413
DOCUMENTOS ESTÁNDAR DE LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL (ICB) PARA MÉXICO Adquisición de Bienes

DOCUMENTOS ESTANDAR DE LICITACIONweb.compranet.gob.mx:8002/HSM/UNICOM/00011/001/2010/015/... · Web view3 PIEZAS 89 DGCFT-88 RECTIFICADOR 25 AMP. 12 VOLT 3 PIEZAS 90 DGCFT-89 VULCANIZADORA

Embed Size (px)

Citation preview

DOCUMENTOS ESTÁNDAR DE LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL (ICB) PARA MÉXICO

Adquisición de Bienes

Banco Interamericano de Desarrollo/Banco Mundial

Febrero 2009

Prefacio

Estos Documentos armonizados por la Secretaría de la Función Pública, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Mundial para la Adquisición de bienes, mediante la licitación pública internacional (LPI) deberán ser usados en los proyectos financiados total o parcialmente por el Banco Interamericano de Desarrollo o el Banco Mundial. Estos documentos son consistentes con las Políticas para la Adquisición de Obras y Bienes Financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo y de las Normas de Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF.

Como resultado de los acuerdos entre las autoridades del BID, del BIRF y de la SFP, se iniciaron acciones de armonización encaminadas a la definición de documentos únicos armonizados, entre los cuales se encuentran estos Documentos Estándar como documentos únicos armonizados para los Estados Unidos Mexicanos (México), autorizándose su uso en procedimientos de contratación realizados por los ejecutores con recursos de ambos Organismos Financieros Internacionales. No obstante, en virtud de que para el tratamiento de algunos temas donde prevalecen políticas diferentes entre ambos Organismos Financieros Internacionales, a lo largo de los documentos se hace referencia en temas específicos a las posiciones que cada uno mantiene sobre el tema en particular.

Estos Documentos Armonizados de Licitación para México están basados en la versión de octubre de 2001 de los Documentos Matriz de Licitación para la Adquisición de Bienes, preparados por los Bancos Multilaterales de Desarrollo y las Organizaciones Financieras Internacionales. Los Documentos Matriz de Licitación reflejan ‘las mejores prácticas’ de estas instituciones.

Para las operaciones de préstamos1 aplicables, el uso de estos Documentos armonizados para México es obligatorio para todos los contratos sujetos a Licitación Pública Internacional de conformidad con el Contrato de Préstamo y el Plan de Adquisiciones. Estos Documentos de Licitación para la Adquisición de Bienes han sido preparados para ser utilizados cuando no se ha llevado a cabo un proceso de precalificación antes de la licitación y, cuando se permita, usan Compranet.

Las iniciativas para actualizar y modificar este Documento, podrá partir de cualquiera de las partes, pero solo podrán entrar en vigor por acuerdo escrito de las Autoridades de los Bancos y de la SFP. En las operaciones con financiamiento de cada Banco, se indicará NO APLICA, en aquellas disposiciones que tratan asuntos que hacen referencia específica al otro Banco.

1 Los requerimientos del BID y de los fondos administrados son idénticos con excepción de los países elegibles en donde la membresía es diferente (Ver Sección países elegibles). Las referencias en este documento estándar al Banco incluye tanto al BID como a cualquier fondo administrado, y las referencias a “préstamos” abarca los instrumentos y métodos de financiación, las cooperaciones técnicas (CT) y los financiamientos de operaciones. Las referencias a los “ Contratos de Préstamo” comprenden todos los instrumentos legales por medio de los cuales se formalizan las operaciones del Banco . En el caso del BIRF y AIF son idénticos. Las referencias en este documento estándar al Banco incluye tanto al BIRF como a la IAF, y las referencias a “préstamos” incluye préstamos del BIRF así como créditos y donaciones de la IAF y avances para la preparación de proyectos (APP). Las referencias a los “Acuerdos de Préstamo”incluye Convenio de Crédito de Fomento, Acuerdo Financiero de Fomento, Acuerdo de Donación de Fomento y Convenio sobre el Proyecto. Las referencias al “Prestatario” también incluyen a los recipientes de una Donación de la AIF.

Sugerimos que quienes deseen someter comentarios o consultas sobre estos Documentos de Licitación u obtener información adicional sobre adquisiciones en proyectos financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo se dirijan a:

División de Adquisiciones de Proyectos (VPC/PDP)Banco Interamericano de Desarrollo

1300 New York Avenue, NWWashington, D.C. 20577 U.S.A.

[email protected]://www.iadb.org/procurement

Sugerimos que quienes deseen someter comentarios o consultas sobre estos Documentos de Licitación u obtener información adicional sobre adquisiciones en proyectos financiados por el Banco Mundial se dirijan a:

Oficina del Gerente Regional de Adquisiciones (RPM)Banco Mundial

1818 H Street NW Washington DC 20433

http://www.worldbank.org/procurement

Documentos Estándar de Licitaciónpara Adquisición de Bienes

Resumen Descriptivo

PARTE 1 – PROCEDIMIENTOS DE LICITACIÓN

Sección I. Instrucciones a los Oferentes (Licitantes2) (IAO)Esta sección proporciona información para asistir a los Oferentes en la preparación de sus ofertas. También proporciona información sobre la presentación, apertura y evaluación de las ofertas y la adjudicación de los contratos. Las disposiciones de la Sección I deben utilizarse sin ninguna modificación.

Sección II. Datos de la Licitación (DDL) Esta sección contiene disposiciones específicas para cada adquisición y complementa la Sección I, Instrucciones a los Oferentes.

Sección III. Criterios de Evaluación y CalificaciónEsta sección detalla los criterios que se utilizarán para establecer la oferta evaluada como la más baja y las calificaciones que deberá poseer el Oferente para ejecutar el contrato.

Sección IV. Formularios de la OfertaEsta sección contiene los formularios de Oferta, Lista de Precios, y Autorización del Fabricante, que el Oferente deberá presentar con la oferta.

Sección V. Países ElegiblesEsta sección contiene información pertinente a los países elegibles.

PARTE 2 –REQUISITS DE LOS BIENES Y SERVICIOS

Sección VI. Lista de RequisitosEsta sección incluye la Lista de Bienes y Servicios Conexos, Plan de Entregas y Cronograma de Cumplimiento, las Especificaciones Técnicas y Planos que describen los Bienes y Servicios Conexos a ser adquiridos.

PARTE 3 - CONTRATO

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato (CGC)

Esta sección incluye las cláusulas generales que deberán incluirse en todos los contratos. El texto de esta Sección VII no deberá ser modificado.

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato (CEC)

2 Como se define en la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público de México

Esta sección incluye cláusulas específicas que son propias para cada contrato y modifican o complementan la Sección VII, Condiciones Generales del Contrato.

Sección IX. Formularios del Contrato

Esta sección incluye el formulario de contrato, el cual, una vez perfeccionado deberá incluir las correcciones o modificaciones que se hubiesen hecho a la oferta seleccionada y que están permitidas bajo las Instrucciones a los Oferentes, las Condiciones Generales del Contrato y las Condiciones Especiales del Contrato.

El Oferente seleccionado solamente perfeccionará los formularios de Garantía de Cumplimiento del Contrato y Garantía por Pagos de Anticipo, cuando sean requeridos, después de la notificación de la adjudicación del contrato.

Anexo 1: Llamado a Licitación

Al final de los Documentos de Licitación se adjunta para información un formulario de “Llamado a Licitación”.

Anexo 2: Mecanismos para la Obtención de la certificación del medio de identificación electrónica

Anexo 3: Reglas a las que se sujetarán los Oferentes que elijan presentar sus ofertas y/o inconformidades a través de medios remotos de comunicación electrónica

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN

Emitidos el: 13 Septiembre de 2010

Para: LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN TECNOLÓGICA AGROPECUARIA, DIRECCIÓN GENERAL DE CENTROS DE FORMACIÓN PARA EL TRABAJO, DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN EN CIENCIA Y TECNOLOGÍA DEL MAR; Y LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN TECNOLÓGICA INDUSTRIAL.

Adquisición de

MAQUINARIA, Y EQUIPO AGROPECUARIO, INDUSTRIAL, EQUIPOS Y APARATOS DE COMUNICACIONES Y TELECOMUNICACIONES, ELÉCTRICO Y

ELECTRÓNICO

LPI No: 00011001-015/10

Préstamo: 2167/OC-ME, BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO

Proyecto: PROGRAMA MULTIFASE DE FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS, FASE II.

Comprador: SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA.

7

Índice General

PARTE 1 – Procedimientos de Licitación.............................................................................8

Sección I. Instrucciones a los Oferentes................................................................................9Sección II. Datos de la Licitación (DDL)...............................................................................43Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación................................................................54Sección IV. Formularios de la Oferta.................................................................................... 63Sección V. Países Elegibles BIRF..........................................................................................91

PARTE 2 – Requisitos de los Bienes y Servicios.................................................................92Sección VI. Lista de Requisitos..............................................................................................93

PARTE 3 – Contrato...........................................................................................................242Sección VII. Condiciones Generales del Contrato................................................................250Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato..............................................................277Sección IX. Formularios del Contrato...................................................................................286Anexo 1. Llamado a Licitación.............................................................................................297Anexo 1. Llamado a Licitación.............................................................................................300Anexo 2. Mecanismos para la obtención de la certificación del medio de identificación

electrónica....................................................................................................................303Anexo 3. Reglas a las que se sujetarán los Oferentes que elijan presentar sus ofertas y/o

inconformidades a través de medios remotos de comunicación electrónica................304

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 8

PARTE 1 – Procedimientos de Licitación

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 9

Sección I. Instrucciones a los Oferentes

Índice de Cláusulas

Pág.

A. Generalidades......................................................................................................................111. Alcance de la licitación..................................................................................................112. Fuente de fondos............................................................................................................113. Fraude y corrupción.......................................................................................................11De conformidad con las políticas del BID...............................................................................11De de conformidad con las políticas del BIRF........................................................................164. Oferentes elegibles..........................................................................................................18En el caso del BID...................................................................................................................18En el caso del BIRF.................................................................................................................195. Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos............................................................20En el caso del BID...................................................................................................................20En el caso del BIRF.................................................................................................................20

B. Contenido de los Documentos de Licitación..................................................................216. Secciones de los Documentos de Licitación..................................................................217. Aclaración de los Documentos de Licitación.................................................................228. Enmienda a los Documentos de Licitación....................................................................22

C. Preparación de las Ofertas..............................................................................................239. Costo de la Oferta...........................................................................................................2310. Idioma de la Oferta.........................................................................................................2311. Documentos que componen la Oferta............................................................................2312. Formulario de Oferta y Lista de Precios........................................................................2413. Ofertas Alternativas.......................................................................................................2414. Precios de la Oferta y Descuentos..................................................................................2415. Moneda de la Oferta.......................................................................................................2916. Documentos que establecen la elegibilidad del Oferente..............................................2917. Documentos que establecen la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos...........2918. Documentos que establecen la conformidad de los Bienes y Servicios Conexos..........3019. Documentos que establecen las Calificaciones del Oferente.........................................3020. Período de Validez de las Ofertas..................................................................................3121. Garantía de Mantenimiento de Oferta...........................................................................3122. Formato y firma de la oferta...........................................................................................31

D. Presentación y Apertura de las Ofertas..........................................................................3223. Presentación e Identificación de las Ofertas..................................................................3224. Plazo para presentar las Ofertas.....................................................................................3325. Ofertas tardías................................................................................................................3326. Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas..........................................................3327. Apertura de las Ofertas...................................................................................................34

E. Evaluación y Comparación de las Ofertas.....................................................................3528. Confidencialidad............................................................................................................35

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 10

29. Aclaración de las Ofertas...............................................................................................3630. Cumplimiento de las Ofertas..........................................................................................3631. Diferencias, errores y omisiones....................................................................................3732. Examen preliminar de las Ofertas..................................................................................3733. Examen de los Términos y Condiciones; Evaluación Técnica......................................3834. Conversión a una sola moneda.......................................................................................3835. Preferencia nacional.......................................................................................................3836. Evaluación de las Ofertas...............................................................................................3837. Comparación de las Ofertas...........................................................................................4038. Poscalificación del Oferente..........................................................................................4039. Derecho del comprador a aceptar cualquier oferta y a rechazar cualquiera o todas las

ofertas.............................................................................................................................40

F. Adjudicación del Contrato..............................................................................................4040. Criterios de Adjudicación...............................................................................................4041. Derecho del Comprador a variar las cantidades en el momento de la adjudicación......4142. Notificación de Adjudicación del Contrato....................................................................41En el caso del BID...................................................................................................................41En el caso del BIRF.................................................................................................................4143. Firma del Contrato.........................................................................................................4144. Garantía de Cumplimiento del Contrato........................................................................4245. Inconformidades.............................................................................................................42

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 11

Sección I. Instrucciones a los Oferentes

A. Generalidades

1. Alcance de la licitación

1.1 El Comprador indicado en los Datos de la Licitación (DDL) emite estos Documentos de Licitación para la adquisición de los Bienes y Servicios Conexos especificados en Sección VI, Lista de Requisitos. El nombre y número de identificación de esta Licitación Pública Internacional (LPI) para adquisición de bienes están especificados en los DDL.

1.2 Para todos los efectos de estos Documentos de Licitación:

(a) el término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo por correo electrónico, facsímile, telex) con prueba de recibido;

(b) si el contexto así lo requiere, “singular” significa “plural” y viceversa; y

(c) “día” significa día calendario.

2. Fuente de fondos

2.1 El Prestatario o Beneficiario (en adelante denominado el “Prestatario”) indicado en los DDL ha solicitado o recibido financiamiento (en adelante denominado “fondos”) del Banco Interamericano de Desarrollo o del Banco Mundial, según corresponda (en adelante denominado “el Banco”) para sufragar el costo del proyecto especificado en los DDL. El Prestatario destinará una porción de dichos fondos para efectuar pagos elegibles en virtud del contrato para el cual se emiten estos Documentos de Licitación.

2.2 El Banco, efectuará pagos solamente a pedido del Prestatario y una vez que el Banco los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones establecidas en el acuerdo financiero entre el Prestatario y el Banco (en adelante denominado “el Contrato de Préstamo”). Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones de dicho Contrato de Préstamo. Salvo que el Banco acuerde expresamente lo contrario, nadie más que el Prestatario podrá tener derecho alguno en virtud del Contrato de Préstamo ni tendrá ningún derecho a los fondos del financiamiento.

3. Fraude y corrupción

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 12

De conformidad con las políticas del BID

3.1 El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por esta razón, el Banco también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en la Cláusula 3.1 (c).

(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:

(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir, o solicitar, directa o indirectamente, algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;

(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberadamente o por negligencia grave, engañe, o intente engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole o para evadir una obligación;

(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en forma indebida las acciones de una parte; y

(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito indebido, incluyendo

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 13

influenciar en forma indebida las acciones de otra parte.

(b) Si se comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma, entidad o persona actuando como oferente o participando en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre otros, prestatarios, oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores, y concesionarios, organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá:

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes o la contratación de obras financiadas por el Banco;

(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que existe evidencia suficiente para comprobar el hallazgo de que un empleado, agente o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido un acto de fraude o corrupción;

(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte del préstamo o de la donación relacionada con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un plazo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación del país Prestatario;

(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo;

(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participe en contratos bajo proyectos financiados por el Banco, excepto bajo aquellas condiciones que el Banco

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 14

considere apropiadas;

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o

(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones.

(c) El Banco ha establecido procedimientos administrativos para los casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato financiado por el Banco, los cuales están disponibles en el sitio virtual del Banco (www.iadb.org). Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser presentada a la Oficina de Integridad Institucional del Banco (OII) para la realización de la correspondiente investigación. Las denuncias podrán ser presentadas confidencial o anónimamente;

(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Oferentes en el proceso de adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula 3.1.

(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula podrá hacerse en forma pública o privada, de acuerdo con las políticas del Banco.

3.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que en los contratos financiados con un préstamo o donación del Banco, se incluya una disposición que exija que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualquier otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Para estos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 15

con un préstamo del Banco una disposición que requiera que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción y pongan a la disposición del Banco los empleados o agentes de los oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, subcontratistas y concesionarios que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco para responder a las consultas provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría de los documentos. Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista o concesionario incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario. Con el acuerdo especifico del Banco, un Prestatario podrá incluir en todos los formularios de licitación para contratos de gran cuantía, financiados por el Banco, la declaratoria del oferente de observar las leyes del país contra fraude y corrupción (incluyendo sobornos), cuando compita o ejecute un contrato, conforme éstas hayan sido incluidas en los documentos de licitación. El Banco aceptará la introducción de tal declaratoria a petición del país del Prestatario, siempre que los acuerdos que rijan esa declaratoria sean satisfactorios al Banco.

3.3 Los Oferentes declaran y garantizan:

a) que han leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y se obligan a observar las normas pertinentes;

b) que no han incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre fraude y corrupción descritas en este documento;

c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;

d) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 16

sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;

e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;

f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato financiado por el Banco;

g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 3.1 (b).

3. Fraude y corrupción

De de conformidad con las políticas del BIRF

NO APLICA

3.1 El Banco requiere que tanto sus prestatarios (incluyendo los beneficiarios de préstamos del Banco), al igual que a todos los Oferentes, Proveedores, Contratistas y sus Subcontratistas que participan en contratos financiados por el Banco observen los más altos niveles éticos durante el proceso de adquisición y la ejecución de dichos contratos3. A efectos del cumplimiento de esta política, el Banco:

(a) define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se indican a continuación:

(i) “práctica corrupta” 4 es el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir de modo impropio la actuación de otra parte;

(ii) “práctica fraudulenta” 5 es cualquier acto u omisión, incluyendo una tergiversación, que intencionalmente o imprudentemente engaña, o

3 En este contexto, cualquier medida adoptada por un oferente, proveedor, contratista o subcontratista para influir en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato con el propósito de obtener una ventaja indebida constituye un acto impropio.

4 “Otra parte” significa un funcionario público que interviene en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a los funcionarios del Banco Mundial y los empleados de otros organismos encargados de adoptar o examinar las decisiones en materia de adquisiciones.

5 “Parte” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” están relacionados con el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato, y en el “acto u omisión” debe haber intención de influir en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato.

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 17

intenta engañar, a una parte para obtener beneficios financieros o de otra índole o para evitar una obligación;

(iii) “prácticas de colusión6” es un acuerdo entre dos o más partes, diseñado para obtener un propósito impropio, incluyendo el influenciar impropiamente la actuación de otra parte;

(iv) “prácticas coercitivas” 7 es dañar o perjudicar, o amenazar con dañar o perjudicar, directa o indirec-tamente, a cualquier parte, o a sus propiedades para influenciar impropiamente la actuación de una parte;

(v) ”práctica obstructiva es:

aa) destruir, falsificar, alterar u ocultar en forma deliberada pruebas importantes respecto de su participación en un proceso de adquisición, o incidir en la investigación o formular declaraciones falsas a los investigadores con la intención de impedir sustancialmente una investigación del Banco referente a acusaciones sobre prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias, y/o amenazar, acosar o intimidar a una parte con el propósito de impedir que dicha parte revele lo que sabe acerca de asuntos pertinentes a la investigación, o que lleve adelante la investigación, o la ejecución de un contrato.

bb) toda acción con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar inspecciones y auditorías establecido en la Cláusula 3.1 (e).

(b) rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el oferente seleccionado para dicha adjudicación ha participado, directa o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas para competir por el contrato de que se trate;

(c) anulará la porción del préstamo asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes

6 “Partes” significa los participantes en el proceso de adquisición (incluidos los funcionarios públicos) que pretendan establecer precios de oferta a niveles artificiales o no competitivos.

7 “Parte” significa un participante en el proceso de adquisición o en la ejecución de un contrato.

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 18

del Prestatario o de un beneficiario del préstamo han participado en prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas o coercitivas durante el proceso de contrataciones o la ejecución de dicho contrato, sin que el Prestatario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación;

(d) sancionará a una firma o persona, incluyendo declarando inelegible, en forma indefinida o durante un período determinado, para la adjudicación de un contrato financiado por el Banco si en cualquier momento determina que la firma ha participado, directamente o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas al competir por dicho contrato o durante su ejecución; y

(e) tendrá el derecho a exigir que, en los documentos de licitación y en los contratos financiados con un préstamo del Banco, se incluya una disposición que exija que los proveedores y contratistas deben permitir al Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el cumplimiento del contrato y someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco.

3.2 Los Oferentes deben conocer las provisiones establecidas en la Subcláusula 34.1 (a) (iii) de las Condiciones Generales del Contrato

4. Oferentes elegibles

En el caso del BID

4.1 Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente, deberán ser originarios de países miembros del Banco. Los Oferentes originarios de países no miembros del Banco serán descalificados de participar en contratos financiados en todo o en parte con fondos del Banco. En la Sección V de este documento se indican los países miembros del Banco al igual que los criterios para determinar la nacionalidad de los Oferentes y el origen de los bienes y servicios. Los Oferentes originarios de un país miembro del Banco, al igual que los bienes suministrados, no serán elegibles si:

(a) las leyes o la reglamentación oficial el país del Prestatario prohíbe relaciones comerciales con ese país; o

(b) por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del prestatario prohíba las importaciones de bienes de ese

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 19

país o cualquier pago a personas o entidades en ese país.

4. Oferentes Elegibles

En el caso del BIRFNO APLICA

4.1 Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente, pueden tener la nacionalidad de cualquier país de conformidad con las condiciones estipuladas en la Sección V, Países Elegibles. Se considerará que un Oferente tiene la nacionalidad de un país si es ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las disposiciones legales de ese país. Este criterio también aplicará para determinar la nacionalidad de los sub-contratistas o proveedores propuestos para la ejecución de cualquier parte del Contrato incluso los Servicios Conexos.

Para ambos Bancos 4.2 Un Oferente no deberá tener conflicto de interés. Los Oferentes que sean considerados que tienen conflicto de interés serán descalificados. Se considerará que los Oferentes tienen conflicto de interés con una o más partes en este proceso de licitación si ellos:

(a) están o han estado asociados, con una firma o con cualquiera de sus afiliados, que ha sido contratada por el Comprador para la prestación de servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones técnicas y otros documentos que se utilizarán en la licitación para la adquisición de los bienes objeto de estos Documentos de Licitación; o

(b) presentan más de una Oferta en este proceso licitatorio. Sin embargo, esto no limita la participación de subcontratistas en más de una Oferta.

(c) o su personal, tiene interés personal, familiar o de negocios con el servidor público que interviene en cualquier etapa del procedimiento de contratación, incluyendo aquéllas de las que pueda resultar algún beneficio para dicho servidor público, su cónyuge o sus parientes consanguíneos hasta el cuarto grado, por afinidad o civiles, o para terceros con los que tenga relaciones profesionales, laborales o de negocios, o para socios o sociedades de las que el servidor público o las personas antes referidas formen o hayan formado parte; y

(d) o su personal, desempeña un empleo, cargo o comisión en el servicio público, o bien, las sociedades de las que los Oferentes formen parte, sin la autorización previa y específica, así como las inhabilitadas para desempeñar

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 20

Para ambos Bancos

Para ambos Bancos

Para ambos Bancos

Para ambos Bancos

un empleo, cargo o comisión en el servicio público.

4.3 Un Oferente que ha sido declarado inelegible para que le adjudiquen contratos financiados por el Banco durante el periodo de tiempo determinado por el Banco de acuerdo a lo establecido en Cláusula 3 de las IAO, será descalificado.

4.4 Las empresas estatales del país del Prestatario serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no son dependientes del Prestatario o Subprestatario.

4.5 Los Oferentes deberán proporcionar al Comprador evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Comprador razonablemente la solicite.

4.6 Los Oferentes que presenten ofertas a través de medios electrónicos deberán estar certificados de conformidad con el Anexo 2.

5. Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos

En el caso del BID 5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el contrato y que sean financiados por el Banco deben tener su origen en cualquier país miembro del Banco de acuerdo con la Sección V, Países Elegibles, con la excepción de los casos indicados en la Cláusula 4.1 (a) y (b).

5.2 Para propósitos de esta cláusula, el término “bienes” incluye mercaderías, materias primas, maquinaria, equipos y plantas industriales; y “servicios conexos” incluye servicios tales como transporte, seguros, instalaciones, puesta en servicio, capacitación y mantenimiento inicial.

5.3 Los criterios para determinar el origen de los bienes y los servicios conexos se encuentran indicados en la Sección V, Países Elegibles.

En el caso del BIRF

NO APLICA5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de

suministrarse de conformidad con el contrato y que sean financiados por el Banco podrán tener su origen en cualquier país de acuerdo con la Sección V, Países Elegibles.

5.2 Para propósitos de esta cláusula, el término “bienes” incluye

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 21

mercaderías, materias primas, maquinaria, equipos y plantas industriales; y “servicios conexos” incluye servicios tales como transporte, seguros, instalaciones, puesta en servicio, capacitación y mantenimiento inicial.

5.3 El término “origen” significa el país donde los bienes han sido extraídos, cosechados, cultivados, producidos, fabricados o procesados o, que debido a ser afectados por procesos, manufactura o ensamblaje resultaran en otro artículo reconocido comercialmente que difiere sustancialmente de las características básicas de sus componentes.

B. Contenido de los Documentos de Licitación

6. Secciones de los Documentos de Licitación

6.1 Los Documentos de Licitación están compuestos por las Partes 1, 2 y 3 incluidas sus respectivas secciones que a continuación se indican y cualquier enmienda emitida en virtud de la Cláusula 8 de las IAO.

PARTE 1 – Procedimientos de Licitación

Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO)

Sección II. Datos de la Licitación (DDL)

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación

Sección IV. Formularios de la Oferta

Sección V. Países Elegibles

PARTE 2 – Lista de Requisitos

Sección VI. Lista de los Bienes y Servicios y Plan de Entregas

PARTE 3 – Contrato

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato (CGC)

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato (CEC)

Sección IX. Formularios del Contrato

6.2 El Llamado a Licitación emitido por el Comprador no forma parte de los Documentos de Licitación.

6.3 El Comprador no se responsabiliza por la integridad de los Documentos de Licitación y sus enmiendas, de no haber sido obtenidos directamente del Comprador o de Compranet.

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 22

6.4 Es responsabilidad del Oferente examinar todas las instrucciones, formularios, términos y especificaciones de los Documentos de Licitación. La presentación incompleta de la información o documentación requerida en los Documentos de Licitación puede constituir causal de rechazo de la oferta.

7. Aclaración de los Documentos de Licitación

7.1 Todo Oferente que requiera alguna aclaración sobre los Documentos de Licitación, podrá solicitarla por escrito al Comprador a la dirección indicada en los DDL. El Comprador responderá también por escrito a las solicitudes de aclaración que se reciban por lo menos veintiún (21) días antes de la fecha límite de presentación de ofertas. El Comprador enviará copia de las respuestas, incluyendo una descripción de las consultas realizadas, sin identificar su fuente, a todos los Oferentes que hubiesen adquirido los Documentos de Licitación directamente del Comprador.

7.2 El Oferente también tendrá la oportunidad de solicitar alguna aclaración sobre los Documentos de Licitación en el caso de que se establezca en los DDL la realización de junta de aclaraciones, a ser efectuada en la fecha, hora y dirección indicada en los DDL. La inasistencia a la junta de aclaraciones no será motivo de descalificación para el Oferente. Las modificaciones a los Documentos de Licitación que resulten necesarias en virtud de esta reunión, se notificarán mediante enmienda a los Documentos de Licitación, conforme a la cláusula 8 de las IAO.

7.3 Los Oferentes que participen a través de Compranet, podrán utilizar la aplicación con que cuenta el programa para enviar a través del sistema, las solicitudes de aclaración a que se refiere el párrafo anterior y se tendrán por notificados de las respuestas emitidas por el Comprador a las solicitudes de aclaración, cuando éstas se encuentren a su disposición a través de Compranet.

8. Enmienda a los Documentos de Licitación

8.1 El Comprador podrá, hasta el sexto (6) día previo, inclusive, antes del vencimiento del plazo para presentación de ofertas, enmendar los Documentos de Licitación mediante la emisión de adenda.

8.2 Toda adenda emitida formará parte integral de los Documentos de Licitación y deberá ser comunicada por escrito a todos los que hayan obtenido los documentos de Licitación directamente del Comprador.

8.3 Será responsabilidad de los Oferentes, revisar en la página de

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 23

Compranet, en la dirección electrónica http://www.compranet.gob.mx, si los Documentos de Licitación han sido modificados a través de la adenda. Cuando se realice junta de aclaraciones, el acta de la misma no constituye parte integrante de los documentos de licitación.

8.4 El Comprador podrá, a su discreción, prorrogar el plazo de presentación de ofertas a fin de dar a los posibles Oferentes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta la adenda en la preparación de sus ofertas, de conformidad con la Cláusula 24.1 de las IAO.

C. Preparación de las Ofertas

9. Costo de la Oferta

9.1 El Oferente financiará todos los costos relacionados con la preparación y presentación de su oferta, y el Comprador no estará sujeto ni será responsable en ningún caso por dichos costos, independientemente de la modalidad o del resultado del proceso de licitación.

10. Idioma de la Oferta

10.1 La oferta que prepare el Oferente, así como toda la correspondencia y documentos relativos a ella que intercambien el Oferente y el Comprador, deberán redactarse en el idioma español. Los documentos complementarios y textos impresos que formen parte de la oferta podrán estar escritos en otro idioma, con la condición de que las partes relevantes de dicho material vayan acompañadas de una traducción fidedigna al idioma español. Para efectos de la interpretación de la oferta, prevalecerá dicha traducción.

11. Documentos que componen la Oferta

11.1 La Oferta estará compuesta por los siguientes documentos:

(a) Formulario de Oferta y Lista de Precios, de conformidad con las Cláusulas 12, 14 y 15 de las IAO;

(b) confirmación escrita que autorice al signatario de la oferta a comprometer al Oferente, de conformidad con la Cláusula 22 de las IAO;

(c) evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 16 de las IAO, que establezca que el Oferente es elegible para presentar una oferta;

(d) evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 17 de las IAO, que certifique que los Bienes y Servicios Conexos que proporcionará el Oferente

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 24

son de origen elegible;

(e) evidencia documentada, de conformidad con las Cláusulas 18 y 30 de las IAO, que establezca que los Bienes y Servicios Conexos se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación;

(f) evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 19 de las IAO, que establezca que el Oferente está calificado para ejecutar el contrato en caso que su oferta sea aceptada; y

(g) cualquier otro documento requerido en los DDL.

12. Formulario de Oferta y Lista de Precios

12.1 El Oferente presentará el Formulario de Oferta utilizando el formulario suministrado en la Sección IV, Formularios de la Oferta. Este formulario deberá ser debidamente llenado sin alterar su forma y no se aceptarán sustitutos. Todos los espacios en blanco deberán ser llenados con la información solicitada.

12.2 El Oferente presentará la Lista de Precios de los Bienes y Servicios Conexos, según corresponda a su origen y utilizando los formularios suministrados en la Sección IV, Formularios de la Oferta.

13. Ofertas Alternativas

13.1 No se considerarán ofertas alternativas.

14. Precios de la Oferta y Descuentos

14.1 El Oferente indicará en el Formulario de la Oferta y en la Lista de Precios, los precios unitarios, descuentos y el precio total de la oferta que se propone suministrar de acuerdo con el Contrato y deberán ajustarse a los requerimientos que se indican a continuación.

14.2 Todas las partidas o lotes y bienes deberán enumerarse y cotizarse por separado en el Formulario de Lista de Precios. Si una Lista de Precios detalla bienes pero no los cotiza, se asumirá que los precios están incluidos en los precios de otros bienes. Así mismo, cuando alguna partida, lote o bien no aparezca en la Lista de Precios se asumirá que no está incluido en la oferta, y de considerarse que la oferta cumple sustancialmente, se aplicarán los ajustes correspondientes, de conformidad con la Cláusula 31 de las IAO.

14.3El precio cotizado en el Formulario de la Oferta deberá ser el precio total de la oferta, excluyendo cualquier descuento que se ofrezca.

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 25

14.4 El Oferente cotizará por separado, en el Formulario de la Oferta cualquier descuento incondicional e indicará su método de aplicación.

En el caso del BID 14.5 Las expresiones CIP, FCA, CPT y otros términos afines se regirán por las normas prescritas en la edición vigente de Incoterms publicada por la Cámara de Comercio Internacional, según se indique en los DDL.

En el caso del BIRFNO APLICA

14.5 Las expresiones EXW, CIP, y otros términos afines se regirán por las normas prescritas en la edición vigente de Incoterms publicada por la Cámara de Comercio Internacional, según se indique en los DDL.

En el caso del BID 14.6 Los precios deberán cotizarse como se indica en cada formulario de Lista de Precios incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta. El desglose de los componentes de los precios se requiere con el único propósito de facilitar al Comprador la comparación de las ofertas. Esto no limitará de ninguna manera el derecho del Comprador para contratar bajo cualquiera de los términos ofrecidos. Al cotizar los precios, el Oferente podrá incluir costos de transporte cotizados por empresas transportadoras registradas en cualquier país elegible, de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Así mismo, el Oferente podrá adquirir servicios de seguros de cualquier país elegible de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Los precios deberán registrarse de la siguiente manera:

(a) Para bienes de origen en los Estados Unidos Mexicanos (México):

(i) el precio de los bienes cotizados CIP (lugar de destino convenido) en México, incluyendo todos los derechos de aduana y los impuestos a la venta o de otro tipo ya pagados o por pagar sobre los componentes y materia prima utilizada en la fabricación o ensamblaje de los bienes;

(ii) todo impuesto a las ventas u otro tipo de impuesto que obligue México a pagar sobre los Bienes en caso de ser adjudicado el Contrato al Oferente;

(b) Para bienes de origen fuera de México y que serán importados:

(i) el precio de los bienes cotizados CIP (lugar de destino convenido) en México, según se indica en los

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 26

DDL;

(ii) además de los precios CIP indicados en (b)(i) anteriormente, el precio de los bienes a ser importados podrán ser cotizados FCA (lugar convenido) o CPT (lugar de destino convenido), si así se indica en los DDL;

(c) Para bienes de origen fuera de México, e importados previamente:

[Para bienes importados previamente, se deberá diferenciar entre el precio CIP (lugar de destino convenido) cotizado y el valor de importación original de estos bienes declarado en aduanas, e incluirá cualquier reembolso o margen del agente o representante local y todos los costos locales excepto los derechos de aduana e impuestos de importación que pagó o pagará el Comprador. Para mayor claridad, se requerirá a los Oferentes que coticen el precio incluyendo los derechos de aduana, y adicionalmente presenten el precio neto de derechos de aduana que es la diferencia entre esos valores.]

(i) el precio de los bienes cotizados CIP (lugar de destino convenido) en México, incluyendo el valor original de importación, más cualquier margen (o descuento); más cualquier otro costo relacionado, derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados o por pagar sobre los bienes previamente importados;

(ii) los derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados (deberán ser respaldados con evidencia documental) o pagaderos sobre los bienes previamente importados;

(iii) el precio de los bienes cotizados CIP (lugar de destino convenido) en México , excluidos los derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados o por pagar sobre los bienes previamente importados, que es la diferencia entre (i) y (ii) anteriores;

(iv)cualquier impuesto sobre la venta u otro impuesto pagadero en México sobre los bienes si el contrato es adjudicado al Oferente, y

(d) Para los Servicios Conexos en cualquiera de los literales (a),(b) y (c), fuera de otros servicios necesarios para hacer llegar los bienes a su destino final, cuando dichos

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 27

Servicios Conexos están especificados en la Lista de Bienes y Servicios:

El precio de cada artículo que comprende los Servicios Conexos (inclusive cualquier impuesto aplicable).

En el caso del BIRFNO APLICA

14.6 Los precios deberán cotizarse como se indica en cada formulario de Lista de Precios incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta. El desglose de los componentes de los precios se requiere con el único propósito de facilitar al Comprador la comparación de las ofertas. Esto no limitará de ninguna manera el derecho del Comprador para contratar bajo cualquiera de los términos ofrecidos. Al cotizar los precios, el Oferente podrá incluir costos de transporte cotizados por empresas transportadoras registradas en cualquier país elegible, de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Así mismo, el Oferente podrá adquirir servicios de seguros de cualquier país elegible de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Los precios deberán registrarse de la siguiente manera:

(a) para bienes de origen en los Estados Unidos Mexicanos (México):

(i) el precio de los bienes cotizados EXW (taller, fábrica, bodega, sala de exhibición, o en existencia según corresponda), incluyendo todos los derechos de aduana y los impuestos a la venta o de otro tipo ya pagados o por pagar sobre los componentes y materia prima utilizada en la fabricación o ensamblaje de los bienes;

(ii) todo impuesto a las ventas u otro tipo de impuesto que obligue México a pagar sobre los Bienes en caso de ser adjudicado el Contrato al Oferente;

(iii) el precio de transporte interno, seguro y otros servicios necesarios para hacer llegar los bienes a su destino final (sitio de proyecto) como se especifica en los DDL.

(b) Para bienes de origen fuera de México y que serán importados:

(i) el precio de los bienes cotizados CIP (lugar de destino convenido) en México o CIF (puerto de destino convenido), según se indica en los DDL;

(ii) el precio de transporte interno, seguro y otros

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 28

servicios necesarios para hacer llegar los bienes a su destino final (sitio de proyecto) como se especifica en los DDL.

(iii) además de los precios CIP indicados en (b)(i) anteriormente, el precio de los bienes a ser importados podrá ser cotizado FCA (lugar de destino convenido) o CPT (lugar de destino convenido), si así lo indica en los DDL.

(c) Para bienes de origen fuera de México, e importados previamente:

[Para bienes importados previamente, se deberá diferenciar entre el precio CIP (lugar de destino convenido) cotizado y el valor de importación original de estos bienes declarado en aduanas, e incluirá cualquier reembolso o margen del agente o representante local y todos los costos locales excepto los derechos de aduana e impuestos de importación que pagó o pagará el Comprador. Para mayor claridad, se requerirá a los Oferentes que coticen el precio incluyendo los derechos de aduana, y adicionalmente presenten el precio neto de derechos de aduana que es la diferencia entre esos valores.]

(i) el precio de los bienes, incluyendo el valor original de importación, más cualquier margen (o descuento); más cualquier otro costo relacionado, derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados o por pagar sobre los bienes previamente importados;

(ii) los derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados (deberán ser respaldados con evidencia documental) o pagaderos sobre los bienes previamente importados;

(iii) el precio de los bienes en México, que es la diferencia entre (i) y (ii) anteriores;

(iv) cualquier impuesto sobre la venta u otro impuesto pagadero en México sobre los bienes si el contrato es adjudicado al Oferente, y

(v) el precio de transporte interno, seguro y otros servicios necesarios para hacer llegar los bienes a su destino final (sitio de proyecto) como se especifica en los DDL.

(d) Para los Servicios Conexos en cualquiera de los literales (a),

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 29

(b) y (c), fuera de transporte interno y otros servicios necesarios para hacer llegar los bienes a su destino final, cuando dichos Servicios Conexos están especificados en la Lista de Bienes y Servicios:

El precio de cada artículo que comprende los Servicios Conexos (inclusive cualquier impuesto aplicable).

14.7 Los precios cotizados por el Oferente serán fijos durante la ejecución del Contrato y no estarán sujetos a ninguna variación por ningún motivo, salvo indicación contraria en los DDL. Una oferta presentada con precios ajustables no responde a lo solicitado y, en consecuencia, será rechazada de conformidad con la Cláusula 30 de las IAO. Sin embargo, si de acuerdo con lo indicado en los DDL, los precios cotizados por el Oferente pueden ser ajustables durante la ejecución del Contrato, las ofertas que coticen precios fijos no serán rechazadas, y el ajuste de los precios se considerará igual a cero.

14.8 Si así se indica en la Cláusula 1.1 de las IAO, el Llamado a Licitación será por ofertas para contratos individuales (partidas o lotes) o para combinación de contratos (grupos). Los precios cotizados deberán corresponder al 100% de los artículos indicados en cada lote o partida y al 100% de las cantidades indicadas para cada artículo de un lote o partida.

15. Moneda de la Oferta

15.1 El Oferente cotizará en pesos mexicanos la porción de la oferta correspondiente a gastos adquiridos en México, a menos que se indique lo contrario en los DDL.

15.2 Los Oferentes podrán expresar el precio de su oferta en cualquier moneda plenamente convertible. Los Oferentes que deseen que se les pague en varias monedas, deberán cotizar su oferta en esas monedas pero no podrán emplear más de tres monedas además del peso mexicano.

16. Documentos que establecen la elegibilidad del Oferente

16.1 Para establecer su elegibilidad, de conformidad con la Cláusula 4 de las IAO, los Oferentes deberán completar el Formulario de Oferta, incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta.

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 30

17. Documentos que establecen la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos

17.1 Con el fin de establecer la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos, de conformidad con la Cláusula 5 de las IAO, los Oferentes deberán completar las declaraciones de país de origen en los Formularios de Lista de Precios, incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta.

18. Documentos que establecen la conformidad de los Bienes y Servicios Conexos

18.1 Con el fin de establecer la conformidad de los Bienes y Servicios Conexos, los Oferentes deberán proporcionar como parte de la Oferta evidencia documentada acreditando que los Bienes cumplen con las especificaciones técnicas y los estándares especificados en la Sección VI, Lista de Requisitos

18.2 La evidencia documentada puede ser en forma de literatura impresa, planos o datos, y deberá incluir una descripción detallada de las características esenciales técnicas y de funcionamiento de cada artículo demostrando conformidad sustancial de los Bienes y Servicios Conexos con las especificaciones técnicas y de ser necesario el Oferente incluirá una declaración de variaciones y excepciones a las provisiones en la Sección VI, Lista de Requisitos.

18.3 Los Oferentes también deberán proporcionar una lista detallada que incluya disponibilidad y precios actuales de repuestos, herramientas especiales, etc., necesarias para el adecuado y continuo funcionamiento de los bienes durante el período indicado en los DDL, a partir del inicio de la utilización de los bienes por el Comprador.

18.4 Las normas de fabricación, procesamiento, material y equipo así como las referencias a marcas o números de catálogos que haya incluido el Comprador en los Requisitos de los Bienes y Servicios son solamente descriptivas y no restrictivas. Los Oferentes pueden ofrecer otras normas de calidad, marcas, y/o números de catálogos siempre y cuando demuestren a satisfacción del Comprador, que las substituciones son equivalentes o superiores a las especificadas en la Sección VI, Lista de Requisitos.

19. Documentos que establecen las Calificaciones del Oferente

19.1 La evidencia documentada de las calificaciones del Oferente para ejecutar el contrato si su oferta es aceptada, deberá establecer a completa satisfacción del Comprador:

(a) que, si se requiere en los DDL, ha sido debidamente autorizado por el fabricante o productor de los Bienes para suministrarlos en México; por lo tanto, el Oferente que no fabrica o produce los bienes que

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 31

propone proveer deberá presentar una Autorización del Fabricante mediante el formulario incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta;

(b) que, si se requiere en los DDL, en el caso de un Oferente que no está establecido comercialmente en México, el Oferente está o estará (si se le adjudica el contrato) representado por un Agente en México equipado y con capacidad para cumplir con las obligaciones de mantenimiento, reparaciones y almacenamiento de repuestos, estipuladas en las Condiciones del Contrato y/o las Especificaciones Técnicas;

(c) que el Oferente cumple con cada uno de los criterios de calificación estipulados en los Requisitos para Calificación Posterior, de la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.

20. Período de Validez de las Ofertas

20.1 Las ofertas se deberán mantener válidas por el período determinado en los DDL a partir de la fecha límite para la presentación de ofertas establecida por el Comprador. Toda oferta con un período de validez menor será rechazada por el Comprador por incumplimiento.

20.2 En circunstancias excepcionales y antes de que expire el período de validez de la oferta, el Comprador podrá solicitarle a los Oferentes que extiendan el período de la validez de sus ofertas. Las solicitudes y las respuestas serán por escrito. A los Oferentes que acepten la solicitud de prórroga no se les pedirá ni permitirá que modifiquen sus ofertas, con excepción de lo dispuesto en la Cláusula 20.3 de las IAO.

20.3 En el caso de contratos con precio fijo, si la adjudicación se retrasase por un período mayor a cincuenta y seis (56) días a partir del vencimiento del plazo inicial de validez de la oferta, el precio del Contrato será ajustado mediante la aplicación de un factor que será especificado en la solicitud de prórroga. La evaluación de la oferta deberá basarse en el precio cotizado sin tomar en cuenta el ajuste mencionado.

21.Garantía de Mantenimiento de Oferta

21.1 No es requisito presentar como parte de su Oferta, una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, siendo suficiente la declaración de mantenimiento de la Oferta establecida en el Formulario de la Oferta.

22. Formato y 22.1 El Oferente preparará un original de los documentos que

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 32

firma de la oferta

comprenden la oferta según se describe en la Cláusula 11 de las IAO y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además el Oferente deberá presentar una copia de la oferta y marcar claramente el ejemplar como “COPIA”. En caso de discrepancia, el texto del original prevalecerá sobre la copia.

22.2 El original y la copia de la oferta deberán ser mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona debidamente autorizada para firmar en nombre del Oferente.

22.3 Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas serán válidos solamente si llevan la firma o las iniciales de la persona que firma la Oferta.

22.4 El Oferente deberá emplear, en sustitución de la firma autógrafa, el medio de identificación electrónica que para tal fin deberá certificarse previamente por Compranet, de acuerdo con la Anexo 2, relativo al procedimiento para obtención de la certificación.

D. Presentación y Apertura de las Ofertas

23. Presentación e Identificación de las Ofertas

23.1 Los Oferentes siempre podrán enviar sus ofertas por correo o entregarlas personalmente. Los Oferentes tendrán la opción de presentar sus ofertas a través de Compranet, de acuerdo con los formatos establecidos por el Comprador, cuando así se indique en los DDL.

23.2 Los Oferentes que presenten sus ofertas por correo o las entreguen personalmente incluirán el original y copia de la oferta, en sobres separados, cerrados en forma inviolable y debidamente identificados como “ORIGINAL” y “COPIA”. Los sobres conteniendo el original y la copia serán incluidos a su vez en un solo sobre. El resto del procedimiento será de acuerdo con las Cláusulas 23.3, 23.4 y 23.5 de las IAO.

23.3 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:

(a) llevar el nombre y la dirección del Oferente;

(b) estar dirigidos al Comprador y llevar la dirección que se indica en la Cláusula 24.1 de los DDL;

(c) llevar la identificación específica de este proceso de licitación indicado en la Cláusula 1.1 de las IAO y cualquier otra identificación que se indique en los DDL; y

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 33

(d) llevar una advertencia de no abrir antes de la hora y fecha de apertura de ofertas, especificadas de conformidad con la Cláusula 27.1 de los DDL.

23.4 Si los sobres no están sellados e identificados como se requiere, el Comprador no se responsabilizará en caso de que la oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.

23.5 En las ofertas que sean enviadas a través de Compranet, el sobre será generado a través del sistema, y se sujetarán a las reglas establecidas en el Anexo 3.

24. Plazo para presentar las Ofertas

24.1 Las ofertas deberán ser recibidas por el Comprador en la dirección y no más tarde que la fecha y hora que se indican en los DDL. El Comprador podrá a su discreción, extender el plazo para la presentación de ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula 8.4 de las IAO. En este caso todos los derechos y obligaciones del Comprador y de los Oferentes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha prorrogada.

25. Ofertas tardías 25.1 El Comprador no considerará ninguna oferta que llegue con posterioridad al plazo límite para la presentación de ofertas, en virtud de la Cláusula 24 de las IAO. Toda oferta que reciba el Comprador después del plazo límite para la presentación de las ofertas será declarada tardía y será rechazada y devuelta al Oferente remitente sin abrir.

26. Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas

26.1 Un Oferente podrá retirar, sustituir o modificar su oferta después de presentada mediante el envío de una comunicación por escrito, de conformidad con la Cláusula 23 de las IAO, debidamente firmada por un representante autorizado, y deberá incluir una copia de dicha autorización de acuerdo a lo estipulado en la Cláusula 22.2 (con excepción de la comunicación de retiro que no requiere copias). La sustitución o modificación correspondiente de la oferta deberá acompañar dicha comunicación por escrito.

26.2 Todas las comunicaciones deberán ser:

(a) presentadas de conformidad con las Cláusulas 22 y 23 de las IAO (con excepción de la comunicación de retiro que no requiere copias) y los respectivos sobres deberán estar claramente marcados “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN” o “MODIFICACIÓN” y

(b) recibidas por el Comprador antes del plazo límite establecido para la presentación de las ofertas, de

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 34

conformidad con la Cláusula 24 de las IAO.

(c) En el caso de las ofertas enviadas a través de Compranet, el Oferente podrá sustituir, modificar o retirar su oferta desde el sistema, de conformidad con el Anexo 3.

26.3 Las ofertas cuyo retiro fue solicitado de conformidad con la Cláusula 26.1 de las IAO serán devueltas sin abrir a los Oferentes remitentes.

26.4 Ninguna oferta podrá ser retirada, sustituida o modificada durante el intervalo comprendido entre la fecha límite para presentar ofertas y la expiración del período de validez de las ofertas indicado por el Oferente en el Formulario de Oferta, o cualquier extensión si la hubiese.

27. Apertura de las Ofertas

27.1 El Comprador llevará a cabo el Acto de Apertura de las ofertas en público en la dirección, fecha y hora establecidas en los DDL. El procedimiento para apertura de ofertas presentadas a través de Compranet, si fueron permitidas, estará indicado en el Anexo 3 de conformidad con la Cláusula 23.1 de las IAO.

27.2 Primero el Comprador verificará que se hayan recibido propuestas a través de Compranet, en cuyo caso se depositarán las propuestas de la bóveda de Compranet al equipo de cómputo del Comprador. Acto seguido se procederá a abrir, de entre las ofertas recibidas por correo o entregadas personalmente, los sobres marcados como “RETIRO” y se leerán en voz alta y el sobre con la oferta correspondiente no será abierto sino devuelto al Oferente remitente. No se permitirá el retiro de ninguna oferta a menos que la comunicación de retiro pertinente contenga la autorización válida para solicitar el retiro y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Seguidamente, se abrirán los sobres marcados como “SUSTITUCIÓN” se leerán en voz alta y se intercambiará con la oferta correspondiente que está siendo sustituida; la oferta sustituida no se abrirá y se devolverá al Oferente remitente. No se permitirá ninguna sustitución a menos que la comunicación de sustitución correspondiente contenga una autorización válida para solicitar la sustitución y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Los sobres marcados como “MODIFICACIÓN” se abrirán y leerán en voz alta con la oferta correspondiente. No se permitirá ninguna modificación a las ofertas a menos que la comunicación de modificación correspondiente contenga la

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 35

autorización válida para solicitar la modificación y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Solamente se considerarán en la evaluación los sobres que se abren y leen en voz alta durante el Acto de Apertura de las Ofertas.

27.3 Todos los demás sobres se abrirán de uno en uno, leyendo en voz alta: el nombre del Oferente y si contiene modificaciones; los precios de la oferta, incluyendo cualquier descuento; y cualquier otro detalle que el Comprador considere pertinente. Solamente los descuentos leídos en voz alta se considerarán en la evaluación. Ninguna oferta será rechazada durante el Acto de Apertura, excepto las ofertas tardías, de conformidad con la Cláusula 25.1 de las IAO. Finalmente se procederá a abrir las ofertas recibidas a través de Compranet, cuando así se haya permitido en la Cláusula 23.1, y que se encuentran en el equipo de cómputo del Comprador, de conformidad con lo establecido en el Anexo 3.

27.4 Por lo menos uno (1) de los Oferentes si asistiere y el servidor público del Comprador facultado para presidir el acto, rubricarán las partes de las propuestas que previamente haya determinado el Comprador, debiendo en seguida dar lectura a los precios de la oferta y cualquier otro detalle que el Comprador considere pertinente. Ninguna oferta será rechazada durante el Acto de Apertura, excepto las ofertas tardías, de conformidad con la Cláusula 25.1 de las IAO.

27.5 El Comprador preparará el acta del acto de apertura de las ofertas que incluirá como mínimo: el nombre del Oferente y si hay retiro, sustitución o modificación; el precio de la Oferta, por partida o lote si corresponde, identificando aquéllas que se hayan presentado a través de Compranet, así como las observaciones que manifiesten los participantes. Una copia del acta será distribuida a los Oferentes que presentaron sus ofertas a tiempo.

E. Evaluación y Comparación de las Ofertas

28. Confidenciali-dad

28.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación, información relacionada con la revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas, ni sobre la recomendación de adjudicación del contrato hasta que se haya publicado la adjudicación del Contrato.

28.2 Cualquier intento por parte de un Oferente para influenciar al Comprador en la revisión, evaluación, comparación y

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 36

poscalificación de las ofertas o en la adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de su oferta.

28.3 No obstante lo dispuesto en la Cláusula 28.2 de las IAO, si durante el plazo transcurrido entre el Acto de Apertura y la fecha de adjudicación del contrato, un Oferente desea comunicarse con el Comprador sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlo por escrito.

29. Aclaración de las Ofertas

29.1 Para facilitar el proceso de revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas, el Comprador podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Oferente aclaraciones sobre su Oferta. No se considerarán aclaraciones a una oferta presentadas por Oferentes cuando no sean en respuesta a una solicitud del Comprador. La solicitud de aclaración por el Comprador y la respuesta deberán ser hechas por escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios o a la esencia de la oferta, excepto para confirmar correcciones de errores aritméticos descubiertos por el Comprador en la evaluación de las ofertas, de conformidad con la Cláusula 31 de las IAO.

30. Cumplimiento de las Ofertas

30.1 Para determinar si la oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador se basará en el contenido de la propia oferta.

30.2 Una oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipuladas en dichos documentos sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que:

(a) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de los Bienes y Servicios Conexos especificados en el Contrato; o

(b) limita de una manera sustancial, contraria a los Documentos de Licitación, los derechos del Comprador o las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o

(c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Oferentes que presentan ofertas que se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación.

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 37

30.3 Si una oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, deberá ser rechazada por el Comprador y el Oferente no podrá ajustarla posteriormente mediante correcciones de las desviaciones, reservas u omisiones significativas.

31. Diferencias, errores y omisiones

31.1 Si una oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá dispensar alguna diferencia u omisión cuando ésta no constituya una desviación significativa.

31.2 Cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá solicitarle al Oferente que presente dentro de un plazo razonable, información o documentación necesaria para rectificar diferencias u omisiones relacionadas con requisitos no significativos de documentación. Dichas omisiones no podrán estar relacionadas con ningún aspecto del precio de la Oferta. Si el Oferente no cumple con la petición, su oferta podrá ser rechazada.

31.3 A condición de que la oferta cumpla sustancialmente con los Documentos de Licitación, el Comprador corregirá errores aritméticos de la siguiente manera:

(a) si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido, a menos que, en opinión del Comprador, haya un error obvio en la colocación del punto decimal, entonces el precio total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio unitario;

(b) si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los subtotales prevalecerán y se corregirá el total;

(c) si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras a menos que la cantidad expresada en palabras corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con los párrafos (a) y (b) mencionados.

31.4 Si el Oferente que presentó la oferta evaluada como la más baja no acepta la corrección de los errores, su oferta será rechazada.

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 38

32. Examen preliminar de las Ofertas

32.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmar que todos los documentos y la documentación técnica solicitada en la Cláusula 11 de las IAO han sido suministrados y determinará si cada documento entregado está completo.

32.2 El Comprador confirmará que los siguientes documentos e información han sido proporcionados con la oferta. Si cualquiera de estos documentos o información faltaran, la oferta será rechazada.

(a) Formulario de Oferta, de conformidad con Cláusula 12.1 de las IAO;

(b) Lista de Precios, de conformidad con la Cláusula 12.2 de las IAO.

33. Examen de los Términos y Condiciones; Evaluación Técnica

33.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmar que todas las estipulaciones y condiciones de las CGC y de las CEC han sido aceptadas por el Oferente sin desviaciones, reservas u omisiones significativas.

33.2 El Comprador evaluará los aspectos técnicos de la oferta presentada en virtud de la Cláusula 18 de las IAO, para confirmar que todos los requisitos estipulados en la Sección VI, Lista de Requisitos de los Documentos de Licitación, han sido cumplidos sin ninguna desviación o reserva significativa.

33.3 Si después de haber examinado los términos y condiciones y efectuada la evaluación técnica, el Comprador establece que la oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 30 de las IAO, la oferta será rechazada.

34. Conversión a una sola moneda

34.1 Para efectos de evaluación y comparación, el Comprador convertirá todos los precios de las ofertas expresados en diferentes monedas a pesos mexicanos, al tipo de cambio vendedor, establecido para transacciones semejantes por el Banco de México o por un banco comercial establecido en México. La fuente y la fecha del tipo de cambio están especificadas en los DDL.

35. Preferencia nacional

35.1 La preferencia nacional no será un factor de evaluación a menos que se indique lo contrario en los DDL.

36. Evaluación de las Ofertas

36.1 El Comprador evaluará todas las ofertas que se determine que hasta esta etapa de la evaluación se ajustan

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 39

sustancialmente a los Documentos de Licitación.

36.2 Para evaluar las ofertas, el Comprador utilizará únicamente los factores, metodologías y criterios definidos en la Cláusula 36 de las IAO. No se permitirá ningún otro criterio ni metodología.

36.3 Al evaluar las Ofertas, el Comprador considerará lo siguiente:

(a) el precio cotizado de conformidad con la Cláusula 14 de las IAO;

(b) el ajuste del precio por correcciones de errores aritméticos de conformidad con la Cláusula 31.3 de las IAO;

(c) el ajuste del precio debido a descuentos ofrecidos de conformidad con la Cláusula 14.4 de las IAO;

(d) ajustes debidos a la aplicación de factores de evaluación, metodologías y criterios especificados en los DDL de entre los indicados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación; y

(e) ajustes debidos a la aplicación de un margen de preferencia, si corresponde, de conformidad con la cláusula 35 de las IAO.

36.4 Al evaluar una oferta el Comprador excluirá y no tendrá en cuenta:

(a) en el caso de bienes de origen en el país del Comprador, los impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares pagaderos sobre los bienes si el contrato es adjudicado al Oferente;

(b) en el caso de bienes de origen fuera del País del Comprador, previamente importados o a ser importados, los derechos de aduana y otros impuestos a la importación, impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares pagaderos sobre los bienes si el contrato es adjudicado al Oferente;

(c) ninguna disposición por ajuste de precios durante el período de ejecución del contrato, si estuviese estipulado en la oferta.

36.5 La evaluación de una oferta requerirá que el Comprador considere otros factores, además del precio cotizado, de

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 40

conformidad con la Cláusula 14 de las IAO. Estos factores estarán relacionados con las características, rendimiento, términos y condiciones de la compra de los Bienes y Servicios Conexos. El efecto de los factores seleccionados, si los hubiere, se expresarán en términos monetarios para facilitar la comparación de las ofertas, a menos que se indique lo contrario en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. Los factores, metodologías y criterios que se apliquen serán aquellos especificados de conformidad con la Cláusula 36.3 (d) de las IAO.

36.6 Si así se indica en los DDL, estos Documentos de Licitación permitirán que los Oferentes coticen precios separados por uno o más lotes o partidas, y permitirán que el Comprador adjudique uno o varios lotes o partidas a más de un Oferente. La metodología de evaluación para determinar la combinación de lotes evaluada como la más baja, está detallada en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.

37. Comparación de las Ofertas

37.1 El Comprador comparará todas las ofertas que cumplen sustancialmente para determinar la oferta evaluada como la más baja, de conformidad con la Cláusula 36 de las IAO.

38. Poscalificación del Oferente

38.1 El Comprador determinará, a su entera satisfacción, si el Oferente seleccionado como el que ha presentado la oferta evaluada como la más baja y ha cumplido sustancialmente con la oferta, está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.

38.2 Dicha determinación se basará en el examen de la evidencia documentada de las calificaciones del Oferente que éste ha presentado, de conformidad con la Cláusula 19 de las IAO.

38.3 Una determinación afirmativa será un requisito previo para la adjudicación del Contrato al Oferente. Una determinación negativa resultará en el rechazo de la oferta del Oferente, en cuyo caso el Comprador procederá a determinar si el Oferente que presentó la siguiente oferta evaluada como la más baja está calificado para ejecutar el contrato satisfactoriamente.

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 41

39. Derecho del comprador a aceptar cualquier oferta y a rechazar cualquiera o todas las ofertas

39.1 El Comprador se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier oferta, de anular el proceso licitatorio y de rechazar todas las ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna ante los Oferentes.

F. Adjudicación del Contrato

40. Criterios de Adjudicación

40.1 El Comprador adjudicará el Contrato al Oferente cuya oferta haya sido determinada la oferta evaluada como la más baja y cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación, siempre y cuando el Comprador determine que el Oferente está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.

41. Derecho del Comprador a variar las cantidades en el momento de la adjudicación

41.1 Al momento de adjudicar el Contrato, el Comprador se reserva el derecho a aumentar o disminuir la cantidad de los Bienes y Servicios Conexos especificados originalmente en la Sección VI, Lista de Requisitos, siempre y cuando esta variación no exceda los porcentajes indicados en los DDL, y no altere los precios unitarios u otros términos y condiciones de la Oferta y de los Documentos de Licitación.

42. Notificación de Adjudicación del Contrato

42.1 Antes de la expiración del período de validez de las ofertas, el Comprador notificará por escrito al Oferente seleccionado que su Oferta ha sido aceptada.

42.2 Mientras se prepara un Contrato formal y es perfeccionado, la notificación de adjudicación constituirá el Contrato.

En el caso del BID 42.3 El Comprador publicará en el sitio de Internet del UNDB (United Nations Development Business) y en el sitio de Internet del Banco los resultados de la licitación, identificando la oferta y número de lotes o partidas y la siguiente información: (i) nombre de todos los Oferentes que presentaron ofertas; (ii) los precios que se leyeron en voz alta en el acto de apertura de las ofertas; (iii) nombre de los Oferentes cuyas ofertas fueron evaluadas y precios evaluados de cada oferta evaluada; (iv) nombre de los Oferentes cuyas ofertas fueron rechazadas y las razones de su rechazo; y (v) nombre del Oferente seleccionado y el precio cotizado, así como la duración y un resumen del alcance del contrato adjudicado.

En el caso del BIRF 42.3 El Comprador publicará en el UNDB online y en el dgMarket los resultados que identifiquen la oferta y los números de

Sección I. Instrucciones a los Oferentes 42

NO APLICA lotes o partidas y la siguiente información: a) nombre de cada Oferente que haya entregado una oferta; b) precios de las ofertas leídos en voz alta en la apertura de ofertas; c) nombre y precio evaluado de cada oferta que fue evaluada; d) nombre de los Oferentes cuyas ofertas fueron rechazadas y las razones de su rechazo; e) nombre del Oferente ganador, y el precio que ofreció, así como la duración y resumen del alcance del contrato adjudicado.

43. Firma del Contrato

43.1 Inmediatamente después de la notificación de adjudicación, el Comprador enviará al Oferente seleccionado el Formulario de contrato y las Condiciones Generales y Especiales del Contrato.

43.2 El Oferente seleccionado tendrá un plazo de veinte (20) días después de la fecha de recibo del Formulario de contrato para firmarlo, fecharlo y devolverlo al Comprador.

44. Garantía de Cumplimiento del Contrato

44.1 Dentro de los diez (10) días siguientes a la firma del Formulario de contrato, el Oferente seleccionado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento del Contrato, de conformidad con las CGC, utilizando para dicho propósito el formulario de Garantía de Cumplimiento incluido en la Sección IX, Formularios del Contrato, u otro formulario aceptable para el Comprador.

44.2 Si el Oferente seleccionado no cumple con la presentación de la Garantía de Cumplimiento mencionada anteriormente o no firma el Contrato, esto constituirá bases suficientes para anular la adjudicación del contrato. En tal caso, el Comprador podrá adjudicar el Contrato al Oferente cuya oferta sea evaluada como la siguiente más baja y que se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, y que el Comprador determine que está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.

45. Inconformidades 45.1 Sin perjuicio de lo establecido en el Apéndice 3 de las Políticas para la Adquisición de Bienes y Obras Financiados por los Bancos sobre trámite de protestas ante el Contratante, los Oferentes podrán presentar inconformidades según los mecanismos dispuestos en la legislación nacional.

Sección II. Datos de la Licitación (DDL)

Los datos específicos que se presentan a continuación sobre los bienes que hayan de adquirirse, complementarán, suplementarán o enmendarán las disposiciones en las Instrucciones a los Oferentes (IAO). En caso de conflicto, las disposiciones contenidas aquí prevalecerán sobre las disposiciones en las IAO. El único texto que puede ser modificado, es el texto marcado entre corchetes y/o letras cursivas.

[Las instrucciones para llenar los DDL se dan, cuando es necesario, en las notas en letra cursiva que aparecen en las cláusulas pertinentes de las IAO]

Cláusula en las IAO

A. Disposiciones Generales

IAO 1.1 El Comprador es: SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA, a través de la Dirección General de Recursos Materiales y Servicios, Dirección de Adquisiciones

IAO 1.1 El nombre y número de identificación de la LPI son: : 00011001-15/10 para la Adquisición de Maquinaria y Equipo Agropecuario, industrial, Equipos y Aparatos de Comunicaciones y Telecomunicaciones, Maquinaria y Equipo Eléctrico y Electrónico para la Dirección General de Educación Tecnológica Agropecuaria, Dirección General de Centros de Formación para el Trabajo, Dirección General de Educación en Ciencia y Tecnología del Mar; y la Dirección General de Educación Tecnológica Industrial.

El número, identificación y nombres de los lotes o partidas que comprenden esta LPI son:

NUM

CLAVE DESCRIPCIÓN CANTIDAD

UNIDAD

NUM CLAVE DESCRIPCIÓN CANTIDAD UNIDAD

1 DGETA-01INVERNADEROS UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA

40 EQUIPOS

2 DGETA 02 INVERNADEROS UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRÍA. 9 EQUIPO

3 DGETA 03PLANTA AGROINDUSTRIAL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE 3 UNIDAD

4 DICE Y TM-04 BOMBA CENTRIFUGA 28 PIEZAS

5DGEC Y TM- 05 MOTOBOMBA SUMERGIBLE 28 PIEZAS

6DGEC Y TM- 06 SOPLADOR (BLOWER) 33 PIEZAS

7DGEC Y TM- 07 FILTRO RÁPIDO DE ARENA 28 PIEZAS

8 DGEC Y TM- 08 COLUMNA 56 PIEZAS

9 DGEC Y TM-09 TANQUE CIRCULAR DE LINER 56 PIEZAS

10 DGEC Y TM-10 MESA PARA EL LABORATORIO DE ELECTRÓNICA 28 PIEZAS

11 DGEC Y TM-11 SISTEMA DE ENTRENAMIENTO EN REFRIGERACIÓN BÁSICA Y ESTÁNDAR CON ADQUISICIÓN DE DATOS. 20

PIEZAS

12 DGEC Y TM-12 SOLDADORA 32PIEZAS

13 DGEC Y TM-13 BOLLA 56PIEZAS

14 DGEC Y TM-14 VACUOMETRO 29PIEZAS

15 DGEC Y TM-15 BOMBA MANUAL DE VACÍO 57PIEZAS

16 DGEC Y TM-16 COMPRESOR 8PIEZAS

17 DGEC Y TM-17 GPS 30PIEZAS

18 DGEC Y TM-18 NO BREAK 310PIEZAS

19 DGEC Y TM-19 MULTIMETRO DIGITAL AUTOMOTRIZ 29PIEZAS

20 DGETI-20 GENERADOR DE FUNCIONES 26

EQUIPOS

21 DGETI-21 OSCILOSCOPIO DE DOBLE TRAZO 26

EQUIPOS

22 DGETI-22 SISTEMA DIDÁCTICO DE CAPACITACIÓN EN MICROPROCESADORES

26EQUIPOS

23 DGETI-23 SISTEMA DE ENTRENAMIENTO EN ELECTRÓNICA PRACTICA 26

EQUIPOS

24 DGETI-24 GENERADOR DE RADIOFRECUENCIA 26EQUIPOS

25 DGETI-25 CELDA DE FABRICACIÓN FLEXIBLE BASADA EN ROBOT Y FRESADORA (CIM) 7

EQUIPOS

26 DGETI-26 LABORATORIO PARA CABLEADO DOMESTICO E INDUSTRIAL 6

EQUIPOS

27 DGCFT-27 NO BREAK 30 PIEZA

28 DGCFT -28 ANALIZADOR DE GASES 4 EQUIPOS

29 DGCFT -29 BALANCEADORA DINÁMICA DE NEUMÁTICOS 5 EQUIPOS

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 45

30 DGCFT -30 ESCÁNER PARA FRENOS ABS 3 EQUIPOS

31 DGCFT-31 LABORATORIO DE AFINACIÓN PARA FULL INJECTION 4 EQUIPOS

32 DGCFT-32 AMPERÍMETRO DE GANCHO DE PINZA 135 EQUIPO

33 DGCFT-33 ANALIZADOR DIGITAL DIGIMON DE 2 VÍAS 90 PIEZA

34 DGCFT-34 ANEMÓMETRO DIGITAL CON TERMÓMETRO 135 PIEZA

35 DGCFT-35 BALANZA DIGITAL CON CORTE PROGRAMADO 135 PIEZA

36 DGCFT-36 DETECTOR DE FUGAZ ULTRA VIOLETA 180 PIEZA

37 DGCFT-37 MEDIDOR DE AISLAMIENTO 90 PIEZA

38 DGCFT-38 MEDIDOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD 90 PIEZA

39 DGCFT-39 MULTÍMETRO DIGITAL PORTÁTIL 3 3/4 DÍGITO 90 PIEZA

40 DGCFT-40 RECUPERADORA DE REFRIGERANTE 90 EQUIPO

41 DGCFT-41 SOLDADOR ELÉCTRICO PARA CERA 1 PIEZA

42 DGCFT-42 SOLDADOR ELECTRÓNICO PARA CERAS 5 PIEZA

43 DGCFT-43 PLACA DE INDUCCIÓN 40 PIEZA

44 DGCFT-44 WOK DE INDUCCIÓN 2 EQUIPO

45 DGCFT-45 NO BREAK 8 PIEZAS

46 DGCFT-46 PROBADOR DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO MEGGER 14 EQUIPO

47 DGCFT-47 RECICLADORA DE GAS REFRIGERANTE 14 EQUIPO

48 DGCFT-48 DETECTOR DE FUGAS INFRARROJO 14 EQUIPO

49 DGCFT-49 ANALIZADOR DE GAS ELECTRÓNICO CON IMPRESORA 14 PIEZAS

50 DGCFT-50 MULTIAMPERÍMETRO DE GANCHO (CAPACIDAD MEDIR TEMPERATURA) 14 EQUIPO

51 DGCFT-51 INDICADOR DE ROTACIÓN DE FASES 14 PIEZA

52 DGCFT-52 TERMÓMETRO POR INFRARROJOS 14 PIEZA

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 46

53 DGCFT-53 GRABADOR ELÉCTRICO 3 PIEZA

54 DGCFT-54 LAMINADOR ALAMBRE (1-6.5MM) 120X62MM 3 PIEZA

55 DGCFT-55 LAMINADOR CHAPA (1-6.5MM) 120X62MM . 3 PIEZAS

56 DGCFT-56 LAVADOR DE INYECTORES 5 PIEZAS

57 DGCFT-57 HORNO DE CONVECCIÓN 48 PIEZAS

58 DGCFT-58 LICUADORA INDUSTRIAL 5 LT. 30 PIEZAS

59 DGCFT-59 BATIDORA INDUSTRIAL 7 KG 30 PIEZAS

60 DGCFT-60 FABRICADORA DE HIELO DE 20 KGS. 4 PIEZAS

61 DGCFT-61 CÁMARA FRIGORÍFICA ARMADA 1 PIEZAS

62 DGCFT-62 HORNO ROTATIVO CON CÁMARA DE FERMENTACIÓN 1 PIEZAS

63 DGCFT-63 BOMBA DE VACIÓ DE 6 CF. 127 BOLAS 102 PIEZAS

64 DGCFT-64 TANQUE DE RECUPERACIÓN CAPACIDAD DE 22 KG. 204 PIEZAS

65 DGCFT-65 TERMÓMETRO INFRARROJO CON MIRA LÁSER INCORPORADA 204 PIEZAS

66 DGCFT-66 HORNO ELÉCTRICO PARA COCER CUBILETES 4 PIEZAS

67 DGCFT-67 HORNO ELÉCTRICO DE RESISTENCIA: CAFETERA Y ESTÁTICO 4 PIEZAS

68 DGCFT-68 EQUIPO PARA SOLDAR BUTANO/OXIGENO (CON ACCESORIOS. 10 EQUIPOS

69 DGCFT-69 MÁQUINA LIMPIA JOYAS 4 PIEZAS

70 DGCFT-70 MÁQUINA DE VACIÓ PARA CERA PERDIDA 1 PIEZAS

71 DGCFT-71 INYECTOR DE CERA 1 PIEZA

72 DGCFT-72 TORNO ALFARERO ELÉCTRICO. 2 PIEZAS

73 DGCFT-73 HORNO DE GAS 2 PIEZAS

74 DGCFT-74 HORNO DE MICROONDAS INDUSTRIAL 1 PIEZA

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 47

75 DGCFT-75 CÁMARA DE CONGELACIÓN 3 EQUIPOS

76 DGCFT-76 CÁMARA DE REFRIGERACIÓN 1 EQUIPO

77 DGCFT-77 HORNO MIXTO DE GAS GN 2/1 3 PIEZAS

78 DGCFT-78 HORNO MIXTO ELÉCTRICO GN 2/1 3 PIEZAS

79 DGCFT-78 EQUIPOS DE SOLDAR CON OXIACETILENO 14 EQUIPO

80 DGCFT-79 AGRANDADOR DE ANILLOS 3 PIEZAS

81 DGCFT-80 AGRANDADOR DE ARGOLLAS AMERICANO. 3

PIEZAS

82 DGCFT-81 BANCO MANUAL P/ESTIRAR ALAMBRE ECONÓMICO 3PIEZAS

83 DGCFT-82 CHORRO DE VAPOR 7 LITROS 3PIEZAS

84 DGCFT-83 FORMADOR DE ASAS 2.5MM A 12.5MM 3PIEZAS

85 DGCFT-84 LAPEADORA 1/2 H.P. 3PIEZAS

86 DGCFT-85 MATEADORA DE SOBREMESA, DOS GUANTES. 3

PIEZAS

87 DGCFT-86 MOTOR DE CHICOTE 1/6 H.P. 3PIEZAS

88 DGCFT-87 PULIDOR ECO SOBREMESA 1/2 HP 3PIEZAS

89 DGCFT-88 RECTIFICADOR 25 AMP. 12 VOLT 3PIEZAS

90 DGCFT-89 VULCANIZADORA MARCO DOBLE 3PIEZAS

91 DGCFT-90 PRENSA HIDRÁULICA DE 20 TONS. 5PIEZAS

IAO 2.1 El nombre del Prestatario es: ESTADOS UNIDOS MEXICANOSEl nombre del Banco es: BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO.

IAO 2.1 El nombre del Proyecto es: PROGRAMA MULTIFASE DE FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS, FASE IIB. Contenido de los Documentos de Licitación

IAO 7.1 Para aclaraciones de las ofertas, solamente, la dirección del Comprador es: Av. Arcos de Belén Nº. 79, 4 Piso, Colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06010, México, D.F.Teléfono: 3601100 Ext. 54040Dirección de correo electrónico: [email protected]

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 48

IAO 7.2 Aclaración a los documentos de licitación.

Adicionalmente a la posibilidad del envío de solicitud de aclaración a los documentos de licitación, se celebrará una junta el 29 de octubre de 2010 a las 10:00 hrs en las oficinas de Arcos de Belén No. 79, 2 Piso, Col Centro Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06010, a la que libremente podrán asistir todos los Oferentes que lo deseen. Se levantará un acta de dicha junta y el comprador entregará una copia de la misma a todos los Oferentes que hayan obtenido los Documentos de Licitación.La SEP podrá celebrar las Juntas de Aclaraciones que considere necesarias, atendiendo a las características de los bienes objetos de la licitación, cuando menos seis días antes de la fecha de recepción y apertura. Con fundamento en los artículos 33 bis de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, 45 y 46 de su Reglamento, los licitantes que pretendan solicitar aclaraciones a los aspectos contenidos en la convocatoria, deberán presentar un escrito, en el que expresen su interés en participar en la licitación, por si o en representación de un tercero, manifestando en todos los casos los datos generales del interesado y, en su caso, los del representante, el escrito deberá contener los datos y requisitos indicados en la fracción V del artículo 48 del Reglamento de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 49

IAO 7.2 Las solicitudes de aclaración deben ser por escrito, preferentemente en papel membretado, así como en versión electrónica de preferencia en CD que las contenga en formato Word o Excel, para lo cual podrán utilizar el formato contemplado en el Formulario L de la Sección IV, las cuales versarán exclusivamente sobre el contenido de la convocatoria y sus respectivos anexos, las solicitudes de aclaración que no cumplan con los requisitos señalados en el artículo 45 sexto párrafo del Reglamento de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, serán desechadas por la convocante, deberán ser enviadas a más tardar veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones, a la Dirección de Adquisiciones, sita en Av. Arcos de Belén No. 79, piso, Esq. Av. Balderas, Col. Centro, Del. Cuauhtémoc, México, D.F., en el horario comprendido de las 09:00 a 15:00 horas, a la cuenta de correo electrónico [email protected], y por http://wwwcompranet.gob.mx, debiéndose solicitar el acuse de recibo correspondiente, a efecto de que la convocante esté en posibilidad de analizarlas y hacer las correspondientes aclaraciones en la propia junta. La convocante en la Junta dará lectura a todas y cada una de las preguntas recibidas dentro del plazo estipulado, no obstante, si éstas requieren de un mayor análisis o si debido a su complejidad no se les puede dar respuesta en el mismo acto, podrán celebrarse las juntas de aclaraciones que sean necesarias, señalándose al concluir la primera junta la fecha y hora para la celebración de la segunda o ulteriores, al término de cada evento se levantará el acta circunstanciada respectiva que contendrá tanto las preguntas recibidas como las respuestas a las mismas, la cual será firmada por todos los asistentes al acto y se les entregará una copia de la misma poniéndose una copia a disposición de los licitantes que no hayan asistido en el estrado de la Dirección de Adquisiciones, sita en Av. Arcos de Belén No. 79, 4° piso, Col. Centro, Del. Cuauhtémoc, México, D. F., C. P. 06010, por un término no menor de cinco días hábiles; siendo de la exclusiva responsabilidad del (los) licitante(s) acudir a enterarse de su contenido y obtener en su caso una copia, asimismo se difundirá un ejemplar en http://wwwcompranet.gob.mx¸ en caso de que los licitantes proporcionen su correo electrónico, se les enviará un aviso informándoles que el acta correspondiente se encuentra a su disposición en http://wwwcompranet.gob.mx.Las modificaciones y aclaraciones que se hicieren durante este evento serán parte integrante de la presente convocatoria, por lo que deberán ser consideradas para la elaboración de las proposiciones.

Los Oferentes que no hayan asistido, aceptarán que se tendrán por notificados del acta que se levante cuando la información consignada en el acta se encuentre a su disposición a través de COMPRANET, a más tardar el día hábil siguiente al que se celebre cada evento, sin menoscabo de que se pueda acudir personalmente a las oficinas del Comprador a recoger la copia del acta correspondiente.

C. Preparación de las Ofertas Los Oferente deberán presentar los siguientes documentos con su

oferta: Propuesta Técnica.

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 50

IAO 11.1(g) Propuesta Económica. (Formulario “C” de la sección IV)

La propuesta deberá ser firmada autógrafamente por la persona facultada para ello en la última hoja del documento que las contenga, así como en cada uno de los formatos requeridos.

El sobre con las propuestas técnica y económica deberá integrarse con todos los documentos requeridos para participar en esta licitación, utilizando para ello los formatos que correspondan.

Deberá cotizarse por partida completa. La propuesta técnica deberá integrarse sin asentar precio alguno, acompañando un catálogo original del fabricante para cada una de las partidas en las que participe el licitante.

Preferentemente, los licitantes entregarán un diskette o disco compacto (CD) que contenga el archivo de su propuesta técnica y económica en formato Word o Excel. El no entregar el diskette o disco compacto (CD) solicitado en este párrafo NO será motivo de descalificación

Lista de Precios (Formularios D sección IV)

Catálogos y/o folletos y/o fichas técnicas.

Los catálogos deberán ser originales del fabricante. Se aceptarán catálogos del fabricante bajados de Internet, debiendo indicar claramente la dirección electrónica donde se puede corroborar la información contenida en dicho catálogo.

No se aceptarán copias fotostáticas de catálogos.

En todos los casos, se deberá identificar en cada catálogo la partida a la que corresponda.

Documentación distinta a las Propuestas Técnica y Económica:

Deberá presentar formularios A y/o B de la sección IV, según corresponda, relativos a la Información sobre el Oferente.

Quien asista al acto de presentación y apertura de proposiciones, con la exclusiva finalidad de entregar la propuesta, podrá presentar carta poder simple firmada por la persona facultada para ello, así como presentar original y copia de una identificación oficial vigente de la persona que otorga el poder. No será motivo de descalificación la falta de identificación o de acreditamiento de la representación de la persona

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 51

que solamente entregue las propuestas, pero sólo podrá participar durante el desarrollo del acto con el carácter de oyente.

La identificación oficial que se cita podrá consistir en la presentación de cualquiera de los siguientes documentos vigentes:

Credencial para votar (IFE), Pasaporte, Cédula Profesional, Pasaporte para Licitantes Extranjeros.

Previo a la firma del contrato, el Licitante ganador deberá presentar original o copia certificada para su cotejo de los documentos con los que se acredite su existencia legal y las facultades de su representante para suscribir el contrato correspondiente. Tratándose de personas extranjeras, se verificará que los poderes y documentos legales cuenten con la legislación o apostille correspondiente por la autoridad competente del país que se trate, debiendo acompañar una traducción simple al español, la que prevalecerá para los efectos de la interpretación de la propuesta.

El domicilio consignado en este documento, será el lugar donde el Licitante recibirá toda clase de notificaciones que resulten con motivo de la presente licitación, mientras no se señale otro distinto.

Se recomienda al licitante asistir con dos identificaciones, ya que al ingresar a las instalaciones d e la Institución se les retiene una de ellas, como medida de control de acceso.

IAO 14.5 La edición de Incoterms es, “Incoterms 2000”

En el caso del BID IAO 14.6 (a)(i), (b)(i) y (c)(iii)

El lugar de destino convenido es de acuerdo a la lista de bienes y plan de entrega.

En el caso del BID IAO 14.6 (b)(ii)

Además del precio CIP especificado en la cláusula 14.6(b)(i) de las IAO, el precio de los Bienes de origen fuera del país del Comprador deberá ser cotizado: CPT (lugar de destino convenido)]

IAO 14.7 Los precios cotizados por el Oferente “no serán” ajustables. Si los precios serán ajustables, la metodología para aplicación de ajustes está detallada en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.

IAO 15.1 El Oferente está obligado a cotizar en la moneda del país del Comprador la porción del precio de la oferta que corresponde a gastos incurridos en esa moneda..

IAO 18.3 El período de tiempo estimado de funcionamiento de los Bienes (para efectos de repuestos) es: 5 años

IAO 19.1 (a) Se requiere la Autorización del Fabricante.

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 52

IAO 19.1 (b) No se requieren Servicios posteriores a la venta.

IAO 20.1 El plazo de validez de la oferta será de 90 días.

D. Presentación y Apertura de Ofertas

IAO 23.1 Los Oferentes tendrán la opción de presentar sus ofertas electrónicamente.

Los formatos en que deberán enviarse las propuestas a través de medios remotos de comunicación electrónica serán: Word, |||o Excel

La documentación, que por sus características lo requiera, deberá ser escaneada para generar una imagen en: GIF o JPG y compactados en ZIP o archivo con extensión EXE, o similares

IAO 23.3 (c) Nombre del Proyecto: PROGRAMA MULTIFASE DE FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS, FASE II

Número de Llamado a licitación: LPI 00011001-015/10

IAO 24.1 Para propósitos de la presentación de las ofertas, la dirección del Comprador es:

Atención: Ing. Ireno Alexis Ballinas Ruiz, Director de Adquisiciones de la Dirección General de Recursos Materiales y Servicios de la Secretaría de Educación Pública.

Dirección: Av. Arcos de Belén Nº. 79, 2° Piso, Colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06010,

Número del Piso/Oficina 4.- piso

Ciudad: México, D.F.

Código postal: 06010

País: México

La fecha límite para presentar las ofertas es:

Fecha: 9 de noviembre de 2010

Hora:10:00 hrs

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 53

IAO 27.1 La apertura de las ofertas tendrá lugar en:

Dirección: Av. Arcos de Belén Nº. 79, 2° Piso, Colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06010,

Ciudad: México D.F.

País: México

Fecha:9 de noviembre de 2010

Hora:10:00 hrs

E. Evaluación y Comparación de las Ofertas

IAO 34.1 Fuentes del tipo de cambio:

Para el caso del dólar de EE.UU. la fuente será la publicada por el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación.

Para el caso en que se utilicen otras divisas, la fuente será BBVA BANCOMERFecha del tipo de cambio: Es la fecha de apertura de ofertas indicada en estos Datos de la licitación (IAO 27.1) o, en caso de otorgarse prórroga a la misma, la fecha de apertura convenida con esta prórroga.

IAO 35.1 La Preferencia Nacional indicar “será” un factor de evaluación de la oferta. NO APLICA

[Si la preferencia nacional constituye un factor de evaluación de las ofertas, la metodología para calcular el margen de preferencia y el criterio de aplicación deberán especificarse en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.]

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 54

IAO 36.3 (c) Los ajustes se determinarán utilizando los siguientes factores, metodologías y criterios de entre los enumerados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación: [ver la Sección III Criterios de Evaluación y Calificación; agregar detalles complementarios si fuera necesario]

(a) Desviación en el plan de entregas: NO APLICA

(b) Desviación del plan de pagos: NO APLICA.

(c) El costo de reemplazo de componentes importantes, repuestos obligatorios y servicio: NO APLICA.

(d) Disponibilidad de repuestos y servicios posteriores a la venta para el equipo ofrecido en la oferta: NO APLICA. ]

(e) Los costos estimados de operación y mantenimiento durante la vida del equipo NO APLICA

(f) El rendimiento y productividad del equipo ofrecido: NO APLICA.

(g) [indique cualquier otro criterio específico]

IAO 36.6 Los Oferentes podrán cotizar precios separados o por uno o más lotes o partidas completas

F. Adjudicación del Contrato

IAO 41.1 El máximo porcentaje en que las cantidades podrán ser aumentadas es:20%

El máximo porcentaje en que las cantidades podrán ser disminuidas es: 20%

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 55

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación

[Esta sección complementa las Instrucciones a los Oferentes. Contiene los factores, métodos y criterios que el Comprador utilizará para evaluar una oferta y determinar si un Oferente cuenta con las calificaciones requeridas. Ningún otro factor, método o criterio se utilizará.]

[El Comprador seleccionará los factores que considere apropiados para este proceso licitatorio, indicará la redacción apropiada utilizando los ejemplos siguientes u otra redacción aceptable y borrará el texto en itálicas]

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 56

Índice

1. Criterios de Evaluación (IAO 36.3(c))............................................................................59

2. Contratos por Partidas o Lotes (IAO 36.6)....................................................................60

3. Requisitos para Calificación Posterior (IAO 38).................................................................60

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 57

1. Preferencia Nacional (IAO 35.1)

Si se especifica en los DDL que la Preferencia Nacional será un factor de evaluación, se aplicará lo siguiente. NO APLICA

1.1 Al comparar ofertas nacionales con ofertas extranjeras el Comprador podrá, con la aprobación del Banco, conceder en la evaluación de las ofertas obtenidas mediante LPI un margen de preferencia para las ofertas que contengan ciertos bienes de origen en los Estados Unidos Mexicanos (México). A los efectos de la evaluación y comparación de las ofertas se deben seguir los métodos y etapas que se especifican a continuación:

1.2 Para la comparación, las ofertas que reúnan los requisitos se clasificarán en uno de los tres grupos siguientes8:

(a) Grupo A: ofertas de bienes de origen mexicano, si el Oferente demuestra a satisfacción del Comprador y del Banco que: i) la mano de obra, las materias primas y los componentes provenientes de México representarán más del 30% del precio del producto ofrecido; y ii) la fábrica en que se producirán o armarán tales bienes ha estado produciendo o armando productos de ese tipo por lo menos desde la época en que el oferente presentó su oferta.

(b) Grupo B: todas las demás ofertas de bienes de origen mexicano.

(c) Grupo C: ofertas de bienes de origen en el extranjero, que ya han sido importados o que se importarán directamente.

1.3 El precio cotizado por los oferentes del Grupo A y B debe incluir todos los derechos e impuestos pagados o pagaderos por los materiales o componentes comprados en el mercado nacional o importados pero deben excluir el impuesto sobre las ventas y otros impuestos semejantes que se apliquen al producto terminado. Los precios cotizados por los Oferentes del Grupo C deben excluir los derechos de aduana y otros impuestos de importación ya pagados o por pagarse.

1.4 En la primera etapa, todas las ofertas evaluadas en cada grupo deben ser comparadas para determinar la oferta evaluada como la más baja de cada grupo. Luego, las ofertas evaluadas como las más bajas dentro de cada grupo deben ser comparadas entre sí y si, como resultado de esta comparación, una oferta del Grupo A o del Grupo B es la más baja, dicha oferta resulta ser seleccionada para la adjudicación del Contrato.

8 A fin de facilitar al Comprador esta clasificación, el Oferente completará la versión correspondiente de la Listas de Precios incluidas en los Documentos de Licitación, entendiéndose que si el Oferente presenta una versión incorrecta de la Lista de Precios, su oferta no será rechazada sino simplemente reclasificada por el Comprador y colocada en el grupo de ofertas apropiado.

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 58

1.5 Si como resultado de la comparación precedente, la oferta evaluada como la más baja es una del Grupo C, a continuación esa oferta deberá ser comparada con la oferta evaluada más baja del Grupo A después de haberle agregado al precio evaluado de la oferta de bienes importados del Grupo C, y solamente para efectos de esta comparación adicional, una suma igual al 15% del precio CIP propuesto. La propuesta evaluada como la más baja en virtud de la comparación efectuada en esta última comparación debe ser seleccionada para adjudicación.

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 59

2. Criterios de Evaluación (IAO 36.3 (d))

Al evaluar el costo de una oferta, el Comprador deberá considerar, además del precio cotizado, de conformidad con la Cláusula 14.6 de las IAO, uno o más de los siguientes factores estipulados en la Cláusula 36.3 de las IAO en referencia a la Cláusula IAO 36.3, aplicando los métodos y los criterios indicados a continuación.

(a) Plan de entregas no será criterio de evaluación

(b) Variaciones en el Plan de Pagos no será criterio de evaluación

(c) Costo de los componentes de reemplazo, repuestos obligatorios y servicios no será criterio de evaluación

(d) Disponibilidad en los Estados Unidos Mexicanos (México) de repuestos y servicios para los equipos ofrecidos en la licitación después de la venta no será criterio de evaluación

(e) Costos estimados de operación y mantenimiento. no será criterio de evaluación

(f) Desempeño y productividad del equipo. no será criterio de evaluación

(g) Criterios específicos adicionales.

1.-El incumplimiento en la entrega de alguno de los documentos requeridos o de los requisitos establecidos en la Convocatoria de la licitación que afecte la solvencia de la propuesta;

2.-No cumpla con alguno de los requisitos especificados en la Convocatoria o que estén incluidos en la adenda derivada de la junta de aclaraciones;

3.-No cumplir con las especificaciones técnicas requeridas por la Convocante;

4.-Cuando, durante el proceso de evaluación de la propuesta técnica, catálogos y, en su caso, muestras, se presente cualquier discrepancia entre ellas y/o incumplimiento de requisitos solicitados por la convocante en cualquiera de ellas;

5.-Cuando presenten los formatos que se indican en la Convocatoria con información diferente a la solicitada por la SEP;

6.-Presentar más de una propuesta, ya sea por si mismo, o como integrante de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación;

7.-Que su propuesta exceda el plazo de entrega de los bienes solicitados;

8.-No presentar la propuesta en el idioma autorizado o con las traducciones requeridas en esta convocatoria

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 60

9.-No haber adquirido la Convocatoria a través del sistema Compranet, en caso de participar a través de medios remotos de comunicación electrónica;

10.-Cuando no se presente el manifiesto de interés de participar en la presente licitación;

11.-No firmar la propuesta o documentación requerida;

12.-Cuando el sobre en el que se contenga la información enviada a través de medios remotos de comunicación electrónica, contenga virus informático o no pueda abrirse por cualquier causa motivada por problemas técnicos imputables a los programas o equipos de computo del OFERENTE,

13.-Cuando no presente el escrito donde se compromete a no ceder los derechos y obligaciones derivados de la presente licitación., (formulario I de la sección IV),

14.-Cuando alguno de los sobres contenga información que se refiera a una licitación distinta a la convocada;

El incumplimiento por parte del proveedor de cualquiera de los 14 supuestos anteriores será motivo de descalificación

(h) Licitaciones con múltiples partidas

En el caso de licitaciones con múltiples partidas, si uno o más Oferentes presentaron descuentos de conformidad con la Cláusula 14.4 de las IAO, el Comprador determinará la oferta evaluada como la más baja tomando en cuenta los descuentos ofrecidos en cada partida de las que ofrezca los descuentos resulte evaluada como la más baja.

El Comprador evaluará solamente los lotes o partidas que contengan la totalidad de los artículos que se establece en la Cláusula 14.8 de las IAO.

2. Contratos por Partidas o Lotes (IAO 36.6)

El Comprador adjudicará al Oferente que ofrezca la oferta evaluada como la más baja y que cumpla con los criterios de Calificación Posterior (en esta Sección III, Cláusula 38 de las IAO, Requisitos de Calificación Posterior). El Comprador evaluará solamente las partidas que contengan la totalidad de los artículos que se establece en la Cláusula 14.8 de las IAO.

3. Requisitos para Calificación Posterior (IAO 38)

Después de determinar la oferta evaluada como la más baja según lo establecido en la Cláusula 37.1 de las IAO, el Comprador efectuará la calificación posterior del Oferente de conformidad con lo establecido en la Cláusula 38 de las IAO, empleando únicamente los requisitos aquí estipulados. Los requisitos que no estén incluidos en el siguiente texto no podrán ser utilizados para evaluar las calificaciones del Oferente.

Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 61

(a) Capacidad financiera

El Oferente deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los siguientes requisitos financieros: 1.- Copia de los estados financieros del último ejercicio fiscal y copia de su última declaración anual o su equivalente para licitantes extranjeros.

(b) Experiencia y Capacidad Técnica

El Oferente deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los siguientes requisitos de experiencia: Carta bajo propuesta de decir verdad firmada por el representante legal, en la cual manifieste que cuenta con la experiencia, la infraestructura y capacidad técnica, además de que los bienes tienen su origen en un país miembro del Banco Interamericano de Desarrollo, lo cual se corroborará con la documentación que se solicita a continuación:

Currículo Vital de la empresa.Cinco cartas de recomendación en original de cinco clientes diferentes con quienes hayan trabajado. Éstas deberán haber sido emitidas durante el 2009 o 2010. deberán de provenir de cuando menos dos organismos públicos medianos ó grandes las demás pueden ser de empresas o instituciones publicas .

(c) El Oferente deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre el cumplimiento de los Bienes que ofrece con los siguientes requisitos de utilización: El oferente deberá presentar escrito bajo protesta de decir verdad firmada por su representante legal, en donde manifieste que los bienes ofrecidos cumplen cabalmente con los requisitos y especificaciones técnicas, solicitadas en la convocatoria y se hace responsable por su correcto funcionamiento.

Carta de Autorización del Fabricante; Formato “F” de la sección IV, Formularios de la Oferta..

Sección IV. Formularios de la Oferta 63

Sección IV. Formularios de la Oferta

Índice de Formularios

A. Formulario de Información sobre el Oferente 64

B. Formulario de Información sobre los Miembros de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) 65

C. Formulario de la Oferta 67

D. Formularios de Listas de Precios 71

E Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos 73

F. Autorización del Fabricante 74

G.

Declaración del Artículo 29 fracción VIII, 50 y 60 penúltimo párrafo de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y artículo 8 fracción XX de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos.

75

H. Declaración de integridad 76

I. Carta de manifestación de no ceder los derechos obligaciones derivados del contrato a un tercero 77

J Carta compromiso de entrega de bienes 78

K. Carta compromiso de disponibilidad de refacciones y consumibles, cuando menos durante 5 años o la vida útil de los equipos 79

L Formato de aclaraciones a la Convocatoria 80

M Acta Circunstanciada de Entrega - Recepción 81

Sección IV. Formularios de la Oferta 64

A. Formulario de Información sobre el Oferente

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]LPN No.: [indicar el número del proceso licitatorio]

Página _______ de ______ páginas

1. Nombre jurídico del Oferente [indicar el nombre legal del Oferente]

2. Si se trata de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), nombre jurídico de cada miembro: [indicar el nombre legal de cada miembro de la APCA]

3. País donde está constituido o incorporado el Oferente en la actualidad o País donde intenta constituirse o incorporarse [indicar el país de ciudadanía del Oferente en la actualidad]

4. Año de constitución o incorporación del Oferente: [indicar el año de constitución o incorporación del Oferente]

5. Dirección jurídica del Oferente en el país donde está constituido o incorporado: [indicar la Dirección jurídica del Oferente en el país donde está constituido o incorporado]

6. Información del Representante autorizado del Oferente:

Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado]

Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado]

Números de teléfono y facsímile: [indicar los números de teléfono y facsímile del representante autorizado]

Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico del representante autorizado]

7. Se adjuntan copias de los documentos originales de: [marcar la(s) casilla(s) de los documentos originales adjuntos]

Estatutos de la Sociedad de la empresa indicada en el párrafo1 anterior, y de conformidad con las Cláusulas 4.2 y 4.3 de las IAO.

Si se trata de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), carta de intención de formar la APCA, o el Convenio de APCA, de conformidad con la Cláusula 4.2 de las IAO.

Si se trata de un ente gubernamental del País del Comprador, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Cláusula 4.5 de las IAO.

Sección IV. Formularios de la Oferta 65

B. Formulario de Información sobre los Miembros de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA)

[El Oferente y cada uno de sus miembros deberán completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuación]

Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]LPN No.: [indicar el número del proceso licitatorio]

Página ____ de ____ páginas

1. Nombre jurídico del Oferente [indicar el nombre jurídico del Oferente]

2. Nombre jurídico del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) [indicar el Nombre jurídico del miembro la APCA]

3. Nombre del País de constitución o incorporación del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) [indicar el nombre del País de constitución o incorporación del miembro de la APCA]

4. Año de constitución o incorporación del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA): [indicar el año de constitución o incorporación del miembro de la APCA]

5. Dirección jurídica del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) en el País donde está constituido o incorporado: [Dirección jurídica del miembro de la APCA en el país donde está constituido o incorporado]

6. Información sobre el Representante Autorizado del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA):

Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado del miembro de la APCA]

Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado del miembro de la APCA]

Números de teléfono y facsímile:[indicar los números de teléfono y facsímile del representante autorizado del miembro de la APCA]

Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico del representante autorizado del miembro de la APCA]

Sección IV. Formularios de la Oferta 66

7. Copias adjuntas de documentos originales de: [marcar la(s) casillas(s) de los documentos adjuntos]

Estatutos de la Sociedad de la empresa indicada en el párrafo 2 anterior, y de conformidad con las Cláusulas 4.2 y 4.3 de las IAO.

Si se trata de un ente gubernamental del País del Comprador, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Cláusula 4.4 de las IAO.

Sección IV. Formularios de la Oferta 67

C. Formulario de la Oferta

[El Oferente completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. No se permitirán alteraciones a este formulario ni se aceptarán substituciones.]

Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]LPN No. : [indicar el número del proceso licitatorio]

Llamado a Licitación No.: [indicar el No. del Llamado]

A: [nombre completo y dirección del Comprador]

Nosotros, los suscritos, declaramos que:

(a) Hemos examinado y no hallamos objeción alguna a los documentos de licitación, incluso sus Enmiendas Nos. [indicar el número y la fecha de emisión de cada Enmienda];

(b) Ofrecemos proveer los siguientes Bienes y Servicios Conexos de conformidad con los Documentos de Licitación y de acuerdo con el Plan de Entregas establecido en la Lista de Bienes: [indicar una descripción breve de los bienes y servicios conexos] y nos comprometemos a que si se trata de un procedimiento financiado con recursos del BID, estos Bienes y Servicios Conexos sean originarios de países miembros del Banco.

(c) El precio total de nuestra Oferta es_______________________________________ [indicar el precio total de la oferta en palabras y en cifras, indicando las cifras respectivas en diferentes monedas y el Impuesto al Valor Agregado por separado, cuando corresponda] incluyendo cualquier descuento incondicional. Si por razón del descuento se produce una discrepancia entre el precio total y la suma expresada en cualquier parte de la propuesta, incluyendo los formularios de lista de precios, esta discrepancia se explica de la siguiente manera: [detallar cada descuento ofrecido y el artículo específico en la Lista de Bienes al que aplica el descuento];

(d) Nuestra oferta se mantendrá vigente por el período establecido en la Cláusula 20.1 de las IAO, a partir de la fecha límite fijada para la presentación de las ofertas de conformidad con la Cláusula 24.1 de las IAO. Esta oferta nos obligará y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de la expiración de dicho período; y además aceptamos que seremos sancionados económicamente y declarados inelegibles9 para participar en cualquier procedimiento de contratación con entidades y/o dependencias de la Administración Pública Federal y entidades federativas y los municipios interesados que utilicen recursos federales, por un monto y período determinado por la autoridad competente de la Secretaría de la Función Pública si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta si:

9 El término “inelegible” corresponde al término “inhabilitado” como se define en la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público

Sección IV. Formularios de la Oferta 68

(i) retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la oferta especificado por nosotros en este Formulario de Oferta; o

(ii) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el período de validez de la misma, no firmamos o rehusamos firmar el Contrato, si es requerido; o no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAO.

(e) Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento del Contrato de conformidad con la Cláusula 44 de las IAO y Cláusula 17 de las CGC;

(f) Si el procedimiento es financiado con recursos del BID indicar:

Los suscritos, incluyendo todos los proveedores requeridos para ejecutar cualquier parte del contrato, tenemos nacionalidad de países miembros del Banco [indicar la nacionalidad del Oferente, incluso la de todos los miembros que comprende el Oferente, si el Oferente es una APCA, y la nacionalidad de cada subcontratista y proveedor] y declaramos y garantizamos nuestra conformidad con lo dispuesto en la cláusula 3.3. de las IAO.

(g) No tenemos conflicto de intereses de conformidad con la Cláusula 4.2 de las IAO;

(h) Nuestra empresa, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores para ejecutar cualquier parte del contrato, no han sido declarados inelegibles por el Banco, de conformidad con la Cláusula 4.3 de las IAO, o bajo las leyes de los Estados Unidos Mexicanos (México) o normativas oficiales en relación con la participación y la celebración de contratos;

(i) Las siguientes comisiones, gratificaciones u honorarios han sido pagados o serán pagados en relación con el proceso de esta licitación o ejecución del Contrato: [indicar el nombre completo de cada receptor, su dirección completa, la razón por la cual se pagó cada comisión o gratificación y la cantidad y moneda de cada comisión o gratificación]

Nombre del Receptor

Dirección Concepto Monto

(Si no han sido pagadas o no serán pagadas, indicar “ninguna”.)

(j) Entendemos que esta oferta, junto con su debida aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirán una obligación contractual entre nosotros, hasta que el Contrato formal haya sido perfeccionado por las partes.

Sección IV. Formularios de la Oferta 69

(k) Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta evaluada como la más baja ni ninguna otra oferta que reciban.

(l) nos abstendremos de adoptar conductas para que los servidores públicos del Comprador, induzcan o alteren las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento, u otros aspectos que otorguen condiciones más ventajosas con relación a los demás participantes.

(m) manifestamos bajo protesta de decir verdad que no nos encontramos en los supuestos de las Cláusulas 4.7 y 19.2 de las IAO.

Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de [indicar la calidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta]

Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma el Formulario de la Oferta]

Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Oferente]

El día ________________ del mes ___________________ del año __________ [indicar la fecha de la firma]

Sección IV. Formularios de la Oferta 71

Formularios de Listas de Precios[El Oferente completará estos formularios de Listas de Pecios de acuerdo con las instrucciones indicadas. La lista de artículos y lotes o partidas en la columna 1 de la Lista de Precios deberá coincidir con la Lista de Bienes y Servicios Conexos detallada por el Comprador en los Requisitos de los Bienes y Servicios.]

D. Lista de Precios de Bienes Ofrecidos

Fecha: _____________________

Nombre del OferenteNúmero de la licitaciónPágina ___ de ___

1 2 3 4 5 6 7 8 9Artículo

a/Descripci

ón b/Cantidad c/ Moneda

s d/ Precio

Unitario Precio de Servicios Conexos

f/

Impuestos sobre la venta y otros pagaderos por artículo si el contrato es

adjudicado de acuerdo con

IAO 14.4 y 36.4 (a) y (b)

e/

Precio Total DDP [(col. 3 X col. 5) + col. 6

+ col 7]

Precio Total de

Comparación[(col. 3 X col. 5) +

col. 6]

Precio Total de la Oferta:_______________________

Nombre y Firma del Oferente (representante facultado) __________________________________________Nota: En caso de discrepancia entre el precio unitario y el precio total, prevalecerá el precio unitario.a/ Indicar número de lote o partida.

Sección IV. Formularios de la Oferta 72

b/ Breve descripción del bien y la unidad de medida.c/ La cantidad debe ser igual a la indicada en la Lista de Requisitos.d/ Indicar monedas de cotización conforme el numeral 15.1 de las IAO y DDL. Cuando se use una abreviatura indicar el nombre completo a pie de página.e/ Deberá incluir todos los derechos de aduana, cuotas compensatorias, e impuestos sobre las ventas y de otro tipo que ya hayan sido

pagados o haya que pagar sobre los componentes y materias primas utilizadas en la fabricación o montaje del bien, o los derechos de aduana e impuestos sobre las ventas y de otro tipo pagados en los bienes previamente importados y ofrecidos en bodega, sala de exposición, o en existencia. .

f/ Precio de los servicios conexos individuales, por lote o partida, de acuerdo con el numeral 14.4 iii) de las IAO

Lista de Precios: Bienes de origen fuera del País del Comprador a ser Importados

(Ofertas del Grupo C, bienes a ser importados)

Monedas de acuerdo con la Cláusula 15 de las IAO

Fecha:_______________________LPI No: _____________________Página N ______ de ______

1 2 3 4 5 6 7No. de

Artículo Descripción de los Bienes País de Origen Fecha de entrega según

definición de IncotermsCantidad y unidad física Precio unitario

de acuerdo con IAO 14.6(b)(i)

Precio Total CIP por artículo(Col. 5 x 6)

[indicar el número del artículo]

[indicar el nombre de los Bienes]

[indicar el país de origen de los Bienes]

[indicar la fecha de entrega propuesta]

[indicar el número de unidades a proveer y el nombre de la unidad física de medida]

[indicar el precio unitario CIP por unidad]

[indicar el precio total CIP por artículo]

Precio Total

Sección IV. Formularios de la Oferta 73

Nombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]

Sección IV. Formularios de la Oferta 75

Lista de Precios: Bienes de origen fuera del País del Comprador Previamente Importados

(Ofertas Grupo C, Bienes ya importados)

Monedas de acuerdo con Cláusula 15 de las IAO

Fecha:_______________________LPI No: _____________________Página N ______ de ______

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10No. de

Artículo Descripción de los

BienesPaís de Origen

Fecha de entrega según

definición de Incoterms

Cantidad y unidad física

Precio unitario CIP (lugar de

destino convenido) incluyendo

Derechos de Aduana e

Impuestos de Importación pagados de

acuerdo con IAO 14.6(c)(i)

Derechos de Aduana e Impuestos de

Importación pagados por unidad de acuerdo con IAO 14.6 (c)(ii),

[respaldado con documentos]

Precio unitario CIP (lugar de destino

convenido) neto [sin incluir Derechos de Aduana e Impuestos

de Importación pagados de acuerdo

con IAO 14.6(c)(iii)](Col. 6 menos Col.7)

Precio CIP por artículo, neto [sin incluir Derechos de Aduana e Impuestos de Importación, de acuerdo

con IAO 14.6 (c)(i)](Col. 5 8)

Impuestos sobre la venta y otros impuestos pagados o por pagar sobre el artículo, si el contrato es adjudicado de

acuerdo con IAO 14.6 (c)(iv)

[indicar No. de Artículo]

[indicar nombre de los Bienes]

[indicar país de origen de los Bienes]

[indicar la fecha de entrega ofertada]

[indicar el número de unidades a proveer y el nombre de la unidad física de medida]

[indicar el precio CIP unitario por unidad]

[indicar los derechos de aduana e impuestos de importación pagados por unidad ]

[indicar precio unitario CIP neto sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación]

[ indicar precios CIP por artículo neto sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación]

[indicar los impuestos sobre la venta y otros impuestos pagaderos sobre el artículo si el contrato es adjudicado]

Precio Total de la Oferta

Nombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]

Sección IV. Formularios de la Oferta 76

Lista de Precios: Bienes de origen en el País del Comprador (en el caso del BIRF)

País del Comprador

______________________

(Ofertas de los Grupos A y B)

Monedas de conformidad con la Cláusula IAO 15

Fecha:_______________________LPI No: _____________________Página N ______ de ______

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10No. De Artículo

Descripción de los Bienes Fecha de entrega según definición de

Incoterms

Cantidad y unidad

física

Precio Unitario

EXW [indicar lugar de destino

convenido] de cada artículo

Precio Total EXW por cada

artículo(Col. 45)

Precio por articulo para transporte interno u otros servicios requeridos en el país del Comprador para que los bienes lleguen al

Lugar de Destino Convenido

Costo de la mano de obra, materia prima y

componentes de origen en el País del

Comprador% de la Col. 5

Impuestos sobre la venta y otros pagaderos por artículo de acuerdo con IAO 14.6(a)

(ii)

Precio Total por artículo

(Col. 6+7)

[indicar No. de Artículo]

[indicar nombre de los Bienes]

[indicar la fecha de entrega ofertada]

[indicar el número de unidades a proveer y el nombre de la unidad física de medida]

[indicar precio unitario EXW]

[indicar precio total EXW por cada artículo]

[indicar el precio correspondiente a la línea del articulo]

[indicar el costo de la mano de obra, materia prima y componentes de origen en el País del Comprador como un % del precio EXW de cada artículo]

[indicar impuestos sobre la venta y otros pagaderos por artículo si el contrato es adjudicado]

[indicar precio total por artículo ]

Precio Total

Nombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]

Sección V. Países Elegibles 77

Lista de Precios: Bienes de origen en el País del Comprador (en el caso del BID)

País del Comprador

______________________

(Ofertas de los Grupos A y B)

Monedas de conformidad con la Cláusula IAO 15

Fecha:_______________________LPI No: _____________________Página N ______ de ______

1 2 3 4 5 6 7 8 9No. De Artículo

Descripción de los Bienes Fecha de entrega según definición de

Incoterms

Cantidad y unidad física

Precio Unitario CIP [indicar lugar de

destino convenido] de cada artículo

Precio Total CIP por cada artículo(Col. 45)

Costo de la mano de obra, materia prima y componentes

de origen en el País del Comprador

% de la Col. 5

Impuestos sobre la venta y otros pagaderos por artículo de acuerdo con IAO 14.6.(a)

(ii)

Precio Total por artículo(Col. 6)

[indicar No. de Artículo]

[indicar nombre de los Bienes]

[indicar la fecha de entrega ofertada]

[indicar el número de unidades a proveer y el nombre de la unidad física de medida]

[indicar precio unitario CIP]

[indicar precio total CIP por cada artículo]

[indicar el costo de la mano de obra, materia prima y componentes de origen en el País del Comprador como un % del precio CIP de cada artículo]

[indicar impuestos sobre la venta y otros pagaderos por artículo si el contrato es adjudicado]

[indicar precio total por artículo ]

Precio Total

Nombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]

Sección V. Países Elegibles 78

E. Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos

Monedas de conformidad con la Cláusula IAO 15Fecha:_____________________LPN No: __________________Página N ______ de ______

1 2 3 4 5 6 7ServicioN

Descripción de los Servicios (excluye transporte interno y otros servicios

requeridos en el País del Comprador para transportar los bienes a su

destino final)

País de Origen

Fecha de prestación del servicio en el

lugar de destino final

Cantidad y unidad Precio por unidad de medida del

servicio

Precio total por servicio

(Col 5 x 6 o un estimado) a/

[indicar número del servicio]

[indicar el nombre de los Servicios] [indicar el país de origen de los Servicios]

[indicar la fecha de prestación del servicio al lugar de destino final por servicio]

[indicar la unidad de medida del servicio a ser prestado ]

[indicar el precio por servicio]

[indicar el precio total por servicio]

Precio Total de los Servicios Conexos

Nombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]

a/ El precio total de los Servicios Conexos, deberá ser el mismo al indicado en la columna 8, del Formulario de la Oferta Lista de Bienes Ofrecidos.

Sección V. Países Elegibles BID 79

F. Autorización del Fabricante

[El Oferente solicitará al Fabricante que complete este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. Esta carta de autorización deberá estar escrita en papel membrete del Fabricante y deberá estar firmado por la persona debidamente autorizada para firmar documentos que comprometan el Fabricante. El Oferente lo deberá incluirá en su oferta, si así se establece en los DDL.]

Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]LPN No.: [indicar el número del proceso licitatorio]

A: [indicar el nombre completo del Comprador]

POR CUANTO

Nosotros [nombre completo del fabricante], como fabricantes oficiales de [indique el nombre de los bienes fabricados], con fábricas ubicadas en [indique la dirección completa de las fábricas] mediante el presente instrumento autorizamos a [indicar el nombre y dirección del Oferente] a presentar una oferta con el propósito de suministrar los siguientes Bienes de fabricación nuestra [nombre y breve descripción de los bienes], y a posteriormente firmar el Contrato.

Cuando existan servicios conexos como parte del Contrato, reconocemos que [indique el nombre del Oferente] cuenta con la capacidad para llevarlos a cabo.

Por este medio extendemos nuestro aval y plena garantía, conforme a la cláusula 27 de las Condiciones Generales del Contrato, respecto a los bienes ofrecidos por la firma antes mencionada.

Firma: _________________________________________________[firma del(los) representante(s) autorizado(s) del fabricante]

Nombre: [indicar el nombre completo del representante autorizado del Fabricante]

Cargo: [indicar cargo]

Debidamente autorizado para firmar esta Autorización en nombre de: [nombre completo del Oferente]

Fechado en el día ______________ de __________________de 200__ [fecha de la firma]

G. FORMULARIO

(DIRIGIDO AL RESPONSABLE DIRECTO DEL CONCURSO DE LA DEPENDENCIA O ENTIDAD CONVOCANTE)

P R E S E N T E

En cumplimiento de los requisitos establecidos en la convocatoria de la licitación pública No.__________________________ para el suministro de los bienes__________________________________, declaro bajo protesta de decir verdad, que la empresa _________________________________, a la cual represento, no se encuentra en alguno de los supuestos que establece el artículo 29 fracción VIII, 50 y 60 penúltimo párrafo de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, y artículo 8 fracción XX de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos.

ATENTAMENTE(Firma autógrafa)

______________________________________REPRESENTANTE LEGAL

(si decide participar a través de Compranet, bastará con utilizar éste sistema para firmar sus documentos)

NOTA:1 En el caso de propuestas conjuntas, esta manifestación deberá ser presentada

individualmente por escrito, por cada uno de los integrantes de la proposición conjunta. 2 En el supuesto de que el OFERENTE se trate de una persona física, se deberá ajustar el

presente formato en su parte conducente.3 El presente anexo deberá ser reproducido por el OFERENTE en papelería membretada de

la empresa, debiendo respetar su contenido

H. FORMULARIO

Modelo de Declaración de Integridad

(DIRIGIDO AL RESPONSABLE DIRECTO DEL CONCURSO DE LA DEPENDENCIA O ENTIDAD CONVOCANTE)

P R E S E N T E

En cumplimiento de los requisitos establecidos en la Convocatoria de la licitación pública No. ___________________________ para el suministro de los bienes__________________________________, declaro bajo protesta de decir verdad, que la empresa _________________________________, a la cual represento, se abstendrá de adoptar conductas para que los servidores públicos de la Secretaría, induzcan o alteren las evaluaciones de las proposiciones, el resultado del procedimiento, u otros aspectos que le otorguen condiciones más ventajosas con relación a los demás participantes.

ATENTAMENTE(Firma autógrafa)

______________________________________REPRESENTANTE LEGAL

(si decide participar a través de Compranet, bastará con utilizar éste sistema para firmar sus documentos)

NOTA:1. En el caso de propuestas conjuntas, esta manifestación deberá ser presentada

individualmente por escrito, por cada uno de los integrantes de la proposición conjunta.

2. En el supuesto de que el OFERENTE se trate de una persona física, se deberá ajustar el presente formato en su parte conducente.

3. El presente anexo deberá ser reproducido por el OFERENTE en papelería membretada de la empresa, debiendo respetar su contenido

I. FORMULARIO

México, D.F. a ____ de____________ del 2010

Secretaría de Educación PúblicaPresente

Nombre completo del Representante Legal de la Empresa, les manifiesto Bajo Protesta de decir Verdad, que en caso de ser adjudicados, nos obligamos a no ceder total o parcialmente los derechos y obligaciones derivados del contrato a un tercero, así como nos comprometemos a responder directamente de las obligaciones adquiridas y las que derivan del artículo 53 de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.

Manifestamos nuestra conformidad en el sentido de que los únicos derechos que podrá nuestra representada ceder son los relativos al cobro, previa autorización de la Secretaría de Educación Pública, en las condiciones previstas por el artículo 46 de dicha Ley.

En todo momento, mi representada asumirá directamente cualquier conflicto o controversia que se suscite en relación con el cumplimiento de los derechos y obligaciones que se deriven de la adjudicación que resultare a su favor.

________________________________Nombre completo y Firma autógrafa del

Representante legal

J. FORMULARIO

CARTA COMPROMISO DE ENTREGA DE BIENES

LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL: ______.CONTRATO: ______ .

PARTIDA:_______.CLAVE: ______.

DESCRIPCIÓN:______.

México D. F., a ____ de _____________ de 2010

SECRETARíA DE EDUCACIÓN PÚBLICA.PRESENTE.

Mediante la presente Yo, (nombre completo), Representante Legal de la

Empresa____________________, manifiesto bajo protesta de decir verdad, que los bienes

que estoy entregando a la Secretaría de Educación Pública, corresponden justa, exacta y

cabalmente a la descripción presentada en la oferta técnica, que se entregó el ____ de ____

de 2009, y que corresponden de igual manera al contrato que me fue asignado, en cuanto a

cantidad y especificaciones así como en fecha de entrega de los bienes.

Así mismo garantizo el correcto funcionamiento de los mismos, cubriendo cualquier defecto

de fabricación, vicios ocultos y fallas dentro del periodo de garantía de las partes y

componentes que constituyen el bien, bajo operación normal.

_______________________________

Nombre completo y Firma.Representante Legal.

Este formato deberá presentarlo el proveedor al momento de entregar los bienes que le fueron adjudicados

K. FORMULARIO

CARTA COMPROMISO.- Se deberá presentar una carta compromiso por cada uno de los bienes ofrecidos por los licitantes en papel membretado del fabricante.

Cuando el OFERENTE sea el Fabricante del equipo que oferta, éste deberá presentar una carta incluyendo los puntos del 1 al 8 de la carta compromiso; en caso de que el OFERENTE sea un distribuidor autorizado del Fabricante, deberá incluir todos los puntos (1 al 10 indicados en la carta compromiso). En cualquier caso la carta debe ser firmada por el representante legal de la empresa fabricante con facultades suficientes para comprometer a su representada. No serán validas las cartas que vengan firmadas por el distribuidor autorizado o exclusivo del fabricante.

CARTA COMPROMISOMéxico D.F., a xx de xxxxxxxxxx del 2010

SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA Licitación Pública Nacional No._________.

Por medio de la presente y en mi calidad de representante legal de la empresa (NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA EMPRESA FABRICANTE ó REPRESENTANTE DEL FABRICANTE EN MÉXICO) con facultades suficientes para comprometer a mi representada declaro que:

1. Se proporcionará para la Secretaría de Educación Pública la totalidad de los equipos que se adjudiquen a nuestra marca, respecto de la(s) partida (s) ___________ en la presente licitación dentro del plazo previamente establecido.

2. Se garantiza que los bienes ofrecidos no serán descontinuados del mercado, por lo menos durante los seis meses siguientes a la fecha de entrega de los bienes.

3. Mantendrá en el mercado partes y refacciones durante un periodo mínimo de cinco años de los equipos objeto de la licitación, a partir de la fecha de recepción y aceptación de los equipos por parte de la Secretaría de Educación Pública.

4. La Garantía de la totalidad de los bienes ofertados será obligatoria según se indique en la especificación de cada equipo, a partir de la fecha de la entrega del mismo.

5. Se proporcionará la capacitación técnica necesaria sobre el funcionamiento, operación y actividades de mantenimiento preventivo de los bienes suministrados, según se indique en la hoja de especificación técnica de cada bien.

6. Se cuenta con personal técnico especializado que brindará asesoría técnica durante el primer año, contado a partir de la puesta en operación del bien, sin cargo alguno para la convocante, según se indique en la especificación técnica de cada bien.

7. Se entregarán conjuntamente con los bienes adjudicados los manuales originales, en donde aplique, según se indique en la hoja de especificación técnica de cada bien.

8. Cumplirá con todas las garantías de funcionamiento solicitadas en esta Licitación.

9. La empresa (NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL OFERENTE), es un distribuidor autorizado de mi representada.

10. Se obliga solidariamente con la empresa (NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL OFERENTE), a cumplir todos los compromisos contenidos en la Propuesta Técnica de la presente Licitación,

respecto de los bienes de la marca: Atentamente,

(nombre y firma)REPRESENTANTE LEGAL(nombre de la empresa fabricante ó empresa representante en exclusiva del fabricante en México)

L. FORMULARIO

FORMATO DE ACLARACIONES A LA CONVOCATORIA

Licitación Pública Nacional No.

PREGUNTA U OBSERVACIÓN Nº

CARACTERÍSTICA: (CRUZAR)

TÉCNICA ADMVA.

NOMBRE DEL OFERENTE:

NOMBRE DEL REPRESENTANTE:

PUNTO EN CONVOCATORIA DEL TEXTO SUJETO A ACLARACIÓN:

No. DE PARTIDA CLA-VE:

NOMBRE GENÉRICO

PREGUNTA U OBSERVACIÓN:

RESPUESTA:

FIRMA DEL REPRESENTANTE

FECHA:

M. FORMULARIO

ACTA CIRCUNSTANCIADA DE ENTREGA - RECEPCIÓN SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA

DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN SUPERIOR TECNOLÓGICA

Acta Circunstanciada de Entrega - Recepción de los bienes de Inversión

FECHA:

Empresa:Numero de Proveedor:

Licitación No. Pedido No.

Nombre del director del plantel:

Datos del plantelNombre: Clave de Centro de Trabajo:

Domicilio: Teléfono:

Ciudad: Entidad Federativa:

Siendo las ________ horas del día ____ de _________ del 2010, en las instalaciones del plantel antes mencionado, se reciben los bienes de inversión descritos a continuación en congruencia con lo establecido en el pedido No._____________, de la Licitación Pública Internacional No._____________, teniendo a la vista la factura correspondiente:

PARTIDA DESCRIPCIÓN GENÉRICA DEL BIEN CANTIDAD FACTURA NÚMERO NÚMERO DE

SERIE

No habiendo más asuntos que tratar se da por concluido el presente evento, en la ciudad de _______________ a los _____ días del mes de __________ del 2009, firmando de conformidad esta acta al calce y al margen los que en ella intervinieron, sellando cada una de sus hojas.

Nombre y firma del director del plantel (Anexar copia de identificación oficial)

Sello del plantel

Nombre y firma del Coordinador Administrativo Dirección General de Educación Superior

Tecnológica.

3 Nombre y Firma del Representante legal de la empresa.

Bajo protesta de decir verdad, señalo que todo lo asentado en la presente, así como todo el contenido de los documentos que se adjuntan es cierto, quedando enterado que de no ser así, se aplicarán las sanciones correspondientes según lo estipulado en la Ley.

Nombre y firma del responsable de la entregaNota: El acta será válida solo si cuenta con todos los datos solicitados. La omisión de cual-

quiera de ellos invalidara su contenido.

Sección V. Países Elegibles BID

Elegibilidad para el suministro de bienes, la contratación de obras y prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el BID

Nota: Las referencias en estos documentos al Banco incluyen tanto al BID, como a cualquier fondo administrado por el Banco.

A continuación se presentan 2 opciones de número 1) para que el Comprador elija la que corresponda dependiendo de donde proviene el Financiamiento. Este puede provenir del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), del Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN) u, ocasionalmente, los contratos pueden ser financiados por fondos especiales que restringen aún mas los criterios para la elegibilidad a un grupo particular de países miembros, caso en el cual se deben determinar estos utilizando la última opción:

-----------------------------------

1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de Desarrollo.

a) Países Prestatarios:

(i) Argentina, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Suriname, Trinidad y Tobago, Uruguay, y Venezuela.

b) Países no Prestatarios:

(i) Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Israel, Italia, Japón, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República de Corea, República Popular de China, Suecia y Suiza.

--------------------------------

1) Lista de Países de conformidad con el Acuerdo del Fondo Administrado:

(Incluir la lista de países)]

---------------------------------------

Sección V. Países Elegibles BID 89

2) Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios

Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios, se utilizarán los siguientes criterios:

A) Nacionalidad

a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si él o ella satisface uno de los siguientes requisitos:

i) es ciudadano de un país miembro; oii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona

fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:

i) está legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y

ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.

Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.

B) Origen de los Bienes

Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.

En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde este fue empacado y embarcado con destino al comprador.

Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.

Sección V. Países Elegibles BID 90

El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos

C) Origen de los Servicios

El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.

Sección V. Países Elegibles BIRF 91

Sección V. Países Elegibles BIRFNO APLICA

Elegibilidad para el suministro de bienes, la contratación de obras y prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco Mundial

1. De acuerdo con el párrafo 1.8 de las Normas: Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF, el Banco le permite a firmas e individuos de todos los países suministrar bienes, obras y servicios para proyectos financiados por el Banco. Excepcionalmente, las firmas de un país o los bienes fabricados en un país podrían ser excluidos si:

Párrafo 1.8 (a) (i): por condición de leyes o regulaciones oficiales, el país del Prestatario prohíbe relaciones comerciales con ese País, siempre que el Banco esté de acuerdo con que dicha exclusión no impide la competencia efectiva para la provisión de los Bienes y Obras requeridas; o

Párrafo 1.8(a)(ii): en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, el país Prestatario prohíbe la importación de bienes de ese país o pagos de cualquier naturaleza a personas o entidades de ese país.

2. Para información del prestatario y los oferentes, las firmas, bienes y servicios de los siguientes países están excluidos actualmente de participar en esta licitación:

(a) Con referencia al párrafo 1.8 (a) (i) de las Normas:________________________________________________

(b) Con referencia al párrafo 1.8 (a) (ii) de las Normas:________________________________________________

Sección V. Países Elegibles BIRF 92

PARTE 2 – Requisitos de los Bienes y Servicios

Sección VI. Lista de Requisitos 93

Sección VI. Lista de Requisitos

Índice

1. Lista de Bienes y Plan de Entregas.....................................................................................952. Lista de Servicios Conexos y Cronograma de Cumplimiento..........................................1033. Especificaciones Técnicas................................................................................................1174. Planos o Diseños................................................................................................................2415. Inspecciones y Pruebas......................................................................................................242

Sección VI. Lista de Requisitos 94

Notas para la preparación de la Lista de Requisitos

El Comprador deberá incluir la Lista de Requisitos en los documentos de licitación, y deberá abarcar como mínimo, una descripción de los bienes y servicios a ser proporcionados y un plan de entregas.

La Lista de Requisitos tiene como objetivo proporcionar suficiente información para que los Oferentes puedan preparar sus ofertas eficientemente y con precisión, particularmente la Lista de Precios, para la cual se proporciona un formulario en la Sección IV. Además, la Lista de Requisitos, conjuntamente con la Lista de Precios, servirá como base en caso de que haya una variación de cantidades en el momento de la adjudicación del contrato, de conformidad con la Cláusula 41 de las IAO.

La fecha o el plazo de entrega deberá ser establecido cuidadosamente, teniendo en cuenta: (a) las implicaciones de los términos de entrega estipulados en las IAO, de conformidad con las provisiones de los Incoterms (es decir, los términos CIP, FCA y CPT especifican que “la entrega” ocurre cuando los bienes son entregados a los transportistas), y (b) la fecha establecida aquí a partir de la cual empiezan las obligaciones del Proveedor relacionadas con la entrega (es decir, la notificación de adjudicación, la firma del contrato, la apertura o confirmación de la carta de crédito).

Sección VI. Lista de Requisitos 95

1. Lista de Bienes y Plan de Entregas

[El comprador completará este cuadro, excepto por la columna “Fecha de entrega ofrecida por el Oferente” la cual será completada por el Oferente]

N de Artícul

o

Descripción de los Bienes Cantidad Unidad física

Lugar de destino

convenido según se indica

en los DDL

Fecha de Entrega

Fecha más

temprana de

entrega

Fecha límite de entrega

Fecha de entrega ofrecida

por el Oferente

[a ser especificada por el Oferente]

[indicar el No.]

[indicar la descripción de los Bienes]

[indicar la cantidad de los artículos a suministrar]

[indicar la unidad física de medida de la cantidad]

[indicar el lugar de destino convenido]

[indicar el número de días después de la fecha de efectividad del Contrato]

[indicar el número de días después de la fecha de efectividad del Contrato]

[indicar el número de días después de la fecha de efectividad del Contrato]

1INVERNADEROS UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA

40 UNIDAD SEGÚN MATRIZ DE DISTRIBUCIÓN

27 DE DICIEMBRE 2010

Sección VI. Lista de Requisitos 96

2 INVERNADEROS UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRÍA.

9 UNIDAD

3PLANTA AGROINDUSTRIAL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE

3 UNIDAD

4 BOMBA CENTRIFUGA 28 PIEZAS VIADUCTO MIGUEL ALEMÁN No. 806, COL. NÁPOLES , DEL BENITO JUÁREZ, C.P. 03810, MÉXICO D.F.

27 DE DICIEMBRE 20105 MOTOBOMBA SUMERGIBLE 28 PIEZAS

6 SOPLADOR (BLOWER) 33 PIEZAS

7 FILTRO RÁPIDO DE ARENA 28 PIEZAS

8 COLUMNA 56 PIEZAS9 TANQUE CIRCULAR DE LINER 56 PIEZAS

10 MESA PARA EL LABORATORIO DE ELECTRÓNICA

28 PIEZAS

11 SISTEMA DE ENTRENAMIENTO EN REFRIGERACIÓN BÁSICA Y ESTÁNDAR CON ADQUISICIÓN DE DATOS.

20 PIEZAS

12 SOLDADORA 32 PIEZAS

13 BOLLA 56 PIEZAS

14 VACUOMETRO 29 PIEZAS

15 BOMBA MANUAL DE VACÍO 57 PIEZAS

16 COMPRESOR 8 PIEZAS VIADUCTO MIGUEL ALEMÁN No. 806, COL.

27 DE DICIEMBRE 201017 GPS 30 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 97

NÁPOLES , DEL BENITO JUÁREZ, C.P. 03810, MÉXICO D.F.

18 NO BREAK 310 PIEZAS

19 MULTIMETRO DIGITAL AUTOMOTRIZ 29 PIEZAS

20 GENERADOR DE FUNCIONES 26 EQUIPOS SEGÚN MATRIZ

DE DISTRIBUCIÓN (Anexo 1.)

27 DE DICIEMBRE 201021 OSCILOSCOPIO DE DOBLE TRAZO

26 EQUIPOS

22SISTEMA DIDÁCTICO DE CAPACITACIÓN EN MICROPROCESADORES

26 EQUIPOS

23 SISTEMA DE ENTRENAMIENTO EN ELECTRÓNICA PRACTICA 26 EQUIPOS

24GENERADOR DE RADIOFRECUENCIA

26 EQUIPOS

25 CELDA DE FABRICACIÓN FLEXIBLE BASADA EN ROBOT Y FRESADORA (CIM)

7 EQUIPOS

26 LABORATORIO PARA CABLEADO DOMESTICO E INDUSTRIAL 6 EQUIPOS

27 NO BREAK 30 PIEZAS CECATI 003 FRAY SERVANDO TERESA DE MIER Y SUR 103 COLONIA AERONAUTICA MILITAR C.P. 15970 DEL. VENUSTIANO

27 DE DICIEMBRE 201028 ANALIZADOR DE GASES 4 EQUIPOS

29 BALANCEADORA DINÁMICA DE NEUMÁTICOS 5 EQUIPOS

30 ESCÁNER PARA FRENOS ABS 3 EQUIPOS

31 LABORATORIO DE AFINACIÓN PARA FULL INJECTION 4 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 98

CARRANZA MÉXICO, D.F.

32 AMPERÍMETRO DE GANCHO DE PINZA 135 EQUIPOS

33 ANALIZADOR DIGITAL DIGIMON DE 2 VÍAS 90 PIEZAS

34 ANEMÓMETRO DIGITAL CON TERMÓMETRO 135 PIEZAS

35 BALANZA DIGITAL CON CORTE PROGRAMADO 135 PIEZAS

36DETECTOR DE FUGAZ ULTRA VIOLETA

180 PIEZAS

37 MEDIDOR DE AISLAMIENTO 90 PIEZAS

38 MEDIDOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD 90 PIEZAS

39 MULTÍMETRO DIGITAL PORTÁTIL 3 3/4 DÍGITO 90 PIEZAS

40 RECUPERADORA DE REFRIGERANTE 90 EQUIPOS

41 SOLDADOR ELÉCTRICO PARA CERA 1 PIEZA

42 SOLDADOR ELECTRÓNICO PARA CERAS 5 PIEZAS

43 PLACA DE INDUCCIÓN 40 PIEZAS

44 WOK DE INDUCCIÓN 2 EQUIPOS

45 NO BREAK 8 PIEZAS

46 PROBADOR DE RESISTENCIA DE AISLAMIENTO MEGGER 14 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 99

47 RECICLADORA DE GAS REFRIGERANTE 14 EQUIPOS

48 DETECTOR DE FUGAS INFRARROJO 14 EQUIPOS

49 ANALIZADOR DE GAS ELECTRÓNICO CON IMPRESORA 14 PIEZAS

50 MULTIAMPERÍMETRO DE GANCHO (CAPACIDAD MEDIR TEMPERATURA)

14 EQUIPOS

51 INDICADOR DE ROTACIÓN DE FASES 14 PIEZAS

52 TERMÓMETRO POR INFRARROJOS 14 PIEZAS

53 GRABADOR ELÉCTRICO 3 PIEZAS

54 LAMINADOR ALAMBRE (1-6.5MM) 120X62MM 3 PIEZAS

55 LAMINADOR CHAPA (1-6.5MM) 120X62MM .

3 PIEZAS

56 LAVADOR DE INYECTORES 5 PIEZAS

57 HORNO DE CONVECCIÓN 48 PIEZAS

58 LICUADORA INDUSTRIAL 5 LT. 30 PIEZAS

59 BATIDORA INDUSTRIAL 7 KG 30 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 100

60 FABRICADORA DE HIELO DE 20 KGS. 4 PIEZAS

61 CÁMARA FRIGORÍFICA ARMADA 1 PIEZA

62 HORNO ROTATIVO CON CÁMARA DE FERMENTACIÓN 1 PIEZA

63 BOMBA DE VACIÓ DE 6 CF. 127 BOLAS 102 PIEZAS

64TANQUE DE RECUPERACIÓN CAPACIDAD DE 22 KG.

204 PIEZAS

65 TERMÓMETRO INFRARROJO CON MIRA LÁSER INCORPORADA 204 PIEZAS

66 HORNO ELÉCTRICO PARA COCER CUBILETES 4 PIEZAS

67 HORNO ELÉCTRICO DE RESISTENCIA: CAFETERA Y ESTÁTICO

4 PIEZAS

68 EQUIPO PARA SOLDAR BUTANO/OXIGENO (CON ACCESORIOS.

10 EQUIPOS

69 MÁQUINA LIMPIA JOYAS 4 PIEZAS

70 MÁQUINA DE VACIÓ PARA CERA PERDIDA 1 PIEZA

71 INYECTOR DE CERA 1 PIEZA

72 TORNO ALFARERO ELÉCTRICO. 2 PIEZAS

73 HORNO DE GAS 2 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 101

74 HORNO DE MICROONDAS INDUSTRIAL 1 PIEZA

75 CÁMARA DE CONGELACIÓN 3 EQUIPOS

76 CÁMARA DE REFRIGERACIÓN 1 EQUIPO

77 HORNO MIXTO DE GAS GN 2/1 3 PIEZAS

78 HORNO MIXTO ELÉCTRICO GN 2/1 3 PIEZAS

79 EQUIPOS DE SOLDAR CON OXIACETILENO 14 EQUIPOS

80 AGRANDADOR DE ANILLOS 3 PIEZAS

81 AGRANDADOR DE ARGOLLAS AMERICANO.

3 PIEZAS

82 BANCO MANUAL P/ESTIRAR ALAMBRE ECONÓMICO 3 PIEZAS

83 CHORRO DE VAPOR 7 LITROS 3 PIEZAS

84 FORMADOR DE ASAS 2.5MM A 12.5MM 3 PIEZAS

85 LAPEADORA 1/2 H.P. 3 PIEZAS

86 MATEADORA DE SOBREMESA, DOS GUANTES.

3 PIEZAS

87 MOTOR DE CHICOTE 1/6 H.P. 3 PIEZAS

88 PULIDOR ECO SOBREMESA 1/2 HP 3 PIEZAS

89 RECTIFICADOR 25 AMP. 12 VOLT 3 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 102

90 VULCANIZADORA MARCO DOBLE 3 PIEZAS

91PRENSA HIDRÁULICA DE 20 TONS.

5 PIEZAS

ANEXO 1: MATRIZ DE DISTRIBUCIONDIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN TECNOLÓGICA AGROPECUARIA

MATRÍZ DE DISTRIBUCIÓN

No. ESTADO No. PLANTEL UBICACIÓN RESPONSABLE NOMBRE DEL BIEN CANTIDAD

1 BAJA CALIFORNIA

1 CBTA No. 41

DOMICILIO CONOCIDO, KM. 21.6 CARRETERA MEXICALI A SAN LUIS RIO COLORADO, BENITO JUÁREZ, MEXICALI, B.C. C.P. 21900.

LIC. CONRADO YENISEI GUZMAN BECERRA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRIA.

1

2 CBTA No. 146

DOMICILIO CONOCIDO, KM. 177, CARRETERA TRANSPENINSULAR, COL. VICENTE GUERRERO, EJIDO PADRE KINO, ENSENADA, B.C. C.P. 22920.

LIC. MANUEL SANCHEZ TORRES

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

3 CBTA No. 198

DOMICILIO CONOCIDO, KM. 25.5 CARRETERA TRANSPENINSULAR ENSENADA A LA PAZ, EJIDO RODOLFO SANCHEZ TABOADA, ENSENADA, B.C. C.P. 22790

ING. HORACIO DELGADO SOTO

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

2 CHIAPAS

4 CBTA No. 24

DOMICILIO CONOCIDO, KM. 1001 CARRETERA PANAMERICANA, CINTALAPA, CHIS. C.P. 30400.

C.P. MARTHA CECILIA ISLAS OLMOS

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

5 CBTA No. 46

DOMICILIO CONOCIDO, KM. 4 CARRETERA VENUSTIANO CARRANZA A TUXTLA GUTIERREZ, VENUSTIANO CARRANZA, CHIS. C.P. 30200

LIC. OMAR REYNOSA MONTOYA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

3 ESTADO DE MÉXICO

6 CBTA No. 150

DOMICILIO CONOCIDO, KM 4.5 CARRETERA ACAMBAY A BOCTO, ACAMBAY, EDO. DE MÉX. C.P. 50300

ING. MARTÍNEZ VERA RUBÉN

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRIA.

1

7 CBTA No. 232

DOMICILIO CONOCIDO, LOMA DEL ASTILLERO, JIQUIPILCO, EDO. DE MÉX. C.P. 50809

TEC. EFREN ALCANTARA REYEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRIA.

1

4 GUERRERO

8 CBTA No. 18

AVENIDA FRANCISCO I MADERO PONIENTE No. 1200, COL. LA COSTITA, ALTAMIRANO, PUNGARABATO, GRO. C.P. 40660

M.C. MARTIN ZAVALETA PINEDA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

9 CBTA No. 102

CUAHUTEMOC No. 87, COL. BARRIO BAJO, CUAJINICULAPA, GRO. C.P. 41940

ING. ISAAC VILLALVA QUITERIO

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

10 CBTA No. 125

DOMICILIO CONOCIDO, KM 38 CARRETERA TLAPA A PUEBLA, HUAMUXTITLAN, GRO. C.P. 41200

ING. JUAN JOSE ULLOA MENDEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

5 HIDALGO

11 CBTA No. 67

DOMICILIO CONOCIDO, KM. 66.4 CARRETERA PACHUCA A CD. VALLE, EL TEPHE, IXMIQUILPAN, HGO. C.P. 42320.

ING. JUAN SALAZAR MORALES

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRIA.

1

12 CBTA No. 126

DOMICILIO CONOCIDO, KM 30 CARRETERA TULANCINGO A HUAYACOCOTLA, ESTACIÓN DE APULCO, METEPEC, HGO. C.P. 43600

M.V.Z. NAHUM JARDINEZ ALFARO

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

13 CBTA No. 179

DOMICILIO CONOCIDO, ALAFAJAYUCAN, HGO. C.P. 42390

ING. JOSE ALBERTO FLORES BADILLO

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRIA.

1

6 MICHOACAN

14 CBTA No. 68

DOMICILIO CONOCIDO, KM 110.5 CARRETERA MORELIA A ZAMORA, ICHAN, CHILCHOTA, MICH. C.P. 59780.

M.C. ANTONIO ORDAZ RAMÍREZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRIA.

1

15 CBTA No. 89

DOMICILIO CONOCIDO, TARETÁN, MICH. C.P. 61710.

M.C ANTONIO CUEVAS PADILLA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

16 CBTA No. 240

DOMICILIO CONOCIDO, CALLE FLAVIANO MORA No. 1, JUNGAPEO, MICH. C.P. 61470

M.V.Z. ALFONSO MIRANDA BENÍTEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

17 CBTA No. 241

DOMICILIO CONOCIDO, KM 0.5 CARRETERA IRIMBO A MARAVATIO, IRIMBO, MICH. C.P. 61280

C.P. PATRICIA BUCIO ARCHUNDIA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

7 MORELOS

18 CBTA No. 8

DOMICILIO CONOCIDO, KM 8.5 CARRETERA ALPUYECA A JOJUTLA, XOXOCOTLA, PUENTE DE IXTLA, MOR. C.P. 62670

ING. MARIZA BURGOS RAMIREZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

19 CBTA No. 71

DOMICILIO CONOCIDO, KM 13.5 CARRETERA OAXTEPEC A XOCHIMILCO, COL. EL PEDREGAL, TLANEPANTLA, MOR.C.P. 62740.

ING. OMAR VEGA HERRERA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

20 CBTA No. 129

DOMICILIO CONOCIDO, KM 1.5 CARRETERA AXOCHIAPAN A TLALAYO, AXOCHIAPAN, MOR. C.P. 62958.

ING. JOSÉ LUIS GARCÍA HERNÁNDEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

21 CBTA No. 155

AVENIDA PROLONGACIÓN 5 DE FEBRERO S/N, COL. CENTRO, TETELA DEL VOLCÁN, MOR. C.P. 62800

M.C. MARIO PRAXEDIS GALARZA BARRERA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

8 NAYARIT 22 CBTA No. 242

DOMICILIO CONOCIDO, CALLE 20 DE NOVIEMBRE S/N, SAN VICENTE CHILAPA, ROSAMORADA, NAY. C.P.63630

ING. ARMANDO CONTRERAS ESPARZA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

9 OAXACA 23 CBTA No. CALLE PROLONGACIÓN 6 "A" M.C. JOSÉ UNIDAD DIDÁCTICA DE 1

10NORTE S/N, COL. EL DISPENSARIO, PINOTEPA NACIONAL, OAX. C.P. 71600.

ANTONIO LEÓN MENDOZA

PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

24 CBTA No. 158

DOMICILIO CONOCIDO, AVENIDA JUÁREZ S/N, SANTO DOMINGO ZANATEPEC, OAX. C.P. 70160.

ING. ERASMO COJOLUM LOPEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

25 CBTA No. 201

CALLE CAMINO REAL CHINIGUES S/N, COL. SEGUNDA SECCIÓN, VILLA SOLA DE VEGA, OAX. C.P. 61450

M.C. PORFIRIO ZAMORA VALENZUELA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

26 CBTA No. 202

AVENIDA 12 No. 94, COL. MAZATECA, SAN MIGUEL SOYALTEPEC, OAX. C.P. 68430

ING. MARÍA DEL REFUGIO MENDOZA ALCANTAR

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

27 CBTF No. 3

DOMICILIO CONOCIDO, COL. OBRERA, BENITO JUÁREZ, TUXTEPEC, OAX. C.P. 68465.

LIC. ROSA MARÍA XICOTENCATL VÁZQUEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

10 PUEBLA 28 CBTA No. 184

DOMICILIO CONOCIDO, COL. EL MAESTRO, IXCAQUIXTLA, ACATLÁN, PUEB. C.P. 74940.

C. LORENA ELIZABETH HERNÁNDEZ RODRÍGUEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

11 QUINTANA ROO 29 CBTA No.

11

DOMICILIO CONOCIDO, AVENIDA INSURGENTES S/N, CHETUMAL, Q. ROO. C.P. 77000.

ING. LEONEL CARDENAS GONZÁLEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

12 SAN LUIS POTOSI

30 CBTA No. 52

DOMICILIO CONOCIDO, EJIDO SANTA LUCIA, MATEHUALA, S.L.P. C.P. 78797.

ING. EFRAÍN DE LA CRUZ DE LEÓN

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

31 CBTA No. 119

DOMICILIO CONOCIDO, EJIDO EL MEZQUITE, VILLA DE ARISTA, S.L.P. C.P. 78940.

LIC. ROSENDO BARRERA ORTEGA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRIA.

1

32 CBTA No. 120

DOMICILIO CONOCIDO, CALLE PROLONGACIÓN INSURGENTES S/N, EJIDO PUENTE DEL CARMÉN, RÍO VERDE, S.L.P. C.P. 79617.

ING. RICARDO MÉNDEZ PLACENCIA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

33 CBTA No. 122

DOMICILIO CONOCIDO, KM 24.5 CARRETERA TAMAZUNCHALE A CD. VALLES, EJIDO JALPILLA, AXTLA, S.L.P. C.P. 79930.

M.C. RICARDO GUDIÑO MARTÍNEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRIA.

1

34 CBTA No. 187

DOMICILIO CONOCIDO, SAN CIRO DE ACOSTA, S.L.P. C.P. 79680.

LIC. MAXIMINO JUÁREZ CASTILLO

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

13 SINALOA 35 CBTA No. DOMICILIO CONOCIDO, KM 12.5 LIC. MELCHOR UNIDAD DIDÁCTICA DE 1

81CARRETERA LOS MOCHIS A SAN BLAS, EJIDO 2 DE ABRIL, EL FUERTE, SIN. C.P. 81200.

REYES IBARRA SOTO

PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

36 CBTA No. 116

DOMICILIO CONOCIDO, COL. AGRÍCOLA MÉXICO, ANGOSTURA, SIN. C.P. 81660

M.V.Z. ADRIAN LÓPEZ MEDINA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

37 CBTA No. 133

DOMICILIO CONOCIDO, AVENIDA MEXICO No. 62, EJIDO RECOVECO, MOCORITO, SIN. C.P. 80940.

M.C. LORENZO SAPIENS PAYÁN

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

38 CBTA No. 260

DOMICILIO CONOCIDO, CALLE NIÑOS HEROES S/N, EJIDO EL TAJITO, GUASAVE, SIN. C.P. 81127

M.C. ROSA ISELA SERRANO CASTRO

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

14 SONORA

39 CBTA No. 26

DOMICILIO CONOCIDO, CALLE TENOCHTITLAN S/N, ESTACIÓN VICAM, GUAYMAS, SON. C.P. 85510

ING. ADRIAN SOSA OCHOA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

40 CBTA No. 38

DOMICILIO CONOCIDO, AVENIDA 20 DE NOVIEMBRE S/N, MARTE R. GÓMEZ Y TOBARITO, CAJEME, SON. C.P. 85050.

LIC. GUSTAVO ALBAN GARCÍA BUSTAMANTE

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

41 CBTA No. 53

DOMICILIO CONOCIDO, MOCTEZUMA, SON. C.P. 84560

M.C. EDUARDO ANTONIO RAMÍREZ FÉLIX

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

15 TABASCO 42 CBTA No. 199

DOMICILIO CONOCIDO, VILLA ALDAMA, COMALCALCO, TAB. C.P. 86660

ING. MARCO ANTONIO RUÍZ RODRÍGUEZ

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

16 TAMAULIPAS 43 CBTA No. 83

DOMICILIO CONOCIDO, LA MACETA, GÓMEZ FARIAS, TAM. C.P. 89790.

LIC. EDUARDO HUERTA GARCÍA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

17 YUCATAN

44 CBTA No. 14

DOMICILIO CONOCIDO, TIZIMÍN, YUC. C.P. 97700.

M.C. LUÍS ALFONSO NAVARRETE MEDINA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

45 CBTA No. 100

DOMICILIO CONOCIDO, DZILAN GONZÁLEZ, DZIDZANTUN, YUC. C.P. 97500.

ING. JUAN GILBERTO FLORES ESCAMILLA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

46 CBTA No. 118

DOMICILIO CONOCIDO, KM 6 CARRETERA PUUC A PLAN TABI, OXKUTZCAB, YUC. C.P. 97880

ING. JOSÉ MARÍA PÉREZ POOL

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

18 ZACATECAS

47 CBTA No. 167

DOMICILIO CONOCIDO, VALPARAISO, ZAC. C.P. 99200.

ING. HUMBERTO ROMERO BELTRAN

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

48 CBTA No. 188

CAMINO AL JARAL S/N, COL. NUEVA, VILLANUEVA, ZAC. C.P. 99500

M.C. BERNARDO AGUILAR LOZANO

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADA.

1

49 CBTA No. 285

DOMICILIO CONOCIDO, CALLE PROLONGACIÓN GALEANA S/N, ESTANCIA DE ANIMAS, VILLA GONZÁLEZ ORTEGA, ZAC. C.P. 98870

LIC. DANIEL BAZALDUA BAZALDUA

UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA FRIA.

1

1 ESTADO DE MÉXICO 1 CBTA

No. 231

CALLE VENUSTIANO CARRANZA S/N, BARRIO DE SAN LORENZO, ATLAUTLA, EDO. DE MÉX.C.P. 56970.

PROFRA. IMELDA MARTÍNEZ BAUTISTA

TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE

1

2 OAXACA 2 CBTA No. 201

CALLE CAMINO REAL CHINIGUES S/N, COL. SEGUNDA SECCIÓN, VILLA SOLA DE VEGA, OAX. C.P. 61450.

ING. PORFIRIO ZAMORA VALENZUELA

TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE

1

3 ZACATECAS 3 CBTA

No. 20DOMICILIO CONOCIDO, RÍO GRANDE, ZAC. C.P. 98400.

M.C. RAÚL GUERRERO GUZMÁN

TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE

1

DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN TECNOLOGICA INDUSTRIAL

SEDES PARA LA RECEPCIÓN DE EQUIPOS PARTIDAS DGETI-20 A DGETI-26GENERADOR DE FUNCIONES PARTIDA DGETI-20, OSCILOSCOPIO DE DOBLE TRAZO PARTIDA DGETI-21, SISTEMA DIDÁCTICO DE CAPACITACIÓN EN MICROPROCESADORES PARTIDA DGETI-22, SISTEMA DE ENTRENAMIENTO EN ELECTRÓNICA PRÁCTICA PARTIDA DGETI-23 Y GENERADOR DE RADIOFRECUENCIA PARTIDA DGETI-24.SEDE NORTE EQUIPO ELECTRÓNICA 18 PLANTELES (18 Generadores de funciones, 18 Osciloscopios de doble trazo, 18 Sistemas didácticos de capacitación en microprocesadores, 18 Sistemas de entrenamiento en electrónica práctica y 18 Generadores de radiofrecuencia)CBTis No. 24 CALLE 22 Y 23 CARRETERA TORRES No. 650 COL. ZONA CENTRO CD. VICTORIA, TAMPS. CP. 87000. RESPONSABLE DE LA RECEPCIÓN ING. CESAR JESUS GARCÍA GUERRA

SEDE SUR EQUIPO ELECTRÓNICA 8 PLANTELES (8 Generadores de funciones, 8 Osciloscopios de doble trazo, 8 Sistemas didácticos de capacitación en microprocesadores, 8 Sistemas de entrenamiento en electrónica practica y 8 Generadores de radiofrecuencia)CETis No. 72 CALLE ADOLFO LÓPEZ MATEOS S/N COL. DÍAZ ORDAZ, CP. 96730 MINATITLÁN, VER.RESPONSABLE DE LA RECEPCIÓN ING. GABRIEL MANUEL MATLA MOTER

LABORATORIO PARA CABLEADO DOMESTICO E INDUSTRIAL PARTIDA DGETI-26SEDE NORTE EQUIPO ELÉCTRICO 3 PLANTELES (3 Equipos)CETis No. 109 OAXACA No. 109 PONIENTE COL. UNIDAD NACIONAL, CP. 89410 CD. MADERO, TAMPS.RESPONSABLE DE LA RECEPCIÓN ING. MIGUEL MARTÍNEZ TORRES

SEDE SUR EQUIPO ELÉCTRICO 3 PLANTELES (3 Equipos)CETis No. 15 CALLE JAZMÍN Y TULIPANES, UNIDAD HABITACIONAL ADOLFO RUIZ CORTINEZ, CP. 91880. VERACRUZ., VER., RESPONSABLE DE LA RECEPCIÓN ING. MARCOS ARTURO GÓMEZ MEJÍA

CELDA DE FABRICACIÓN FLEXIBLE BASADA EN ROBOT Y FRESADORA (CIM) PARTIDA DGETI-25SEDE NORTE EQUIPO MECATRÓNICA 4 PLANTELES (4 Equipos)CBTis No. 7 BOULEVARD 1° DE MAYO Y NARANJOS, COL JOSÉ DE ESCANDÓN CP. 08860, CD. REYNOSA, TAMPS., RESPONSABLE DE LA RECEPCIÓN MTRO. BENJAMIN GARZA OLVERA

SEDE SUR EQUIPO MECATRÓNICA 3 PLANTELES (3 Equipos)CBTis No. 198 SEIZO FURUYA S/N COL. INDUSTRIAL, CELAYA, GTO. CP. 38010RESPONSABLE DE LA RECEPCIÓN ING. J. JESUS LÓPEZ MARTÍNEZ

ANEXO 2CONDICIONES FÍSICAS DE LA INFRAESTRUCTURA PRODUCTIVA DE PLANTELES A BENEFICIAR CON LA DOTACIÓN DE UNA UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN

EN AGRICULTURA PROTEGIDA (INVERNADERO).

CUESTIONARIO DE VERIFICACIÓN

CBTA No. ____, DE _______________,___________________, __________________.

(LOCALIDAD) (MUNICIPIO) (ESTADO)

Instrucciones:

Se deberá aplicar el presente instrumento directamente en las instalaciones agricolas del plantel a beneficiar con la dotación de la Unidad Didáctica de Producción en Agricultura Protegida, con la finalidad de que la persona que realiza la visita verifique las condiciones físicas del terreno donde se instalará el invernadero y las condiciones del suministro de los servicios de agua y energía electrica.

Marque con una “x” el espacio que corresponda en la columna denominada “CUMPLE”.

Una vez requisitado el presente instrumento se deberá elaborar una recomendación, cuando menos, por cada uno de los apartados que lo integran y que se identifican con números romanos. Al terminar, el cuestionario debe firmarse por el verificador y por el director del plantel, colocando el sello correspondiente, dejando un ejemplar en original del instrumento a este último.

CUESTIONARIO

No. REACTIVO

CUMPLE RECOMENDACIÓ

NSI NOI. ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO

1.1 ¿Se cuenta con terreno de 20 X 50 m, cuando menos?

1.2 ¿El terreno se encuentra libre de obstáculos (piedras, árboles, postes de luz)?

1.3 ¿El terreno se encuentra plano y con un máximo de 5% de desnivel?

1.4 ¿El terreno se encuentra preparado para realizar la instalación del invernadero?

1.5 ¿Es posible acondicionar el terreno donde se instalará el invernadero, con una orientación Norte Sur?

II. CONDICIONES DEL SUELO

2.1 ¿El suelo del terreno ha sido cultivado?

2.2 ¿Se han establecido cultivos agrícolas en el terreno?

2.3 ¿El suelo presenta una textura franca?

2.4 ¿El suelo tiene una profundidad de 20 cm cuando menos?

2.5 ¿El suelo cuenta con un pH de 6 – 7?

2.6 ¿El suelo permite realizar las labores de cultivo sin problema?

No. REACTIVO

CUMPLE RECOMENDACIÓ

NSI NOIII. SISTEMAS DE PRODUCCIÓN

3.1

¿Se conocen los sistemas de producción que integra la Unidad Didáctica de producción en Agricultura Protegida (Producción a suelo desnudo, acolchado, bolsa y boli)?

3.2¿Se conoce la fertirrigación mediante el riego presurizado por goteo aplicada en cultivos bajo condiciones protegidas?

3.3 ¿Se conoce el procedimiento para la preparación de soluciones nutritivas aplicadas por fertirriego?

3.4¿Se conocen las principales plagas y enfermedades que afectan a los cultivos bajo condiciones protegidas, así como su control?

3.5 ¿Se conoce el manejo agronómico de los cultivos bajo condiciones protegidas?

3.6 ¿Se conoce el manejo de la cosecha de cultivos bajo condiciones protegidas?

3.7 ¿Se cuenta con el equipo y herramienta para realizar el manejo agronómico del cultivo en el invernadero?

IV. SUMINISTRO DE SERVICIOS (AGUA, ENERGÍA ELECTRICA)

4.1 ¿La fuente de agua está ubicada a menos de 20 metros de donde se instalará el invernadero?

4.2 ¿El agua para el riego en el invernadero tiene un pH de 5 – 7?

4.3 ¿La conductividad eléctrica del agua para el riego en el invernadero es de 5.5 a 7.0 dS/m?

4.4 ¿La fuente de abastecimiento de agua cuenta con un gasto mínimo de 1 lps?

4.5 ¿El suministro de agua es ininterrumpido?

No. REACTIVO

CUMPLERECOMENDACIÓN

SI NO

4.6 ¿Se cuenta con un depósito de agua de1 m3 cuando menos?

4.7¿La fuente de energía eléctrica se encuentra ubicada a menos de 20 metros de donde se instalará el invernadero?

4.8 ¿Se cuenta con suministro de energía eléctrica de 220 V, cuando menos, y con energía eléctrica trifásica?

4.9 ¿La fuente de energía eléctrica es constante y sin variaciones de voltaje?

V. ACCESOS

5.1 ¿El área donde se instalará el invernadero cuenta con acceso para vehículos de grandes dimensiones?

5.2¿El área donde se instalará el invernadero cuenta con espacios suficientes para maniobrar con el equipo y maquinaria utilizada en su instalación?

VI. PERSONAL TÉCNICO

6.1 ¿El perfil profesional del responsable técnico del invernadero es de Ingeniero Agrónomo?

6.2¿El responsable técnico del invernadero conoce sobre las buenas prácticas de seguridad e higiene que deban realizarse en el invernadero?

6.3 ¿El responsable técnico del invernadero conoce el manejo sanitario en el invernadero?

6.4

¿El responsable técnico del invernadero tiene experiencia en la preparación de soluciones nutritivas para los cultivos protegidos, en congruencia con los requerimientos nutricionales de los mismos?

No. REACTIVO

CUMPLERECOMENDACIÓN

SI NO

6.5¿El responsable técnico del invernadero conoce la operación de los sistemas de riego presurizado por goteo?

6.6

¿El personal de apoyo técnico está capacitado para utilizar adecuadamente el equipo y herramientas necesarias empleadas en el manejo agronómico de los cultivos?

6.7 ¿El personal de apoyo técnico está capacitado para realizar prácticas de mantenimiento en el invernadero?

6.8¿El responsable técnico del invernadero conoce la operación de los equipos para el control ambiental del invernadero?

VII. CULTIVOS A ESTABLECER

7.1 ¿Se conoce los principales cultivos agrícolas de la región?

7.2 ¿Se conoce los cultivos de crecimiento determinado e indeterminado que se establecerán en el invernadero?

7.3 ¿Se conoce el procedimiento de selección y empacado de cosechas obtenidas de bajo condiciones controladas?

7.4¿Se conoce la carga que representa un cultivo y su correspondencia con la carga de la estructura del invernadero a establecer?

7.5 ¿Para el cultivo en invernadero requiere producir su propia plantula?

No. REACTIVO

CUMPLERECOMENDACIÓN

SI NOVIII. SERVICIOS EDUCATIVOS.

8.1¿Se realizan prácticas de formación profesional, con el enfoque de competencias, de los alumnos, utilizando como material didáctico al invernadero?

8.2 ¿El invernadero se utiliza como material didáctico en los procesos de actualización docente?

8.3 ¿Se cuenta con un programa académico para el uso educativo del invernadero?

8.4 ¿Se cuenta con equipo de protección para las personas que accesan al invernadero?

8.5¿La tecnología del invernadero que se dotará es competitiva a la que existe en el entorno regional del plantel?

RECOMENDACIONES:

NOMBRE Y FIRMADEL

DIRECTOR DEL PLANTEL

NOMBRE Y FIRMA

DEL VERIFICADOR

2. Lista de Servicios Conexos y Cronograma de Cumplimiento

NO APLICA

[El Comprador deberá completa este cuadro. Las fechas de ejecución deberán ser realistas y consistentes con las fechas requeridas de entrega de los bienes (de acuerdo a los Incoterms)]

Servicio

Descripción del Servicio Cantidad10 Unidad física

Lugar donde los servicios

serán prestados

Fecha(s) final(es) de

Ejecución de los Servicios

[indicar el No. del Servicio]

[indicar descripción de los Servicios Conexos ]

[Insertar la cantidad de rubros de servicios a proveer]

[indicar la unidad física de medida de los rubros de servicios]

[indicar el nombre del lugar]

[indicar la(s) fecha(s) de entrega requerida(s)]

10 Si corresponde.

3. Especificaciones Técnicas

El propósito de las Especificaciones Técnicas (ET), es el de definir las características técnicas de los Bienes y Servicios Conexos que el Comprador requiere. El Comprador preparará las ET detalladas teniendo en cuenta que:

- Las ET constituyen los puntos de referencia contra los cuales el Comprador podrá verificar el cumplimiento técnico de las ofertas y posteriormente evaluarlas. Por lo tanto, unas ET bien definidas facilitarán a los Oferentes la preparación de ofertas que se ajusten a los documentos de licitación, y al Comprador el examen, evaluación y comparación de las ofertas.

- En las ET se deberá estipular que todos los bienes o materiales que se incorporen en los bienes deberán ser nuevos, sin uso y del modelo más reciente o actual, y que contendrán todos los perfeccionamientos recientes en materia de diseño y materiales, a menos que en el contrato se disponga otra cosa.

- En las ET se utilizarán las mejores prácticas. Ejemplos de especificaciones de adquisiciones similares satisfactorias en el mismo país o sector podrán proporcionar bases concretas para redactar las ET.

- El Banco estimula el uso de medidas métricas.

- Pudiera ser ventajoso estandarizar las ET, dependiendo de la complejidad de los bienes y la repetición del tipo de adquisición. Las ET deberán ser lo suficientemente amplias para evitar restricciones relativas a manufactura, materiales, y equipo generalmente utilizados en la fabricación de bienes similares.

- Las normas de calidad del equipo, materiales y manufactura especificadas en los Documentos de Licitación no deberán ser restrictivas. Siempre que sea posible deberán especificarse normas de calidad internacionales. Se deberán evitar referencias a marcas, números de catálogos u otros detalles que limiten los materiales o artículos a un fabricante en particular. Cuando sean inevitables dichas descripciones, siempre deberá estar seguida de expresiones tales como “o sustancialmente equivalente” u “o por lo menos equivalente”. Cuando en las ET se haga referencia a otras normas o códigos de práctica particulares, ya sea del país del comprador o de cualquier otro país elegible, éstos solo serán aceptables si a continuación de los mismos se agrega un enunciado indicando otras normas emitidas por autoridades reconocidas que aseguren que la calidad sea por lo menos sustancialmente igual.

- Las ET deberán describir detalladamente los requisitos con respecto a por lo menos lo siguiente:

Sección VI. Lista de Requisitos 118

(a) Normas de calidad de los materiales y manufactura para la producción y fabricación de los bienes.

(b) Lista detallada de las pruebas requeridas (tipo y número).

(c) Otro trabajo adicional y/o Servicios Conexos requeridos para lograr la entrega o el cumplimiento total.

(d) Actividades detalladas que deberá cumplir el Proveedor, y consiguiente participación del Comprador.

(e) Lista detallada de avales de funcionamiento cubiertas por la Garantía, y las especificaciones de la liquidación por daños y perjuicios aplicables en caso de que dichos avales no se cumplan.

- Las ET deberán especificar todas las características y requisitos técnicos esenciales y de funcionamiento, incluyendo los valores máximos o mínimos aceptables o garantizados, según corresponda. Cuando sea necesario, el Comprador deberá incluir un formulario específico adicional de oferta (como un Anexo al Formulario de la Oferta), donde el Oferente proporcionará la información detallada de dichas características técnicas o de funcionamiento con relación a los valores aceptables o garantizados.

Cuando el Comprador requiera que el Oferente proporcione en su oferta una parte de o todas las Especificaciones Técnicas, cronogramas técnicos, u otra información técnica, el Comprador deberá especificar detalladamente la naturaleza y alcance de la información requerida y la forma en que deberá ser presentada por el Oferente en su oferta.

[Si se debe proporcionar un resumen de las ET, el Comprador deberá inserta la información en la tabla siguiente. El Oferente preparará un cuadro similar para documentar cumplimiento con los requerimientos.]

“Resumen de las Especificaciones Técnicas. Los Bienes y Servicios Conexos deberán cumplir con las siguientes Especificaciones Técnicas y Normas:

NUM CLAVE DESCRIPCIÓN CANTIDAD UNIDAD

Sección VI. Lista de Requisitos 119

1 DGETA-01INVERNADEROS UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA PARA ZONA CÁLIDO-TEMPLADAESTRUCTURA:

2 TÚNELES CON POSIBILIDAD DE EXPANSIÓN, CADA UNO CON TECHO TIPO CAPILLA.

PERFIL TUBULAR RECTANGULAR (PTR), GALVANIZADO GRADO 90 Y CALIBRE 14.

o ENSAMBLADO CON TROQUELES Y TORNILLOS PUNTA DE BROCA. PERFIL SUJETADOR FIJADO CON TORNILLO MAQUINADO Y GALVANIZADO.

o POSTES DE CARGA EN PTR DE 2 X 2” DE 4 M Y SEPARACIÓN ENTRE POSTES DE 4 M.

o ARCOS DE 1 ¾ X 1 ¾”, PINTADOS CON ESMALTE ALQUIDALICO BLANCO, EN SUPERFICIE DE CONTACTO CON LA CUBIERTA PLÁSTICA.

VENTILA CENITAL EN DIAGONAL DE 1 M DE APERTURA A TODO LO LARGO DEL TÚNEL, FORMADA CON PTR DE 1¼ X 1¼”.

REFUERZOS FRONTALES Y POSTERIORES INTERNOS EN PTR DE 1 ¾ X 1 ¾” EN CADA TÚNEL.

REFUERZOS DEL ARCO INICIAL AL SEGUNDO ARCO Y REFUERZOS DEL ARCO FINAL AL ARCO POSTERIOR, DE PTR DE 1 ¼ X 1 ¼”.

LARGUEROS FRONTALES DE PTR DE 1 ½ X 1 ½” PARA FORMAR LA MEDIA LUNA.

BARRAS DE TUTOREO DE PTR DE 1½ X 1 ½”, CON REFUERZOS UNIDOS AL ARCO EN PTR DE 1 X 1”, ENSAMBLADAS CON TROQUEL DE ACERO GALVANIZADO EN PLACA CALIBRE 12.

EMPARRILLADO DE TUTOR DE CABLE DE ACERO GALVANIZADO DE 1/8” DE DIÁMETRO A DOBLE LÍNEA POR HILERA CON SEPARACIÓN DE 1.65 M Y SUJETADO CON PERROS DE 1/8”.

BARRAS DE CARGA EN PTR DE 1 ½ X 1 ½”, CON REFUERZOS UNIDOS AL ARCO EN PTR DE 1 X 1” Y CONECTADOS CON TROQUEL DE ACERO GALVANIZADO EN PLACA CALIBRE 12.

CAPITELES PARA LA UNIÓN DE POSTES CON ARCO DE ACERO GALVANIZADO EN PLACA CALIBRE 12.

LARGUERO PERIMETRAL DE PTR DE 1 ¼ X 1 ¼” FIJADO A LAS RETENIDAS PERIMETRALES A 0.60 M DE ALTURA, PARA FORMAR FALDÓN.

RETENIDAS PERIMETRALES EN PTR DE 1 ½ X 1 ½” DE 2 M DE LONGITUD.

CANALÓN DE DESAGÜE DE LÁMINA GALVANIZADA CALIBRE 18 CON DESARROLLO DE 45 CM Y 6 DOBLECES ESTRUCTURALES, COLOCADO AL CENTRO Y A AMBOS LADOS DEL TÚNEL. INCLUYE BAJANTE DE AGUA DE LÁMINA GALVANIZADA CALIBRE 18 CON TAPA Y TUBO DE DREN EN PVC REFORZADO DE 4” DE DIÁMETRO.

ANCLAS PARA FIJACIÓN DE POSTES DE PTR DE 1 ¾ X 1 ¾” X 1.2 M, AHOGADAS EN DADOS DE CONCRETO EN CICLÓPEO Fc=150 KG/CM2.

40 UNIDAD

Sección VI. Lista de Requisitos 120

Postes De Refuerzo Colocados En La Parte Frontal Y Posterior, Así Como Al Centro De Cada Túnel, De Ptr De 2 X 2”.

Refuerzos En V De Ptr De 1 ¾ X 1 ¾” Colocados En Diagonal Hacia El Segundo Poste De Carga En Ambos Lados De Cada Túnel A Partir De Los Postes De Refuerzo Respectivos. Estos Refuerzos Se Colocan En La Parte Frontal Y Posterior De Cada Túnel.

Dimensiones:

Altura Al Canal De Desague De 4 M.

Altura Al Cenit De 6.8 M.

Túnel Con Ancho De 8.35 M, Medidos Entre Postes Frontales De Carga. Largo De 32.00 M.

Retenidas Perimetrales De 2 M De Ancho, Entre El Poste De Carga Y El Punto De Sujeción De La Retenida Al Piso.

Superficie Total Útil, Sin Retenidas, De 534 M2.

Distancia Entre Arcos De 4 M.

Capacidad De Carga 30 Kg/M2

Caseta De Acceso:

Dimensiones De 4.00 X 2.00 M, Colocada En Un Costado Y Al Centro De La Estructura.

Con Antecámara Sanitaria De Doble Puerta Corrediza En Perfil Galvanizado De 1 ½ X 1 ½”, Calibre 18, Montada Sobre Riel Zintro 1400 Con Carretillas Embaladas Y Con Tapete Sanitario De 50 X 70 Cm.

Piso De Concreto.

Estructura Con Forros Con Resistencia Al Viento De Hasta 100 Km/H.

Equipada Con Ventilador De Barrido Con Encendido/Apagado Automático A La Apertura Y Cierre De La Puerta.

Depósito Dosificador De Gel Antibacterial.

Forros:

Cubiertas En Polietileno Pentacapa Blanco Lechoso Con Trasmisión De Luz Al 75%, Calibre 720, Con Aditivos Inhibidores De Rayos Uvii Y Difusores De Luz.

Faldón Perimetral Del Mismo Material Colocado A 0.60 M De Altura.

Cubiertas Y Faldón Con Vida Útil Mínima Garantizada De 2 Años.

Malla Antiafidos Con Trama De 40 X 26 Hilos Por Pulgada2 En Color Gris Con Aditivos Contra Rayos Uv, Colocada.

En El Perímetro De La Estructura, Ventila Cenital Y Arcos Frontales.

Plástico Y Malla Fijadas A La Estructura Con Perfil Sujetador Tipo Okipet De Lámina Galvanizada Calibre 22 Y Alambre Zig Zag Calibre 12, Acerado Y Galvanizado.

Sección VI. Lista de Requisitos 121

Cortinas:

Cortineros En Flancos Y Frentes De Los Módulos, Fabricados En Polietileno Pentacapa Blanco Lechoso Con Trasmisión De Luz Del 75%, Calibre 720, Con Aditivos Inhibidores De Rayos Uvii. Con Mecanismo De Acción Manual Por Medio De Malacates De 1200 Lb Y Poleas.

Con Bloques Laterales De 4 M De Ancho Entre El Primero Y Segundo Poste De Carga Y 4 M Entre El Ultimo Y Penúltimo Poste De Carga, Para Sellar La Unidad De Producción Didáctica.

Cortinero En Ventilas Cenitales Con El Mismo Material Y Mecanismo De Acción. Con Bloque Lateral De Las Mismas Características Anteriores.

Sistema De Humidificación:

8 Fogers Incorporados A Cada Recirculador De Aire, Alimentados Por El Hidroneumático Y Controlados Por Un Humidistato Para Su Acción Automática.

Sistema De Recirculación De Aire:

Recirculador De Aire Por Cada Túnel, Con Motor Tipo Industrial, Antigoteo Con Aspas De 25” De Diámetro Y Caudal De Aire De 14,500 M3/H. Accesorios Para Montaje.

Nivel Sonoro Menor A 70 Db.

Operación Con Interruptor Opción Manual Y/O Automática.

Arrancador Con Termostato De Doble Vía A 110 /220 Volts.

Sistemas De Producción:La Unidad De Producción Didáctica Se Dividirá En Los Siguientes 4 Sistemas De Producción, Con Una Superficie Útil De 125 M2 Cada Una.

Producción En Bolsa:

Bolsa De Polietileno, Calibre 400, Con Capacidad De 18 L, Con Dimensiones De 45 X 40 Cm. Sistema De Riego Por Goteo Tipo Espagueti Para Una Densidad De 3 Plantas/M2, Colocadas En 5 Camas A Hilera Sencilla.

Producción En Boli:

Boli De 5 Kg, Calibre 400, Con Dimensiones De 10x30x100 Cm, Sustrato De Fibra De Coco, Densidad De Fibra De 294 Kg/M3, Sin Perforación. Sistema De Riego Por Goteo Tipo.

Espagueti Para Una Densidad De 3 Plantas/M2 Colocados Los Bolis En 5 Camas A Doble Hilera.

Producción En Suelo Con Acolchado:

Plástico De 1.20 M De Ancho, Calibre 100, Doble Cara, Color Negro Y Plata, Sin Perforaciones. Sistema De Riego Por Goteo Con Cintilla, Para 5 Camas A Hilera Sencilla Con Separación Entre Los Centros De Las Mismas De 1.65 M.

Producción En Suelo Desnudo:

Sistema De Riego Por Goteo Con Manguera Con Gotero Integrado Para 5 Camas A Hilera Sencilla Con Separación Entre Los Centros De Las Mismas De 1.65 M.

Sistema De Fertirrigación:A) Cabezal De Riego.

Bomba Centrifuga De 3/4 Hp Con Arrancador Magnético De 110 Volts.

Sección VI. Lista de Requisitos 122

Tanque Hidroneumático De 20 L, Con Manómetro Y Presostato.

Filtro De Mallas De 1 ½” De Diámetro Con Capacidad De Filtrado De 30 M3/H A 120 Mesh.

2 Inyectores Tipo Ventury Con Cuerpo Ensamblable, Cada Uno Con Juego De Boquillas, Kit De Succión, Caudalimetro Y Flotametro Para Dosificación.

Control De Riego Digital De 6 Zonas Y 3 Ciclos, Con 4 Arranques Por Ciclo.

2 Depósitos De Plástico Multicapa Con Capacidad De 450 L De Agua Cada Uno.

1 Depósito De Plástico Multicapa Con Capacidad De 1,100 L De Agua Con Flotador.

5 Válvulas Solenoide De 1” De Diámetro.

B) Líneas De Distribución Principal.

o Línea Independiente En Cada Sistema De Producción.

o Válvulas De Expulsión De Aire De 1” De Diámetro, Una Por Cada Sistema De Producción.

o Tubería En Pvc Rd26 De 1” De Diámetro, En Tramos De 6 M.

C).Líneas Regantes O Secundarias.

o Riego Por Goteo Tipo Espagueti:

Manguera Ciega De 16 Mm De Diámetro, Miniválvula De 16 Mm De Diámetro Con Conector Manguera – Manguera. Gotero Autocompensado De 8

L/H, Distribuidor De 4 Vias, Microtubo De 3 Mm De Diámetro. Estaca Con Laberinto Y Con Finales Tipo Ocho, Para Cubrir Una Densidad De 3 Plantas /M2.

o Riego Por Goteo Con Cintilla.

Miniválvula De 16 Mm De Diámetro Con Conector Cinta – Manguera. Cintilla De Riego, Calibre 8,000, Con Gotero Cada 10 Cm.

o Riego Por Goteo Con Manguera Con Gotero Integrado.

Manguera De 16 Mm De Diámetro, Calibre 45,000, Con Gotero Integrado A Cada 20 Cm. Miniválvula De 1

2 DGETA 02 Invernaderos Unidad Didáctica De Producción En Agricultura Protegida Para Zona Fría.

2 Túneles Con Posibilidad De Expansión, Cada Uno Con Techo Tipo Capilla.

Perfil Tubular Rectangular (Ptr), Galvanizado Grado 90 Y Calibre 14.

o Ensamblado Con Troqueles Y Tornillos Punta De Broca. Perfil Sujetador Fijado Con Tornillo Maquinado Y Galvanizado.

o Postes De Carga En Ptr De 2 X 2” De 4 M De Longitud.

o Arcos De 1 ¾ X 1 ¾”, Pintados Con Esmalte Alquidalico Blanco En Superficie De Contacto Con La Cubierta Plástica.

9 UNIDAD

Sección VI. Lista de Requisitos 123

Refuerzos Frontales Y Posteriores Internos En Ptr De 1 ¾ X 1 ¾” En Cada Túnel.

Refuerzos Del Arco Inicial Al Segundo Arco Y Refuerzos Arco Final Al Arco Posterior, De Ptr De 1 ¼ X 1 ¼”.

Largueros Frontales De Ptr De 1 ½ X 1 ½” Para Formar La Media Luna.

Barras De Tutoreo De Ptr De 1½ X 1 ½”, Con Refuerzos Unidos Al Arco En Ptr De 1 X 1” Y Ensamblada Con Troquel De Acero Galvanizado En Placa Calibre 12.

Emparrillado De Tutor De Cable De Acero Galvanizado De 1/8” De Diámetro A Doble Línea Por Hilera Con Separación De 1.65 M Y Sujetado Con Perros De 1/8”.

Barras De Carga En Ptr De 1 ½ X 1 ½”, Con Refuerzos Unidos Al Arco En Ptr De 1 X 1” Y Conectados Con Troquel De Acero Galvanizado En Placa Calibre 12.

Capiteles Para La Unión De Postes Con Arco De Acero Galvanizado En Placa Calibre 12.

Larguero Perimetral De Ptr De 1 ¼ X 1 ¼” Fijado A Las Retenidas Perimetrales A 0.60 M De Altura, Para Formar Faldón.

Retenidas Perimetrales En Ptr De 1 ½ X 1 ½” De 2 M De Longitud.

Canalón De Desagüe De Lámina Galvanizada Calibre 18 Con Desarrollo De 45 Cm Y 6 Dobleces Estructurales, Colocado Al Centro Y A Ambos Lados Del Túnel. Incluye Bajante De Agua De Lámina Galvanizada Calibre 18 Con Tapa Y Tubo De Dren En Pvc Reforzado De 4” De Diámetro.

Anclas Para Fijación De Postes De Ptr De 1 ¾ X 1 ¾” X 1.2 M, Ahogadas En Dados De Concreto En Ciclopeo Fc=150 Kg/Cm2.

Postes De Refuerzo Colocados En La Parte Frontal Y Posterior, Así Como Al Centro De Cada Túnel, De Ptr De 2 X2”.

Refuerzos En V De Ptr De 1 ¾ X 1 ¾” Colocados En Diagonal Hacia El Segundo Poste De Carga En Ambos Lados De Cada Túnel A Partir De Los Postes De Refuerzo Respectivos. Estos Refuerzos Se Colocan En La Parte Frontal Y Posterior De Cada Túnel.

Dimensiones:

Altura Al Canal De Desague De 4 M.

Altura Al Cenit De 6.2 M.

Túnel Con Ancho De 8.35 M, Medidos Entre Postes Frontales De Carga. Largo De 32.00 M.

Retenidas Perimetrales De 2 M De Ancho, Entre El Poste De Carga Y El Punto De Sujeción De La Retenida Al Piso.

Superficie Total Útil, Sin Retenidas, De 534 M2.

Distancia Entre Arcos De 4 M.

Capacidad De Carga 30 Kg/M2.

Estructura Con Forros Con Resistencia Al Viento De Hasta 100 Km/H.

Caseta De Acceso:

Dimensiones De 4.00 X 2.00 M, Colocada En Un Costado Y Al Centro De La Estructura.

Sección VI. Lista de Requisitos 124

Con Antecámara Sanitaria De Doble Puerta Corrediza En Perfil Galvanizado De 1 ½ X 1 ½”, Calibre 18, Montada Sobre Riel Zintro 1400 Con Carretillas Embaladas Y Con Tapete Sanitario De 50 X 70 Cm.

Piso De Concreto.

Equipada Con Ventilador De Barrido Con Encendido/Apagado Automático A La Apertura Y Cierre De La Puerta.

Depósito Dosificador De Gel Antibacterial.

Forros:

Cubiertas En Polietileno Pentacapa Color Verde Clorofila, Calibre 720, Con Aditivos Inhibidores De Rayos Uvii, Difusores De Luz Y Con Aditivos Antigoteo.

Faldón Perimetral Del Mismo Material Colocado A 0.60 M De Altura.

Arcos Frontales Forrados Con El Mismo Material.

Cubiertas Y Faldón Con Vida Útil Mínima Garantizada De 2 Años.

Malla Antiafidos Con Trama De 40 X 26 Hilos Por Pulgada2 En Color Cristal Con Aditivos Contra Rayos Uv, Colocada En El Perímetro De La Estructura.

Plástico Y Malla Fijadas A La Estructura Con Perfil Sujetador Tipo Okipet De Lámina Galvanizada Calibre 22 Y Alambre Zig Zag Calibre 12, Acerado Y Galvanizado.

Cortinas:

Cortineros En Flancos Y Frentes De Los Módulos, Fabricados En Polietileno Pentacapa Color Verde Clorofila, Calibre 720, Con Aditivos Inhibidores De Rayos Uvii, Difusores De Luz Y Con Aditivos Antigoteo. Con Mecanismo De Acción Manual Por Medio De Malacates De 1200 Lb Y Poleas.

Con Bloque Lateral De 4 M De Ancho Entre El Primero Y Segundo Poste De Carga Y 4 M Entre El Último Y Penúltimo Poste De Carga, Para Sellar La Unidad De Producción Didáctica.

Sistema De Recirculación De Aire:

Recirculador De Aire Por Cada Túnel, Con Motor Tipo Industrial, Antigoteo Con Aspas De 25” De Diámetro Y Caudal De Aire De 14,500 M3/H. Accesorios Para Montaje.

Nivel Sonoro Menor A 70 Db.

Operación Con Interruptor Opción Manual Y/O Automática.

Arrancador Con Termostato De Doble Vía A 110 /220 Volts.

Sistema De CalefacciónCalentador, Uno Por Cada Túnel, Tipo Centinela De 250,000 Btu, Motor A 110 Volts, Encendido Electrónico Automático Por Medio De Termostato, Tubería De Cobre De 3/8” De Diámetro, Tanque Estacionario Para Gas De 300 L Con Regulador De Presión.

Sección VI. Lista de Requisitos 125

Sistemas De Producción:La Unidad De Producción Didáctica Se Dividirá En Los Siguientes 4 Sistemas De Producción, Con Una Superficie Útil De 125 M2 Cada Una.

Producción En Bolsa:

Bolsa De Polietileno, Calibre 400, Con Capacidad De 18 L, Con Dimensiones De 45 X 40 Cm. Sistema De Riego Por Goteo Tipo Espagueti Para Una Densidad De 3 Plantas/M2, Colocadas En 5 Camas A Hilera Sencilla.

Producción En Boli:

Boli De 5 Kg, Calibre 400, Con Dimensiones De 10x30x100 Cm, Sustrato De Fibra De Coco, Densidad De Fibra De 294 Kg/M3, Sin Perforación. Sistema De Riego Por Goteo Tipo Espagueti Para Una Densidad De 3 Plantas/M2 Colocados Los Bolis En 5 Camas A Doble Hilera.

Producción En Suelo Con Acolchado:

Plástico De 1.20 M De Ancho, Calibre 100, Doble Cara, Color Negro Y Plata, Sin Perforaciones. Sistema De Riego Por Goteo Con Cintilla, Para 5 Camas A Hilera Sencilla Con Separación Entre Los Centros De Las Mismas De 1.65 M.

Producción En Suelo Desnudo:

Sistema De Riego Por Goteo Con Manguera Con Gotero Integrado Para 5 Camas A Hilera Sencilla Con Separación Entre Los Centros De Las Mismas De 1.65 M.

Sistema De Fertirrigación:A) Cabezal De Riego.

Bomba Centrifuga De 3/4 Hp Con Arrancador Magnético De 110 Volts.

Tanque Hidroneumático De 20 L, Con Manómetro Y Presostato.

Filtro De Mallas De 1 ½” De Diámetro Con Capacidad De Filtrado De 30 M3/H A 120 Mesh.

2 Inyectores Tipo Ventury Con Cuerpo Ensamblable, Cada Uno Con Juego De Boquillas, Kit De Succión, Caudalimetro Y Flotametro Para Dosificación.

Control De Riego Digital De 6 Zonas Y 3 Ciclos, Con 4 Arranques Por Ciclo.

2 Depósitos De Plástico Multicapa Con Capacidad De 450 L De Agua Cada Uno.

1 Depósito De Plástico Multicapa Con Capacidad De 1,100 L De Agua Con Flotador.

5 Válvulas Solenoide De 1” De Diámetro.

B) Líneas De Distribución Principal.

o Línea Independiente En Cada Sistema De Producción.

o Válvulas De Expulsión De Aire De 1” De Diámetro, Una Por Cada Sistema De Producción.

o Tubería En Pvc Rd26 De 1” De Diámetro, En Tramos De 6 M.

C).LÍNEAS REGANTES O SECUNDARIAS.

o RIEGO POR GOTEO TIPO ESPAGUETI:

MANGUERA CIEGA DE 16 MM DE DIÁMETRO, MINIVÁLVULA DE 16 MM DE DIÁMETRO CON CONECTOR MANGUERA – MANGUERA. GOTERO AUTOCOMPENSADO DE 8 L/H, DISTRIBUIDOR DE 4 VIAS, MICROTUBO DE 3 MM DE DIÁMETRO. ESTACA CON LABERINTO Y CON FINALES TIPO OCHO, PARA CUBRIR UNA DENSIDAD DE 3 PLANTAS /M2.

o RIEGO POR GOTEO CON CINTILLA.

Sección VI. Lista de Requisitos 126

MINIVÁLVULA DE 16 MM DE DIÁMETRO CON CONECTOR CINTA – MANGUERA. CINTILLA DE RIEGO, CALIBRE 8,000, CON GOTERO CADA 10 CM.

o RIEGO POR GOTEO CON MANGUERA CON GOTERO INTEGRADO.

MANGUERA DE 16 MM DE DIÁMETRO, CALIBRE 45,000, CON GOTERO INTEGRADO A CADA 20 CM. MINIVÁLVULA DE 16 MM DE DIÁMETRO CON CONECTOR MANGUERA – MANGUERA Y FINALES TIPO OCHO.

KIT DE MEDICIÓN:HIDROTERMÓMETRO DIGITAL QUE REGISTRE LECTURAS DE MÁXIMAS Y MÍNIMAS, PHMETRO, TENSIOMETRO (CON BOMBA) Y CONDUCTÍMETRO

PARA LA PARTIDA DGETA 01 Y DGETA 02

I. CAPACITACIÓN DE PERSONAS

EL LICITANTE ADJUDICADO DEBERÁ PROPORCIONAR A PARTIR DE LOS 10 DÍAS POSTERIORES AL FALLO Y ANTES DE ENTREGAR LA UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA (INVERNADERO) A LOS PLANTELES BENEFICIADOS, CAPACITACIÓN A PERSONAS ADSCRITAS A LOS MISMOS, ATENDIENDO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

1.1. ACERCA DEL CURSO DE CAPACITACIÓN:

EL CURSO QUE SE IMPARTIRÁ DEBERÁ TENER COMO OBJETIVO CAPACITAR A LOS DOCENTES EN LA OPERACIÓN DE LA UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA.

EL CURSO DEBERÁ SER PRESENCIAL, DE CARÁCTER TEÓRICO-PRÁCTICO Y DESARROLLADO CON EL ENFOQUE DE NORMAS TÉCNICAS DE COMPETENCIA LABORAL Y CON EL ENFOQUE DE COMPETENCIAS ESTABLECIDO EN LA REFORMA INTEGRAL DE LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR.

EL CURSO DEBERÁ TENER UNA DURACIÓN DE 40 HORAS.

SE DEBERÁN ATENDER A 5 PERSONAS POR CADA PLANTEL BENEFICIADO, COMO SE ESTABLECE EN LA MATRÍZ DE DISTRIBUCIÓN DE LA PRESENTE CONVOCATORIA (ANEXO 1 DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN TECNOLÓGICA AGROPECUARIA).

DURANTE LA CAPACITACIÓN EL PROVEEDOR DEBERÁ RESPONSABILIZARSE DE CUBRIR LOS GASTOS DE HOSPEDAJE Y ALIMENTACIÓN DE LOS CAPACITANDOS, ASI COMO DE LOS RELACIONADOS CON LA INSTRUCCIÓN Y LOS QUE PUDIERAN DERIVARSE POR LOS MATERIALES Y EQUIPOS DIDÁCTICOS UTILIZADOS DURANTE EL CURSO.

LA FECHA Y LUGAR DONDE SE IMPARTIRÁ EL CURSO DE CAPACITACIÓN SERÁN DETERMINADOS POR LA SECRETARÍA A TRAVÉS DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN TECNOLOGICA AGROPECUARIA.

Sección VI. Lista de Requisitos 127

1.2. ACERCA DE LOS MATERIALES DIDÁCTICOS DE APOYO AL CURSO DE CAPACITACIÓN:

EL DESARROLLO DEL CURSO DE CAPACITACIÓN SE DEBERÁ SOPORTAR EN LOS SIGUIENTES MATERIALES DIDÁCTICOS:

1.2.1. UN PROGRAMA DEL CURSO.

EL PROGRAMA DEL CURSO DEBERÁ PRESENTAR EN SU ESTRUCTURA DIDÁCTICA, APARTADOS COMO: PRESENTACIÓN, CONTENIDO (ANOTAR LOS GRANDES APARTADOS QUE INTEGRAN EL DOCUMENTO Y SU PAGINACIÓN), DATOS DEL CURSO, CARACTERÍSTICAS DEL PARTICIPANTE, PROPÓSITOS (GENERAL Y PARTICULAR), CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES Y COMPETENCIAS GENÉRICAS Y PROFESIONALES DE LA REFORMA INTEGRAL DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR FORTALECIDAS CON EL CURSO, ADEMÁS DE LOS SIGUIENTES:

CONTENIDOS DEL CURSO.

EL PROGRAMA DEL CURSO DEBERÁ CONSIDERAR CUANDO MENOS LA INTEGRACIÓN DE LAS SIGUIENTES UNIDADES DE APRENDIZAJE Y CONTENIDOS FUNDAMENTALES Y SUBSIDIARIOS:ESTABLECIMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA PARA LA AGRICULTURA PROTEGIDA: IMPORTANCIA DE LA AGRICULTURA PROTEGIDA. INSTALACIÓN DE LA INFRAESTRUCTURA. CONSTRUCCIÓN Y HABILITACIÓN DE ÁREAS.PRODUCCIÓN DE PLANTAS: MANEJO DE SUSTRATOS. OBTENCIÓN DE PLANTA DE CALIDAD.PREPARACIÓN DEL TERRENO PARA EL TRASPLANTE: PREPARACIÓN DEL TERRENO.TRAZO DEL SISTEMA DE PRODUCCIÓN: DISEÑO DEL SISTEMA DE PRODUCCIÓN. TRAZO DE LA PLANTACIÓN.INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO: VERIFICACIÓN DE LAS CONDICIONES DEL EQUIPO DE RIEGO. ACONDICIONAMIENTO DEL SISTEMA DE DRENAJE.TRASPLANTE Y TUTORADO DEL CULTIVO: TRASPLANTE. TUTORADO.CONTROL DEL AMBIENTE: HUMEDAD. TEMPERATURA. LUMINOSIDAD. BIOXIDO DE CARBONO.FERTIRRIGACIÓN DE CULTIVOS EN AMBIENTES PROTEGIDOS: OPERACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO. APLICACIÓN DE FERTILIZANTES. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE RIEGO.PODA DE PLANTAS: CONSIDERAR LAS PODAS DE FORMACIÓN, PRODUCCIÓN Y SANITARIA.CONTROL FITOSANITARIO: CONTROL DE MALEZAS. CONTROL DE PLAGAS. CONTROL DE ENFERMEDADES.COSECHA DE PRODUCTOS: DETERMINACIÓN DE COSECHA. IMPLEMENTOS PARA LA COSECHA. COSECHA DE PRODUCTOS.EMPAQUE DE PRODUCTOS: RECEPCIÓN DE LA COSECHA. PREPARACIÓN DEL PRODUCTO. EMPAQUE DEL PRODUCTO. BUENAS PRÁCTICAS DE MANUFACTURA.

Sección VI. Lista de Requisitos 128

CORRESPONDENCIA ENTRE CONTENIDOS DE APRENDIZAJE Y REFERENTES NORMATIVOS.

ESTABLECER DE MANERA OBJETIVA Y PUNTUAL LA CORRESPONDENCIA ENTRE EL CONTENIDO DE APRENDIZAJE (UNIDADES DE APRENDIZAJE Y CONTENIDOS FUNDAMENTALES) DEL CURSO Y LOS REFERENTES NORMATIVOS QUE SUSTENTAN SU ENFOQUE POR COMPETENCIAS LABORALES.ESTA CORRESPONDENCIA DEBERÁ REALIZARSE POR CADA UNIDAD DE APRENDIZAJE CON SUS RESPECTIVOS CONTENIDOS FUNDAMENTALES, ASOCIADA A LAS NORMAS, UNIDADES Y ELEMENTOS DE COMPETENCIA LABORAL, SELECCIONADOS.

GUIAS DIDÁCTICAS Y UNIDADES DE APRENDIZAJE.

CADA UNIDAD DE APRENDIZAJE DEBERÁ CONTENER CUANDO MENOS UNA GUÍA DIDÁCTICA.LAS GUÍAS DIDÁCTICAS DEBERÁN ESTAR INTEGRADAS CON LOS SIGUIENTES ELEMENTOS:

NOMBRE DE LA UNIDAD DE APRENDIZAJE. RESULTADO DEL APRENDIZAJE. PRECISAR LAS

COMPETENCIAS LABORALES QUE SE OBTENDRÁN AL TERMINAR LA UNIDAD DE APRENDIZAJE.

TIEMPO ESTIMADO. RECURSOS DIDÁCTICOS. INFRAESTRUCTURA,

EQUIPOS Y MATERIALES.

PROPÓSITO. ASOCIADO AL REFERENTE NORMATIVO ESTABLECIDO.

CONTENIDOS FUNDAMENTALES Y SUBSIDIARIOS. LOS QUE SE RELACIONAN CON EL RESULTADO DE APRENDIZAJE DE LA GUÍA DIDÁCTICA CORRESPONDIENTE.

ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE RECOMENDADAS, PARA EL FACILITADOR Y EL PARTICIPANTE.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN. EVIDENCIAS A EVALUAR Y RELACIÓN DE INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN.

EVALUACIÓN DE LA UNIDAD DE APRENDIZAJE. HACIENDO REFERENCIA A LA UNIDAD DE COMPETENCIA SELECCIONADA Y A LOS CRITERIOS DE DESEMPEÑO A EVALUAR.

CRITERIOS DE VALORACIÓN ACTITUDINAL. COMPETENCIAS DOCENTES ESTABLECIDAS

POR LA REFORMA INTEGRAL DE LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR QUE SE FORTALECERÁN EN EL CURSO

EVALUACIÓN DE COMPETENCIAS.

AUTOEVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO DOCENTE.

CONSIDERAR EN SU DESARROLLO LAS COMPETENCIAS DOCENTES Y SUS ATRIBUTOS ESTABLECIDOS EN LA REFORMA INTEGRAL DE LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR.

EL INSTRUMENTO O INSTRUMENTOS QUE SE UTILIZEN PARA DICHA EVALUACIÓN DEBERÁN CORRESPONDER A LOS UTILIZADOS EN EL MODELO DE NORMAS TECNICAS DE COMPETENCIAS LABORALES

Sección VI. Lista de Requisitos 129

INSTRUMENTOS PARA LA EVALUACIÓN DE LAS COMPETENCIAS LABORALES.

DEBERÁ INTEGRARSE AL MENOS UNA GUIA DE OBSERVACIÓN, UNA LISTA DE COTEJO Y UN CUESTIONARIO POR CADA UNIDAD DE APRENDIZAJE, PARA EVALUAR LAS SIGUIENTES COMPETENCIAS LABORALES QUE DEBERÁN ESTAR ASOCIADAS DIRECTAMENTE CON LAS UNIDADES DE APRENDIZAJE QUE CONFORMAN EL PROGRAMA DEL CURSO:

ELABORAR PROYECTO DE INSTALACION DE INFRAESTRUCTURA. CONSTRUIR Y HABILITAR ÁREAS.

PREPARAR MEDIOS DE GERMINACION Y CRECIMIENTO. OBTENER PLANTA DE CALIDAD.

PREPARAR MAQUINARIA Y EQUIPO PARA LA OPERACIÓN. PREPARAR EL TERRENO PARA LA SIEMBRA O TRANSPLANTE.

DISEÑAR SISTEMA DE PRODUCCIÓN. TRAZAR PLANTACIÓN.

VERIFICAR CONDICIONES DE EQUIPO DE RIEGO. ACONDICIONAR SISTEMA DE RIEGO.

TRANSPLANTAR. REALIZAR EL TURORADO.

OPERAR AGROCOMPONENTES

OPERAR SISTEMA DE RIEGO. MANTENER SISTEMA DE RIEGO. APLICAR FERTILIZANTE EN SISTEMA DE RIEGO.

REALIZAR PODA DE FORMACION. REALIZAR PODA SANITARIA. REALIZAR PODA DE PRODUCCIÓN

CONTROLAR MALEZAS. CONTROLAR PLAGAS. CONTROLAR ENFERMEDADES.

DETERMINAR TIEMPO DE COSECHA. SELECCIONAR Y PREPARAR IMPLEMENTOS PARA COSECHA. COSECHAR PRODUCTOS.

REALIZAR RECEPCIÓN DE COSECHA. PREPARAR PRODUCTO. EMPACAR PRODUCTO. REALIZAR BUENAS PRÁCTICAS DE MANUFACTURA.

LOS INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN DEBERAN INTEGRARSE, DISEÑADOS Y ESTRUCTURADOS, PARA SU INMEDIATA APLICACIÓN.

BIBILIOGRAFIA: INCLUIR UNA RELACIÓN DE CUANDO MENOS DIEZ CITAS BIBLIOGRAFÍCAS, PRECISANDO AUTOR, AÑO, TITULO, EDITORIAL Y PAÍS, QUE SE UTILIZARON COMO SOPORTE PARA EL DESARROLLO DEL PROGRAMA DEL CURSO.

Sección VI. Lista de Requisitos 130

1.2.2. UN MANUAL DE PRÁCTICAS.

EL MANUAL DE PRÁCTICAS DEBERÁ CONTENER EN SU ESTRUCTURA, COMPONENTES COMO PRESENTACIÓN Y CONTENIDO (ANOTAR LA PAGINACIÓN DE LAS PRÁCTICAS CONTENIDAS EN EL MANUAL, HACIENDO REFERENCIA A LA UNIDAD DE APRENDIZAJE CORRESPONDIENTE), PROPÓSITO GENERAL. ASÍ MISMO, DEBERÁ INTEGRARSE, CUANDO MENOS, CON LAS SIGUIENTES PRÁCTICAS DESARROLLADAS:

ESTABLECIMIENTO DE LA INFRAESTRUTURA PARA LA AGRICULTURA PROTEGIDA.

PRODUCCIÓN DE PLANTAS.

TRASPLANTE DE PLÁNTULAS.

TRAZO DE LA PLANTACIÓN.

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL SISTEMA DE RIEGO.

TUTOREO DEL CULTIVO.

MANEJO DE AGROCOMPONENTES E INSTRUMENTOS DE CONTROL AMBIENTAL.

MANEJO DE FERTIRRIGACIÓN.

PODA DE PLANTAS.

CONTROL FITOSANITARIO.

COSECHA DEL CULTIVO.

EMPAQUE DE LA COSECHA.

CADA PRÁCTICA DEBERÁ INTEGRARSE DESARROLLANDO LA SIGUIENTE ESTRUCTURA DIDÁCTICA:

NOMBRE DE LA PRÁCTICA.

PROPÓSITO. ESTABLECERLO Y REDACTARLO CON EL ENFOQUE DE NORMAS TÉCNICAS DE COMPETENCIA LABORAL, ASOCIANDO SU DESARROLLO DIRECTAMENTE CON LA ORIENTACIÓN DE LA PRÁCTICA Y SU DENOMINACIÓN.

COMPETENCIAS A DESARROLLAR: REDACTAR DE MANERA OBJETIVA Y PUNTUAL LAS COMPETENCIAS LABORALES QUE SE ADQUIRIRÁN AL TÉRMINO DE LA PRÁCTICA.

RESULTADO DEL APRENDIZAJE. PRECISAR LA PROFUNDIDAD Y AMPLITUD DE LOS CONOCIMIENTOS Y/O HABILIDADES QUE EL CAPACITANDO ADQUIRIRÁ AL TÉRMINO DE LA PRÁCTICA.

JUSTIFICACIÓN. INTEGRAR LOS ELEMENTOS TECNICOS, PRODUCTIVOS Y SOCIALES QUE JUSTIFICAN LA REALIZACIÓN DE LA PRÁCTICA CORRESPONDIENTE.

LUGAR Y TIEMPO ESTIMADO.

MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS.

METODOLOGÍA. RELACIONAR CON CONGRUENCIA Y SUFICIENCIA LOS PASOS A SEGUIR PARA EL DESARROLLO DE LA PRÁCTICA.

PRODUCTO DE ACTIVIDAD. PRECISAR EL RESULTADO Y/O DOCUMENTO QUE SE OBTENDRÁ AL TÉRMINO DE LA PRÁCTICA.

CONCLUSIONES.

Sección VI. Lista de Requisitos 131

1.2.3. UN MANUAL DE CONTENIDOS.

EL MANUAL DE CONTENIDOS DEBERÁ CONTENER LOS SIGUIENTES COMPONENTES: PRESENTACIÓN, ÍNDICE, INTRODUCCIÓN, OBJETIVO GENERAL Y UNIDADES DE APRENDIZAJE. EN CADA UNIDAD DE APRENDIZAJE, INVARIABLEMENTE DEBERÁN DESARROLLARSE LOS CONTENIDOS FUNDAMENTALES Y SUBSIDIARIOS QUE CONFORMAN EL PROGRAMA DEL CURSO DE CAPACITACIÓN. SUS CONTENIDOS DEBERÁN DESARROLLARSE CON EL ENFOQUE DE NORMAS TÉCNICAS DE COMPETENCIA LABORAL.EN CADA UNIDAD DE APRENDIZAJE SE DEBERÁN INCORPORAR, TAMBIÉN, LOS SIGUIENTES ELEMENTOS DE CONTENIDO:

COMPETENCIAS A DESARROLLAR. PRECISAR LA COMPETENCIA LABORAL QUE EL CAPACITANDO ADQUIRIRÁ AL TÉRMINO DE LA UNIDAD DE APRENDIZAJE, ESPECIFICANDO EL NOMBRE DE LA NORMA TÉCNICA DE COMPETENCIA LABORAL CORRESPONDIENTE Y PREFERENTEMENTE LA UNIDAD DE COMPETENCIA LABORAL RESPECTIVA; ANOTANDO SUS CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN ESTABLECIDOS POR EL CONSEJO NACIONAL DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN DE COMPETENCIAS LABORALES.

ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE RECOMENDADAS. DEBERÁN INTEGRARSE CON BASE A LA ESTRATEGIA EDUCATIVA DE SECUENCIAS DIDÁCTICAS, UTILIZANDO COMO TEMA INTEGRADOR EL NOMBRE DE LA UNIDAD DE APRENDIZAJE CORRESPONDIENTE.

BIBLIOGRAFÍA.

PRESENTACIÓN FÍSICA DEL PROGRAMA DEL CURSO, MANUAL DE PRÁCTICAS Y MANUAL DE CONTENIDOS:LOS DOCUMENTOS QUE CONTIENEN EL PROGRAMA DEL CURSO, MANUAL DE PRÁCTICAS Y MANUAL DE CONTENIDOS DEBERÁN EDITARSE EN TAMAÑO CARTA, CON UN DISEÑO GRÁFICO Y DESARROLLO EDITORIAL ESPECIFICOS, QUE PERMITAN SU FÁCIL LECTURA Y CONSULTA. ESTOS DOCUMENTOS DEBERÁN PRESENTARSE EMPASTADOS, EDITADOS A COLOR, Y LA REDACCIÓN DE SU CONTENIDO DEBERÁ PERMITIR SU FACÍL COMPRENSIÓN.EL DESARROLLO EDITORIAL DE LOS DOCUMENTOS REFERIDOS DEBERÁ APOYARSE EN FOTOGRAFÍAS, TABLAS, FIGURAS Y/O IDEAS FUERZA, ASI COMO DE CUALQUIER OTRO COMPONENTE GRÁFICO QUE SE CONSIDERE DIDÁCTICAMENTE ÚTIL. LOS COMPONENTES GRÁFICOS INCORPORADOS DEBERÁN PRESENTAR UNA BREVE EXPLICACIÓN DE LA ORIENTACIÓN DE SU CONTENIDO.

1.2.4. UN VIDEO TÉCNICO EDUCATIVO.

EL CURSO DE CAPACITACIÓN DEBERÁ APOYARSE CON EL USO DE UN VIDEO TÉCNICO EDUCATIVO CUYO CONTENIDO TENDRÁ COMO OBJETIVO LA OBTENCIÓN DE PLANTAS DE CALIDAD EN LA UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA.

EL VIDEO SE DESARROLLARÁ EN FORMATO DVD, CON ENFOQUE EN COMPETENCIAS LABORALES, EDITADO EN IDIOMA ESPAÑOL Y CON UNA DURACIÓN MÍNIMA DE 35 MINUTOS.

Sección VI. Lista de Requisitos 132

LAS IMÁGENES DEL VIDEO DEBERÁN CORRESPONDER A CONDICIONES REALES RELACIONADAS CON EL TEMA, MOSTRANDO CUANDO MENOS LOS SIGUIENTES CONTENIDOS QUE DEBERÁN DIFERENCIARSE EN EL VIDEO MEDIANTE LA PRESENTACIÓN DE LETREROS EN SUPER:

LA AGRICULTURA Y LA CIENCIA Y TECNOLOGÍA.

IMPORTANCIA DE LA AGRICULTURA PROTEGIDA.

LA AGRICULTURA PROTEGIDA EN MÉXICO.

DISEÑO, EQUIPOS Y CLIMA EN EL INVERNADERO.

SISTEMAS DE PRODUCCIÓN A SUELO DESNUDO, ACOLCHADO, BOLSAS Y BOLIS, EN EL INVERNADERO.

METODOS DE REPRODUCCIÓN DE PLANTAS.

PREPARACIÓN DE ALMÁCIGOS O CAMAS DE CRECIMIENTO.

PREPARACIÓN DE SUSTRATOS.

SISTEMAS DE FERTIRRIGACIÓN EN INVERNADEROS.

SELECCIÓN DE PLÁNTULAS.

CONTROL DE MALEZAS, PLAGAS Y ENFERMEDADES EN EL ALMÁCIGO.

TRANSPORTE Y TRASPLANTE DE PLÁNTULAS.

CONTROL DE MALEZAS, PLAGAS Y ENFERMEDADES EN EL ALMÁCIGO.

TRANSPORTE Y TRASPLANTE DE PLÁNTULAS.

LA EDICION DEL VIDEO DEBERÁ CONSIDERAR EL USO DE RECURSOS COMO VOZ EN OFF, TEXTOS EN SUPER, MUSICALIZACIÓN DE FONDO Y PANTALLA COMPLETA. SU MENÚ PRINCIPAL DEBERÁ PERMITIR LA SELECCIÓN Y EL ACCESO DIRECTO A LOS TEMAS DEL VIDEO, PERMITIENDO SU USO EDUCATIVO.

EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR EN EL SOBRE QUE CONTIENE SU PROPOSICIÓN TÉCNICA DE LA PRESENTE CONVOCATORIA, UN EJEMPLAR ORIGINAL DEL PROGRAMA, EL MANUAL DE PRÁCTICAS, EL MANUAL DE CONTENIDOS Y EL VIDEO TÉCNICO EDUCATIVO, QUE CONFORMAN EL PAQUETE DE MATERIALES DIDÁCTICOS PARA APOYAR LA IMPARTICIÓN DEL CURSO DE CAPACITACIÓN.

EL PROGRAMA DEL CURSO, EL MANUAL DE PRÁCTICAS Y EL MANUAL DE CONTENIDOS, DEBERÁN ENTREGARSE CON FIRMAS AUTOGRAFAS DEL COORDINADOR DE LA CAPACITACIÓN, RESPONSABLE DE SU ELABORACIÓN, Y DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE.

EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR COMO PARTE DE SU PROPOSICIÓN TÉCNICA, COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO DE LOS CERTIFICADOS DE DERECHOS DE AUTOR DE LOS MATERIALES DIDÁCTICOS REFERIDOS, ADEMÁS DE UNA CARTA ORIGINAL MEDIANTE LA CUAL AUTORICE A LA SECRETARÍA LA REPRODUCCIÓN ILIMITADA CON FINES EDUCATIVOS DE DICHOS MATERIALES.

EL LICITANTE QUE RESULTE ADJUDICADO DEBERÁ ENTREGAR A CADA CAPACITANDO UN EJEMPLAR DEL PROGRAMA DEL CURSO, MANUAL DE PRÁCTICAS Y MANUAL DE CONTENIDOS QUE SE ELABOREN COMO MATERIALES DIDÁCTICOS, PARA APOYAR LA IMPARTICIÓN DE LA CAPACITACIÓN

Sección VI. Lista de Requisitos 133

1.2.5. UN JUEGO DIDÁCTICO.

EL CURSO DE CAPACITACIÓN SE APOYARÁ EN EL USO DE UN JUEGO DIDÁCTICO CUYO DISEÑO Y CONTENIDO DEBERÁ REFORZAR DIRECTAMENTE LOS SABERES DE LAS COMPETENCIAS LABORALES Y PROFESIONALES PLANTEADAS EN EL PROGRAMA DEL CURSO CORRESPONDIENTE.EL JUEGO DIDÁCTICO DEBERÁ TENER COMO OBJETIVO EDUCATIVO FORTALECER EL DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS GENÉRICAS ESTABLECIDAS EN LA REFORMA INTEGRAL DE LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR Y DE LAS HABILIDADES DEL PENSAMIENTO DE LOS ESTUDIANTES; EN EL CONTEXTO DEL ESTUDIO DE LA AGRICULTURA PROTEGIDA. ESPECIFICAMENTE EL USO DEL JUEGO DIDÁCTICO DEBERÁ PROVEER DE INFORMACIÓN QUE PERMITA AL USUARIO ADQUIRIR APRENDIZAJES PARA UTILIZAR AL INVERNADERO O UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA, COMO UN MEDIO EDUCATIVO EN EL PROCESO DE FORMACIÓN COMO TÉCNICOS AGROPECUARIOS EN LOS PLANTELES BENEFICIADOS.EL FORMATO DEL JUEGO Y SU PRESENTACIÓN FÍSICA PODRÁ SER LIBRE PERO INVARIABLEMENTE DEBERÁ ATENDER EN SU CONTENIDO EL OBJETIVO EDUCATIVO REFERIDO. EL JUEGO DIDÁCTICO DEBERÁ INCLUIR UN MANUAL PARA EL FACILITADOR, QUE LE PERMITA COORDINAR EL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES ESTABLECIDAS EN EL MISMO. ESTE MANUAL DEBERÁ TENER CUANDO MENOS LOS SIGUIENTES CONTENIDOS:

FUNDAMENTO PEDAGÓGICO. SUSTENTAR EL PLANTEAMIENTO Y DESARROLLO DEL JUEGO EN LOS TIPOS DE PENSAMIENTO, INTELIGENCIAS MÚLTIPLES, TIPOS DE APRENDIZAJE Y TIPOS DE ALUMNOS.

CONTEXTO DEL DESARROLLO DEL JUEGO. PLANTEAR LA IMPORTANCIA HISTÓRICA DEL JUEGO EN EL PROCESO DE APRENDIZAJE Y SU APLICACIÓN EN LOS CAMPOS DE LA PSICOLOGÍA EDUCATIVA Y PEDAGÓGICA.

ROL DEL FACILITADOR. EXPLICAR LAS CARACTERISTICAS DEL FACILITADOR Y LA IMPORTANCIA DE SU INTERVENCIÓN EN LA CONDUCCIÓN DEL JUEGO. EN ESTE APARTADO SE DEBERÁN DESCRIBIR LOS ASPECTOS A CONSIDERAR EN EL DESARROLLO DEL JUEGO PARA ASEGURAR SU CONDICIÓN DE ESTRATEGIA DIDÁCTICA.

FORMACIÓN BASADA EN COMPETENCIAS EN LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR. EXPLICAR LA IMPORTANCIA DEL DISEÑO CURRICULAR PARA LA EDUCACIÓN BASADA EN COMPETENCIAS Y DE LOS PROCESOS DE APRENDIZAJE Y EVALUACIÓN EN EL TIPO MEDIO SUPERIOR, ASÍ COMO DESCRIBIR LAS COMPETENCIAS GENÉRICAS QUE ESTABLECE LA REFORMA INTEGRAL DE LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR COMO PARTE DEL PERFÍL DE EGRESO DEL BACHILLER.

COMPONENTES FÍSICOS DEL JUEGO. MENCIONAR LOS COMPONENTES FÍSICOS QUE INTEGRA EL JUEGO, DESTACANDO AQUELLOS QUE POR SU FUNCIÓN PERMITEN LA ADQUISICIÓN DE APRENDIZAJES SIGNIFICATIVOS PARA LOS USUARIOS.

Sección VI. Lista de Requisitos 134

INSTRUCCIONES PARA EL DESARROLLO DEL JUEGO. PRECISAR EN EL CONTEXTO DEL OBJETIVO EDUCATIVO DEL JUEGO LAS INSTRUCCIONES PARA SU DESARROLLO. EN ESTE APARTADO SE DEBERÁN RELACIONAR LAS ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE QUE SE REALIZARÁN DURANTE EL JUEGO, ASOCIÁNDOLAS A LAS HABILIDADES DEL PENSAMIENTO QUE SE PRETENDEN FORTALECER EN LOS USUARIOS.

ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE. INCORPORAR LOS EJERCICIOS O ACTIVIDADES DISEÑADAS PARA LA EJECUCIÓN DEL JUEGO ASÍ COMO SU SOLUCIÓN, QUE AYUDE AL FACILITADOR A VERIFICAR QUE LOS PARTICIPANTES EN EL CURSO ADQUIERAN APRENDIZAJES QUE LES PERMITAN EN SU POSTERIOR INTERVENCIÓN DOCENTE PROMOVER EL DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS GENÉRICAS Y SUS ATRIBUTOS EN LOS ESTUDIANTES.

EL JUEGO DIDÁCTICO DEBERÁ ESTAR SUSTENTADO EN ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE INTERACTIVAS COMO LA FORMULACIÓN DE PREGUNTAS Y RESPUESTAS, ASÍ COMO EL PLANTEAMIENTO DE PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN, QUE DERIVEN EN RESULTADOS ESPECÍFICOS DE APRENDIZAJE. PROCESO DE EVALUACIÓN. DESTACAR LA IMPORTANCIA DEL PROCESO DE EVALUACION DEL APRENDIZAJE E INCORPORAR LOS INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, ASÍ COMO EL MECANISMO QUE PERMITA LA INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS MISMOS.

EL MANUAL DEL FACILITADOR DEBERÁ INCLUIR UN GLOSARIO QUE PERMITA REFORZAR LA COMPRENSIÓN DE SU CONTENIDO, ASÍ COMO UNA RELACIÓN DE CITAS BIBLIOGRÁFICAS QUE DEN FUNDAMENTO AL DESARROLLO DE SU CONTENIDO.

EL JUEGO TAMBIÉN DEBERÁ PERMITIR LA ADQUISICIÓN DE CONOCIMIENTOS RELACIONADOS CON EL FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS Y/O BIENES SOLICITADOS.

EL JUEGO DIDÁCTICO DEBERÁ ESTAR EDITADO EN IDIOMA ESPAÑOL Y FORMAR PARTE DE LA PROPOSICIÓN TÉCNICA DEL LICITANTE, INTEGRANDO A LA MISMA UNA MUESTRA FÍSICA ORIGINAL COMPLETA.

EL LICITANTE QUE RESULTE ADJUDICADO DEBERÁ DISPONER DURANTE EL CURSO DE CAPACITACIÓN UN EJEMPLAR DEL JUEGO DIDÁCTICO, POR CADA GRUPO DE CAPACITANDOS QUE SE INTEGRE.

1.2.6. EXHIBIDOR DIDÁCTICO DE MATERIALES.

EL LICITANTE DEBERÁ PRESENTAR COMO PARTE DE SU PROPOSICIÓN TÉCNICA UN EXHIBIDOR DIDÁCTICO DE CUANDO MENOS EL 80% DE LOS MATERIALES UTILIZADOS EN LA ESTRUCTURA DE LA UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA, ASÍ COMO DE LAS CUBIERTAS (PLÁSTICOS Y MALLAS) Y COMPONENTES DEL SISTEMA DE RIEGO; SEÑALADAS EN LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE CONVOCATORIA.

EN EL EXHIBIDOR DIDÁCTICO SE DEBERÁN EXPONER MUESTRAS FÍSICAS DE LOS MATERIALES, CUBIERTAS Y COMPONENTES REFERIDOS. CADA MUESTRA DEBERÁ ACOMPAÑARSE DE UNA ETIQUETA QUE CONTENGA LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA MISMA, INDICANDO LA FUNCIÓN A LA QUE SE DESTINARÁ EN LA CONSTRUCCIÓN DE UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA.

Sección VI. Lista de Requisitos 135

EN EL EXHIBIDOR DIDÁCTICO SE DEBERÁ EXPONER INFORMACIÓN RELATIVA AL NOMBRE DEL LICITANTE Y SU LOGOTIPO EN CASO DE EXISTIR, ASÍ COMO EL NÚMERO DE LICITACIÓN CORRESPONDIENTE Y LA PARTIDA DE REFERENCIA.

1.3. ACERCA DEL COORDINADOR DE LA CAPACITACIÓN:

LA PERSONA QUE REALICE LA FUNCIÓN DE COORDINADOR DE LA CAPACITACIÓN, DEBERÁ CUMPLIR CON LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

DEBERÁ TENER LA CARRERA DE INGENIERO AGRONOMO EN LAS ÁREAS DE FITOTECNIA, HORTICULTURA Y PROTECCIÓN VEGETAL Y/O LA CARRERA DE LICENCIADO EN BIOLOGÍA; DEBIENDO ACREDITARLA CON COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO CON COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL, DEL TÍTULO Y CEDULA PROFESIONAL CORRESPONDIENTES.

DEBERÁ TENER GRADO DE MAESTRO EN CIENCIAS EN PRODUCCIÓN AGRICOLA, PROTECCIÓN VEGETAL Y/O AGRICULTURA PROTEGIDA; DEBIENDO ACREDITARLO CON COPIA, Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO CON COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL, DEL CERTIFICADO DE GRADO CORRESPONDIENTE.

DEBERÁ CONTAR CON CERTIFICACIONES RELACIONADAS CON LA EVALUACIÓN DE COMPETENCIAS LABORALES, ACREDITADAS CON LA DOCUMENTACIÓN PROBATORIA EXPEDIDA POR EL CONSEJO DE NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN DE COMPETENCIA LABORAL O POR EL ORGANISMO CERTIFICADOR AUTORIZADO, EN COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO CON COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL.

DEBERA TENER EXPERIENCIA DOCENTE EN EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR, EN LOS ULTIMOS 3 AÑOS, RELACIONADA CON EL ÁREA DE AGRICULTURA PROTEGIDA; DEBIENDO ACREDITARLA CON LA CONSTANCIA EN ORIGINAL QUE EXPIDA LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

DEBERA TENER EXPERIENCIA EN LOS ULTIMOS 3 AÑOS SOBRE LA IMPARTICIÓN DE CURSOS DE CAPACITACIÓN A PRODUCTORES EN EL AREA DE AGRICULTURA PROTEGIDA, CON EL ENFOQUE DE COMPETENCIAS LABORALES; DEBIENDO ACREDITARLA CON LA CONSTANCIA EN ORIGINAL QUE EXPIDA LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

DEBERA TENER EXPERIENCIA EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS, EN LA IMPARTICIÓN DE CURSOS DE ACTUALIZACIÓN A DOCENTES DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR EN EL ÁREA DE AGRICULTURA PROTEGIDA; DEBIENDO ACREDITARLA CON LA CONSTANCIA EN ORIGINAL QUE EXPIDA LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

DEBERA TENER EXPERIENCIA EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS EN LA ELABORACIÓN DE MATERIALES DIDÁCTICOS APLICADOS EN LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR EN EL ÁREA DE AGRICULTURA PROTEGIDA; DEBIENDO ACREDITARLA CON LA CONSTANCIA EN ORIGINAL QUE EXPIDA LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

DEBERA TENER EXPERIENCIA EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS EN DISEÑO CURRICULAR DE CURSOS DE ACTUALIZACIÓN DOCENTE DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR EN EL ÁREA DE AGRICULTURA PROTEGIDA, CON EL ENFOQUE DE COMPETENCIAS LABORALES; DEBIENDO ACREDITARLA CON LA CONSTANCIA EN ORIGINAL QUE EXPIDA LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

LA DOCUMENTACIÓN SOLICITADA ACERCA DEL COORDINADOR DE CAPACITACIÓN DEBERA INCLUIRSE EN EL SOBRE IDENTIFICADO COMO PROPOSICION TECNICA, REFERIDO EN LA PRESENTE CONVOCATORIA.

Sección VI. Lista de Requisitos 136

II. VISITA DE VERIFICACIÓN AL PLANTEL.

EL LICITANTE DEBERÁ REALIZAR VISITA DE VERIFICACIÓN A CADA UNO DE LOS PLANTELES BENEFICIADOS, SEGÚN MATRIZ DE DISTRIBUCIÓN INTEGRADA A LA PRESENTE CONVOCATORIA ATENDIENDO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

2.1 CARACTERISTICAS DEL VERIFICADOR:

LA PERSONA QUE REALICE LA VISITA DE VERIFICACIÓN DEBERA CUMPLIR CON LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

DEBERÁ TENER LA CARRERA DE INGENIERO AGRONOMO EN LAS AREAS DE FITOTECNIA, HORTICULTURA, PROTECCIÓN VEGETAL, SUELOS Y/O IRRIGACIÓN; DEBIENDO ENTREGAR AL DIRECTOR DEL PLANTEL COPIA SIMPLE Y PRESENTAR ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL, DEL TÍTULO Y CEDULA PROFESIONAL CORRESPONDIENTES.

DEBERÁ TENER GRADO DE MAESTRO EN CIENCIAS EN EL ÁREA DE PRODUCCIÓN AGRICOLA, PROTECCIÓN VEGETAL, AGRICULTURA PROTEGIDA, SUELOS Y/O IRRIGACIÓN; DEBIENDO ENTREGAR AL DIRECTOR DEL PLANTEL COPIA SIMPLE Y PRESENTAR ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL, DEL CERTIFICADO DE GRADO CORRESPONDIENTE.

EXPERIENCIA DOCENTE EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS EN EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR EN EL ÁREA DE AGRICULTURA PROTEGIDA; DEBIENDO ENTREGAR AL DIRECTOR DEL PLANTEL CONSTANCIA ORIGINAL EMITIDA POR LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

DEBERA TENER EXPERIENCIA EN LOS ULTIMOS 3 AÑOS SOBRE LA IMPARTICIÓN DE CURSOS DE CAPACITACIÓN A PRODUCTORES EN EL AREA DE AGRICULTURA PROTEGIDA, CON EL ENFOQUE DE COMPETENCIAS LABORALES; DEBIENDO ENTREGAR AL DIRECTOR DEL PLANTEL CONSTANCIA ORIGINAL EMITIDA POR LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

DEBERA TENER EXPERIENCIA EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS, EN LA IMPARTICIÓN DE CURSOS DE ACTUALIZACIÓN A DOCENTES DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR EN EL ÁREA DE AGRICULTURA PROTEGIDA; DEBIENDO ENTREGAR AL DIRECTOR DEL PLANTEL CONSTANCIA ORIGINAL EMITIDA POR LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

LA PERSONA QUE REALIZARÁ LA VISITA DE VERIFICACIÓN DEBERÁ ENTREGAR AL DIRECTOR DEL PLANTEL CARTA DE ACREDITACIÓN EN ORIGINAL E IMPRESA EN HOJA MEMBRETADA DE LA EMPRESA QUE REPRESENTA, FIRMADA POR SU REPRESENTANTE LEGAL; ANEXANDO IDENTIFICACIÓN OFICIAL VIGENTE, EN COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA ORIGINAL, DEL REPRESENTANTE LEGAL.

EN LA CARTA DE ACREDITACIÓN DEBERA EXPLICITARSE EL MOTIVO DE SU VISITA Y HACER REFERENCIA A LA CONVOCATORIA DE LA LICITACIÓN CORRESPONDIENTE.

2.2 CONDICIONES PARA REALIZAR LA VISITA DE VERIFICACIÓN.

EL LICITANTE ACORDARÁ CON EL DIRECTOR DEL PLANTEL LA FECHA Y HORA EN LA QUE SE REALIZARÁ LA VISITA DE VERIFICACIÓN, CON AL MENOS DOS DÍAS DE ANTICIPACIÓN, A LOS TELÉFONOS ESTABLECIDOS EN LA MATRIZ DE DISTRIBUCIÓN DE LOS BIENES SOLICITADOS. LA VISITA DEBERÁ REALIZARSE DE LAS 8:00 A LAS 15:00 HORAS EN DÍAS HÁBILES Y HASTA ANTES DE LA PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES TÉCNICAS Y ECONÓMICAS.

Sección VI. Lista de Requisitos 137

DURANTE LA VISITA EL VERIFICADOR DEBERÁ APLICAR EN LOS PLANTELES, SEGÚN MATRIZ DE DISTRIBUCIÓN INTEGRADA A LA PRESENTE CONVOCATORIA, UN CUESTIONARIO PARA VALORAR LAS CONDICIONES DEL PLANTEL A BENEFICIAR EN LAS QUE SE INSTALARÁ LA UNIDAD DIDACTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA.

LA APLICACIÓN DEL CUESTIONARIO TIENE COMO PROPÓSITO OBTENER INFORMACIÓN SUFICIENTE QUE LE PERMITA AL VERIFICADOR PLANTEAR LAS RECOMENDACIONES PERTINENTES PARA FACILITAR LA INSTALACIÓN ADECUADA DE LA UNIDAD DIDACTICA DE PRODUCCION EN AGRICULTURA PROTEGIDA QUE SE DOTARÁ.

EL CUESTIONARIO REQUISITADO QUE CONTIENE LAS RECOMENDACIONES CORRESPONDIENTES, DEBERÁ FIRMARSE POR EL DIRECTOR DEL PLANTEL Y EL VERIFICADOR, DEBIÉNDOSE DEJAR UN EJEMPLAR EN ORIGINAL AL DIRECTOR DEL PLANTEL VISITADO.

EL DIRECTOR DEL PLANTEL EMITIRÁ CONSTANCIA ORIGINAL DE VISITA DE VERIFICACIÓN CUANDO INVARIABLEMENTE EL VERIFICADOR CUMPLA CON LOS REQUISITOS SOLICITADOS, MISMA QUE EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR EN SU PROPOSICIÓN TÉCNICA.

III. DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE LA UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA.

EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR EN SU PROPOSICIÓN TÉCNICA UN JUEGO DE PLANOS, POR TIPO DE UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA (ZONA CÁLIDO-TEMPLADA Y ZONA FRÍA), DE LOS SIGUIENTES TIPOS:

III.1PLANO ISOMÉTRICO

DEBERÁ DISEÑARSE EN TERCERA DIMENSIÓN MOSTRANDO CADA PARTE DE LA ESTRUCTURA, CON UBICACIÓN EN ÁNGULO DE 30° RESPECTO AL HORIZONTE.

LAS ANCLAS EN EL PLANO DEBERÁN EXHIBIRSE MEDIANTE FIGURAS GEOMÉTRICAS SIMULANDO LAS CEPAS QUE LAS CONTIENEN.DEBERÁ MOSTRARSE EN EL PLANO ASPECTOS COMO: ANCHO Y LARGO DE LA UNIDAD DIDÁCTICA; ANCHO DEL TÚNEL; ALTURA DEL POSTE DE CARGA AL CANALÓN; ALTURA MÁXIMA A LA CENITAL; ANCHO DE LA CENITAL; ANCHO DE LA RETENIDA; DISTANCIA ENTRE POSTES DE CARGA; ANCHO DE PASILLOS INTERIORES; DIMENSIONES DE CASETA DE ACCESO.

III.2PLANO DE CIMENTACIÓN, FACHADA FRONTAL Y FACHADA LATERAL.

ESTE PLANO DEBERÁ ESTAR CONFORMADO POR TRES SECCIONES, LA PRIMERA PARA MOSTRAR EL PLANO DE CIMENTACIÓN, LA SEGUNDA PARA MOSTRAR LA FACHADA FRONTAL Y LA TERCERA LA FACHADA LATERAL.

DEBERÁ MOSTRAR EN EL PLANO DE CIMENTACIÓN ASPECTOS COMO: ANCHO Y LARGO DE LA UNIDAD DIDÁCTICA; ANCHO DEL TÚNEL; UBICACIÓN DE ANCLAS PARA POSTES Y RETENIDAS; UBICACIÓN DE LA CASETA DE ACCESO; DISTANCIAS ENTRE POSTES DE CARGA; DISTANCIAS ENTRE POSTES DE CARGA Y RETENIDAS; DISTANCIA ENTRE RETENIDAS.

DEBERÁ MOSTRAR EN EL PLANO DE LA FACHADA FRONTAL ASPECTOS COMO: ANCLAS EXHIBIDAS CON FIGURAS GEOMÉTRICAS SIMULANDO LAS CEPAS QUE LAS CONTIENEN; DISTANCIA ENTRE BARRA DE CARGA Y RETENIDA; ANCHO DEL TÚNEL; ANCHO DE LA UNIDAD DIDÁCTICA; ALTURA DE LAS BARRAS DE CARGA; ALTURA MÁXIMA A LA CENITAL; ANCHO DE LA VENTILA CENITAL; ALTURA AL CANALÓN.

Sección VI. Lista de Requisitos 138

DEBERÁ MOSTRAR EN EL PLANO DE LA FACHADA LATERAL ASPECTOS COMO: ANCLAS EXHIBIDAS CON FIGURAS GEOMÉTRICAS SIMULANDO LAS CEPAS QUE LAS CONTIENEN; DISTANCIA ENTRE BARRA DE CARGA Y RETENIDA; DISTANCIA ENTRE BARRAS DE CARGA; LONGITUD DEL TÚNEL; ALTURA DE LAS BARRAS DE CARGA; ALTURA MÁXIMA A LA CENITAL; ANCHO DE LA VENTILA CENITAL; ALTURA AL CANALÓN; FALDÓN PERIMETRAL.

III.3PLANO DE UBICACIÓN E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE CONTROL AMBIENTAL: HUMIDIFICACIÓN DE AIRE; RECIRCULACIÓN DE AIRE; CALEFACCIÓN DE AIRE.

DEBERÁ MOSTRAR EN EL PLANO ASPECTOS COMO: UBICACIÓN DE LOS SISTEMAS REFERIDOS; UBICACIÓN DEL PANEL DE CONTROL Y DE LOS INSTRUMENTOS DE ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (TERMOSTATO Y HUMIDISTATO); LÍNEAS DE SUMINISTRO DE AGUA Y ENERGÍA ELÉCTRICA; UBICACIÓN DE LAS FUENTES DE SUMINISTRO DE AGUA Y ENERGÍA ELÉCTRICA; ANCHO Y LARGO DE LA UNIDAD DIDÁCTICA; ANCHO DEL TÚNEL; UBICACIÓN DE LA CASETA DE ACCESO; DISTANCIAS ENTRE POSTES DE CARGA; DISTANCIAS ENTRE POSTES DE CARGA Y RETENIDAS; DISTANCIA ENTRE RETENIDAS.

III.4PLANO DE UBICACIÓN DE SISTEMAS DE FERTIRRIGACIÓN: CINTILLA DE RIEGO; MANGUERA CON GOTERO INTEGRADO; TIPO ESPAGUETI.

DEBERÁ MOSTRAR EN EL PLANO ASPECTOS COMO: UBICACIÓN DEL EQUIPO DE BOMBEO; UBICACIÓN DEL TANQUE HIDRONEUMÁTICO; UBICACIÓN DEL PANEL DE CONTROL DE RIEGO; UBICACIÓN DE LAS LÍNEAS PRINCIPALES DE RIEGO; UBICACIÓN DE LAS LÍNEAS REGANTES; UBICACIÓN DEL CABEZAL DE RIEGO; UBICACIÓN DE DEPÓSITOS PARA LA FORMULACIÓN DE SOLUCIONES NUTRITIVAS E INYECTOR A LAS LÍNEAS DE RIEGO; UBICACIÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA PARA ALIMENTAR AL CABEZAL DE RIEGO; UBICACIÓN DE LAS VÁLVULAS SOLENOIDES; UBICACIÓN DE LAS VÁLVULAS DE EXPULSIÓN DE AIRE; UBICACIÓN DE LAS FUENTES DE SUMINISTRO DE AGUA Y ENERGÍA ELÉCTRICA; ANCHO Y LARGO DE LA UNIDAD DIDÁCTICA; ANCHO DEL TÚNEL; UBICACIÓN DE LA CASETA DE ACCESO; DISTANCIAS ENTRE POSTES DE CARGA; DISTANCIAS ENTRE POSTES DE CARGA Y RETENIDAS; DISTANCIA ENTRE RETENIDAS.

III.5PLANO DE DISTRIBUCIÓN DE SISTEMAS DE PRODUCCIÓN: BOLI, BOLSA, ACOLCHADO Y SUELO DESNUDO.

SIMBOLIZAR EL ÁREA, CONSIDERANDO LA REPRESENTACIÓN DE CINCO CAMAS A DOBLE HILERA (BOLI); CONSIDERANDO CINCO CAMAS A HILERA SENCILLA (BOLSA); CONSIDERANDO CINCO CAMAS (SUELO DESNUDO, ACOLCHADO).

DEBERÁ MOSTRAR EN EL PLANO ASPECTOS COMO: ANCHO Y LARGO DE CADA SECCIÓN DESTINADA A LOS DISTINTOS SISTEMAS DE PRODUCCIÓN REFERIDOS; ANCHO Y LARGO DE LA UNIDAD DIDÁCTICA; ANCHO Y LARGO DE PASILLOS; ANCHO Y LARGO DE CAMAS; ANCHO DEL TÚNEL; UBICACIÓN DE LA CASETA DE ACCESO; DISTANCIAS ENTRE POSTES DE CARGA; DISTANCIAS ENTRE POSTES DE CARGA Y RETENIDAS; DISTANCIA ENTRE RETENIDAS.

III.6PLANO DE PERSPECTIVA INTERIOR.

DEBERÁ MOSTRAR EN EL PLANO ASPECTOS COMO: VISTA INTERIOR DE LA UNIDAD DIDÁCTICA EN PERSPECTIVA Y EN TERCERA DIMENSIÓN; UBICACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE LOS SISTEMAS DE PRODUCCIÓN; LOS COMPONENTES ESTRUCTURALES INTERNOS (POSTES DE CARGA, BARRAS DE CARGA, ARCOS, CANALÓN, REFUERZOS DE BARRA A ARCO, CORTINAS LATERALES, MALLA); DISTANCIAS ENTRE POSTES DE CARGA.

Sección VI. Lista de Requisitos 139

III.7PLANO DE PERSPECTIVA EXTERIOR.

DEBERÁ MOSTRAR EN EL PLANO ASPECTOS COMO: VISTA EXTERIOR DE LA UNIDAD DIDÁCTICA EN PERSPECTIVA Y EN TERCERA DIMENSIÓN; LOS COMPONENTES ESTRUCTURALES EXTERNOS (RETENIDAS, CORTINAS LATERALES, VENTILA CENITAL, CANALONES, FALDÓN PERIMETRAL, PLÁSTICOS, MALLA Y ARCOS); ANCHO DE TÚNEL; ANCHO DE LA UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA; ALTURA A LA CENITAL; ALTURA AL CANALÓN;

LOS PLANOS DEBERÁN ENTREGARSE ATENDIENDO LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

MOSTRAR EN SU MARGEN SUPERIOR EL NOMBRE CORRESPONDIENTE.

MOSTRAR LA REFERENCIA DE ORIENTACIÓN CORRESPONDIENTE.

ESCALA LIBRE EN SU ELABORACIÓN, ASEGURÁNDOSE TENER UNA VISTA OBJETIVA DE SUS CONTENIDOS.

IDENTIFICAR MEDIANTE LOS CÓDIGOS DE COLORES NORMALIZADOS, CUANDO PROCEDA, LAS REDES DE DISTRIBUCIÓN INTERIOR DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD, AGUA Y GAS.

TENER CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES MOTIVO DEL PLANO, RELACIONANDO SU UBICACIÓN EN EL MISMO CON EL NÚMERO CORRESPONDIENTE. LOS COMPONENTES DEBERÁN EXPLICITAR SU DESCRIPCIÓN O ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

TENER CUADRO DE INFORMACIÓN GENERAL RELATIVA AL NOMBRE DEL LICITANTE, LOGOTIPO, NOMBRE DEL ARQUITECTO O INGENIERO CIVIL QUE ELABORO EL PLANO, LUGAR Y FECHA ELABORACIÓN; ESTA ÚLTIMA DEBERÁ ESTABLECERSE DURANTE EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE LA FECHA DE EMISIÓN DE LA CONVOCATORIA Y PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES TÉCNICAS.

ESTAR EDITADOS A COLOR E IMPRESOS EN PAPEL CON DIMENSIONES DE 60 X 90 CM.

ESTAR REQUISITADOS CON LA FIRMA AUTÓGRAFA ORIGINAL DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE Y DEL ARQUITECTO O INGENIERO CIVIL QUE LOS ELABORÓ.

ACOMPAÑARSE CON COPIA, Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, DEL TÍTULO Y CEDULA PROFESIONALES DEL ARQUITECTO O INGENIERO CIVIL QUE LOS ELABORÓ.

ENTREGARSE EDICIÓN ELECTRÓNICA EN EL PROGRAMA DE CÓMPUTO QUE SE UTILIZÓ PARA SU ELABORACIÓN.

IV. MEMORIA DE CÁLCULO.

EL LICITANTE DEBERÁ PRESENTAR COMO PARTE DE LA PROPOSICIÓN TÉCNICA UNA MEMORIA DE CÁLCULO, POR CADA PARTIDA EN LA QUE PARTICIPE, QUE INCLUYA LOS SIGUIENTES CONCEPTOS:

CARGA PERMANENTE TOTAL MÁXIMA O SOPORTE DEL CULTIVO.

PARA SU DETERMINACIÓN DEBERÁ CONSIDERARSE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA ESTRUCTURA DEL INVERNADERO CORRESPONDIENTE Y QUE EL CULTIVO PARA PROPÓSITOS DEL CÁLCULO ES EL DE JITOMATE.PARA EL CÁLCULO DE LA CARGA PERMANENTE DEBERÁN DETERMINARSE VARIABLES COMO: PESO POR M2 DEL INVERNADERO (CARGA MUERTA); SOBRECARGA DEL CULTIVO; SOBRECARGA POR MANTENIMIENTO; SOBRECARGA POR VIENTO; SOBRECARGA POR NIEVE.

Sección VI. Lista de Requisitos 140

RESISTENCIA DE MATERIALES EN PUNTOS CRÍTICOS DE MANTENIMIENTO (CANALONES Y LARGUEROS).

PORCENTAJE DE VENTILACIÓN.

RESISTENCIA A LA VELOCIDAD DEL VIENTO.

RESISTENCIA DE LA CIMENTACIÓN.

CANTIDAD TOTAL DE PLÁSTICO A UTILIZAR (M2) PARA EL CUBRIMIENTO DEL INVERNADERO.

CANTIDAD TOTAL DE MALLA A UTILIZAR (M2) PARA CORTINAS.

PESO DE LAS CORTINAS LATERALES.

SUPERFICIE DEL INVERNADERO TOTAL, INCLUYENDO DIAGONALES.

CANTIDAD DE LÍNEAS DE TUTOREO A COLOCAR Y SEPARACIÓN ENTRE ELLAS.

POR CADA SISTEMA DE RIEGO ESTABLECIDO EN EL INVERNADERO, SE DEBERÁN DETERMINAR VARIABLES COMO: CANTIDAD DE GOTEROS A ESTABLECER EN EL SISTEMA DE RIEGO; CAPACIDAD DE RIEGO POR GOTERO (L/H); CAUDAL (L/S) Y PRESIÓN REQUERIDA POR EL SISTEMA DE RIEGO; DIÁMETRO DE LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN, PRINCIPAL Y SECUNDARIA; CANTIDAD DE ELECTROVÁLVULAS.

LA MEMORIA DE CÁLCULO DEBERÁ ESTAR REQUISITADA CON LA FIRMA AUTÓGRAFA ORIGINAL DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE Y CON LA DEL RESPONSABLE DE SU ELABORACIÓN.

LA MEMORIA DE CÁLCULO DEBERÁ ACOMPAÑARSE CON COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O BIEN COPIA CERTIFICADA EN ORIGINAL, DEL TÍTULO Y CEDULA PROFESIONALES DE LA PERSONA QUE LA ELABORÓ; PUDIÉNDOSE ACEPTAR PERFILES RELACIONADOS CON LAS CARREAS DE: ARQUITECTO, INGENIERO CIVIL, INGENIERO HORTÍCOLA E INGENIERO AGRÓNOMO.

V. RELACIÓN DE CULTIVOS RECOMENDADOS.

EL LICITANTE DEBERÁ INTEGRAR A SU PROPOSICIÓN TÉCNICA, POR CADA PARTIDA EN LA QUE PARTICIPE, UNA RELACIÓN DE 10 CULTIVOS RECOMENDADOS, CUANDO MENOS, CON CRECIMIENTO INDETERMINADO, CUYA CARGA Y DENSIDAD DE POBLACIÓN MÁXIMA NO REBASE LA CAPACIDAD DE CARGA DE LA UNIDAD DIDÁCTICA DE PRODUCCIÓN EN AGRICULTURA PROTEGIDA.

EN LA RELACIÓN DE CULTIVOS SE DEBERÁ PRECISAR LA CARGA POR CADA CULTIVO EN SU PUNTO MÁXIMO DE PRODUCCIÓN Y LA DENSIDAD DE POBLACIÓN CON LA QUE SE CALCULÓ. ESTA RELACIÓN DEBERÁ ESTAR REQUISITADA CON LA FIRMA AUTÓGRAFA ORIGINAL DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE Y CON LA DEL RESPONSABLE DE SU ELABORACIÓN.

LA RELACIÓN DE CULTIVOS RECOMENDADOS DEBERÁ ACOMPAÑARSE CON COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O BIEN COPIA CERTIFICADA EN ORIGINAL, DEL TÍTULO Y CEDULA PROFESIONALES DE LA PERSONA QUE LA ELABORÓ; PUDIÉNDOSE ACEPTAR PERFILES DE LAS CARRERAS DE: INGENIERO HORTÍCOLA E INGENIERO AGRÓNOMO.

VI. CATÁLOGO DE BIENES SOLICITADOS.

EL LICITANTE DEBERÁ ENTREGAR EN SU PROPOSICIÓN TÉCNICA EL CATÁLOGO ORIGINAL IMPRESO A COLOR, QUE CONTENGA INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA DESCRIPCIÓN GENERAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR CADA PARTIDA EN LA QUE PARTICIPE.

Sección VI. Lista de Requisitos 141

EN EL CATÁLOGO SE DEBERÁN EXPONER FOTOGRAFÍAS QUE MUESTREN EL EXTERIOR Y EL INTERIOR DEL BIEN OFERTADO, ASÍ COMO DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES ESTRUCTURALES Y EQUIPAMIENTO QUE LO CONFORMA. EN ESTE CASO DEBERÁN PRESENTARSE EN FOTOGRAFÍAS, AL MENOS, LOS SIGUIENTES ELEMENTOS:

EXTERNOS: CASETA DE ACCESO, CORTINAS LATERALES, FALDÓN PERIMETRAL, DIAGONALES, VENTILA CENITAL, ARCOS, CANALÓN, FORROS.

INTERNOS: SISTEMA DE APERTURA DE CORTINAS, POSTES DE CARGA, BARRAS DE CARGA, ARCOS, REFUERZOS EN V, CAPITELES, SISTEMA DE TUTOREO, SISTEMAS DE RIEGO, EQUIPOS PARA EL CONTROL AMBIENTAL (RECIRCULADOR DE AIRE Y CALENTADOR DE AIRE).

EL CATÁLOGO DEBERÁ ESTAR FIRMADO POR EL REPRESENTANTE LEGAL DE LA EMPRESA Y EN TODOS LOS CASOS DEBERÁ SEÑALAR LA PARTIDA CORRESPONDIENTE.

VII. EXPERIENCIA EN VENTAS.

EL LICITANTE DEBERÁ PRESENTAR CONTRATOS, PEDIDOS Y/O FACTURAS EN COPIA SIMPLE CUYA INFORMACIÓN ECONÓMICA DEBE MANTENERSE OCULTA, NO ASÍ LOS DATOS TÉCNICOS Y CANTIDADES VENDIDAS QUE SE REQUIEREN PARA DEMOSTRAR QUE HA REALIZADO ACCIONES DE VENTA DE BIENES CON CARACTERÍSTICAS SIMILARES A LAS DESCRITAS EN CADA PARTIDA DE LA PRESENTE CONVOCATORIA, EN UN PORCENTAJE NO MENOR AL 70 POR CIENTO RESPECTO A LA CANTIDAD DE BIENES SOLICITADOS EN CADA PARTIDA, POR LO MENOS EN LOS ÚLTIMOS DOCE MESES.

3 DGETA - 03 PLANTA AGROINDUSTRIAL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE

1 SIERRA DE CORTE PARA CARNE Vertical. Cinta banda de 295 cm de longitud, de baja merma o cortes finos,

con calibre de 0.022 mm y 4 dientes por pulgada. 2 cintas banda de 295 cm de longitud, de repuesto (1 para trabajo

pesado o cortes agresivos con calibre de 0.025 mm y 4 dientes por pulgada y 1 de baja merma o cortes finos con calibre de 0.022 mm y 4 dientes por pulgada).

Sistema de limpiadores para eliminar grasa y desperdicios en poleas y cinta banda.

Velocidad de la cinta de 16 m/s.Altura de la garganta de 42 cm.

Ancho de la garganta de 35 cm. Bandeja de desperdicio de acero inoxidable grado alimenticio 304. Baleros sellados. Motor de 1.5 HP. Requerimiento eléctrico de 110 V/60 HZ/1F. Regulador mecánico para graduar espesor de corte. Sistema de poleas balanceado y alineado de cuatro puntos. Protección móvil para dedo pulgar, fabricado en acero inoxidable

grado alimenticio 304.

3 UNIDAD

Sección VI. Lista de Requisitos 142

Interruptor termo magnético. Sensores magnéticos controlados electrónicamente para detener el

funcionamiento del motor al abrir las puertas. Interruptor maestro para suspender el suministro de corriente

eléctrica a la sierra. Botón de seguridad (Paro de emergencia) para frenar el motor en un

tiempo no mayor a tres segundos.Sistema movible de seguridad de cinta, para proteger al usuario cuando la sierra está en uso y para proteger a la cinta cuando no se utiliza.

4 JUEGOS DE HERRAMIENTAS

Cada juego de herramientas se compone de los siguientes elementos:

1 cuchillo tipo filetero de 25.0 cm de longitud de hoja.1 cuchillo tipo deshuesador curvo de 15.0 cm de longitud de hoja.

1 cuchillo tipo bistecero curvo de 20.0 cm de longitud de hoja. 1 cuchillo tipo deslonjador de 17.5 cm de longitud de hoja. 1 hachuela de 22.5 cm de longitud de hoja.

Todos los componentes anteriores son fabricados en acero inoxidable con acabado de brillo natural, mango fabricado en polipropileno termosellado, con una dureza de hoja de 58 - 60 Rc.

1 chaira de 30.0 cm de longitud, forma redonda y con mango fabricado en polipropileno termosellado.

1 tabla de corte de 18.0 x 24.0 x 0.5”, fabricada en polietileno de alta densidad grado alimenticio con superficie no porosa.

1 tabla de corte de 14.5 x 18.0 x 2.0”, fabricada en polietileno de baja densidad grado alim.1 HORNO AHUMADOR

Fabricado en acero inoxidable grado alimenticio 304. Capacidad para 8 charolas tipo rejilla (incluidas). Doble pared aislada. Control digital de operación. Guías para la distribución del humo. Ventilador interno. Fuente de energía eléctrica de 11.6 kw. Capacidad de 150-160 kg para carne. Capacidad de 220-230 kg para pescado.

Charola desmontable para recibir la madera no incinerada. Puerta de acceso para ingresar o retirar la charola desmontable. Dimensiones de 0.70 x 1.03 x 1.80 m.

2 manijas de seguridad para cierre hermético.

1 EMPACADORA

Modelo de mesa. Automática. Cámara con dimensiones de 0.280 x 0.310 x 0.085 m.

Sección VI. Lista de Requisitos 143

Ciclo de trabajo de 15-35 segundos. Barra selladora de 0.27 m. Bomba para alto vacío con capacidad de 8 m3/h / 0.4 kw. Ciclo de trabajo de 15-35 segundos. Panel de control analógico con switch de encendido, control de

vacío, control de sellado e indicador de vacío. Cámara y máquina fabricadas en acero inoxidable grado alimenticio

304. Cubierta de la cámara de 0.135 m de altura. Cámara sin cableado para facilitar su limpieza. Tapa reforzada de acrílico transparente. Fuente de energía eléctrica de 110V/60 HZ/ 1F.

1 REBANADORA PARA CARNE Construida en acero inoxidable grado alimenticio 304. Sistema de corte por gravedad, con ángulo de inclinación de 45

grados. Sistema de afilado integrado. Capacidad de rebanado para piezas de hasta 215 mm de ancho x

110 mm de alto y/o hasta 175 mm de diámetro. Cuchilla de 275 mm de diámetro. Velocidad de la cuchilla de 430 rpm. Grosor de corte de 0 - 14 mm. Recorrido del carro de 31.75 cm. Motor Monofásico de 1/3 HP/0.25 KW. Alimentación eléctrica de 127V/60 HZ/1F. Interruptor de seguridad, con lámpara piloto para indicar el

encendido del motor. Protector metálico de cuchilla.

1 CUTTER Cuba de fundición fabricada en acero inoxidable grado alimenticio

304 con capacidad de 30 litros (20 kg).

Construcción robusta para evitar vibraciones. Tapa fabricada en acero inoxidable con grado alimenticio 304. Tapa de policarbonato transparente (incluida). Juego de 6 cuchillas de acero inoxidable grado alimenticio 304. Perilla de control de 4 velocidades. 2 Velocidades de cuba 22/45 rpm. 2 Velocidades de cuchillas 1700/3400 rpm. Termómetro digital. Alimentación eléctrica trifásica de 220V/60HZ/3F. Potencia de cuchillas de 4.8 HP y potencia de cuba de 6.5 HP. Dimensiones de 40.5 X 36.6 x 44.5”. Sensor magnético de seguridad de control electrónico para detener

el funcionamiento de las cuchillas y la cuba, al abrir la tapa.

Interruptor maestro que suspende el suministro de corriente eléctrica.

Sección VI. Lista de Requisitos 144

1 INYECTORA DE SALMUERA

Bomba cubierta de bronce. Sujetador de agujas de acero inoxidable grado alimenticio 304. 1 tanque con capacidad de 12 l de salmuera, de acero inoxidable

grado alimenticio 304. 1 charola para inyección y recolección de salmuera de acero

inoxidable grado alimenticio 304 con dimensiones de 0.60 x 0.70 x 0.15 m.

Sensor de flotación para paro de motor al agotarse la salmuera, con indicador luminoso.

Válvula de mano con aguja de 4 ½” de longitud. Base de aluminio. Incluye 2 agujas de 4 ½” de longitud de repuesto. Motor monofásico de 1/3 HP. Alimentación eléctrica de 115 V/60 HZ/1F.

1 MASAJEADORA

Sistema de enfriamiento integrado con control directo de temperatura con un rango de -2 a 20 °C.

Sistema de alta capacidad de vacío con aeración a una presión de 0 a 95%, a través de tubería de acero inoxidable grado alimenticio 304.

Sistema de filtración anti-gérmenes por medio de ionización con eficiencia hasta del 90%.

Pantalla sensible al tacto controlada por un PLC que documenta la aeración, nivel de rpm, limpieza de gérmenes y posición del recipiente.

Sistema giratorio automático del recipiente. Brazo raspador con bayoneta removible. Brazo masajeador con velocidad de 1 a 50 rpm. Capacidad máxima del contenedor de 150 l. Capacidad neta de llenado de 115 l. Con 4 ruedas. Gas refrigerante R404. Alimentación eléctrica de 440 V/3 KW/ 16 A/3F.

1 MOLINO PARA CARNE

Sistema de trasmisión de engranes. Sistema de molienda desmontable. Primera molienda con capacidad de 13.0 kg/min. Segunda molienda con capacidad de 6.5 kg/min. Cabezal tipo tolva. Cabezal, gusano y tuerca fabricados en fierro vaciado con

recubrimiento en estaño por inmersión.

Charola y gabinete fabricados en acero inoxidable grado alimenticio 304.

3 cedazos con perforaciones de 3/16”, 1/4” y 3/8” de diámetro de

Sección VI. Lista de Requisitos 145

acero inoxidable grado alimenticio 304. Navaja de repuesto construida en acero inoxidable grado alimenticio

304. Motor Monofásico de 1HP/ 0.74 KW. Alimentación eléctrica de 127V/60HZ/1F. Cabezal con barrera de seguridad en la base del mismo. Interruptor para protección del molino de sobrecargas eléctricas.

1 TINA DE COCCIÓN Capacidad de 100 l. Sistema de control del nivel de agua. Válvula automática para carga de agua. Fabricada en lámina de acero inoxidable grado alimenticio 316. Doble fondo con paredes aisladas y cubiertas con poliuretano

expandido. Dimensiones de 1 x 1 x 1 m. Sistema de calentamiento a base de resistencias eléctricas de 5.5

kw. Sonda de medición de la temperatura sobre la pared interna de la

tina. Panel de control eléctrico para programación, incluye botón de paro

de emergencia Tapa de protección con dos manijas para su remoción.

1 EMBUTIDORA Hidráulica.

De piso.

Cilindro torneado y rectificado con capacidad de 15 l.

Fabricada en acero inoxidable grado alimenticio 304, incluye tapa.

Pistón interior desmontable.

Desagüe del cilindro.

Regulador de presión y velocidad, con manómetro.

Regulador de caudal.

Depósito independiente de aceite, refrigerado y con indicador de nivel.

Mandos a 24 Voltios.

Dos patas y dos ruedas.

Con mangueras flexibles de alta presión

3 embudos de acero inoxidable grado alimenticio 304 de 15, 20 y 30 mm de diámetro.

Descompresión automática del cilindro.

Cilindro hidráulico con vástago y tuerca en acero inoxidable grado alimenticio 304.

Motor de 1 HP.

Alimentación eléctrica de 0.75 kw/220V / 60 HZ/3F.

Altura de embutido de 1.037 m.

Dimensiones de 0.371 X 0.501 x 1.086m.1 PAQUETE DE MOLDES

Sección VI. Lista de Requisitos 146

Paquete de 12 moldes fabricados en acero inoxidable grado alimenticio 304, con dos resortes del mismo material:

3 piezas para jamón tipo mandolina, con capacidad de 4.0 kg de producto.

2 piezas para jamón tipo mandolina, con capacidad de 2.5 kg de producto.

3 piezas para jamón tipo oval, con capacidad de 4.0 kg de producto. 2 piezas para jamón tipo oval, con capacidad de 2.5 kg de producto.

Así como de los siguientes moldes, con un resorte:

2 piezas para salami tipo cilíndrico, con capacidad de 2.5 kg de producto.

6 MESAS DE TRABAJO DE PARED Superficie de trabajo de acero inoxidable grado alimenticio 304,

calibre 18, con lambril de 15 cm de altura sobre uno de los lados de mayor longitud.

Refuerzo central para la superficie de trabajo a lo largo de la mesa, fabricado en acero inoxidable grado alimenticio 304, en ángulo por la parte inferior, soportado por la misma estructura.

Entrepaño de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 20. Estructura tubular de 1 ½” de diámetro y regatones niveladores de

acero inoxidable grado alimenticio 304. Dimensiones de 1.4 x 0.7 x 0.9 m.

4 MESAS DE TRABAJO EN ISLA Superficie de trabajo de acero inoxidable grado alimenticio 304,

calibre 18. Refuerzo central para la superficie de trabajo a lo largo de la mesa

fabricado en acero inoxidable grado alimenticio 304, en ángulo por la parte inferior soportado por la misma estructura.

Entrepaño de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 20. Estructura tubular de 1 ½” de diámetro y regatones niveladores en

acero inoxidable grado alimenticio 304. Dimensiones de 1.4 x 0.7 x 0.9 m.

1 REFRIGERADOR Vertical.

Fabricado en acero inoxidable grado alimenticio 304 (Interior y Exterior).

Aislamiento de poliuretano de alta densidad. Sistema de auto-cierre. Deshielo automático. Capacidad de 35.5 pies³. Control de rango de operación de 2 a 24 °C. 2 Puertas de cristal

reforzado. De 5 niveles. Lámpara de 5 w. Enfriamiento por aire forzado.

Sección VI. Lista de Requisitos 147

Sistema de refrigeración con gas R-134A. Alimentación eléctrica de 127V/60HZ/1F. Compresor hermético de 1/2 HP.

1 REFRIGERADOR/CONGELADOR

Vertical. Fabricado en acero inoxidable, exterior grado alimenticio 440 e

interior grado alimenticio 304. 2 puertas: 1 fabricada en acero inoxidable y 1 fabricada en cristal

reforzado. Secciones de congelamiento y refrigeración, independientes, con 3

bandejas cada sección. Compresor para el congelador de 1/2 HP. Compresor para el refrigerador de1/4 HP. Condensador, libre de mantenimiento por sección. Protector de voltaje. 2 controles de temperatura digitales, independientes. Deshielo automático. Capacidad de 30 pies³ (15 pies³ por sección). Alimentación eléctrica de 120V/60HZ/1F. Dimensiones de 1.40 x 0.68 x 1.75 m.

2 COLGADEROS Para utensilios. Fabricados en acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 18. Con 10 ganchos de acero inoxidable grado alimenticio 304,

redondos de 5/16” de diámetro. Con ménsulas de acero inoxidable grado alimenticio 304. Dimensiones de 1.4 x 0.3 x 0.3 m.

2 REPISAS De pared. Para utensilios. Lambril de 8 cm de ancho de acero inoxidable grado alimenticio 304,

calibre 18. Ménsulas de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 18. Dimensiones de 1.4 x 0.3 x 0.3 m.•

6 ANAQUELES Tipo esqueleto. 4 Postes en forma de ángulo de lámina de acero inoxidable grado

alimenticio 304, calibre 16. 4 Entrepaños de lámina de acero inoxidable grado alimenticio 304,

calibre 18, con refuerzo a lo largo del mismo material. Dimensiones de 0.90 x 0.45 x 1.80 m.•

2 TARJAS FITOSANITARIAS

Sección VI. Lista de Requisitos 148

Dimensiones de 0.5 x 0.5 x 0.9 m, con tarja de 0.46 x 0.46 x 0.30 m. Fabricada en acero inoxidable grado alimenticio 304. Llave tipo ganso de acero inoxidable grado alimenticio 304. Estructura tubular de 1 ½” de diámetro. 4 patas con regatones niveladores.

1 FREGADERO

Cubierta de 1.93 x 0.70 m, de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 18.

Estructura tubular de 1 1/2” de diámetro y 0.90 m de altura, de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 18.

3 tarjas de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 18, con dimensiones de 0.6 x 0.5 x 0.4 m.

3 llaves de prelavado, de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 18.

Regatones niveladores en acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 18.

1 ESTUFON

De 3 secciones, cada una integrada por 3 quemadores concéntricos. Frente y charolas de acero inoxidable grado alimenticio 304. Estructura esmaltada. Consumo de 2.346 m3 de gas/h. Tubo de alimentación de 3/4” de diámetro. Dimensiones de 1.71 x 0.69 x 0.60 m. 789

1 CAMPANA DE EXTRACCIÓN DE PARED

Fabricada en acero inoxidable calibre 18. Dimensiones de 2.2 x 1.0 x 0.6 m. Extractor centrifugo tipo Vent-Set. 2 lámparas de capelo anti-vapor, integradas. Cono interior en lámina galvanizada con preparación para filtros

(Incluye filtros). Ducteria para la extracción de aire, de acero inoxidable; incluye sello

para alta temperatura en juntas y soportes. Tacones anti-vibratorios y taquetes de expansión para su fijación. Motor de 1 HP. Alimentación eléctrica de 220V/60HZ/3F.

1 CAMPANA DE EXTRACCIÓN DE ISLA

Fabricada en acero inoxidable, calibre 18. Dimensiones de 1.5 x 1.5 x 0.6 m. Rectangular. Extractor centrifugo tipo vent-set. 2 lámparas de capelo anti-vapor, integradas. Cono interior en lámina galvanizada con preparación para filtros

(incluye filtros). Ducteria para la extracción de aire de acero inoxidable, incluye sello

para alta temperatura en juntas y soportes. Tacones anti-vibratorios y taquetes de expansión. Motor de 1 HP.

Sección VI. Lista de Requisitos 149

Alimentación eléctrica de 220 V/60 HZ/3 F.1 BÁSCULA ELECTRÓNICA

Capacidad de 20 kg. Funciona con batería o corriente eléctrica. Batería recargable incluida con capacidad para operar hasta 100

horas continuas por cada 8 horas de recarga. Gabinete y plato de acero inoxidable grado alimenticio 304. Puerto serial rs-232. Precisión de 2 g al pesar producto de 0 a 4 kg y de 5 g al pesar

producto de 4 a 20 kg. Registro de 100 memorias. Display de cuarzo líquido. Plato de 0.29 x 0.30 m. Alimentación eléctrica de 110 V/ 60 HZ / 1F.

Incluye regatones niveladores.

1 BÁSCULA DE PRECISIÓN Capacidad de 500 g. Precisión de pesada de 0.1 g. Display de cuarzo liquido 5,000 divisiones de pesada. Batería de 9 volts, incluida. Plato de 14.34 cm de diámetro. Temperatura de operación de -10 a 40 °C. Alimentación eléctrica de 110 V/60 HZ/ 1F.

2 LICUADORAS

Para uso industrial. Dimensiones de 0.60 m de altura x 0.25 m de diámetro. Fabricada en acero inoxidable grado alimenticio 304. Corona para base fabricada en polipropileno. Juego mecánico con reten para mayor sellado. Botón de encendido y apagado con luz indicadora. Vaso con capacidad de 5 l, fabricado en acero inoxidable grado

alimenticio 304. Juego triple de cuchillas de acero inoxidable grado alimenticio 304. Motor de 3/4 HP. Alimentación eléctrica de 120V /60 HZ/1F

1 PAQUETE DE UTENSILIOS

Los siguientes componentes del paquete de utensilios están fabricados en acero inoxidable grado alimenticio 304:

1 olla con tapa de 11.4 l con fondo reforzado. 1 olla con tapa de 15.0 l con fondo reforzado. 1 olla con tapa de 36.4 l con fondo reforzado. 1 olla con tapa de 54.4 l con fondo reforzado.

Sección VI. Lista de Requisitos 150

4 cucharas de aluminio de 1.25, 2.5, 5 y 15 ml con medidas impresas en su mango.

2 tazas medidoras de 2 l. 1 taza medidora de 1 l. 3 cucharones de 3, 4 y 6 onzas. 1 termómetro digital con rango de medición de –50 hasta 260 °C,

con aguja de acero inoxidable grado alimenticio 304, incluye tubo protector y batería de repuesto.

8 ganchos de 1/2” de grosor, longitud estándar, para canal. 1 gancho de inspector con mango en polietileno antiderrapante de

16” de longitud. 2 cubetas de 20 l.

1 PINZA DE ATURDIMIENTO

Caja de control para regular el voltaje en un rango de 70 – 150 V. Mangos aislados y electrodos en la punta. Cables del número 3 de 3 m de longitud. Alimentación eléctrica de 115 V/60 HZ/1F.

1 *CARRO DE TRASLADO

Tipo tina de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 10, con superficies lisas.

Dimensiones de 0.6 x 0.7 x 0.8 m. Capacidad de 300 l. Tres ruedas de poliuretano (dos atrás fijas y una al frente giratoria). Asa tubular de acero inoxidable grado alimenticio 304 de 1 ½” de

diámetro.1 TINA PARA ESCALDADO

Capacidad de 400 l. Fabricada en acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 10 con

doble fondo. Dimensiones de 0.8 x 1.5 x 0.8 m. Niple inferior con válvula de cierre rápido, para control de flujo de

vapor. Serpentín inferior con válvula de control de flujo de vapor. Termómetro de carátula.

1 MESA PARA ESCALDE Y DEPILADO Fabricada de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 18. Dimensiones de 1.92 x 0.82 x 0.80 m, con fondo inclinado a 20

grados en forma de rombo y desagüe al centro con conducto de 4” de diámetro.

Sistema de contención removible de desperdicios sólidos. Estructura tubular con seis patas de 1 ½” de diámetro y regatones

niveladores. Marco interno de soporte para charolas y rejilla de 1.82 x 0.72 x 0.25

m Rejilla:

Sección VI. Lista de Requisitos 151

o Fabricada en acero inoxidable grado alimenticio 304, con dimensiones de 1.80 x 0.80 x 0.075 m.

o Marco perimetral tubular cuadrado de 1 ½” de ancho en acero inoxidable grado alimenticio 304.

o Empotrable.

o 5 tubos de acero inoxidable grado alimenticio 304 de 1 ½” de diámetro, colocados a lo largo con una distancia entre centros de 0.16 m.

o 4 tubos de acero inoxidable grado alimenticio 304 de 1 ½” de diámetro, colocados a lo ancho con una distancia entre centros de 0.60 m.

Tres charolas de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 18, con dimensiones de 0.60 x 0.70 x 0.15 m con orificios de 2 cm de diámetro al fondo, con 2 jaladeras de 20 cm de longitud.

Colgadero tipo marco con 10 ganchos tipo garfio de 0.15 m de longitud y 5/16” de grosor, ambos elementos de acero inoxidable grado alimenticio 304, calibre 16.

1 HIDROLAVADORA Alta presión. Bomba de latón de tres pistones axiales. Ruedas de hule. Pistola con sistema Easy Press. Manguera fabricada con materiales que evitan la incrustación de

gérmenes y bacterias. Válvula dosificadora de detergente. Agua de entrada con temperatura máxima de 80 °C. Presión de trabajo de 300 – 1400 PSI. Potencia de conexión de 2.4 KW. Alimentación eléctrica de 110 V/60 HZ/1F. Regulación continúa de presión y caudal. Caudal de agua de 180 – 525 l/h.

1 SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN Y MONITOREO DE OPERACIÓN

Administración y monitoreo de procesos en tiempo real de operación de la sierra de corte para carne, horno ahumador, empacadora, rebanadora para carne, cutter, masajeadora, molino para carne, tina de cocción y embutidora.

CONDICIONES GENERALES PARA LA PARTIDA 03

I. CAPACITACIÓN DE PERSONAS

EL LICITANTE QUE RESULTE ADJUDICADO DEBERÁ PROPORCIONAR CAPACITACIÓN A PARTIR DE LOS 5 DÍAS NATURALES POSTERIORES A LA INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LOS BIENES SOLICITADOS, EN LOS PLANTELES A BENEFICIAR, CAPACITACIÓN A PERSONAS ADSCRITAS A LOS MISMOS, DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

1.1.ACERCA DEL CURSO DE CAPACITACIÓN:

EL CURSO QUE SE IMPARTIRÁ DEBERÁ TENER COMO OBJETIVO CAPACITAR A LOS PARTICIAPANTES EN LA

Sección VI. Lista de Requisitos 152

OPERACIÓN DEL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE.

EL CURSO DEBERÁ SER PRESENCIAL Y DE CARÁCTER TEÓRICO-PRÁCTICO.

EL CURSO DEBERÁ IMPARTIRSE CON EL ENFOQUE DE NORMAS TÉCNICAS DE COMPETENCIA LABORAL Y CON EL DE COMPETENCIAS ESTABLECIDAS POR LA REFORMA INTEGRAL DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR.

EL CURSO DEBERÁ TENER UNA DURACIÓN DE 40 HORAS.

SE DEBERÁN ATENDER A 10 PERSONAS, CUANDO MENOS, POR CADA PLANTEL BENEFICIADO, COMO SE ESTABLECE EN LA MATRIZ DE DISTRIBUCIÓN DE LA PRESENTE CONVOCATORIA.

DURANTE LA CAPACITACIÓN EL PROVEEDOR DEBERÁ RESPONSABILIZARSE DE CUBRIR LOS GASTOS RELACIONADOS CON LA INSTRUCCIÓN Y LOS QUE PUDIERAN DERIVARSE POR LOS MATERIALES, MATERIAS PRIMAS Y EQUIPOS DIDÁCTICOS UTILIZADOS DURANTE EL CURSO.

EL CURSO DE CAPACITACIÓN DEBERÁ IMPARTIRSE EN LAS INSTALACIONES DE LOS PLANTELES A BENEFICIAR CON LA DOTACIÓN DE LOS BIENES SOLICITADOS Y EL LICITANTE ADJUDICADO DEBERÁ ACORDAR, CON EL DIRECTOR DEL PLANTEL CORRESPONDIENTE, SU FECHA DE IMPARTICIÓN CON AL MENOS 5 DÍAS NATURALES DE ANTICIPACIÓN.

1.2.ACERCA DE LOS MATERIALES DIDÁCTICOS DE APOYO AL CURSO DE CAPACITACIÓN:

EL DESARROLLO DEL CURSO DE CAPACITACIÓN SE DEBERÁ SOPORTAR EN LOS SIGUIENTES MATERIALES DIDÁCTICOS:

1.2.1. UN PROGRAMA DEL CURSO DE CAPACITACIÓN.

EL PROGRAMA DEL CURSO DE CAPACITACIÓN DEBERÁ PRESENTAR EN SU ESTRUCTURA DIDÁCTICA APARTADOS, COMO: PRESENTACIÓN, INTRODUCCIÓN, CONTENIDO (ANOTAR LOS GRANDES APARTADOS QUE INTEGRAN EL DOCUMENTO Y SU PAGINACIÓN), DATOS DEL CURSO, PROPÓSITOS (GENERAL Y PARTICULARES), CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES, CARACTERÍSTICAS DEL PARTICIPANTE (DESCRIBIR EL TIPO Y PERFIL DE INGRESO), ADEMÁS DE LOS SIGUIENTES: DIAGRAMAS DE PROCESOS. REALIZAR LOS

CORRESPONDIENTES A CUANDO MENOS 4 PRODUCTOS DERIVADOS DE LA INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE.

CORRESPONDENCIA ENTRE LOS CONTENIDOS DE APRENDIZAJE Y REFERENTES NORMATIVOS. ESTABLECER DE MANERA OBJETIVA Y PUNTUAL LA CORRESPONDENCIA ENTRE EL CONTENIDO DE APRENDIZAJE (UNIDADES DE APRENDIZAJE Y CONTENIDOS FUNDAMENTALES Y SUBSIDIARIOS) DEL CURSO Y LOS REFERENTES NORMATIVOS SELECCIONADOS QUE SUSTENTAN SU ENFOQUE POR COMPETENCIAS LABORALES (NORMAS, UNIDADES Y ELEMENTOS DE COMPETENCIA).

CONTENIDO.

EL PROGRAMA DEL CURSO DEBERÁ INTEGRAR

Sección VI. Lista de Requisitos 153

CUANDO MENOS LAS SIGUIENTES UNIDADES DE APRENDIZAJE Y CONTENIDOS FUNDAMENTALES Y SUBSIDIARIOS:

TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE. RECONOCIMIENTO DEL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA MAQUINARÍA Y EQUIPO CON BASE A LÍNEAS DE PRODUCCIÓN.RECEPCIÓN DE ANIMALES DE ABASTO. MANEJO DE ANIMALES.SACRIFICIO HUMANITARIO DE ANIMALES. MEDIDAS DE HIGIENE Y SANIDAD EN EL PROCESAMIENTO. EQUIPO DE ATURDIMIENTO Y MATANZA DE ANIMALES DE ABASTO.OBTENCIÓN DE CANAL. OBTENCIÓN DE VÍSCERAS. OBTENCIÓN DE LA CANAL. EQUIPO DE HIGIENE Y SEGURIDAD PERSONAL.OBTENCIÓN DE LAS PIEZAS. OBTENCIÓN DE PIEZAS DE CARNE.OBTENCIÓN DE SECCIONES DE PIEZAS DE CARNE. LIMPIEZA Y ARREGLO DE LA PIEZA.PREPARACIÓN DE INSUMOS CON BASE A PROCESOS. PREPARACIÓN DE INSUMOS PARA LA ELABORACIÓN DE PRODUCTOS.PROCESADO DE CARNE E INGREDIENTES. TROCEADO. MOLIDO. MEZCLADO CON SALMUERAS SECAS Y HÚMEDAS. CURACIÓN. MADURACIÓN EN REFRIGERACIÓNELABORACIÓN DE PRODUCTOS CÁRNICOS. EMBUTIDOS CRUDOS. EMBUTIDOS COCIDOS. PRODUCTOS CURADOS CRUDOS. PRODUCTOS CURADOS COCIDOS. PRODUCTOS AHUMADOS.EMPAQUE DE PRODUCTOS. EMPACADO DE PRODUCTO AL VACÍO.

GUÍAS DIDÁCTICAS.

CADA UNIDAD DE APRENDIZAJE DEBERÁ CONTENER CUANDO MENOS UNA GUÍA DIDÁCTICA. CADA GUÍA DEBERÁ ESTAR INTEGRADA CON LOS SIGUIENTES ELEMENTOS DE CONTENIDO:NOMBRE DE LA UNIDAD DE APRENDIZAJE.

RESULTADO DEL APRENDIZAJE: PRECISAR LAS COMPETENCIAS LABORALES QUE SE OBTENDRÁN AL TERMINAR LA UNIDAD DE APRENDIZAJE.

TIEMPO ESTIMADO PARA EL DESARROLLO DE LA GUÍA DIDÁCTICA.

PROPÓSITO: DEBERÁ DE ESTAR ASOCIADO AL REFERENTE NORMATIVO ESTABLECIDO.

CONTENIDOS FUNDAMENTALES Y SUBSIDIARIOS. LOS QUE SE RELACIONAN CON EL RESULTADO DE APRENDIZAJE O QUE CORRESPONDEN A LA UNIDAD DE APRENDIZAJE QUE SE TRATE.

ESTRATEGIAS PARA EL APRENDIZAJE: DEBERÁN ESTABLECERSE MEDIANTE SECUENCIAS DIDÁCTICAS.

CRITERIOS E INSTRUMENTOS PARA LA EVALUACIÓN: ESTABLECER LAS COMPETENCIAS A EVALUAR Y LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN (CONOCIMIENTOS,

Sección VI. Lista de Requisitos 154

DESEMPEÑOS Y ACTITUDES), ASÍ COMO LOS INSTRUMENTOS PARA DICHO PROPÓSITO.

EVALUACIÓN DE LA UNIDAD DE APRENDIZAJE. PRECISAR LA UNIDAD DE COMPETENCIA A EVALUAR Y LOS CRITERIOS DE DESEMPEÑO A EVALUAR.

COMPETENCIAS DOCENTES: DEBERÁN SER LAS ESTABLECIDAS POR LA REFORMA INTEGRAL DE LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR, QUE SE FORTALECERÁN AL TÉRMINO DEL CURSO.

LINEAMIENTOS GENERALES PARA LA EVALUACIÓN. RELACIONAR LAS EVIDENCIAS QUE ESTABLECEN LAS COMPETENCIAS LABORALES.

EVALUACIÓN DE COMPETENCIAS.

AUTOEVALUACIÓN DOCENTE.

SE DEBERÁ ELABORAR UN INSTRUMENTO CON EL ENFOQUE DEL MODELO DE NORMAS TÉCNICAS DE COMPETENCIA LABORAL PARA AUTOEVALUAR LAS COMPETENCIAS DOCENTES Y SUS ATRIBUTOS, ESTABLECIDAS EN LA REFORMA INTEGRAL DE LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR.

INSTRUMENTOS PARA EVALUAR LAS COMPETENCIAS LABORALES.

DEBERÁ INTEGRARSE AL MENOS UNA GUÍA DE OBSERVACIÓN, UNA GUÍA DE OBSERVACIÓN DE ACTITUDES Y UN CUESTIONARIO POR CADA UNIDAD DE APRENDIZAJE, PARA EVALUAR LAS SIGUIENTES COMPETENCIAS LABORALES QUE ESTAN ASOCIADAS DIRECTAMENTE CON LAS UNIDADES DE APRENDIZAJE QUE CONFORMAN EL PROGRAMA DEL CURSO: ASEGURAR LA INTEGRIDAD FÍSICA Y

FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINARIA Y EQUIPOS EN EL TALLER.

REALIZAR ADECUADAMENTE LA RECEPCIÓN DE ANIMALES DE ABASTO.

INSENSIBILIZAR AL ANIMAL DE SACRIFICIO.

DESANGRAR AL ANIMAL.

OBTENER VÍSCERAS DE ANIMALES.

OBTENER ANEXOS DE ANIMALES.

DESPIELAR AL ANIMAL.

CONSERVAR PIELES DE ANIMALES.

OBTENER PIEZAS PRIMARIAS DE LA CANAL.

LIMPIAR LA PIEZA DE CARNE.

DESHUESAR LA PIEZA DE CARNE.

SECCIONAR LA PIEZA DE CARNE.

ACONDICIONAR EL INSUMO PARA LA OBTENCIÓN DE CONSERVAS

Sección VI. Lista de Requisitos 155

ALIMENTICIAS.

MEZCLAR LOS INSUMOS DE CONSERVAS ALIMENTICIAS.

MANTENER LAS CONDICIONES DE OPERACIÓN DEL EQUIPO EN LOS ESTANDARES ESTABLECIDOS.

ACONDICIONAR EL EQUIPO DE ACUERDO AL PROCESO.

ELABORAR EMBUTIDOS CRUDOS.

ELABORAR EMBUTIDOS COCIDOS.

ELABORAR PRODUCTOS CRUDOS.

ELABORAR PRODUCTOS AHUMADOS.

ACONDICIONAR EL EQUIPO DE EMPAQUE CON BASE A LAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Y EQUIPO.

MANTENER LAS CONDICIONES DE OPERACIÓN EN LOS ESTÁNDARES DE CONTROL.

LOS INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN DEBERÁN INTEGRARSE, DISEÑADOS Y ESTRUCTURADOS, PARA SU INMEDIATA APLICACIÓN.

BIBLIOGRAFÍA. INCLUIR UNA RELACIÓN DE CUANDO MENOS 10 CITAS BIBLIOGRÁFICAS QUE SE UTILIZARON COMO SOPORTE PARA EL DESARROLLO DEL PROGRAMA DEL CURSO.

1.2.2. UN MANUAL DE PRÁCTICAS.

EL MANUAL DE PRÁCTICAS DEBERÁ CONTENER EN SU ESTRUCTURA, COMPONENTES COMO PRESENTACIÓN Y CONTENIDO (ORGANIZAR LAS PRÁCTICAS POR UNIDAD DE APRENDIZAJE, ANOTANDO LA PAGINACIÓN CORRESPONDIENTE).

ASÍ MISMO, DEBERÁN INTEGRARSE AL MANUAL, CUANDO MENOS, LAS SIGUIENTES PRÁCTICAS DESARROLLADAS:

EQUIPO Y MAQUINARIA DEL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE.

SACRIFICIO, OBTENCIÓN DE LA CANAL Y SELECCIÓN DE PIEZAS.

ELABORACIÓN DE EMBUTIDOS CRUDOS.

ELABORACIÓN DE EMBUTIDOS COCIDOS.

ELABORACIÓN DE PRODUCTOS CURADOS CRUDOS.

ELABORACIÓN DE PRODUCTOS CURADOS COCIDOS.

CADA PRÁCTICA DEBERÁ DESARROLLARSE CON BASE A LA SIGUIENTE ESTRUCTURA DIDÁCTICA:

NOMBRE DE LA PRÁCTICA.

PROPÓSITO. ESTABLECERLO Y REDACTARLO CON EL ENFOQUE DE NORMAS TÉCNICAS DE

Sección VI. Lista de Requisitos 156

COMPETENCIA LABORAL.

RESULTADO DE APRENDIZAJE. DEFINIR LOS CONOCIMIENTOS Y HABILIDADES QUE SE ADQUIRIRÁN AL TÉRMINO DEL DESARROLLO DE LA PRÁCTICA.

JUSTIFICACIÓN. DETERMINAR LA IMPORTANCIA DEL DESARROLLO DE LA PRÁCTICA, EN UN CONTEXTO AMPLIO Y REAL, DESTACANDO LA PROBLEMÁTICA QUE SE ATENDERÁ CON EL DESARROLLO DE LA MISMA.

LUGAR Y TIEMPO ESTIMADO PARA EL DESARROLLO DE LA PRÁCTICA.

MATERIALES Y EQUIPOS DIDÁCTICOS REQUERIDOS.

METODOLOGÍA DE TRABAJO. DETERMINAR CON CONGRUENCIA Y SUFICIENCIA LOS PASOS A SEGUIR PARA EL DESARROLLO DE LA PRÁCTICA.

PRODUCTO DE LA ACTIVIDAD. PRECISAR LAS EVIDENCIAS QUE SUSTENTAN LA ADQUISICIÓN DE LAS COMPETENCIAS AL TÉRMINO DE LA PRÁCTICA.

CONCLUSIONES.

BIBLIOGRAFÍA.

2.2. UN MANUAL DE PROCEDIMIENTOS.

ESTE DOCUMENTO DEBERÁ CONTENER, CUANDO MENOS, LOS SIGUIENTES PROCEDIMIENTOS DESARROLLADOS, QUE TIENEN CORRESPONDENCIA DIRECTA CON LAS PRÁCTICAS CONTENIDAS EN EL MANUAL RESPECTIVO:

IDENTIFICACIÓN, UBICACIÓN E INVENTARIO DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO EN EL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE.

RECEPCIÓN, SACRIFICIO, OBTENCIÓN DE LA CANAL Y SELECCIÓN DE PIEZAS.

ELABORACIÓN DE EMBUTIDOS CRUDOS.

ELABORACIÓN DE EMBUTIDOS COCIDOS.

ELABORACIÓN DE PRODUCTOS CURADOS CRUDOS.

ELABORACIÓN DE PRODUCTOS CURADOS COCIDOS.

EL MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DEBERÁ TENER UN GLOSARIO QUE PERMITA LA CONSULTA DE TÉRMINOS PARA MEJORAR LA COMPRENSIÓN DE SU CONTENIDO, ASÍ COMO UNA RELACIÓN DE CITAS BIBLIOGRÁFICAS QUE SIRVIERON DE SOPORTE PARA SU ELABORACIÓN.

CADA PROCEDIMIENTO DEBERÁ DESARROLLARSE ATENDIENDO LA SIGUIENTE ESTRUCTURA DIDÁCTICA:

NOMBRE DEL PROCEDIMIENTO.

Sección VI. Lista de Requisitos 157

RESULTADO DEL APRENDIZAJE. DEFINIR LOS CONOCIMIENTOS Y COMPETENCIAS QUE SE ADQUIRIRÁN AL SEGUIR EL PROCEDIMIENTO.

EQUIPOS Y MATERIALES. RELACIONAR LOS MATERIALES, EQUIPOS Y MAQUINARIA QUE INTERVIENEN EN EL PROCEDIMIENTO, E INDICAR LA ETAPA DEL PROCEDIMIENTO EN LA QUE SE UTILIZAN.

DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO. RELACIONAR LAS ACTIVIDADES QUE DEFINEN AL PROCEDIMIENTO, MENCIONANDO DE MANERA GENERAL LOS MATERIALES Y EQUIPOS QUE SE UTILIZAN EN LAS MISMAS.

DIAGRAMA DEL PROCEDIMIENTO. ELABORAR UN DIAGRAMA DEL PROCEDIMIENTO, INDICANDO PASO A PASO LAS ACTIVIDADES QUE SE REALIZAN EN EL MISMO.

PRESENTACIÓN FÍSICA DEL PROGRAMA DEL CURSO DE CAPACITACIÓN, MANUAL DE PRÁCTICAS Y MANUAL DE PROCEDIMIENTOS:

LOS DOCUMENTOS QUE CONTIENEN EL PROGRAMA DEL CURSO, MANUAL DE PRÁCTICAS Y MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DEBERÁN EDITARSE EN TAMAÑO CARTA, CON UN DISEÑO GRÁFICO Y DESARROLLO EDITORIAL ESPECÍFICOS, QUE PERMITAN SU FÁCIL LECTURA Y CONSULTA. ESTOS DOCUMENTOS DEBERÁN PRESENTARSE EMPASTADOS, EDITADOS A COLOR, Y LA REDACCIÓN DE SU CONTENIDO DEBERÁ PERMITIR SU FÁCIL COMPRENSIÓN.

EL DESARROLLO EDITORIAL DE LOS DOCUMENTOS REFERIDOS DEBERÁ APOYARSE EN FOTOGRAFÍAS, TABLAS, DIAGRAMAS Y/O FIGURAS, ASÍ COMO DE CUALQUIER OTRO COMPONENTE GRÁFICO QUE SE CONSIDERE DIDÁCTICAMENTE ÚTIL. LAS FOTOGRAFÍAS Y FIGURAS DEBERÁN PRESENTAR UNA BREVE EXPLICACIÓN DE LA ORIENTACIÓN DE SU CONTENIDO.

2.1. UN JUEGO DIDÁCTICO.

EL CURSO DE CAPACITACIÓN SE APOYARÁ EN EL USO DE UN JUEGO DIDÁCTICO CUYO DISEÑO Y CONTENIDO DEBERÁ TENER COMO OBJETIVO EDUCATIVO REFORZAR LA CULTURA EMPRESARIAL A TRAVÉS DEL TRABAJO EN EQUIPO Y COLABORATIVO, ASÍ COMO EN LA TOMA DE DECISIONES; SIMULANDO UN PROCESO PRODUCTIVO REALIZADO EN EL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE.

ESPECÍFICAMENTE EL USO DEL JUEGO DIDÁCTICO DEBERÁ PROVEER INFORMACIÓN A LOS USUARIOS QUE LES PERMITA ADQUIRIR APRENDIZAJES PARA UTILIZAR EL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE COMO UN MEDIO EDUCATIVO EN EL PROCESO DE FORMACIÓN DE TÉCNICOS AGROPECUARIOS EN LOS PLANTELES BENEFICIADOS.

EL FORMATO DEL JUEGO Y SU PRESENTACIÓN FÍSICA PODRÁ SER LIBRE, PERO INVARIABLEMENTE DEBERÁ ATENDER EN SU CONTENIDO EL OBJETIVO EDUCATIVO REFERIDO.

EL JUEGO DIDÁCTICO DEBERÁ INCLUIR UN MANUAL PARA EL FACILITADOR QUE LE PERMITA COORDINAR EL DESARROLLO DE LAS ACTIVIDADES ESTABLECIDAS EN EL MISMO. ESTE MANUAL DEBERÁ CONTENER CUANDO MENOS LOS SIGUIENTES CONTENIDOS:

IMPORTANCIA DE LA CULTURA EMPRESARIAL.

Sección VI. Lista de Requisitos 158

DESTACAR LA RELEVANCIA DE LA ENSEÑANZA DE LA CULTURA EMPRESARIAL EN EL PROCESO DE ACTUALIZACIÓN DE DOCENTES QUE LES PERMITA FORTALECER LA FORMACIÓN PROFESIONAL DE TÉCNICOS AGROPECUARIOS.

FUNDAMENTO PEDAGÓGICO. SUSTENTAR EL PLANTEAMIENTO Y DESARROLLO DEL JUEGO EN ALGÚN MÉTODO DEL APRENDIZAJE BASADO EN LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, DEBIENDO ESPECIFICAR Y DESARROLLAR EL UTILIZADO EN LA ESTRUCTURACIÓN DEL JUEGO DIDÁCTICO.

CONTEXTO DEL DESARROLLO DEL JUEGO. PLANTEAR LOS CRITERIOS QUE DEBEN CONSIDERARSE EN LA IMPLEMENTACIÓN DEL JUEGO COMO ESTRATEGIA DIDÁCTICA, COMO CAPACIDADES, CONDICIONES, AUTENTICIDAD, MATERIALES Y TIEMPO, ENTRE OTROS.

ROL DEL FACILITADOR COMO CONDUCTOR. EXPLICAR LAS CARACTERÍSTICAS DEL FACILITADOR Y LA IMPORTANCIA DE SU INTERVENCIÓN EN LA CONDUCCIÓN DEL JUEGO. ASÍ MISMO, SE DEBERÁN DESCRIBIR LOS ASPECTOS A CONSIDERAR EN EL DESARROLLO DEL JUEGO PARA ASEGURAR SU CONDICIÓN DE ESTRATEGIA DIDÁCTICA.

EL DESARROLLO DEL TRABAJO EN EQUIPO Y CUMPLIMIENTO DE METAS. DEFINIR LOS PRINCIPALES ELEMENTOS PARA EL LOGRO DEL TRABAJO EN EQUIPO Y CUMPLIMIENTO DE METAS, COMO TRABAJO COLABORATIVO, COHESIÓN GRUPAL, MEJORA DE RESULTADOS, FUNCIÓN POLIVALENTE, PROCESOS DE DIRECCIÓN Y MOTIVACIÓN, TOMA DE DECISIONES Y ESTRATEGIAS COMERCIALES Y DE CALIDAD, ENTRE OTROS.

COMPONENTES FÍSICOS DEL JUEGO. MENCIONAR LOS COMPONENTES FÍSICOS QUE INTEGRAN EL JUEGO.

INSTRUCCIONES PARA EL DESARROLLO DEL JUEGO. PRECISAR EN EL CONTEXTO DEL OBJETIVO EDUCATIVO DEL JUEGO LAS INSTRUCCIONES PARA SU DESARROLLO Y CONDUCCIÓN.

SE DEBERÁ DESCRIBIR LA MECÁNICA DEL JUEGO DIDÁCTICO, CONSIDERANDO QUE LAS ACTIVIDADES A REALIZAR DEBERÁN DESARROLLARSE SIMULANDO EL FUNCIONAMIENTO DE UNA EMPRESA DE PRODUCTOS CÁRNICOS INDUSTRIALIZADOS, ASIGNANDO ROLES A LOS PARTICIPANTES, CUANDO MENOS, EN LAS FUNCIONES DIRECTIVAS RELACIONADAS CON LA GERENCIA Y JEFATURAS DE LOS DEPARTAMENTOS DE PRODUCCIÓN, CONTROL DE CALIDAD, COMERCIALIZACIÓN Y RECURSOS HUMANOS.

ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE. EN ESTE APARTADO SE DEBERÁN RELACIONAR LAS ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE INTERACTIVAS COMO LA FORMULACIÓN DE PREGUNTAS Y REPUESTAS, ASÍ COMO EL PLANTEAMIENTO DE PROBLEMAS Y SU SOLUCIÓN, QUE DERIVEN EN PRODUCTOS ESPECÍFICOS DE APRENDIZAJE.

TAMBIÉN SE DEBERÁN DESTACAR LAS HABILIDADES INDIVIDUALES DESARROLLADAS EN EL JUEGO DIDÁCTICO, CON ÉNFASIS EN LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRABAJO EN EQUIPO, QUE SE PRETENDEN

Sección VI. Lista de Requisitos 159

FORTALECER EN LOS CAPACITANDOS.

INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN. INCORPORAR EL INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN, ASÍ COMO EL MECANISMO QUE PERMITA LA INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DEL MISMO.

EL MANUAL DEL FACILITADOR DEBERÁ INCLUIR UNA RELACIÓN DE CITAS BIBLIOGRÁFICAS QUE DEN FUNDAMENTO AL DESARROLLO DE SU CONTENIDO.

EL JUEGO TAMBIÉN DEBERÁ PERMITIR LA IDENTIFICACIÓN Y LA ADQUISICIÓN DE CONOCIMIENTOS RELACIONADOS CON EL FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS Y/O BIENES SOLICITADOS.

EL JUEGO DEBERÁ ESTAR EDITADO EN IDIOMA ESPAÑOL Y FORMAR PARTE DE LA PROPOSICIÓN TÉCNICA DEL LICITANTE, INTEGRANDO LA MISMA UNA MUESTRA FÍSICA ORIGINAL COMPLETA.

EL LICITANTE QUE RESULTE ADJUDICADO DEBERÁ ENTREGAR UN EJEMPLAR DEL JUEGO DIDÁCTICO POR CADA PLANTEL BENEFICIADO AL MOMENTO DE IMPARTIR LA CAPACITACIÓN.

1.2.5. UN VIDEO TÉCNICO EDUCATIVO.

EL CURSO DE CAPACITACIÓN DEBERÁ APOYARSE CON EL USO DE UN VIDEO TÉCNICO EDUCATIVO, CUYO CONTENIDO TENDRÁ COMO OBJETIVO CONOCER LA OPERACIÓN DEL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE, ESPECÍFICAMENTE ORIENTADA A LOS PROCEDIMIENTOS SOBRE LA ELABORACIÓN DE PRODUCTOS CÁRNICOS, COMO EMBUTIDOS, AHUMADOS Y CORTES.

EL VIDEO SE DEBERÁ DESARROLLAR EN FORMATO DVD CON ENFOQUE EN COMPETENCIAS LABORALES Y DEBERÁ ESTAR EDITADO EN IDIOMA ESPAÑOL CON UNA DURACIÓN MÍNIMA DE 40 MINUTOS.

EL VIDEO DEBERÁ ESTAR INTEGRADO MEDIANTE LEVANTAMIENTO DE IMÁGENES QUE MUESTREN OBJETIVAMENTE LOS PROCESOS DE ELABORACIÓN DE PRODUCTOS CÁRNICOS. ESTE LEVANTAMIENTO DE IMÁGENES DEBERÁ REALIZARSE EN UN AMBIENTE DE TRABAJO REAL Y UTILIZANDO LOS EQUIPOS SOLICITADOS O SIMILARES.

EL VIDEO DEBERÁ MOSTRAR CUANDO MENOS LOS SIGUIENTES CONTENIDOS QUE DEBERÁN DIFERENCIARSE MEDIANTE LA PRESENTACIÓN DE LETREROS EN SÚPER:

CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE.

DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS QUE CONFORMAN EL TALLER.

SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL EN EL TALLER.

PROCESO DE ELABORACIÓN DE POR LO MENOS 3 PRODUCTOS DERIVADOS DE LA INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE, QUE INCLUYA SU METODOLOGÍA E INGREDIENTES UTILIZADOS, ASÍ COMO LA DESCRIPCIÓN Y DEMOSTRACIÓN

Sección VI. Lista de Requisitos 160

DE SU PROCESO DE ELABORACIÓN. AL TÉRMINO DE CADA PROCESO DE ELABORACIÓN SE DEBERÁ PRESENTAR PREFERENTEMENTE UN RESUMEN DEL MISMO.

LA EDICIÓN DEL VIDEO DEBERÁ CONSIDERAR EL USO DE RECURSOS DIDÁCTICOS COMO VOZ EN OFF, TEXTOS EN SÚPER, MUSICALIZACIÓN DE FONDO, DISEÑO GRÁFICO ATRACTIVO PARA AMBIENTAR AL USUARIO Y FAVORECER LA ADQUISICIÓN DEL APRENDIZAJE SIGNIFICATIVO, PANTALLA COMPLETA, MENÚ PRINCIPAL EL CUAL DEBERÁ PERMITIR LA SELECCIÓN Y ACCESO DIRECTO A LOS TEMAS DEL VIDEO, FACILITANDO SU USO EDUCATIVO.

EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR EN EL SOBRE QUE CONTIENE SU PROPOSICIÓN TÉCNICA REFERIDA EN EL DE LA PRESENTE CONVOCATORIA, UN EJEMPLAR EN ORIGINAL DEL PROGRAMA DEL CURSO DE CAPACITACIÓN, MANUAL DE PRÁCTICAS, MANUAL DE PROCEDIMIENTOS, JUEGO DIDÁCTICO Y VIDEO TÉCNICO EDUCATIVO, QUE CONFORMAN EL PAQUETE DE MATERIALES DIDÁCTICOS PARA APOYAR LA IMPARTICIÓN DEL CURSO DE CAPACITACIÓN.

EL PROGRAMA DEL CURSO DE CAPACITACIÓN, MANUAL DE PRÁCTICAS Y MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DEBERÁN ENTREGARSE CON FIRMAS AUTÓGRAFAS DEL COORDINADOR DE LA CAPACITACIÓN, RESPONSABLE DE SU ELABORACIÓN, Y DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE.

EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR COMO PARTE DE SU PROPUESTA TÉCNICA, COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL, DE LOS CERTIFICADOS DE DERECHOS DE AUTOR DEL PROGRAMA DEL CURSO DE CAPACITACIÓN, VIDEO TÉCNICO EDUCATIVO Y JUEGO DIDÁCTICO, ADEMÁS DE UNA CARTA ORIGINAL MEDIANTE LA CUAL AUTORICE A LA SECRETARÍA SU REPRODUCCIÓN ILIMITADA CON FINES EDUCATIVOS.

EL LICITANTE QUE RESULTE ADJUDICADO DEBERÁ ENTREGAR A CADA CAPACITANDO COMO APOYO PARA EL DESARROLLO DEL CURSO DE CAPACITACIÓN, UN PAQUETE DE MATERIALES DIDÁCTICOS CONFORMADO POR EL PROGRAMA DEL CURSO, MANUAL DE PRÁCTICAS, MANUAL DE PROCEDIMIENTOS Y VIDEO TÉCNICO EDUCATIVO.

1.3. ACERCA DEL COORDINADOR DE LA CAPACITACIÓN.

LA PERSONA QUE REALICE LA FUNCIÓN DE COORDINADOR DE LA CAPACITACIÓN DEBERÁ CUMPLIR CON LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

DEBERÁ TENER LA CARRERA DE PEDAGOGÍA, PSICOLOGÍA O PLANEACIÓN EDUCATIVA, DEBIENDO ACREDITARLA CON COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL, DEL TÍTULO Y CÉDULA PROFESIONAL CORRESPONDIENTES.

DEBERÁ TENER ESTUDIOS TERMINADOS, CUANDO MENOS, EN ALGUNA MAESTRÍA EN EL ÁREA DE EDUCACIÓN, DEBIENDO ACREDITARLOS CON COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL, CON EL DOCUMENTO CORRESPONDIENTE.

DEBERÁ TENER EXPERIENCIA DOCENTE EN EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR, CUANDO MENOS EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS, DEBIENDO ACREDITARLA MEDIANTE CONSTANCIA ORIGINAL EMITIDA POR LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

DEBERÁ TENER EXPERIENCIA, CUANDO MENOS EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS, EN LA IMPARTICIÓN DE CURSOS DE ACTUALIZACIÓN A DOCENTES DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR, DEBIENDO ACREDITARLA

Sección VI. Lista de Requisitos 161

MEDIANTE CONSTANCIA ORIGINAL EMITIDA POR LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

DEBERÁ TENER EXPERIENCIA, CUANDO MENOS EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS, EN EL DISEÑO CURRICULAR DE CURSOS DE CAPACITACIÓN PARA DOCENTES DE EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR, DEBIENDO ACREDITARLA MEDIANTE CONSTANCIA ORIGINAL EMITIDA POR LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

DEBERÁ TENER EXPERIENCIA, CUANDO MENOS EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS, EN LA ELABORACIÓN DE MATERIALES DIDÁCTICOS APLICADOS EN LA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR, DEBIENDO ACREDITARLA MEDIANTE CONSTANCIA ORIGINAL EMITIDA POR LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

LA DOCUMENTACIÓN SOLICITADA ACERCA DEL COORDINADOR DE CAPACITACIÓN DEBERÁ FORMAR PARTE DE LA PROPOSICIÓN TÉCNICA DEL LICITANTE, DE LA PRESENTE CONVOCATORIA.

II. VISITA DE VERIFICACIÓN AL PLANTEL.

EL LICITANTE DEBERÁ REALIZAR VISITA DE VERIFICACIÓN A CADA PLANTEL A BENEFICIAR, SEGÚN MATRÍZ DE DISTRIBUCIÓN INTEGRADA A LA PRESENTE CONVOCATORIA CON LA FINALIDAD DE VALORAR EL ESPACIO FÍSICO DESTINADO A LA INSTALACIÓN DEL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE, ACOPIANDO LA INFORMACIÓN REQUERIDA PARA LA ELABORACIÓN DE LOS PLANOS REFERENCIALES SOLICITADOS.

2.1. CARACTERÍSTICAS DEL VERIFICADOR.

LA PERSONA QUE REALICE LA VISITA DE VERIFICACIÓN DEBERÁ CUMPLIR CON LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

DEBERÁ TENER LA CARRERA DE INGENIERO AGROINDUSTRIAL, INGENIERO EN ALIMENTOS O INGENIERO AGRÓNOMO ESPECIALISTA EN AGROINDUSTRIAS, DEBIENDO ENTREGAR AL DIRECTOR DEL PLANTEL COPIA SIMPLE Y PRESENTAR ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL, DEL TÍTULO Y CÉDULA PROFESIONAL CORRESPONDIENTES.

DEBERÁ TENER EXPERIENCIA DOCENTE, EN LOS ÚLTIMOS 3 AÑOS CUANDO MENOS, EN EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR O SUPERIOR RELACIONADA CON EL DESARROLLO DE PROCESOS AGROINDUSTRIALES, DEBIENDO ENTREGAR AL DIRECTOR DEL PLANTEL COPIA SIMPLE Y PRESENTAR ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA EN ORIGINAL, EMITIDA POR LA INSTITUCIÓN CORRESPONDIENTE.

LA PERSONA QUE REALIZARÁ LA VISITA DE VERIFICACIÓN DEBERÁ DE ENTREGAR AL DIRECTOR DEL PLANTEL CARTA ORIGINAL DE ACREDITACIÓN, IMPRESA EN HOJA MEMBRETADA DE LA EMPRESA QUE REPRESENTA, FIRMADA POR SU REPRESENTANTE LEGAL; ANEXANDO IDENTIFICACIÓN OFICIAL VIGENTE, EN COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA ORIGINAL, DEL REPRESENTANTE LEGAL.

EN LA CARTA DE ACREDITACIÓN DEBERÁ EXPLICITARSE EL MOTIVO DE SU VISITA Y HACER REFERENCIA A LA CONVOCATORIA DE LA LICITACIÓN CORRESPONDIENTE.

2.2. CONDICIONES PARA REALIZAR LA VISITA DE VERIFICACIÓN.

EL LICITANTE ACORDARÁ CON EL DIRECTOR DEL PLANTEL LA FECHA Y

Sección VI. Lista de Requisitos 162

HORA EN LA QUE SE REALIZARÁ LA VISITA DE VERIFICACIÓN, CON AL MENOS DOS DÍAS DE ANTICIPACIÓN, A LOS TELÉFONOS ESTABLECIDOS EN LA MATRIZ DE DISTRIBUCIÓN DE LOS BIENES SOLICITADOS. LA VISITA DEBERÁ REALIZARSE DE LAS 8 A LAS 15 HORAS EN DÍAS HÁBILES Y HASTA ANTES DE LA PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES TÉCNICAS Y ECONÓMICAS.

EL DIRECTOR DEL PLANTEL EMITIRÁ CONSTANCIA EN ORIGINAL DE HABERSE REALIZADO LA VISITA DE VERIFICACIÓN CUANDO INVARIABLEMENTE EL VERIFICADOR CUMPLA CON LOS REQUISITOS SOLICITADOS, MISMA QUE EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR EN SU PROPOSICIÓN TÉCNICA.

2.3. PLANOS DE DISTRIBUCIÓN DE EQUIPOS Y SUMINISTRO DE SERVICIOS.

CON LA INFORMACIÓN RECABADA EN LA VISITA DE VERIFICACIÓN DE LOS ESPACIOS FÍSICOS QUE SE DESTINARÁN A LA INSTALACIÓN DEL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE, EN LOS PLANTELES A BENEFICIAR, EL LICITANTE DEBERÁ ELABORAR, POR CADA PARTIDA EN LA QUE PARTICIPE, LOS SIGUIENTES PLANOS:

PLANO DE DISTRIBUCIÓN EN PLANTA DE LA SITUACIÓN ACTUAL DEL EQUIPAMIENTO DEL TALLER.

PLANO PROPUESTO DE DISTRIBUCIÓN EN PLANTA DEL EQUIPAMIENTO DEL TALLER (CONSIDERAR EL EQUIPO FUNCIONAL EXISTENTE EN EL PLANTEL Y EL SOLICITADO EN LA PRESENTE CONVOCATORIA).

PLANO DE SUMINISTRO ACTUAL DE SERVICIOS (AGUA, DRENAJE, ENERGÍA ELÉCTRICA Y GAS) DEL TALLER.

PLANO PROPUESTO DE SUMINISTRO DE SERVICIOS (AGUA, DRENAJE, ENERGÍA ELÉCTRICA Y GAS) DEL TALLER.

LOS PLANOS DEBERÁN ELABORARSE ATENDIENDO LOS SIGUIENTES REQUISITOS:

DEBERÁN MOSTRAR EL NOMBRE DEL PLANO CORRESPONDIENTE.

DEBERÁ MOSTRAR LA ESCALA QUE SE UTILIZÓ PARA SU ELABORACIÓN.

DEBERÁN CONSIDERAR EL USO ÓPTIMO DE LOS ESPACIOS DISPONIBLES EN EL TALLER Y ASEGURAR SU MEJOR FUNCIONALIDAD.

DEBERÁN TRAZARSE EN PLIEGO DE PAPEL BOND BLANCO CON DIMENSIONES DE 57 X 87 CM.

DEBERÁN TENER UN CUADRO DE INFORMACIÓN GENERAL RELATIVA AL NOMBRE DEL LICITANTE, LOGOTIPO (EN CASO DE EXISTIR), NOMBRE DE LA PERSONA QUE ELABORÓ EL PLANO ESPECÍFICO, LUGAR Y FECHA DE ELABORACIÓN, CROQUIS DE UBICACIÓN, NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL PLANTEL.

DEBERÁN ESTABLECER LA SIMBOLOGÍA QUE PERMITA LA FÁCIL INTERPRETACIÓN DE LOS ELEMENTOS GRÁFICOS DEL PLANO.

DEBERÁN ESTAR EDITADOS A COLOR Y REQUISITADOS CON LAS FIRMAS AUTÓGRAFAS ORIGINALES DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE; DE LA PERSONA QUE REALIZÓ LA VISITA DE VERIFICACIÓN AL PLANTEL A BENEFICIAR Y; DE LA PERSONA QUE ELABORÓ LOS PLANOS. EN ESTE ÚLTIMO CASO SE ACEPTAN LOS PERFILES DE ARQUITECTO O INGENIERO CIVÍL.

LOS PLANOS DEBERÁN ENTREGARSE ACOMPAÑADOS CON COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO CON COPIA NOTARIADA ORIGINAL, DEL TÍTULO Y CEDULA

Sección VI. Lista de Requisitos 163

PROFESIONALES DE LA PERSONA QUE LOS ELABORÓ.

DEBERÁN EXHIBIR LA FUENTE DE SUMINISTRO DE SERVICIOS Y SU RED DE DISTRIBUCIÓN, CUANDO PROCEDA.

DEBERÁN TENER UN CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES MOTIVO DEL PLANO, RELACIONANDO SU UBICACIÓN EN EL MISMO CON EL NÚMERO O LETRA CORRESPONDIENTE. ESTOS COMPONENTE DEBERÁN MOSTRARSE GRAFICAMENTE.

EN EL PLANO PROPUESTO DE DISTRIBUCIÓN DE EQUIPOS EN EL TALLER DEBERÁ CONTENER DIBUJO DESCRIPTIVO DE LOS EQUIPOS Y MOVILIARIOS, IDENTIFICANDO SU ÁREA FUNCIONAL Y DE TRABAJO.

EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR COMO PARTE DE SU PROPOSICIÓN TÉCNICA Y EN CADA PARTIDA EN LA QUE PARTICIPE, COMO SE ESTABLECE EN LA PRESENTE CONVOCATORIA, EL CONJUNTO DE PLANOS REFERIDOS, POR CADA PLANTEL A BENEFICIAR.

2.4. PROPUESTA DE ALTERNANCIA DE LA TEORÍA Y LA PRÁCTICA EDUCATIVAS EN EL TALLER.

EN EL DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE LOS PLANOS RELATIVOS A LA DISTRIBUCIÓN DE EQUIPOS Y SUMINISTRO DE SERVICIOS EN EL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE, SE DEBERÁ CONSIDERAR LA ALTERNANCIA DE LA TEORÍA Y LA PRÁCTICA EN EL PROCESO EDUCATIVO; DEBIENDOSE SOPORTAR ESTE ASPECTO EN LA PRESENTACIÓN DE UN DOCUMENTO EXPLICATIVO, QUE DEBERÁ INCLUIRSE EN LA PROPOSICIÓN TÉCNICA DEL LICITANTE.

EL DOCUMENTO EXPLICATIVO DEBERÁ CONSIDERAR CUANDO MENOS LOS SIGUIENTES CONTENIDOS: INTRODUCCIÓN, CARACTERISTICAS DEL TALLER DIDÁCTICO DE INDUSTRIALIZACIÓN DE LA CARNE, ESTRATEGIAS DE ALTERNANCIA ENTRE LA TEORÍA Y LA PRÁCTICA.

EL DOCUMENTO QUE CONTIENE LA PROPUESTA DE ALTERNANCIA DE LA TEORÍA Y LA PRÁCTICA EDUCATIVAS EN EL TALLER DEBERÁ ENTREGARSE CON FIRMAS AUTOGRAFAS ORIGINALES DE LA PERSONA QUE REALIZÓ LA VISITA DE VERIFICACION AL PLANTEL A BENEFICIAR Y EL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE.

III. CATALOGO DE BIENES SOLICITADOS.

EL LICITANTE DEBERÁ ENTREGAR EN SU PROPOSICIÓN TÉCNICA EL CATÁLOGO DEL FABRICANTE DE LOS COMPONENTES, EN ORIGINAL E IMPRESO A COLOR, QUE INTEGREN LOS BIENES OFERTADOS. EL CATÁLOGO DEBERÁ CONTENER FOTOGRAFÍAS E INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA DESCRIPCIÓN O CARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS BIENES SOLICITADOS.

EL CATÁLOGO DE BIENES SOLICITADOS PODRÁ SER OBTENIDO DE LA PÁGINA DE INTERNET DEL FABRICANTE, DEBIENDO INDICAR INVARIABLEMENTE LA DIRECCIÓN ELECTRÓNICA DE REFERENCIA.

EL CATALOGO DEBERÁ ENTREGARSE CON FIRMA AUTOGRAFA ORIGINAL DEL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE Y EN TODOS LOS CASOS DEBERÁ SEÑALAR LA PARTIDA A LA QUE CORRESPONDA EL BIEN MOSTRADO.

IV. EXPERIENCIA EN VENTAS.

EL LICITANTE DEBERÁ DEMOSTRAR QUE HA REALIZADO VENTAS DE AL MENOS EL 50% DE LOS BIENES SOLICITADOS, CON CARACTERÍSTICAS IGUALES O SIMILARES, MEDIANTE COPIA SIMPLE DE CONTRATOS, PEDIDOS Y/O FACTURAS, CUYA INFORMACIÓN ECONÓMICA DEBERÁ MANTENERSE OCULTA, NO ASÍ LOS DATOS TÉCNICOS Y CANTIDADES VENDIDAS, POR CADA PARTIDA EN LA QUE PARTICIPE EL LICITANTE, POR

Sección VI. Lista de Requisitos 164

LO MENOS EN LOS ÚLTIMOS DOCE MESES; CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA DE PUBLICACIÓN DE LA PRESENTE CONVOCATORIA.

V. CONDICIÓN DEL FABRICANTE.

EL LICITANTE DEBERÁ ACREDITAR SU FACULTAD PARA FABRICAR Y DISTRIBUIR EQUIPOS IGUALES O SIMILARES A LOS SOLICITADOS, MEDIANTE LA EXHIBICIÓN DEL OBJETO SOCIAL DE SU ACTA CONSTITUTIVA.

EL ACTA CONSTITUTIVA DEBERÁ INTEGRARSE A LA PROPOSICIÓN TÉCNICA DEL LICITANTE EN COPIA Y ORIGINAL PARA SU COTEJO, O EN SU DEFECTO COPIA NOTARIADA ORIGINAL.

LA CONVOCANTE SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR VISITA DE VERIFICACIÓN A LAS INSTALACIONES DE LOS LICITANTES QUE PRESENTARON PROPOSICIONES TÉCNICAS Y ECONÓMICAS, DONDE FABRICAN EQUIPOS IGUALES O SIMILARES A LOS SOLICITADOS. EN SU CASO, LA FECHA, LUGAR Y HORA SE DEFINIRÁ POR LA CONVOCANTE EN EL ACTO DE APERTURA DE PROPOSICIONES.

CUANDO EL LICITANTE REALICE ACCIONES DE DISTRIBUCIÓN DE LOS EQUIPOS SOLICITADOS DEBERÁ PRESENTAR CARTA ORIGINAL DE RESPALDO DEL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO CORRESPONDIENTE, DIRIGIDA A LA CONVOCANTE.

4 DGEC Y TM-04

Bomba CentrifugaBomba Centrifuga De 2 Hp Para Agua De Mar Con Diámetro De Succión Y Descarga De 2", Motor Trifásico De 2 Hp., 220 V Ca, 60 Hz. Con Filtro Integrado De Pvc Base De Rejilla Intercambiable Visible A Través De La Mirilla, Debe Estar Fabricado En Material Abs De Alta Resistencia.

28 PIEZA

5DGEC Y TM- 05

Motobomba SumergibleBomba Sumergible Con Motor De 1/4 Hp De Acero Inoxidable Clase 304 Con Switch Automático De Flotación, Con Protector De Sobrecarga Térmica Y Reseteo Automático, Doble Sello Mecánico, Salida De 1 1/4" Y Succión De 3/8" Con Rejilla Para Manejar Un Gasto De 40 Galones Por Minuto A 20 Pies De Cdt. Alimentación De 115 V. /60 Hz..

28 PIEZA

6DGEC Y TM- 06

Soplador (Blower)Soplador De Aire Turbo Blower De 1 Hp; Monofásico Con Salida De 1 1/2", De 55 Lbs., Con Filtro, Válvula De Paso De Regulación Manual Y Conector Flexible.

33 PIEZA

7DGEC Y TM- 07

Filtro Rápido De ArenaFiltro De Arena Con Bomba Integrada Con Un Flujo De 45 Galones Por Minuto Bomba De 3/4 H.P., Debe Contar Con Filtro De Fibra De Vidrio, Cartuchos Para Filtros, 10 Cartuchos De 1u, 10 Cartuchos De 5u., 10 Cartuchos De 10u

28 PIEZA

8 DGEC Y TM- 08

ColumnaColumna Con Fondo Cónico De 45 Cm. De Diámetro Y 154 Cm De Altura, Fabricada En Fibra De Vidrio De 1 Mm De Espesor Con Transparencia Mínima Al 90% De 1 Mm, Con Fondo Cónico De 250 Litros De Capacidad Aproximadamente, La Columna Deberá Contar Con En La Parte Cónica Con Una Conexión Hembra Con Rosca De 2", Se Deberá Incluir La Base Soporte.

56 PIEZA

9 DGEC Y TM-09

Tanque Circular De LinerTanque Circular De Liner, El Tanque Deberá Estar Fabricado En Lámina De Acero Inoxidable Calibre 14, De 6.4 Metros (21 Pies ) De Diámetro Por 1.17 Metros ( 46 Pulgadas ) De Altura, Deberá Contar Con 7 Paneles Los Cuales Deberán Dar Una Forma Circular Después De Ser Ensamblados. El Tanque Se Deberá Poder Armar Y Desarmar, Deberá Contar Con Una Lona ( Liner ) Fabricada En Pvc De 20 Mm De Espesor, Las Costuras Deberán Ser Selladas Con Calor, El Tanque Deberá Tener Una Capacidad De 36 Metros Cúbicos (Deberá Incluir Todo Lo Necesario Para El Armado Del Tanque)

56 PIEZA

Sección VI. Lista de Requisitos 165

10 DGEC Y TM-10

Mesa Para El Laboratorio De ElectrónicaMesa De Instrumentos Para Laboratorio De Electrónica.- La Mesa Deberá Contar Con Un Compartimiento Metálico Poe Encima De La Cubierta En La Parte Trasera Donde Deberán Instalar Los Instrumentos De Banco Los Cuales Deberán Asegurarse Por La Parte Posterior Mediante Una Cerradura, Deberá Contar Con Cajones Con Llave, La Mesa Deberá Estar Fabricada En Acero Con Cubierta De Material Aislante Tendrá Que Contar Con 4 Ruedas Para Un Mejor Desplazamiento, Las Cuales Deberán Ser Desmontables, También Deberá Contar Con Un Interruptor General Para Todos Los Instrumentos, Con Alimentación De 127 Vca 60 Hz, Deberá Suministrar Voltaje De C.A. De 0-127 Vac De 6 Volts, 12 Volts Y 24 Volts, Seis Tomas De Corriente Alterna, 4 En La Parte Frontal Y Dos En La Parte Lateral. La Mesa Debwera Incluir Los Siguiente Instrumentos Los Cuales Se Enlistan: 1 Osciloscopio Digital De 2 Canales, Ancho De Banda De 100 Megahertz, Con Función Transformada Rápida De Fourier, Ajuste Automático, 2 Puntas De Prueba, Sincronización De Televisión, Interface Rs-232, Pantalla Lcd, Interpolación Sen X/X Para Ambos Canales, Sensibilidad Y Precisión De 5 Micro Volts Por División A 5 Volts Por División, Ancho De Banda De Un Disparo De 25 Megahertz, Rango, Segundos Por División De 5 Nanosegundos A 5 Segundos Por División, Acoplamiento De Entrada A Corriente Directa Y Corriente Alterna.1 Fuente De Corriente Directa De 3 Salidas De Voltaje Y Corriente Constante, Con Función De Seguimiento En

28 PIEZA

Sección VI. Lista de Requisitos 166

Serie Y Paralelo Con Dos Salidas Regulables De 0 A 30 Volts De Corriente Directa Y De 0 A 3 Amp. Y Una Salida Fija De 5 Volts Corriente Directa A 3 Amp., 1 Generador De Funciones, Frecuencia De Salida De 0.1 Hertz A 3 Megahertz Salida De Forma De Onda Senoidal, Cuadrada Y Triangular, Con Simetría De 20% A 80% 0 50%, Con Contador De 5 Dígitos Integrado Y Mtbf Superior A 10,000 Horas, Con Rango De Frecuencia De 0.1 Hertz A 50 Megahertz Y Entrada Máxima De Voltaje A 150 Volts Corriente Alterna Mas Corriente Directa Con Atenuador, 1 Generador De Radiofrecuencia, Rango De Frecuencia Y Precisión De 100 Kilohertz A 150 Megahertz, Generador De Señal De Audio De Alta Calidad Y Generador De Señal De Fm Y Fm Estéreo, Amplitud Modulada Interna Y Externa, Fm Y Fm Estéreo, Salida Para Monitoreo De Frecuencia, De 0 A 30%, Fm De 0 A 10% Y Fm Estereo, Con Salida Para Monitorear La Frecuencia De 0 A 30 % Fm De 0 A 10 % Y Fm Estereo,Con Salida Para Monitorear La Frecuencia, Generador De Señal De Audio De 1 Kilohertz +/- 10% De Frecuencia, Generador De Señal De Audio De Amplitud De Salida De Micro Volt A 1 Volt Rems. 1 Multimetro Digital, Con Pantalla Lcd De 4 3/4 Dígitos Dual, Funciones Principales: Vca/Vcd, Aca/Adc, R, Hz. Máxima, Mínima, Promedio, Rel, Hold, Decibeles, Prueba De Diodo, Continuidad Con Beeper , Diodos; Alta Descripción Técnica

Deberá Cumplir Con Las Siguientes Prácticas: Conectores, Condensadores ,Transistores , Motores , Circuitos Integrados, Switchs Circuitos En Serie ,Circuitos En Paralelo , Baterías , Transformador, Grabación Digital , Displays De 7 Segmentos, Medidores Analógicos, Diodos , Radio Fm, Libros De Proyectos ,Guía Del Alumno Incluido Y Guía Del Profesor . Comprobación De Las Leyes Fundamentales De Las Redes Eléctricas, Estudio De Los Circuitos En Régimen Transitorio Y Estacionario, Estudio De Los Circuitos Resonantes Serie Y Paralelo, Observación De Las Características De Diversos Tipos De Filtros Pasivos, Rectificadores De Semionda Y Onda Completa, Aplicaciones De Los Diodos Y De Los Diodos Zener, Observación De Las Características De Los Transistores Pnp Y Npn, Estudio Y Aplicaciones De Los Transistores Ujt Y Jfet, Realización De Diversos Tipos De Amplificadores, Estudio Del Rectificadores Scr Y De Sus Aplicaciones En Cc Y Ca., Realización De Circuitos Con Diac Y Triac. Deberá Contar Con Un Conjunto De Componentes Que Permitan Realizar Un Curso Completo De Electrónica General. Todos Los Componentes Deberán Estar Montados Sobre Un Circuito Impreso Fijado Con Tomas Metálicas Ancladas Sobre Un Módulo De Material Plástico Transparente. Cada Módulo Deberá Tener Serigrafiado El Símbolo Eléctrico Del Componente Que Está Montado. El Conjunto De Los Módulos Se Deberá Presentar En Dos Bandejas Extraíbles. El Equipo Deberá Permitir Al Alumno Realizar Las Prácticas Para El Reconocimiento De Los Componentes, Para Adquirir La Habilidad Manual Necesaria Para Realizar Circuitos Según Los Esquemas Indicados En El Manual.

Sección VI. Lista de Requisitos 167

11 DGEC Y TM-11

Sistema De Entrenamiento En Refrigeración Básica Y Estándar Con Adquisición De Datos.Sistema De Entrenamiento En Refrigeración Básica Y Estándar Con Adquisición De Datos. Sistema De Entrenamiento En Refrigeración Controlado Por Computadora. Sistema De Entrenamiento En Refrigeración, Alimentación 220v 50/60hz. El Banco Deberá Estar Fabricado En Estructura De Aluminio Anodizado, Principales Elementos En Acero Inoxidable, Panel Frontal Con Diagramas De Distribución Igual Que En Un Equipo Real, Compresor Hermético De 1/2hp Par A Gas R-22 Dos Fases 220v, Condensador Cilíndrico De Vidrio Vertical Y Transparente, Permite Ver El Serpentín Desde Adentro Por El Cual Circula El Agua De Refrigeración, Evaporador De Construcción Igual Al Condensador Y Con Serpentín Tratado Especialmente Para Promover La Ebullición. Componentes E Instrumentos Con Características Industriales, Debidamente Conectados Y En Operación, Fácilmente Asequibles Y Visibles. Amplio Sinóptico Serigrafiado De Colores Que Reproduce El Circuito En Su Conjunto, Provisto De Lámparas Piloto E Interruptores. Juego Completo De Instrumentos Para La Adquisición De Los Datos De Funcionamiento. Válvulas Bypass Para La Simulación Del Funcionamiento En Condiciones Difíciles Y Estándar. Dispositivos De Seguridad: Interruptor Diferencial Automático Y Protecciones Corrientes Del Sistema. Sinóptico Serigrafiado De Colores, Provisto De Lámparas Piloto, Montado Sobre Estructura En Acero, Barnizada Y Tratada Al Horno. Compresor De Tipo Hermético De 85 W. Condensadores Estáticos De Hilo. Cámara Frigorífica De Aislamiento Elevado, Provista De Sonda. Termostática, Sonda Termométrica Y Evaporador Estático. 5 Válvulas De Cierre. Termómetros Electrónicos Digitales, Precisión ±1% Fs., Con 2 Sondas Y 10 Celdillas Para Medir La Temperatura, Dispuestas A Lo Largo Del Circuito. Caudalímetro De Flotador Con Precisión ±3% F.S., Indicador De Humedad, 2 Filtros Deshidratadores En Paralelo. Manómetros, 0-35 Y 0-15 Bares, Precisión ±0,6% F.S. Conectados A Tres Puntos Del Circuito. Válvula De Aguja Para Cargar El Gas. Instrumentación Eléctrica, Clase 1,5, Constituida Por: 1 Vatímetro, 1 Voltímetro Y 1 Amperímetro. Control De La Temperatura Tipo On-Off Con Diferencial Calibrable. Simulador De Averías Provisto De Teclado Y Microprocesador, Permite Que El Profesor Introduzca Averías De Funcionamiento Y Evalúe Los Procedimientos De Diagnóstico De Las Mismas Por Parte Del Alumno. Caja-Interface De Control Con Diagrama Del Proceso En El Panel Frontal, Con La Misma Distribución Que Los Elementos En El Equipo, Para Un Fácil Entendimiento Por Parte Del Alumno. Todos Los Sensores, Con Sus Respectivas Señales, Están Adecuadamente Preparados Para Salida A Una Computadora De -10v. A +10v. Los Conectores De Los Sensores En La Interface Tienen Diferente Numero De Pines Para Evitar Errores De Conexión. Cable Entre La Caja -Interface De Control Y La Computadora. Los Elementos De Control Del Equipo Estan Permanentemente Controlados Desde La

20 PIEZA

Sección VI. Lista de Requisitos 168

Computadora, Sin Necesidad De Cambios O Conexiones Durante Todo El Proceso De Ensayo.Visualización Simultánea En La Computadora De Todos Los Parámetros Que Intervienen En El Proceso. Calibración De Los Sensores Que Intervienen En El Proceso. Representación El Tiempo Real De Las Curvas De Las Respuestas Del Sistema. Almacenamiento De Todos Los Datos Del Proceso Y Resultados En Un Archivo. Representación Gráfica, En Tiempo Real, De Todas Las Respuestas Del Sistema/Proceso. Todos Los Valores De Los Actuadores Pueden Ser Cambiados En Cualquier Momento Desde El Teclado, Permitiendo El Análisis De Las Curvas Y Respuestas Del Proceso Completo. Todos Los Valores De Los Actuadores Y Sensores Y Sus Respuestas Se Muestran En Una Misma Pantalla De La Computadora. Señales Protegidas Y Filtradas Para Evitar Interferencias Externas. Control En Tiempo Real Con Flexibilidad De Modificaciones De Los Parámetros Desde El Teclado De La Computadora, En Cualquier Momento Durante El Proceso. Control En Tiempo Real Para Bombas, Compresores, Resistencias, Válvulas De Control, Etc. Control Abierto Permitiendo Modificaciones, En Cualquier Momento Y En Tiempo Real, De Los Parámetros Que Intervienen En El Proceso Simultáneamente. Tres Niveles De Seguridad, Uno Mecánico En El Equipo, Otro Electrónico En La Interface De Control Y El Tercero En El Software De Control. "Tarjeta De Adquisición De Datos Pci Para Ser Alojada En Un Slot De La Computadora. Bus Pci. Entrada Analógica: Canales= 16 Single-Ended Ó 8 Diferenciales. Resolución=16 Bits, 1 En 65536. Velocidad De Muestreo Hasta: 250 Ksps (Kilo Muestras Por Segundo). Rango De Entrada (V)= 10v. , Transferencia De Datos=Dma, Interrupciones, E/S Programadas. Canales Dma =6., Salida Analógica: Canales=2. Resolución=16 Bits, 1 En 65536. Máx. Velocidad De Salida Hasta: 833 Ksps.Rango De Salida(V)= 10v. Transferencia De Datos=Dma, Interrupciones, E/S Programadas., Entrada/Salida Digital: Nº De Canales=24 Entradas/Salidas. Frecuencia Muestreo De Los Canales: 0 A 1 Mhz. Temporización: Contador/Temporizadores=2. Resolución: Contador/Temporizadores: 32 Bits, Compatible Con Los Sistemas Operativos Windows Actuales. Simulación Gráfica E Intuitiva Del Proceso En Pantalla. Compatible Con Los Estándares De La Industria. Registro Y Visualización De Todas Las Variables Del Proceso De Forma Automática Y Simultánea. Software Flexible, Abierto Y Multi-Control, Desarrollado Con Sistemas Gráficos Actuales De Ventanas, Actuando Sobre Todos Los Parámetros Del Proceso Simultáneamente. Manejo, Manipulación, Comparación Y Almacenamiento De Los Datos. Velocidad De Muestreo Hasta 250.000 Datos Por Segundo Garantizado. Sistema De Calibración De Los Sensores Que Intervienen En El Proceso. Permite El Registro Del Estado De Las Alarmas Y De La Representación Gráfica En Tiempo Real. Análisis Comparativo De Los Datos Obtenidos, Posterior Al Proceso Y Modificación De Las Condiciones Durante El Proceso. Software Abierto, Permitiendo Al Profesor Modificar Textos, Instrucciones. Passwords Del Profesor Y Del Alumno Para Facilitar El Control Del

Sección VI. Lista de Requisitos 169

PROFESOR Y DEL ALUMNO PARA FACILITAR EL CONTROL DEL PROFESOR SOBRE EL ALUMNO, Y QUE PERMITE EL ACCESO A DIFERENTES NIVELES DE TRABAJO."

MODULO DE PLC PARA LA REALIZACIÓN DE PRÁCTICAS, PROGRAMACIÓN, Y CONTROL DE UN SISTEMA DE REFRIGERACIÓN QUE INCLUYA PRACTICAS, INSTALACIÓN, PROGRAMACIÓN Y OPERACIONES PROGRAMACIÓN. BLOQUE DE ENTRADAS DIGITALES (X) Y SALIDAS DIGITALES(Y): ENTRADAS DIGITALES, ACTIVADAS POR INTERRUPTORES, SALIDAS DIGITALES (A TRAVÉS DE CONECTOR SCSI), ENTRADAS ANALÓGICAS (-10V. A + 10V.), SALIDAS ANALÓGICAS (-10V. A+ 10V.)(A TRAVÉS DE CONECTOR SCSI), ALTA VISIBILIDAD Y MÚLTIPLES FUNCIONES, FUNCIONES DE RECETAS, DISPLAY GRÁFICO Y MENSAJES DESPLAZABLES, LISTADO DE ALARMAS. FUNCIÓN MULTILENGUAJE, FUENTES TRUE TYPE, PANEL TRASERO: CONECTOR DE SUMINISTRO ELÉCTRICO, FUSIBLE DE 2A., CONECTOR RS-232 A COMPUTADORA (PC)., INTERIOR: SALIDAS : 24 VCC, 12 VCC, -12 VCC, 12 VCC VARIABLE, ALTA VELOCIDAD DE PROCESOS DE 0,32 MSEC. POR INSTRUCCIÓN BÁSICA, CAPACIDAD DE PROGRAMA DE 32 K PASOS ENTRADA CC: 16 (24 V CC), SALIDA RELÉ: 14 (250 V A AC/2 A)., CONTADOR DE ALTA VELOCIDAD, CONTROL PID MULTI-PUNTO.

12 DGEC Y TM-12

SoldadoraMáquina Soldadora Eléctrica Carácter+Isticas: Gama De Corriente En Amperes De 30 A 400 Amperes, Ciclo De Trabajo 20 %, Voltaje De Alimentación 127/220 Volts, Accesorios: Pinza Para Tierra Y Porta electrodo Ambos Con Cable Y Terminal, Careta De Fibra De Vidrio.

32 PIEZA

13 DGEC Y TM-13

BollaLavador De Inyectores Tipo Boya Con Accesorios Con Adaptadores Para Ford, Gm, Nissan, Vw, Y Chrysler. Que Contiene: Cilindro Con Manómetro Y Manguera De Conexión Rápida, Juego De Adaptadores Para Ford, Gm, Nissan, Vw, Y Chrysler, Juego De Ahorcadores, Juego De Desconectores De Línea, Tapón Ford Para Retorno De Combustible, Adaptador Tbi, Manómetro Para Medir Presión De Bomba De Combustible, T De Nissan Y Caja Multiusos

56 PIEZA

14 DGEC Y TM-14

VacuometroVacuometro Deberá Medir De 0 A 40 Psi De Vacío Con Bomba Que Permita Verificar Todos Los Componentes Del Vehículo Que Operan Al Vacío. La Bomba Deberá Estar Fabricada En Una Sola Pieza En Zinc Fundido A Presión.

29 PIEZA

15 DGEC Y TM-15

Bomba Manual De VacíoBomba Manual De Vacío .- La Bomba Resistente A La Corrosión Y Libre De Mantenimiento, Portátil Compacta, Tipo Pistola, Libre De Opera A Una Mano, Para Pruebas Estáticas Y Monitoreos De Componentes Operativos Por Vació. Incluye Bomba, Calibrador, contenedor, Tapa De Transferencias, 2 Mangueras Para Vació, Juego De 12 Accesorios Y Maletín De Plástico.

57 PIEZA

16 DGEC Y TM-16

CompresorCompresor Tipo Estacionario / Portátil, Diseño Del Gabinete Abierto Motores Disponibles. E, G, D, Cantidad De Filtros. 1 Tipo De Filtrado. 2 Etapas Sistema De Filtrado Estándar. P0, Rendimiento Del Sistema De Filtrado 3200 Cf, Cilindros Del Compresor. (Etapas De Compresión) 3, Flujo De Aire. 8.4 Ft3/Min., Tiempo De Recarga De Un Tanque De 80 C/F. *1 10 Min., Presión Máxima De Trabajo. 5000 Psi, Mangueras

8 PIEZA

Sección VI. Lista de Requisitos 170

/ Tipo De Adaptador De Llenado Incluido. 1 Scuba, Adaptadores De Llenado Opcionales. Scba / Cga, Deberá Tener Capacidad Para Mangueras Adicionales. Manifold, Deberá Incluir Apagado Automático Por Sobre Presión., Contador De Horas, Válvula De Alivio De Presión Final, Válvula De Seguridad, Drenado Automático De Humedad, Manómetro De Salida Catalogo De Partes, Incluye Aceite Lubricante/ Cantidad. 1 Gal., Panel De Control Frontal, Incluye Juego De Filtros De Repuesto. +1. Dimensiones (Pulgadas). 46 X 22 X 24. Peso Aprox. 180 Kg, Estándar Internacional De Calidad De Aire Grado “E”,

17 DGEC Y TM-17

GpsEl Gps Deberá Contar 1000 Puntos Personalizables Con Nombre Y Símbolo. Deberá Contar Con Iconos, Con 50 Rutas Con 250 Waypoints C/U, Track Log Automático (20 Pistas), Receptor Para 12 Canales Paralelos, Antena: Interna Sirfstar Iii™ Alta Sensibilidad Y Conexión Para Antena Externa, Waas, Precisión: (+/-) 5 Metros (95% Típico). Idioma: Multidioma Ingles Francés Español, Alemán, Funciones: Brújula Electrónica, Altímetro Graficador, Barómetro, Calendario, Directorio, Programa Para Cálculo De Áreas, Calculadora, Juegos, Tonalidades Para Situaciones Nocturnas. Personalizable, Reloj Geosincronico Ajustable, Altímetro Para Cálculo De La Altitud Por Geometría Satelital Y Además Por Batometría (Calibrable), Memoria 64 Mb, Computadora De Viaje: Velocidad, Odómetro, Velocidad Promedio, Hora, Día Fecha, Velocidad. Máxima, Eta, Ete, Bearing Heading Etc, Alarma Visual Y Sonora, Tablas: De Pesca Y Caza, Fases Lunares, Amanecer, Atardecer Map Datum: Mas De 100, Además De La De Usuario, Formatos: Lat/Lon, Utm/Ups, Maidenhead, Mgrs, Loran Tds Y Otros Grids, Incluyendo Grid Personal Mapas: Ideal Para México, Trae Los Trazos De Las Carreteras Mexicanas, Divisiones Estatales, Punteo De Ciudades (Sin Detalle De Calles), Aeropuertos, Lagos, Presas, Líneas Costeras Además Mapas De Norteamérica Y Sudamérica, Carreteras Principales, Compatible Con Mapsource Y Lugares De Pesca, Pantalla De Lcd 256 Colores Tft, L

30

PIEZA

Transflectiva (Significa Que Haya Sol O Sombra La Pantalla Es Clara) De 160 X 240 Píxeles, Backlight Alta Resolución Fstn, Impermeabilidad: Cumple La Norma Ipx7 Del Iec 529 (Resistente A Brisa Y Lluvia, No Sumergible ), Rango De Operación: -15 Grados C A 70 Grados C, Deberá Operar Con Baterías Y Adaptador De Automóvil, También Deberá Incluir, Manual En Español, Guía Rápida En Español, Cuerdilla De Sujeción, Clip De Cinturón Y Cable Pc Usb

18 DGEC Y TM-18

No Break

No break regulador electronico integrado. El regulador deberá contar con bateria sellada recargable libre de mantenimiento, microprocesador, puerto de comunicacion compatible con usb transferencia a bateria, inversor por bajo y alto voltaje supresor de picos (de c.a.) y de ruido integrado, proteccion de linea telefonica, alarma audible, gabinete metalico, interruptor de encendido-apagado general y de arranque automatico 4 contactos polarizados tipo nema 5-15r todos ellos con tension regulada respaldo de bateria (suministro ininterrumpido de energia) supresion de picos y tierra fisica leds indicadores de funcionamiento. Especificaciones electricas 127v, frecuencia: 60 hz

310 PIEZA

19 DGEC Y TM-19

Multimetro Digital AutomotrizMultimetr-+|O Digital Automotriz, Auto Rango Para Medir Voltaje Resistencia, Corriente Y Frecuencia, Prueba De Prueba En Sensores Como Map, Maf Y En Otros Componentes. Sistema Análogo Con Grafica De Barras De 34 Segmentos Para Sensor Tps Y Otras Lecturas, Prueba De Diodos Para Checar Alternadores Y Solenoides, Deberá Checar Continuidad En Cables, Fusibles Y Switches, Deberá Tener 10 Mohms De Impedancia Para La Protección De Los Componentes Electrónicos Sensibles. Deberá Contar Con Indicador De Batería Baja, Punta Para Prueba De Temperatura, Pinza De Inducción Y Cable Con Caimanes Para Prueba.

29 PIEZA

Sección VI. Lista de Requisitos 171

20 DGETI-20 Generador De FuncionesRango De Frecuencia De 0.3-3mhz. Formas De Onda: Triangular, Cuadrada, Rampa, Ttl, Y Salida Cmos. Función (Vcf) Frecuencia Controlada Por Voltaje Externo Control De Ciclo De Trabajo Con Capacidad De Inversión De Señales. Dc Offset Variable. Atenuador Variable Y Fijo A 2 Pasos (-20dbx2) Amplitud: > 10vpp (Con Carga De 50 Ohms) Impedancia De Salida: 50 Ohms Dc Offset: <5v -> (Con Carga De 50 Ohms) Control De Ciclo:80% :20% : 80% A 1mhz Continuamente Variable. Salida Cmos: Nivel: =>4vpp+/- 1vpp - 14.5vpp +/- 0-.5vpp Ajustable >/= 120ns. Salida Ttl: Nivel: 3vpp, Salida: Carga 20 Ttl. Tiempo De Subida Y Bajada: 20ns. Entrada Vcf: Rango De Voltaje: 0-10vpp +/- 1v, Impedancia 10k Manuales De Operación Y Mantenimiento En Español Y Cumpla Con Las Normas De Calidad Del País De Origen.

26 EQUIPOS

21 DGETI-21 Osciloscopio De Doble Trazo Digital En Tiempo Real Con Ancho De Banda De 60mhz, 2 Canales Con Pantalla A Color. Velocidad De Muestreo En Tiempo Real De 1gs/S Velocidad De Muestreo En Tiempo En Tiempo Equivalente; 50gs/S.Longitud De Registro De 4k Disparo Avanzado Por Contorno, Video, Pulso Y Retraso Funciones Matemática Análisis De Espectro Por Fft Con Ventaneo Tipo Hanning, Blacking, Rectangular.Mediciones Automáticas Vpp, Vamp, Vrms, Vmax, Vmin, Vtop, Vbase, Vavg, Freq, Periodos, Tiempo De Subida, Tiempo De Bajada, Anco De Pulso+, Ancho De Pulso -, Sobreimpulso, Ciclo De Trabajo+, Ciclo De Trabajo - Memoria Para 10 Formas De Onda Y 10 Parámetros Escala Vertical: 2mv-5v/Div Tiempo De Barrido: 5ns-50s/Div Tiempo De Levantamiento:5.8ns Fuente De Alimentación: 100-240vca, 45-65hz, <30wResolución Vertical: 8 Bits Acoplamiento De Entrada: Dc, Ac, Gnd. Modos De Disparo: Auto, Normal Y Disparo Único Tipos De Disparo: Por Contorno, Tv Y Pulsos Acoplamiento Del Disparo: Dc, Ac, Rechazo De Baja Frecuencia, Y Rechazo De Alta Frecuencia. Precisión Horizontal: +/- 0.01%Funciones Matemáticas: +,-,X,/, Fft Ventaneo Fft: Hanning, Hamming, Blackman Y Rectangular.Muestreo Fft: 1024 Puntos Mediciones Automáticas: Vpp, Vmax,Vmin, Vtop, Vbase, Vamp, Vrms, Vavg, Vover, Vpre, Frecuencia, Periodo, Levantamiento, Caída, Ancho+, Ancho-, Ciclo+, Ciclo-, Retardo A, Retardo B. Modo De

26 EQUIPOS

Cursores: Manual, Trazo Y Automedida. Almacenamiento: 10 Formas De Onda Y 10 Configuraciones. Entrada/Salida: Puerto UsbImpedancia De Entrada: 1mohms//13pf 50 Ohms.Pruebas Vía Pasa Altos, Pasa Bajos, Pasa Banda, No Pasa Banda Y Filtro Digital, Manuales De Operación Y Mantenimiento En Español Y Cumpla Con Las Normas De Calidad Del País De Origen.

Sección VI. Lista de Requisitos 172

22 DGETI-22 sistema didáctico de capacitación en microprocesadoreslos microcontroladores deberán ser pequeñas tarjetas de circuitos cada una deberá contener un bloque de electrónicos que tu encontraras normalmente en un sistema electrónico. cada e-block deberá realizar una función separada como lo hace un sub-sistema de entrada, unos de salida o un sub-sistema de procesos.los microcontroladores deberán tener la opción de juntarse para formar una variedad de sistemas que pueden ser usados para enseñar y aprender electrónica y el acelerar el prototipo de sistemas electrónicos complejos.este paquete deberá contener un número de microcontroladores y accesorios que permitirán desarrollar un largo rango de sistemas electrónicos para proyectos de trabajo o de estudio.el paquete deberá incluir un multiprogramador usb, un programador pic16f88, 3 tarjetas switch, 3 tarjetas led, 1 block lcd, 7 block segmentados con display, 1 tarjeta prototipo, 1 tarjeta ir tx/rx, tarjeta rs232, 1 teclado, tarjeta de memoria y spi, fuente de alimentación, panel para montar con tuercas y tornillos.deberán de traer protectores de acrílico transparente para garantizar la vida útil de los e-blocks y también servirá para prevenir que las tarjetas y los chips seas alterados.deberá de tener la opción para adicionar tarjetas e-blocks y un largo rango de sensores. el paquete deberá ser usado para aprendizaje junto con uno de los tres cd-roms, los cuales deberán incluir todos los programas y cursos para aprendizaje de desarrollo de los e-systems usando cuadros de flujo adaptados en c.especificaciones técnicaseste paquete deberá contener un rango ancho de tarjetas de circuitos cuyas especificaciones técnicas están disponibles en pedidos. este paquete deberá ser flexible para soluciones en la educación técnica diseñado para dar una visión dentro de la operación de los sistemas electrónicos, y deberá permitir a los estudiantes aprender programación en micro controladores en cuadros de flujo, código ensamblador, o código c. este paquete deberá ser compuesto por un número de tarjetas de circuitos que puedan ser adheridas para formar una ancha variedad de sistemas electrónicos completamente

26 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 173

Funcionales. Este Paquete Deberá Incluir La Opción De Ser Ampliado En Una Unidad Móvil De Telemetría Con Tarjetas Adicionales Y Un Rango De Mas De 30 Sensores. El Paquete Deberá Ser Basado En Micro Dispositivos Pic 16f88 Deberá Programar Un Ancho Rango De 12, 16 Y 18 Chips De Serie. El Programa Deberá Ser Suministrado En Cd- Rom Por Lo Que Permitirá Desechar Programas Hexadecimales En Dispositivos De ’88.Un Rango De Tres Cd-Roms De Soporte Deberá Estar Disponible Que Contengan Los Programas Completos Así Como Los Cursos De Programación En Diagramas De Flujo, Ensamblado, Y Código C.Deberá Contener Los Siguientes Componentes:Procesador Core: Micro Controlador Pic 16f88 Conexión A Pc: UsbWindows 98 O +Tarjeta Procesadora Core: Usb Pic Micro Mcu Programador/ Tarjeta Con Programa Windows En Programación, Cristal Removible, 5 Puertos Para E- Blokcs Tarjetas Adicionales: Usb Pic16f88 Programador, 3 Tarjetas Switch, 3 Tarjetas Led, 1 Block Lcd, 1 Block:Segmentado En 7 Display, Tarjeta Prototipo, Tarjeta Ir Tx/Rx, Tarjeta Rs232, Teclado, Tarjeta De Memoria Y SpiSensores: En Tarjeta Y Se Podrán AjustarAccesorios: Fuente De Alimentación, Cable Usb, 3 CablesIdc, Panel Para Montar, Protectores De Acrílico Para Tarjetas.Lenguaje De Programación: Flowcode, C, Ensamblado U Otro Picmicro Compilador.Fuente De Alimentación: 110/120v Ac 60hzEl Manual De Inicio Deberá Ser Entregado En Formato Pdf.Este Paquete Charola #1 Deberá Contener Lo Siguiente:Cant. Descripción 2 Backplane For Plastic Trays2 M3 10mm Espaciadores De Nylon (30 Off)2 M3 25mm Tornillo De Acero2 M3 Tuercas De Bloqueo 2 M3 12mm Pan Head Screws6 Cables Para E Blocks Idc 4 Protector De Tarjetas E-Blocks Led 2 Protector De Tarjeta E-Blocks Lcd 2 Protector Para Multi Programador E- Blocks 2 Protector De Tarjeta E-Blocks Switch 2 Protector Para Dual 7-Segment Display 2 Protector Para Programador E-BlocksLite 2 Protector De Tarjeta E-Blocks Irda 2 Protector De Tarjeta De Memoria Y D/A 2 Protector De Tarjeta Rs232 2 Elsam Mini Cd Rom2 Fuente De Alimentación Ajustable2 Entrada Usb 2 Adaptador Fuente De Alimentación

Sección VI. Lista de Requisitos 174

El Paquete Charola #2 Deberá Contener Lo Siguiente: Cant. Descripción 2 Interfaz De Sensores E-Blocks 4 Tarjeta Led E-Blocks 2 Tarjeta Lcd E-Blocks 2 Multi Programador Usb E-Block4 Tarjeta Switch E-Blocks Switch 2 Display De E-Blocks Dual 7-Segmentado2 Programador Usb Lite E-Block 2 Transmisor / Receptor Ir E-Blocks 2 Tarjeta De Memoria Y D/A E-Blocks 2 Taclado E-Blocks 2 Tarjeta Rs 232e-Blocks 2 Tarjeta Prototipo E-Blocks 2 Tarjeta Parche E-Blocks. Los Manuales Y La Documentación Técnica Deberán SerEntregados En Español, Digitalizados En Pdf En Todos Los E-Blocks Individuales, Capacitación De 40 Horas EnDos Sedes Una En La Zona Norte Del País Y Otra En La Zona Sur Y Presentar Muestra Física.

23 DGETI-23 Sistema De Entrenamiento En Electrónica PracticaEl Sistema De Entrenamiento En Electrónica Practica Deberá Consistir De Al Menos Lo Siguiente:2- Entrenadores De Electrónica Básica. Torreta De Instrumentación.

1-Estación De Trabajo Bipuesta Tipo Banco.1-Multimetro ElectrónicoEl Siguiente Equipo Son Especificaciones Mínimas Que Deberán Estar Incluidas En Cada Entrenador De Electrónica Básica:1-Tablero Receptor De A.M.1-Tablero Oscilador De Cristal, Amp. De Audio Y Amp. De R.F.1-Tablero Amplificador Operacional Con Circuito Integrado1-Tablero Circuito Temporizador/Amp. Operacional Por Fotocelda1-Tablero Lógica Digital1-Tablero Fuente De Potencia Y Oscilador De R.F.1-Tablero Calibración Y Conmutación1-Tablero Receptor De F.M.1-Tablero Transmisor De F.M.1-Tablero Universal De Conexiones.1-Tablero De Componentes 1.1-Tablero De Componentes 2.2-Altavoz.1-Bolsa De Componentes Sueltos.1-Manuales De Prácticas El Siguiente Equipo Son Especificaciones Mínimas Que Deberán Estar Incluidas En La Torreta De Instrumentación:Gabinete Doble Tipo Túnel Para Instrumentos.Panel De Control.Multímetro Vom Electrónico.Medidor De C.D.Fuente De Potencia C.A./C.D.Generador A.F./R.F.El Siguiente Equipo Son Especificaciones Mínimas Que Deberán Estar Incluidas En La Estación De Trabajo Bipuesta Tipo Banco:Superficie De TrabajoSoportes Estación De TrabajoPanel De ResguardoPanel LateralCajón Superior

26 EQUIPO

Sección VI. Lista de Requisitos 175

EspecificacionesEstación De Trabajo Bipuesta Tipo Banco.La Estación De Trabajo Bipuesta Tipo Banco, Deberá Consistir De Componentes Modulares, Los Cuales Proporcionen Un Máximo Grado De Flexibilidad, Por Su Estructura Misma De Estación De Trabajo Para Laboratorio. Todos Los Cajones, Paneles Y Compartimentos Deberán Estar Fabricados De Tableros Laminados De Mdf (Fibra De Densidad Media) Y Formicados Con Laminado, Para Una Apariencia Atractiva Y De Larga Durabilidad. La Superficie De Trabajo Deberá Estar Fabricada De 2 Hojas Laminadas De Mdf De Al Menos 19 Mm. (38 Mm) Formicados Con Laminado Color Madera Natural En La Parte Superior, Los Bordes De Trabajo De La Superficie Deberán Estar Terminados Con Extrusión En Vinilo En T Color Negro Con Las Esquinas Redondeadas. La Superficie De Trabajo Deberá Medir Al Menos 915 Mm De Profundidad Y 2135 Mm De Ancho. Los Soportes De La Estación Deberán Estar Diseñados Para Sujetarse Fácilmente A La Superficie De Trabajo En Orden Para Ensamblar La Estación De Trabajo. Cada Soporte Deberá Estar Construido En Ptr De Acero Rolado En Caliente De Al Menos 25 Mm. X 50 Mm. Deberán Contar Con Proceso Electrostático De Pintura En Polvo. Todas Las Uniones Deberán Estar Soldadas Mediante Soldadura Tipo Mig Para Máxima Resistencia Y Durabilidad. Dos Niveladores Se Deberán Incluir En Cada Soporte Para Pisos Desnivelados. La Altura De La Estación De Trabajo Deberá Ser De Configuración Tipo Banco A Través De Los Soportes Con Medidas De Al Menos 885 Mm De Alto X 710 Mm De Profundidad. Deberá Contar Con Las Siguientes Especificaciones Mínimas:Dos Paneles Laterales De Refuerzo En Cada Soporte Con Dimensiones De Al Menos 600 Mm De Alto X 760 Mm De Profundidad X 12 Mm De Espesor,Un Panel De Resguardo Como Refuerzo Final De Al Menos 600 Mm De Alto X 2080 Mm De Ancho X 12 Mm De Espesor. Deberá Contar Con Dos Cajones En Los Extremos Superiores De La Estación De Trabajo Para Fijar Pijas Especiales Para Madera. Cada Uno De Ellos Deberá Contar Con Una Puerta Corrediza Y Chapa Con Llave, La Cual Permite El Acceso Hacia El Interior Del Mismo. Estos Se Utilizaran Para El Resguardo De Todos Y Cada Uno De Los Tableros De Experimentos Así Como De Los Accesorios Del Sistema, Conformando Así Dos Entrenadores En Una Sola Estación. Las Dimensiones De Los Cajones Deberán Ser De Al Menos 508 Mm De Alto X 534 Mm De Ancho X 382 Mm De Profundidad.

Sección VI. Lista de Requisitos 176

Instrumentación Electrónica

Gabinete Doble Tipo Túnel Para Instrumentos.Este Gabinete Deberá Estar Diseñado Para Acomodar Todos Los Instrumentos De Laboratorio. Los Gabinetes Y Cubiertas De Seguridad Deberán Estar Construidos De Placa De Acero Cal. 12 Y 16 , Los Cuales Deberán Contar Con Protección Contra La Corrosión, Mediante Un Acabado Texturizado De Pintura En Polvo Negra.Las Bases Del Gabinete Para Estación De Trabajo Deberán Contar Con Mínimo 6 Receptáculos Polarizados Para Voltaje De Línea, Disponibles Para La Conexión De Algún Equipo Periférico Como Cautines, Osciloscopios Necesarios Para La Realización De Los Experimentos.Dimensiones Mínimas: 38.375” De Ancho X 9.500” De Alto X 7.625” De Profundidad

Panel De Control.El Panel Frontal Deberá Estar Construido De Placa De Acero De Al Menos 1/8” De Espesor Con Acabado Texturizado Resistente Al Uso, Deberá Ser Curado A Altas Temperaturas Mediante Proceso Electrostático Para Obtener Un Acabado Durable Y Resistente A Los Abrasivos. La Serigrafía Deberá Ser De Alta Definición Mostrando Específicamente Cada Característica Del Equipo. Todos Los Componentes, Interruptores Y Terminales Deberán Estar Montados De Tal Manera Que Resistan El Maltrato. Las Cabezas De Los Tornillos Y De Otros Dispositivos Relacionados Con El Ensamble Del Aparato No Son Visibles Desde El Exterior. Deberá Incluir Un Interruptor Accionado Mediante Llave La Cual Deberá Proveer Al Instructor La Operación, A Través De Esta, De Todos Y Cada Unos De Los Módulos Colocados En El Gabinete. Deberá Incluir Un Interruptor Termo magnético De Encendido-Apagado Como Protección De Alguna Falla En La Línea De Alimentación. Así Como También Deberá Incluir Una Lámpara Incandescente Que Proporcione La Señal De Operación Del Sistema.Dimensiones Mínimas: 4.750” De Ancho X 7.000 De Alto X 2.000” De Profundidad

Multimetro Vom Electrónico.El Panel Frontal Deberá Estar Construido De Placa De Acero De 1/8” De Espesor Con Acabado Texturizado Resistente Al Uso, Curado A Altas Temperaturas Mediante Proceso Electrostático Para Obtener Un Acabado Durable Y Resistente A Los Abrasivos. La Serigrafía Deberá Ser De Alta Definición Mostrando Específicamente Cada Característica Del Equipo. Todos Los Componentes, Interruptores Y Terminales Deberán Estar Montados De Tal Manera Que Resistan El Maltrato. Las Cabezas De Los Tornillos Y De Otros Dispositivos Relacionados Con El Ensamble Del Aparato No Son Visibles Desde El Exterior.Deberán Consistir De Al Menos Siete Interruptores De Botón De Presión Los Cuales Deberán Proveer El Medio De Selección Del Modo De Operación Deseado. El Multímetro Vom Electrónico Deberá Funcionar Como

Sección VI. Lista de Requisitos 177

Voltímetro De Cd Positivo (+Vcd), Voltímetro De Cd Negativo (-Vcd), Voltímetro De Ca (Vca), Amperímetro De Ca (Aca), Amperímetro De Cd (Acd), Ohmetro Convencional (Ohms) Y Ohmetro De Baja Potencia (Bp Ohms). Un Botón De Presión Deberá Controlar La Energía A Los Circuitos Del Medidor.Deberá Proveer Un Control De Ajuste Cero Cd/Ohms Que Se Utiliza Para Poner El Indicador Del Medidor Sobre Las Líneas De Cero De Las Escalas Para Uso Normal O En La Posición Central De Cero, Cuando Se Utiliza En Operaciones De Galvanómetro. Deberá Proveer También Un Control De Ajuste Ohms Que Se Usa Cuando Cualquiera De Los Dos Interruptores De Función De Ohmetro Están Presionados.La Selección De Los Rangos Para Las Funciones De Voltímetro De Ca Y Cd Así Como Las Del Ohmetro Se Deberá Realizar Mediante Un Interruptor De Rangos De 10 Posiciones. Deberá Incluir Un Interruptor Que Aumente El Valor De La Indicación De Deflexión Total Del Medidor. En La Función De Vca Las Diez Posiciones Deberán Estar Disponibles Para Medir Voltajes De Ca Desde 0 Hasta Un Punto Tan Bajo Como 0.002 Vca En La Posición De 0.015 V. Y 500 Vca En La Posición De 500 V. En Las Funciones De +Vcd Y -Vcd Se Deberá Seleccionar Ocho Rangos, Y Deberá Medir Voltajes Desde 0 Hasta Un Punto Tan Bajo Como 0.02 Vcd En La Posición De 0.15 V. Y 500 Vcd En La Posición De 500 V. En Las Funciones De Ohms Y Bp Ohms Deberán Estar Disponibles Siete Rangos, Y Se Deberán Medir Resistencias Tan Bajas Como 0.2 Ohms En La Posición De R X 1 Hasta 1000 Mohms En La Posición De R X 1m.La Selección De Rangos Para Las Funciones De Aca Y Acd Se Deberá Realizar Mediante El Interruptor De Rangos De Corriente De Seis Posiciones. En Las Funciones De Aca Y Acd Deberá Tener Disponibles Seis Rangos. Y Se Deberán Medir Valores De Corriente Desde 0 Hasta Un Punto Tan Bajo Como 0.2 Ua. En La Posición De 15 Ua. Hasta 1.5 A. En La Posición De 1.5 A. Deberá Incluir Un Interruptor De Rangos Que Aumente Por Un Factor De 10 El Valor De La Corriente De Deflexión Total. Deberá Incluir Un Interruptor Independiente De Rangos De Corriente Que Permita La Rápida Alternación Entre Medidas De Voltaje Y Corriente, Sin Interrumpir El Circuito Que Se Está Probando. Los Circuitos De Corriente De Ca No Están Diseñados Para Medición De Corriente A Frecuencias Mayores De 100 Khz. Deberá Incluir Un Medidor Analógico De 4½” Con Una Sensibilidad De 100 Ua. El Cual Proporciona Las Siguientes Características. La Escala Superior De La Carátula Del Medidor Indica La Resistencia En Ohms Desde Cero Hasta 1000, Y Se Utiliza Junto Con Las Funciones De Ohms Y Bp Ohms. La Escala Es Nolineal, De Manera Que Varían Los Incrementos De Graduación, Con Los Más Pequeños En El Extremo Inferior De La Escala. Las Escalas Deberán Ser Amplias Para Asegurar Mayor Exactitud. Una Consecuencia De Ampliar Las Escalas Es Que El Indicador No Deberá Pasar Sobre Los Extremos De La Escala De Ohms Entre 0 Y 0.4 En El Extremo

Sección VI. Lista de Requisitos 178

Inferior, Y Sobre 100 En El Extremo Superior. Se Pueden Efectuar Medidas Más Precisas En La Sección Central De La Escala (Entre 3 Y 30).Deberá Incluir Dos Escalas Negras Superiores Para Voltaje Rms (Valor Eficaz-Cd) Que Se Utilicen Junto Con Las Funciones De +Vcd, -Vcd Y Vca. Deberá Incluir Escalas Para Voltaje De Cresta A Cresta Que Provean La Conversión Directa De Valores De Voltaje Rms (Valor Eficaz-Cd) De Ondas Senoidales En Valores De Cresta A Cresta. Las Graduaciones Superiores De La Escala Deberán Ser De Unidades De 0.1 Mientras Que Las Inferiores De La Escala Deberán Ser De Unidades De 0.25Deberá Proveer Una Escala Corta No Lineal Para La Medición De Decibeles Así También Deberá Incluir Un Multimetro Vom Electrónico El Cual Deberá Estar Protegido Contra Sobrecargas De Corriente Por Un Interruptor Termo magnético (Con Restablecedor) Así Como De Diodos Internos. Dimensiones Mínimas: 9.500” De Ancho X 7.000” De Alto X 6.000” De ProfundidadPotencia De Entrada 105-125 Vca/210–250 Vca, 50/60 Hz, 1 Ø, 10 W. Voltímetro De C.D.Rangos 0 A 0.15 / 0.5 / 1.5 / 5.0 / 15 / 50 / 150 / 500 Volts Con Deflexión Total.Resistencia De Entrada 11 Megaohms En Todos Los Rangos.Exactitud ± 3 % De Deflexión Total.Voltímetro De C.A.Rangos 0 A 0.015 / 0.05 / 0.15 / 0.5 / 1.5 / 5 / 15 / 50 / 150 / 500 Volts Con Deflexión Total.Resistencia De Entrada 10 Megaohms.Exactitud ± 5 % De Deflexión Total.Respuesta A La Frecuencia ± 1db, 8hz A 500 Khz; ± 2db, 4 Hz A 1 Mhz.OhmetroRangos (Ohms Y Bp Ohms) R X 1 / X 10 / X 100 / X 1k / X 10k / X 100k / X 1mEscala Central 9Rango De Graduación De Escala 0.2 A 1000Fuente De Potencia - Ohms 1.5 Vcd @ 165 Ma En R X 1 En Corto Circuito.Bpohms 0.136 Vcd @ 15 Ma En R X 1 En Corto Circuito. La Potencia Es Reducida Por Un Factor De 10 Por Cada Aumento Sucesivo De Rango.Miliamperímetro De C.D.Rangos 0 A 15 Ua. / 150 Ua. / 1.5 Ma. / 15 Ma. / 150 Ma. / 1.5 A. Con Deflexión Total.Exactitud ± 2 % De Deflexión Total.Miliamperímetro De C.A.Rangos Mismos Rangos Que Los Del Miliamperímetro De C.D.Exactitud ± 3 % De Deflexión Total.

Sección VI. Lista de Requisitos 179

MedidorTipo De Banda TensaSensibilidad 100 Ua.Protección Todos Los Terminales De Entrada Y Salida Deberán Estar Totalmente Protegidas Contra Malas Conexiones En Todas Las Condiciones Normales De Laboratorio.Medidor De C.D.El Panel Frontal Deberá Estar Construido De Placa De Acero De Al Menos 1/8” De Espesor Con Acabado Texturizado Resistente Al Uso, Curado A Altas Temperaturas Mediante Proceso Electrostático Para Obtener Un Acabado Durable Y Resistente A Los Abrasivos. La Serigrafía Deberá Ser De Alta Definición Mostrando Específicamente Cada Característica Del Equipo. Todos Los Componentes, Interruptores Y Terminales Deberán Estar Montados De Tal Manera Que Resistan El Maltrato. Las Cabezas De Los Tornillos Y De Otros Dispositivos Relacionados Con El Ensamble Del Aparato No Deberán Ser Visibles Desde El Exterior. Los Rangos De Voltaje Deberán De Iniciar De Cero A Tres Volts Y Progresan En Cinco Pasos Hasta 300 Volts De Deflexión Total, Con Una Sensibilidad De 10,000 Ohms Por Volt.Los Rangos De Corriente Deberán De Iniciar De Cero A 100 Ua Y Progresar En Seis Pasos Hasta 3 Amp. De Deflexión Total, Con Una Caída De Voltaje Interno De 100 Mv.El Medidor De C.D. Deberá Permitir Que Las Puntas De Prueba Permanezcan Conectados Al Circuito, Para Que El Suministro De Energía No Se Interrumpa Cuando Se Cambia La Medición De Corriente A Voltaje.

Dimensiones Mínimas:4.750” De Ancho X 7.000 De Alto X 2.000” De ProfundidadVoltímetro De C.D.Rangos 0 A 3 / 10 / 30 / 100 / 300 Volts Con Deflexión Total.Amperímetro De C.D.Rangos 0 A 0.0001 / 0.001 / 0.01 / 0.1 / 1 / 3 Amperes Con Deflexión Total.Exactitud ± 2 % De Deflexión Total.Rastreo ± 1.5 %Capacidad De Repetición ± 0.5 %

Temperatura Compensada Por El Alcance De 15° A 35° C

Protección Todos Los Terminales De Entrada Y Salida Deberán Estar Totalmente Protegidos Contra Malas Conexiones En Todas Las Condiciones Normales De Laboratorio.

Fuente De Potencia C.A./ C.D.Panel Frontal Deberá Estar Construido De Placa De Acero De 1/8” De Espesor Con Acabado Texturizado Resistente Al Uso, Curado A Altas Temperaturas Mediante Proceso Electrostático Para Obtener Un Acabado Durable Y Resistente A Los Abrasivos. La Serigrafía Deberá Ser De Alta Definición Mostrando Específicamente Cada Característica Del Equipo. Todos

Sección VI. Lista de Requisitos 180

Los Componentes, Interruptores Y Terminales Deberán Estar Montados De Tal Manera Que Resistan El Maltrato. Las Cabezas De Los Tornillos Y De Otros Dispositivos Relacionados Con El Ensamble Del Aparato No Deberán Ser Visibles Desde El Exterior.Deberá Contener Lo Siguiente:Un Contacto O Receptáculo Estándar Polarizado Que Proporcione Una Salida De 0 A 120 Vca A 1 Amp. Un Voltaje Aislado, Variable, De 0 A 40 Vca A 2 Amp. Mediante Receptáculos Tipo Banana. Dos Fuentes Separadas Con Al Menos Salidas De 0.5 A 40 Vcd A 1 Amp. Y De 0 A 40 Vcd A 250 Mamp. Cada Voltaje De Cd Deberá Estar Disponible A Través De Receptáculos Tipo Banana Separados, Lo Que Permite Que Las Dos Salidas De Voltaje Se Encuentren Disponibles Simultáneamente. Fuente De Ca Separada De 6.3 Vca A 2 Amp. Para Ser Usada En Experimentos Que Requieran Un Voltaje Fijo Y Bajo De Ca. Todos Los Voltajes Variables De Ca Y Cd Deberán Estar Totalmente Protegidos Contra Cortocircuitos Y Malas Conexiones Por Un Disyuntor Termo magnético Individual, Con Restauración Automática.

Dimensiones Mínimas: 9.500” De Ancho X 7.000 De Alto X 6.000” De Profundidad

Voltaje Fijo De C.A.Voltaje De Salida 6.3 Vca.Corriente De Salida 2 Aca.Protección Contra Sobrecargas Disyuntor Termo magnético Con Restauración Automática Para Sobrecargas Y Cortocircuitos.Aislamiento (Separación) Aislado Y Flotando Con Respecto A La Línea Y Al Panel Frontal. Uno De Los Dos Terminales Se Puede Poner A Tierra Externamente.

Voltaje Bajo De C.A.Voltaje De Salida 0-40 Vca, Continuamente Variable.Corriente De Salida 2 Aca (Max) Limitada Por El Disyuntor.Regulación De Carga Caída De Voltaje, De No Carga A Toda Carga –5.7 VcaTípico.Protección Contra Sobrecargas Disyuntor Termo magnético, Tipo Disparo Y Reposición.Aislamiento (Separación) Aislado Y Flotando Con Respecto A La Línea Y Al Panel FrontalVoltaje Alto De C.A.Voltaje De Salida 0-120 Vca, Continuamente Variable.Corriente De Salida 1 Aca (Max) Limitada Por El Disyuntor.Regulación De Carga Caída De Voltaje, De No Carga A Toda Carga –3.5 VcaProtección Contra Sobrecargas Disyuntor Termo magnético, Tipo Disparo YReposición.Aislamiento (Separación) El Neutro Y La Tierra Del Receptáculo De SalidaConectados Al Neutro Y La Tierra De La Línea.Voltaje De C.D. 0.5-40 Vcd

Sección VI. Lista de Requisitos 181

Voltaje De Salida 0.5-40 Vcd, Continuamente Variable.Corriente De Salida 1 Macd (Max) Limitada Por El Disyuntor.Regulación De Voltaje (Carga) ± 1 % De Salida Max. (0.4 Mvp.P Max.)Ondulación Menos De 0.1 % De Salida Max. (40 Mvp-P Max.)Protección Contra Sobrecarga Disyuntor Termo magnético, Tipo Disparo Y Reposición.Aislamiento ± 600 Volts A Tierra.Protección Todos Las Terminales De Entrada Y Salida Están Totalmente Protegidas Contra Malas Conexiones En Todas Las Condiciones Normales De Laboratorio.Voltaje De C.D. 0-40 VcdVoltaje De Salida 0-40 Vcd, Continuamente Variable.Corriente De Salida 250 Macd (Max) Limitada Por El Disyuntor.Regulación De VoltajeCarga 0.05 %; + 10 Mv; 0-200 MvcdLínea 0.05 % A Toda Carga Con Cambio En Voltaje De LíneaDe 105/125 A 210/250 Vca.Ondulación Menos De 1.0 Mv. De Corriente Efectiva.Protección Contra Sobrecarga Disyuntor Termo magnético, Tipo Disparo Y Reposición.Aislamiento ± 600 Volts A Tierra.Protección Todos Los Terminales De Entrada Y Salida Están Totalmente Protegidas Contra Malas Conexiones En Todas Las Condiciones Normales De Laboratorio.Potencia De Entrada (Max) 150 Watts (1.2 Amp. A 125 Vca)

Generador De A.F./ R.F. Deberá Consistir En Un Panel Frontal Construido De Placa De Acero De Al Menos 1/8” De Espesor Con Acabado Texturizado Resistente Al Uso, Curado A Altas Temperaturas Mediante Proceso Electrostático Para Obtener Un Acabado Durable Y Resistente A Los Abrasivos. La Serigrafía Deberá Ser De Alta Definición Mostrando Específicamente Cada Característica Del Equipo. Todos Los Componentes, Interruptores Y Terminales Deberán Estar Montados De Tal Manera Que Resistan El Maltrato. Las Cabezas De Los Tornillos Y De Otros Dispositivos Relacionados Con El Ensamble Del Aparato No Deberán Ser Visibles Desde El Exterior.La Etapa De A.F. Deberá Estar Diseñada Para Conveniencia Del Usuario. Sus Interruptores Deberán Ser Botones De Acción Positiva Que Permiten Seleccionar Entre Multiplicadores De Audiofrecuencia (Af) Y Funciones De Onda Senoidal O Cuadrada. La Frecuencia De Salida, Ya Sea De Onda Senoidal O Cuadrada, Se Deberá Extender Desde Al Menos 20 Hz Hasta 200 Khz. Deberá Incluir:Una Perilla De Cuadrante Circular Perfectamente Calibrada Externamente, Y Que Conjuntamente Con Los Interruptores Multiplicadores De Audiofrecuencia (Af), Deberá Proporcionar Un Medio Eficaz Para Establecer Las Frecuencias De Salida Deseadas. El Uso De Componentes De Precisión Deberá Asegurar La Precisión Y Capacidad De Repetición De Rango A Rango, Sin Necesidad De Ajustes Para Una Sintonización Precisa.

Sección VI. Lista de Requisitos 182

Se Deberá Proporcionar Un Control De Nivel Separado Para El Ajuste Preciso De La Amplitud De Salida De Audiofrecuencia (Af). Una Onda Senoidal De Nivel Fijo, Independiente De Los Controles De Función Y Nivel, Deberá Estar Disponible Desde Un Receptáculo Separado (Salida De Sincronía) En El Panel Frontal. Esta Señal De Nivel Fijo Se Deberá Utilizar Para Sincronización, Conteo De Frecuencia O Para Mayor Amplificación En Aplicaciones Que Requieran El Uso Simultaneo De Señales De Ondas Senoidales O Cuadradas.La Etapa De R.F. Deberá Combinar Las Capacidades De Audiofrecuencia De Un Generador De Señales De R.F. De Alta Calidad, Totalmente Protegido Y Blindado. La Salida De Onda Senoidal Se Deberá Extender En Al Menos A 4.8 Mhz En Tres Bandas Seleccionadas Mediante Botones De Presión. Deberá Incluir:Una Perilla De Cuadrante Circular Perfectamente Calibrada Externamente Junto Con Los Interruptores Selectores De Banda, Para Ajustar El Generador R.F. A La Frecuencia Deseada. La Señal De R.F. Deberá Ser Modulada Por Una Señal De 400 Hz Generada Internamente O Por Cualquier Generador Externo De Audiofrecuencia. El Porcentaje De Modulación, Sea Externa O Interna, Deberá Ser Continuamente Ajustable. Un Control Independiente De Nivel De R.F. Deberá Proveer La Continua Variación De Amplitud De La Señal De Salida.

Dimensiones Mínimas: 9.500” De Ancho X 7.000 De Alto X 6.000” De ProfundidadGenerador A.F.Rango De Frecuencia 20 Hz A 200 Khz En Cuatro Rangos.Exactitud De Calibración Del Cuadrante Superior A 5 %.Impedancia De Salida Aproximadamente 3000 Ohms (Constante).Onda Senoidal Voltaje De SalidaAlto 10 Vp-P Como Mínimo, En Un Circuito Abierto (Continuamente Ajustable).Bajo Atenuado A 40 Db Menos Que La Salida Alta.Nivel De Salida ± 1 Db En Todo El Rango.Distorsión Armónica Total 0.4 % Máxima En Todo El Rango De Frecuencia.Onda CuadradaVoltaje De Salida Igual Al De La Onda Senoidal.Tiempo De Subida 100 Nseg Típico, 150 Nseg Máximo.Sobrepaso Del Haz E Inclinación Menos Del 3 %.Asimetría Menos Del 2 %.Salida De Sincronización 4 Vp-P Onda Senoidal En Un Circuito Abierto.

Generador R.F. Rangos De Frecuencia Tres Bandas: 200 Khz A 500 Khz

Sección VI. Lista de Requisitos 183

500 Khz A 1.6 Mhz1.6 Mhz A 4.8 Mhz.Exactitud De Calibración Del Cuadrante Superior Al 3 %Salida De R.F. No Atenuada 0.3 V Valor Eficaz Máximo En Un Circuito Abierto.Atenuada 0.003 V Valor Eficaz Con Un Atenuador De Pasos De 40 Db Encerrado.Control De Nivel De R.F. Superior A Los 40 Db (Variable)Impedancia De Salida 50 Ohms.Uniformidad De Salida 1.5 Db En Todo El Rango.Modulación Variable Al 100 %.A) Interna A 400 Hz.B) Externa De -20 Hz A 15 Khz Con Impedancia De Entrada De 10 Kohms. Requiere Un Máximo De 2 V. De Valor Eficaz Para Modulación Del 100 %.

Protección Todos Los Terminales De Entrada Y Salida Deberán Estar Totalmente Protegidas Contra Malas Conexiones En Todas Las Condiciones Normales De Laboratorio.Entrenadores En Electrónica PrácticaTablero De Receptor De A.M.Deberá Consistir De Un Receptor Superheterodino De Amplitud Modulada Que Opere En La Banda Comercial De 550 Khz A 1.6 Mhz, El Cual Incluya Componentes De Estado Sólido, Montados Y Soldados Sobre Una Tarjeta De Circuito Impreso La Cual Deberá Ser Fabricada En Fibra De Vidrio Fr-4, Mostrando Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y La División De Las Etapas Del Receptor, Abarcando Los Componentes Que Constituyan Cada Una De Ellas, Y Que Se Encuentren Independientes Entre Sí. Una Bandeja No Conductiva Inyectada Con Plástico De Alto Impacto Será Utilizada Para Colocar A La Tarjeta De Circuito Impreso Y Darle Además De Una Apariencia Elegante, Una Protección De Las Pistas Para El Estudiante.Deberá Contar Con Lo Siguiente:Dimensiones Mínimas: 5.850” X 9.360”Componentes Montados En Tarjeta De Circuito Impreso.Sobre La Tarjeta De Circuito Impreso Se Deberá Mostrar Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y/O De Conexión De Cada Uno De Los Circuitos, Así Como Los Valores De Los Componentes Que Lo Forman.Todos Los Circuitos Deberán Contar Con Puntos De Prueba, Así Como La Facilidad De Poder Conectar O Desconectar Líneas De Conexión, Los Cuales Se Realizan A Través De Puntas Banana-Banana De 2 Mm. Sobre Receptáculos Tipo Ojillo Colocados En La Tarjeta De Circuito Impreso.Deberá Incluir Y Mostrar Las Siguientes Etapas: Sintonizador De R.F., Oscilador Local Y Convertidor, 1er. Amplificador De F.I., 2do. Amplificador De F.I., Detector Y Control Automático De Volumen, Pre-Amplificador De Audio, Excitador De Audio, Amplificador De Potencia En Contrafase.Tablero Oscilador De Cristal, Amplificador De Audio Y Amplificador De R.F.Deberá Consistir De Al Menos Tres Diferentes

Sección VI. Lista de Requisitos 184

Circuitos: Un Oscilador De CristalUn Amplificador De Audio Con Circuito Integrado Un Amplificador De R.F., Los Cuales Deben De Incluir Componentes De Estado Sólido, Montados Y Soldados Sobre Una Tarjeta De Circuito Impreso Fabricada En Fibra De Vidrio Fr-4, Que Se Encuentren Independientes Entre Sí. Una Bandeja No Conductiva Inyectada Con Plástico De Alto Impacto Deberá Ser Utilizada Para Colocar A La Tarjeta De Circuito Impreso Y Darle Además De Una Apariencia Elegante, Una Protección De Las Pistas Para El Estudiante.Deberá Contar Con Lo Siguiente:Dimensiones Mínimas: 5.850” X 9.360”Componentes Montados En Tarjeta De Circuito Impreso.Sobre La Tarjeta De Circuito Impreso Se Debe Ver Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y/O De Conexión De Cada Uno De Los Circuitos, Así Como Los Valores De Los Componentes Que Lo Forman.Todos Los Circuitos Deberán Contar Con Puntos De Prueba, Así Como La Facilidad De Poder Conectar O Desconectar Líneas De Conexión, Los Cuales Se Realizan A Través De Puntas Banana-Banana De 2 Mm. Sobre Receptáculos Tipo Ojillo Colocados En La Tarjeta De Circuito Impreso.Tablero Amplificador Operacional Con Circuito Integrado.Deberá Consistir De Un Amplificador Operacional Con Circuito Integrado Y Elementos De Estado Sólido, Necesarios Para Diferentes Configuraciones, Montados Y Soldados Sobre Una Tarjeta De Circuito Impreso Fabricada De Fibra De Vidrio Fr-4, Que Se Encuentran Independientes Entre Sí. Una Bandeja No Conductiva Inyectada Con Plástico De Alto Impacto Deberá Ser Utilizada Para Colocar A La Tarjeta De Circuito Impreso Y Darle Además De Una Apariencia Elegante, Una Protección De Las Pistas Para El Estudiante.Deberá Contar Con Lo Siguiente:Dimensiones Mínimas: 5.850” X 9.360”Componentes Montados En Tarjeta De Circuito Impreso.Sobre La Tarjeta De Circuito Impreso Se Debe Ver Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y/O De Conexión De Cada Uno De Los Circuitos, Así Como Los Valores De Los Componentes Que Lo Forman.Todos Los Circuitos Deberán Contar Con Puntos De Prueba, Así Como La Facilidad De Poder Conectar O Desconectar Líneas De Conexión, Los Cuales Se Realizan A Través De Puntas Banana-Banana De 2 Mm. Sobre Receptáculos Tipo Ojillo Colocados En La Tarjeta De Circuito ImpresoSe Deberán Incluir Dentro De La Tarjeta, Los Componentes Necesarios Para La Realización De Experimentos Tales Como: Amplificador Inversor, Amplificador No Inversor, Sumador, Comparador De Voltaje Y Filtros Activos.Tablero Circuito Temporizador/Amp. Operacional Controlado Por Fotocelda.Deberá Consistir De Un Circuito Temporizador Y Un Amplificador Operacional Controlado Por Fotocelda, Los Cuales Incluyan Componentes De Estado Sólido,

Sección VI. Lista de Requisitos 185

Necesarios Para Diferentes Configuraciones, Montados Y Soldados Sobre Una Tarjeta De Circuito Impreso Fabricada De Fibra De Vidrio Fr-4, Que Se Encuentren Independientes Entre Sí. Una Bandeja No Conductiva Inyectada Con Plástico De Alto Impacto Deberá Ser Utilizada Para Colocar A La Tarjeta De Circuito Impreso Y Darle Además De Una Apariencia Elegante, Una Protección De Las Pistas Para El Estudiante.Deberá Contar Con Lo Siguiente:Dimensiones Mínimas: 5.850” X 9.360”Componentes Montados En Tarjeta De Circuito Impreso.Sobre La Tarjeta De Circuito Impreso Se Muestra Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y/O De Conexión De Cada Uno De Los Circuitos, Así Como Los Valores De Los Componentes Que Lo Forman.Todos Los Circuitos Deberán Contar Con Puntos De Prueba, Así Como La Facilidad De Poder Conectar O Desconectar Líneas De Conexión, Los Cuales Se Realizan A Través De Puntas Banana-Banana De 2 Mm. Sobre Receptáculos Tipo Ojillo Colocados En La Tarjeta De Circuito Impreso.Deberá Contar Con Lo Siguiente:Un Circuito Integrado Temporizador Con Componentes Que Permita Efectuar Diferentes Niveles De Temporizaciòn.Circuito Integrado Amplificador Operacional Con Componentes Que Permita Experimentar Con Circuitos De Control Por Medio De Termopar O Fotocelda.Tablero Lógica Digital.Deberá Consistir De Lo Siguiente: Cuatro Compuertas Nanad De 2 EntradasCuatro Flip-Flop JkUn Indicador Visual Formado Por Cuatro LedsUn Circuito De Referencia De 5 Vcd Un Generador De Pulsos Todos Los Componentes Deberán Estar En Estado Sólido, Necesarios Para Diferentes Configuraciones, Montados Y Soldados Sobre Una Tarjeta De Circuito Impreso Fabricada De Fibra De Vidrio Fr-4, Que Se Encuentren Independientes Entre Sí. Una Bandeja No Conductiva Inyectada Con Plástico De Alto Impacto Deberá Ser Utilizada Para Colocar A La Tarjeta De Circuito Impreso Y Darle Además De Una Apariencia Elegante, Una Protección De Las Pistas Para El Estudiante.Deberá Contar Con Lo Siguiente:Dimensiones Mínimas: 5.850” X 9.360”Componentes Montados En Tarjeta De Circuito Impreso.Sobre La Tarjeta De Circuito Impreso Se Deberá Mostrar Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y/O De Conexión De Cada Uno De Los Circuitos, Así Como Los Valores De Los Componentes Que Lo Forman.Todos Los Circuitos Cuentan Con Puntos De Prueba, Así Como La Facilidad De Poder Conectar O Desconectar Líneas De Conexión, Los Cuales Se Realizan A Través De Puntas Banana-Banana De 2 Mm. Sobre Receptáculos Tipo Ojillo Colocados En La Tarjeta De Circuito Impreso.

Sección VI. Lista de Requisitos 186

Tablero Fuente De Potencia Y Oscilador De R.F. Deberá Consistir De Dos Diferentes Circuitos: Una Fuente De Potencia Y Un Oscilador De R.F., Los Cuales Incluyan Componentes De Estado Sólido, Montados Y Soldados Sobre Una Tarjeta De Circuito Impreso Fabricada En Fibra De Vidrio Fr-4, Que Se Encuentran Independientes Entre Sí. Una Bandeja No Conductiva Inyectada Con Plástico De Alto Impacto Deberá Ser Utilizada Para Colocar A La Tarjeta De Circuito Impreso Y Darle Además De Una Apariencia Elegante, Una Protección De Las Pistas Para El Estudiante.Deberá Contar Con Lo Siguiente:Dimensiones Mínimas: 5.850” X 9.360”Componentes Montados En Tarjeta De Circuito Impreso.Sobre La Tarjeta De Circuito Impreso Se Muestra Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y/O De Conexión De Cada Uno De Los Circuitos, Así Como Los Valores De Los Componentes Que Lo Forman.Todos Los Circuitos Deberán Contar Con Puntos De Prueba, Así Como La Facilidad De Poder Conectar O Desconectar Líneas De Conexión, Los Cuales Se Realizan A Través De Puntas Banana-Banana De 2 Mm. Sobre Receptáculos Tipo Ojillo Colocados En La Tarjeta De Circuito Impreso.Compuesto Por Una Fuente De Alimentación Con Rectificación De Onda Completa Y Un Circuito Oscilador De R.F. Que Permita Realizar Experimentos Con Fuentes De Media Onda Y Onda Completa, Deberá Incluir Un Transformador De Bajada, Rectificadores Y Filtros De Drenaje. El Circuito Permitirá Observar Todas Las Formas De Onda En Una Fuente De Potencia. Además De Poder Construir Osciladores Hartley Y Colpitts,Tablero Calibración Y Conmutación.Deberá Consistir De Diferentes Interruptores Y Dispositivos De Conmutación, Los Cuales Incluyan Componentes De Uso Industrial, Montados Y Soldados Sobre Una Tarjeta De Circuito Impreso Fabricada En Fibra De Vidrio Fr-4, Que Se Encuentren Independientes Entre Sí. Una Bandeja No Conductiva Inyectada Con Plástico De Alto Impacto Deberá Ser Utilizada Para Colocar A La Tarjeta De Circuito Impreso Y Darle Además De Una Apariencia Elegante, Una Protección De Las Pistas Para El Estudiante.Se Deberán Incluir Los Siguientes Componentes: 4 Potenciómetros Para Ajustes De 0 - 500,000 Ohms A Diferentes Potencias.200 350 Vdc, ½ Watt.1 K 350 Vcd, ½ Watt.10 K 350 Vcd, ½ Watt.500 K 350 Vcd, ½ Watt.4 Interruptores Deslizables En Diferentes Tipos.Uput 125 Vca, 300 Ma, 1000 Ohms.Updt 125 Vca, 300 Ma, 1000 Ohms.Dput 125 Vca, 300 Ma, 1000 Ohms.Dpdt 125 Vca, 300 Ma, 1000 Ohms.2 Interruptores Momentáneos En Diferentes Tipos.Nc 115 Vca/28 Vcd, 3 Amp.Na 115 Vca/28 Vcd, 3 Amp.1 Altavoz, Con Bocina De 8 Ohms1 Portabaterias Tipo "C" DobleDimensiones Mínimas: 5.850” X 9.360”

Sección VI. Lista de Requisitos 187

Componentes Montados En Tarjeta De Circuito Impreso.Sobre La Tarjeta De Circuito Impreso Se Deberá Mostrar Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y/O De Conexión De Cada Uno De Los Circuitos, Así Como Los Valores De Los Componentes Que Lo Forman.Todos Los Circuitos Deberán Contar Con Puntos De Prueba, Así Como La Facilidad De Poder Conectar O Desconectar Líneas De Conexión, Los Cuales Se Realizan A Través De Puntas Banana-Banana De 2 Mm. Sobre Receptáculos Tipo Ojillo Colocados En La Tarjeta De Circuito Impreso.Tablero Receptor De F.M.Deberá Consistir De Un Receptor Superheterodino De Frecuencia Modulada Que Opere En La Banda Comercial De Al Menos 88 - 108 Mhz, El Cual Deberá Incluir Componentes De Estado Sólido, Montados Y Soldados Sobre Una Tarjeta De Circuito Impreso Fabricada En Fibra De Vidrio Fr-4, Mostrando Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y La División De Las Etapas Del Receptor, Abarcando Los Componentes Que Constituyen Cada Una De Ellas, Y Que Se Encuentren Independientes Entre Sí. Una Bandeja No Conductiva Inyectada Con Plástico De Alto Impacto Deberá Ser Utilizada Para Colocar A La Tarjeta De Circuito Impreso Y Darle Además De Una Apariencia Elegante, Una Protección De Las Pistas Para El Estudiante.Dimensiones Mínimas: 5.850” X 9.360”Componentes Montados En Tarjeta De Circuito Impreso.Sobre La Tarjeta De Circuito Impreso Se Deberá Mostrar Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y/O De Conexión De Cada Uno De Los Circuitos, Así Como Los Valores De Los Componentes Que Lo Forman.Todos Los Circuitos Deberán Contar Con Puntos De Prueba, Así Como La Facilidad De Poder Conectar O Desconectar Líneas De Conexión, Los Cuales Se Realizan A Través De Puntas Banana-Banana De 2 Mm. Sobre Receptáculos Tipo Ojillo Colocados En La Tarjeta De Circuito Impreso.Se Deberán Incluir Las Siguientes Etapas: Sintonizador De R.F., 1ra. Etapa De F.I., 2da. Etapa De F.I., Control Automático De Ganancia, Decodificador De Estéreo, Audio Y Fuente De Alimentación.Tablero Transmisor De F.M.Deberá Consistir De Un Transmisor De Frecuencia Modulada Capaz De Funcionar En La Banda Comercial De 88 - 108 Mhz, La Cual Incluya Componentes De Estado Sólido, Montados Y Soldados Sobre Una Tarjeta De Circuito Impreso Fabricada En Fibra De Vidrio Fr-4, Mostrando Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y La División De Las Etapas Del Receptor, Abarcando Los Componentes Que Constituyen Cada Una De Ellas, Y Que Se Encuentren Independientes Entre Sí. Una Bandeja No Conductiva Inyectada Con Plástico De Alto Impacto Es Utilizada Para Colocar A La Tarjeta De Circuito Impreso Y Darle Además De Una Apariencia Elegante, Una Protección De Las Pistas Para El Estudiante.Dimensiones Mínimas: 5.850” X 9.360”Componentes Montados En Tarjeta De Circuito Impreso

Sección VI. Lista de Requisitos 188

Sobre La Tarjeta De Circuito Impreso Se Deberá Mostrar Por El Lado De Los Componentes, El Diagrama Esquemático Y/O De Conexión De Cada Uno De Los Circuitos, Así Como Los Valores De Los Componentes Que Lo Forman.Todos Los Circuitos Deberán Contar Con Puntos De Prueba, Así Como La Facilidad De Poder Conectar O Desconectar Líneas De Conexión, Los Cuales Se Deberán Realizar A Través De Puntas Banana-Banana De 2 Mm. Sobre Receptáculos Tipo Ojillo Colocados En La Tarjeta De Circuito Impreso.Se Deberán Incluir Las Siguientes Etapas: Entrada De Audio, Amplificador De F.I., Detector De Relación, Generador De Estéreo Y Salida De Audio.Tablero Universal De Conexiones.Tablero Múltiple De Conexiones El Cual Deberá Estar Constituido Por Al Menos 66 Conjuntos Para Conexiones Con 5 Contactos De Cada Conjunto. Cada Contacto Deberá Tener La Capacidad Para Aceptar Terminales Y Puntas De Trabajo Que Van Desde 0.25 Mm Hasta 1.5 Mm Los Conjuntos Para Conexiones Deberán Contenerse En Una Charola De Material No Conductivo.Tablero De Componentes 1.Deberá Consiste De Al Menos 52 Componentes, Los Cuales Están Divididos En Al Menos:44 Resistencias De Composición De Carbón A 1 Watt Al Menos 8 Diferentes Diodos, Montados Individualmente Sobre Una Caja De Plástico De Alto Impacto Con Terminales Para Su Fácil Colocación Sobre El Tablero Universal De Conexiones, Describiéndose En Cada Caja El Símbolo, Valor Respectivo De Cada Componente Y Cantidad, Como A Continuación Se Describe:8.210 15 100 150 270 470 1 K 1.5 K 2.2 K 2.7 K 3.3 K4.7 K6.8 K 8.2 K10 K 15 K 22 K 47 K100 K 150 K 220 K 470 K1 M 2.2 M1n40041n34aMv1650

Sección VI. Lista de Requisitos 189

St21n4736Tablero De Componentes 2.Deberá Consistir De Al Menos 42 Componentes, Los Cuales Están Divididos En:Al Menos 20 Capacitores De Diferentes Voltajes3 Bobinas2 Transformadores8 Transistores2 Resistencias De Uso Especial3 Diodos De Uso Especial 4 Portalámparas, Montados Individualmente Sobre Una Caja De Plástico De Alto Impacto Con Terminales Para Su Fácil Colocación Sobre El Tablero Universal De Conexiones, Describiéndose En Cada Caja El Símbolo, Valor Respectivo De Cada Componente Y Cantidad, Como A Continuación Se Describe:100 Pf.0.001 Uf.0.002 Uf.0.047 Uf.0.022 Uf.0.01 Uf.0.1 Uf.0.22 Uf.10 Uf.25 Uf.50 Uf.Bobina Choke 2.5 Mh.Bobina Choke 10 Mh.Transformador De SalidaTransformador De Acoplo2n13022n2219a2n29052n26462n60272n545940841106b136bDiodo Emisor De LuzBobina Osciladora Punto RojoResistencia Térmica De 300 OhmsFotorresistenciaPortalámparasAltavoz.Deberá Estar Montado Sobre Un Bastidor Metálico En Forma De Caja, El Cual Incluya: Al Menos 3 Receptáculos Tipo Banana De 2 Mm. Para La Conexión Con Los Tableros Receptores De Am Y Fm, Una Resistencia De 8.2 Ohms Para Ser Usada Como Carga Del Circuito De Audio Se Deberá Incluir En El Altavoz, Así Como También Un Fusible De Protección.Bolsa De Componentes Sueltos.Componentes Necesarios Para La Realización De Todos Los Experimentos, Deberán Estar Incluidos Dentro De Un Bolsa De Plástico Con Los Siguientes Elementos:Fotocelda Con Terminales Tipo Banana De 2 MmTermopar Tipo J, 30 Cm. LongitudMicrófono De Solapa

Sección VI. Lista de Requisitos 190

.CABLE DE ALIMENTACIÓN BIPOLARLÁMPARA TIPO BAYONETANEUTRALIZADOR DE PLÁSTICO5-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-BANANA 2 MM., 10 CM.

LONGITUD, AZUL5-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-BANANA 2 MM., 20 CM.

LONGITUD, ROJA5-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-BANANA 2 MM., 30 CM.

LONGITUD, AMARILLA10-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-ALAMBRE 2 MM., 25 CM.

LONGITUD, AMARILLA2-PUNTA DE CONEXIÓN CAIMÁN-CAIMÁN, 30 CM.

LONGITUD, NEGRA2-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-PIN 4 MM., 1 MT.

LONGITUD, NEGRA2-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-PIN 4 MM., 1 MT.

LONGITUD, ROJA1-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-CAIMÁN 4 MM., 1 MT.

LONGITUD, NEGRA1-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-CAIMÁN 4 MM., 1 MT.

LONGITUD, ROJA1-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-BANANA 4 MM., 1 MT.

LONGITUD, NEGRA1-PUNTA DE CONEXIÓN BANANA-BANANA 4 MM., 1 MT.

LONGITUD, ROJA10-PUNTA DE CONEXIÓN ALAMBRE-ALAMBRE CAL.18, 7 CM.

LONGITUD, AZUL10-PUNTA DE CONEXIÓN ALAMBRE-ALAMBRE CAL.18, 15 CM.

LONGITUD, ROJO10-PUNTA DE CONEXIÓN ALAMBRE-ALAMBRE CAL.18, 30 CM.

LONGITUD, AMARILLO

SE DEBERÁN INTEGRAR DENTRO DE LA PROPUESTA TÉCNICA LOS MANUALES DE EXPERIMENTOS PARA SU EVALUACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE LOS REQUERIMIENTOS,CAPACITACIÓN DE 40 HORAS EN DOS SEDES UNA EN LA ZONA NORTE DEL PAÍS Y OTRA EN LA ZONA SUR Y PRESENTAR MUESTRA FÍSICA.

24 DGETI-24 GENERADOR DE RADIOFRECUENCIAFRECUENCIA: 100KHZ - 150MHZ (HASTA 450MHZ EN ARMÓNICOS) RANGOS: A 100-290KHZ B 209-900KHZ, C 0.9-3.0MHZ, D 3.0-11MHZ, E 10-35MHZ, F 32-150MHZ. (96-450MHZ EN ARMÓNICOS CALIBRADOS) PRECISIÓN +/1 5% NIVEL 10MVRMS A35MHZ APROX. CONTROL DE NIVEL: ALTO Y BAJO SELECCIONABLE Y CONTROL VARIABLE. MODULACIÓN POR AMPLITUD: INTERNO: FRECUENCIA: 1KHZ PORCENTAJE: 30% MÁXIMO Y AJUSTABLE. EXTERNO: FRECUENCIA: 50HZ A 20KHZ SENSIBILIDAD: <= 1VRMS SALIDA AUXILIAR: SALIDA DE AUDIO FRECUENCIA: 1KHZ NIVEL: 1VRMS MIN, FIJO. MONITOR DE FRECUENCIA: FRECUENCIA: FRECUENCIA DE OSCILACIÓN NIVEL: 50MVRMS, MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO EN ESPAÑOL Y CUMPLA CON LAS NORMAS DE CALIDAD DEL PAÍS DE ORIGEN.

26 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 191

25 DGETI-25 Celda De Fabricación Flexible Basada En Robot Y Fresadora (Cim)Deberá Consistir Al Menos Lo Siguientes Elementos:

2 Bancos De Trabajo Que Incluya Una Superficie De Trabajo1 Banco De Trabajo Que Incluya Tres Superficies De Trabajo1 Estante Para Controlador Del Robot5 Superficies De Trabajo Perforadas8 Espaciadores1 Sistema Servo Robot1 Alimentador Por Gravedad1 Disco Giratorio1 Carro Con Desplazamiento Rectilíneo1 Banda Transportadora De Correa1 Accesorios1 Morsa Neumática1 Compresor De Aire1 Manual De Estudiante1 Manual De Profesor1 Cd De Los Programas Para Celda Cim1-Fresadora CNC y 20 licencias de laboratorio virtual y celda de fabricación en tercera dimensión Bancos De TrabajoLos Bancos De Trabajo Del Cim Deberán Ser Estantes Sólidos De Metal Que Puedan Acomodar Una Y Tres Superficies De Trabajo Respectivamente. Cada Banco De Trabajo Debe Ser Montado En Cuatro Ruedas Resistentes, Giratorias Y Que Se Puedan Fijar. El Acomodo De La Celda Cim Deberá Consistir De Un Banco De Trabajo Con Tres Superficies De Trabajo Y Dos Bancos De Trabajo Con Una Superficie De Trabajo.

Superficie De TrabajoLa Superficie De Trabajo Perforada Deberá Ser Una Superficie De Metal, En La Cual Se Ponen El Equipo Y Materiales Del Cim. La Superficie De Trabajo Perforada Podrá Ponerse Sobre Una Mesa Regular De Trabajo O Instalarse En Uno De Los Bancos De Trabajo Del Cim.Dimensiones : 883 X 584 X 32 Mm

EspaciadorEl Espaciador Debe Ser Una Pequeña Pieza De Metal Sólido Con Cuatro Ajustadores Que Pueden Ser Usados Para Unir Dos Superficies De Trabajo Perforadas. Características FísicasDimensiones (H X W X D) 20 Mm X 120 Mm X 70 Mm

Controlador De RobotEl Modulo Controlador De Robot Deberá Contener Las Entradas Y Salidas Requeridas Para Enviar Y Recibir Las Señales Ttl Desde/Hacia El Equipamiento Periférico Y Maquinas De Herramientas Cnc. El Modulo Controlador De Robot Podrá Ser Operado Desde Una Terminal De Mando Manual, Software De Simulación O El Software De Programación. El Controlador De Robot Deberá Incluir El Software De Simulación, Software De Programación, Terminal De Mando Manual, Modulo Botón De Paro De Emergencia, Herramientas Para La Calibración De Robot, Y Puntas De Conexión Y Cables Requeridos Para La Operación Del Sistema.

7 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 192

Tipo Independiente, Pid, Tiempo Real, Y Control De Motor PwmCpu 586, 133 MhzMemoria 32 MbPuertos E/S CncNumero 2 (Para Interfase Con Maquinas Cnc)Entradas TtlNumero 8 Con Led Indicadores De EstadoSalidas TtlNumero 8 Con Led Indicadores De EstadoRelevadoresNumero 4 Con Led Indicadores De EstadoContactos Na Y Nc, 30 V – Cd – 500 MaPuerto ModemTerminal De Mando Serial Rs-232Ejes De ServoNumero 8 (6 De Configuración Estándar Sin Accesorios)Características FísicasDimensiones (H X W X D) 127 Mm X 267 Mm X 457 Mm

ServorobotEl Servo Robot Deberá Tener Cinco Ejes De Rotación Más El Sujetador. Este Deberá Ser Accionado A Través De Servomotores Equipados Con Decodificadores Ópticos. Todas Las Uniones Podrán Ser Utilizadas Simultáneamente Para Desarrollar Una Secuencia De Movimientos Programados. Un Modo Cartesiano Permitirá El Movimiento Del Sujetador Linealmente, Paralelo A Un Eje Especificado. Los Movimientos De Los Mecanismos Estarán Acompañados De Bandas A Través De Una Serie De Engranes Y Poleas. El Servo Robot Deberá Tener Una Capacidad De Carga De 4.5 Kgs. Dos Planos Cuadriculados Deberán Proporcionarse Para El Posicionamiento Del Servo Robot Cuando Las Superficies De Trabajo Perforadas No Estén Disponibles.

Tipo Brazo ArticuladoNumero De Ejes De Libertad 5 (Mas El Sujetador)Capacidad De Carga En El Brazo 4.5 Kg (10 Lb)Repetibilidad 2.5 Mm (0.1 In)Velocidad Máxima 584 Mm/S (23 In/S)Motor Tipo Servo Motor De Cd Con Control De Lazo CerradoNumero 6Tipo De Codificador ÓpticoSuperficie De TrabajoHombro (Base) 315°Brazo 155°Antebrazo 240°Avance De Muñeca 155°Rotación De Muñeca 360°Origen Activo Posiciones De Referencia Fijas En Todos Los EjesCaracterísticas FísicasDimensiones (H X W X D) 838 Mm X 292 Mm X 425 Mm

Software De Simulación En Tercera DimensiónEl Software De Simulación Deberá Ser Utilizado Para Simular Y Controlar La Posición Del Sistema Servo Robot Y De Dispositivos Externos Como Alimentadores

Sección VI. Lista de Requisitos 193

Por Gravedad, Bandas Transportadoras Y Deslizadores Lineales. Una De Las Características Principales Del Software De Simulación Es Que Podrá Simular El Equipamiento Físico Real Con Representaciones Tridimensionales. Modelaciones Matemáticas Sofisticadas Simularan La Caracterización Mecánica Y Eléctrica Del Equipamiento. El Software De Simulación Permitirá A Los Usuarios Interactuar Con El Control Y Visualización De Los Movimientos Del Sistema. Los Programas Podrán Ser Creados Con El Software Para Controlar El Equipamiento Utilizando Ya Sea El Modo De Programación De Texto O El Modo De Programación De Iconos.Requerimientos De PcProcesador Pentium IvSistema Operativo Microsoft Windows Xp O PosteriorMemoria 128 Mb RamTarjeta Grafica 3d Compatible Con Open Altamente Recomendada

Características Principales:

Servo Robot:Alto Torque De Los Servo Motores.Construcción A Base De Acero Y Aluminio.Accionamiento Htd (Accionador De Alto Torque) De Bandas Para Transferencia De Potencia Internamente Por Seguridad).Poleas De Tensión Para Bandas Fácilmente Ajustable Para Mantener La Tolerancia Posicional.Baleros Oilite Y Uhmw (Peso Molecular Ultra Alto) Para Durabilidad, Mínimo Mantenimiento Y Lubricación.Banda De Control Htd Para Transferencia De Potencia.Protección De Límites Y Límite De Corriente En Todos Los Ejes.

Controlador Del Robot:Microprocesador En Línea.Ocho Puertos De Entradas, Codificados Por Color, Con Led`S Indicadores De Estado.Puertos De Salida, Codificados Por Color, Con Led`S Indicadores De Estado.Cuatro Relevadores, Cada Uno Equipado Con Un Juego De Contactos Na Y Nc, Y Con Led`S Indicadores De Estado.Servo Robot Con Interruptores De Liberación De Motores Externos, Y Con Led`S Indicadores De Estado.Unidad De Disco De 3.5” Para Almacenamiento De Programas.Puerto De Comunicación Para El Terminal De Mando Manual.

Características De SeguridadModulo De Botón Paro De Emergencia Activado Por Llave De Seguridad

Software De SimulaciónDe Fácil Uso, Software Manipulado Por Menús.Control Del Teclado Directo Sobre Todos Los Ejes Y Funciones Del Robot.

Sección VI. Lista de Requisitos 194

Control De Puertos De Salida Y Lectura De Instrucciones De Los Canales.Comandos De Tareas Que Incluyen Condiciones Jump, Loop, If-Then-Else, And While-Repeat.Programación Punto A Punto Y Tareas.

Software De Simulación De Fácil Uso, Software Manipulado Por Menús.Modos De Simulación Y Control.Ambiente De Trabajo Virtual En Tres Dimensiones (3d)Siete Ajustes Predefinidos De Localización/Visualización De Cámara.Control De Movimientos Del Servo Robot Utilizando Coordenadas “Articulares” Y “Cartesianas”Programación Sin La Necesidad De Equipo Físico.Panel Graficador De Puntos Para Fácil Registro, Renombre, Visualización De Coordenadas Y Borrado De Puntos.Creación Y Ejecución De Tareas De Programas Utilizando Iconos Y Herramientas Graficas (No Se Requiere Teclado)Creación Y Ejecución Simple Y Compleja De Tareas De Programas A Través Del Ingreso De Todos Los Comandos Necesarios Utilizando El Teclado.Poderoso Juego De Comandos De Tareas Como Lo Son: Delay, Do-Util, If-Else, Gosub, Home, Input, Output, While-Repeat, Y Muchos Mas.

Alimentador Por GravedadEl Alimentador Por Gravedad (Piezas Cuadradas) Deberá Alimentar Piezas Cuadradas Que Miden 51 X 51 Mm., Con Un Grosor Entre 13 Y 38 Mm. Deberá Ser Usado Para Varias Manipulaciones Por El Robot Servo. Deberá Tener Un Interruptor De Sensor Y Cables De Retroalimentación Para Conectar Con El Controlador De Robot. Para Grabar Aplicaciones Usando El Sistema De Fresadora, El Alimentador De Gravedad Deberá Alimentar Componentes.

Capacidad De Almacenaje: 6 PartesCaracterísticas De Las Partes:Dimensiones 51 X 51 Mm (2 X 2 In), Grosor Entre 13 Y 38 Mm (0.5 Y 1.5 In)Switch:Tipo: TemporalActuador: Forma De AlambreContactos: Spdt, 12 V – 0.06 A – DcCaracterísticas Físicas:Dimensiones (H X W X D) 279 X 203 X 241 Mm (11 X 8 X 9.5 In)Peso Neto: 2.1 Kg (4.7 Lb)

Disco GiratorioEl Disco Giratorio Deberá Ser Usado Para Demostrar Como Las Partes Pueden Ser Transferidas Hacia Y Desde El Sistema Servo Robot En Un Patrón Repetitivo, Rotacional. Su Plato De 475 Mm. Deberá Ser Manejado Por Un Motor Servo Dc. El Disco Giratorio Deberá Tener Un Sistema De Retroalimentación Cerrado Y Un Switch Limitado De Retroalimentación Para Capacidades Difíciles. La Operación Del Disco Giratorio Debe Ser Controlada Por El Controlador De Robot.

Sección VI. Lista de Requisitos 195

Diámetro Del Plato: 457 Mm (18 In)Motor: Tipo: Motor Servo Dc Con Control Cerrado De CurvaNumero: 1Codificador: ÓpticoSwitch Tipo: TemporalActuador: Forma De AlambreContactos: Spdt, 12 V – 0.06 A – DcCaracterísticas Físicas:Dimensiones:(H X W X D) 292 X 514 X 457 Mm (11.5 X 20.25 X 18 In)Peso Neto: 11 Kg (24.2 Lb)

Carro Con Desplazamiento RectilíneoEl Carro Con Desplazamiento Rectilíneo Deberá De Proveer 645 Mm. De Viaje Lineal Al Servo Robot. Deberá Ser Manejado Por Un Motor Servo Dc Directamente Acoplado A Un Tornillo Bola De Precisión Y Debe Tener Un Sistema De Retroalimentación Cerrado Y Un Switch De Retroalimentación Para Capacidades Difíciles. La Operación Del Carro Con Desplazamiento Rectilíneo Debe Ser Controlada Por El Controlador De Robot.

Motor:Tipo: Servo Motor Dc Con Control Cerrado De CurvaNúmero: 1 Codificador: ÓpticoViaje Máximo: 645 Mm (25.4 In)Características Físicas:Dimensiones (H X W X D) 114 X 1202 X 298 Mm (4.5 X 47.3 X 11.75 In)Peso Neto: 21.2 Kg (46.7 Lb)

Banda Transportadora De CorreaLa Banda Trasportadora De Correa Deberá Ser Usada En Experimentos De Manejo De Materiales. Deberá Tener Una Fuente De Poder Propia Y Electrónica De Interfase Y Un Panel De Control Con Entradas Para Tener Interfase Con El Controlador De Robot. Las Entradas Deberán De Permitir Que La Banda Transportadora De Correa Pueda Ser Controlada Remotamente. También Podrá Ser Usada Como Una Sola Unidad. La Banda Transportadora De Correa Deberá Venir Con Un Interruptor Limitado Movible Para Detectar La Presencia De Partes En La Banda. La Banda Transportadora De Correa Debe Tener Una Longitud De 1,880 Mm. Y Un Ancho De 127 Mm.

Motor:Tipo: Servo Motor Dc Con Control Cerrado De CurvaNumero: 1Codificador: ÓpticoEntradasNumero: 3 (Para Controlar Operación Del Motor, Arrancar/Desarrancar Motores, Dirección)Tipo: Entrada TtlSwitch (Movible)Tipo: TemporalActuador: Forma De AlambreContactos; Spdt, 12 V – 0.06 A – DcCaracterísticas Físicas:

Sección VI. Lista de Requisitos 196

Dimensiones (H X W X D) 165 X 1892 X 279 Mm (6.5 X 74.5 X 11 In)Peso Neto 14.4 Kg (31.8 Lb)

Paquete De AccesoriosEl Paquete De Accesorios Deberá Incluir Lo Siguiente:Una Placa De Ubicación Una Caja Metálica Una Bandeja De Ubicación Para Posicionar Las Partes Cuadradas Por El Robot Servo Y Cuya Descripción Es La Siguiente:La Placa De Ubicación Deberá Ser Una Placa De Metal Con Cuatro Huecos Ayudando A Posicionar Precisamente La Bandeja De Ubicación O La Caja Metálica. La Placa De Ubicación Deberá Ser Equipada Con Ajustadores Permitiendo Se enganche Al Área De Trabajo.La Caja Deberá Ser Un Contenedor De Aluminio Que Pueda Usarse Para Guardar Y Mover Partes Manipuladas Por El Servo Robot. La Caja Deberá Ser Equipada Con Una Manija Rectangular Que Pueda Ser Sujetada Fácilmente Por El Sujetador Del Servo Robot. La Bandeja De Ubicación Deberá Ser Un Aparato De Metal Sólido Diseñado Para Ayudar A Posicionar Las Partes Cuadradas Manipuladas Por El Servo Robot. Cuando Una Parte Se Deje Caer En La Bandeja De Ubicación Deberá Alinear Automáticamente Con El Centro Cuadrado. La Bandeja De Ubicación Debe Venir Equipada Con Sujetadores Permitiendo Que Se enganche A La Superficie De Trabajo.Placa De Ubicación: Cantidad: 2Charola: Cantidad: 1Caja: Cantidad: 1Almacenaje: Cantidad: 1Características Físicas:Peso Neto: 3.6 Kg (7.9 Lb)

Morsa NeumáticaLa Morsa Neumática Deberá Consistir De Una Morsa Operada Por Un Cilindro Usado Para Lograr Que Se Sujeten Y Suelten Automáticamente Lo Que Esta Cargado En El Sistema De Fresadora. La Morsa Neumática Deberá Ser Provista De Una Caja De Control Neumático Que Conecte Al Puerto Del Sistema De Fresadora Cnc, Permitiendo El Control De La Extensión Y Retracción Del Torno Del Cilindro Con El Software Del Sistema De Fresadora Cnc. Este Modulo Requiere El Suministro De Aire Comprimido, Disponible Del Suministro De Aire Local O Del Compresor De Aire.

Compresor De AireEl Compresor De Aire Deberá Consistir De Un Silencioso Compresor De Aire De 7.6 Litros. Su Bomba Y Motor Deberán De Ser Silenciosos Para Que Sea Ideal Para Salones De Clases Y Laboratorios De Escuelas. El Compresor De Aire Deberá Proveer Aire Comprimido A La Caja De Control Neumático Que Viene Con La Morsa Neumática Del Sistema De Fresadora Cnc, Descrito Arriba.

Compresor:Rango De Flujo De Aire. 20 L/Min. (0.7 Scfm) A 630 Kpa (90 Psi)28 L/Min. (1.0 Scfm) A 276 Kpa (40 Psi)Presión Máxima: 690 Kpa (100 Psi)Capacidad De Tanque: 7.6 Dm3 (462 In3)

Sección VI. Lista de Requisitos 197

Características Físicas:Dimensiones (H X W X D) 387 X 203 X 381 Mm (15.25 X 8 X 15 In)Peso Neto 8.2 Kg (18 Lb)

La Celda Cim Deberá Incluir Un Manual Del Estudiante Y Un Manual Del Profesor. También Deberá De Incluir Un Disco Compacto De Los Programas Para La Celda Cim Para Poder Ser Abiertas Por El Software De Simulación Y Control Del Sistema Servo Robot Así Como Los Programas Para Grabar Del Sistema De Fresadora Cnc Para Ser Usados En Los Experimentos Y Manuales

El Manual Y El Simulador Deberán De Cubrir Por Lo Menos Lo Siguientes Temas: Introducción A La Robótica Introducción Familiarización Con El Sistema Servo Robot Programas Punto A Punto Programas De TareasEdición De Programas Visión General De Control Aplicación Industrial Simulando Usar Un Alimentador Por Gravedad Aplicación Industrial Simulando Usar Una Banda Transportadora Por Correa Aplicación Industrial Simulando Usar Un Alimentador Neumático Aplicación Industrial Simulando Usar Un Disco Giratorio Aplicación Industrial Simulando Usar Un Carro Con Desplazamiento Lineal

Fresadora Cnc:La Fresadora Cnc Deberá Ser Una Fresadora Vertical De Servicio Pesado Construida Con Un Banco De Hierro Fundido, Que Además Proveerá 3 Ejes Con Movimiento Programado. Los Tornillos De Bolas Recirculantes Anti-Bloqueo En Cada Eje Estarán Directamente Acoplados Al Motor De Pasos De Cd El Cual Tendrá Un Rango Máximo De Avance Programado De 20”/Min. Cada Eje Deberá Contener Sensores De Proximidad, Los Cuales Protegerán Al Banco Y Al Husillo De Sobre-Recorridos. Los Motores Deberán Tener Un Paso De 0.9 Grados Con 400 Pasos Por Revolución. La Velocidad Variable Del Husillo Del Motor De Cd Deberá Proporcionar ¾ De Hp Constante De Torque. El Husillo Del Motor Podrá Ser Programado Hasta 3400 Rev/Min; Ya Sea Manualmente En El Panel De Control De La Fresadora O A Través De Un Programa De Parte Enviado Desde La Computadora. La Fresadora Cnc Deberá Tener La Característica Única De Un Microprocesador En Línea Que Podrá Almacenar Y Ejecutar Programas De Partes Enviados Al Control Numérico, Con Lo Cual Se Elimina La Necesidad De Una Computadora Dedicada Para Su Operación. El Microprocesador, Esencialmente Una Pc En Línea Deberá Permitir Al Operador De Cnc Enviar Un Programa De Parte Directamente A La Fresadora. La Maquina Cnc Deberá Entonces Enviar La Operación, Obteniendo Las Instrucciones Del Microprocesador. La Computadora Usada En El Envío Del Programa De Parte A La Maquina Cnc Estará Libre Para Ser Usada Por Cualquier Programa Adicional De Cnc. La Fresadora Podrá Ser También Controlada Manualmente Por El Teclado De Membrana De 12 Teclas En El Panel Frontal Con Un Visualizador De Cuarzo Liquido (Lcd) De 4 Líneas Con 20 Caracteres Cada Una. La Fresadora Cnc Deberá Estar Diseñada Para Completa Seguridad. Un Botón Pulsador De Emergencia Activado Por Llave En El Panel De Control Detendrá Le Energía

Sección VI. Lista de Requisitos 198

Del Motor De Husillo Y Todos Los Ejes Una Vez Presionado. Seguros Magnéticos Localizados En La Puerta De Seguridad De La Maquina También Detendrá El Husillo Y Los Ejes Si La Puerta Es Abierta. La Fresadora Cnc Deberá Ser Única En Su Clase Dentro Del Mercado, Con Capacidades De Comunicación Directa Hacia Accesorios Tales Como Robots, Bandas Transportadoras, Sensores, O Cualquier Dispositivo Ttl Controlable. La Fresadora Deberá Tener Un Conector Cnc De E/S Localizado En La Parte Posterior De La Maquina Que Activa Una Interfase De Cable Sencillo Para Comunicaciones De Automatización Con El Brazo Robot. Un Conector Para El Controlador Del Solenoide, Que También Estará Localizado En La Parte Posterior De La Maquina, Será Usado Para Operar Cuatro Dispositivos De Control De Solenoide Externos, Tales Como Aquellos Usados Para Automatización. Los Controladores De E/S Para Cnc Y Solenoides Deberán Ser Soportados Por El Software.El Software De La Fresadora De Nivel 4 Incluido Deberá Ser Usado Actualmente Por Los Códigos Estándar G Y M De La Eia-274d. Ambos Proporcionaran Ayudan En Línea, Las Cuales Son Una Herramienta Para Asistir A Los Estudiantes Correctamente En La Programación Proporcionando Texto Y Ejemplos Gráficos Para Los Códigos Soportados G Y M. El Software De Nivel 4 (Windows 95/98/Nt) Deberá Presentar La Emulación De La Trayectoria De La Herramienta Para Simular El Movimiento De La Herramienta En Un Monitor Para Que El Estudiante Pueda Verificar El Código De Control Numérico (Nc) Y La Parte Terminada Previa Al Corte Actual. El Software De Nivel 4 Deberá También Ser Capaz De Importar Directamente Dibujos De Cad (.Dxf) Y Automáticamente Desarrollarlos (Convertirlos) A Códigos G Y M Para Maquinar La Parte. Los Códigos Cnc Mejorados (Ciclos Grabados) Deberán Hacer También La Programación Más Eficiente.

Características Del Equipo:

Microprocesador En Línea.Botón Pulsador Para Paro De Emergencia Activado Por Llave.Modos De Pasos Sencillos Y Continuos.Modo De Control Totalmente Manual.Edición De Tablas Para Ajuste De Herramientas.Indicador De Potencia Principal.Motor De Husillo De Cd De ¾ De Hp Con Torque Constante De Servicio Pesado.Chasis De Hierro Fundido.Capaz De Maquinar Aluminio, Acero Suave Y Bronce.Tornillos De Bolas Recirculantes Anti-Bloqueo De Grado Industrial En Los Ejes X, Y Y ZSobre Desplazamiento.Sobre Velocidad Del Husillo.Indicador Destellante De Luz.Herramental R8.Soporte Para Intercambio De Herramientas.Operación Independiente Para Celdas CimSeguros Magnéticos De Seguridad.Tapa De Protección De Policarbonato Móvil Para Acceso Fácil Del Robot.

Sección VI. Lista de Requisitos 199

Soporte Para Herramientas De Repuesto.Los Programas Pueden Ser Iniciados De Un Punto De Paro Después De Que El Operador Aborte, O Una Interrupción De Seguridad Haya Sido Corregida.Características Del Panel De Control Del Cnc:Botón Pulsador Para El Paro De Emergencia Activador Por LlaveVisualizador Lcd De 20 Caracteres En 4 Líneas.Modo De Control Manual Para;Posiciones De Los Ejes X, Y Y ZRazón De Desplazamiento.Velocidad Del Husillo.Configuración De La Fresadora.Visualizador En Pulgadas O Milímetros.1 E/S Para Cnc1 Conector Para Accionamiento De Solenoide (Acciona Hasta 4 Dispositivos Externos De Solenoide)Durante La Ejecución Visualización De:Posiciones X Y ZRazón De Desplazamiento.Velocidad Del Husillo.Código Actual G O MSituación De Las E/S Ttl Y De Los Solenoides.Cambiador De Herramientas.Indicador De Potencia.Indicador Destellante De Luz/Botón Pulsador.Teclado De Membrana De 12 Dígitos.Características De Seguridad:Cubierta Total Sobre La Cama Y Área De Trabajo.Botón Pulsador Para Paro De Emergencia Activado Por Llave.Monitoreo De Sensores Por La Máquina Para:Cubierta De Seguridad Abierta.Protección De Sobre Recorrido En Todos Los Ejes.Habilidad Para Restablecer Programas De Un Punto De Paro Después De Un Aborto De Operación O Una Interrupción De Seguridad Que Haya Sido Corregida.Especificaciones Mecánicas:Rango De Trabajo Mecánico:X (Longitudinal) 7.5” 190 MmY (Transversal) 4” 102 MmZ (Vertical) 8” 203 MmRespetabilidad +0.00050” .010 MmResolución +0.00025” +0.005 MmCutting Spindle: Throat Clearance 7.5” 190mmSpindle Taper R8Dimensiones De La Maquina:Ancho 38.5” 978 MmProfundo 33.3” 846 MmAltura 29.5” 749 MmPeso 340 Lbs.155 Kg

Cubierta De Seguridad Lateral Removible Para El Acceso Del Robot A Carga Y Descarga.

El Curriculum Deberá Cubrir Los Siguientes Temas:Manual Del Estudiante Fresadora Cnc

Historia Del Control Numérico Por Computadora (Cnc)SeguridadIntroducir Un Programa A La Computadora

Sección VI. Lista de Requisitos 200

Identificar Componentes En La Fresadora CncIdentificar Y Operar Controles E Interruptores En La Fresadora CncIdentificar Los Movimientos De Los Ejes X, Y, Y Z En La FresadoraConfiguración Del Controlador Y Fresado Para Maquinar Una ParteMaquinar Una ParteEscribir Y Ejecutar Un Programa Para Fresar Un Borde, Perforar Un Agujero, Y Fresar Una CavidadCalcular Y Programar Claros De CorteEscribir Y Ejecutar Un Programa Para Fresar Un Borde Y Perforar Un AgujeroCombinar Subrutinas Y Repetir Operaciones De Lazo Para Maquinar Una Parte ComplejaProgramar El Controlador Para Cortar Una Ranura, Maquinar Una Cavidad, Y Perforar Un AgujeroImprimir Una Copia Del Programa De Una ParteCargar Y Ejecutar El Programa De Una ParteConfigurar El Programa De Referencia Cero (Prz)Identificar Carreras Y Oportunidades En Maquinados Con Cnc

Guía De Inicio Rápido Fresadora Cnc

Instalación De La Fresadora CncInstalación Del Software De La Fresadora Nivel 4Operación De La Fresadora CncCambio De La Herramienta De CorteCarga Del Material Para Ser MaquinadoSelección Del Programa De La ParteVisualizar La Simulación De La ParteModo Manual De OperaciónConfigurar El Programa De Referencia Cero (Prz)Descarga Del Programa De La Parte A La FresadoraMaquinar La ParteProcedimientos De EmergenciaMantenimiento De RutinaPreguntas Frecuentemente Realizadas

El Siguiente Equipo Deberá Estar Incluido En El Sistema De Entrenamiento De La Fresadora Cnc:1 - Fresadora Cnc1 - Manual Del Estudiante De La Fresadora Cnc1 - Guía Del Instructor De La Fresadora Cnc1 - Guía De Inicio Rápido De La Fresadora Cnc1 - Software De La Fresadora Cnc (1 Usuario)1 - Materia Prima De Cera Para Maquinar (100 Piezas 2 X 2 X 0.5)1 - Paquete De Herramientas Para La Fresadora CncJuego De Herramientas Para La Fresadora Cnc Se Deberá Incluir El Siguiente Material Para Su Funcionamiento.1 – Portaherramientas R8 3/ 8”1 – End Mill 1/ 4”1 – End Mill 3/16”1 – End Mill 1/ 8”1 – End Mill 3/ 8”1 - Edge Finger .200Software Para Fresadora El Software De La Fresadora Nivel 4 Será La Siguiente Generación De La Fresadora Cnc, Destacando Una

Sección VI. Lista de Requisitos 201

Aplicación Nativa De 32 Bits Disponible Para Windows 95, 98 Y Nt. Muchas De Las Características Previas Del Software Están Mejoradas Y Perfeccionadas En El Nivel 4, Incluyendo Un Editor De Herramientas Gráfico Basado En Paramétricos, Emulador De La Trayectoria De Herramientas En 2d Con Visualizador Definido Por El Usuario, Y Cambios De Interface Para Proporcionar Un Fácil Uso De Interface Gráfico Del Usuario. El Software De Nivel 4 También Proporcionara Compatibilidad Directa Con Códigos G Y M En Los Existentes Programas De Partes, Los Cuales También Serán Producidos Por Programas Cam Que Soportan Los Códigos G Y M Del Estándar Eia.Características Del Programa: Soporta Todas Las Características EstándarProporciona Códigos De Programación G Y M Del Estándar Eia-274-DAplicación Nativa De Windows Con Menús Escalonados, Iconos Y Soporte Total Del Ratón (Mouse) Editor Compilante En Línea Con Características Estándar De Windows Tamaño Del Editor Del Programa De La Parte Limitado Solo Por El Tamaño De Memoria Disponible Editor De Impresión Del Programa De La Parte Para Impresoras Estándar En Windows Verificación Mejorada De Error Del Programa De La Parte Realizada Con El Nuevo Analizador De Sintaxis Emulador De La Trayectoria De La Herramienta Completamente En 3d Con Perspectiva Definida Por El Usuario Rápida Verificación De Sintaxis Con Líneas Resaltadas Para Agilizar La Depuración Del Programa De La Parte Emulación Total De La Trayectoria De La Herramienta En 2d Que Incluye:Vistas Estándar Superior, Frontal, Lateral Y Oblicua Rotación De La Parte Definida Por El Usuario Y Cámara De Posicionamiento Para Visualizar Una Mejor Simulación. Capacidad De Acercamiento/Alejamiento Tool Radius Accurately Displayed During Emulation Editor Con Línea Sobresaliente Mientras La Emulación Del Programa De La Parte Rastrea El Progreso. Visualizador Activo De Los Ejes De Coordenadas X, Y, Y Z.Visualizador De La Herramienta En Uso Visualizador Del Código G Y M En El Momento Del Proceso Visualizador De La Razón De Desplazamiento Y Velocidad Del Husillo En El Momento Del Proceso Simulación Del Solenoide En Uso Y De La Actividad Del Puerto De E/S Estimación En Tiempo Real Del Tiempo De Maquinado. Movimiento Que Permite Desactivar El Visualizador Del Movimiento Rápido Sobre La Superficie De La Materia Prima.Característica De Importación De Archivo Con Formato De Autocad .Dxf: 10 Capas Con Configuración De Alimentación Independiente, Herramienta, Velocidad Y Profundidad Soporte Para Entidades De Line, Mline, Lwpolyline, Point, Circle, Y Arc La Misma Capa Puede Tener Información De Profundidades Separadas Que Permite Un Grabado En Pasos Múltiples.Vista Paramétrica Del Editor Gráfico De Herramienta Con Soporte Para 20 Herramientas Ayuda Total De Códigos G Y M Con Visualizador Gráfico Y Ejemplos De Códigos Yuda Total Escalonada Sensitiva Opciones Y Comandos De Soporte Para Celdas Integradas Cim/Fms Soporte Para Descarga Serial En Las Fresadoras CNC Soporte Heredado Para Tornos Capacidad De Averiguación Serial Permiten La Verificación De La Configuración De La Maquina Y Valores Preestablecidos De Fabrica.Soporte Para Configuraciones De Máquinas Comunes Se Deberán Integrar Dentro De La Propuesta Técnica Los Manuales De Experimentos Para Su Evaluación Y Cumplimiento De Los Requerimientos Así Como También Un Demo Del Simulador Del Servo Robot, Capacitación De 40 Horas En Dos Sedes Una En La Zona Norte Del País Y Otra En La Zona Sur Y Presentar Muestra Física.

Sección VI. Lista de Requisitos 202

26 DGETI-26 Laboratorio Para Cableado Domestico E IndustrialEntrenador Didáctico Para Electricidad Especializado En Cableado Desde Nivel Básico Hasta Avanzado Que Incluye Lo Siguiente:

2- Estación De Trabajo Móvil2- Entrada De Servicio Eléctrico Trifásico2- Gabinetes Y Conductos2- Paquete De Cableado Eléctrico2- Panel De Distribución De Potencia Eléctrica2- Arrancadores De Motores Trifásicos2- Accionamiento De Motores De Ca2- Accionamiento De Motores De Cd2- Carga De Inercia2- Control De Ventilador2- Herramientas Para Gabinetes Y Conductos2- Herramientas Para Cableado Eléctrico2- Analizador De La Calidad De Potencia2- Consumibles Para Gabinetes2- Consumibles Para Conductos2- Consumibles Para Cableado Eléctrico2- Consumibles Para Panel De Distribución Eléctrica2- Consumibles Para Arrancador De Motor Trifásico2- Consumibles Para Accionamiento De Motores De Ca2- Consumibles Para Accionamiento De Motores De Cd

Características Técnicas

Entrenador Didáctico En Cableado Industrial

El Entrenador Didáctico En Cableado Industrial Deberá Ser Una Herramienta Diseñada En Entrenar A Los Estudiantes Para Las Carreras Tanto De Electricistas Así Como También A Técnicos En Mantenimiento Eléctrico. El Sistema Deberá Utilizar Alta Calidad En Los Componentes Con La Aprobación Ul- Al Mismo Tiempo Que Deberá Crear Un Ambiente Industrial Donde Los Estudiantes Logren Desarrollar Sus Habilidades En La Instalación Y Cableado De Equipo Industrial Eléctrico, En Base Al Código Nacional Eléctrico.Este Sistema Deberá También Enseñar A Los Estudiantes Como Ajustar Y Dar Mantenimiento Al Equipo Industrial Eléctrico Así Como También Deberá Enseñar A Hacer Cumplir Las Leyes De Seguridad Que Deben Seguir En Las Áreas Industriales.El Entrenador Didáctico En Cableado Industrial Deberá Estar Dividido En Dos Niveles, Cada Nivel Deberá Ser Dividido En Temas Específicos Que Traten Con Varios Aspectos En Instalación De Equipos Industriales

6 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 203

Eléctricos. El Entrenador Didáctico En Cableado Industrial Nivel Básico, Deberá Proveer A Los Estudiantes De Un Entrenamiento Completo Básico Como Electricista. Este Deberá Consistir Con Una Estación De Trabajo Móvil, Entrada De Servicio Eléctrico Trifásico, Además Los Siguientes Tres Paquetes De Equipo De Entrenamiento: Gabinetes Y Conductos, Paquete De Cableado Eléctrico Y Panel De Distribución Eléctrica.

La Estación De Trabajo Móvil Deberá Ser La Base Del Sistema En Donde Hasta Cuatro Equipos De Entrenamiento Podrán Ser Usados Al Mismo Tiempo. Deberá Permitir Que Cuatro Estudiantes Trabajen Al Mismo Tiempo En La Misma Estación De Trabajo. La Entrada De Servicio Eléctrico Trifásico Deberá Ser Instalada En La Estación De Trabajo Para Suministrar Energía Al Equipo De Entrenamiento Que Requiera Potencia Eléctrica. Cada Uno De Los Paquetes De Equipo De Entrenamiento Deberá Proveer Entrenamiento Manual En Un Tema En Particular.El Entrenador Didáctico En Cableado Industrial Nivel Intermedio Deberá Proporcionar Entrenamiento En La Instalación De Equipos Con Control De Motor, Así Como También Deberá Ser Una Fuerte Introducción Al Mantenimiento De Equipo Industrial Eléctrico. Ester Deberá Consistir De Los Siguientes Tres Paquetes De Equipo De Entrenamiento. Arrancadores Para Motores Trifásicos, Accionamiento Para Motores De Ca, Accionamiento Para Motores De Cd. Dos Paquetes Opcionales De Aplicaciones Industriales, La Carga De Inercia Y La Aplicación De Ventiladores Podrán Ser Añadidos Al Entrenador De Nivel Intermedio Para Lograr Un Ambiente Industrial Más Representativo. Un Analizador De Potencia Eléctrica Deberá Ser También Añadido Para Analizar El Desempeño De Los Accionadores Para Motores Implementados. Herramientas Especializadas Como Lo Es La Dobladora Manual De Varios Tamaños, Roscadora De Tubos, Cinta De Medir, Indicador De Secuencias De Fases, Deberán Ser Requeridas Para Desarrollar Varias Tareas. Las Herramientas De Gabinetes Y Conductos Y Las Herramientas De Cableado Eléctrico, También Deberán Agregarse Al Paquete De OfertaUn Juego De Herramientas Básicas También Deberá Ser Requerido. √ Lentes De Seguridad Y Guantes De Piel√ Cinta De Medición Y Marcador√ Calculadora√ Segueta Y Lima√ Martillo√ Juego De Desarmadores √ Juego De Llaves Allen √ Cortadores Diagonales√ Juego De Llaves De Tubo Ajustables (0-1”)√ Llave De Trinquete Ratchet Y Juego De Dados Sae√ Taladro Eléctrico Y Juego De Brocas√ Nivelador

Sección VI. Lista de Requisitos 204

Manual Del CursoEl Manual Del Curso Para Cada Paquete En Entrenamiento De Equipo Deberá Consistir En Un Manual Del Estudiante, Apoyado Por Un Juego De Diagramas Eléctricos En La Mayoría De Los Casos Y Una Guía Para El Instructor. Cada Manual De Estudiante Deberá Consistir De Una Serie De Órdenes De Trabajo Que Cuestionen Al Estudiante Para Manejar Diferentes Tareas Hechas Por Electricistas. La Guía Correspondiente Para El Instructor Deberá Proveer La Lista De Puntos Que Deberán Ser Revisados Para Asesorarse Que El Trabajo Del Estudiante Así Como También Notas Que Indican Como Dirigir El Curso. Todos Los Manuales Para Estudiantes Y Guías Para Instructor Deberán Estar Totalmente Ilustrados E Impresos A Color.

ConsumiblesArtículos Consumibles Tales Como Cajas De Salidas, Conductos, Cable Eléctrico, Etc., Deberán Ser Requeridos Para Desarrollar Las Practicas. Se Deberá Ofrecer Un Paquete Específico De Artículos Consumibles Para El Sistema De Entrenamiento En Cableado Industrial. Cada Paquete Específico Deberá Incluir Los Artículos Consumibles Que Deberán Ser Requeridos Por El Estudiante Para Completar Las Órdenes De Trabajo Que Indican Los Cursos.

Modularidad Del SistemaCada Paquete Del Entrenador Deberá Contener Todos Los Componentes Eléctricos Y Los Manuales Del Curso Requeridos Para Cubrir Ciertos Tópicos (Ej. Instalación De Gabinetes Y Conductos) Y Su Independencia De Los Demás Paquetes Del Equipo De Entrenamiento. Esta Aproximación Modular Deberá Permitir Al Sistema Ser Configurado Para Satisfacer Las Necesidades De Entrenamiento.

Los Manuales Del Entrenador Deberán De Cubrir Los Siguientes Tópicos:

Nivel Básico

Gabinetes Y Conductos √ Instalación De Barras Metálicas Sobre La Estación De Trabajo Móvil√ Instalación De Gabinetes Y Cajas Sobre La Estación De Trabajo Móvil√ Perforaciones Para Las Conexiones Del Conducto En Las Paredes Del Gabinete√ Instalación Del Conducto De Metal Flexible√ Instalación Del Conducto No-Metálico Flexible A Prueba De Agua.√ Doblado Del Conducto – Doblados A 90°√ Doblado Del Conducto – Con Ajustes√ Doblado Del Conducto – Doblados Con Asientos√ Instalación De Tubería Eléctrica Metálica√ Corte, Rimado Y Roscado De Un Conducto Rígido Metálico√ Instalación De Un Conducto Rígido Metálico√ Conductores De Alimentación Dentro Del Conducto

Sección VI. Lista de Requisitos 205

√ Conductores De Alimentación Dentro Del Conducto Utilizando Una Guía De Tracción

Distribución De Potencia Eléctrica √ Instalación De Un Panel De Tablero De Distribución Principal√ Instalación De Un Conducto √ Instalación Del Cableado√ Cableado De Un Panel De Tablero De Distribución Principal√ Instalación De Un Panel De Tablero De Distribución Con Salida Hacia Abajo

Cableado Eléctrico √ Instalación De Portón Eléctrico Superior – Parte 1√ Instalación De Portón Eléctrico Superior – Parte 2√ Instalación De Gabinete Y Caja√ Lectura De Dibujos Eléctricos√ Cableado Del Circuito De Control Del Motor√ Instalación De Un Conducto√ Instalación Del Cableado√ Instalación Del Interruptor De Seguridad Manual En El Gabinete De Control Del Motor√ Instalación Del Botón De Restablecimiento De Sobrecarga Del Motor En El Gabinete De Control Del Motor√ Alambrado Del Simulador Del Portón Eléctrico Superior√ Conexión Del Simulador Del Portón Eléctrico Superior A Las Líneas De Alimentación√ Prueba Del Simulador Del Portón Eléctrico Superior

Nivel Intermedio

Arrancadores De Motores Trifásicos √ Construcción De Un Arrancador Magnético Para Un Motor De Inducción Trifásico√ Adición De Un Control De Mantenimiento Para El Arrancador Magnético√ Adición De Un Control Remoto Para El Arrancador Magnético Con Control De Mantenimiento√ Instalación De Un Arrancador Suave Para Un Motor De Inducción Trifásico

Accionamiento De Motores Ca √ Instalación De Un Arrancador Manual Para Un Motor De Inducción Trifásico√ Sustitución Del Arrancador Manual Por Un Accionamiento De Motor De Ca

Accionamiento De Motores De Cd √ Instalación De Un Accionamiento Para Motores De Cd

Especificaciones Técnicas:

Estación De Trabajo MóvilLa Estación De Trabajo Móvil Deberá Ser Una Estructura Versátil En Donde Hasta Cuatro Paquetes De Equipos De Entrenamiento Podrán Ser Usados Al Mismo Tiempo, En Consecuencia Deberá Permitir Que Cuatro U Ocho Estudiantes Puedan Ser Entrenados Al Mismo Tiempo Esta

Sección VI. Lista de Requisitos 206

Deberá Estar Construida De Extrusiones De Metal Para Uso Pesado Y Deberá Ser Pintada Utilizando Pintura En Polvo Electrostática Para Un Acabado Duradero. La Unidad Deberá Estar Montada Sobre Cuatro Rodajas Con Mecanismos De Seguridad Para Permitir Un Fácil Movimiento Así Como También Una Operación Estable, Y Sus Medidas Deberán Ser De Tal Manera Que Pueda Pasar Por La Abertura De Las Puertas Estándar. La Estación De Trabajo Móvil Deberá Tener Las Extracciones Suficientes Para Permitir La Instalación De Equipo Eléctrico (Gabinetes, Conductos, Cajas De Salida) Para Cuatro Paquetes De Entrenamiento.Cuatro Paquetes Idénticos De Entrenamiento Podrán Ser Instalados Sobre La Estación De Trabajo Móvil Dedicada Para Entrenar Estudiantes Sobre Un Tema En Particular. Por Otra Parte, Cuatro Paquetes Diferentes De Entrenamiento, También Podrán Ser Instalados Para Proporcionar Entrenamiento En Varios Temas Utilizando Una Sola Estación De Trabajo Móvil. También Deberá Permitir Utilizar Cualquier Otra Combinación De Paquetes De Entrenamiento.Especificaciones Técnicas:Características Físicas:(H X W X D) 1830 Mm X 1980 Mm X 800 Mm

Entrada De Servicio Eléctrico TrifásicoLa Entrada De Servicio Eléctrico Trifásico Deberá Estar Diseñada Para Ser Instalada En La Estación De Trabajo Móvil. Deberá Proveer Una Fuente De Poder Trifásica Donde Los Estudiantes Podrán Conectar Configuraciones De Equipo Eléctrico Que Ellos Construyan. La Entrada De Servicio Eléctrico Trifásico Deberá Consistir Principalmente De Un Cable De Potencia De Entrada, Un Interruptor De Seguridad De Tres Polos (A La Desconexión), Un Ducto De Paso Para Cable.• El Cable De Potencia De Entrada Deberá Tener 5 Conductores De Calibre No. 12 Awg, A Una Temperatura De 90° C, Aislamiento Resistente Al Agua Y Estar Terminado Con Un Conector Tipo Nema L21-20.• El Interruptor De Seguridad De Tres Polos Deberá Ser Del Tipo De Uso Rudo, Tendrá Un Gabinete Nema Tipo 1, Y Tendrá Un Sujetador Para Fusible De Tres Polos Integrado. La Palanca Del Interruptor De Seguridad Deberá Tener Preparación Para La Instalación De Un Dispositivo (Bloqueo/Desbloqueo), Incluido Con El Interruptor De Seguridad. Cinco Candados Y Cinco Etiquetas De Advertencia Deberán Ser Incluidas.• El Ducto De Paso Para Cable Deberá Tener Una Cubierta Con Bisagra, La Cual Deberá Estar Hecha De Acero Y Pintada De Gris Como Un Estándar Ansi 61, Y Deberá Estar Aprobada Como Un Gabinete Nema Tipo 1. Este Deberá Tener Una Cubierta Con Bisagra Y Estar Preparada Con Un Bloque Terminal Aterrizado Hecho De Cobre Y Cuatro Conectores De Cable De Cinco Puertos.

Sección VI. Lista de Requisitos 207

• La Entrada De Servicio Eléctrico Trifásico Deberá También Incluir El Conducto Metálico Flexible, Conectores, Y Conductores Requeridos Para Interconectar El Interruptor De Seguridad De Tres Polos Y El Ducto De Paso Para Cable.

Especificaciones Técnicas:Interruptor De Seguridad De Tres Polos: Rango 240 V – 30 A – Ca, 3 Hp @ 240 V Ca (Trifásico)Fusibles Rk5, 17.5 A, 250 VDimensiones Del Ducto De Paso Para Cable:(H X W X D) 102 X 1220 X 102 Mm Conductores:Calibre No. 4 Al No. 14 AwgVoltaje Máximo 600 V

Gabinetes Y ConductosLos Gabinetes Y Conductos Deberán Ser Un Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento Que Permitirá A Los Estudiantes Aprender, Vía Manipulaciones Manuales, Como Desarrollar Tareas Básicas Que Son Realizadas Por Electricistas Que Trabajan En Zonas Industriales, Como Lo Son La Instalación De Gabinetes, Doblado De Conductos, Instalación De Conductores, Etc.El Paquete De Gabinetes Y Conductos Deberá Incluir:• Gabinetes Ciegos Y Cajas Ciegas De Dos Tamaños Diferentes, Cable Eléctrico, Y Tramos Para Los Siguientes Cuatro Tipos De Conductos En Ambos Tamaños De ½” Y ¾”: Conductor Flexible Metálico (Fmc), Conductor Flexible No Metálico A Prueba De Agua (Lfnc), Tubería Metálica Eléctrica (Emt), Conductor Metálico Rígido (Rmc). El Paquete También Deberá Incluir Todos Los Conectores Y El Hardware Requerido Para La Instalación De Estos Gabinetes, Cajas, Y Conductos.El Manual De Curso Para El Paquete De Gabinetes Y Conductos Deberá Consistir De Un Manual Para El Estudiante, Una Guía Para El Instructor Con Lo Temas Ya Mencionados.Especificaciones Técnicas:Tamaños Del Conducto 13 Y 19 Mm (½” Y ¾”)

Paquete De Cableado EléctricoEl Paquete De Cableado Eléctrico Deberá Ser Un Paquete De Entrenamiento Que Consistirá De Un Proyecto En Donde El Estudiante Deberá Ser Requerido Para Instalar, Cablear, Y Probar Un Simulador De Puerta De Elevación (Portón De Cochera) Completamente Funcionando. Esto Permitirá Al Estudiante Mejorar Fuertemente Sus Habilidades Como Electricista Así Como También Le Permitirá Aprender Y Ejecutar Correctamente Los Procedimientos Del Bloqueo/Desbloqueo Requeridos Por La Administración Ocupacional De Seguridad Y Salud (Osha) Para Asegurar La Seguridad De Los Electricistas Que Trabajan En Zonas Industriales. El Simulador Deberá Proporcionar Una Simulación Realista De Un Sistema Típico De Puerta De Elevación (Portón De Cochera) A Través De Un Panel Miniatura De Madera Que Se Desliza Hacia Arriba Y Hacia Abajo En Un Chasis De Metal Montado En Una Posición Recta Sobre La Estación De Trabajo Movil.

Sección VI. Lista de Requisitos 208

EL PAQUETE DE CABLEADO ELÉCTRICO DEBERÁ INCLUIR LOS SIGUIENTES ELEMENTOS PRINCIPALES: • UN PANEL DE PUERTA DE MADERA• UN CHASIS DE METAL• UN MOTOR PARA PUERTA (TODOS LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS REQUERIDOS PARA CONSTRUIR EL CIRCUITO DE CONTROL DEL MOTOR PARA LA PUERTA: CONTACTORES Y RELEVADORES TIPO INDUSTRIAL, BLOQUES TERMINALES, ETC.)• UN GABINETE PARA EL CONTROL DEL MOTOR • INTERRUPTORES DE LÍMITE SUPERIOR E INFERIOR• INTERRUPTOR DE LIMITE DE SEGURIDAD• UNA ESTACIÓN DE CONTROL DE BOTÓN PULSADOR• UNA CAJA DE UNIÓN LOCAL. • EL PAQUETE TAMBIÉN DEBERÁ INCLUIR TODOS LOS CONDUCTOS, CABLES ELÉCTRICOS, CONECTORES Y ACCESORIOS REQUERIDOS PARA CONSTRUIR EL SIMULADOR DE PUERTA DE ELEVACIÓN (PORTÓN DE COCHERA).EL MANUAL DEL CURSO PARA EL PAQUETE DE CABLEADO ELÉCTRICO DEBERÁ CONSISTIR DE UN MANUAL PARA EL ESTUDIANTE, UNA GUÍA PARA EN INSTRUCTOR Y UNA GUÍA DE ENTRENAMIENTO.EL MANUAL DE ESTUDIANTE DEBERÁ ESTAR SOPORTADO POR UN JUEGO DE DIBUJOS MECÁNICOS EN 3D QUE MUESTRAN COMO ENSAMBLAR EL SIMULADOR DE PUERTA DE ELEVACIÓN (PORTÓN DE COCHERA), ASÍ COMO TAMBIÉN UN JUEGO COMPLETO DE DIBUJOS ELÉCTRICOS INCLUYENDO UN DIAGRAMA ESQUEMÁTICO, UN DIAGRAMA DE CONEXIÓN DEL CIRCUITO DE CONTROL DE MOTOR, UN DIAGRAMA DE INTERCONEXIÓN, Y UN DIAGRAMA DE CABLEADO VERTICAL.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:DIMENSIONES DE PANEL DE PUERTA:(H X W X D) 464 X 254 X 19 MMDIMENSIONES DE CHASIS METÁLICO:(H X W X D) 880 X 280 X 32 MMMOTOR PARA PUERTA: TIPO INDUSTRIAL, TRIFÁSICO, MOTOR DE ENGRANES POR INDUCCIÓN.RANGO 1/2 HP, 208 V, 60HZ, 43 R/MINCORRIENTE A PLENA CARGA 2.2 AGABINETE TOTALMENTE ENCERRADO ENFRIADO POR AIRE (TEFC)GABINETE PARA CONTROL DE MOTOR:TIPO NEMA TIPO 1DIMENSIONES FÍSICAS(H X W X D) 600 X 400 X 200 MMINTERRUPTOR DE SEGURIDAD CON PROTECCIÓN DE TRES POLOS:RANGO 600 V – 30 A – CA, 10 HP @ 230 V CA (3 FASES)FUSIBLES RK5, 3.5 A, 250 VCONTACTORES DE TRES POLOS:CONTACTO PRINCIPAL 20 A @ 600 CA, 3 HP @ 230 V CA (3 FASES)CONTACTO AUXILIAR 15 A @ 600 V CA RANGO DE BOBINAS 120 V, 60 HZRELEVADOR DE CONTROL: RANGO DE CONTACTO 10 A @ 600 V CARANGO DE BOBINAS 120 V, 60 HZRANGO DE AJUSTE DE CORRIENTE DEL RELEVADOR DE SOBRECARGA TÉRMICA:AJUSTE 1.6 A 2.4 A - CA

Sección VI. Lista de Requisitos 209

Rango De Voltaje Del Transformador De Control:Voltaje 208/120 V, 80 Va, 60 HzInterruptores De Limite Inferior Y Superior: Rango Del Contacto 5 A @ 130 V CaArreglo Del Contacto 1 Normalmente Abierto, 1 Normalmente CerradoInterruptor De Limite De Seguridad:Rango Del Contacto 15 A @ 125 V CaArreglo Del Contacto 1 Normalmente Abierto Y 1 Normalmente Cerrado En Configuración UpdtEstación Botón Pulsador: Rango Del Contacto 5 A @ 240 V CaGabinete Nema Tipo 1

Panel De Distribución De Potencia EléctricaEl Panel De Distribución De Potencia Eléctrica Deberá Ser Un Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento Permitirá Al Estudiante Aprender, Manipular Vía Las Manos, Como Desarrollar Varias Tareas Que Son Manejadas Por Electricistas Cuando Ellos Instalan Equipos De Panel De Distribución De Potencia Eléctrica El Paquete Deberá Incluir:• Un Tablero Principal De Distribución• Un Tablero (Subpanel) De Distribución Con Caída• Circuitos Termomagnéticos Convencionales De Un Polo Y Tres Polos• Circuito De Un Solo Polo Con Interruptor De Circuito Con Falla A Tierra• Cajas De Salida• Receptáculos Trifásicos Y Monofásicos• Conductos Y Cableado Eléctrico En Diferentes Tipos Y Tamaños. • El Paquete También Deberá Incluir Todos Los Conectores Y Accesorios Requeridos Para La Instalación De Este Equipo En La Estación De Trabajo Móvil.

El Manual Del Curso Para El Paquete De Panel De Distribución De Potencia Eléctrica Deberá Consistir De Un Manual Para El Estudiante, Una Guía Para El Instructor Y Una Guía De Entrenamiento. El Manual De Estudiante Deberá Estar Soportado Por Un Juego Completo De Dibujos Eléctricos Incluyendo Un Diagrama Esquemático, Un Diagrama De Interconexión, Y Un Diagrama De Cableado Vertical.

Especificaciones Técnicas:Panel Principal De Distribución 100 A, 240 V, Trifásico, Delta, 4 Hilos Mas TierraPanel De Distribución Con Caída 125 A, 240 V, Trifásico, Delta, 4 Hilos Mas TierraConductos:Tipo Tubo Metálico Eléctrico (Emt)Tamaños ½”, 1 ¼” Y 1 ½”Circuito Termomagnetico 1 P 15 A, 240 V, CaCircuito Termomagnetico Gfci 15 A, 240 V, CaCircuito Termomagnetico 3 P 15 A, 60 A, Y 100 A, 240 V, CaReceptáculo Dual Polarizado 15 A, 120 V, CaReceptáculo Trifásico 20 A, 120/208 V, Trifásico, Delta (Nema L21-20)

Sección VI. Lista de Requisitos 210

Arrancadores De Motores TrifásicosLos Arrancadores De Motores Trifásicos Deberán Ser Un Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento Que Proporcione Al Estudiante Un Conocimiento Básico De Arrancadores De Motores De Ca Y Una Sólida Introducción Al Mantenimiento De Equipo Eléctrico. El Manual De Curso De Este Paquete Deberá Obligar Al Estudiante A Instalar, Cablear, Y Probar Un Arrancador Magnético Completamente Funcional Para Un Motor De Inducción Trifásico, Y Después Modificar Este Arrancador Para Sucesivamente Añadir Control De Mantenimiento Y Control Remoto. El Estudiante También Deberá Ser Instruido Para Instalar, Cablear, Programar, Y Probar Un Arrancador Suave Para Un Motor De Inducción Trifásico.El Paquete De Arrancadores De Motores Trifásicos Deberá Incluir:• Un Motor De Inducción Trifásico• Todos Los Componentes Requeridos Para Construir Y Modificar El Arrancador Magnético (Contactores Y Relevadores De Tipo Industrial, Bloques Terminales, Etc.)• Un Arrancador Suave• Un Gabinete Para Control De Motor• Dos Estaciones Diferentes De Control De Botón Pulsador• Un Botón Pulsador De Paro De Emergencia. • El Paquete También Deberá Incluir Todos Los Conductos, Cables Eléctricos, Conectores Y Accesorios Requeridos Para Construir El Arrancador Magnético E Instalar El Arrancador Suave. • Una Carga De Inercia• Un Analizador De La Calidad De Potencia

El Manual De Curso Para El Paquete De Arrancadores De Motores Trifásicos Deberá Consistir De Un Manual Para El Estudiante Y Una Guía Para El Instructor. El Manual De Estudiante Deberá Estar Soportado Por Un Juego Completo De Dibujos Eléctricos Que Incluyen Un Diagrama Esquemático, Un Diagrama De Conexión Del Circuito De Control Del Motor, Un Diagrama De Interconexión, Y Un Diagrama De Cableado Vertical.Este Equipamiento Deberá Permitir Al Estudiante Medir Los Estados Transitorios (Arranque) Y Estables De Los Parámetros De Un Motor Y Aprender Acerca Del Comportamiento De Un Motor De Inducción Accionando Una Alta Carga De Inercia. Esto También Deberá Permitir Al Estudiante Aprender Como Ajustar Correctamente Los Relevadores De Sobrecarga Para Motores Y Los Varios Parámetros De Operación De Los Arrancadores Suaves.

Carga De InerciaLa Carga De Inercia Deberá Ser Un Equipo Que Consista En Una Rueda De Inercia La Cual Podrá Ser Acoplada Al Accionamiento Del Motor Utilizando Una Banda De Hule. Para Propósitos De Seguridad La Rueda De Inercia Se Deberá Encontrar Dentro De Una Caja Metálica Con Una Puerta Frontal Transparente Que Pueda Ser Asegurada Con Llave. La Caja Metálica Deberá Servir

Sección VI. Lista de Requisitos 211

También Como Un Soporte Para El Accionamiento De Motor. La Carga De Inercia Deberá Incluir Un Juego De Dibujos En 3d Que Muestran Como Ensamblar La Unidad.Cuando Es Utilizada Con El Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento De Arrancadores De Motores Trifásicos, Y El Analizador De La Calidad De Potencia, , La Carga De Inercia Deberá Permitir Al Estudiante Medir Los Estados De Los Parámetros Transitorios Y Estables De Un Motor Y Aprender Del Comportamiento De Un Motor De Inducción Manejando Una Alta Carga De Inercia. Manipulaciones Opcionales En El Manual De Estudiante Suministrado Con El Paquete De Arrancadores Para Motores Trifásicos Deberá Indicar Como Acoplar Mecánicamente La Carga De Inercia Al Motor De Inducción Trifásico. Manipulaciones Opcionales Utilizando La Carga De Inercia Y El Analizador De La Calidad De Potencia También Deberán Ser Sugeridas En La Guía Del Instructor Suministrada Dentro Del Equipo De Arrancadores Para Motores Trifásicos.

Especificaciones Técnicas:Rueda De Inercia:Diámetro 215 Mm Grosor 57 MmDiámetro De La Flecha 29 MmMomento De Inercia 0.066 Kg*Mt2Dimensiones Físicas:(H X W X D) 430 X 380 X 380 M

Motor De Inducción Trifásico: Tipo IndustrialRango 3 Hp, 208 V, 60 Hz, 1750 R/MinCorriente A Plena Carga 8.3 AGabinete Totalmente Encerrado Enfriado Por Aire (Tefc)Diámetro De La Flecha 29 Mm Gabinete De Control Del Motor:Tipo Nema Tipo 1Dimensiones Físicas(H X W X D) 600 X 400 X 200 Mm Interruptor De Seguridad Con Protección De Tres Polos:Rango 600 V – 30 A – Ca, 10 Hp @ 230 V Ca (3 Fases)Fusibles Rk5, 15 A, 250 VContactores De Tres Polos:Contacto Principal 20 A @ 600 Ca, 3 Hp @ 230 V Ca (3 Fases)Contacto Auxiliar 15 A @ 600 V Ca Rango De Bobinas 120 V, 60 HzRango De Ajuste De Corriente Del Relevador De Sobrecarga Térmica:Ajuste 6 A 10 A - CaRango De Voltaje Del Transformador De Control:Voltaje 208/120 V, 80 Va, 60 HzArrancador Suave:Rango 16 A, 480 V, Ca, Trifásico, 50/60 HzModos De Operación Arranque Suave, Arranque Con Límite De Corriente, Arranque Instantáneo, Parada Suave.Protecciones Incluidas Sobrecarga De Motor, Fase

Sección VI. Lista de Requisitos 212

Inversa, Pérdida De Fase, Fase Desbalanceada, Dispositivo Con Exceso De Temperatura.Contacto Interruptor Pulsador 10 A @ 600 V CaContacto Interruptor Selector 10 A @ 600 V CaContacto Interruptor Paro 10 A @ 600 V Ca

Accionamiento De Motores De CaEl Accionamiento De Motores De Ca Deberá Ser Un Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento Que Proporcione Al Estudiante El Conocimiento Básico Sobre Accionamientos De Motores De Ca Y Una Sólida Introducción Al Mantenimiento De Equipo Eléctrico. El Manual De Curso De Este Paquete Deberá Obligar Al Estudiante A Instalar, A Cablear, Y A Probar Un Arrancador Manual Para Un Motor De Inducción Trifásico. El Estudiante Es Entonces Que Deberá Remplazar El Arrancador Manual Por Un Accionamiento De Motor De Ca (Un Caso De Mantenimiento De Equipo Típico), También Deberá Programar El Accionador De Ca, Y Deberá Probar El Sistema Para Una Operación Correcta.El Paquete De Accionamiento De Motores De Ca Deberá Incluir:• Un Motor De Inducción Trifásico• Un Arrancador Manual Para Motor De Ca, • Un Accionamiento Para Motor De Ca• Un Interruptor De Seguridad De Tres Polos• Un Relevador De Sobrecarga Para Motor• Dos Gabinetes Para El Control Del Motor• Varios Interruptores De Botón Pulsador. • El Paquete También Deberá Incluir Todos Los Conductos, Cables Eléctricos, Conectores Y Accesorios Requeridos Para Instalar El Arrancador Manual Y El Accionamiento Para Motor De Ca.• Control De Ventiladores• Un Analizador De La Calidad De Potencia.

El Manual Del Curso Para El Paquete De Accionamiento De Motores Ca Deberá Consistir En Un Manual Para El Estudiante, Una Guía Para El Instructor Y Una Guía De Entrenamiento. El Manual De Estudiante Deberá Estar Soportado Por Un Juego Completo De Dibujos Eléctricos Incluyendo Un Diagrama Esquemático, Un Diagrama De Conexión Del Circuito De Control De Motor, Un Diagrama De Interconexión, Y Un Diagrama De Cableado Vertical.Este Equipo Adicional Permitirá Al Estudiante Aprender El Comportamiento De Un Accionamiento De Motor De Inducción Con Una Carga Variable Como Lo Es Un Ventilador, Midiendo Los Estados De Los Parámetros Transitorios Y Estables De Un Motor. Esto También Deberá Permitir Al Estudiante Aprender Como Ajustar Correctamente Los Relevadores De Sobrecarga Para Motores Y Los Varios Parámetros De Operación De Los Accionamientos De Motores De Ca.Especificaciones Técnicas:Motor De Inducción Trifásico: Tipo Industrial, Tipo Inversor.Rango 1/2 Hp, 208 V, 1800 R/MinCorriente A Plena Carga 2.3 AVelocidad De Torque Cte 10 A 1Gabinete Totalmente Encerrado Enfriado Por Aire

Sección VI. Lista de Requisitos 213

Tefc)Diámetro De Flecha 13 MmGabinete De Control Del Motor: Tipo Nema Tipo 1Dimensiones Físicas(H X W X D) 600 X 270 X 175 MmInterruptor De Seguridad Con Protección De Tres Polos: Rango 240 V – 30 A – Ca, 3 Hp @ 240 V Ca (Trifásico)Fusibles Rk5, 3.5 Y 6.25 A, 250 VArrancador Manual: Rango 240 V – 2.5 A – Ca, 1/2 Hp @ 240 V Ca (Trifásico)Rango De Ajuste De Corriente De Sobrecarga Térmica:Ajuste 1.6 A 2.5 A CaAccionamiento De Motor Ca:Rango 230 V – 3 A –Ca, 1/2 Hp @ 230 V Ca (Trifásico)Tipo Modulación Por Ancho De Pulso (Pwm)Corriente Sobrecarga 150% Para 60 S, 250% (Pico)Frecuencia De Salida 1.5 A 400 HzFrecuencia Controlada 40 A 1Resolución Frecuencia 0.01 Hz (Con Referencia Digital)Tolerancia Frecuencia 0.01% (Con Comando Digital)Eficiencia 95%F.P. De Desplazamiento 0.98Funciones Principales Control V/F, 79 Parámetros Digitalmente Programados, Protección De Sobrecarga Para Motor Y AccionamientoRango De Ajuste De Corriente Del Relevador De Sobrecarga Térmica:Ajuste 1.6 A 2.4 A - CaContacto Interruptor Pulsador 10 A @ 600 V CaContacto Interruptor Selector 10 A @ 600 V Ca

Accionamiento De Motores De CdEl Accionamiento De Motores De Cd Deberá Ser Un Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento Que Proporcione Al Estudiante El Conocimiento Básico Sobre Accionamiento De Motores De Cd. El Manual Del Curso De Este Equipo Demandara Al Estudiante A Instalar Y Probar Un Accionador Para Motor De Cd.El Paquete Del Accionamiento De Motor De Cd Deberá Incluir:• Un Motor De Cd De Imán Permanente• Un Accionador Para Motor De Cd Mediante Modulación Por Ancho De Pulso• Varios Componentes Eléctricos (Interruptor De Seguridad De Un Solo Polo, Porta Fusibles, Interruptor De Arranque/Paro, Potenciómetro, Bloques Terminales)• Un Gabinete Para Control Del Motor. • El Paquete También Deberá Incluir Todos Los Conductos, Cable Eléctrico, Conexiones, Y Accesorios Requeridos Para Instalar El Accionador Para Motor De Cd.El Manual Del Curso Para El Paquete De Accionamiento De Motores De Cd Deberá Consistir En Un Manual Para El Estudiante Y Una Guía Para El Instructor. El Manual Para Estudiante Deberá Ser Apoyado Por Un Juego Completo De Dibujos Eléctricos Que Incluyen Un Diagrama Esquemático, Un Diagrama De Conexión De Circuito De Control Del Motor, Un Diagrama De Interconexión, Y Un Diagrama De Cableado Vertical.

Sección VI. Lista de Requisitos 214

Especificaciones Técnicas: Motor De Cd: Tipo IndustrialRango 1/2 Hp, 90 V, 1750 R/MinCorriente A Plena Carga 5.2 AGabinete Totalmente Encerrado Enfriado Por Aire (Tefc)Diámetro De Flecha 16 MmGabinete De Control Del Motor:Tipo Nema Tipo 1Dimensiones Físicas(H X W X D) 600 X 400 X 200 MmInterruptor De Seguridad Con Protección De Un Polo:Rango 600 V – 12 A – Ca, 1 Hp @ 115 VAccionamiento De Motor De Cd: Rango De Entrada 115 V – 15 A – CaRango De Salida 10 A @ 90 V Cd, 1.2 HpTipo Modulación Por Ancho De Pulso (Pwm)Frecuencia Operación Mayor Que 16 KhzRango De Velocidad 50 A 1Sujetador De Fusibles: Rango 30 A, 600 VFusibles Clase Cc, 12 A, 600 VContacto Interruptor Selector 10 A @ 600 V CaPotenciómetro Ctrl. Velocidad 4.7 Kω, 0.5 W, 250 V

Control De Ventilador La Aplicación Para El Control De Ventiladores Deberá Ser Un Equipamiento Consista De Un Ventilador Con Una Razón De Flujo Alto, Como Aquellos Utilizados En Sistemas De Ventilación De Edificios Comerciales E Industriales. El Volante Del Abanico Deberá Estar Diseñado Para Acoplarse Directamente Al Accionamiento De Motor. Para Propósitos De Seguridad Los Ductos De Entrada Y De Salida Del Ventilador Deberán Ser Adaptados Con Malla Protectora Metálica. El Ducto De Salida Deberá También Ser Proporcionado Con Una Plata De Restricción Que Permitirá El Control Manual De La Razón Del Flujo De Aire. El Control De Ventilador Deberá Venir Con Un Juego De Dibujos En 3d Que Muestre Como Ensamblar La Unidad. Cuando Sea Utilizado Con El Accionamiento De Motores De Ca Y El Analizador De La Calidad De Potencia, El Control De Ventilador Deberá Permitir Al Estudiante Aprender Sobre El Comportamiento De Un Motor De Inducción Manejando Una Carga De Torque Variable, Como Lo Es El Ventilador, Midiendo Los Parámetros De Los Estados Transitorios Y Estables De Un Motor. Manipulaciones Opcionales En El Manual De Estudiante Suministrado Con El Paquete De Accionamiento Para Motores De Ca Deberá Indicar Como Acoplar Mecánicamente El Ventilador Con El Motor De Inducción Trifásico. Manipulaciones Opcionales Utilizando El Ventilador Y El Analizador De La Calidad De Potencia También Deberán Ser Sugeridas En La Guía Del Instructor Suministrada Dentro Del Paquete De Accionamiento De Motores De Ca.Especificaciones Técnicas:Volate Del Ventilador: Diámetro 230 MmDiámetro De Flecha 13 MmDiámetro De Entrada De Aire 230 MmDiámetro De Salida De Aire

Sección VI. Lista de Requisitos 215

(H X W) 275 X 165 MmDimensiones Físicas(H X W X D) 495 X 450 X 430 Mm

Analizador De La Calidad De PotenciaEl Analizador De La Calidad De Potencia Deberá Ser Un Instrumento Portátil Sofisticado Y Fácil De Usar Que Combine Un Analizador De La Calidad De Potencia Con Un Multimetro Y Un Osciloscopio. Este Deberá Ser Usado Para Medir Varios Parámetros Del Motor, Como El Voltaje Rms, Corriente De Pico Al Arranque, Factor De Potencia, Duración De La Corriente De Magnetización, Etc. Así Como También Proporcionar Un Análisis En El Dominio Del Tiempo Y La Frecuencia.Cuando Sea Utilizado Con El Paquete De Arrancadores Para Motores Trifásicos Y La Carga De Inercia El Paquete De Accionamiento De Motores De Ca Y El Control De Ventilador, El Analizador De La Calidad De Potencia Deberá Permitir Al Estudiante Aprender Sobre El Comportamiento Del Manejo De Un Motor De Inducción Con Carga Mecánica Midiendo Los Parámetros De Los Estados Transitorios Y Estables De Un Motor. El Analizador De La Calidad De Potencia Deberá Ser Acompañado Por Un Manual De Instrucción Que Explique Como Usarlo. Especificaciones Técnicas:Funciones: Multimetro, Medidor De Potencia, Osciloscopio, Analizador De Harmónicos, Registrador De Transitorios Y Corriente De Magnetización. Entrada: Impedancia 1mω , 20 PfVoltaje Máximo 600 V Rms, Cat IiiMultimetro: Voltímetro Rms VerdaderoRangos 5.000 V, 50.00 V, 1250 VVoltímetro Rms VerdaderoTolerancia ±(1% + 10 Cuentas)Amperímetro Rms VerdaderoRangos 50.00 A, 500.0 A, 5.000ka, 50.00kaAmperímetro Rms VerdaderoTolerancia ±(1% + 10 Cuentas)Medidor De FrecuenciaRangos 10.0 Hz A 15.0 KhzMedidor De FrecuenciaTolerancia ±(0.5% + 2 Cuentas)OhmetroRangos 500.0ω, 5.000kω, 50.00 Kω, 500.0kω, 30.00 MωOhmetroTolerancia ±(0.6% + 5 Cuentas)Medidor De CapacitanciaRangos 50.00 Nf, 500.0 Nf, 5.000 Цf, 50.00 ЦfMedidor De CapacitanciaTolerancia ±(2% + 10 Cuentas)Medidor De Potencia:Rangos 250 W A 1.56 GwTolerancia (Fundamental) ±(4% + 4 Cuentas)Tolerancia (Potencia Total) ±(2% + 6 Cuentas)Factor De Potencia Del MedidorRango 0 A 1Factor De Potencia Del MedidorTolerancia ±0.04%Osciloscopio:

Sección VI. Lista de Requisitos 216

Base De Tiempo 20 Ns/Div A 60s/DivSensibilidad Vertical 5 Mv/Div A 500 V/DivMedición De Ancho De Banda Voltaje 20 MhzMedición De Ancho De BandaCorriente 15 KhzAnalizador De Harmónicos:Rangos Fundamental Hasta La 51va. HarmónicaTolerancia (Fundamental) Va ±(3% + 2 Cuentas), W ±(5% + 2 Cuentas)Tolerancia (2da A 31va) Va ±(5% + 3 Cuentas), W ±(10% + 10 Cuentas)Tolerancia (32da A 51va) Va ±(15% + 5 Cuentas), W ±(30% + 5 Cuentas)Frecuencia FundamentalRangos 40 A 70 HzFrecuencia FundamentalTolerancia ±0.25 HzRegistrador De Transitorios: Ancho De Pulso Mínimo 40 NsAndo De Banda Utilizable 1 MhzRegistrador De Corriente De Magnetización:Rango De Tiempo 1 S, 5 S, 10 S, 50 S, 100 S, 5 MinRango De Corriente 1 A, 5 A, 10 A, 50 A, 100 A, 500 A, 1000 ADimensiones Físicas:(H X W X D) 232 X 115 X 50 Mm

Herramientas Para Gabinetes Y ConductosEste Paquete Deberá Contener Herramientas Especializadas Requeridas Para Instalar Los Gabinetes Y Conductos Así Como También Pasar Los Conductores A Través De Los Conductos. Las Siguientes Herramientas De Calidad Industrial Deberán Ser Proporcionadas.√ Herramienta De Punzón Para Pre-Punzonado De Conductos De 1/2” Y 3/4” √ Herramienta Para Corte De Conductos Flexibles De Metal (Fmc)√ Herramienta Para Corte De Conductos Flexibles No Metálicos A Prueba De Agua (Lfnc)√ Dobladora Manual De 1/2” (Emt) Con Palanca.√ Dobladora Manual De 3/4” (Emt), 1/2” (Rmc) Con Palanca.√ Dobladora Manual De 1” (Emt), 3/4” (Rmc) Con Palanca.√ Tornillo De Banco Para Tubería√ Cortador Para Tubería√ Escariador Manual√ Trinquete Para Roscado Operado Manualmente Con Dados De 1/2” Y 3/4" Npt √ Cinta De Medir √ Sujetador De Alambres De 1/4”, 1/2”, Y 3/4” El Paquete De Herramientas Para Gabinetes Y Conductos Deberá Ser Requerido Para Desarrollar Las Órdenes De Trabajo En El Manual De Estudiante Proporcionado Con El Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento De Gabinetes Y Conductos. Varias Herramientas En Este Paquete Deberán También Ser Requeridas Para Desarrollar Las Órdenes De Trabajo En Los Manuales Del Estudiante Proporcionados Con El Otro Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento.

Sección VI. Lista de Requisitos 217

Herramientas Para Cableado EléctricoEste Paquete Deberá Contener Herramientas Especializadas Requeridas Para Cablear Y Probar Equipo Industrial Eléctrico. Las Siguientes Herramientas De Alta Calidad Deberán Ser Proporcionadas:Especificaciones Técnicas:Multimetro Digital Con Amperímetro De Gancho 1Indicador De Secuencias De Fases 1Desarmador Pozidriv #2 1Un Paquete De Herramientas Para Cableado Eléctrico Deberá Ser Requerido Para Desarrollar Las Órdenes De Trabajo En El Manual Del Estudiante Proporcionado Con El Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento En Cableado Eléctrico, Este Paquete De Herramientas También Deberá Ser Requerido Para Desarrollar Las Órdenes De Trabajo En El Manual Del Estudiante Proporcionado Con Todos Los Demás Paquetes De Equipamiento Para Entrenamiento.

Consumibles Para GabinetesEste Paquete Deberá Contener Los Gabinetes Y Cajas Falsas Requeridos Para Un Que El Estudiante Desarrolle Las Ordenes De Trabajo En El Manual Del Estudiante Proporcionado Con El Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento De Gabinetes Y Conducto. Deberá Incluir La Siguiente Cantidad Requerida Para Cada Ítem Según Las Especificaciones.Especificaciones Técnicas:Cantidad De Consumibles Para Gabinetes:Gabinete Falso: 3Caja Falsa Grande: 1Caja Falsa Chica:1

Consumibles Para ConductosEste Paquete Deberá Contener Suficientes Tramos De Varios Tipos De Conductos (Fmc, Lfnc, Emt, Y Rmc) Requeridos Para Que El Estudiante Desarrolle Las Ordenes De Trabajo En El Manual Del Estudiante Proporcionado Con El Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento De Gabinetes Y Conductos. Deberá Incluir La Siguiente Cantidad Requerida Para Cada Ítem Según Las Especificaciones:Especificaciones Técnicas:Conducto Flexible Metálico (Fmc) ½”: 1.0 MConducto Flexible Metálico (Fmc) ¾”: 3.0 M Conducto Flexible No Metálico A Prueba De Agua (Lfnc) ½”: 1.0 MConducto Flexible No Metálico A Prueba De Agua (Lfnc) ¾”: 3.0 M Tubería Metálica Eléctrica (Emt) ½” (1.5 Mt. De Tramo): 6Tubería Metálica Eléctrica (Emt) ¾” (1.5 Mt. De Tramo): 10Conducto Rígido Metálico (Rmc) ½”:2Conducto Rígido Metálico (Rmc) ¾”: 4

Consumibles Para Cableado EléctricoEste Paquete Deberá Contener Los Artículos Consumibles Requeridos Para Que El Estudiante Construya El Simulador De Puerta De Elevación (Portón Eléctrico) Que Fue Descrito En Las Órdenes De Trabajo En El Manual Del Estudiante Proporcionado En El Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento De Gabinetes Y Conductos. Este Deberá Incluir:

Sección VI. Lista de Requisitos 218

• Tramos Suficientes De Conductos Y Alambre De Cobre• Una Cuerda Retractil• Terminal Tipo Ojillo• Sujetadores De Cables• Bases Adhesivas Para Sujetadores De Cables• Un Juego De Cinta Para Marcado De Cable• Una Hoja De Etiquetas• Placa Para Montaje Del Gabinete Para Control De Motor• Un Riel Tipo Din, • Identificadores De Elementos De Bloques Terminales• Placas En Blanco Para Gabinetes De Motor De Control. • Deberá Incluir La Siguiente Cantidad Requerida Para Cada Ítem Según Las Especificaciones:Especificaciones Técnicas:Placa Para Montaje Del Gabinete Para Control De Motor 1Cable Mtw Cal. 14 Awg (Negro) 6.0 M Cable Mtw Cal. 16 Awg (Rojo) 12.0 M Cable Mtw Cal. 16 Awg (Verde) 2.0 M Cable Xhhw Cal. 14 Awg (Negro) 7.6 MCable Xhhw Cal. 14 Awg (Rojo) 30.5 M Cable Xhhw Cal. 14 Awg (Verde) 12.2 MCable Xhhw Cal. 14 Awg (Azul) 7.6 MCable Retractil (3 X No. 16 Awg) Tramo De 6 Ft. 1Juego De Cinta Para Marcado De Cable 1Sujetador Para Cable (Negro) 3.5” 100Sujetador Para Cable (Negro) 6.0” 2Base Adhesiva Para Montaje Del Sujetador Para Cable 10Juego De Identificadores De Elementos Para Bloque Terminal 1Riel Tipo Din (Tramo De 36”) 1Hoja De Etiquetas De Tamaño Chico 1Terminal Tipo Ojillo De 7/32” 6Terminal Tipo Ojillo De 9/32” 2Conducto No Metálico Flexible A Prueba De Agua ½” 6.1 MConducto No Metálico Flexible A Prueba De Agua ¾” 2.4 M Conducto Metálico Flexible ½” 2.0 M Consumibles Para Panel De Distribución Eléctrica Este Paquete Deberá Proporcionar Los Artículos Consumibles Requeridos Para Que El Estudiante Desarrolle Las Órdenes De Trabajo En El Manual Del Estudiante Proporcionado En El Paquete Para Entrenamiento Del Panel De Distribución Eléctrica. Este Deberá Incluir:Tramos De ConductosCable De CobreCable Con Revestimiento MetálicoSujetadores Para Tierra EfectivaSujetadores Para Cable Y Una Hoja De Etiquetas. Deberá Incluir La Siguiente Cantidad Requerida Para Cada Ítem Según Las Especificaciones:Especificaciones Técnicas:Cable Xhhw Cal. 14 Awg (Verde) 2.4 MCable Thhn Cal. 4 Awg (Rojo) 1.5 MCable Thhn Cal. 4 Awg (Negro) 1.5 MCable Thhn Cal. 4 Awg (Azul) 1.5 MCable Thhn Cal. 4 Awg (Blanco) 1.5 MCable De Cobre Desforrado Cal. 8 Awg 5.0 MCable Con Revestimiento Metálico (3x Cal. 14 Awg) 4.0 M Cable Con Revestimiento Metálico (5x Cal. 14 Awg) 2.0 M Sujetador Para Cable (Blanco) 13.5” 6

Sección VI. Lista de Requisitos 219

Sujetador Para Tierra Efectiva 4Hoja De Etiquetas De Tamaño Grande 1Tubería Metálica Eléctrica Tramo De 1.5 Mt. 1

Consumibles Para Arrancador De Motor TrifásicoEste Paquete Deberá Proporcionar Los Bienes Consumibles Requeridos Para Que El Estudiante Desarrolle Las Órdenes De Trabajo Del Manual Del Estudiante Proporcionado En El Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento De Arrancador De Motor Trifásico. Este Deberá Incluir:• Tramos De Conductos Y Cable De Cobre• Terminales Tipo Ojillo, • Sujetadores De Cables• Bases Adhesivas Para Sujetadores De Cables• Un Juego De Cinta Para Marcado De Cable• Una Hoja De Etiquetas• Placa Para Montaje Del Gabinete Para Control De Motor• Un Riel Tipo Din, • Identificadores De Elementos De Bloques Terminales. • Deberá Incluir La Siguiente Cantidad Requerida Para Cada Ítem Según Las Especificaciones:

Especificaciones Técnicas:Placa Para Montaje Del Gabinete Para Control De Motor 1Cable Mtw Cal. 14 Awg (Negro) 14.0 M Cable Mtw Cal. 16 Awg (Rojo) 40.0 M Cable Mtw Cal. 16 Awg (Verde) 6.0 M Cable Xhhw Cal. 14 Awg (Negro) 13.7 MCable Xhhw Cal. 14 Awg (Rojo) 67.0 M Cable Xhhw Cal. 14 Awg (Verde) 18.3 MCable Xhhw Cal. 14 Awg (Azul) 13.7 MJuego De Cinta Para Marcado De Cable 1Sujetador Para Cable (Negro) 3.5” 100Base Adhesiva Para Montaje Del Sujetador Para Cable 10Espiral De Plástico Enrollado 1/4” 0.3 M Juego De Identificadores De Elementos Para Bloque Terminal 1Riel Tipo Din (Tramo De 36”) 2Hoja De Etiquetas De Tamaño Chico 1Terminal Tipo Ojillo De 7/32” 2Terminal Tipo Ojillo De 9/32” 2Conducto No Metálico Flexible A Prueba De Agua ½” 7.6 MConducto No Metálico Flexible A Prueba De Agua ¾” 2.4 M Conducto Metálico Flexible ½” 2.0 M

Consumibles Para Accionamiento De Motores De CaEste Paquete Deberá Proporcionar Los Artículos Consumibles Requeridos Para Que El Estudiante Desarrolle Las Órdenes De Trabajo En El Manual De Estudiante Proporcionado En El Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento De Accionamiento De Motores De Ca. Este Deberá Incluir Tramos Suficientes De Conductos Y Cable De Cobre, Terminales Tipo Ojillo, Sujetadores De Cables, Bases Adhesivas Para Sujetadores De Cables, Espiral De Plástico Enrollado, Un Juego De Cinta Para Marcado De Cable, Una Hoja De Etiquetas, Placa Para Montaje Del Gabinete Para Control De Motor, Un Riel Tipo Din, Identificadores De Elementos De Bloques Terminales. Deberá Incluir La Siguiente Cantidad Requerida Para Cada

Sección VI. Lista de Requisitos 220

Ítem Según Las Especificaciones:Especificaciones Técnicas:Placa Para Montaje Del Gabinete Para Control De Motor 1Cable Mtw Cal. 14 Awg (Negro) 12.0 M Cable Mtw Cal. 16 Awg (Rojo) 14.0 M Cable Mtw Cal. 16 Awg (Verde) 4.0 M Cable Xhhw Cal. 14 Awg (Negro) 9.1 MCable Xhhw Cal. 14 Awg (Rojo) 9.1 M Cable Xhhw Cal. 14 Awg (Verde) 13.7 MCable Xhhw Cal. 14 Awg (Azul) 9.1 MJuego De Cinta Para Marcado De Cable 1Sujetador Para Cable (Negro) 3.5” 100Base Adhesiva Para Montaje Del Sujetador Para Cable 10Espiral De Plástico Enrollado 1/4” 0.6 M Riel Tipo Din (Tramo De 36”) 1Hoja De Etiquetas De Tamaño Chico 1Riel De Bloques Terminales Metálico 1Juego De Identificadores De Elementos Para Bloque Terminal 1Terminal Tipo Ojillo De 7/32” 4Terminal Tipo Ojillo De 1/ 8” 2Terminal Tipo Ojillo De 9/32” 2Conducto No Metálico Flexible A Prueba De Agua ½” 1.8 MConducto No Metálico Flexible A Prueba De Agua ¾” 1.8 M Conducto Metálico Flexible ½” 2.0 M

Consumibles Para Accionamiento De Motores De CdEste Paquete Deberá Proporcionar Los Artículos Consumibles Requeridos Para Que El Estudiante Desarrolle Las Órdenes De Trabajo En El Manual De Estudiante Proporcionado En El Paquete De Equipamiento Para Entrenamiento Accionamiento De Motores De Cd. Este Deberá Incluir Tramos Suficientes De Conductos Y Cable De Cobre, Cable Blindado De Cuatro Hilos, Terminales Tipo Ojillo, Termofit Aislante, Sujetadores De Cables, Bases Adhesivas Para Sujetadores De Cables, Espiral De Plástico Enrollado, Un Juego De Cinta Para Marcado De Cable, Una Hoja De Etiqueta, Placa Para Montaje Del Gabinete Para Control De Motor, Un Riel Tipo Din, Identificadores De Elementos De Bloques Terminales. Deberá Incluir La Siguiente Cantidad Requerida Para Cada Ítem Según Las Especificaciones:

Especificaciones Técnicas:Placa Para Montaje Del Gabinete Para Control De Motor 1Cable Mtw Cal. 14 Awg (Negro) 2.5 M Cable Mtw Cal. 14 Awg (Verde) 4.0 M Cable Mtw Cal. 14 Awg (Blanco) 1.0 M Cable Mtw Cal. 14 Awg (Negro) 2.0 M Cable Mtw Cal. 14 Awg (Rojo) 5.0 M Cable Mtw Cal. 14 Awg (Verde) 3.0 M Cable Xhhw Cal. 14 Awg (Negro) 6.1 MCable Xhhw Cal. 14 Awg (Rojo) 2.4 M Cable Xhhw Cal. 14 Awg (Verde) 6.1 MCable Blindado Tour Cal. 22 Awg 4.0 MTermofit Aislante 1.6 Mm 0.3 M Termofit Aislante 6 Mm 0.3 MJuego De Cinta Para Marcado De Cable 1Sujetador Para Cable (Negro) 3.5” 100Base Adhesiva Para Montaje Del Sujetador Para Cable 10Espiral De Plástico Enrollado 1/4” 0.3 M

Sección VI. Lista de Requisitos 221

RIEL TIPO DIN (TRAMO DE 36”) 1HOJA DE ETIQUETAS DE TAMAÑO CHICO 1JUEGO DE IDENTIFICADORES DE ELEMENTOS PARA BLOQUE TERMINAL 1TERMINAL TIPO OJILLO DE 7/32” 2TERMINAL TIPO OJILLO DE 1/ 8” 2TERMINAL TIPO OJILLO DE 9/32” 2TERMINAL TIPO OJILLO DE 5/ 8” 2TERMINAL HEMBRA DE 1/4” 3CONDUCTO NO METÁLICO FLEXIBLE A PRUEBA DE AGUA ½” 1.8 MCONDUCTO METÁLICO FLEXIBLE ½” 2.0 M

SE DEBERÁN INTEGRAR DENTRO DE LA PROPUESTA TÉCNICA LOS MANUALES DE EXPERIMENTOS PARA SU EVALUACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE LOS REQUERIMIENTOS, CAPACITACIÓN DE 40 HORAS EN DOS SEDES UNA EN LA ZONA NORTE DEL PAÍS Y OTRA EN LA ZONA SUR Y PRESENTAR MUESTRA FÍSICA.

27 DGCFT-27 No Break• Capacidad De Potencia De Salida: 500 Watts / 750 Va• Máxima Potencia Configurable: 500 Watts / 750 Va• Tensión De Salida Nominal: 120v• Tipo De Forma De Onda: Onda Senoidal• Conexiones De Salida: (8) Nema 5-15r• Entrada De Voltaje: 120v• Frecuencia De Entrada: 50/60 Hz +/- 3 Hz (Autosensible)• Puerto De Interfaz: Db-9 Rs-232,Smartslot,Usb• Batería En Actividad: Batería De Reemplazo: E Indicadores De Sobrecarga• Alarma Audible: Alarma De Batería Encendida: Alarma Distintiva De Carga De Batería Baja: Retrasos Configurables• Protección: Clasificación De Energía De Sobrecarga (Joules) 459 Joules

30 PIEZAS

28 DGCFT -28 Analizador De Gases° Analizador De Gases Para Pc.° Con Sonda Tomadora Del Gas De Muestra.° Cable De Alimentación.° Cable Usb Para Transmisión De Datos.° Disco Compacto Con Programa De Visualización.° Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

4 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 222

29 DGCFT -29 Balanceadora Dinámica De Neumáticos° Con Capota Plástica De Alta Densidad, Que Cumple Con Las Normas Estándar De Seguridad.° Tecla De Paro Automático "Stop" Que Permita Apagar La Unidad En Situación De Emergencia.° Balanceo Dinámico Totalmente Automático.° Función De Detección De Balanceo Estático.° Incluye La Función De Balanceo En 3 Tipos De Rín De Aluminio.° Alta Precisión De Balanceo, +-1gr Con Un Corto Plazo De Balanceo 8 S/T.° Auto-Calibración Y Función Automática De Diagnóstico De Falla.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

5 EQUIPOS

30 DGCFT -30 Escáner Para Frenos Abs° Gráficas En Pantalla.° Línea De Datos En Vivo.° Software Para Decarga Los Archivos Guardados, Reproducirlos E Imprimirlos.° Actualizable Vía Internet.° Cubierta De Alto Impacto Para Protección.° Lee Y Borra Códigos De Fallas En Sistemas De Abs Y Bolsas De Aire.° Auto-Calibración Y Función Automática De Diagnóstico De Falla.° Muestra Definición De Códigos De Falla.° Deshabilita Relevadores Para Las Pruebas De Puerga En Frenos.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 EQUIPOS

31 DGCFT-31 Laboratorio De Afinación Para Full Injection° Realiza Balance De Inyectores.° Prueba De Spray.° Prueba De Flujo.° Prueba De Goteo.° Tres Modos Automáticos De Prueba.° Presión Regulabre De 0 A 70 Psi.° Para Sistemas Mpfi Y Tbi En Todas Las Marcas° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

4 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 223

32 DGCFT-32 Amperímetro De Gancho De Pinza° Capacidad De Medición De Hasta 2,000 Amperes Dc Y Ac.° Con Multimetro Digital Con Capacidad Para Medir Voltaje Ac Y Dc, Resistencia, Capacitancia, Frecuencia, Ciclo De Duración, Diodo Y Continuidad.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

135 EQUIPO

33 DGCFT-33 Analizador Digital Digimon De 2 Vias° 50 Refrigerantes, R410a.° Primera Clase.° Presión Alta Y Baja Con Temperatura.° Medición De Temperatura De Subenfriamiento Y Sobrecalentamiento A Través De Sonda Externa De Temperatura.° Indicación De Vacío.° Pantalla Lcd Reforzada.° Gran Pantalla Para Lecturas Fáciles Con Iluminación.° Control De Medición Con Frecuencia De 3 Segundos.° Calibración Automática.° Carcasa Robusta.° Modo De Ahorro De Energía.° Indicador Del Nivel De Las Pilas.° Posibilidad De Programar Nuevos Refrigerantes.° Precisión De ≤ 1%.° Indicadores De Presión: Bar / Psi / Kpa / Mpa.° Escalas De Temperatura: °C / °F.° Escalas De Vacío: Mbar / Micrón.° Temperatura De Trabajo: -20° C A +50° C (-4° F A +122° F).° Alimentación: Pila 9 V.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

90 PIEZAS

34 DGCFT-34 Anemómetro Digital Con Termómetro° Con Escala De Velocidad De 0.4 A 25 Mts / Seg.° Con Escala De Temperatura De -10 A 50° C.° Resolución De 0.1 Mts / Seg / 0.1° C.° Máxima-Mínima Y Promedios.° Sonda Molinete De 70 Mm De Diámetro.° Salida Rs-232 Para Ordenador.° Maletín De Transporte.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 En Todas Sus Partes.

135 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 224

35 DGCFT-35 Balanza Digital Con Corte Programado° Permite Al Usuario Predeterminar La Cantidad Para Carga Automática.° Salida Para Accesorios.° Capacidad De 100 Kg.° Resolución De 10 Gramos.° Funciones De Memoria De Carga, Por Si El Cilindro Se Vacía Antes De Que Se Complete La Carga.° Solenoide Compatible Con Todos Los Gases.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

135 PIEZAS

36 DGCFT-36 DETECTOR DE FUGAZ ULTRA VIOLETA° Detector De Fugas Por Lámpara Ultravioleta.° Maleta De Transporte, Gafas Y Spray Limpiador.° Lámpara Ultravioleta De 12 V.° Batería Recargable BP-12A Con Cargador.° Sistema Introducción (Cabezal, Manguera).° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

180 PIEZAS

37 DGCFT-37 Medidor De Aislamiento° Pantalla Lcd Grande Con Demostración Dual.° 250v, 500v, 1000v, Voltaje De Salida Para Aislamiento M Ω Pruebas.° Lo Ω Funciona Para Probar Uniones.° Asimiento De Datos Y Función De Cerradura De Voltaje De Salida.° Iluminación De Fondo Luminoso.° Encuentra En61557 E Iec 10101, Catii 1000v.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

90 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 225

38 DGCFT-38 Medidor De Temperatura Y Humedad° Sonda De Detección Desmontable.° Lectura De Bulbo Húmedo.° Retención De Datos Y Función Relativa.° Pantalla Lcd Dual Con Indicación Gráfica De Barras.° Lectura De Punto De Rocío.° Interfaz De Rs-232 Software Para Windows.° Grabación De Temporizador Automática Para Datalogger.° Máximo / Mínimo Con Sello De Tiempo.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

90 PIEZAS

39 DGCFT-39 Multímetro Digital Portátil 3 3/4 Dígitos° Pantalla Lcd Retroiluminada.° Escalas 0-600 Ac/Dc, 0-200 Ma Ac/Dc, 0-20 MΩ.° Catiii (1000v).° Auto-Rango Con Desconexión Automática.° Test De Continuidad Y Diodo.° Linterna.° Detector De Voltaje Sin Contacto.° Alimentación: 2 Pilas De 1.5v Aaa.° Incluye Puntas De Prueba Y Estuche.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

90 PIEZAS

40 DGCFT-40 Recuperadora De Refrigerante° Equipo De Recuperación Y Carga "Sin Aceite".° Compatible Con Todos Los Gases Refrigerantes Cfc, Hcfc O Hfc.° Incluidas Las Mezclas De R404a, R407c O R410a.° Recuperación De 17 Kg/H Fase Vapor.° Recuperación De 50 Kg/H Fase Líquido.° Recuperación De 240 Kg/H Fase Push-Pull.° Presión Máxima De Trabajo De 38.5 Bar.° Potencia De 380 W.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

90 EQUIPOS

41 DGCFT-41 Soldador Eléctrico Para Cera° Con Control De Temperatura° Maneral, Pedal Y 2 Puntillas° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación En El Momento De La Entrega (8 Hrs)

1 PIEZA

Sección VI. Lista de Requisitos 226

42 DGCFT-42 Soldador Electrónico Para Ceras° Con Control Dígital De Temperatura De 38 A 371°C° Maneral, Pedal Y Puntilla° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

5 PIEZAS

43 DGCFT-43 Placa De InducciónBiselada. Alto 65, Ancho 700, Fondo 520 Mm. 3 Zonas De Inducción "Booster". 1 Gigante De 28 Cm. Control Digital Con 12 Niveles De Potencia.Bloqueo De Seguridad Para Niños. Indicación De Calor Residual En Todas La Zonas.Termostato De Seguridad En Todas Las Zonas.Programación Diferida Y Temporización En Todas Las Zonas.Función "Total" En Todas Las Zonas.Acceso Directo Programable A Cualquier Posición En Todas Las Zonas.Potencias Total 7.2 Kw.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

40 PIEZAS

44 DGCFT-44 Wok De Inducción1 Foco Especial Para Wok De 3.000w, 1 Booster, Control Touch Con 9 Niveles De Potencia1 Acceso Directo, 1 Temporizador De 99 Minutos, Tecla De Bloqueo,7 Funciones De Seguridad TotalMedidas De Encastre (En Mm.): 117 X 340 X 490 (Alto X Ancho X Fondo).Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

2 EQUIPOS

45 DGCFT-45 No BreakApc Smart Ups RackEntrada De Voltaje 120 VFrecuencia De Entrada 50/60 Hz +/- 3 Hz (Auto Sensing)Capacidad De Potencia De Salida 2700 Vatios / 3000 VaConexiones De Salida 6 Nema 5-15r, 2 Nema 5-20rTiempo Típico De Recarga De Batería 3 HorasDuración De Reserva A Media Carga 11.3 Minutos (1350 Vatios)Clasificación De Energía De Sobrecarga 480 JoulesAmbiente Operativo 0 – 40 °CHumedad Relativa De Operación 0 – 95%Elevación De Operación 0 – 3000 MetrosEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

8 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 227

46 DGCFT-46 Probador De Resistencia De Aislamiento MeggerRango De Medición De 0,01 Ω A 20 KωTensiones De Salida De 500v,1000vMedida De Tensión De 600vDescarga Automática Con Tiempo De Descarga < 0,5 Segundos Para 1µf O InferiorTensiones De Prueba Seleccionables.Sonda Especial Con Disparador De Prueba Integrado.Descarga Automática De La Tensión Residual.• Detección De Circuitos Bajo Tensión Para Anular La Prueba De Aislamiento Si Se Detecta Tensión >30v.• Apagado Automático Para Ahorrar Energía.Gran Pantalla Con Retroiluminación.Sonda Remota Con Disparador Integrado.Juego De Cables De Prueba De Silicona.Puntas De Prueba Extrafinas.Pinzas De Cocodrilo.Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En ElIdioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes

14 EQUIPOS

47 DGCFT-47 Recicladora De Gas RefrigeranteVálvula De Control ÚnicoRegulador De Presión ConstanteCompresor De 1 / 2 Hp, 3425 RpmIndicador De Señales De "Recuperación Total"Alta Resistencia HdpeVentilador De Alta EficienciaMalla ReutilizableAccesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.• Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En ElIdioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes

14 EQUIPOS

48 DGCFT-48 Detector De Fugas InfrarrojoSensibilidad 3 Grados/Año R22, R134a, R404a, R410a Y R507800 Horas De Vida En La Celda InfrarrojaAlta SelectividadRápido Tiempo De RespuestaSelección Automática De Gases (Hasta 4 Gases Diferentes)Alarma De Sniffer ObstruidoIndicación Tanto Visual Como Acústica De Las Fugas.Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En ElIdioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes

14 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 228

49 DGCFT-49 Analizador De Gas Electrónico Con ImpresoraHvac/R R22, R134a, R404a, R407c Y R410aTiempo Respuesta 3 MinutosImpresora Integrada Display GráficoGases: R-134a, R-404a, R407c, R410a, R22Sensibilidad Ajustable (Alta Y Baja)Longitud Del Sensor 390 MmAlimentación 4 X Baterías AaAccesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En ElIdioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes

14 PIEZAS

50 DGCFT-50 Multiamperímetro De Gancho (Capacidad Medir Temperatura)Pinza Para Corriente Modelo I400Pinza Temperatura 80pk-8Sonda Para Dmm Con Termopar Integrado (Tipo K)Compatible Con Multímetros Con Funciones De Medida De TemperaturaRango De Medida: -40 A 260ºcAccesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En ElIdioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes

14 EQUIPOS

51 DGCFT-51 Indicador De Rotación De FasesIndicación De Sistemas Trifásicos (Pantalla Lcd)Indicación De Rotación De Fases.Alimentación Del Circuito En ComprobaciónPinzas De CocodriloPuntas De Prueba FlexibleJuego De Sondas De Prueba Con FusiblesEstuche FlexibleRango De Tensión De 40 A 700 VRango De Frecuencia 15 - 400 HzAccesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En ElIdioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes

14 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 229

52 DGCFT-52 Termómetro Por InfrarrojosRango De Temperaturas De -40 °C A 550 °C (De -40 °F A 1.022 °F)Selector De Emisividad De Fácil Uso Con Tres Opciones De ConfiguraciónRespuesta Espectral De 8 µm A 14 µmDesconexión Del Láser Cuando La Temperatura Ambiente Supere Los 40 °C (104 °F)Alimentación 2 Pilas AaRetención De Valores En Pantalla De 7 SegundosPantalla Con Retroiluminación De Lcd Con Opciones De Visualización Doble De TemperaturaIndicación De Batería BajaIndicación En Grados °C/°F Y Exploración/Retención De DatosValores De Temperatura Máximos, Mínimos Y DiferencialesEntrada De Mini adaptador Para Termopar Tipo K, Compatible Con Sondas Tipo K Con Mini conector Estándar.Sonda Con Velcro De Termopar Tipo K Para Tuberías, Con Un Rango De Temperatura De 0 °C A 100 °C Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En ElIdioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

14 PIEZAS

53 DGCFT-53 Grabador EléctricoPara Metal, Vidrio, Madera, Plástico, CerámicaAlimentación De 127 Volts, 0.10 AmpersCon Regulador De VelocidadPlantilla Para Letras Y NúmerosCon Punta De AceroEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

54 DGCFT-54 Laminador Alambre (1-6.5mm) 120x62mm Con Rodillos De Acero De 120 X 62 MmApertura Máxima De 9 MmEngrane HelicoidalCon 18 Canales De 1.0 A 8.5 MmManivelaPara Metales Preciosos No FerrososEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes

3 PIEZAS

55 DGCFT-55 Laminador Chapa (1-6.5mm) 120x62mm Con Rodillos De Acero De 120 X 62 MmApertura Máxima De 9 MmEngrane HelicoidalManivelaPara Metales Preciosos No FerrososEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 230

56 DGCFT-56 Lavador De Inyectores° Capacidad De 1400 Ml.° Para 8 Inyectores.° Tiempo De Lavado: 5 Ciclos De Trabajo De Fácil Selección.° Frecuencia Ultrasónica: 42000 Hz.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

5 PIEZAS

57 DGCFT-57 Horno De Convección° Horno Con Gabinete Extrafuerte Y Gran Capacidad Interior.° Timer De 60 Minutos.° Interior Totalmente Porcelanizado.° 4 Parrilla Niqueladas.° Termostato Graduado.° Rango De Operación 100°C A 300°C.° Encendido Electrónico.° Válvula Pilostática De Seguridad.° Luz Interior.° Potentes Quemadores Tipo Flauta.° Puerta Con Ventana De Cristal.° Funcionamiento Con Gas L.P.° Medidas: Frente 0.92, Alto 1.40 Y Fondo 0.81 Mts.° Deberán Entregar Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Deberá Traer Adjunto Los Accesorios Mínimos Necesarios Para Su Funcionamiento.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

48 PIEZAS

58 DGCFT-58 Licuadora Industrial 5 Lt.° Motor De 3/4 Hp.° 3500 Rpm.° Fabricada En Acero Inoxidable Tipo 304.° Juego Triple De Cuchillas En Acero Inoxidable Para Un Mejor Licuado Del Producto.° Rompeolas Troqueladas Para Evitar La Acumulación De Residuos.° Juego Mecánico De Reten Para Un Mayor Sellado, Evitando El Escurrimiento Al Motor.° Deberán Entregar Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Deberá Traer Adjunto Los Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

30 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 231

59 DGCFT-59 Batidora Industrial 7 Kg.° Transmisión De Engranes Con 3 Velocidades Para Batir, Mezclar Y Cremar.° Elevación Manual Del Tazón.° Tazón Y Accesorios En Aluminio.° Deberán Entregar Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Deberá Traer Adjunto Los Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

30 PIEZAS

60 DGCFT-60 Fabricadora De Hielo De 20 Kgs.° Capacidad De Producción Máxima De 28 Kgs. Por Día.° Deposito Para 9 Kgs. De Hielo.° Motor Monofásico.° Deberán Entregar Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Deberá Traer Adjunto Los Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

4 PIEZAS

61 DGCFT-61 Cámara Frigorífica Armada° Dimensiones: Frente 2.00, Fondo 2.45 Y Altura 2.26 Mts.° Fabricado Con Paneles Prefabricados Con Sistema De Ensamble Tipo Macho-Hembra En Lámina De Acero Bonderizada Y Esmaltada Color Blanco En El Interior Y Exterior, Con Aislamiento En Poliuretano Inyectado Con Densidad De 40 Kgs/M2, Tipo Auto extinguible De 2.5 Pulgadas De Espesor En Techos Y Muros.° Puerta Lateral Del Mismo Material Con Claro De 0.92 X 1.90 Mts. De Altura, Con Chambrana Perimetral, Con Herrajes Cromados Para Trabajo Pesado, Con Sello De Vynil.° 3 Puertas Frontales De Exhibición Y Servicio Con Claro Aproximado De 0.56 X 1.60 Mts. De Altura, Con Marco De Acero Inoxidable, Doble Cristal, Estructura Interior Con 6 Parrillas Cromadas O Plastificadas En Cada Puerta.° Unidad Condensadora De 2.0 H.P. Completa Para Refrigerante 22 Tipo Hermética A 220 / 440 / 3 / 60.° Difusor Para 2.0 H.P. Con Gabinete De Aluminio, Sistema De Deshielo Por Paro De Ciclo Con Charola De Desagüe.° Material De Instalación Conformado Por Válvula De Expansión, Separador De Aceite, Deshidratador, Indicador De Líquido, Tubería De Cobre, Conexiones, Soldadura, Gas Refrigerante Y Accesorios Necesarios Para Un Buen Funcionamiento Del Equipo.° Material Eléctrico Como Cable Tw, Tubería Conduit, Arrancador Termomagnético Con Elementos Térmicos, Iluminación Interior Y Termómetro Indicador.° La Mano De Obra Incluirá El Armado De La Cámara, Instalaciones Mecánicas, Carga De Gas, Lavado Del Sistema, Prueba De Fugas Y Puesta En Marcha Del Equipo.° Deberán Entregar Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Deberá Traer Adjunto Los Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.

1 PIEZA

Sección VI. Lista de Requisitos 232

° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

62 DGCFT-62 Horno Rotativo Con Cámara De Fermentación° Horno Roto-Ventilado De Baja Velocidad De Aire Con Panel De Control Digital.° Capacidad De 10 Charolas De 45 X 65 Cms.° Incluye Rack De 10 Charolas.° Cámara De Fermentación O Base Para Soporte Ai.° Opcional Tren De Válvulas Para Hornos De Gas.° Funcionamiento Eléctrico O Con Gas L.P.° Deberán Entregar Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Deberá Traer Adjunto Los Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

1 PIEZA

63 DGCFT-63 Bomba De Vació De 6 Cfm 127 Volts° Motor De 1/2 Hp.° De 1425 A 1725 Rpm.° Manija De Transporte.° Tapón De Carga De Aceite.° Visor De Nivel De Aceite.° Tapón De Drenaje De Aceite.° Cárter.° Base Antideslizante.° Brida De Acople De Motor.° Motor Eléctrico Con Protector Térmico Incorporado.° Válvula De Bloqueo Con Conexiones 1/4" Flare Y 1/2" Acme.° Tapa De Protección Con O' Ring.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

102 PIEZAS

64 DGCFT-64 TANQUE DE RECUPERACIÓN CAPACIDAD DE 22 KG.° Con Doble Válvula De Seguridad.° Reducción De 5/8" Hembra A 1/4" Macho Con Junta Plana.° Reducción De 5/8" Hembra A 5/16" Macho Con Junta Plana.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes

204 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 233

65 DGCFT-65 Termómetro Infrarrojo Con Mira Láser Incorporada° Apuntador Láser Incorporado.° Pantalla Lcd En Video Inverso.° Fijado Emisivo (0.95) Tapas Del 90% De Aplicaciones Superficiales.° Estrecho 12:1 El Campo De La Vista (En 12" De Distancia, Mida 1" El Objetivo).° Variedad De Selección Automática.° Resolución 0.1°C Hasta 200°C, 1° Más De 200°C.° Retención De Datos Automático.° Apagado Automático.° Selección Entre °C Y °F.° Indicador De Sobre variedad.° Indicador De Batería Baja.° Indicador De Temperatura Alta.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

204 PIEZAS

66 DGCFT-66 Horno Eléctrico Para Cocer Cubiletes° De Quemado 22 X 15 X 23 Cm° Con Reóstato Y Pirómetro° 110 V° 14 Amperes° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

4 PIEZAS

67 DGCFT-67 Horno Eléctrico De Resistencia: Cafatera Y Estático° Para Fundir 2 Kg De Metal° Incluye Crisol De Grafito Y Pinzas° 110 V° 5.2 Amperes° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

4 PIEZAS

68 DGCFT-68 Equipo Para Soldar Butano/Oxigeno (Con Accesorios)° Soplete Tipo "Little Torch"° Incluye Tanques (Vacíos), Válvulas, Mangueras, Reguladores, Manómetros, 5 Boquillas Y Porta Tanques° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

10 EQUIPOS

Sección VI. Lista de Requisitos 234

69 DGCFT-69 Máquina Limpia Joyas° Ultrasónico Digital 10 Litros De Acero Inoxidable Con Canastilla Y Tina De 32.7 X 26.5 X 15 Cm° 110 V° 300w° Vibrador De 5 Kg Eléctrico° 115 V° 1.8 Amperes° Con Tapa° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

4 PIEZAS

70 DGCFT-70 Máquina De Vació Para Cera Perdida° Con Pozo° Bomba 3.8 Cfm, 110 V, 6 Amp, 1/2 Hp Con Campana° 3 Adaptadores Metálicos Con Sus 3 Sellos De Silicón° Cubilete Perforado Y 1 Litro De Aceite° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

1 PIEZA

71 DGCFT-71 Inyector De Cera° Inyectora De Cera De 1.0 Kg° 110 V° 6 Amp° Con Regulador° Manómetro Y Válvula De Seguridad° (No Incluye Compresora)° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.° Se Requiere De Capacitación Técnica Para Su Operación.

1 PIEZA

72 DGCFT-72 Torno Alfarero Eléctrico° Control Electrónico De Velocidad.° Motor De Corriente Directa 563 Watts.° 3/4 Hp De Potencia.° Velocidad De Giro Ajustable De 0 A 250 Rpm.° Capacidad De Tornear Pellas De Hasta 80 Kg. De Barro.° Con Tarraja Desmontable Y Pedal.° Deberá Traer Adjunto Los Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Deberá: Entregar Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

2 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 235

73 DGCFT-73 Horno De Gas° Estructura De Placa De 1/8" De Espesor Y Ángulo De 1/4" X 2".° Medidas Exteriores: 1.80 Mts. De Fondo, 2.00 Mts. De Ancho Y 2.60 Mts. De Alto (Con Quemadores).° Medidas De La Bóveda: 1.60 Mts. De Fondo, 1.80 Mts. De Ancho Y 2.00 Mts. De Alto.° Recubierto Con Fibra Cerámica Alta Y Baja Temperatura De 1260°C De 8 Libras, De 1"X24"X300"° Cama Construida Con Ladrillos Refractarios Álamo Mk De 9" X 4.5" X 2.5".° Tejas Aislantes T-28 De 9" X 4.5" X 1/4", Recubierto Con Mortero Refractario Sairset.° Regulador De Alta Presión Con Manómetro De Gas.° Llave Independiente Para El Encendido De Los Quemadores.° Puerta Abatible Con Mirilla De Acero Inoxidable Con Perillas Refractarias.° Diez Quemadores De Gas Con Llaves Individuales De Alta Presión.° Pirómetro De Temperatura, Rango De 0 A 1,500° C.° Válvulas Independientes (Sistema Manual).° Deberá Traer Adjunto Los Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.° Deberá: Entregar Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

2 PIEZAS

74 DGCFT-74 Horno De Microondas IndustrialHorno De Micro Ondas Para Sitios De Mediana Demanda De Alimentos.Fabricación Del Interior Y Exterior Totalmente En Acero Inoxidable De Fácil Limpieza. Funcionamiento 1000 Watts, Capacidad 1.2 Pies Cúbicos. Cuatro Niveles De Poder Y Timer Digital De 10 Minutos De Fácil Monitoreo.Menú Digital Con 20 Programas.Funcionamiento: Eléctrico 120 Volts 60hzEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

1 PIEZA

75 DGCFT-75 Cámara De CongelaciónCuarto De Media Congelación De Paquete De Fácil Ensamble Con Puerta De Servicio De Sistema Ade Autocierre Y Chapa De Seguridad.Iluminación Interior, Incluye Cortina Hawaiana, Soporte Para Res Y 2 Ganchos.Temperatura De -15 A -19 ºc. Fabricada En Lámina Galvanizada Esbozada Y Asilamiento En Poliuretano De Lata Densidad.Enfriamiento Por Convección Forzada.Funcionamiento A 220 Volts.Capacidad De 400 Kgs, 142 Pies3.Medidas: 1.74 X 1.45 X 2.54Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 236

76 DGCFT-76 Cámara De RefrigeraciónCámara De Paquete De Fácil Ensamble Con Puerta De Servicio De Sistema De Autocierre Y Chapa De Seguridad.Capacidad De 400 Kgs, 142 Pies 3 funcionamiento A 115volts. (220 Volts. Cfm-C)Enfriamiento Por Convección Forzada.Iluminación Interior.Incluye Cortina Hawaiana.Temperatura De 1 A 3ºc.Fabricada En Lámina Galvanizada Esbozada Y Asilamiento En Poliuretano En Alta Densidad. Medidas: 1.75 X 1.45 X 2.54 Mts.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

1 PIEZA

77 DGCFT-77 Horno Mixto De Gas Gn 2/1Construcción De Acero Inoxidable.Pies Ajustable En Altura De 120 A 160mm.Interruptor Automático De Puerta Anti-Desgaste.Disponibilidad Automática Del Generador De Vapor, Con Poco Mantenimiento, Control Electrónico De Nivel De Agua Y Protección Frente Al Calor Seco.Guía Giratoria Y Chapa De Aspiración Giratoria Extraíbles.Colector De Condensación Con Función Autovaciado. Iluminación Del Horno Con Cubierta De Vidrio Protegida Frente A Descargas.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

78 DGCFT-78 Horno Mixto Eléctrico Gn 2/1Construcción De Acero Inoxidable.Pies Ajustable En Altura De 120 A 160mm.Interruptor Automático De Puerta Anti-Desgaste.Disponibilidad Automática Del Generador De Vapor, Con Poco Mantenimiento, Control Electrónico De Nivel De Agua Y Protección Frente Al Calor Seco.Guía Giratoria Y Chapa De Aspiración Giratoria Extraíbles.Colector De Condensación Con Función Autovaciado.Iluminación Del Horno Con Cubierta De Vidrio Protegida Frente A Descargas.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 237

79 DGCFT-79 Equipos De Soldar Con OxiacetilenoEquipo Portátil De Soldadura Y Corte.1 Carro Porta Cilindros.1 Cilindro Para Oxígeno De 2.4 M3 (Sin Carga De Gas).1 Acumulador Para Acetileno De 2.1 Kg (Sin Carga De Gas).Capacidad De Corte Hasta 2 1/2 ".Capacidad De Soldadura Hasta 4.7mm.Conexión Oxígeno Americana (Cga-540).Conexión Combustible Americana (Cga-510)1 Juego De Mangueras De 1/4” ( 4 M. ).1 Maneral A - 21 Corto.1 Regulador Bc Para Acetileno.1 Boquilla De Corte A -21 Del No 1.1 Boquilla De Corte A-21 Del No 3.1 Boquilla Para Soldar Del No 1.1 Boquilla Para Soldar Del No 5.1 Aditamento De Corte A - 21 Corto.1 Mezclador Estándar.1 Regulador Bc Para Oxígeno.Accesorios Necesarios Para Su Funcionamiento.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En ElIdioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De 1 Año En Todas Sus Partes.

14 EQUIPOS

80 DGCFT-80 Agrandador De AnillosCon Montaduras Y Piedras17 Medidas De Ajustadores De Acero PulidoCon Base De MaderaEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

81 DGCFT-81 Agrandador De Argollas AmericanoCon 16 Orificios De AjusteLastra SeccionadaDisco De Acero De Doble CaraEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

82 DGCFT-82 Banco Manual P/Estirar Alambre EconómicoDe 1.20 Mt. De LargoPara Estirar Alambre Con HilerasCon MalacateCon Cable De AceroEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

83 DGCFT-83 Chorro De Vapor 7 Litros Para 7 Litros De AguaCuerpo De Acero InoxidableCon ManómetroPedalTubo De NivelVálvula De Presión De SeguridadLlave De DrenajeEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 238

84 DGCFT-84 Formador De Asas 2.5mm A 12.5mm Con Disco Para Corte De 3 Cm De DiámetroBroqueroVástagos Para 20 Medidas De AsasEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

85 DGCFT-85 Lapeadora 1/2 H.P. Alimentación 110 Volts, 6.2 AmpersCon Chilillo De AceroCubierta ProtectoraLámparaCon Orificios Para Instalación De SucciónEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

86 DGCFT-86 Mateadora De Sobremesa, Dos GuantesCon Ventana AcrílicaCon Pistola De AireGabinete AcrílicoLuz InteriorDrenaje Para ArenaMedidas 58 X 47 X 44 CmEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

87 DGCFT-87 Motor De Chicote 1/6 H.P.Alimentación 110 Volts, 1.7 Ampers18,000 Rpm Con ReversaAccesorios Con OrganizadorPedal ElectrónicoChicote

3 PIEZAS

88 DGCFT-88 Pulidor Eco Sobremesa 1/2 HpAlimentación 110 Volts, 6 AmperesGabinete Metálico Con Extractor De AireChilillos Izquierdo Y DerechoFiltro Para PolvoLuz DobleSwitch De EncendidoEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

89 DGCFT-89 Rectificador 25 Amp. 12 VoltsCables Conectores Para Positivo Y NegativoPerilla Reguladora De VoltajeCarátulas Indicadoras De Voltaje Y AmperajeEspecificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

90 DGCFT-90 Vulcanizadora Marco DobleAlimentación 110 VoltsPerilla Reguladora De TemperaturaTemperatura Máxima De 290 °CMedidas De Plancha De 27 X 14 X 7 Cm.Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.Garantía De Un 1 Año En Todas Sus Partes.

3 PIEZAS

Sección VI. Lista de Requisitos 239

91 DGCFT-91 PRENSA HIDRÁULICA DE 20 TONS.° Fuerza De Compresión (Ajustable) De 2 A 20 Ton.° Claro Vertical Máxima (Mesa-Pistón) Ajustable De 18", 30" Y 42".° Claro Horizontal Entre Columnas 36".° Mesa Móvil En 3 Posiciones.° Diámetro Del Vástago De 3"° Diámetro Del Pistón De 5".° Carrera Útil De 14".° Sistema Hidráulico Integrado.° Motor Eléctrico De 3 HP Trifásico.° Bomba Hidráulica Simple.° Presión Máxima De La Bomba Hidráulica De 2240 Psi.° Válvula De Seguridad.° Filtro De Retorno De 10 Micrones.° Tanque De Aceite De 40 Litros.° Manómetro Lleno De Glicerina De 0-3000 Psi.° Voltaje De 220 / 440 V (Trifásico).° Especificar El Nombre Del País De Origen Del Bien.° Incluir Manuales Del Usuario Y Manual De Servicio Y/O Mantenimiento En El Idioma Original Y Su Traducción Al Idioma Español.° Incluir Copia De La Referencia Sobre La Norma De Fabricación Del Equipo.

5 PIEZAS

Detalle de las Especificaciones Técnicas y de las Normas [cuando se requiera].

[Indicar una descripción detallada de las ET]

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________”]

Sección VI. Lista de Requisitos 240

3. Planos o Diseños

NO APLICA

Estos documentos incluyen ____ [indicar “los siguientes” o “ningún”] planos o diseños:

[Si se han de incluir documentos planos o diseños, detallarlos en la lista a continuación]

Lista de Planos o Diseños

Plano o Diseño No. Nombre del Plano o Diseño

Propósito

Sección VI. Lista de Requisitos 241

5. Inspecciones y Pruebas

Las siguientes inspecciones y pruebas se realizarán:

PARTIDA 22 SISTEMA DIDÁCTICO DE CAPACITACIÓN EN MICROPROCESADORES

PRUEBAS DE DESEMPEÑO PARA LA MUESTRA FÍSICASe requiere que el equipo realice las siguientes pruebas de desempeño:1.- HARDWARE

El equipo debe contar bloques de tarjetas de circuito impreso de doble cara, los cuales deben tener montados los componentes necesarios para la realización de las prácticas requeridas. Se deben incluir las siguientes tarjetas.

2 Tarjeta de multiprogtramador 1 Tarjeta de sensores 1 Tarjeta de display LCD 1 Tarjeta de display de 7 segmentos 1 tarjeta de teclado numérico 1 Tarjeta para parches 3 Tarjeta de 8 diodos emisores de luz 1 Tarjeta transmisor/receptor IR/IRDA 1 tarjeta de conectores RS232 3 Tarjetas de 8 interruptores 1 Tarjeta D/A y memoria 1 Tarjeta con protoboard

Las tarjetas deben contar con puertos de comunicación para acoplarse entre sí. Se deben incluir todos los conectores necesarios para el acoplamiento. La tarjeta del multiprogramador debe aceptar circuitos integrados de de hasta 40

terminales. Se deben incluir 2 circuitos integrados programables de 40 terminales. Todos los elementos de hardware deben presentarse organizados en charolas de

almacenamiento. El sistema debe proveer un medio de fácil instalación para la realización de las

prácticas. Se debe incluir la fuente de alimentación necesaria para energizar los circuitos.

2.- SOFTWARE

El equipo debe incluir un software didáctico mediante diagramas de flujo, en el cual se puedan desarrollar y simular los programas para los microprocesadores.

Los programas deberán descargarse del software didáctico de diagramas de flujo a las tarjetas.

El software didáctico de diagramas de flujo debe estar disponible en español.

Sección VI. Lista de Requisitos 242

Se debe incluir también un curso para desarrollo de microprocesadores basado en el software didáctico de diagramas de flujo y en los bloques de tarjetas.

Además debe incluir un software en lenguaje ensamblador para la programación de los microprocesadores

3.- APLICACIONES

Se deberá presentar por lo menos una aplicación de este sistema utilizando el software didáctico de diagramas de flujo, en el cual se simulará la aplicación.

Se deberá armar con el hardware el circuito correspondiente a la simulación y se deberá descargar el programa del software de diagrama de flujo, para ser ejecutado físicamente.

PARTIDA 23 SISTEMA DE ENTRENAMIENTO EN ELECTRÓNICA PRÁCTICA.PRUEBAS DE DESEMPEÑO PARA LA MUESTRA FÍSICA

Se requiere que el equipo realice las siguientes pruebas de desempeño1.- Tarjetas y componentes para experimentos:Los elementos para realizar las prácticas de laboratorio están montados en tarjetas PCB con los diagramas impresos y con terminales apropiadas para hacer conexiones con terminales banana de 2mm. Las tarjetas deberán estar montadas en contenedores de plástico que permitan su manejo adecuado sobre la mesa de trabajo.Los componentes adicionales que se requieran para la realización de los experimentos deberán estar montados en contenedores con terminales para conexión rápida y con el símbolo y el valor del componente impresos en el contenedor.Los componentes en contenedor deberán poder conectarse en un tablero de conexión (protoboard) que también acepte terminales banana de 2 mm.2.- Instrumentos de Medición:El equipo deberá contar con los siguientes instrumentos montados en un gabinete tipo banco para laboratorio. El gabinete deberá tener también salidas adicionales monofásicas de CA que permitan conectar aparatos adicionales.Fuente de poder, VOM, Medidor de CD, Generador de AF/RFLos aparatos de medición deberán estar protegidos contra cortocircuitos o conexiones incorrectas, mediante protección termo magnética o de estado sólido. Si se realiza un cortocircuito directo o una sobrecarga en cualquiera de las salidas de la fuente de poder, esta debe protegerse automáticamente, y mantenerse protegida hasta que el corto o la sobrecarga sea retirada.Si al estar haciendo una medición de corriente el amperímetro se conecta en paralelo, el aparato debe protegerse automáticamente, y podrá ser restablecido una vez corregido el problema de conexión.Cada aparato deberá ser entregado con el manual correspondiente de operación y mantenimiento, así como con las puntas necesarias para realizar mediciones.El gabinete de la instrumentación deberá incluir un módulo de control que permita o evite el encendido individual de los aparatos, así como activar o desactivar las salidas monofásicas de CA.

Sección VI. Lista de Requisitos 243

Este módulo de control deberá contar con interruptor térmico para protección contra sobrecargas.3.- Prácticas de Laboratorio:El equipo deberá proporcionar los elementos y el equipo necesarios para realizar prácticas que cubran los siguientes temas:

Fundamentos para la capacitación profesional Comunicaciones en audiofrecuencia Comunicaciones en radiofrecuencia Instrumentación Aplicaciones Industriales Comunicaciones en radio frecuencia modulada

Las cuales deberán entregarse desarrolladas en manuales claramente explícitos en formato digital.Las prácticas de laboratorio deberán presentar los objetivos de aprendizaje, los materiales a utilizar, los diagramas de conexión con los componentes claramente indicados e información complementaria requerida. En cada paso del experimento se deberán indicar, cuando así se requiera las mediciones correspondientes a realizar, especificando claramente los puntos de prueba y los instrumentos necesarios para realizar la medición.También deberá incluir un manual de referencia para el instructor con las respuestas de las prácticas del alumno.Como ejemplo deberá realizarse las practica indicadas a continuación:

1. Retroalimentación en amplificadores con múltiples etapasa) Identificar un amplificador de múltiples etapas y retroalimentación en serie-

paralelo.b) Calcular y medir la ganancia de corriente de un amplificador con

retroalimentación serie-paraleloc) Medir la impedancia de salida de un amplificador con retroalimentación serie-

paralelod) Identificar un amplificador de múltiples etapas y retroalimentación en serie-

paralelo.e) Calcular y medir la ganancia de voltaje de un amplificador con retroalimentación

serie-paralelof) Medir la impedancia de salida de un amplificador con retroalimentación serie-

paralelo

2. Control de temperatura con termopar-amplificador operacionala) Calcular y medir el voltaje de salida de un circuito detector de temperatura

básico con termopar-amplificador operacional.b) Mostrar la operación de un circuito de control de temperatura con termopar-

amplificador operacional

Sección VI. Lista de Requisitos 244

PARTIDA 25 CELDA DE FABRICACIÓN FLEXIBLE BASADA EN ROBOT Y FRESADORA (CIM)

PRUEBAS DE DESEMPEÑO PARA LA MUESTRA FÍSICASe requiere que el equipo realice las siguientes pruebas de desempeño:1.- BRAZO ROBÓTICOEl robot debe poder moverse manualmente mediante el controlador manual (hand-held) y a través de un programa de computadoraLos movimientos que debe ser capaz de hacer son:

Gira sobre la base hacia la izquierda y a la derecha. Subir y bajar el antebrazo girando el hombro. Subir y bajar el brazo girando el codo. Girar la muñeca 360⁰ en sentido de las manecillas del reloj y en sentido inverso. Mover la muñeca hacia arriba y hacia abajo. Abrir y cerrar la mordaza.

La forma de lograr la ejecución de estos movimientos debe estar claramente descrita en el manual de prácticas.

2.- CELDA DE FABRICACIÓN

Se debe implementar una celda de trabajo que contenga lo siguiente:

Un brazo robóticoUna fresadora CNCUn alimentador de materialUn plato giratorioUna bandeja para producto terminado

Estos elementos deben permitir la ejecución de las actividades descritas a continuación, para los equipos físicos así como la simulación la cual deberá interactuar en tiempo real con los equipos físicos para trabajar de manera simultánea:

1. El brazo robótico está en posición de inicio.2. El brazo robótico toma una pieza del alimentador de material.3. El brazo robótico coloca la pieza en una placa de posicionamiento.4. El brazo robótico toma la pieza de la placa de posicionamiento en una posición

adecuada para alimentar a la fresadora.5. El brazo robótico lleva la pieza hasta la fresadora.6. El brazo robótico espera a que el banco de trabajo de la fresadora este en la posición

adecuada.7. El brazo robótico coloca sobre el banco de trabajo de la fresadora.8. La fresadora realiza un trabajo de fresado sobre la pieza.9. El brazo robótico espera a que se realice este trabajo.

Sección VI. Lista de Requisitos 245

10. Una vez que la pieza se termino de maquinar, el banco de la fresadora la coloca en la posición necesaria para que el brazo robótico la tome.

11. Cuando la pieza está en la posición correcta el brazo robótico la toma de la fresadora.

12. El brazo robótico lleva la pieza hasta el plato giratorio y la coloca sobre él.13. El plato giratorio hace un giro de 180 ⁰ y espera 5 segundos.14. El brazo robótico espera mientras se realiza esta operación.15. Transcurridos los 5 segundos el plato giratorio regresa a la posición inicial.16. El brazo robótico toma la pieza del plato giratorio.17. El brazo robótico lleva la pieza hacia el contenedor de producto terminado.18. El brazo robótico coloca la pieza en el contendor de producto terminado.19. El brazo robótico regresa a la posición de inicio.

Se debe además contar con un manual de prácticas desarrolladas que enseñen paso a paso el proceso de programación del brazo robótico y la interacción con los demás elementos de la celda de trabajo.

Las prácticas deberán entregarse desarrolladas en manuales claramente explícitos en formato digital.Las prácticas de laboratorio deberán presentar los objetivos de aprendizaje, los materiales a utilizar, los diagramas de conexión con los componentes claramente indicados e información complementaria requerida. En cada paso del experimento se deberán indicar, cuando así se requiera las mediciones correspondientes a realizar, especificando claramente los puntos de prueba y los instrumentos necesarios para realizar la medición.También deberá incluir un manual de referencia para el instructor con las respuestas de las prácticas del alumno.

PARTIDA 26 LABORATORIO PARA CABLEADO DOMESTICO E INDUSTRIALPRUEBAS DE DESEMPEÑO PARA LA MUESTRA FÍSICA

Se requiere que el equipo realice las siguientes pruebas de desempeño1.- Estación de trabajoEl equipo deberá contar con una estación de trabajo modular que permita la ejecución de las prácticas de laboratorio requeridas. Debe estar diseñado para poder realizar en el cuatro prácticas de laboratorio al mismo tiempo, utilizando ambas caras de la estación de trabajo.La estación debe integrar un interruptor trifásico de seguridad de cuchillas y fusibles, además de un bus de distribución, lo que permitirá a los estudiantes tomar la energía necesaria para la alimentación de las prácticas de laboratorio que lo requieran.La estación de trabajo debe estar preparada para manejar alimentación trifásica de 220 V, con neutro y tierra física.2.- Cableado EléctricoEn esta práctica se podrá ver una aplicación real de cableado eléctrica. Tal es el simulador de funcionamiento de una puerta levadiza accionada eléctricamente.Esta aplicación debe funcionar al 100% en las siguientes operaciones:

Levantar Puerta

Sección VI. Lista de Requisitos 246

Bajar Puerta Detener puerta en cualquier momento Detención automática por obstrucción al bajar.

En la práctica se deben incluir todos los pasos para su desarrollo: Instalación de la puerta Instalación del motor Instalar los interruptores limitadores Instalar el tablero de pulsadores Instalar las poleas y el acople del motor Instalar el gabinete de control del motor y la caja de empalme Instalar los componentes eléctricos en el gabinete de control Instalar conductos Instalar conductores Instalar palancas e interruptores de seguridad Cablear los diferentes componentes Conexión del simulador a las líneas de energía Prueba del simulador

En el manual del estudiante deben mostrarse fotografías y referencias que soporten el desarrollo de la práctica. Además de incluir todas las consideraciones de seguridad requeridas.Las prácticas deberán entregarse desarrolladas en manuales claramente explícitos en formato digital.Las prácticas de laboratorio deberán presentar los objetivos de aprendizaje, los materiales a utilizar, los diagramas de conexión con los componentes claramente indicados e información complementaria requerida. En cada paso del experimento se deberán indicar, cuando así se requiera las mediciones correspondientes a realizar, especificando claramente los puntos de prueba y los instrumentos necesarios para realizar la medición.También deberá incluir un manual de referencia para el instructor con las respuestas de las prácticas del alumnoLa documentación debe incluir:Manual del estudianteManual del profesorPlanos mecánicos y eléctricos

Todas las prácticas deben proveer una forma sistemática y real de aprender acerca de la instalación de equipos eléctricos de acuerdo al Código Eléctrico Nacional (NEC)

3.- Accionamiento por Motor CAEn esta práctica se podrá ver el funcionamiento de un motor de CA controlado desde un tablero de control. Esta aplicación debe funcionar al 100% en las siguientes operaciones:

Arrancar el motor Apagar el motor

Sección VI. Lista de Requisitos 247

Aumentar la velocidad Disminuir la velocidad Invertir el giro de sentido del motor Frenar el motor

En este ejercicio se podrá además acoplar al motor un elemento práctico, tal como un ventilador para ser controlado de la forma descrita arriba.

En la práctica se deben incluir todos los pasos para su desarrollo: Identificar todos los accionadores y componentes necesarios para la realización de

esta practica Instalar los componentes en la bandeja del gabinete de control Conectar los componentes de acuerdo al diagrama de conexión Conectar los ductos necesarios Instalar los pulsadores y lámparas necesarias Cablear los diferentes componentes Conectar a las líneas de energía Prueba de la practica

En el manual del estudiante deben mostrarse fotografías y referencias que soporten el desarrollo de la práctica. Además de incluir todas las consideraciones de seguridad requeridas.La documentación debe incluir:

Manual del estudiante Manual del profesor Planos eléctricos

Todas las prácticas deben proveer una forma sistemática y real de aprender acerca de la instalación de equipos eléctricos de acuerdo al Código Eléctrico Nacional (NEC).

248

PARTE 3 – Contrato

249

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato

Índice de Cláusulas

1. Definiciones.................................................................................................................2512. Documentos del Contrato.............................................................................................2523. Fraude y Corrupción en el caso del BID......................................................................2523. Fraude y Corrupción en el caso del BIRF...................................................................2574. Interpretación...............................................................................................................2585. Idioma..........................................................................................................................2606. Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA)..................................2607. Elegibilidad en el caso del BID....................................................................................2607. Elegibilidad en el caso del BIRF..................................................................................2628. Notificaciones..............................................................................................................2629. Ley aplicable................................................................................................................26210. Solución de controversias............................................................................................26211. Alcance de los suministros...........................................................................................26312. Entrega y documentos..................................................................................................26313. Responsabilidades del Proveedor.................................................................................26314. Precio del Contrato.......................................................................................................26315. Condiciones de Pago....................................................................................................26316. Impuestos y derechos...................................................................................................26417. Garantía Cumplimiento................................................................................................26418. Derechos de Autor........................................................................................................26519. Confidencialidad de la Información.............................................................................26520. Subcontratación............................................................................................................26621. Especificaciones y Normas..........................................................................................26622. Embalaje y Documentos..............................................................................................26723. Seguros.........................................................................................................................26724. Transporte....................................................................................................................26725. Inspecciones y Pruebas................................................................................................26826. Liquidación por Daños y Perjuicios.............................................................................26927. Garantía de los Bienes..................................................................................................26928. Indemnización por Derechos de Patente......................................................................27029. Limitación de Responsabilidad....................................................................................27230. Cambio en las Leyes y Regulaciones...........................................................................27231. Fuerza Mayor...............................................................................................................27232. Órdenes de Cambio y Enmiendas al Contrato.............................................................27333. Prórroga de los Plazos..................................................................................................27434. Terminación.................................................................................................................27435. Cesión...........................................................................................................................27636. Inspecciones y Auditorias por el Banco.......................................................................276

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 250

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato

1. Definiciones 1.1. Las siguientes palabras y expresiones tendrán los significados que aquí se les asigna:

(a) “Banco” significa el Banco Interamericano de Desarrollo o cualquier fondo administrado por el BID; o del Banco Mundial, según corresponda.

(b) “Contrato” significa el formulario de contrato celebrado entre el Comprador y el Proveedor, junto con los documentos del Contrato allí referidos, incluyendo todos los anexos y apéndices, y todos los documentos incorporados allí por referencia.

(c) “Documentos del Contrato” significa los documentos enumerados en el formulario de contrato, incluyendo cualquier enmienda.

(d) “Precio del Contrato” significa el precio pagadero al Proveedor según se especifica en el formulario de contrato, sujeto a las condiciones y ajustes allí estipulados o deducciones propuestas, según corresponda en virtud del Contrato.

(e) “Día” significa día calendario.

(f) “Cumplimiento” significa que el Proveedor ha completado la entrega de los bienes y la prestación de los Servicios Conexos de acuerdo con los términos y condiciones establecidas en el Contrato.

(g) “CGC” significa las Condiciones Generales del Contrato.

(h) “Bienes” significa todos los productos, materia prima, maquinaria y equipo, y otros materiales que el Proveedor deba proporcionar al Comprador en virtud del Contrato.

(i) “El País del Comprador” es el país especificado en las Condiciones Especiales del Contrato (CEC).

(j) “Comprador” significa la entidad que compra los Bienes y Servicios Conexos, según se indica en las CEC.

(k) “Servicios Conexos” significan los servicios incidentales relativos a la provisión de los bienes,

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 251

tales como transporte, seguro, instalación, puesta en servicio, capacitación y mantenimiento inicial y otras obligaciones similares del Proveedor en virtud del Contrato.

(l) “CEC” significa las Condiciones Especiales del Contrato.

(m) “Oferente” es toda persona, firma, entidad o empresa con personería jurídica, de naturaleza privada, pública o estatal, o cualquier combinación de ellas que tengan la intención formal de establecer un acuerdo o están sujetas a cualquier acuerdo existente, en forma de asociación en participación, consorcio o asociación (APCA), con o sin fines de lucro, que presenta una Oferta para el suministro de Bienes o servicios, construcción de obras, o prestación de Servicios de Consultoría.

(n) “Subcontratista” significa cualquier persona natural, entidad privada o pública, o cualquier combinación de ellas, con quienes el Proveedor ha subcontratado el suministro de cualquier porción de los Bienes o la ejecución de cualquier parte de los Servicios.

(o) “Proveedor” significa la persona natural, jurídica o entidad gubernamental, o una combinación de éstas, cuya oferta para ejecutar el contrato ha sido aceptada por el Comprador y es denominada como tal en el Contrato.

(p) “El Sitio del Proyecto”, donde corresponde, significa el lugar citado en las CEC.

2. Documentos del Contrato

2.1 Sujetos al orden de precedencia establecido en el formulario de contrato, se entiende que todos los documentos que forman parte integral del Contrato (y todos sus componentes allí incluidos) son correlativos, complementarios y recíprocamente aclaratorios. El Contrato deberá leerse de manera integral.

3. Fraude y Corrupción en el caso del BID

3.1 El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 252

funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por esta razón, el Banco también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en la Cláusula 3.1 (c).

(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:

(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir, o solicitar, directa o indirectamente, algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;

(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberadamente o por negligencia grave, engañe, o intente engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole o para evadir una obligación;

(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en forma indebida las acciones de una parte; y

(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito indebido, incluyendo influenciar en forma indebida las acciones de otra parte.

(b) Si se comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos del Banco, cualquier

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 253

firma, entidad o persona actuando como oferente o participando en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre otros, prestatarios, oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores, y concesionarios, organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá:

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes o la contratación de obras financiadas por el Banco;

(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que existe evidencia suficiente para comprobar el hallazgo de que un empleado, agente o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido un acto de fraude o corrupción;

(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte del préstamo o de la donación relacionada con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un plazo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación del país Prestatario;

(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo;

(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participe en contratos bajo proyectos financiados por el Banco, excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere apropiadas;

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 254

encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o

(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones.

(c) El Banco ha establecido procedimientos administrativos para los casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato financiado por el Banco, los cuales están disponibles en el sitio virtual del Banco (www.iadb.org). Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser presentada a la Oficina de Integridad Institucional del Banco (OII) para la realización de la correspondiente investigación. Las denuncias podrán ser presentadas confidencial o anónimamente;

(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Oferentes en el proceso de adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula 3.1.

(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula podrá hacerse en forma pública o privada, de acuerdo con las políticas del Banco.

3.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que en los contratos financiados con un préstamo o donación del Banco, se incluya una disposición que exija que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualquier otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Para estos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados con un préstamo del Banco una disposición que requiera que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios: (i) conserven

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 255

todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción y pongan a la disposición del Banco los empleados o agentes de los oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, subcontratistas y concesionarios que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco para responder a las consultas provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría de los documentos. Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista o concesionario incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario. Con el acuerdo especifico del Banco, un Prestatario podrá incluir en todos los formularios de licitación para contratos de gran cuantía, financiados por el Banco, la declaratoria del oferente de observar las leyes del país contra fraude y corrupción (incluyendo sobornos), cuando compita o ejecute un contrato, conforme éstas hayan sido incluidas en los documentos de licitación. El Banco aceptará la introducción de tal declaratoria a petición del país del Prestatario, siempre que los acuerdos que rijan esa declaratoria sean satisfactorios al Banco.

3.3 Los Oferentes declaran y garantizan:

a) que han leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y se obligan a observar las normas pertinentes;

b) que no han incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre fraude y corrupción descritas en este documento;

c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;

d) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han sido declarados

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 256

culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;

e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;

f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato financiado por el Banco;

g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 3.1 (b).

3. Fraude y Corrupción en el caso del BIRF

NO APLICA

3.1 Si el Comprador determina que el Proveedor ha participado en prácticas corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas durante el proceso de selección o la ejecución de dicho contrato, el Comprador podrá, después de notificar con 14 días de antelación al Proveedor, terminar y cancelar el presente contrato según lo previsto en la Cláusula 34:

(a) Para efectos de esta disposición se definen de la siguiente manera, las expresiones que se indican a continuación:

(i) “práctica corrupta” 11 es el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir de modo impropio la actuación de otra parte;

(ii) “práctica fraudulenta” 12 es cualquier acto u omisión, incluyendo una tergiversación, que intencionalmente o imprudentemente engaña, o intenta engañar, a una parte para obtener beneficios financieros o de otra índole o

11 “Otra parte” significa un funcionario público que interviene en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a los funcionarios del Banco Mundial y los empleados de otros organismos encargados de adoptar o examinar las decisiones en materia de adquisiciones.

12 “Parte” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” están relacionados con el proceso de adquisición o la ejecución del contrato, y en el “acto u omisión” debe haber intención de influir en el proceso de adquisición o la ejecución del contrato.

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 257

para evitar una obligación;

(iii) “prácticas de colusión” 13 es un acuerdo entre dos o más partes, diseñado para obtener un propósito impropio, incluyendo el influenciar impropiamente la actuación de otra parte;

(iv)“prácticas coercitivas” 14 es dañar o perjudicar, o amenazar con dañar o perjudicar, directa o indirectamente, a cualquier parte, o a sus propiedades para influenciar impropiamente la actuación de una parte;

(v) ”práctica obstructiva es:

aa) destruir, falsificar, alterar u ocultar en forma deliberada pruebas importantes respecto de su participación en un proceso de adquisición, o incidir en la investigación o formular declaraciones falsas a los investigadores con la intención de impedir sustancialmente una investigación del Banco referente a acusaciones sobre prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias, y/o amenazar, acosar o intimidar a una parte con el propósito de impedir que dicha parte revele lo que sabe acerca de asuntos pertinentes a la investigación, o que lleve adelante la investigación, o la ejecución de un contrato.

bb) toda acción con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar inspecciones y auditorías establecido en la Cláusula 36 [Inspecciones y Auditorias por el Banco].

3.2 Cualquier empleado del Proveedor que participe en prácticas corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas durante el proceso de adquisiciones o la ejecución de dicho contrato, debe ser removido de sus funciones.

4. Interpretación 4.1 Si el contexto así lo requiere, el singular significa el plural, y viceversa.

13 “Partes” significa los participantes en el proceso de adquisición (incluidos los funcionarios públicos) que pretendan establecer precios de oferta a niveles artificiales o no competitivos.

14 “Parte” significa un participante en el proceso de adquisición o en la ejecución del contrato.

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 258

4.2 Incoterms

(a) El significado de cualquier término comercial, así como los derechos y obligaciones de las partes serán los prescritos en los Incoterms, a menos que sea inconsistente con alguna disposición del Contrato.

(b) Los términos CIP, FCA, CPT y otros similares, cuando se utilicen, se regirán por lo establecido en la edición vigente de los Incoterms especificada en las CEC, y publicada por la Cámara de Comercio Internacional en París, Francia.

4.3 Totalidad del Contrato

El Contrato constituye la totalidad de lo acordado entre el Comprador y el Proveedor y substituye todas las comunicaciones, negociaciones y acuerdos (ya sea escritos o verbales) realizados entre las partes con anterioridad a la fecha de la celebración del Contrato.

4.4 Enmienda

Ninguna enmienda al Contrato será válida a menos que esté por escrito, fechada y se refiera expresamente al Contrato, y esté firmada por un representante de cada una de las partes debidamente autorizado.

4.5 Limitación de Dispensas

(a) Sujeto a lo indicado en la Cláusula 4.5 (b) siguiente de estas CGC, ningún retraso, prórroga, demora o aprobación por cualquiera de las partes al hacer cumplir algún término y condición del Contrato o el otorgar prórrogas por una de las partes a la otra, perjudicará, afectará o limitará los derechos de esa parte en virtud del Contrato. Asimismo, ninguna prórroga concedida por cualquiera de las partes por un incumplimiento del Contrato, servirá de dispensa para incumplimientos posteriores o continuos del Contrato.

(b) Toda dispensa a los derechos, poderes o remedios de una de las partes en virtud del Contrato, deberá ser por escrito, llevar la fecha y estar firmada por un representante autorizado de la parte otorgando dicha dispensa y deberá especificar la obligación que está dispensando y el alcance de la dispensa.

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 259

4.6 Divisibilidad

Si cualquier provisión o condición del Contrato es prohibida o resultase inválida o inejecutable, dicha prohibición, invalidez o falta de ejecución no afectará la validez o el cumplimiento de las otras provisiones o condiciones del Contrato.

5. Idioma 5.1 El Contrato, así como toda la correspondencia y documentos relativos al Contrato intercambiados entre el Proveedor y el Comprador, deberán ser escritos en el idioma español. Los documentos de sustento y material impreso que formen parte del Contrato, pueden estar en otro idioma siempre que los mismos estén acompañados de una traducción fidedigna de las partes pertinentes al idioma especificado y, en tal caso, dicha traducción prevalecerá para efectos de interpretación del Contrato.

5.2 El Proveedor será responsable de todos los costos de la traducción al idioma que rige, así como de todos los riesgos derivados de la exactitud de dicha traducción de los documentos proporcionados por el Proveedor.

6. Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA)

6.1 Si el Proveedor es una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), todas las partes que lo conforman deberán ser mancomunada y solidariamente responsables frente al Comprador por el cumplimiento de las disposiciones del Contrato y deberán designar a una de ellas para que actúe como representante con autoridad para comprometer a la APCA. La composición o constitución de la APCA no podrá ser alterada sin el previo consentimiento del Comprador.

7. Elegibilidad en el caso del BID

7.1 El Proveedor y sus Subcontratistas deberán ser originarios de países miembros del Banco. Se considera que un Proveedor o Subcontratista tiene la nacionalidad de un país elegible si cumple con los siguientes requisitos:

7.1 Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si el o ella satisface uno de los siguientes requisitos:

i. es ciudadano de un país miembro; oii. ha establecido su domicilio en un país

miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 260

7.2 Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:

i. esta legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y

ii. más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.

7.2 Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.

7.3 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el contrato y que sean financiados por el BID deben tener su origen en cualquier país miembro del BID. Los bienes se originan en un país miembro del BID si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del BID. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes. En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el proveedor, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el BID considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde este fue empacado y embarcado con destino al comprador. Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea. El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos.

7. Elegibilidad en el 7.1 El Proveedor y sus Subcontratistas deberán tener la

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 261

caso del BIRF

NO APLICA

nacionalidad de un país elegible. Se considera que un Proveedor o Subcontratista cuenta con la nacionalidad de un país si es un ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las normas y leyes de ese país.

7.2 Todos los Bienes y Servicios Conexos a suministrarse bajo el Contrato y financiados por el Banco deberán tener su origen en países elegibles. Para propósitos de esta cláusula, “origen” significa el país donde los bienes han sido extraídos, cosechados, cultivados, producidos, fabricados o procesados o, que debido a ser afectados por procesos, manufactura o ensamblaje resultan en otro artículo reconocido comercialmente que difiere sustancialmente de las características básicas de sus componentes.

8. Notificaciones 8.1 Todas las notificaciones entre las partes en virtud de este Contrato deberán ser por escrito y dirigidas a la dirección indicada en las CEC. El término “por escrito” significa comunicación en forma escrita con prueba de recibo.

8.2 Una notificación será efectiva en la fecha más tardía entre la fecha de entrega y la fecha de la notificación.

9. Ley aplicable 9.1 El Contrato se regirá y se interpretará de conformidad con las leyes de los Estados Unidos Mexicanos.

10. Solución de controversias

10.1 El Comprador y el Proveedor harán todo lo posible para resolver amigablemente mediante negociaciones directas informales, cualquier desacuerdo o controversia que se haya suscitado entre ellos en virtud o en referencia al Contrato.

10.2 Si después de transcurridos veintiocho (28) días las partes no han podido resolver la controversia o diferencia mediante dichas consultas mutuas, entonces el Comprador o el Proveedor podrá informar a la otra parte sobre sus intenciones de iniciar un proceso de arbitraje con respecto al asunto en disputa, conforme a las disposiciones que se indican a continuación; no se podrá iniciar un proceso de arbitraje con respecto a dicho asunto si no se ha emitido la mencionada notificación. Cualquier controversia o diferencia respecto de la cual se haya notificado la intención de iniciar un proceso de arbitraje de conformidad con esta cláusula, se resolverá definitivamente mediante arbitraje. El proceso de arbitraje puede comenzar antes o después de la entrega de los bienes en virtud del Contrato. El arbitraje se llevará a cabo según el reglamento de

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 262

procedimientos estipulado en las CEC. El procedimiento arbitral será conducido en el idioma español; la legislación para resolver de fondo la controversia sujeta al arbitraje será la indicada en la Cláusula 9.1; y la sede del tribunal será la Ciudad de México, D.F.

10.3 Durante el proceso de arbitraje:

(a) ambas partes deben continuar cumpliendo con sus obligaciones respectivas en virtud del Contrato, a menos que las partes acuerden de otra manera; y

(b) el Comprador pagará el dinero que le adeude al Proveedor.

11. Alcance de los suministros

11.1 Los Bienes y Servicios Conexos serán suministrados según lo estipulado en la Lista de Requisitos.

12. Entrega y documentos

12.1 Sujeto a lo dispuesto en la Cláusula 32.1 de las CGC, la Entrega de los Bienes y Cumplimiento de los Servicios Conexos se realizará de acuerdo con el Plan de Entrega y Cronograma de Cumplimiento indicado en la Lista de Requisitos. Los detalles de los documentos de embarque y otros que deberá suministrar el Proveedor se especifican en las CEC.

13. Responsabilidades del Proveedor

13.1 El Proveedor deberá proporcionar todos los bienes y Servicios Conexos incluidos en el Alcance de Suministros de conformidad con la Cláusula 11 de las CGC, el Plan de Entrega y Cronograma de Cumplimiento, de conformidad con la Cláusula 12 de las CGC.

14. Precio del Contrato

14.1 El precio que cobre el Proveedor por los Bienes proporcionados y los Servicios Conexos prestados en virtud del contrato no podrán ser diferentes de los cotizados por el Proveedor en su oferta, excepto por cualquier ajuste de precios autorizado en las CEC.

15. Condiciones de Pago

15.1 El precio del Contrato, incluyendo cualquier pago por anticipo, si corresponde, se pagará según se establece en las CEC.

15.2 La solicitud de pago del Proveedor al Comprador deberá ser por escrito, acompañada de recibos que describan, según corresponda, los Bienes entregados y los Servicios Conexos cumplidos, y de los documentos presentados de conformidad con las Cláusulas 7.4 y 12 de las CGC y en cumplimiento de las obligaciones estipuladas en el

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 263

Contrato.

15.3 El Comprador efectuará los pagos prontamente, pero de ninguna manera podrá exceder de cuarenta y cinco (45) días después de la presentación de una factura o solicitud de pago por el Proveedor, y después de que el Comprador la haya aceptado.

15.4 La moneda o monedas en que se le pagará al Proveedor en virtud de este Contrato se especifican en las CEC.

15.5 Si el Comprador no efectuara cualquiera de los pagos al Proveedor en las fechas de vencimiento correspondiente o dentro del plazo establecido en las CEC, el Comprador pagará al Proveedor interés sobre los montos de los pagos morosos a la tasa establecida en las CEC, por el período de la demora hasta que haya efectuado el pago completo, ya sea antes o después de cualquier juicio o fallo de arbitraje.

16. Impuestos y derechos

16.1 En el caso de Bienes de origen fuera del País del Comprador, el Proveedor será totalmente responsable por todos los impuestos, timbres, comisiones por licencias, y otros cargos similares impuestos fuera del país del Comprador.

16.2 En el caso de Bienes de origen en los Estados Unidos Mexicanos (México), el Proveedor será totalmente responsable por todos los impuestos, gravámenes, comisiones por licencias, y otros cargos similares incurridos hasta la entrega de los Bienes contratados con el Comprador.

16.3 El Comprador interpondrá sus mejores oficios para que el Proveedor se beneficie con el mayor alcance posible de cualquier exención impositiva, concesiones, o privilegios legales que pudiesen aplicar al Proveedor en México.

17. Garantía Cumplimiento

17.1 El Proveedor seleccionado, dentro de los diez (10) días posteriores a la firma del Contrato, otorgará una garantía de cumplimiento al Comprador por un diez por ciento (10%) del monto total del Contrato.

17.2 Los recursos de la Garantía de Cumplimiento serán pagaderos al Comprador como indemnización por cualquier pérdida que le pudiera ocasionar el incumplimiento de las obligaciones del Proveedor en virtud del Contrato.

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 264

17.3 La Garantía de Cumplimiento, deberá estar denominada en la(s) misma(s) moneda(s) del Contrato, o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Comprador, y presentada en una de los formatos estipuladas por el Comprador en las CEC, u en otro formato aceptable al Comprador.

17.4 A menos que se indique otra cosa en las CEC, la Garantía de Cumplimento será liberada por el Comprador y devuelta al Proveedor a más tardar veintiocho (28) días contados a partir de la fecha de Cumplimiento de las obligaciones del Proveedor en virtud del Contrato, incluyendo cualquier obligación relativa a la garantía de los bienes.

18. Derechos de Autor 18.1 Los derechos de autor de todos los planos, documentos y otros materiales conteniendo datos e información proporcionada al Comprador por el Proveedor, seguirán siendo de propiedad del Proveedor. Si esta información fue suministrada al Comprador directamente o a través del Proveedor por terceros, incluyendo proveedores de materiales, el derecho de autor de dichos material seguirá siendo de propiedad de dichos terceros.

19. Confidencialidad de la Información

19.1 El Comprador y el Proveedor deberán mantener confidencialidad y en ningún momento divulgarán a terceros, sin el consentimiento de la otra parte, documentos, datos u otra información que hubiera sido directa o indirectamente proporcionada por la otra parte en conexión con el Contrato, antes, durante o después de la ejecución del mismo. No obstante lo anterior, el Proveedor podrá proporcionar a sus Subcontratistas los documentos, datos e información recibidos del Comprador para que puedan cumplir con su trabajo en virtud del Contrato. En tal caso, el Proveedor obtendrá de dichos Subcontratistas un compromiso de confidencialidad similar al requerido del Proveedor bajo la Cláusula 19 de las CGC.

19.2 El Comprador no utilizará dichos documentos, datos u otra información recibida del Proveedor para ningún uso que no esté relacionado con el Contrato. Así mismo el Proveedor no utilizará los documentos, datos u otra información recibida del Comprador para ningún otro propósito que el de la ejecución del Contrato.

19.3 La obligación de las partes de conformidad con las Cláusulas 19.1 y 19.2 de las CGC arriba mencionadas, no

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 265

aplicará a información que:

(a) el Comprador o el Proveedor requieran compartir con el Banco u otras instituciones que participan en el financiamiento del Contrato;

(b) actualmente o en el futuro se hace de dominio público sin culpa de ninguna de las partes;

(c) puede comprobarse que estaba en posesión de esa parte en el momento que fue divulgada y no fue obtenida previamente directa o indirectamente de la otra parte; o

(d) que de otra manera fue legalmente puesta a la disponibilidad de esa parte por una tercera parte que no tenía obligación de confidencialidad.

19.4 Las disposiciones precedentes de esta cláusula 19 de las CGC no modificarán de ninguna manera ningún compromiso de confidencialidad otorgado por cualquiera de las partes a quien esto compete antes de la fecha del Contrato con respecto a los Suministros o cualquier parte de ellos.

19.5 Las disposiciones de la Cláusula 19 de las CGC permanecerán válidas después del cumplimiento o terminación del contrato por cualquier razón.

20. Subcontratación 20.1 El Proveedor informará al Comprador por escrito de todos los subcontratos que adjudique en virtud del Contrato si no los hubiera especificado en su oferta. Dichas notificaciones, en la oferta original o efectuada posteriormente, no eximirán al Proveedor de sus obligaciones, deberes y compromisos o responsabilidades contraídas en virtud del Contrato.

20.2 Todos los subcontratos deberán cumplir con las disposiciones de las Cláusulas 3 de las CGC.

21. Especificaciones y Normas

21.1 Especificaciones Técnicas y Planos

(a) Los Bienes y Servicios Conexos proporcionados bajo este contrato deberán ajustarse a las especificaciones técnicas y a las normas estipuladas en la Sección VI, Lista de Requisitos y, cuando no se hace referencia a una norma aplicable, la norma será equivalente o superior a las normas oficiales cuya aplicación sea apropiada en el país de origen de los Bienes.

(b) El Proveedor tendrá derecho a rehusar responsabilidad

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 266

por cualquier diseño, dato, plano, especificación u otro documento, o por cualquier modificación proporcionada o diseñada por o en nombre del Comprador, mediante notificación al Comprador de dicho rechazo.

(c) Cuando en el Contrato se hagan referencias a códigos y normas conforme a las cuales éste debe ejecutarse, la edición o versión revisada de dichos códigos y normas será la especificada en la Lista de Requisitos. Cualquier cambio de dichos códigos o normas durante la ejecución del Contrato se aplicará solamente con la aprobación previa del Comprador y dicho cambio se regirá de conformidad con la Cláusula 32 de las CGC.

22. Embalaje y Documentos

22.1 El Proveedor embalará los bienes en la forma necesaria para impedir que se dañen o deterioren durante el transporte al lugar de destino final indicado en el Contrato. El embalaje deberá ser adecuado para resistir, sin limitaciones, su manipulación brusca y descuidada, su exposición a temperaturas extremas, la sal y las precipitaciones, y su almacenamiento en espacios abiertos. En el tamaño y peso de los embalajes se tendrá en cuenta, cuando corresponda, la lejanía del lugar de destino final de los bienes y la carencia de equipo pesado de carga y descarga en todos los puntos en que los bienes deban transbordarse.

22.2 El embalaje, las identificaciones y los documentos que se coloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplir estrictamente con los requisitos especiales que se hayan estipulado expresamente en el Contrato, y cualquier otro requisito, si lo hubiere, especificado en las CEC y en cualquiera otra instrucción dispuesta por el Comprador.

23. Seguros 23.1 A menos que se disponga otra cosa en las CEC, los Bienes suministrados bajo el Contrato deberán estar completamente asegurados, en una moneda de libre convertibilidad de un país elegible, contra riesgo de extravío o daños incidentales ocurridos durante fabricación, adquisición, transporte, almacenamiento y entrega, de conformidad con los Incoterms aplicables o según se disponga en las CEC.

24. Transporte 24.1 A menos que se disponga otra cosa en las CEC, la responsabilidad por los arreglos de transporte de los Bienes

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 267

se regirá por los Incoterms indicados.

25. Inspecciones y Pruebas

25.1 El Proveedor realizará todas las pruebas y/o inspecciones de los Bienes y Servicios Conexos según se dispone en las CEC, por su cuenta y sin costo alguno para el Comprador.

25.2 Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en las instalaciones del Proveedor o de sus subcontratistas, en el lugar de entrega y/o en el lugar de destino final de los Bienes o en otro lugar en el país del Comprador establecido en las CEC. De conformidad con la Cláusula 25.3 de las CGC, cuando dichas inspecciones o pruebas sean realizadas en recintos del Proveedor o de sus subcontratistas se le proporcionarán a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables, incluso el acceso a los planos y datos sobre producción, sin cargo alguno para el Comprador.

25.3 El Comprador o su representante designado tendrá derecho a presenciar las pruebas y/o inspecciones mencionadas en la Cláusula 25.2 de las CGC, siempre y cuando éste asuma todos los costos y gastos que ocasione su participación, incluyendo gastos de viaje, alojamiento y alimentación.

25.4 Cuando el Proveedor esté listo para realizar dichas pruebas e inspecciones, notificará oportunamente al Comprador indicándole el lugar y la hora. El Proveedor obtendrá de una tercera parte, si corresponde, o del fabricante cualquier permiso o consentimiento necesario para permitir al Comprador o a su representante designado presenciar las pruebas o inspecciones.

25.5 El Comprador podrá requerirle al Proveedor que realice algunas pruebas y/o inspecciones que no están requeridas en el Contrato, pero que considere necesarias para verificar que las características y funcionamiento de los bienes cumplan con los códigos de las especificaciones técnicas y normas establecidas en el Contrato. Los costos adicionales razonables que incurra el Proveedor por dichas pruebas e inspecciones serán sumados al precio del Contrato. Asimismo, si dichas pruebas y/o inspecciones impidieran el avance de la fabricación y/o el desempeño de otras obligaciones del Proveedor bajo el Contrato, deberán realizarse los ajustes correspondientes a las Fechas de Entrega y de Cumplimiento y de las otras obligaciones afectadas.

25.6 El Proveedor presentará al Comprador un informe de los

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 268

resultados de dichas pruebas y/o inspecciones.

25.7 El Comprador podrá rechazar algunos de los Bienes o componentes de ellos que no pasen las pruebas o inspecciones o que no se ajusten a las especificaciones. El Proveedor tendrá que rectificar o reemplazar dichos bienes o componentes rechazados o hacer las modificaciones necesarias para cumplir con las especificaciones sin ningún costo para el Comprador. Asimismo, tendrá que repetir las pruebas o inspecciones, sin ningún costo para el Comprador, una vez que notifique al Comprador de conformidad con la Cláusula 25.4 de las CGC.

25.8 El Proveedor acepta que ni la realización de pruebas o inspecciones de los Bienes o de parte de ellos, ni la presencia del Comprador o de su representante, ni la emisión de informes, de conformidad con la Cláusula 25.6 de las CGC, lo eximirán de las garantías u otras obligaciones en virtud del Contrato.

26. Liquidación por Daños y Perjuicios

26.1 Con excepción de lo que se establece en la Cláusula 31 de las CGC, si el Proveedor no cumple con la entrega de la totalidad o parte de los Bienes en la(s) fecha(s) establecida(s) o con la prestación de los Servicios Conexos dentro del período especificado en el Contrato, sin perjuicio de los demás recursos que el Comprador tenga en virtud del Contrato, éste podrá deducir del Precio del Contrato por concepto de liquidación de daños y perjuicios, una suma equivalente al porcentaje del precio de entrega de los bienes atrasados o de los servicios no prestados establecido en las CEC por cada semana o parte de la semana de retraso hasta alcanzar el máximo del porcentaje especificado en esas CEC. Al alcanzar el máximo establecido, el Comprador podrá dar por terminado el contrato de conformidad con la Cláusula 34 de las CGC.

27. Garantía de los Bienes

27.1 El Proveedor garantiza que todos los bienes suministrados en virtud del Contrato son nuevos, sin uso, del modelo más reciente o actual e incorporan todas las mejoras recientes en cuanto a diseño y materiales, a menos que el Contrato disponga otra cosa.

27.2 De conformidad con la Cláusula 21.1(b) de las CGC, el Proveedor garantiza que todos los bienes suministrados estarán libres de defectos derivados de actos y omisiones que éste hubiese incurrido, o derivados del diseño, materiales o manufactura, durante el uso normal de los

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 269

bienes en las condiciones que imperen en el país de destino final.

27.3 Salvo que se indique otra cosa en las CEC, la garantía permanecerá vigente durante el período cuya fecha de terminación sea la más temprana entre los períodos siguientes: doce (12) meses a partir de la fecha en que los bienes, o cualquier parte de ellos según el caso, hayan sido entregados y aceptados en el punto final de destino indicado en el Contrato, o dieciocho (18) meses a partir de la fecha de embarque en el puerto o lugar de flete en el país de origen.

27.4 El Comprador comunicará al Proveedor la naturaleza de los defectos y proporcionará toda la evidencia disponible, inmediatamente después de haberlos descubierto. El Comprador otorgará al Proveedor facilidades razonables para inspeccionar tales defectos.

27.5 Tan pronto reciba el Proveedor dicha comunicación, y dentro del plazo establecido en las CEC, deberá reparar o reemplazar los Bienes defectuosos, o sus partes sin ningún costo para el Comprador.

27.6 Si el Proveedor después de haber sido notificado, no cumple con corregir los defectos dentro del plazo establecido en las CEC, el Comprador, dentro de un tiempo razonable, podrá proceder a tomar las medidas necesarias para remediar la situación, por cuenta y riesgo del Proveedor y sin perjuicio de otros derechos que el Comprador pueda ejercer contra el Proveedor en virtud del Contrato.

28. Indemnización por Derechos de Patente

28.1 De conformidad con la Cláusula 28.2, el Proveedor indemnizará y librará de toda responsabilidad al Comprador y sus empleados y funcionarios en caso de pleitos, acciones o procedimientos administrativos, reclamaciones, demandas, pérdidas, daños, costos y gastos de cualquier naturaleza, incluyendo gastos y honorarios por representación legal, que el Comprador tenga que incurrir como resultado de transgresión o supuesta transgresión de derechos de patente, uso de modelo, diseño registrado, marca registrada, derecho de autor u otro derecho de propiedad intelectual registrado o ya existente en la fecha del Contrato debido a:

(a) la instalación de los bienes por el Proveedor o el uso de los bienes en el País donde está el lugar del

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 270

proyecto; y

(b) la venta de los productos producidos por los Bienes en cualquier país.

Dicha indemnización no procederá si los Bienes o una parte de ellos fuesen utilizados para fines no previstos en el Contrato o para fines que no pudieran inferirse razonablemente del Contrato. La indemnización tampoco cubrirá cualquier transgresión que resultara del uso de los Bienes o parte de ellos, o de cualquier producto producido como resultado de asociación o combinación con otro equipo, planta o materiales no suministrados por el Proveedor en virtud del Contrato.

28.2 Si se entablara un proceso legal o una demanda contra el Comprador como resultado de alguna de las situaciones indicadas en la Cláusula 28.1 de las CGC, el Comprador notificará prontamente al Proveedor y éste por su propia cuenta y en nombre del Comprador responderá a dicho proceso o demanda, y realizará las negociaciones necesarias para llegar a un acuerdo de dicho proceso o demanda.

28.3 Si el Proveedor no notifica al Comprador dentro de veintiocho (28) días a partir del recibo de dicha comunicación de su intención de proceder con tales procesos o reclamos, el Comprador tendrá derecho a emprender dichas acciones en su propio nombre.

28.4 El Comprador se compromete, a solicitud del Proveedor, a prestarle toda la asistencia posible para que el Proveedor pueda contestar las citadas acciones legales o reclamaciones. El Comprador será reembolsado por el Proveedor por todos los gastos razonables en que hubiera incurrido.

28.5 El Comprador deberá indemnizar y eximir de culpa al Proveedor y a sus empleados, funcionarios y Subcontratistas, por cualquier litigio, acción legal o procedimiento administrativo, reclamo, demanda, pérdida, daño, costo y gasto, de cualquier naturaleza, incluyendo honorarios y gastos de abogado, que pudieran afectar al Proveedor como resultado de cualquier transgresión o supuesta transgresión de patentes, modelos de aparatos, diseños registrados, marcas registradas, derechos de autor, o cualquier otro derecho de propiedad intelectual registrado o ya existente a la fecha del Contrato, que

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 271

pudieran suscitarse con motivo de cualquier diseño, datos, planos, especificaciones, u otros documentos o materiales que hubieran sido suministrados o diseñados por el Comprador o a nombre suyo.

29. Limitación de Responsabilidad

29.1 Excepto en casos de negligencia grave o actuación de mala fe,

(a) el Proveedor no tendrá ninguna responsabilidad contractual, de agravio o de otra índole frente al Comprador por pérdidas o daños indirectos o consiguientes, pérdidas de utilización, pérdidas de producción, o pérdidas de ganancias o por costo de intereses, estipulándose que esta exclusión no se aplicará a ninguna de las obligaciones del Proveedor de pagar al Comprador los daños y perjuicios previstos en el Contrato, y

(b) la responsabilidad total del Proveedor frente al Comprador, ya sea contractual, de agravio o de otra índole, no podrá exceder el Precio del Contrato, entendiéndose que tal limitación de responsabilidad no se aplicará a los costos provenientes de la reparación o reemplazo de equipo defectuoso, ni afecta la obligación del Proveedor de indemnizar al Comprador por transgresiones de patente.

30. Cambio en las Leyes y Regulaciones

30.1 A menos que se indique otra cosa en el Contrato, si después de la fecha de 28 días antes de la presentación de Ofertas, cualquier ley, reglamento, decreto, ordenanza o estatuto con carácter de ley entrase en vigencia, se promulgase, abrogase o se modificase en el lugar del País del Comprador donde está ubicado el Proyecto (incluyendo cualquier cambio en interpretación o aplicación por las autoridades competentes) y que afecte posteriormente la fecha de Entrega y/o el Precio del Contrato, dicha Fecha de Entrega y/o Precio del Contrato serán incrementados o reducidos según corresponda, en la medida en que el Proveedor haya sido afectado por estos cambios en el desempeño de sus obligaciones en virtud del Contrato. No obstante lo anterior, dicho incremento o disminución del costo no se pagará separadamente ni será acreditado si el mismo ya ha sido tenido en cuenta en las provisiones de ajuste de precio, si corresponde y de conformidad con la Cláusula 14 de las CGC.

31. Fuerza Mayor 31.1 El Proveedor no estará sujeto a la ejecución de su Garantía de Cumplimiento, liquidación por daños y perjuicios o terminación por incumplimiento en la medida en que la

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 272

demora o el incumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato sea el resultado de un evento de Fuerza Mayor.

31.2 Para fines de esta Cláusula, “Fuerza Mayor” significa un evento o situación fuera del control del Proveedor que es imprevisible, inevitable y no se origina por descuido o negligencia del Proveedor. Tales eventos pueden incluir sin que éstos sean los únicos, actos del Comprador en su capacidad soberana, guerras o revoluciones, incendios, inundaciones, epidemias, restricciones de cuarentena, y embargos de cargamentos.

31.3 Si se presentara un evento de Fuerza Mayor, el Proveedor notificará por escrito al Comprador a la máxima brevedad posible sobre dicha condición y causa. A menos que el Comprador disponga otra cosa por escrito, el Proveedor continuará cumpliendo con sus obligaciones en virtud del Contrato en la medida que sea razonablemente práctico, y buscará todos los medios alternativos de cumplimiento que no estuviesen afectados por la situación de Fuerza Mayor existente.

32. Órdenes de Cambio y Enmiendas al Contrato

32.1 El Comprador podrá, en cualquier momento, efectuar cambios dentro del marco general del Contrato, mediante orden escrita al Proveedor de acuerdo con la Cláusula 8 de las CGC, en uno o más de los siguientes aspectos:

(a) planos, diseños o especificaciones, cuando los Bienes que deban suministrarse en virtud al Contrato deban ser fabricados específicamente para el Comprador;

(b) la forma de embarque o de embalaje;

(c) el lugar de entrega, y/o

(d) los Servicios Conexos que deba suministrar el Proveedor.

32.2 Si cualquiera de estos cambios causara un aumento o disminución en el costo o en el tiempo necesario para que el Proveedor cumpla cualquiera de las obligaciones en virtud del Contrato, se efectuará un ajuste equitativo al Precio del Contrato o al Plan de Entregas/de Cumplimiento, o a ambas cosas, y el Contrato se enmendará según corresponda. El Proveedor deberá presentará la solicitud de ajuste de conformidad con esta Cláusula, dentro de los veintiocho (28) días contados a partir de la fecha en que éste reciba la solicitud de la orden de cambio del Comprador.

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 273

32.3 Dentro del marco general del Contrato, los Servicios Conexos que pudieran ser necesarios pero que no fueron incluidos en el contrato no podrán exceder el 5% del valor del Contrato, y en tal caso los precios no podrán exceder los que el Proveedor cobra actualmente a terceros por servicios similares.

32.4 Sujeto a lo anterior, no se introducirá ningún cambio o modificación al Contrato excepto mediante una enmienda por escrito ejecutada por ambas partes.

33. Prórroga de los Plazos

33.1 Si en cualquier momento durante la ejecución del Contrato, el Proveedor o sus Subcontratistas encontrasen condiciones que impidiesen la entrega oportuna de los Bienes o el cumplimiento de los Servicios Conexos de conformidad con la Cláusula 12 de las CGC, el Proveedor informará prontamente y por escrito al Comprador sobre la demora, posible duración y causa. Tan pronto como sea posible después de recibir la comunicación del Proveedor, el Comprador evaluará la situación y a su discreción podrá prorrogar el plazo de cumplimiento del Proveedor. En dicha circunstancia, ambas partes ratificarán la prórroga mediante una enmienda al Contrato.

33.2 Excepto en el caso de Fuerza Mayor, como se indicó en la Cláusula 31 de las CGC, cualquier retraso en el desempeño de sus obligaciones de Entrega y Cumplimiento expondrá al Proveedor a la imposición de liquidación por daños y perjuicios de conformidad con la Cláusula 26 de las CGC, a menos que se acuerde una prórroga en virtud de la Cláusula 33.1 de las CGC.

34. Terminación 34.1 Terminación por Incumplimiento

(a) El Comprador, sin perjuicio de otros recursos a su haber en caso de incumplimiento del Contrato, podrá terminar el Contrato en su totalidad o en parte mediante una notificación por escrito al Proveedor en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(i) si el Proveedor no entrega parte o ninguno de los Bienes dentro del período establecido en el Contrato, o dentro de alguna prórroga otorgada por el Comprador de conformidad con la Cláusula 33 de las CGC; o

(ii) Si el Proveedor no cumple con cualquier otra obligación en virtud del Contrato; o

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 274

(iii) Si el Proveedor, a juicio del Comprador, durante el proceso de licitación o de ejecución del Contrato, ha participado en actos de fraude y corrupción, según se define en la Cláusula 3 de las CGC.

(b) En caso de que el Comprador termine el Contrato en su totalidad o en parte, de conformidad con la Cláusula 34.1(a) de las CGC, éste podrá adquirir, bajo términos y condiciones que considere apropiadas, Bienes o Servicios Conexos similares a los no suministrados o prestados. En estos casos, el Proveedor deberá pagar al Comprador los costos adicionales resultantes de dicha adquisición. Sin embargo, el Proveedor seguirá estando obligado a completar la ejecución de aquellas obligaciones en la medida que hubiesen quedado sin concluir.

34.2 Terminación por Insolvencia

El Comprador podrá rescindir el Contrato mediante comunicación por escrito al Proveedor si éste se declarase en quiebra o en estado de insolvencia. En tal caso, la terminación será sin indemnización alguna para el Proveedor, siempre que dicha terminación no perjudique o afecte algún derecho de acción o recurso que tenga o pudiera llegar a tener posteriormente hacia el Comprador.

34.3 Terminación por Conveniencia.

(a) El Comprador, mediante comunicación enviada al Proveedor, podrá terminar el Contrato total o parcialmente, en cualquier momento por razones de interés general o bien cuando por causas justificadas se extinga la necesidad de requerir los bienes o servicios conexos originalmente pactados. La comunicación de terminación deberá indicar que la terminación es por conveniencia del Comprador, el alcance de la terminación de las responsabilidades del Proveedor en virtud del Contrato y la fecha de efectividad de dicha terminación.

(b) Los bienes que ya estén fabricados y listos para embarcar dentro de los veintiocho (28) días siguientes a al recibo por el Proveedor de la notificación de terminación del Comprador deberán ser aceptados por el Comprador de acuerdo con los términos y precios establecidos en el Contrato. En cuanto al resto de los

Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 275

Bienes el Comprador podrá elegir entre las siguientes opciones:

(i) que se complete alguna porción y se entregue de acuerdo con las condiciones y precios del Contrato; y/o

(ii) que se cancele el balance restante y se pague al Proveedor una suma convenida por aquellos Bienes o Servicios Conexos que hubiesen sido parcialmente completados y por los materiales y repuestos adquiridos previamente por el Proveedor.

35. Cesión 35.1 Ni el Comprador ni el Proveedor podrán ceder total o parcialmente los derechos y las obligaciones que hubiesen contraído en virtud del Contrato, excepto por los derechos de cobro15, en cuyo caso deberá contar con el consentimiento previo por escrito del Comprador.

36. Inspecciones y Auditorias por el Banco

36.1 El Proveedor permitirá al Banco y a personas designadas por éste inspeccionar las oficinas del proveedor y las cuentas y registros del proveedor relacionados con el proceso de licitación y con el cumplimiento del Contrato, y someter dichas cuentas y registros a una auditoria por auditores designados por el Banco, si éste así lo requiere.

El Proveedor debe tener en cuenta la Cláusula 3 [Fraude y Corrupción] la cual establece, entre otras cosas, que toda acción con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar inspecciones y auditorías establecido en la Cláusula 36 constituye una práctica obstructiva sujeto de sanciones por el Banco.

15 Se refiere a la posibilidad de ceder a un tercero el cobro y recibir el pago.

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 276

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato

Las siguientes Condiciones Especiales del Contrato (CEC) complementarán y/o enmendarán las Condiciones Generales del Contrato (CGC). En caso de haber conflicto, las provisiones aquí dispuestas prevalecerán sobre las de las CGC. El único texto que puede ser modificado, es el texto marcado entre corchetes y/o letras cursivas.

[El Comprador seleccionará la redacción que corresponda utilizando los ejemplos indicados a continuación u otra redacción aceptable y suprimirá el texto en letra cursiva]

CGC 1.1(i) El País del Comprador es: Estados Unidos Mexicanos (México)

CGC 1.1(j) El Comprador es: La Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección de Adquisiciones de la Dirección General de Recursos Materiales y Servicios

CGC 1.1(o) El Sitio del Proyecto es La República Mexicana

CGC 4.2 (b) La versión de la edición de los Incoterms será: Incoterms 2000

CGC 8.1 Para notificaciones, la dirección del Comprador será:

Atención: Ing. Ireno Alexis Ballinas Ruiz, Director de Adquisiciones de la Dirección General de Recursos Materiales y Servicios de la Secretaría de Educación Pública.

Dirección: Av. Arcos de Belén N°. 79, 2° Piso, Colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06010,

Número del Piso/Oficina 4.- piso

Ciudad: México, D.F.

Código postal: 06010

País: México

Dirección electrónica: [email protected]

CGC 10.2 Los reglamentos de los procedimientos para los procesos de arbitraje, de conformidad con la Cláusula 10.2 de las CGC, serán:

[Los Bancos y la SFP no deben ser designados como conciliador, ni se les debe solicitar que designen a un conciliador. Entre los reglamentos que rigen los procedimientos de arbitraje, el Comprador podrá considerar el Reglamento de Arbitraje de 1976 de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) (UNCITRAL, por sus siglas en inglés), el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional (CCI) (ICC, por sus siglas en inglés), el Reglamento de la Corte de Arbitraje Internacional de Londres, o el Reglamento del Instituto de Arbitraje de la Cámara de

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 277

Comercio de Estocolmo.]

Si el Comprador selecciona el Reglamento de Arbitraje de UNCITRAL, deberá insertar la siguiente cláusula tipo:

CGC 10.2 (a) - Cualquier disputa, controversia o reclamo generado por o en relación con este Contrato, o por incumplimiento, cesación, o anulación del mismo, deberán ser resueltos mediante arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje vigente de la CNUDMI.

Si el Comprador selecciona el Reglamento de Arbitraje de la CCI, deberá inserta la siguiente cláusula tipo: CGC 10.2 (a) – Todas las controversias generadas en relación con este contrato deberán ser resueltas finalmente de conformidad con el Reglamento de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, por uno o más árbitros designados de acuerdo con dicho Reglamento.”

Si el Comprador selecciona el Reglamento del Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo, deberá insertar la siguiente cláusula tipo:

CGC 10.2 (a) – Cualquiera disputa, controversia o reclamo generado por o en relación con este Contrato, o por incumplimiento, o cesación, o anulación o invalidez del mismo, deberá ser resuelto mediante arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo.

Si el Comprador selecciona el Reglamento de la Corte de Arbitraje Internacional de Londres, deberá insertar la siguiente cláusula tipo:

CGC 10.2 (a) – Cualquiera controversia generada en relación con este Contrato, inclusive cualquier duda sobre su existencia, validez o cesación, deberá ser remitida y finalmente resuelta mediante el Reglamento de la Corte Internacional de Londres, cuyo reglamento, por la referencia en esta cláusula, se considera aquí incorporado.

CGC 12.1 Detalle de los documentos de Embarque y otros documentos que deben ser proporcionados por el Proveedor son:

i) original y 6 copias de la factura del Proveedor en que se indiquen la descripción, cantidad, precio unitario y monto total de los bienes;

ii) copia del pedimento aduanal( en su caso).

iii) certificado de garantía del fabricante o Proveedor (Formulario “j” de los documentos de la Licitación “Carta

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 278

Compromiso de Entrega de Bienes” Formulario 3)

iv) Acta circunstanciada de entrega-recepción de bienes.(para las partidas 1,2,3,20,21,22,23,24,25,26)

CGC 14.1 Los precios de los Bienes suministrados y los Servicios Conexos prestados No serán ajustables.

Si los precios son ajustables, el siguiente método será utilizado para calcular el ajuste [ver el anexo a estas CEC para un ejemplo de Fórmula para Ajuste de Precios]

CGC 15.1 CGC 15.1 - La forma y condiciones de pago al Proveedor en virtud del Contrato serán las siguientes:

El pago se efectuará en moneda nacional, dentro de los 20 días naturales posteriores a la entrega de la factura y contrato debidamente requisitados, la cual deberá amparar el total de los bienes que le hayan sido requeridos al proveedor, conforme al artículo 51 de la Ley. Para estos efectos, el proveedor deberá entregar las facturas correspondientes en las direcciones de cada una de las Unidades Responsables que se especifican en el plan de entregas en días y horas hábiles. Con antelación a este trámite deberán acudir a la Subdirección de Almacenes, sita en Tizayuca No. 23, Col. Michoacana, Del. Venustiano Carranza, C.P. 15240, es notorio mencionar que el plazo para el pago dará inicio a partir de la validación de la documentación antes señalada que realice dicha Subdirección.

Los pagos se realizarán a la presentación de la factura que ampare una entrega total del 100% de las partidas debidamente entregadas a entera satisfacción de la SEP. Se aceptarán entregas parciales, condicionado a que a la entrega de la totalidad de los bienes no exceda el plazo pactado para la entrega de los mismos. Con independencia de lo anterior el licitante ganador se obliga a no exceder el límite de la fecha de entrega pactada y establecida en el contrato a entera satisfacción de la Secretaría de Educación Pública, bajo las condiciones que se establezcan en el contrato correspondiente.

En caso de que las facturas entregadas por el proveedor presenten errores o deficiencias, la convocante, dentro de los tres días hábiles siguientes al de su recepción, indicará por escrito al proveedor las deficiencias que deberá corregir. El periodo que transcurre a partir de la entrega del citado escrito y hasta que el proveedor presente las correcciones, no se computará para efectos del Artículo 51 de la Ley.

La SEP sólo procederá hacer pagos a los compromisos que efectivamente estén devengados en el año fiscal, aquellos compromisos de pago que no se encuentren debidamente devengados al 31 de diciembre del presente y

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 279

no hayan presentado documentación para trámite de pago en los tiempos que establezca la SHCP o la SEP, no procederá su pago con presupuesto del presente año y se cubrirán con cargo al presupuesto autorizado del ejercicio fiscal en curso. Esto en apego a los artículos 54 de la Ley Federal de Presupuesto y Responsabilidad Hacendaría y 119 de su Reglamento.

El pago se realizará a través de abono bancario, por lo que los proveedores deberán contar con el registro relativo en el catálogo general de beneficiarios y cuentas bancarias del Sistema Integral de Administración Financiera Federal (SIAFF), lo anterior de conformidad con los “Líneamientos relativos al funcionamiento, organización y requerimientos de operación del Sistema Integral de Administración Financiera Federal (SIAFF)” , Publicados por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público conjuntamente con la Tesorería de la Federación, en el Diario Oficial de la Federación el 30 de abril del año 2002.

La SEP podrá efectuar el pago del contrato a través del medio financiero que estime más conveniente, por lo que el licitante ganador acepta proporcionar la información y/o documentación que le sea requerida para estos fines.

El pago de los bienes quedará condicionado proporcionalmente, en su caso, al pago que el proveedor deba efectuar por concepto de penas convencionales de acuerdo al artículo 95 y 96 del Reglamento. En el supuesto de que sea rescindido el contrato, no procederá el cobro de dichas penalizaciones ni la contabilización de las mismas para hacer efectiva la garantía de cumplimiento.

CGC 15.4 La forma y condiciones de pago al Proveedor en virtud del Contrato serán las siguientes: A más tardar dentro de los 20 días posteriores a la recepción de los bienes y la factura correspondiente a entera satisfacción de la SEP.

Para el caso de pagos sobre bienes cuyo precio está cotizado en moneda diferente a la moneda nacional y que se realicen fuera del territorio de los Estados Unidos Mexicanos (México), el pago se efectuará en dichas monedas.

Para el caso de pagos en el territorio de México sobre bienes cuyo precio está cotizado en monedas diferentes a la moneda nacional, el pago se efectuará en pesos mexicanos al tipo de cambio vigente en la fecha en que se efectúe el pago.

Este tipo de cambio será: ( Indicar sólo la opción que aplicaría)

el publicado por el Banco de México en el Diario Oficial de la

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 280

Federación, para solventar obligaciones denominadas en moneda extranjera pagaderas en México.

o bien,

el determinado por el Banco BBVA BANCOMER

CGC 15.5 En caso de pagos efectuados después de más de veite (20) días, a solicitud del Proveedor, el Comprador deberá pagar gastos financieros como si se tratara del supuesto de prórroga para el pago de créditos fiscales, de conformidad con la legislación aplicable.

Cuando el Comprador efectúe pagos en exceso, el Proveedor deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso, más los intereses correspondientes. Los cargos se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso y se computarán por días naturales desde la fecha del pago, hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición del Comprador.

CGC 17.3 El proveedor adjudicado deberá presentar la garantía de cumplimiento del contrato en forma de fianza emitida por compañía afianzadora reconocida en México, utilizando el formulario 2) (a) incluido en la Sección IX de estos documentos de licitación

La garantía de cumplimiento deberá constituirse a favor de la Tesorería de la Federación.

La Garantía de Cumplimiento, estará denominada en pesos mexicanos

CGC 17.4 La liberación de la Garantía de Cumplimiento tendrá lugar: conforme se indica en las CGC, previa autorización de la SEP

CGC 22.2 El embalaje, la identificación y la documentación dentro y fuera de los paquetes serán como se indica a continuación: i) original y 6 copias de la factura del Proveedor en que se indiquen la descripción, cantidad, precio unitario y monto total de los bienes;

ii) copia del pedimento aduanal( en su caso).

v) certificado de garantía del fabricante o Proveedor (Formulario “j” de los documentos de la Licitación “Carta Compromiso de Entrega de Bienes” Formulario 3);

vi) Acta circunstanciada de entrega-recepción de bienes. .(para las partidas 1,2,3,20,21,22,23,24,25,26)

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 281

CGC 23.1 La cobertura de seguro será según se establece en los Incoterms. 2000

Debiendo de contemplar la totalidad de los bienes y/o servicios hasta la aceptación de los mismos por parte de la SEP.

CGC 24.1 La responsabilidad por el transporte de los Bienes será según se establece en los Incoterms.

Si no está de acuerdo con los Incoterms, la responsabilidad por el transporte deberá ser como sigue: “El Proveedor está obligado bajo los términos del Contrato a transportar los Bienes al lugar de destino final dentro del país del Comprador, definido como el Sitio del Proyecto, transportarlos a dicho lugar de destino en el país del Comprador, incluyendo seguro y almacenamiento, y tal como se estipulará en el Contrato, será contratado por el Proveedor, y todos lo gastos relacionados estarán incluidos en el Precio del Contrato”; o bajo otro término comercial que se haya acordado (detallar las responsabilidades respectivas del Comprador y del Proveedor).

CGC 25.1 Las inspecciones y pruebas serán como se indica a continuación: NO APLICA ( Excepto para las partidas 22, 23, 25 y 26).

CGC 25.2 Las inspecciones y pruebas se realizarán en: NO APLICA ( Excepto para las partidas 22, 23, 25 y 26 las cuales se efectuaran en los planteles especificados en la matriz de distribución).

CGC 26.1 El monto máximo de la liquidación por daños y perjuicios será: del 10 %, que no podrá ser mayor que la garantía de cumplimiento del contrato.

Las penas convencionales a cargo del proveedor por incumplimiento en la fecha de entrega de los bienes, se calcularán a partir de que haya vencido el plazo de entrega original o la prórroga otorgada, a razón del 0.5 % sobre el monto sin IVA de cada bien pendiente de entregarse por cada día calendario de atraso hasta por el importe de la garantía de cumplimiento del contrato.

Para los efectos del párrafo que antecede, la pena convencional señalada se le aplicara a cada bien que no haya sido entregado, conforme a lo indicado en la sección II “Datos de Licitación”, numeral IAO 14.6 “Plazos, lugar y condiciones de entrega” de esta convocatoría

CGC 27.3 El período de validez de la Garantía será de cuando menos 1 año

Los indicados en el plan de entregas.

CGC 27.5 El plazo para reparar o reemplazar los bienes será: 3 días a partir de que el proveedor reciba la notificación por parte de la SEP.

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 282

Anexo: Fórmula para Ajuste de Precios

Si de conformidad con la Cláusula 14.1 CGC, los precios son ajustables, el siguiente método será utilizado para calcular el ajuste de los precios.

15.2 Los precios pagaderos al Proveedor, tal como se establece en el Contrato, estarán sujetos a reajuste durante la ejecución del Contrato a fin de poder reflejar las variaciones surgidas en el costo de los componentes de mano de obra y materiales, de acuerdo con la siguiente fórmula:

a+b+c = 1

donde:P1 = ajuste pagadero al ProveedorP0 = Precio del Contrato (precio básico)a = elemento fijo que representa utilidades y gastos generales incluidos en el

Precio del Contrato, que comúnmente se establece entre el cinco por ciento (5%) y el quince por ciento (15%).

b = porcentaje estimado del Precio del Contrato correspondiente a la mano de obra.

c = porcentaje estimado del Precio del Contrato correspondiente a los materiales.

L0, L1 = índices de mano de obra aplicables al tipo de industria que corresponda según el país de origen de los bienes, en la fecha básica y en la fecha del ajuste, respectivamente.

M0, M1 = índices de materiales correspondientes a las principales materias primas en la fecha básica y en la fecha de ajuste, respectivamente, en el país de origen.

Los coeficientes a, b, y c según los establece el Comprador son como sigue:

a = [indicar el valor del coeficiente]b = [indicar el valor del coeficiente]c = [indicar el valor del coeficiente]

El Oferente indicará en su oferta la fuente de los índices y la fecha base de los índices.

Fecha base = treinta (30) días antes de la fecha límite para la presentación de ofertas.

Fecha del ajuste = [indicar el número de semanas] semanas antes de la fecha de embarque (que representa el punto medio del período de fabricación).

Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 283

La fórmula de ajuste de precio anterior podrá ser invocada por cualquiera de las partes bajo las siguientes condiciones:

(a) No se permitirá ningún reajuste de precios posteriores a las fechas originales de entrega, salvo indicación expresa en la carta de prórroga. Como regla general, no se permitirán reajustes de precios por períodos de retraso por los cuales el Proveedor es totalmente responsable. Sin embargo, el Comprador tendrá derecho a una reducción de precios de los Bienes y Servicios objeto del reajuste.

(b) Si la moneda en la cual el Precio del Contrato P0 está expresado es diferente de la moneda de origen de los índices de la mano de obra y de los materiales, se aplicará un factor de corrección para evitar reajustes incorrectos al Precio del Contrato. El factor de corrección será igual a la relación que exista entre los tipos de cambio entre las dos monedas en la fecha básica y en la fecha del ajuste tal como se definen anteriormente.

(c) No se efectuará ningún reajuste de precio a la porción del Precio del Contrato pagado al Proveedor como anticipo.

284

Sección IX. Formularios del Contrato

Índice de Formularios

1. Formulario del Contrato................................................................................................287

1. Formulario del Contrato................................................................................................287

2. Garantía de Cumplimiento............................................................................................289

2 (a). Formulario de garantía de cumplimiento del Contrato mediante fianza...........291

3. Garantía Bancaria por Pago de Anticipo.....................................................................293

3 (a). Formulario de garantía por anticipo mediante fianza...........................................295

Sección IX. Formularios del Contrato 285

1. Formulario del Contrato

[El Comprador completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas]

ESTE CONVENIO es celebrado

El día [indicar: número] de [indicar: mes] de [indicar: año].

ENTRE

(1) [indicar nombre completo del Comprador], una [indicar la descripción de la entidad jurídica, por ejemplo, una Agencia del Ministerio de .... del Gobierno de indicar el nombre del País del Comprador, o corporación integrada bajo las leyes de indicar el nombre del País del Comprador] y físicamente ubicada en [indicar la dirección del Comprador] (en adelante denominado “el Comprador”), y

(2) [indicar el nombre del Proveedor], una corporación incorporada bajo las leyes de [indicar: nombre del país del Proveedor] físicamente ubicada en [indicar: dirección del Proveedor] (en adelante denominada “el Proveedor”).

POR CUANTO el Comprador ha llamado a licitación respecto de ciertos Bienes y Servicios Conexos, [inserte una breve descripción de los bienes y servicios] y ha aceptado una oferta del Proveedor para el suministro de dichos Bienes y Servicios por la suma de [indicar el Precio del Contrato expresado en palabras y en cifras] (en adelante denominado “Precio del Contrato”).

ESTE CONTRATO ATESTIGUA LO SIGUIENTE:

1. En este formulario de contrato las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que se les asigne en las respectivas condiciones del Contrato a que se refieran.

2. Los siguientes documentos constituyen el Contrato entre el Comprador y el Proveedor, y serán leídos e interpretados como parte integral del Contrato:

(a) Este Formulario de Contrato;

(b) Las Condiciones Especiales del Contrato

(c) Las Condiciones Generales del Contrato;

(d) Los Requerimientos Técnicos (incluyendo la Lista de Requisitos y las Especificaciones Técnicas);

(e) La oferta del Proveedor y las Listas de Precios originales;

(f) La notificación de Adjudicación del Contrato emitida por el Comprador.

Sección IX. Formularios del Contrato 286

(g) [Agregar aquí cualquier otro(s) documento(s)]

3. Este Contrato prevalecerá sobre todos los otros documentos contractuales. En caso de alguna discrepancia o inconsistencia entre los documentos del Contrato, los documentos prevalecerán en el orden enunciado anteriormente.

4. En consideración a los pagos que el Comprador hará al Proveedor conforme a lo estipulado en este Contrato, el Proveedor se compromete a proveer los Bienes y Servicios al Comprador y a subsanar los defectos de éstos de conformidad en todo respecto con las disposiciones del Contrato.

5. El Comprador se compromete a pagar al Proveedor como contrapartida del suministro de los bienes y servicios y la subsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o las sumas que resulten pagaderas de conformidad con lo dispuesto en el Contrato en el plazo y en la forma prescritos en éste.

EN TESTIMONIO de lo cual las partes han suscrito el presente formulario de contrato de conformidad con las leyes de [indicar el nombre de la ley del país que gobierna el Contrato] en el día, mes y año antes indicados.

Por y en nombre del Comprador

Firmado: [indicar firma] en capacidad de [indicar el título u otra designación apropiada]

en la presencia de [indicar la identificación del testigo]

Por y en nombre del Proveedor

Firmado: [indicar la(s) firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s) del Proveedor]

en capacidad de [indicar el título u otra designación apropiada]

en la presencia de [indicar la identificación del testigo]

Sección IX. Formularios del Contrato 287

2. Garantía de Cumplimiento

[El banco, a solicitud del Oferente seleccionado, completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas]

Fecha: [indicar la fecha (día, mes, y año) de la presentación de la Oferta]LPI No. y Título: [indicar el No. y título del proceso licitatorio]

Sucursal del Banco u Oficina [nombre completo del Garante]

Beneficiario: [Nombre completo del Proveedor]

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO No.: [indicar el número de la Garantía]

Se nos ha informado que [nombre completo del Proveedor] (en adelante denominado “el Proveedor”) ha celebrado el contrato No. [indicar número] de fecha [indicar (día, mes, y año) con ustedes, para el suministro de [breve descripción de los Bienes y Servicios Conexos] (en adelante denominado “el Contrato”).

Además, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere una Garantía de Cumplimiento.

A solicitud del Proveedor, nosotros por medio de la presente garantía nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan [indicar la(s) suma(s) en cifras y en palabras]16 contra su primera solicitud por escrito, acompañada de una declaración escrita, manifestando que el Proveedor está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, sin argumentaciones ni objeciones capciosas, sin necesidad de que ustedes prueben o acrediten las causas o razones de su demanda o la suma especificada en ella.

Esta garantía expirará a más tardar el [indicar el número] día de [indicar el mes de [indicar el año]17, y cualquier reclamación de pago bajo esta garantía deberá ser recibida por nosotros en esta oficina en o antes de esa fecha.

16 El banco deberá insertar la suma establecida en las CEC y denominada como se establece en las CEC, ya sea en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Comprador.

17 Las fechas han sido establecidas de conformidad con la Cláusula 17.4 de las Condiciones Generales del Contrato (“CGC”) teniendo en cuenta cualquier otra obligación de garantía del Proveedor de conformidad con la Cláusula 15.2 de las CGC, prevista a ser obtenida con una Garantía de Cumplimento parcial. El Comprador deberá advertir que en caso de prórroga del plazo para cumplimiento del Contrato, el Comprador tendrá que solicitar al banco una extensión de esta Garantía. Dicha solicitud deberá ser por escrito y presentada antes de la fecha de expiración establecida en la Garantía. Al preparar esta Garantía el Comprador pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario, al final del penúltimo párrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses] [ un año], en respuesta a una solicitud por escrito de dicha extensión por el Comprador, la que nos será presentada antes de la expiración de la Garantía.”

Sección IX. Formularios del Contrato 288

Esta garantía está sujeta a las “Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contra primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación ICC No. 458.

[firma(s) del representante autorizado del banco y del Proveedor]

Sección IX. Formularios del Contrato 289

2 (a). Formulario de garantía de cumplimiento del Contrato mediante fianza

Conceptos que deben contener las fianzas para garantizar el debido cumplimiento de los Contratos celebrados con proveedores, o prestadores de servicios.

Nombre o Razón Social de la Afianzadora

En ejercicio de la autorización que le otorgó el Gobierno Federal por conducto de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, en los términos de los artículos 5° y 6° de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, se constituye fiadora hasta por la suma de $ (Monto de la fianza con número y letra) ante, a favor y a disposición de (Para el caso de las dependencias federales a nombre de la Tesorería de la Federación, para el caso de las dependencias de las entidades federativas a nombre de la Tesorería Estatal, para el caso de los municipios a nombre de la Tesorería Municipal y para el caso de entidades, a nombre de ellas) para garantizar por (Nombre del fiado Oferente y domicilio), el debido cumplimiento de todas y cada una de las especificaciones y obligaciones contraídas mediante el contrato No. __________________ de fecha ____________________ celebrado entre el beneficiario y nuestro fiado.

El Contrato citado tiene por objeto (Describir las características de los bienes o tipo de servicios del contrato) y su monto asciende a la cantidad de $ (Monto del Contrato con número y letra).

Esta fianza se mantendrá vigente hasta la formal entrega total de los bienes, y/o recepción de la obra y/o servicio objeto del contrato garantizado y la presentación de la fianza que garantice la reparación de los vicios o defectos ocultos.

Esta fianza garantiza la total entrega de los bienes, ejecución de los servicios objeto del contrato, aún cuando parte de ellas se subcontraten, esta fianza se expide de entera conformidad con las cláusulas del Contrato garantizado.

La institución afianzadora acepta que para hacer efectiva cualquier reclamación de pago con cargo a la presente póliza de fianza, se someterá a elección del beneficiario al procedimiento de ejecución previsto en el artículo 95 de la Ley federal de Instituciones de Fianzas, y al reglamento del propio artículo 95, o en su caso, al procedimiento establecido en el artículo 93 de la Ley antes mencionada.

De acuerdo con el párrafo anterior, si el beneficiario elige utilizar el procedimiento establecido en el artículo 93, cualquier reclamación de pago con cargo a la presente póliza de fianza, deberá ser presentada por el beneficiario directamente a la Institución afianzadora, en su oficina matriz, sucursales u oficinas de servicio, acompañando la documentación y demás elementos que sean necesarios para demostrar la existencia y la exigibilidad de la obligación garantizada por la fianza.

Sección IX. Formularios del Contrato 290

La institución afianzadora podrá solicitar al beneficiario información o documentación adicional necesarias para acreditar el reclamo, para lo cual dispondrá para tal efecto, de un plazo de quince (15) días naturales contados a partir de la fecha de recepción de la reclamación. En este caso, el beneficiario tendrá un término de quince (15) días naturales para proporcionar la documentación e información adicional requerida, y de no hacerlo en dicho término, se tendrá por integrada la reclamación.

Si la institución afianzadora no hace uso del derecho a que se refiere el párrafo anterior, se tendrá por integrada la reclamación del beneficiario.

Una vez integrada la reclamación en términos de los dos párrafos anteriores, la institución de fianzas tendrá un plazo de treinta (30) días naturales, contados a partir de la fecha en que fue integrada la reclamación para proceder a su pago, o en su caso, para comunicar por escrito al beneficiario las razones, causas o motivos de su improcedencia.

En caso de inconformidad por parte del beneficiario a la negativa de pago de la reclamación por la institución afianzadora, las partes acuerdan someter sus diferencias el procedimiento arbitral, mismo que se substanciará, ante la Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de los Servicios Financieros, según lo dispuesto en lo conducente a dicho procedimiento arbitral por el artículo 72-Bis de la Ley de Protección y Defensa al Usuario de Servicios Financieros, y las Reglas de Procedimiento a que se refiere el mismo artículo.

Asimismo, se compromete a pagar hasta el cien por ciento (100%) del importe garantizado, en caso de no cumplimiento total del Contrato.

Sección IX. Formularios del Contrato 291

3. Garantía Bancaria por Pago de AnticipoNO APLICA

[El banco, a solicitud del Oferente seleccionado, completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas]

Fecha: [indicar la fecha (día, mes, y año) de la presentación de la Oferta]

LPI No. y Título: [indicar el No. y título del proceso licitatorio]

[membrete del banco]

Beneficiario: [Nombre y dirección del Comprador]

GARANTÍA POR PAGO DE ANTICIPO No.: [insertar el No. de la Garantía por Pago de Anticipo]

A nosotros [indicar el nombre jurídico y dirección del banco] se nos ha informado que [nombre completo y dirección del Proveedor] (en adelante denominado “el Proveedor”) ha celebrado con ustedes el contrato No. [número de referencia del contrato] de fecha [indicar la fecha del Acuerdo], para el suministro de [breve descripción de los Bienes y Servicios Conexos](en adelante denominado “el Contrato”).

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se hará un anticipo contra una garantía por pago de anticipo.

A solicitud del Proveedor, nosotros por medio de la presente garantía nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan en total [indicar la(s) suma(s) en cifras y en palabras]18 contra el recibo de su primera solicitud por escrito, declarando que el Proveedor está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, porque el Proveedor ha utilizado el pago de anticipo para otros fines que los estipulados para la provisión de los bienes.

Como condición para presentar cualquier reclamo y hacer efectiva esta garantía, el referido pago mencionado arriba deber haber sido recibido por el Proveedor en su cuenta número [indicar número] en el [indicar el nombre y dirección del banco].

Esta Garantía permanecerá vigente y en pleno efecto a partir de la fecha en que el Proveedor reciba el pago por anticipo, conforme a lo estipulado en el Contrato y hasta [indicar fecha19]

18 El Banco deberá insertar la suma establecida en las CEC y denominada como se establece en las CEC, ya sea en la(s) moneda(s) denominada(s) en el Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Comprador.

19 Indicar la fecha de Entrega estipulada en el Plan de Entrega del Contrato. El Comprador deberá advertir que en caso de una prórroga al plazo de ejecución del Contrato, el Comprador tendrá que solicitar al banco una extensión de esta Garantía. Dicha solicitud deberá ser por escrito y presentada antes de la expiración de la fecha establecida en la Garantía. Al preparar esta Garantía el Comprador pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario, al

292

Esta garantía está sujeta a las “Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contra primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), ICC Publicación No. 458.

[firma(s)]

final del penúltimo párrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses] [ un año], en respuesta a una solicitud por escrito del Comprador de dicha extensión, la que nos será presentada antes de que expire la Garantía.”

293

3 (a). Formulario de garantía por anticipo mediante fianzaNO APLICA

Conceptos que deben contener las fianzas que presenten los proveedores para garantizar el cumplimiento adecuado y fiel de las obligaciones contraídas por el anticipo recibido

Nombre o Razón Social de la Afianzadora

En ejercicio de la autorización que le otorgó el Gobierno Federal por conducto de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, en los términos de los artículos 5° y 6° de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, se constituye fiadora hasta por la suma de $ (Monto de la fianza con número y letra) ante, a favor y a disposición de (Para el caso de las dependencias federales a nombre de la Tesorería de la Federación, para el caso de las dependencias de las entidades federativas a nombre de la Tesorería Estatal, para el caso de los municipios a nombre de la Tesorería Municipal y para el caso de entidades a nombre de ellas) para garantizar por (Nombre del fiado Oferente y domicilio), el total del anticipo recibido con motivo de la celebración del contrato No. __________________ que con fecha ____________________ celebraron el beneficiario y nuestro fiado, relativo a (detallar el objeto materia del contrato), el cual deriva de la licitación pública No. (indicar número de licitación) de fecha (indicar fecha).

La institución afianzadora acepta que para hacer efectiva cualquier reclamación de pago con cargo a la presente póliza de fianza, se someterá a elección del beneficiario al procedimiento de ejecución previsto en el artículo 95 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, y al reglamento del propio artículo 95, o en su caso, al procedimiento establecido en el artículo 93 de la Ley antes mencionada.

De acuerdo con el párrafo anterior, si el beneficiario elige utilizar el procedimiento establecido en el artículo 93, cualquier reclamación de pago con cargo a la presente póliza de fianza, deberá ser presentada por el beneficiario directamente a la Institución afianzadora, en su oficina matriz, sucursales u oficinas de servicio, acompañando la documentación y demás elementos que sean necesarios para demostrar la existencia y la exigibilidad de la obligación garantizada por la fianza.

La institución afianzadora podrá solicitar al beneficiario información o documentación adicional necesarias para acreditar el reclamo, para lo cual dispondrá para tal efecto, de un plazo de quince (15) días naturales contados a partir de la fecha de recepción de la reclamación. En este caso, el beneficiario tendrá un término de quince (15) días naturales para proporcionar la documentación e información adicional requerida, y de no hacerlo en dicho término, se tendrá por integrada la reclamación.

Si la institución afianzadora no hace uso del derecho a que se refiere el párrafo anterior, se tendrá por integrada la reclamación del beneficiario.

294

Una vez integrada la reclamación en términos de los dos párrafos anteriores, la institución de fianzas tendrá un plazo de treinta (30) días naturales, contados a partir de la fecha en que fue integrada la reclamación para proceder a su pago, o en su caso, para comunicar por escrito al beneficiario las razones, causas o motivos de su improcedencia.

En caso de inconformidad por parte del beneficiario a la negativa de pago de la reclamación por la institución afianzadora, las partes acuerdan someter sus diferencias el procedimiento arbitral, mismo que se substanciará, ante la Comisión Nacional para la Protección y Defensa de los Usuarios de los Servicios Financieros, según lo dispuesto en lo conducente a dicho procedimiento arbitral por el artículo 72 Bis de la Ley de Protección y Defensa al Usuario de Servicios Financieros, y las Reglas de Procedimiento a que se refiere el mismo artículo.

Esta garantía permanecerá en vigor a partir de la fecha de su expedición y hasta que el anticipo se haya amortizado totalmente en los plazos estipulados en el contrato No. ________ de fecha_________.

Anexo 1. Llamado a Licitación 295

Anexo 1. Llamado a Licitación

S E C R E T A R Í A D E E D U C A C I Ó N P Ú B L I C ADIRECCIÓN GENERAL DE RECURSOS MATERIALES Y SERVICIOS

DIRECCIÓN DE ADQUISICIONESLICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL No. 00011001-015/10

PRÉSTAMO No. 2167/ OC/MECONVOCATORIA No. 11

1. El Gobierno Federal de México ha obtenido del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) el préstamo número 2167-OC/ME por USD 100 mdd para sufragar el costo del Programa Multifase de Formación de Recursos Humanos Basada en Competencias, Fase II, el cual se lleva a cabo en la Secretaría de Educación Pública (SEP). Parte de los recursos de este préstamo se destinará a pagos elegibles en virtud de la presente licitación.

2. La SEP invita a oferentes elegibles a presentar ofertas técnicas y económicas a través de documentos impresos en sobre cerrado, o a través de Compranet, para el suministro de:

No. de licitación Descripción Junta de

aclaraciones

Presentación de proposiciones,

Apertura Técnica y

Económica

LPI-00011001-015-10

Maquinaria y Equipo Agropecuario, Industrial, Equipos y Aparatos de Comunicaciones y Telecomunicaciones, Maquinaria y Equipo Eléctrico y Electrónico.

29 de octubre del 2010 a las 10:00 horas.

9 de noviembre del 2010 a las10.00 horas.

3. El Oferente deberá elegir solo uno de los medios a que se refiere el párrafo anterior para el envío de su propuesta. Los Oferentes que estén interesados en participar a través de Compranet, deberán contar con el certificado del medio de identificación electrónica, que emite para tal efecto SFP, de acuerdo con lo señalado en el Anexo 2 de los Documentos de Licitación de este procedimiento.

4. Los Oferentes elegibles que estén interesados podrán obtener información adicional y consultar los documentos de licitación hasta un día antes de la fecha de apertura de las ofertas en las oficinas de la Dirección de Adquisiciones de la Dirección General de Recursos Materiales y Servicios, ubicadas en Av Arcos de Belén No. 79, 4 piso, col Centro, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06010 de 9.00 a 15.00 horas en días hábiles, Teléfono 3601-1000 ext.54040, correo electrónico [email protected] del organismo encargado de atender consultas y de emitir los documentos de

Sección IX. Formularios del Contrato 296

licitación, los días indicados, o en Compranet en la dirección electrónica http://www.compranet.gob.mx

5. Los Oferentes que elijan presentar su propuesta a través de Compranet, deberán obtener los documentos de licitación a través de este medio, en la dirección electrónica señalada en el párrafo anterior, los cuales no tendrán costo. Sin embargo, será indispensable que el Oferente interesado genere el recibo de pago a través de este sistema para garantizar su transmisión al sistema.

6. Los Oferentes que elijan presentar su propuesta a través de documentos impresos, podrán obtener sin ningún costo de manera indistinta, un juego completo de los documentos de licitación ya sea directamente en el organismo antes mencionado, o a través de Compranet en su dirección electrónica.

7. Las disposiciones contenidas en las Instrucciones a los Oferentes y en las Condiciones Generales del Contrato son las que figuran en los Documentos armonizados por la Secretaría de la Función Pública, Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Mundial undial para la Adquisición de bienes, mediante la licitación pública internacional, disponible en la dirección http://www.funcionpublica.gob.mx/unaopspf/unaop1.htm

8. Las ofertas deben entregarse en la oficina antes mencionada 4 a las 10.00 horas del 9 de noviembre del 2010 5, o antes. El Oferente que elija enviar su propuesta a través de Compranet, deberá concluir el envío de ésta y contar con el acuse de recibo electrónico que emita el sistema a través de Compranet antes de la hora y fecha indicada.

9. Será responsabilidad del Oferente, revisar en la página de Compranet, si los Documentos de Licitación han sido modificados a través de addenda.

10.Las ofertas serán abiertas a las 10.00 horas del día 9 de noviembre del 2010, en presencia de los representantes de los Oferentes que deseen asistir, en las oficinas de la Dirección de Adquisiciones, ubicadas en Av. Arcos de Belén 79, 4º piso, colonia Centro, Delegación Cuauhtémoc, código postal 06010, México D.F.

11. Los bienes objeto de esta licitación deberán ser suministrados conforme a lo establecido en los formularios de “Lista de Bienes y Plan de Entregas” indicado en los Documentos de Licitación.

12.El pago se realizará dentro de los 20 días posteriores a la entrega de la factura correspondiente

Sección IX. Formularios del Contrato 297

13.Ninguna de las condiciones contenidas en los documentos de licitación, ni en las ofertas presentadas por los Oferentes, podrán ser negociadas.

14.Esta licitación no está sujeta a la cobertura de los capítulos de compras del sector público de los Tratados de Libre Comercio suscritos por los Estados Unidos Mexicanos (México).

_______________1. Reemplácese por “ha solicitado” cuando proceda.2. Descripción general con cantidad y unidad de medida, así como la correspondiente a

cinco (5) de las partidas o conceptos de mayor monto.3. El organismo encargado de atender consultas y emitir los documentos de licitación

puede ser diferente del encargado de recibir las ofertas.4. Indíquese aquí la dirección dada por el Comprador para la presentación de ofertas,

en caso de ser ésta distinta de la dirección indicada para la atención de consultas y emisión de documentos de licitación.

5. La hora y fecha señalada para la presentación de ofertas, será la que corresponda6. El plazo entre la publicación de este Llamado a licitación y el límite señalado para

presentar ofertas, deberá ser por lo menos de cuarenta y cinco (45) días calendarios.

Anexo 1. Llamado a Licitación 298

Anexo 1. Llamado a LicitaciónNO APLICA

(PARA USO EN CASO DE LICITACIONES MÚLTIPLES)

Fecha: (del Llamado a licitación)___________Préstamo No.: ________________

1. (Nombre del Prestatario) ha recibido1 un préstamo o donación o cooperación técnica del (nombre del Banco) en diversas monedas para sufragar el costo de (nombre del proyecto). Parte de los recursos de este préstamo se destinará a pagos elegibles que se efectúen en virtud de la presente licitación.

2. (Nombre del Comprador) invita a Oferentes elegibles a presentar ofertas en sobre cerrado a través de documentos impresos o a través de Compranet, para el suministro de:

Licitación No.

Descripción y cantidad de los bienes2

Fecha y hora de apertura de ofertas5

Plazo de entrega de los bienes

3. El Oferente deberá elegir solo uno de los medios a que se refiere el párrafo anterior para el envío de su propuesta. Los Oferentes que estén interesados en participar a través de Compranet, deberán contar con el certificado del medio de identificación electrónica, que emite para tal efecto SFP, de acuerdo con lo señalado en el Anexo 2 de los Documentos de Licitación de este procedimiento.

4. Los Oferentes elegibles que estén interesados podrán obtener información adicional y consultar los documentos de licitación hasta un día antes de la fecha de apertura de las ofertas en las oficinas de (nombre del organismo comprador que corresponda) 3

ubicadas en (dirección postal, números de teléfono, dirección cablegráfica, número de fax y/o correo electrónico del organismo encargado de atender consultas y de emitir los documentos de licitación, los días indicados, o en Compranet en la dirección electrónica http://www.compranet.gob.mx.

5. Los Oferentes que elijan presentar su propuesta a través de Compranet, deberán obtener los documentos de licitación a través de este medio, en la dirección electrónica señalada en el párrafo anterior, los cuales no tendrán costo. Sin embargo, será indispensable que el Oferente interesado genere el recibo de pago a través de este sistema para garantizar su transmisión al sistema.

Anexo 1. Llamado a Licitación 299

6. Los Oferentes que elijan presentar su propuesta a través de documentos impresos, podrán obtener sin ningún costo de manera indistinta, un juego completo de los documentos de licitación ya sea directamente en el organismo antes mencionado, o a través de Compranet en su dirección electrónica.

7. Las disposiciones contenidas en las Instrucciones a los Oferentes y en las Condiciones Generales del Contrato son las que figuran en los Documentos armonizados por la Secretaría de la Función Pública, Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Mundial para la Adquisición de bienes, mediante la licitación pública internacional, disponible en la dirección http://www.funcionpublica.gob.mx/unaopspf/unaop1.htm

8. Las ofertas deben entregarse en la oficina antes mencionada4 a las (horas) del (fecha)5, o antes. El Oferente que elija enviar su propuesta a través de Compranet, deberá concluir el envío de ésta y contar con el acuse de recibo electrónico que emita el sistema a través de Compranet antes de la hora y fecha indicada.

9. Será responsabilidad del Oferente, revisar en la página de Compranet, si los Documentos de Licitación han sido modificados a través de addenda.

10. Las ofertas serán abiertas a las (hora) del día (fecha)6 en presencia de los representantes de los Oferentes que deseen asistir, en las oficinas de (dirección del organismo que corresponda).4

11. Los bienes objeto de esta licitación deberán ser suministrados en (nombre del lugar de entrega de los bienes) a más tardar (plazo de entrega de los bienes), en (indicar dirección del lugar de entrega de los bienes) conforme al plan de entregas indicado en los Documentos de Licitación.

12. El pago se realizará (condiciones de pago).

13. Ninguna de las condiciones contenidas en los documentos de licitación, ni en las ofertas presentadas por los Oferentes, podrán ser negociadas.

14. Esta licitación no está sujeta a la cobertura de los capítulos de compras del sector público de los Tratados de Libre Comercio suscritos por los Estados Unidos Mexicanos (México).

________________________________1. Reemplácese por “ha solicitado” cuando proceda.2. Descripción general con cantidad y unidad de medida, así como la correspondiente a

por lo menos (5) de las partidas o conceptos de mayor monto3. El organismo encargado de atender consultas y emitir los documentos de licitación

puede ser diferente del encargado de recibir las ofertas.

4. Indicar la dirección dada por el Comprador para la presentación de ofertas, en caso de ser ésta distinta de la dirección indicada para la atención de consultas y emisión de documentos de licitación.

5. La hora y fecha señalada para la presentación de ofertas, será la que corresponda al huso horario del lugar de residencia del Comprador.

6. El plazo entre la publicación de este Llamado a licitación y el límite señalado para presentar ofertas, deberá ser por lo menos de cuarenta y cinco (45) días calendarios.

Anexo 2. Mecanismos para la obtención de la certificación del medio de identificación electrónica 301

Anexo 2. Mecanismos para la obtención de la certificación del medio de identificación electrónica

Los Oferentes que opten por participar en este procedimiento de Licitación, a través de medios remotos de comunicación electrónica, deberán acudir a las oficinas de Compranet, ubicadas en, Av. Insurgentes Sur, N°. 1735, en el cuarto piso, del edificio sede de la Secretaría de la Función Pública (SFP) con el propósito de obtener la certificación del medio de identificación electrónica, para lo cual exhibirán la siguiente documentación:

a) Personas Físicas: acta de nacimiento, identificación oficial con fotografía y cédula del Registro Federal de Contribuyentes; en caso de que el trámite lo realice a través de algún apoderado, adicionalmente, el documento con el que se acredite el otorgamiento de dicha representación, así como la identificación oficial con fotografía y cédula del Registro Federal de Contribuyentes del apoderado.

b) Personas morales: testimonios de las escrituras públicas con las que se acredite su existencia legal, incluidas sus reformas, así como las facultades de su apoderado; identificación oficial con fotografía de dicho representante, y cédula del Registro Federal de Contribuyentes del apoderado y de la persona moral.

Tratándose de personas de nacionalidad extranjera, éstas deberán enviar documentación equivalente a la aludida en los incisos anteriores de esta Sección, debidamente apostillada, o debidamente legalizada por la autoridad competente en el país de que se trate, o certificada por el consulado mexicano en el país de que se trate.

Recibida la documentación de referencia, la SFP dentro de un plazo máximo de 72 horas contadas a partir de su recepción verificará si el interesado cubre las condiciones requeridas. De resultar procedente el interesado firmará su inscripción a Compranet, y en el mismo acto se le hará entrega del programa informático con su manual del usuario, así como del certificado digital que, como medio de identificación electrónica, deberá utilizar en sustitución de la firma autógrafa para enviar sus ofertas en las licitaciones públicas que admitan esta vía de participación.

El uso del certificado digital tendrá una vigencia de un año contado a partir de su entrega, lapso durante el cual podrán a su elección, participar por medios remotos de comunicación electrónica en las licitaciones públicas cuyas convocatorias y Documentos de la Licitación así lo establezcan en forma expresa.

Para renovar el uso del certificado bastará que los interesados entreguen a Compranet un escrito firmado en el que manifiesten, bajo protesta de decir verdad, que la documentación exhibida para su inscripción no ha sufrido modificación alguna, por lo que respecta al acreditamiento de su personalidad y, en su caso, al de su existencia legal y al de las facultades de su representante.

Anexo 3. Reglas a las que se sujetarán los Oferentes que elijan presentar sus ofertas y/o inconformidades A través de medios remotos de comunicación electrónica 302

Anexo 3. Reglas a las que se sujetarán los Oferentes que elijan presentar sus ofertas y/o inconformidades a través de medios remotos de comunicación electrónica

I. Los interesados que opten por participar en licitaciones públicas, a través de medios remotos de comunicación electrónica, se sujetarán a lo siguiente:

1. Reconocerán como propia y auténtica la información que por medios remotos de comunicación electrónica envíen a través de COMPRANET, y que a su vez, se distinga por el medio de identificación electrónica que les certifique la SFP. En dicha información quedarán comprendidas las propuestas técnica y económica; la documentación distinta a éstas, y las manifestaciones bajo protesta de decir verdad que les requieran las dependencias y entidades compradoras.

2. Notificarán oportunamente al Compranet, bajo su responsabilidad, respecto de cualquier modificación o revocación de las facultades otorgadas a su apoderado o representante al que le haya sido entregado un certificado digital.

3. Aceptarán que el uso de su certificado digital por persona distinta a la autorizada, quedará bajo su exclusiva responsabilidad.

4. Admitirán que se tendrán por no presentadas las propuestas y la demás documentación requerida por las dependencias y entidades compradoras, cuando el sobre que contenga virus informáticos o no puedan abrirse por cualquier causa motivada por problemas técnicos imputables a sus programas o equipo de cómputo.

5. Aceptarán que se tendrán por notificados del fallo y de las actas que se levanten con motivo de las licitaciones públicas en las que participen, cuando éstos se encuentren a su disposición a través de COMPRANET.

6. Podrán retirar las ofertas enviadas por medios electrónicos, mediante el envío de una oferta en blanco, a través del sistema, a fin de que quede anulada su oferta inicial.

7. Deberán concluir el envío de su propuesta, incluyendo la documentación distinta a éstas, antes de la fecha y hora establecida en la convocatoria para el inicio del acto de presentación de propuesta.

8. Podrán asistir a todos los actos de la licitación.

9. Enviarán las propuestas a través de medios remotos de comunicación electrónica en el/los formatos indicados por el Comprador.

Anexo 3. Reglas a las que se sujetarán los Oferentes que elijan presentar sus ofertas y/o inconformidades A través de medios remotos de comunicación electrónica 303

10. Imprimirán el acuse de recibo electrónico generado por Compranet con el que se acreditará la recepción de sus propuestas y de la documentación remitida.

11. Deberán, cuando sea posible, identificar cada una de las páginas que integren sus propuestas, con los datos siguientes: Registro Federal de Contribuyentes, en el caso de oferentes mexicanos, número de licitación y número de página, en forma tal que, al imprimir la propuesta, aparezca dicha identificación.

II. Los servidores públicos de las dependencias y entidades responsables de conducir los actos de las licitaciones públicas, deberán observar lo siguiente:

1. En el acto de apertura de propuestas, en primer término, se bajaran las propuestas de la bóveda de Compranet al equipo de cómputo del Comprador. Posteriormente se procederá a abrir las propuestas.

2. En el supuesto de que durante el acto de presentación y apertura de propuestas, por causas ajenas a la voluntad de Compranet o del Comprador, no sea posible abrir los sobres que contengan las propuestas enviadas por medios remotos de comunicación electrónica, el acto se reanudará a partir de que se restablezcan las condiciones que dieron origen a la interrupción. La SFP podrá verificar en cualquier momento que, durante el lapso de interrupción, no se haya suscitado alguna modificación a las propuestas que obren en poder del Comprador.

3. Imprimir para su rúbrica, las partes o la totalidad de las propuestas que haya determinado el Comprador en la convocatoria de la licitación.

4. Hacer constar en el acta de apertura de propuestas, las recibidas por medios electrónicos en tiempo y forma, proporcionando copia de dicha acta a los Oferentes presentes.

5. Enviar a Compranet el fallo, las actas de las juntas de aclaraciones, de presentación y apertura de propuestas, de visitas al sitio de realización de los trabajos o de las instalaciones, a más tardar el día hábil siguiente a aquél en que hayan concluido los propios actos, mismas que se pondrán de manera simultánea a disposición de los interesados a través de COMPRANET.

6. Enviar a Compranet, una vez concluida la apertura de las propuestas, el mecanismo de seguridad generado por el programa informático para la licitación de que se trate. Dicho mecanismo sólo podrá utilizarse por la Contraloría cuando ésta ejerza atribuciones de verificación o a solicitud de autoridad competente, por lo que su uso o pérdida, a excepción de este supuesto, quedará exclusivamente bajo la responsabilidad de las áreas convocantes de las dependencias y entidades. La pérdida del mecanismo de seguridad dará lugar a la cancelación de la licitación pública correspondiente.

III. Los oferentes que opten por presentar inconformidades, a través de medios remotos de comunicación electrónica, se sujetarán a lo siguiente:

Anexo 3. Reglas a las que se sujetarán los Oferentes que elijan presentar sus ofertas y/o inconformidades A través de medios remotos de comunicación electrónica 304

1. Reconocerán como propia y auténtica la información que por medios remotos de comunicación electrónica envíen a través de COMPRANET, y que a su vez, se distinga por el medio de identificación electrónica que les certifique la Contraloría.

2. Notificarán oportunamente, bajo su responsabilidad, respecto de cualquier modificación o revocación de las facultades otorgadas a su apoderado o representante al que le haya sido entregado un certificado digital.

3. Aceptarán que el uso de su certificado digital por persona distinta a la autorizada, quedará bajo su exclusiva responsabilidad.

4. Admitirán que se tendrán por no presentadas las inconformidades, cuando la información remitida contenga virus informáticos o no pueda consultarse por cualquier causa motivada por problemas técnicos imputables a sus programas o equipo de cómputo.

5. Consentirán que será motivo de que Compranet invalide su certificado digital, cuando haga mal uso de la red privada de comunicaciones de COMPRANET.

IV. En el supuesto de que se suscite alguna controversia relacionada con la información enviada a través de COMPRANET, la autoridad competente podrá solicitar la exhibición de los archivos electrónicos de COMPRANET, así como la impresión de éstos debidamente certificados, a efecto de valorar las pruebas a que haya lugar, conforme a las disposiciones aplicables.

V. Las dependencias y entidades compradoras deberán conservar, en forma ordenada y sistemática, los archivos electrónicos o los documentos impresos en sus expedientes, cuando menos durante un lapso de cinco años, contado a partir de la fecha de su recepción.