15
1 2 33 E a s y W a l k e r r e c o m m e n ts a t y r e p r e s s u re o f 2 0 P S I / 1 . 4 b a r 10 11 12 Dutch Design Made in China DUO base 110cm x 76cm x 86-116cm 1.4 bar 89cm x 76cm x 50cm 17 kg max 2x 15 kg max 2x 2 kg max 2x 5 kg total max 44 kg carrycot 80cm x 34cm x 56cm 4,9 kg max 9 kg Instrukcja Instructions PL DE EN click 1 click click 2 ! 3 4 push 2 1 5 6 1 2 7 ! 8 1 2 9 DUO DUO DUO kasutusjuhend Návod käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktioner brukerveiledning NO DK EE SE FI CZ EN1888 approved BS 7409: 1996 BS EN 1888

easywalker duo user manual Czech

Embed Size (px)

DESCRIPTION

easywalker duo user manual Czech

Citation preview

Page 1: easywalker duo user manual Czech

12

33

EasyWalker recomments a tyre pressure of 2

0 PS

I/ 1.

4 ba

r

10 11 12

Dutch DesignMade in China

DUO base

110cm x 76cm x 86-116cm

1.4 bar

89cm x 76cm x 50cm

17 kg

max 2x 15 kg

max 2x 2 kg

max 2x 5 kg

total max 44 kg

carrycot

80cm x 34cm x 56cm 4,9 kg

max 9 kg

Instrukcja

Instructions

PLD

EEN

click

1

click click

2

!3

4

push 2

1

5 6

12

7

!8

12

9

DUO

DUO

DUO

kasutusjuhend

Návod

käyttöohjeet

Bruksanvisning

Instruktioner

brukerveiledning NO

DK

EESE

FICZ

EN1888approved

BS 7409: 1996BS EN 1888

Page 2: easywalker duo user manual Czech

15

17

20 21

16

22

1

224

26

1

2

3

23

5

34

1

2

3

4+5

4

33

1 2

41

21

42

44

46

45

13 14 27

43

click click

2 2

1 1

40

39

21

11

35

21

32

30

!

2928

12

38

12

37

har dsoft +-

36

!

31

!

19

21

1

2

1

2

25The Netherlands / Head officeBelgium / Luxemburg EasyWalker bvP. O. Box 1381380 AC WEESP+31-294-230351www.easywalker.nlwww.easywalker.beinfo@easywalker.nl

UK / IrelandBibs and [email protected]

Germany / Switzerland / [email protected]

FinlandFliis Trade OY 0405242511www.baby1.fitilaus@ba by1.fi

BalticsCliffron OÜ[email protected]@cliffron.ee

PolandBaby Universe Sp.z [email protected]

Denmark / Norway / SwedenMogE Design AS,easywalker Skandinavia+47-90043043www.easywalker.no & [email protected] & [email protected]

Czech [email protected]

18

Page 3: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-79

80 Návod ke kočárku EasyWalker DUO

81 První složení kočárku EasyWalker DUO81 Obsah balení81 Rám81 Rozkládání81 Kola 82 Sedačka 83 Pětibodové pásy83 Sluneční stříška84 Madlo84 Nákupní košík

84 Připevnění postýlky EasyWalker DUO84 Obsah balení85 Připevnění přenosné postýlky k rámu85 Sundávání přenosné postýlky z rámu

86 Používání kočárku EasyWalker DUO86 Parkovací brzda86 Skládání a rozkládání86 Nastavení výšky rukojeti87 Nastavení odpružení87 Změna pozice otočných kol87 Oprava/výměna duší87 Pětibodové pásy87 Sedačka a sluneční stříška88 Kryt proti dešti

88 Používání přenosné postýlky EasyWalker DUO88 Kryt proti dešti89 Síť proti komárům

89 Údržba a čištění kočárku EasyWalker DUO a přenosné postýlky EasyWalker DUO

90 Příslušenství

90 Záruční podmínky

Page 4: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-80

Návod ke kočárku EasyWalker DUO

Gratulujeme vám ke koupi kočárku EasyWalker DUO. Kočárek EasyWalker DUO je vyroben s důrazem na pohodlí, bezpečnost, vzhled a jednoduchost použití. Kočárek EasyWalker DUO splňuje veškeré evropské normy pro dětské kočárky EN1888. Přenosná postýlka EasyWalker DUO splňuje evropskou normu EN1466. Nezapomeňte vyplnit záruční informace na našich internetových stránkách a odeslat nám je. Zajistíte si tím nejlepší služby a záruky společnosti EasyWalker.

Přejeme vám mnoho radosti při používání kočárku EasyWalker DUO.

DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro případ budoucí potřeby. Nebudete-li se držet tohoto návodu, může být ovlivněna bezpečnost vašeho dítěte.DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker DUO je určen pro děti od 6 měsíců věku do hmotnosti 15 kg. Přenosná postýlka EasyWalker DUO je určena pro děti od narození do 6 měsíců věku nebo hmotnosti 9 kg. DŮLEŽITÉ: V nákupním košíku je možné přepravovat předměty do maximální hmotnosti 10 kg.DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker DUO by měl být používán pouze s dodávanou sedačkou a příslušenstvím. Používejte pouze přenosnou postýlku EasyWalker DUO nebo příslušenství, jejichž použití s kočárkem EasyWalker DUO schválila společnost EasyWalker. DŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker DUO mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker DUO je určen pouze pro přepravu dvou dětí. DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální příslušenství kočárku EasyWalker DUO. Při výměně částí používejte pouze originální části, které dodala a/nebo schválila společnost EasyWalker B.V. Dojde-li k přetížení, špatnému použití nebo použití neoriginálního příslušenství nebo částí, záruka na kočárek EasyWalker DUO pozbývá platnosti.

VAROVÁNÍ: Plastové kryty udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení. VAROVÁNÍ: Nikdy nenechávejte dítě v kočárku EasyWalker DUO bez dozoru. Nikdy nenechávejte děti hrát si s kočárkem EasyWalker DUO. Mohlo by dojít k jejich poranění. VAROVÁNÍ: Při přenášení dítěte v sedačce vždy používejte pětibodové pásy. VAROVÁNÍ: Při poutání dítěte do pětibodových pásů vždy používejte pás v rozkroku v kombinaci s pásem okolo pasu. VAROVÁNÍ: Sedačka není vhodná pro děti do 6 měsíců věku. VAROVÁNÍ: V přenosné postýlce nepoužívejte matraci hrubší než 50 mm. VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že jsou všechny fixační prvky správně zajištěny.VAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker DUO se ujistěte, že jsou sedačky a přenosné postýlky řádně připevněny k rámu kočárku a dobře zajištěny. VAROVÁNÍ: Jakákoliv zátěž pověšená na rukojeti ovlivňuje stabilitu kočárku EasyWalker DUO.

!!

!!

!!!!

!

Page 5: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-81

První složení kočárku EasyWalker DUO

Obsah baleníKrabice s kočárkem EasyWalker DUO musí obsahovat následující položky:

1 rám s páskou na předloktí, sedačka tvořená levou a pravou částí, a nákupní ��košík.1 sluneční stříška. ��2 zadní a 2 přední kola s nafukovacími dušemi.��1 madlo.��1 kryt proti dešti k přikrytí sedačky se sluneční stříškou. ��2 spojovací tyče pro použití se dvěma přenosnými postýlkami��1 návod. ��

Pokud některá z položek chybí, neprodleně kontaktujte obchod, ve kterém jste tento kočárek zakoupili.

VAROVÁNÍ: Plastové kryty udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení.

Buďte ohleduplní k životnímu prostředí. Při likvidaci obalů třiďte odpad k recyklaci.

RámDŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker DUO by měl být používán pouze s dodávanou sedačkou a příslušenstvím. Používejte pouze přenosnou postýlku EasyWalker DUO nebo příslušenství, jejichž použití s kočárkem EasyWalker DUO schválila společnost EasyWalker.DŮLEŽITÉ: Při skládání kočárku EasyWalker DUO by dítě nemělo být v sedačce nebo postýlce.

TIP: Pokud se v návodu píše o levé nebo pravé straně, vždy to znamená levou nebo pravou stranu při pohledu na kočárek EasyWalker DUO zezadu od rukojeti.TIP: Veškeré součásti jsou vyrobeny tak, aby dobře zapadaly, takže není nutné používat sílu. Pokud něco nefunguje, přečtěte si návod ještě jednou a postup zopakujte. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na obchod, v němž jste kočárek zakoupili nebo navštivte internetové stránky www.easywalker.nl. TIP: Při skládání používejte kartónovou krabici jako podložku. Skládání kočárku EasyWalker DUO je snadné. Kočárek EasyWalker DUO je dodáván s již připevněnou sedačkou a nákupním košíkem.

RozkládáníVAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že jsou všechny fixační prvky správně zajištěny.

Vyjměte rám z krabice a postavte jej na zem před sebe. Při skládání kočárku můžete použít kartónovou krabici jako podložku. Pokud je zajišťovací háček na zadní ose stále zajištěn , odjistěte jej a kočárek EasyWalker DUO pomocí rukojeti zvedněte. Kočárek EasyWalker DUO se sám rozloží. Jakmile uslyšíte dvojité zaklapnutí, je kočárek EasyWalker DUO správně rozložen. Ujistěte se, že je červená pojistka na pravé straně kočárku EasyWalker DUO v zajištěné poloze (obrázek 1+2+3).

Kola Přepněte parkovací brzdu do horní polohy (obrázek 4). Stiskněte gumový střed zadního kola a nasuňte jej na zadní osu rámu. Poté gumový střed uvolněte a tahem zkontrolujte, zda kolo pevně drží ve své poloze. Stejný postup zopakujte na opačné straně s druhým zadním kolem (obrázek 5+6).

Page 6: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-82

Budete-li chtít zadní kolo sundat, stiskněte gumový střed zadního kola a tahem jej sundejte z rámu.

DŮLEŽITÉ: Zadní kola nelze nasadit na rám, je-li kočárek EasyWalker DUO zajištěn parkovací brzdou.

Přední kolo se standardně připevňuje na přední vidlici. Nasadíte jej plným vysunutím černé posuvné západky otočného kola pod podložkou na nohy a vidlici umístíte do určeného otvoru. Nyní posuvnou západku uvolněte a vidlici řádně zatlačte. Ujistěte se, že vidlice pevně drží ve své poloze (obrázek 7+8). Stejný postup zopakujte s druhým předním kolem.

Budete-li chtít přední vidlici a kolo sundat, úplně vysuňte černou posuvnou západku (pod podložkou na nohy) a vidlici vytáhněte (obrázek 9).

Duše kočárku EasyWalker DUO nafoukněte pomocí pumpy používané k huštění pneumatik automobilů Maximální tlak v duších je 1,4 bar (obrázek 10).

TIP: V obchodě s cyklistickými potřebami můžete zakoupit redukci, abyste k nafukování duší kočárku EasyWalker DUO mohli používat cyklopumpu.

DŮLEŽITÉ: Maximální tlak v duších je 1,4 bar. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jsou všechny duše kočárku EasyWalker DUO nahuštěny stejně. Nerovnoměrně nahuštěné duše mohou mít za následek nestabilitu kočárku EasyWalker DUO a mohou mít vliv na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. DŮLEŽITÉ: Jsou-li duše přehuštěné, mohou v horkém počasí prasknout. Berte tudíž na vědomí zvýšenou teplotu v kufru vašeho auta nebo například skleníku. DŮLEŽITÉ: Na ose může být mazivo. Dávejte pozor, ať se nepošpiníte a nikdy nenechávejte děti hrát si s koly. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte čepičky od ventilků volně ležet. Dejte pozor, ať si je děti nestrčí do pusy.

Sedačka VAROVÁNÍ: Při přenášení dítěte v sedačce vždy používejte pětibodové pásy. VAROVÁNÍ: Sedačky nejsou vhodné pro děti do 6 měsíců věku.

Kočárek EasyWalker DUO je dodáván s již připevněnou sedačkou a nákupním košíkem. Je možné nechat levou sedačku na svém místě v rámu a na pravou stranu umístit přenosnou postýlku nebo autosedačku. Chcete-li pravou sedačku odejmout, odepněte druky na páskách na levé a pravé straně na zadní straně sedačky. Nyní odepněte všechny druky a suché zipy po obou stranách sedačky (obrázek 11+12). Budete-li chtít odejmout i levou sedačku, postupujte stejně (obrázek 13).

Při opětovném připevňování sedaček na rám vždy připevněte nejprve levou sedačku. Zapněte všechny druky a suché zipy po obou stranách sedačky k rámu. Nyní zapněte pásky se suchými zipy na levé straně levé sedačky okolo levé trubky rámu. Suché zipy na pravé straně levé sedačky zapněte ke středové trubce. Poté pod sedačkou blízko podložky na nohy protáhněte pásku se suchým zipem za trubkou, poté zpátky skrz zajišťovací háček krátké pásky a suchý zip zapněte. Nakonec zapněte druky na páskách na zadní straně sedačky okolo trubek rámu, těsně nad zavěšením zadních kol. Tyto pásky jsou součástí pásů a vašemu dítěti poskytují ještě více pohodlí a bezpečnosti.

Pro zajištění pravé sedačky zapněte druky na pravé straně pravé sedačky. Poté zapněte suchý zip na pravé straně pravé sedačky okolo pravé trubky rámu. Suchý zip na levé

!!

Page 7: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-83

straně pravé sedačky zapněte ke středové trubce v úrovni s výkrojem látky levé sedačky. Pod sedačkou blízko podložky na nohy protáhněte pásku se suchým zipem za trubkou, poté zpátky skrz zajišťovací háček krátké pásky a suchý zip zapněte. Klopu na levé straně pravé sedačky pak zapněte suchým zipem k levé sedačce. Zapněte všechny druky.

VAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker DUO se ujistěte, že jsou sedačka i přenosná postýlka řádně připevněny k rámu kočárku a dobře zajištěny.

Pětibodové pásyVAROVÁNÍ: Při přenášení dítěte v sedačce vždy používejte pětibodové pásy.VAROVÁNÍ: Při poutání dítěte do pětibodových pásů vždy používejte pás v rozkroku v kombinaci s pásem okolo pasu.

Ramenní pásy jsou u sedačky kočárku EasyWalker DUO standardně nastaveny v nejvyšší poloze. Ramenní pásy můžete nastavit do nižší polohy, aby mohlo menší dítě pohodlně sedět. Pro nastavení do nižší polohy odepněte ramenní pásy od pásu v rozkroku a sundejte ramenní vycpávky. V horní části opěrky zad odepněte zip. Nyní můžete ramenní pás protáhnout přes jeden z otvorů. Ramenní pásy zapněte zpět k pásu v rozkroku a zapněte zip v horní části opěrky zad (obrázek 14).

Pás okolo pasu je u sedačky kočárku EasyWalker DUO standardně nastaven na nejmenší velikost. Pás okolo pasu můžete povolit, aby mohlo větší dítě pohodlně sedět. Pro povolení pásu okolo pasu vyndejte pás ze smyčky v dolní části sedačky (obrázek 15).

Pomocí posuvných přezek můžete ramenní pásy a pásy okolo boku a pasu utáhnout nebo povolit (obrázek 16).

TIP: Pásky na zadní straně sedačky obepínající trubky rámu těsně nad zavěšením zadních kol jsou součástí pásů a poskytují vašemu dítěti ještě více pohodlí a bezpečnosti. Ujistěte se, že jsou vždy zapnuté okolo rámu.

Sluneční stříškaChcete-li připevnit sluneční stříšku, otevřete připevňovací svorky a připevněte ji k rámu v horní části v místech s vykrojenou látkou sedačky, přesně mezi gumové čepičky za rámem. Zaklapněte připevňovací svorku (obrázek 17+18).

Chcete-li sluneční stříšku sundat, odepněte a uvolněte připevňovací svorku sluneční stříšky na obou stranách rukojeti. Nyní můžete sluneční stříšku z rámu sundat.

Můžete také sundat pouze pravou stranu sluneční stříšky, například pokud chcete na pravou stranu kočárku EasyWalker DUO umístit přenosnou postýlku. Chcete-li tak učinit, odšroubujte šrouby ve středovém spojovacím díle sluneční stříšky (obrázek 19). Dojde tak k uvolnění pravé strany sluneční stříšky.

TIP: Udělejte si dostatek místa. Před připevněním nebo sejmutím si uvolněte druky okolo výkroje v látce sedačky.

DŮLEŽITÉ: Po připevnění opět zapněte všechny druky. DŮLEŽITÉ: Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy nenechávejte dítě v kočárku EasyWalker DUO na slunci bez sluneční stříšky.

!!

!

Page 8: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-84

MadloUmístěte madlo s otevřenými svorkami na rám v dolní části v místech s vykrojenou látkou sedačky a obě svorky zaklapněte (obrázek 20). Chcete-li madlo sundat, otevřete svorky a sundejte madlo z rámu.

TIP: Udělejte si dostatek místa. Před připevněním nebo sejmutím si uvolněte druky okolo výkroje v látce sedačky.

DŮLEŽITÉ: Před použitím se vždy ujistěte, že je madlo pevně přichyceno k rámu.DŮLEŽITÉ: Po připevnění opět zapněte všechny druky.

Nákupní košíkKočárek EasyWalker DUO je dodáván s již připevněnou sedačkou a nákupním košíkem. Chcete-li nákupní košík sundat, odepněte všechny suché zipy a druky na přední a zadní straně nákupního košíku (obrázek 21). Pro opětovné připevnění nákupního košíku protáhněte pásky a suché zipy skrz přezku okolo rámu a pásky a suché zipy zapněte. Přístup k nákupnímu košíku je snadný a zajišťují jej dva zipy.

Připevnění postýlky EasyWalker DUO

VAROVÁNÍ: Plastové kryty udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení. VAROVÁNÍ: Do přenosné postýlky nedávejte matraci hrubší než 50 mm. VAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker DUO se ujistěte, že je přenosná postýlka řádně připevněna k rámu kočárku a dobře zajištěna.

DŮLEŽITÉ: Přenosná postýlka EasyWalker DUO je určena pro děti od narození do 6 měsíců věku nebo hmotnosti 9 kg. DŮLEŽITÉ: Používejte pouze přenosnou postýlku EasyWalker DUO nebo příslušenství, jejichž použití s kočárkem EasyWalker DUO schválila společnost EasyWalker. DŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker DUO mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou.DŮLEŽITÉ: Při skládání přenosné postýlky EasyWalker DUO by dítě nemělo být v postýlce.

Obsah baleníKrabice s přenosnou postýlkou EasyWalker DUO musí obsahovat následující položky:

1 přenosná postýlka se sluneční stříškou a potahem. �1 matrace s vlněnou a bavlněnou vložkou. �1 kryt proti dešti.�1 síť proti komárům.�1 potah (prostěradlo).�2 spojovací tyče.�1 návod.�

Chcete-li připevnit dvě přenosné postýlky na kočárek EasyWalker DUO, budete z krabice EasyWalker DUO potřebovat i spojovací tyč pro použití se dvěma přenosnými postýlkami.

Pokud některá z položek chybí, neprodleně kontaktujte obchod, ve kterém jste tento kočárek zakoupili.

TIP: Při skládání používejte kartónovou krabici jako podložku. TIP: Pokud se v návodu píše o levé nebo pravé straně, vždy to znamená levou nebo

!

!!

Page 9: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-85

pravou stranu při pohledu na kočárek zezadu od rukojeti.TIP: Veškeré součásti jsou vyrobeny tak, aby dobře zapadaly, takže není nutné používat sílu. Pokud něco nefunguje, přečtěte si návod ještě jednou a postup zopakujte. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na obchod, v němž jste produkt zakoupili nebo shlédněte instruktážní video na stránkách www.easywalker.nl.

Skládání přenosné postýlky EasyWalker DUO je snadné (obrázek 22+23). Před prvním použitím vyjměte přenosnou postýlku z krabice, sejměte z ní kryt a vyndejte příslušenství, matraci a vnitřní vložky. Potáhněte upínací prvek na tyči (blíže k části pro hlavu) směrem na stranu pro hlavu až dojde k zaklapnutí, vlevo i vpravo, do kovového držáku. Potáhněte upínací prvek na tyči (blíže k části pro nohy) směrem na stranu pro nohy až dojde k zaklapnutí, vlevo i vpravo, do kovového držáku. Vraťte do přenosné postýlky vnitřní vložky a připevněte je pomocí suchých zipů. Vraťte do přenosné postýlky matraci. Nyní si můžete zvolit, zda chcete mít nahoře vlněnou nebo bavlněnou vrstvu. Sluneční stříšku zvednete stlačením černých knoflíků na obou stranách sluneční stříšky a současným zvednutím stříšky nahoru. Ujistěte se, že je stříška zvednutá nadoraz a uvolněte knoflíky (obrázek 24+25). Překryjte přenosnou postýlku potahem.

Připevnění přenosné postýlky k rámuZajistěte kočárek EasyWalker DUO parkovací brzdou (obrázek 26). Chcete-li připevnit přenosnou postýlku ke kočárku EasyWalker DUO, můžete tak učinit pouze na pravé straně. Sundejte sedačku, sluneční stříšku a madlo z rámu. Pokud je to potřeba, můžete nechat levou sedačku a levou část sluneční stříšky na svém místě. Návod k sundání sedaček, sluneční stříšky a madla naleznete výše. Krátké spojovací tyče s otevřenými svorkami umístěte na pravou stranu mezi trubky rámu. Svorky umístěte mezi dvě čepičky a zaklapněte levou i pravou svorku obou spojovacích tyčí. Zvedněte přenosnou postýlku pomocí úchytů ve sluneční stříšce a pod částí pro nohy. Zasuňte háčky (pod částí pro hlavu) za tyč v přední části rámu nad podložkou pro nohy. Nyní potáhněte úchyt pod částí pro nohy směrem zpět, aby se svorky pod částí pro nohy otevřely, a současně zatlačte svorky přes spojovací tyč. Uvolněte úchyt pod částí pro nohy. Svorky se samy zaklapnou kolem spojovací tyče (obrázek 27+28+31). V případě potřeby lze na rám připevnit druhou přenosnou postýlku. Chcete-li tak učinit, sundejte z rámu celou sedačku a sluneční stříšku. Místo krátkých spojovacích tyčí byste použili dlouhé spojovací tyče (obrázek 29+30). Připevnění přenosné postýlky k levé straně kočárku se provádí stejně jako u druhé strany.

VAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker DUO se ujistěte, že je přenosná postýlka řádně připevněna k rámu kočárku a dobře zajištěna.

DŮLEŽITÉ: Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy nenechávejte dítě v kočárku EasyWalker DUO na slunci bez sluneční stříšky.

Sundávání přenosné postýlky z rámuZajistěte kočárek EasyWalker DUO parkovací brzdou. Chcete-li sundat přenosnou postýlku z rámu, chytněte ji za úchyty ve sluneční stříšce a pod částí pro nohy. Nyní potáhněte úchyt (pod částí pro nohy) směrem zpět, aby se svorky pod částí pro nohy otevřely, a současně zvedněte přenosnou postýlku za část pro nohy nahoru od spojovací tyče. Posuňte přenosnou postýlku směrem k části pro hlavu, od tyče v přední části rámu nad podložkou pro nohy.

TIP: Přenosná postýlka má na spodní straně čtyři černé nožky, takže ji můžete použít jako postýlku bez podpůrného rámu. TIP: Úchyt ve sluneční stříšce je určen pro zvednutí přenosné postýlky pouze v případě,

!

Page 10: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-86

že je stříška úplně zvednutá. V přenosné postýlce v části pro nohy je zvláštní úchyt pro její bezpečné přenášení.

Používání kočárku EasyWalker DUO

DŮLEŽITÉ: Vyhněte se nebezpečným situacím. Vždy používejte pásku na předloktí připojenou k rukojeti. Jdete-li do schodů, ze schodů, po eskalátoru nebo z/do prudkého kopce, vyndejte své dítě z kočárku EasyWalker DUO. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte kočárek EasyWalker DUO v případě, že je některá jeho část rozbitá, roztržená, nekompletní nebo evidentně není v pořádku. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker DUO není určen pro použití při běhání nebo jízdě na kolečkových bruslích. DŮLEŽITÉ: Na tyče mezi zadními koly nestoupejte. Je to nebezpečné a můžete kočárek EasyWalker DUO zničit.

Parkovací brzdaDŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker DUO mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou.

Parkovací brzdu na zadní straně rámu stlačte lehce nohou směrem dolů. Ujistěte se, že boční části brzdy zapadnou do určených zářezů na zadních kolečkách , aby se kočárek EasyWalker DUO nemohl pohnout (obrázek 26). Pro uvolnění brzdy kočárku EasyWalker DUO ji zvedněte nohou směrem nahoru (obrázek 4).

Skládání a rozkládáníVAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že jsou všechny fixační prvky správně zajištěny.

Při skládání a rozkládání kočárku EasyWalker DUO můžete nechat sedačku a sluneční stříšku na místě. Pokud používáte přenosnou postýlku nebo autosedačku EasyWalker DUO, musíte je nejprve sundat.

Má-li kočárek EasyWalker DUO přední kola vytočená do stran, potáhněte jej o kousek zpět, aby se přední kola otočila dopředu. Zajistěte kočárek parkovací brzdou a zvedněte sluneční stříšku nahoru. Zaklapněte červenou pojistku (na pravé straně rámu) směrem nahoru. Zatímco stojíte za kočárkem, zmáčkněte odjišťovací páčky na obou stranách rukojeti. Držte odjišťovací páčky zmáčknuté a zatlačte rukojeť směrem dolů (obrázek 32+33). Nyní můžete zavřít zajišťovací háček na zadní ose okolo rámu (obrázek 1).

Chcete-li kočárek EasyWalker DUO rozložit, uvolněte zajišťovací háček na zadní ose a vytáhněte kočárek EasyWalker DUO za rukojeť. Kočárek EasyWalker DUO se sám rozloží. Jakmile uslyšíte dvojité zaklapnutí, je kočárek EasyWalker DUO správně rozložen. Ujistěte se, že je červená pojistka na pravé straně kočárku EasyWalker DUO v zajištěné poloze.

TIP: Aby byl složený kočárek ještě kompaktnější, můžete sundat čtyři kola a madlo.

Nastavení výšky rukojetiUvolněte levou a pravou černou svorku na vnitřní straně rukojeti (nachází se těsně pod pěnovou částí). Nastavte požadovanou výšku rukojeti a zajistěte svorky (obrázek 34).

Page 11: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-87

Nastavení odpruženíOdpružení kočárku EasyWalker DUO můžete upravit utažením nebo povolením šroubovitého knoflíku pod zavěšením zadních kol (obrázek 35). Ujistěte se, že je nastavení odpružení stejné na obou stranách rámu.

Změna pozice otočných kolVysuňte černou posuvnou západku otočného kola (pod podložkou na nohy) a otočte jej o čtvrt otáčky. Ujistěte se, že podložka na nohy a přední vidlice do sebe řádně zapadají. Ujistěte se, že černá posuvná západka řádně zapadá do určeného zářezu (obrázek 36+37). Ujistěte se, že jsou obě přední kola vždy nastavena na stejný směr.

DŮLEŽITÉ: Na ose může být mazivo. Dávejte pozor, ať se nepošpiníte a nikdy nenechávejte děti hrát si s koly.

Oprava/výměna dušíPrasklou duši spravíte stejně, jako byste spravovali duši u jízdního kola. Je také možné vyměnit vnitřní duši. Chcete-li sundat vnější plášť, musíte použít páčky pro výměnu cyklistické duše.

DŮLEŽITÉ: Na ose může být mazivo. Dávejte pozor, ať se nepošpiníte a nikdy nenechávejte děti hrát si s koly. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte čepičky od ventilků volně ležet. Dejte pozor, ať si je děti nestrčí do pusy.

Pětibodové pásyVAROVÁNÍ: Při přenášení dítěte v sedačce vždy používejte pětibodové pásy.VAROVÁNÍ: Při poutání dítěte do pětibodových pásů vždy používejte pás v rozkroku v kombinaci s pásem okolo pasu.

Posaďte dítě do sedačky. Ramenní pás zapněte k pásu v rozkroku a zasuňte obě zapínací části pásu v rozkroku do zapínací části pásu okolo pasu (obrázek 38). Pětibodové pásy jsou nyní zapnuty. Chcete-li své dítě ze sedačky vytáhnout, musíte pětibodové pásy odepnout.

DŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker DUO mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Je důležité, pro pohodlí a bezpečnost vašeho dítěte, aby byly ramenní pásy, pás v rozkroku a pás okolo pasu ve správné pozici a nebyly příliš utažené nebo volné.

Sedačka a sluneční stříškaVAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker DUO se ujistěte, že je sedačka řádně připevněna k rámu kočárku a dobře zajištěna.

DŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker DUO mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Před použitím se vždy ujistěte, že je madlo pevně přichyceno k rámu.

Kočárek EasyWalker DUO má čtyři nastavitelné polohy sedačky. Je možné nastavit každou sedačku zvlášť. Používáte-li sedačku poprvé, všechny zipy na stranách sedačky budou zapnuté a stejně tak budou zavřené i svorky vzadu nad sedačkou. Tato poloha je nejvertikálnější. Polohu sedačky můžete nastavit uvolněním nebo zavřením svorek na

!!

Page 12: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-88

obou stranách nad sedačkou (obrázek 39). Polohu sedačky můžete dále změnit úplným odepnutím nebo zapnutím zipů na stranách sedačky (obrázek 40+41).

DŮLEŽITÉ: Sedačky kočárku EasyWalker DUO je možné nastavit nezávisle. Ujistěte se, že stejný zip je otevřený na obou stranách stejné sedačky.

TIP: Pro pohodlí vašeho dítěte podepřete opěrku sedačky rukou při odepínání nebo zapínání zipů. TIP: Ujistěte se, že jsou zipy vždy buď úplně rozepnuté, nebo úplně zapnuté. TIP: Jelikož jsou obě dvě sedačky kočárku EasyWalker DUO nastavitelné nezávisle, jedno z vašich dětí může spát, zatímco druhé může sedět zpříma.

Pod sluneční stříškou je integrovaná UV clona s ochranným UPF faktorem 10. Pod sluneční stříškou je připevněna dvěma knoflíky. Chcete-li své dítě ochránit před sluncem, odepněte knoflíky a clonu rozložte ven (obrázek 42).

Kryt proti deštiKočárek EasyWalker DUO je standardně vybaven krytem proti dešti k přikrytí sedačky se sluneční stříškou. Umístěte kryt proti dešti tak, aby švy byly na přední a zadní straně sluneční stříšky a široký černý okraj ve výšce spodní strany podložky na nohy. Kryt proti dešti připevněte suchými zipy (obrázek 43).

TIP: Kryt proti dešti má reflexní švy, aby vás ostatní účastníci silničního provozu viděli za tmy a špatného počasí.

DŮLEŽITÉ: Kryt proti dešti má na stranách větrací otvory. Ty zajišťují cirkulaci čerstvého vzduchu, takže je neblokujte. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte své dítě zbytečně sedět pod krytem proti dešti. Zajistěte, aby vašemu dítěti nebylo příliš horko.

Používání přenosné postýlky EasyWalker DUO

DŮLEŽITÉ: Vyhněte se nebezpečným situacím. Vždy používejte pásku na předloktí připojenou k rukojeti. Jdete-li do schodů, ze schodů, po eskalátoru nebo z/do prudkého kopce, vyndejte své dítě z přenosné postýlky EasyWalker DUO. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte přenosnou postýlku EasyWalker DUO v případě, že je některá její část rozbitá, roztržená, nekompletní nebo evidentně není v pořádku. DŮLEŽITÉ: Přenosná postýlka EasyWalker DUO není určena pro použití při běhání nebo jízdě na kolečkových bruslích. DŮLEŽITÉ: Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy nenechávejte dítě v přenosné postýlce EasyWalker DUO na slunci bez sluneční stříšky. DŮLEŽITÉ: Přenosná postýlka EasyWalker DUO neplní funkci autosedačky. Své dítě v autě přepravujte ve schválené autosedačce nebo v přenosné postýlce připevněné schváleným auto adaptérem.

Kryt proti deštiPřenosná postýlka EasyWalker DUO je standardně vybavena krytem proti dešti. Umístěte kryt proti dešti tak, aby švy byly na přední a zadní straně sluneční stříšky a větrací otvor u otvoru postýlky. Strany připevněte suchými zipy a druky. Elastická část na spodní straně obepíná spodní hranu přenosné postýlky (obrázek 44).

Page 13: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-89

TIP: Kryt proti dešti má reflexní švy, aby vás ostatní účastníci silničního provozu viděli za tmy a špatného počasí.

DŮLEŽITÉ: Kryt proti dešti má v přední části větrací otvor, které je možné zavřít pomocí suchého zipu. Otvor můžete otevřít a zajistit knoflíkem a elastickým očkem. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte své dítě zbytečně sedět pod krytem proti dešti. Zajistěte, aby vašemu dítěti nebylo příliš horko.

Síť proti komárůmPřenosná postýlka EasyWalker DUO je standardně vybavena sítí proti komárům. Síť proti komárům umístěte přes přenosnou postýlku tak, aby k ní byla dobře připojená (obrázek 45).

Údržba a čištění kočárku EasyWalker DUO a přenosné postýlky EasyWalker DUO

DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker DUO je určen pouze pro přepravu dvou dětí. DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální příslušenství kočárku EasyWalker DUO. Při výměně částí používejte pouze originální části, které dodala a/nebo schválila společnost EasyWalker B.V. Dojde-li k přetížení, špatnému použití nebo použití neoriginálního příslušenství nebo částí, záruka na kočárek EasyWalker DUO pozbývá platnosti. DŮLEŽITÉ: Vždy dávejte pozor na otevřený oheň a jiné zdroje tepla v blízkosti kočárku EasyWalker DUO a vašeho dítěte.

Kočárek EasyWalker DUO a přenosná postýlka EasyWalker DUO jsou vyrobeny s důrazem na pohodlí, bezpečnost, vzhled a jednoduchost použití. Kočárek EasyWalker DUO a přenosná postýlka EasyWalker DUO splňují evropské bezpečnostní normy. Montáž i použití je důkladně vysvětleno v návodu.

Pokud budete řádně dodržovat pokyny uvedené v tomto návodu k použití, náš produkt vám bude dobře sloužit mnoho let. Přesto se doporučuje kočárek EasyWalker DUO a přenosnou postýlku EasyWalker DUO pravidelně kontrolovat. Doporučuje se nechat si kočárek EasyWalker DUO jednou za dva roky prohlédnout v obchodě, kde jste jej zakoupili. Budete-li kdykoliv mít nějaké pochybnosti o stavu jedné nebo více součástí, kontaktujte obchod, kde jste produkt zakoupili. V obchodě zhodnotí stav kočárku EasyWalker DUO a přenosné postýlky EasyWalker DUO a provedou jednoduché opravy. Budou-li na produktu závažnější vady, majitel obchodu bude vždy kontaktovat výrobce.

DŮLEŽITÉ: Doklad o koupi a návod k použití dobře uschovejte.DŮLEŽITÉ: Sériové číslo kočárku EasyWalker DUO najdete na rámu pod podložkou na nohy. Sériové číslo vložek a dalších látkových částí naleznete na příslušných štítcích. Sériové číslo přenosné postýlky EasyWalker DUO naleznete na štítku látky.

Kočárek EasyWalker DUO pravidelně čistěte. Používejte k tomu vlhký hadr a v případě potřeby jemně koncentrovaný čisticí roztok. Držák otočných kol a osy zadních kol se pravidelně špiní. Kola pravidelně sundávejte z držáku nebo osy a vyčistěte vlažnou vodou. Všechny části důkladně vysušte a osy před opětovným nasazením kol lehce namažte olejem nebo silikonovým sprejem. Pěnu na rukojeti chraňte před odíráním a ostrými předměty. Kočárek EasyWalker DUO nevystavujte extrémním teplotám.

Látky použité na kočárku EasyWalker DUO a přenosné postýlce EasyWalker DUO jsou odnímatelné a lze je prát v pračce. Nikdy látky nebělte, chemicky nečistěte a neperte

Page 14: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-90

při teplotě přesahující 30°C a nikdy je nesušte v sušičce. Před praním vždy sundejte připevňovací prvky, pěnu a plastové nebo kovové součásti. U každé části se řiďte štítkem s informacemi o praní. Kočárek EasyWalker DUO není odolný proti slané vodě, takže jej nepoužívejte v moři. Za deštivého počasí vždy používejte kryt proti dešti na sedačku se sluneční stříškou nebo na přenosnou postýlku. Jsou-li kočárek EasyWalker DUO a přenosná postýlka EasyWalker DUO mokré kvůli čištění nebo dešti, neskládejte jej, ale nechte jej uschnout rozložený v dobře větrané místnosti. Tím předejdete tvorbě plísní. V důsledku působení počasí a používání může u částí kočárku EasyWalker DUO a přenosné postýlky EasyWalker DUO dojít k mírnému opotřebení nebo změně barvy. K tomu dochází i při běžném používání.

TIP: Abyste zabránili tvorbě rozdílů mezi barvami jednotlivých částí, doporučuje se prát části stejné barvy společně.

Příslušenství

DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální příslušenství kočárku EasyWalker DUO. Při výměně částí používejte pouze originální části, které dodala a/nebo schválila společnost EasyWalker B.V. Dojde-li k přetížení, špatnému použití nebo použití neoriginálního příslušenství nebo částí, záruka na kočárek EasyWalker DUO pozbývá platnosti. VAROVÁNÍ: Jakákoliv zátěž pověšená na rukojeti ovlivňuje stabilitu kočárku EasyWalker DUO.

Kočárek EasyWalker DUO a přenosná postýlka EasyWalker DUO jsou vyrobeny s důrazem na pohodlí, bezpečnost, vzhled a jednoduchost použití. Kočárek EasyWalker DUO a přenosná postýlka EasyWalker DUO jsou standardně dodávány s nejdůležitějším příslušenstvím. Společnost EasyWalker kromě standardní sady nabízí i širokou škálu příslušenství. Naleznete je na internetových stránkách www.easywalker.nl.

Přehled dostupného příslušenství kočárku EasyWalker DUO:Přenosná postýlka EasyWalker DUOMaxi-Cosi Cabrio adaptér EasyWalker DUOTaška EasyWalkerNánožník EasyWalkerDržák lahve EasyWalkerSlunečník EasyWalkerUV síť proti komárům EasyWalker DUOCestovní taška EasyWalker DUOMini pumpa EasyWalkerKryt proti dešti EasyWalker DUO pro jednu sedačku a jednu přenosnou postýlku

Záruční podmínky

Společnost EasyWalker ze své pozice výrobce poskytuje záruku na kočárky EasyWalker DUO a přenosné postýlky EasyWalker touto společností vyrobené za následujících podmínek:

Záruka začíná dnem uvedeným na dokladu o koupi a platí po dobu dvou let. To je v souladu se specifikací výrobce (dovozce) s ohledem na správné používání produktu, případně na to, co lze považovat za normální používání. Záruka na ráfky, vnější pláště, vnitřní duše, pěnu, paprsky kola, vložky a příslušenství se vztahuje pouze na konstrukční vady a/nebo vady materiálu. Pokud zjistíte vadu, vraťte se do obchodu, kde jste produkt

!

Page 15: easywalker duo user manual Czech

CZ

CZ-91

zakoupili. Pokud vám v obchodě s problémem nemohou pomoci, zašlou produkt zpět výrobci s jasným popisem problému a kopií dokladu o koupi s vyznačeným datem nákupu. Výměnu nebo vrácení zboží nelze požadovat. Doba opravy umožňuje prodloužení záruční doby. Společnost EasyWalker není zodpovědná za žádné škody, které se netýkají

produktu vyrobeného společností EasyWalker.

Záruka se neposkytuje v těchto případech:Produkt byl výrobci/dovozci zaslán bez kopie originálu dokladu o koupi.��Vady byly způsobeny nesprávným používáním nebo manipulací, které se lišily ��od pokynů uvedených v návodu nebo které nelze považovat za rozumné při používání produktu.Opravy produktu provedla třetí strana bez předchozího souhlasu výrobce.��Vada byla způsobena v důsledku zanedbání.��Vada vznikla v důsledku nehody.��Produkt vykazuje známky běžného opotřebení, které lze při běžném používání ��očekávat.Vada souvisí se ztrátou části produktu.��Vadu způsobilo příslušenství jiné značky.��Situace jakkoliv nesplňuje výše zmíněné záruční podmínky.��

V takovém případě bude rozhodnutí o tom, zda se na daný případ vztahuje záruka či nikoliv, záležet na servisním oddělení výrobce. Výše zmíněné záruční podmínky doplňují zákonná práva. Záruka se vztahuje pouze na prvního majitele a není přenosná.

DŮLEŽITÉ: Doklad o koupi a návod k použití dobře uschovejte.DŮLEŽITÉ: Sériové číslo kočárku EasyWalker DUO najdete na rámu pod podložkou na nohy. Sériové číslo vložek a dalších látkových částí naleznete na příslušných štítcích. Sériové číslo přenosné postýlky EasyWalker naleznete na štítku látky.

Máte-li jakékoliv dotazy, zeptejte se prosím v obchodě, kde jste kočárek EasyWalker DUO a přenosnou postýlku EasyWalker zakoupili. Mějte k dispozici následující nezbytnosti:Type kočárku EasyWalker a sériové číslo rámu a vložek.Doklad o koupi

Abychom mohli kočárek EasyWalker DUO a přenosnou postýlku EasyWalker vylepšovat, rádi bychom slyšeli váš názor. Vaše připomínky se mohou týkat vzhledu, použití, materiálů a návodu. Zašlete nám je na adresu [email protected].

Přejeme vám mnoho radosti při používání kočárku EasyWalker DUO.

EasyWalker bv

Tento návod byl sestaven s maximální péčí. Nemůžeme však poskytovat jakékoliv záruky týkající se kompletnosti a správnosti zde uvedených informací.