de la boquilla de la bomba decombustible en la posición de llenado.

Recargar combustible desde unrecipiente portátil

ALERTA: No inserte ni la boquillade un recipiente de combustible niembudos de posventa en el cuello dellenado de combustible. Esto puededañar el cuello de llenado del sistemade combustible o su sello y provocar quefluya combustible al suelo.

181

Combustible y llenado

Page 185: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: No intente abrir por lafuerza el sistema de combustible sintapón con objetos extraños. Esto podríadañar el sistema de combustible y susello, y provocar lesiones a usted o aotros.

ALERTA: No elimine elcombustible en el sistema de desechodoméstico o el alcantarillado público.Use una instalación de desecho dedesperdicios autorizados.

Cuando recargue el tanque de combustibledel vehículo desde un recipiente decombustible, utilice el embudo de llenadode combustible que se incluye con elvehículo. Ver Ubicación del embudo dellenado de combustible (página 181).Nota: No use embudos de posventa, ya quees posible que no funcionen con el sistemade combustible sin tapón y pueden dañarlo.Al rellenar el tanque de combustible delvehículo desde un contenedor decombustible, haga lo siguiente:1. Abra completamente la puerta de la

toma de combustible.2. Inserte completamente el embudo de

llenado de combustible en el orificiode la toma de combustible.

E157452

3. Agregue combustible a su vehículodesde el contenedor de combustible.

4. Retire el embudo de la toma decombustible.

5. Cierre completamente la puerta de latoma de combustible.

6. Limpie el embudo de llenado decombustible y guárdelo en el vehículoo deséchelo adecuadamente.

Nota: Puede adquirir embudos adicionalesen un distribuidor autorizado si decideeliminar el embudo.

182

Combustible y llenado

Page 186: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

LLENADODescripción general del sistemade reabastecimiento

E267248

B

C

A

Puerta de la toma decombustible.

A

Válvula de llenado del tanquede combustible.

B

Tubo de llenado del tanque decombustible.

C

Es posible que el vehículo no tenga tapónde llenado del tanque de combustible.

E206911

A B

C D

Lado izquierdo. Para abrir lapuerta de la toma decombustible, oprima el centrodel borde trasero de la puerta dela toma de combustible y luegosuéltelo.

A

Lado derecho. Para abrir lapuerta de la toma decombustible, oprima el centrodel borde trasero de la puerta dela toma de combustible y luegosuéltelo.

B

Lado izquierdo. Tire la parteposterior de la puerta de la tomade combustible para abrirla.

C

Lado derecho. Tire la parteposterior de la puerta de la tomade combustible para abrirla.

D

183

Combustible y llenado

Page 187: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Al reabastecer el vehículo:

ALERTA: Al reabastecer, apaguesiempre el motor y nunca permita lapresencia de chispas ni llamas cerca dela válvula de llenado del tanque decombustible. Nunca fume ni use elteléfono celular mientras cargacombustible. El vapor de combustible esextremadamente peligroso en ciertascondiciones. Evite inhalar gases enexceso.

ALERTA: El sistema decombustible podría estar bajo presión.Si escucha un silbido cerca de la puertade llenado de combustible, no carguecombustible hasta que el sonido sedetenga. De lo contrario, se podríaderramar combustible, pudiendoocasionar lesiones personales graves.

ALERTA: No abra por la fuerza laválvula de llenado del tanque decombustible. Esto podría dañar elsistema de combustible. De no seguirestas instrucciones, se podría producirun incendio, lesiones o la muerte.

ALERTA: No extraiga la boquillade la bomba de combustible de suposición de totalmente insertadadurante la recarga de combustible.

ALERTA: Deje de reabastecercombustible cuando la boquilla de labomba de combustible se cierre porprimera vez. Si no se siguen estasindicaciones, se llenará el espacio deexpansión en el tanque de combustibley podría ocasionarse el desborde delcombustible.

ALERTA: No llene en exceso eltanque de combustible. La presión en untanque excesivamente lleno puedecausar fugas y aumentar lasprobabilidades de derrame decombustible e incendio.

ALERTA: Espere al menos cincosegundos antes de quitar la boquilla dela bomba de combustible para que elcombustible residual se drene al tanquede combustible.

1. Abra completamente la puerta de latoma de combustible.

2. Seleccione la boquilla de la bomba decombustible correcta para su vehículo.

E139202

A

3. Inserte la boquilla de la bomba decombustible hasta la primera muescade la boquilla A. Mantenga apoyadala boquilla de la bomba decombustible sobre el tubo de llenadodel tanque de combustible.

184

Combustible y llenado

Page 188: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E139203

A

B

4. Sostenga la boquilla de la bomba decombustible en la posición B alreabastecer combustible. Si sostienela boquilla de la bomba decombustible en la posición A podríaverse afectado el flujo de combustibley la boquilla de la bomba decombustible podría cerrarse antes deque el tanque de combustible estélleno.

E206912

A B

5. Accione la boquilla de la bomba decombustible dentro de la zonamostrada.

E119081

6. Cuando termine de reabastecercombustible, levante ligeramente laboquilla de la bomba de combustibley extráigala lentamente.

7. Cierre completamente la puerta de latoma de combustible.

No intente arrancar el motor si cargó eltanque de combustible con el combustibleincorrecto. El uso de combustibleincorrecto podría provocar daños que lagarantía del vehículo no cubre. Soliciteinmediatamente la revisión del vehículo.

Advertencia del sistema dereabastecimiento (Si está equipado)

Si la válvula de llenado del tanque decombustible no se cierra completamente,puede aparecer un mensaje en la pantallade información.

Mensaje

Revisar la entrada de llenado decombustible

Si aparece el mensaje, realice lo siguiente:1. Detenga el vehículo tan pronto como

sea seguro hacerlo y apague el motor.2. Cambie a estacionamiento (P) o a

neutra (N).3. Aplique el freno de estacionamiento.4. Abra completamente la puerta de la

toma de combustible.5. Revise la válvula de llenado del tanque

de combustible en busca de residuosque puedan limitar su movimiento.

6. Elimine los residuos de la válvula dellenado del tanque de combustible.

185

Combustible y llenado

Page 189: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

7. Inserte completamente una boquillade la bomba de combustible o elembudo de la toma de combustibleproporcionado con su vehículo en eltubo de llenado de combustible. VerUbicación del embudo de llenadode combustible (página 181). Estaacción debería quitar todo residuo queesté evitando el cierre correcto de laválvula de llenado del tanque decombustible.

8. Retire la boquilla de la bomba decombustible o el embudo de la tomade combustible del tubo de llenado decombustible.

9. Cierre completamente la puerta de latoma de combustible.

Nota: Es posible que el mensaje no serestablezca inmediatamente. Si el mensajesigue apareciendo y se enciende una luz deadvertencia, pida que revisen el vehículo loantes posible.

CONSUMO DE COMBUSTIBLECapacidad anunciadaLa capacidad anunciada es la cantidadmáxima de combustible que se puedecolocar en el tanque de combustibledespués de que este se acaba. En lacapacidad anunciada se incluye unareserva de vacío. La reserva de vacío esuna cantidad de combustible que no seespecifica y que queda en el tanque decombustible cuando el indicador decombustible señala vacío.Su distribuidor puede darlerecomendaciones para mejorar elconsumo de combustible.Nota: La cantidad de combustible en lareserva de vacío varía y no se puede confiaren ella para aumentar la capacidad demanejo.

Llenado del tanque de combustiblePara obtener resultados concretos al llenarel tanque de combustible:• Apague el encendido antes de llenar

con combustible; se obtendrá unalectura inadecuada si el motor quedafuncionando.

• Use la misma velocidad de llenado(baja - media - alta) cada vez que lleneel tanque.

• La capacidad máxima del tanque,durante el abastecimiento decombustible, se alcanza cuando labomba corta automáticamente lasegunda vez.

Los resultados son más precisos cuandoel método de llenado es constante.

Ahorro de combustibleSu vehículo calcula las cantidades deahorro de combustible mediante la funciónde promedio de combustible de lacomputadora de viaje. Ver Informacióngeneral (página 112).La primera 1.500 km de conducción es elperíodo de asentamiento del motor. Seobtendrá una medida más precisa despuésde 3.000 km.

Impacto al ahorro de combustible• Presiones de inflado de llantas

incorrectas.• Carga completa del vehículo.• Carga de peso innecesario.• Adición de ciertos accesorios al

vehículo, como deflectores de insectos,barras de volcadura o de luces, estribosy portaesquíes.

• Uso de combustible mezclado conalcohol.

• La economía del combustible puededisminuir con temperaturas más bajas.

186

Combustible y llenado

Page 190: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• La economía del combustible puededisminuir al conducir distancias cortas.

• Quizá obtenga un mejor ahorro decombustible al conducir en terrenosplanos en lugar de hacerlo en terrenoscon colinas.

187

Combustible y llenado

Page 191: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

LEGISLACIÓN RELACIONADACON LA EMISIÓN DE GASES

ALERTA: No retire ni altere elrevestimiento del piso del equipo originalni el aislamiento entre este y el pisometálico del vehículo. El revestimientodel piso y el aislamiento protegen a losocupantes del vehículo del calor y delruido del motor y del sistema de escape.En vehículos sin el aislamiento delrevestimiento del piso del equipooriginal, no transporte pasajeros demanera que permita el contactoprolongado de la piel con el pisometálico. Si no acata estas instrucciones,podría provocar un incendio y sufrirlesiones personales.

Las leyes federales de los EE. UU. y algunasleyes estatales prohíben desmontar oinutilizar los componentes de los sistemasde control de emisiones. Es probable queen Canadá existan leyes federales oprovinciales similares. No aprobamosrealizar modificaciones en el vehículo sinconsultar primero las leyes vigentes.

La manipulación de los sistemasde control de emisiones, queincluye los sensores

relacionados o el sistema de inyección delíquido de escape Diesel (DEF), puedeprovocar pérdida de potencia del motor yel encendido de la luz de revisión del motora la brevedad.

Manipulación del sistema decontrol de ruidoLas leyes federales prohíben los siguientesactos:• La extracción o la inutilización por

parte de cualquier persona que no seacon fines de mantenimiento.

• La reparación o el reemplazo decualquier dispositivo o elemento deldiseño incorporado en cualquiervehículo nuevo con el fin de controlarel ruido antes de su venta o entrega alcomprador final o mientras está en uso.

• El uso del vehículo después de quealguien retira o inutiliza cualquierdispositivo o elemento del diseño.

Agencia de Protección Ambiental de losEE. UU. considera como alteraciones seencuentran las siguientes:• Desmontaje del manto del cofre,

amortiguadores de protección de lasalpicadera, barreras de protección dela salpicadera, protectores de ruido dela parte inferior de la carrocería omaterial amortiguador acústico.

• Alteración o inutilización del reguladordel régimen del motor con el fin depermitir que el régimen del motorexceda las especificaciones delfabricante.

Si el motor no arranca, arranca conproblemas, experimenta una disminuciónen el rendimiento, experimenta exceso deconsumo de combustible o produce humodel escape excesivo, compruebe losiguiente:• Una manguera del sistema de toma de

aire tapada o desconectada.• Un elemento del filtro de aire del motor

tapado.• Verifique si hay agua en el separador

de agua y filtro de combustible.

188

Control de emisiones del motor

Page 192: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Verifique si hay un filtro de combustibleobstruido.

• Combustible contaminado.• Revise si hay aire en el sistema de

combustible a causa de conexionessueltas.

• Verifique si hay una manguera delsensor abierta o perforada.

• Nivel de aceite del motor incorrecto.• Combustible incorrecto para las

condiciones meteorológicas.• Viscosidad del aceite incorrecta para

las condiciones meteorológicas.Nota: Algunos vehículos cuentan con unfiltro de combustible de por vida que estáintegrado al tanque de combustible. No esnecesario realizarles mantenimientoperiódico ni reemplazarlos.Nota: Si estas revisiones no lo ayudan acorregir el problema, haga revisar suvehículo cuanto antes.

Garantía de emisiones de ruido,alteraciones prohibidas ymantenimientoEl 1 de enero de 1978, se hizo efectiva lanorma federal que rige las emisiones deruidos en camiones con un peso bruto delvehículo (GVWR) mayor que 4.536 kg. Losenunciados anteriores relacionados conlas alteraciones prohibidas y elmantenimiento, y la garantía de emisionesde ruido que se encuentra en el Manual degarantías se aplican a cabinas con chasiscompleto con un GVWR mayor que4.536 kg.

CONVERTIDOR CATALÍTICO

ALERTA: No estacione, no deje enmarcha lenta ni maneje el vehículo sobrepasto seco u otras superficies secas. Elsistema de emisión de gases calienta elcompartimento del motor y el sistemade escape, lo cual crea riesgo deincendio.

ALERTA: La temperatura deoperación normal del sistema de escapees muy alta. Nunca trabaje en lascercanías de piezas del sistema deescape ni las repare mientras no sehayan enfriado. Tenga especial cuidadoal trabajar en las cercanías delconvertidor catalítico. El convertidorcatalítico se calienta hasta alcanzar unatemperatura muy alta después de queel motor haya funcionado durante soloun breve período y permanece calientehasta que el motor se haya apagado.

ALERTA: Las fugas del escapepueden provocar el ingreso de gasesdañinos y potencialmente letales alcompartimiento de pasajeros. Si huelea gases de escape dentro de su vehículo,solicite la inspección inmediata de suvehículo. No maneje si percibe olor degases de escape.

Su vehículo está equipado con diversoscomponentes de control de emisiones yun convertidor catalítico que permite quecumpla con las normas de emisiones deescape aplicables.

189

Control de emisiones del motor

Page 193: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Para asegurarse de que el convertidorcatalítico y los demás componentes decontrol de emisión de gases siganfuncionando correctamente:• No haga girar el motor por más de 10

segundos a la vez.• No intente hacer funcionar el motor

con un cable de bujía desconectado.• No empuje o remolque su vehículo para

arrancarlo. Use los cablespasacorriente. Ver Arranque conpuente del vehículo (página 286).

• Use solo el combustible especificado.• No apague el encendido cuando el

vehículo está en movimiento.• Evite quedarse sin combustible.• Lleve a cabo los puntos mencionados

en la información de mantenimientoprogramado de acuerdo con elprograma especificado.

Nota: Es posible que la garantía delvehículo no cubra este tipo de daño en loscomponentes.Las indicaciones de mantenimientoprogramado mencionados en lainformación de mantenimientoprogramado son esenciales para la vidaútil y el rendimiento de su vehículo y de susistema de emisión de gases.Si usa piezas que no sean Ford, Motorcrafto autorizadas por Ford para los reemplazosde mantenimiento o para el servicio decomponentes que afecten el control deemisión de gases, dichas piezas que no sonFord deben ser equivalentes a las piezasde Ford Motor Company originales encuanto a rendimiento y durabilidad.

El encendido del indicador Servicio delmotor a la brevedad, la luz de advertenciadel sistema de carga o la luz deadvertencia de temperatura, las fugas delíquido, los olores extraños, el humo o lapérdida de potencia del motor, podríanindicar que el sistema de control deemisión de gases no está funcionandocorrectamente.Un sistema de escape dañado o con fallaspuede permitir que los gases de escapeingresen al vehículo. Lleve a inspeccionary reparar de inmediato el sistema deescape dañado o con fallas.No efectúe cambios no autorizados en elvehículo o el motor. Por ley, los propietariosde vehículos y las personas que fabriquen,reparen, revisen, vendan, renten,comercialicen o supervisen una flotilla devehículos, no están autorizados para quitarintencionalmente un dispositivo de controlde emisión de gases ni para impedir sufuncionamiento. En la calcomanía deinformación sobre el control de emisión degases del vehículo, que se encuentra en ocerca del motor, está la información acercadel sistema de emisión de gases de suvehículo. Esta etiqueta también incluye lacilindrada del motor.Consulte la información sobre la garantíapara obtener más detalles.

Diagnóstico a bordo (OBD-II)Su vehículo tiene una computadoraconocida como sistema de diagnóstico abordo (OBD-II) que monitorea el sistemade control de emisión de gases del motor.Este sistema protege el medioambiente,asegurando que su vehículo sigacumpliendo con las normasgubernamentales de emisiones de gases.El sistema OBD-II además ayuda a untécnico de servicio a prestar la asistenciaadecuada a su vehículo.

190

Control de emisiones del motor

Page 194: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cuando el indicador Servicio delmotor a la brevedad se enciende,el sistema OBD-II ha detectado

una falla. Las fallas temporales puedencausar que el indicador Servicio del motora la brevedad se ilumine. Por ejemplo:

1. El vehículo se quedó sincombustible—el motor puedepresentar una falla de encendido ofuncionar de forma deficiente.

2. El combustible es de mala calidad ocontiene agua—el motor puedepresentar una falla de encendido ofuncionar de forma deficiente.

3. Es posible que el orificio de llenado decombustible no se haya cerradocorrectamente. Ver Llenado (página183).

4. Manejar en agua profunda—el sistemaeléctrico podría estar húmedo.

Usted puede corregir estos desperfectostemporales llenando el tanque decombustible con combustible de altacalidad, cerrando firmemente el orificio dellenado de combustible o permitiendo queel sistema eléctrico se seque. Después detres ciclos de manejo sin que se presentenestos u otros desperfectos temporales, elindicador de servicio del motor a labrevedad debe permanecer apagado lapróxima vez que arranque el motor. Unciclo de manejo consta de un encendidodel motor frío seguido de un manejocombinado en la carretera o en la ciudad.No se requiere un servicio adicional delvehículo.Si el indicador Servicio del motor a labrevedad permanece encendido, hagarevisar su vehículo a la brevedad posible.A pesar de que algunos desperfectosdetectados por el OBD-II pueden no tenersíntomas claros, si continúa manejandocon el indicador Servicio del motor a la

brevedad encendido puede generaraumentos de emisiones, reducir elrendimiento del combustible, disminuir lasuavidad de funcionamiento del motor yde la transmisión, y ocasionar reparacionesmás costosas.

Disponibilidad para prueba deinspección y mantenimiento (I/M)Algunos gobiernos estatales, provincialesy locales tienen programas deInspección/Mantenimiento (I/M) pararevisar el equipo de control de emisionesdel vehículo. No aprobar esta inspecciónpuede impedir que obtenga un registro delvehículo.

Si el indicador Servicio del motora la brevedad está encendido osi el foco no funciona, es posible

que el vehículo necesite revisión. ConsulteDiagnóstico a bordo

Es posible que el vehículo no pase laprueba de I/M si el indicador de servicio delmotor a la brevedad está encendido o nofunciona correctamente (el bulbo estáfundido) o si el sistema OBD-II determinaque algunos de los sistemas de control deemisiones no se han supervisadoadecuadamente. En este caso, el vehículono está listo para la prueba de I/M.Si el motor o la transmisión del vehículoacaban de ser revisado o si la batería se hadescargado o se ha reemplazadorecientemente, es posible que el sistemaOBD-II indique que el vehículo no esté listopara la prueba de I/M. Para determinar siel vehículo está listo para la prueba de VV,gire la llave de encendido a la posición deactivado durante 15 segundos sin arrancarel motor. Si el indicador Servicio del motora la brevedad destella ocho veces, significaque el vehículo no está listo para la pruebade I/M; si el indicador Servicio del motor ala brevedad permanece encendido,significa que el vehículo está listo para laprueba de I/M.

191

Control de emisiones del motor

Page 195: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El sistema OBD-II verifica el sistema decontrol de emisiones durante manejonormal. Una revisión completa puedetardar varios días.Si el vehículo no está listo para la pruebade I/M, puede realizar el siguiente ciclo demanejo que consta de un manejocombinado en carretera y ciudad:1. 15 minutos de manejo sin paradas en

una autopista o carretera, seguidos de20 minutos de manejo con frenadas yarranques con al menos cuatroperíodos en neutral de 30 segundos.

2. Permita que el vehículo se asiente poral menos ocho horas con el encendidodesactivado. Luego, arranque elvehículo y complete el ciclo de manejoanterior. El vehículo deber calentarsea su temperatura normal defuncionamiento. Una vez que arranca,no apague el vehículo hasta que elciclo de manejo anterior esté completo.

Si el vehículo aún no está listo para laprueba de I/M, necesita repetir el ciclo demanejo anterior.

192

Control de emisiones del motor

Page 196: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

ALERTA: aplique siempre el frenode estacionamiento a fondo y asegúresede cambiar a estacionamiento (P). Deno seguir estas instrucciones, se podríanproducir lesiones o la muerte.

ALERTA: no aplique el pedal delfreno y el pedal del aceleradorsimultáneamente. Si aplica ambospedales de manera simultánea durantemás de unos segundos, se limitará elrendimiento del motor, lo que puedetener como consecuencia dificultad paramantener la velocidad en el tránsito ypuede causar lesiones graves.

ALERTA: cuando el vehículo estédetenido, mantenga completamentepresionado el pedal del freno al cambiarvelocidades. De no seguir estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales, la muerte o dañosa la propiedad.

Nota: es posible que no pueda salir deestacionamiento (P) hasta que la llave deacceso inteligente se encuentre dentro delvehículo.

Detalles sobre las posiciones de latransmisión de cambio giratorio

E222981

Estacionamiento.PReversa.RNeutral.NManejo.DModo deportivo.S

Su vehículo está equipado con uncambiador de transmisión electrónica. Elselector de la transmisión se encuentra enla consola central.El tablero de instrumentos muestra elengrane actual.

Estacionamiento (P)

ALERTA: mueva la palanca delselector de la transmisión a la posiciónde estacionamiento (P) solo si elvehículo está detenido.

Con la transmisión en estacionamiento(P), el vehículo bloquea la transmisión yno deja que giren las ruedas. siempredetenga completamente el vehículo antesde ponerlo y sacarlo de estacionamiento(P). Puede sonar un tono cuando seselecciona estacionamiento (P).

193

Caja de velocidades

Page 197: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cuando apaga el encendido, el vehículo secambia a estacionamiento (P). Si apagael encendido cuando el vehículo seencuentra en movimiento, primero cambiaa neutral (N) hasta que alcance unavelocidad suficientemente baja y luegocambia a estacionamiento (P).El freno de estacionamiento eléctrico sepuede aplicar cuando cambia aestacionamiento (P) sin presionar porcompleto el pedal del freno. El freno deestacionamiento eléctrico se aplicacuando cambia a estacionamiento (P) enpendientes grandes. El freno deestacionamiento eléctrico se libera con lafunción de liberación automática omanualmente como se describe en lasección Liberación del freno deestacionamiento eléctrico. Ver Freno deestacionamiento electrónico (página208).Nota: se escucha un tono de advertenciacuando abre la puerta del conductor sinhaber colocado el selector de la transmisiónen estacionamiento (P).

Regreso automático a estacionamientoNota: esta característica no funcionacuando su vehículo está en modoPermanecer en neutra o Remolque deemergencia.Su vehículo posee una función que cambiaa estacionamiento (P) cuando se producealguna de las siguientes condiciones:• Apaga el vehículo.• Abre la puerta del conductor con su

cinturón de seguridad desabrochado.• Su cinturón de seguridad está

desabrochado cuando se abre lapuerta del conductor.

Si apaga el vehículo cuando se encuentraen movimiento, este cambia primero aneutral (N) hasta que se reduzca lavelocidad lo suficiente para cambiar aestacionamiento (P) automáticamente.

Nota: si espera durante un tiempoprolongado, 2 a 15 minutos, antes dearrancar el vehículo, desabrochar el cinturónde seguridad podría producir la activaciónde esta función, aun cuando la puerta delconductor esté cerrada.Nota: es posible que esta característica nofuncione correctamente si el interruptor depuerta entreabierta está fallando. Si no seenciende el indicador de puerta entreabiertaal abrir la puerta del conductor, o si este seenciende con la puerta del conductorcerrada, consulte a su distribuidorautorizado.

Reversa (R)

ALERTA: mueva la palanca delselector de la transmisión a reversa (R)solo si el vehículo está detenido y elmotor está en marcha lenta.

Con la palanca selectora de la transmisiónen reversa (R), el vehículo se mueve haciaatrás. Siempre detenga completamenteel vehículo antes de colocar o quitarreversa (R).

Neutral (N)

ALERTA: si el vehículo está enposición neutral (N), puede rodarlibremente. Si pretende dejar el vehículo,asegúrese de aplicar el freno deestacionamiento.

Con el selector de la transmisión en neutral(N), puede arrancar el vehículo y estepuede desplazarse libremente. Mantengapresionado el pedal del freno mientrasestá en esta posición.

194

Caja de velocidades

Page 198: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Modo Permanecer en neutralNota: el modo permanecer en neutral esun estado temporal del vehículo con elencendido apagado. Una vez en este modo,se debe mantener un voltaje suficiente enla batería o el vehículo vuelve aestacionamiento.Si no se sigue esta instrucción, el vehículopodría sufrir daños que la garantía nocubre.Nota: al ingresar a un sistema de lavadoautomático, cambie siempre a neutral (N).Si va a salir del vehículo antes de ingresaral sistema de lavado, está disponible elmodo Permanecer en neutral.Permanecer por un período prolongado enmodo permanecer en neutral podríaocasionar una disminución del voltaje dela batería a un nivel tal que el vehículo yano podría arrancar.No remolque el vehículo en este modo.Para ingresar al modo permanecer enneutral, realice lo siguiente:1. Detenga totalmente el vehículo.2. Cambie a neutral (N).Nota: aparece un mensaje en la pantallade información.3. Oprima el botón deportivo (S).Nota: en la pantalla de informaciónaparece un mensaje de confirmacióncuando el vehículo se ha colocado en modopermanecer en neutral y el botón neutral(N) en el selector de la transmisión destellalentamente.Para salir del modo permanecer en neutral,presione el pedal del freno y cambie a otramarcha.

Manejo (D)Manejo (D) es la posición normal demanejo para lograr el óptimo rendimientodel combustible y suavidad. Mueva elselector de la transmisión a manejo (D)para que el vehículo pueda avanzar ycambiar automáticamente entre lasmarchas hacia adelante.La caja de cambios seleccionará la marchaadecuada para un rendimiento óptimo enfunción de la temperatura ambiente, lapendiente del camino, la carga del vehículoy las maniobras del conductor.

Modo deportivo (S)Con el selector de la transmisión endeportivo (S), el conductor puede realizarcambios ascendentes o descendentes. Simueve el selector de la transmisión de laposición de manejo (D) a deportivo (S),puede subir o bajar una velocidadmediante los botones de cambio en elvolante de dirección. Consulte Cómofunciona la transmisión SelectShiftAutomatic™ más adelante en estasección.

Transmisión SelectShiftAutomatic™Este vehículo cuenta con una palancaselectora de la transmisión automáticaSelectShift. La transmisión automáticaSelectShift permite al conductor realizarlos cambios ascendentes o descendentesque desee.Es posible realizar cambios descendentessiempre que el régimen del motor despuésdel cambio supere el límite máximopermitido.Para evitar que el motor se detenga,SelectShift realiza cambios descendentesen forma automática a regímenes bajosdel motor.

195

Caja de velocidades

Page 199: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: el motor se puede dañar si mantienerevoluciones excesivas del motor sin pasara otro cambio.SelectShift no realiza cambiosascendentes de forma automática, inclusocuando el motor se esté aproximando allímite de RPM, a menos que el pedal delacelerador esté presionado a fondo.Observe la luz del indicador de cambio, laque lo alerta cuando realiza un cambiopara ayudar a que logre el nivel óptimo deeficiencia y economía de combustible.Jale la palanca + en el volante dedirección para activar SelectShift.• Jale la palanca derecha (+) para

realizar un cambio ascendente.• Jale la palanca izquierda (–) para

realizar un cambio descendente.

E144821

Realice los cambios ascendentes a lasvelocidades que se recomiendan en latabla siguiente:

Cambios ascendentes al acelerar: serecomienda para lograr óptima economía

de combustible

Cambio de:

24 km/h1 - 2

40 km/h2 - 3

64 km/h3 - 4

72 km/h4 - 5

Cambios ascendentes al acelerar: serecomienda para lograr óptima economía

de combustible

80 km/h5 - 6

88 km/h6 - 7

97 km/h7 - 8

SelectShift en manejo (D):• Proporciona un control manual

temporal de la selección de velocidadcuando se necesita una respuesta másexigente (por ejemplo, cuando seremolca o se adelanta). Este modomantiene una velocidad seleccionadadurante un período de tiempo, quedepende de las indicaciones delconductor (por ejemplo, indicación delvolante de dirección o del pedal delacelerador).

SelectShift en deportivo (S):• Proporciona una selección manual de

la velocidad, donde puede seleccionarla marcha.

Para salir del modo SelectShift, realice losiguiente:• Si se encuentra en manejo (D), mueva

el selector a deportivo (S) y de nuevoa manejo (D). Si se encuentra endeportivo (S), mueva el selector amanejo (D) y de nuevo a deportivo (S).

O• Solo para vehículos Diesel: mantenga

presionado el interruptor de cambios+ o la palanca del volante de dirección+ durante unos pocos segundos.

El tablero de instrumentos muestra lavelocidad actual. Si se requiere unavelocidad que no está disponible debidoa las condiciones del vehículo, régimen delmotor demasiado bajo o demasiado alto,la velocidad actual destella tres veces.

196

Caja de velocidades

Page 200: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: cuando el pedal del aceleradorrealiza un recorrido completo, la transmisiónpuede hacer un cambio descendenteautomáticamente para lograr un máximorendimiento.

Liberación manual deestacionamiento (MPR)

ALERTA: cuando realice esteprocedimiento, deberá sacar latransmisión de estacionamiento (P), loque significa que su vehículo puedemoverse con libertad. Para evitar undesplazamiento no deseado delvehículo, siempre accionecompletamente el freno deestacionamiento antes de llevar a caboeste procedimiento. Si fuera necesario,use cuñas.

ALERTA: si libera completamenteel freno de estacionamiento, pero la luzde advertencia de los frenos permaneceencendida, es posible que los frenos noestén funcionando correctamente.Solicite la revisión del vehículo lo antesposible.

ALERTA: no maneje el vehículohasta que verifique que las luces de frenoestán funcionando.

Use la liberación manual deestacionamiento para cambiar latransmisión de la posición deestacionamiento (P) en caso de una fallaeléctrica o emergencia.

Activación del cable de MPR1. Aplique el freno de estacionamiento.

Ver Freno de estacionamientoelectrónico (página 208).

Nota: si la batería del vehículo estáagotada, por ejemplo, cuando no existeenergía eléctrica disponible, puede sernecesario contar con una fuente de poderexterna para aplicar el freno deestacionamiento.

E272552

2. Coloque la cubierta de acceso delcable de MPR bajo el tablero, debajodel volante de dirección.

3. Con una herramienta, abracuidadosamente la cubierta de acceso.

197

Caja de velocidades

Page 201: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E272553

4. Aplique completamente el pedal delfreno y manténgalo así, no lo suelte.Jale la correa anaranjada hacia afueraen dirección al asiento del conductor.

5. Mueva la correa al extremo derechoinferior y asegúrela en la posición deanulación. Si se realiza correctamente,aparecerá el mensaje Estacionamientono disponible en el tablero deinstrumentos.

Nota: ahora el vehículo está fuera de laposición de estacionamiento (P) y se puededesplazar con libertad.6. Con el pie todavía aplicado

completamente sobre el pedal delfreno, quite el freno deestacionamiento. Ver Freno deestacionamiento electrónico(página 208).

7. El vehículo permanece en neutra (N)para fines de remolque de emergencia.

Regreso del vehículo a modo normal1. Aplique el freno de estacionamiento.

Ver Freno de estacionamientoelectrónico (página 208).

Nota: si la batería del vehículo estáagotada, por ejemplo, cuando no existeenergía eléctrica disponible, puede sernecesario contar con una fuente de poderexterna para aplicar el freno deestacionamiento.2. Aplique completamente el pedal del

freno y manténgalo así, no lo suelte.Jale la correa anaranjada hacia fueraen dirección al asiento del conductorpara quitarla de la posición deanulación.

3. Mueva la correa hacia la izquierda ysuéltela para regresarla a su posiciónde reposo.

4. Guarde la correa del cable de MPR einstale la cubierta de acceso.

5. Con el pie completamente aplicadosobre el pedal del freno, arranque elvehículo. Confirme que el vehículo estéen la posición de estacionamiento (P)y que el tablero de instrumentosindique estacionamiento (P).

6. Si el tablero de instrumentos nomuestra la posición deestacionamiento (P) o hay un mensajeque indica Estacionamiento nodisponible, aplique el freno deestacionamiento antes de salir delvehículo.

7. Confirme que el cable de MPR esté enla posición de reposo. Si el cable deMPR está en la posición de reposo, elvehículo requiere servicio.

8. Quite el freno de estacionamiento parafines de remolque de emergencia. VerFreno de estacionamientoelectrónico (página 208).

198

Caja de velocidades

Page 202: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Calibración adaptable de latransmisión automáticaEsta característica puede aumentar laduración y proporciona una sensaciónuniforme de los cambios durante la vidaútil del vehículo. Un vehículo o unatransmisión nueva puede tener cambiosfirmes, suaves y ambos. Esta operación seconsidera normal y no afecta la función nila duración de la transmisión. Con eltiempo, el proceso de aprendizajeadaptable puede optimizar elfuncionamiento de la transmisión.

Si el vehículo se atasca en lodo onieveNota: no balancee el vehículo si el motorno está a la temperatura de operaciónnormal, de lo contrario, es posible que sedañe la transmisión.Nota: no balancee el vehículo durante másde un minuto, ya que se pueden producirdaños en la transmisión y en las llantas ose puede sobrecalentar el motor.Si el vehículo queda atascado en lodo onieve, es posible balancearlo para sacarlo,para ello cambie entre las velocidades dereversa y de marcha hacia adelante y hagauna pausa entre cambios con un patrónconstante.Presione levemente el acelerador en cadavelocidad.

199

Caja de velocidades

Page 203: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

USO DE LA TRACCIÓN TOTALEl sistema de tracción en todas las ruedasutiliza las cuatro ruedas del vehículo paraimpulsarlo. La tracción en todas las ruedasmejora la tracción del vehículo, lo quepermite conducirlo en terrenos y encondiciones del camino en los que no sepueden utilizar vehículos provistos desistemas convencionales de tracción endos ruedas. El sistema AWD se activacuando es necesario y no requiere ningunaintervención suya.Nota: La función AWD proporciona a suvehículo algunas capacidades limitadas deuso fuera de la carretera, en caminos en losque las superficies de manejo seanrelativamente horizontales y sinobstrucciones, y similares en otros factoresa las condiciones de manejo normales sobrevías pavimentadas. La operación delvehículo bajo toda otra condición distinta alas indicadas podría someter al vehículo aesfuerzos excesivos, lo que podría causarledaños que no están cubiertos por lagarantía.Nota: Si el sistema AWD presenta una falla,aparecerá un mensaje de advertencia en lapantalla de información. Ver Mensajes deinformación (página 122). Una falla en elsistema AWD hará que este paseautomáticamente al modo de solo tracciónen las ruedas delanteras. Cuando semuestra dicho mensaje de advertencia, llevesu vehículo a un concesionario autorizadopara que reciba servicio.

Nota: Si el sistema AWD se hasobrecalentado se mostrará un mensaje deadvertencia en la pantalla de información.Ver Mensajes de información (página 122).Esta situación podría ocurrir si el vehículose ha operado en condiciones extremas condeslizamiento excesivo de las ruedas, comocuando se conduce sobre arena profunda.Para restablecer el funcionamiento normaldel sistema AWD lo más pronto posible,detenga el vehículo en un lugar seguro yapague el motor durante 10 minutos comomínimo. Luego de volver a encender elmotor y que el sistema AWD se hayaenfriado adecuadamente, se apagará elmensaje de advertencia y el sistema AWDfuncionará con normalidad.No utilice una llantas de refacción detamaño distinto al de las llantassuministradas con el vehículo. Si en elvehículo está instalada la llanta derefacción pequeña del tipo mini, el sistemaAWD podría desactivarse en formaautomática y pasar al modo de solotracción en las ruedas delanteras a fin deproteger los componentes del tren demando. La pantalla de informaciónmostrará un mensaje que le advertirá deesa situación. Ver Mensajes deinformación (página 122). Si en la pantallade información aparece un mensaje deadvertencia relativo al uso de la llanta derepuesto, dicho mensaje debe desapareceral volver a instalar una llanta normalreparada o nueva, y luego de desactivar elencendido y después volver a encenderlo.Se recomienda que la instalación de lallanta reparada o nueva se haga lo antesposible. El uso de llantas de tamañodiferente en los ejes delantero y traseropodría hacer que el sistema AWD deje defuncionar y pase automáticamente almodo de solo tracción en las ruedasdelanteras, o bien el sistema AWD podríasufrir daños.

200

Tracción en todas las ruedas (Si está equipado)

Page 204: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Conducción en condicionesespeciales con tracción en todaslas ruedas (AWD)Los vehículos provistos de AWD estánespecialmente equipados para manejarsobre arena, nieve, lodo y sobre caminosirregulares, y tienen características defuncionamiento distintas de las de losvehículos convencionales, tanto dentrocomo fuera de la carretera.En condiciones extremas defuncionamiento, el A/C podría realizarciclos de encendido y apagado a fin deevitar el sobrecalentamiento del motor.

Principios básicos de operación encondiciones especiales• Maneje a velocidades más bajas si hay

vientos fuertes de costado, ya queestos pueden afectar el manejo normaldel vehículo.

• Tenga mucho cuidado al manejarsobre pavimentos que esténresbalosos debido a la presencia dearena suelta, agua, grava, nieve o hielo.

Si su vehículo sale fuera del borde decaminos pavimentados• Si su vehículo sale fuera del borde de

caminos pavimentados, disminuya lavelocidad sin frenar bruscamente, yregrese al pavimento solo después dehaber disminuido la velocidad. No gireen exceso el volante de dirección pararegresar al pavimento.

• Podría ser más seguro permanecer enla cuneta o el acotamiento de lacarretera, y disminuir en forma gradualla velocidad antes de regresar alpavimento. Usted podría perder elcontrol si no disminuye la velocidad osi gira en exceso o con brusquedad elvolante de dirección.

• Con frecuencia podría ser menosriesgoso golpear pequeños objetos,como reflectores de carreteras, queocasionarían daños menores a suvehículo, en vez de intentar volversúbitamente al pavimento dado queesto podría hacer que el vehículo sedeslice hacia los lados sin control o sevuelque. Recuerde, su seguridad y lade los demás debe ser su principalpreocupación.

Si su vehículo queda atascado

ALERTA: Siempre aplique porcompleto el freno de estacionamiento yasegúrese de colocar la palanca decambios en la primera velocidad. Apagueel encendido y saque la llave cada vezque baje del vehículo.

ALERTA: Si libera completamenteel freno de estacionamiento, pero la luzde advertencia de los frenos permaneceencendida, es posible que los frenos noestén funcionando correctamente.Solicite la revisión del vehículo lo antesposible.

201

Tracción en todas las ruedas (Si está equipado)

Page 205: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: evite hacer girar lasruedas a velocidades mayores que55 km/h. Las llantas podrían sufrir dañosy lesionar a pasajeros y a personas enlas cercanías.

Nota: Evite balancear el vehículo si el motorno se encuentra a la temperatura normalde operación, dado que la transmisiónpodría sufrir daños.Nota: Evite balancear el vehículo durantemás de unos minutos; dado que latransmisión y las llantas podrían sufrir dañosy el motor podría sobrecalentarse.Si su vehículo queda atascado en lodo onieve, es posible balancearlo para sacarlo;para ello cambie repetidamente entremarchas hacia adelante y engrane dereversa, haciendo una pausa entre cadacambio y siguiendo un patrón constante.Pise levemente el acelerador al pasar deuna velocidad a otra.Si su vehículo cuenta con el sistemaAdvanceTrac® con Roll Stability Control™,podría ser beneficioso desactivar elsistema AdvanceTrac® con Roll StabilityControl™ mientras procede a balancearel vehículo.

Maniobras de emergencia• En situaciones inevitables de

emergencia en las que sea necesariohacer virajes bruscos, recuerde evitarlas maniobras excesivas con suvehículo (es decir, gire el volante dedirección solo con la rapidez necesariay solo lo necesario para evitar lasituación de emergencia). Hacer girosexcesivos del volante resultará en unmenor control del vehículo, no en unomayor. Además, se deben utilizarvariaciones leves de la presión delpedal del acelerador o del freno si sonnecesarios cambios en la velocidad del

vehículo. Evite maniobras,aceleraciones o frenadas bruscas quepodrían aumentar el riesgo de pérdidade control del vehículo, volcaduras y/olesiones personales. Utilice todas lassuperficies disponibles de la carreterapara devolver el vehículo a condicionesseguras de desplazamiento.

• En caso de frenadas de emergencia,evite que las llantas derrapen y no haganingún movimiento brusco del volantede dirección.

• Si el vehículo pasa de un tipo desuperficie a otro (p. ej., de concreto agrava), habrá cambios en la forma enla que el vehículo responde a lasmaniobras de conducción (dirección,aceleración y frenado). Nuevamente,evite maniobras bruscas.

ArenaAl manejar sobre arena, intente mantenerlas cuatro ruedas en la zona más sólida dela vía. No reduzca las presiones de lasllantas; pero cambie a una velocidadinferior y maneje uniformemente por elterreno. Acelere lentamente y evite que lasruedas giren en vacío.No conduzca vehículos provistos de AWDen arena profunda. La arena profunda haceque el sistema AWD se sobrecaliente.Cuando el sistema se haya enfriado, elsistema AWD funcionará con normalidad.En condiciones extremas defuncionamiento, el A/C podría realizarciclos de encendido y apagado a fin deevitar el sobrecalentamiento del motor.Evite excesos de velocidad, dado que elimpulso que lleva el vehículo puede jugarleen contra y hacer que el vehículo seatasque, al punto que requiera del auxiliode otro vehículo. Recuerde, usted podríaser capaz de salir en reversa por dondeentró si procede con cuidado.

202

Tracción en todas las ruedas (Si está equipado)

Page 206: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Lodo y aguaSi debe manejar a través de superficiescubiertas de agua, hágalo lentamente. Latracción y la capacidad de frenado podríanverse limitadas.Cuando tenga que desplazarse a través desuperficies cubiertas de agua, determinela profundidad del agua; evite pasar (si esposible) por agua acumulada cuyo nivelsupere la parte inferior de los rimes (en elcaso de automóviles) o la parte inferior delos cubos de las ruedas (en el caso de lascamionetas), y maneje lentamente. Si elsistema de encendido se moja, es posibleque el vehículo se pare.

E142667

Tras pasar por agua, aplique los frenospara comprobar su correctofuncionamiento. Los frenos húmedos nodetienen el vehículo con la misma eficaciade los frenos secos. El secado se puedeagilizar si avanza lentamente con elvehículo mientras mantiene pisadolevemente el pedal del freno.

Cuando maneje sobre lodo, sea precavidorespecto a cambios bruscos en lavelocidad o la dirección del vehículo.Incluso los vehículos AWD pueden perdertracción en lodo resbaladizo. Al igual quecuando maneja sobre arena, aplique elacelerador lentamente y evite que lasruedas giren en vacío. Si el vehículo sedesliza, vire en la dirección deldeslizamiento hasta que recobre el controldel vehículo.Después de manejar a través de lodo,limpie los residuos adheridos a las flechasde mando y a las llantas. El exceso de lodoadherido a las llantas y a las flechas demando produce desequilibrios que podríandañar los componentes de la transmisión.Nota: La conducción a través de aguaprofunda podría dañar la transmisión.Si el eje delantero o trasero está sumergidoen agua, permita que la unidad detransferencia de potencia (PTU) o el ejetrasero reciba servicio en un concesionarioautorizado.

E143950

“Tread Lightly” (transitar con cuidado) esun programa educacional diseñado paramejorar la conciencia pública respecto alas leyes y responsabilidades del uso detierras en las zonas silvestres de losEstados Unidos. Ford Motor Companytrabaja en conjunto con el Servicio Forestalde los EE. UU. (U.S. Forest Service) y a laOficina de Administración de Tierras(Bureau of Land Management) para instaral público a ayudar a preservar los bosquesnacionales y otras tierras públicas yprivadas, a través del programa “TreadLightly”.

203

Tracción en todas las ruedas (Si está equipado)

Page 207: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Manejo sobre terrenos montañosos y enpendientesNota: Evite manejar transversalmente yevite virar al conducir en pendientesempinadas y en terrenos montañosos. Estápresente el peligro de perder la tracción,deslizarse de lado y de volcarse. Cuandomaneje sobre terrenos montañosos,determine de antemano la ruta que va ausar. No maneje sobre la cima de colinassin ver cuáles son las condiciones del otrolado. No maneje en reversa sobre colinassin la ayuda de alguien que lo guíe.Aunque los obstáculos naturales podríanobligar a manejar transversalmente al subiry bajar colinas o pendientes empinadas,siempre debe intentar manejar en formarecta al subir y al bajar.Al subir pendientes empinadas y colinas,comience en una velocidad baja en lugarde efectuar cambios descendentes desdeuna velocidad más alta luego de iniciadoel ascenso. Lo anterior reduce los esfuerzossobre el motor y la posibilidad de que elmotor se cale.Si el motor se cala, no intente virar ya queel vehículo podría volcarse. Es mejorretroceder hasta un lugar seguro.Aplique a las ruedas tan solo la potencianecesaria para subir la pendiente. El usode potencia excesiva hará que las llantasderrapen, giren en vacío o pierdan tracción,con la consiguiente pérdida del control delvehículo.

E143949

Descienda cuestas en la misma velocidadque utilizaría para subirlas, a fin de evitarel uso excesivo de los frenos y suconsiguiente sobrecalentamiento. Nodescienda en neutral; en cambio, desactivela sobremarcha o cambie manualmente auna velocidad inferior. Al descendercuestas empinadas, evite frenadas bruscasya que podría perder el control delvehículo. Si las ruedas delanteras sedeslizan o giran en vacío no es posible guiarel vehículo.Su vehículo está provisto de frenosantibloqueo; por lo tanto, al aplicar losfrenos hágalo de manera sostenida. No“bombee” los frenos.

Manejo sobre hielo y nieve

ALERTA: Si conduce encondiciones resbaladizas que requieranel uso de cables o cadenas para llantas,entonces es vital que conduzca concuidado. Mantenga baja la velocidad,prevea distancias de frenado mayores yevite mover el volante con violencia, afin de reducir las posibilidades de pérdidadel control del vehículo que podría darlugar a lesiones graves y hasta mortales.Si el extremo posterior de su vehículopatina al tomar una curva, gire el volanteen la dirección del deslizamiento hastaque retome el control del vehículo.

204

Tracción en todas las ruedas (Si está equipado)

Page 208: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: El giro excesivo en vacío de lasllantas puede causar daños a los ejespropulsores.Los vehículos provistos de AWD tienenventajas sobre los vehículos 2WD alconducir sobre nieve y en hielo, peropueden deslizarse al igual que todo otrovehículo.Si el vehículo comienza a deslizarse almanejar sobre caminos cubiertos de nieveo hielo, gire el volante de dirección en ladirección del deslizamiento hasta queretome el control.Evite las aplicaciones súbitas de potenciay los cambios rápidos de dirección alconducir sobre hielo y nieve. Pise elacelerador en forma lenta y uniforme alponer en movimiento el vehículo despuésde haberse detenido por completo.Evite también las frenadas bruscas. Apesar de que los vehículos provistos deAWD podrían acelerar mejor sobre hielo ynieve que los provistos de tracción en dosruedas, no frenan más rápidamente, yaque en todos los vehículos el frenado seproduce en las cuatro ruedas. Evite elexceso de confianza respecto a lascondiciones del camino.Asegúrese de conservar entre usted y losdemás vehículos una distancia suficientepara detenerse. Maneje más lento de lonormal y determine si es adecuado el usode una marcha más baja. En situacionesde frenadas de emergencia, presione elfreno en forma sostenida. Dado que suvehículo está equipado con un sistema defrenos antibloqueo (ABS) en las cuatroruedas, no “bombee” los frenos. VerConsejos para conducir con frenosantibloqueo (página 208).

Mantenimiento y modificacionesLos sistemas de suspensión y dirección desu vehículo fueron diseñados y probadospara proporcionar un comportamientopredecible, ya sea cargados o vacíos, asícomo también una capacidad duraderade transporte de carga. Por este motivo,Ford Motor Company recomienda noefectuar modificaciones tales comoagregar o quitar piezas (como equipospara bajar la altura o barrasestabilizadoras) ni usar piezas de repuestono equivalentes a las suministradas en elequipo original de fábrica.Toda modificación al vehículo que elevesu centro de gravedad puede hacer que elvehículo tenga más probabilidades devolcarse como resultado de una pérdidade control. Ford Motor Companyrecomienda tener precaución respecto atodo vehículo que transporte cargas degran altura o dispositivos instalados a granaltura (como escaleras y portaequipajes).Si no mantiene su vehículoadecuadamente la garantía podría quedaranulada, podrían aumentar los costos porreparaciones, disminuir el desempeño ylas capacidades operativas del vehículo,y afectar en forma adversa la seguridaddel conductor y los pasajeros. Si el vehículoestá sujeto a uso fuera de la carretera, serecomienda efectuar inspeccionesfrecuentes de los componentes del chasis.

205

Tracción en todas las ruedas (Si está equipado)

Page 209: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

FUNCIONAMIENTOEl sistema de control de tracción ayuda aevitar que las ruedas de tracción patineny pierdan tracción.Si el vehículo comienza a deslizarse, elsistema aplica los frenos a ruedasindividuales y, cuando se necesita, reducela potencia del motor al mismo tiempo. Silas ruedas giran al acelerar en superficiesresbalosas o sueltas, el sistema reduce lapotencia del motor para aumentar latracción.

USO DEL CONTROL DETRACCIÓN

ALERTA: La luz de control deestabilidad y tracción se enciendecontinuamente si el sistema detecta unafalla. Asegúrese de no haber desactivadomanualmente el sistema de control detracción con los controles de la pantallade información o el interruptor. Si la luzdel control de estabilidad y tracciónsigue encendida continuamente, lleveinmediatamente el vehículo a undistribuidor autorizado para que revisenel sistema. Manejar el vehículo con elcontrol de tracción desactivado podríaimplicar un mayor riesgo de pérdida decontrol del vehículo, volcaduras, lesionespersonales e incluso la muerte.

El sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido.Si el vehículo está atorado en lodo o nieve,puede ser útil desactivar el control detracción ya que esto permite el giro de lasruedas.Nota: Cuando desactiva el control detracción, el control de estabilidadpermanece totalmente activo.

Apagado del sistemaAl encender o apagar el sistema, apareceun mensaje en la pantalla de informaciónque muestra el estado del sistema.Puede desactivar el sistema con elinterruptor de control de tracción.

Uso del interruptorUse el interruptor del control de tracciónen el panel de instrumentos paradesactivar o activar el sistema.

Mensajes y luces indicadoras delsistema

E138639

La luz de control de estabilidady tracción:

• Se enciende temporalmente duranteel arranque del motor.

• Destella cuando una condición demanejo activa alguno de los sistemas.

• Se enciende si se produce un problemaen alguno de los sistemas.

E130458

La luz de apagado de control deestabilidad y tracción seenciende temporalmente al

arrancar el motor y permanece encendidaal apagar el sistema de control de tracción.

206

Control de tracción

Page 210: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERALNota: Los ruidos ocasionales de los frenosson normales. Si durante el frenado seproduce un sonido de “metal contra metal”,de chirrido o rechinado continuo, es posibleque las balatas estén desgastadas y seanecesario que las revise un distribuidorautorizado. Si el vehículo presenta unavibración o temblor continuo en el volantede la dirección al frenar, un distribuidorautorizado deberá revisar el vehículo.Nota: Se puede acumular polvo de frenossobre las ruedas, incluso en condicionesnormales de operación. La acumulación depolvo de frenos es inevitable a medida queestos se desgastan, y no contribuye a quetengan ruido. Ver Limpieza de las ruedas(página 330).Los frenos húmedos reducen la eficienciadel frenado. Presione suavemente el pedaldel freno unas veces al conducir al salir deun lavado de autos y al pasar poracumulaciones de agua sobre el camino,a fin de secar los frenos.

Frenado sobre aceleraciónEn el caso de que el pedal del aceleradorse quedara pegado o atrapado, apliqueuna presión constante y firme al pedal defreno para bajar la velocidad del vehículoy reducir la potencia del motor. Siexperimenta esta condición, aplique losfrenos y detenga el vehículo por completo.Apague el motor, mueva la transmisión aestacionamiento (P) y accione el freno deestacionamiento. Inspeccione el pedal delacelerador y el área a su alrededor paraver si hay elementos o residuos quepudieran estar obstruyendo sumovimiento. Si no encuentra ninguna y lacondición persiste, haga que se remolquesu vehículo al distribuidor autorizado máscercano.

Asistencia de frenado deemergenciaLa asistencia de frenado de emergenciadetecta cuando usted frena bruscamentepara medir la velocidad a la cual presionael pedal de freno. Proporciona máximaeficiencia de frenado mientras presiona elpedal. La asistencia de frenado deemergencia puede reducir las distanciasde detención en situaciones críticas.

Sistema de frenos antibloqueoEste sistema ayuda a mantener el controlde la dirección durante frenadas deemergencia al impedir el bloqueo de losfrenos.

Esta luz se enciendemomentáneamente cuando seactiva el encendido. Si la luz no

enciende durante el arranque, sipermanece encendida o destella, esposible que el sistema de frenosantibloqueo esté desactivado. Haga quesu distribuidor autorizado revise el sistema.Si el sistema de frenos antibloqueo estádesactivado, el frenado normal siguesiendo eficaz.

Ver Indicadores y luces de advertencia(página 107).Nota: Los indicadores varían según laregión.

E270480

Esta luz también se enciendemomentáneamente al activar elencendido, con el objeto decomprobar el correctofuncionamiento de la luz. Si nose enciende al activar el

encendido o destella en cualquier otromomento, haga que un distribuidorautorizado inspeccione el sistema. Si seenciende la luz de advertencia de frenocon el freno de estacionamiento liberado,haga revisar inmediatamente el sistema.

207

Frenos

Page 211: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CONSEJOS PARA CONDUCIRCON FRENOS ANTIBLOQUEOEl sistema de frenos antibloqueo noelimina los riesgos cuando:• Conduzca demasiado cerca del

vehículo delante de usted.• El vehículo esté en hidroplaneando.• Tome las esquinas demasiado rápido.• La superficie del camino no esté en

buenas condiciones.Nota: Si el sistema se activa, el pedal delfreno se podría pulsar y avanzar más allá.Mantenga presión en el pedal de freno.También es posible que escuche un ruidoproveniente del sistema. Esto es normal.

FRENO DEESTACIONAMIENTOELECTRÓNICO

ALERTA: Aplique siempre el frenode estacionamiento a fondo y asegúresede cambiar a estacionamiento (P). Deno seguir estas instrucciones, se podríanproducir lesiones o la muerte.

ALERTA: Si conduce distanciasextendidas con el freno deestacionamiento aplicado, podría causardaños en el sistema de frenos.

ALERTA: El freno deestacionamiento eléctrico no funcionasi la batería del vehículo se estáquedando sin carga.

Su vehículo posee un freno deestacionamiento eléctrico. Se opera conun interruptor en vez de una palanca. Elinterruptor está en la consola central o enel lado izquierdo del volante de dirección,en la parte inferior del panel deinstrumentos.Nota: El freno de estacionamiento eléctricohace ruidos durante su operación. Esto esnormal.

Activación del freno deestacionamiento eléctrico

E267156 Jale hacia arriba el interruptor.

E270480

La luz de advertencia rojaparpadea durante sufuncionamiento y se enciende

cuando se aplica el freno deestacionamiento.

Nota: Permanece encendida durante unperíodo corto de tiempo después dedesactivado el encendido.Si continúa destellando o no se enciende,el sistema no está funcionandocorrectamente. Solicite la revisión delvehículo lo antes posible.Nota: Puede aplicar el freno deestacionamiento eléctrico cuando elencendido está desactivado.Nota: El freno de estacionamiento eléctricopodría aplicarse automáticamente cuandopasa a estacionamiento (P). Ver Caja develocidades (página 193).

208

Frenos

Page 212: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Aplicación del freno deestacionamiento eléctrico en unaemergenciaNota: No aplique el freno deestacionamiento eléctrico cuando elvehículo esté en movimiento, salvo en unaemergencia. Si usa repetidamente el frenode estacionamiento eléctrico para disminuirla velocidad del vehículo o detenerlo, podríadañar el sistema de frenos.Puede usar el freno de estacionamientoeléctrico disminuir la velocidad del vehículoo para detenerlo en caso de unaemergencia.

E267156 Jale el interruptor hacia arriba ymanténgalo en su posición.

E270480

La luz de advertencia roja seenciende, suena un tono y lasluces de freno se encienden.

El freno de estacionamiento eléctrico siguedisminuyendo la velocidad del vehículo amenos que suelte el interruptor.

Liberación manual del freno deestacionamiento eléctricoActive el encendido.Presione y mantenga pisado el pedal delfreno.

E267156 Empuje hacia abajo elinterruptor.

E270480

La luz de advertencia roja seapaga.

Si permanece encendida o parpadea, elsistema no está funcionandocorrectamente. Solicite la revisión delvehículo lo antes posible.

Cómo arrancar el vehículo en unapendiente al jalar un remolquePresione y mantenga pisado el pedal delfreno.

E267156 Jale el interruptor hacia arriba ymanténgalo en su posición.

Ponga la marcha.Pise el pedal del acelerador hasta que elmotor haya desarrollado la torsiónsuficiente para evitar que el vehículo sevaya hacia abajo en la pendiente.

E267156 Suelte el interruptor y arranquede forma normal.

Liberación automática del frenode estacionamiento eléctricoCierre la puerta del conductor.Ponga la marcha.Pise el pedal del acelerador y arranque deforma normal.

E270480

La luz de advertencia roja seapaga.

Si permanece encendida o parpadea, elfreno de estacionamiento eléctrico no seha liberado. Libere el freno deestacionamiento manualmente.

209

Frenos

Page 213: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Liberación del freno deestacionamiento eléctrico si labatería del vehículo se estáquedando sin cargaConecte una batería auxiliar a la bateríadel vehículo para soltar el freno deestacionamiento eléctrico si la batería delvehículo se está quedando sin carga. VerArranque con puente del vehículo(página 286).

ASISTENCIA DE ARRANQUEEN PENDIENTES

ALERTA: El sistema no sustituyeal freno de estacionamiento. Cuandosalga del vehículo, siempre aplique elfreno de estacionamiento.

ALERTA: Debe permanecer en elvehículo cuando se active el sistema. Entodo momento, usted es responsable decontrolar el vehículo, de supervisar elsistema y de intervenir si fuera necesario.Si no lo hace, podría provocar la pérdidade control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

ALERTA: El sistema se apagará sihay una falla aparente o si revolucionael motor de manera excesiva. Si no lohace, podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.

Este sistema permite mover el vehículocon mayor facilidad cuando se encuentraen una pendiente pronunciada sinnecesidad de utilizar el freno deestacionamiento.

Cuando el sistema está activo, el vehículopermanecerá inmóvil en la pendientedurante dos a tres segundos después desoltar el pedal del freno. Esto le permitetener tiempo de mover el pie del freno alpedal del acelerador. El sistema libera losfrenos automáticamente una vez que elmotor desarrolle torque suficiente paraevitar que el vehículo se vaya hacia abajoen la pendiente. Esta es una ventaja al salirde una pendiente, por ejemplo, de unarampa de estacionamiento, en unsemáforo o al conducir en reversa en unapendiente ascendente en un lugar deestacionamiento.El sistema se activa en cualquier pendienteque provoque que el vehículo ruede.Nota: No hay una luz de advertencia queindique que el sistema está encendido oapagado.

Uso del sistema de asistencia dearranque en pendientes1. Presione el pedal del freno para

detener el vehículo por completo.Mantenga presionado el pedal delfreno y cambie a primera velocidad endirección de subida de la pendiente oreversa (R) cuando esté orientado parabajar la pendiente.

2. Si los sensores detectan que elvehículo está en una pendiente, elsistema se activará automáticamente.

3. Cuando usted retire el pie del pedal delfreno, el vehículo se mantendrá en lapendiente, sin irse hacia abajo, duranteaproximadamente dos a tres segundos.El tiempo de asistencia se prolongaráde modo automático si usted está enel proceso de poner el vehículo enmovimiento.

4. Ponga el vehículo en movimiento de lamanera normal. El sistema liberará losfrenos automáticamente.

210

Frenos

Page 214: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: Cuando retire el pie del pedal delfreno y presione el pedal de nuevo cuandoel sistema esté activo, experimentará undesplazamiento del pedal del frenosignificativamente menor. Esto es normal.

Activación y desactivación delsistemaVehículos con transmisión manualEsta función se puede habilitar odeshabilitar en la pantalla de información.El sistema recuerda el último ajustecuando arranca el vehículo.

Vehículos con transmisión automáticaNo es posible activar ni desactivar elsistema. Cuando activa el encendido, elsistema se activa automáticamente.

211

Frenos

Page 215: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

FUNCIONAMIENTO

ALERTA: las modificaciones alvehículo que incluyen sistema de frenos,parrillas de equipaje de refacción,suspensión, sistema de dirección,fabricación de llantas y tamaño de larueda/llanta pueden cambiar lascaracterísticas de manejo del vehículo ypodrían afectar adversamente elrendimiento del sistema de controlelectrónico de estabilidad. Además, lainstalación de altavoces estéreo podríaafectar adversamente el sistema decontrol electrónico de estabilidad.Instale cualquier altavoz estéreo derefacción lo más alejado posible de laconsola central delantera, del túnel y delos asientos delanteros, con el fin dereducir el riesgo de interferencia con lossensores del control electrónico deestabilidad. La reducción de la eficaciadel sistema de control electrónico deestabilidad podría producir un mayorriesgo de pérdida del control delvehículo, de volcaduras y de sufrirlesiones personales e incluso la muerte.

ALERTA: recuerde que ni siquierala tecnología avanzada puede desafiarlas leyes de la física. Siempre existe laposibilidad de perder el control delvehículo debido a acciones delconductor, que no sean las apropiadaspara las condiciones existentes. Elmanejo agresivo, sin importar lascondiciones del camino, puede hacerque se pierda el control del vehículo, loque aumenta el riesgo de sufrir lesionespersonales o daños materiales. Laactivación del sistema de controlelectrónico de estabilidad es unaindicación de que al menos una de lasllantas excedió su capacidad de agarre;eso podría reducir la capacidad del

conductor de controlar el vehículo ypodría causar la pérdida de control delvehículo, volcaduras y lesionespersonales que podrían ser mortales. Sise activa el sistema de controlelectrónico de estabilidad, REDUZCA LAVELOCIDAD.

El sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido.Si ocurre una falla en el sistema de controlde estabilidad o el control de tracción, esposible que experimente lo siguiente:• La luz del control de estabilidad y

tracción se enciende fija.• Los sistemas de control de estabilidad

y control de tracción no mejoran lacapacidad de su vehículo paramantener la tracción de las ruedas.

Si una condición de manejo activa elsistema de control de estabilidad o detracción, es posible que experimente losiguiente:• Parpadeo de la luz de control de

estabilidad y tracción.• Disminución de la velocidad del

vehículo.• Potencia del motor reducida.• Vibración en el pedal del freno.• Mayor rigidez que la usual en el pedal

del freno.• Si la condición de manejo es intensa y

su pie no está en el freno, el pedal delfreno puede moverse a medida que elsistema aplica una mayor fuerza defrenado.

El sistema de control de estabilidad tienevarias funciones diseñadas para ayudarloa mantener el control del vehículo:

212

Control de estabilidad

Page 216: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Control electrónico de estabilidadEl sistema mejora la capacidad delvehículo para evitar derrapes odeslizamientos laterales al aplicar losfrenos a una o más ruedas individualmentey, si es necesario, reduce la potencia delmotor.

Control de estabilidad antivuelcoEl sistema mejora la capacidad delvehículo para evitar volcaduras al detectarel movimiento de balanceo del vehículo yla tasa a la cual cambia mediante laaplicación de los frenos a una o másruedas individualmente.

Control de tracciónEl sistema mejora la capacidad delvehículo para mantener la tracción en lasruedas al detectar y controlar el giro de lasruedas. Ver Uso del control de tracción(página 206).

E72903

A A

AB

B

B

B

Vehículo sin control deestabilidad que se desliza fuerade la trayectoria prevista.

A

Vehículo con control deestabilidad que mantiene elcontrol sobre una superficieresbaladiza.

B

USO DEL CONTROL DEESTABILIDADControl electrónico de estabilidadEl sistema se activa automáticamentecada vez que activa el encendido. Puededesactivar la porción del control detracción de manera independiente. VerUso del control de tracción (página 206).Nota: el interruptor de apagado del ESC yel modo deportivo solo se encuentrandisponibles en el modelo ST.

213

Control de estabilidad

Page 217: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Características de ESC

Sistema decontrol de

tracción

Control electró-nico de estabi-

lidad

Luz de controlde estabilidad

desactivado

ModoFunciones delbotón

HabilitadoHabilitadoEncendidodurante la

comprobacióndel foco

-Predeterminadoen el arranque

ApagadoHabilitadoEncendidoControl de trac-ción apagado

Botón presio-nado momentá-

neamente

HabilitadoHabilitadoEncendidoModo deportivo(si está equi-

pado)

Botón presio-nado dos veces

rápidamente

HabilitadoHabilitadoApagadoESC completa-mente activado

Botón presio-nado nueva-

mente luego dela desactivación

Nota: no utilice la configuración del controlde estabilidad en modo deportivo en callespúblicas.Algunos modelos también incluyen unmodo deportivo que permite al conductorreducir la intervención del sistema decontrol electrónico de estabilidad y ofreceuna experiencia de manejo más dinámica.Para activar el modo deportivo, presioneel botón de control de estabilidad dosveces rápidamente. En la pantalla deinformación aparece un mensaje queindica que ahora el sistema está en mododeportivo.

214

Control de estabilidad

Page 218: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

FUNCIONAMIENTO

ALERTA: Para evitar lesiones,tenga siempre precaución al estar enreversa (R) y al usar el sistema desensores.

ALERTA: Es posible que el sistemano detecte objetos con superficies queabsorben reflejos. Maneje siempre conel debido cuidado y la atenciónnecesaria. Si no lo hace, podría produciruna colisión.

ALERTA: Los sistemas de controlde tráfico, el clima inclemente, los frenosde aire y los motores y ventiladoresexternos también pueden afectar elfuncionamiento correcto del sistema desensores. Esto puede provocarreducciones del rendimiento o falsasalarmas.

ALERTA: Es posible que el sistemano detecte objetos pequeños o enmovimiento, especialmente aquellosque estén cerca del suelo.

Nota: si el vehículo está equipado conMyKey™, el sistema de detección no puededesactivarse cuando hay una llave MyKey™presente. Ver Funcionamiento (página61).Nota: mantenga los sensores, ubicados enla defensa o fascia, libres de nieve, hielo ygrandes cantidades de tierra. Si los sensoresestán cubiertos, la precisión del sistemapuede verse afectada. No limpie lossensores con objetos afilados.

Nota: si el vehículo sufre daños en ladefensa o placa protectora, de modo quequede desalineada o curva, la zona dedetección se puede alterar provocandomediciones inexactas de los obstáculos ofalsas alertas.Nota: ciertos dispositivos complementariosinstalados alrededor de la defensa o fasciapodrían generar la emisión de alertas falsas.Por ejemplo, enganches de remolquegrandes, parrillas de bicicleta o tablas desurf, soportes del portaplacas, cubiertas dedefensa o cualquier otro dispositivo quepudiera bloquear la zona de detecciónnormal del sistema. Extraiga el dispositivocomplementario para evitar alertas falsas.Nota: cuando un remolque está conectadoa su vehículo, el sistema de ayuda deestacionamiento trasero podría detectar elremolque y, por lo tanto, proporcionar unaalerta. Desactive la ayuda deestacionamiento trasero cuando haya unremolque conectado a fin de evitar la alerta.El sistema de sensores advierte alconductor de obstáculos dentro de ciertorango del vehículo. El sistema se activaautomáticamente cada vez que activa elencendido.El sistema se puede desactivar medianteel menú de la pantalla de información o através del mensaje emergente que aparececuando la transmisión se cambia a reversa(R). Ver Información general (página112).Si hay una falla en el sistema, aparece unmensaje de advertencia en la pantalla deinformación. Ver (página 112).

215

Ayudas de estacionamiento

Page 219: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTO TRASERA(Si está equipado)

Los sensores traseros solo se activancuando la transmisión está en reversa (R).A medida que el vehículo se acerca alobstáculo, la frecuencia de advertenciasauditivas aumenta. Cuando el obstáculose encuentra a menos de 30 cm dedistancia, la advertencia suena en formacontinua. Si el sistema detecta un objetoque está estático o que se aleja a más de30 cm de las esquinas de la defensa, eltono suena solo durante tres segundos.Una vez que el sistema detecta un objetoque se aproxima, la alarma vuelve a sonar.

E130178

Área de cobertura hasta 1,8 m desde ladefensa trasera. Podría haber un área decobertura menor en las esquinas externasde la defensa.

El sistema detecta ciertos objetos mientrasla transmisión está en reversa (R):• Su vehículo se mueve hacia un objeto

estático a una velocidad de 5 km/h omenos.

• El vehículo no se está moviendo, peroun objeto en movimiento se acerca ala parte trasera del vehículo a unavelocidad de 5 km/h o menos.

• El vehículo se mueve a una velocidadde menos de 5 km/h y un objeto enmovimiento se acerca a la parte traserade su vehículo a una velocidad demenos de 5 km/h.

El sistema proporciona alertas de audiosolo cuando su vehículo se está moviendoo cuando su vehículo está estacionado yel obstáculo detectado está a menos de30 cm de la defensa.

Indicador de distancia delobstáculo (Si está equipado)

El sistema proporciona indicadores dedistancia de obstáculos a través de lapantalla de información. La pantalla deindicación de distancia cuando latransmisión está en reversa (R).El indicador muestra:• A medida que la distancia con los

obstáculos disminuye, los bloquesindicadores se iluminarán y seaproximarán al icono de vehículo.

• Si no se detecta un obstáculo, losbloques indicadores de distancia estánatenuados.

216

Ayudas de estacionamiento

Page 220: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ASISTENCIA DEESTACIONAMIENTODELANTERO (Si está equipado)

Los sensores delanteros se activan cuandola transmisión está en cualquier posicióndistinta de estacionamiento (P) y elvehículo se mueve a baja velocidad.

E187330

Área de cobertura hasta 70 cm desde ladefensa delantera. El área de coberturadisminuye en las esquinas externas.Cuando su vehículo se acerca a un objeto,suena un tono de advertencia. Cuando suvehículo se acerca a un objeto, aumentala frecuencia del tono de advertencia. Eltono de advertencia suenaconstantemente cuando un objeto seencuentra a menos de 30 cm de distanciade la defensa delantera.Puede desactivar el sistema mediante elmenú de la pantalla de información o através del mensaje emergente que aparececuando cambia la transmisión a reversa(R). Ver Información general (página112). Si su vehículo tiene un botón de ayudade estacionamiento, puede desactivar elsistema si lo presiona.

Indicador de distancia delobstáculo (Si está equipado)

El sistema proporciona indicadores dedistancia de obstáculos a través de lapantalla de información.El indicador muestra:• A medida que la distancia con los

obstáculos disminuye, los bloquesindicadores se iluminarán y seaproximarán al ícono de vehículo.

• Si no se detecta un obstáculo, losbloques indicadores de distancia estánatenuados.

Si la transmisión está en reversa (R), elsistema de sensores delantero emiteadvertencias de audio cuando el vehículose mueve y el obstáculo detectado semueve en dirección al vehículo. Cuando elvehículo está inmóvil, la advertencia deaudio se detendrá luego de 2 segundos. Laindicación visual siempre está presentedurante la reversa (R).Si la transmisión están en directa (D) o encualquier otra marcha hacia adelante (porejemplo, baja (L), deportivo (S) o encualquier marcha hacia adelante detransmisión manual), el sistema desensores delantero ofrece advertencias deaudio y visuales cuando el vehículo semueve a una velocidad inferior a 8 km/h yse detecta un obstáculo dentro del áreade detección. Cuando el vehículo estáinmóvil, la advertencia de audio sedetendrá luego de 2 segundos y laindicación visual se detiene después de 4segundos. Si los objetos detectados seencuentran dentro de 30 cm, la indicaciónvisual permanece encendida.Si la transmisión está en neutral (N), elsistema ofrece una indicación visual solocuando el vehículo se está moviendo a8 km/h o menos y hay un obstáculo dentrodel área de detección. Cuando el vehículoestá inmóvil, la indicación visual sedetendrá luego de 4 segundos.

217

Ayudas de estacionamiento

Page 221: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

SISTEMA LATERAL DESENSORES (Si está equipado)

El sistema de sensores laterales utiliza lossensores laterales delanteros y traserospara detectar y asociar obstáculos dentrode la ruta de manejo del vehículo que seencuentran a los costados del vehículo.Los sensores laterales se activan cuandola transmisión está en cualquier otraposición que no sea estacionamiento (P).Nota: Los obstáculos que ingresan al áreade detección lateral sin ser detectados yasociados por los sensores delanteros ytraseros no se detectarán.

E187810

El área de cobertura es de hasta 60 cmdesde los costados del vehículo.Cuando el sistema detecta un objeto cercadel costado del vehículo, suena unaadvertencia auditiva. A medida que elvehículo se acerca a los obstáculos dentrode la ruta de manejo del vehículo, lafrecuencia de advertencias auditivasaumenta.

Indicador de distancia de losobstáculos (Si está equipado)

E190459

El sistema proporciona indicadores dedistancia de los obstáculos a través de lapantalla de información.A medida que la distancia al obstáculodisminuye, los bloques indicadores seiluminarán y se aproximarán al icono devehículo. Si no se detecta un obstáculo,los bloques indicadores de distancia semostrarán atenuados.Cuando cambia a reversa (R), el sistemade sensores laterales ofrece advertenciasauditivas cuando el vehículo se estámoviendo y se detectan obstáculos dentrode 60 cm y estos están dentro de la rutade manejo del vehículo. Cuando detiene elvehículo, la advertencia auditiva se detieneluego de dos segundos.Nota: La indicación de distancia visualpermanecerá encendida mientras latransmisión esté en reversa (R).

218

Ayudas de estacionamiento

Page 222: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cuando cambia a manejo (D) o encualquier otra velocidad hacia adelante,por ejemplo, baja (L), deportivo (S) ocualquier velocidad hacia adelante entransmisión manual, el sistema desensores laterales ofrece advertenciasauditivas cuando el vehículo se mueve auna velocidad inferior a 8 km/h y sedetectan obstáculos dentro de 60 cm yestán dentro de la ruta de manejo delvehículo. Cuando el vehículo se detiene, laadvertencia auditiva se detiene despuésde dos segundos y la indicación visual sedetiene después de cuatro segundos.Si la transmisión está en neutra (N), elsistema de sensores laterales ofrece unaindicación visual de la distancia solocuando el vehículo se mueve a unavelocidad inferior a 8 km/h y el sistema deayuda de estacionamiento detecta unobstáculo delantero o trasero y elobstáculo lateral se encuentra a 60 cmdel costado del vehículo. Cuando detieneel vehículo, la indicación visual de ladistancia se detiene luego de cuatrosegundos.Si el sistema de sensores laterales no seencuentra disponible, no aparecen losbloques indicadores laterales de distancia.El sistema de sensores laterales no estádisponible en la siguiente condición:• Si desactiva el sistema de control de

tracción.El sistema de sensores laterales podría noestar disponible si no ha manejadoaproximadamente la longitud del vehículo,a fin de que el sistema se reinicie si:• Activa el encendido, lo apaga y lo

vuelve a activar.• El vehículo permanece inmóvil por más

de dos minutos.• El sistema de frenos antibloqueo está

activado.

• El sistema de control de tracción estáactivado.

• Cuando no hay información disponiblesobre el ángulo del volante dedirección, el sistema de sensoreslaterales tampoco está disponible.Debe manejar el vehículo al menos150 m por sobre 30 km/h pararecuperar la información sobre elángulo de la dirección.

ASISTENCIA ACTIVA PARAESTACIONARSE (Si está equipado)

ALERTA: debe permanecer en elvehículo cuando se active el sistema. Entodo momento, usted es responsable decontrolar el vehículo, de supervisar elsistema y de intervenir si fuera necesario.Si no lo hace, podría provocar la pérdidade control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

ALERTA: es posible que lossensores no detecten objetos bajo lluviatorrencial u otras condiciones queprovocan interferencia.

ALERTA: la asistencia activa deestacionamiento no aplica los frenosbajo ninguna circunstancia.

ALERTA: en todo momento, ustedes responsable de controlar el vehículo.El sistema está diseñado como unaayuda y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sesiguen estas instrucciones, se podríaproducir la pérdida de control delvehículo, lesiones personales o lamuerte.

219

Ayudas de estacionamiento

Page 223: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

La asistencia activa de estacionamientoes un proceso de varios pasos y podríarequerir varios cambios de la transmisión.Siga las instrucciones en la pantalla hastacompletar la maniobra deestacionamiento.Si no se siente cómodo con la cercanía acualquier vehículo u objeto, puede optarpor anular el sistema, para ello agarre elvolante de la dirección o bien tome elcontrol del vehículo tras presionar el botónde asistencia activa de estacionamiento.Mantenga las manos, el cabello, la ropa ycualquier elemento suelto lejos del volantede dirección cuando utilice el sistemaactivo de estacionamiento.Los sensores se encuentran en lasdefensas delanteras y traseras.Nota: mantenga los sensores libres denieve, hielo y grandes cantidades de tierra.Nota: no cubra los sensores.Nota: no limpie los sensores con objetosafilados.Nota: es posible que los sensores nodetecten objetos con superficies queabsorben ondas ultrasónicas. Los sensoresfalsamente podrían detectar objetos debidoa interferencia ultrasónica causada, porejemplo, por los escapes de lasmotocicletas, los frenos de aire de loscamiones o los cláxones.Nota: si cambia alguna llanta, el sistemase debe recalibrar y podría no funcionarcorrectamente por un breve lapso detiempo.

El sistema podría no funcionarcorrectamente en cualquiera de lassiguientes condiciones:• Está usando una llanta de refacción o

una llanta que es considerablementemás desgastada que las demásllantas.

• Una o más llantas no están infladascorrectamente.

• Está intentando estacionar en unacurva cerrada.

• Pasa algo entre la defensa delanteray el espacio de estacionamiento. Porejemplo, un peatón o un ciclista.

• El borde del vehículo estacionado allado es alto respecto al suelo. Porejemplo, un autobús, un camión deremolque o un camión de plataformaplana.

• Las condiciones climáticas sonadversas. Por ejemplo, durante lluviaintensa, nieve, niebla, humedadexcesiva y altas temperaturas.

No use el sistema en las siguientessituaciones:• Si colocó un accesorio complementario

cerca de los sensores, en la partedelantera o trasera del vehículo. Porejemplo, una parrilla de bicicleta o unremolque.

• Si añadió un objeto aéreo al techo. Porejemplo, una tabla de surf.

• Los sensores de la defensa delantera,la defensa trasera o laterales estándañados.

• No se está utilizando el tamaño dellanta correcto en el vehículo. Porejemplo, una llanta de refacciónpequeña.

220

Ayudas de estacionamiento

Page 224: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Uso de la asistencia activa deestacionamientoSelección del modo de asistenciaactiva de estacionamiento

E146186

Pulse el botón una vez paraactivar el estacionamiento enparalelo. Presione el botón por

segunda vez para activar estacionamientoperpendicular. Si presiona nuevamente elbotón, el sistema se apaga.

Si su vehículo está estacionado, despuésde activar el encendido, puede usar lapantalla de información para alternar entrelos modos. Presione el botón para activarel sistema y abrir el menú en la pantallade información.Nota: si el vehículo está estacionado, elmodo predeterminado es asistencia parasalir de estacionamiento en paralelo. Noobstante, si no utilizó la asistencia activa deestacionamiento para estacionar el vehículoen paralelo, use la pantalla de informaciónpara seleccionar la asistencia para salir delestacionamiento.Nota: solo podrá presionar repetidamenteel botón de asistencia activa deestacionamiento para alternar entre losmodos después de mover el vehículoaproximadamente 10 m.Para alternar entre los modos, use losbotones de la pantalla de información paraseleccionar lo siguiente:• Estacionamiento en paralelo.• Estacionamiento en perpendicular.• Asistencia para salir de

estacionamiento en paralelo.• Apagar el sistema.Nota: no hay límite de tiempo para alternarentre los modos.

Estacionamiento en paraleloEl sistema detecta los espacios deestacionamiento en paralelo disponiblesy maniobra el vehículo para ingresar alespacio. Usted controla el acelerador, lapalanca de cambios y los frenos. Elsistema lo guía, tanto visual comoauditivamente, al estacionar en un espacioen paralelo.

E146186

Presione el botón una vez parabuscar un espacio deestacionamiento.

Nota: asimismo, puede activar el sistemadespués de sobrepasar parcial ocompletamente un espacio deestacionamiento. Presione el botón deasistencia activa de estacionamiento y elsistema le informará si recientemente pasóun espacio de estacionamiento adecuado.Cuando la velocidad del vehículo seainferior a 35 km/h, el sistema analizaambos lados del vehículo para ubicar unespacio de estacionamiento disponible.Aparece un mensaje y un gráfico en lapantalla de información para indicar queel sistema está buscando un espacio deestacionamiento. Use la palanca delindicador de dirección para buscar unespacio de estacionamiento en el lado delconductor o del pasajero del vehículo.Nota: si no utiliza el indicador de dirección,el sistema busca en ambos lados delvehículo y ofrece espacios deestacionamiento en un lado a la vez.Nota: si no utiliza el indicador de dirección,el sistema fija de forma predeterminada ellado del pasajero.

E130107

221

Ayudas de estacionamiento

Page 225: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cuando busque un espacio deestacionamiento, maneje el vehículoaproximadamente 1 m y lo más paraleloposible a los otros vehículos estacionados.Nota: si maneja el vehículo a menos de0,5 m o más de 1,5 m de los otros vehículosestacionados, el sistema podría no sercapaz de detectar un espacio deestacionamiento disponible.Cuando el sistema detecta un espacioapropiado, aparece un mensaje y se emiteun tono. Detenga el vehículo y siga lasinstrucciones de la pantalla. Si su vehículose mueve muy lentamente, es posible quedeba moverse una pequeña distanciaantes de que el sistema esté listo paraestacionar.Nota: debe estar atento a que el espacioque el sistema selecciona permanezca sinobstrucciones en todo momento durante lamaniobra.Nota: el sistema siempre ofrece el últimoespacio de estacionamiento que detecta.Por ejemplo, si el vehículo detecta variosespacios mientras maneja, ofrece el último.Nota: si la velocidad del vehículo essuperior a aproximadamente 35 km/h, elsistema muestra un mensaje para indicarque reduzca la velocidad del vehículo.

Maniobras automáticas de la direcciónpara ingresar a un espacio deestacionamiento en paraleloCuando cambia a reversa (R) con lasmanos fuera del volante y nada obstruyesu movimiento, el vehículo se dirige por sísolo hacia el espacio libre. El sistemamuestra las instrucciones para mover elvehículo hacia atrás y hacia adelante en elespacio.Nota: si la velocidad del vehículo excedeaproximadamente 9 km/h, si se interrumpela maniobra o si el sistema se desactiva,usted debe tomar el control del vehículo ensu totalidad.

Nota: si el sistema detecta que un objetoestá muy cerca del vehículo y podría no serseguro continuar la maniobra, podríaindicarle que detenga el vehículo. El sistemapodría no proporcionar ninguna instrucciónadicional. La asistencia de la direccióncontinúa funcionando, pero deberá decidirsi es seguro continuar con la maniobra.

E130108

Cuando considere que el vehículo estécorrectamente estacionado, o cuandosuene un tono continuo y aparezca unmensaje de información, detengacompletamente el vehículo.Una vez finalizada la maniobra de laasistencia activa de estacionamiento, seemite un tono y aparece un mensajeinformativo.Nota: usted es responsable de revisar cómose estacionó el vehículo y de efectuarcualquier corrección necesaria antes deabandonar el lugar.

Desactivación del sistema de asistenciaactiva de estacionamientoPuede desactivar manualmente el sistemaal:• Presionar el botón de asistencia activa

de estacionamiento durante unamaniobra activa.

• Agarrar el volante de dirección duranteuna maniobra activa.

• Manejar a más de 35 km/h durante 30segundos mientras busca un espaciode estacionamiento.

• Manejar a más de 50 km/h.• Manejar a más de 9 km/h durante una

maniobra activa.• Desactivar el sistema de control de

tracción.

222

Ayudas de estacionamiento

Page 226: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ciertas condiciones del vehículo tambiénpodrían desactivar el sistema, por ejemplo:• El sistema de control de tracción se

activa o falla.• El sistema de frenos antibloqueo se

activa o falla.Si el sistema funciona de forma incorrecta,aparece un mensaje y se emite un tono.Solicite la revisión del vehículo lo antesposible.

Estacionamiento en perpendicularEl sistema detecta los espacios deestacionamiento perpendicularesdisponibles y maniobra el vehículo paraingresar al espacio. Usted controla elacelerador, la palanca de cambios y losfrenos. El sistema lo guía, tanto visualcomo auditivamente, al estacionar en unespacio en perpendicular.

E146186

Presione dos veces el botón parabuscar un espacio deestacionamiento.

Cuando la velocidad del vehículo seainferior a 30 km/h, el sistema analizaambos lados del vehículo para ubicar unespacio de estacionamiento disponible.Aparece un mensaje y un gráfico en lapantalla de información para indicar queel sistema está buscando un espacio deestacionamiento. Use la palanca delindicador de dirección para buscar unespacio de estacionamiento en el lado delconductor o del pasajero del vehículo.Nota: si no utiliza el indicador de dirección,el sistema busca en ambos lados delvehículo y ofrece espacios deestacionamiento en un lado a la vez.Nota: si no utiliza el indicador de dirección,el sistema fija de forma predeterminada ellado del pasajero.

E186193

Cuando busque un espacio deestacionamiento, maneje el vehículoaproximadamente 1 m y lo másperpendicular posible a los otros vehículosestacionados.Nota: si maneja el vehículo a menos de0,5 m o más de 1,5 m de los otros vehículosestacionados, el sistema podría no sercapaz de detectar un espacio deestacionamiento disponible.Cuando el sistema detecta un espacioapropiado, aparece un mensaje y se emiteun tono. Detenga el vehículo y siga lasinstrucciones de la pantalla. Si su vehículose mueve muy lentamente, es posible quedeba moverse una pequeña distanciaantes de que el sistema esté listo paraestacionar.Nota: debe estar atento a que el espacioque el sistema selecciona permanezca sinobstrucciones en todo momento durante lamaniobra.Nota: el sistema siempre ofrece el últimoespacio de estacionamiento detectado. Porejemplo, si el vehículo detecta variosespacios mientras maneja, ofrece el último.Nota: si la velocidad del vehículo essuperior a aproximadamente 30 km/h, elsistema muestra un mensaje para indicarque reduzca la velocidad del vehículo.

223

Ayudas de estacionamiento

Page 227: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Maniobras automáticas de la direcciónpara ingresar a un espacio deestacionamiento en perpendicularCuando cambia a reversa (R) con lasmanos fuera del volante y nada obstruyesu movimiento, el vehículo se dirige por sísolo hacia el espacio libre. El sistemamuestra las instrucciones para mover elvehículo hacia atrás y hacia adelante en elespacio.Nota: si la velocidad del vehículo excedeaproximadamente 9 km/h, si se interrumpela maniobra o si el sistema se desactiva,usted debe tomar el control del vehículo ensu totalidad.Nota: si el sistema detecta que un objetoestá muy cerca del vehículo y podría no serseguro continuar la maniobra, podríaindicarle que detenga el vehículo. El sistemapodría no proporcionar ninguna instrucciónadicional. La asistencia de la direccióncontinúa funcionando, pero deberá decidirsi es seguro continuar con la maniobra.

E186191

Cuando considere que el vehículo estécorrectamente estacionado, o cuandosuene un tono continuo y aparezca unmensaje de información, detengacompletamente el vehículo.Una vez finalizada la maniobra de laasistencia activa de estacionamiento, seemite un tono y aparece un mensaje.

Nota: usted es responsable de revisar cómose estacionó el vehículo y de efectuarcualquier corrección necesaria antes deabandonar el lugar.

Desactivación del sistema de asistenciaactiva de estacionamientoPuede desactivar manualmente el sistemaal:• Presionar el botón de asistencia activa

de estacionamiento durante unamaniobra activa.

• Agarrar el volante de dirección duranteuna maniobra activa.

• Manejar a más de 30 km/h durante 30segundos mientras busca un espaciode estacionamiento.

• Manejar a más de 50 km/h.• Manejar a más de 9 km/h durante una

maniobra activa.• Desactivar el sistema de control de

tracción.Ciertas condiciones del vehículo tambiénpodrían desactivar el sistema, por ejemplo:• El sistema de control de tracción se

activa o falla.• El sistema de frenos antibloqueo se

activa o falla.Si el sistema funciona de forma incorrecta,aparece un mensaje y se emite un tono.Solicite la revisión del vehículo lo antesposible.

Asistencia para salir deestacionamiento en paraleloEl sistema maniobra el vehículo para salirde un espacio de estacionamiento enparalelo. Usted controla el acelerador, lapalanca de cambios y los frenos. Elsistema lo guía, tanto visual comoauditivamente, para salir de un espacio deestacionamiento en paralelo.

224

Ayudas de estacionamiento

Page 228: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: este sistema no está diseñado paraprestarle asistencia al salir de un espaciode estacionamiento en perpendicular.

E146186

Presione el botón una vezcuando el vehículo esté detenidoen un espacio de

estacionamiento en paralelo.Nota: si no utilizó la asistencia activa deestacionamiento para estacionar el vehículoen paralelo, presione una vez el botón paraseleccionar el estacionamiento en paralelo.Debe utilizar la pantalla de información paraseleccionar la asistencia para salir deestacionamiento.El sistema muestra un mensaje que leindica que active un indicador de dirección.Use el indicador de dirección paraseleccionar desde qué lado del vehículodesea salir del espacio deestacionamiento. El sistema muestra lasinstrucciones para mover el vehículo haciaatrás y hacia adelante en el espacio.Nota: si el sistema detecta que un objetoestá muy cerca del vehículo y podría no serseguro continuar la maniobra, podríaindicarle que detenga el vehículo. El sistemapodría no proporcionar ninguna instrucciónadicional. La asistencia de la direccióncontinúa funcionando, pero deberá decidirsi es seguro continuar con la maniobra.

E188012

Una vez que el sistema dirige el vehículo auna posición en la que puede salir delespacio de estacionamiento conmovimiento hacia delante, aparece unmensaje que le indica que tome el controldel vehículo en su totalidad. Por lo general,el traspaso de realiza cuando el vehículoaún está dentro del espacio deestacionamiento.Nota: la asistencia para salir deestacionamiento en paralelo no seencuentra disponible cuando el espacio conel vehículo de adelante o de atrás esdemasiado pequeño.Nota: si la velocidad del vehículo excedeaproximadamente 9 km/h, si se interrumpela maniobra o si el sistema se desactiva,usted debe tomar el control del vehículo ensu totalidad.Nota: usted es responsable de controlar elvehículo y de asegurarse de que la vía estádespejada antes de entrar en el tránsito.

Solución de problemas

Causa posibleSíntoma

Es posible que haya desactivado el control de tracción.El sistema no busca un espaciode estacionamiento.

La transmisión está en reversa (R). El vehículo debemoverse hacia delante para poder detectar un espaciode estacionamiento.

Los sensores podrían estar bloqueados. Por ejemplo,acumulación de nieve, hielo o suciedad. Los sensoresbloqueados pueden afectar el funcionamiento delsistema.

El sistema no ofrece un espaciode estacionamiento.

225

Ayudas de estacionamiento

Page 229: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Causa posibleSíntoma

No hay suficiente espacio de estacionamiento parapoder estacionar el vehículo de manera segura.

No hay suficiente espacio para la maniobra de estacio-namiento automático en el lado opuesto al espacio deestacionamiento.

El espacio para estacionar se encuentra a una distanciasuperior a 1,5 m o inferior a 0,5 m.

La velocidad del vehículo es superior a 35 km/h paraestacionamiento en paralelo y superior a 30 km/h paraestacionamiento en perpendicular.

Hace poco desconectó la batería o la reemplazó. Unavez que vuelve a conectar la batería, debe manejar elvehículo por un camino recto por un breve lapso detiempo.

El vehículo se mueve en la dirección contraria a laposición actual de la transmisión. Por ejemplo, sedesplaza hacia adelante cuando está en reversa (R).

El sistema no ubica correcta-mente el vehículo en unespacio de estacionamiento.

Un borde irregular de la banqueta a lo largo del espaciode estacionamiento impide que el sistema alinee elvehículo correctamente.

Los vehículos próximos al espacio de estacionamientopodrían no estar correctamente estacionados.

El vehículo se detuvo demasiado alejado del espaciode estacionamiento.

Es posible que las llantas no se hayan instalado omantenido correctamente. Por ejemplo, presión de aireinsuficiente, tamaño inadecuado o de diferentestamaños.

Una reparación o modificación altera la capacidad dedetección.

226

Ayudas de estacionamiento

Page 230: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Causa posibleSíntoma

Un vehículo estacionado tiene un aditamento alto. Porejemplo, un rociador de sal, un quitanieves o unaplataforma de un camión de mudanzas.

La longitud o la posición de los objetos próximos alespacio de estacionamiento cambia después de queel vehículo pasa el espacio.

La temperatura alrededor del vehículo cambia rápida-mente. Por ejemplo, manejar de un garaje con calefac-ción al aire frío o después de salir de un lavado deautomóviles.

CÁMARA DE VISTA TRASERA

ALERTA: El sistema de cámararetrovisora es un dispositivocomplementario de ayuda que elconductor debe usar en conjunto con losespejos retrovisores interiores yexteriores a fin de obtener una máximacobertura.

ALERTA: Es posible que no sevean en la pantalla los objetos que estáncerca de los extremos o debajo de ladefensa, debido a la cobertura limitadadel sistema de cámara retrovisora.

ALERTA: Maneje lentamente elvehículo en reversa. Si no se siguen estasinstrucciones, se podría producir lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

ALERTA: Tenga cuidado cuandola puerta de carga trasera estéentreabierta. Si la puerta de cargatrasera está entreabierta, la cámaraestará fuera de posición, y es posible quela imagen de video sea incorrecta. Todaslas directrices desaparecen cuando lapuerta de carga trasera estáentreabierta. Si no se siguen estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales.

ALERTA: Tenga cuidado al activaro desactivar las funciones de la cámaracuando la transmisión no esté enestacionamiento (P). Asegúrese de queel vehículo no se esté moviendo.

El sistema de cámara retrovisoraproporciona un imagen de video del áreaubicada detrás del vehículo.Cuando la cámara retrovisora estáhabilitada, se muestran diversos tipos deguías en la pantalla, que indican la ruta delvehículo y la proximidad respecto deobjetos detrás del vehículo.

227

Ayudas de estacionamiento

Page 231: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E142435

La cámara está ubicada en la puerta decarga trasera.

Uso del sistema de cámararetrovisoraEl sistema de cámara retrovisora muestralo que hay detrás del vehículo cuandocoloca la transmisión en reversa (R).El sistema utiliza tres tipos de guías paraayudarlo a ver lo que hay detrás delvehículo:• Guías activas: muestran la ruta

deseada del vehículo al ir en reversa.• Guías fijas: muestran la ruta real del

vehículo al ir en reversa en una línearecta. Dichas guías pueden ser útiles alretroceder hacia un puesto deestacionamiento y al alinearlo con unobjeto situado detrás del vehículo.

• Línea central: ayuda a alinear el centrodel vehículo con un objeto (porejemplo, un remolque).

Nota: si la transmisión está en reversa (R)y la puerta de carga trasera está abierta, nose muestran las funciones de la cámararetrovisora.

Nota: Al remolcar, la cámara solo ve lo queestá remolcando. En esas condiciones, lacobertura no es tan adecuada como en laoperación normal y quizá no pueda veralgunos objetos. En algunos vehículos, lasguías pueden desaparecer cuandoengancha el conector del remolque.Es posible que la cámara no funcionecorrectamente en las siguientescondiciones:• De noche y en zonas oscuras si una o

ambas luces de reversa no funcionan.• El lodo, el agua y los desechos

obstruyen la vista de la cámara. Limpieel lente con un trapo sin pelusa y unlimpiador no abrasivo.

• La parte trasera del vehículo fuegolpeada o dañada, lo cual causó quela cámara esté desalineada.

Configuración del sistema de cámaraA través de la pantalla se puede accedera los sistemas de la cámara retrovisora.Ver Información general (página 112).

Guías de la cámaraNota: Las guías activas solo estándisponibles cuando la transmisión está enreversa (R).

228

Ayudas de estacionamiento

Page 232: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

A B C D

F

E

E142436

Guías activasALínea centralBGuía fija: zona verdeCGuía fija: zona amarillaDGuía fija: zona rojaEDefensa traseraF

Las guías activas solo se muestran conguías fijas. Para usar las guías activas, gireel volante de dirección para orientar lasguías activas hacia la ruta deseada. Sicambia la posición del volante de direcciónal retroceder, el vehículo se podría desviarde la ruta deseada original.

Las guías fijas y activas se desvanecen yvuelven a aparecer, según la posición delvolante de dirección. Las guías activas nose muestran cuando el volante dedirección está en posición recta.Tenga siempre precaución al retroceder.Los objetos en la zona roja están máscerca de su vehículo y los objetos en lazona verde están más lejos. Los objetosestarán más cerca de su vehículo a medidaque pasan de la zona verde a las zonasamarilla y roja. Use los espejos laterales yel espejo retrovisor para obtener una mejorcobertura de los lados y de la parte traseradel vehículo.

Indicador de distancia delobstáculo (Si está equipado)

E190459

El sistema proporcionará una imagen desu vehículo y de las zonas de sensor. Laszonas se resaltarán en verde, amarillo yrojo cuando los sensores del sistema deayuda de estacionamiento detecten unobjeto en el área de cobertura.

229

Ayudas de estacionamiento

Page 233: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Acercamiento manual

ALERTA: Cuando se haya activadoel zoom manual, la zona situada detrásdel vehículo podría no aparecer. Procureestar atento a su entorno cuando use lafunción de acercamiento manual.

Nota: El acercamiento manual solo estádisponible cuando la transmisión está enreversa (R).Nota: Cuando activa el zoom manual, soloaparece la línea central.Los ajustes seleccionables para estafunción son Zoom para acercar (+) y Zoompara alejar (-). Oprima el símbolo en lapantalla de la cámara para cambiar lavista. La configuración predeterminada esZoom desactivado.Eso permite obtener una vista más cercanade un objeto ubicado detrás del vehículo.La imagen acercada mantiene la defensaa la vista a fin de proporcionarle unareferencia. El acercamiento solo estáactivo cuando la transmisión está enreversa (R).

Retraso de la cámara retrovisoraLos ajustes seleccionables para estafunción son Encendido y Apagado. Laconfiguración predeterminada de lafunción de retardo de la cámara de reversaes Apagado.

Cuando se saca la transmisión fuera dereversa (R) a cualquier otra posicióndistinta de estacionamiento (P), la imagende la cámara permanece en pantalla hastaque:• La velocidad del vehículo aumenta lo

suficiente.• Cambia la velocidad a

estacionamiento (P) (transmisiónautomática).

• Aplica el freno de estacionamiento(transmisión manual).

CÁMARA DE 180 GRADOS (Si está

equipado)

ALERTA: El sistema de cámara esun sistema complementario que elconductor debe usar en conjunto conmirar por las ventanas y revisar losespejos retrovisores interior y exteriores,a fin de obtener una máxima cobertura.

ALERTA: Es posible que no sevean los objetos que están cerca de losextremos o debajo de la defensa, debidoa la cobertura limitada del sistema decámara de reversa.

ALERTA: Extreme lasprecauciones al ACTIVAR oDESACTIVAR las funciones de la cámaracuando no esté en modoestacionamiento (P). Asegúrese de queel vehículo no se esté moviendo.

230

Ayudas de estacionamiento

Page 234: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E188845

La cámara de vista delantera está ubicadaen la rejilla.La cámara de vista delantera ofrece unaimagen de video del área delante delvehículo.Nota: El área que se muestra en la pantallapuede variar de acuerdo a la orientación desu vehículo o las condiciones del camino.Nota: La cámara de vista delantera seapagará si la velocidad del vehículo superalas 10 km/h. Cuando el vehículo seencuentre bajo el límite de velocidad,deberá volver a activar el sistema con elbotón del sistema de cámara.Nota: Podrá encontrar informaciónadicional sobre la cámara en la sección decámara retrovisora. Ver Cámara de vistatrasera (página 227).

Uso del sistema de cámara de 180gradosEl sistema de cámara de 180 grados secompone de cámaras frontales y traseras.El sistema:• Le permite ver lo que está

directamente en frente o detrás de suvehículo.

• Proporciona una vista de tránsitocruzado en frente y detrás de suvehículo.

• Proporciona visibilidad durante lasmaniobras de estacionamiento.

E188847

El botón del sistema de cámarase ubica en la unidad de audio yle permite alternar entre las

diferentes vistas de las cámaras.Nota: Es posible que el sistema de cámarano funcione de manera correcta si el lodo,el agua o los desechos obstruyen la vista dela cámara. Puede limpiar el lente con untrapo sin pelusa suave y un limpiador noabrasivo, o con el lavador delantero otrasero. Ver Limpiadores y lavadores(página 87).

Vistas de la cámaraPresione el botón de la cámara paracambiar entre las diferentes vistas.• Vista frontal normal: Proporciona

una imagen de lo que estádirectamente delante del vehículocuando este se encuentra en neutro(N) o en conducir (D).

• Vista frontal ampliada: Proporcionauna imagen ampliada de 180 gradosde lo que está directamente delantedel vehículo cuando este se encuentraen neutro (N) o en conducir (D).

231

Ayudas de estacionamiento

Page 235: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

FUNCIONAMIENTOEl control de crucero mantiene unavelocidad programada sin necesidad demantener el pie en el pedal del acelerador.Puede utilizar el control de crucero cuandola velocidad del vehículo supere los30 km/h.

USO DEL CONTROL DECRUCERO

ALERTA: No utilice el control decrucero en caminos sinuosos, tráficointenso o cuando la superficie delcamino esté resbalosa. Esto podríaprovocar la pérdida de control delvehículo, lesiones graves o la muerte.

ALERTA: Si está manejandocuesta abajo, la velocidad del vehículopodría superar la velocidad establecida.El sistema no aplica los frenos.

Para ayudar al sistema a mantener lavelocidad establecida cuando va cuestaabajo, realice un cambio descendente auna velocidad más baja.La velocidad del vehículo puede disminuirpor debajo de la velocidad determinadacuando conduce cuesta arriba.Nota: El sistema se cancela si la velocidaddel vehículo disminuye más de 16 km/h pordebajo de la velocidad establecida almanejar en subida.

E262918

Los controles de crucero se encuentran enel volante de dirección. Ver Control decrucero (página 85).

Encendido del piloto automático

E265296

En el caso de vehículos sinlimitador de velocidad, presioney suelte el botón.

E71340

En el caso de vehículos conlimitador de velocidad, presioney suelte el botón.

El indicador aparece en el tablero deinstrumentos.

Ajuste de la velocidad cruceroConduzca a la velocidad deseada.

Presione y suelte para ajustar lavelocidad actual.

Presione y suelte para ajustar lavelocidad actual.

Retire el pie del pedal del acelerador.Nota: El indicador cambia de color.

Modificación de la velocidadestablecida

Presione y suelte para aumentarla velocidad establecida enpequeños incrementos.

232

Control de crucero

Page 236: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Presione y suelte para bajar lavelocidad establecida enpequeños incrementos.

Mantenga presionado cualquiera de losdos botones para acelerar o desacelerar,respectivamente. Suelte el botón cuandoalcance la velocidad deseada.Pise el acelerador o el freno hasta quealcance la velocidad deseada. Presionecualquiera de los botones.Nota: Si acelera pisando solo el pedal delacelerador, no cambia la velocidadestablecida. Después de liberar el pedal delacelerador, el vehículo vuelve a la velocidadque se estableció previamente.

Cancelación de la velocidadestablecida

E265298

Presione y suelte el botón otoque el pedal del freno paracancelar la velocidad

determinada.Nota: El sistema recuerda la velocidadestablecida.

Restablecimiento de la velocidadestablecida

Presione y suelte pararestablecer la velocidadestablecida.

Apagado del piloto automático

E265297

En el caso de vehículos sinlimitador de velocidad, presioney suelte el botón cuando el

sistema esté en el modo espera o gire elencendido a apagado.

E71340

En el caso de vehículos conlimitador de velocidad, presioney suelte el botón cuando el

sistema esté en el modo espera o gire elencendido a apagado.

Nota: La velocidad establecida se borracuando se apaga el sistema.

USO DEL CONTROL DECRUCERO ADAPTABLE -VEHÍCULOS CON: STOP-AND-GO

ALERTA: siempre ponga especialatención a las condiciones cambiantesdel camino cuando use el control decrucero adaptable. El sistema noreemplaza el manejar con atención. Elhecho de no prestar atención al caminopuede ocasionar un accidente, lesionesgraves e incluso la muerte.

ALERTA: no use el control decrucero adaptable cuando ingrese o dejeuna autopista, en caminos conintersecciones o rotondas, con tráfico novehicular, o en caminos sinuosos,resbaladizos, sin pavimentar o conpendientes pronunciadas.

ALERTA: no use el sistema cuandola visión sea escasa, por ejemplo, conniebla, lluvia torrencial, rocío o nieve.

ALERTA: no use el sistema cuandoarrastre un remolque que tengacontroles de freno de remolqueelectrónicos de refacción. Si no se siguenestas instrucciones, se podría producirla pérdida de control del vehículo,lesiones personales o la muerte.

233

Control de crucero

Page 237: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: no use llantas detamaños distintos a los recomendados,dado que podría afectar elfuncionamiento normal del sistema. Delo contrario, podría perder el control delvehículo, lo que podría ocasionarlesiones graves.

ALERTA: el control de cruceroadaptable podría no detectar vehículosdetenidos o que se muevan a menos de10 km/h.

ALERTA: el control de cruceroadaptable no detecta peatones niobjetos en el camino.

ALERTA: el control de cruceroadaptable no detecta vehículos queingresan en el mismo carril.

ALERTA: el control de cruceroadaptable no es una advertencia dechoque ni un sistema para evitar unhecho.

El sistema ajusta la velocidad del vehículoa fin de mantener una distancia fija entreusted y el vehículo en frente suyo en elmismo carril. Puede seleccionar entrecuatro ajustes de distancia.El sistema usa un sensor de radar, el queproyecta un rayo directamente en frentede su vehículo.Nota: es su responsabilidad permaneceralerta, manejar de forma segura y mantenerel control del vehículo en todo momento.

E262918

Los controles de crucero se encuentran enel volante de dirección. Ver Control decrucero (página 85).

Encendido del control de cruceroadaptable

E265296

En el caso de vehículos sinlimitador de velocidad, presioney suelte el botón.

E144529

En el caso de vehículos conlimitador de velocidad, presioney suelte el botón.

En la pantalla de información apareceráel indicador, el ajuste de distancia actualy la velocidad establecida.

E164805

Ajuste de la velocidad de cruceroadaptableConduzca a la velocidad deseada.

Presione y suelte el botón.

234

Control de crucero

Page 238: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Retire el pie del pedal del acelerador.En la pantalla de información apareceráel indicador, el ajuste de distancia actualy la velocidad establecida.

E164805

Si se detecta un vehículo delante de usted,se enciende un gráfico del vehículo.Nota: cuando el control de cruceroadaptable está activo, el velocímetro puedevariar ligeramente de la velocidadestablecida que aparece en la pantalla deinformación.

Cómo configurar la velocidad decrucero adaptable cuando elvehículo está detenidoManeje detrás de un vehículo hastadetenerse totalmente.

E265299

Presione mientras mantienepresionado a fondo el pedal delfreno.

La velocidad establecida se ajusta a30 km/h.En la pantalla de información apareceráel indicador, el ajuste de distancia actualy la velocidad establecida.

Al ir detrás de un vehículo

ALERTA: cuando va detrás de unvehículo, su vehículo no siempredesacelera lo suficientemente rápidopara evitar un choque sin la intervencióndel conductor. Siempre aplique losfrenos cuando sea necesario. De locontrario, podría producirse un choque,lesiones graves o incluso la muerte.

ALERTA: el control de cruceroadaptable solo advierte los vehículosdetectados por el sensor de radar. Enalgunos casos, podría no haberadvertencia o esta podría demorarse.Siempre debe aplicar los frenos cuandosea necesario. De lo contrario, podríaproducirse una colisión, lesiones gravese incluso la muerte.

Cuando un vehículo que va delante deusted entra al mismo carril o cuandodelante de su vehículo va uno a menorvelocidad en el mismo carril, la velocidaddel vehículo se ajusta a fin mantener unadistancia prestablecida. Un gráfico delvehículo se enciende en el tablero deinstrumentos.Nota: los frenos pueden emitir un ruidocuando es el sistema el que los aplica.Nota: cuando va detrás de un vehículo yusted enciende un indicador de dirección,el control de crucero adaptable puedeproporcionar una pequeña aceleracióntemporal para ayudarlo a pasar.

235

Control de crucero

Page 239: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El vehículo mantiene una distanciaconstante con el vehículo de adelantehasta que:• El vehículo frente a usted acelere hasta

alcanzar una velocidad superior a lavelocidad establecida.

• El vehículo de adelante salga del carrilque usted está ocupando.

• Programe una nueva distancia deseparación.

El sistema aplica los frenos para disminuirsu velocidad a fin de mantener unadistancia segura con el vehículo que vaadelante. El sistema solamente aplicafrenado limitado. Se puede anular laacción del sistema mediante la aplicaciónde los frenos.Si el sistema determina que el nivel defrenado máximo no es suficiente, seescuchará una advertencia audible,aparecerá un mensaje en la pantalla deinformación y destellará un indicadormientras el sistema continúa frenando.Tome medidas inmediatas.

Detrás de un vehículo hastadetenerse por completoSi su vehículo va detrás de otro y se detienecompletamente y permanece detenido pormenos de tres segundos, su vehículoacelerará desde la posición de detencióntotal para continuar siguiendo al vehículode adelante.

E265299

Si detiene el vehículocompletamente y estepermanece detenido durante

más de tres segundos, presione para haceravanzar el vehículo. O presione el pedaldel acelerador.

Ajuste de la distancia deseparaciónMediante el control de separación, puedereducir o aumentar la distancia entre suvehículo y el vehículo frente a usted.

E263697

Presione y suelte para reducir ladistancia de separación.

E263696

Presione y suelte para subir ladistancia de separación.

E164805

La separación seleccionada aparece en lapantalla de información, tal como lomuestran las barras de la imagen.Nota: el ajuste de separación depende deltiempo y, por lo tanto, la distancia se ajustacon la velocidad del vehículo.Nota: es su responsabilidad seleccionaruna separación que sea adecuada para lascondiciones de manejo.

236

Control de crucero

Page 240: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ajustes de distancia del control decrucero adaptable

Comporta-miento

dinámico

Ajuste dedistancia

Pantallagráfica,

cantidadde barras

mostradasentre los

vehículos

Deportivo.Más cerca.1

Normal.Cerca.2

Normal.Media.3

Como-didad.

Lejos.4

Cada vez que enciende el sistema, esteselecciona el último ajuste de distanciaseleccionado.

Anulación de la velocidadestablecida

ALERTA: si presiona el pedal delacelerador para anular el sistema, esteno accionará automáticamente losfrenos para mantener una distanciarespecto de cualquier vehículo que seencuentre adelante.

Cuando presiona el pedal del aceleradorpuede anular la velocidad establecida y ladistancia de separación.

E144529

Use el pedal del acelerador connormalidad para excederintencionalmente el límite de

velocidad establecido.

Si cancela el sistema, en la pantalla deinformación se encenderá el indicador decolor verde y se dejará de mostrar laimagen de vehículo en la pantalla deinformación.

El sistema reanuda su operación cuandousted suelta el pedal del acelerador. Lavelocidad del vehículo disminuye hastaalcanzar la velocidad establecida, o hastauna velocidad menor si delante hay unvehículo que se desplaza a menorvelocidad.

Modificación de la velocidadestablecida

E265299

Presione y suelte para aumentarla velocidad establecida enpequeños incrementos.

Presione y suelte para bajar lavelocidad establecida enpequeños incrementos.

Mantenga presionado cualquiera de losbotones para cambiar la velocidadestablecida en incrementos grandes.Suelte el botón cuando alcance lavelocidad deseada.Pise el acelerador o el freno hasta quealcance la velocidad deseada. Presionecualquiera de los botones.El sistema podría aplicar los frenos paradisminuir la velocidad del vehículo hastaalcanzar la nueva velocidad establecida.La velocidad establecida se muestracontinuamente en la pantalla deinformación cuando el sistema está activo.

Cancelación de la velocidadestablecida

E265298

Presione y libere el botón otoque el pedal del freno.

Nota: el sistema recuerda la velocidadestablecida.

Restablecimiento de la velocidadestablecida

E265299

Presione y suelte el botón.

237

Control de crucero

Page 241: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

La velocidad del vehículo vuelve a lavelocidad previamente establecida y alajuste de separación. La velocidadestablecida se muestra continuamente enla pantalla de información cuando elsistema está activo.Nota: utilice la función de reanudación solosi conoce la velocidad establecida y quierevolver a ella.

Cancelación automáticaLa cancelación automática también puedeocurrir cuando:• Las llantas pierden tracción.• Aplica el freno de estacionamiento.

Activación del freno deestacionamientoLa activación y cancelación automáticasdel freno de estacionamiento ocurren si:• Desabrocha el cinturón de seguridad y

abre la puerta después de detener elvehículo.

• Mantiene el vehículo detenido en formacontinua por más de tres minutos.

Uso en zonas montañosasDebe seleccionar una velocidad menorcuando se utilice el sistema de control decrucero en situaciones como al bajar porpendientes pronunciadas durante largosperiodos, por ejemplo, en zonasmontañosas. El sistema requiere delfrenado con el motor en dichassituaciones, a fin de reducir la carga sobreel sistema de los frenos normales delvehículo y evitar que se recalienten.Nota: si aplica los frenos durante un lapsoprolongado, sonará una alarma y el sistemase desactivará. Esto permitirá que los frenosse enfríen. Cuando los frenos se enfrían, elsistema vuelve a funcionar con normalidad.

Apagado del control de cruceroadaptable

E265297

En el caso de vehículos sinlimitador de velocidad, presioney suelte el botón cuando el

sistema esté en el modo espera o gire elencendido a apagado.

E144529

En el caso de vehículos conlimitador de velocidad, presioney suelte el botón cuando el

sistema esté en el modo espera o gire elencendido a apagado.Nota: la velocidad establecida se borracuando se apaga el sistema.

Problemas de detección

ALERTA: rara vez podrían ocurrirproblemas de detección debido ainfraestructuras del camino, por ejemplo,puentes, túneles y barreras de seguridad.En estos casos, el sistema podría frenartarde o de manera inesperada. En todomomento, usted es responsable decontrolar el vehículo, de supervisar elsistema y de intervenir si fuera necesario.

ALERTA: si el sistema funcionaincorrectamente, haga revisar el vehículotan pronto como sea posible.

El campo de visión del sensor de radar eslimitado. En algunas situaciones podría nodetectar vehículos o bien detectar unvehículo más tarde de lo esperado. Si elsistema no detecta un vehículo delante deusted, no se encenderá el gráfico delvehículo que va adelante.

238

Control de crucero

Page 242: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E71621

Pueden ocurrir problemas de detección enlas siguientes situaciones:

Si el vehículo frente a usted nose encuentra en la misma líneade manejo que su vehículo.

A

Con los vehículos que apenasentran a su carril. El sistema solopuede detectar los vehículosfrente a usted cuando dichosvehículos entrancompletamente a su carril.

B

Podrían existir problemas con ladetección de vehículos frente austed al tomar curvas o al salirde una curva.

C

En estos casos, el sistema podría frenartarde o de manera inesperada. Debepermanecer alerta y actuar si es necesario.

Si un objeto golpea el extremo delanterode su vehículo o si su vehículo sufre daños,podría verse afectada la zona de deteccióndel radar. Esto podría causar una falsadetección o fallas en la detección.Para un desempeño óptimo del sistema,se requiere que la cámara montada en elparabrisa tenga una visión despejada delcamino.Puede que no haya un desempeño óptimosi:• La cámara está obstruida.• Hay poca visibilidad o la iluminación es

mala.• Las condiciones climáticas son

adversas.

Sistema no disponibleEntre las situaciones que pueden hacerque se desactive el sistema de control decrucero adaptable o que no se puedaactivar se encuentran las siguientes:• Un sensor bloqueado.• Altas temperaturas en los frenos.• Una falla en el sistema o en un sistema

relacionado.

Sensor bloqueado

ALERTA: es posible que el sistemano funcione correctamente si el sensorestá bloqueado. Mantenga el parabrisalibre de obstrucciones.

E243054

239

Control de crucero

Page 243: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

La cámara se encuentra detrás del espejoretrovisor interior.

E244279

El sensor está en la rejilla inferior.Nota: usted no puede ver el sensor. Estádetrás de un panel de la fascia.Si hay una obstrucción de la cámara o elsensor, aparece un mensaje en la pantalla.Cuando algo bloquea el sensor, el sistemano puede detectar un vehículo que estáadelante y no funciona correctamente.

Posibles causas y acciones para que aparezca este mensaje:

Acción por tomarCausa

Limpie la superficie de la parrilla frente alradar o quite el objeto que causa laobstrucción.

La superficie del radar está sucia uobstruida.

Espere un lapso breve. El radar puedetardar varios minutos en detectar que nohay obstrucciones.

La superficie del radar está limpia, pero elmensaje permanece en la pantalla.

Evite utilizar el sistema en esas condiciones,dado que el sistema podría no detectar losvehículos frente a usted.

La lluvia o la nieve intensas están interfi-riendo con las señales del radar.

Evite utilizar el sistema en esas condiciones,dado que el sistema podría no detectar losvehículos frente a usted.

El agua, la nieve o el hielo sobre la super-ficie del camino podrían interferir con lasseñales del radar.

Espere un lapso breve o cambie al controlde crucero normal.

Se encuentra en una zona desierta oremota, sin otros vehículos ni objetos en elborde del camino.

Comuníquese con un distribuidor autori-zado para comprobar la correcta coberturay funcionamiento del sistema de radar.

El radar está desalineado debido a unimpacto en el extremo delantero.

Limpie la parte exterior del parabrisa frentea la cámara.

El parabrisa frente a la cámara está suciou obstruido.

Espere un lapso breve. La cámara puedetardar varios minutos en detectar que nohay obstrucciones.

El parabrisa frente a la cámara está limpiopero el mensaje sigue en la pantalla.

240

Control de crucero

Page 244: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Mantenga el frente del vehículo libre depolvo, objetos o distintivos de metal. Losprotectores delanteros del vehículo y lasluces de refacción también puedenbloquear el sensor.Debido a la naturaleza de la tecnología delradar, es posible que se emita una alertade bloqueo cuando realmente no lo hay.Esto sucede, por ejemplo, al manejar enentornos rurales desolados o en entornosdesérticos. Las situaciones falsas debloqueo se eliminan automáticamente obien, cuando se vuelve a arrancar elvehículo.

Cambio al control de cruceronormal

ALERTA: el control de cruceronormal no frenará cuando su vehículo seacerque a vehículos que se desplazanmás lentamente frente a usted. Tengasiempre presente cuál es el modo queha seleccionado y aplique los frenoscuando sea necesario.

E71340

La luz indicadora del control decrucero reemplaza la luzindicadora del control de crucero

adaptable si selecciona el control decrucero normal. El ajuste de distancia noaparecerá y el sistema no responderá antelos vehículos de adelante. El frenadoautomático permanecerá activo paramantener la velocidad establecida.

Puede cambiar del control de cruceroadaptable al control de crucero normalmediante la pantalla de información.

USO DEL CONTROL DECRUCERO ADAPTABLE -VEHÍCULOS CON: STOP-AND-GO Y CENTRADO EN CARRIL

ALERTA: siempre ponga especialatención a las condiciones cambiantesdel camino cuando use el control decrucero adaptable. El sistema noreemplaza el manejar con atención. Elhecho de no prestar atención al caminopuede ocasionar un accidente, lesionesgraves e incluso la muerte.

ALERTA: no use el control decrucero adaptable cuando ingrese o dejeuna autopista, en caminos conintersecciones o rotondas, con tráfico novehicular, o en caminos sinuosos,resbaladizos, sin pavimentar o conpendientes pronunciadas.

ALERTA: no use el sistema cuandola visión sea escasa, por ejemplo, conniebla, lluvia torrencial, rocío o nieve.

ALERTA: no utilice el sistemacuando arrastre un remolque que tengacontroles de freno de remolqueelectrónicos de refacción. Si no se siguenestas instrucciones, se podría producirla pérdida de control del vehículo,lesiones personales o la muerte.

ALERTA: no utilice llantas detamaños distintos a los recomendados,dado que podría afectar elfuncionamiento normal del sistema. Delo contrario, podría perder el control delvehículo, lo que podría ocasionarlesiones graves.

241

Control de crucero

Page 245: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: el control de cruceroadaptable podría no detectar vehículosdetenidos o que se muevan a menos de10 km/h.

ALERTA: el control de cruceroadaptable no detecta peatones niobjetos en el camino.

ALERTA: el control de cruceroadaptable no detecta vehículos queingresan en el mismo carril.

ALERTA: el control de cruceroadaptable no es una advertencia dechoque ni un sistema para evitar unhecho.

El sistema ajusta la velocidad del vehículoa fin de mantener una distancia fija entreusted y el vehículo en frente suyo en elmismo carril. Puede seleccionar entrecuatro ajustes de distancia.El sistema usa un sensor de radar, queproyecta un rayo directamente en frentede su vehículo.

E262918

Los controles de crucero se encuentran enel volante de dirección. Ver Control decrucero (página 85).

Encendido del control de cruceroadaptable

E265296

En el caso de vehículos sinlimitador de velocidad, presioney suelte el botón.

E144529

En el caso de vehículos conlimitador de velocidad, presioney suelte el botón.

En la pantalla de información apareceráel indicador, el ajuste de distancia actualy la velocidad establecida.

E164805

Ajuste de la velocidad de cruceroadaptableManeje a la velocidad que prefiera.

Presione y suelte el botón.

Retire el pie del pedal del acelerador.En la pantalla de información apareceráel indicador, el ajuste de distancia actualy la velocidad establecida.

E164805

242

Control de crucero

Page 246: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Si se detecta un vehículo delante de usted,se enciende un gráfico del vehículo.Nota: cuando el control de cruceroadaptable está activo, el velocímetro puedevariar ligeramente de la velocidadestablecida que aparece en la pantalla deinformación.

Cómo configurar la velocidad decrucero adaptable cuando elvehículo está detenidoManeje detrás de un vehículo hastadetenerse totalmente.

E265299

Presione y suelte mientrasmantiene presionado a fondo elpedal del freno.

La velocidad establecida se ajusta a30 km/h.En la pantalla de información apareceráel indicador, el ajuste de distancia actualy la velocidad establecida.

Al ir detrás de un vehículo

ALERTA: cuando va detrás de unvehículo, su vehículo no siempredesacelera lo suficientemente rápidopara evitar un choque sin la intervencióndel conductor. Siempre aplique losfrenos cuando sea necesario. De locontrario, podría producirse un choque,lesiones graves o incluso la muerte.

ALERTA: el control de cruceroadaptable solo advierte los vehículosdetectados por el sensor de radar. Enalgunos casos, podría no haberadvertencia o esta podría demorarse.Siempre debe aplicar los frenos cuandosea necesario. De lo contrario, podríaproducirse una colisión, lesiones gravese incluso la muerte.

Cuando un vehículo que va delante deusted entra al mismo carril o cuandodelante de su vehículo va uno a menorvelocidad en el mismo carril, la velocidaddel vehículo se ajusta a fin mantener unadistancia prestablecida. Un gráfico delvehículo se enciende en el tablero deinstrumentos.Nota: los frenos pueden emitir un ruidocuando es el sistema el que los aplica.Nota: cuando va detrás de un vehículo yusted enciende un indicador de dirección,el control de crucero adaptable puedeproporcionar una pequeña aceleracióntemporal para ayudarlo a pasar.El vehículo mantiene una distanciaconstante con el vehículo de adelantehasta que:• El vehículo frente a usted acelere hasta

alcanzar una velocidad superior a lavelocidad establecida.

• El vehículo de adelante salga del carrilque usted está ocupando.

• Programe una nueva distancia deseparación.

El sistema aplica los frenos para disminuirsu velocidad a fin de mantener a unadistancia segura con el vehículo que vaadelante. El sistema solamente aplicafrenado limitado. Se puede anular laacción del sistema mediante la aplicaciónde los frenos.Si el sistema determina que el nivel defrenado máximo no es suficiente, seescuchará una advertencia audible,aparecerá un mensaje en la pantalla deinformación y destellará un indicadormientras el sistema continúa frenando.Tome medidas inmediatas.

243

Control de crucero

Page 247: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Detrás de un vehículo hastadetenerse por completoSi su vehículo va detrás de otro y se detienecompletamente y permanece detenido pormenos de tres segundos, su vehículoacelerará desde la posición de detencióntotal para continuar siguiendo al vehículode adelante.

E265299

Si su vehículo va detrás de unvehículo que se detienecompletamente y permanece

detenido durante más de tres segundos,presione y libere el botón para seguir alvehículo de adelante. O presione el pedaldel acelerador.

Ajuste de la distancia deseparaciónMediante el control de separación, puedereducir o aumentar la distancia entre suvehículo y el vehículo frente a usted.

Presione y suelte el botón pararecorrer los cuatro ajustes dedistancia.

E164805

La separación seleccionada aparece en lapantalla de información, tal como lomuestran las barras de la imagen.Nota: el ajuste de separación depende deltiempo y, por lo tanto, la distancia se ajustacon la velocidad del vehículo.Nota: es su responsabilidad seleccionaruna separación que sea adecuada para lascondiciones de manejo.

Ajustes de distancia del control decrucero adaptable

Comporta-miento

dinámico

Ajuste dedistancia

Pantallagráfica,

cantidadde barras

mostradasentre los

vehículos

Deportivo.Más cerca.1

Normal.Cerca.2

Normal.Media.3

Como-didad.

Lejos.4

Cada vez que enciende el sistema, esteselecciona el último ajuste de distanciaseleccionado.

Anulación de la velocidadestablecida

ALERTA: si presiona el pedal delacelerador para anular el sistema, esteno accionará automáticamente losfrenos para mantener una distanciarespecto de cualquier vehículo que seencuentre adelante.

Cuando presiona el pedal del aceleradorpuede anular la velocidad establecida y ladistancia de separación.

E144529

Use el pedal del acelerador connormalidad para excederintencionalmente el límite de

velocidad establecido.Si se anula el sistema, en la pantalla deinformación se encenderá el indicador decolor verde y se dejará de mostrar elgráfico de vehículo en la pantalla deinformación.

244

Control de crucero

Page 248: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El sistema reanuda su operación cuandousted suelta el pedal del acelerador. Lavelocidad del vehículo disminuye hastaalcanzar la velocidad establecida, o hastauna velocidad menor si delante hay unvehículo que se desplaza a menorvelocidad.

Modificación de la velocidadestablecida

E265299

Presione y suelte para aumentarla velocidad establecida enpequeños incrementos.

Presione y suelte para bajar lavelocidad establecida enpequeños incrementos.

Mantenga presionado cualquiera de losbotones para cambiar la velocidadestablecida en incrementos grandes.Suelte el botón cuando alcance lavelocidad que prefiera.El sistema podría aplicar los frenos paradisminuir la velocidad del vehículo hastaalcanzar la nueva velocidad establecida.La velocidad establecida se muestracontinuamente en la pantalla deinformación cuando el sistema está activo.

Cancelación de la velocidadestablecida

E265298

Presione y libere el botón otoque el pedal del freno.

Nota: el sistema recuerda la velocidadestablecida.

Restablecimiento de la velocidadestablecida

E265299

Presione y suelte el botón.

La velocidad del vehículo vuelve a lavelocidad previamente establecida y alajuste de separación. La velocidadestablecida se muestra continuamente enla pantalla de información cuando elsistema está activo.Nota: utilice la función de reanudación solosi conoce la velocidad establecida y quierevolver a ella.

Cancelación automáticaLa cancelación automática también puedeocurrir cuando:• Las llantas pierden tracción.• Aplica el freno de estacionamiento.

Activación del freno deestacionamientoLa activación y cancelación automáticasdel freno de estacionamiento ocurren si:• Desabrocha el cinturón de seguridad y

abre la puerta del conductor despuésde detener el vehículo.

• Mantiene el vehículo detenido en formacontinua por más de tres minutos.

Uso en zonas montañosasDebe seleccionar una velocidad menorcuando se utilice el sistema de control decrucero en situaciones como al bajar porpendientes pronunciadas durante largosperíodos, por ejemplo, en zonasmontañosas. El sistema requiere delfrenado con el motor en dichassituaciones, a fin de reducir la carga sobreel sistema de los frenos normales delvehículo y evitar que se recalienten.Nota: si aplica los frenos durante un lapsoprolongado, sonará una alarma y el sistemase desactivará. Esto permitirá que los frenosse enfríen. Cuando los frenos se enfrían, elsistema vuelve a funcionar con normalidad.

245

Control de crucero

Page 249: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Apagado del control de cruceroadaptable

E265297

En el caso de vehículos conlimitador de velocidad, presioney suelte el botón cuando el

sistema esté en el modo espera o gire elencendido a apagado.

E144529

En el caso de vehículos conlimitador de velocidad, presioney suelte el botón cuando el

sistema esté en el modo espera o gire elencendido a apagado.Nota: la velocidad establecida se borracuando se apaga el sistema.

Problemas de detección

ALERTA: rara vez podrían ocurrirproblemas de detección debido ainfraestructuras del camino, por ejemplo,puentes, túneles y barreras de seguridad.En estos casos, el sistema podría frenartarde o de manera inesperada. En todomomento, usted es responsable decontrolar el vehículo, de supervisar elsistema y de intervenir si fuera necesario.

ALERTA: si el sistema funcionaincorrectamente, haga revisar el vehículotan pronto como sea posible.

El campo de visión del sensor de radar eslimitado. En algunas situaciones podría nodetectar vehículos o bien detectar unvehículo más tarde de lo esperado. Si elsistema no detecta un vehículo delante deusted, no se encenderá el gráfico delvehículo que va adelante.

E71621

Pueden ocurrir problemas de detección enlas siguientes situaciones:

Si el vehículo frente a usted nose encuentra en la misma líneade manejo que su vehículo.

A

Con los vehículos que apenasentran a su carril. El sistema solopuede detectar los vehículosfrente a usted cuando dichosvehículos entrancompletamente a su carril.

B

Podrían existir problemas con ladetección de vehículos frente austed al tomar curvas o al salirde una curva.

C

En estos casos, el sistema podría frenartarde o de manera inesperada. Debepermanecer alerta y actuar si es necesario.

246

Control de crucero

Page 250: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Si un objeto golpea el extremo delanterode su vehículo o si su vehículo sufre daños,podría verse afectada la zona de deteccióndel radar. Esto podría causar una falsadetección o fallas en la detección.Para un desempeño óptimo del sistema,se requiere que la cámara montada en elparabrisa tenga una visión despejada delcamino.Puede que no haya un desempeño óptimosi:• La cámara está obstruida.• Hay poca visibilidad o la iluminación es

mala.• Las condiciones climáticas son

adversas.

Sistema no disponibleEntre las situaciones que pueden hacerque se desactive el sistema de control decrucero adaptable o que no se puedaactivar se encuentran las siguientes:• Un sensor bloqueado.• Altas temperaturas en los frenos.• Una falla en el sistema o en un sistema

relacionado.

Sensor bloqueado

ALERTA: es posible que el sistemano funcione correctamente si el sensorestá bloqueado. Mantenga el parabrisalibre de obstrucciones.

E243054

La cámara se encuentra detrás del espejoretrovisor interior.

E244279

El sensor está en la rejilla inferior.Nota: usted no puede ver el sensor. Estádetrás de un panel de la fascia.Si hay una obstrucción de la cámara o elsensor, aparece un mensaje en la pantalla.Cuando algo bloquea el sensor, el sistemano puede detectar un vehículo que estáadelante y no funciona correctamente.

247

Control de crucero

Page 251: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Posibles causas y acciones para que aparezca este mensaje:

AcciónCausa

Limpie la superficie de la parrilla frente alradar o quite el objeto que causa laobstrucción.

La superficie del radar está sucia uobstruida.

Espere un lapso breve. El radar puedetardar varios minutos en detectar que nohay obstrucciones.

La superficie del radar está limpia, pero elmensaje permanece en la pantalla.

Evite utilizar el sistema en esas condiciones,dado que el sistema podría no detectar losvehículos frente a usted.

La lluvia o la nieve intensas están interfi-riendo con las señales del radar.

Evite utilizar el sistema en esas condiciones,dado que el sistema podría no detectar losvehículos frente a usted.

El agua, la nieve o el hielo sobre la super-ficie del camino podrían interferir con lasseñales del radar.

Espere un lapso breve o cambie al controlde crucero normal.

Se encuentra en una zona desierta oremota, sin otros vehículos ni objetos en elborde del camino.

Comuníquese con un distribuidor autori-zado para comprobar la correcta coberturay funcionamiento del sistema de radar.

El radar está desalineado debido a unimpacto en el extremo delantero.

Limpie la parte exterior del parabrisa frentea la cámara.

El parabrisa frente a la cámara está suciou obstruido.

Espere un lapso breve. La cámara puedetardar varios minutos en detectar que nohay obstrucciones.

El parabrisa frente a la cámara está limpiopero el mensaje sigue en la pantalla.

Mantenga el frente del vehículo libre depolvo, objetos o distintivos de metal. Losprotectores delanteros del vehículo y lasluces de refacción también puedenbloquear el sensor.

Debido a la naturaleza de la tecnología delradar, es posible que se emita una alertade bloqueo cuando realmente no lo hay.Esto sucede, por ejemplo, al manejar enentornos rurales desolados o en entornosdesérticos. Las situaciones falsas debloqueo se eliminan automáticamente obien, cuando se vuelve a arrancar elvehículo.

248

Control de crucero

Page 252: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cambio al control de cruceronormal

ALERTA: el control de cruceronormal no frenará cuando su vehículo seacerque a vehículos que se desplazanmás lentamente frente a usted. Tengasiempre presente cuál es el modo queha seleccionado y aplique los frenoscuando sea necesario.

Puede cambiar del control de cruceroadaptable al control de crucero normalmediante la pantalla de información.

E71340

La luz indicadora del control decrucero reemplaza la luzindicadora del control de crucero

adaptable si selecciona el control decrucero normal. El ajuste de distancia noaparecerá y el sistema no responderá antelos vehículos de adelante. El frenadoautomático permanecerá activo paramantener la velocidad establecida.

Uso del centrado en el carril

ALERTA: en todo momento, ustedes responsable de controlar el vehículo.El sistema está diseñado como unaayuda y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sesiguen estas instrucciones, se podríaproducir la pérdida de control delvehículo, lesiones personales o lamuerte.

ALERTA: no use el control decrucero adaptable cuando ingrese o dejeuna autopista, en caminos conintersecciones o rotondas, con tráfico novehicular, o en caminos sinuosos,resbaladizos, sin pavimentar o conpendientes pronunciadas.

ALERTA: no use el sistema cuandola visión sea escasa, por ejemplo, conniebla, lluvia torrencial, rocío o nieve.

ALERTA: los altos contrastesademás de la iluminación pueden limitarel rendimiento del sensor.

ALERTA: el sensor puede rastrearde manera incorrecta las marcas delcarril, como estructuras u objetos. Estopuede causar una advertencia falsa ouna falta de advertencia.

El sistema está diseñado para mantenera su vehículo en el centro del carril alaplicar torsión de asistencia a la direccióncontinua hacia el centro del carril en lascarreteras.Nota: la torsión de asistencia a la direcciónes limitada y puede no ser suficiente paratodas las situaciones de manejo.Nota: en condiciones especiales, es posibleque el sistema se desvíe de la línea central.El sistema solo funciona cuando sucedetodo lo siguiente:• Usted tiene el control de crucero

adaptable con paro y arranqueactivado.

• El sistema detecta al menos una marcadel carril.

• Sus manos están en el volante dedirección en todo momento.

Nota: es posible que el sistema no funcionesi la parte delantera de la cámara o elsensor están bloqueados o no estándisponibles.

Activación y desactivación delcentrado en el carril

E262175

Presione y suelte el botón.

249

Control de crucero

Page 253: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El indicador aparece en la pantalla deinformación. Cuando el sistema estáactivado, el color del indicador cambiarápara indicar el estado del sistema.El gris indicará que el sistema estáactivado pero inactivo.El verde indica que el sistema está activoy aplica torsión de asistencia a la direcciónpara mantener el vehículo en el centro delcarril.El sistema se activa cuando detectamarcas válidas del carril. Si no detectamarcas válidas, el sistema permaneceinactivo hasta que haya marcas válidasdisponibles.El sistema podría no funcionarcorrectamente en cualquiera de lassiguientes condiciones:• Su vehículo no está centrado en el

carril.• El carril es demasiado estrecho o

ancho.• El sistema no detecta al menos una

marca del carril o cuando los carrilesse unen o separan.

• Se enciende el indicador de direccional.• Se aplica torsión de asistencia a la

dirección limitada.• Áreas en construcción o nueva

infraestructura.• Cuando se hayan realizado

modificaciones en el sistema dedirección.

• Cuando use una llanta de refacción:

Cuando el sistema esté activo y detecteque no hay actividad en la direccióndurante cierto período de tiempo, elsistema lo alertará para que coloque lasmanos en el volante de dirección. Si noreacciona ante las advertencias, el sistemase cancela y disminuye la velocidad delvehículo hasta la marcha mínima delmotor, a la vez que mantiene el control dela dirección.El sistema también lo alerta si el vehículocruza las líneas de los carriles sin actividadde dirección detectada.Nota: el sistema puede interpretar uncontacto ligero con el volante de direccióncomo si no tuviera las manos sobre este.Puede anular el sistema en cualquiermomento con la dirección del vehículo.

Cancelación automáticaCuando el sistema se cancela debido auna condición externa, por ejemplo, la faltade líneas de carril disponibles, sonará untono y aparecerá un mensaje en la pantallade información.

E265299

Si el vehículo comienza adetenerse, deberá contribuir alcontrol de la dirección y

presionar y liberar el botón para recuperarel pleno rendimiento del sistema.

La cancelación automática también puedeocurrir si:• El ancho del carril se vuelve demasiado

pequeño o demasiado grande.• El sistema no puede detectar líneas de

carril válidas.• Se cruzan las líneas de carril.Nota: el sistema se desactiva hasta elsiguiente ciclo de la llave si el vehículodesacelera debido a la inactividad delconductor dos veces en un ciclo de la llave.

250

Control de crucero

Page 254: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sensor bloqueado

ALERTA: es posible que el sistemano funcione correctamente si el sensorestá bloqueado. Mantenga el parabrisalibre de obstrucciones.

E243054

La cámara se encuentra detrás del espejoretrovisor interior.

E244279

El sensor está en la rejilla inferior.Nota: usted no puede ver el sensor. Estádetrás de un panel de la fascia.

251

Control de crucero

Page 255: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA DEL CONDUCTOR (Si

está equipado)

ALERTA: El sistema está diseñadopara ayudar al conductor. No estápensado para reemplazar su atención nicriterio. Usted continúa siendo elresponsable de manejar con el debidocuidado y atención.

ALERTA: En todo momento, ustedes responsable de controlar el vehículo,de supervisar el sistema y de intervenirsi fuera necesario. Si no lo hace, podríaprovocar la pérdida de control delvehículo, lesiones personales graves ola muerte.

ALERTA: Si el sensor estábloqueado, el sistema podría nofuncionar.

ALERTA: Si se siente cansado,tome descansos periódicos. No esperea que el sistema le advierta.

ALERTA: Algunos estilos demanejo podrían hacer que el sistemaemita advertencias aunque el conductorno se sienta cansado.

ALERTA: Es posible que el sistemano funcione en climas fríos ni encondiciones climáticas difíciles. La lluvia,la nieve y el rocío pueden afectar elrendimiento del sensor.

ALERTA: Este sistema nofuncionará si el sensor no puede rastrearlas marcas del carril en el camino.

ALERTA: Si se producen daños enel área que rodea inmediatamente alsensor, haga revisar su vehículo lo máspronto posible

ALERTA: El sistema podría nofuncionar correctamente si el vehículotiene un equipo de suspensión noaprobado por nosotros.

Nota: mantenga el parabrisa libre deobstrucciones. Por ejemplo, excremento deaves, insectos, nieve o hielo.Nota: si la cámara está obstruida o si elparabrisas está dañado, el sistema puedeno funcionar.

E249505

El sistema monitorea automáticamentesu comportamiento de manejo mediantevarias acciones, que incluyen el uso delsensor de la cámara frontal.Si el sistema detecta que su atención almanejo disminuye por debajo de un ciertoumbral, el sistema lo alertará con un tonoy un mensaje en la pantalla de información.

252

Ayudas de conducción

Page 256: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Uso de la Alerta al conductorEncendido y apagado del sistemaPuede activar o desactivar el sistema através de la pantalla de información. VerInformación general (página 112).Cuando se activa, el sistema monitorea sunivel de concentración según su conductade manejo en relación con las marcas delcarril y otros factores.

Advertencias del sistemaNota: el sistema no emitirá advertencias avelocidades menores de aproximadamente64 km/h.El sistema de advertencia tiene dos etapas.Primero, el sistema muestra unaadvertencia temporal que indica que usteddebe tomarse un descanso. Dichaadvertencia se mostrará solo durante unbreve lapso. Si el sistema detecta unareducción mayor en el estado de alertapara manejar, aparecerá otra advertenciaque permanecerá en la pantalla deinformación durante más tiempo. OprimaOK en el control del volante de direcciónpara borrar la advertencia.

Pantalla del sistemaCuando esté activo, el sistema funcionaráautomáticamente en segundo plano y soloemitirá advertencias si es necesario.

Restablecimiento del sistemaPuede restablecer el sistema al realizar losiguiente:• Desactivar y activar el encendido.• Detener el vehículo, luego abrir y cerrar

la puerta del conductor.

SISTEMA DE MANTENIMIENTODEL CARRIL (Si está equipado)

ALERTA: en todo momento, ustedes responsable de controlar el vehículo.El sistema está diseñado como unaayuda y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sesiguen estas instrucciones, se podríaproducir la pérdida de control delvehículo, lesiones personales o lamuerte.

ALERTA: maneje siempre con eldebido cuidado y la atención necesariacuando use y opere los controles y lasfunciones de su vehículo.

ALERTA: es posible que el sistemano funcione en climas fríos ni encondiciones climáticas difíciles. La lluvia,la nieve y el rocío pueden afectar eldesempeño del sensor.

ALERTA: este sistema nofuncionará si el sensor no puede rastrearlas marcas del carril en el camino.

ALERTA: el sensor puede rastrearde manera incorrecta las marcas delcarril, como estructuras u objetos. Estopuede causar una advertencia falsa ouna falta de advertencia.

ALERTA: es posible que el sistemano funcione correctamente si el sensorestá bloqueado. Mantenga el parabrisalibre de obstrucciones.

ALERTA: si se producen daños enel área que rodea inmediatamente elsensor, lleve su vehículo a una revisiónlo más pronto posible.

253

Ayudas de conducción

Page 257: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: el sistema podría nofuncionar correctamente si el vehículotiene un equipo de suspensión noaprobado por nosotros.

Nota: el sistema funciona a velocidadessuperiores a 64 km/h.Nota: el sistema funciona siempre que lacámara pueda detectar al menos una marcadel carril.Nota: cuando selecciona el modo deasistencia o alerta y el sistema detecta queno hay actividad en la dirección durante unperiodo corto, el sistema le alertará paraque coloque las manos en el volante dedirección. el sistema puede interpretar uncontacto ligero con el volante dedirección como si no tuviera las manossobre este.Nota: el sistema puede no funcionar si lacámara está bloqueada o si el parabrisaestá dañado o sucio.

E249505

Cuando activa el sistema y este detectaque es probable que el vehículo se estésaliendo del carril sin intención, el sistemale notifica o lo ayuda a permanecer en sucarril a través del sistema de dirección y lapantalla de información. En modo de

alerta, el sistema proporciona unaadvertencia haciendo vibrar el volante dedirección. En modo de asistencia, elsistema proporciona asistencia de ladirección para contrarrestar la direccióndel vehículo y devolverlo al carril.Cuando el sistema está funcionando enmodo combinado de alerta y asistencia,primero proporciona asistencia de ladirección para contrarrestar la direccióndel vehículo y devolverlo al carril, seguidode una advertencia que genera la vibracióndel volante de dirección si el vehículo sesale de las marcas del carril.

Activación y desactivación delsistemaNota: el ajuste de activación ydesactivación del sistema permanecealmacenado hasta que se cambiemanualmente, a menos que se detecte unallave MyKey. Si el sistema detecta unaMyKey, el ajuste predeterminado delsistema es encenderse y cambiar el modoa alerta.

E132099

Presione el botón en la palanca indicadorade dirección para encender y apagar elsistema.

Configuración del sistemaEl sistema tiene disponibles menús deconfiguraciones opcionales. El sistemaalmacena la selección más reciente decada uno de estos ajustes. No necesitarávolver a ajustar la configuración cada vezque encienda el sistema.

254

Ayudas de conducción

Page 258: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Modo: este ajuste le permite seleccionarlas funciones del sistema a activar.

E165515

Solo alerta: proporciona una vibración enel volante de dirección cuando el sistemadetecta una salida accidental del carril.

E165516

Solo asistencia: proporciona asistencia ala dirección hacia el centro del carrilcuando el sistema detecta una salidaaccidental del carril.

E165517

AlertaAAsistenciaB

Alerta + Asistencia: proporciona asistenciade dirección para llevar el vehículo haciael centro del carril.Si el vehículo continúa desviándose haciafuera del carril después de que laasistencia de mantenimiento en el carrilcorrige el vehículo, el sistemaproporcionará una vibración del volantede dirección.Nota: los diagramas de alerta y asistenciailustran la zona general de cobertura. Estosno proporcionan parámetros de zonaexactos.Intensidad: este ajuste afecta laintensidad de la vibración del volante dedirección que se utiliza en los modos deAlerta y de Alerta + asistencia. Este ajusteno afecta el modo de ayuda.• Baja.• Normal.• Máxima.

255

Ayudas de conducción

Page 259: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Pantalla del sistema

E151660

Si activa el sistema en modo alerta,aparece un gráfico aéreo de un vehículojunto con las marcas del carril en lapantalla de información.Si activa el sistema en modo de ayuda oalerta y ayuda, también aparecerá un iconoblanco distinto o, en algunos vehículos, semostrarán flechas con las marcas delcarril.Al desactivar el sistema, no aparecerán losgráficos con las marcas de carril.Mientras el sistema está activo, el color delas líneas de carril cambia para indicar elestado del sistema.Gris: indica que el sistema temporalmenteno puede proporcionar advertencias niintervenciones en el lado indicado. Loanterior podría deberse a que:• La velocidad del vehículo es inferior a

la velocidad de activación.• El indicador de dirección está activo.• El vehículo se encuentra realizando una

maniobra dinámica.

• El camino tiene marcas de carrildeficientes o no tiene ninguna dentrodel campo de visión de la cámara.

• La cámara está oscura o no puededetectar las marcas de carril debido acondiciones medioambientales, detránsito o vehiculares. Por ejemplo,considerables ángulos solares,sombras, nieve, lluvia torrencial oniebla, ir detrás de un vehículo grandeque bloquea o ensombrece el carril ouna mala iluminación de los faros.

Consulte Solución de problemas paraobtener información adicional.Verde: indica que el sistema se encuentradisponible o listo para proporcionaradvertencias o intervenciones en el ladoindicado.Amarillo: indica que el sistema estáproporcionando o ha proporcionadorecientemente una intervención deasistencia de mantenimiento en el carril.Rojo: indica que el sistema estáproporcionando o ha proporcionadorecientemente una advertencia de alertade mantenimiento en el carril.El sistema puede suspendersetemporalmente en todo momento al:• Frenar rápidamente.• Acelerar rápidamente.• Utilizar el indicador de luces

direccionales.• Realizar maniobras evasivas con la

dirección.• Manejar demasiado cerca de las

marcas del carril.

256

Ayudas de conducción

Page 260: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Solución de problemas

¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de colorgris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?

La velocidad de su vehículo se encuentra fuera del rango operativo de la función.

El sol se refleja directamente en el lente de la cámara.

Se produjo un cambio rápido e intencional de carril.

El vehículo está demasiado cerca de las marcas del carril.

Maneja a altas velocidades en curvas.

La última advertencia de asistencia o intervención de asistencia ocurrió hace poco.

Marcas de carril ambiguas, por ejemplo, en zonas en construcción.

Se produce una transición rápida de luz a oscuridad o viceversa.

Desviación brusca en las marcas del carril.

ABS o AdvanceTrac™ está activo.

Existe una obstrucción de la cámara debido a polvo, suciedad, niebla, escarcha o aguaen el parabrisa.

Maneja demasiado cerca del vehículo delante de usted.

Transición entre la ausencia de marcas de carril a presencia de marcas de carril y vice-versa.

Hay acumulación de agua sobre el camino.

Marcas de carril apenas visibles, por ejemplo, marcas parciales amarillas de carril encaminos de concreto.

El ancho del carril es demasiado pequeño o demasiado grande.

No se calibró la cámara después de reemplazar el parabrisa.

Maneja en caminos estrechos o de superficie irregular.

257

Ayudas de conducción

Page 261: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-tencia o Asistencia + Alerta?

Hay vientos laterales fuertes.

Hay un gran peralte del camino.

Caminos de superficie irregular, surcos o caídas en bajada.

Colocación desigual de la carga en el vehículo o presión incorrecta de inflado de lasllantas.

Se cambiaron las llantas o se modificó la suspensión.

SISTEMA DE INFORMACIÓNDEL PUNTO CIEGO (Si está equipado)

ALERTA: No utilice el sistema deinformación de puntos ciegos comoreemplazo del uso de los espejosretrovisores interiores y exteriores, yasegúrese de voltear hacia atrás antesde cambiar de carril. El sistema deinformación de puntos ciegos no es unreemplazo de una conduccióncuidadosa.

ALERTA: El sistema no puedefuncionar correctamente durantecondiciones meteorológicas severas, porejemplo, nieve, hielo, lluvia fuerte yllovizna. Maneje siempre con el debidocuidado y la atención necesaria. Si no lohace, podría producir una colisión.

E255695

El sistema está diseñado para detectarvehículos que puedan haber entrado a lazona de punto ciego. El área de detecciónestá en ambos lados de su vehículo, dentrodel área que abarca desde los espejosexteriores hasta unos 4 m más allá de la

258

Ayudas de conducción

Page 262: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

defensa trasera. El área de detección seextiende aproximadamente 18 m más alláde la defensa trasera cuando la velocidaddel vehículo es mayor que 48 km/h paraalertarle que se aproximan vehículos másrápidos.Nota: El sistema no evita entrar en contactocon otros vehículos. No está diseñado paradetectar vehículos estacionados, peatones,animales ni otras infraestructuras.

Mediante el sistema deinformación de puntos ciegosVehículos con transmisión automáticaEl sistema se activa cuando sucede todolo siguiente:• Arranca el vehículo.• Cambia a directa (D).• La velocidad del vehículo es mayor que

10 km/h.Nota: El sistema no funciona enestacionamiento (P) ni reversa (R).

Vehículos con transmisión manualEl sistema se activa cuando sucede todolo siguiente:• Arranca el vehículo.• La velocidad del vehículo es mayor que

10 km/h.Nota: El sistema no funciona en reversa(R).

Mensajes y luces del sistema

E142442

Cuando el sistema detecta un vehículo, seenciende un indicador de alerta en elespejo exterior del lado por donde viene elvehículo que se aproxima. Si activa elindicador de dirección para ese lado delvehículo, el indicador de alerta destellaNota: El sistema no puede alertarlo si unvehículo pasa rápidamente por la zona dedetección.

Sensores obstruidos

E205199

Los sensores están ubicados detrás de ladefensa trasera en ambos lados delvehículo.Nota: Mantenga los sensores libres denieve, hielo y grandes cantidades de tierra.Nota: No cubra los sensores con pegatinaspara la defensa, compuestos de reparaciónni otros objetos.Nota: Los sensores bloqueados podríanafectar el rendimiento del sistema.

259

Ayudas de conducción

Page 263: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Si los sensores se bloquean, quizáaparezca un mensaje en la pantalla deinformación. Ver Mensajes deinformación (página 122). Los indicadoresde alerta permanecen encendidos, pero elsistema no lo alerta.

Errores del sistemaSi el sistema detecta una falla, se enciendeuna luz de advertencia y aparece unmensaje. Ver Mensajes de información(página 122).

Activación y desactivación delsistemaPuede apagar el sistema mediante lapantalla de información. Ver Informacióngeneral (página 112). Cuando apaga elsistema, se enciende una luz deadvertencia y aparece un mensaje. Alencender o apagar el sistema, el indicadorde alerta destella dos veces.Nota: El sistema recuerda el último ajustecuando arranca el vehículo.Nota: El sistema podría no funcionarcorrectamente al levar un remolque. En elcaso de vehículos con un módulo y unabarra de remolque aprobados por nosotros,el sistema se apaga cuando se conecta unremolque. En el caso de vehículos con unmódulo o barra de remolque de posventa,recomendamos que apague el sistema alconectar un remolque.Para apagar el sistema de manerapermanente, póngase en contacto con eldistribuidor.

ALERTA TRÁFICO CRUZADO (Si

está equipado)

ALERTA: No utilice el sistema dealerta de tráfico cruzado como sustitutodel uso de los espejos retrovisoresinteriores y exteriores y no deje de voltearhacia atrás antes de salir en reversa deun espacio de estacionamiento. Elsistema de alerta de tráfico cruzado noes un reemplazo de un manejocuidadoso.

ALERTA: El sistema no puedefuncionar correctamente durantecondiciones meteorológicas severas, porejemplo, nieve, hielo, lluvia fuerte yllovizna. Maneje siempre con el debidocuidado y la atención necesaria. Si no lohace, podría producir una colisión.

El sistema está diseñado para alertarlo devehículos que se aproximan desde loslados cuando pasa a reversa (R).

Uso del sistema de alerta detráfico cruzadoEl sistema está diseñado para detectarvehículos que se acercan a una velocidadde hasta 60 km/h. La cobertura disminuyecuando los sensores se obstruyenparcialmente, completamente o en sumayor parte. Retroceder lentamente ayudaa aumentar el área de cobertura y laeficacia.El sistema se activa cuando arranca elmotor y lo cambia a reversa (R). El sistemase desactiva al salir de reversa (R).

260

Ayudas de conducción

Page 264: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E142440

El sensor del lado izquierdo se encuentrasolo parcialmente obstruido y la coberturade la zona del lado derecho se maximiza.

E142441

261

Ayudas de conducción

Page 265: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

La cobertura también disminuye alestacionar en ángulos estrechos. El sensordel lado izquierdo está casi totalmenteobstruido y la cobertura de la zona de eselado está gravemente reducida.

Luces del sistema, mensajes yalertas audibles

E142442

Cuando el sistema detecta un vehículo, seenciende un indicador en el espejo exteriordel lado por donde viene el vehículo quese aproxima. Suena un tono y aparece unmensaje en la pantalla de información.Nota: En condiciones excepcionales, elsistema podría alertarlo incluso cuando nohaya nada en la zona de detección, porejemplo un vehículo que pasa a la distancia.

Sensores obstruidos

E205199

Los sensores están ubicados detrás de ladefensa trasera en ambos lados delvehículo.

Nota: Mantenga los sensores libres denieve, hielo y grandes cantidades de tierra.Nota: No cubra los sensores con pegatinaspara la defensa, compuestos de reparaciónni otros objetos.Nota: Los sensores bloqueados podríanafectar el rendimiento del sistema.Si los sensores están bloqueados, podríaaparecer un mensaje en la pantalla deinformación cuando pasa a reversa (R).Ver (página 112).

Limitaciones del sistemaEs posible que el sistema no funcionecorrectamente cuando sucede lo siguiente:• Los sensores están bloqueados.• Hay otros vehículos estacionados u

objetos colocados al lado del vehículo,que obstruyen los sensores.

• Los vehículos se aproximan avelocidades mayores que 60 km/h.

• La velocidad del vehículo es mayor que12 km/h.

• Se retrocede para salir de un espaciode estacionamiento angulado.

Errores del sistemaSi el sistema detecta una falla, aparece unmensaje. Ver Mensajes de información(página 122).

Encendido y apagado del sistemaPuede apagar temporalmente el sistemamediante la pantalla de información. VerMensajes de información (página 122).Cuando apaga el sistema, aparece unmensaje. Ver (página 112).Nota: El sistema se activa cada vez queenciende la partida y pasa a reversa (R). Siapaga el sistema temporalmente, seencenderá la próxima vez que encienda elvehículo.

262

Ayudas de conducción

Page 266: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: El sistema podría no funcionarcorrectamente al levar un remolque. En elcaso de vehículos con un módulo y unabarra de remolque aprobados por nosotros,el sistema se apaga cuando se conecta unremolque. En el caso de vehículos con unmódulo o barra de remolque de posventa,recomendamos que apague el sistema alconectar un remolque.Para apagar el sistema de manerapermanente, póngase en contacto con eldistribuidor.

DIRECCIÓNDirección hidráulica eléctrica

ALERTA: El sistema de direcciónhidráulica eléctrica cuenta converificaciones que constantementemonitorean el sistema. Si se detecta unafalla, aparecerá un mensaje en lapantalla de información. Detenga elvehículo tan pronto como sea segurohacerlo. Apague el encendido. Despuésde al menos 10 segundos, active elencendido y verifique la pantalla deinformación por si aparece un mensajede advertencia del sistema de dirección.Si el mensaje de advertencia del sistemade dirección vuelve a aparecer, solicitea un distribuidor autorizado que revise elsistema.

ALERTA: Si el sistema detecta unerror, es posible que no sienta ningunadiferencia en la dirección, sin embargo,puede existir una situación grave.Obtenga servicio inmediato en undistribuidor autorizado. No llevarlo arevisión puede resultar en pérdida decontrol de la dirección.

Su vehículo está equipado con un sistemade dirección hidráulica eléctrica. No tieneun depósito de líquido. No se requieremantenimiento.Si su vehículo pierde potencia eléctricamientras conduce, se perderá la direcciónhidráulica eléctrica. El sistema de direcciónseguirá operando y podrá dirigir su vehículomanualmente. La dirección manual de suvehículo requiere más esfuerzo.Las maniobras de dirección puedenaumentar el esfuerzo que se requiere paradirigir su vehículo. El esfuerzo adicionalevita el sobrecalentamiento y el dañopermanente al sistema de dirección. No sepierde la capacidad de dirigir su vehículomanualmente. Las maniobras típicas enla dirección y el manejo permiten que elsistema se enfríe y vuelva a la normalidad.

Consejos de direcciónSi la dirección se desvía o se pone dura,revise si hay:• Corrija la presión de las llantas.• Desgaste desigual de la llanta.• Componentes de la suspensión sueltos

o desgastados.• Componentes de la dirección sueltos

o desgastados.• Mala alineación del vehículo.Nota: Una comba alta en el camino o elviento de costado alto también puedenhacer que la dirección parezca desviarse otirar hacia un lado.

Aprendizaje adaptableEl aprendizaje adaptable del sistema dedirección hidráulica eléctrica ayuda acorregir las irregularidades del camino y amejorar el desempeño general de ladirección y de la manipulación. Estácomunicado con el sistema de frenos paraayudarlo a utilizar el control de estabilidadavanzado y los sistemas para evitar

263

Ayudas de conducción

Page 267: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

accidentes. Además, cuando sedesconecta la batería o cuando se instalauna nueva, se debe conducir el vehículo enuna distancia corta para que el sistemavuelva a aprender la estrategia y activetodos los sistemas.

ASISTENTE PRECOLISIÓN

ALERTA: en todo momento, ustedes responsable de controlar el vehículo.El sistema está diseñado como unaayuda y no lo exime de suresponsabilidad de manejar con eldebido cuidado y atención. Si no sesiguen estas instrucciones, se podríaproducir la pérdida de control delvehículo, lesiones personales o lamuerte.

ALERTA: el sistema no detectavehículos que viajan en una direccióndiferente, ciclistas ni animales. Si no lohace, podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.

ALERTA: el sistema no funcionadurante aceleraciones o maniobrasbruscas. Si no lo hace, podría produciruna colisión o lesiones personales.

ALERTA: el sistema puede fallaru operar con funciones reducidasdurante condiciones climáticas frías yseveras. La nieve, el hielo, la lluvia, elrocío y la niebla pueden influirnegativamente sobre el sistema.Mantenga la cámara y el radardelanteros libres de nieve y hielo. Si nolo hace, podría provocar la pérdida decontrol del vehículo, lesiones personalesgraves o la muerte.

ALERTA: en situaciones en las quela capacidad de detección de la cámaradel vehículo es limitada, el rendimientodel sistema puede reducirse. Estassituaciones pueden incluir, entre otras,luz solar directa o de baja intensidad,vehículos sin luces traseras por la noche,tipos de vehículos poco convencionales,peatones con fondos complejos,peatones que corren, peatonesparcialmente ocultos, o peatones que elsistema no puede distinguir de un grupo.Si no lo hace, podría provocar la pérdidade control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

ALERTA: el sistema no puedeayudar a evitar todas las colisiones. Nodependa de este sistema como unsustituto del buen criterio del conductory de la necesidad de mantener distanciasy velocidades seguras.

Utilización del sistema deasistencia de precolisiónEl sistema está activo a velocidadessuperiores a aproximadamente 5 km/h yla detección de peatones se activa avelocidades hasta de 80 km/h.

E156130

Si su vehículo se acerca rápidamente aotro vehículo detenido, a un vehículo quese desplaza en la misma dirección o a unpeatón dentro de su ruta de manejo, elsistema está diseñado para ofrecer tresniveles de funcionalidad:1. Alerta2. Asistencia de frenado3. Frenado activo

264

Ayudas de conducción

Page 268: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E255268

Alerta: cuando se activa, aparece unaadvertencia visual parpadeante y suenaun tono de advertencia audible.Asistencia de frenado: el sistema estádiseñado para ayudar a reducir lavelocidad del impacto al preparar losfrenos para un frenado rápido. Laasistencia de frenado no aplica los frenosde manera automática. Si presiona elpedal del freno, el sistema podría aplicarfrenado adicional hasta la máxima fuerzade frenado, aunque haya presionadolevemente el pedal del freno.Frenado activo: el frenado activo sepuede activar si el sistema detecta unacolisión inminente. El sistema puedeayudar al conductor a reducir el daño delimpacto o a evitar completamente elchoque.Nota: la asistencia de frenado y el frenadoactivo se activan a velocidades de hasta120 km/h. Si su vehículo está equipado conun sensor de radar, incluido control decrucero adaptable, entonces la asistenciade frenado y el frenado activo se activanhasta la velocidad máxima del vehículo.

Nota: si se considera que las alertas deayuda de precolisión son demasiadofrecuentes o molestas, entonces puedereducir la sensibilidad de las alertas; noobstante, el fabricante recomienda utilizarla sensibilidad más alta en toda oportunidadque sea posible. La reducción en lasensibilidad se traduce en una menorcantidad de advertencias del sistema y enadvertencias más tardías.

Indicación y alerta de distancia (Si

está equipado)

La indicación y la alerta de distancia es unafunción que proporciona al conductor unaindicación gráfica del espacio de tiemporespecto de otros vehículos más adelanteque se desplazan en la misma dirección.La pantalla de indicación y alerta dedistancia en la pantalla de informaciónmuestra uno de los gráficos a continuación.

E190004

Si la diferencia de tiempo respecto de unvehículo es pequeña, aparece unaindicación visual roja para el conductor.Nota: la alerta e indicación de distancia sedesactiva y los gráficos no aparecen cuandoel control de crucero adaptable está activo.

265

Ayudas de conducción

Page 269: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Diferencia detiempo

Ajuste dedistanciaGráficosSensibilidadVelocidad

>0.9seg>25 mGrisNormal100 km/h

0.6seg —0.9seg17–25 mAmarilloNormal100 km/h

<0.6seg<17 mRojoNormal100 km/h

Asistencia evasiva de dirección (Si

está equipado)

Si el vehículo se acerca rápidamente a unvehículo detenido o un vehículo dedesplaza en la misma dirección que suvehículo, el sistema está diseñado paraayudar al conductor a evadir el vehículo.El sistema solo se activa cuando sucedetodo lo siguiente:• El sistema de asistencia de precolisión

detecta un vehículo adelante ycomienza a aplicar el frenado activo.

• Gira el volante de dirección en unintento por evadir el vehículo.

Después de girar el volante de dirección,el sistema aplica torsión adicional a ladirección para ayudarlo a evadir elvehículo. Después de pasar el vehículo, elsistema aplica torsión a la dirección en ladirección opuesta para animarlo a volveral carril. El sistema se desactiva despuésde pasar completamente el vehículo.Nota: el sistema no evadeautomáticamente el vehículo. Si no gira elvolante de dirección, el sistema no se activa.Nota: el sistema no se activa si la distanciacon el vehículo de adelante es demasiadopequeña y no es posible evitar un choque.

Configuración del sistema delasistente de precolisiónLas siguientes configuraciones se puedenajustar con los controles de la pantalla deinformación. Ver Información general(página 112).• Puede cambiar la sensibilidad de la

alerta y la alerta de distancia a uno delos tres ajustes posibles.

• Puede activar o desactivar la alerta eindicación de distancia.

• Si es necesario, puede activar odesactivar el frenado activo.

• Si es necesario, puede activar odesactivar la asistencia evasiva de ladirección.

Nota: el frenado activo y la asistenciaevasiva de dirección se activanautomáticamente cada vez que gira elencendido a la posición de activado.Nota: si desactiva el frenado activo, sedesactiva la asistencia evasiva de ladirección.

266

Ayudas de conducción

Page 270: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sensores obstruidos

E273245

Cámara.1

2 Sensor de radar (si estáequipado).

Si en la pantalla de información apareceun mensaje relacionado con un sensor ocámara obstruida, las señales del radar olas imágenes de la cámara estánobstruidas. Si su vehículo está equipadocon un sensor de radar, se encuentraubicado detrás de la cubierta de la fascia,en el centro de la parrilla inferior. Si lacámara o el sensor están bloqueados, esposible que el sistema de asistencia deprecolisión no funcione o se reduzca sudesempeño. La tabla a continuaciónenumera las causas posibles y las accionespor tomar cuando aparece este mensaje.

Solución de problemas de la cámara

AcciónCausa

Limpie la parte exterior del parabrisa frentea la cámara.

El parabrisa frente a la cámara está suciou obstruido de alguna forma.

Espere un lapso breve. La cámara podríatardar varios minutos en detectar que no

existe la obstrucción.El parabrisa frente a la cámara está limpio

pero el mensaje sigue en la pantalla.

267

Ayudas de conducción

Page 271: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Solución de problemas del radar (si está equipado)

AcciónCausa

Limpie la superficie de la parrilla frente alradar o quite el objeto que causa la

obstrucción.La superficie del radar en la rejilla está sucia

u obstruida de alguna forma.

Espere un lapso breve. El radar podríatardar varios minutos en detectar que no

existe la obstrucción.

La superficie del radar en la rejilla estálimpia, pero el mensaje permanece en la

pantalla.

El sistema de asistencia de precolisión sedesactiva temporalmente. La asistencia deprecolisión se reactiva automáticamente

poco después de que las condicionesclimáticas mejoren.

La lluvia intensa, el rocío, la nieve o la nieblaestán interfiriendo con las señales del radar.

El sistema de asistencia de precolisión sedesactiva temporalmente. La asistencia deprecolisión se reactiva automáticamente

poco después de que las condicionesclimáticas mejoren.

Un remolino de agua, nieve o hielo en lasuperficie del camino puede interferir con

las señales del radar.

Comuníquese con un distribuidor autori-zado para comprobar la correcta cobertura

y funcionamiento del sistema de radar.El radar está desalineado debido a un

impacto en el extremo delantero.

Nota: para que el sistema funcionecorrectamente, la cámara debe tener unavisión despejada del camino. Se debereparar todo daño en el parabrisa dentro delcampo de visión de la cámara.Nota: si un objeto golpea el extremodelantero de su vehículo o si su vehículosufre daños y está equipado con un sensorde radar, podría verse afectada la zona dedetección del radar. Esto podría causardetecciones falsas o fallas en la detección.Comuníquese con un distribuidor autorizadopara comprobar la correcta cobertura yfuncionamiento del sistema de radar.

CONTROL DE MANEJO (Si está

equipado)

Dirección adaptableUsted puede configurar cuál de los modosdesea que se active cuando el vehículoesté en manejo (D) o en deportivo (S). Laconfiguración permanece activa hasta quese modifique desde el menú principal enla pantalla de información. VerInformación general (página 112).

268

Ayudas de conducción

Page 272: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Modos:• Normal: configuración predeterminada

de fábrica.• Deportivo: requiere un esfuerzo

levemente mayor para la dirección, conuna mayor respuesta de fuerza en laruta en el volante de dirección.

Nota: El control de manejo cuenta converificaciones de diagnóstico quemonitorean continuamente el sistema paragarantizar su correcto funcionamiento.Ciertos tipos de errores de sistema atenúanlas selecciones del modo dentro de lapantalla de información y, así, se evita quecambie el estado cuando cambia la posiciónde la velocidad. Otros tipos de erroresproducirán un mensaje breve que indica unafalla. Si cualquiera de las condicionespermanece por varios ciclos de la llave, hagarevisar su vehículo por un distribuidorautorizado.

269

Ayudas de conducción

Page 273: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALMACENAMIENTO DE LAPARTE INFERIOR TRASERADEL PISO (Si está equipado)

Sistema de manejo de carga

E142445

El sistema se ubica en el piso del área decarga. Levante la manija para abrir.

REDES DEL ÁREA DE CARGA

ALERTA: Esta red no estádiseñada para afirmar objetos duranteun choque o frenado brusco.

La red de carga asegura los objetos depoco peso en el área de carga. Fije la reden los anclajes suministrados. Repita estaoperación en ambos lados del vehículo.

E199571

PARRILLAS PARA EQUIPAJEY PORTADORES DE CARGA (Si

está equipado)

ALERTA: Al cargar las parrillas deequipaje, recomendamos distribuir lacarga uniformemente, así comomantener un centro de gravedad bajo.Los vehículos cargados, cuyo centro degravedad es más alto, se comportandistinto de los vehículos sin carga. Almanejar un vehículo demasiado cargadose deben tomar mayores precauciones,tales como manejar a velocidades másbajas y mantener una mayor distanciade frenado.

270

Transporte de carga

Page 274: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

La carga máxima recomendada,distribuida de forma uniforme en la parrillade equipaje es 45 kg.Nota: No coloque jamás las cargasdirectamente sobre el panel del toldo. Elpanel del toldo no está diseñado paratransportar una carga directamente.Para el correcto funcionamiento delsistema de parrilla de equipaje, debecolocar las cargas directamente sobre lasbarras transversales fijas a los rieleslaterales de la parrilla portaequipaje.Recomendamos que, cuando utilice elsistema de parrilla de equipaje, utilice lasFord genuinas, pues están diseñadasespecíficamente para su vehículo.Asegúrese de que la carga esté firmementesujeta. Verifique la tensión de la cargaantes de manejar y en cada parada paracargar combustible.

LÍMITE DE CARGACarga del vehículo: con y sinremolqueEsta sección lo guiará en la formaadecuada de cargar el vehículo y/o elremolque, para mantener el peso delvehículo cargado dentro de su capacidadde diseño, con o sin remolque. La cargaadecuada del vehículo le permitiráaprovechar al máximo el diseño de suvehículo. Antes de cargar su vehículo,familiarícese con los siguientes términospara determinar los pesos máximos delvehículo, con o sin remolque, que seencuentran en la Etiqueta de llantas y enla Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridaddel vehículo:Peso base listo para rodar: es el pesodel vehículo con tanque lleno decombustible y todo su equipamientoestándar. No incluye pasajeros, carga, niequipos opcionales.

Peso del vehículo listo para rodar: es elpeso del vehículo nuevo, al momento derecogerlo con su concesionario autorizado,más todo su equipamiento optativo y/ode posventa.Carga útil: es el peso combinado de cargay pasajeros que transporta el vehículo. Lacarga útil máxima del vehículo se puedeencontrar en la Etiqueta de llantas o en elPilar B o en el borde de la puerta delconductor (es posible que los vehículosexportados fuera de Estados Unidos yCanadá no tengan una Etiqueta dellantas). Busque “THE COMBINEDWEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGOSHOULD NEVER EXCEED XXX kg ORXXX lb.” para conocer la carga útilmáxima. La carga útil señalada en laEtiqueta de llantas es la carga útil máximapara el vehículo según lo determinado enla planta de ensamblaje. Si instala en elvehículo algún equipo de posventa oinstalado por el concesionario autorizado,el peso de dicho equipo se debe restar dela carga útil señalada en la Etiqueta dellantas para determinar la nueva carga útil.

ALERTA: La capacidad de cargareal de su vehículo puede estar limitadapor la capacidad de volumen (cuántoespacio disponible hay) o por lacapacidad de carga útil (cuánto pesopuede transportar el vehículo). Una vezque ha alcanzado la carga útil máximade su vehículo, no agregue más carga,incluso si hay espacio disponible. Lasobrecarga o carga inadecuada delvehículo puede contribuir a que ustedpierda el control del vehículo y ocurrauna volcadura.

271

Transporte de carga

Page 275: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Peso de la carga: es todo el pesoagregado al Peso base listo para rodar,incluyendo la carga y el equipamientoopcional. Al arrastrar remolques, la cargade la lanza del remolque o el peso delpivote de arrastre también es parte de lacarga.GAW (Peso bruto del eje): es el pesototal que se apoya en cada eje (delanteroy trasero) incluido el peso del vehículo listopara rodar y toda la carga útil.GAWR (Peso bruto vehicular del eje):es el peso máximo admisible que puedetransportar un solo eje (delantero otrasero). Estos números aparecen en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad. La etiquetadebe estar adherida al pilar de bisagra dela puerta, al poste de seguro de la puertao al borde de la puerta junto al poste deseguro de la puerta, junto a la posición delasiento del conductor. La carga total encada eje nunca debe exceder su Pesobruto vehicular del eje.GVW (Peso bruto vehicular): es el pesodel vehículo listo para rodar, más la carga,más los pasajeros.GVWR (Peso bruto vehicular máximo):es el peso máximo admisible del vehículototalmente cargado (incluidas todas lasopciones, el equipamiento, los pasajerosy la carga). Aparece en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad. La etiqueta debeestar adherida al pilar de bisagra de lapuerta, al poste de seguro de la puerta oal borde de la puerta junto al poste deseguro de la puerta, junto a la posición delasiento del conductor. El peso bruto delvehículo nunca debe exceder el pesobruto vehicular máximo.

Solo ejemplo:

E142511

ALERTA: Si excede los límites depeso vehicular que indica la etiqueta decertificación de cumplimiento de lasnormas de seguridad, puede ocasionardeficiencias en el rendimiento y lamaniobrabilidad del vehículo; causardaños al vehículo y generar la pérdidade control de este, lesiones personalesgraves o la muerte.

GCW (Peso bruto combinado): es elpeso bruto del vehículo más el peso delremolque totalmente cargado.GCWR (Peso bruto vehicularcombinado máximo): es el peso máximoadmisible del vehículo y del remolquecargado, incluidos toda la carga y lospasajeros que el vehículo puedetransportar sin riesgo de sufrir daños.(Importante: El sistema de frenos de losvehículos de arrastre está calculado enfunción del Peso bruto vehicular máximo,no del Peso bruto vehicular combinado

272

Transporte de carga

Page 276: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

máximo). Deben usarse frenos funcionalesindependientes para el control seguro delos vehículos y remolques arrastrados si elPeso bruto combinado del vehículo dearrastre más el remolque sobrepasa elPeso bruto vehicular máximo del vehículode arrastre. El Peso bruto combinadonunca debe exceder el Peso brutovehicular combinado máximo.Peso máximo del remolque cargado:Es el mayor peso de un remolquecompletamente cargado que el vehículopuede arrastrar. Supone un vehículo solocon opciones indispensables, peso delconductor y del pasajero delantero (68kilogramos [150 libras] cada uno), sin pesode la lanza (interna o externa) y una cargade remolque de 10–15 % (remolqueconvencional) o un peso del pivote dearrastre de 15–25 % (remolque de cincoruedas). Consulte un concesionarioautorizado para obtener informacióndetallada.Carga de la lanza o peso del pivote dearrastre con quinta rueda: se refiere alpeso que un remolque aplica sobre elenganche de arrastre.Ejemplos: para un remolque convencionalde 5,000 libras (2,268 kilogramos),multiplique 5,000 por 0.10 y 0.15 paraobtener el límite de carga de la lanzaapropiado, es decir, de 500 a 750 libras(227 a 340 kilogramos). Para un remolquecon quinta rueda de 11,500 libras (5,216kilogramos), multiplique por 0.15 y 0.25para obtener el rango de carga adecuadodel pivote de arrastre, que es de 1,725 a2,875 libras (782 a 1,304 kilogramos).

ALERTA: No exceda el GVWR o elGAWR especificados en la etiqueta decertificación.

ALERTA: No use llantas derefacción con una capacidad detransporte de carga inferior a lasoriginales, porque pueden disminuir laslimitaciones del GVWR y del GAWR delvehículo. Las llantas de refacción con unlímite mayor que las originales noaumentan las limitaciones del GVWR nidel GAWR.

ALERTA: Si excede cualquierclasificación de peso vehicular, puedeocasionar deficiencias en el rendimientoy la maniobrabilidad del vehículo, causardaños al vehículo y generar la pérdidade control de este, lesiones personalesgraves o la muerte.

Pasos para determinar el límitecorrecto de carga:1. Ubique el mensaje "The combined

weight of occupants and cargo shouldnever exceed XXX kg or XXX lb." en laetiqueta del vehículo.

2. Determine el peso combinado delconductor y los pasajeros que viajaránen el vehículo.

3. Reste el peso combinado delconductor y los pasajeros de XXX kg oXXX lb.

4. La cifra resultante es igual a lacantidad disponible de carga ycapacidad de carga de equipaje. Porejemplo, si la cantidad “XXX” es iguala 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de150 lb en el vehículo, la cantidad decarga y capacidad de carga de equipajedisponible es 650 lb (1,400-750 (5 x150) = 650 lb).

273

Transporte de carga

Page 277: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

5. Determine el peso combinado delequipaje y la carga que llevará elvehículo. Ese peso no puede exceder,sin correr peligro, la capacidad de cargade equipaje y la carga disponiblecalculadas en el Paso 4.

6. Si el vehículo va a arrastrar unremolque, la carga del remolque setrasladará al vehículo. Consulte estemanual para determinar cómo estoreduce la capacidad de carga deequipaje y la carga disponible delvehículo.

Esto son algunos ejemplos de cómocalcular la capacidad de transporte decarga y equipaje disponible:*Suponga que su vehículo cuenta con unacapacidad de carga y equipaje de 1,400libras (635 kilogramos). Usted decide ir ajugar golf. ¿Hay suficiente capacidad decarga para transportarlo a usted, a cuatroamigos y todas las bolsas de golf? Ustedy sus amigos tienen un peso promedio de99 kilogramos (220 libras) cada uno y lasbolsas de golf pesan aproximadamente13.5 kilogramos (30 libras) cada una. Elcálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30)= 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tienesuficiente capacidad en su vehículo paratransportar a cuatro amigos más las bolsasde golf. En unidades métricas decimales,el cálculo sería: 635 kilogramos – (5 x99 kilogramos) – (5 x 13.5 kilogramos) =635 – 495 – 67.5 = 72.5 kilogramos.*Suponga que su vehículo cuenta con unacapacidad de carga y equipaje de 1,400libras (635 kilogramos). Usted y uno desus amigos deciden ir a comprar cementoa una tienda local para mejoras en el hogara fin de terminar ese patio que ha estadoplanificando durante los dos últimos años.Al medir el interior del vehículo con elasiento trasero plegado, tiene espacio paradoce bolsas de cemento de 45 kilogramos(100 libras). ¿Tiene suficiente capacidadde carga para transportar el cemento

hasta su casa? Si usted y su amigo pesancada uno 220 libras (99 kilogramos), elcálculo sería: 1,400 – (2 x 220) – (12 x 100)= 1,400 – 440 – 1,200 = –240 libras. No;no tiene suficiente capacidad de cargapara transportar tanto peso. En unidadesmétricas decimales, el cálculo sería:635 kilogramos – (2 x 99 kilogramos) –(12 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 540 =-103 kilogramos. Deberá reducir el peso dela carga en al menos 104 kilogramos(240 libras). Si quita tres bolsas decemento de 45 kilogramos (100 libras), elcálculo de la carga sería: 1,400 - (2 x 220)- (9 x 100) = 1,400 - 440 - 900 = 60 libras.Ahora, tiene la capacidad de carga paratransportar el cemento y a su amigotambién. En unidades métricas decimales,el cálculo sería: 635 kilogramos – (2 x99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.En los cálculos anteriores también seasume que la carga se distribuye de talforma en el vehículo que no se recarga elpeso bruto vehicular del eje delantero nitrasero especificado para su vehículo enla Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridad.La etiqueta debe estar adherida al pilar debisagra de la puerta, al poste de seguro dela puerta o al borde de la puerta junto alposte de seguro de la puerta, junto a laposición del asiento del conductor.

Instrucciones especiales de carga parapropietarios de camiones o camionetaspickup y vehículos utilitarios

ALERTA: Al cargar las parrillas deequipaje, recomendamos distribuir lacarga uniformemente, así comomantener un centro de gravedad bajo.Los vehículos cargados, cuyo centro degravedad es más alto, se comportan

274

Transporte de carga

Page 278: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

distinto de los vehículos sin carga. Almanejar un vehículo demasiado cargadose deben tomar mayores precauciones,tales como manejar a velocidades másbajas y mantener una mayor distanciade frenado.

Su vehículo puede transportar más cargay personas que la mayoría de losautomóviles de pasajeros. Dependiendodel tipo y ubicación de la carga, eltransporte de carga y de personas puedeelevar el centro de gravedad del vehículo.

275

Transporte de carga

Page 279: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CONDUCCIÓN CONREMOLQUE

ALERTA: No exceda los valoresGVWR y GAWR de capacidad de cargaespecificados en la etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad.

ALERTA: El arrastre de remolquescuyo peso sea mayor del peso brutorecomendado de remolque aplica cargassobre el vehículo que exceden los límitesde los valores nominales de peso brutoy pudiera acarrear daños al motor, dañosa la transmisión, daños a la estructuradel vehículo, pérdida de control delvehículo, volcadura del vehículo ylesiones personales.

Nota: es posible que haya componenteseléctricos en su vehículo, como fusibles orelevadores, asociados a la operación dearrastre de remolques. Ver Fusibles(página 291).La capacidad de carga del vehículo sedesigna por peso, no por volumen, demodo que no necesariamente podrá usartodo el espacio disponible al cargar unvehículo o remolque.El arrastre de remolques significa cargasadicionales para el motor, la transmisión,los ejes, los frenos, las llantas y lasuspensión del vehículo. Inspeccioneperiódicamente dichos componentesdurante y después de toda operación deremolque.

Colocación de la cargaPara contribuir a minimizar el impacto enel vehículo de los movimientos delremolque al conducir:• Coloque la carga más pesada lo más

cerca posible del piso del remolque.• Coloque la carga más pesada en el

punto medio de la distancia entre lasruedas derechas e izquierdas delremolque.

• Coloque la carga más pesada sobrelos ejes del remolque o apenas un pocomás adelante de los ejes, en direcciónhacia la barra de acople del remolque.No permita que el peso total de laextensión del remolque sea superior oinferior al 10% o al 15% del peso delremolque cargado.

• Seleccione un montaje de bolas con ellevantamiento o la caída correctos.Cuando el remolque y el vehículocargado están interconectados, elbastidor del remolque debe estarhorizontal o con una ligera inclinaciónhacia abajo en dirección hacia elvehículo, vista desde el costado.

Al conducir con un remolque o con carga,puede que exista una vibración de partidaleve o temblores debido al peso adicionalde la carga útil. Consulte el capítuloTransporte de carga para obtenerinformación adicional sobre la carga delremolque adecuada y el ajuste de suvehículo para el arrastre. Ver Límite decarga (página 271).También puede encontrar la informaciónen la Guía de arrastre de remolque y RV,disponible con su distribuidor autorizadoo en línea.

Guía de arrastre de remolque y RV en línea

http://www.fleet.ford.com/towing-guides/Sitio web

276

Remolque

Page 280: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CONTROL DE BAMBOLEO DELREMOLQUE

ALERTA: Al desactivar el controlde oscilación de remolque aumenta elriesgo de pérdida de control del vehículo,de sufrir lesiones graves o incluso lamuerte. Ford no recomienda desactivaresta función, excepto en situacionesdonde la reducción de velocidad puedaser perjudicial (como al subir una colina),cuando el conductor tenga granexperiencia en arrastre de remolques ypueda controlar la oscilación delremolque y mantener un funcionamientoseguro.

Nota: Esta función no hace imposible queel remolque oscile, sino que reduce lasoscilaciones cuando comienzan.Nota: Esta función no puede detener laoscilación de todos los remolques.Nota: En algunos casos, si la velocidad delvehículo es demasiado alta, el sistemapodría activarse varias veces a fin de reducirgradualmente la velocidad del vehículo.Esta función aplica los frenos del vehículoen ruedas individuales y, si es necesario,reduce la potencia del motor. Si elremolque comienza a oscilar, destellará laluz indicadora del control de la estabilidady se mostrará el mensaje REMOLQUEOSCILA BAJE VELOCIDAD en la pantallade información. Lo primero que debe hacer

es reducir la velocidad del vehículo, luegoaparte el vehículo a un lado de la carreterade forma segura y verifique la cargaadecuada de la lanza y la distribución dela carga en el remolque. Ver Transportede carga (página 270).

PESOS DE REMOLQUERECOMENDADOSNota: no debe exceder el peso delremolque para la configuración de suvehículo que se detalla en la siguiente tabla.Nota: asegúrese de tener en cuenta el áreadelantera del remolque. No exceda los 20pies² (1.86 m²) en vehículos sin paquete deremolque o 30 pies² (2.79 m²) en el casode vehículos con paquete de remolque.Nota: para el funcionamiento en granaltura, reduzca el peso bruto combinado enun 2 % por cada 300 m que comience conel punto de elevación de 300 m.Nota: ciertos estados exigen frenos deremolque independientes para remolquessobre un peso específico. Consulte elreglamento del estado para conocer estelímite de peso especificado. Los pesosmáximos del remolque podrían limitarse alpeso especificado, ya que el sistemaeléctrico de su vehículo puede no incluir elconector de cableado necesario para activarlos frenos eléctricos del remolque.Su vehículo puede arrastrar un remolquesiempre que el peso máximo del remolquesea inferior o igual al peso máximo delremolque indicado para el ajuste de suvehículo en la siguiente tabla.

277

Remolque

Page 281: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Peso máximo del remolque sinpaquete de remolque1

Peso máximo del remolque conpaquete de remolque1Tren motriz

680 kg1.587 kg2.0L I4 GTDI

—1.587 kg2.7L V6 GTDI1 Calculado con el método SAE J2807.

278

Remolque

Page 282: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

COMPROBACIONESESENCIALES DE REMOLQUESiga estas pautas para asegurar unarrastre de remolque seguro:• No arrastre remolques mientras no

haya manejado el vehículo por almenos 1.600 km.

• Consulte el reglamento local devehículos motorizados para el arrastrede un remolque.

• Consulte las instrucciones incluidascon los accesorios de arrastre paraobtener las especificacionesadecuadas de instalación y ajuste.

• Haga revisar el vehículo con mayorfrecuencia si arrastra un remolque.Consulte su información demantenimiento programado.

• Si usa un remolque rentado, siga lasinstrucciones que le proporcione laagencia de arrendamiento.

Puede encontrar información sobre lasespecificaciones de carga que seencuentran en la etiqueta de la llanta y enla etiqueta de cumplimiento de las normasde seguridad, e instrucciones para calcularla carga de su vehículo en el capítuloTransporte de carga. Ver Límite de carga(página 271).Recuerde considerar el peso de la lanzadel remolque como parte de la carga delvehículo al calcular el peso total delvehículo.

Enganches de arrastreNo utilice ningún enganche de arrastre quevaya fijo a la defensa o al eje.Distribuya la carga del remolque demanera que solo un 10 % a un 15 % delpeso total del remolque esté sobre lalanza.

Cadenas de seguridadNota: nunca fije las cadenas de seguridaden la defensa.Siempre conecte las cadenas de seguridada los retenes del enganche del vehículo.Para conectar estas cadenas de seguridad,crúcelas debajo de la extensión delremolque y déjelas lo suficientementeholgadas para poder hacer virajes. Nopermita que las cadenas se arrastren porel suelo.

Frenos del remolque

ALERTA: No conecte el sistemade frenos hidráulicos del remolquedirectamente al sistema de frenos delvehículo. Es posible que su vehículo notenga suficiente potencia de frenado,por lo que aumenta la posibilidad desufrir un choque.

Los frenos eléctricos y los frenosmanuales, automáticos o de tipo supresorson seguros cuando se instalanadecuadamente y se ajustan según lasespecificaciones del fabricante. Los frenosdel remolque deben cumplir con lanormativa local y federal.La calificación para la operación delsistema de frenos del vehículo dearrastre está en la calificación del pesobruto del vehículo y no en lacalificación del peso bruto combinado.Es necesario contar con sistemas defreno que funcionen por separado paralograr un control seguro de losremolques y vehículos remolcados quepesen más de 1500 lb (680 kg) cuandoestén cargados.

279

Remolque

Page 283: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Luces del remolque

ALERTA: Nunca conecte elcableado de luces del remolque alcableado de luces traseras del vehículo,ya que esto puede dañar el sistemaeléctrico y provocar un incendio.Consulte al distribuidor autorizado lomás pronto posible para obtenerasistencia con la instalación adecuadadel cableado de arrastre de remolques.Puede que se requieran equiposeléctricos adicionales.

La mayoría de los vehículos remolcadosrequieren luces de remolque. Asegúresede que todas las luces de posición, lucesde freno, direccionales y luces deemergencia estén funcionando.

Antes de arrastrar un remolquePractique los virajes, el frenado y elretroceso para acostumbrarse a lacombinación del vehículo y el remolqueantes de comenzar un viaje. Cuando vire,haga giros más amplios, de manera quelas llantas del remolque no toquen losbordes de las banquetas ni otrosobstáculos.

Al arrastrar un remolque• No maneje a velocidades mayores que

113 km/h durante los primeros 800 km.• No arranque con el acelerador a fondo.• Revise minuciosamente el enganche,

las conexiones eléctricas y las tuercasde seguridad de ruedas del remolquedespués de haber viajado 80 km.

• Cuando se detenga en tránsitocongestionado o pesado duranteclimas calurosos, coloque latransmisión en Estacionamiento (P)para que se enfríen el motor y latransmisión, y ayudar al desempeñodel A/C.

• Desactive el control de velocidadcuando transporte cargas pesadas oen terrenos montañosos. El control develocidad se puede desactivarautomáticamente al arrastrarremolques en pendientes largas yempinadas.

• Cambie a una velocidad menor si estámanejando en bajada en unapendiente pronunciada. No aplique losfrenos muy seguido, ya que se puedensobrecalentar y ser menos eficaces.

• Si la transmisión está equipada con lafunción de asistencia en pendientes ocon la función de remolque y carga, usealguna de estas funciones al remolcar.Esta función proporciona frenado conmotor y ayuda a eliminar cambios detransmisión excesivos para optimizarel rendimiento del combustible y elenfriamiento de la transmisión.

• Deje una mayor distancia paradetenerse con un remolqueenganchado. Anticipe las paradas yfrene gradualmente.

• Evite estacionar en desnivel. Sinembargo, si debe estacionar en unapendiente:

1. Gire el volante de dirección de maneraque las llantas del vehículo apunten endirección contraria al flujo de tráfico.

2. Coloque el freno de estacionamiento.3. Coloque la transmisión en

estacionamiento (P).4. Coloque calces tanto en la parte de

adelante como en la parte de atrás delas llantas del remolque. El vehículo noincluye relojes.

280

Remolque

Page 284: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Botadura o recuperación de unbote o moto de aguaNota: desconecte el cableado del remolqueantes de moverlo hacia atrás para meterloen el agua.Nota: conecte de nuevo el cableado delremolque después de sacarlo del agua.Al retroceder en una rampa durante labotadura o recuperación de un bote:• No permita que el nivel estático del

agua se eleve por encima del bordeinferior de la defensa trasera.

• No permita que las olas rompan a másde 15 cm sobre el borde inferior de ladefensa trasera.

Al exceder estos límites, existe una mayorprobabilidad de que entre agua en loscomponentes del vehículo, lo que podría:• Causar daños internos a los

componentes.• Afectar el manejo, las emisiones y la

confiabilidad.Cada vez que sumerja el eje trasero enagua, reemplace el lubricante del eje. Elagua puede contaminar el lubricante deleje trasero, que no es un elemento deinspección de mantenimiento normal amenos que haya una posibilidad de unafuga o que se requiera otra reparación deleje.

REMOLQUE DEL VEHÍCULO ENCUATRO RUEDASRemolque de emergencia

ALERTA: si su vehículo tienebloqueo del volante de dirección, cuandose remolque, asegúrese de que elencendido esté en la posición deaccesorios o activado.

Si el vehículo no se puede operar y no tieneacceso a plataformas rodantes o a unremolque de transporte de vehículos,puede ser arrastrado con todas sus ruedasen el suelo, independientemente de laconfiguración del tren motriz y latransmisión, bajo las siguientescondiciones:• El vehículo está orientado hacia

adelante para ser remolcado haciadelante.

• Coloque la transmisión en neutral (N).Si no puede mover la trasmisión aneutral (N), quizás deba anular lapalanca de cambios. Ver Transmisiónautomática (página 193).

• La velocidad máxima es 56 km/h.• La distancia máxima es de 80 km.

Remolque con vehículosrecreacionalesVehículos con tracción en las ruedasdelanterasLos vehículos con tracción en las ruedasdelanteras NO SE PUEDEN remolcar enplano, con todas las ruedas en el suelo, yaque se podrían producir daños en elvehículo o la transmisión. Se recomiendaremolcar al vehículo con las ruedasdelanteras fuera del piso y con unaplataforma rodante. Si utiliza unaplataforma de arrastre, siga lasinstrucciones proporcionadas por elproveedor de la plataforma.

281

Remolque

Page 285: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Vehículos con tracción en todas lasruedasSu vehículo NO SE PUEDE remolcar enplano con todas las ruedas sobre el suelo,puesto que se podría dañar el vehículo ola transmisión. Se recomienda remolcar elvehículo con las cuatro ruedas separadasdel suelo, por ejemplo con un remolque detransporte de automóviles. De lo contrario,no puede remolcar el vehículo con unacasa rodante.

282

Remolque

Page 286: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

RODAJEEs posible que deba asentar las llantasnuevas por aproximadamente 480 km.Durante este período, el vehículo puedeexhibir algunas características de manejoexcepcionales.Evite manejar demasiado rápido durantelos primeros 1.600 km. Varíe la velocidadfrecuentemente y realice cambiosascendentes de forma temprana. Nofuerce el motor.No arrastre un remolque durante lasprimeras 1.600 km.

CONDUCCIÓN ECONÓMICALa economía de combustible se veafectada por diversos aspectos como laforma en que conduce, las condiciones enla que conduce y la forma en que mantieneel vehículo.Algunas cosas que debe considerar y quepueden mejorar la economía decombustible:• Acelere y disminuya la velocidad de

forma suave y moderada.• Conduzca a velocidades constantes.• Anticipe las detenciones; disminuir la

velocidad puede eliminar la necesidadde detenerse.

• Combine sus diligencias y minimice elmanejo con frenadas y arranques(cuando haga diligencias, primerodiríjase al destino más lejano y luegoregrese a su casa).

• Cierre las ventanas para manejar a altavelocidad.

• Maneje a velocidades razonables.• Mantenga las llantas correctamente

infladas y use solo el tamañorecomendado.

• Solo utilice el aceite de motorrecomendado.

• Realice todo el mantenimientoprogramado en forma regular.

También es posible que haya algunascosas que desee evitar debido a quepueden reducir el rendimiento delcombustible:• Evite las aceleraciones repentinas o

bruscas.• Evite acelerar el motor antes de apagar

el automóvil.• Evite extensos períodos en neutral.• No caliente el vehículo en las mañanas

frías.• Reduzca el uso del aire acondicionado

y la calefacción.• Evite el uso del control de velocidad en

terrenos montañosos.• No apoye el pie sobre el pedal del freno

mientras conduce.• Evite cargar peso innecesario.• Evite agregar accesorios en particular

al vehículo (por ejemplo, deflectoresde insectos, barras de volcadura/faros,estribos, portaequipajes).

• Evite conducir con las llantasdesalineadas.

PRECAUCIONES EN CLIMAFRÍOLa operación funcional de algunoscomponentes y sistemas puede verseafectada a temperaturas por debajo de los-25°C.

283

Indicaciones de conducción

Page 287: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CONDUCCIÓN POR EL AGUA

ALERTA: No conduzca a través deflujos de agua o aguas profundas, ya quepodría perder el control de su vehículo.

Nota: Conducir por agua estancada puedecausar daños en el vehículo.Nota: El motor podría dañarse si ingresaagua al filtro de aire.Antes de conducir por agua estancada,compruebe su profundidad. Nuncaconduzca sobre agua que sobrepase laparte inferior del área del balancín delvehículo.

E266447

Cuando conduzca por agua estancada,hágalo a una velocidad muy baja y nodetenga el vehículo. El rendimiento de losfrenos y la tracción podrían verselimitados. Después de conducir sobre aguay tan pronto como pueda, realice losiguiente:• Presione ligeramente el pedal de freno

para secar los frenos y revisarfuncionan.

• Verifique que el claxon funciona.• Revise que las luces exteriores

funcionan.• Gire el volante de dirección para revisar

que la dirección servoasistida funciona.

TAPETES DEL PISO

ALERTA: Utilice un tapetediseñado para ajustarse al espacio paralos pies de su vehículo que no obstruyael área del pedal. Si no se siguen estasinstrucciones, se podría producir lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

ALERTA: Los pedales que no sepueden mover libremente pueden causarla pérdida de control del vehículo yaumentar el riesgo de sufrir graveslesiones personales.

ALERTA: Asegure el tapete enambos dispositivos de retención paraque no se deslice de su posición yobstruya los pedales. Si no se siguenestas instrucciones, se podría producirla pérdida de control del vehículo,lesiones personales o la muerte.

ALERTA: No coloque otrasalfombras para piso sin fijarlas ni otrascubiertas sobre las alfombras para pisooriginales. Esto podría hacer que eltapete interfiera con el funcionamientode los pedales. Si no se siguen estasinstrucciones, se podría producir lapérdida de control del vehículo, lesionespersonales o la muerte.

ALERTA: Siempre asegúrese deque no caigan objetos en el espacio paralos pies del conductor mientras elvehículo está en movimiento. Estosobjetos pueden quedar atrapadosdebajo de los pedales causando lapérdida de control del vehículo.

284

Indicaciones de conducción

Page 288: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E142666

Para instalar las alfombras del piso,coloque el ojal de la alfombra para pisosobre el punto de retención y presionehacia abajo para que se fije en el lugar.Para quitar el tapete, siga el procedimientode instalación en orden inverso.Nota: Revise regularmente los tapetes paraasegurar que estén fijos en su lugar.

285

Indicaciones de conducción

Page 289: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

LUCES INTERMITENTES DEEMERGENCIANota: Las luces de emergencia funcionancon el encendido en cualquier posición o sila llave no está en el encendido. Si se utilizacuando el vehículo no está funcionando, labatería se descarga. Como resultado, esposible que la carga de la batería no seasuficiente para volver a encender el vehículo.

El control de las lucesintermitentes se encuentra en elpanel de instrumentos. Utilice

las luces de emergencia cuando suvehículo represente un riesgo para laseguridad de los demás conductores.

• Presione el control de las luces deemergencia para que destellen todaslas luces direccionales delanteras ytraseras.

• Oprima nuevamente el botón paraapagarlas.

INTERRUPTOR DE CORTE DECOMBUSTIBLE

ALERTA: Si su vehículo participóen un accidente, haga revisar el sistemade combustible. De no seguir estasinstrucciones, se podría producir unincendio, lesiones o la muerte.

Nota: Cuando trate de volver a arrancar elvehículo después de un corte decombustible, este se asegura de que losdiversos sistemas estén en buen estadopara volver a arrancar. Cuando el vehículodetermina la seguridad de los sistemas, lepermitirá volverlo a arrancar.Nota: En caso de que el vehículo no vuelvaa arrancar después del tercer intento,comuníquese con un técnico calificado.

En caso de una colisión moderada a grave,la bomba de combustible detiene el flujode combustible hacia el motor. No todoimpacto produce la desactivación.En caso de que el vehículo se apaguedespués de una colisión, puede volver aarrancarlo.1. Presione START/STOP para apagar

el vehículo.2. Pise el pedal del freno y presione

START/STOP para encender elvehículo.

3. Retire el pie del pedal del freno ypresione el botón START/STOP paraapagar el vehículo.

4. Puede intentar arrancar el vehículopisando el pedal del freno ypresionando el botón START/STOP opresionando el botón START/STOPsin pisar el pedal del freno.

ARRANQUE CON PUENTE DELVEHÍCULO

ALERTA: mantenga las bateríasfuera del alcance de los niños. Lasbaterías contienen ácido sulfúrico. Eviteel contacto con la piel, los ojos y la ropa.Protéjase los ojos al trabajar cerca de labatería para resguardarse contraposibles salpicaduras de solución ácida.En caso de que el ácido le caiga en la pielo en los ojos, lávese inmediatamente conagua durante 15 minutos como mínimoy solicite ayuda médica lo antes posible.Si ingiere ácido, llame de inmediato a unmédico.

286

Emergencias en el camino

Page 290: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: normalmente, lasbaterías producen gases explosivos, loscuales pueden producir lesionespersonales. Por esto, no permita quellamas, chispas o sustancias encendidasse acerquen a la batería. Al trabajarcerca de la batería, protéjase siempre lacara y los ojos. Suministre siempre unacorrecta ventilación.

ALERTA: use únicamente lospuntos de apoyo para el gatoespecificados. Si usa otras posiciones,se podrían dañar la carrocería, ladirección, la suspensión, el motor, elsistema de frenado o las tuberías decombustible.

ALERTA: use solo cables deltamaño adecuado en las bridas conaislamiento.

Nota: no desconecte la batería del vehículodescompuesto, ya que esto podría dañar elsistema eléctrico del vehículo.

Preparación del vehículoNo trate de empujar su vehículo contransmisión automática para arrancarlo.Nota: intentar empujar un vehículo contransmisión automática para arrancarlopodría provocar daños en la transmisión.Nota: use solo un suministro de 12 voltiospara arrancar su vehículo.Nota: no desconecte la batería del vehículodescompuesto, ya que esto podría dañar elsistema eléctrico del vehículo.Estacione el vehículo auxiliar cerca delcofre del vehículo descompuesto yasegúrese de que los vehículos no entrenen contacto.

Para conectar los cables auxiliares

ALERTA: asegúrese de que loscables no tengan piezas móviles nipiezas del sistema de suministro decombustible.

ALERTA: no conecte el extremodel segundo cable al terminal negativo(-) de la batería descargada. Una chispapodría provocar una explosión de losgases alrededor de la batería.

Nota: en la ilustración de abajo, el vehículode la parte inferior representa el vehículoauxiliar.

287

Emergencias en el camino

Page 291: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

A

B

C D

E102925

Vehículo con bateríadescargada.

A

Vehículo con batería cargada.BCable de conexión positiva.CCable de conexión negativa.D

Estacione el vehículo auxiliar cerca delcofre del vehículo descompuesto yasegúrese de que los vehículos no entrenen contacto.1. Apague el motor y cualquier equipo

eléctrico.2. Conecte el cable puente positivo (+)

al terminal positivo (+) de la bateríadescargada.

E152134

3. Realice la conexión final del cablenegativo (-) a una parte metálicaexpuesta del motor del vehículodescompuesto, lejos de la batería y delsistema de inyección de combustible,o conéctelo a un punto de conexión detierra si está disponible.

Para arrancar el motor1. Arranque el motor del vehículo auxiliar

y revolucione el motormoderadamente, o bien presione elacelerador suavemente para mantenerel régimen del motor entre 2,000 y3,000 rpm, tal como se muestra en eltacómetro.

2. Arranque el motor del vehículodescompuesto.

3. Una vez que el vehículo descompuestoarranque, deje funcionar los motoresde ambos vehículos durante tresminutos antes de desconectar loscables puente.

Retire los cables puente en orden inversoa la conexión.Nota: no encienda los faros cuandodesconecte los cables. El pico de voltajepodría fundir los focos.

288

Emergencias en el camino

Page 292: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

SISTEMA DE ALERTAPOSTERIOR A UN CHOQUEEl sistema hace destellar los indicadoresde dirección y hace sonar el claxon(intermitentemente) en caso de impactosseveros que causen el despliegue de unabolsa de aire (delantera, lateral, lateraltipo cortina o Safety Canopy) o eldespliegue de los pretensores del cinturónde seguridad.El claxon y los indicadores se apagancuando:• Oprime el botón de control de

emergencia.• Oprime el botón de emergencia en el

transmisor de acceso remoto (si estáequipado).

• El vehículo se queda sin energía.• El sonido del claxon solo está

habilitado en mercados específicos.

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO

E143886

Si necesita remolcar su vehículo, póngaseen contacto con un servicio profesional deremolque; si usted es socio de un programade asistencia en carretera, con suproveedor de asistencia en carretera.Para remolcar su vehículo se recomiendautilizar un elevador de ruedas yplataformas rodantes, o camiones oremolques de plataforma. No remolque suvehículo con una eslinga. No hemosaprobado un procedimiento de remolquecon eslingas. Su vehículo podría sufrirdaños al ser remolcado incorrectamente,ya sea con eslingas o con cualquier otroprocedimiento.

289

Emergencias en el camino

Page 293: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Elaboramos un manual de arrastre paratodos los operadores autorizados decamiones de remolque. Solicite aloperador de la grúa de remolque queconsulte este manual para que vea losprocedimientos adecuados de enganchey remolque de su vehículo.Los vehículos con tracción en las ruedasdelanteras se pueden remolcar por la partedelantera, si se utiliza el equipo deelevación adecuado para levantar delsuelo las ruedas delanteras. Cuando serealiza el remolque de esta manera lasruedas traseras pueden permanecer sobreel suelo.Las ruedas delanteras de los vehículos contracción en las ruedas delanteras debencolocarse sobre una plataforma rodanteal remolcar su vehículo por la parte traseracon un equipo de elevación de ruedas. Esoevita que se produzcan daños en latransmisión.Para arrastrar un vehículo con tracción entodas las ruedas o en las cuatro ruedas, esnecesario que todas las ruedas esténdespegadas del suelo, como mediante unelevador y plataformas rodantes o equiposde plataforma plana. Esto evita daño enla transmisión, el sistema de tracción entodas las ruedas o las cuatro ruedas yvehículo.Si no puede manejar el vehículo debido aun mal funcionamiento eléctrico o porquela batería está descargada, debe llevar acabo o el procedimiento manual deliberación del estacionamiento para quitarla transmisión de estacionamiento (P).Ver Transmisión automática (página193).

290

Emergencias en el camino

Page 294: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE FUSIBLESCaja de distribución eléctrica

ALERTA: siempre desconecte labatería del vehículo antes de trabajarcon fusibles de alta intensidad decorriente.

ALERTA: para reducir el riesgo deuna descarga eléctrica, siempre vuelvaa colocar la cubierta en la caja dedistribución eléctrica antes de conectarnuevamente la batería del vehículo o derellenar los depósitos de líquido.

Nota: hay un fusible de 40 A en el arnés delmotor del lado de la coraza que controla elmódulo de tracción en todas las ruedas. Sifuera necesario prestar servicio a estefusible, consulte a un distribuidorautorizado.La caja de distribución eléctrica se ubicaen el compartimento del motor. Contienefusibles de alta intensidad de corriente queprotegen contra sobrecargas a lossistemas eléctricos principales delvehículo.Si la batería se desconectó y se volvió aconectar, es necesario restablecer algunasfunciones. Ver Cambio de la batería de12V (página 316).

E190797

291

Fusibles

Page 295: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa (refacción).30 A11

Relevador del motor de arranque.—2

Limpiador trasero.15 A23Sensor de lluvia.Bobina del relevador de la bomba dellavador trasero.

Relevador del motor del soplador.—4

Tomacorriente 3 - parte posterior de laconsola.20 A15

No se usa.—6

Módulo de control del tren motriz -alimentación del vehículo 1.20 A27

Módulo de control del tren motriz -alimentación del vehículo 2.20 A28

Relevador del módulo de control del trenmotriz.

—9

Tomacorriente 1 - zona delantera, lado delconductor.20 A110

Módulo de control del tren motriz -alimentación del vehículo 4.15 A311

Módulo de control del tren motriz -alimentación del vehículo 3.15 A312

Bobina del relevador del módulo de trac-ción en todas las ruedas.

No se usa.—13

No se usa.—14

Relevador de marcha/arranque.—15

Tomacorriente 2 - compartimiento de laconsola.20 A116

Tomacorriente 4 - compartimiento deequipaje.20 A117

292

Fusibles

Page 296: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa (refacción).20 A218

Dirección asistida electrónicamente demarcha/arranque.10 A219

Motores de nivelación de los faros.10 A220

No se usa (refacción).15 A221

Solenoide del embrague del aire acondicio-nado.10 A222

Marcha/arranque 6.15 A223Sistema de información del punto ciego.Cámara retrovisora.Módulo de calidad de voltaje (arranque/paro).Cámara de vista dividida delantera.Módulo de la cámara de vista divididadelantera.

No se usa (refacción).10 A224

Sistema de frenos antibloqueo de marcha/arranque.10 A325

Módulo de control del tren motriz demarcha/arranque.10 A326

No se usa.—27

Bomba del lavador trasero.10 A228

No se usa (refacción).5 A229

No se usa.—30

No se usa.—31

Relevador 1 del ventilador electrónico.—32

Relevador del embrague del A/C.—33

No se usa (refacción).15 A234

No se usa.—35

293

Fusibles

Page 297: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa.—36

Ventilador de la unidad de transferenciade potencia.10 A237

Relevador del ventilador electrónico 2.—38

Relevador del ventilador electrónico 3.—39

Relevador del claxon.—40

Relevador de suposición de luz baja.—41

Relevador de la bomba de combustible.—42

Liberación del asiento Easy Fold de la 2afila.15 A243

No se usa (refacción).20 A244

No se usa.—45

No se usa.—46

No se usa.—47

Alimentación del relevador del bloqueo dela columna de la dirección.15 A248

No se usa.—49

Claxon.20 A250

No se usa.—51

No se usa.—52

No se usa.—53

Interruptor de activación y desactivaciónde los frenos.10 A354

Sensor del alternador.10 A355

No se usa.–861 Fusible de caja M.2 Microfusible 2.3 Microfusible 3.

294

Fusibles

Page 298: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Caja de distribución eléctrica - parteinferiorHay fusibles en la parte inferior de la cajade fusibles. Haga lo siguiente para accedera la parte inferior de la caja de fusibles:

E145983

1. Suelte los seguros en ambos lados dela caja de fusibles.

2. Levante de su soporte el lado interiorde la caja de fusibles.

3. Desplace la caja de fusibles hacia elcentro del compartimento del motor.

4. Gire el lado exterior de la caja defusibles para tener acceso a la parteinferior.

295

Fusibles

Page 299: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E190798

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa.—56

No se usa.—57

Alimentación de la bomba de combustible.30 A158

Ventilador electrónico 3.40 A259

Ventilador electrónico 1.40 A260

No se usa.—61

Módulo de control de la carrocería 1.50 A262

Ventilador electrónico 2.25 A163

No se usa.—64

296

Fusibles

Page 300: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Asiento calentado delantero.20 A165

Detención del limpiador calentado.15 A166

Módulo de control de la carrocería 2.50 A267

Medallón calentado.40 A168

Válvulas del sistema de frenos antiblo-queo.30 A169

Asiento del pasajero.30 A170

No se usa.—71

No se usa (refacción).20 A172

Asientos calentados traseros.20 A173

Módulo del asiento del conductor.30 A174Asiento eléctrico del conductor (menosmemoria).

Motor del limpiacristales 1.25 A175

Módulo de la compuerta levadiza eléctrica.30 A176

Módulo del asiento del sistema de controlde clima.30 A177

Módulo de iluminación del remolque.40 A178

Motor del soplador.40 A279

Motor del limpiacristales 2.25 A180

Inversor de 110 voltios.40 A181

No se usa.–82

No se usa (refacción).20 A183

Solenoide del motor de arranque.30 A184

297

Fusibles

Page 301: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa.—85

Bomba del sistema de frenos antibloqueo.60A287

1 Fusible de caja M.2 Fusible de caja J.

Panel de fusibles delcompartimiento de pasajerosEl panel de fusibles se ubica debajo delpanel de instrumentos a la izquierda de lacolumna de la dirección.

Nota: Puede ser más fácil acceder al panelde fusibles si quita la pieza de la vestidura.

E145984

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa.-1

Asientos con memoria.7.5 A12Apoyo lumbar.Cargador inalámbrico.

Desbloqueo de la puerta del conductor.20 A13

298

Fusibles

Page 302: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa (refacción).5 A14

Amplificador de audio.20 A15

No se usa (refacción).10 A26

No se usa (refacción).10 A27

No se usa (refacción).10 A28

No se usa (refacción).10 A29

Teclado.5 A210Alimentación lógica del módulo de lacompuerta levadiza eléctrica.Módulo de la compuerta levadiza manoslibres.Módem integrado.

No se usa (refacción).5 A211

Módulo del sistema de control de clima.7.5 A212Módulo de la palanca de cambios.

Tablero.7.5 A213Módulo de control de la columna de ladirección.Módulo del conector de enlace de datosinteligente (gateway).

Módulo eléctrico extendido.10 A214

Energía del enlace de datos.10 A215

No se usa (refacción).15 A116

No se usa (refacción).5 A217

Interruptor de arranque mediante botón.5 A218

Módulo eléctrico extendido.7.5 A219

No se usa (refacción).7.5 A220

299

Fusibles

Page 303: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

Sensor de humedad y de temperatura inte-rior.5 A221

Sistema de clasificación.5 A222

Accesorio retardado (lógica del inversor decorriente, lógica del toldo corredizo, energíadel interruptor de la ventana del conductor).

10 A123

Bloqueo/desbloqueo centralizado.20 A124

Puerta del conductor (ventana, espejo).30 A125Módulo de la puerta del conductor.Indicador de seguro de la puerta delconductor.Iluminación del interruptor de seguro delconductor.

Puerta del pasajero delantero (ventana,espejo).30 A126

Módulo de la puerta del pasajero delantero.Indicador de seguro del pasajero delantero.Iluminación del interruptor del pasajerodelantero (ventana, seguro).

Toldo corredizo.30 A127

Amplificador.20 A128

No se usa (refacción).30 A129

No se usa (refacción).30 A130

No se usa (refacción).15 A131

Pantalla de la consola central.10 A132Control de voz (SYNC).Módulo del transceptor de radio.

Radio.20 A133

Bus de marcha/arranque (fusible 19, 20, 21,22, 35, 36, 37, cortacircuitos 38).30 A134

300

Fusibles

Page 304: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Componente protegidoAmperaje del fusibleNúmero de fusible orelevador

No se usa (refacción).5 A135

Espejo retrovisor de atenuación automática.15 A136Módulo de luz alta automática, espejo, salidadel carril.Alimentación lógica del módulo del asientotrasero calentado.

Módulo de volante de dirección calentado.20 A137Volante de dirección frontal activo.

Ventanas eléctricas traseras.30 A338Iluminación del interruptor de la ventanatrasera.

1 Microfusible 2.2 Microfusible 3.3 Cortacircuitos.

CAMBIO DE FUSIBLESFusibles

ALERTA: Siempre reemplace unfusible por otro que tenga el amperajeespecificado. El uso de un fusible con unamperaje mayor puede causar gravesdaños al cableado y podría provocar unincendio.

E217331

Si los componentes eléctricos del vehículono funcionan, es posible que se hayafundido un fusible. Los fusibles fundidosse reconocen por tener un alambre roto ensu interior. Revise los fusiblescorrespondientes antes de reemplazaralgún componente eléctrico.

301

Fusibles

Page 305: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Tipos de fusible

E207206

Tipo de fusibleEtiqueta

Micro 2A

Micro 3B

MaxiC

MiniD

Caja ME

Caja JF

Caja J, bajo perfilG

302

Fusibles

Page 306: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERALLleve su vehículo a servicio en formaregular, para mantenerlo en condicionespara circular y conservar su valor dereventa. Existe una gran red dedistribuidores autorizados disponibles paraayudarle con su experiencia en serviciosprofesionales. Creemos que sus técnicoscapacitados especialmente son losmejores calificados para dar servicio a suvehículo en forma adecuada y experta.Ellos cuentan con el respaldo de un ampliorango de herramientas altamenteespecializadas, desarrolladasespecíficamente para dar servicio a suvehículo.Si su vehículo requiere servicio profesional,un distribuidor autorizado puedeproporcionar las refacciones y el servicionecesarios. Revise la información degarantía para saber qué piezas y serviciosse cubren.Use solo los combustibles, lubricantes,líquidos y piezas de servicio recomendadosy que cumplan con las especificaciones.Las piezas Motorcraft® están diseñadas yfabricadas para proporcionar el mejorrendimiento en su vehículo.

Precauciones• No trabaje con el motor caliente.• Asegúrese que no quede nada

atrapado en las piezas móviles.• No trabaje en un vehículo con el motor

en funcionamiento dentro de unespacio cerrado, a menos que estéseguro que tiene suficiente ventilación.

• Mantenga todas las llamas aldescubierto y cualquier otro materialincandescente (por ejemplo,cigarrillos) lejos de la batería delvehículo y de todas las piezasrelacionadas con el sistema decombustible.

Trabajo con el motor apagado1. Ajuste el freno de estacionamiento y

coloque la transmisión enestacionamiento (P).

2. Apague el motor.3. Bloquee las ruedas.

Trabajo con el motor encendido

ALERTA: para reducir el riesgo deque se produzcan daños al vehículo ylesiones personales por quemaduras, noarranque el motor con el filtro de airedesmontado ni lo desmonte cuando elmotor esté en marcha.

1. Ajuste el freno de estacionamiento ycoloque la transmisión enestacionamiento (P).

2. Bloquee las ruedas.

APERTURA Y CIERRE DELCOFREApertura del cofre

E142457

1. Dentro del vehículo, tire de la manijade apertura del cofre que está debajodel lado izquierdo del panel deinstrumentos.

303

Mantenimiento

Page 307: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E277804

2. Levante levemente el cofre.3. Libere la cerradura del cofre

presionando la palanca de liberaciónsecundaria a su lado izquierdo.

E191432

4

4. Abra el cofre. El puntal del cofresostiene automáticamente el cofre.

Cerrado del cofre1. Baje el cofre y déjelo caer con su propio

peso a una altura de al menos20–30 cm.

Nota: asegúrese de que la tapa del cofreesté perfectamente cerrada.

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.0LECOBOOST™

304

Mantenimiento

Page 308: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E267363

Depósito de refrigerante delmotor. Ver Comprobación delrefrigerante de motor (página309).

A

Varilla indicadora del nivel deaceite del motor. Ver Varillaindicadora de nivel de aceitedel motor (página 307).

B

Tapón de llenado de aceite delmotor. Ver Varilla indicadorade nivel de aceite del motor(página 307).

C

Depósito del líquido de frenos.Ver Verificación del fluido defrenos (página 315).

D

Batería. Ver Cambio de labatería de 12V (página 316).

E

Caja de distribución eléctrica.Ver Cambio de fusibles(página 301).

F

Filtro de aire. Ver Cambio delfiltro de aire del motor (página323).

G

Depósito de líquidolavaparabrisa. VerComprobación del fluido dellavador (página 316).

H

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.7LECOBOOST™

305

Mantenimiento

Page 309: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E273095

Depósito de refrigerante delmotor. Ver Comprobación delrefrigerante de motor (página309).

A

Depósito del líquido de frenos.Ver Verificación del fluido defrenos (página 315).

B

Batería. Ver Cambio de labatería de 12V (página 316).

C

Caja de distribución eléctrica.Ver Fusibles (página 291).

D

Ensamblaje del filtro de aire. VerCambio del filtro de aire delmotor (página 323).

E

Varilla indicadora del nivel delaceite del motor. Ver Varillaindicadora de nivel de aceitedel motor (página 307).

F

Tapón de llenado de aceite delmotor. Ver Comprobación delaceite de motor (página 307).

G

Depósito de líquidolavaparabrisa. VerComprobación del fluido dellavador (página 316).

H

306

Mantenimiento

Page 310: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR- 2.0L ECOBOOST™

E270482

Mínimo.ANominal.BMáximo.C

VARILLA INDICADORA DENIVEL DE ACEITE DEL MOTOR- 2.7L ECOBOOST™

E250320

Mínimo.ANominal.BMáximo.C

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR

ALERTA: No trabaje con el motorcaliente.

Para revisar el nivel de aceite del motor enforma precisa y constante, se recomiendalo siguiente:1. Asegúrese de que el freno de

estacionamiento esté accionado.Asegúrese de que la transmisión estéen estacionamiento (P) o en neutral(N).

2. Haga funcionar el motor hasta quealcance la temperatura normal defuncionamiento.

3. Asegúrese de que el vehículo esté enuna superficie nivelada.

4. Apague el motor y espere 15 minutosa que el aceite drene hasta el cárter deaceite. Revisión del nivel de aceite delmotor demasiado pronto después deapagar el motor puede causar unalectura inadecuada.

5. Abra el cofre. Ver Apertura y cierredel cofre (página 303).

6. Quite la varilla indicadora de nivel ylímpiela con un paño limpio sin pelusa.Ver Revisión del compartimientodel motor (página 304).

7. Vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y quítela nuevamente paracomprobar el nivel del aceite. VerVarilla indicadora de nivel de aceitedel motor (página 307).

8. Asegúrese de que el nivel de aceiteestá entre las marcas de nivel máximoy mínimo. Si el nivel del aceite está enla marca de nivel mínimo, agregueaceite inmediatamente. VerCapacidades y especificaciones(página 373).

307

Mantenimiento

Page 311: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

9. Si el aceite está a un nivel correcto,vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y asegúrese de que quede bienajustada.

Nota: No quite la varilla indicadora de nivelcuando el motor esté en marcha.Nota: Si el nivel de aceite está entre lasmarcas de nivel máximo y mínimo, el niveles aceptable. No agregue aceite.Nota: el consumo de aceite de los motoresnuevos alcanza su nivel normal después deaproximadamente 5.000 km.

Cómo agregar aceite de motor

ALERTA: No agregue aceite demotor cuando el motor esté caliente. Sino se siguen estas instrucciones, sepodrían producir lesiones personales.

ALERTA: No quite el tapón dellenado cuando el motor estéfuncionando.

No use aditivos de aceite del motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían generar daño al motor que puedeno estar cubierto por la garantía delvehículo.

E142732

Utilice exclusivamente aceites paramotores de gasolina certificados porAmerican Petroleum Institute (API). Unaceite con este símbolo de marcaregistrada cumple con las normas actualesde protección del sistema de emisión degases y motor y los requerimientos deahorro de combustible del InternationalLubricants Specification AdvisoryCommittee (ILSAC).Para alcanzar el máximo nivel del aceitedel motor, haga lo siguiente:1. Antes de quitar el tapón, limpie el área

alrededor del tapón de llenado deaceite.

2. Retire el tapón de llenado de aceite delmotor. Ver Revisión delcompartimiento del motor (página304). Gírelo hacia la izquierda y quítelo.

3. Agregue aceite del motor que cumplacon las especificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones(página 373). Puede que tenga que usarun embudo para verter el aceite delmotor en la abertura.

4. Vuelva a revisar el nivel del aceite.5. Si el aceite está a un nivel correcto,

vuelva a colocar la varilla indicadorade nivel y asegúrese de que quede bienajustada.

6. Vuelva a colocar el tapón de llenadode aceite del motor. Gírelo hacia laderecha hasta que sienta una fuerteresistencia.

Nota: no agregue aceite por encima de lamarca de nivel máximo. Los niveles deaceite por encima de la marca de nivelmáximo pueden causar daños al motor.Nota: Asegúrese de que el tapón de llenadode aceite esté bien instalado en su lugar.Nota: limpie de inmediato cualquiersalpicadura con un paño absorbente.

308

Mantenimiento

Page 312: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

RESTABLECIMIENTO DELINDICADOR DEL CAMBIO DEACEITEUse los controles de la pantalla deinformación del volante de dirección pararestablecer el indicador de cambio deaceite.

Desde el menú principal, desplácesehasta:

Acción y descripciónMensaje

Presione el botón de flechaderecha, luego, desde estemenú, desplácese hasta elsiguiente mensaje.

Ajustes

Presione el botón de flechaderecha, luego, desde estemenú, desplácese hasta elsiguiente mensaje.

Vehículo

Presione el botón de flechaderecha, luego, desde estemenú, desplácese hasta elsiguiente mensaje.

Vida aceite

Mantenga presionado elbotón OK hasta que semuestre el siguientemensaje en el tablero deinstrumentos.

Sost. OKp/ reiniciar

Reinicio exitoso

Cuando se restablece elindicador de cambio deaceite, el tablero de instru-mentos muestra 100 %.

Vida restante

{00}%

Acción y descripciónMensaje

Si el tablero de instru-mentos muestra alguno delos siguientes mensajes,repita el proceso.

No reiniciado

Reinicio cancelado

COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DE MOTOR

ALERTA: No quite la tapa deldepósito del refrigerante mientras elmotor esté encendido o el sistema deenfriamiento esté caliente. Espere 10minutos para que el sistema deenfriamiento se enfríe. Cubra el tapóndel depósito del refrigerante con un pañogrueso para evitar quemaduras y quiteel tapón lentamente. Si no se siguenestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales.

ALERTA: No ponga refrigeranteen el depósito del lavaparabrisa. Si serocía en el parabrisas, el refrigerantepuede dificultar la visión a través de él.

ALERTA: Para disminuir el riesgode sufrir lesiones personales, asegúresede que el motor esté frío antes de quitarel tapón de alivio de presión delrefrigerante. El sistema de enfriamientoestá bajo presión. Vapor y líquidocaliente pueden salir con fuerza cuandosuelte ligeramente la tapa.

ALERTA: No rellene conrefrigerante más allá de la marca MAX.

309

Mantenimiento

Page 313: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cuando el motor esté frío, revise laconcentración y nivel del refrigerante enlos intervalos indicados en el registro demantenimiento programado.Nota: Asegúrese de que el nivel derefrigerante esté entre las marcas MIN yMAX en el depósito del refrigerante demotor.Nota: El refrigerante se expande cuandoestá caliente. Es posible que el nivelsobrepase la marca MAX.Mantenga la concentración de refrigerantedentro del 48 % al 50 %, que equivale aun punto de congelamiento de entre -34°Cy -37°C. La concentración de refrigerantedebe medirse con un refractómetro. Norecomendamos el uso de densímetros nitiras de prueba de refrigerante para medirla concentración de refrigerante.

Adición de refrigerante

ALERTA: No agregue refrigerantedel motor cuando el motor esté caliente.Si no se siguen estas instrucciones, sepodrían producir lesiones personales.

ALERTA: No quite la tapa deldepósito del refrigerante mientras elmotor esté encendido o el sistema deenfriamiento esté caliente. Espere 10minutos para que el sistema deenfriamiento se enfríe. Cubra el tapóndel depósito del refrigerante con un pañogrueso para evitar quemaduras y quiteel tapón lentamente. Si no se siguenestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales.

ALERTA: No ponga refrigeranteen el depósito del lavaparabrisa. Si serocía en el parabrisas, el refrigerantepuede dificultar la visión a través de él.

Nota: No use selladores de fugas,selladores para sistemas de enfriamientoni aditivos no especificados, ya que puedendañar los sistemas de enfriamiento ocalefacción del motor. Es posible que lagarantía del vehículo no cubra el daño enlos componentes.Nota: Los líquidos de automóviles no sonintercambiables.Es muy importante usar refrigeranteprediluido aprobado con la especificacióncorrecta a fin de evitar obstruir lospequeños conductos del sistema deenfriamiento del motor. Ver Capacidadesy especificaciones (página 368). Nomezcle diferentes colores o tipos derefrigerante en su vehículo. La mezcla derefrigerantes de motor o el uso de unrefrigerante incorrecto puede dañar elmotor o los componentes del sistema deenfriamiento, y puede no estar cubierto porla garantía del vehículo.Nota: Si no está disponible un refrigeranteprediluido, use el refrigerante concentradoaprobado diluido con agua destilada enproporción 50/50. Ver Capacidades yespecificaciones (página 368). El uso deagua no desionizada puede contribuir a laformación de depósitos, corrosión yobstrucción de los pequeños conductos delsistema de enfriamiento.Nota: Es posible que los refrigerantes quese venden para todas las marcas y losmodelos no cumplan con nuestrasespecificaciones y puedan dañar el sistemade enfriamiento. Es posible que la garantíadel vehículo no cubra el daño en loscomponentes.Si el nivel de refrigerante está en la marcamínima o por debajo de esta, agregueinmediatamente refrigerante prediluido.Para alcanzar el máximo nivel derefrigerante, haga lo siguiente:

310

Mantenimiento

Page 314: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

1. Desatornille lentamente la tapa.Cualquier tipo de presión escapa en lamedida que desatornilla la tapa.

2. Agregue un refrigerante prediluido quecumpla con la especificación correcta.Ver Capacidades y especificaciones(página 368).

3. Agregue suficiente refrigeranteprediluido para llegar al nivel correcto.

4. Reemplace la tapa del depósito derefrigerante, gírela hacia la derechahasta que sienta una fuerte resistencia.

5. Compruebe el nivel de refrigerante enel depósito del refrigerante laspróximas veces que conduzca suvehículo. De ser necesario, agreguesuficiente refrigerante de motorprediluido para llevar el nivel derefrigerante al punto correcto.

Si agregó más de 1 L de refrigerante demotor por mes, haga revisar el vehículo loantes posible. Hacer funcionar un motorcon un nivel de refrigerante bajo puedeocasionar un sobrecalentamiento delmotor, además de posibles daños a este.Nota: Durante el funcionamiento normaldel vehículo, el refrigerante puede cambiarde color naranja a rosa o rojo pálido.Siempre y cuando el refrigerante sea claroy no esté contaminado, este cambio decolor no indica que se haya echado a perderni que deba drenarse, reemplazarse ni queel sistema deba lavarse.En caso de emergencia, puede agregar unagran cantidad de agua sin refrigerante delmotor para poder llegar a un taller deservicio para su vehículo. En este caso, elpersonal calificado:1. Debe drenar el sistema de

enfriamiento.2. Limpie químicamente el sistema de

refrigerante.3. Rellenar con refrigerante de motor lo

antes posible.

El agregar agua sola, sin líquidorefrigerante de motor, puede provocardaños en el motor por corrosión,sobrecalentamiento y congelamiento.No use los siguientes como un sustitutode refrigerante:• Alcohol.• Metanol.• Agua salobre.• Cualquier refrigerante mezclado con

anticongelante que contenga alcoholo metanol.

El alcohol y otros líquidos pueden provocardaños en el motor por sobrecalentamientoo congelamiento.No agregue inhibidores o aditivosadicionales al refrigerante. Estos puedenser dañinos y pueden comprometer laprotección anticorrosiva del refrigerante.

Refrigerante recicladoNo recomendamos el uso de refrigerantereciclado, ya que aún no se encuentradisponible un proceso de reciclajeaprobado.Nota: Deseche el refrigerante usado de lamanera apropiada.Siga las normas y los reglamentos de sucomunidad para reciclar y eliminar loslíquidos de automóviles.

311

Mantenimiento

Page 315: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Climas extremosSi conduce en climas extremadamentefríos:• Puede ser necesario aumentar la

concentración de refrigerante porencima del 50 %.

• Una concentración de refrigerante del60 % ofrece una mejor protección encuanto al punto de congelación. Lasconcentraciones de refrigerante porsobre el 60 % disminuyen laspropiedades de protección contra calorexcesivo del refrigerante y puedencausar daños en el motor.

Si conduce en climas extremadamentecálidos:• Puede disminuir la concentración de

refrigerante al 40 %.• Las concentraciones de refrigerante

por debajo del 40 % disminuirán laspropiedades de protecciónanticorrosiva y de congelamiento delrefrigerante y pueden causar daños enel motor.

Los vehículos que se manejan durantetodo el año en climas que no son extremosdeben usar refrigerante prediluido para laóptima protección del motor y el sistemade enfriamiento.

Cambio del refrigeranteEl refrigerante se debe cambiar en losintervalos de millaje especificados en laInformación de mantenimientoprogramado. Agregue un refrigeranteprediluido que cumpla con laespecificación correcta. Ver Capacidadesy especificaciones (página 368).

Enfriamiento a prueba de fallasEl enfriamiento a prueba de fallas lepermite manejar temporalmente elvehículo antes de que aumenten los dañosen los componentes. El margen deseguridad a prueba de fallas depende dela temperatura ambiental, de la carga delvehículo y del terreno.

Cómo funciona el enfriamiento deseguridad a prueba de fallas

Si el motor comienza asobrecalentarse, el indicador detemperatura del refrigerante se

mueve hacia la zona roja:

Se enciende una luz deadvertencia y puede aparecer unmensaje en la pantalla de

información.

Si alcanza una condición de temperaturaexcesiva preestablecida, el motorcambiará automáticamente alfuncionamiento alterno de cilindros. Cadacilindro desactivado actúa como unabomba de aire y enfría el motor.Cuando ocurre lo anterior, el vehículo siguefuncionando, sin embargo:• La potencia del motor es limitada.• Se apaga el sistema de aire

acondicionado.El funcionamiento continuo incrementa latemperatura del motor, lo que hará que elmotor se apague por completo. En estasituación se presentará un aumento en elesfuerzo de la dirección y del frenado.Cuando la temperatura del motor se enfríe,podrá volver a arrancar el motor. Hagarevisar su vehículo lo más pronto posiblepara minimizar daños en el motor.

312

Mantenimiento

Page 316: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cuándo se activa el modo a prueba defallas

ALERTA: El modo a prueba defallas solo se debe usar en emergencias.Haga funcionar el vehículo en modo aprueba de fallas solo el tiempo necesariopara conducir el vehículo a un lugarseguro y buscar ayuda para reparacióninmediatamente. Cuando el vehículo seencuentra en el modo a prueba de fallas,el motor tendrá potencia limitada, nopodrá mantener el funcionamiento a altavelocidad y podría apagarsecompletamente sin advertencia previa.También quedará deshabilitada ladirección hidráulica y la asistencia defrenos de potencia, lo que podríaincrementar la posibilidad de choques yde heridas graves.

ALERTA: No quite la tapa deldepósito del refrigerante mientras elmotor esté encendido o el sistema deenfriamiento esté caliente. Espere 10minutos para que el sistema deenfriamiento se enfríe. Cubra el tapóndel depósito del refrigerante con un pañogrueso para evitar quemaduras y quiteel tapón lentamente. Si no se siguenestas instrucciones, se podrían producirlesiones personales.

El vehículo tiene potencia del motorlimitada en el modo a prueba de fallas; porlo tanto, maneje con cuidado. El vehículono mantiene el funcionamiento en altavelocidad y el motor puede funcionardeficientemente.Recuerde que el motor podría detenerseen forma automática a fin de evitar dañosen el motor. En este caso:1. Sálgase del camino lo antes posible y

apague el motor.

2. Si usted es socio de un programa deasistencia en carretera, lerecomendamos que se comunique consu proveedor de asistencia encarretera.

3. Si esto no es posible, espere duranteun periodo corto de tiempo para queel motor se enfríe.

4. Revise el nivel de refrigerante. Si el nivelde refrigerante está en la marcamínima o por debajo de esta, agregueinmediatamente refrigeranteprediluido.

5. Cuando la temperatura del motor seenfríe, podrá volver a arrancar el motor.Haga revisar su vehículo lo más prontoposible para minimizar daños en elmotor.

Nota: Conducir el vehículo sin realizarreparaciones incrementa las posibilidadesde que se dañe el motor.

Administración de la temperaturadel refrigerante de motor (Si está

equipado)

ALERTA: Para reducir el riesgo decolisiones y lesiones, tenga presente quela velocidad del vehículo podría disminuiry que el vehículo podría no ser capaz deacelerar con máxima potencia hasta quedisminuya la temperatura delrefrigerante.

Si arrastra un remolque con su vehículo, elmotor del vehículo puede temporalmentealcanzar una temperatura superior durantecondiciones de funcionamiento de altaintensidad, como ascender en unapendiente prolongada o pronunciada contemperaturas ambiente elevadas.

313

Mantenimiento

Page 317: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

En esas situaciones, observará que elindicador de temperatura del refrigerantese mueve hacia la zona roja y apareceráun mensaje en la pantalla de información.Podría notar una disminución en lavelocidad del vehículo causada por lareducción de la potencia del motor a finde administrar la temperatura delrefrigerante para motor. El vehículo puedeentrar en este modo si tienen lugardeterminadas condiciones de altatemperatura y carga alta. La cantidad dereducción de la velocidad depende de lacarga del vehículo, la pendiente y latemperatura ambiente. Si ocurre loanterior, no necesita detener el vehículo.Puede seguir manejando.El aire acondicionado podría encendersey apagarse automáticamente durantecondiciones extremas de funcionamientoa fin evitar el sobrecalentamiento delmotor. Cuando la temperatura delrefrigerante disminuye a una temperaturanormal de operación, el aire acondicionadose activará.Si el indicador de temperatura delrefrigerante se mueve completamentehasta la zona roja o si aparecen losmensajes de advertencia de temperaturadel refrigerante o servicio del motor a labrevedad en la pantalla de información,realice lo siguiente:1. Detenga el vehículo tan pronto como

sea seguro hacerlo. Apliquecompletamente el freno deestacionamiento, cambie aestacionamiento (P) o neutra (N).

2. Deje el motor funcionando hasta quela aguja del indicador de temperaturadel refrigerante vuelva a la posiciónnormal. Si la temperatura no bajadespués de varios minutos, realice losdemás pasos.

3. Apague el motor y espere que se enfríe.Revise el nivel de refrigerante.

4. Si el nivel de refrigerante está en lamarca mínima o por debajo de esta,agregue inmediatamente refrigeranteprediluido.

5. Si el nivel de refrigerante es normal,vuelva a arrancar el motor y continúe.

VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DELA TRANSMISIÓNAUTOMÁTICA - 2.0LECOBOOST™/2.7LECOBOOST™Nota: El aceite de la transmisión debe serrevisado por un distribuidor autorizado. Sies necesario, el distribuidor autorizado debeagregar aceite.Solicite a un distribuidor autorizado querevise y cambie el aceite de la transmisiónen el intervalo de servicio correspondiente.Ver Mantenimiento (página 303). Latransmisión de su vehículo no consumelíquido. Sin embargo, el nivel de aceite sedebe revisar si la transmisión no funcionacorrectamente; es decir, si se resbala ocambia lentamente o si observa algunaseñal de fuga de aceite.No utilice aditivos suplementarios paraaceite de transmisión, otros tratamientosni agentes limpiadores. El uso de estosmateriales puede afectar elfuncionamiento de la transmisión yprovocar daños a los componentesinternos de esta.

314

Mantenimiento

Page 318: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DEFRENOS

ALERTA: No utilice un líquido queno sea el líquido de frenos recomendadopues reducirá la eficiencia de los frenos.El uso de un líquido que no sea elrecomendado podría provocar la pérdidade control del vehículo, lesionespersonales graves o la muerte.

ALERTA: Use solo líquido defrenos de un contenedor sellado. Lacontaminación con polvo, agua,productos del petróleo u otrosmateriales puede provocar daños ofallas en el sistema de frenos. Si nocumple con esta advertencia, podríaprovocar la pérdida de control delvehículo, lesiones personales graves ola muerte.

ALERTA: No permita que le caigafluido en la piel u ojos. Si esto sucede,enjuague de inmediato las áreasafectadas con abundante agua yconsulte a su médico.

ALERTA: Un nivel de líquido entrelas líneas MAX y MIN está dentro delrango de funcionamiento normal y nohay necesidad de agregar líquido. El nivelde un líquido que no está en el rangonormal de funcionamiento puede poneren riesgo el rendimiento del sistema.Haga que revisen el vehículoinmediatamente.

E170684

A fin de evitar la contaminación del líquido,la tapa del depósito debe permanecer ensu lugar y completamente apretada, amenos que esté agregando líquido.Solo use líquido que cumpla con lasespecificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones (página368).

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICASu vehículo está equipado con un sistemade dirección hidráulica eléctrica (EPS). Noexiste un depósito de líquido que revisar nirellenar.

315

Mantenimiento

Page 319: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

COMPROBACIÓN DEL FLUIDODEL LAVADOR

ALERTA: Si hace funcionar elvehículo a temperaturas inferiores a 5 °C(40 °F), use líquido lavaparabrisas conprotección anticongelante. No usarlíquido lavaparabrisas con protecciónanticongelante en climas fríos puedeproducir una visión difusa a través delparabrisas y aumentar el riesgo delesiones o de accidentes.

Agregue líquido en el depósito si el nivelestá bajo. Use sólo un líquidolavaparabrisas que cumpla con lasespecificaciones de Ford. VerCapacidades y especificaciones (página368).Es probable que las normas estatales olocales de compuestos orgánicos volátilesrestrinjan el uso de metanol, un aditivoanticongelante común paralavaparabrisas. Los líquidos lavaparabrisasque contienen agentes anticongelantessin metanol sólo se deben usar si brindanuna protección ante clima frío sin dañar elacabado de la pintura del vehículo, lashojas de los limpiadores ni el sistema dellavador.

FILTRO DE COMBUSTIBLESu vehículo está equipado con un filtro decombustible de por vida que está integradoal tanque de combustible. No es necesariorealizar mantenimiento periódico nireemplazarlo.

CAMBIO DE LA BATERÍA DE12V

ALERTA: Normalmente, lasbaterías producen gases explosivos, loscuales pueden producir lesionespersonales. Por esto, no permita quellamas, chispas o sustancias encendidasse acerquen a la batería. Al trabajarcerca de la batería, protéjase siempre lacara y los ojos. Suministre siempre unaventilación correcta.

ALERTA: Al levantar una bateríacon caja de plástico, la presión excesivaen las paredes del extremo puede hacerque el ácido fluya a través de los taponesde ventilación y provoque lesionespersonales o daños al vehículo o a labatería. Levante la batería con unportabaterías o con las manos apoyadasen esquinas opuestas.

ALERTA: Mantenga las bateríasfuera del alcance de los niños. Lasbaterías contienen ácido sulfúrico. Eviteel contacto con la piel, los ojos y la ropa.Protéjase los ojos al trabajar cerca de labatería para resguardarse contraposibles salpicaduras de solución ácida.En caso de que el ácido le caiga en la pielo en los ojos, lávelos inmediatamentecon agua durante 15 minutos mínimo ysolicite ayuda médica con urgencia. Siingiere ácido, llame a un médicoinmediatamente.

316

Mantenimiento

Page 320: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: Los bornes, losterminales y los accesorios relacionadoscon la batería contienen plomo ycompuestos de plomo, sustanciasquímicas conocidas en el Estado deCalifornia como causantes de cáncer ydaño reproductivo. Lávese las manosdespués de manipular dichoscomponentes.

Su vehículo tiene una batería Motorcraft®libre de mantenimiento, que normalmenteno requiere agua adicional durante su vidaútil.Nota: Si la batería del vehículo tiene unacubierta o un protector, asegúrese que sevuelva a instalar después de limpiar oreemplazar la batería.Nota: Consulte a un distribuidor autorizadopara acceso, pruebas o reemplazo de labatería de bajo voltaje.Cuando sea necesario reemplazar unabatería de bajo voltaje, consulte a undistribuidor autorizado antes dereemplazarla por una batería de bajovoltaje de refacción recomendada por Fordque coincide con los requisitos eléctricosdel vehículo.Para asegurar el buen funcionamiento delsistema de administración de la batería(BMS), no permita que un técnico haga laconexión a tierra de ningún dispositivoeléctrico al borne negativo de la batería debajo voltaje. La conexión directa al bornenegativo de la batería de bajo voltajepuede causar mediciones inexactas delestado de la batería y posibles fallas en elsistema.

Nota: Si una persona agrega accesorios ocomponentes eléctricos o electrónicos alvehículo, estos pueden afectarnegativamente el rendimiento y ladurabilidad de la batería de bajo voltaje, asícomo el rendimiento de otros sistemaseléctricos del vehículo.Para un funcionamiento más prolongadoy sin problemas, mantenga la partesuperior de la batería limpia y seca.Además, asegúrese de que los cables dela batería estén siempre firmementeconectados a las terminales de esta.Si observa indicios de corrosión en labatería o en las terminales, quite los cablesde las terminales y límpielos con un cepillode alambre. Puede neutralizar el ácido conuna solución de bicarbonato de sodio yagua.Cuando sea necesario reemplazar labatería, deberá reemplazarseexclusivamente con la batería de refacciónque Ford recomiende, de modo quecoincida con los requisitos eléctricos delvehículo.Debido a que el motor de su vehículo escontrolado electrónicamente por unacomputadora, algunas configuraciones decontrol del motor se mantienen conenergía proveniente de la batería de bajovoltaje. Algunas configuraciones de lacomputadora del motor, como el ajustede ralentí y la estrategia de ajuste decombustible, optimizan la capacidad deconducción y el rendimiento del motor.Algunas otras configuraciones de lacomputadora, como los preajustes del relojy la radio también se mantienen enmemoria con energía de la batería de bajovoltaje. Cuando un técnico desconecta yconecta la batería de bajo voltaje, estasconfiguraciones se borran. Complete elsiguiente procedimiento para restaurar lasconfiguraciones:

317

Mantenimiento

Page 321: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

1. Con el vehículo completamentedetenido, aplique el freno deestacionamiento.

2. Cambie la transmisión aestacionamiento (P).

3. Apague todos los accesorios.4. Pise a fondo el pedal del freno y

arranque el vehículo.5. Haga funcionar el motor hasta que

alcance la temperatura normal defuncionamiento. Mientras el motor estácalentándose, complete lo siguiente:Restablezca el reloj. Ver Sistema deaudio (página 384). Restablezca lacaracterística de rebote de lasventanas eléctricas. Ver Ventanas yespejos retrovisores (página 98).Restablezca los preajustes de la radio.Ver Sistema de audio (página 384).

6. Permita que el motor funcione enralentí al menos durante un minuto. Siel motor se apaga, pise el pedal delacelerador para arrancarlo.

7. Mientras el motor esté funcionando,presione el pedal del freno y cambie ala posición neutral (N).

8. Deje el motor en marcha cuandomenos un minuto pisando el pedal delacelerador.

9. Conduzca el vehículo al menos 20 kmpara reaprender la estrategia de ajustede ralentí y de combustible.

Nota: Si no permite que el motor vuelva aaprender la estrategia de ajuste de ralentíy combustible, la calidad del ralentí delvehículo puede verse afectadanegativamente hasta que la computadoradel motor reaprenda finalmente dichaestrategia.Asegúrese de desechar las baterías viejasde manera respetuosa con el medioambiente. Consulte con su autoridad localacerca del reciclaje de las baterías viejas.

COMPROBACIÓN DE LASHOJAS DEL LIMPIADOR

E142463

Pase la punta de los dedos sobre el bordede la hoja para comprobar la aspereza.Frote las hojas del limpiador con líquidolavaparabrisas o agua aplicada con unaesponja o paño suave.

CAMBIO DE LAS HOJAS DELLIMPIADORSi el desempeño de los limpiadores esdeficiente, podría mejorar si se limpian lashojas de los limpiadores y el parabrisas.Nota: No mueva el brazo del limpiadorcuando el encendido esté activado, ya quepuede dañar el motor del limpiacristales.A fin de obtener un desempeño óptimo,cambie las hojas de los limpiadores almenos una vez al año.

318

Mantenimiento

Page 322: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Hojas del limpiador delantero

E129990

1

1

21. Levante el brazo del limpiador y luego

presione los botones de bloqueo de lahoja del limpiador.

Nota: No sostenga la hoja del limpiadorcuando levante el brazo del limpiador.Nota: Asegúrese de que el brazo dellimpiador no golpee de vuelta contra elvidrio cuando la hoja del limpiador no estéfija.2. Gire levemente la hoja del limpiador.3. Desmonte la hoja del limpiador.4. Instale siguiendo el procedimiento de

desmontaje en orden inverso.Nota: Asegúrese de que la hoja dellimpiador quede fija en su lugar.

Hoja del limpiador de la ventanatrasera

E271380

1. Levante el brazo del limpiador.Nota: No sostenga la hoja del limpiadorcuando levante el brazo del limpiador.Nota: Asegúrese de que el brazo dellimpiador no golpee de vuelta contra elvidrio cuando la hoja del limpiador no estéfija.2. Desmonte la hoja del limpiador.Nota: Asegúrese de que la hoja dellimpiador quede fija en su lugar.

AJUSTE DE LOS FAROSPRINCIPALESAjuste de la alineación verticalLos faros del vehículo se han alineadocorrectamente en la planta de ensamblaje.Si su vehículo se ha visto envuelto en unchoque, solicite a un distribuidorautorizado que revise el nivel de los hacesde los faros principales.

319

Mantenimiento

Page 323: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Objetivo de la alineación de los faros

E142592

8 pies (2.4 metros).AAltura del centro del faro a latierra.

B

25 pies (7.6 metros).CLínea de referencia horizontal.D

Procedimiento de ajuste de laalineación vertical1. Estacione el vehículo directamente

frente a una pared o pantalla sobre unasuperficie nivelada, a unos 7,6 m dedistancia.

2. Mida la altura del piso al centro delfoco del faro y marque una línea dereferencia horizontal de 2,4 m en lapared o la pantalla vertical (un trozode cinta adhesiva sirve).

Nota: para ver un patrón de luz más claropara el ajuste, es posible que quierabloquear la luz de un faro mientras ajustael otro.3. Encienda los faros de luz baja para

iluminar la pared o la pantalla, y abrael cofre.

E142465

4. En la pared o pantalla observará unazona plana de luz de alta intensidadubicada en la parte superior del ladoderecho del haz de luz. Si el bordesuperior de la zona de luz de altaintensidad no está en la línea dereferencia horizontal, será necesarioajustar el faro.

E194757

320

Mantenimiento

Page 324: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

5. Localice el ajustador vertical de cadafaro. Con un destornillador de cruz(Phillips) No. 2, gire el ajustador haciala derecha o hacia la izquierda paraajustar la alineación vertical del faro.El borde horizontal de la luz másbrillante debe tocar la línea dereferencia horizontal.

6. Cierre el cofre y apague las luces.

DESMONTAJE DE FAROS1. Abra el cofre. Ver Apertura y cierre

del cofre (página 303).

2

2

E194758

2

4

3

2. Quite los tornillos.3. Jale el faro hacia la parte delantera del

vehículo para desengancharlo delpunto de fijación inferior.

4. Levante el faro hacia arriba y quítelo.

E133750

5

5. Desconecte el conector eléctrico.

CAMBIO DE FOCOS

ALERTA: Apague todas las lucesy lleve el encendido a OFF. De no seguiresta advertencia, se podrían producirlesiones graves.

ALERTA: Los faros se calientancuando están en uso. Déjelos enfriarantes de retirarlos.

Use focos de la especificación correcta.Ver Tabla de especificaciones de losfocos (página 382).Instálelos en orden inverso a menos quese indique lo contrario.

321

Mantenimiento

Page 325: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Faro

E188959C

Luz baja de los faros.ALuz baja y luz alta de los faros:vehículos con faros de descargade alta intensidad.Luces altas de los faros.BLuz de conducción diurna.Luces direccionales delanteras.C

Indicador de dirección delantero1. Desmonte el ensamble del faro. Ver

Desmontaje de faros (página 321).2. Gire el portafoco hacia la izquierda y

retírelo.3. Quite el bulbo jalándolo en línea recta

para desmontarlo.

Luces bajas de los faros1. Retire la cubierta.2. Gire el bulbo hacia la izquierda y

quítelo.3. Desconecte el conector eléctrico.Nota: No toque el cristal del bulbo.Nota: No se puede separar el bulbo delportafoco.

Luces altas de los faros delanteros1. Retire la cubierta.

2. Gire el bulbo hacia la izquierda yquítelo.

3. Desconecte el conector eléctrico.Nota: No toque el cristal del bulbo.Nota: No se puede separar el bulbo delportafoco.

Faros de xenónEstos faros funcionan a alto voltaje.Consulte con un distribuidor autorizado encaso de fallas.

Luz de conducción diurna1. Retire la cubierta.2. Gire el bulbo hacia la izquierda y

quítelo.3. Desconecte el conector eléctrico.Nota: No toque el cristal del bulbo.Nota: No se puede separar el bulbo delportafoco.

Luces LEDLas luces LED no son elementos que sepuedan reparar. Consulte con undistribuidor autorizado en caso de fallas.Las siguientes luces son LED:• Luces de freno y traseras.• Tercera luz de freno central.• Luces laterales de posición delanteras.• Luces de señalización delanteras.• Indicadores de dirección traseros.• Luces laterales de posición traseras.• Luces de reversa.• Indicadores de dirección lateral.

322

Mantenimiento

Page 326: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Luz del portaplacas

3

2

1

E72789

1. Utilice una herramienta adecuada, porejemplo un destornillador, paradesmontar la luz.

2. Desmonte la luz.3. Gire el portafoco hacia la izquierda y

retírelo.4. Quite el bulbo jalándolo en línea recta

para desmontarlo.

CAMBIO DEL FILTRO DE AIREDEL MOTOR

ALERTA: para reducir el riesgo deque se produzcan daños al vehículo ylesiones personales por quemaduras, noarranque el motor con el filtro de airedesmontado ni lo desmonte cuando elmotor esté en marcha.

Al cambiar el elemento del filtro de aire,use solo el elemento del filtro de aireindicado. Ver Capacidades yespecificaciones (página 368).

En los vehículos equipados conturbocargador: al dar servicio al filtro deaire es importante que ninguna materiaextraña entre al sistema de inducción deaire. El motor y el turbocargador puedensufrir daños, incluso con partículas muypequeñas.Cambie el elemento del filtro de aire a losintervalos correspondientes.Nota: no usar el filtro de aire correctopuede causar daños graves al motor. Si nose utiliza el elemento correcto de filtro deaire, la garantía del usuario podría quedaranulada.

E144365

1. Suelte las abrazaderas que aseguranla cubierta del compartimiento dondese aloja el filtro de aire.

2. Levante cuidadosamente la cubiertadel alojamiento del filtro de aire.

3. Extraiga el elemento del filtro de airedel alojamiento del filtro de aire.

4. Limpie la tierra o los residuos delalojamiento del filtro de aire y cúbralopara asegurarse de que no entre polvoal motor y para asegurarse de que tieneun buen sello.

323

Mantenimiento

Page 327: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

5. Instale un nuevo elemento del filtro deaire. Tenga cuidado de no doblar losbordes del elemento del filtro entre lacarcasa y la cubierta del filtro de aire.Esto puede dañar el filtro y permitir queaire no filtrado entre al motor si no estáinstalado correctamente.

6. Instale la cubierta del alojamiento delfiltro de aire.

7. Apriete las abrazaderas para asegurarla cubierta del alojamiento del filtro deaire en el alojamiento del filtro de aire.

324

Mantenimiento

Page 328: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERALSu distribuidor dispone de muchosproductos de calidad para limpiar suvehículo y proteger sus acabados.

LIMPIEZA DEL EXTERIORLave el vehículo regularmente con aguafría o tibia y un champú de pH neutro;recomendamos Motorcraft Detail Wash.• Nunca utilice detergentes o jabones

caseros fuertes, por ejemplo,detergentes líquidos para lavavajillaso para la ropa. Estos productos puedendecolorar y manchar las superficiespintadas.

• No lave nunca el vehículo cuando estécaliente al tacto ni bajo luz solarintensa o directa.

• Seque el vehículo con una gamuza ocon una toalla de tela suave paraeliminar las manchas de agua.

• Limpie inmediatamente cualquierderrame de combustible, excrementode aves, restos de insectos y alquitrándel camino. Estos pueden causardaños en la pintura o la vestidura de suvehículo con el tiempo.Recomendamos el uso de MotorcraftBug and Tar Remover.

• Retire todos los accesorios exteriores,por ejemplo antenas, antes de ingresara un lavado de autos.

• Cuando llene con AdBlue®, eliminetodo residuo en las superficies pintadasinmediatamente.

Nota: Los bronceadores y los repelentescontra insectos pueden dañar las superficiespintadas. Si estas sustancias entran encontacto con el vehículo, lave el áreaafectada lo antes posible.

Limpieza de los farosNota: No raspe las lentes de los faros ni usesolventes abrasivos, alcohólicos o químicospara limpiarlos.Nota: No limpie los faros cuando estánsecos.

Piezas cromadas exteriores• Aplique un producto de limpieza de

alta calidad en las defensas u otraspiezas cromadas. Siga las instruccionesdel fabricante. Recomendamos el usode Motorcraft Custom Bright MetalCleaner.

• No aplique el producto de limpiezasobre superficies calientes. No deje elproducto de limpieza sobre superficiesde cromo más tiempo delrecomendado.

• El uso de limpiadores norecomendados puede derivar en dañoscosméticos graves y permanentes.

Nota: Nunca use materiales abrasivos, porejemplo esponjas metálicas o plásticas, yaque estas podrían rayar la superficiecromada.Nota: No use limpiador para cromo,limpiador para metal o pulidor en las ruedaso las cubiertas de las ruedas.

Piezas exteriores de plásticoPara la limpieza de rutina, recomendamosMotorcraft Detail Wash. Si hay manchasde grasa o alquitrán, recomendamosMotorcraft Bug and Tar Remover.

Franjas o gráficas (Si está equipado)

Sin embargo, es preferible que lave elvehículo a mano; el lavado a presión sepuede usar bajo las condiciones siguientes:

325

Cuidado del vehículo

Page 329: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• No utilice una presión de agua mayorque 14.000 kPa.

• No utilice presión más caliente que82°C.

• Use un rocío con un patrón angular derocío amplio de 40°.

• Mantenga la boquilla a una distanciade 305 mm y a un ángulo de 90° de lasuperficie del vehículo.

Nota: Mantener el rociador del lavador apresión en ángulo respecto de la superficiedel vehículo puede dañar el diseño gráficoy ocasionar que los bordes de la superficiedel vehículo se pelen.

Parte inferior de la carroceríaLimpie regularmente la parte inferior de lacarrocería del vehículo con agua. Mantengalos orificios de drenaje de la carrocería yde las puertas libres de desperdicios ymaterial extraño.

Parte inferior del cofrePara eliminar las marcas negras de gomade debajo del rueda, recomendamos el usode Motorcraft Wheel and Tire Cleaner oMotorcraft Bug and Tar Remover.

ENCERADOSe requiere un encerado regular paraproteger la pintura del auto de loselementos. Recomendamos que lave yencere la superficie pintada una o dosveces al año.Al lavar y encerar, estacione el vehículo enuna zona sombreada, fuera de la luzdirecta del sol. Siempre lave el vehículoantes de aplicar cera.• Utilice una cera de alta calidad sin

abrasivos.• Siga las instrucciones del fabricante

para aplicar y quitar la cera.

• Aplique una pequeña cantidad de ceraen un movimiento hacia atrás y haciadelante, no en círculos.

• No permita que la cera entre encontacto con ninguna moldura de color(piezas negras opacas) que no seaparte de la carrocería. La cera sedecolorará o manchará las piezas conel tiempo.• Parrilla portaequipaje.• Defensas.• Manijas granuladas de las puertas.• Molduras laterales.• Alojamientos de espejos.• Área del coraza del parabrisas.

• No aplique cera en las áreas de vidrio.• Después de encerar, la pintura del auto

debe sentirse suave y libre de rayas ymanchas.

LIMPIEZA DEL MOTORLos motores son más eficaces cuandoestán limpios, ya que la acumulación degrasa y suciedad mantiene el motor máscaliente de lo normal.Cuando lo lave:• Tenga cuidado al usar un lavador de

alta presión para limpiar el motor. Ellíquido a alta presión podría penetraren las piezas selladas y provocardaños.

• No rocíe un motor caliente con aguafría para evitar el agrietamiento delbloque del motor o de otroscomponentes del motor.

• Rocíe desengrasador y champú paramotor Motorcraft en todas las zonasque necesiten limpieza y enjuague apresión. En Canadá, use champú paramotor Motorcraft.

326

Cuidado del vehículo

Page 330: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Nunca lave ni enjuague el motormientras está funcionando, ya que sepodría dañar internamente.

• Nunca lave ni enjuague las bobinas deencendido, los cables de las bujías, lospozos de las bujías ni las áreasalrededor de esos puntos.

• Cubra la batería, la caja de distribuciónde corriente y el conjunto de filtro deaire para evitar daños causados por elagua al limpiar el motor.

LIMPIEZA DE LAS VENTANASY LAS HOJAS DE LOSLIMPIADORESLos productos químicos de los lavaderosde autos y el polvo residual delmedioambiente pueden generarcontaminación en el parabrisas y en la hojadel limpiador. La suciedad en el parabrisasy en los limpiadores generará unfuncionamiento deficiente dellimpiaparabrisas. Mantenga limpios elparabrisas y las hojas de los limpiadorespara conservar el rendimiento dellimpiaparabrisas.

Para limpiar el parabrisas y las hojas de loslimpiadores:• Limpie el parabrisas con un limpiador

para vidrios no abrasivo. Cuando limpieel interior del parabrisas, evite que ellimpiador de vidrios caiga sobre elpanel de instrumentos o los panelesde la puerta. Limpie cualquier cantidadde limpiador de vidrios de estassuperficies inmediatamente.

• En el caso de los parabrisascontaminados con savia de árboles,productos químicos, cera o insectos,limpie todo el parabrisas con lana deacero (que supere el grado 0000)dando un movimiento circular, yenjuague con agua.

• Limpie las hojas de los limpiadores conalcohol isopropilo de fricción oconcentrado de lavaparabrisas.

Nota: no utilice hojas de afeitar u otrosobjetos afilados para limpiar o quitarcalcomanías desde adentro del medallóncalentado. La garantía del vehículo nocubre daños ocasionados a las líneastérmicas del medallón calentado.

LIMPIEZA DEL INTERIOR

ALERTA: No use solventes paralimpieza, blanqueadores ni tintura en loscinturones de seguridad del vehículo, yaque pueden aflojar el tejido del cinturón.

ALERTA: En vehículos equipadoscon bolsas de aire instaladas en elasiento, no use solventes químicos nidetergentes fuertes. Dichos productospueden contaminar el sistema de bolsaslaterales de aire y afectar su rendimientoen un choque.

327

Cuidado del vehículo

Page 331: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

En el caso de telas, alfombras, asientos detela y asientos equipados con bolsas deaire laterales:• Quite el polvo y la suciedad suelta con

una aspiradora.• Elimine las manchas leves y la

suciedad con Motorcraft ProfessionalStrength Carpet & Upholstery Cleaner.

• Si hay grasa o alquitrán en el material,limpie las manchas del área primerocon Removedor de manchas ysuciedad Motorcraft. En Canadá, useLimpiador multipropósito Motorcraft.

• Si se forma un anillo sobre la tela luegode limpiar una mancha, limpie el áreacompleta de inmediato (pero sinsaturar en exceso) o el anillo se fijará.

• No use productos de limpieza caserosni limpiadores de vidrios, ya quepueden decolorar y manchar la tela yafectar la capacidad de retardo dellama de los materiales del asiento.

EspejosNo limpie el alojamiento ni los vidrios deningún espejo con abrasivos, combustiblesu otros productos de limpieza fuertes abase de petróleo o amoníaco.

LIMPIEZA DEL PANEL DEINSTRUMENTOS Y CRISTALDEL TABLERO

ALERTA: No use solventesquímicos ni detergentes fuertes al limpiarel volante de la dirección o el tableropara evitar que se contamine el sistemade la bolsa de aire.

Nota: Siga el mismo procedimiento que allimpiar asientos de cuero para limpiarpaneles de instrumentos de cuero ysuperficies de vestidura interior de cuero.Ver Limpieza de asientos de piel (página329).Limpie el panel de instrumentos y la micadel tablero con un paño suave limpio yhúmedo, luego pase un paño limpio y secopara secar esas áreas.• Evite el uso de limpiadores o pulidores

que aumenten el lustre de la partesuperior del tablero. El acabado mateen esta área ayuda a protegerlo dereflejos molestos del parabrisas.

• No use ningún producto de limpieza nilimpiavidrios casero, puesto quepodrían dañar el acabado del tablerode instrumentos, las vestidurasinteriores y la mica del grupo deinstrumentos.

• Lávese o séquese las manos si haestado en contacto con ciertosproductos, tales como repelente contrainsectos y loción bronceadora, a fin deevitar posibles daños a las superficiespintadas del interior.

• No permita derrames de desodorantesambientales y desinfectantes paramanos en las superficies interiores. Sihay un derrame, límpieloinmediatamente. Es posible que sugarantía no cubra estos daños.

Si se derrama un líquido que manche,como café o jugo, en las superficies deltablero de instrumentos o tapizado interior:1. Recoja el líquido derramado con un

paño suave y limpio lo más rápidoposible.

2. Use limpiador vinílico y de cueroMotorcraft premium o bien un productode limpieza de cuero para interiores deautomóviles. Pruebe cualquierlimpiador o eliminador de manchas enun área que no sea visible.

328

Cuidado del vehículo

Page 332: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

3. De manera alternativa, limpie lasuperficie con un paño limpio y suave,y una solución suave de agua y jabón.Seque el área con un paño suave ylimpio.

4. De ser necesario, aplique un poco másde solución de agua y jabón o unproducto de limpieza a un paño suavey limpio, y presione el paño contra elárea sucia. Deje que esto permanezcaa temperatura ambiente durante 30minutos.

5. Retire el paño embebido, luego con unpaño limpio y húmedo, aplique unmovimiento de limpieza durante 60segundos sobre el área sucia.

6. Seque el área con un paño suave ylimpio.

LIMPIEZA DE ASIENTOS DEPIELNota: Siga el mismo procedimiento que allimpiar asientos de cuero para limpiarpaneles de instrumentos de cuero ysuperficies de vestidura interior de cuero.Nota: Limpie y trate los derrames lo antesposible. Pruebe cualquier limpiador oeliminador de manchas en un área que nosea visible.Nota: Evite empapar las superficies.Nota: Recomendamos el uso de aguadestilada para limpiar.Para limpiar y eliminar manchas como unatransferencia de color, use productos delimpieza de cuero para interiores deautomóviles.No use los siguientes productos, ya quepueden dañar el cuero:• Acondicionadores de cuero a base de

aceite y petróleo o silicona.• Limpiadores domésticos.

• Soluciones alcohólicas.• Solventes o limpiadores pensados

específicamente para hule, vinilo yplástico.

Para limpiar:• Quite el polvo y la suciedad suelta con

una aspiradora.• Limpie la superficie con un paño

húmedo y suave, y una solución suavede agua y jabón. Seque el área con unpaño suave y limpio.

• No frote las manchas en el cuero.• En el caso de cuero perforado, no use

productos de limpieza en espuma.

REPARACIÓN DE DAÑOSMENORES EN LA PINTURALos distribuidores autorizados cuentan conpintura para retocar que coincide con elcolor de su vehículo. El código de color desu vehículo está impreso en una etiquetaautoadhesiva en la parte delantera, en elmarco de la puerta del lado izquierdo.Lleve a su distribuidor autorizado el códigode color para asegurarse de obtener elcolor correcto.Antes de reparar daños menores en lapintura, use un limpiador como elRemovedor de alquitrán y suciedadMotorcraft para quitar las partículas talescomo excrementos de pájaros, savia deárboles, restos de insectos, manchas dealquitrán, sal del camino y polvo residualde las industrias.Lea siempre las instrucciones antes deutilizar los productos de limpieza.

329

Cuidado del vehículo

Page 333: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

LIMPIEZA DE LAS RUEDAS1. Límpielas regularmente con un

limpiador para ruedas. Lerecomendamos que use un limpiadorpara ruedas aprobado por Ford si estádisponible.

2. Retire la suciedad y el polvo de frenoscon una esponja.

3. Retire el alquitrán y la grasa con unlimpiador adecuado. Lerecomendamos que use un limpiadorde suciedad y alquitrán aprobado porFord si está disponible.

4. Enjuague profusamente las ruedas conagua después de limpiarlas.

Si piensa estacionar por un períodoprolongado después de limpiar las ruedascon un limpiador adecuado, conduzca elvehículo unos cuantos minutos antes dehacerlo. Esto reduce el riesgo de corrosiónde los discos, las pastillas y los forros defrenos.No limpie las ruedas cuando esténcalientes.Nota: Algunos lavados de automóvilpodrían dañar los rims y las tapas.Nota: Usar limpiadores no recomendados,productos de limpieza penetrantes,limpiadores para ruedas cromadas omateriales abrasivos podría dañar los rimsy las tapas.

ALMACENAMIENTO DELVEHÍCULOSi planea almacenar el vehículo durante30 días o más, lea las siguientesrecomendaciones de mantenimiento paragarantizar que su vehículo permanezca enbuenas condiciones de operación.

Diseñamos y probamos todos losautomóviles motorizados y suscomponentes para una conducciónconfiable y regular. Bajo diferentescondiciones, el almacenado a largo plazopuede llevar a un rendimiento degradadodel motor o fallas, a menos que tomeprecauciones específicas para preservarlos componentes del motor.

Información general• Almacene todos los vehículos en un

lugar seco y ventilado.• Protéjalos de la luz del sol, si es posible.• Si los vehículos se almacenan en el

exterior, se requiere mantenimientoregular para protegerlos contra óxidoy daños.

Carrocería• Lave el vehículo meticulosamente para

eliminar suciedad, grasa, aceite,alquitrán o lodo de las superficiesexteriores, del alojamiento de lasruedas traseras y de la parte inferior delas salpicaderas delanteras.

• Lave periódicamente el vehículo si estáalmacenado en ubicaciones expuestas.

• Retoque el metal expuesto oimprimado para evitar el óxido.

• Cubra las partes cromadas y de aceroinoxidable con una capa gruesa de cerapara automóvil para prevenir ladecoloración. Vuelva a poner cerasegún sea necesario cuando lave elvehículo.

• Lubrique todas las bisagras del cofre,de las puertas y del compartimientode equipaje, y los pestillos, con aceitede grado ligero.

• Cubra la vestidura interior para evitarque se decolore.

• Mantenga todas las partes de gomalibres de aceite y solventes.

330

Cuidado del vehículo

Page 334: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Motor• Cambie el aceite del motor y el filtro

antes del almacenado, ya que el aceitedel motor usado contienecontaminantes que podrían dañar elmotor.

• Arranque el motor cada 15 días por unmínimo de 15 minutos. Hágalofuncionar en ralentí rápido con elsistema de control de clima endesempañado hasta que el motoralcance la temperatura de operaciónnormal.

• Con el pie en el pedal del freno, cambiea todas las velocidades mientras elmotor está funcionando.

• Se recomienda cambiar el aceite delmotor antes de volver a usar elvehículo.

Sistema de combustible• Llene el tanque de combustible con

combustible de alta calidad hasta elprimer corte automático de la boquillade la bomba de combustible.

Sistema de enfriamiento• Protección contra temperaturas de

congelación.• Cuando saque el vehículo desde un

periodo de almacenado, verifique elnivel de líquido refrigerante. Confirmeque no haya fugas en el sistema deenfriamiento y que el líquido esté en elnivel recomendado.

Batería• Compruebe y recargue según sea

necesario. Mantenga limpias lasconexiones.

• Si va a almacenar el vehículo por másde 30 días sin recargar la batería,recomendamos que desconecte loscables de la batería para mantener sucarga para un arranque rápido.

Nota: Si se desconectan los cables de labatería, será necesario restablecer lasfunciones de la memoria.

Frenos• Asegúrese de que los frenos y el freno

de estacionamiento estén totalmenteliberados.

Llantas• Mantenga la presión de aire

recomendada.

Otros puntos misceláneos• Asegúrese de que todos los varillajes,

cables, palancas y clavijas debajo delvehículo están cubiertos con grasapara prevenir el óxido.

• Mueva los vehículos al menos 7,5 mcada 15 días para lubricar las piezas deoperación y prevenir la corrosión.

Retiro del vehículo del almacenadoSi el vehículo ya no va a estar almacenado,haga lo siguiente:• Lave el vehículo para eliminar cualquier

suciedad o capa de grasa acumuladaen las superficies de las ventanas.

• Verifique si los limpiaparabrisas estándeteriorados.

331

Cuidado del vehículo

Page 335: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Verifique debajo del cofre para ver sihay materiales extraños que pudieranhaberse acumulado durante elalmacenado, como nidos de ratones oardillas.

• Verifique el escape en busca decualquier material extraño que pudierahaberse acumulado durante elalmacenado.

• Verifique la presión de las llantas yajuste de acuerdo a la etiqueta de lasllantas.

• Verifique el funcionamiento del pedaldel freno. Maneje el vehículo 4,5 mhacia adelante y hacia atrás paraeliminar el óxido acumulado.

• Verifique los niveles de líquidos(incluyendo el líquido refrigerante, elaceite y la gasolina) para asegurarsede que no haya fugas y de que loslíquidos estén en los nivelesrecomendados.

• Si retira la batería, limpie los extremosde los cables de la batería einspeccione en busca de daños.

Contacte a un concesionario autorizado sitiene alguna duda o problema.

EQUIPOS DE DISEÑO DECARROCERÍALa distancia entre el lado inferior de suvehículo y la tierra es menor que en otrosmodelos. Conduzca con extremo cuidadopara evitar dañar su vehículo.

332

Cuidado del vehículo

Page 336: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERALUse solo ruedas y llantas de tamañosaprobados, ya que usar otros tamañospodría dañar su vehículo. Si cambia eldiámetro de las llantas de las originales defábrica, es posible que el velocímetro nomuestre la velocidad correcta. Lleve elvehículo a un distribuidor autorizado deFord para que le reprogramen el sistema.Si pretende cambiar el tamaño de lasruedas del original de fábrica, consulte cuáles el adecuado con un distribuidorautorizado.Podrá encontrar información adicionalsobre el funcionamiento y mantenimientode las llantas más adelante en estecapítulo. Ver Cuidado de las llantas(página 342).La presión de inflado de llantasrecomendada por Ford se puede encontraren la etiqueta de las llantas, ubicada en elpilar B o en el borde de la puerta delconductor. También se puede encontraresta información en la Etiqueta decertificación del cumplimiento de lasnormas de seguridad, fijada en el pilar debisagra de la puerta, el poste del pestillode la puerta o el borde de la puerta quehace contacto con el poste del pestillo dela puerta, junto a la posición del asientodel conductor.Ford recomienda encarecidamentemantener esta presión de las llantas entodo momento. Si no se siguen lasrecomendaciones de presión de las llantas,podría crear patrones de desgastedisparejo, reducir el ahorro de combustibley afectar la forma de conducción de suvehículo.Nota: compruebe y establezca la presiónde aire de las llantas a la temperaturaambiente a la cual intenta conducir elvehículo y cuando las llantas están frías.

Nota: revise la presión de las llantas almenos una vez por año.Configure la presión de la llanta derefacción al valor máximo para su vehículoy la combinación de tamaño de llanta, siestá equipada.

Aviso a los propietarios devehículos utilitarios, camiones ycamionetas

ALERTA: Los vehículos utilitariosse vuelcan con una frecuenciasignificativamente mayor que otros tiposde vehículos.

ALERTA: Los vehículos con uncentro de gravedad más alto (utilitariosy vehículos con tracción en las cuatroruedas) se manejan de manera diferentea los vehículos con un centro degravedad más bajo (vehículos depasajeros). Evite los virajes cerrados, elexceso de velocidad y las maniobrasbruscas en estos vehículos. No manejarcon cuidado puede aumentar el riesgode pérdida de control del vehículo,volcaduras, lesiones personales ylesiones fatales.

ALERTA: En un choque convolcadura, la probabilidad de muerte esmucho mayor para una persona que nolleva cinturón de seguridad, que para unaque sí lo lleva.

ALERTA: No confíe demasiado enla capacidad de los vehículos contracción en las cuatro ruedas. Si bien losvehículos con tracción en las cuatroruedas pueden acelerar mejor que los detracción en dos ruedas en situacionesque requieran baja tracción, estos nofrenan más rápido. Siempre maneje auna velocidad segura.

333

Ruedas y llantas

Page 337: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E145298

Los vehículos utilitarios, camiones ycamionetas se maniobran en formadiferente a los vehículos de pasajeros enlas diversas condiciones de manejo quepueden encontrarse en calles, carreterasy a campo traviesa. Los vehículosutilitarios, camiones y camionetas no estándiseñados para tomar curvas a velocidadestan altas como los automóviles depasajeros, así como tampoco los vehículosdeportivos bajos están diseñados paradesempeñarse satisfactoriamente encondiciones de todo terreno.Lea el manual del propietario y sussuplementos para informarseespecíficamente de las características decada equipo, así como las instruccionesde manejo seguro y todas las precaucionesadicionales, para reducir el riesgo de sufriraccidentes o lesiones graves.

En qué se diferencia su vehículo delos demásLos vehículos utilitarios deportivos y lascamionetas pueden presentar algunasdiferencias perceptibles en comparacióna otros vehículos. Su vehículo puede ser:

E145299

• Más alto: para permitir una capacidadde transporte de carga superior y parapermitir que viaje sobre terrenosirregulares sin quedar atrapado o dañarlos componentes de la parte inferiorde la carrocería.

• Más corto: para otorgar la capacidadde aproximarse a las pendientes ysobrepasar la cima de una colina sinquedar atrapado o dañar loscomponentes de la parte inferior de lacarrocería. Aunque hay igualdad entodos los demás aspectos, unadistancia entre ejes más corta puedehacer que su vehículo responda másrápido a la dirección que un vehículocon una distancia entre ejes más larga.

• Más angosto: para proporcionar mayormaniobrabilidad en espacios estrechos,especialmente en uso de todo terreno.

334

Ruedas y llantas

Page 338: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E168583

Como resultado de las diferencias endimensiones indicadas arriba, los vehículosutilitarios deportivos y las camionetasgeneralmente tienen un centro degravedad superior y una mayor diferenciaen el centro de gravedad entre lascondiciones con carga y sin carga. Estasdiferencias que hacen que su vehículo seatan versátil también provocan que semaniobre en forma diferente a otrosvehículos comunes de pasajeros.

SELLADOR DE LLANTAS Y KITINFLADOR (Si está equipado)

Nota: El equipo de movilidad temporalcontiene el compuesto sellador suficienteen el canister para solo una reparación dellantas. Consulte a un distribuidor Fordautorizado para adquirir un canister desellador de repuesto.El equipo se encuentra debajo del piso decarga en la cajuela. El equipo consta de uncompresor de aire para volver a inflar lallanta y un compuesto sellador en uncanister que sellará efectivamente lamayoría de los orificios causados porclavos u objetos similares. Este equipoproporciona una reparación de llantastemporal, lo que le permitirá conducir suvehículo hasta 200 km a una velocidadmáxima de 80 km/h para llegar a un tallerde servicio de llantas.

335

Ruedas y llantas

Page 339: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E175977

Compresor de aire (interior).AInterruptor de selección.BBotón de encendido y apagado.CIndicador de presión de aire.DBotella y canister del sellador.EManguera con dos propósitos:aire y reparación.

F

Conector de la válvula de lallanta.

G

Enchufe de energía deaccesorios.

H

Cubierta/carcasa.IAdaptadores parabicicleta/balsa/pelotasdeportivas.

J

Información general

ALERTA: De no seguir estasinstrucciones, podrían aumentar losriesgos de pérdida de control delvehículo, lesiones y muerte.

Nota: No use el equipo si el daño de lallanta es muy extendido. Selle soloponchaduras ubicadas en la banda derodadura de la llanta con el equipo.No intente reparar orificios mayores de ¼de pulgada (6 milímetros) o daños en elcostado de la llanta. Es posible que lallanta no quede completamente sellada.La pérdida de presión de aire puede afectarnegativamente el rendimiento de lasllantas. Por esta razón:Nota: No conduzca el vehículo a más de80 km/h.Nota: No conduzca más de 200 km.Conduzca solo hasta el distribuidorautorizado Ford más cercano o a un tallerde reparaciones para que inspeccionen lallanta.• Maneje con cuidado y evite maniobras

bruscas de viraje.• Revise periódicamente la presión de

inflado de la llanta afectada; si la llantaestá perdiendo presión, el vehículodebe remolcarse.

• Lea la información en la secciónConsejos para el uso del equipo paraasegurar una operación segura delequipo y de su vehículo.

Consejos para el uso del equipoPara garantizar la operación segura delequipo:

336

Ruedas y llantas

Page 340: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Lea todas las instrucciones yprecauciones cuidadosamente.

• Antes de utilizar el equipo, asegúresede que su vehículo esté seguro fueradel camino y lejos del tráfico enmovimiento. Encienda las luces deemergencia.

• Accione siempre el freno deestacionamiento para asegurarse deque el vehículo no se muevainesperadamente.

• No quite objetos extraños, como clavoso tornillos, de la llanta.

• Cuando use el equipo, deje el motor enmarcha (solo si el vehículo seencuentra en el exterior o en un áreacon buena ventilación) de modo queel compresor no drene la batería delvehículo.

• No permita que el compresor funcioneen forma continua por más de 15minutos. Esto ayudará a evitar que elcompresor se sobrecaliente.

• Nunca deje el equipo sin supervisióncuando esté funcionando.

• El compuesto sellador contiene látex.Quienes tengan sensibilidad al látexdeben tomar las precaucionesadecuadas para evitar una reacciónalérgica.

• Mantenga el equipo fuera del alcancede los niños.

• Utilice el equipo solo cuando latemperatura ambiente esté entre-30°C y 70°C.

• Solo use el compuesto sellador antesde la fecha de uso. La fecha decaducidad se encuentra en unaetiqueta en el canister del sellador, quepuede ver a través de la ventana devisualización rectangular del fondo delcompresor. Revise la fecha decaducidad en forma regular yreemplace el canister después decuatro años sin uso.

• No almacene el equipo sin asegurardentro del compartimiento depasajeros del vehículo, ya que podríacausar lesiones en caso de un frenadorepentino o un choque. Siempre guardeel equipo en su ubicación original.

• Después de usar sellador, unrepresentante autorizado de Ford debereemplazar el sensor del sistema demonitoreo de presión de las llantas yel vástago de válvula en la rueda.

• Hacer funcionar el equipo podríaprovocar perturbación eléctrica en elfuncionamiento del radio, elreproductor de CD y DVD.

E175978

* Cuando solo es necesario inflarla llanta u otros objetos, elselector debe estar en la

posición de Aire.

Qué hacer cuando se poncha unallantaPuede reparar un orificio dentro del áreade la banda de rodadura de la llanta endos etapas con el equipo.• En la primera etapa, infle la llanta con

un compuesto sellador y aire. Despuésde inflar la llanta, deberá conducir elvehículo una distancia breve de 6 kmpara distribuir el sellador en la llanta.

• En la segunda etapa, revise la presiónde la llanta y ajústela, si fueranecesario, a la presión de inflado dellantas especificada para el vehículo.

337

Ruedas y llantas

Page 341: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Primera etapa: inflar la llanta concompuesto sellador y aire

ALERTA: No se coloquedirectamente encima del equipomientras infla la llanta. Si observa algunaprotuberancia o deformación inusual enel costado de la llanta durante el inflado,deténgase y llame a la asistencia en elcamino.

ALERTA: Si la llanta no se infla ala presión recomendada dentro de 15minutos, deténgase y llame a laasistencia en el camino.

ALERTA: No arranque el motordurante la operación del compresor deaire a menos que el vehículo seencuentre en el exterior o en un área bienventilada.

Preparación: estacione el vehículo en unárea segura, nivelada y estable, alejada deltráfico en movimiento.Encienda las luces de emergencia. Accioneel freno de estacionamiento y desconecteel motor. Inspeccione la llanta desinfladapara ver si hay daño visible.El compuesto sellador contiene látex.Tome las precauciones adecuadas paraevitar cualquier reacción alérgica.No quite ningún objeto extraño que hayaperforado la llanta. Si la ponchadura seencuentra en el costado de la llanta,deténgase y llame a asistencia en elcamino.1. Quite la tapa de válvula de la válvula

de la llanta.2. Retire la manguera con dos propósitos

(tubo negro) de la parte trasera de lacarcasa del compresor.

3. Fije la manguera a la válvula de lallanta girando el conector en sentidode las agujas del reloj. Apriete laconexión firmemente.

E200523

4. Enchufe el cable de alimentación en eltomacorriente de 12 voltios delvehículo.

5. Quite el adhesivo de advertencia quese encuentra en la carcasa y colóqueloen la parte superior del tablero deinstrumentos o en el centro del tablero.

6. Arranque el vehículo y deje el motor enmarcha de modo que el compresor noconsuma la batería del vehículo.

338

Ruedas y llantas

Page 342: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E175981

7. Gire el selector (A) a la derecha hastala posición de sellador. Active el equipopresionando el botón deactivación/desactivación (B).

8. Infle la llanta a la presión indicada enla etiqueta de la puerta del conductoro marco de la puerta. La lectura inicialdel indicador de presión de aire puedeindicar un valor mayor al de la presiónde la etiqueta mientras bombea elcompuesto sellador en la llanta. Estoes normal y no debiera ser motivo depreocupación. La lectura del medidorde presión indicará la presión de infladode la llanta después deaproximadamente 30 segundos deoperación. Se debe revisar la presiónfinal de la llanta con el compresor enla posición OFF para obtener la lecturade presión precisa.

E175982

9. Cuando la llanta alcanza la presiónrecomendada, desactive el equipo,desconecte el cable eléctrico ydesconecte la manguera de la válvulade la llanta. Vuelva a instalar la tapade válvula de la válvula de la llanta yguarde el equipo en el área dealmacenamiento.

10. De inmediato y con cautela, manejeel vehículo 6 km para distribuiruniformemente el sellador dentro dela llanta. No exceda las 80 km/h.

11. Luego de 6 km, deténgase y revise lapresión de la llanta. ConsulteSegunda etapa: revisión de la presiónde la llanta.

339

Ruedas y llantas

Page 343: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: Si al manejar experimenta unavibración inusual, alteración de la marchao siente ruidos, reduzca la velocidad hastaque pueda retirarse con seguridad al ladodel camino para solicitar la asistencia en elcamino. Nota: no continúe con la segundaetapa de esta operación.

Segunda etapa: revisión de lapresión de la llantaNota: Si ya llevó a cabo la Primera etapa(Volver a inflar la llanta con compuestosellador y aire) e inyectó sellador en la llantay la presión es inferior a 1,4 bar, siga con elpróximo paso.

ALERTA: El tomacorriente podríacalentarse después de ser utilizado y sedebe manipular con cuidado aldesenchufar.

Revise la presión de aire de las llantas dela siguiente forma:

E175983

1. Quite la tapa de válvula de la válvulade la llanta.

2. Atornille firmemente la manguera delcompresor de aire en el vástago deválvula girando en el sentido de lasagujas del reloj.

3. Oprima y gire el selector en sentido delas agujas del reloj hasta la posición deaire.

4. Si es necesario, encienda el compresory ajuste la llanta a la presión de infladorecomendada que se muestra en laetiqueta de las llantas, ubicada en lapuerta del conductor o en el marco dela puerta. Se debe revisar la presión dela llanta con el compresor en laposición OFF para obtener una lecturade presión precisa.

5. Desconecte las mangueras, vuelva ainstalar la tapa de válvula en la llantay guarde el equipo en el área dealmacenamiento.

Qué hacer después de sellar lallantaDespués de utilizar el equipo para sellar lallanta, deberá reemplazar el canister delsellador. Puede obtener canister desellador y piezas de refacción en undistribuidor autorizado Ford. Puededesechar los canister de sellador vacíosen casa. Sin embargo, los canister quetodavía contengan líquido sellador sedeben desechar mediante un distribuidorFord local o por el distribuidor de llantasautorizados, o de acuerdo con la normativalocal de desecho de desperdicios.Nota: Después de usar el compuestosellador, la velocidad máxima del vehículoes de 80 km/h y la distancia máxima deconducción es de 200 km. Debeinspeccionar la llanta sellada de inmediato.Puede revisar la presión de las llantas encualquier momento dentro de las 200 kmrealizando los pasos mencionadosanteriormente en la Segunda etapa:procedimiento de revisión de la presión delas llantas.

340

Ruedas y llantas

Page 344: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Extracción del canister del sellador delequipo

E175984

1. Retire la manguera con dos propósitos(tubo negro) de la carcasa delcompresor.

E175985

2. Retire el cable eléctrico.

E175986

3. Retire la cubierta trasera.

E175987

4. Gire el canister del sellador en 90grados y tírelo, alejándolo de la carcasapara retirarlo.

Instalación del canister del sellador enel equipo1. Sostenga el canister perpendicular a

la carcasa, inserte la boquilla delcanister en el conector y empuje hastaque encaje.

2. Gire el canister en 90 grados haciaabajo de la carcasa.

E175988

3. Vuelva a enganchar la cubierta traseraen su lugar.

341

Ruedas y llantas

Page 345: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E175989

4. Coloque la manguera con dospropósitos (tubo negro) alrededor delcanal del fondo de la carcasa.

E175990

5. Enrolle el cable eléctrico alrededor dela carcasa y almacene el enchufeaccesorio en el área que corresponde.

Nota: Si tiene dificultades al desmontar oinstalar el canister del sellador, consulte conun distribuidor autorizado Ford para obtenerayuda.Asegúrese de revisar regularmente la fechade caducidad del compuesto sellador. Lafecha de caducidad se encuentra ubicadaen una etiqueta en el canister del sellador,la cual se puede ver a través de la ventanade visualización rectangular del fondo delequipo. Se debe reemplazar el canister delsellador después de cuatro años sin uso.

CUIDADO DE LAS LLANTASInformación importante sobre lasllantas de bajo perfilSi el vehículo viene equipado con llantas265/40R21, significa que son llantas debajo perfil. Estas llantas y ruedas sediseñaron para dar a su vehículo unaspecto deportivo. Con llantas de bajoperfil puede notar un incremento en elruido en carretera y desgaste de llantasmás rápido, dependiendo de lascondiciones del terreno y los estilos demanejo. Debido a su diseño, las llantas yruedas de bajo perfil pueden dañarse másque las llantas y ruedas estándar enbaches, en terreno áspero o terracería, enrieles de lavado de autos y en contacto conbanquetas.Nota: la garantía de su vehículo no cubreestos tipos de daños. Debe tener cuidadoadicional cuando maneje por terrenosirregulares para evitar impactos quepudieran dañar las llantas y ruedas.

Información importante sobre lasllantas y ruedas deportivasLos vehículos equipados con las llantasopcionales 265/40R21 están diseñadospara mejorar el desempeño. Para continuarproporcionando este desempeño, se debetener cuidado adicional al operar y darmantenimiento a su vehículo.Estas llantas de bajo perfil y altorendimiento están diseñadas paraoptimizar la dinámica de conducción queespera de un vehículo deportivo, tanto encondiciones secas como húmedas. Estasllantas no están optimizadas parafuncionamiento a campo traviesa o eninvierno (nieve o tiempo frío), y suscaracterísticas de marcha, ruido y desgasteson diferentes a las de otras llantas. Conllantas de bajo perfil puede notar unincremento en el ruido en carretera y

342

Ruedas y llantas

Page 346: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

desgaste más rápido, dependiendo de lascondiciones del terreno y los hábitos demanejo. Además, debido a su diseño debajo perfil, las llantas pueden dañarse másque las llantas y ruedas estándar enbaches, en terreno áspero o terracería, enrieles de lavado de autos y en contacto conbanquetas.Nota: la garantía de su vehículo no cubreestos tipos de daños. Debe tener cuidadoadicional cuando maneje por terrenosirregulares para evitar impactos quepudieran dañar las llantas y ruedas.Las llantas de verano 265/40R21opcionales fueron diseñadas para el usoen pista y pueden mostrar una vida de lasbandas de rodamiento importantementereducida y un aumento del ruido de lallanta en comparación con las llantas delequipo estándar durante condiciones deconducción normal. El aumento de losajustes del camber frontal más allá de losajustes de fábrica puede acelerar más eldesgaste de la banda de rodadura e iniciarel ruido de la llanta.Nota: no utilice cadenas para llantas sobrelas ruedas y llantas 265/40R21 opcionalesde su vehículo. El uso de cualquier tipo decadenas para la nieve en estas llantaspuede dañar el vehículo. Ver Uso decadenas para nieve (página 357).

Aviso para los propietarios devehículos todoterreno

E200792

Los vehículos todoterreno se maniobranen forma diferente a los vehículos depasajeros en las diversas condiciones demanejo que puedan surgir en calles,carreteras y a campo traviesa. Losvehículos todoterreno no están diseñadospara tomar curvas a velocidades tan altascomo los automóviles de pasajeros, asícomo tampoco los vehículos deportivosbajos están diseñados para desempeñarsesatisfactoriamente en condiciones acampo traviesa.Los vehículos todoterreno tienen un índicede volcadura significativamente mayor queotros tipos de vehículos. Para reducir esteriesgo de lesiones graves o muerte a raízde una volcadura u otro choque, debe:• Evitar las vueltas cerradas y las

maniobras bruscas.• Manejar a velocidades seguras para las

condiciones.• Mantener las llantas infladas

correctamente.• Evitar sobrecargar o cargar

incorrectamente su vehículo.• Asegurarse de que cada pasajero esté

apropiadamente asegurado.

343

Ruedas y llantas

Page 347: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: En un choque convolcadura, la probabilidad de muerte esmucho mayor para una persona que nolleva cinturón de seguridad, que para unaque sí lo lleva.

Información acerca de laclasificación uniforme de lacalidad de las llantas

E142542

La clasificación de calidad de las llantasse aplica a las llantas neumáticas nuevaspara automóviles de pasajeros. Lainformación acerca de los grados decalidad de las llantas se puede encontrar,si corresponde, en el flanco de las llantasentre el hombro de la banda de rodaduray la sección de ancho máximo. Porejemplo: Treadwear 200, Traction AA,Temperature A.Esta clasificación de calidad de las llantasse determinan según normas establecidaspor el Departamento de Transporte de losEstados Unidos.La clasificación de calidad de las llantasse aplica a las llantas neumáticas nuevaspara automóviles de pasajeros. No seaplican a llantas para nieve con rodadurasprofundas, llantas de refaccióneconomizadoras de espacio o para uso

provisional, llantas para camioneta o tipoLT, llantas con diámetros de rueda (rin)nominales de 10 a 12 pulgadas o llantas deproducción limitada según se define en elTítulo 49 del Código de normas federales,Parte 575.104 (c)(2).Clasificación de calidad de llantas delDepartamento de Transportes deEstados Unidos: el Departamento deTransporte exige que Ford Motor Companyle proporcione la siguiente informaciónacerca de los grados de las llantas,exactamente como el gobierno la haredactado.

Índice de desgasteLa clasificación de calidad relativo aldesgaste de la banda de rodadura es unaclasificación comparativa basada en latasa de desgaste de la llanta, establecidaa partir de pruebas realizadas encondiciones controladas en una pista depruebas específica a cargo del gobiernoestadounidense. Por ejemplo, una llantade clasificación 150 se desgastaría 1 ½veces más en la pista de pruebagubernamental que una llanta declasificación 100. El rendimiento relativode las llantas depende, sin embargo, desus condiciones reales de uso y puedeapartarse significativamente de la normadebido a variaciones en hábitos deconducción, prácticas de servicio ydiferencias en las características delcamino y el clima.

Tracción AA, A, B y C

ALERTA: La clasificación decalidad relativa a la tracción está basadaen pruebas de tracción de frenado aldesplazarse en línea recta, y no toma encuenta factores como la aceleración,virajes, hidroplaneo ni de tracciónmáxima instantánea.

344

Ruedas y llantas

Page 348: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

La clasificación de tracción, de mayor amenor, es AA, A, B, y C. La clasificaciónrepresenta la capacidad de la llanta paradetener el vehículo sobre pavimentomojado, medida en condicionescontroladas establecidas en la normagubernamental en superficies de pruebade asfalto y concreto de característicasespecíficas. Una llanta tipo C podría tenerun desempeño deficiente en cuanto a latracción.

Temperatura, A B C

ALERTA: La clasificación decalidad relativa a la temperatura paraesta llanta se establece para una llantadebidamente inflada y no sobrecargada.Factores, como la velocidad excesiva, elinflado deficiente y las cargas excesivas,ya sea individualmente o encombinación, pueden causar elcalentamiento progresivo y posiblesfallas de las llantas.

Las clases de temperatura son A (la másalta), B y C, que representan la resistenciade la llanta a la generación de calor y sucapacidad de disiparlo cuando se pruebanen condiciones controladas en una llantade prueba de laboratorio especificada. Unatemperatura alta prolongada puede hacerque el material de la llanta se degrade,reduciendo su vida útil. Una temperaturaexcesiva puede provocar fallas repentinasde la llanta. La clase C corresponde a unnivel de rendimiento que deben cumplirtodas las llantas de vehículos de pasajeros,de acuerdo con la Norma Federal deSeguridad Para Vehículos a Motor N.° 139.Las clases B y A representan niveles derendimiento de la rueda en pruebas delaboratorio más altos que el mínimoexigido por la ley.

Glosario de terminología de llantas*Etiqueta de llantas: etiqueta quemuestra los tamaños de llantas delequipamiento original, la presión de infladorecomendada y el peso máximo que puedetransportar el vehículo.*Número de identificación de la llanta(TIN): número en el costado de cadallanta que proporciona información acercade la marca de la llanta y de la planta delfabricante, el tamaño de la llanta y la fechade fabricación. Conocido también como elcódigo DOT.*Presión de inflado: medida de lacantidad de aire en la llanta.*Carga estándar: una clase de llantas,de los tipos P-metric y Metric, diseñadapara resistir su capacidad máxima de cargacuando están infladas según la presiónestablecida. Por ejemplo: para llantasP-Metric 2,4 bar y para llantas Metric2,5 bar. Aumentar la presión de inflado delas llantas por encima de ese valor noaumenta su capacidad máxima de carga.*Carga extra: una clase de llantas, de lostipos P-metric y Metric, diseñada parasoportar cargas máximas mayores cuandoestán infladas a 2,9 bar. Aumentar lapresión de inflado de las llantas porencima de ese valor no aumenta sucapacidad máxima de carga.*kPa: kilopascal, una unidad de presiónde aire del sistema métrico.*PSI: libras por pulgada cuadrada, unaunidad de presión de aire del sistemaestándar estadounidense.*Presión de inflado de llantas en frío:presión de la llanta cuando el vehículo haestado quieto y no expuesto directamenteal sol durante una hora o más y antes deque el vehículo se maneje por 1,6 km.

345

Ruedas y llantas

Page 349: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

*Presión de inflado recomendada: lapresión de inflado en frío que se indica enla etiqueta de certificación de conformidadcon las normas de seguridad (fija al pilarde la bisagra de la puerta, al pilar delpestillo de la puerta o al borde de la puertaque hace contacto con el pilar del pestillode la puerta, próximos a la posición deasiento del conductor), o en la etiqueta delas llantas que se encuentra en el pilar B oen el borde de la puerta del conductor.* Pilar B: barra estructural al costado delvehículo detrás de la puerta delantera.*Ceja de la llanta: el área de la llanta quehace contacto con la llanta.* Costado de la llanta: área entre la cejay el área de rodadura de la llanta.*Área de rodadura de la llanta: el áreaperimetral de la llanta que hace contactocon el camino una vez montada en elvehículo.*Rin: el soporte metálico de la llanta o deun conjunto de llanta y cámara, sobre elcual se apoya la ceja de la llanta.

Información contenida en elcostado de la llantaLas normas federales de los EstadosUnidos y Canadá requieren que losfabricantes de llantas pongan informaciónestandarizada en un costado de las llantas.Esta información identifica las llantas ydescribe sus característicasfundamentales, y también indica elNúmero de identificación de la llanta DOTde los Estados Unidos para la certificaciónestándar de seguridad y en caso de unretiro del mercado.

Información en las llantas del tipo P

H

I

J

KL

M

A

BC D E

FG

E142543

El número P215/65R15 95H es un ejemplode código que indica el tamaño de lallanta, su índice de carga y su régimen develocidad. A continuación se enumeran lasdefiniciones de estos elementos. (Tomeen cuenta que el tamaño de llanta, índicede carga y régimen de velocidad de suvehículo pueden diferir de los de esteejemplo.)A. P: indica una llanta, diseñada por la Tireand Rim Association, que se puede usarpara servicio en vehículos utilitariosdeportivos, minivanes y camionetas. Nota:si el tamaño de la llanta no comienza conuna letra, esto puede significar que fuediseñada por European Tire and RimTechnical Organization o Japan TireManufacturing Association.B. 215: indica el ancho nominal de la llanta,en milímetros, de borde a borde delcostado. En general, mientras mayor seael número, más ancha es la llanta.C. 65: indica la proporción dimensional,que representa la relación de altura yancho de la llanta.

346

Ruedas y llantas

Page 350: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

D. R: indica una llanta tipo radial.E. 15: indica el diámetro de la o llanta enpulgadas. Si se quiere cambiar el tamañode las ruedas del vehículo, se deberáadquirir llantas nuevas que correspondanal diámetro de las ruedas nuevas.F. 95: indica el índice de carga de la llanta.Es un índice asociado al peso que puederesistir una llanta. Es posible que estainformación se encuentre en el manual delpropietario. Si no es así, comuníquese conun distribuidor local de llantas.Nota: es posible que no encuentre estainformación en todas las llantas, ya que laley federal no la exige.G. H: indica la calificación de velocidad dela llanta. El régimen de velocidad indica lavelocidad a la que se puede someter unallanta por períodos prolongados, bajocondiciones estándar de carga y presiónde inflado. Es posible que las llantas de suvehículo funcionen en condiciones decarga y de presión de inflado distintas alas condiciones estándar. Puede que debaajustar estos regímenes de velocidad a ladiferencia en las condiciones. Lascalificaciones van de 130 km/h a 299 km/h.Dichas clasificaciones se enumeran en elsiguiente cuadro.Nota: es posible que no encuentre estainformación en todas las llantas, ya que laley federal no la exige.

Régimen de velocidadClasificación(en letras)

130 km/hM

140 km/hN

159 km/hQ

171 km/hR

180 km/hS

190 km/hT

Régimen de velocidadClasificación(en letras)

200 km/hU

210 km/hH

240 km/hV

270 km/hW

299 km/hYNota: para las llantas con una capacidadde velocidad máxima superior a 149 mph(240 km/h), los fabricantes de llantas, aveces, usan las letras ZR. Para aquellos quetienen una capacidad de velocidad máximasuperior a 186 mph (299 km/h), losfabricantes de llantas siempre usan lasletras ZR.

H. Número de identificación de llanta(TIN) DOT de los EE. UU.: este comienzacon las letras DOT e indica que la llantacumple con todas las normas federales.Los próximos dos números o letras son elcódigo de la planta donde se fabricó, losdos siguientes son el código del tamañode la llanta y los últimos cuatro númerosrepresentan la semana y año en que sefabricó la llanta. Por ejemplo, los números317 significan la semana 31 de 1997. A partirde 2000 los números llevan cuatro dígitos.Por ejemplo, 2501 significa la semana 25de 2001. Los números intermedios soncódigos de identificación que se usan paraseguimiento. Esta información se utilizapara comunicarse con los clientes si undefecto en las llantas exige una campañade retorno de seguridad.I. M+S o M/S: lodo y nieve,AT: todo terreno, oAS: toda estación.

347

Ruedas y llantas

Page 351: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

J. Composición de las bandas de lasllantas y material usado: indica elnúmero de bandas o el número de capasde la tela revestida de hule en la banda derodadura y los costados de las llantas. Losfabricantes de llantas también debenindicar los materiales de las bandas y delcostado, que incluyen acero, nailon,poliéster y otros.K. Carga máxima: indica la capacidad decarga máxima, en kilogramos y libras, quela llanta puede transportar. Consulte laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad (adherida alpilar de la bisagra de la puerta, al pilar dela chapa de la puerta o al borde de lapuerta que hace contacto con el pilar dela chapa de la puerta, próximos a laposición del asiento del conductor), paraconocer la presión de llantas correcta parasu vehículo.L. Clasificación de calidad por índicede desgaste, tracción y temperatura:*Índice de desgaste: el índice dedesgaste es una clasificación comparativabasada en la tasa de desgaste de la llantacuando se prueba en condicionescontroladas en una pista de pruebagubernamental específica. Por ejemplo,una llanta de clasificación 150 sedesgastaría una y media veces más en lapista de prueba gubernamental que unallanta de clasificación 100.*Tracción: la clasificación de tracción, dela más alta a la más baja, es AA, A, B y C.La clasificación representa la capacidadde la llanta para detenerse en pavimentomojado, medida en condicionescontroladas establecidas en la normagubernamental en superficies de pruebade asfalto y concreto de característicasespecíficas. Una llanta tipo C podría tenerun desempeño deficiente en cuanto a latracción.

*Temperatura: las clasificaciones detemperatura son A (el más alto), B y C, querepresentan la resistencia de la llanta a lageneración de calor y su capacidad dedisiparlo cuando se prueba en condicionescontroladas en una llanta de prueba delaboratorio especificada.M. Presión máxima de inflado: indica lapresión máxima permisible indicada por elfabricante de la llanta, o la presión con lacual la llanta puede transportar la cargamáxima especificada. Esta presiónnormalmente es mayor que la presión deinflado en frío recomendada por elfabricante del vehículo, que se puedeencontrar en la etiqueta de certificaciónde la conformidad con las normas deseguridad (fija al pilar de la bisagra de lapuerta, al pilar del pestillo de la puerta oal borde de la puerta que hace contactocon el pilar del pestillo de la puerta,próximos a la posición de asiento delconductor), o en la etiqueta de las llantasque se encuentra en el pilar B o el bordede la puerta del conductor. La presión dellantas en inflado en frío nunca debe serinferior a la presión recomendada en laetiqueta del vehículo.Los proveedores de llantas podrían incluirmarcas, notas o advertencias adicionales,tales como carga estándar, radial sincámara, etc.

Información adicional contenida en elcostado de la llanta para llantas tipoLTNota: los grados de calidad de las llantasno se aplican a este tipo de llantas.

348

Ruedas y llantas

Page 352: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

A

BC

BDE142544

Las llantas tipo LT tienen informaciónadicional de la indicada en las llantas tipoP. Las diferencias se describen acontinuación.A. LT: indica una llanta, diseñada por laTire and Rim Association para servicio encamionetas.B. Límites de carga e inflado para carga:indica las capacidades de transporte decarga de las llantas y sus límites de inflado.C. Carga máxima dual en lb (kg) a psi(kPa) en frío: indica la capacidad decarga máxima y la presión de las llantascuando la llanta se usa en pares; un par escuando se instalan cuatro llantas en el ejetrasero (un total de seis o más llantas enel vehículo).D. Carga máxima sencilla en lb (kg) apsi (kPa) en frío: indica la capacidad decarga máxima y la presión de las llantascuando la llanta se usa sola; una solallanta se define así cuando se ponen dosllantas (total) en el eje trasero.

Información en las llantas del tipo TEl código T145/80D16 es un ejemplo de untamaño de llanta.Nota: el tamaño de llanta provisional parasu vehículo puede ser diferente al de esteejemplo. los grados de calidad de las llantasno se aplican a este tipo de llantas.

AB C D

E

E142545

Las llantas tipo T tienen informaciónadicional de la indicada en las llantas tipoP. Las diferencias se describen acontinuación.A. T: indica una llanta que ha sidodesignada por la Tire and Rim Associationestadounidense para su uso temporal enautomóviles de pasajeros, vehículosutilitarios deportivos, minivanes ycamiones ligeros.

349

Ruedas y llantas

Page 353: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

B. 145: indica el ancho nominal de la llanta,en milímetros, de borde a borde delcostado. En general, mientras mayor seael número, más ancha es la llanta.C. 80: indica la proporción dimensional dela llanta, que representa la relación entresu altura y su anchura. Los números de 70o menos indican un costado corto.D. D: indica una llanta de tipo diagonal.R: indica una llanta tipo radial.E. 16: indica el diámetro de la rueda o rinen pulgadas. Si se quiere cambiar eltamaño de las ruedas del vehículo, sedeberá adquirir llantas nuevas quecorrespondan al diámetro de las ruedasnuevas.

Ubicación de la etiqueta de las llantasEn el pilar B o en el borde de la puerta delconductor encontrará una etiqueta de lasllantas, que indica la presión de inflado delas llantas según su tamaño y otrasinformaciones importantes.

Inflado de las llantasPara una operación segura del vehículo esnecesario que las llantas estén infladascorrectamente. Recuerde que una llantapuede perder hasta la mitad de su presiónde aire sin verse desinflada.Revise sus llantas todos los días, antes deempezar a manejar. Si una parece estarmás baja que las otras, use un manómetropara llantas para revisarlas y ajústelassegún sea necesario.Al menos una vez al mes y antes deemprender viajes largos, inspeccione cadallanta y revise la presión de aire con unmanómetro para llantas (incluyendo lallanta de refacción, si está equipado). Infletodas las llantas en conformidad con lapresión de inflado recomendada por FordMotor Company.

Es muy importante que adquiera unmanómetro de llantas confiable, ya quelos manómetros automáticos de lasestaciones de servicio podrían serinexactos. Ford recomienda el uso demanómetros digitales o de carátula parallantas, en lugar de los manómetros devarilla.Utilice el valor de la presión de inflado enfrío recomendado, a fin de obtener undesempeño y desgaste óptimos de lasllantas. El inflado insuficiente o excesivopuede causar patrones de desgastedisparejo.

ALERTA: El inflado insuficiente esla causa más común de fallas de lasllantas y podría tener comoconsecuencia un agrietamiento grave delas llantas, la separación de la banda derodadura o "reventones", con laconsiguiente pérdida inesperada delcontrol del vehículo y un mayor riesgo delesiones. El inflado insuficiente aumentala deformación del costado y laresistencia de rodamiento, y tiene comoconsecuencia la acumulación de calor yel daño interno a la llanta. Tambiénpodría ocasionar esfuerzos innecesariosen la llanta, desgaste irregular, pérdidade control del vehículo y accidentes. Lasllantas pueden perder hasta la mitad desu presión de aire sin verse desinfladas.

Siempre infle sus llantas según la presiónde inflado recomendada por Ford, inclusosi esta es menor a la información depresión máxima de inflado que aparece enla llanta. La presión de inflado de llantasrecomendada por Ford se encuentra en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad (adherida alpilar de la bisagra de la puerta, al pilar dela chapa de la puerta o al borde de lapuerta que hace contacto con el pilar dela chapa de la puerta, próximos a la

350

Ruedas y llantas

Page 354: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

posición del asiento del conductor), o enel borde de la puerta del conductor. Si nose siguen las recomendaciones de presiónde las llantas, podría crear patrones dedesgaste disparejo y afectar la forma demanejo de su vehículo.Presión máxima de inflado: es la presiónmáxima permitida por los fabricantes dela llanta y la presión con la cual la llantapuede transportar la carga máxima. Estapresión normalmente es mayor que lapresión de inflado en frío recomendadapor el fabricante del vehículo, que se puedeencontrar en la etiqueta de certificaciónde la conformidad con las normas deseguridad (fija al pilar de la bisagra de lapuerta, al pilar del pestillo de la puerta oal borde de la puerta que hace contactocon el pilar del pestillo de la puerta,próximos a la posición de asiento delconductor), o en la etiqueta de las llantasque se encuentra en el pilar B o el bordede la puerta del conductor. La presión deinflado en frío nunca debe ser inferior a lapresión recomendada en la etiqueta decertificación de la conformidad con lasnormas de seguridad o en la etiqueta delas llantas, ambas presentes en el vehículo.Cuando se producen cambios de latemperatura en el ambiente, las presionesde inflado de las llantas también cambian.Una caída de temperatura de 10 °F (6 °C)puede causar una disminucióncorrespondiente de 7 kPa en la presión deinflado. Revise la presión de las llantas confrecuencia y ajústelas a la presión correcta,la cual se puede encontrar en la etiquetade certificación de la conformidad con lasnormas de seguridad o en la etiqueta delas llantas, ambas presentes en el vehículo.Para inspeccionar la presión de las llantas:1. Asegúrese de que las llantas estén frías;es decir, que no hayan rodado ni siquierauna milla.

Nota: si está revisando la presión cuandola llanta está caliente (por ejemplo, cuandoha manejado más de 1,6 km, no reduzca lapresión del aire. Las llantas están calientesdebido al uso, y es normal que la presiónaumente por encima del valor en fríorecomendado. Una llanta caliente cuyapresión de inflado sea igual o menor que lapresión recomendada en frío, puede estarconsiderablemente desinflada.Nota: si debe manejar cierta distancia paraconseguir aire para las llantas, verifique yregistre la presión primero y agregue lapresión de aire correcta cuando llegue a labomba. Es normal que las llantas secalienten y que la presión del aire aumentemientras conduce.2. Retire el tapón de la válvula de unallanta y luego haga presión firme sobre elmanómetro de llantas contra la válvulapara medir la presión.3. Agregue suficiente aire hasta alcanzarla presión de aire recomendada.Nota: si infla la llanta en exceso, libere airepresionando el vástago metálico en elcentro de la válvula. Luego vuelva a medirla presión con el manómetro para llantas.4. Vuelva a colocar la tapa de válvula.5. Repita este procedimiento en todas lasllantas, incluida la de refacción.

351

Ruedas y llantas

Page 355: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: algunas llantas de refacción operana mayor presión de inflado que las demásllantas. En el caso de las llantas mini derepuesto del tipo T (consulte la informaciónacerca de los conjuntos desiguales de rueday llanta de repuesto para conocer ladescripción de dichos conjuntos). Almaceney mantenga la llanta a 4,15 bar. En el casode llantas de repuesto de tamaño normal ydesiguales (consulte la información acercade los conjuntos desiguales de rueda yllanta de repuesto para conocer ladescripción de dichos conjuntos). Almaceney mantenga la presión máxima de infladoal valor de la presión de las llantasdelanteras o traseras, la que sea mayor,indicado en la etiqueta de las llantas.6. Inspeccione visualmente las llantas paraasegurarse de que no haya clavos ni otrosobjetos incrustados que pudieran perforarla llanta y provocar una fuga de aire.7. Verifique los flancos para asegurarseque no tengan grietas, cortes niprotuberancias.

Inspección de las llantas y de losvástagos de las válvulas de las llantasInspeccione periódicamente si las bandasde rodadura de las llantas están disparejaso excesivamente gastadas y quite objetoscomo piedras, clavos o vidrio que sepuedan haber incrustado en las ranuras deestas. Inspeccione las llantas y losvástagos de válvulas en busca de agujeros,grietas y cortes por donde pudiera fugarseel aire y, de ser necesario, repare oreemplace la llanta o reemplace el vástagode válvula. Inspeccione el costado de lallanta para descartar la presencia defisuras, cortes, magulladuras u otrasseñales de daño o desgaste excesivo. Sisospecha que hay daños internos en lallanta, desmóntela e inspecciónela en caso

de que fuera necesario repararla oreemplazarla. Por su seguridad, no utilicellantas que estén dañadas o que muestrenseñales de desgaste excesivo, dado quees más probable que sufra un reventón uotro tipo de falla.El mantenimiento incorrecto o inadecuadodel vehículo puede provocar que las llantasse desgasten en forma anormal.Inspeccione frecuentemente todas lasllantas, incluida la de refacción, yreemplace toda llanta que presente una omás de las siguientes condiciones:

Desgaste de las llantas

E142546

Cuando la banda de rodadura de unallanta se haya desgastado hasta que laprofundidad de la banda sea de undieciseisavo de pulgada (2 mm), se debereemplazar la llanta a fin de prevenirderrapes del vehículo y el hidroplaneo delas llantas. Cuando la banda de rodadurase haya desgastado hasta que suprofundidad sea de un dieciseisavo depulgada (2 mm), se harán visibles en lallanta los indicadores de desgaste de labanda de rodadura, que son tiras estrechasde goma lisa transversales al dibujo de labanda de rodadura.Cuando la banda de rodadura de la llantase desgasta a la misma altura que estasbarras de desgaste, la llanta está gastadapor lo que se debe reemplazar.

352

Ruedas y llantas

Page 356: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DañosInspeccione periódicamente las bandasde rodadura y los flancos de las llantaspara detectar daños (como protuberanciasen las bandas de rodadura o los flancos,grietas en las ranuras de las bandas derodadura y separación en las bandas derodadura o los flancos). Si observa dañoso sospecha que los hay, solicite a unprofesional que inspeccione las llantas desu vehículo. Las llantas se pueden dañardurante el uso fuera de la carretera, demodo que también se recomienda unainspección posterior a dicho uso.

Edad

ALERTA: Las llantas se degradancon el paso del tiempo, dependiendo demuchos factores, como el clima, lascondiciones de guardado y condicionesde uso (carga, velocidad, presión deinflado) que estas experimentan a lolargo de su vida útil.Debe reemplazar la llanta de refaccióncuando cambie las llantas normales, odespués de seis años debido alenvejecimiento, incluso si no se hautilizado.

ALERTA: En general las llantas sedeben reemplazar cada seis años,independiente del desgaste de la bandade rodadura. Sin embargo, el calorpresente en los climas cálidos y lassituaciones frecuentes de altas cargaspueden acelerar el proceso deenvejecimiento y hacer que seanecesario reemplazar las llantas conmayor frecuencia.

EE.UU.: Número de identificación dellanta DOTLas normas federales de los EstadosUnidos y Canadá requieren que losfabricantes de llantas pongan informaciónestandarizada en un costado de las llantas.Esta información identifica las llantas ydescribe sus característicasfundamentales, y también indica elNúmero de identificación de la llanta DOTde los Estados Unidos para la certificaciónestándar de seguridad y en caso de unretiro del mercado.Este comienza con la sigla DOT e indicaque la llanta cumple todos los estándaresfederales. Los próximos dos números oletras son el código de la planta donde sefabricó, los dos siguientes son el códigodel tamaño de la llanta y los últimos cuatronúmeros representan la semana y año enque se fabricó la llanta. Por ejemplo, losnúmeros 317 significan la semana 31 de1997. A partir de 2000 los números llevancuatro dígitos. Por ejemplo, 2501 significala semana 25 de 2001. Los númerosintermedios son códigos de identificaciónque se usan para seguimiento. Estainformación se utiliza para comunicarsecon los clientes si un defecto en las llantasexige una campaña de retorno deseguridad.

Requisitos para el reemplazo de lasllantasSu vehículo está equipado con llantasdiseñadas para proporcionarle conducciónsegura y buen control del vehículo.

ALERTA: Sólo use llantas y ruedasde reemplazo que sean del mismotamaño, índice de carga, régimen develocidad y tipo (como P-metric en vezde LT-metric, o toda estación en vez detodo terreno) que las proporcionadasoriginalmente por Ford. El tamaño de

353

Ruedas y llantas

Page 357: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

rueda y llanta recomendado seencuentra en la Etiqueta de certificacióndel cumplimiento de las normas deseguridad (fijada en el pilar de bisagrade la puerta, poste de seguro de lapuerta o el borde de la puerta junto alposte de seguro de la puerta, al lado dela posición del asiento del conductor) oen la Etiqueta de llantas ubicada en elPilar B o al borde de la puerta delconductor. Si esta información no seencuentra en estas etiquetas, debeponerse en contacto con un distribuidorautorizado lo antes posible. El uso decualquier llanta o rueda no recomendadapor Ford puede afectar la seguridad y elrendimiento de su vehículo, lo que podríasignificar mayor riesgo de pérdida decontrol del vehículo, volcadura, lesionese incluso la muerte.

ALERTA: A fin de reducir el riesgode lesiones graves, cuando se instalenllantas nuevas o reparadas en sus rines,evite exceder la presión máxima que seindica en el flanco de la llanta al asentarsobre el rin la ceja de la llanta (cuandono se observen las precaucionesadicionales que se indican másadelante). Si la ceja no se asienta a lapresión máxima indicada, lubríquela unavez más y vuelva a intentarlo.

ALERTA: Al inflar la llanta parapresiones de montaje hasta 1,38 barsuperiores a la presión máxima en elflanco de la llanta, se deben tomar lassiguientes precauciones para proteger ala persona que realiza la instalación:

• Cerciórese de que la llanta y la ruedasean del tamaño correcto.

• Vuelva a lubricar la ceja y la zona deasentamiento la ceja sobre el rin.

• Colóquese al menos a 3,66 m dedistancia del conjunto de la llanta yrueda.

• Utilice dispositivos de protección de lavista y de los oídos.

ALERTA: Si desea instalar unallanta cuya presión esté 1,38 bar porarriba de la presión máxima indicada, lainstalación debe realizarla un distribuidorFord u otro servicio de llantasprofesional.

ALERTA: Siempre infle las llantascon armazón de acero con un inflador adistancia y la persona que las infle debeestar al menos a 3,66 m de distancia delconjunto de la llanta y rueda.

Importante: recuerde reemplazar losvástagos de las válvulas de aire de lasruedas cuando reemplace las llantas delvehículo.En general, se debería reemplazar enparejas las llantas delanteras y traseras.Los sensores de presión montados en lasllantas (que vienen originalmente en suvehículo) no están diseñados para uso enllantas de postventa.El uso de ruedas o llantas norecomendadas por Ford Motor Companypuede afectar el funcionamiento delsistema de monitoreo de presión de lasllantas (TPMS).Si el indicador del sistema de monitoreode presión de las llantas parpadea,significa que el sistema está fallando. Lallanta de reemplazo puede serincompatible con su sistema de monitoreode presión de las llantas o alguno de loscomponentes del sistema puede estardañado.

354

Ruedas y llantas

Page 358: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Prácticas de seguridad

ALERTA: Si su vehículo estáatascado en nieve, lodo o arena, no hagagirar las llantas rápidamente; esto puedeprovocar la ruptura de una de estas ycausar una explosión. Las llantas puedenexplotar en un lapso de apenas tres acinco segundos.

ALERTA: Evite hacer girar lasruedas en vacío a velocidades mayoresde 55 km/h. Si lo hace, las llantaspodrían sufrir daños y lesionar a alguien.

Los hábitos de manejo tienen muchoque ver con el millaje y la seguridad delas llantas.*Respete los límites legales de velocidad.*Evite hacer arranques, paradas y virajesrápidos.*Evite los baches y los objetos en elcamino.*No pase sobre los bordes de las acerasni golpee las llantas contra la acera alestacionar.

Peligros en las carreterasNo importa lo cuidadoso que sea alconducir, siempre existe la posibilidad quese pinche una llanta en la carretera.Conduzca lentamente hasta el área mássegura posible, lejos del tráfico vehicular.Lo anterior podría dañar aun más la llantapinchada, pero su seguridad es lo másimportante.Si siente una vibración o alteraciónrepentina de la maniobrabilidad mientrasmaneja o si sospecha que una llanta o elvehículo se han dañado, reduzcainmediatamente la velocidad. Conduzcacon precaución hasta que pueda salirse en

forma segura del camino. Pare y revise sihay daño en las llantas. Si no puedeencontrar una causa, haga remolcar elvehículo hasta el taller de reparaciones oconcesionario de llantas más cercano paraque inspeccionen el vehículo.

Alineación de ruedas y llantasUna mala sacudida por golpear el bordede las banquetas o un bache, puedeprovocar que la parte delantera de suvehículo pierda la alineación o se dañenlas llantas. Si su vehículo parece tirar haciaun lado cuando conduce, es posible quelas llantas hayan perdido la alineación.Haga que un concesionario autorizadorevise periódicamente la alineación de lasruedas.La desalineación de las llantas delanteraso traseras puede provocar un desgastedisparejo y rápido de las llantas, y la debecorregir un distribuidor autorizado. Losvehículos provistos de tracción en lasruedas delanteras y los provistos desuspensión trasera independiente podríanrequerir la alineación de las cuatro ruedas.Las ruedas se deben balancearperiódicamente. Un conjunto de llanta yrueda desbalanceado podría acarrear eldesgaste irregular de la llanta.

Rotación de las ruedasNota: si las llantas del vehículo muestrandesgaste disparejo, pida a un concesionarioautorizado que inspeccione la alineación yel balanceo de las ruedas, y también queinspeccione en busca de posibles problemasmecánicos y haga las correcciones que seannecesarias antes de realizar la rotación delas llantas.

355

Ruedas y llantas

Page 359: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: es posible que su vehículo estéequipado con un conjunto de rueda y llantade refacción desigual. Un conjunto de rueday llanta de refacción desigual se definecomo un conjunto de rueda y llanta derefacción de otra marca, tamaño oapariencia que las llantas y ruedasnormales. Si su vehículo tiene un conjuntodesigual de rueda y llanta de refacción, debeusarlo solo temporalmente y no incluirlo enla rotación de las llantas.Nota: después de rotar las llantas, revise yajuste la presión de inflado según losrequisitos del vehículo.La rotación de las ruedas a los intervalosrecomendados (como se indica en elcapítulo de mantenimiento programado)permitirá que las llantas se desgasten deforma más equilibrada, y proporcionará unmejor desempeño y una vida útil másprolongada de las llantas. En ocasiones,el desgaste irregular de las llantas sepuede corregir mediante la rotación de lasllantas.Vehículos con tracción en las ruedasdelanteras o tracción en todas las ruedas(llantas delanteras en la parte izquierdade la ilustración)

E142547

USO DE LLANTAS DE VERANOLas llantas de verano proporcionan unrendimiento superior en caminos mojadosy secos. Las llantas de verano no tienen laclasificación de tracción de las llantas paraLodo y Nieve (M+S o M/S) en la paredlateral de la llanta. Debido a que las llantasde verano no ofrecen el mismo desempeñode tracción que las llantas para todatemporada o para nieve, norecomendamos el uso de estas cuando lastemperaturas bajen a unos 7°C o menos(según el desgaste de las llantas y lascondiciones ambientales) o en condicionesde nieve y hielo. Como cualquier llanta, eldesempeño de las llantas de veranodepende del desgaste de las llantas y delas condiciones ambientales. Si debemanejar en dichas condiciones,recomendamos el uso de llantas lodo ynieve (M+S o M/S), toda temporada onieve.Siempre guarde sus llantas de verano eninteriores a temperaturas sobre los -7°C.Los compuestos de hule que se usan enestas llantas pierden su flexibilidad ypueden mostrar fisuras superficiales en elárea de rodadura a temperaturas inferioresa -7°C. Si las llantas han estado sujetas a-7°C o a temperaturas inferiores, entíbielasen un espacio temperado hasta al menos5°C por al menos 24 horas antes deinstalarlas en un vehículo, mover elvehículo con las llantas instaladas o revisarel inflado de las llantas. No coloque lasllantas cerca de calefactores o dispositivosde calefacción habitacional orientados aentibiar el espacio donde se guardan lasllantas. No aplique calor o aire calentadodirectamente sobre las llantas. Siempreinspeccione las llantas antes de periodosde almacenamiento y antes de su uso.

356

Ruedas y llantas

Page 360: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

USO DE CADENAS PARANIEVE

ALERTA: Las llantas para nievedeben ser del mismo tamaño y debentener el mismo índice de carga y régimende velocidad que aquellasproporcionadas originalmente por Ford.El uso de cualquier llanta o rueda norecomendada por Ford puede afectar laseguridad y el rendimiento de suvehículo, lo que podría significar mayorriesgo de pérdida de control del vehículo,volcadura, lesiones e incluso la muerte.Además, el uso de llantas y ruedas norecomendadas podría causar fallas enla dirección, la suspensión, el eje, la cajade transferencia y la unidad detransferencia de potencia.

Las llantas de su vehículo pueden tenerbandas de rodadura para todo clima a finde proporcionar tracción en condicionesde lluvia y nieve. Sin embargo, en algunosclimas, quizás deba utilizar llantas paranieve y cables. Es posible que su vehículono sea compatible con el uso de cadenaso cables para nieve con las ruedas y llantasinstaladas en fábrica.Siga estas pautas al usar llantas ydispositivos de tracción para la nieve:• Si es posible, evite cargar el vehículo al

máximo.• Compre cadenas o cables de un

fabricante que claramente etiqueta lacarrocería según las restricciones dedimensión.

• Use cables de menos de 10 mm o bienuse cadenas SOLO en el eje delanterocon llantas 235/60R18. No utilicecadenas o cables en llantas de otrotamaño.

• Las cadenas o cables para nieve sedeben montar en pares en el ejedelantero.

• Al manejar con cables de llantas nosupere los 48 km/h o la velocidadmáxima recomendada por elfabricante de cadenas, lo que seamenor.

• Maneje con precaución. Si siente quelos cables rozan o golpean contra elvehículo, deténgase y vuelva aapretarlos. Si esto no funciona, quitelos cables para evitar daños en elvehículo.

• Quite los cables cuando ya no losnecesite. No los use en caminos secos.

• Si se monta una llanta de repuestotemporal en su vehículo, no usecadenas para nieve en el eje con lallanta de repuesto temporal.

Si tiene dudas acerca de los cables o lascadenas para nieve, comuníquese con undistribuidor autorizado.

SISTEMA DE MONITOREO DEPRESIÓN DE LAS LLANTAS

ALERTA: El sistema de monitoreode presión de las llantas no sustituye larevisión manual de las presiones de lasllantas. Revise periódicamente la presiónde las llantas con un manómetro. Si nose mantiene correctamente las presionesde las llantas, podría aumentar el riesgode una falla de las llantas, de pérdida decontrol, de volcadura del vehículo y delesiones personales.

Nota: solo debe usar selladores de llantasdurante emergencias en el camino ya quepueden dañar el sensor del sistema demonitoreo de presión de las llantas.

357

Ruedas y llantas

Page 361: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: si el sensor del sistema de monitoreode presión de las llantas de daña, es posibleque no funcione.

Todas las llantas, incluida la derefacción (si la tiene), se debenrevisar mensualmente en climas

fríos y se deben inflar a la presión deinflado recomendada por el fabricante delvehículo, la que se encuentra en la etiquetadel vehículo o en la etiqueta de presión deinflado de llantas. (Si su vehículo tienellantas de un tamaño distinto al que seindica en la etiqueta del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de llantas,debe determinar la presión adecuada deinflado de las llantas).

Como una función de seguridad adicional,su vehículo cuenta con un sistema demonitoreo de presión de las llantas(TPMS), que enciende un indicador dellanta con baja presión cuando una o másllantas están considerablementedesinfladas. Por consiguiente, cuando elindicador de llanta con baja presión seenciende, debe detenerse y revisar lasllantas lo antes posible e inflarlas a lapresión correcta. Si maneja con llantasconsiderablemente desinfladas, hará queestas se sobrecalienten, lo que puedeprovocar una falla de las llantas. Lasllantas desinfladas también reducen laeficiencia del combustible y la vida de lasbandas de rodadura de las llantas, ypueden afectar la capacidad de manejo ydetención del vehículo.Observe que el TPMS no es un sustitutodel mantenimiento adecuado de lasllantas, y que es responsabilidad delconductor mantener la presión correctade inflado, incluso si el inflado insuficienteno ha alcanzado el nivel necesario paraactivar el indicador de llanta con bajapresión del TPMS.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del TPMS para señalarcuando el sistema no está funcionando deforma adecuada. El indicador de falla delTPMS se combina con el indicador depresión de llanta baja. Cuando el sistemadetecta una falla, el indicador destelladurante aproximadamente un minuto yluego permanece encendido de formacontinua. Esta secuencia continuará en lossiguientes arranques del vehículo, mientrasexista la falla.Cuando el indicador de falla estéencendido, el sistema no podrá detectarni señalar una presión de llanta baja, comoes su objetivo. Las fallas del TPMS puedenobedecer a diversas razones, como lainstalación de llantas o ruedas dereemplazo o alternativas en el vehículo,que impiden que el TPMS funcione comocorresponde. Siempre revise el indicadorde falla del TPMS después de cambiar unao más llantas o ruedas en el vehículo, paraasegurarse de que estas permitan elcorrecto funcionamiento del TPMS.Este dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC y con los estándaresRSS de exención de licencia de IndustryCanada. La operación está sujeta a estasdos condiciones:1. Este dispositivo no debiera causar

interferencia dañina.2. Este dispositivo debe aceptar toda

interferencia que reciba, incluso,interferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.

Nota: los cambios o modificaciones que nosean aprobados expresamente por la parteresponsable del cumplimiento normativopueden invalidar la autoridad del usuariopara operar el equipo. El término "IC:"antepuesto al número de certificación deradio, solo significa que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.

358

Ruedas y llantas

Page 362: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Cambio de llantas con sistema demonitoreo de presión de las llantas

E142549

Nota: todas las llantas de uso normalincluyen un detector de presión de la llantaubicado en el interior de la cavidad delconjunto de rueda y llanta. El sensor depresión está unido al vástago de válvula. Lallanta cubre el sensor de presión, por lo queno se puede ver, a menos que quite la llanta.Tenga cuidado cuando cambie las llantasa fin de evitar dañar el sensor.Siempre repare sus llantas en undistribuidor autorizado.Revise la presión de las llantasperiódicamente (al menos una vez al mes)con un manómetro de precisión. ConsulteAl inflar las llantas en este capítulo.

Detalles sobre el sistema demonitoreo de presión de las llantas

E250820

El sistema de monitoreo de presión de lasllantas mide la presión de las llantas deuso normal y envía las lecturas de lapresión de las llantas al vehículo. Puedever las lecturas de presión de las llantasen la pantalla de información. VerInformación general (página 112). La luzde advertencia de llanta con baja presiónse iluminará si la presión de la llanta essignificativamente baja. Una vez que seenciende la luz, las llantas no estánsuficientemente infladas y es necesarioinflarlas según la presión recomendadapor el fabricante. Incluso si la luz seenciende y luego se apaga, sigue siendonecesario revisar la presión de las llantas.

Cuando se instala la llanta de refacciónprovisionalCuando se ha reemplazado una de lasllantas por la de refacción provisional, elsistema continúa identificando unproblema, a fin de recordarle que elconjunto de la rueda y la llanta con dañose debe reparar y volver a colocar en elvehículo.Para restaurar toda la funcionalidad delsistema de monitoreo de presión de lasllantas, repare y vuelva a montar en elvehículo el conjunto de la rueda y la llantacon daño.

Cuando piense que el sistema no estáfuncionando correctamenteLa función principal del sistema demonitoreo de presión de las llantas esavisarle cuándo estas necesitan aire.También puede avisarle que el sistema yano funciona como se espera. Para obtenermás información relacionada con elsistema de monitoreo de presión de lasllantas, consulte la siguiente tabla:

359

Ruedas y llantas

Page 363: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Pasos a seguir por el usuarioCausa posibleLuz de advertenciade baja presión de

las llantas

Asegúrese de que las llantas tengan lapresión adecuada. Consulte Inflado delas llantas en este capítulo. Después deinflar las llantas a la presión de infladorecomendada por el fabricante, que semuestra en la Etiqueta de las llantas(ubicada en el borde de la puerta delconductor o en el pilar B), el vehículo sedebe manejar cuando menos dosminutos a más de 32 km/h para que seapague la luz.

Llantas desinfladas

Luz de advertenciaencendida

Repare el conjunto de la rueda y la llantacon daño y vuelva a instalarlo en elvehículo para restablecer la funciona-lidad del sistema. Para ver una descrip-ción de cómo funciona el sistema,consulte Cuando se instala la llantade refacción provisional en estasección.

Llanta de refacción enuso

Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y la rueda de refacciónno está en uso, pero la luz permaneceencendida, visite a su distribuidor autori-zado lo antes posible.

Falla del TPMS

Repare el conjunto de la rueda y la llantacon daño y vuelva a instalarlo en elvehículo para restablecer la funciona-lidad del sistema. Para ver una descrip-ción de cómo funciona el sistema,consulte Cuando se instala la llantade refacción provisional en estasección.

Llanta de refacción enuso

Luz de advertenciadestellando

Si las llantas del vehículo están debida-mente infladas y la rueda de refacciónno está en uso, pero la luz permaneceencendida, visite a su distribuidor autori-zado lo antes posible.

Falla del TPMS

360

Ruedas y llantas

Page 364: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Al inflar las llantas

ALERTA: No use la presión de lasllantas que aparece en la pantalla deinformación como indicador de lapresión de estas. De no seguir estasinstrucciones, se podrían producirlesiones o la muerte.

Al poner aire a las llantas (por ejemplo, enuna estación de gasolina o en el garaje),es posible que el sistema de monitoreo depresión de las llantas no respondainmediatamente.Una vez que las llantas se inflan a lapresión recomendada, deberá manejaraproximadamente dos minutos a más de32 km/h para que la luz se apague.

Cómo la temperatura afecta la presiónde las llantasEl sistema de monitoreo de presión de lasllantas controla la presión de todas lasllantas neumáticas. Mientras maneja deforma normal, la presión habitual deinflado de una llanta para transporte depasajeros puede aumentar 14–28 kPadesde una situación de arranque en frío. Siel vehículo permanece estacionadodurante la noche con una temperaturaexterior considerablemente menor a la deldía, la presión de la llanta puede disminuirunos 21 kPa por cada descenso de 30 °F(17 °C) de la temperatura ambiente. Esevalor de presión más bajo podría serdetectado por el sistema de monitoreo depresión de las llantas si fuerasignificativamente menor que la presiónde inflado recomendada, y se activaría laadvertencia del sistema de llanta con bajapresión. Si se enciende la luz deadvertencia de baja presión de las llantas,inspeccione visualmente todas las llantaspara verificar que no estén desinfladas. Siuna o más llantas están desinfladas,

repárelas según sea necesario. Revise lapresión de aire de las llantas de usonormal. Si hay alguna llanta desinflada,maneje con cuidado al lugar más cercanodonde pueda inflar las llantas. Infle todaslas llantas a la presión recomendada.

CAMBIO DE UNA RUEDA DEREPUESTO (Si está equipado)

ALERTA: no use selladores dellantas porque pueden dañar el sistemade monitoreo de presión de las llantas.

ALERTA: si el sensor de monitoreode presión de las llantas de daña, esposible que no funcione.

Nota: el uso de selladores de llantas puededañar el sistema de monitoreo de presiónde las llantas y solo se debe usar duranteemergencias en el camino. Si necesita usarun sellador, use Ford Tire Mobility Kit. Elsensor del sistema de monitoreo de presiónde las llantas y el vástago de válvula en larueda deben ser reemplazados por unrepresentante autorizado después de usarel sellador.Nota: el indicador del sistema de monitoreode presión de las llantas se encenderácuando la llanta de refacción esté en uso.Para restablecer la función completa delsistema de monitoreo, se deben instalar enel vehículo todas las llantas para caminoequipadas con sensores de monitoreo depresión de llantas.Si se desinfla una llanta mientras maneja,no frene bruscamente. Disminuya lavelocidad de forma gradual. Sujete confirmeza el volante de dirección y trasládeselentamente hasta una zona segura a uncostado del camino.

361

Ruedas y llantas

Page 365: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Solicite a un distribuidor autorizado querevise la llanta desinflada para evitar quese produzcan daños en los sensores delsistema de monitoreo de presión de lasllantas. Ver Sistema de monitoreo depresión de las llantas (página 357).Reemplace la llanta de refacción por unallanta de uso normal lo antes posible.Durante la reparación o reemplazo de lallanta desinflada, solicite que undistribuidor autorizado inspeccione si elsensor del sistema de monitoreo depresión de las llantas presenta daños.

Información del ensamble derueda y llanta de refaccióndesigual

ALERTA: de no seguir estasinstrucciones, podrían aumentar losriesgos de pérdida de control delvehículo, lesiones o muerte.

Si tiene una llanta o rueda de refaccióndesigual, entonces, debe usarla solotemporalmente. Esto significa que, si debeusarla, tiene que reemplazarla lo antesposible por un ensamble de rueda y llantapara camino que sea del mismo tamañoy tipo que las ruedas y llantas para caminoque suministró Ford originalmente. Si lallanta o rueda de refacción desigual estádañada, en lugar de repararla, debereemplazarla.Un ensamble de llanta y rueda de refaccióndesigual se define como un ensamble derueda y llanta de refacción que tienediferente marca, tamaño o apariencia conrespecto a las llantas y ruedas para caminoy pueden ser de tres tipos:1. Minillanta de refacción tipo T: estallanta de refacción comienza con la letraT para el tamaño de llanta y puede tenerimpreso "Temporary Use Only" (Solo usotemporal) en el flanco.

2. Llanta de refacción desigual, detamaño normal, con etiqueta en larueda: esta llanta de refacción tiene unaetiqueta en la rueda que dice: THIS WHEELAND TIRE ASSEMBLY FOR TEMPORARYUSE ONLY (Este ensamble de rueda yllanta es solo para uso temporal).Al manejar con una de las llantas derefacción desigual que se indican arriba,evite:• Exceder 80 km/h.• Cargar el vehículo más allá de la

capacidad máxima indicada en laEtiqueta de cumplimiento de lasnormas de seguridad.

• Arrastrar un remolque.• Usar cadenas para nieve en el lado del

vehículo que tiene la llanta derefacción desigual.

• Usar más de una llanta de refaccióndesigual a la vez.

• Usar equipos de lavado de automóvilescomerciales.

• Intentar reparar la llanta de refaccióndesigual.

El uso de una llanta de refacción desigual,como las que se indican arriba, encualquier posición de la llanta puedeprovocar un deterioro de lo siguiente:• El manejo, la estabilidad y el

rendimiento de los frenos.• El confort y el ruido.• La distancia entre la tierra y el vehículo

y el lugar de estacionamiento junto alas aceras.

• La capacidad de manejo en invierno.• La capacidad de manejo en climas

húmedos.• La capacidad de la tracción en todas

las ruedas (si se aplica).

362

Ruedas y llantas

Page 366: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

3. Llanta de refacción desigual detamaño completo sin etiqueta en laruedaAl manejar con el ensamble de rueda yllanta de refacción desigual de tamañocompleto, evite:• Exceder 113 km/h.• Usar más de un ensamble de rueda y

llanta refacción desigual a la vez.• Usar equipos de lavado de automóviles

comerciales.• Usar cadenas para nieve en el lado del

vehículo que tiene el ensamble derueda y llanta de refacción desigual.

El uso de un ensamble de rueda y llantade refacción desigual de tamaño completopuede ocasionar un empeoramiento de losiguiente:• El manejo, la estabilidad y el

rendimiento de los frenos.• El confort y el ruido.• La distancia entre la tierra y el vehículo

y el lugar de estacionamiento junto alas aceras.

• La capacidad de manejo en invierno.• La capacidad de manejo en climas

húmedos.• La capacidad de tracción en todas las

ruedas.Al manejar con el ensamble de rueda yllanta de refacción diferente de tamañocompleto, debe poner cuidado cuandorealice lo siguiente:• Arrastre un remolque.• Maneje vehículos equipados con una

carrocería para transportar equipo paraacampar.

• Maneje vehículos con carga sobre unaparrilla para carga.

Maneje con cuidado cuando use unensamble de rueda y llanta de refaccióndesigual de tamaño completo y busqueservicio lo antes posible.

Procedimiento para el cambio dellantas

ALERTA: cuando alguna de lasruedas delanteras no está en el suelo, latransmisión no evitará por sí misma queel vehículo se mueva o se deslice delgato, incluso si la transmisión está enEstacionamiento (P).

ALERTA: para evitar que elvehículo se mueva mientras cambia unarueda, coloque la transmisión enestacionamiento (P), aplique el freno deestacionamiento y use un bloqueapropiado o una cuña para llanta paraasegurar la rueda diagonalmenteopuesta a la rueda que cambiará. Porejemplo, al cambiar la rueda delanteraizquierda, coloque un bloque apropiadoo una cuña para llanta en la ruedatrasera derecha.

ALERTA: no se coloque debajo deun vehículo que solo esté apoyado sobreun gato.

ALERTA: no intente cambiar unallanta en el lado del vehículo cercano altráfico en movimiento. Lleve el vehículofuera del camino para evitar el peligrode ser golpeado al manipular el gato oal cambiar la rueda.

363

Ruedas y llantas

Page 367: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: utilice siempre el gatoproporcionado como equipo original consu vehículo. Si utiliza un gato distinto delproporcionado, asegúrese de que lacapacidad del gato sea la adecuada parael peso del vehículo, incluidas las cargasy modificaciones del vehículo. Si no estáseguro si la capacidad del gato esadecuada, comuníquese con undistribuidor autorizado.

ALERTA: asegúrese de que nohaya grasa en las roscas o la superficieentre las tuercas de seguridad de lasruedas. Esto puede hacer que las tuercasde las salientes se suelten mientras seconduce.

Nota: los pasajeros no deben permaneceren el vehículo al levantarlo con el gato.1. Estaciónese en una superficie nivelada,

accione el freno de estacionamiento yactive las luces de emergencia.

2. Coloque la transmisión en la posiciónde estacionamiento (P) y apague elmotor.

E175447

3. Bloquee la rueda delantera y traseradiagonalmente opuesta a la llantadesinflada. Por ejemplo, si la llantadelantera izquierda está desinflada,bloquee la rueda trasera derecha.

4. Levante y retire el panel de pisoalfombrado para acceder a la llanta derefacción pequeña y el juego del gato.

5. Gire a la izquierda la tuerca conarandela abisagrada de acero queasegura la llanta de refacción paraquitarla.

6. Quite la llanta de refacción delcompartimiento.

7. Quite la tuerca de mariposa de plásticoy el ensamble del gato y la llave derueda. Gire a la izquierda la tuercahexagonal del gato para desprender lallave de rueda del gato.

8. Gire media vuelva a la izquierda todaslas tuercas de seguridad de la ruedapara aflojarlas, pero no las quite hastaque la rueda se haya levantado delsuelo.

E242877

9. Los punto de apoyo para el gato delvehículo se describen mediante flechasen el lado inferior del vehículo, en lasubicaciones que se mostraron.

364

Ruedas y llantas

Page 368: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E201100

10. Busque las flechas estampadas enla brida que apunta hacia abajo delvehículo junto a la llanta que estácambiando. Coloque el gato de modoque la brida que apunta hacia abajose apoye en la brida del asiento delgato entre las flechas, como semuestra arriba. Levante el vehículocon la llave de rueda para girar latuerca del gato a la derecha. Cuandola llanta desinflada esté levantadadel suelo, quite las tuercas deseguridad con la llave de rueda.

11. Reemplace la llanta desinflada conla llanta de refacción y asegúrese deque el vástago de válvula quedehacia fuera. Vuelva a instalar lastuercas de seguridad hasta que larueda quede bien ajustada contra lamaza. No ajuste completamente lastuercas de seguridad sino hastadespués de haber bajado la rueda.

12. Gire la manija del gato a la izquierdapara bajar la rueda.

1

2

3 4

5

E75442

13. Quite el gato y ajuste completamentelas tuercas de seguridad en el ordenque se indica. Ver Especificacionestécnicas (página 366).

14. Pliegue la llave/manija del gato yvuelva a sujetar el gato. Vuelva aubicar el ensamble del gato/lleve enla posición original del vehículo yasegure con la tuerca de mariposa deplástico. Asegúrese de que el gatoquede asegurado firmemente antesde manejar.

15. Desbloquee la rueda.

Almacenamiento de la llantadesinfladaNo se puede guardar la llanta de carreterade tamaño completo en el espaciotemporal de la llanta de refacción.1. Busque la correa de sujeción de la

llanta desinflada plegada dentro delcanal del gato. Baje el piso de cargaalfombrado.

2. Guarde la llanta desinflada en el áreade carga del piso de carga con la ruedaorientada hacia arriba. Fije la llantadesinflada con la correa de sujeciónsiguiendo los pasos a continuación.

365

Ruedas y llantas

Page 369: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E142906

3. Busque los anillos de anclaje de cargatraseros del lado izquierdo y del ladoderecho. Pase el extremo con bucle dela correa de sujeción por el anillo deanclaje de carga. Enrosque el extremosin bucle a través del bucle.

4. Pase la correa de sujeción a través delas aberturas de la rueda.

5. Ubique el punto de anclaje de carga enla esquina trasera opuesta del área decarga. Enrosque la correa de sujecióna través del punto de anclaje y jalefirmemente.

E143746

6. Ate un nudo de lazo de 2 mitades paraasegurar la llanta desinflada. ESPECIFICACIONES

TÉCNICASEspecificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas

ALERTA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o losmateriales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de lamaza de rueda, el tambor de freno o el disco de frenos que está en contacto con larueda. Asegúrese de que todos los sujetadores que fijan el rotor a la maza esténasegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.La instalación de las ruedas sin el contacto metal con metal correcto en las superficiesde montaje de las ruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y larueda se salga mientras el vehículo está en movimiento, lo que haría perder el control.

366

Ruedas y llantas

Page 370: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nm*Medida del tornillo

220 NmM14 x 1.5

*Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad nióxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford.Vuelva a apretar las tuercas de seguridad según el par de apriete especificado, dentrode 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo,rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).

E145950

Orificio guía de la ruedaAInspeccione el orificio guía de la rueda yla superficie de montaje antes de lainstalación. Elimine cualquier corrosióny partículas sueltas visibles.

367

Ruedas y llantas

Page 371: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.0L ECOBOOST™

EspecificaciónMedición

122Pulgadas cúbicas.

95 octanos, mínimoCombustible requerido.

1-3-4-2Orden de encendido.

9,7:1Relación de compresión.

0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm)Claro entre electrodos de bujía.

Enrutado de la banda impulsora

E161383

A

B

A. La banda impulsora larga se encuentraen el primer surco de la polea, en laubicación más cercana al motor.

B. La banda impulsora corta se encuentraen el segundo surco de la polea, en laubicación más lejana al motor.

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.7L ECOBOOST™

EspecificaciónMedición

164Pulgadas cúbicas

95 octanos, mínimoCombustible requerido

1-4-2-5-3-6Orden de ignición

10,0:1Relación de compresión

0,028-0,031 in. (0,7 - 0,8 mm)Claro entre electrodos de bujía

368

Capacidades y especificaciones

Page 372: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Enrutamiento de la bandaimpulsora

E191903

REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 2.0L ECOBOOST™

Motor 2.0L EcoBoostComponente

FA-1912Elemento del filtro de aire.

FL-910-SFiltro de aceite.

BAGM-48H6-7601Batería.

SP-537Bujías.

FP-80 (olor)Filtro de aire de la cabina.

WW-2755 (lado del conductor)Hoja del limpiaparabrisa.WW-2760 (lado del pasajero)

WW-1413 (ventana trasera)1 Esta pieza Motorcraft está diseñada para vehículos con arranque-paro automático.Recomendamos piezas de refacción Motorcraft disponibles en su distribuidor autorizadoo en fordparts.com para el mantenimiento programado. Las piezas diseñadas para suvehículo cumplen o superan nuestras especificaciones. El uso de otras piezas puedeafectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad. La garantía puedeanularse si hay cualquier tipo de daño relacionado con el uso de otras piezas.Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft, use un filtro de aceite que cumpla laespecificación de rendimiento de la industria SAE/USCAR-36.Para el reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.Reemplace las bujías en los intervalos adecuados.

369

Capacidades y especificaciones

Page 373: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 2.7L ECOBOOST™

2.7L EcoBoostComponente

FA-1912Elemento del filtro de aire.

FL-2062Filtro de aceite.

BAGM-48H6-760Batería.

SP-542Bujías.

FP-80 (olor)Filtro de aire de la cabina.

WW-2755 (lado del conductor)Hoja del limpiaparabrisa.WW-2760 (lado del pasajero)

WW-1413 (ventana trasera)

Recomendamos piezas de refacción Motorcraft disponibles en su distribuidor autorizadoo en fordparts.com para el mantenimiento programado. Las piezas diseñadas para suvehículo cumplen o sobrepasan nuestras especificaciones. El uso de otras piezas puedeafectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad. La garantía puedeanularse si hay cualquier tipo de daño relacionado con el uso de otras piezas.Para el reemplazo de las bujías, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.Reemplace las bujías en los intervalos adecuados.

370

Capacidades y especificaciones

Page 374: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULOEl número de identificación del vehículo seencuentra en el lado izquierdo del tablerode instrumentos.

E142476

Tenga en cuenta que, en la ilustración,XXXX representa el número deidentificación del vehículo.El número de identificación del vehículocontiene la siguiente información:

E142477

Código de planta de fabricaciónASistema de frenos, peso brutovehicular máximo, dispositivosde sujeción y sus ubicaciones

B

Modelo, línea de vehículo, serie,tipo de carrocería

C

Tipo de motorDDígito de verificaciónEAño de modeloFPlanta de ensambleGNúmero de secuencia deproducción

H

371

Capacidades y especificaciones

Page 375: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ETIQUETA DE CERTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

E142511

Los reglamentos de la Administraciónnacional de seguridad de tránsito encarreteras (NHTSA) exigen que se adhierauna Etiqueta de certificación delcumplimiento de las normas de seguridady establecen el lugar en que esta etiquetadebe estar ubicada. La Etiqueta decertificación del cumplimiento de las

normas de seguridad debe estar adheridaal pilar de bisagra de la puerta, al poste deseguro de la puerta o al borde de la puertajunto al poste de poste de seguro de lapuerta, junto a la posición del asiento delconductor.

CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN

E144016

El código de transmisión está en laEtiqueta de certificación del cumplimientode las normas de seguridad. La siguientetabla muestra el código de transmisiónjunto con la descripción de transmisión.

CódigoDescripción

8Transmisión automática de ocho velocidades 8F35

FTransmisión automática de ocho velocidades 8F57

372

Capacidades y especificaciones

Page 376: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.0L ECOBOOST™

Capacidades

ALERTA: el sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerantebajo gran presión. Solo personal calificado debe realizar mantenimiento al sistemarefrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionadopuede producir lesiones personales.

CapacidadElemento

5,4 LAceite del motor.

7,8 LRefrigerante del motor

Entre nivel MIN/MAX en el depósito dellíquido de frenos

Líquido de frenos.

2.4 pt (1.15L)

830 ± 30 mlLíquido del diferencial trasero (tracción entodas las ruedas).

375 ± 50 mlLíquido de la unidad de transferencia depotencia (PTU) (tracción en todas lasruedas).

8,5 L 1Fluido de la transmisión automática.

Llene según sea necesarioLíquido lavaparabrisa.

69,5 LTanque de combustible (tracción en lasruedas delanteras)

70 LTanque de combustible (tracción en todaslas ruedas)

0,595 kgRefrigerante A/C (EE. UU. y Canadá)

0,624 kgRefrigerante del A/C (México)

95 mlAceite refrigerante del compresor del A/C.1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambiosde líquido.

373

Capacidades y especificaciones

Page 377: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

EspecificacionesMateriales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C946-B1Aceite de motor (EE. UU.):Motorcraft® SAE 5W-30 Premium Synthetic Blend MotorOilXO-5W30-QSP

WSS-M2C946-B1Aceite de motor (Canadá):Motorcraft® SAE 5W-30 Super Premium Motor OilCXO-5W30-LSP12

WSS-M2C946-B1Aceite de motor (México):Motorcraft® SAE 5W-30 Synthetic Motor OilMXO-5W30-QSP

WSS-M97B44-D2Refrigerante del motor (EE. UU. y México):Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/CoolantVC-3DIL-B

WSS-M97B44-D2Refrigerante del motor (Canadá):Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/CoolantCVC-3DIL-B

WSS-M6C65-A2Líquido de frenos:Motorcraft® DOT 4 Low Viscosity (LV) High PerformanceMotor Vehicle Brake FluidPM-20

-Líquido del diferencial trasero (tracción en todas lasruedas):Motorcraft® SAE 75W Disconnect RDU FluidXY-75W-QL

WSS-M2C942-ALíquido de la unidad de transferencia de potencia (PTU)(tracción en todas las ruedas):Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic Rear AxleFluidXY-75W85-QL

WSS-M2C949-AFluido de la transmisión automática:MERCON® ULVMotorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmission

FluidXT-12-QULV

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (EE. UU. y México):Motorcraft® Premium Windshield Wash Concentratewith Bitterant

374

Capacidades y especificaciones

Page 378: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

EspecificaciónNombre

ZC-32-B2

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (Canadá):Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer FluidCXC-37-(A, B, D, F)

WSS-M17B21-ARefrigerante del A/C (EE. UU.):Refrigerante R-1234yfYN-33-A

WSS-M17B21-ARefrigerante del A/C (Canadá):Refrigerante R-1234yfHS7Z-19B519-BA

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (México)Motorcraft® R-134a RefrigerantMYN-19

WSS-M2C300-A2Aceite para compresor de refrigerante del A/C (EE. UU.y Canadá):Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG OilYN-35

WSH-M1C231-BAceite para compresor de refrigerante del A/C (México):Motorcraft® PAG Refrigerant Compressor OilYN-12-D

ESB-M1C93-BGrasa multiuso:Motorcraft® Multi-Purpose Grease SprayXL-5-A

-Cilindros de cerradura (EE. UU.):Lubricante penetrante y de cerradurasXL-1

-Cilindros de cerradura (Canadá):Lubricante penetranteCXC-51-A

-Cilindros de cerradura (México):Lubricante penetrante y de cerradurasMXL-1

375

Capacidades y especificaciones

Page 379: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplencon las especificaciones definidas y losgrados de viscosidad, podría ocurrir losiguiente:• Daño del componente que no cubre la

garantía del vehículo.• Períodos más largos de giro del motor.• Niveles de emisión más elevados.• Reducción en el rendimiento del motor.• Reducción en la economía de

combustible.• Rendimiento de frenos deficiente.Recomendamos aceite de motorMotorcraft® para su vehículo. Si no hayaceite Motorcraft® disponible, use aceitesde motor que tengan el grado deviscosidad recomendado que cumplan losrequisitos API SN y muestren la marca decertificación API para motores de gasolina.No utilice aceite etiquetado con categoríade servicio API SN a menos que la etiquetatambién presente la marca de certificaciónAPI.

E142732

Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de economía decombustible de ILSAC.No use aditivos de aceite de motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían producir daño en el motor, quela garantía del vehículo no cubre.Nota: recomendamos utilizar DOT 4 LowViscosity (LV) High Performance Brake Fluido uno equivalente que cumpla con lasnormas WSS-M6C65-A2. El uso decualquier otro líquido distinto delrecomendado puede reducir el rendimientode los frenos y no cumplir nuestras normasde rendimiento de Ford. Mantenga el líquidode frenos limpio y seco. La contaminacióncon polvo, agua, productos del petróleo uotros materiales puede dañar el sistema defrenos y provocar una falla.

Aceite del motor alternativo paraclimas extremadamente fríosPara mejorar el rendimiento del arranqueen frío del motor, le recomendamos queuse el siguiente aceite del motoralternativo en climas extremadamentefríos, en los cuales la temperaturaambiente alcanza los -30°C o menos.

Materiales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C953-A1Motorcraft® SAE 0W-30 Premium Synthetic Blend Motor Oil:Aceite de motor - SAE 0W-30XO-0W30-QSP

376

Capacidades y especificaciones

Page 380: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E240523

CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.7L ECOBOOST™

Capacidades

ALERTA: el sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerantebajo gran presión. Solo personal calificado debe realizar mantenimiento al sistemarefrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionadopuede producir lesiones personales.

CapacidadElemento

5,7 LAceite del motor.

10 LRefrigerante del motor

Entre nivel MIN/MAX en el depósito dellíquido de frenos

Líquido de frenos.

830 ± 30 mlAceite del diferencial trasero.

375 ± 50 mlLíquido de la unidad de transferencia depotencia (PTU).

11,5 L 1Fluido de la transmisión automática.

Llene según sea necesarioLíquido lavaparabrisa.

70 LTanque de combustible.

377

Capacidades y especificaciones

Page 381: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CapacidadElemento

0,595 kgRefrigerante A/C (EE. UU. y Canadá).

0,624 kgRefrigerante del A/C (México).

95 mlAceite refrigerante del compresor del A/C.1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambiosde líquido.

EspecificacionesMateriales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C946-B1Aceite de motor (EE. UU.):Motorcraft® SAE 5W-30 Premium Synthetic Blend MotorOilXO-5W30-QSP

WSS-M2C946-B1Aceite de motor (Canadá):Motorcraft® SAE 5W-30 Super Premium Motor OilCXO-5W30-LSP12

WSS-M2C946-B1Aceite de motor (México):Motorcraft® SAE 5W-30 Synthetic Motor OilMXO-5W30-QSP

WSS-M97B44-D2Refrigerante del motor (EE. UU. y México):Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/CoolantVC-3DIL-B

WSS-M97B44-D2Refrigerante del motor (Canadá):Motorcraft® Orange Prediluted Antifreeze/CoolantCVC-3DIL-B

WSS-M6C65-A2Líquido de frenos:Motorcraft® DOT 4 Low Viscosity (LV) High PerformanceMotor Vehicle Brake FluidPM-20

-Líquido del diferencial trasero (tracción en todas lasruedas):Motorcraft® SAE 75W Disconnect RDU FluidXY-75W-QL

WSS-M2C942-ALíquido de la unidad de transferencia de potencia (PTU)(tracción en todas las ruedas):

378

Capacidades y especificaciones

Page 382: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

EspecificaciónNombre

Motorcraft® SAE 75W-85 Synthetic Rear Axle LubricantXY-75W85-QL

WSS-M2C949-AFluido de la transmisión automática:MERCON® ULVMotorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmission

FluidXT-12-QULV

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (EE. UU. y México):Motorcraft® Premium Windshield Wash Concentratewith BitterantZC-32-B2

WSS-M14P19-ALíquido lavaparabrisa (Canadá):Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer FluidCXC-37-(A, B, D, F)

WSS-M17B21-ARefrigerante del A/C (EE. UU.):Refrigerante R-1234yfYN-33-A

WSS-M17B21-ARefrigerante del A/C (Canadá):Refrigerante R-1234yfHS7Z-19B519-BA

WSH-M17B19-ARefrigerante del A/C (México)Motorcraft® R-134a RefrigerantMYN-19

WSS-M2C300-A2Aceite para compresor de refrigerante del A/C (EE. UU.y Canadá):Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG OilYN-35

WSH-M1C231-BAceite para compresor de refrigerante del A/C (México):Motorcraft® PAG Refrigerant Compressor OilYN-12-D

ESB-M1C93-BGrasa multiuso:Motorcraft® Multi-Purpose Grease SprayXL-5-A

379

Capacidades y especificaciones

Page 383: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

EspecificaciónNombre

-Cilindros de cerradura (EE. UU.):Lubricante penetrante y de cerradurasXL-1

-Cilindros de cerradura (Canadá):Lubricante penetranteCXC-51-A

-Cilindros de cerradura (México):Lubricante penetrante y de cerradurasMXL-1

Si utiliza aceite y líquidos que no cumplencon las especificaciones definidas y losgrados de viscosidad, podría ocurrir losiguiente:• Daño del componente que no cubre la

garantía del vehículo.• Períodos más largos de giro del motor.• Niveles de emisión más elevados.• Reducción en el rendimiento del motor.• Reducción en la economía de

combustible.• Rendimiento de frenos deficiente.Recomendamos aceite de motorMotorcraft® para su vehículo. Si no hayaceite Motorcraft® disponible, use aceitesde motor que tengan el grado deviscosidad recomendado que cumplan losrequisitos API SN y muestren la marca decertificación API para motores de gasolina.No utilice aceite etiquetado con categoríade servicio API SN a menos que la etiquetatambién presente la marca de certificaciónAPI.

E142732

Un aceite que muestra este símbolo demarca registrada cumple con las normasactuales de protección del sistema deemisión de gases y motor y losrequerimientos de economía decombustible de ILSAC.No use aditivos de aceite de motorcomplementarios porque son innecesariosy podrían producir daño en el motor, quela garantía del vehículo no cubre.

380

Capacidades y especificaciones

Page 384: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: recomendamos utilizar DOT 4 LowViscosity (LV) High Performance Brake Fluido uno equivalente que cumpla con lasnormas WSS-M6C65-A2. El uso decualquier otro líquido distinto delrecomendado puede reducir el rendimientode los frenos y no cumplir nuestras normasde rendimiento de Ford. Mantenga el líquidode frenos limpio y seco. La contaminacióncon polvo, agua, productos del petróleo uotros materiales puede dañar el sistema defrenos y provocar una falla.

Aceite del motor alternativo paraclimas extremadamente fríosPara mejorar el rendimiento del arranqueen frío del motor, le recomendamos queuse el siguiente aceite del motoralternativo en climas extremadamentefríos, en los cuales la temperaturaambiente alcanza los -30°C o menos.

Materiales

EspecificaciónNombre

WSS-M2C953-A1Motorcraft® SAE 0W-30 Premium Synthetic Blend Motor Oil:Aceite de motor - SAE 0W-30XO-0W30-QSP

E240523

381

Capacidades y especificaciones

Page 385: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE LOS FOCOSLos focos de reemplazo se especifican enla tabla a continuación. Los focos de losfaros deben tener una marca D.O.T. deautorización para América del Norte a fin

de asegurar que cuentan con un correctofuncionamiento de la luz, luminosidad,patrón de iluminación y visibilidad segura.Los focos correctos no dañan el conjuntode luz o faro ni anulan la garantía delconjunto, y proporcionan iluminación dealta calidad durante la vida del foco.

Luces exteriores

Alimentación(vatios)EspecificaciónLuz

LEDLEDLuz de freno y trasera.

LEDLEDTercera luz de freno central.

PWM/LEDH15/LEDLuces de conducción diurna.

21WY21WLuces direccionales delanteras.

LEDLEDLuz de posición lateral delantera.

LEDLEDLuz de señalización delantera.

559005LLLuz alta de los faros.

55H11LLLuz baja de los faros.

HIDD3SFaros de xenón.

5W5WLuz del portaplaca.

LEDLEDLuces direccionales traseras.

LEDLEDLuz lateral de posición trasera.

LEDLEDLuces de reversa.

LEDLEDIndicador de dirección lateral.Nota: las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un distribuidor autorizado en caso defallas.

382

Capacidades y especificaciones

Page 386: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Luces interiores

Alimentación(vatios)EspecificaciónLuz

LEDLEDLuz interior.

LEDLEDLuz del compartimiento de equipaje.Nota: las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un distribuidor autorizado en caso defallas.

383

Capacidades y especificaciones

Page 387: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERAL

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede provocar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que sea muy precavidoal usar cualquier dispositivo que pudieraafectar su concentración en el camino.Su principal responsabilidad es manejarel vehículo de forma segura.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar ysugerimos el uso de sistemas operadospor voz siempre que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Frecuencias de radio y factores derecepciónLa Comisión Federal de Comunicacionesde Estados Unidos (FCC) y la Comisión deRadio y Telecomunicaciones de Canadá(CRTC) establecen las frecuencias AM yFM. Estas frecuencias son:• AM: 530-1710 kHz• FM: 87.9-107.9 MHzNota: Escuchar audio a volumen alto porperíodos prolongados podría dañar suaudición.

Factores de la recepción de radio

Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débiles la señal y la recepción.

Distancia y potencia

Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,pasos elevados en autopistas, estacionamientos de variospisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricaspueden interferir con la recepción.

Terreno

Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, unaseñal más potente puede superar a una más débil ygenerar un silencio del sistema de audio.

Sobrecarga de estaciones

Información de CD y el reproductorde CDNota: Las unidades de CD solo reproducendiscos compactos de audio originales de12 cm. Debido a incompatibilidad técnica,ciertos discos compactos grabables yregrabables podrían no funcionarcorrectamente cuando se usan en elreproductor de CD del vehículo.

Nota: No inserte CD con etiquetas caserasde papel (adhesivas) en el reproductor, yaque estas podrían desprenderse y hacer queel CD se atasque. Debe utilizar un marcadorpermanente en lugar de etiquetas adhesivasen los CD caseros. Los bolígrafos puedendañar los CD. Solicite más información aun distribuidor autorizado.Nota: No use ningún disco con formairregular o con una película protectoraantirrayaduras adherida.

384

Sistema de audio

Page 388: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Siempre tome los discos únicamente porlos bordes. Limpie el disco solo con unlimpiador de CD aprobado. Limpie el discodesde el centro hacia el borde. No limpiecon movimientos circulares.No exponga los discos directamente a laluz del sol ni a fuentes de calor porperíodos prolongados.

Canciones MP3 y WMA yestructura de carpetasLos sistemas de audio capaces dereconocer y reproducir cancionesindividuales MP3 y WMA y estructura decarpetas funciona de la siguiente forma:• Existen dos modos diferentes para

reproducir discos MP3 y WMA: modode canción MP3 y WMA (sistemapredeterminado) y modo de archivoMP3 y WMA.

• El modo de canción MP3 y WMA ignoracualquier estructura de carpetas en eldisco MP3 y WMA. El reproductorenumera cada canción MP3 y WMA enel disco (señaladas con la extensiónde archivo MP3 o WMA) desde T001hasta un máximo de T255. Es posibleque el número máximo de archivosMP3 y WMA reproducibles sea menorsegún la estructura del CD y el modeloexacto del radio.

• El modo de archivo MP3 y WMArepresenta una estructura de carpetaque consta de un nivel de archivos. Elreproductor de CD enumera todas lascanciones MP3 WMA en el disco(señaladas con la extensión de archivoMP3 y WMA) y todas las carpetas quecontienen archivos MP3 y WMA, desdeF001 (carpeta) T001 (canción) hastaF253 T255.

• La creación de discos con un sólo nivelde carpetas ayuda a la navegación através de ellos.

Si está grabando sus propios discos MP3y WMA, es importante comprender lamanera en que el sistema lee lasestructuras que crea. Si bien pudieranhaber varios archivos presentes (archivoscon extensiones distintas a MP3 y WMA),se reproducirán solo los archivos conextensión MP3 y WMA; el sistema ignoraotros archivos. Esto le permite usar elmismo disco MP3 y WMA para diversastareas en la computadora de su trabajo,la computadora de su casa y la del sistemadel vehículo.En el modo de pistas, el sistema muestray reproduce la estructura como si tuviesesolo un nivel (se reproducen todos losarchivos MP3 y WMA, independientementede si se encuentran en una carpetaespecífica). En el modo de carpeta, elsistema solo reproduce los archivos MP3y WMA en la carpeta actual.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC

ALERTA: manejar mientras estádistraído puede provocar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que sea muy precavidoal usar cualquier dispositivo que pudieraafectar su concentración en el camino.Su principal responsabilidad es manejarel vehículo de forma segura.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar ysugerimos el uso de sistemas operadospor voz siempre que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

385

Sistema de audio

Page 389: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: es posible que algunas funciones,como la radio satelital, no estén disponiblesen su región. Consulte a un distribuidorautorizado.

Acceso al menú de aplicaciones

E249410

Oprima y suelte el botón paraacceder al menú deaplicaciones. Siga las

indicaciones en pantalla para hacer suelección.

Acceso a los ajustes del reloj

E265036

Presione y suelte el botón paraacceder a los ajustes del reloj.Utilice los controles centrales de

las flechas para cambiar el valor de lashoras y los minutos.

Acceso al menú de fuente demedios

E265035

Presione y suelte el botón paraabrir el menú de fuente demedios.

Puede presionarlo varias veces paracambiar a un dispositivo de MultimediosSYNC, o desplazarse por las fuentes demedios con los botones de flecha. PresioneOK para seleccionar una fuente.

Acceso a funciones del teléfonoPresione y suelte el botón paraacceder a las funcionestelefónicas del sistema SYNC.

Acceso a los ajustes de sonidoPresione y suelte el botón paratener acceso a lasconfiguraciones de agudos,

rango medio, graves, atenuación y balance.

Acceso al menú de ajustes

E142607

Oprima y suelte el botón paraacceder al menú de ajustes. Sigalas indicaciones en pantalla para

hacer su elección.

Ajuste del volumen

E265373

Gire para ajustar el volumen.

Cambio de las estaciones de radio

E265696

En modo de radio, presione para buscar através de la banda de radiofrecuencia.

386

Sistema de audio

Page 390: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

En el modo de radio satelital, gire paraencontrar la estación de radio satelitaldisponible anterior o siguiente.

Escuchar la radio

E265033

Presione y suelte el botón paraescuchar la radio o cambiar lasestaciones de radio.

Reproducción o pausa de mediosPresione y suelte el botón parareproducir o poner en pausa lafuente de medios actual.

Activación y desactivación de launidad de audio

Presione y suelte el botón.

Activación y desactivación de lapantalla

E272035

Presione y suelte el botón.

Activación y desactivación detexto de radio

E268570

Presione y suelte el botón paramostrar información adicional,por ejemplo, el nombre del

artista.Nota: es posible que la informaciónadicional no esté siempre disponible.

Activación y desactivación delmodo de repetición

E268569

Presione y suelte el botón pararepetir la fuente de mediosactual.

Activación y desactivación delmodo aleatorio

Presione y suelte el botón parareproducir aleatoriamente lafuente de medios actual.

Uso del control de la pantallaUtilice los botones de flecha hacia arribay hacia abajo para ajustar las diversasconfiguraciones. Una vez realizada laselección, presione los botones de flechasizquierda y derecha para cambiar losajustes.

E265041

Presione y suelte para confirmarla selección.

Presione y suelte los botones de funcióndebajo de la pantalla para seleccionar lasdistintas funciones del sistema de audio,dependiendo del modo en el que seencuentre.

Uso del bloqueo de númerosEn el modo de radio, almacene y recuperesus estaciones de radio favoritas. Paraalmacenar una estación favorita,mantenga presionado el botón hasta queel sonido retorne. En el modo de teléfono,ingrese un número de teléfono.

Uso de Búsqueda, Avance rápidoy Retroceso

En el modo de radio, seleccione una bandade frecuencia y presione y suelte cualquierbotón. El sistema se detiene en la primeraestación que encuentre en esa dirección.

387

Sistema de audio

Page 391: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

En el modo de radio satelital, presione ysuelte para seleccionar la estación de radiosatelital anterior o siguiente. Si seleccionauna categoría específica, como jazz, rocko noticias, presione para buscar la estaciónde radio siguiente o anterior en esacategoría.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/SYNC/PANTALLA TÁCTIL

ALERTA: manejar mientras estádistraído puede provocar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que sea muy precavidoal usar cualquier dispositivo que pudieraafectar su concentración en el camino.Su principal responsabilidad es manejarel vehículo de forma segura.Recomendamos que no se use ningúndispositivo portátil al manejar ysugerimos el uso de sistemas operadospor voz siempre que sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Nota: el sistema de pantalla táctil controlala mayoría de las funciones de audio.Nota: es posible que algunas funciones,como la radio satelital, no estén disponiblesen su región. Consulte a un distribuidorautorizado.

Ajuste del volumen

E265373

Gire para ajustar el volumen.

Cambio de las estaciones de radio

E265696

En modo de radio, presione para buscar através de la banda de radiofrecuencia.En el modo de radio satelital, gire paraencontrar la estación de radio satelitaldisponible anterior o siguiente.

388

Sistema de audio

Page 392: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Expulsión del CD (Si está equipado)

E265032

Presione y suelte para expulsarun CD.

Inserción de un CD (Si está equipado)

Inserte un CD en la ranura para CD.

Activación y desactivación de launidad de audio

Presione y suelte el botón.

Nota: el botón de encendido podríaencontrarse en el selector de volumen.

Uso de Búsqueda, Avance rápidoy Retroceso

E265044

E265045

En el modo de radio, seleccione una bandade frecuencia y presione y suelte cualquierbotón. El sistema se detiene en la primeraestación que encuentre en esa dirección.En el modo CD, presione y suelte paraseleccionar la pista siguiente o anterior.Mantenga oprimido para avanzar oretroceder rápidamente en la pista actual.En el modo de radio satelital, presione ysuelte para seleccionar la estación de radiosatelital anterior o siguiente. Si seleccionauna categoría específica, como jazz, rocko noticias, presione para buscar la estaciónde radio siguiente o anterior en la categoríaque seleccionó.

UNIDAD DE AUDIO -VEHÍCULOS CON: SISTEMA DEAUDIO BANG AND OLUFSEN

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede tener comoconsecuencia la pérdida de control delvehículo, colisiones y lesiones. Lerecomendamos enfáticamente quetenga extrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras maneja. Su principalresponsabilidad es manejar el vehículode forma segura. No recomendamos eluso de dispositivos portátiles mientrasmaneja y se sugiere el uso de sistemasoperados por voz cuando sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Nota: es posible que algunas funciones,como la radio satelital, no estén disponiblesen su región. Consulte a un distribuidorautorizado.Nota: el sistema de pantalla táctil controlala mayoría de las funciones de audio.Consulte la información de SYNC.

Acceso a los ajustes de sonido

E265271

Presione y suelte para teneracceso a las configuraciones deagudos, rango medio, graves,

atenuación y balance.

389

Sistema de audio

Page 393: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ajuste del volumen

E265373

Gire para ajustar el volumen.

Cambio de las estaciones de radio

E265272

En el modo de radio, presione y suelte + o- para buscar a través de la banda deradiofrecuencia.En el modo de radio satelital, presione ysuelte + o - para encontrar la estación deradio satelital anterior o siguientedisponible.

Expulsión de un CD

E265032

Presione y suelte para expulsarun CD.

Inserción de un CDInserte un CD en la ranura para CD.

Activación y desactivación de launidad de audio

Presione y suelte el botón.

Uso de Búsqueda, Avance rápidoy Retroceso

En el modo de radio, seleccione una bandade frecuencia, y presione y suelte cualquierbotón. El sistema se detiene en la primeraestación que encuentre en esa dirección.En el modo CD, presione y suelte paraseleccionar la pista siguiente o anterior.Mantenga oprimido para avanzar oretroceder rápidamente en la pista actual.En el modo de radio satelital, presione ysuelte para seleccionar la estación de radiosatelital anterior o siguiente. Si seleccionauna categoría específica (como jazz, rocko noticias), presione para buscar laestación de radio siguiente o anterior en lacategoría que seleccionó.

TOMA DE ENTRADA DE AUDIO(Si está equipado)

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede provocar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su principalresponsabilidad es manejar el vehículode forma segura. No recomendamos eluso de dispositivos portátiles mientras

390

Sistema de audio

Page 394: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

maneja y se sugiere el uso de sistemasoperados por voz cuando sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

ALERTA: Siempre coloque eldispositivo en un lugar seguro en elvehículo, de manera que no se conviertaen un proyectil en una frenada brusca oen un choque. Si no se siguen estasinstrucciones, se podrían producirlesiones personales.

E191758

La entrada auxiliar le permite conectar yreproducir la música de su reproductorportátil en los altavoces del vehículo. Sepuede utilizar cualquier reproductorportátil de música diseñado para serutilizado con auriculares. el alargador deaudio debe tener conectores macho encada extremo.1. Asegúrese de que el vehículo esté

inmóvil, con la unidad de audio y elreproductor portátil de músicaapagados.

2. Conecte el alargador del dispositivo enla toma de la entrada de audio.

3. Encienda la radio y seleccione unaestación FM sintonizada o un CD.

4. Ajuste el volumen según lo desee.

5. Encienda el dispositivo y ajuste elvolumen a la mitad de su nivel máximo.

6. Presione AUX hasta que aparezca LINEo LINE IN en la pantalla. Deberáescuchar música desde el dispositivoincluso si está bajo.

7. Ajuste el volumen del dispositivo hastaque alcance el nivel de volumen de laestación FM o el CD. Para ello, alterneentre los controles de AUX, FM o CD.

Use los botones de la unidad de audio delvehículo para restaurar la reproducción dela unidad de audio del vehículo mientrasel dispositivo permanece conectado.Nota: el alargador de audio debe ser losuficientemente largo como para permitirque el dispositivo se guarde de manerasegura mientras el vehículo está enmovimiento.Nota: para un rendimiento óptimo al usarcualquier dispositivo auxiliar, configure elvolumen al máximo en el dispositivo. Estoreduce la interferencia de audio al cargar eldispositivo con la alimentación de poder delvehículo.Nota: por motivos de seguridad, no conecteni cambie los ajustes de su dispositivomientras el vehículo esté en movimiento.

PUERTO USB

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede tener comoconsecuencia la pérdida de control delvehículo, colisiones y lesiones. Lerecomendamos enfáticamente quetenga extrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras maneja. Su principalresponsabilidad es manejar el vehículode forma segura. No recomendamos eluso de dispositivos portátiles mientras

391

Sistema de audio

Page 395: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

maneja y se sugiere el uso de sistemasoperados por voz cuando sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

E201595

El puerto USB le permite conectardispositivos de reproducción de medios,memory sticks y cargar dispositivos (si seadmite).

CONCENTRADOR DE MEDIOS

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede tener comoconsecuencia la pérdida de control delvehículo, colisiones y lesiones. Lerecomendamos enfáticamente quetenga extrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras maneja. Su principalresponsabilidad es manejar el vehículode forma segura. No recomendamos eluso de dispositivos portátiles mientrasmaneja y se sugiere el uso de sistemasoperados por voz cuando sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

El centro de medios puede estar en elpanel de instrumentos o en la consolacentral.Es posible que el centro de medioscontenga una o más de las siguientesentradas:Ver Puerto USB (página 391).Ver Toma de entrada de audio (página390).

392

Sistema de audio

Page 396: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERALSYNC es un sistema de comunicacionespara vehículos que funciona en conjuntocon teléfonos celulares y reproductoresportátiles de medios provistos detecnología Bluetooth. Este sistema lepermite:• Hacer y recibir llamadas.• Tener acceso y escuchar música desde

su reproductor de música portátil.• Usar 911 Assist o Asistencia de

emergencia y aplicaciones medianteSYNC AppLink. *

• Tener acceso a los contactos de lalibreta telefónica y a la músicamediante comandos de voz.

• Transmitir música desde el teléfonoconectado.

• Enviar mensajes de texto.• Utilizar el sistema avanzado de

reconocimiento de voz.• Recargar dispositivos USB (si son

compatibles).*Estas características no están disponiblesen todos los mercados y es posible quesea necesario activarlas. Las aplicacionescompatibles con AppLink varían según elmercado.Asegúrese de revisar el manual deldispositivo antes de usarlo con SYNC.

Apoyo técnicoPuede encontrar el equipo de soporte deSYNC en su sitio web Ford regional. VerDiagnóstico de fallas SYNC™ (página403).

Cuenta de propietario de SYNC¿Por qué necesito una cuenta depropietario de SYNC?• Es necesaria para mantenerse

actualizado en cuanto al softwaredisponible de SYNC.

• Es necesaria para tener acceso alapoyo técnico de usuarios y recibirrespuestas a sus preguntas.

Restricciones de manejoPara su seguridad, ciertas funcionesdependen de la velocidad y no se puedenrealizar cuando el vehículo viaja a más de5 km.

Información de seguridad

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede tener comoconsecuencia la pérdida de control delvehículo, colisiones y lesiones. Lerecomendamos enfáticamente quetenga extrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras maneja. Su principalresponsabilidad es manejar el vehículode forma segura. Recomendamos queno se use ningún dispositivo de mano alconducir y lo instamos a usar sistemasoperados por voz en toda oportunidadque sea posible. Asegúrese de estar altanto de todas las leyes localescorrespondientes que pudieran regirsobre el uso de dispositivos electrónicosal conducir.

393

SYNC™ (Si está equipado)

Page 397: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Al usar SYNC:• No utilice dispositivos de juego si los

cables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados. Quitelos cables de corriente del camino paraque no interfieran con elfuncionamiento de pedales, asientos,compartimentos o capacidades demanejo seguro.

• No deje los dispositivos de juego en elvehículo en condiciones extremas, yaque se podrían dañar. Consulte elmanual del dispositivo para obtenermás información.

• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Consulte con un distribuidorautorizado.

Información de privacidadCuando un teléfono celular se conecta alsistema SYNC, el sistema crea en elvehículo un perfil asociado a dicho teléfonocelular. Dicho perfil se crea a fin deofrecerle más funciones de telefonía móvily para una operación más eficiente. Entreotras cosas, el perfil podría contenerinformación acerca de la libreta telefónicadel teléfono celular, de los mensajes detexto (leídos y sin leer) y acerca delhistorial de llamadas, que incluye elhistorial de llamadas de cuando el teléfonocelular no estaba conectado al sistema.Además, si conecta un dispositivo demedios, el sistema crea y conserva uníndice de los archivos de medioscompatibles. El sistema también lleva unbreve registro de desarrollo de toda suactividad reciente, que cubre un lapso de10 minutos aproximadamente. El perfil delregistro y otros datos del sistema podríanser utilizados para mejorar el sistema ypara contribuir al diagnóstico de todoproblema que pudiera ocurrir.

El perfil del teléfono celular, el índice deldispositivo multimedia y el registro dedesarrollo permanecerán en el vehículo amenos que usted los borre, y por lo generalsolo se tiene acceso a ellos en el vehículocuando el teléfono celular o el reproductormultimedia portátil están conectados. Siya no va a utilizar el sistema o el vehículo,le recomendamos que realice el procesode restablecimiento total para borrar todala información almacenada.No se puede tener acceso a los datos delsistema sin equipo especial y sin accesoal módulo SYNC del vehículo. Ford MotorCompany y Ford Motor Company ofCanada no utilizarán el acceso a los datosdel sistema para ningún propósito distintoa los descritos sin el consentimientocorrespondiente, o sin un mandato judicial,petición de las autoridades de policía,petición de las autoridadesgubernamentales o petición de tercerosque actúen con la debida autoridad legal.Otras terceras partes podrían tratar deacceder a la información, de formaindependiente de Ford Motor Company yFord Motor Company of Canada. Si deseamás información acerca de la privacidad,consulte las secciones que hablan de laAsistencia 911. Ver Aplicaciones yservicios SYNC™ (página 398).

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEste sistema le ayuda a controlarnumerosas funciones mediante comandosde voz. Esto le permite mantener lasmanos en el volante y concentrarse en loque sucede a su alrededor.

Iniciando sesión de voz

E142599

Oprima el botón de voz. Una listade comandos de voz disponiblesse muestran en la pantalla.

394

SYNC™ (Si está equipado)

Page 398: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Comandos de voz generalesEstos comandos de voz siempre están

disponibles. Puede decirlos en cualquiermomento.

Comandos de voz generales

Le entrega los comandos disponibles quepuede usar en la pantalla actual.

Ayuda

Le entrega una lista de los posiblescomandos de voz.

Lista de comandos

Este comando finaliza la sesión de voz.También puede cancelar una sesión alpresionar buscar hacia arriba, buscar haciaabajo o manteniendo presionado el botónde voz durante dos o más segundos.

Cancelar

Sugerencias útiles• Asegúrese de que el interior del

vehículo esté lo más silencioso posible.Es posible que las vibraciones delcamino y el ruido del viento al tenerabiertas las ventanas impidan que elsistema reconozca correctamente loscomandos de voz.

• Antes de emitir un comando de voz,espere a que finalice el anuncio delsistema, seguido de un solo tono. Todocomando que se diga antes de esto noserá detectado por el sistema.

• Hable con naturalidad, sin hacerpausas largas entre las palabras.

• Puede presionar en todo momento elbotón de voz para interrumpir elsistema mientras el sistema estáhablando. Puede cancelar una sesiónde voz manteniendo presionado elbotón de voz.

Interacción y retroalimentacióndel sistemaEl sistema proporciona retroalimentaciónmediante tonos audibles, indicadores,preguntas y confirmaciones habladas quedependen de la situación y del nivel deinteracción elegido. Puede personalizar elsistema de reconocimiento de voz paraque le proporcione más o menosinstrucciones y retroalimentación.La configuración de fábrica está en un nivelmás alto de interacción para que le enseñea usar el sistema. Puede cambiar estaconfiguración en cualquier momento.

Configuración del nivel de interacción

E142599

Oprima el botón de voz. Cuandose le indique, diga:

395

SYNC™ (Si está equipado)

Page 399: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Acción y descripciónComando de voz

Ajustes de voz

Luego, cualquiera de las siguientes opciones:

Proporciona interacción más detallada yorientación. (Recomendado para usuariosprincipiantes).

Modo de interacción estándar

Ofrece menos interacción y orientaciónaudibles.

Modo de interacción avanzado

Confirmación por teléfonoCon las confirmaciones por teléfono, elsistema le pide que verifique antes derealizar cualquier llamada.

Para configurar este ajuste presione el botón de voz, cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Ajustes de voz

Luego, cualquiera de las siguientes opciones:

Cuando esta característica está activada,esta le pedirá que confirme todo comandode llamada iniciado por voz antes de quese realice la llamada.

Desactivar confirmación de teléfono

El sistema hará la mejor suposición; esposible que aún se le pida ocasionalmenteconfirmar la configuración.

Activar confirmación de teléfono

396

SYNC™ (Si está equipado)

Page 400: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

USO DE SYNC™ CON ELTELÉFONOLa llamada de manos libres es una de lascaracterísticas principales de SYNC.Aunque el sistema tiene una ampliavariedad de funciones, muchas de ellasdependen de la funcionalidad de suteléfono celular. La mayoría de losteléfonos celulares con tecnologíainalámbrica Bluetooth admiten, al menos,las siguientes funciones:• Responder una llamada entrante.• Finalizar una llamada.• Marcar un número.• Volver a marcar• Aviso de llamada en espera.• Identificación de quien llamaOtras funciones, como la mensajería detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda, dependen delteléfono.

Asociación de un teléfonoSincronizar de manera inalámbrica suteléfono con SYNC le permite hacer yrecibir llamadas con manos libres.Nota: Asegúrese de activar el encendido yla radio. Cambie la transmisión aestacionamiento (P) en el caso de vehículoscon transmisión automática o a primeravelocidad en el caso de vehículos contransmisión manual.

Uso del sistema de audioNota: Para recorrer los menús, presione lasflechas hacia arriba y hacia abajo en susistema de audio.1. Asegúrese de activar la función de

Bluetooth del teléfono antes de iniciarla búsqueda. Si fuera necesario,consulte el manual del dispositivo.

2. Presione el botón Ajustes.

3. Seleccione Bluetooth en el menú.4. Presione el botón OK.5. Seleccione la opción "Agregar". Se

iniciará el proceso de emparejamiento.6. Cuando en la pantalla de audio

aparezca un mensaje para iniciar lasincronización, busque SYNC en eldispositivo.

7. Cuando la pantalla del teléfono celularse lo indique, confirme que el PINproporcionado por SYNC coincida conel PIN que aparece en su teléfonocelular. Ahora, su teléfono estáemparejado y la pantalla indica que laoperación tuvo éxito. Si se le solicitaingresar un PIN en su dispositivo,ingrese el PIN que aparece en lapantalla. La pantalla indicará si elemparejamiento se realizócorrectamente.

Según la capacidad del teléfono y delmercado, el sistema podría preguntarle sidesea configurar el teléfono actual comoteléfono principal y descargar la agendatelefónica.

Uso de los comandos de voz

E142599

Asegúrese de activar la funciónde Bluetooth del teléfono antesde iniciar la búsqueda. Si fuera

necesario, consulte el manual deldispositivo.

397

SYNC™ (Si está equipado)

Page 401: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Presione el botón de voz y cuando se leindique, diga:

Acción y descrip-ción

Comando de voz

Siga las instruc-ciones de lapantalla de audio.

Sincronizar telé-fono

Comandos de voz del teléfono

E142599

Oprima el botón de voz. Puedehacer cosas como realizar unallamada telefónica y acceder a

mensajes de texto. Cuando se le indique,diga un comando. Consulte la tabla acontinuación para ver ejemplos decomandos.

Comando de voz

Lista de comandos de ___

Ayuda

Llamar a ___

Marcar ___

Mensaje de texto

___ es una lista dinámica, lo que significaque puede ser el nombre de cualquier cosa,como un contacto o un número telefónico.

Controles del teléfonoUse los botones del teléfono ubicados enel volante de dirección para responder,rechazar o colgar una llamada.

Acceso a las funciones del menúTeléfonoSe puede acceder al historial de llamadas,a la agenda telefónica, a los mensajes detexto enviados y también a laconfiguración del teléfono y el sistema.

1. Presione el botón PHONE para entraren el menú de teléfono.

2. Desplácese por el menú para vercontactos, mensajes de texto y elmarcador del teléfono.

APLICACIONES Y SERVICIOSSYNC™• Asistencia 911: puede avisar al 911 en

casos de emergencia.• SYNC AppLink: le permite conectarse

y usar ciertas aplicaciones (si elteléfono es compatible).

Estas funciones podrían requeriractivación. Las aplicaciones compatiblescon AppLink varían según el mercado.

Asistencia 911

ALERTA: A menos que se hayaactivado Asistencia 911 con anterioridada la colisión, el sistema no llamará parasolicitar ayuda, lo que podría retrasar eltiempo de respuesta, y potencialmenteaumentar el riesgo de sufrir lesionesgraves o la muerte después de unaccidente.

ALERTA: No espere a queAsistencia 911 realice una llamada deemergencia si puede hacerla ustedmismo. Llame a los servicios deemergencia inmediatamente para evitarretrasos en el tiempo de respuesta, locual podría aumentar el riesgo de sufrirheridas graves o la muerte después deun accidente. Si no escucha la funciónAsistencia 911 después de cincosegundos del accidente, es posible queel sistema esté dañado o no estéfuncionando.

398

SYNC™ (Si está equipado)

Page 402: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ALERTA: Siempre coloque suteléfono en un lugar seguro en elvehículo de manera que no se conviertaen un proyectil ni sufra daños en unchoque. Si no lo hace, alguien podríasufrir lesiones graves o dañarse elteléfono, lo cual podría impedir elfuncionamiento adecuado de Asistencia911.

Nota: la función Asistencia 911 de SYNCdebe estar activada antes de que ocurra elincidente.Nota: la función Asistencia 911 de SYNCsolo opera en Estados Unidos, Canadá o enun territorio donde el 911 sea el número deemergencia.Nota: antes de activar esta función,asegúrese de leer el aviso de privacidad deAsistencia 911 más adelante en esta sección,a fin de conocer información importante.Nota: si algún usuario activa o desactivaAsistencia 911, esa configuración se aplicaa todos los teléfonos asociados. Si lafunción Asistencia 911 está desactivada, alarrancar el vehículo y después de que sehaya conectado un teléfono previamenteasociado, se escuchará un mensaje de vozo se mostrará un mensaje o un icono en lapantalla.Nota: cada teléfono funciona de maneradiferente. aunque la función Asistencia 911de SYNC es compatible con la mayoría delos teléfonos celulares, algunos puedenpresentar problemas para usar esta función.Si un vehículo equipado con SYNC sufreuna colisión en la que se despliega unabolsa de aire (a excepción de las bolsasde aire de rodilla y los cinturones deseguridad inflables traseros [si estánequipados]) o se activa el corte de la

bomba de combustible, es posible que elvehículo pueda comunicarse con losservicios de emergencia marcando el 911a través de un teléfono previamenteasociado y que esté conectado medianteBluetooth.Ver Sistema de seguridadcomplementaria (página 43). Estecapítulo contiene información importanteacerca del despliegue de las bolsas de aire.Ver Emergencias en el camino (página286). Este capítulo contiene informaciónimportante acerca del corte de la bombade combustible.

Activar o desactivar la Asistencia 911

Oprima el botón Ajustes y despuésseleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Seleccione la opción quedesea, encender o apagar.

Asis-tencia911

Para asegurarse del correctofuncionamiento de Asistencia 911:• El sistema SYNC debe contar con

alimentación de electricidad yfuncionar correctamente al momentodel incidente, así como durante suactivación y uso.

• La función Asistencia 911 debe estaractivada antes de que ocurra elincidente.

• Se debe asociar y conectar a SYNC unteléfono celular compatible y contecnología Bluetooth.

• El teléfono conectado (compatible ycon tecnología Bluetooth) debe estaren capacidad de realizar y manteneruna llamada al momento del incidente.

399

SYNC™ (Si está equipado)

Page 403: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• El teléfono conectado (compatible ycon tecnología Bluetooth) debe tenerla cobertura de red, el nivel de cargade la batería y la intensidad de la señaladecuados.

• El vehículo debe tener energía en labatería y encontrarse en los EstadosUnidos, Canadá o en un territorio dondeel 911 sea el número de emergencia.

En caso de un accidenteNo en todos los choques se despliega unabolsa de aire o se activa el corte de labomba de combustible (los activadoresde la función Asistencia 911). Si el teléfonocelular conectado a SYNC sufre daños opierde su conexión a SYNC al ocurrir elchoque, SYNC busca otro teléfono celularque haya sido asociado previamente ytratará de conectarse a él a fin de intentarhacer la llamada a los servicios deemergencia.Antes de hacer la llamada:• SYNC proporciona un breve periodo de

tiempo (aproximadamente 10segundos) para cancelar la llamada.Si usted no cancela la llamada, SYNCtratará de llamar al 911.

• SYNC proporciona el siguiente mensajeo uno similar: "SYNC tratará de llamaral 911, para cancelar la llamadapresione Cancelar en su pantalla omantenga presionado el botón deteléfono en el volante de dirección".

Si usted no cancela la llamada y SYNClogra realizar la llamada correctamente,se escuchará un mensaje pregrabado parael operador del 911 y luego el o losocupantes del vehículo podrán hablar conel operador. Esté preparado para indicarde inmediato su nombre, número deteléfono y ubicación, ya que no todos lossistemas del 911 son capaces de recibir esainformación de manera electrónica.

Es posible que Asistencia 911 nofuncione si:• El hardware del teléfono celular o del

sistema Asistencia 911 se dañó en elchoque.

• La batería del vehículo estádescargada o el sistema SYNC norecibe electricidad.

• Los teléfonos asociados que estabanconectados al sistema fueron lanzadosfuera del vehículo al ocurrir el choque.

Aviso de privacidad de Asistencia 911Cuando la función Asistencia 911 estáactiva, esta puede revelar a los serviciosde emergencia que su vehículo sufrió unchoque en el que se desplegó una bolsade aire o se activó el corte de la bomba decombustible. Es posible que algunasversiones de Asistencia 911 tambiénpuedan comunicar a los operadores del911, de manera electrónica o verbal, laubicación y otras informaciones acerca desu vehículo y acerca del choque, con el finde ayudar a los operadores a suministrarlos servicios de emergencia másadecuados. Si no desea transmitir estainformación, no active la función.

Aplicaciones móviles de SYNCEl sistema habilita el control de voz y loscontroles del volante de dirección de lasaplicaciones de teléfonos inteligentes contecnología SYNC AppLink. Cuando unaaplicación está funcionando a través deAppLink, puede controlar lascaracterísticas principales de la aplicaciónmediante los comandos de voz y loscontroles del volante de dirección.Nota: debe asociar y conectar su teléfonointeligente a SYNC para acceder a AppLink.Nota: los usuarios de iPhone deberánconectar el teléfono al puerto USB.

400

SYNC™ (Si está equipado)

Page 404: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: los usuarios de Android deberánconectar el teléfono a SYNC medianteBluetooth.Nota: para obtener información sobre lasaplicaciones disponibles, los dispositivosde teléfonos inteligentes compatibles yconsejos para la solución de problemas,visite el sitio web de Ford.Nota: La disponibilidad de la aplicaciónhabilitada para SYNC AppLink varía segúnla región.Nota: asegúrese de tener una cuenta activapara la aplicación que acaba de descargar.Algunas aplicaciones funcionanautomáticamente sin configuración. Otrasaplicaciones le solicitan que configure susajustes personales y personalice suexperiencia al crear estaciones o favoritos.Recomendamos hacer esto en casa o fuerade su vehículo.

Para ingresar mediante el menú SYNC

Oprima el botón Aplicaciones móvilespara acceder al menú en pantalla.Después seleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Desplácese por la lista deaplicaciones disponibles yseleccione una aplicación enparticular.

Encontraraplicac.móviles

Nota: si no puede encontrar una aplicaciónSYNC AppLink compatible, asegúrese deque la aplicación requerida se estéejecutando en el dispositivo móvil.

Para ingresar mediante comandos de voz

Presione el botón de voz. Luego, cuando se le indique, diga:

Acción y descripciónComando de voz

Después del tono, diga el nombre de la aplicación.La aplicación debería iniciarse. Cuando una aplicación se está

ejecutando a través de SYNC, puede presionar el botón de voz ydecir los comandos específicos de la aplicación, por ejemplo

"Reproducir lista Viaje de carretera".

Aplicacionesmóviles

SYNC lista todas las aplicaciones móviles actualmente disponi-bles.

Mostrar aplica-ciones

Busca aplicaciones compatibles con SYNC en su dispositivo móvilconectado.

Encontrar aplica-ciones

Use este comando para descubrir los comandos de voz disponi-bles.

Ayuda

401

SYNC™ (Si está equipado)

Page 405: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Permisos de aplicaciónLos permisos de aplicación estánorganizados por grupos. Puede otorgarpermisos a esos grupos de formaindividual. Puede cambiar los estados depermisos de grupo en cualquier momentoque no esté manejando, a través del menúde configuración.Al iniciar una aplicación mediante SYNC,el sistema puede solicitarle otorgar ciertospermisos, por ejemplo:• Para que su vehículo pueda

proporcionar información del vehículoa la aplicación, lo que incluye, pero nose limita a: nivel de combustible,economía de combustible, consumode combustible, velocidad del motor,sensor de lluvia, odómetro, VIN,temperatura externa, posición de lamarcha, presión de las llantas y elestado de los faros.

• Para que su vehículo puedaproporcionar información decaracterísticas de manejo, lo queincluye, pero no se limita a: MyKey,estado del cinturón de seguridad,revoluciones del motor por minuto,posición de la marcha, eventos defreno, ángulo del volante de direccióny posición del pedal del acelerador.

• Para permitirle al vehículo proporcionarinformación de ubicación, lo queincluye GPS y velocidad.

• Para permitir a la aplicación enviarnotificaciones de inserción mediantela pantalla del vehículo y lascapacidades de voz mientras seejecuta en segundo plano.Notificaciones de inserción pueden serde especial utilidad para aplicacionesde noticias o relacionadas con laubicación.

Nota: solo necesita otorgar estos permisosla primera vez que usa una aplicación conSYNC.

Nota: Ford no es responsable legalmentede cualquier daño o pérdida de privacidadque se produzca por el uso de unaaplicación o la divulgación de cualquierclase de datos del vehículo que ustedautorice a Ford a entregar a una aplicación.

Habilitar aplicaciones móviles de SYNCCon el fin de permitir las aplicacionesmóviles, SYNC requiere el consentimientodel usuario para enviar y recibiractualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.Los datos se envían a Ford en EstadosUnidos mediante el dispositivo conectado.La información está cifrada e incluye suVIN, número de módulo SYNC einformación de estadísticas de usoanónimas y de depuración. Se puedenrealizar actualizaciones.Nota: debe habilitar las aplicacionesmóviles para cada dispositivo conectado laprimera vez que seleccione una aplicaciónmóvil usando el sistema.Nota: se aplican tarifas de datos estándar.Ford no es responsable de cargosadicionales que pueda recibir de suproveedor de servicio debido al envío orecepción de datos mediante el dispositivoconectado. Esto incluye cualquier recargoadicional al que se incurra por manejar enáreas que impliquen roaming fuera de sured local.

USO DE SYNC™ CON ELREPRODUCTOR MULTIMEDIASYNC es compatible con fuentes demedios digitales como iPod, dispositivosBluetooth y la mayoría de las unidadesUSB. SYNC también es compatible conformatos de audio como MP3, WMA, WAVy ACC.

402

SYNC™ (Si está equipado)

Page 406: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Fuentes de mediosEl botón AUX o MEDIA le permite ver yseleccionar fuentes de medios disponibles.Oprima el botón AUX or MEDIA para verla fuentes. Use las flechas direccionales yel botón Aceptar para seleccionar lafuente. También puede usar los controlesde audio del volante de dirección.

Comandos de voz de audio

E142599

Oprima el botón de voz. Puedehacer cosas como reproduciruna canción o álbum específicos,

saltar a la canción siguiente o sintonizaruna estación de radio. Cuando se leindique, diga un comando. Consulte latabla a continuación para ver ejemplos decomandos. Es posible que no todos loscomandos estén disponibles en suvehículo.

Comando

Lista de comandos de ___

Ayuda

Pausa

Reproducir

Siguiente canción

Canción anterior

a m ___

f m ___

Comando

CD

Canal ___de Sirius

USB

Audio Bluetooth

__ es una lista dinámica, lo que significaque puede ser el nombre de cualquier cosa,como un artista, una estación o una fuentede medios.

DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™Su sistema SYNC es fácil de usar. Sinembargo, en caso de duda, consulte lastablas a continuación.Visite su sitio web Ford regional encualquier momento para verificar lacompatibilidad de su teléfono, registrar sucuenta y configurar sus preferencias, y paracomunicarse en línea con un representantede atención al cliente (en ciertos horarios).

Sitios webMercado

www.SYNCMy-Ride.com

Norteamérica

www.SYNCMy-Ride.ca

www.syncma-route.ca

403

SYNC™ (Si está equipado)

Page 407: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas del teléfono

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Consulte el manual de suteléfono para ver los ajustes

de audio.

La configuración del controlde audio de su teléfono

puede estar afectando eldesempeño de SYNC.

Hay ruido de fondo excesivodurante una llamada telefó-

nica.

Apague el dispositivo, resta-blézcalo o quítele la batería,

e inténtelo de nuevo.Esto puede ser una posible

falla del teléfono.Durante una llamada, puedo

oír a la otra persona, peroesta no puede oírme.

Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de su

teléfono.Esta es una función quedepende del teléfono.

SYNC no puede descargarmi agenda.

Intente apagar el dispositivo,reconfigúrelo o quítele la

batería e inténtelo de nuevo.

Intente cambiar loscontactos de su agenda aSYNC mediante la función

Agregar contactos.Esto puede ser una posiblefalla del teléfono.

Use la característicaSYNCmyphone disponible

en el sitio web.

Intente cambiar loscontactos de su agenda aSYNC mediante la función

Agregar contactos.

Esto puede ser una limita-ción en la capacidad de su

teléfono.

El sistema dice Agendadescargada pero la agendaen SYNC aparece vacía o le

faltan contactos.

Si los contactos que faltanestán almacenados en su

tarjeta SIM, trate demoverlos a la memoria del

dispositivo.

Elimine las imágenes otonos de timbre especialesasociados con el contacto

faltante.

404

SYNC™ (Si está equipado)

Page 408: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas del teléfono

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Es posible que deba otorgarpermisos a SYNC paraobtener acceso a los

contactos de su agenda,según el teléfono. Asegúrese

de dar su confirmacióncuando el teléfono se losolicite al descargar la

agenda.

Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de su

teléfono.

Esta es una función quedepende del teléfono.

Tengo problemas paraconectar mi teléfono a

SYNC.

Intente apagar el dispositivo,reconfigúrelo o quítele la

batería e inténtelo de nuevo.

Intente quitar su dispositivode SYNC, elimine SYNC de

su dispositivo e intentenuevamente.

Verifique la configuración deseguridad y de aceptar

automáticamente e indicarsiempre de la conexión

Bluetooth SYNC de su telé-fono.

Esto puede ser una posiblefalla del teléfono. Actualice la aplicación

oficial del fabricante de sudispositivo.

Desactive la configuraciónde descarga automática de

la agenda.

405

SYNC™ (Si está equipado)

Page 409: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas del teléfono

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Visite el sitio web para veri-ficar la compatibilidad de su

teléfono.Esta es una función que

depende del teléfono.Los mensajes de texto no

funcionan en SYNC. Intente apagar el dispositivo,reconfigúrelo o quítele la

batería e inténtelo de nuevo.Esto puede ser una posible

falla del teléfono.

Presione el botón Teléfonopara volver al menú de telé-

fono.Está en la pantalla Selec-

cionar un carácter.No puedo volver al menú delteléfono al seleccionar un

contacto.

Problemas de USB y medios

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Apague el dispositivo, resta-blézcalo o quítele la batería,

e inténtelo de nuevo.

Esto puede ser una posiblefalla del dispositivo.

Tengo problemas paraconectar mi dispositivo.

Asegúrese de utilizar elcable del fabricante.

Asegúrese de insertar elcable USB correctamente

en el dispositivo y en elpuerto USB.

Asegúrese de que el disposi-tivo no tenga un programade instalación automática

ni una configuración deseguridad activa.

Asegúrese de no dejar eldispositivo dentro del

vehículo en condiciones muycalurosas o muy frías.

Esta es una limitación deldispositivo.

SYNC no reconoce midispositivo cuando arranco

el vehículo.

406

SYNC™ (Si está equipado)

Page 410: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de USB y medios

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Revise el diagrama decompatibilidad del disposi-tivo en el sitio web de SYNCpara confirmar que su telé-fono es compatible con lafunción de transmisión de

audio de Bluetooth.

Esta es una función quedepende del teléfono.

No hay flujo de audio Blue-tooth.

Asegúrese de conectarcorrectamente el dispositivoa SYNC y de haber presio-

nado Reproducir en sudispositivo.

El dispositivo no estáconectado.

Asegúrese de que todos losdetalles de las canciones

estén completos.

Es probable que susarchivos de música no

contengan informacióncorrecta de artista, título de

canción, álbum o género.SYNC no reconoce la

música que está en midispositivo.

El archivo puede estardañado.

En algunos dispositivos esnecesario cambiar la confi-guración de USB de almace-

namiento masivo a claseMTP.

La canción puede tenermecanismos de protecciónde derechos de autor que no

permiten reproducirla.

Cambie bandas de radio yvuelva a Sirius, o bien

desactive la función. Puedecambiar la estación Sirius

mediante los botones direc-cionales.

Sirius Replay está activo.No puedo cambiar la esta-ción Sirius.

407

SYNC™ (Si está equipado)

Page 411: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de comandos de voz

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Revise los comandos de vozdel teléfono y los comandosde voz de medios al principio

de sus respectivassecciones.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-

rrectos.

SYNC no entiende lo quedigo.

Después de presionar elicono de voz, espere hasta

que suene el tono y queaparezca el mensaje Escu-chando antes de decir uncomando. Todo comando

que se diga antes de esto noserá detectado por el

sistema.

Probablemente hablademasiado pronto o en el

momento inoportuno.

Revise los comandos de vozde medios al principio de la

sección de medios.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-

rrectos.

SYNC no entiende elnombre de una canción o un

artista.

Diga el nombre de lacanción o el artista tal comoaparece en la lista. Si usted

dice: "Reproducir artistaPrince", el sistema no repro-

duce la música que diga"Prince and the Revolution"

ni "Prince and the NewPower Generation".

Quizá pronuncia el nombrede una manera diferente a

como lo guardó.

Asegúrese de decir opronunciar el título

completo, como: "Remix deCalifornia con Jennifer

Nettles".

Si todos los títulos de lascanciones están en

MAYÚSCULAS, debe dele-trearlos. LOLA requiere que

diga "L-O-L-A".Es posible que el sistema nolea el nombre de la mismamanera que usted lo dice.

No use caracteres espe-ciales en el título. El sistema

no los reconoce.

408

SYNC™ (Si está equipado)

Page 412: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de comandos de voz

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Revise los comandos de vozdel teléfono al principio dela sección correspondiente.

Posiblemente esté usandocomandos de voz inco-

rrectos.

SYNC no entiende, o llamaal contacto equivocado

cuando quiero hacer unallamada.

Asegúrese de decir opronunciar los contactosexactamente como estánen la lista. Por ejemplo, siguardó un contacto como

Joe Wilson, diga: "Llamar aJoe Wilson".

Mediante el menú de telé-fono SYNC, abra la agenday desplácese al nombre conel cual SYNC está teniendo

dificultades paracomprender. SYNC le leerá

el nombre, lo que le daráuna idea de la pronunciaciónque SYNC está esperando.

Quizá pronuncia el nombrede una manera diferente a

como lo guardó.

El sistema funciona mejor siescribe los nombres y

apellidos; por ejemplo, "JoeWilson" en vez de "Joe".

Es posible que el sistema nolea el nombre de la mismamanera que usted lo dice.

No utilice caracteres espe-ciales como 123 o ICE puesel sistema no lo reconoce.

Es probable que loscontactos de su agendasean muy cortos y pare-cidos, o que contengancaracteres especiales.

Si un contacto está enMAYÚSCULAS, tiene que

deletrearlo. Si requiere"JAKE", tendrá que decir:

"Llamar a J-A-K-E".

Probablemente loscontactos de su agendaestán en MAYÚSCULAS.

409

SYNC™ (Si está equipado)

Page 413: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Asegúrese de tener un telé-fono inteligente compatible;

un Android con OS 2.3 osuperior, o un iPhone 3GS o

posterior con iOS 5.0 osuperior. Además, asegúrese

No hay un teléfono compa-tible con AppLink conectado

a SYNC.

Aplicaciones móvilesAppLink: cuando selecciono

"Buscar nuevas aplica-ciones", SYNC no encuentra

ninguna aplicación.

de que su teléfono estéasociado y conectado a

SYNC para encontrar aplica-ciones compatibles con

AppLink en su dispositivo.Los usuarios de iPhone

también deben conectarseal puerto USB de SYNC con

un cable USB Apple.

Asegúrese de haber descar-gado e instalado la última

versión de la aplicacióndesde la tienda de aplica-

ciones de su teléfono.Asegúrese de que la aplica-

Las aplicaciones compati-bles con AppLink no estáninstaladas y en funciona-miento en su dispositivo

móvil.

Mi teléfono está conectado,pero aun así no puedo

encontrar aplicaciones.

ción funcione en el teléfono.Algunas aplicaciones exigenque se registre o inicie sesiónen la aplicación del teléfono

antes de usarlas conAppLink. Además, algunas

pueden tener un ajuste"Ford SYNC", de modo que

compruebe el menú deajustes de la aplicación en

el teléfono.

El cierre y reinicio de lasaplicaciones puede ayudara SYNC a encontrar la aplica-ción si no la puede localizardentro del vehículo. En undispositivo Android, si las

En ocasiones las aplica-ciones no se cierran correc-tamente y vuelven a abrir su

conexión con SYNC, porejemplo, durante ciclos de

encendido en exceso.

Mi teléfono está conectado,mis aplicaciones funcionan,pero aún no puedo encon-

trarlas. aplicaciones tienen unaopción de "Salir" o "Fina-

lizar", selecciónela y reinicie

410

SYNC™ (Si está equipado)

Page 414: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

la aplicación. Si la aplicaciónno tiene esa opción, puede"Forzar el cierre" de la aplica-ción de forma manual en elmenú de ajustes de la aplica-ción seleccionando "Aplica-

ciones". A continuación,busque la aplicación

particular y seleccione"Forzar detención". No se

olvide de reiniciar posterior-mente la aplicación; luegoseleccione "Buscar nuevas

aplicaciones" en SYNC.

Para cerrar una aplicaciónen un iPhone con iOS7+,

toque dos veces el botón deinicio y luego desplace hacia

arriba la aplicación paracerrarla. Vuelva a pulsar el

botón de inicio y luegoseleccione nuevamente laaplicación para reiniciarla.

Luego de unos segundos, laaplicación debería entonces

aparecer en el menú deaplicaciones móviles de

SYNC.

Restablezca Bluetooth en elteléfono mediante su

desactivación y luego vuelvaa activarlo. Si se encuentraen el vehículo, SYNC deberíapoder volver a conectarse

automáticamente a su telé-fono si oprime el botón

"Teléfono".

En algunas versiones ante-riores del sistema operativo

Android existe un error deBluetooth que puede

producir que las aplica-ciones que se encontrarondurante el manejo anterior

del vehículo no se vuelvan aencontrar si no ha desacti-

vado Bluetooth.

Mi teléfono Android estáconectado y mis aplica-

ciones funcionan. Lasreinicié, pero aun así no

puedo encontrar las aplica-ciones.

411

SYNC™ (Si está equipado)

Page 415: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de AppLink

Soluciones posiblesCausas posiblesProblema

Desconecte el cable USB delteléfono, espere un

momento y vuelva aconectar el cable USB en el

teléfono. Luego de unossegundos, la aplicación

debería aparecer en el menúde aplicaciones móviles deSYNC. Si no lo hace, fuerceel cierre de la aplicación y

vuelva a reiniciarla.

Es posible que deba resta-blecer la conexión USB a

SYNC.

Mi iPhone está conectado ymi aplicación funciona.

Reinicié la aplicación peroaun así no la encuentro en

SYNC.

Intente aumentar elvolumen Bluetooth del

dispositivo mediante losbotones de control de

volumen del dispositivo, losque suelen encontrarse enel costado del dispositivo.

El volumen Bluetooth delteléfono puede ser bajo.

Tengo un teléfono Android.Encontré e inicié mi aplica-ción de medios en SYNC,pero no tiene sonido o el

volumen es muy bajo.

Fuerce el cierre o desinstalelas aplicaciones que no

desea que SYNC encuentre.Si la aplicación tiene un

ajuste "Ford SYNC", desac-tive el ajuste en el menú deajustes de la aplicación del

teléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen una cantidad

limitada de puertos Blue-tooth que las aplicacionespueden usar para conec-tarse. Si tiene más aplica-ciones AppLink en el telé-

fono que la cantidad depuertos Bluetooth disponi-bles, no verá todas las apli-

caciones indicadas en elmenú de aplicaciones

móviles de SYNC.

Puedo ver solo algunas delas aplicaciones AppLinkque funcionan en mi telé-

fono en la lista del menú deaplicaciones móviles de

SYNC.

412

SYNC™ (Si está equipado)

Page 416: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Restablecimiento del sistema SYNC

El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistemaque se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene comoobjetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada

previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historialde llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimientodel sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>) mientras mantiene presionadoel botón de encendido de la radio. Suelte ambos botones después de 2 a 3 segundos.

Deje pasar algunos minutos para que finalice el restablecimiento del sistema. Despuésde que hayan pasado algunos minutos, puede reanudar el uso del sistema SYNC.

413

SYNC™ (Si está equipado)

Page 417: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INFORMACIÓN GENERAL

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede tener comoconsecuencia la pérdida de control delvehículo, colisiones y lesiones. Lerecomendamos enfáticamente quetenga extrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras maneja. Su principalresponsabilidad es manejar el vehículode forma segura. No recomendamos eluso de dispositivos portátiles mientrasmaneja y se sugiere el uso de sistemasoperados por voz cuando sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

Introducción al sistemaEl sistema SYNC 3 le permite interactuarcon diversas funciones a través de lapantalla táctil y los comandos de voz. Lapantalla táctil, al integrarse con suteléfono con tecnología Bluetooth,proporciona una fácil interacción conaudio, multimedia, sistema de control declima, navegación y las aplicacionescompatibles con SYNC 3 de su teléfono.

Uso de la pantalla táctilPara utilizar la pantalla táctil, simplementetoque el elemento o la opción que deseaseleccionar. El botón cambia de colorcuando lo selecciona.El diseño de SYNC 3 le permite seleccionarrápidamente la función que desea utilizar.

E269856

414

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 418: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Acción y descripciónElemento delmenú

Elemento

En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de lasactividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistemade control de clima, comandos de voz y funciones delteléfono, por ejemplo, mensajes de texto.

Barra de estadoA

Este botón se encuentra disponible en las pantallas princi-pales. Al presionarlo, accederá a la vista de la pantalla deinicio.

InicioB

Muestra la hora actual. Puede ajustar el reloj manualmenteo bien controlarlo a través de la ubicación GPS del vehículo.Ver Configuración (página 460).

RelojC

Muestra la temperatura exterior actual.Temperaturaexterior

D

Puede tocar cualquiera de los botones de esta barra paraseleccionar una función.

Barra defunciones

E

A través de la pantalla táctil podrá accederrápidamente a todas las opciones decomodidad, navegación, comunicación yentretenimiento. Con la barra de estado yde funciones, puede seleccionarrápidamente la función que desea utilizar.Nota: su sistema está equipado con unafunción que le permite acceder y controlarlas funciones de audio durante 10 minutosdespués de desactivar el encendido (sinabrir las puertas).

La barra de estadoEn la barra de estado también aparecenotros iconos, según el mercado, lasopciones del vehículo y la operación actual.Si la función no está activa, el icono noaparece. Algunos iconos podrían moversea la izquierda o a la derecha, según lasopciones que estén activas.

415

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 419: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E270077

i

DescripciónElementoEtiqueta

Muestra la temperatura que el conductor seleccionaa través del sistema de control de clima.

Temperatura delconductor

A

Cuando activa la opción de volante de direccióncalentado en la pantalla táctil, aparece este icono.Solo aparece cuando no hay un botón físico para elvolante de dirección calentado.

Volante de direc-ción calentado

B

(Si está equipado)

Cuando se ha ajustado la temperatura del pasajeroy ya no está vinculada a la temperatura delconductor, aparece aquí. Si Dual se ha desactivadoy las temperaturas están vinculadas, la temperaturadel pasajero no aparece.

Temperatura delpasajero

C

Este icono aparece cuando el micrófono del teléfonoestá silenciado. Una persona que llama no puedeoírlo.

Silenciamiento delmicrófono

D

416

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 420: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DescripciónElementoEtiqueta

Este icono aparece cuando el sistema de audio estásilenciado.

SilencioE

Este icono aparece cuando SYNC 3 recibe unaactualización del software. Si presiona el icono,obtendrá más información sobre el nuevo software.

DescargaF

Este icono aparece si hay una red Wi-Fi conectada.Wi-FiG

Existe una red wifi disponible dentro del alcance.Wi-Fi dentro delalcance

H

Este icono muestra la intensidad de la señal delteléfono y la intensidad de la señal de roaming.

Intensidad de laseñal

I

Este icono aparece cuando recibe un mensaje detexto en el teléfono.

Mensaje de textoJ

Este icono aparece cuando Asistencia 911 estádesactivado y el teléfono está conectado a SYNC.

Asistencia 911desactivado

K

Este ícono aparece cuando hay una llamada telefó-nica activa.

Llamada activaL

También podrían aparecer mensajes en labarra de estado para proporcionarlenotificaciones. Puede seleccionar losmensajes para ver la función asociada.

Barra de funciones

FuncionesElemento de la barra de funciones

Le permite controlar la reproducción demedios en el vehículo. Puede controlartodas las funciones de audio, incluida radioAM, FM y satelital, CD y transmisión demedios a través de un dispositivo Bluetootho una conexión USB.

Audio

Le permite ajustar la temperatura, la velo-cidad del ventilador y el flujo de aire dentrodel vehículo.

Temperatura

Le permite realizar llamadas, recibirllamadas y acceder a la agenda telefónicadel dispositivo conectado.

Teléfono

417

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 421: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

FuncionesElemento de la barra de funciones

Le permite ver la ubicación del vehículo enun mapa carretero virtual, obtener indica-ciones para llegar a su destino y encontrarpuntos de interés durante la ruta.

Navegación

(Si está equipado)

Conecte y controle las aplicacionescompatibles con SYNC 3 en su iPhone odispositivo Android. Además, acceda a lasfunciones adicionales incorporadas, comoSiriusXM Traffic y Travel Link (si estánequipadas).

Aplicaciones

Si su vehículo es híbrido, híbrido conenchufe o eléctrico, aquí es también dóndese ubican los ajustes e información dealimentación.

Puede personalizar su sistema con diversosajustes para la pantalla táctil, preferenciasde funciones y cómo desea interactuar consu vehículo.

Ajustes

Limpieza de la pantalla táctilPuede eliminar las huellas dactilares conun paño seco, suave y limpio.Si todavía queda suciedad o marcas dehuellas dactilares en la pantalla, apliqueuna pequeña cantidad de alcohol en elpaño y vuelva a limpiar.Nota: no use detergentes o algún otro tipode solvente para limpiar la pantalla táctil.Nota: no vierta ni rocíe alcohol sobre lapantalla táctil.

Uso del reconocimiento de vozEl uso de los comandos de voz permitemantener las manos en el volante dedirección y concentrarse en lo que estáfrente a usted. El sistema proporcionaretroalimentación mediante tonosaudibles, indicadores, preguntas yconfirmaciones habladas que dependende la situación y del nivel de interacciónelegido (ajustes de voz).El sistema también le hace preguntasbreves (indicaciones de confirmación) sino está seguro de su petición o cuando losolicitado tiene varias respuestas posibles.Cuando se usan comandos de voz, puedenaparecer palabras e iconos en la barra deestado para indicar el estado de la sesiónde comandos. Ver Uso delreconocimiento de voz (página 429).

418

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 422: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Acceso y ajuste de modosmediante la pantalla deinformación de su vehículo (Si está

equipado)

Según el vehículo y las opciones

seleccionadas, es posible que puedacontrolar algunas de las funciones deSYNC 3 en la pantalla de información.Puede efectuar los siguientes ajustes através de la pantalla de información deSYNC 3:

InformaciónOpción

Información para la reproducción de audio actual.Entreteni-miento

Seleccionar fuente.

Ver el camino actual y el límite de velocidad (si hay información disponible).Navega-ción

Ver la ruta actual, el siguiente giro, el tiempo que tomará llegar hasta eldestino (según el nivel de congestión), la distancia hasta el destino (segúnel nivel de congestión) y la posibilidad de cancelar la ruta.

Si no tiene una ruta de navegación activa programada, aparece la brújula.

Si no está en una llamada, se puede realizar una llamada a través de:1Teléfono

Llam. perdidasLlam. salientesLlam. entrantesTodas las llamadas

Si está en una llamada, la información de la llamada aparece en la pantallade información.

Si está recibiendo una llamada, presione OK en los controles del lado derechodel volante de dirección para aceptarla.

1 Según las opciones del vehículo, todas estas opciones podrían no aparecer.

Utilice los botones OK y los botones deflecha del lado derecho del volante dedirección para desplazarse por los modosdisponibles.El menú de selección se expande yaparecen diversas opciones.• Presione las flechas hacia arriba y

hacia abajo para desplazarse por losmodos.

• Presione la flecha hacia la derechapara ingresar al modo, use la flechaizquierda para salir del modo.

• Presione las flechas arriba y abajo parahacer ajustes dentro del modoseleccionado.

• Presione OK para confirmar laselección.

419

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 423: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: si su vehículo no cuenta con sistemade navegación, en la pantalla aparece labrújula en lugar de la navegación. Sipresiona la flecha hacia la derecha paraingresar al menú de la brújula, verá el gráficode la brújula. La brújula muestra la direcciónen la cual está viajando el vehículo, no unadirección verdadera (por ejemplo, si elvehículo está viajando hacia el oeste, laparte media del gráfico de la brújulamuestra el oeste; el norte se muestra a laizquierda del oeste aunque su verdaderadirección es hacia la derecha del oeste).

Uso de los controles en el volantede direcciónSegún el vehículo y el paquete deopciones, puede usar los diferentescontroles del volante de dirección parainteractuar con el sistema de pantallatáctil de distintas formas.VOL: controla el volumen de la salida deaudio.Silenciar: silencia la salida de audio.Voz: presione para comenzar una sesiónde voz. Presione nuevamente para detenerla indicación de voz e inmediatamentecomenzar a hablar. Mantenga presionadopara finalizar una sesión de voz.BUSCAR SIGUIENTE:• Desde el modo de radio, presione para

buscar entre las memoriaspreestablecidas.

• Desde el modo USB, Audio Bluetootho CD, presione para buscar entre lascanciones o mantenga presionado parabuscar rápidamente.

BUSCAR ANTERIOR:• Desde el modo de radio, presione para

buscar entre las memoriaspreestablecidas.

• Desde el modo USB, Audio Bluetootho CD, presione para buscar entre lascanciones o mantenga presionado parabuscar rápidamente.

ACEPTAR TELÉFONO: presione pararesponder una llamada o intercambiarentre llamadas.RECHAZAR TELÉFONO: presione parafinalizar una llamada o para rechazar unallamada entrante.Nota: En algunos modelos, BUSCARSIGUIENTE puede estar combinado conRECHAZAR TELÉFONO y BUSCARANTERIOR puede estar combinado conACEPTAR TELÉFONO.M: toque el control varias veces paraalternar entre las fuentes (modos) demedios.Ver Volante de la dirección (página 82).

Uso de los controles en el volantede direcciónSegún el vehículo y el paquete deopciones, también podría tener lossiguientes controles en el panel deinstrumentos:• Encendido/apagado: enciende y

apaga el sistema.• VOL: controla el volumen de la

reproducción de audio.• Buscar y Sintonizar: utilícelos como

lo haría normalmente en los modos deaudio.

• Expulsar: expulsa un CD del sistemade audio.

• FUENTE o MEDIOS: presione variasveces para avanzar por los modos demedios disponibles.

420

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 424: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• SONIDO: presione para acceder elmenú Sonido donde puede ajustar elsonido y otros ajustes de audio.

• 1 al 6: mantenga presionado paraalmacenar o presione y suelte paraseleccionar posiciones en memoria AM,FM o SIRIUS. Ver Sistema de audio(página 384).

• DISP: enciende y apaga la pantalla.También puede tocar la pantalla paravolver a encenderla.

• Botones de control de temperatura,ventilador y clima: controlan latemperatura, la velocidad delventilador o los ajustes del sistema decontrol de clima. Ver Control de clima(página 139).

Asistencia 911 (Si está equipado)

ALERTA: A menos que se hayaactivado Asistencia 911 con anterioridada la colisión, el sistema no llamará parasolicitar ayuda, lo que podría retrasar eltiempo de respuesta, y potencialmenteaumentar el riesgo de sufrir lesionesgraves o la muerte después de unaccidente.

ALERTA: No espere a queAsistencia 911 realice una llamada deemergencia si puede hacerla ustedmismo. Llame a los servicios deemergencia inmediatamente para evitarretrasos en el tiempo de respuesta, locual podría aumentar el riesgo de sufrirheridas graves o la muerte después deun accidente. Si no escucha la funciónAsistencia 911 después de cincosegundos del accidente, es posible queel sistema esté dañado o no estéfuncionando.

ALERTA: Siempre coloque suteléfono en un lugar seguro en elvehículo de manera que no se conviertaen un proyectil ni sufra daños en unchoque. Si no lo hace, alguien podríasufrir lesiones graves o dañarse elteléfono, lo cual podría impedir elfuncionamiento adecuado de Asistencia911.

Nota: La función Asistencia 911 de SYNCdebe estar activada antes de que ocurra elincidente.Nota: La función Asistencia 911 de SYNCsolo opera en Estados Unidos, Canadá o enun territorio donde el 911 sea el número deemergencia.Nota: Antes de activar esta función,asegúrese de leer el aviso de privacidad deAsistencia 911 más adelante en esta sección,a fin de conocer información importante.Nota: Si algún usuario activa o desactivaAsistencia 911, esa configuración se aplicaa todos los teléfonos asociados. SiAsistencia 911 está desactivado y el teléfonoestá conectado a SYNC, en la barra deestado aparece un icono.Nota: Cada teléfono funciona de maneradiferente. Aunque la función Asistencia 911de SYNC es compatible con la mayoría delos teléfonos celulares, algunos puedenpresentar problemas para usar esta función.Si un vehículo equipado con SYNC sufreuna colisión en la que se despliega unabolsa de aire (a excepción de las bolsasde aire de rodilla y los cinturones deseguridad inflables traseros [si estánequipados]) o se activa el corte de labomba de combustible, es posible que el

421

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 425: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

vehículo pueda comunicarse con losservicios de emergencia marcando el 911a través de un teléfono previamenteasociado y que esté conectado medianteBluetooth. Puede obtener más informaciónsobre la función Asistencia 911 en:

Sitio web

www.owner.ford.comwww.syncmyride.cawww.syncmaroute.ca

Para obtener información importantesobre el despliegue de las bolsas de aire yel corte de la bomba de combustible,consulte las secciones Sistemasuplementario de protección yEmergencias en el camino del manual delpropietario.Para activar o desactivar Asistencia 911,consulte la información de configuración.Ver Configuración (página 460).Para asegurarse de que Asistencia 911funcione correctamente:• El sistema SYNC debe contar con

alimentación de electricidad yfuncionar correctamente al momentodel incidente, así como durante suactivación y uso.

• La función Asistencia 911 debe estaractivada antes de que ocurra elincidente.

• Se debe asociar y conectar a SYNC unteléfono celular compatible y contecnología Bluetooth.

• El teléfono conectado (compatible ycon tecnología Bluetooth) debe estaren capacidad de realizar y manteneruna llamada al momento del incidente.

• El teléfono conectado (compatible ycon tecnología Bluetooth) debe tenerla cobertura de red, el nivel de cargade la batería y la intensidad de la señaladecuados.

• El vehículo debe tener energía en labatería y encontrarse en los EstadosUnidos, Canadá o en un territorio dondeel 911 sea el número de emergencia.

En caso de un accidenteNo en todos los choques se despliega unabolsa de aire o se activa el corte de labomba de combustible (los activadoresde la función Asistencia 911). Si el teléfonocelular conectado a SYNC sufre daños opierde su conexión a SYNC al ocurrir elchoque, SYNC buscará otro teléfonocelular que haya sido asociadopreviamente y tratará de conectarse a él,con el fin de intentar hacer la llamada alos servicios de emergencia.Antes de hacer la llamada:• SYNC proporciona un breve periodo de

tiempo (aproximadamente 10segundos) para cancelar la llamada.Si usted no cancela la llamada, SYNCtratará de llamar al 911.

• SYNC dirá el siguiente mensaje (o unosimilar): "SYNC tratará de llamar al 911;para cancelar la llamada presioneCancelar en la pantalla o mantengapresionado el botón del teléfono en elvolante de dirección".

Si usted no cancela la llamada y SYNClogra realizar la llamada correctamente,se escuchará un mensaje pregrabado parael operador del 911 y luego el o losocupantes del vehículo podrán hablar conel operador. Esté preparado para indicarde inmediato su nombre, número deteléfono y ubicación, ya que no todos lossistemas del 911 son capaces de recibir esainformación de manera electrónica.

422

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 426: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Es posible que Asistencia 911 nofuncione si:• El hardware del teléfono celular o del

sistema Asistencia 911 se dañó en elchoque.

• La batería del vehículo estádescargada o el sistema SYNC norecibe electricidad.

• Los teléfonos asociados que estabanconectados al sistema fueron lanzadosfuera del vehículo al ocurrir el choque.

Aviso de privacidad de Asistencia 911Cuando la función Asistencia 911 estáactiva, esta puede revelar a los serviciosde emergencia que su vehículo sufrió unchoque en el que se desplegó una bolsade aire o se activó el corte de la bomba decombustible. Es posible que algunasversiones de Asistencia 911 tambiénpuedan comunicar a los operadores del911, de manera electrónica o verbal, laubicación y otras informaciones acerca desu vehículo y acerca del choque, con el finde ayudar a los operadores a suministrarlos servicios de emergencia másadecuados. Si no desea transmitir estainformación, no active la función.

Información de seguridad

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede tener comoconsecuencia la pérdida de control delvehículo, colisiones y lesiones. Lerecomendamos enfáticamente quetenga extrema precaución cuando utilicecualquier dispositivo que pudieradistraerlo mientras maneja. Su principalresponsabilidad es manejar el vehículode forma segura. No recomendamos eluso de dispositivos portátiles mientras

maneja y se sugiere el uso de sistemasoperados por voz cuando sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

• No intente dar servicio ni reparar elsistema. Revise el vehículo en undistribuidor autorizado.

• No utilice dispositivos de juego si loscables de alimentación de electricidadestán rotos, divididos o dañados. Quitelos cables de corriente del camino paraque no interfieran con elfuncionamiento de pedales, asientos,compartimentos o capacidades demanejo seguro.

• No deje los dispositivos de juego en elvehículo en condiciones extremas, yaque se podrían dañar. Para obtenermás información, consulte la guía delusuario del dispositivo.

• Por su seguridad, algunas de lasfunciones de SYNC 3 dependen de lavelocidad. Solo podrán utilizarsecuando el vehículo viaje a velocidadespor debajo de 5 km/h. Asegúrese derevisar el manual del dispositivo antesde usarlo con SYNC 3.

Funciones restringidas por lavelocidadAlgunas características de este sistemapueden ser muy difíciles de usar mientrasel vehículo está en movimiento; por lotanto, no se permite modificarlas a menosque el vehículo esté detenido.

423

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 427: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Pantallas demasiado abarrotadas coninformación, como revisiones ycalificaciones del punto de interés,resultados deportivos de SiriusXMTraffic y Travel Link, horarios depelículas o condiciones para esquiar.

• Está restringida toda acción querequiera el uso del teclado, comoingresar un destino de navegación omodificar información.

• Están limitadas todas las listas, demodo que el usuario pueda ver menosentradas (como contactos telefónicosy llamadas telefónicas recientes).

Consulte la tabla a continuación para verejemplos más específicos.

Funciones restringidas

Asociación de un teléfono con Bluetooth.Teléfono celular

La navegación por las entradas de la lista es limitada paralos contactos telefónicos y las llamadas telefónicasrecientes.

Edición del código del teclado.Funcionalidad del sistema

Activación del modo valet.

Edición de configuraciones, con la cámara retrovisora o laasistencia activa de estacionamiento activadas.

Edición de ajustes Wi-Fi.Wi-Fi

Edición de la lista de redes inalámbricas.

Conexión a una nueva red Wi-Fi.

Visualización de los mensajes de texto recibidos.Mensajes de texto

Uso del teclado para ingresar destinos.Navegación

Incorporación o edición de entradas de favoritos denavegación o áreas para evitar.

Creación de una cuenta depropietario de SYNC¿Por qué necesito una cuenta depropietario de SYNC?

• Es necesaria para estar al tanto delsoftware más actualizado y lasfunciones conectadas.

• Es necesaria para tener acceso alapoyo técnico de usuarios y recibirrespuestas a sus preguntas.

• Es necesaria para mantener permisosde cuentas.

Visite el sitio web para registrarse.

424

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 428: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sitio web

www.owner.ford.comwww.syncmyride.cawww.syncmaroute.ca

FordPass™ Connect (Si está equipado)

Con un vehículo equipado con FordPass,puede usar FordPass para rastrear laubicación del vehículo y accederremotamente a ciertas funciones comoarranque, bloqueo y desbloqueo y estadodel vehículo, incluido nivel de combustibley millaje aproximado. También puedeprogramar tiempos específicos paraarrancar remotamente el vehículo, demodo que esté listo para salir a la calle encuanto lo aborde. FordPass se encuentradisponible para descarga gratuita a travésde Apple App Store® o Google Play™.Podrían aplicarse cargos por mensajería ydatos. Los servicios podrían estar limitadospor el área de cobertura de la red delteléfono móvil.

Actualización del sistemaPuede optar por descargar la actualizaciónen una unidad USB o usar la conexiónWi-Fi para entregar actualizacionesautomáticas.

Actualizaciones en USBPara utilizar la actualización en USB esnecesario que inicie sesión en su cuentade propietario y visite la página deactualizaciones de software de SYNC.

Sitio web

www.owner.ford.comwww.syncmyride.ca

Sitio web

www.syncmaroute.ca

El sitio web le notifica si hay algunaactualización disponible. Luego puedeoptar por descargar o no la actualización.Necesitará una unidad USB vacía. Reviselos requisitos mínimos en el sitio web. Unavez insertada la unidad USB en lacomputadora, seleccione iniciar ladescarga. Siga las instruccionesentregadas para descargar los archivos enla unidad USB.La instalación de la mayoría de los archivosse produce en segundo plano y nointerrumpe el uso del sistema. Lasactualizaciones de navegación no sepueden instalar en segundo plano, ya quelos archivos son demasiado grandes.Para instalar la actualización en elvehículo, quite todo lo que esté conectadoen los puertos USB en el centro de controlde medios y conecte la unidad USB quecontiene la actualización. Cuando seconecte la unidad USB, la instalación debecomenzar de inmediato. Una vez que lainstalación se haya efectuadocorrectamente, la actualización estarádisponible la próxima vez que arranque elvehículo.Consulte el sitio web para conocermedidas adicionales.

Actualización mediante Wi-FiPara actualizar el sistema a través deWi-Fi, el vehículo debe estar conectado auna red Wi-Fi. Podrían aplicarse cargos pordatos.

425

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 429: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Para conectar el sistema a Wi-Fi,seleccione:

Elemento del menú

Ajustes

Wi-Fi

Luego puede seleccionarla red Wi-Fi. Puede quetenga que ingresar elcódigo de seguridad si lared es segura. El sistemaconfirma cuando se haconectado a la red.

Redes Wi-Fidispon.

También debe autorizar al sistema paraque se actualice automáticamente. En elmomento de la entrega del vehículo, elsistema le pregunta si desea utilizar lafunción de actualizaciones automáticas.Si está de acuerdo con las actualizacionesautomáticas, presione OK para confirmar.Si esta selección no aparece en elmomento de la entrega del vehículo, puedeacceder a ella a través de Ajustesgenerales. Ver Configuración (página460). También puede realizar un reiniciomaestro. Ver Diagnóstico de fallasSYNC™ 3 (página 474).

Si desea activar esta función mástarde, seleccione:

Elemento del menú

Ajustes

General

En este menú, puedeactivar las actualizacionesautomáticas. Si aún no loha realizado, el sistema leindica que configure unaconexión Wi-Fi cuandoactive esta función.

Actualiz.auto desistema

Cuando el sistema se conecta a una redWi-Fi y las actualizaciones están activadas,el sistema comprueba periódicamente sihay actualizaciones de software. Sihubiese una nueva versión disponible, sedescarga en ese momento. Lasactualizaciones de software se puedenrealizar hasta 30 minutos después dehaber apagado el vehículo. Lasactualizaciones no interrumpen el usonormal del sistema SYNC 3. Si unadescarga no se completa por algún motivo,la próxima vez que se conecte Wi-Fi ladescarga continúa desde donde quedó. Enel momento de activar una actualizaciónaparece un anuncio en la pantalla táctilque indica la actualización del sistema.Seleccione el icono para ver más detalles.Este icono aparece durante dos ciclos deencendido.

Para desactivar esta función:

Elemento del menú

Ajustes

General

En esta selección delmenú, puede cambiar laopción para desactivar lasactualizaciones automá-ticas.

Actualiz.auto desistema

Asistencia al clienteEl equipo de apoyo técnico de SYNC estádisponible para responder las preguntaspara las que usted no tenga respuesta.De lunes a sábado, de 8:30 a.m. a 8:00p.m., hora del este.Estados Unidos: 1-800-392-3673.Canadá: 1-800-565-3673.México: 01-800-719-8466.Los horarios están sujetos a cambiosdebido a los días festivos.

426

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 430: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Información de privacidadCuando un teléfono celular se conecta alsistema SYNC 3, el sistema crea en elvehículo un perfil asociado a dicho teléfonocelular. Dicho perfil se crea con el fin deofrecerle más funciones de telefonía móvily para una operación más eficiente. Entreotras cosas, este perfil puede contenerdatos acerca de la agenda del teléfonocelular, mensajes de texto (leídos y sinleer) y el registro de llamadas, que incluyeel registro de llamadas de cuando elteléfono celular no estaba conectado alsistema. Además, si conecta un dispositivode medios, el sistema crea y conserva uníndice de los archivos de medioscompatibles. El sistema también generaun breve registro de diagnóstico de todasu actividad reciente, que cubre un lapsode 10 minutos aproximadamente. El perfildel registro y otros datos del sistemapodrían ser utilizados para mejorar elsistema y para contribuir al diagnóstico detodo problema que pudiera ocurrir.

El perfil del teléfono celular, el índice deldispositivo de medios y el registro deldiagnóstico permanecerán en el vehículoa menos que usted los borre y por logeneral solo se tiene acceso a ellos en elvehículo cuando el teléfono celular o elreproductor de medios portátil estáconectado.Si ya no va a utilizar el sistema o elvehículo, le recomendamos que realice elproceso de reinicio maestro para borrartoda la información almacenada. Puedeencontrar más información sobre el reiniciomaestro en Ajustes generales. VerConfiguración (página 460). No se puedetener acceso a los datos del sistema sinequipo especial y sin acceso al móduloSYNC 3 del vehículo. Ford Motor Company,Ford of Canada y The Lincoln MotorCompany no utilizarán el acceso a losdatos del sistema para ningún propósitodistinto a los descritos sin elconsentimiento correspondiente, o sin unmandato judicial, petición de lasautoridades de policía, petición de lasautoridades gubernamentales o peticiónde terceros que actúen con la debidaautoridad legal. Otras terceras partespodrían buscar el acceso a la información,de forma independiente de Ford MotorCompany, Ford of Canada y The LincolnMotor Company.

PANTALLA DE INICIO

427

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 431: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E224962

Visualización en la pantalla de inicioMosaicoElemento

Muestra la fuente de medios activa.AudioASi el vehículo no cuenta con sistema de navegación, eneste espacio se encuentra la brújula.

En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado.También aparece el estado de las funciones del teléfono.Esto incluye intensidad de la señal, carga de la batería,mensajes de texto y roaming.

TeléfonoB

Este mapa muestra la ubicación actual o la ruta actual entiempo real.

Navegación *C

Cuando tenga activa la navegación, verá también elpróximo giro y el tiempo y distancia restante para llegar aldestino.Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, eneste espacio se encuentra la información de audio.

* Si está equipado.

428

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 432: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Puede tocar cualquiera de lasvisualizaciones de funciones para accedera dicha función.En cualquier momento que seleccione elbotón de inicio, el sistema lo devuelve aesta pantalla.

USO DEL RECONOCIMIENTODE VOZEl sistema SYNC 3 le permite usarcomandos de voz, para controlar funcionescomo audio y el sistema de control declima. Al utilizar los comandos de voz esposible mantener las manos en el volantede dirección y la vista en el camino.

Puede acceder a cada función controladapor SYNC 3 a través de diversoscomandos.

E142599

Para activar los comandos devoz de SYNC 3 pulse el botón devoz en el volante de dirección y

espere el comando.

___ es una lista dinámica, lo que significaque puede ser el nombre de cualquier cosa,como un artista, el nombre de un contactoo un número. El contexto y la descripcióndel comando le indican qué decir en estaopción dinámica.Existen varios comandos que funcionanpara cada función, estos comandos son:

Acción y descripciónComando de voz

Lo lleva al menú principal.Menú principal

Vuelve a la pantalla anterior.Regresar

Finaliza la sesión de voz.Cancelar

Le entrega una lista de los posibles comandos de voz.Lista de comandos

Puede nombrar cualquier función y el sistema le entrega unalista de los comandos disponibles para la función. Por ejemplo,puede decir:

Lista de comandos de___

Lista de comandos del teléfono

Lista de comandos de navegación

Puede usar este comando para ver la siguiente página deopciones en cualquier pantalla, cuando se entregan variaspáginas de opciones.

Página siguiente

Puede usar este comando para ver la página de opciones ante-rior en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginasde opciones.

Página anterior

Le entrega los comandos disponibles que puede usar en lapantalla actual.

Ayuda

429

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 433: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Aquí se incluyen algunos de los comandosmás populares para cada función de SYNC3.

Comandos de voz de audio___ es una lista dinámica, lo que significaque en los comandos de voz de audio, sepuede utilizar el nombre de un canal Siriuso un número de canal, un número deradiofrecuencia o el nombre de un artista,el álbum, la canción o un género.

Para controlar las funciones de medios, presione el botón de voz y cuando se leindique, diga:

DescripciónComando de voz

Puede decir el nombre o número del canal Sirius,por ejemplo, "Sirius canal 16".

1Canal ___de Sirius

También puede cambiar a un canal Sirius diciendo el nombre del canal, como "ThePulse".

Le permite sintonizar una frecuencia FM o AMespecífica, como "FM 88.7" o "AM 1580".

a m ___

f m ___

Le permite sintonizar una frecuencia HD especí-fica como “FM 88.7 HD 1”.

1___ HD ___

Le permite escuchar música en sus dispositivoscon Bluetooth conectado.

Audio Bluetooth

Le permite escuchar música en sus dispositivosconectados a través de USB.

USB

En el caso de audio USB únicamente, puede decirel nombre de un artista o álbum, canción ogénero para escuchar dicha selección. El sistemadebe finalizar la indexación antes de que estaopción esté disponible. Por ejemplo, puede decir"Reproducir artista, The Beatles" o "Reproducircanción, Penny Lane".

Reproducir género ___

Reproducir lista ___

Reproducir artista ___

Reproducir disco ___

Reproducir podcast ___

Reproducir canción ___

430

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 434: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DescripciónComando de voz

Reproducir audiolibro ___

En el caso de audio USB únicamente, puede decirel nombre de un artista, álbum, o género parabuscar por dicha selección. El sistema debefinalizar la indexación antes de que esta opciónesté disponible. Por ejemplo, puede decir "BuscarThe Beatles" o "Buscar música folclórica".

Revisar ___

1 Esta opción podría no estar disponible en todos los mercados o podría requerir unasuscripción.

Comandos de voz del sistema decontrol de climaAsimismo, puede controlar la temperaturadel vehículo mediante los comandos devoz.

___ es una lista dinámica, lo que significaque para los comandos de voz del sistemade control de clima puede ser los gradosdeseados para el ajuste de temperatura.

Para ajustar la temperatura, diga:

DescripciónComando de voz

Ajuste la temperatura entre 15,5–29,5°C.Fijar temperatura a ___ grados

Comandos de voz del teléfonoAsociación de un teléfonoPuede usar comandos de voz paraconectar su teléfono con tecnologíaBluetooth con el sistema.

Para asociar el teléfono, presione el botón de voz y cuando se le indique, diga:

DescripciónComando de voz

Siga las instrucciones en la pantalla para llevar a cabo elproceso de asociación. Ver Configuración (página 460).

Sincronizar teléfono

431

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 435: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Hacer llamadas___ es una lista dinámica, lo que significaque para los comandos de voz del teléfono

puede ser el nombre del contacto quedesea llamar o los dígitos que deseamarcar.

Presione el botón de voz y diga un comando similar a los siguientes:

DescripciónComando de voz

Le permite llamar a un contacto específico de la agendatelefónica, como "Llamar a Julia".

Llamar a ___

Le permite llamar a un contacto específico de la agendatelefónica a una ubicación específica, por ejemplo "Llamara Julia a casa".

Llamar a ___ ___

Le permite marcar un número específico, como “Marcar 867-5309”.

Marcar ___

Asegúrese de decir el nombre del contactoexacto, tal como aparece en su lista decontactos.

Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir lossiguientes comandos:

DescripciónComando de voz

Si no ingresó el número completo con el primer comando, puedecontinuar diciendo el número.

<0-9>

Indica a SYNC 3 que realice la llamada telefónica.Marcar

Indica a SYNC 3 que borre el último bloque de dígitos mencio-nados.

Borrar

Indica a SYNC 3 que borre todo el número.Comenzar de nuevo

Comandos de voz de mensajes de texto

Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga:

DescripciónComando de voz

Escuchar mensaje

Puede decir el número del mensaje que deseaescuchar.

Escuchar mensaje ___

Contestar mensaje

432

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 436: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Comandos de voz de navegación(Si está equipado)

Configuración de un destinoPuede usar cualquiera de los comandossiguientes para definir un destino o

encontrar un punto de interés.___ es una lista dinámica, lo que significaque para los comandos de voz denavegación puede ser una categoría depunto de interés o el nombre de una marcaimportante, donde dicho nombre es unacadena con más de 20 ubicaciones

Puede encontrar una dirección, un punto de interés (POI) o buscar puntos deinterés por categoría:

DescripciónComando de voz

Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de dirección.También puede buscar una dirección en un estado o provinciaespecíficos.

Encontrar una direc-ción

Establezca el nombre de la categoría de punto de interés onombre de marca importante que desea buscar en las cercanías,por ejemplo, "Buscar restaurantes".

Encontrar ___

Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de punto deinterés.

Encontrar un puntode interés

Le permite ingresar a la funcionalidad de búsqueda de intersec-ción.

Encontrar una inter-sección

Establezca el nombre de una categoría de punto de interés onombre de marca importante que desee buscar.

Encontrar la <cate-goría punto deinterés> más cercana

Le permite ver una lista de sus destinos anteriores.Encontrar un destinoanterior

Le permite ver una lista de sus destinos favoritos.Destinos Favoritos

Le permite establecer la ruta hacia la dirección de inicio.Destino mi casa

Le permite establecer la ruta hacia la dirección del trabajo.Destino mi trabajo

Además, puede decir estos comandos cuando haya una ruta activa:

DescripciónComando de voz

Cancela la ruta actual.Cancelar ruta

Le permite seleccionar una ruta alternativa.Desvío

Repite la última indicación.Repetir instrucción

433

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 437: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DescripciónComando de voz

Muestra la ruta activa.Mostrar ruta

Muestra la lista de próximas maniobras.Mostrar lista deinstrucciones de ruta

Proporciona la ubicación actual.¿Dónde estoy?

Le permite realizar un acercamiento en el mapa.Zoom para acercar

Le permite realizar un alejamiento del mapa.Zoom para alejar

Comandos de voz de aplicaciones móviles (Si está equipado)

Los siguientes comandos de voz siempre están disponibles:

DescripciónComando de voz

SYNC 3 le solicitará que diga el nombre de una aplicación parainiciarla en SYNC 3.

Aplicacionesmóviles

SYNC 3 mencionará todas las aplicaciones móviles actualmentedisponibles.

Mostrar aplica-ciones

SYNC 3 buscará y se conectará con la o las aplicaciones compati-bles que se ejecuten en su dispositivo móvil.

Encontrar aplicac.móviles

Asimismo, existen comandos de voz que puede usar cuando hay aplicacionesconectadas a SYNC 3:

DescripciónComando de voz

En cualquier momento, puede decir el nombre de una aplicaciónmóvil para iniciarla en SYNC 3.

Diga el nombre deuna aplicación

SYNC 3 mencionará los comandos de voz disponibles para laaplicación especificada si la aplicación se ejecuta en SYNC 3.

Diga el nombre deuna aplicación,seguido de ayuda

Comandos de voz de SiriusXMTraffic y Travel Link (Si está equipado)

SiriusXM Traffic y Travel Link podrían noestar disponibles en todos los mercados.Se requiere activación y una suscripción.

434

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 438: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Puede decir los siguientes comandos para acceder a SiriusXM Traffic y TravelLink:

DescripciónComando de voz

Muestra una lista de los incidentes de tráfico.Mostrar tráfico

Muestra el mapa del tiempo actual.Mostrar mapa delclima

Muestra una lista de los precios de los combustibles.Mostrar precios dela gasolina

Muestra el pronóstico del tiempo para cinco días.Pronóstico delclima para 5 días

Ayuda

Comandos de ajustes de vozPuede decir los siguientes comandos para acceder a los ajustes de voz:

DescripciónComando de voz

Le permite ingresar a la funcionalidad de ajustes de voz.Ajustes de voz

Establece indicaciones estándar con indicaciones más largas.Modo de interacciónestándar

Establece indicaciones avanzadas con indicaciones máscortas.

Modo de interacciónavanzado

Permite que el sistema confirme antes de realizar unallamada telefónica.

Confirmación de llamadaactivada

El sistema no confirma antes de realizar una llamada.Confirmación de llamadadesactivada

El sistema muestra una breve lista de los comandos disponi-bles.

Activar lista decomandos de voz

El sistema no muestra una breve lista de los comandosdisponibles.

Desactivar lista decomandos de voz

Se puede usar el control del volumen paraajustar el volumen de las indicaciones devoz del sistema. Mientras la indicación estéactiva, ajuste el control del volumen haciaarriba o abajo, según lo desee.

435

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 439: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: Según el ajuste actual del sistemade control de clima, la velocidad delventilador se puede reducirautomáticamente al utilizar comandos devoz o al efectuar y recibir llamadastelefónicas a través de SYNC a fin de reducirlos ruidos de fondo en el vehículo. Lavelocidad del ventilador volveráautomáticamente al funcionamiento normaluna vez que finalice la sesión de voz. Puedeajustar la velocidad del ventilador duranteuna sesión de voz; solo presione los botonesdel ventilador (o gire la perilla delventilador) para aumentar o disminuir lavelocidad del ventilador al ajuste deseado.

Para desactivar esta función de reducciónautomática de velocidad del ventiladordurante las sesiones de voz, mantengapresionados los botones de aire recirculadoy sistema de control de clima A/C al mismotiempo, suelte y luego aumente la velocidaddel ventilador dentro de 2 segundos. Paravolver a activar esta función, repita lasecuencia anterior.

ENTRETENIMIENTO

E242502

436

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 440: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Mensaje y descripciónMensaje

FuentesA

Sint. directaB

Preestabl.C

Puede tener acceso a estas opciones através de la pantalla táctil o mediantecomandos de voz.

FuentesPresione este botón para seleccionar lafuente de medios que desea escuchar.

Elemento del menú

AM

FM

*CD

Aquí aparece el nombre del USB que está conectado.USB

Bluetooth audio

Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec-tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales.

Aplica-ciones

* Si está equipado.

Radio AM/FMSintonización de estacionesPuede usar los controles de sintonizacióno de búsqueda en el bisel de la radio paraseleccionar una estación.

Para sintonizar una estación a travésde la pantalla táctil, seleccione:

Elemento del menú

Sint. directa

Aparece un cuadro emergente que lepermite ingresar la frecuencia de unaestación. No puede ingresar una estaciónválida para la fuente que está escuchandoactualmente.Puede presionar el botón de retroceso paraborrar el número recién ingresado.

Una vez ingresados los números de laestación, puede seleccionar:

Acción y descrip-ción

Elemento del menú

Presione paracomenzar a repro-ducir la estacióningresada.

Ingresar

Presione para salirsin cambiar la esta-ción.

Cancelar

MemoriasPara establecer una nueva memoria,sintonice la estación y luego mantengapresionado uno de los botones depreestablecimiento de memoria. El audiose silencia brevemente mientras el sistemaguarda la estación y luego retorna.

437

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 441: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Hay dos bancos de memorias disponiblespara AM y tres bancos para FM. Paraacceder a memorias adicionales, toque elbotón de preestablecimiento de memoria.El indicador en el botón depreestablecimiento de memoria muestraqué banco de memorias está visualizando.

CD (Si está equipado)

Una vez que seleccione esta opción, elsistema lo dirige a la pantalla de audioprincipal.En la pantalla aparece la información deaudio actual.

Los siguientes botones también están disponibles:

FunciónBotón

Puede usar el botón de navegación para seleccionar una pista.Revisar

Seleccione este botón y un pequeño número uno aparece paraindicar que la pista está programada para repetirse.

están habilitados

En el caso de CD de MP3, este botón permite alternar entrerepetición desactivada, repetir una pista (aparece un pequeñonúmero uno) y repetir la carpeta actual (aparece una pequeñacarpeta).

Seleccione el símbolo de aleatorio para que el audio en el discose reproduzca al azar.

Aleatorio

Puede usar los botones de adelantar,retroceder, pausa o reproducir paracontrolar la reproducción del audio.

Audio Bluetooth o USBEl audio Bluetooth y USB le permitenacceder a los medios que almacena en sudispositivo Bluetooth o dispositivo USB,como música, audiolibros o podcasts.

Los siguientes botones están disponibles para Bluetooth y USB:

FunciónBotón

Al presionar el botón de repetición se alterna el ajuste derepetición entre tres modos: repetición desactivada (botón noresaltado), repetir todo (botón resaltado) y repetir pista (botónresaltado con un pequeño número uno).

están habilitados

Reproducir las pistas en orden aleatorio.Aleatorio

Puede usar los botones de adelantar,retroceder, pausa o reproducir paracontrolar la reproducción del audio.

Para obtener más información sobre lapista actualmente en reproducción,presione la imagen de portada o el botónde información.

438

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 442: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

En algunos dispositivos, SYNC 3 puedeofrecer botones de saltos de 30 segundoscuando escucha audiolibros o podcasts.Estos botones le permiten saltar haciaadelante o hacia atrás dentro de una pista.

Mientras reproduce audio desde undispositivo USB, puede buscar algunamúsica determinada mediante la selecciónde lo siguiente:

FunciónBotón

Si está disponible, muestra la lista de laspistas en la lista de reproducción Reprodu-ciendo ahora.

Revisar

Esta opción, que está disponible bajoRevisar, le permite reproducir todas laspistas o filtrar los medios disponibles enuna de las siguientes categorías.

Búsq. nueva

Reproducir todo

Listas de reproducción

Artista

Discos

Canciones

Géneros

Compositores

Este botón le permite elegir una letraespecífica para ver dentro de la categoríaque está revisando.

Saltar A - Z

Si está disponible, le permite buscar lascarpetas y los archivos en su dispositivoUSB.

Explorar dispositivo

439

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 443: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Puertos USB

E211463

Los puertos USB se encuentran en laconsola central o detrás de una pequeñapuerta de acceso en el panel deinstrumentos.Esta función permite conectar dispositivosde medios USB, tarjetas de memoria ounidades de almacenamiento, así comorecargar las baterías de dispositivoscompatibles con esa función.Seleccione esta opción para reproduciraudio desde su dispositivo USB.

AplicacionesEl sistema permite el uso de ciertasaplicaciones de audio a través de undispositivo USB o mediante Bluetooth.Cada aplicación le ofrece diferentesopciones en pantalla, según el contenidode la aplicación. Ver Aplicaciones(página 459).

Reproductores de medios,formatos e información demetadatos compatiblesEl sistema tiene la capacidad de alojarprácticamente todos los reproductores demedios digitales, incluido iPod, iPhone y lamayoría de las unidades USB.

Entre los formatos de audio compatiblesse incluyen MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.Las extensiones de los archivos de audioadmitidas son MP3, WMA, WAV, M4A,M4B, AAC y FLAC.Los sistemas de archivos USB admitidosson: FAT, exFAT y NTFS.SYNC 3 también puede organizar losmedios de su dispositivo USB medianteetiquetas de metadatos. Las etiquetas demetadatos son identificadores descriptivosde software incrustados en los archivos demedios, que proporcionan informaciónacerca de los archivos.Si los archivos de medios indexados nocontienen información en estas etiquetasde metadatos, SYNC 3 clasificará lasetiquetas de metadatos vacías comodesconocidas.SYNC 3 es capaz de indexar hasta 50.000canciones por dispositivo USB, en unmáximo de 10 dispositivos.

CLIMATIZACIÓNToque el botón del sistema de control declima en la pantalla táctil para acceder asus funciones. Según cuál sea la línea y elpaquete de opciones de su vehículo, lapantalla del sistema de control de climapuede verse diferente a la que se muestraa continuación. Su pantalla podría noincluir todas las funciones mostradas.Nota: Puede cambiar las unidades detemperatura entre Fahrenheit y Celsius. VerConfiguración (página 460).

440

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 444: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

E224964

DescripciónElementoEtiqueta

Toque hacia arriba o hacia abajo para ajustar latemperatura.

Temperatura delasiento delantero dellado izquierdo:

A

Toque el icono de volante de dirección calentado paraencenderlo y apagarlo (si está equipado).

Volante de direccióncalentado:

B

Aparece una pantalla emergente que muestra lasopciones del desempañador.

DescongC

Toque el botón para aumentaral máximo el desempañamiento.El aire exterior fluye a través de

las ventilas del parabrisas, elventilador se ajusta automática-mente en la velocidad máxima

DesempañadorMAX:

y el selector de temperaturaregresa a la posición de máximo

441

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 445: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DescripciónElementoEtiqueta

calor. También puede usar estaconfiguración para desempeñar

o retirar una capa delgada dehielo del parabrisas. El medallón

calentado también se activaautomáticamente al seleccionar

Desempañador MAX.

Toque para eliminar el empaña-miento y la escarcha del para-

brisas. Toque nuevamente paravolver a la selección anterior del

flujo de aire. Cuando estéencendido, el desempañador

Descong

suministra aire exterior paradisminuir el empañamiento delas ventanas y distribuye aire

mediante las ventilas deldesempañador del parabrisas y

las ventilas del descarchador.Nota: Para evitar que se

empañen las ventanas, noseleccione aire recirculado

cuando el desempañador estéactivado.

Toque el botón para encender el funcionamientoautomático. Seleccione la temperatura deseadautilizando el control de temperatura. El sistema ajus-tará automáticamente la velocidad del ventilador, ladistribución de aire y el funcionamiento del aireacondicionado y selecciona aire exterior o recirculadopara calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin demantener la temperatura deseada.

AUTOD

Oprima este botón para activar o desactivar elsistema. Si apaga el sistema de control de clima, elaire exterior no puede ingresar al vehículo.

Encendido/apagadoE

Este botón se enciende cuando los controles delpasajero están activos. Toque el botón DUAL paradesactivar el funcionamiento de dos zonas y vincularla temperatura del pasajero a la temperatura delconductor.

DUALF

442

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 446: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DescripciónElementoEtiqueta

Toque hacia arriba o hacia abajo para ajustar latemperatura.

Temperatura delasiento delantero dellado derecho

G

Toque hacia arriba o hacia abajo para aumentar odisminuir el volumen de aire que circula en el vehículo.

Velocidad del venti-lador:

H

Aparece una pantalla emergente que muestra lasopciones del aire acondicionado.

A/CI

Toque para enfriar el vehículocon aire recirculado. Tóquelonuevamente para regresar al

funcionamiento normal del A/C.El modo MAX A/C distribuye aire

recirculado a través de las

MAX A/C

ventilas del panel de instru-mentos y ayuda a reducir elingreso de malos olores al

vehículo. El modo MAX A/C esmás económico y eficiente que

el modo normal del A/C.

Toque para activar o desactivarel aire acondicionado. Utilice el

A/C con aire recirculado paramejorar el desempeño y la

eficacia de enfriamiento. A/C seprograma automáticamente en

MAX A/C, desempañador yespacio para los pies/desempa-

ñador

A/C

Toque para activar o desactivarel aire recirculado, lo cual puede

disminuir el tiempo necesariopara enfriar el interior del

vehículo y ayuda a reducir elingreso de malos olores. El aire

Aire recirculado:

recirculado se programa automá-ticamente cuando selecciona

MAX A/C. Puede activarlomanualmente en cualquier

modo de flujo de aire excepto en

443

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 447: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DescripciónElementoEtiqueta

desempañador. También sepodría desactivar automática-mente en todos los modos de

flujo de aire, excepto en el modoMAX A/C a fin de reducir la posi-

bilidad de empañamiento.

Seleccione estos controles individualmente o enconjunto o con el desempañador para dirigir el flujode aire al área deseada.

Controles de distribu-ción manual del flujode aire:

J

Distribuye aire a través de las ventilas del panel deinstrumentos.

Panel:

Distribuye aire a través de las ventilas del desempa-ñador, del piso y del piso de los asientos traseros.

Piso:

444

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 448: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

TELÉFONO

ALERTA: Manejar mientras estádistraído puede provocar la pérdida decontrol del vehículo, un choque ylesiones. Le recomendamosenfáticamente que tenga extremaprecaución cuando utilice cualquierdispositivo que pudiera distraerlomientras maneja. Su principalresponsabilidad es manejar el vehículode forma segura. No recomendamos eluso de dispositivos portátiles mientrasmaneja y se sugiere el uso de sistemasoperados por voz cuando sea posible.Asegúrese de estar al tanto de todas lasleyes locales correspondientes quepuedan afectar el uso de dispositivoselectrónicos mientras maneja.

La llamada de manos libres es una de lasprincipales características del sistema. Unavez que asocia su teléfono celular, puedeacceder a muchas opciones en la pantallatáctil o mediante los comandos de voz.Aunque el sistema es compatible con unaamplia variedad de funciones, muchas deellas dependen de la funcionalidad de suteléfono celular.

Asociación por primera vez de unteléfono celularAsocie su teléfono compatible conBluetooth con el sistema antes de usar lasfunciones en el modo de manos libres.Encienda el Bluetooth en su dispositivopara comenzar la asociación. Si fueranecesario, consulte el manual del teléfono.

Para agregar un teléfono, seleccione:

Elemento del menú

Agregar dispositivo

1. Siga las instrucciones en pantalla.2. Una indicación le avisa que busque el

sistema en su teléfono.3. Seleccione su vehículo en el teléfono.4. Confirme que el número de seis dígitos

que aparece en el teléfono coincidacon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

5. La pantalla táctil le indica si laasociación se realizó correctamente.

6. Su teléfono podría solicitarle queotorgue permiso al sistema paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad de su teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web.

De manera alternativa, para agregar unteléfono, seleccione:

Elemento del menú

Agregar dispositivo

Después seleccione:

Encontrar otros dispositivos Bluetooth

1. Siga las instrucciones en pantalla.2. Seleccione el nombre de su teléfono

cuando aparezca en la pantalla táctil.3. Confirme que el número de seis dígitos

que aparece en el teléfono coincidacon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

4. La pantalla táctil le indica si laasociación se realizó correctamente.

445

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 449: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

5. Su teléfono podría solicitarle queotorgue permiso al sistema paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad de su teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web.

Como mínimo, la mayoría de los teléfonosprovistos de tecnología Bluetoothinalámbrica son compatibles con lasfunciones a continuación:• Responder una llamada entrante.• Finalizar una llamada.

• Marcar un número.• Aviso de llamada en espera.• Identificación de llamadas.Otras funciones, como la mensajería detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda, dependen delteléfono.

Menú de teléfonoEste menú queda disponible luego deasociar un teléfono.

E251249

G

Acción y descripciónElementodel menú

Elemento

Muestra sus llamadas recientes.Llam.recientes

ASeleccione una entrada de esta lista para realizar unallamada.

446

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 450: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Acción y descripciónElementodel menú

Elemento

Asimismo, puede clasificar las llamadas, para ello selec-cione el menú desplegable en la parte superior de lapantalla. Puede elegir:

PerdidaSalienteEntranteTodas

Todos los contactos del teléfono aparecen en ordenalfabético.

ContactosB

Al seleccionar este botónpuede elegir una letra especí-fica para ver.

Saltar A - Z

Muestra el nombre del teléfono y lo lleva a las opcionesde ajustes del teléfono.

Ajustes delteléfono

C

En este menú, puede asociar otros dispositivos, establecertonos de timbre y alertas.

Le otorga acceso a la lista de dispositivos Bluetoothasociados o conectados, lo que le permite cambiar oseleccionar un dispositivo.

Cambiardispositivo

D

Muestra todos los mensajes de texto recientes.Mensajestexto

E

Use este teclado para marcar un número de teléfono.Tecladoteléfono

FUse el botón de retroceso para borrar números.

Presione este botón paracomenzar una llamada.

Llamar

Toque este botón para rechazar automáticamente todaslas llamadas entrantes. Las notificaciones de mensaje detexto no aparecen en la pantalla. Todos los tonos detimbre y las alertas están configurados en silencio.

Nomolestar

G

Los usuarios cuyos teléfonos cuenten conservicios operados por voz podrán ver unbotón para acceder a la función. Porejemplo, los usuarios de iPhone verán unbotón de Siri. Si mantiene presionado elbotón de voz en el volante de dirección,también accederá a esta característica.

Hacer llamadasExisten varias formas de hacer llamadasdesde el sistema SYNC 3, incluido el usode comandos de voz. Ver Uso delreconocimiento de voz (página 429).También puede usar la pantalla táctil pararealizar llamadas.

447

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 451: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Para llamar a un número en loscontactos, seleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Puede seleccionar elnombre del contacto alque desea llamar. Cual-quier número almacenadopara ese contacto apare-cerá junto con las fotos delcontacto almacenado.Luego puede seleccionarel número al que deseallamar. El sistemacomienza la llamada.

Contactos

Para llamar a un número de lasllamadas recientes, seleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Luego puede seleccionaruna entrada a la que deseellamar. El sistemacomienza la llamada.

Llam.recientes

Para llamar a un número que no estáalmacenado en el teléfono, seleccione:

Acción y descripciónElementodel menú

Seleccione los dígitos delnúmero al que deseallamar.

Tecladoteléfono

El sistema comienza lallamada.

Llamar

Al presionar el botón de retroceso se borrael último dígito ingresado.

Recibir llamadasAl recibir una llamada, se escucha un tono.La información de la llamada, si estádisponible, se muestra en la pantalla.

Para aceptar la llamada, seleccione:

Elemento del menú

AceptarNota: También puede aceptar la llamadaal presionar el botón de teléfono en elvolante de dirección.

Para rechazar la llamada, seleccione:

Elemento del menú

Rechaz.Nota: También puede rechazar la llamadaal presionar el botón de teléfono en elvolante de dirección.

No realice ninguna acción para ignorar lallamada. El sistema SYNC 3 la registracomo llamada perdida.

Durante una llamada telefónicaDurante una llamada telefónica, el nombrey número del contacto aparecen en lapantalla, junto con la duración de lallamada.Los elementos de estado del teléfonotambién están visibles:• Intensidad de la señal.• Batería.Puede seleccionar cualquiera de lassiguientes opciones durante una llamadatelefónica activa:

448

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 452: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Elemento

Finalizar de inme-diato una llamadatelefónica. Tambiénpuede presionar elbotón en el volantede dirección.

Terminar

Presione paraacceder al tecladodel teléfono.

Teclado

Puede desactivar elmicrófono, demodo que lapersona que llama

Silenciar

Elemento

no lo oiga.

Transfiera lallamada al teléfonocelular o nueva-mente a SYNC 3.

Privacidad

Mensajes de textoNota: La descarga y el envío de mensajesde texto a través de Bluetooth son funcionesque dependen del teléfono celular.Nota: Ciertas funciones en la mensajeríade texto dependen de la velocidad y noestán disponibles cuando el vehículo viajaa más de 5 km/h.

Recibir un mensaje de texto

Cuando llega un nuevo mensaje, se escucha un tono y en la pantalla aparece unmensaje emergente con el nombre e ID del remitente, si lo admite el teléfonocelular. Puede seleccionar:

Acción y descripciónElemento del menú

Haga que SYNC 3 le lea el mensaje.Escúchelo

Vea el texto en la pantalla táctil.Ver

Para llamar al emisor.Llamar

Puede seleccionar entre 15 mensajes predefinidos. Presioneel mensaje que desea usar y confirme el envío del mensaje.SYNC 3 confirma cuando el mensaje se ha enviado correcta-mente.

Contest.

Para salir de la pantalla.Cerrar

Conectividad con un teléfonointeligente (Si está equipado)

SYNC 3 le permite usar Apple CarPlay yAndroid Auto para acceder a su teléfono.

Cuando usa Apple CarPlay y Android Auto,puede realizar lo siguiente:• Realizar llamadas.• Enviar y recibir mensajes.• Escuchar música.• Usar el asistente de voz de su teléfono

celular.

449

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 453: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Apple CarPlay y Android Auto desactivanalgunas funciones de SYNC 3.La mayoría de las funciones de AppleCarPlay y Android Auto usan datosmóviles.

Apple CarPlayApple CarPlay requiere un iPhone 5 osuperior con iOS 7.1 o superior.Recomendamos actualizar a la últimaversión de iOS.1. Conecte su celular a un puerto USB.

Ver Puerto USB (página 391).2. Siga las indicaciones de la pantalla.3. Siga las indicaciones que aparecen en

el teléfono para otorgar acceso a AppleCarPlay.

Después de completar la configuración, suteléfono se conecta automáticamente aCarPlay cuando se conecta en un puertoUSB.

Para desactivar esta función en lapantalla Ajustes, seleccione:

Elemento del menú

Preferencias de Apple CarPlay

Su dispositivo se menciona si SYNCdetecta Apple CarPlay. Seleccione elnombre de su dispositivo y ajuste eninterruptor de Apple CarPlay en OFF.

Para regresar a SYNC 3, vaya a la pantallade inicio de Apple CarPlay y seleccione laaplicación SYNC.Nota: Comuníquese con Apple parasolicitar apoyo técnico para Apple CarPlay.

Android AutoAndroid Auto es compatible con la mayoríade los dispositivos con Android 5.0 osuperior.

1. Descargue la aplicación Android Autoa su dispositivo desde Google Play paraprepararlo (es posible que estorequiera el uso de datos móviles).

Nota: Es posible que la aplicación AndroidAuto no esté disponible en su mercadoactual.2. Conecte su dispositivo a un puerto

USB. Ver Puerto USB (página 391).3. Siga la indicación de la pantalla táctil.4. Siga las indicaciones que aparecen en

el dispositivo.Nota: puede que se le indique actualizaraplicaciones adicionales en el dispositivo(esto puede requerir el uso de datosmóviles).

Para desactivar esta función en lapantalla Ajustes, seleccione:

Elemento del menú

Preferencias de Android Auto

Su dispositivo se menciona si SYNCdetecta Android Auto. Seleccione elnombre de su dispositivo y ajuste eninterruptor de Android Auto en OFF.

Nota: Deberá deslizar la pantalla Ajustesa la izquierda para seleccionar Preferenciasde Apple CarPlay o Preferencias deAndroid Auto.Para regresar a SYNC 3, seleccione el iconodel velocímetro en la barra del menú deAndroid Auto en la parte inferior de lapantalla táctil y, luego, toque la opciónpara regresar a SYNC.Nota: Comuníquese con Google parasolicitar apoyo técnico para Android Auto.

450

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 454: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

NAVEGACIÓN (Si está equipado)

Su sistema de navegación consta de dosfunciones principales: modo de destino ymodo de mapa.

Modo de mapaEl modo de mapa muestra vistasavanzadas que incluyen mapasbidimensionales de la ciudad, referenciasvisuales tridimensionales y modelostridimensionales de la ciudad (cuandoestán disponibles). Los mapasbidimensionales de la ciudad muestrandetalles de los edificios, uso de suelovisible, características del paisaje einfraestructura detallada de la vía férreaen las principales ciudades del mundo.Las referencias visuales tridimensionalesaparecen como objetos claramentevisibles, fácilmente reconocibles y concierto valor turístico.Los modelos tridimensionales de la ciudadson modelos tridimensionales completosde áreas de ciudades completas queincluyen caminos navegables, parques,ríos y edificios representados. Lasreferencias visuales y los modelos de laciudad tridimensionales aparecen solo enel modo de mapa tridimensional. Lacobertura de estos varía y mejora conversiones de mapas actualizadas.

E207752

Seleccione el ícono deacercamiento para obtener unavista más cercana del mapa.

E207753

Seleccione el ícono dealejamiento para obtener unavista más lejana del mapa.

Puede ajustar la vista en incrementospredefinidos. También puede pinchar paraacercar o alejar el mapa.

La barra de información le indica losnombres de las calles, ciudades oreferencias visuales cuando pasa sobreellos con el cursor de punto de mira.Puede cambiar la vista del mapa tocandoen el ícono del indicador de ubicación enel lado derecho de la pantalla. Ahorapuede elegir entre las siguientes opciones:

E207750

Rumbo arriba (mapabidimensional) muestrasiempre la dirección del recorridoen la parte de arriba de lapantalla. Esta vista se encuentra

disponible para mapas en escalas hasta5 km.

E207749

Norte arriba (mapa 2D)muestra siempre la direcciónhacia el norte arriba en lapantalla.

E207748

Modo de mapa 3D permite verel mapa en perspectivatridimensional. Ajuste esteángulo de visualización y gire elmapa en 180 grados tocando

dos veces el mapa y luego arrastre el dedopor la barra sombreada con flechas en laparte inferior del mapa.

E207751

Vuelva a centrar el mapapresionando el ícono cada vezque mueva el mapa a unaposición lejos de la ubicaciónactual del vehículo.

E207754

ícono de agrupación depuntos de interés (POI):puede seleccionar hasta tresíconos de puntos de interés paramostrar en el mapa. Si los

puntos de interés elegidos se ubican cercaentre sí o se encuentran en la mismaubicación, se usa un cuadro para mostrarun ícono de categoría única en lugar derepetir el mismo ícono, esto con el fin deaminorar el desorden. Cuando seleccionael cuadro en el mapa, aparece una ventana

451

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 455: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

emergente que indica cuántos puntos deinterés hay en esta ubicación. Seleccioneel cuadro emergente para ver una lista delos puntos de interés disponibles. Puededesplazarse y seleccionar los puntos deinterés de esta lista.

Si la carga del vehículo o el nivel decombustible es bajo, automáticamenteaparecerán los íconos de la estación en elmapa.Si está suscrito a SiriusXM Traffic y TravelLink (donde esté disponible), el flujo detráfico se indicará en el mapa con unaseñal verde (despejado), amarilla (lento)y roja (detenido). El flujo de tráfico seindica donde la información estédisponible y varía dentro de EstadosUnidos.

Puede optar por mostrar los íconos detráfico en el mapa, que representan docetipos de incidentes diferentes. VerConfiguración (página 460).Puede establecer un destino al pasar sobreuna ubicación y seleccionar:

Botón

Iniciar

Modo de destinoPara definir un destino, presione:

DescripciónElemento delmenú

Destino

Ingrese un destino de navegación en cualquiera de los siguientes formatos:

Dirección de calleBuscar

(número, calle, ciudad, estado)

Por ejemplo "12 Mainstreet Dearborn MI"

Dirección parcial(número, calle) si está buscando en el estado actual(número, calle y código postal) si está buscando fuera del estadoPuede ingresar direcciones únicas que contengan prefijos de númerosde puertas con o sin el prefijo. Por ejemplo, puede ingresar "6N340Fairway Lane" o "340 Fairway Lane".

Ciudad

(nombre o código postal)

Punto de interés

(nombre o categoría)

452

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 456: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DescripciónElemento delmenú

Intersección

(calle 1 / calle 2)(calle 1 y calle 2)(calle 1 y calle 2)(calle 1 @ calle 2)(calle 1 en calle 2)

Latitud y longitud

(##. ###### , ##. ######)Esto se encuentra en formato decimal, se acepta de uno a seis deci-males.

Se le entregan opciones de completado automático debajo de labarra de dirección para seleccionar en la medida que escribe.Si no ingresa un destino exacto, aparece un menú con las seleccionesposibles.

Aquí aparecen sus últimos 40 destinos de navegación.Destinos ante-riores Puede seleccionar cualquier opción de la lista para seleccionarla

como destino.

Seleccione esta opción para eliminar todos los destinosanteriores.

Borr. td

Seleccione para navegar a su destino de inicio definido.Mi casaAparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actualhasta el inicio.Para establecer su inicio, presione:

Aparece una indicación que le pregunta si desea crear unfavorito para el inicio. Seleccione:

Mi casa

Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione:Sí

Guardar

Seleccione para navegar a su destino de trabajo definido.OficinaAparece el tiempo que demora en viajar desde la ubicación actualhasta el trabajo.Para establecer su trabajo:

Aparece una indicación que le pregunta si desea crear unfavorito para el trabajo. Seleccione:

Oficina

Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione:Sí

Guardar

453

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 457: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DescripciónElemento delmenú

Los favoritos incluyen cualquier ubicación que ha guardado anterior-mente.

Favoritos

Para agregar favoritos:

Seleccione este botón e ingrese una ubicación en la barrade destino.

Agregarun favo-rito

Seleccione esta opción para que el sistema ubique ladirección ingresada.

Buscar

Seleccione este botón cuando la dirección ingresadaaparezca en la pantalla.

Guardar

La dirección se guarda como favorito y usted ve la pantalla de favo-ritos. Ahora puede seleccionar esta dirección en la pantalla de favo-ritos.

Las categorías de punto de interés que pueden aparecer (según laconfiguración de mercado y vehículo):

Categorías depunto de interés(POI)

Comida

Comb.

Hotel

Cajero automático

Presione para ver otras categorías. Una vez seleccionadauna categoría, siga los menús para encontrar lo que estábuscando.

Vertodos

Dentro de estas categorías puede buscar por:

Cercano

En la ruta

Cerca de destino

En una ciudad

454

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 458: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Después de elegir el destino, presione:

Acción y descripciónElemento delmenú

Esto guarda el destino en sus favoritos.Guardar

Esto muestra un mapa de toda la ruta. Posteriormente, puede elegirla ruta desde tres opciones diferentes.

Iniciar

Utiliza los caminos más rápidosposibles.

Más rápida

Utiliza la ruta de recorrido más cortaposible.

Más corta

Utiliza la ruta que consume menoscombustible.

Ruta económica

También aparece el tiempo y la distancia para cada ruta.

En la pantalla de ruta, puede optar por cancelar la navegación actual.El sistema solicita confirmación, luego lo devuelve a la pantalla demodo de mapa.

Canc.

Después de elegir el destino, presione:

Acción y descripciónElemento delmenú

El sistema usa diversas pantallas e indicaciones para guiarlo a sudestino.

Iniciar

Durante la guía de ruta, puede presionar el ícono de flecha de maniobraen el mapa si desea que el sistema repita las instrucciones de guía deruta. Cuando el sistema repite la última instrucción de la guía, actualizala distancia a la siguiente instrucción de la guía, ya que detecta queel vehículo se está moviendo.El mapa de navegación muestra el tiempo estimado de llegada, eltiempo restante de viaje y la distancia hasta el destino.SYNC 3 podría no siempre anunciar la llegada del vehículo en el puntoexacto de su destino y podría tener que cancelar una ruta manual-mente.

Menú de navegaciónEn modo de mapa y durante la navegaciónactiva puede acceder al menú denavegación.

Durante la navegación activa, toque laparte inferior de la pantalla para ver elmenú y otros botones.

455

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 459: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Para acceder al menú de Navegación, presione:

Botón

Menú

Luego puede seleccionar:

Durante la navegación aparece un mapa en la pantallacompleta.

Mapacompleto

Vistas

La información de salidas de la carretera aparece a laderecha de la pantalla durante la navegación.

Info desalida decarretera Los íconos de punto de interés aparecen para restau-

rantes, hoteles, estaciones de combustible y cajerosautomáticos cuando se encuentran presentes en lasalida. Puede seleccionar los íconos de punto de interéspara recibir una lista de las ubicaciones específicas.Puede seleccionar la ubicación del punto de interéscomo un punto intermedio o destino si lo desea.

Solo disponible durante una ruta activa. Muestra todoslos giros en la ruta actual.

Listainstruc.

Puede optar por evitar algún camino en la lista de giros,para ello seleccione el camino en la lista. Luego apareceuna pantalla y puede presionar:

Evitar

El sistema calcula una nueva ruta y muestra una nuevalista de giros.

Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link alpresionar este botón. Esta información requiere una suscripción activaa SiriusXM Traffic y Travel Link.

Tráfico

Cuando una ruta no está activa, aparece una lista de los incidentesde tráfico cercanos (si hay alguno presente).Cuando una ruta está activa, puede optar por mostrar una lista deltráfico cercano o en la ruta.

Presione este botón para ajustar sus preferencias. Ver Configuración(página 460).

Ajustes navega-ción

Proporciona la ciudad y el camino más cercano de la ubicación actual.¿Dónde estoy?

Las opciones a continuación solo están disponibles en el menú durante una ruta denavegación activa:

El sistema solicita confirmación y luego lo devuelve a la pantalla demodo de mapa.

Cancelar ruta

456

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 460: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Botón

Al seleccionar esta opción se desactiva la guía de navegación conaudio. Presione nuevamente el botón para quitar el silencio de la guía.

Silenciar guía

Presione para ver un mapa de la ruta completa.Ver ruta

Aparece una ruta alternativa en comparación con la ruta actual.Desvío

Solo disponible si tiene un punto intermedio activo en la ruta. ConsultePuntos intermedios más adelante en esta sección para obtenerinformación sobre cómo programar puntos intermedios.

Editar etapas

Use este botón para volver a ordenar o eliminar los puntos intermedios.

Optimizar ordenTambiénpuede soli-citar alsistema queestablezcael orden,para ellopresione:

IrPara volvera la ruta,presione:

Puntos intermediosPuede agregar puntos intermedios a la rutade navegación como un destino a lo largode la ruta.Para agregar un punto intermedio:

1. Seleccione el ícono de búsqueda(lupa) mientras está en una ruta activa.Esto hace aparecer el menú de destino.

2. Establezca su destino mediantecualquiera de los métodos dados. Unavez seleccionado el destino, la pantallale permite establecer el destino comopunto intermedio, para ello seleccione:

Elemento del menú

Luego aparece la lista de puntos interme-dios, los cuales puede volver a ordenar conel ícono del menú a la derecha de la ubica-ción. Puede seleccionar hasta cinco puntosintermedios.

Agregar etapa

Optimizar ordenTambién puede solicitar al sistema queestablezca el orden, para ello presione:

IrPara volver a la ruta, presione:

457

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 461: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

cityseeker (Si está equipado)

Nota: La información de puntos de interés(POI) de cityseeker se limitaaproximadamente a unas 1,110 ciudades(1,049 de Estados Unidos, 36 de Canadá y15 de México).

E225487

cityseeker, si está disponible, es un servicioque proporciona más información sobreciertos puntos de interés, comorestaurantes, hoteles y atraccionesturísticas.Una vez que selecciona un punto deinterés, aparece la ubicación e información,como dirección y número de teléfono y unacalificación mediante estrellas.Presione Más información para ver unafoto, una descripción, una lista de losservicios y las instalaciones, promedio dehabitaciones o precio de las comidas y ladirección web. Esta pantalla muestra losíconos de punto de interés.En caso de restaurantes, cityseeker puedeproporcionar información, como númerode tenedores, costo promedio, críticas,acceso para minusválidos, horarios defuncionamiento y dirección del sitio web.En el caso de hoteles, cityseeker puedeproporcionar información, como númerode estrellas, categoría de precio,descripción, horas de llegada y salida,íconos de servicios del hotel y dirección delsitio web. Los íconos de los servicios delhotel incluyen:

• Restaurante• Centro financiero• Instalaciones para minusválidos• Lavandería• Refrigerador• Servicio de habitación las 24 horas• Gimnasio• Acceso a Internet• Piscina• Wi-FiLas atracciones incluyen puntosemblemáticos, parques de entretención,edificios históricos y más, en las cercanías.cityseeker puede ofrecer información comocalificación mediante estrellas,descripciones, horas de funcionamiento yprecio de la entrada.

Actualizaciones del mapa denavegaciónLas actualizaciones anuales del mapa denavegación están disponibles para sucompra a través de su distribuidor, si llamaal 01-800-557-5539 en México. Tambiénpuede visitar:

Sitio web

www.navigation.com/sync

Debe especificar la marca y el modelo desu vehículo para determinar si hay algunaactualización disponible.HERE es el proveedor de mapas digitalespara la aplicación de navegación. Siencuentra errores en los datos de losmapas, puede reportarlos a HEREdirectamente enwww.here.com/mapcreator. HERE evalúatodos los errores de mapas reportados yresponderá por correo electrónico elresultado de su investigación.

458

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 462: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

La cobertura del mapa incluye EstadosUnidos (incluido Puerto Rico e IslasVírgenes de Estados Unidos), Canadá yMéxico.

APLICACIONESEl sistema habilita el control de lasaplicaciones de teléfono inteligente contecnología SYNC 3 AppLink a través devoz, mediante el volante de dirección y através de la pantalla táctil. Una vez queuna aplicación está funcionando a travésde AppLink, puede controlar lascaracterísticas principales de la aplicaciónmediante los comandos de voz y loscontroles del volante de dirección.Nota: Las aplicaciones habilitadas paraAppLink disponibles varían según elmercado.Nota: Debe asociar y conectar su teléfonointeligente a SYNC 3 a través de Bluetoothpara acceder a AppLink.Nota: Los usuarios de iPhone deberánconectar el teléfono al puerto USB.Nota: Para obtener información sobre lasaplicaciones disponibles, los dispositivosde teléfonos inteligentes compatibles yconsejos de solución de problemas, visite:

Sitios web

owner.ford.com

Nota: Asegúrese de tener una cuenta activapara aplicaciones que desee usar a travésdel sistema.Nota: Algunas aplicaciones funcionan sinconfiguración. Otras requieren que configurealgunos ajustes personales antes de poderusarlas.

Nota: Le recomendamos que revise lostérminos y condiciones y la política deprivacidad del proveedor de la aplicaciónantes de utilizarla.Nota: Para utilizar una aplicación con SYNC3, esta debe ejecutarse en segundo planode su teléfono. Si cierra la aplicación en elteléfono, también cierra la aplicación enSYNC 3.Nota: AppLink es una característica propiadel sistema SYNC. Al acceso a lasaplicaciones móviles a través de AppLinksolo es posible cuando Android Auto oApple CarPlay están desactivados. Algunasaplicaciones solo están disponibles en elautomóvil a través de Applink y otras soloa través de Android Auto o Apple CarPlay.Consulte la información Conectividad de unteléfono inteligente para desactivar AndroidAuto o Apple CarPlay.Nota: Si en el dominio de la aplicación noaparece una aplicación compatible conSYNC 3 AppLink, asegúrese de que laaplicación requerida se ejecute en elteléfono móvil.

Acción y descrip-ción

Elemento del menú

SYNC 3 buscará yse conectará con lao las aplicacionescompatibles que seejecuten en sudispositivo móvil.

Encontrar aplicac.móviles

Habilitar aplicaciones móviles deSYNC 3Con el fin de permitir las aplicacionesmóviles, SYNC 3 requiere elconsentimiento del usuario para enviar yrecibir actualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.

459

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 463: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El dispositivo conectado envía datos a Forden Estados Unidos. La información estácifrada e incluye su VIN, número de móduloSYNC 3, odómetro, información dedepuración y estadísticas de uso.Conservamos estos datos solo el tiemponecesario para ofrecer este servicio,solucionar problemas, mejorar losproductos y servicios, y ofrecerle productosy servicios que puedan interesarle, dondelo permita la ley.Nota: Debe habilitar las aplicacionesmóviles para cada dispositivo conectado laprimera vez que seleccione una aplicaciónmóvil usando el sistema.Nota: Ford se reserva el derecho de limitarla funcionalidad o desactivas lasaplicaciones móviles en cualquier momento.Nota: Le recomendamos que verifique suplan de datos antes de utilizar susaplicaciones a través del sistema. Si lasutiliza, se podrían generar cargosadicionales.Puede activar y desactivar las aplicacionesa través de los ajustes. Ver Configuración(página 460).

Permisos de aplicaciónEl sistema organiza los permisos deaplicaciones en grupos. Puede otorgarpermisos a esos grupos de formaindividual. Puede cambiar los estados depermisos de grupo en cualquier momentoque no esté manejando, a través del menúde configuración. Cuando esté en el menúde configuración, también puede ver losdatos incluidos en cada grupo.

Cuando inicie una aplicación medianteSYNC 3, el sistema podría solicitarle quele otorgue ciertos permisos, por ejemplo,información del vehículo, característicasde manejo, GPS y velocidad ynotificaciones de inserción. Puede activartodos los grupos o ninguno de ellosdurante las solicitudes de permisos deaplicaciones iniciales. El menú de ajustesofrece control de permisos de grupoindividuales.Nota: Solo se le solicita otorgar estospermisos la primera vez que usa unaaplicación con SYNC 3.Nota: Si desactiva los permisos de grupo,las aplicaciones igualmente estarán activaspara trabajar con SYNC 3, a menos quedesactive Todas las aplicaciones en el menúde configuración.

CONFIGURACIÓNA través de este menú, puede acceder yajustar la configuración de muchas de lasfunciones del sistema. Para acceder a laconfiguración adicional, deslice la pantallaa la izquierda o a la derecha.

SonidoAl presionar este botón puede ajustar losiguiente:

460

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 464: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ajustes de sonido

Regresa los ajustes de sonido de Agudos, Rango medio y Bajos alos niveles de fábrica.

Reiniciar todo

Ajusta el nivel de alta frecuencia.Agudo

Ajusta el nivel de media frecuencia.Medio

Ajusta el nivel de baja frecuencia.Bajo

Ajusta la relación de sonido de un lado a otro o de delante haciaatrás.

Balance / Atenua-ción

Ajusta el aumento de volumen del sistema de audio con la velocidado desactiva la característica.

Vol. compens. p/veloc.

Optimiza el sonido según la ubicación de quienes escuchan.Modo de ocupa-ción

EstéreoAjustes de sonido

Envolvente

Es posible que su vehículo no cuente con todas estas funciones.

Reproductor de mediosEste botón se encuentra disponible cuandoun dispositivo de medios, como audioBluetooth o dispositivo USB es la fuentede audio activa. Al presionar el botónpuede acceder a estas opciones en losdispositivos activos solamente.

Acción y descripciónElemento delmenú

En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad dereproducción de los podcasts. Cuando un podcast se está reprodu-ciendo, puede seleccionar:

Velocidad depodcast

Más rápidoNormalMás lento

En algunos dispositivos USB, SYNC 3 puede ajustar la velocidad dereproducción de los audiolibros. Cuando se está reproduciendo unaudiolibro, puede seleccionar:

Velocidad deaudiolibros

Más rápidoNormalMás lento

461

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 465: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Acción y descripciónElemento delmenú

Se muestra la imagen de portada de losarchivos de música de su dispositivo. Si noexiste una imagen de portada para los archivosen el dispositivo, entonces la base de datosGracenote proporciona una.

Rep. multim.Prioridad deportada de disco

Para sus archivos de música se utiliza laimagen de portada suministrada por la basede datos de Gracenote. Esto sustituye cualquierimagen de portada de su dispositivo.

Gracenote®

Activa y desactiva Gracenote® para entregar información demetadatos como género, artista y álbum.

AdministraciónGracenote®

Esto le permite ver la versión de su base de datos Gracenote.Información dedatos Gracenote®

Esto le permite ver el fabricante y el número de modelo de sudispositivo de medios.

Información deldispositivo

Elimine la información de medios almacenada para volver a inde-xarla.

Actualizar índicede medios

RelojPara ajustar la hora, seleccione las flechashacia arriba y hacia abajo en ambos ladosde la pantalla. Las flechas de la izquierdaajustan la hora y las flechas de la derechaajustan los minutos. Puede seleccionar AMo PM.

Puede ajustar las siguientes funciones:

Acción y descripciónElemento delmenú

Seleccione la forma en que se visualizará la hora.Formato del reloj

Cuando está activo, el reloj se ajusta a los cambios de zona horaria.Actualizar zonahoraria Esta función solo está disponible en vehículos con navegación.

Cuando se selecciona, el reloj del vehículo se restablece en la horadel satélite del GPS.

Reiniciar reloj ahora del GPS

462

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 466: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

El sistema guarda automáticamentecualquier actualización que hace a losajustes.

BluetoothAl presionar este botón puede acceder alo siguiente:

AcciónElemento delmenú

Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos losdispositivos y no se permitirán nuevas conexiones.

Bluetooth

Debe activar Bluetooth para asociar undispositivo con tecnología Bluetooth.Los procesos para asociar un dispositivoBluetooth son los mismos que se utilizanpara la asociación de un teléfono.Consulte Asociación de un dispositivoen Configuración de teléfono para vercómo asociar un dispositivo y las opcionesdisponibles.

TeléfonoAsocie su teléfono compatible conBluetooth con el sistema antes de usar lasfunciones en el modo de manos libres.Encienda el Bluetooth en su dispositivopara comenzar la asociación. Si fueranecesario, consulte el manual del teléfono.

Para agregar un teléfono, seleccione:

Elemento del menú

Agregar teléfono

1. Siga las instrucciones en pantalla.2. Una indicación le avisa que busque el

sistema en su teléfono.3. Seleccione la marca y el modelo de su

vehículo, según aparecen en suteléfono.

4. Confirme que el número de seis dígitosque aparece en el teléfono coincidacon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

5. La pantalla táctil le indica si laasociación se realizó correctamente.

6. Su teléfono podría solicitarle queotorgue al sistema permiso paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad de su teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web.

De manera alternativa, para agregar unteléfono, seleccione:

Elemento del menú

Agregar teléfono

Después seleccione:

Encontrar otros dispositivos Bluetooth

1. Siga las instrucciones en pantalla.2. Seleccione el nombre de su teléfono

cuando aparezca en la pantalla táctil.3. Confirme que el número de seis dígitos

que aparece en el teléfono coincidacon el número de seis dígitos queaparece en la pantalla táctil.

4. La pantalla táctil le indica si laasociación se realizó correctamente.

5. Su teléfono podría solicitarle queotorgue al sistema permiso paraacceder a la información. Para verificarla compatibilidad de su teléfono,consulte el manual del teléfono o visiteel sitio web.

463

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 467: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Otras funciones, como la mensajería detexto mediante Bluetooth y la descargaautomática de la agenda, dependen delteléfono.

Para verificar la compatibilidad de suteléfono, consulte el manual delteléfono o visite el sitio web.

Sitio web

owner.ford.com

Una vez asociado un dispositivo, puedeajustar las siguientes opciones.

Acción y descripciónElemento delmenú

Ver dispositivos

Luego puede seleccionar:

Puede agregar un dispositivo con tecnología Bluetooth mediantelos siguientes pasos en la tabla anterior.

Agregar disposi-tivo

Puede seleccionar un teléfono al tocar el nombre de este en la pantalla. Luego tienelas siguientes opciones:

Según el estado del dispositivo, puede seleccionar cualquiera deestas opciones para interactuar con el dispositivo seleccionado.

Conectar

Desconectar

Le permite ver información del teléfono y del dispositivo.Información deldispositivo

Le permite seleccionar este dispositivo para que sea su dispositivopreferido.

Hacer primario

Quita el dispositivo seleccionado del sistema.Borrar

Acción y descripciónElemento delmenú

Administrar agenda

Luego puede seleccionar:

Active esta opción para que SYNC 3 vuelva a descargar periódica-mente su agenda telefónica a fin de mantener su lista de contactosactualizada.

Descarga automá-tica de contactos

Elija cómo desearía que el sistema mostrara sus contactos. Puedeseleccionar:

Ordenar por:

464

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 468: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Acción y descripciónElemento delmenú

ApellidoNombre

Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactosmanualmente.

Volver adescargar agenda

Seleccione esta opción para eliminar la lista de contactos en elvehículo. Al eliminar la lista en el vehículo no se borra la lista decontactos en el teléfono conectado.

Borrar agenda

Acción y descripciónElemento delmenú

Seleccionar tono de teléfono

Luego puede seleccionar:

No se reproduce el sonido cuando entra una llamada a su teléfono.Sin tono

Al recibir una llamada se reproduce el tono de timbre actualmenteseleccionado en el teléfono. Esta opción podría no estar disponibleen todos los teléfonos. Si esta opción está disponible, es la configu-ración predeterminada.

Usar tono delteléfono

También puede seleccionar uno de los tres timbres disponibles.

Acción y descripciónElemento delmenú

Mensajes de texto

Luego puede seleccionar:

No se reproduce el sonido cuando entra un mensaje a su teléfono.Sin alerta (ensilencio)

Puede seleccionar uno de los tres sonidos de notificación disponibles.

Cuando se activa, una indicación de voz le avisará cuando reciba unmensaje nuevo.

Lectura

465

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 469: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

También puede activar y desactivar las siguientes opciones:

Acción y descripciónElemento delmenú

Cuando está activado, el audio del vehículo (como la radio o lasaplicaciones) se silencia el tiempo que dura la llamada telefónica,incluso cuando la llamada esté en modo de privacidad.

Silenciar enprivacidad

Cuando se activa, se muestra una alerta que indica que su teléfonoestá en roaming cuando intenta realizar una llamada.

Alerta deroaming

Cuando está activado, un mensaje muestra cuando la batería delteléfono está quedando sin carga.

Notificaciónbatería baja

RadioEste botón se encuentra disponible si lafuente de Radio, como AM o FM, es lafuente de medios activa. Al presionar elbotón puede acceder a las siguientesfunciones:

Acción y descripciónElemento delmenú

Esta función se encuentra disponible cuando radio FM es la fuente demedios activa. Active esta función para que el sistema muestre eltexto de la radio.

Txt radio

ActualizarPreajustes deAudio (AST)

Al seleccionar esta opción se almacenan las seis estaciones máspotentes de su ubicación actual en los últimos bancos de memoriasde la fuente actualmente sintonizada.

NavegaciónMuchas de las preferencias de navegaciónse pueden ajustar mediante la selecciónde los siguientes menús.

466

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 470: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Preferencias de mapa

Acción y descripciónElemento delmenú

Preferencias de mapa

Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:

Cuando esta opción está activa, el sistema muestra imágenes tridi-mensionales de los edificios.

Ciudad en 3D

Cuando está activado, la ruta que el vehículo recorrió anteriormenteaparece con puntos blancos.

Marcar la rutarecorrida

Active esta función para mostrar hasta 3 iconos de puntos de interésen el mapa de navegación.

Íconos PDI

Seleccione PDIsUna vez activada esta función, puede selec-cionar los iconos que desea mostrar alseleccionar:

Este menú le permite seleccionar qué iconos de incidentes desearíaque aparecieran en el mapa de navegación.

Ícono de mapade incidentes

Preferencias de ruta

Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivelElemento delmenú

Preferencias de ruta

Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:

Seleccione para que el sistema muestre su tipo de ruta seleccionado.Ruta preferida

EcológicaMás rápidaMás corta

Derive la selección de la ruta en la programación del destino. El sistemasolo calcula una ruta según el ajuste de ruta preferida.

Siempre usarruta ___

Cuando está activado, el sistema usa su tipo de ruta seleccionadopara calcular solo una ruta hasta el destino deseado.

El sistema selecciona Vehículo con varios pasajeros o carriles de viajecompartido al proporcionar guía de rutas.

Usar HOV

467

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 471: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivelElemento delmenú

El sistema busca y muestra las ubicaciones de estacionamientosdisponibles cuando se aproxima a su destino.

Encontrar esta-cionamientoautom.

Seleccione un nivel de costo para la ruta económica calculada. Mien-tras más alto sea el ajuste, más tiempo se asigna para la ruta.

Penalidadtiempo Eco

Cuando esta opción está activa, el sistema considera la informaciónde tránsito al planificar una ruta. El sistema puede encontrar una rutamás rápida, y tomar una ruta alternativa de ser posible, si se basa enla información sobre flujo pesado de tránsito o detecta un incidentede camino cerrado.

Guía de rutadinámica

Preferencias de navegación

Acción y descripciónElemento delmenú

Preferencias de navegación

Puede ajustar la forma en que el sistema proporciona las indicaciones.Mensajes deguía

Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones:

Suena un tono, seguido de instrucciones por voz.Voz y tonos

Solamente da instrucciones por voz.Solo voz

Se produce solamente un sonido para indicarle.Solo tonos

Aplicaciones móvilesPuede activar el control de aplicacionesmóviles compatibles que se ejecuta en sudispositivo Bluetooth o USB en SYNC 3.Con el fin de permitir las aplicacionesmóviles, SYNC 3 requiere elconsentimiento del usuario para enviar yrecibir actualizaciones e información deautorización de aplicaciones mediante elplan de datos asociado al dispositivoconectado.

Los dispositivos conectados envían datosa Ford Motor Company en Estados Unidos.La información cifrada incluye su VIN,número de módulo SYNC 3 e informaciónde estadísticas de uso anónimas y dedepuración. Se pueden realizaractualizaciones.Nota: todas las aplicaciones móvilespodrían no ser compatibles con el sistema.

468

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 472: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Nota: se aplicarán tarifas de datosestándar. Nosotros no somos responsablesde cargos adicionales que pueda recibir desu proveedor de servicio debido al envío orecepción de datos mediante el dispositivoconectado. Esto incluye cualquier recargoadicional al que se incurra al manejar enáreas que impliquen roaming fuera de sured local.

Acción y descripciónElemento delmenú

Activar o desactivar el uso de aplicaciones móviles en SYNC 3.Aplicacionesmóviles Al desactivar las aplicaciones móviles en el menú de configuración,

se desactivan las actualizaciones automáticas y el uso de aplica-ciones móviles en SYNC 3.

Puede ver el estado de los permisos de las aplicaciones móviles enel menú de configuración.

Una vez que las aplicaciones móviles estén activadas las siguientes opciones quedandisponibles:

Esto proporciona información sobre el estado actual de las actuali-zaciones de las aplicaciones disponibles.

Actualizar appli-caciones móviles

Existen tres estados posibles:

Actualizando aplicacionesmóviles…

ActualizadoActualización nece-saria

El sistema está tratando derecibir una actualización.

No serequierenactualiza-ciones.

El sistema detectauna nueva aplicaciónque requiere autoriza-ción o una actualiza-ción general depermisos.

Seleccione este botón si serequiere una actualización ydesea solicitarla manual-mente. Por ejemplo, cuandoel dispositivo móvil estáconectado a un punto deconectividad Wi-Fi, selec-cione:

Solicitar actualización

469

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 473: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Acción y descripciónElemento delmenú

Solicit. actualiz.

Otorgar o negar permisos a todas las aplicaciones de una vez.Todas las aplica-ciones

Otorgue o niegue permisos particulares de aplicaciones individuales.Los permisos de aplicaciones se organizan en grupos. Al presionar elicono de libro de información, puede ver qué señales se incluyen encada grupo.

Puede quetambién hayaaplicaciones conSYNC 3 activado,mencionadas enestas opciones.

Nota: No somos responsables legalmentede ningún daño o pérdida de privacidadincurrida por el uso de una aplicación o ladiseminación de cualquier clase de datosdel vehículo que apruebe para que nosotrosla compartamos con una aplicación.

Información generalAcceda y ajuste la configuración delsistema, las características de voz, asícomo los ajustes del teléfono, lanavegación y la conexión inalámbrica.

Elemento del menú

Seleccione este ajustepara cambiar el idioma dela pantalla táctil entreinglés, español o francés.

Idioma

Seleccione este ajustepara ver el recorrido enkilómetros o millas.

Distancia

Seleccione este ajustepara ver la temperatura engrados Celsius o Fahren-heit.

Temperatura

Seleccione esta opciónpara que el tono delsistema confirme lasselecciones que hizomediante la pantalla táctil.

Tono de pantalla interactiva

470

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 474: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Elemento del menú

Cuando activa esta opción,el sistema se actualizaautomáticamente cuandotiene una conexión aInternet disponible a travésde una red Wi-Fi o unaconexión móvil disponible.

Actualiz. auto de sistema

Información del sistema ysu software.

Acerca de

Documentación de lalicencia de software delsistema.

Licencias de software

Seleccione para resta-blecer los valores predeter-minados de fábrica. Estoborra todos los ajustespersonales y los datospersonales.

Reinicio general

Wi-FiPuede ajustar lo siguiente:

Acción y descripciónElemento delmenú

Active esta opción para conectarse a Wi-Fi a fin de obtener lasactualizaciones de software de SYNC 3 para el vehículo.

Wi-Fi

Esto le entrega una lista de las redes Wi-Fi disponibles dentro delrango.

Ver redes disponi-bles

Si hace clic en una red de la lista, podrá conectarse o desconectarsede dicha red. Es posible que el sistema requiera un código de segu-ridad para conectarse.

Cuando haga clic en el botón de información junto a una red, obtendrámás información sobre la red, como la intensidad de la señal, elestado de la conexión y el tipo de seguridad.

Si SYNC aún no está conectado, el sistema le avisa cuando el vehículoestá estacionado y hay una red Wi-Fi dentro del alcance.

Notificación dedisponibilidadWi-Fi

471

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 475: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Iluminación ambiental (Si está equipado)

Toque un color una vez para activar lailuminación ambiental. Esto establece elcolor en la intensidad máxima.Puede arrastrar los colores hacia arriba yhacia abajo para aumentar o disminuir laintensidad.Para desactivar la luz ambiental, presioneuna vez el color activo o arrástrelocompletamente hacia abajo hastaintensidad cero.

VehículoNota: es posible que su vehículo no cuentecon todas estas funciones.

Luego puede seleccionar las siguientesfunciones para actualizar sus ajustes.

Código del teclado de la puertaSeleccione este botón para agregar oeliminar un código personal del teclado dela puerta. Para agregar o eliminar uncódigo personal, primero deberá ingresarel código programado de cinco dígitos.Puede encontrar este código en la tarjetapara billetera del propietario que seencuentra en la guantera o a través de sudistribuidor autorizado.

Ajustes de la cámara

Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione:

Acción y descripciónMensaje

Ajustes de cámara

Luego seleccione entre lo siguiente:

Puede activar o desactivar esta opción con el deslizador.Retr. cámarapost.

Puede encontrar más información acerca del sistema de la cámara retrovisora en elcapítulo de ayuda para estacionamiento del manual del propietario.

Número de serie moderno a bordo(ESN)Al seleccionar este botón en el menú deconfiguración aparece el número ESN parasu sistema. Este número es necesario paraciertos registros, como la radio satelital.

472

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 476: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

PantallaPara hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione:

Acción y descripciónElemento delmenú

La pantalla se coloca negra y no muestra nada. Para volver a activarla pantalla, simplemente tóquela.

Pantalla desacti-vada

Aumenta o disminuye el brillo de la pantalla.Brillo

Active esta opción para que su pantalla muestre lo mínimo decontenido. Al presionar cualquier parte de la pantalla, utilizar la cámarade reversa o tocar un icono interactivo la pantalla regresa al contenidonormal.

Pantalla Leve

Permite seleccionar un color de fondo para la pantalla.Fondo

Puede seleccionar:Modo

La pantalla automáticamente cambia entre los modosde día y noche, según el nivel de luz externo.

Auto

La pantalla aparece con un fondo iluminado paramejorar la visión de día.

Día

La pantalla aparece con un fondo más oscuro parafacilitar la visión de noche.

Noche

Active esta opción para atenuar automáticamente el brillo de lapantalla según las condiciones de iluminación del ambiente.

Atenuación deluz automática

Control de vozPuede ajustar la configuración del controlpor voz mediante la selección de lassiguientes opciones.

473

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 477: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Elemento del menú

Active esta opción paraquitar las indicaciones yconfirmaciones de vozadicionales.

Modo avanzado

Active esta opción para queel sistema confirme elnombre de un contacto conusted antes de realizar lallamada.

Confirmación teléfono

Active esta opción para queel sistema muestre una listade los comandos de vozdisponibles cuando presioneel botón de voz.

Comandos de voz

Modo valetEl modo valet le permite bloquear el sistema. No se puede acceder a ninguna información hasta que el sistema se desbloquee con el PIN correcto.Cuando selecciona el modo valet, aparece un mensaje emergente que le informa que se debe ingresar un código de cuatro dígitos para activar y desactivar el modo valet. Puede usar cualquier PIN que elija, pero debe usar el mismo PIN para desactivar el modo valet. El sistema le solicita que ingrese el código.Nota: si el sistema se bloquea y no puede recordar el PIN, póngase en contacto con su Concesionario Ford.

Para activar el modo valet, ingrese el PINelegido. El sistema le solicita que vuelva aingresar el PIN a modo de confirmación. Elsistema luego se bloquea.Para desbloquear el sistema, ingrese elmismo número PIN. El sistema se vuelvea conectar con su teléfono y todas lasopciones quedan nuevamente disponibles.

DIAGNÓSTICO DE FALLASSYNC™ 3El sistema SYNC 3 es fácil de usar. Sinembargo, en caso de duda, consulte lastablas a continuación.Para verificar la compatibilidad de suteléfono celular, consulte el sitio webregional de Ford o Lincoln.

474

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 478: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas del teléfono móvil

Solución posibleCausa posibleProblema

Consulte el manual de su dispositivo paraver los ajustes de audio.

La configuración delcontrol de audio de suteléfono celular puedeestar afectando el rendi-miento de SYNC 3.

Hay ruido defondo duranteuna llamadatelefónica.

Intente apagar el teléfono, reinícielo oquítele la batería e inténtelo de nuevo.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

Durante unallamada, puedooír a la otrapersona, peroesta no puedeoírme.

Compruebe que el micrófono para SYNC 3no esté apagado. Busque el icono demicrófono en la pantalla del teléfono.

Para reiniciar su sistema, apague el motor,abra y cierre la puerta y, luego, bloquee lapuerta y espere durante 2 a 3 minutos.Asegúrese de que su pantalla SYNC 3 estéen blanco y que el puerto USB iluminadoestá apagado.

Es posible que se debareiniciar el sistema.

Durante unallamada, nopuedo oír a laotra persona yesta no puedeoírme.

Verifique la compatibilidad de su teléfono.Esta es una función quedepende del teléfono.

SYNC 3 nopuededescargar miagenda telefó-nica.

Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizadopara recuperar contactos de su teléfono.Consulte el manual del celular.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

Debe encender el teléfono celular y activarla función de descarga automática de laagenda telefónica en SYNC 3.

Intente apagar el teléfono, reinícielo oquítele la batería e inténtelo de nuevo.

Asegúrese de que SYNC 3 esté autorizadopara recuperar contactos de su teléfono.Consulte el manual del celular.

Limitaciones en la capa-cidad de su teléfono.

El sistema dice"Agendadescargada"pero mi agendade SYNC 3 estávacía o faltanalgunoscontactos.

Si los contactos que faltan están almace-nados en su tarjeta SIM, muévalos a lamemoria del teléfono.

Debe encender el teléfono celular y activarla función de descarga automática de laagenda telefónica en SYNC 3.

475

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 479: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas del teléfono móvil

Solución posibleCausa posibleProblema

Verifique la compatibilidad de su teléfono.Esta es una función quedepende del teléfono.

Tengoproblemas paraconectar miteléfono celulara SYNC 3.

Intente apagar el teléfono, reinícielo oquítele la batería e inténtelo de nuevo.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3y eliminar SYNC de su dispositivo, e intentenuevamente.

Verifique siempre la configuración deseguridad e indicación de aceptaciónautomática de la conexión Bluetooth deSYNC 3 en su teléfono celular.

Verifique el firmware de su teléfono.

Desactive la función de descarga automá-tica.

Verifique la compatibilidad de su teléfono.Esta es una función quedepende del teléfono.

Los mensajesde texto nofuncionan enSYNC 3.

Intente apagar el teléfono, reinícielo oquítele la batería e inténtelo de nuevo.

Posible mal funciona-miento del teléfono.

iPhone • Acceda a los ajustes de su teléfonocelular.

• Vaya al menú de Bluetooth.• Para ingresar al siguiente menú,

presione el círculo azul a la derecha deldispositivo que tiene el nombre de lamarca y el modelo de su vehículo.

• Active Mostrar notificaciones.• Desconecte y vuelva a conectar su

iPhone del sistema SYNC 3 para activarla actualización de estos ajustes.

Su iPhone ahora está programado parareenviar mensajes de texto entrantes aSYNC 3.

476

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 480: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas del teléfono móvil

Solución posibleCausa posibleProblema

Repita estos pasos para cualquier otrovehículo con SYNC 3 que conecte. SuiPhone solo reenviará los mensajes de textoentrantes a SYNC 3 si el iPhone no estábloqueado en la aplicación de mensajería.iPhone no cuenta con soporte pararesponder mensajes de texto medianteSYNC 3.Los mensajes de WhatsApp y FacebookMessenger no cuentan con soporte.

Su teléfono debe admitir la descarga demensajes de texto vía Bluetooth para recibirmensajes de texto entrantes.

Esta es una función quedepende del teléfono.

Los mensajesde texto audi-bles nofuncionan en miteléfono.

Debido a que cada teléfono móvil es dife-rente, consulte el manual de su dispositivopara comprobar si se encuentra el teléfonoque quiere asociar. De hecho, puede haberdiferencias entre los teléfonos debido a lamarca, el modelo, el proveedor del servicioy la versión del software.

Esta es una limitación delteléfono.

Problemas de audio USB y Bluetooth

Solución posibleCausa posibleProblema

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.Intente apagar el dispositivo, reinícielo oquítele la batería, luego vuelva a conectarloa SYNC 3.

Posible falla del disposi-tivo.Tengo

problemas paraconectar midispositivo.

Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.

Asegúrese de que el cable USB esté bienconectado en el dispositivo y en el puertoUSB del vehículo.

Asegúrese de que el dispositivo no tengaun programa de instalación automática niuna configuración de seguridad activa.

Asegúrese de que el dispositivo estédesbloqueado antes de conectarlo a SYNC3.

El dispositivo tiene unapantalla de bloqueo acti-vada.

477

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 481: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de audio USB y Bluetooth

Solución posibleCausa posibleProblema

Asegúrese de no dejar el dispositivo dentrodel vehículo en condiciones muy calurosaso muy frías.

Esta es una limitación deldispositivo.

SYNC 3 no reco-noce mi disposi-tivo cuandoarranco elvehículo.

Asegúrese de conectar el dispositivo aSYNC 3 y de haber iniciado el reproductorde medios en su dispositivo.

Esta es una función quedepende del dispositivo.

No hay flujo deaudio Blue-tooth.

El dispositivo no estáconectado.

Intente apagar el dispositivo, reinícielo oquítele la batería, luego vuelva a conectarloa SYNC 3.

El dispositivo estádañado.

Asegúrese de que todos los detalles de lascanciones estén completos.

Es probable que susarchivos de música nocontengan informacióncorrecta de artista, títulode canción, álbum ogénero.

SYNC 3 no reco-noce la músicaque está en midispositivo.

Reemplace el archivo dañado con unaversión nueva.

El archivo puede estardañado.

En algunos dispositivos es necesariocambiar la configuración de USB de alma-cenamiento masivo a clase de protocolode transferencia de medios.

La canción puede tenermecanismos de protec-ción de derechos deautor que no permitenreproducirla.

Convierta el archivo a un formato admitido.Ver Entretenimiento (página 436).

SYNC 3 no admite elformato del archivo.

Actualice el índice de medios. Ver Configu-ración (página 460).

Se debe volver a indexarel dispositivo.

Asegúrese de que el dispositivo estédesbloqueado antes de conectarlo a SYNC3.

El dispositivo tiene unapantalla de bloqueo acti-vada.

Desconecte el dispositivo de SYNC 3.Intente apagar el dispositivo, reinícielo oquítele la batería, luego vuelva a conectarloa SYNC 3.

Esta es una limitación deldispositivo.

Cuando conectomi dispositivo, aveces noescucho elsonido.

478

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 482: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de audio USB y Bluetooth

Solución posibleCausa posibleProblema

Para escuchar dispositivos Apple a travésde USB, seleccione AirPlay en el centro decontrol de dispositivos, luego seleccioneDock Connector.

Para escuchar dispositivos Apple a travésde audio Bluetooth, seleccione AirPlay enel centro de control de dispositivos, luegoseleccione SYNC.

Conecte un dispositivo o reproductor demedios compatible.

El dispositivo o el repro-ductor de medios esincompatible.

SYNC 3 nomuestra losbotones deinformación dela canción, derepetición ni demezcla alea-toria.

Problemas de punto de acceso Wi-Fi

Solución posibleCausa posibleProblema

Verifique la contraseña.Error de contraseña.Error de cone-xión.

Revise si la señal Wi-Fi es deficiente.Señal débil.

Use un nombre único para su SSID, no useel nombre predeterminado, a menos quecontenga un identificador único, como unaparte de la dirección MAC.

Múltiples puntos deacceso en el rango con elmismo SSID.

Ubique el vehículo cerca del punto deacceso Wi-Fi con la parte delantera delvehículo orientada hacia la dirección delpunto de acceso Wi-Fi y quite losobstáculos, si fuera posible. Otros teléfonosinalámbricos o de microondas, Bluetoothy Wi-Fi podrían estar causando la interfe-rencia.

Señal débil probable-mente debido a ladistancia del punto deacceso Wi-Fi, obstruc-ción o gran interferencia.

Desconexiónluego de unaconexiónexitosa.

479

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 483: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de punto de acceso Wi-Fi

Solución posibleCausa posibleProblema

Si el vehículo cuenta con parabrisa calen-tado, intente ubicarlo de manera tal que elparabrisa no quede orientado hacia elpunto de acceso Wi-Fi. Si tiene un tinte deventana metálico, pero no en el parabrisa,ubique el vehículo de modo que quedeorientado hacia el punto de acceso Wi-Fi.Si todas las ventanas son polarizadas,puede abrir las ventanas en la dirección delpunto de acceso Wi-Fi, si es factible.

Es posible que exista unaobstrucción entre SYNC3 y el punto de accesoWi-Fi.

Señal débil deSYNC 3, pese aestar cerca deun punto deacceso Wi-Fi.

Intente quitar otras obstrucciones quepodrían afectar la calidad de la señal, comoabrir la puerta de la cochera.

Ajuste la red en visible y vuelva a intentar.El punto de acceso sedefinió como red oculta.

En la lista deredes disponi-bles no semenciona unpunto de accesoWi-Fi.

480

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 484: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de punto de acceso Wi-Fi

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC 3 actualmente no ofrece un puntode acceso.

SYNC 3 actualmente noofrece un punto deacceso.

SYNC 3 no sedetecta albuscar redesWi-Fi desde suteléfono u otrosdispositivos.

Compruebe la calidad de la señal (endetalles de red), si SYNC 3 indica buena oexcelente, pruebe con otro punto de accesoequipado con alta velocidad donde elentorno sea más previsible.

Intensidad de señal defi-ciente, demasiado lejosdel punto de acceso, esteadmite varias cone-xiones, conexión deInternet lenta u otrosproblemas.

La descarga desoftware tomademasiadotiempo.

Pruebe la conexión con otro dispositivo, siel punto de acceso requiere una suscrip-ción, puede ponerse en contacto con elproveedor de servicio.

Es posible que no hayaun nuevo software. Esposible que el punto deacceso conectado seaadministrado y requierauna suscripción o laaceptación de lostérminos y condiciones.

SYNC 3 parececonectarse conun punto deacceso y laintensidad de laseñal es exce-lente, pero elsoftware no seestá actuali-zando.

481

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 485: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de AppLink

Causas posiblesCausas posiblesProblema

Asegúrese de tener un teléfono inteligentecompatible; un Android con OS 2.3 o supe-rior, o un iPhone 3GS o posterior con iOS5.0 o superior. Además, asegúrese deasociar y conectar el teléfono a SYNC 3para encontrar aplicaciones compatiblescon AppLink en su dispositivo. Los usuariosde iPhone también deben conectarse a unpuerto USB con un cable USB Apple.

El teléfono que conectóa SYNC 3 no es compa-tible con Applink.

Aplicacionesmóviles deAppLink:cuando selec-ciono "Buscaraplicacionesmóviles",SYNC 3 noencuentraninguna aplica-ción.

Asegúrese de haber descargado e instaladola última versión de la aplicación desde latienda de aplicaciones de su teléfono.Asegúrese de que la aplicación funcione enel teléfono. Algunas aplicaciones exigenque se registre o inicie sesión en la aplica-ción del teléfono antes de usarlas conAppLink. Además, algunas pueden tenerun ajuste "Ford SYNC", de modo quecompruebe el menú de ajustes de la aplica-ción en el teléfono.

Las aplicaciones compa-tibles con AppLink noestán instaladas y enfuncionamiento en sudispositivo móvil.

Mi teléfono estáconectado, peroaun así nopuedo encontraraplicaciones.

El cierre y el reinicio de las aplicacionespueden ayudar a SYNC 3 a encontrar laaplicación si no la puede localizar dentrodel vehículo. En un dispositivo Android, silas aplicaciones tienen una opción de"Salir" o "Finalizar", selecciónela y reinicie

En ocasiones las aplica-ciones no se cierrancorrectamente y vuelvena abrir su conexión conSYNC 3, por ejemplo,durante ciclos de encen-dido en exceso.

Mi teléfono estáconectado, misaplicacionesfuncionan, peroaún no puedoencontrarlas.

la aplicación. Si la aplicación no tiene esaopción, seleccione el menú de ajustes delteléfono y seleccione "Aplicaciones"; acontinuación, busque la aplicación enparticular y seleccione "Forzar detención".No olvide reiniciar posteriormente la aplica-ción, luego seleccione "Buscar aplicacionesmóviles" en SYNC 3.

482

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 486: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de AppLink

Causas posiblesCausas posiblesProblema

Para cerrar una aplicación en un iPhone coniOS7+, toque dos veces el botón de inicioy luego desplace hacia arriba la aplicaciónpara cerrarla. Vuelva a tocar el botón deinicio y luego seleccione nuevamente laaplicación para reiniciarla. Luego de unossegundos, la aplicación debería entoncesaparecer en el menú de aplicacionesmóviles de SYNC 3.

Desactive Bluetooth y luego vuelva a acti-varlo para restablecerlo en el teléfono. Sise encuentra en el vehículo, SYNC 3 deberíapoder volver a conectarse automática-mente a su teléfono si presiona el botón"Teléfono".

En algunas versionesanteriores del sistemaoperativo Android existeun problema de Blue-tooth que puede producirque las aplicaciones quese encontraron cuandose utilizó anteriormenteel vehículo no se vuelvana encontrar si no desac-tivó Bluetooth.

Mi teléfonoAndroid estáconectado y misaplicacionesfuncionan. Lasreinicié, peroaun así nopuedo encontrarlas aplicaciones.

483

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 487: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de AppLink

Causas posiblesCausas posiblesProblema

Desconecte el cable USB del teléfono,espere un momento y vuelva a conectar elcable USB en el teléfono. Luego de unossegundos, la aplicación debería apareceren el menú de aplicaciones móviles deSYNC 3. Si no lo hace, fuerce el cierre de laaplicación y vuelva a reiniciarla.

Es posible que debarestablecer la conexiónUSB a SYNC 3.

Mi iPhone estáconectado y miaplicación seestá ejecutando.Reinicié la apli-cación, pero aúnasí no laencuentro enSYNC 3.

Suba el volumen Bluetooth del dispositivocon los botones de control de volumen deldispositivo, los que suelen encontrarse enel costado del dispositivo.El volumen del Bluetooth

del teléfono puede serbajo.

Tengo un telé-fono Android.Encontré e iniciémi aplicación demedios enSYNC 3, pero notiene sonido o elvolumen es muybajo.

Fuerce el cierre o desinstale las aplica-ciones que no desea que SYNC 3 encuentre.Si la aplicación tiene un ajuste "FordSYNC", desactive el ajuste en el menú deajustes de la aplicación del teléfono.

Algunos dispositivosAndroid tienen unacantidad limitada depuertos Bluetooth quelas aplicaciones puedenusar para conectarse. Si

Puedo ver soloalgunas de lasaplicacionesAppLink quefuncionan en miteléfono en lalista del menúde aplicacionesmóviles deSYNC 3.

tiene más aplicacionesAppLink en el teléfonoque la cantidad depuertos Bluetooth dispo-nibles, no verá todas lasaplicaciones indicadas enel menú de aplicacionesmóviles de SYNC 3.

484

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 488: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de comandos de voz

Solución posibleCausa posibleProblema

Revise los comandos de voz del teléfono ylos comandos de voz de medios al principiode sus respectivas secciones.Posiblemente esté

usando comandos de vozincorrectos.SYNC 3 no

entiende lo quedigo.

Consulte la pantalla de audio durante unasesión de voz activa para ver la lista decomandos de voz.

Espere a que el sistema le indique antes dedecir alguna instrucción.

Probablemente hablademasiado pronto o enel momento inoportuno.

Revise los comandos de voz de medios alprincipio de la sección de medios.

Posiblemente estéusando comandos de vozincorrectos.

SYNC 3 noentiende elnombre de unacanción o unartista.

Diga o pronuncie el nombre de la cancióno el artista tal como aparece en su disposi-tivo. Por ejemplo, diga "Reproducir artistaPrince" o "Reproducir canción Purple Rain".

Quizá no dice el nombreexactamente comoaparece en su dispositivo.

Asegúrese de decir o pronunciar el títulocompleto, como "Remix de California conJennifer Nettles".

Si hay alguna abreviatura en el nombre,como ESPN o CNN, debe deletrear: "E-S-P-N" o "C-N-N".

Asegúrese de que los títulos de lascanciones, artistas, álbumes y nombres delistas de reproducción no tengan ningúncarácter especial, como *, - o +.

La canción o el nombredel artista podrían tenercaracteres especialesque SYNC 3 no reco-nozca.

Asegúrese de decir el nombre exactamentecomo aparece en su teléfono. Por ejemplo,si su contacto es "Jorge Salas" diga:"Llamar a Jorge Salas". Si su nombre decontacto es "Mamá", diga "Llamar aMamá".

Quizá no dice el nombreexactamente comoaparece en su agendatelefónica.

SYNC 3 noentiende, ollama alcontacto equivo-cado cuandoquiero haceruna llamada. Asegúrese de que los nombres de los

contactos no tengan ningún carácterespecial, como *, - o +.

Quizás el nombre delcontacto incluye carac-teres especiales.

485

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 489: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Problemas de comandos de voz

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC 3 aplica las reglas de pronunciacióndel idioma seleccionado a los nombres delos contactos almacenados en su teléfono.

Quizá no dice el nombreexactamente comoaparece en su agendatelefónica.

El sistema decontrol por vozSYNC 3 tienedificultadespara reconocernombresextranjerosalmacenadosen mi teléfono.

Sugerencia útil: puede seleccionar loscontactos manualmente. Presione TELÉ-FONO. Seleccione la opción de la agendadel teléfono y luego el nombre del contacto.Presione la tecla de opción para escucharlo.SYNC 3 leerá el nombre del contacto, paraque usted conozca la pronunciación queespera.

SYNC 3 aplica las reglas de pronunciacióndel idioma seleccionado a los nombres delos contactos almacenados en su repro-ductor de medios o su unidad de almacena-miento USB. Puede hacer algunas excep-ciones con nombres de artistas muy popu-lares (por ejemplo, U2), para que ustedpueda usar siempre la pronunciación eninglés para estos artistas.

Es posible que estépronunciando losnombres extranjeros enel idioma seleccionadoen ese momento paraSYNC 3.

El sistema decontrol por vozSYNC 3 tienedificultadespara reconocerpistas, artistas,álbumes,géneros ynombres delistas de repro-ducción extran-jeros de mireproductor demedios o de miunidad de alma-cenamientoUSB.

SYNC 3 usa una voz generada sintética-mente, y no una voz humana previamentegrabada.

SYNC 3 usa tecnologíade indicaciones de voz detexto a voz.

El sistemagenera indica-ciones de voz yla pronuncia-ción de algunaspalabras no escorrecta para miidioma.

SYNC 3 ofrece varias funciones de controlpor voz nuevas para una amplia variedadde idiomas. Marque el número de uncontacto directo de la agenda telefónicasin grabación previa (por ejemplo, “llamara John Smith”) o seleccione una pista,artista, álbum, género o lista de reproduc-ción directo de su reproductor de medios(por ejemplo, "reproducir artistaMadonna").

486

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 490: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Perfiles personales

Posible causa y soluciónProblema

No se han configurado perfiles personales.

No se puede crear un perfil.

Se ingresó un nombre de perfil no válido.

No se seleccionó un botón de memoriacuando se indicó.

El encendido del vehículo no estaba en ONy en Park, o bien se cambió de Run o Parkmientras se creaba el perfil.

Perfiles personales está apagado.

No se seleccionó el botón de bloqueo enun control remoto cuando se indicó.

No puedo vincular un control remoto.

El control remoto seleccionado ya estabaasociado a otro perfil y se declinó sobrees-cribirlo.

Se realizó una recuperación de perfil mien-tras se vinculaba un control remoto.

El encendido del vehículo no estaba en ONy en Park, o bien se cambió de Run o Parkmientras se vinculaba un control remoto.

Se usó el método de vinculación antiguo.

Perfiles personales no admite el ajuste singuardar.

Mis ajustes personalizados no se guardan. Hay un Perfil personal activo diferente alesperado.

Otro usuario cambió ajustes para el Perfilpersonal equivocado.

No se ha creado ningún perfil personal.

Mi perfil no se puede recuperar.Perfiles personales está apagado.

El perfil solicitado ya está activo.

El botón de memoria que se está usandono está vinculado a un perfil.

487

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 491: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Perfiles personales

Posible causa y soluciónProblema

El control remoto que se está usando noestá vinculado a un perfil.

Se está usando el control remoto equivo-cado.

Se está presionando un botón que no es dedesbloqueo ni arranque remoto en uncontrol remoto vinculado.

El Perfil personal se eliminó.

Perfiles personales está apagado.Se pueden recordar mis posiciones prees-tablecidas pero no mi perfil.

El vehículo está en movimiento.Se puede recordar mi perfil pero no misposiciones preestablecidas. Las posiciones preprogramadas son las

mismas que el perfil de invitado o el que yaestaba activo.

Desvincule y vuelva a vincular el controlremoto en el menú Perfiles personales. Esposible que deba consultar a un distribuidorautorizado.

Se me perdió el control remoto.

Los controles remotos se borraron y repro-gramaron. Esto podría pasar si deja que eldistribuidor añada un nuevo control remotopara reemplazar el perdido.Perdí todos los perfiles.

Se realizó un Restablecimiento maestro sinsu consentimiento.

488

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 492: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Información general

Solución posibleCausa posibleProblema

SYNC 3 solo admite cuatro idiomas en unmismo módulo para la pantalla de texto,control por voz e indicadores de voz. El paísen el que compró el vehículo establece loscuatro idiomas de acuerdo con los idiomasmás hablados. Si el idioma seleccionadono está disponible, SYNC 3 permanece enel idioma activo en ese momento.SYNC 3 no admite el

idioma actualmenteseleccionado para eltablero de instrumentosy la pantalla de informa-ción y entretenimiento.

El idioma selec-cionado para eltablero deinstrumentos yla pantalla deinformación yentretenimientono concuerdacon el idioma de

SYNC 3 ofrece varias funciones de controlpor voz nuevas para una amplia variedadde idiomas. Marque el número de uncontacto directo de la agenda telefónicasin grabación previa (por ejemplo, “llamara John Smith”) o seleccione una pista,artista, álbum, género o lista de reproduc-ción directo de su reproductor de medios(por ejemplo, "reproducir artistaMadonna").

SYNC 3 (telé-fono, USB,audio Blue-tooth, controlpor voz e indica-dores de voz).

Restablecimiento del sistema SYNC 3

El sistema tiene una función de restablecimiento del sistema que se puede utilizar si sepierde la función de una característica de SYNC 3. El restablecimiento tiene comoobjetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenadapreviamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historialde llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario). Para realizar un restablecimientodel sistema, mantenga presionado el botón Buscar (>>|) mientras mantiene presionadoel botón de encendido de la radio. Después de aproximadamente 5 segundos, la pantallase pondrá negra. Deje pasar 1 a 2 minutos para que el restablecimiento del sistemafinalice. Luego, puede volver a usar el sistema SYNC 3.

Para obtener más ayuda sobre la soluciónde problemas de SYNC 3, consulte el sitioweb regional de Ford o Lincoln.

489

SYNC™ 3 (Si está equipado)

Page 493: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA

ALERTA: No coloque objetos niinstale equipos sobre o cerca de lacubierta de la bolsa de aire, en los ladosde los respaldos (de los asientosdelanteros) o en las áreas de losasientos delanteros, que puedan entraren contacto con una bolsa de aire quese infle. Si no se siguen estasinstrucciones, podría ser mayor el riesgode lesiones en caso de colisiones.

ALERTA: No sujete los cables dela antena en el cableado original delvehículo, tubos de combustible o tubosdel freno.

ALERTA: Mantenga la antena ylos cables de energía al menos a 10 cmde cualquier módulo electrónico y bolsasde aire.

Nota: Probamos y certificamos que suvehículo cumple con la legislación decompatibilidad electromagnética (normaUNECE 10 u otros requisitos localesaplicables). Es su responsabilidadasegurarse de que todo equipo que instaleun distribuidor en el vehículo cumpla con lalegislación local vigente y con otrosrequisitos.Nota: Todo equipo transmisor deradiofrecuencia en el vehículo (comoteléfonos celulares y transmisores de radioamateur) deben cumplir con los parámetrosde la siguiente tabla. No proporcionamoscláusulas ni condiciones especiales en lainstalación o el uso.

Automóvil

E239120

490

Apéndices

Page 494: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Vagoneta

E239122

Camión

E239121

491

Apéndices

Page 495: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Posiciones de la antenaPotencia de salida máxima Watt(Pico RMS)

Banda defrecuencia MHz

1501-30

2. 35050-54

2. 35068-88

2. 350142-176

2. 350380-512

2. 310806-870

Nota: Después de la instalación de lostransmisores de radiofrecuencia, compruebelas perturbaciones desde y hasta todo elequipo eléctrico en su vehículo, tanto en losmodos de transmisión como de espera.Compruebe todo el equipo eléctrico.• Con el encendido en ON.• Con el motor funcionando.• Durante una prueba en carretera a

diferentes velocidades.Compruebe que los camposelectromagnéticos generados dentro dela cabina del vehículo por el transmisorinstalado no excedan los requisitos deexposición humanos aplicables.

492

Apéndices

Page 496: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIOACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL (EULA) DELSOFTWARE DEL VEHÍCULO• Usted (“Usted” o “Su” según

corresponda) ha adquirido un vehículocon varios dispositivos, incluidos SYNC® y varios módulos de control,("DISPOSITIVOS") que incluyensoftware de licencia o propiedad deFord Motor Company y sus afiliados("FORD MOTOR COMPANY"). Estosproductos de software de FORDMOTOR COMPANY, así como losmedios asociados, materiales impresosy documentación electrónica o "enlínea" ("SOFTWARE") estánprotegidos por leyes de propiedadintelectual y tratados internacionales.El SOFTWARE se otorga bajo licenciay no es objeto de venta. Todos losderechos reservados.

• El SOFTWARE puede interactuar cony/o comunicarse con, o puedeactualizarse posteriormente parainteractuar con y/o comunicarse consistemas y/o programas de softwareadicionales proporcionados por FORDMOTOR COMPANY.

SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CONESTE ACUERDO DE LICENCIA DELUSUARIO FINAL ("EULA"), NO USELOS DISPOSITIVOS NI COPIE ELSOFTWARE. CUALQUIER USO DELSOFTWARE, INCLUIDO EL USO DE LOSDISPOSITIVOS, ENTRE OTROS,IMPLICARÁ SU ACEPTACIÓN DE ESTEEULA (O RATIFICACIÓN DECUALQUIER CONSENTIMIENTOANTERIOR).DERECHOS DE LA LICENCIA DESOFTWARE: este EULA otorga lasiguiente licencia:

• Puede usar el SOFTWARE como estáinstalado en LOS DISPOSITIVOS y decualquier otra forma en que interactúecon los sistemas y/o serviciosproporcionados por o a través de FORDMOTOR COMPANY o sus proveedoresexternos de software y servicios.

Descripción de otros derechos ylimitaciones• Reconocimiento de voz: si el

SOFTWARE incluye componentes dereconocimiento de voz, usted debecomprender que el reconocimiento devoz es un proceso inherentementeestadístico y que los errores dereconocimiento son inherentes a dichoproceso. Ni FORD MOTOR COMPANYni sus proveedores serán responsablespor ningún daño ocasionado porerrores en el proceso dereconocimiento de voz. Es suresponsabilidad controlar cualquierfunción de reconocimiento de vozincluida en el sistema.

• Limitaciones a la modificación deingeniería, descompilación ydesmontaje: usted no puedemodificar la ingeniería, descompilar,traducir, desmontar ni intentardescubrir código fuente, ideasimplícitas o algoritmos delSOFTWARE, así como tampocopermitir que terceros modifiquen laingeniería, descompilen o desmontenel SOFTWARE, excepto y solo en casode que estas acciones esténexpresamente permitidas por leyesaplicables no obstante esta limitación,o en la medida que esté permitido porlos términos de licencia que rigen eluso de los componentes de fuenteabierta incluidos en el SOFTWARE.

493

Apéndices

Page 497: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Limitaciones de distribución,copiado, modificación y creación deobras derivadas: usted no puededistribuir, copiar, modificar ni crearobras derivadas que se basen en elSOFTWARE, excepto y solo en caso deque estas acciones esténexpresamente permitidas por leyesaplicables no obstante esta limitación,o en la medida que esté permitido porlos términos de licencia que rigen eluso de los componentes de fuenteabierta incluidos en el SOFTWARE.

• Un solo EULA: la documentaciónpara el usuario final de losDISPOSITIVOS y sistemas y serviciosrelacionados puede contener variosEULA, como varias traducciones y/ovarias versiones de medios (porejemplo, en la documentación delusuario y en el software). Aunquereciba varios EULA, solo podrá usar una(1) copia del SOFTWARE.

• Transferencia de SOFTWARE: ustedpuede transferir en forma permanentesus derechos otorgados por este EULAsolo como parte de una venta otransferencia de los DISPOSITIVOS,siempre y cuando no retenga copias,transfiera todo el SOFTWARE(incluidos todos los componentes,medios y materiales impresos,cualquier actualización y, sicorresponde, los Certificados deautenticidad), y el receptor acepte lostérminos de este EULA. Si elSOFTWARE es una actualización,cualquier transferencia debe incluirtodas las versiones anteriores delSOFTWARE.

• Término: sin perjuicio de cualquier otroderecho, FORD MOTOR COMPANYpuede terminar este EULA si usted nocumple con los términos y condicionesde este EULA.

• Componentes de servicios basadosen Internet: el SOFTWARE puedecontener componentes que permitany faciliten el uso de ciertos serviciosbasados en Internet. Usted reconocey acepta que FORD MOTORCOMPANY, los proveedores externosde software y servicios, sus afiliadosy/o sus agentes designados puedancomprobar automáticamente laversión del SOFTWARE y/o loscomponentes que usted está usandoy puedan proporcionar actualizacioneso suplementos al SOFTWARE, quepueden ser descargadosautomáticamente a susDISPOSITIVOS.

• Software/servicios adicionales: elSOFTWARE puede permitir que FORDMOTOR COMPANY, los proveedoresexternos de software y servicios, susafiliados y/o sus agentes designadosproporcionen o pongan a su disposiciónactualizaciones de SOFTWARE,suplementos, componentes decomplementos o componentes deservicios basados en Internet delSOFTWARE después de la fecha enque obtuvo su copia inicial delSOFTWARE ("Componentessuplementarios"). Las actualizacionesdel SOFTWARE pueden generarlecargos adicionales por parte de suproveedor de servicios inalámbricos. SiFORD MOTOR COMPANY o losproveedores externos de software yservicios proporcionan o ponen a sudisposición Componentessuplementarios y no se proporcionanotros términos de EULA junto con losComponentes suplementarios,entonces se aplicarán los términos deeste EULA. FORD MOTOR COMPANY,sus afiliados y/o sus agentes

494

Apéndices

Page 498: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

designados se reservan el derecho asuspender sin responsabilidad algunacualquier servicio basado en Internetproporcionado o puesto a sudisposición a través del uso delSOFTWARE.

• Vínculos a sitios de terceros: elSOFTWARE puede proporcionarle lacapacidad de acceder a sitios deterceros. Los sitios de terceros no estánbajo el control de FORD MOTORCOMPANY, sus afiliados y/o susagentes designados. FORD MOTORCOMPANY ni sus afiliados o agentesdesignados son responsables de (I) loscontenidos de cualquier sitio deterceros, cualquier vínculo contenidoen sitios de terceros o cualquier cambioo actualización en sitios de terceros, o(ii) las difusiones por web o cualquierotra forma de transmisión recibida decualquier sitio de terceros. Si elSOFTWARE proporciona vínculos asitios de terceros, estos vínculos seproporcionan solo para suconveniencia, y la inclusión decualquier vínculo no implica unaaprobación del sitio de terceros porparte de FORD MOTOR COMPANY, susafiliados y/o sus agentes designados.

• Obligación de manejarresponsablemente: usted reconocela obligación de manejarresponsablemente y mantener laatención en el camino. Usted leerá yrespetará las instrucciones defuncionamiento de los DISPOSITIVOS,debido a que son parte de la seguridad,y acepta asumir cualquier riesgoasociado al uso de los DISPOSITIVOS.

ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DERECUPERACIÓN: si el SOFTWARE loproporciona FORD MOTOR COMPANYseparado de los DISPOSITIVOS en medioscomo un chip ROM, discos CD ROM o através de descarga vía Internet u otrosmedios, y está etiquetado "solo para

actualización" o "solo para recuperación",usted puede instalar una (1) copia delSOFTWARE en los DISPOSITIVOS comocopia de reemplazo del SOFTWAREexistente, y usarlo de acuerdo con esteEULA, incluido cualquier término de EULAadicional que acompañe al SOFTWAREde actualización.DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL: todos los títulos yderechos de propiedad intelectual delSOFTWARE (lo que incluye, entre otros,imágenes, fotografías, animaciones, video,audio, música, texto y "applets"incorporados al SOFTWARE), losmateriales impresos adjuntos, y cualquiercopia del SOFTWARE, son propiedad deFORD MOTOR COMPANY o sus afiliadoso proveedores. El SOFTWARE se otorgabajo licencia y no es objeto de venta. Ustedno puede copiar los materiales impresosincluidos con el SOFTWARE. Todos lostítulos y derechos de propiedad intelectualdel contenido al cual se puede accedermediante el uso del SOFTWARE sonpropiedad de los respectivos propietariosde contenidos y pueden estar protegidospor derechos de autor y otras leyes ytratados de propiedad intelectualaplicables. Este EULA no le otorgaderechos para usar dicho contenido paraotros fines. Todos los derechos nootorgados específicamente por este EULAestán reservados por FORD MOTORCOMPANY, sus afiliados y los proveedoresexternos de software y servicios. El uso deservicios en línea a los cuales se puedeacceder a través del SOFTWARE puedeestar sujeto a los términos de usorespectivos relacionados con dichosservicios. Si este SOFTWARE contienedocumentación proporcionada solo enforma electrónica, usted puede imprimiruna copia de dicha documentación.

495

Apéndices

Page 499: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN:usted reconoce que el SOFTWARE estásujeto a la jurisdicción de exportación deEE. UU. y la Unión Europea. Usted aceptacumplir con todas las leyes nacionales einternacionales aplicables al SOFTWARE,incluidas las regulaciones deadministración de exportaciones deEstados Unidos, así como las restriccionesde destino, uso final y usuario finalimpuestas por EE. UU. y otros estados.MARCAS REGISTRADAS: este EULA nootorga derechos relacionados con marcasregistradas o marcas de servicio de FORDMOTOR COMPANY, sus afiliados o losproveedores externos de software yservicios.SOPORTE DEL PRODUCTO: refiérase alas instrucciones de FORD MOTORCOMPANY proporcionadas en ladocumentación para el soporte delproducto en DISPOSITIVOS, como elManual del propietario del vehículo.Si tiene dudas relacionadas con este EULA,o si desea ponerse en contacto con FORDMOTOR COMPANY por alguna otra razón,refiérase a la dirección proporcionada enla documentación de los DISPOSITIVOS.Exención de responsabilidad por dañosdeterminados: EXCEPTO QUE SEPROHÍBA POR LEY, FORD MOTORCOMPANY Y CUALQUIER PROVEEDOREXTERNO DE SOFTWARE Y SERVICIOS YSUS AFILIADOS NO TENDRÁNRESPONSABILIDAD ALGUNA PORNINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL,RESULTANTE O INCIDENTAL CAUSADOPOR O RELACIONADO CON EL USO OEJECUCIÓN DEL SOFTWARE Y/O DELSOFTWARE FORD. ESTA LIMITACIÓN SEAPLICARÁ INCLUSO SI CUALQUIERSOLUCIÓN FALLA EN SU PROPÓSITOESENCIAL. NO EXISTEN OTRASGARANTÍAS APARTE DE LAS QUE HAYANSIDO EXPRESAMENTE OTORGADASPARA SU VEHÍCULO NUEVO.

Información de seguridad importantede SYNC®. Lea las siguientesinstrucciones:• Antes de usar el sistema SYNC®, lea y

siga todas las instrucciones y lainformación de seguridadproporcionada en este manual delusuario final ("Guía del usuario"). Noseguir las precauciones que seencuentran en esta guía del propietariopuede producir un accidente u otraslesiones graves.

Funcionamiento general• Control de comandos de voz:

algunas funciones del sistema SYNC®se pueden activar mediante comandosde voz. El uso de los comandos de vozmientras maneja lo ayuda a operar elsistema sin quitar las manos delvolante ni los ojos del camino.

• Visión prolongada de la pantalla:no acceda a funciones que requieranuna visión prolongada de la pantallamientras maneja. Estacione de formasegura y legal antes de intentaracceder a una función del sistema querequiera una atención prolongada.

• Configuración de volumen: noaumente el volumen de formaexcesiva. Mantenga el volumen en unnivel en que pueda escuchar el tráficoexterior y las señales de emergenciamientras maneja. Manejar sin poderescuchar estos sonidos puedeocasionar un accidente.

• Funciones de navegación: todas lasfunciones de navegación incluidas enel sistema tienen como objetivoproporcionar instrucciones detalladaspara llevarlo a un destino deseado.Asegúrese de que todas las personasque usen este sistema leandetenidamente y sigan lasinstrucciones e información deseguridad en su totalidad.

496

Apéndices

Page 500: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

• Peligro de distracción: toda funciónde navegación puede requerir unaconfiguración manual (no verbal).Intentar realizar dicha configuración oinsertar datos mientras maneja puededistraer su atención y causar unaccidente u otras lesiones graves.Detenga el vehículo de forma segura ylegal antes de realizar estas acciones.

• Deje que su criterio prevalezca:cualquier función de navegación seentrega solo como ayuda. Tome lasdecisiones de manejo según suspropias observaciones de lascondiciones locales y los reglamentosde tránsito existentes. Cualquiera deestas funciones no reemplaza sucriterio personal. Toda sugerencia deruta entregada por este sistema nuncadebe reemplazar ningunareglamentación de tráfico local o sucriterio personal o conocimiento de lasprácticas seguras de manejo.

• Seguridad en la ruta: no siga lassugerencias de la ruta si hacerlopudiera generar una maniobra nosegura o ilegal, si implicara quedar enuna situación poco segura o si fueradirigido a un área que considere nosegura. El conductor es el responsablefinal de usar en forma segura elvehículo y, por lo tanto, debe evaluarsi es seguro seguir las indicacionessugeridas.

• Posible imprecisión de mapa: losmapas que utiliza este sistema puedenser imprecisos debido a cambios en loscaminos, controles de tránsito ocondiciones de manejo. Siempreaplique un buen criterio y sentidocomún al seguir las rutas sugeridas.

• Servicios de emergencia: no confíeen ninguna función de navegaciónincluida en el sistema para dirigirse alos servicios de emergencia. Pida a lasautoridades locales o a una operadorade servicios de emergencia que le

indiquen estas ubicaciones. No todoslos servicios de emergencia comopolicía, bomberos, hospitales y clínicasse incluyen en la base de datos delmapa para dichas funciones denavegación.

497

Apéndices

Page 501: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sus responsabilidades y aceptación de losriesgos• Usted acepta lo siguiente:(a) Cualquier

uso del SOFTWARE mientras conduceun automóvil u otro vehículo,infringiendo las leyes aplicables o bien,conduciendo de forma insegura,plantea un riesgo considerable dedistracción al manejar y no se deberealizar bajo ninguna circunstancia;(b)El uso del SOFTWARE a volumenexcesivo plantea un riesgo importantede daño auditivo y no se debe realizarbajo ninguna circunstancia;(c) Esposible que el SOFTWARE no seacompatible con versiones nuevas odistintas de un sistema operativo,software de terceros, o servicios deterceros, y el SOFTWARE podríapotencialmente producir una fallacrítica en un sistema operativo,software de terceros o servicio deterceros.(d) Cualquier servicio deterceros al que se acceda o softwarede terceros utilizado con el SOFTWARE(I) puede generar tarifas adicionalespor el acceso, (ii) puede que nofuncione correctamente, ni de formaininterrumpida o libre de errores, (iii)puede cambiar formatos detransmisión o descontinuar elfuncionamiento, (iv) puede incluircontenido para adultos, profano uofensivo, y (v) puede contenerinformación inexacta, falsa o erróneasobre el tránsito, el clima, las finanzaso la seguridad u otros contenidos; y(e)El uso del SOFTWARE puede generarlecobros adicionales por parte de suproveedor de servicios inalámbricos(WSP) y los cálculos de datos ominutos que se incluyen en elprograma de software son solo a modode referencia, no están garantizados yde ninguna forma deberá basarse enellos.

• Al usar el SOFTWARE, acepta serresponsable y asume todo el riesgo porlos elementos establecidos en laSección (a) – (e) anterior.

Denegación de garantíaUSTED RECONOCE Y ACEPTAEXPRESAMENTE QUE EL USO DE LOSDISPOSITIVOS Y EL SOFTWARE SEREALIZA BAJO SU PROPIO RIESGO Y QUETODO EL RIESGO EN CUANTO A CALIDADSATISFACTORIA, RENDIMIENTO,COMPATIBILIDAD Y PRECISIÓN LECORRESPONDE A USTED. HASTA ELMÁXIMO PERMITIDO POR LA LEYAPLICABLE, EL SOFTWARE Y ELSOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOSDE TERCEROS SE PROPORCIONAN "TALCUAL" Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”, CONTODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DENINGÚN TIPO, Y POR MEDIO DELPRESENTE FORD MOTOR COMPANYNIEGA TODA GARANTÍA Y CONDICIONESEN CUANTO AL SOFTWARE, ELSOFTWARE DE TERCEROS Y SERVICIOSDE TERCEROS, YA SEAN EXPRESAS,IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYENDO,ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DECOMERCIABILIDAD, DE CALIDADSATISFACTORIA, APTITUD PARA UN FINESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCEPACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOSDERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTORCOMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a)POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DELSOFTWARE, EL SOFTWARE DETERCEROS O SERVICIOS DE TERCEROS,(b) NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE,SOFTWARE DE TERCEROS O SERVICIOSDE TERCEROS CUMPLIRÁN CON SUSREQUISITOS, (c) NO GARANTIZA QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE, ELSOFTWARE DE TERCEROS O LOSSERVICIOS DE TERCEROS NOPRESENTARÁ INTERRUPCIONES O QUEESTARÁ LIBRE DE ERRORES, (d) O QUE

498

Apéndices

Page 502: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

SE CORREGIRÁN LOS DEFECTOS EN ELSOFTWARE, EL SOFTWARE DETERCEROS O LOS SERVICIOS DETERCEROS. NINGUNA INFORMACIÓN OASESORÍA OTORGADA ORALMENTE OPOR ESCRITO POR FORD MOTORCOMPANY O SU REPRESENTANTEAUTORIZADO SERÁ CONSIDERADACOMO UNA GARANTÍA. EN CASO DE QUEEL SOFTWARE, EL SOFTWARE DETERCEROS O LOS SERVICIOS DETERCEROS RESULTEN DEFECTUOSOS,USTED ASUME TODO EL COSTO DELSERVICIO, REPARACIÓN O CORRECCIÓNNECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONESNO PERMITEN LA DENEGACIÓN DE LASGARANTÍAS O LIMITACIONES IMPLÍCITASA DERECHOS LEGALES APLICABLES ALCONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SEAPLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR.ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICAPROPORCIONADA POR FORD MOTORCOMPANY EN LA INFORMACIÓN DEGARANTÍA QUE SE INCLUYE CON LA GUÍADEL PROPIETARIO. EN CASO DE QUEEXISTA UN CONFLICTO ENTRE LOSTÉRMINOS DE ESTA SECCIÓN Y ELFOLLETO DE GARANTÍA, PREVALECERÁEL FOLLETO DE GARANTÍA.

Ley aplicable, lugar, jurisdicción• Las leyes del Estado de Michigan rigen

este EULA y Su uso del SOFTWARE.Su uso del SOFTWARE también puedeestar sujeto a otras leyes locales,estatales, nacionales o internacionales.Cualquier litigio que surja o se relacionecon este EULA se llevará y mantendráexclusivamente en un tribunal delEstado de Michigan ubicado en elcondado de Wayne o en los Tribunalesde Distrito de los Estados Unidos parael Distrito Este de Michigan. Medianteeste documento usted otorga suconsentimiento y se somete a lajurisdicción personal de un tribunal del

Estado de Michigan en el condado deWayne y los Tribunales de Distrito delos Estados Unidos para el Distrito Estede Michigan en caso de cualquierdisputa que surja o se relacione coneste EULA.

Arbitraje de carácter vinculante yrenuncia a demandas colectivas(a) Aplicación. Esta Sección se aplica acualquier disputa, PERO NO INCLUYEDISPUTAS RELACIONADAS CONINFRACCIONES A LOS DERECHOS DEAUTOR O A LA APLICACIÓN O VALIDEZDE LOS DERECHOS DE PROPIEDADINTELECTUAL DE USTED, FORD MOTORCOMPANY O CUALQUIER EMISOR DELICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY.Disputa significa cualquier disputa, acciónu otra controversia entre Usted y FORDMOTOR COMPANY, que no correspondaa las excepciones mencionadasanteriormente, en relación con elSOFTWARE (incluido su precio) o esteEULA, ya sea en contrato, garantía, agravio,estatuto, regulación, ordenanza o cualquierotra base legal o equitativa.(b) Aviso de disputa. En caso de unadisputa, Usted o FORD MOTOR COMPANYdeberá entregarle a la contraparte un“Aviso de disputa”, que corresponde a unadeclaración por escrito del nombre, ladirección y la información de contacto dela parte que la entrega, los hechos queoriginan la disputa y la reparaciónsolicitada. Usted y FORD MOTORCOMPANY intentarán resolver las disputasmediante negociaciones informales en unplazo de 60 días a contar de la fecha deenvío del Aviso de disputa. Pasados 60días, Usted y FORD MOTOR COMPANYpueden comenzar el proceso de arbitraje.

499

Apéndices

Page 503: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

(c) Tribunal de instancia. Usted tambiénpuede litigar cualquier disputa en untribunal de instancia en el condado de suresidencia o en el lugar de las oficinascentrales de FORD MOTOR COMPANY, sila disputa cumple con todos los requisitospara presentarse en el tribunal deinstancia. Puede litigar en tribunales deinstancia haya o no negociadoinformalmente primero.(d) Arbitraje de carácter vinculante. SiUsted y FORD MOTOR COMPANY noresuelven la disputa mediante unanegociación informal o en tribunales deinstancia, se llevará a cabo otra iniciativapara resolver la disputa de maneraexclusiva mediante un arbitraje de caráctervinculante. Usted renuncia a su derecho alitigar (o a participar de manera individualo colectiva) todas las disputas en untribunal ante un juez o jurado. En lugar deello, todas las disputas se resolverán anteun árbitro imparcial, cuya decisión seráfinal, excepto cuando se trate de underecho de apelación limitado en virtud dela Ley Federal de Arbitraje. Cualquiertribunal con jurisdicción sobre las partespuede aplicar el fallo del árbitro.(e) Renuncia a demandas colectivas.Los procedimientos para resolver o litigarcualquier disputa en cualquier foro serealizarán solamente de forma individual.Ni usted ni FORD MOTOR COMPANYbuscarán que cualquier disputa setraduzca en una demanda colectiva, enuna acción general de un abogado privado,ni en ningún otro procedimiento en el cualcualquiera de las partes actúe o propongaactuar en capacidad de representante.Ningún arbitraje o procedimiento secombinará con otro sin la autorizaciónprevia por escrito de todas las partes envirtud de todos los arbitrajes oprocedimientos afectados.

(f) Procedimiento de arbitraje. Losarbitrajes los realizará la AmericanArbitration Association (la “AAA”), envirtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial.Si Usted es un usuario individual y utilizael SOFTWARE para uso personal o delvehículo, o si el valor de la disputa es de$75,000 o menos sin importar si Usted esun usuario individual o cómo utilice elSOFTWARE, también se aplicarán losProcedimientos Complementarios paralas Disputas Relacionadas conConsumidores de la AAA. Para iniciar unarbitraje, presente una Demanda deArbitraje en virtud de las Reglas deArbitraje Comercial a la AAA. Puedesolicitar una audiencia telefónica o enpersona según las normas de la AAA. Enuna disputa que implique $10,000 omenos, las audiencias serán telefónicas amenos que el árbitro encuentre un buenmotivo para realizar una audiencia enpersona. Para obtener más información,consulte adr.org o llame al1-800-778-7879. Usted acepta comenzarun arbitraje solo en su condado deresidencia o en el lugar de las oficinascentrales de FORD MOTOR COMPANY. Elárbitro puede concederle unaindemnización por daños de maneraindividual, como lo haría un tribunal. Elárbitro podrá otorgarle medidas cautelareso reparaciones declaratorias solo demanera individual, y solo en la medidanecesaria para satisfacer Su reclamoindividual.(g) Tarifas e incentivos del arbitraje.• I. Disputas que implican $75,000 o

menos. FORD MOTOR COMPANY lereembolsará oportunamente loscostos de presentación y pagará lastarifas y los gastos de la AAA y delárbitro. Si rechaza la última oferta deacuerdo por escrito de FORD MOTORCOMPANY antes de la designación delárbitro (“última oferta por escrito”), ladisputa llegará hasta la decisión del

500

Apéndices

Page 504: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

árbitro (denominada “indemnización”),y el árbitro le otorga más de la últimaoferta por escrito, FORD MOTORCOMPANY le entregará tres incentivos:(1) pagar la indemnización mayor o$1,000; (2) pagarle dos veces loshonorarios razonables de su abogado,si los hubiere; y (3) reembolsarle losgastos (incluidos los honorarios ycostos de los peritos) que el abogadodetermine, de manera razonable, porconcepto de investigación, preparacióny presentación de su reclamo enarbitraje. El árbitro determinará losmontos.

• ii. Disputas que implican más de$75,000. Las normas de la AAA regiránel pago de las tarifas de presentación,además de las tarifas y los gastos dela AAA y del árbitro.

• iii. Disputas que implican cualquiermonto. En cualquier arbitraje quecomience, FORD MOTOR COMPANYsolicitará sus tarifas y gastos de la AAAo del árbitro, o las tarifas depresentación que reembolsó, solo si elárbitro considera que el arbitraje esinfundado o que se presentó con unpropósito indebido. En cualquierarbitraje que comience FORD MOTORCOMPANY, pagará todas las tarifas ygastos de la presentación, de la AAA ydel árbitro. No le solicitará las tarifas olos gastos de su abogado en ningúnarbitraje. Las tarifas y los gastos no seconsideran al momento de determinarlos montos implicados en una disputa.

(h) Los reclamos y las disputas sedeben presentar en el plazo de un año.En la medida que la ley lo permita, losreclamos o disputas en virtud de este EULAque se aplican a esta Sección se debenpresentar en el plazo de un año entribunales de instancia (Sección c) o en

arbitraje (Sección d). El periodo de un añocomienza cuando el reclamo o la disputase presenta por primera vez. Si dichoreclamo o disputa no se presenta en elplazo de un año, quedarápermanentemente excluida.(i) Separabilidad. Si se determina quela renuncia a demandas colectivas(Sección e) es ilegal o inválida en latotalidad o en algunas partes de unadisputa, entonces esa parte de la Seccióne no se aplicará a aquellas partes. En lugarde ello, aquellas partes se separarán yprocesarán en un tribunal mientras que laspartes restantes seguirán en arbitraje. Sise determina que cualquier otradisposición de esa parte de la Sección e esilegal o inválida, esa disposición seseparará y el resto de la Sección seguiráen plena vigencia.

Acuerdo de licencia del usuario finaldel software TeleNavLea con cuidado estos términos ycondiciones antes de utilizar el softwareTeleNav. Su uso del software TeleNavindica que usted acepta estos términos ycondiciones. Si no acepta estos términosy condiciones, no rompa el sello delpaquete, no instale o no utilice de ningúnotro modo el software TeleNav. TeleNavpuede modificar el presente Acuerdo y lapolítica de privacidad en cualquiermomento, con o sin previo aviso. Ustedestá de acuerdo en visitar de vez encuando el sitio http://www.telenav.compara revisar la versión actualizada de esteAcuerdo y de la política de privacidad.

501

Apéndices

Page 505: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

1. Uso seguro y legítimoUsted reconoce que poner atención alsoftware TeleNav puede representar unriesgo de lesiones o muerte para usted yotras personas en situaciones que, de otromodo, requieren su atención total, y por lotanto, usted está de acuerdo en cumplircon lo siguiente al usar el softwareTeleNav:(a) respetar lo señalado por losreglamentos de tránsito y conducir enforma segura;(b) utilizar su propio criterio al conducir. Siusted considera que una ruta sugerida porel software TeleNav le pide realizar unamaniobra peligrosa o ilegal, lo pone en unasituación peligrosa, o lo dirige hacia unlugar que usted considera peligroso, nosiga tales instrucciones;(c) no configurar destinos, ni manipular deninguna otra forma el software TeleNav,a menos que su vehículo esté inmóvil yestacionado;(d) no usar el software TeleNav paraningún fin ilegal, no autorizado, no previstoen su diseño, programación y/oconstrucción, inseguro, peligroso o ilícito,ni usarlo de manera alguna que contradigael presente Acuerdo;(e) disponer de manera segura en suvehículo el dispositivo GPS y todos losdispositivos inalámbricos y cablesnecesarios para usar el software TeleNav,de tal modo que los mismos noentorpezcan la conducción del vehículo niimpidan el funcionamiento de ningúndispositivo de seguridad (como una bolsade aire).Usted está de acuerdo en indemnizar yexculpar a TeleNav de cualquier reclamoresultante del uso peligroso, o de algúnotro modo inadecuado, del softwareTeleNav en cualquier vehículo móvil,incluso debido al incumplimiento de lasindicaciones anteriores por parte de usted.

2. Información de cuentaUsted está de acuerdo en: (a) registrar elsoftware TeleNav con el fin deproporcionarle a TeleNav informaciónverídica, exacta, actualizada y completaacerca de usted, y (b) informar a labrevedad a TeleNav sobre cualquiercambio en dicha información, y amantenerla verídica, exacta, actualizaday completa.

3. Licencia de software• Dependiendo del cumplimiento de los

términos del presente Acuerdo,TeleNav otorga a usted, mediante elpresente documento, una licenciapersonal, no exclusiva e intransferible(con salvedad de lo expresamentepermitido a continuación con respectode su transferencia permanente de lalicencia del software TeleNav), sinderecho a sublicenciar, para que use elsoftware TeleNav (solo en la forma decódigo objetivo) para acceder alsoftware TeleNav y hacer uso delmismo. Esta licencia quedará anuladapor la cancelación o vencimiento delpresente Acuerdo. Usted está deacuerdo en utilizar el software TeleNavexclusivamente para sus propósitospersonales, de negocio u ocio, y en noproporcionar a terceros servicioscomerciales de navegación.

3.1 Limitaciones del sistema• (a) aplicar ingeniería inversa,

descompilar, desensamblar, traducir,modificar, alterar o cambiar de algúnotro modo el software TeleNav ocualquier parte del mismo; (b) intentarderivar el código fuente, la audiotecao la estructura del software TeleNav,sin el previo consentimiento expreso ypor escrito de TeleNav; (c) retirar delsoftware TeleNav, o alterar, cualquierade las marcas registradas, nombrescomerciales, logotipos, avisos de

502

Apéndices

Page 506: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

patente o derechos de autor, u otrosavisos o marcas de TeleNav o susproveedores; (d) distribuir, sublicenciaro transferir de otro modo el softwareTeleNav a terceros, salvo como partede la transferencia permanente delsoftware TeleNav; o (e) usar elsoftware TeleNav de alguna maneraque

I. infrinja los derechos de propiedadintelectual o titularidad, derechos depublicidad o privacidad, u otros derechosde cualquier tercero,ii. infrinja alguna ley, estatuto, ordenanzao reglamento, inclusive, de modo nolimitado, las leyes y los reglamentosrelacionados con envío de correo nodeseado (spam), privacidad, protecciónde consumidores y niños, obscenidad odifamación, oiii. resulte perjudicial, amenazante, abusiva,acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar,obscena, difamatoria u objetable de otromodo; y (f) arrendar, alquilar o permitir decualquier otro modo el acceso noautorizado de terceros, al softwareTeleNav, sin el permiso previo y por escritode TeleNav.

4. Descargo de responsabilidades• Dentro del máximo alcance permisible

de la legislación aplicable, en ningúncaso TeleNav, su licenciatarios yproveedores, o los representantes oempleados de cualquiera de las partesantedichas, asumirá responsabilidadcivil alguna por cualquier decisión oacción que usted o cualquier otrapersona tomen teniendo por base lainformación proporcionada por elsoftware TeleNav. Asimismo, TeleNavno garantiza la exactitud del mapa nide los otros datos utilizados para elsoftware TeleNav. Tales datos nosiempre reflejan la realidad debido,entre otras cosas, a cierres de caminos,

obras de construcción, condicionesclimáticas, nuevas carreteras y otrascondiciones cambiantes. Usted esresponsable del riesgo totalrelacionado con el uso que haga delsoftware TeleNav. Por ejemplo, y sinlimitación alguna, usted está deacuerdo en no depender del softwareTeleNav para tomar decisiones denavegación críticas, en lugares dondeel bienestar y/o la supervivencia deusted y otras personas dependan dela precisión de la navegación, pues nilos mapas ni la funcionalidad delsoftware TeleNav están pensados paraapoyar tales usos de alto riesgo,especialmente en áreas geográficasremotas.

• TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIMEEXPRESAMENTE DE, TODAS LASGARANTÍAS RELACIONADAS CON ELSOFTWARE TELENAV, SEANESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS OEXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYECUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERASURGIR DE NEGOCIACIONES Y/OACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓNO COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,DE MODO NO LIMITADO, LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD, APTITUD PARAUN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DELOS DERECHOS DE TERCEROS CONRESPECTO AL SOFTWARE TELENAV.

• Ciertas jurisdicciones no permitendeclinar la responsabilidad de ciertasgarantías, así que la anterior limitaciónpudiera no ser aplicable al caso deusted.

5. Limitación de responsabilidad• DENTRO DEL ALCANCE DE LA

LEGISLACIÓN APLICABLE, ENNINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAVO SUS LICENCIATARIOS YPROVEEDORES SERÁNRESPONSABLES, NI ANTE USTED NI

503

Apéndices

Page 507: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

ANTE NINGÚN TERCERO, PORCUALQUIER DAÑO INDIRECTO,CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIALO EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADACASO, DE MODO NO LIMITADO,DAÑOS RELACIONADOS CON LAINCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO OACCEDER A DATOS, PÉRDIDA DEDATOS, PÉRDIDA DEOPORTUNIDADES DE NEGOCIOS,PÉRDIDA DE GANANCIAS,INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS OCUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMOCONSECUENCIA DEL USO O LAINCAPACIDAD DE USO DELSOFTWARE TELENAV, AUNQUETELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DELA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.INDEPENDIENTEMENTE DE LOSDAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIRPOR CUALQUIER MOTIVO O RAZÓN(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,TODOS LOS DAÑOS AQUÍ REFERIDOSY CUALQUIER DAÑO DIRECTO OGENERAL, SEA POR CONTRATO,AGRAVIO [INCLUSO NEGLIGENCIA] OCUALQUIER OTRA CAUSA), LARESPONSABILIDAD TOTAL DETELENAV, Y DE TODOS LOSPROVEEDORES DE TELENAV, SELIMITARÁ AL MONTO QUE USTEDHAYA PAGADO POR EL SOFTWARETELENAV. ALGUNOS ESTADOS Y/OJURISDICCIONES NO PERMITEN LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOSDAÑOS CASUALES OCONSECUENTES, DE MODO QUE LASLIMITACIONES O EXCLUSIONESANTERIORES PUDIERAN NO APLICAREN EL CASO DE USTED.

6. Arbitraje y legislación vigente• Usted está de acuerdo en que

cualquier disputa, reclamo ocontroversia que pudiera surgir de, orelacionarse con el presente Acuerdoo con el software TeleNav, seráresuelta mediante el recurso de

arbitraje independiente ejercido por unárbitro imparcial y dependiente de laAmerican Arbitration Association, enel Condado de Santa Clara, California.El árbitro aplicará las Reglas deArbitraje Comercial de la AmericanArbitration Association, y la evaluacióndel veredicto emitido por el árbitropodrá ser admitida en cualquiertribunal competente. Nótese que nohay ni juez ni jurado en unprocedimiento de arbitraje, y que ladecisión del árbitro es de carácterobligatorio para ambas partes. Ustedestá de acuerdo expresamente enrenunciar a su derecho a un juicioordinario. El presente Acuerdo, y lo quedel mismo se desprenda, serán regidospor, e interpretados de acuerdo con,las leyes del Estado de California, sinque surtan efecto sus conflictos conlas cláusulas de otra ley. En la medidaque sea necesario ampliar la acciónjudicial con respecto al arbitraje decarácter obligatorio, tanto TeleNavcomo usted están de acuerdo ensometerse a la jurisdicción exclusivade los tribunales del Condado de SantaClara, California. En este caso noaplicará la Convención de Contratosde las Naciones Unidas para la VentaInternacional de Bienes.

7. Asignación• Usted no puede revender, asignar, ni

transferir el presente Acuerdo, ocualquiera de sus derechos uobligaciones, a menos que sea en sutotalidad por transferenciapermanente del software TeleNav, yexpresamente condicionada a que elnuevo usuario del software TeleNavesté de acuerdo en sujetarse a lostérminos y condiciones del presenteAcuerdo. Cualquier venta, asignacióno transferencia de ese tipo que no estéexpresamente permitida por estepárrafo, tendrá por consecuencia la

504

Apéndices

Page 508: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

anulación inmediata del presenteAcuerdo, sin responsabilidad algunapor parte de TeleNav, en cuyo casousted y todas las otras partessuspenderán de inmediato y porcompleto el uso del software TeleNav.A pesar de lo anterior, TeleNav puedeasignar el presente Acuerdo a cualquierotra parte, en cualquier momento y sinaviso, siempre y cuando el asignatarioesté dispuesto a sujetarse al presenteAcuerdo.

8. Otros puntos misceláneos

8,1El presente Acuerdo constituye el únicoconvenio que media entre TeleNav y ustedcon respecto al asunto en cuestión.

8,2Con salvedad de las licencias limitadasque otorga expresamente el presenteAcuerdo, TeleNav retiene todos losderechos, la titularidad y el interés en y delsoftware TeleNav, incluyendo, sinlimitación alguna, todos los derechos sobrela propiedad intelectual del caso. Ningunalicencia ni ningún otro derecho que no hayasido expresamente otorgado en elpresente Acuerdo están pensados para, niserán otorgados ni concedidos porimplicación, estatuto, incentivo, limitaciónni otros recursos legales, y TeleNav y susproveedores y licenciatarios conservarán,en este mismo acto, todos sus derechosrespectivos con salvedad de las licenciasotorgadas explícitamente mediante elpresente Acuerdo.

8,3Al hacer uso del software TeleNav, ustedconsiente en recibir electrónicamentetodos los comunicados de TeleNav,incluyendo avisos, acuerdos, divulgacioneslegalmente necesarias u otra informaciónrelacionada con el software TeleNav

(colectivamente, los "Avisos"). TeleNavpuede proporcionar tales Avisospublicándolos en el sitio web de TeleNav,o descargándolos directamente en sudispositivo inalámbrico. Si desea anular suconsentimiento para recibir Avisoselectrónicamente, deberá suspender eluso del software TeleNav.

8,4La omisión, sea por parte de TeleNav o deusted, de exigir el cumplimiento decualquier cláusula, no afectará el derechode dicha parte a exigir tal cumplimientotiempo después, y la renuncia a cualquierinfracción u omisión de el presenteAcuerdo tampoco constituirá una renunciaa ninguna infracción u omisiónsubsiguiente, ni una renuncia a la cláusulaen sí.

8,5Si alguna cláusula del presente Acuerdoes declarada improcedente, dicha cláusulaserá modificada para ajustarla a laintención de las partes, pero las cláusulasrestantes del Acuerdo seguirán en plenavigencia y efecto.

8,6Los encabezados del presente Acuerdoson solo con fines de referencia, de modoque no serán considerados como parte delmismo, y no serán citados como parte dela estructura o interpretación del Acuerdo.Tal como se usan en el presente Acuerdo,las expresiones "lo que incluye","incluyendo" y cualquier otra variante delas mismas, no serán interpretadas comotérminos limitantes, sino que se entenderásiempre que van seguidas por las palabras"sin limitación alguna".

505

Apéndices

Page 509: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

9. Términos y condiciones de otrosproveedores• El software TeleNav usa datos de

mapas y otros datos, licenciados aTeleNav por terceros proveedores, enbeneficio de usted y de otros usuariosfinales. El presente Acuerdo incluye lostérminos de usuario final aplicables adichas compañías (se anexan al finaldel presente Acuerdo) y, por lo tanto,el uso del software TeleNav por partede usted también está sujeto a dichostérminos. Usted está de acuerdo ensometerse a los siguientes términos ycondiciones adicionales, que sonaplicables a los licenciatarios de losterceros proveedores de TeleNav:

9.1 Términos de Usuario Final Exigidospor HERE North America, LLCLos datos (“Datos”) se entregan solo parasu uso personal, interno y no se permite suventa. Están protegidos por las leyes dederechos de autor y están sujetos a lossiguientes términos y condiciones queusted acepta, por una parte, y TeleNav(“TeleNav”) y sus emisores de licencias(incluidos sus propios emisores de licenciay proveedores) por la otra.` 2013 HERE. Todos los derechosreservados.Los Datos para áreas de Canadá incluyeninformación tomada con permiso de lasautoridades canadienses, incluido: ` HerMajesty the Queen in Right of Canada, `Queen's Printer for Ontario, ̀ Canada PostCorporation, GeoBase® y ̀ Department ofNatural Resources Canada.HERE tiene una licencia no exclusiva delServicio postal de Estados Unidos® parapublicar y vender información acerca deZIP+4®.

©United States Postal Service® 2014. Losprecios no son establecidos, controladosni aprobados por United States PostalService®. Las siguientes marcascomerciales o marcas registradas sonpropiedad de USPS: United States PostalService, USPS, and ZIP+4Los Datos para México incluyen Datosespecíficos del Instituto Nacional deEstadística y Geografía.

9.2 Términos de Usuario Final Exigidospor NAV2 (Shanghái) Co., LtdLos datos (“Datos”) se entregan solo parasu uso personal, interno y no se permite suventa. Están protegidos por las leyes dederechos de autor y están sujetos a lossiguientes términos y condiciones queusted acepta, por una parte, y NAV2(Shanghai) Co., Ltd (“NAV2”) y susemisores de licencias (incluidos suspropios emisores de licencia yproveedores) por la otra. 20xx. Todos losderechos reservados

Términos y condicionesUso permitido. Usted acepta usar estosDatos, junto con el software TeleNavexclusivamente para fines comercialesinternos y personales condicionados porla licencia, no para el uso para propósitosde oficina de servicios, tiempo compartidoni otros fines similares. Usted acepta, enconcordancia pero sujeto a lasrestricciones descritas en los párrafossiguientes, no reproducir, copiar, modificar,descompilar, desensamblar, crear obrasderivadas o aplicar ingeniería inversa encualquier porción de estos Datos y nopodrá transferir o distribuirla en ningunaforma, para ningún fin, salvo hasta el puntopermitido por las leyes vigentes.

506

Apéndices

Page 510: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Restricciones. Salvo en los casos en losque TeleNav le haya otorgado una licenciaespecífica para hacerlo y sin limitar elpárrafo anterior, usted no podrá usar estosDatos (a) con ningún producto, sistema oaplicación instalada o de alguna maneraconectada a o en comunicación convehículos provistos de capacidades denavegación, de posicionamiento, dedespacho, de guía de ruta en tiempo real,de administración de flota o deaplicaciones similares; o (b) con o encomunicación con cualquier dispositivo deposicionamiento o en cualquier dispositivoelectrónico o informático conectado deforma móvil o inalámbrica, lo que incluye,sin limitarse, a teléfonos celulares,computadoras portátiles y de mano,buscapersonas y asistentes personalesdigitales o dispositivos PDA.Advertencia. Los Datos podrían contenerinformación inexacta o incompleta debidoal paso del tiempo, circunstanciascambiantes, las fuentes usadas y lanaturaleza de la recopilación de datosgeográficamente completos, cualquierade los cuales pudiera derivar en resultadosincorrectos.Sin garantía. Estos datos se entregan“como están” y usted acepta utilizarlos, asu propio riesgo. TeleNav y sus emisoresde licencia (y sus propios emisores delicencia y proveedores) no establecenningún aseguramiento, representación nigarantía de ningún tipo, expresas niimplícitas, que surjan en virtud de leyes nipor ningún otro motivo, incluyendo, sinlimitaciones, en lo que respecta alcontenido, calidad, precisión, integridad,efectividad, confiabilidad, idoneidad paraun fin en particular, utilidad, uso oresultados que se obtendrán de estosDatos, ni respecto a que los Datos o elservidor se mantendrán ininterrumpidosni libres de errores.

Denegación de garantía: TELENAV YSUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOSSUS EMISORES DE LICENCIA YPROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIERGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DECALIDAD, RENDIMIENTO,COMERCIABILIDAD, AJUSTE PARA UN FINEN PARTICULAR O NO CUMPLIMIENTO.Algunos estados, territorios y países nopermiten ciertas exclusiones de garantía,por lo tanto hasta ese punto, la exclusiónanterior podría no aplicarse.Denegación de responsabilidad:TELENAV Y SUS EMISORES DE LICENCIA(INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DELICENCIA Y PROVEEDORES) NO SERÁNRESPONSABLES: CON RESPECTO ACUALQUIER QUEJA, DEMANDA O ACCIÓN,SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LAQUEJA, DEMANDA O ACCIÓN QUE ALEGACUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,DIRECTO O INDIRECTO, PRODUCTO DELUSO O POSESIÓN DE ESTAINFORMACIÓN; O DE CUALQUIERPÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS,CONTRATOS O AHORROS, O CUALQUIEROTRO DAÑO DIRECTO, INDIRECTO,INCIDENTAL ESPECIAL O PORCONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO OINCAPACIDAD DE USAR ESTAINFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO ENLOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DEESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YASEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO OACTO ILÍCITO BASADO EN UNAGARANTÍA, INCLUSO SI TELENAV O SUSEMISORES DE LICENCIA HAN SIDOADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DEDICHOS DAÑOS. Algunos estados,territorios y países no autorizan ciertasexclusiones de responsabilidad olimitación de daños, de modo que hastaese punto lo anterior podría no aplicarse austed.

507

Apéndices

Page 511: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Control de exportación. Usted noexportará desde ningún lugar ningunaporción de los Datos ni ningún productodirecto de los mismos, salvo encumplimiento con, y con todas las licenciasy aprobaciones requeridas por las leyes,reglas y reglamentos de exportaciónpertinentes, incluidos entre otros, las leyes,reglas y regulaciones administradas por laOficina de Control de Activos Extranjerosdel Departamento de comercio de EE. UU.y la Oficina de Industria y Seguridad delDepartamento de Comercio de EE. UU. Enla medida que alguna ley, regla oreglamento prohíba que HERE cumplaalguna de sus obligaciones aquí suscritasde entregar o distribuir los Datos, dichoincumplimiento será excusado y noconstituirá una violación de este acuerdo.Totalidad del acuerdo. Estos términos ycondiciones constituyen la totalidad delacuerdo entre TeleNav (y sus emisores delicencia, incluidos sus propios emisores delicencia y proveedores) y usted, conrelación al tema aquí expuesto, y sustituyea cualquiera y a todo acuerdo escrito u oralpreviamente existente entre nosotros conrespecto a dicho tema.Leyes vigentes. Los términos ycondiciones anteriores se deben regir porlas leyes del Estado de Illinois [insertar“Países Bajos” en lugares donde se usandatos de HERE Europa], sin dar efecto a(i) su conflicto de las disposiciones de lasleyes, o (ii) la Convención de las NacionesUnidas para la venta internacional demercaderías, que está explícitamenteexcluida. Usted acepta presentarse a lajurisdicción personal del Estado de Illinois[insertar “Países Bajos” en lugares dondese usa datos de HERE Europa] paracualquier o todos los litigios, quejas yacciones que surjan o se relacionen conlos Datos que se le proporcionan en elpresente.

Usuarios finales del gobierno. Si losDatos están siendo adquiridos por elgobierno de Estados Unidos o en sunombre, o por alguna otra entidad quebusque o que aplique derechos similaresa los que habitualmente son exigidos porel gobierno de Estados Unidos, dichosDatos constituirán un “commercial item”(artículo comercial) del modo que dichotérmino está definido en el documento 48C.F.R. (“FAR”) 2.101, que está siendolicenciado en conformidad con esteAcuerdo de licencia de usuario final; todaslas copias de los datos entregadas osuministradas de alguna manera seránmarcadas e incrustadas como apropiadascon el siguiente “Aviso de uso” y seránconsideradas en conformidad con dichoaviso:

AVISO DE USO

NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): HERE

DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI-CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425West Randolph Street, Chicago, Illinois

60606

Estos Datos son un artículo comercial,tal como esto se define en FAR 2.101, yestán sujetos a los términos de usuariode acuerdo a los cuales se proporcio-

naron dichos Datos.

` 1987 – 2014 HERE – Todos los derechosreservados.

Si el funcionario de contratación, agenciadel gobierno federal o cualquier funcionariofederal se niega a usar la leyendaproporcionada en el presente documento,el funcionario de contratación, agencia degobierno federal o funcionario federal debenotificar a HERE antes de buscar derechosadicionales o alternativos respecto a losDatos.

508

Apéndices

Page 512: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

I. Territorio de EE. UU. y Canadá

A. Datos de Estados Unidos. LosTérminos de Usuario Final de cualquieraplicación que contiene Datos deEstados Unidos deberá contener lossiguientes avisos:

“HERE tiene una licencia no exclusivadel servicio postal de Estados Unidos®para publicar y vender informaciónacerca de ZIP+4®.”

“`United States Postal Service® 20XX.Los precios no son establecidos,controlados ni aprobados por UnitedStates Postal Service®. Las siguientesmarcas comerciales o marcas regis-tradas son propiedad de USPS: UnitedStates Postal Service, USPS, andZIP+4.”

B. Datos de Canadá. Las siguientesprovisiones se aplican a los Datos deCanadá, lo que puede incluir datos deterceros proveedores (“Datos deTerceros”), lo cual incluye Her Majestythe Queen in Right of Canada (“HerMajesty”), Canada Post Corporation(“Canada Post”) y Department ofNatural Resources of Canada(“NRCan”):

1. Declinación de responsabilidades ylimitaciones: El cliente acepta que eluso de Datos de Terceros está sujetoa las siguientes provisiones:

a. Declinación de responsabilidades:Los Datos de Terceros se propor-cionan en licencia “tal como están”.Los proveedores de estos Datos, loque incluye a Her Majesty, CanadaPost y NRCan, no proporcionanaseguramiento, representación ogarantías de ningún tipo respecto a

estos datos, ya sea explícitos oimplícitos, que surjan en virtud deleyes ni por ningún otro motivo, loque incluye, pero no se limita, aefectividad, integridad, precisión oidoneidad para un fin en particular.

b. Limitación de responsabilidad:Los proveedores de Datos deTerceros, los que incluyen a HerMajesty, Canada Post y NRCan, noserán responsables: (i) con respectoa cualquier queja, demanda oacción, sin importar la naturalezade la queja, demanda o acción quealega cualquier pérdida, lesión odaño, directo o indirecto, productodel uso o posesión de estos Datos;o (ii) de cualquier pérdida deganancias, ingresos o contratos, ocualquier otro daño por conse-cuencia que surja de cualquierdefecto en los Datos.

2. Aviso de copyright: En conexión acada copia de la totalidad o cualquierporción de los Datos del Territorio deCanadá, el cliente adherirá de maneravisible el siguiente aviso de copyrighten al menos uno de los siguientes: (i)la etiqueta para los medios de almace-namiento de la copia; (ii) el paquetede la copia o (iii) otros materialesempacados con la copia, comomanuales de usuario o acuerdos deusuario final: “Estos datos incluyeninformación tomada con permiso delas autoridades canadienses, incluido` Her Majesty the Queen in Right ofCanada, ̀ Queen's Printer for Ontario,` Canada Post Corporation,GeoBase®, ` The Department ofNatural Resources Canada. Todos losderechos reservados.”

509

Apéndices

Page 513: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

3. Términos de Usuario Final: El cliente,exceptuando en casos acordados porlas partes, en conexión con la provisiónde cualquier porción de los Datos delTerritorio de Canadá para usuariosfinales que estén autorizados por elacuerdo, deberá proporcionar a dichosusuarios finales, de manera razonable-mente visible, los términos (estable-cidos con otros términos de usuariofinal que se deberán proporcionar enel acuerdo por el cliente, o como hayasido acordado por las partes), loscuales incluirán las siguientes cláu-sulas en nombre de los proveedoresterceros, los que incluyen a HerMajesty, Canada Post y NRCan:

Los datos pueden incluir o reflejardatos de proveedores, lo que incluyea Her Majesty the Queen in the Rightof Canada (“Her Majesty”), CanadaPost Corporation (“Canada Post”)y Department of Natural ResourcesCanada (“NRCan”). Tales datos seentregan bajo una licencia “tal comoestán”. Los proveedores, lo queincluye a Her Majesty, Canada Posty NRCan, no proporcionan asegura-miento, representación o garantíasde ningún tipo respecto a estosdatos, ya sean explícitos o implí-citos, que surjan en virtud de leyesni por ningún otro motivo, lo queincluye pero no se limita a efecti-vidad, integridad, precisión oidoneidad para un fin en particular.Los proveedores; lo que incluye aHer Majesty, Canada Post y NRCan;no será responsable con respecto acualquier queja, demanda o acción,sin importar la naturaleza de laqueja, demanda o acción que alegacualquier pérdida, lesión o daño,directo o indirecto, producto del usoo posesión de estos Datos. Losproveedores; lo que incluye a HerMajesty, Canada Post y NRCan; no

será responsable en ningún modode cualquier pérdida de ganancias,ingresos o contratos, o cualquierotro daño por consecuencia quesurja de cualquier defecto en losdatos o los Datos.El usuario final indemnizará yexculpará a los proveedores, lo queincluye a Her Majesty, Canada Posty NRCan y a sus oficiales,empleados y agentes de cualquierqueja, reclamo o acción, sinimportar la naturaleza de la queja,demanda o acción, que alega cual-quier pérdida, costo, gasto, daño olesión (incluyendo lesiones queprovoquen la muerte) relacionadocon el uso o posesión de los datoso los Datos.

4. Cláusulas adicionales: Los términoscontenidos en esta sección se agregana todos los de los derechos y obliga-ciones de las partes que aceptan elacuerdo. En la medida que cualquierade las cláusulas de esta Sección seanincoherentes o contradigan cualquierotra cláusula del Acuerdo, las cláu-sulas de esta sección tienen primacía.

510

Apéndices

Page 514: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

II. México. La siguiente provisión se aplicaa los Datos de México, lo cual incluyeciertos datos del Instituto Nacional deEstadística y Geografía (“INEGI”):

A. Todas y cada una de las copias de losDatos y/o el empaque que contieneDatos de México debe contener elsiguiente aviso: “Fuente: INEGI (InstitutoNacional de Estadística y Geografía)”

III. Territorio de América Latina

A. Avisos de Terceros. Todas y cada unade las copias de los Datos y/o elempaque descrito en adelante deberáincluir los Avisos de Terceros descritosa continuación y usados de la formadescrita correspondientes al Territorio(o a la porción del mismo) que seincluyen en esta copia:

AvisoTerritorio

IGN “INSTITUTO GEOGRA-FICO NACIONAL ARGEN-TINO”

Argen-tina

“INSTITUTO GEOGRÁFICOMILITAR DEL ECUADORAUTORIZACIÓN N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DEENERO DE 2011”

Ecuador

“fuente: ` IGN 2009 - BDTOPO ®”

“Fuente: INEGI (InstitutoNacional de Estadística yGeografía)”

Guada-lupe,GuyanaFrancesayMartinicay México

IV. Territorios de Medio Oriente

A. Avisos de Terceros. Todas y cada unade las copias de los Datos y/o elempaque descrito en adelante deberáincluir los Avisos de Terceros descritosa continuación y usados de la formadescrita correspondientes al Territorio(o a la porción del mismo) que seincluyen en esta copia:

AvisoPaís

“` Royal JordanianGeographic Centre”. El requi-sito del aviso precedentepara Datos de Jordania es untérmino material delAcuerdo. Si el Cliente o cual-

Jordania

quier tercero a quien se hayaconferido una licenciapermitida (donde los haya)no cumple este requisito,HERE tendrá el derecho deanular la licencia del clientecon respecto a los Datos deJordania.

B. Datos de Jordania. El cliente y cual-quier tercero a quien haya conferido unalicencia permitida (donde los haya)están impedidos de otorgar licencias y/o distribuir de cualquier otra manera labase de datos de HERE de Jordania(“Datos de Jordania”) para su uso enAplicaciones Empresariales para (i)entidades no jordanas para el uso deDatos de Jordania solamente en terri-torio jordano o (ii) clientes ubicados enJordania. Adicionalmente, el Cliente, losterceros a quienes haya conferido unalicencia permitida (donde los haya), ylos Usuarios Finales están impedidos deusar los Datos de Jordania en Aplica-ciones Empresariales si estos son (i)entidades no jordanas que usan losDatos de Jordania solamente en terri-torio jordano o (ii) clientes ubicados enJordania. Para fines de lo anterior, seentenderá por “Aplicaciones Empresa-

511

Apéndices

Page 515: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

riales” aplicaciones de geomarketing,aplicaciones GIS, aplicaciones de admi-nistración de activos comercialesmóviles, aplicaciones de centros dellamadas, aplicaciones de telemática,aplicaciones de Internet para organiza-ciones públicas o para proporcionarservicios de codificación geográfica.

V. Territorio de Europa

A. Uso de códigos de tráfico específicosen Europa

1. Restricciones generales aplicablesa los códigos de tráfico. El clientereconoce y acepta que, en paísesespecíficos del Territorio de Europa, elCliente deberá obtener derechosdirectamente de proveedores decódigo RDS-TMC terceros para recibiry usar los códigos de tráfico de losDatos y para entregar las transac-ciones a Usuarios Finales en cualquiermodo derivado o basados en talescódigos de tráfico. En tales países,HERE entregará los Datos, incorpo-rando códigos de tráfico al Cliente solodespués de haber recibido la certifica-ción de que el cliente obtuvo los dere-chos antes mencionados.

2. Muestra de leyendas de derechosde terceros para Bélgica. El clientedeberá proporcionar en cada transac-ción que use códigos de tráfico paraBélgica el siguiente aviso al UsuarioFinal: “Los códigos de tráfico deBélgica son proporcionados por elMinisterie van de Vlaamse Gemeens-chap and the Ministèrie de l’Equipe-ment et des Transports.”

B. Mapas en papel. Respecto a cualquierlicencia otorgada por el Cliente asociadaa la creación, venta o distribución demapas en papel (esto es, un mapaimpreso en un papel o un medio seme-jante al papel): (a) esta licencia, relacio-nada con los Datos del Territorio deGran Bretaña, está condicionada por lacelebración y cumplimiento del Clientede un acuerdo escrito adicional, conOrdnance Survey (“OS”) para crear yvender mapas en papel, el pago delcliente a OS de todas y cada una de lasregalías aplicables por concepto demapas en papel y el cumplimiento delCliente de los requisitos de aviso decopyright de OS; (b) esta licencia parala venta o cualquier otra forma dedistribución por cargos, relacionada conlos Datos del Territorio de la RepúblicaCheca, está condicionada por la obten-ción del Cliente de un permiso deKartografie a.s.; (c) esta licencia paraventa y distribución, relacionada con losDatos del Territorio de Suiza, estácondicionada por la obtención de unpermiso del Bundesamt für Landestopo-graphie suizo; (d) el Cliente está impe-dido de usar datos del Territorio deFrancia para crear mapas en papel conescala entre 1:5,000 y 1:250,000 y (e)el Cliente está impedido de usar losDatos para crear, vender o distribuirmapas en papel que sean idénticos osustancialmente similares, en términosde contenido de datos y uso específicode color, símbolos y escala, a los mapasen papel publicados por las agenciasnacionales europeas de cartografía, loque incluye, sin limitación, a Landerver-messungämter de Alemania, Topogra-fische Dienst de los Países Bajos, Natio-naal Geografisch Instituut de Bélgica,Bundesamt für Landestopografie deSuiza, Bundesamt für Eich-undVermessungswesen de Austria y elNational Land Survey de Suecia.

512

Apéndices

Page 516: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

C. Aplicación de OS. Sin presentar limi-tación a la Sección IV(B) detalladaantes, con respecto a los Datos delTerritorio de Gran Bretaña, el Clientereconoce y acepta que Ordnance Survey(“OS”) puede iniciar acciones directascontra el Cliente para exigir la aplicaciónde cumplimiento del aviso de copyrightde OS (ver la Sección IV(D) detalladaadelante) y los requisitos de los mapasen papel (ver la Sección IV(B) detalladaantes) que se describen en esteAcuerdo.

D. Avisos de Terceros. Todas y cada unade las copias de los Datos y/o elempaque descrito en adelante deberáincluir los Avisos de Terceros descritosa continuación y usados de la formadescrita correspondientes al Territorio(o a la porción del mismo) que seincluyen en esta copia:

AvisoPaís opaíses

“` Bundesamt für Eich-und Vermessungswesen”

Austria

“` EuroGeographics”

CroaciaChipre,Estonia,Letonia,Lituania,Moldavia,Polonia,Eslovenia y/o Ucrania

“fuente: ` IGN 2009 – BDTOPO ®”

Francia

“Die Grundlagendatenwurden mit Genehmigungder zuständigen Behördenentnommen”

Alemania

“Contiene datos deOrdnance Survey ` Copy-right y derechos de basede datos de la Corona,2010. Contiene datos deRoyal Mail ` Copyright yderechos de base dedatos de Royal Mail, 2010”

GranBretaña

“Copyright GeomaticsLtd.”

Grecia

“Copyright ` 2003; Top-Map Ltd.”

Hungría

“La Banca Dati Italiana èstata prodotta usandoquale riferimento anchecartografia numerica edal tratto prodotta e fornitadalla Regione Toscana.”

Italia

“Copyright ` 2000;Norwegian MappingAuthority”

Noruega

“Fuente: IgeoE – Portugal”Portugal

“Información geográficapropiedad del CNIG”

España

“Creado sobre la base dedatos electrónicos `National Land SurveySweden.”

Suecia

“Topografische Grund-lage: ` Bundesamt fürLandestopographie.

Suiza

E. Distribución en países respectivos Elcliente reconoce que HERE no ha reci-bido aprobación para distribuir datos demapas dentro de los siguientes países:Albania, Bielorrusia,, Kirguistán,Moldavia y Uzbekistán. HERE puedeactualizar esta lista con el futuro. Losderechos de licencia otorgados alCliente bajo esta TL con respecto a losDatos de estos países es contingente al

513

Apéndices

Page 517: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

cumplimiento del Cliente de todas lasleyes y regulaciones aplicables, lo cualincluye, sin limitación alguna, cualquierlicencia o aprobación necesaria paradistribuir la Aplicación en conjunto atales Datos en sus respectivos países.

VI. Territorio de Australia

A. Avisos de Terceros. Todas y cada unade las copias de los Datos y/o elempaque descrito en adelante deberáincluir los Avisos de Terceros descritosa continuación y usados de la formadescrita correspondientes al Territorio(o a la porción del mismo) que seincluyen en esta copia:

Copyright. Creado sobre la base de losdatos proporcionados con licencia dePSMA Australia Limited(www.psma.com.au).Product incorporates data which is `20XX Telstra Corporation Limited, GMHolden Limited, Intelematics AustraliaPty Ltd and Continental Pty Ltd.

B. Avisos de Terceros para Australia.Adicionalmente a lo antes descrito, losTérminos de Usuario Final para cual-quier Aplicación que contenga códigosde tráfico RDS-TMC para Australia debecontener el siguiente aviso: “El productoincorpora datos que son ` 20XX TelstraCorporation Limited y otros receptoresde sus licencias.”

Divulgación telemática del operadorde red para vehículos AT&TPARA FINES DE ESTA SECCIÓN, USUARIOFINAL SIGNIFICAN USTED Y SUSHEREDEROS, ALBACEAS,REPRESENTANTES PERSONALESLEGALES Y REPRESENTANTESAUTORIZADOS. PARA FINES DE ESTASECCIÓN, "OPERADOR DE SERVICIOSINALÁMBRICOS SUBYACENTE" INCLUYE

A SUS AFILIADOS Y CONTRATISTAS Y ASUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS,DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORESY REPRESENTANTES. EL USUARIO FINALNO TIENE RELACIÓN CONTRACTUAL CONEL OPERADOR DE SERVICIOSINALÁMBRICOS SUBYACENTE Y ELUSUARIO FINAL NO ES UNA TERCERAPARTE BENEFICIARIA DE NINGÚNACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADORSUBYACENTE. EL USUARIO FINALENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADORSUBYACENTE NO TIENE NINGUNARESPONSABILIDAD LEGAL, EQUITATIVANI DE OTRO TIPO CON EL USUARIOFINAL. EN CUALQUIER CASO, SINIMPORTAR EL TIPO DE MEDIDA, YA SEAPOR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO,GARANTÍA, NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDAD CIVIL ESTRICTA O DEOTRA NATURALEZA, EL ÚNICO RECURSODEL USUARIO FINAL PARA LASRECLAMACIONES QUE SURJAN ENRELACIÓN CON ESTE ACUERDO, PORCUALQUIER CAUSA, INCLUIDOS, ENTREOTROS, CUALQUIER FALLA OINTERRUPCIÓN DEL SERVICIOPROPORCIONADO A CONTINUACIÓN, SELIMITA AL PAGO DE LOS DAÑOS POR UNMONTO QUE NO SUPERARÁ EL MONTOPAGADO POR EL USUARIO FINAL PORLOS SERVICIOS DURANTE EL PERIODODE DOS MESES ANTERIORES A LA FECHAEN QUE SURGIÓ EL RECLAMO.(ii) EL USUARIO FINAL ACEPTAINDEMNIZAR Y EXCULPAR AL OPERADORDE SERVICIOS INALÁMBRICOSSUBYACENTE Y A SUS FUNCIONARIOS,EMPLEADOS Y AGENTES DE CUALQUIERRECLAMO INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,LAS RECLAMACIONES POR DIFAMACIÓN,CALUMNIAS O CUALQUIER DAÑO A LAPROPIEDAD, LESIONES PERSONALES OLA MUERTE, QUE SURJAN YA SEA DEMANERA DIRECTA O INDIRECTA, ENRELACIÓN CON ESTE ACUERDO O ELUSO, LA IMPOSIBILIDAD DE USO O LA

514

Apéndices

Page 518: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

INCAPACIDAD DE USAR EL DISPOSITIVOSALVO LAS RECLAMACIONES DEBIDO ANEGLIGENCIA GRAVE O CONDUCTADOLOSA DEL OPERADOR SUBYACENTE.ESTA INDEMNIZACIÓN TENDRÁ VIGENCIACON POSTERIORIDAD AL TÉRMINO DELCONTRATO.(iii) EL USUARIO FINAL NO TIENEDERECHOS DE PROPIEDAD SOBRENINGÚN NÚMERO ASIGNADO ALDISPOSITIVO.(iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUEFORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NOPUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DELAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, YNO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTADE SEGURIDAD RELACIONADA CON ELUSO DE LOS SERVICIOS.EL SERVICIO ES SOLO PARA EL USO DEL[USUARIO FINAL] Y ESTE NO PUEDEREVENDER EL SERVICIO A TERCEROS. ELUSUARIO FINAL ENTIENDE QUE ELOPERADOR SUBYACENTE NO LEGARANTIZA UN SERVICIO O COBERTURASIN INTERRUPCIONES. EL OPERADORSUBYACENTE NO GARANTIZA QUE LOSUSUARIOS FINALES PUEDAN O SEANLOCALIZADOS MEDIANTE EL USO DELSERVICIO. EL OPERADOR SUBYACENTENO GARANTIZA DE FORMA EXPRESA NIEXPLÍCITA, LA COMERCIABILIDAD OIDONEIDAD PARA UN FIN, ADECUACIÓNO RENDIMIENTO EN PARTICULARRELACIONADA CON LOS BIENES OSERVICIOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁRESPONSABLE, DEBIDO O NO A SUPROPIA NEGLIGENCIA, DE CUALQUIER:(A) ACTO U OMISIÓN DE UN TERCERO;(B) FALLAS, OMISIONES,INTERRUPCIONES, ERRORES, FALLAS DETRANSMISIÓN, RETRASOS O DEFECTOSEN EL SERVICIO PROPORCIONADO PORO A TRAVÉS DEL OPERADORSUBYACENTE; (C) DAÑOS O LESIONESCAUSADOS POR LA SUSPENSIÓN O LACANCELACIÓN DEL OPERADORSUBYACENTE; O (D) DAÑOS O LESIONES

CAUSADOS POR UNA FALLA O RETRASOPARA EFECTUAR UNA LLAMADA ACUALQUIER ENTIDAD, INCLUIDO EL 911 OCUALQUIER OTRO SERVICIO DEEMERGENCIA. HASTA DONDE LOPERMITA LA LEY, EL USUARIO FINALLIBERA, INDEMNIZA Y EXCULPA ALOPERADOR SUBYACENTE DE CUALQUIERRECLAMO DE CUALQUIER PERSONA OENTIDAD POR DAÑOS DE CUALQUIERNATURALEZA QUE SURJAN DECUALQUIER MANERA, O QUE SERELACIONEN DE MANERA DIRECTA OINDIRECTA CON LOS SERVICIOSPROPORCIONADOS POR EL OPERADORSUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOSPOR PARTE DE CUALQUIER PERSONA,INCLUIDAS RECLAMACIONES QUESURJAN TOTAL O PARCIALMENTEDEBIDO A LA PRESUNTA NEGLIGENCIADEL OPERADOR SUBYACENTE.

VII. Territorio de China

Solo para uso personalUsted acepta usar estos Datos, junto con[insertar el nombre de la AplicaciónCliente] exclusivamente para finespersonales no comerciales condicionadospor la licencia, no para el uso parapropósitos de oficina de servicios, tiempocompartido ni otros fines similares. Enconcordancia con lo anteriormenteexpresado, pero sujeto a las restriccionesestablecidas en los párrafos siguientes,puede copiar estos Datos solo en cuantosea necesario para su uso personal para(i) verlos y (ii) guardarlos, con el supuestode que no retirará cualquier aviso decopyright que aparezca y que no semodificarán los datos en modo alguno.Usted acepta no reproducir una copia,modificar, recopilar, desarmar o revertir eldiseño de cualquier parte de estos Datos,y no transferirlos o distribuirlos en ningunaforma, para ningún fin, salvo hasta el puntopermitido por las leyes vigentes.

515

Apéndices

Page 519: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

RestriccionesSalvo en los casos en los que NAV2 le hayaotorgado una licencia específica parahacerlo y sin limitar el párrafo anterior,usted (a) no podrá usar estos Datos conningún producto, sistema o aplicacióninstalada o de alguna manera conectadaa o en comunicación con vehículosprovistos de capacidades de navegación,de posicionamiento, de despacho, de guíade ruta en tiempo real, de administraciónde flota o de aplicaciones similares; o (b)con o en comunicación con cualquierdispositivo de posicionamiento o encualquier dispositivo electrónico oinformático conectado de forma móvil oinalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, ateléfonos celulares, computadorasportátiles y de mano, buscapersonas yasistentes personales digitales odispositivos PDA. Usted acepta suspenderel uso de estos Datos si no cumple estostérminos y condiciones.

Garantía limitadaNAV2 garantiza que (a) los Datosfuncionarán sustancialmente, enconcordancia con los materiales escritosadjuntos, por un periodo de noventa (90)días desde su fecha de recepción y que (b)cualquier servicio de soporteproporcionado por NAV2 se comportaráde forma sustancial como se descrine enmateriales escritos aplicablesproporcionados a usted por NAV2 y quelos ingenieros de soporte de NAV2 haránesfuerzos comercialmente razonables parasolucionar cualquier problema que puedaocurrir.

Soluciones para clientesToda la responsabilidad de NAV2 y susproveedores y el único remedio que seproporcionará a usted, a discreciónúnicamente de NAV2, es ya sea (a) elreembolso del precio pagado, de haberloo (b) la reparación o sustitución de los

Datos que no cumplen con la garantíalimitada de NAV2, que se regresarán aNAV2 con una copia de su recibo. Estagarantía limitada se anulará si el error enlos Datos es resultado de accidente, abusoo aplicación inapropiada. Los Datossustituidos contarán con garantía por elresto del periodo original de la garantía otreinta (30) días, la cantidad de tiempoque sea mayor. Ni estos remedios nicualquier otro servicio de soporte deproducto ofrecido por NAV2 estádisponible sin un comprobante de comprade una fuente internacional autorizada.

Exclusividad de garantía:CON EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍALIMITADA EXPRESADA ANTES Y DENTRODEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓNVIGENTE, NAV2 Y SUS EMISORES DELICENCIAS (LO QUE INCLUYE A LOSEMISORES DE LICENCIA DE ESTOSÚLTIMOS Y SUS PROVEEDORES)DENIEGAN CUALQUIER GARANTÍA, YASEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD,RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD,IDONEIDAD PARA UN FIN ENPARTICULAR, PROPIEDAD NI DE NOCONTRAVENCIÓN. Ciertas exclusiones degarantía pueden no ser permisibles deacuerdo a la ley aplicable, por lo tantohasta este punto es posible que no seaplique la exclusión indicada antes.

Responsabilidad limitada:NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA(INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DELICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRODEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓNVIGENTE, NO SERÁN RESPONSABLES:CON RESPECTO A CUALQUIER QUEJA,DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LANATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDAO ACCIÓN QUE ALEGA CUALQUIERPÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO OINDIRECTO, PRODUCTO DEL USO OPOSESIÓN DE ESTA INFORMACIÓN; O DE

516

Apéndices

Page 520: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS,INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, OCUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO,INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O PORCONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO OINCAPACIDAD DE USAR ESTAINFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO ENLOS DATOS O EL INCUMPLIMIENTO DEESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YASEA EN UNA ACCIÓN EN CONTRATO OACTO ILÍCITO BASADO EN UNAGARANTÍA, INCLUSO SI NAV2 O SUSEMISORES DE LICENCIA HAN SIDOADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DEDICHOS DAÑOS. BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA LA RESPONSABILIDADAQUÍ SUSCRITA DE NAV2 O DE SUSPROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIOPAGADO. Ciertas exclusiones deresponsabilidad pueden no ser permisiblesde acuerdo a la ley aplicable, por lo tantohasta este punto es posible que no seaplique la exclusión indicada antes.

Control de exportaciónUsted acepta no exportar a lugar algunocualquier parte de los Datos que se leproporcionan o cualquier producto directode los mismos, salvo aquellos quecumplan y que cuenten con todas laslicencias y aprobaciones necesarias deacuerdo a las leyes, normas y regulacionesde exportación aplicables.

Protección de PILos Datos son propiedad de NAV2 o de susproveedores y están protegidos por lasleyes y tratado de copyright y propiedadintelectual aplicables. Los Datos seproporcionan solamente en función de unalicencia de uso, no de compra.

Totalidad del acuerdoEstos términos y condiciones constituyenla totalidad del acuerdo entre NAV2 (y susemisores de licencia, incluidos sus propiosemisores de licencia y proveedores) yusted, con relación al tema aquí expuesto,y sustituye a cualquiera y a todo acuerdoescrito u oral previamente existente entrenosotros con respecto a dicho tema.

Ley aplicableLos términos y condiciones anteriores sedeben regir por las leyes del la RepúblicaPopular de China, sin otorgar efecto a (i)su conflicto de las disposiciones de lasleyes, o (ii) la Convención de las NacionesUnidas para la venta internacional demercaderías, que está explícitamenteexcluida. Cualquier disputa que surgiera acausa o en conexión a los Datos que se leproporcionan mediante el documento aquísuscrito se enviarán a la Comisión deArbitraje Económica y ComercialInternacional de Shanghái para arbitraje.

Gracenote® CopyrightDatos relacionados con CD y música deGracenote, Inc., copyright`2000-2007 Gracenote. GracenoteSoftware, copyright ` 2000-2007Gracenote. Este producto y servicio puedeincluir una o más de las siguientespatentes de EE. UU. Patentes 5,987,525;6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192;6,230,207; 6,240,459; 6,330,593 y otraspatentes emitidas pendientes. Algunosservicios suministrados bajo licencia deOpen Globe, Inc. para la Patente deEE. UU.: Patente 6,304,523.Gracenote y CDDB son marcas registradasde Gracenote. El logo y el logotipo deGracenote, y el logotipo "Powered byGracenote™" son macas registradas deGracenote.

517

Apéndices

Page 521: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Acuerdo de licencia de usuario final deGracenote® (EULA)Este dispositivo incluye software deGracenote, Inc. de 2000 Powell StreetEmeryville, California 94608("Gracenote").El software de Gracenote (el "Software deGracenote") permite que este dispositivorealice identificación de disco y archivosde música y obtenga informaciónrelacionada con música, incluidainformación de nombre, artista, canción ytítulo ("Datos de Gracenote") de losservidores en línea ("Servidores deGracenote"), y ejecute otras funciones.Puede usar los Datos de Gracenote solopor medio de las funciones del Usuariofinal objetivo de este dispositivo. Estedispositivo puede incluir contenidoperteneciente a los proveedores deGracenote. Si es así, todas las restriccionesestablecidas en el presente con respectoa los Datos de Gracenote también sedeberán aplicar a dicho contenido y losproveedores de dicho contenido estaránautorizados a recibir todos los beneficiosy protecciones aquí establecidos,disponibles para Gracenote. Usted aceptaque usará el contenido de Gracenote("Contenido de Gracenote"), Datos deGracenote, Software de Gracenote yServidores de Gracenote solamente parauso personal, no comercial. Usted aceptaque no asignará, copiará, transferirá otrasmitirá el Contenido de Gracenote,Software de Gracenote o Datos deGracenote (excepto en una Etiquetaasociada con un archivo de música) aningún tercero. USTED ACEPTA QUE NOUSARÁ O EXPLOTARÁ EL CONTENIDODE GRACENOTE, DATOS DE GRACENOTE,SOFTWARE DE GRACENOTE OSERVIDORES DE GRACENOTE, EXCEPTOCOMO SE PERMITE EXPRESAMENTE ENEL PRESENTE DOCUMENTO.

Usted acepta que sus licencias noexclusivas para usar el Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenotefinalizará si viola estas restricciones. Si sulicencia finaliza, usted acepta cesarcualquier y todo uso del Contenido deGracenote, Datos de Gracenote, Softwarede Gracenote y Servidores de Gracenote.Gracenote, respectivamente, reserva todoslos derechos en los Datos de Gracenote,Software de Gracenote y Servidores deGracenote y Contenido de Gracenote,incluidos todos los derechos de propiedad.Bajo ninguna circunstancia Gracenote seráresponsable de efectuarle ningún pago porninguna información que usted entregue,incluido material con derechos de autor oinformación de archivos de música. Ustedacepta que Gracenote pueda imponer susrespectivos derechos, en forma colectivao por separado, en este acuerdo anteusted, directamente en el nombre de cadacompañía.Gracenote usa un identificador único pararastrear consultas para fines estadísticos.El objetivo de un identificador numéricoasignado al azar es permitir que Gracenotecuente las consultas sin saber nada sobrequién es usted. Para obtener másinformación, consulte la página webwww.gracenote.com donde aparece laPolítica de privacidad de Gracenote.SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWAREDE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DELOS DATOS DE GRACENOTE Y DELCONTENIDO DE GRACENOTE "COMOESTÁ". GRACENOTE TAMPOCO OTORGANINGUNA REPRESENTACIÓN OGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, CONRESPECTO A LA PRECISIÓN DECUALQUIERA DE LOS DATOS DEGRACENOTE DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE O DEL CONTENIDO DEGRACENOTE. GRACENOTE EN FORMACOLECTIVA Y POR SEPARADO SERESERVA EL DERECHO DE ELIMINAR

518

Apéndices

Page 522: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

DATOS Y/O CONTENIDO DE LOSSERVIDORES RESPECTIVOS DE LASCOMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE,CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOSPOR CUALQUIER CAUSA QUEGRACENOTE ESTIME SUFICIENTE. NO SEOTORGA NINGUNA GARANTÍA DE QUEEL CONTENIDO DE GRACENOTE,SOFTWARE DE GRACENOTE OSERVIDORES DE GRACENOTE NOPRESENTEN ERRORES O QUE ELFUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE DEGRACENOTE O DE LOS SERVIDORES DEGRACENOTE SERÁ ININTERRUMPIDO.GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO APROPORCIONARLE NINGÚN TIPO DEDATO MEJORADO O ADICIONAL QUEGRACENOTE PUDIERA ELEGIRPROPORCIONAR EN EL FUTURO Y TIENELA LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOSSERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIERMOMENTO. GRACENOTE DENIEGA TODAGARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,GARANTÍAS IMPLÍCITAS DECOMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NOINCUMPLIMIENTO. GRACENOTETAMPOCO GARANTIZA LOSRESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POREL USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTEO CUALQUIER SERVIDOR DEGRACENOTE. EN NINGÚN CASO,GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DEDAÑOS POR CONSECUENCIA OINCIDENTALES O DE CUALQUIERPÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DEINGRESOS POR CUALQUIER OTROMOTIVO. ` Gracenote 2007.

Declaración de radiofrecuenciaFCC ID: ACJ-SYNCG3-LIC: 216B-SYNCG3-LEste dispositivo cumple con la Parte 15 delas Normas de la FCC y con la normaRSS-210 de Industry Canada. La operaciónestá sujeta a estas dos condiciones:

(1) este dispositivo no debiera causarinterferencia dañina, y(2) este dispositivo debe aceptar todainterferencia que reciba, incluso,interferencias que pudieran causar unfuncionamiento no deseado.

ALERTA: Los cambios omodificaciones que no sean aprobadosexpresamente por la parte responsabledel cumplimiento normativo puedeninvalidar la autoridad del usuario paraoperar el equipo. El término "IC:" antesdel número de certificación de radio, solosignifica que se cumplen lasespecificaciones técnicas de IndustryCanada.

La antena usada para este transmisor nodebe colocarse ni operarse junto conninguna otra antena o equipo detransmisión.

Territorio de TaiwánNota: de acuerdo con el enfoqueadministrativo de motores con radiaciónde ondas de radio de baja potencia, seestablece lo siguiente:Artículo 12: Para que los modelos demotores emitan radiación de bajapotencia, ni las empresas ni los usuariosdeben alterar la frecuencia, aumentar lapotencia o cambiar las características yfunciones del diseño original sinautorización.Artículo 14: El uso de motores deradiofrecuencia de baja potencia no debeafectar la seguridad de la aviación niinterferir con las telecomunicacioneslegales. Si se detectara algunainterferencia, debe interrumpirseinmediatamente el uso del dispositivo ysolo puede volver a usarse después deasegurarse de que ya no existeinterferencia alguna. En cuanto a las

519

Apéndices

Page 523: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

telecomunicaciones legales e inalámbricasde la compañía de telefonía, el motor deradiofrecuencia de baja potencia debe sercapaz de tolerar los límites legales deinterferencia de los equipos industriales,científicos, de telecomunicaciones y deondas de radio.

SUNA TRAFFIC CHANNEL –TÉRMINOS Y CONDICIONESAl activar, usar y/o acceder a SUNA TrafficChannel, SUNA Predictive u otro contenidoo material proporcionado por Intelematics(en conjunto, Productos y/o serviciosSUNA), debe aceptar algunos términos ycondiciones. El siguiente es un breveresumen de los términos y condiciones quese aplican a usted. Para conocer todos lostérminos y condiciones relacionados conel uso de los Productos y/o servicios SUNA,consulte:

Sitio web

www.sunatraffic.com.au/termsandcon-ditions/

1. AceptaciónAl usar los Productos y/o servicios SUNA,se considerará que ha aceptado y que estáde acuerdo en respetar los términos ycondiciones que se encuentranplenamente detallados en:

Sitio web

www.sunatraffic.com.au/termsandcon-ditions/

2. Propiedad intelectual

Los Productos y/o servicios SUNA son parauso personal. No puede grabar, retransmitirel contenido ni usar el contenido enrelación con cualquier otra información detráfico o servicio o dispositivo deorientación de rutas sin la aprobación deIntelematics. No se le otorga ningúnderecho de Propiedad intelectual (incluidoel copyright) en los datos utilizados paraofrecer los Productos y/o servicios SUNA.3. Uso adecuadoLos Productos y/o servicios SUNA estándiseñados como ayuda para el monitoreopersonal y la planificación de viajes, y noofrecen información integral ni exacta entodas las ocasiones. En ocasiones, puedeexperimentar retardos adicionales debidoal uso de los Productos y/o servicios SUNA.Usted reconoce que no se prevé ni esadecuado que use las aplicaciones cuandola hora de llegada o las instrucciones demanejo puedan afectar la seguridad delpúblico o de usted mismo.4. Uso de los Productos y serviciosSUNA al manejarUsted, y todos los demás conductoresautorizados del vehículo donde seencuentran disponibles o instalados yactivados los Productos y/o serviciosSUNA, son en todo momento responsablesde respetar las leyes y los códigoscorrespondientes al manejo seguro. Enparticular, acepta utilizar activamente losProductos y/o servicios SUNA solo cuandoel vehículo se encuentre detenido y seaseguro hacerlo.5. Continuidad del servicio y recepciónde SUNA Traffic Channel

520

Apéndices

Page 524: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Utilizaremos los medios razonables paraofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horasdel día, los 365 días del año. Es posible queen ocasiones SUNA Traffic Channel noesté disponible por motivos técnicos omantenimiento programado. Trataremosde realizar el mantenimiento en horariosde poca congestión. Nos reservamos elderecho a retirar los Productos y/oservicios SUNA en cualquier momento.Además, no podemos asegurar larecepción ininterrumpida de la señalRDS-TMC de SUNA Traffic Channel encualquier ubicación particular.6. Limitación de responsabilidadIntelematics (ni sus proveedores o elfabricante de su dispositivo (los“Proveedores”)) no será responsable, niante usted ni ante ningún tercero, porcualquier daño directo, indirecto,accidental, consecuente o que surja deluso o imposibilidad de uso de losProductos y/o servicios SUNA aunqueIntelematics o un Proveedor haya sidoadvertido de la posibilidad de dichosdaños. También reconoce que niIntelematics ni los Proveedores garantizanni brindan garantías relacionadas con ladisponibilidad, precisión o integridad delos Productos y/o servicios SUNA, en lamedida en que sea legal hacerlo. TantoIntelematics como los Proveedores seeximen de las garantías implícitas encualquier legislación estatal o federal enrelación con los productos y/o serviciosSUNA.7. NotaLa preparación de este manual se harealizado con mucha dedicación. Eldesarrollo constante del producto puedesignificar que no toda la información estéactualizada. La información de estedocumento está sujeta a cambio sin previoaviso.

APROBACIONESCertificaciones de radiofrecuenciapara los sensores de monitoreo depresión de las llantasArgentina

E207816

Brasil

E197509

CanadáIC: 850K-11545917

Unión Europea UE

E207818

521

Apéndices

Page 525: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Ghana

E253824

Jordania

E253823

Malasia

E253822

México

E253812

E253813

Moldavia

E197811

Marruecos

E207821

Omán

E253817

Filipinas

E198001

522

Apéndices

Page 526: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Rusia

E253816

Serbia

E197844

Singapur

E253820

Sudáfrica

E198002

Corea del Sur

E253819

Taiwán

E203679

Ucrania

E253818

Emiratos Árabes Unidos

E207817

Estados Unidos de AméricaFCC ID: OUC11545917

523

Apéndices

Page 527: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Certificaciones de radiofrecuenciapara el radar de rango medioArgentina

E269659

Ghana

E269662

Jordania

E269660

Marruecos

E269661

Sudáfrica

E269664

Emiratos Árabes Unidos

E269663

524

Apéndices

Page 528: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Certificaciones de radiofrecuenciapara el sistema antirrobo pasivoArgentina

E274065

Brasil

E269675

CanadáIC: 850K-11545917

Djibouti

E274068

Ghana

E269674

Jamaica

E274067

525

Apéndices

Page 529: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Jordania

E269666

Malasia

E269673

Marruecos

E269670

Paraguay

E274066

Pakistán

E275754

Serbia

E269672

526

Apéndices

Page 530: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Singapur

E269676

Sudáfrica

E269667

Ucrania

E269671

Emiratos Árabes Unidos

E269668

Estados Unidos de AméricaFCC ID: OUC11545917

Vietnam

E269677

Certificaciones de radiofrecuenciapara el módulo del transceptor deradioCanadáIC: 3659A-F03AM315RXIC: 3659A-F04AM902TRX

527

Apéndices

Page 531: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Djibouti

E272192

Jamaica

E272193

Jordania

E272194

Marruecos

E269683

Pakistán

E269684

Paraguay

E272195

528

Apéndices

Page 532: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Serbia

E269681

Sudáfrica

E269685

Ucrania

E269682

Emiratos Árabes Unidos

E272196

Estados Unidos de AméricaFCC ID: LTQF03AM315RXFCC ID: LTQF04AM902TRX

Certificaciones de radiofrecuenciapara el sistema de información depuntos ciegosCanadáCumple con RSS-310, según el informe depruebas de FCC N.°: 1-8707/14-01-03

Ghana

E269695

529

Apéndices

Page 533: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Malasia

E269697

Sudáfrica

E269696

Emiratos Árabes Unidos

E269694

Estados Unidos de AméricaFCC ID: OAYSRR3B

Vietnam

E269693

Certificaciones de radiofrecuenciapara carga inalámbricaEmiratos Árabes Unidos

E272903

530

Apéndices

Page 534: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Corea del Sur

E273475

Certificaciones de radiofrecuenciapara SYNC 3Brasil

E252722

E282218

Certificaciones de radiofrecuenciapara el módulo de control develocidadCanadáIC: 3432A-0065TR

Estados Unidos de AméricaFCC ID: L2C0065TR

Certificaciones de radiofrecuenciapara el módulo de control de lacarroceríaCanadáIC: 7812A-A2C738448N.° de modelo: M: A2C750526N.° de modelo: M: A2C750561

Estados Unidos de AméricaFCC ID: M3NA2C738448N.° de modelo: M: A2C750526N.° de modelo: M: A2C750561

Certificación de radiofrecuenciapara las llaves y los controlesremotosCanadáIC: 7812A-A2C931423IC: 7812A-A2C931426IC: 3248A-A08TAAIC: 3248A-A08TDA

Estados Unidos de AméricaFCC ID: M3N-A2C931423FCC ID: M3N-A2C931426FCC ID: N5F-A08TAAFCC ID: N5F-A08TDA

531

Apéndices

Page 535: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Declaración de radiofrecuenciapara la unidad de audioCanadáIC: 3043A-UP375AHU

Estados UnidosFCC ID: NT8-16UP375AHU

532

Apéndices

Page 536: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

AA/C

Véase: Control de clima...................................139Abridor universal de cochera...................162

Sistema de control inalámbricoHomeLink.........................................................162

ABSVéase: Frenos......................................................207

AccesoriosVéase: Recomendación de partes de repuesto

.................................................................................12ACC

Véase: Uso del control de crucero adaptable- Vehículos con: Stop-and-Go.................233

Véase: Uso del control de crucero adaptable- Vehículos con: Stop-and-Go y centradoen carril..............................................................241

Acerca de este manual...................................7Acuerdo de Licencia del Usuario...........493

ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIOFINAL (EULA) DEL SOFTWARE DELVEHÍCULO.......................................................493

Advertencias e indicadoresaudibles..........................................................110Alerta de advertencia de sistema de acceso

sin llave...............................................................110Campanilla de advertencia de faros

encendidos.......................................................110Campanilla de advertencia de freno de

estacionamiento aplicado...........................111AFS

Véase: Faros adaptivos......................................94Aire acondicionado

Véase: Control de clima...................................139Ajuste de altura de los cinturones de

seguridad........................................................37Ajuste de los faros

Véase: Ajuste de los faros principales........319Ajuste de los faros principales.................319

Ajuste de la alineación vertical.....................319Ajuste del volante de la dirección -

Vehículos con: Columna ajustable dela dirección eléctrica..................................82Final de la posición de viaje.............................83Función de memoria...........................................83

Ajuste del volante de la dirección -Vehículos con: Columna ajustable dela dirección manual....................................82

AlarmaVéase: Alarma antirrobo...................................80

Alarma antirrobo...........................................80Activación de la alarma......................................81Desactivación de la alarma...............................81

Alerta del conductor...................................252Uso de la Alerta al conductor........................253

Alerta tráfico cruzado................................260Encendido y apagado del sistema..............262Errores del sistema...........................................262Limitaciones del sistema................................262Luces del sistema, mensajes y alertas

audibles............................................................262Sensores obstruidos.........................................262Uso del sistema de alerta de tráfico

cruzado............................................................260Almacenamiento de la parte inferior

trasera del piso..........................................270Sistema de manejo de carga........................270

Almacenamiento del vehículo...............330Batería.....................................................................331Carrocería.............................................................330Frenos......................................................................331Información general.........................................330Llantas....................................................................331Motor.......................................................................331Otros puntos misceláneos..............................331Retiro del vehículo del almacenado............331Sistema de combustible..................................331Sistema de enfriamiento.................................331

Apéndices......................................................490Apertura global...............................................99

Control remoto para ventanasdelanteras..........................................................99

Toldo corredizo.....................................................99Apertura y cierre del cofre........................303

Apertura del cofre.............................................303Cerrado del cofre...............................................304

Aplicaciones..................................................459Habilitar aplicaciones móviles de SYNC

3..........................................................................459Permisos de aplicación..................................460

Aplicaciones y servicios SYNC™..........398Aplicaciones móviles de SYNC...................400Asistencia 911......................................................398

533

Índice alfabético

Page 537: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Aprobaciones.................................................521Certificación de radiofrecuencia para las

llaves y los controles remotos..................531Certificaciones de radiofrecuencia para

carga inalámbrica........................................530Certificaciones de radiofrecuencia para el

módulo de control de la carrocería.........531Certificaciones de radiofrecuencia para el

módulo de control de velocidad..............531Certificaciones de radiofrecuencia para el

módulo del transceptor de radio............527Certificaciones de radiofrecuencia para el

radar de rango medio..................................524Certificaciones de radiofrecuencia para el

sistema antirrobo pasivo...........................525Certificaciones de radiofrecuencia para el

sistema de información de puntosciegos................................................................529

Certificaciones de radiofrecuencia para lossensores de monitoreo de presión de lasllantas.................................................................521

Certificaciones de radiofrecuencia paraSYNC 3...............................................................531

Declaración de radiofrecuencia para launidad de audio.............................................532

Arranque a control remoto.......................149Ajustes automáticos.........................................150Ajustes recientes................................................150Funciones calentadas y enfriadas...............150

Arranque con puente del vehículo........286Para arrancar el motor....................................288Para conectar los cables auxiliares.............287Preparación del vehículo.................................287

Arranque de un motor de gasolina.........172Apagado automático del motor....................173Detención del motor con el vehículo en

movimiento......................................................174Detención del motor con el vehículo

inmóvil................................................................174Información importante acerca de la

ventilación.........................................................175Problemas con el arranque.............................173Protección contra los gases de

escape................................................................174Arranque sin llave...........................................171

Modos del encendido.........................................171Arranque y paro del motor.........................171

Información general............................................171

Asegurar y desasegurar...............................66Activación del acceso inteligente..................68Ahorrador de batería............................................71Bloqueo y desbloqueo de las puertas con

la hoja de la llave............................................68Cierre automático................................................70Control remoto.....................................................66Desbloqueos inteligentes para llaves de

acceso inteligente...........................................69Entrada iluminada...............................................70Repetición automática de la puesta de

seguros................................................................70Salida iluminada...................................................70Seguros eléctricos de las puertas..................66

Asientos.............................................................151Asientos calentados....................................159

Asientos delanteros...........................................159Asientos traseros...............................................160

Asientos con control de aireacondicionado y calefacción................160Asientos enfriados..............................................161

Asientos eléctricos.......................................154Apoyo lumbar eléctrico....................................156Asiento con ajuste de 10 posiciones...........156Asiento con ajuste de 8 posiciones.............154

Asientos elevados..........................................27Tipos de asientos auxiliares..............................27

Asientos manuales......................................153Asientos traseros..........................................158

Ajuste de los asientos traseros.....................158Asistencia activa para

estacionarse................................................219Uso de la asistencia activa de

estacionamiento............................................221Asistencia de arranque en

pendientes...................................................210Activación y desactivación del

sistema...............................................................211Uso del sistema de asistencia de arranque

en pendientes.................................................210Asistencia de estacionamiento

delantero.......................................................217Indicador de distancia del obstáculo..........217

Asistencia de estacionamientotrasera............................................................216Indicador de distancia del obstáculo..........216

Asistente precolisión..................................264Asistencia evasiva de dirección...................266

534

Índice alfabético

Page 538: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Configuración del sistema del asistente deprecolisión.......................................................266

Indicación y alerta de distancia...................265Sensores obstruidos.........................................267Utilización del sistema de asistencia de

precolisión.......................................................264Atenuador de iluminación del tablero de

instrumentos.................................................91Vehículos con faros para niebla

delanteros..........................................................92Vehículos sin faros para niebla

delanteros..........................................................92Auto-Start-Stop............................................176

Activación de arranque-paroautomático.......................................................176

Desactivación de arranque-paroautomático.......................................................178

AWDVéase: Tracción en todas las ruedas..........200

Ayudas de conducción...............................252Ayudas de estacionamiento.....................215

Funcionamiento..................................................215

BBatería

Véase: Cambio de la batería de 12V ...........316BLIS

Véase: Sistema de información del puntociego..................................................................258

Bolsas de aire del conductor y delpasajero..........................................................44Ajuste adecuado del asiento de conductor

y del pasajero delantero...............................45Los niños y las bolsas de aire...........................45

Bolsas de aire inferiores del conductor ydel pasajero..................................................50

Bolsas de aire laterales................................49Borrado de toda la información de

MyKeys............................................................63

CCabecera

Véase: Cabeceras................................................151Cabeceras.........................................................151

Ajuste de las cabeceras....................................152Cabeceras reclinables.......................................153

Cadenas para nieveVéase: Uso de cadenas para nieve..............357

Caja de velocidades....................................193Caja de velocidades

Véase: Caja de velocidades............................193Calefacción

Véase: Control de clima...................................139Calidad del combustible...........................180

Selección del combustible correcto...........180Cámara de 180 grados..............................230

Uso del sistema de cámara de 180grados.................................................................231

Vistas de la cámara............................................231Cámara de vista trasera............................227

Acercamiento manual.....................................230Guías de la cámara...........................................228Indicador de distancia del obstáculo.........229Retraso de la cámara retrovisora................230Uso del sistema de cámara

retrovisora........................................................228Cámara retrovisora

Véase: Cámara de vista trasera ...................227Cambio de focos...........................................321

Faro..........................................................................322Luces LED.............................................................322Luz del portaplacas...........................................323

Cambio de fusibles......................................301Fusibles..................................................................301

Cambio de la batería de 12V.....................316Cambio de las hojas del limpiador........318

Hoja del limpiador de la ventanatrasera................................................................319

Hojas del limpiador delantero.......................319Cambio del filtro de aire del motor.......323Cambio de una rueda de repuesto........361

Almacenamiento de la llantadesinflada........................................................365

Información del ensamble de rueda y llantade refacción desigual..................................362

Procedimiento para el cambio dellantas...............................................................363

Capacidades y especificaciones - 2.0LEcoBoost™.................................................373Aceite del motor alternativo para climas

extremadamente fríos................................376Especificaciones.................................................374

535

Índice alfabético

Page 539: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Capacidades y especificaciones - 2.7LEcoBoost™..................................................377Aceite del motor alternativo para climas

extremadamente fríos.................................381Especificaciones................................................378

Capacidades y especificaciones...........368Características únicas de manejo..........176Carga inalámbrica de accesorios...........168Centro de mensajes

Véase: Pantallas de información...................112Cinturones de seguridad.............................33

Funcionamiento....................................................33Climatización................................................440Código de la transmisión...........................372Combustible y llenado................................179Compartimientos para

almacenaje..................................................170Compatibilidad electromagnética.......490Comprobación del aceite

Véase: Comprobación del aceite demotor.................................................................307

Comprobación del aceite demotor.............................................................307Cómo agregar aceite de motor....................308

Comprobación de las hojas dellimpiador.......................................................318

Comprobación del estado del sistemaMyKey..............................................................63Distancia MyKey...................................................63Número de llaves de administrador.............63Número de MyKeys.............................................63

Comprobación del fluido de la direcciónhidráulica......................................................315

Comprobación del fluido dellavador...........................................................316

Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante de

motor................................................................309Comprobación del refrigerante de

motor............................................................309Adición de refrigerante.....................................310Administración de la temperatura del

refrigerante de motor...................................313Cambio del refrigerante....................................312Climas extremos.................................................312Enfriamiento a prueba de fallas....................312Refrigerante reciclado........................................311

Comprobaciones esenciales deremolque......................................................279Al arrastrar un remolque................................280Antes de arrastrar un remolque...................280Botadura o recuperación de un bote o moto

de agua..............................................................281Cadenas de seguridad.....................................279Enganches de arrastre.....................................279Frenos del remolque.........................................279Luces del remolque..........................................280

Compuerta levadiza......................................74Compuerta levadiza eléctrica....................75

Apertura y cierre de la compuertalevadiza................................................................75

Cómo establecer la altura de la compuertalevadiza abierta.................................................77

Detección de obstáculos...................................77Detención del movimiento de la compuerta

levadiza...............................................................76Función de manos libres....................................77

Compuerta levadiza manual......................74Apertura de la compuerta levadiza...............74Cierre de la compuerta levadiza.....................74

Concentrador de medios..........................392Conducción con remolque.......................276

Colocación de la carga.....................................276Conducción económica............................283Conducción por el agua............................284Configuración...............................................460

Aplicaciones móviles.......................................468Bluetooth..............................................................463Control de voz.....................................................473Iluminación ambiental.....................................472Información general.........................................470Modo valet............................................................474Navegación..........................................................466Pantalla.................................................................473Radio......................................................................466Reloj........................................................................462Reproductor de medios...................................461Sonido...................................................................460Teléfono................................................................463Vehículo.................................................................472Wi-Fi.........................................................................471

Consejos para conducir con frenosantibloqueo................................................208

536

Índice alfabético

Page 540: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Consejos para el control del climainterior............................................................146Calefacción rápida del interior.......................147Configuración recomendada de la

calefacción.......................................................147Configuración recomendada para el

enfriamiento....................................................148Consejos generales............................................146Desempañado de las ventanas laterales

en clima frío.....................................................148Enfriamiento rápido del interior.....................147

Consola central.............................................170Consola del toldo.........................................170Consumo de combustible........................186

Ahorro de combustible....................................186Capacidad anunciada......................................186Llenado del tanque de combustible...........186

Control automático de clima - Vehículoscon: AM/FM/CD/SYNC/Pantalla táctil/Control automático dual detemperatura (DATC)................................144Activación y desactivación del aire

acondicionado................................................145Activación y desactivación del aire

acondicionado máximo..............................145Activación y desactivación del aire

recirculado.......................................................146Activación y desactivación del

desempañador...............................................145Activación y desactivación del

desempañador máximo.............................145Activación y desactivación del modo

automático.......................................................145Activación y desactivación del sistema de

control de clima.............................................145Ajuste de la temperatura.................................144Ajuste de la velocidad del motor del

soplador............................................................144Encendido y apagado del asiento

calentado..........................................................145Control automático de clima - Vehículos

con: AM/FM/CD/SYNC...........................140Activación y desactivación del aire

acondicionado.................................................141Activación y desactivación del aire

acondicionado máximo..............................142Activación y desactivación del aire

recirculado........................................................142

Activación y desactivación deldesempañador................................................141

Activación y desactivación deldesempañador máximo.............................142

Activación y desactivación del modoautomático........................................................141

Activación y desactivación del sistema decontrol de clima.............................................142

Ajuste de la temperatura..................................141Ajuste de la velocidad del motor del

soplador.............................................................141Encendido y apagado del asiento

calentado..........................................................142Se dirige el aire a las ventilas de aire del

espacio para los pies.....................................141Se dirige el aire a las ventilas de aire del

panel de instrumentos.................................141Control automático de clima - Vehículos

con: Sistema de audio Bang andOlufsen..........................................................142Activación y desactivación del aire

acondicionado................................................143Activación y desactivación del aire

acondicionado máximo..............................143Activación y desactivación del aire

recirculado.......................................................144Activación y desactivación del

desempañador...............................................143Activación y desactivación del

desempañador máximo.............................144Activación y desactivación del modo

automático.......................................................143Activación y desactivación de los asientos

con control de clima.....................................143Activación y desactivación del sistema de

control de clima.............................................143Ajuste de temperatura......................................143Ajuste de velocidad del motor del

soplador............................................................142Control automático de faros

principales.....................................................93Activación y desactivación del

sistema...............................................................94Indicador automático de luz alta...................94

Control de audio.............................................83Tipo dos...................................................................84Tipo uno..................................................................84

537

Índice alfabético

Page 541: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Control de bamboleo delremolque.......................................................277

Control de clima...........................................139Control de clima manual...........................139

Activación y desactivación del aireacondicionado................................................139

Activación y desactivación del aireacondicionado máximo..............................140

Activación y desactivación del airerecirculado.......................................................140

Activación y desactivación deldesempañador...............................................139

Activación y desactivación deldesempañador máximo.............................140

Activación y desactivación del sistema decontrol de clima.............................................140

Ajuste de la temperatura.................................139Ajuste de la velocidad del motor del

soplador............................................................139Encendido y apagado del asiento

calentado.........................................................140Se dirige el aire a las ventilas de aire del

espacio para los pies....................................139Se dirige el aire a las ventilas de aire del

panel de instrumentos................................139Control de crucero.........................................85

Control de crucero...............................................85Control de crucero adaptable.........................85Control de crucero adaptable con centrado

en carril...............................................................85Funcionamiento.................................................232

Control de cruceroVéase: Control de crucero...............................232Véase: Uso del control de crucero...............232

Control de emisiones del motor.............188Control de estabilidad................................212

Funcionamiento..................................................212Control de Iluminación................................90

Hacer parpadear las luces altas de losfaros......................................................................91

Luces altas de los faros delanteros..............90Control de la pantalla de

información...................................................86Control de manejo......................................268

Dirección adaptable.........................................268Control de tracción.....................................206

Funcionamiento................................................206Control de voz.................................................85

Convertidor catalítico.................................189Diagnóstico a bordo (OBD-II).......................190Disponibilidad para prueba de inspección

y mantenimiento (I/M)................................191Creación de MyKey........................................62

Programación y modificación de los ajustesconfigurables....................................................62

Cuidado de las llantas...............................342Aviso para los propietarios de vehículos

todoterreno.....................................................343Glosario de terminología de llantas...........345Índice de desgaste............................................344Información acerca de la clasificación

uniforme de la calidad de lasllantas...............................................................344

Información contenida en el costado de lallanta.................................................................346

Información importante sobre las llantasde bajo perfil...................................................342

Información importante sobre las llantas yruedas deportivas.........................................342

Rotación de las ruedas....................................355Temperatura, A B C...........................................345Tracción AA, A, B y C.........................................344

Cuidado del vehículo..................................325Información general..........................................325

DDescansabrazos del asiento

trasero............................................................170Desmontaje de faros...................................321Detección de problemas de MyKey........64De un vistazo.....................................................14Diagnóstico de fallas SYNC™ 3.............474Diagnóstico de fallas SYNC™................403Dirección.........................................................263

Dirección hidráulica eléctrica........................263Disposición de una bolsa de aire..............53DRL

Véase: Faros de operación diurna..................92

EEmergencias en el camino.......................286Encendido automático de faros

principales......................................................91Faros activados por el limpiaparabrisa........91

538

Índice alfabético

Page 542: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Encerado.........................................................326Entrada sin llave...............................................71

TECLADO SECURICODE™ DE ACCESO SINLLAVE....................................................................71

Entretenimiento...........................................436Aplicaciones.......................................................440Audio Bluetooth o USB...................................438CD............................................................................438Fuentes..................................................................437Puertos USB........................................................440Radio AM/FM.......................................................437Reproductores de medios, formatos e

información de metadatoscompatibles...................................................440

EPBVéase: Freno de estacionamiento

electrónico......................................................208Equipo móvil de comunicaciones.............13Equipos de diseño de carrocería............332Especificaciones del motor - 2.0L

EcoBoost™................................................368Enrutado de la banda impulsora................368

Especificaciones del motor - 2.7LEcoBoost™................................................368Enrutamiento de la banda

impulsora........................................................369Especificaciones técnicas

Véase: Capacidades yespecificaciones...........................................368

Espejo retrovisor interior.............................101Retrovisor de atenuación automática.........101Retrovisor de atenuación manual.................101

Espejos exteriores térmicos.....................149Espejos retrovisores exteriores.................99

Espejo para puntos ciegosintegrados........................................................100

Espejos con memoria.......................................100Espejos indicadores de dirección................100Espejos retrovisores exteriores

calentados.......................................................100Espejos retrovisores exteriores

eléctricos............................................................99Espejos retrovisores exteriores

plegables..........................................................100Función de atenuación automática............100Luces de estribo.................................................100Sistema de información de puntos

ciegos..................................................................101

Espejos retrovisoresVéase: Ventanas y espejos retrovisores.......98

Etiqueta de certificación delvehículo.........................................................372

Extensión del cinturón..................................41Extracción de faros

Véase: Desmontaje de faros...........................321

FFaros adaptivos..............................................94

Verif. sistema.........................................................95Faros de niebla delanteros.........................94Faros de niebla delanteros

Véase: Faros de niebla delanteros................94Faros de operación diurna..........................92

Tipo dos - Configurable.....................................93Tipo uno - Convencional (No

configurable)....................................................92Filtro de aire

Véase: Cambio del filtro de aire del motor..............................................................................323

Filtro de aire para la cabina......................149Filtro de combustible..................................316Freno de estacionamiento

electrónico..................................................208Activación del freno de estacionamiento

eléctrico...........................................................208Liberación automática del freno de

estacionamiento eléctrico........................209Liberación del freno de estacionamiento

eléctrico si la batería del vehículo se estáquedando sin carga......................................210

Liberación manual del freno deestacionamiento eléctrico........................209

Frenos...............................................................207Información general..........................................207

Funcionamiento sin combustible...........181Carga un recipiente de combustible

portátil................................................................181Recargar combustible desde un recipiente

portátil................................................................181Función de memoria...................................156

Almacenamiento de posicionespreprogramadas.............................................157

Función de entrada y salida fácil.................158

539

Índice alfabético

Page 543: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Vinculación de una posiciónpreprogramada con su control remoto ola llave de acceso inteligente.....................157

Fusibles............................................................291

GGlosario de símbolos.......................................7

HHojas del limpiador

Véase: Comprobación de las hojas dellimpiador...........................................................318

IIluminación......................................................90

Información general...........................................90Iluminación interior.......................................95

Luces interiores traseras...................................96Luz interior delantera.........................................96

Indicaciones de conducción con ABSVéase: Consejos para conducir con frenos

antibloqueo....................................................208Indicaciones de conducción....................283Indicadores de luces direccionales.........95Indicadores.....................................................104

Indicador de combustible...............................105Indicador de temperatura del refrigerante

del motor..........................................................105Pantalla de información..................................104Pantalla de información izquierda..............106Tipo 1.......................................................................104Tipo 2......................................................................106

Indicadores y luces de advertencia........107Abrochar cinturón de seguridad...................109Aceite del motor.................................................108Advertencia de llanta con baja

presión...............................................................109Arranque/paro automático.............................107Asistencia para mantenimiento en el

carril....................................................................109Batería.....................................................................107Bolsa de aire delantera....................................109Cofre entreabierto.............................................109Compuerta levadiza entreabierta................109Control de crucero.............................................108

Control de crucero adaptable........................107Control de estabilidad.......................................110Control de estabilidad apagado....................110Falla del tren motriz...........................................110Freno de estacionamiento eléctrico...........108Indicador de asistencia de arranque en

pendiente.........................................................109Indicador de dirección......................................108Indicador de faros automáticos de luz

alta......................................................................107Indicador de los faros para niebla

delanteros........................................................109Luces altas............................................................109Luces de estacionamiento..............................110Monitor de punto ciego....................................107Nivel bajo del combustible.............................109Nivel bajo del líquido lavaparabrisa............109Puerta entreabierta...........................................108Servicio del motor a la brevedad..................110Sistema de frenos..............................................108Sistema de frenos antibloqueo.....................107Temperatura del refrigerante del

motor.................................................................108Inflación de la llanta cuando tienepinchadura

Véase: Sellador de llantas y kit inflador.....335Inflación de la llanta pinchada

Véase: Sellador de llantas y kit inflador.....335Información general del tablero de

instrumentos..................................................14Información general sobre las

frecuencias de radio...................................54Acceso inteligente...............................................54

Inmovilizador del motorVéase: Sistema pasivo antirrobo....................79

Instalación de los sistemas de seguridadpara niños.......................................................18Sistemas de seguridad para niños.................18Uso de anclajes inferiores y correas para

niños (LATCH)..................................................23Uso de cinturones de cadera y

hombro.................................................................18Uso de correas de sujeción...............................25

Interruptor de corte decombustible...............................................286

Introducción........................................................7

540

Índice alfabético

Page 544: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

JJuego de reparación de las llantas

Véase: Sellador de llantas y kit inflador.....335

LLavado de automóviles

Véase: Limpieza del exterior..........................325Lavado

Véase: Limpieza del exterior..........................325Lavaparabrisas...............................................88

Limpiador de la cámara delantera...............88Legislación relacionada con la emisión

de gases........................................................188Garantía de emisiones de ruido,

alteraciones prohibidas ymantenimiento..............................................189

Manipulación del sistema de control deruido...................................................................188

Límite de carga...............................................271Carga del vehículo: con y sin

remolque...........................................................271Limpiadores automáticos...........................87

Ajustes del limpia parabrisas...........................87Limpiadores y lavadores..............................87Limpiador y lavador de medallón...........88

Lavador de la ventana trasera........................88Limpieza de asientos de piel...................329Limpieza de las ruedas..............................330Limpieza de las ventanas y las hojas de

los limpiadores...........................................327Limpieza del exterior..................................325

Franjas o gráficas...............................................325Limpieza de los faros........................................325Parte inferior de la carrocería........................326Parte inferior del cofre.....................................326Piezas cromadas exteriores...........................325Piezas exteriores de plástico.........................325

Limpieza del interior....................................327Espejos..................................................................328

Limpieza del motor.....................................326Limpieza del panel de instrumentos y

cristal del tablero......................................328Llanta de refacción

Véase: Cambio de una rueda derepuesto............................................................361

Llanta desinfladaVéase: Cambio de una rueda de

repuesto............................................................361Llantas

Véase: Ruedas y llantas...................................333Llaves y controles remotos........................54Llenado............................................................183

Advertencia del sistema dereabastecimiento..........................................185

Al reabastecer el vehículo:..............................184Descripción general del sistema de

reabastecimiento..........................................183Luces intermitentes de

emergencia.................................................286Luz ambiental.................................................96

Ajuste del brillo......................................................97Apagado de la iluminación ambiental.........97Cambio de color....................................................97Encendido de la iluminación

ambiental...........................................................97Luz de advertencia e indicación sonora

del cinturón de seguridad.........................37Condiciones de funcionamiento....................38

MMantenimiento del sistema de seguridad

para niños y el cinturón deseguridad.......................................................40

Mantenimiento.............................................303Información general.........................................303

Mensajes de información...........................122Alarma....................................................................124Alerta al conductor............................................128Apagado automático del motor...................125Arranque-paro automático.............................125Arranque remoto................................................135Asientos..................................................................135Asistencia activa de

estacionamiento............................................122Asistencia de arranque en

pendientes.......................................................129Asistencia de centrado en el carril...............130Ayuda de estacionamiento.............................133Batería y sistema de carga..............................126Bolsas de aire.......................................................124Combustible.........................................................129

541

Índice alfabético

Page 545: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Control automático de farosprincipales........................................................125

Control de crucero adaptable........................123Control de tracción............................................136Control electrónico de estabilidad..............128Dirección adaptable...........................................123Dirección hidráulica...........................................134Freno de estacionamiento..............................133Llaves y teclado de entrada sin llave..........129Mantenimiento.....................................................131Motor.......................................................................128MyKey......................................................................132Puertas y seguros................................................127Remolque..............................................................136Sistema de advertencia de

precolisión........................................................134Sistema de arranque.........................................135Sistema de información de punto ciego y

de alerta de tráfico cruzado.......................127Sistema de mantenimiento en el

carril.....................................................................131Sistema de monitoreo de presión de las

llantas................................................................136Tracción en todas las ruedas..........................124Transmisión...........................................................137

Modo correcto de sentarse........................151MyKey™..............................................................61

Funcionamiento....................................................61

NNavegación.....................................................451

Actualizaciones del mapa denavegación......................................................458

cityseeker.............................................................458Menú de navegación........................................455Modo de destino................................................452Modo de mapa....................................................451Puntos intermedios...........................................457

Notas especiales.............................................12Conector de enlace de datos de diagnóstico

a bordo.................................................................13Garantía limitada para vehículos

nuevos...................................................................12Instrucciones especiales....................................12

Número de identificación delvehículo..........................................................371

PPantalla de inicio..........................................427Pantallas de información...........................112

Información general............................................112Parabrisas térmico.......................................148

Descongelador del limpiaparabrisa............148Parrillas para equipaje y portadores de

carga..............................................................270PATS

Véase: Sistema pasivo antirrobo....................79Personal Safety System™..........................42

¿Cómo funciona el sistema de seguridadpersonal?...........................................................42

Pesos de remolquerecomendados...........................................277

PinchazoVéase: Cambio de una rueda de

repuesto............................................................361Portadores de carga

Véase: Parrillas para equipaje y portadoresde carga............................................................270

Posicionamiento del sistema deseguridad para niños.................................29

Precauciones de seguridad.......................179Precauciones en clima frío.......................283Puertas y bloqueos.......................................66Puerto USB.....................................................391

RRecomendación de partes de

repuesto...........................................................12Garantía de las piezas de repuesto................12Mantenimiento programado y reparaciones

mecánicas...........................................................12Reparaciones de choques..................................12

Recordatorio del cinturón deseguridad.......................................................38Estado del cinturón de seguridad..................39

Redes del área de carga............................270Reemplazo de una llave extraviada o un

transmisor remoto.....................................60Registro de datos del caso

Véase: Retención de datos..................................9

542

Índice alfabético

Page 546: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Remolque del vehículo en cuatroruedas............................................................281Remolque con vehículos

recreacionales.................................................281Remolque de emergencia...............................281

Remolque........................................................276Reparación de daños menores en la

pintura...........................................................329Repuestos de Motorcraft - 2.0L

EcoBoost™.................................................369Repuestos de Motorcraft - 2.7L

EcoBoost™.................................................370Restablecimiento del indicador del

cambio de aceite......................................309Retardo de apagado de faros

principales......................................................92Retención de datos..........................................9

Grabación de datos de eventos......................10Grabación de datos de servicio.........................9

Revisión del compartimiento del motor- 2.0L EcoBoost™....................................304

Revisión del compartimiento del motor- 2.7L EcoBoost™.....................................305

Rodaje..............................................................283Rodaje

Véase: Rodaje......................................................283Ruedas y llantas...........................................333

Especificaciones técnicas..............................366Información general..........................................333

SSafety Canopy™............................................50Seguridad de los niños..................................16

Información general.............................................16Seguridad..........................................................79Seguro del cofre

Véase: Apertura y cierre del cofre...............303Véase: Apertura y cierre del cofre...............303

Seguros a prueba de niños.........................32Lado derecho.........................................................32Lado izquierdo.......................................................32

Seguros eléctricos de las puertasVéase: Asegurar y desasegurar.......................66

Sellador de llantas y kit inflador............335Consejos para el uso del equipo..................336Información general.........................................336

Primera etapa: inflar la llanta concompuesto sellador y aire.........................338

Qué hacer cuando se poncha unallanta..................................................................337

Qué hacer después de sellar lallanta.................................................................340

Segunda etapa: revisión de la presión de lallanta.................................................................340

Sensores de choque e indicador debolsas de aire................................................52

Sistema de alerta posterior a unchoque.........................................................289

Sistema de apertura de puertas de garajeVéase: Abridor universal de cochera...........162

Sistema de audio .......................................384Información general.........................................384

Sistema de detección del pasajerodelantero........................................................46

Sistema de información del puntociego..............................................................258..................................................................................258Activación y desactivación del

sistema.............................................................260Errores del sistema...........................................260Mediante el sistema de información de

puntos ciegos.................................................259Sistema de mantenimiento del

carril...............................................................253Activación y desactivación del

sistema.............................................................254Sistema de monitoreo de presión de las

llantas............................................................357Cambio de llantas con sistema de

monitoreo de presión de lasllantas...............................................................359

Detalles sobre el sistema de monitoreo depresión de las llantas..................................359

Sistema de seguridadcomplementaria..........................................43Funcionamiento...................................................43

Sistema lateral de sensores.....................218Indicador de distancia de los

obstáculos........................................................218Sistema pasivo antirrobo............................79

SecuriLock®...........................................................79Sujeción de los cinturones de

seguridad........................................................34Mediante un clip deslizante.............................35

543

Índice alfabético

Page 547: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Modos de bloqueo del cinturón deseguridad............................................................36

Uso de los cinturones de seguridad duranteel embarazo.......................................................35

SYNC™ 3.........................................................414Información general..........................................414

SYNC™............................................................393Información general.........................................393

TTabla de especificaciones de

fusibles..........................................................291Caja de distribución eléctrica.........................291Panel de fusibles del compartimiento de

pasajeros.........................................................298Tabla de especificaciones de los

focos..............................................................382Tablero de instrumentos...........................104Tapetes del piso...........................................284Techo solar......................................................102

Apertura y cierre del quemacocos...............103Techo solar

Véase: Techo solar.............................................102Teléfono..........................................................445

Asociación por primera vez de un teléfonocelular...............................................................445

Conectividad con un teléfonointeligente.......................................................449

Durante una llamada telefónica.................448Hacer llamadas..................................................447Mensajes de texto.............................................449Menú de teléfono..............................................446Recibir llamadas................................................448

Toma de entrada de audio......................390Tomas auxiliares de corriente.................166

Tomacorriente de 110 voltios de CA............166Tomacorriente de 12 voltios de CC..............166Ubicaciones del puerto USB y

tomacorriente.................................................166Tomas de energía auxiliares....................166Tracción en todas las ruedas..................200Transmisión automática............................193

Calibración adaptable de la transmisiónautomática......................................................199

Detalles sobre las posiciones de latransmisión de cambio giratorio..............193

Liberación manual de estacionamiento(MPR).................................................................197

Si el vehículo se atasca en lodo onieve...................................................................199

Transmisión SelectShiftAutomatic™....................................................195

Transmisor remoto........................................55Activación de la alarma de

emergencia........................................................58Arranque remoto..................................................58Función de memoria..........................................60Llave de acceso inteligente..............................55Localizador del automóvil................................58Reemplazo de la batería....................................55Uso de la hoja de la llave...................................57

Transporte de carga....................................270Transporte del vehículo............................289Tuercas de las ruedas

Véase: Cambio de una rueda derepuesto............................................................361

Tuercas de seguridadVéase: Cambio de una rueda de

repuesto............................................................361

UUbicación del embudo de llenado de

combustible..................................................181Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC/Pantalla táctil..............388Activación y desactivación de la unidad de

audio.................................................................389Ajuste del volumen...........................................388Cambio de las estaciones de radio............388Expulsión del CD...............................................389Inserción de un CD............................................389Uso de Búsqueda, Avance rápido y

Retroceso........................................................389Unidad de audio - Vehículos con: AM/

FM/CD/SYNC.............................................385Acceso a funciones del teléfono.................386Acceso al menú de ajustes............................386Acceso al menú de aplicaciones.................386Acceso al menú de fuente de

medios..............................................................386Acceso a los ajustes del reloj........................386Acceso a los ajustes de sonido....................386

544

Índice alfabético

Page 548: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Activación y desactivación de lapantalla............................................................387

Activación y desactivación de la unidad deaudio..................................................................387

Activación y desactivación del modoaleatorio...........................................................387

Activación y desactivación del modo derepetición.........................................................387

Activación y desactivación de texto deradio...................................................................387

Ajuste del volumen...........................................386Cambio de las estaciones de radio............386Escuchar la radio................................................387Reproducción o pausa de medios...............387Uso de Búsqueda, Avance rápido y

Retroceso.........................................................387Uso del bloqueo de números........................387Uso del control de la pantalla.......................387

Unidad de audio - Vehículos con:Sistema de audio Bang andOlufsen.........................................................389Acceso a los ajustes de sonido....................389Activación y desactivación de la unidad de

audio.................................................................390Ajuste del volumen...........................................390Cambio de las estaciones de radio............390Expulsión de un CD..........................................390Inserción de un CD............................................390Uso de Búsqueda, Avance rápido y

Retroceso........................................................390Uso de cadenas para nieve......................357Uso de la tracción total............................200

Conducción en condiciones especiales contracción en todas las ruedas(AWD)................................................................201

Uso del control de crucero adaptable -Vehículos con: Stop-and-Go................233Activación del freno de

estacionamiento...........................................238Ajuste de la distancia de separación.........236Ajuste de la velocidad de crucero

adaptable........................................................234Al ir detrás de un vehículo...............................235Anulación de la velocidad

establecida......................................................237Apagado del control de crucero

adaptable........................................................238Cambio al control de crucero normal.........241

Cancelación automática................................238Cancelación de la velocidad

establecida......................................................237Cómo configurar la velocidad de crucero

adaptable cuando el vehículo estádetenido...........................................................235

Detrás de un vehículo hasta detenerse porcompleto..........................................................236

Encendido del control de cruceroadaptable........................................................234

Modificación de la velocidadestablecida......................................................237

Problemas de detección.................................238Restablecimiento de la velocidad

establecida......................................................237Sensor bloqueado.............................................239Sistema no disponible.....................................239Uso en zonas montañosas............................238

Uso del control de crucero adaptable -Vehículos con: Stop-and-Go ycentrado en carril.......................................241Activación del freno de

estacionamiento...........................................245Ajuste de la distancia de separación.........244Ajuste de la velocidad de crucero

adaptable........................................................242Al ir detrás de un vehículo...............................243Anulación de la velocidad

establecida.....................................................244Apagado del control de crucero

adaptable........................................................246Cambio al control de crucero normal........249Cancelación automática.................................245Cancelación de la velocidad

establecida......................................................245Cómo configurar la velocidad de crucero

adaptable cuando el vehículo estádetenido...........................................................243

Detrás de un vehículo hasta detenerse porcompleto..........................................................244

Encendido del control de cruceroadaptable........................................................242

Modificación de la velocidadestablecida......................................................245

Problemas de detección.................................246Restablecimiento de la velocidad

establecida......................................................245Sensor bloqueado..............................................247

545

Índice alfabético

Page 549: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

Sistema no disponible......................................247Uso del centrado en el carril.........................249Uso en zonas montañosas.............................245

Uso del control de crucero.......................232Ajuste de la velocidad crucero......................232Apagado del piloto automático...................233Cancelación de la velocidad

establecida......................................................233Encendido del piloto automático................232Modificación de la velocidad

establecida......................................................232Restablecimiento de la velocidad

establecida......................................................233Uso del control de estabilidad.................213

Control electrónico de estabilidad...............213Uso del control de tracción.....................206

Apagado del sistema.......................................206Mensajes y luces indicadoras del

sistema.............................................................206Uso del interruptor............................................206

Uso de llantas de verano..........................356Uso del reconocimiento de voz..............394

Comandos de ajustes de voz........................435Comandos de voz de aplicaciones

móviles.............................................................434Comandos de voz de audio...........................430Comandos de voz del sistema de control

de clima.............................................................431Comandos de voz del teléfono.....................431Comandos de voz de navegación...............433Comandos de voz de SiriusXM Traffic y

Travel Link.......................................................434Iniciando sesión de voz...................................394Interacción y retroalimentación del

sistema.............................................................395Uso de MyKey con un Sistema de

Arranque Remoto.......................................64Uso de SYNC™ con el reproductor

multimedia.................................................402Comandos de voz de audio...........................403Fuentes de medios...........................................403

Uso de SYNC™ con el teléfono.............397Acceso a las funciones del menú

Teléfono...........................................................398Asociación de un teléfono..............................397Comandos de voz del teléfono....................398Controles del teléfono.....................................398

VVarilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 2.0L EcoBoost™.......................307Varilla indicadora de nivel de aceite del

motor - 2.7L EcoBoost™........................307Ventanas eléctricas......................................98

Apertura de un solo toque...............................98Bloqueo de las ventanas...................................99Cierre de un solo toque......................................98Función de rebote................................................98Retardo de accesorios.......................................99

Ventanas y espejos retrovisores..............98Ventana trasera térmica............................148Ventilación

Véase: Control de clima...................................139Verificación del fluido de frenos.............315Verificación del fluido de la transmisión

automática - 2.0L EcoBoost™/2.7LEcoBoost™..................................................314

VINVéase: Número de identificación del

vehículo..............................................................371Viseras..............................................................102

Espejo de la visera iluminado........................102Volante de la dirección calentado...........86Volante de la dirección.................................82

546

Índice alfabético

Page 550: Edge Manual de propietario- Perú - Ford

FORD EDGEManual del Propietario

QUALITY GREEN SAFE AND SMART