42

Dni Sztuki Współczesnej 2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

www.dsw.bialystok.pl

Citation preview

Page 1: Dni Sztuki Współczesnej 2012
Page 2: Dni Sztuki Współczesnej 2012

Hasło„Poza” jestspoiwemprogramu27.DniSztukiWspółczesnej.Postanowiliśmywyjść„poza”wróżnorakimznaczeniutegosłowa:• pozaobszarem tzw.kulturywysokiej jestosiedle i jegomieszkańcyw rewelacyjnymspektakluAgaty

Kucińskiej;• €migrancizespektakluTeatruWiczyzabiorąwidzówdoswojegobusa,bywspólniepoczućsięjakci,

którzysąpozabezpiecznąiznajomąojczyzną;• wystawynaDSWczerpiąztego,coudałosięzauważyćiusłyszećpozabezpiecznyminteriorem,poza

granicamiwłasnegomieszkania;• pozakanonemplasujesięteżcałkowiciepropozycjaGaëtanaBulourde,którybawisięnormąiformą;• HiroakiUmedawychodzipozaramyjednejdyscypliny:miskujenowemedia,technikitańcairuchu;• utopijniwizjonerzyKomuny//warszawawykraczająpozaswojąepokęiprzypisanąstałąrolę;• UlrikeOttinger,bohaterkapremierowegowPolscefilmuwreżyseriiBrigitteKramer,torównieżpostać

pozajakąkolwiekjednoznacznąklasyfikacją.ZafascynujenapewnowielbicieliestetykiBuñuelaiswo-bodnejawangardy.

Wracamyteżdospektaklispecjalniedladzieci–włoskaTPOCompagniazabierzejedomultime-dialnego„JapońskiegoOgrodu”,któregobędąwspółtworzyć.Częśćartystówwyjdziepozamuryteatrówiinstytucji,byzagraćswojesztukiwplenerze.FestiwalowepropozycjeurozmaicąkoncertyJuliiMarcell,Krojcazafterparty(Avtomat+Syncre),KoncertnaścianieorazislandzkiBloodgroup. Tozaledwieczęśćpropozycji,któredlaPaństwaprzygotowaliśmy.Dozobaczenianafestiwalowychścieżkachipozanimi.BozawszewartowyjrzećPOZAto,coznaneipewne.

“Outside” isthekeywordof the27thDaysofModernArt(DSW)line-up.Wehavedecidedtogo“outside”inadifferentsenseofthisword:• Outsidesocalledhighculturethereareestatesandinhabitants,thusthereisagreatspectaclebyAd

Spectatores;• €migrantsfromTheWiczyTheatrewilltaketheaudiencetotheirlittlebusinordertofeelthesameas

those,wholiveabroadfarfromtheirmotherland;• DSWexhibitionsareinspiredbyobservationsofwhatisoutsideourown,safeapartments;• ThereisalsoGaëtanBulourde,whoplayswiththeformandnorm;• Anotherproposition is frombrilliantHiroakiUmeda,whodrawsfromnewtechnologiesandmixtureof

danceandmovement;• UtopianvisionariesoftheKomuna//warszawa’sspectaclegobeyondtheirtimesandroles;• UlrikeOttinger,theheroinofamoviedirectedBrigitteKramer,isalsoafigure,whichisbeyondanyclas-

sification.Surely,shewillfascinatefansofBuñuelandfreeavant-garde. Wealsoreturntoperformancesforchildren. ItalianTPOCompagniawill takethemto“JapońskiOgród”(“TheJapaneseGarden”)whichwillbepartlycreatedbyyoungviewers.Someartistwillgooutsidethetheatrewallsinordertoplaytheirpiecesintheopenair.The festivalwillbediversifiedbyconcertsofJuliaMarcell,Krojcwith theafterparty (Avtomat+Syncre),Koncertnaścianie,andBloodgroup. This isonlyapartofpropositions,whichwehaveprepared.Seeyouon the festivalpathsand“outside”them.ItisalwaysgoodtogoOUTSIDE,beyondeverything,whichisknownandcertain.

GrażynaDworakowskaDyrektorBiałostockiegoOśrodkaKulturyDirectorofBialystokCulturalCentre

Page 3: Dni Sztuki Współczesnej 2012

22 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

18:00 „Gumowe Ucho”–wernisażwystawy,Klub Fama, ul. Legionowa 5, wstęp wolny

18:30 Ewa i Jacek Doroszenko „Time capsule”–wernisażwystawy,foyer Kina Forum, ul. Legionowa 5, wstęp wolny

19:00 Mammoth Live-act w ramach wystawy „Time Capsule”–Klub Fama, ul. Legionowa 5, wstęp wolny

18:30 Gaëtan Bulourde (Belgia) „Already made”,reż.GaëtanBulourde–spektakl,Akademia Teatralna, ul. Sienkiwicza 14, bilety 10/15 zł

20:00 Julia Marcell–koncert,Klub Fama, ul. Legionowa 5, bilety 30/35 zł22:00 Teatr KTO „Ślepcy”,reż.JerzyZoń–spektaklplenerowy,plac przed

Archiwum Państwowym, Rynek Kościuszki 4, wstęp wolny

14:00/17:00 Teatr Wiczy „€migranci”,reż.RomualdWicza-Pokojski–spektakl,Plac

przed Archiwum Państwowym, Rynek Kościuszki 4, bilety 15/20 zł18:30 Grupa Coincidentia „Krwawa Jatka”,reż.ŁukaszKos–spektakldla

widzówdorosłych,Akademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14, bilety 10/15 zł19:00 Hiroaki Umeda(Japonia) „while going to a condition”,„Adapting for

Distortion”–spektakleispotkaniezartystą,Hala Sportowa Uniwersyte-tu Medycznego, ul. Wołodyjowskiego 1, 10/15 zł

21:00 Krojc + Avtomat–koncert+electroparty,Klub Fama, ul. Legionowa 5, bilety 10/15 zł

14:00/17:00 Teatr Wiczy „€migranci”,reż.RomualdWicza-Pokojski–spektakl,Plac

przed Archiwum Państwowym, Rynek Kościuszki 4, bilety 15/20 zł18:30 Ad Spectatores „Żywoty świętych osiedlowych”,reż.AgataKucińska

–spektakl,Akademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14, bilety 10/15 zł20:00 Teatr Nowy w Krakowie „Lęki poranne”,reż.PiotrSieklucki–spektakl,

Klub Fama, ul. Legionowa 5, bilety 10/15 zł

17 majaCzwartek

18 majaPiątek

19 majaSobota

20 majaNiedziela

PROGRAM

Bilety do kupienia w kasie kina Forum (ul. Legionowa 5) codziennie w godz. 14.00-21.00oraz w miejscu spektakli na godzinę przed rozpoczęciem wydarzenia.

Page 4: Dni Sztuki Współczesnej 2012

32 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

19:00 Pokaz filmów Brigitte Kramer i Jörga Jeshela(Niemcy)–Kino Forum, ul. Legionowa 5, bilety 5/10 zł

„Ulrike Ottinger – Nomad from the Lake”reż.BrigitteKramer–polskapremierafilmu

„Urban ballet”,reż.JörgJesheliBrigitteKramer22:00 Teatrzyk Latarnia uliczna „Bruno Sznajder”,reż.MateuszTymura–

Podwórkowy Dom Kultury, ul. Warszawska 5, wstęp wolny

19:00 Komuna//warszawa „Księgi”,reż.GrzegorzLaszuk–spektakl, Akademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14, bilety 10/15 zł22:00 Koncert na ścianie–dziedziniec Pałacu Branickich, ul. Kilińskiego 1,

wstęp wolny

17:00 Instytut Teatralny im. Zbigniewa Raszewskiego„Był sobie dziad i baba”,reż.AgnieszkaBłońska–spektaklispotkanieztwórcami,

Akademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14, bilety 10/15 zł19:00 Sopocki Teatr Tańca „Transkrypcje. Hommage pour Chopin”,

chor.JoannaCzajkowska,JacekKrawczyk–spektaklispotkanieztwórcami,Białostocki Teatr Lalek, ul. Kalinowskiego 1, bilety 10/15 zł

21:00 Bloodgroup(Islandia)–koncert,Klub Fama, ul. Legionowa 5, bilety 25/30 zł

16:00/19:00 TPO Compagnia(Włochy) „Japoński Ogród”,reż.FrancescoGandi,

DavideVenturini–multimedialnyspektakldladzieciodlat5,Akademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14, bilety 10/15 zł

22:00 Polski Teatr Tańca „Walk@ karnawału z postem”,reż.EwaWycichow-ska–spektaklplenerowy,dziedziniec Pałacu Branickich, ul. Kilińskiego 1, wstęp wolny

ESSA East Side Street Art–ściany budynków przy ul. Waryńskiego 8 i Zamenofa 5c

25 majaPiątek

26 majaSobota

27 majaNiedziela

20-25 maja

24 majaCzwartek

Bilety do kupienia w kasie kina Forum (ul. Legionowa 5) codziennie w godz. 14.00-21.00oraz w miejscu spektakli na godzinę przed rozpoczęciem wydarzenia.

Page 5: Dni Sztuki Współczesnej 2012

42 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

PROGRAMME

6:00pm Gumowe Ucho–Exhibitionopening,Fama Club, ul. Legionowa 5, admission free

6:30pm Ewa and Jacek Doroszenko „Time capsule”–Exhibitionopening,Forum Cinema foyer, ul. Legionowa 5, admission free

7:00pm Mammoth – Live-act as a part of „Time capsule”exhibition,Fama Club, ul. Legionowa 5, admission free

6:30pm Gaëtan Bulourde(Belgium)„Already made”,byGaëtanBulourde–performance,Theatre Academy, ul. Sienkiewicza 14, tickets 10/15 PLN

8:00pm Julia Marcell–concert,Fama Club, ul. Legionowa 5, tickets 30/35 PLN10:00pm KTO Theatre „The Blind”,byJerzyZoń–open-airperformance,the

square in front of the State Archives, admission free

2:00/5:00pm Wiczy Theatre „€migrants”,byRomualdWicza-Pokojski–perfor-

mance,the square in front of the State Archives, tickets 15/20 PLN6:30pm Grupa Coincidentia „Krwawa Jatka”,byŁukaszKos–performance

foradultsonly,Theatre Academy, ul. Sienkiewicza 14, tickets 10/15 PLN7:00pm Hiroaki Umeda(Japan)„while going to a condition”,„Adapting

for Distortion”–performancesandmeetingwiththeartist,Medical University Sports Hall, ul. Wołodyjowskiego 1, tickets 10/15 PLN

9:00pm Krojc + Avtomat–concert+electroparty,Fama Club, ul. Legionowa 5, tickets 10/15 PLN

2:00/5:00pm Wiczy Theatre „€migrants”,byRomualdWicza-Pokojski–perfor-

mance,the square in front of the State Archives, tickets 15/20 PLN6:30pm Ad Spectatores „The hagiography of estate saints”,byAgata

Kucińska–performance,Theatre Academy, ul. Sienkiewicza 14, tickets 10/15 PLN

8:00pm New Thetre in Cracow „The fears in the morning”,byPiotrSieklucki–performance, Fama Club, ul. Legionowa 5, tickets 10/15 PLN

17th MayThursday

18th MayFriday

20th MaySunday

19th MaySaturday

Tickets to all the events are available:- at the Forum Cinema (before the festival begins), Legionowa 5, every day from 2.00 pm to 9.00 pm

- one hour before a performance at its spot.

Page 6: Dni Sztuki Współczesnej 2012

52 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

7:00pm Film review of Brigitte Kramer and Jörg Jeshel(Germany)–Forum Cinema, ul. Legionowa 5, tickets 5/10 PLN

„Ulrike Ottinger – Nomad from the Lake”byBrigitteKramer „Urban ballet”,byJörgJeshelandBrigitteKramer10:00pm Latarnia uliczna Theatre „Bruno Sznajder”byMateuszTymura–

Street Community Centre,ul. Warszawska 5, admission free

7:00pm Komuna//warszawa „The Books”byGrzegorzLaszuk–performance,Theatre Academy, ul. Sienkiewicza 14, tickets 10/15 PLN

10:00pm The concert on the wall–the courtyard of Branicki Palace, ul. Kilińskiego 1, admission free

5:00pm Zbigniew Raszewski Theatrical Institute „The Old Man and The Old Woman”,byAgnieszkaBłońska–performanceandmeetingwithartists,Theatre Academy, ul. Sienkiewicza 14, tickets 10/15 PLN

7:00pm Sopot Dance Theatre „Transcriptions. Hommage pour Chopin”,byJoannaCzajkowska,JacekKrawczyk,The Bialystok Puppet Theatre, ul. Kilińskiego 1, tickets 10/15 PLN

9:00pm Bloodgroup(Iceland)–concert,Fama Club, ul. Legionowa 5, tickets 25/30 PLN

4:00/7:00pm TPO Compagnia(Italy)“The Japanese Garden”byFrancescoGandi,

DavideVenturini–performanceforchildrenfrom5yearsold,Theatre Academy, ul. Sienkiewicza 14, tickets 10/15 PLN

10:00pm Polish Dance Theatre „The B@ttle Between Carnival and Lent”byEwaWycichowska–open-airperformance,the courtyard of Branicki Palace, ul. Kilińskiego 1, admission free

ESSA East Side Street Art–buildings on Waryńskiego 8 and Zamen-hofa 5c

24th MayThursday

25th MayFriday

27th MaySunday

20th-25th May

26th MaySaturday

Tickets to all the events are available:- at the Forum Cinema (before the festival begins), Legionowa 5, every day from 2.00 pm to 9.00 pm

- one hour before a performance at its spot.

Page 7: Dni Sztuki Współczesnej 2012

62 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

17.05. Czwartek godz. 18:00

Gumowe UchoKlub Fama, ul. Legionowa 5

ZWYKŁE ŻYCIEtoblog,któryistniejeodponadroku.Twórczynieprojektupoznająprawdziwychludzizkrwiikości,wysłuchująichhistoriinaulicy,wsklepie,nabazarze,tużzarogiem.Odnajdująiożywiająnanowociekawemiejscairzeczy.JednymzdziałówZwykłegoŻyciajestGumowe Ucho–krótkiedialogipodsłucha-newprzestrzenimiejskiej.Dziewczynyzaprosiłydowspółpracykilkunastumłodychrysowników.NabazietekstówZwykłegoŻycia,przygotowalioniilustracje.DostępnyjesttakżeZeszytzawierającywszystkieprace.

Wprojekciewzięliudziałilustratorzy/Illustrators,whotookpartintheproject:TOMEK MINKIEWICZ / ADA BUCHHOLC / MAKS ANDAŁA / KAROLINA KOTOWSKA / OLA NIEPSUJ / AGA SZCZEPANIAK / TALKSEEK PENCIL WOLF / NATALIA STACHURA / EMILIA BARTKOWSKA / MILE-NA MILAK / ISABELA POLARNY / TOMEK MILEWSKI / ŁUKASZ HAJDUK / TOMEK LIBISZOWSKI / AGA JAGUSTYN / RESKOAutorkiprojektu/Authorsoftheproject:Marta Mach,Agata Napiórska

www.zwyklezycie.blogspot.com www.facebook.com/zwykle.zycie

ZWYKŁE ŻYCIE (‘Simple Life’) is a blog which hasbeencreatedmorethanayearago.Thecreatorsaregettingtoknowrealpeoplebylisteningtotheirstoriesonthestreet,shops,marketaroundthecorner.Theyfindandrevitaliseinterestingthingsandplaces.Oneof the sectionsofZWYKŁEŻYCIE isGumowe Ucho – short dialogues eavesdropped from the citylife.Severalyoungdraftsmenhavebeeninvitedtotheproject.OnthebasisofZwykłeŻycie,theyhavepre-paredillustrations.Thefascicle,whichincludesalltheworksisalsoavailable.

Autor:RadosławBłoński„Resko”

Page 8: Dni Sztuki Współczesnej 2012

72 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

17.05. Czwartek godz. 18:30

Ewa i Jacek Doroszenko foyer Kina Forum, Klub Fama, ul. Legionowa 5

TIME CAPSULE –foyer Kina Forum, 17.05.2012, godz. 18.30ProjektautorstwaEwyiJackaDoroszenkoskładasięzkilkupowiązanychzesobąrealizacji:instalacjifo-tograficzno-malarskiej, cykli fotograficznychwykonanychwautorskich technikachorazkoncertuaudiowi-zualnegowykonanegopodczaswernisażu.Wszystkiedziełazbudowanesąwniecoodmiennejstylistyceorazszerokiejprzestrzeniinterpretacyjnej.Posiadająjednakwspólnymianownikwpostacibardzowyraźniezaznaczonejprzewodniejwizji:zdarzeńłączącychprzeszłośćzprzyszłością.Kluczemprzydatnymdobada-niawystawysąszerokorozumianepojęciaczasu,wizjiipamięci.PraceEwyDoroszenkoożywiająmiejscazewspomnień,ilustrująfascynującyproceszapominania,analizująnaturęzjawiskadéjavu.PraceJackaDoroszenkomaterializująwymyślonehistorie,rozgrywającesięwopustoszałychprzestrzeniachutopijnegoświataprzyszłości.

Ewa Doroszenko / Artystka zajmująca się fotografią,malarstwem,instalacjąorazilustracją.JestabsolwentkąmalarstwaorazdoktorantkąnaWydzialeSztukPięknychUniwersytetuMikołajaKopernikawToruniu.JestautorkąprojektuartystycznegoFuta.

Jacek Doroszenko/Artystanowychmediów,projektantgraficzny, muzyk, instrumentalista, producent dźwięku.UkończyłmalarstwonaAkademiiSztukPięknychwKra-kowie.Wswojejpracyartystycznejzajmujesięgłówniesztuką multimedialną, projektowaniem graficznym orazmuzykąizjawiskamidźwiękowymi.

Koncert audiowizualny–Klub Fama, 17.05.2012, godz. 19.00Mammoth JacekDoroszenko,RafałKołacki,MarcinSipioraTriomuzyków tworzącychorganicznąelektronikę zmie-szaną z brzmieniem gongów i zestawu instrumentówakustycznych. Muzyce towarzyszy kontemplacyjna wi-zualizacja wideo, obsługiwana w czasie rzeczywistympodczaskoncertu.

www.futa.pl www.ewa-doroszenko.com

www.doroszenko.com

Page 9: Dni Sztuki Współczesnej 2012

82 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

TIME CAPSULE – Forum Cinema foyer, May 17.05.2012, 6.30 pmTheprojectbyEwaandJacekDoroszenkoconsistsofseveralconnectedproductions:photography-paintingbased installations,seriesofphotographsmadeusingtheauthors’methodsandanaudio-visualconcertplayedduringtheopening.Eachpieceismadeusingadifferentstyleandwideinterpretationrange.Theyhave,however,onethingincommon;theirmainvisionisclear-cut,itcombineseventsconnectingthepastwiththefuture.Thekeytoexploretheexhibitioniswidelyunderstoodideasoftime,visionandmemory.TheworksofEwaDoroszenkoanimateplacesfrommemoriesaswellasillustrateafascinatingprocessoffor-gettingandanalyzethenatureofthedéjàvuphenomenon.TheworksofJacekDoroszenkobringmade-upstoriestolife,storiesthataresetupinemptyspacesofautopianworldofthefuture.

Ewa Doroszenko/ An artist working with photography,paintings, installations and illustrations. She graduatedfroma facultyofpaintingandobtainedherPhDat theNicolausCopernicusUniversityinToruń.Sheistheau-thoroftheFutaproject.l

Jacek Doroszenko/Anewmediaartist,graphicdesign-er,musician,instrumentalist,soundproducer.Hegradu-atedfromthefacultyofpaintingattheAcademyofFineArtsinKrakow.Inhisworkasanartisthedealsmostlywithmultimediaart,graphicdesignaswellasmusicandsound.

Audiovisual concertFama Club, 17.05.2012, 7.00 pmMammothJacekDoroszenko,RafałKołacki,MarcinSipioraAtrioofmusicianscreatingelectronicmusicmixedwiththesoundofgongsandacousticinstruments.Themusicis accompanied by a mood-setting video visualizationproducedduringtheshow.

Page 10: Dni Sztuki Współczesnej 2012

92 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

18.05. Piątek godz. 18:30

Gaëtan BulourdeAkademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14

ALREADY MADEAlready Madeodnosisiędokonceptu‘readymade’MarcelaDuchampa,zdefiniowanegojako„zwykłarzeczpodniesionadorangidziełasztukipoprzezwybórartysty”.Already Madebadaideęjużstworzonego, jużpowiedzianego,jużzrobionego.Robitozpoczuciemhumoruwykorzystującironię,nonsensidrwinę.Po-sługujesięprzytymtrzemazwykłymirzeczamijakitrzemaumiejętnymi,kompetentnymiaktorami.Already Madetospektaklmuzyczny,wizualnyiekscentryczny.

Gaëtan Bulourde–urodzonyweFrancji,pracujeimieszkawBrukseli.Studiowałmatematykę,bywkońcuzostaćgitarzystązespołurockowego.Od1998r.tworzyprojektyzpograniczatańca,teatruisztukiperfor-mance(soloPfuufouleboutdelalangue,TVNewsHasselt,Noteveryobjectusedtonailisahammer).JakotancerzGaëtanBulourdepracowałm.in.zMegStuart,XavierLeRoy,MarcoBerrettini,PhilippeJamet,MartinePisani,ThomasLehmenandChristianRizzo.

Wyprodukowaneprzywspółpracyz/Co-production:LesHallesdeSchaerbeek(Brussels),Latitudesconter-poraine(Lille),LaMaisonFolie(Mons),WpZimmer(Antwerpen),Vooruit(Gent)Fabrik(Potsdam),Buda(Kortrijk),Frascati(Amsterdam)iprzywsparciuwspólnotyfrancuskiejwBelgii.Spektakl odbywa się z pomocą Wallonie-Bruxelles International./The show is co-financed by Wallonie-Brux-elles International.

www.wbi.be

http://www.bulgaet.book.fr

Wgkoncepcji/Concept:Gaëtan BulourdeObsada/With:Gaëtan Bulourde, Werner Hirsch, Valérie CastanŚwiatło/Light:Sylvie GarotMuzyka/Music:Fred BigotFotografie/Photo:Frederic Iovino

Page 11: Dni Sztuki Współczesnej 2012

102 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

ALREADY MADEisfirstofallaquotationofMarcelDuchamp’s‘readymade’definedasa‘commonobjectraisedtothedignityofworksofartthroughthechoiceoftheartist’.Alreadymadeexplores thisnotionofalreadymade,alreadysaid,alreadydone,withhumour,nonsense,irony, intelligence, derision, through the encounter of three common, normal, usual, standard, expectedobjectswiththreeskilled,qualified,accomplished,competentsubjects.Alreadymadeisasounding,musical,physical,visual,excentric,dada,gagaperformance.

Gaëtan BulourdewasborninFrance,butworksandlivesinBrussels.Hestudiedmathtobecomeagui-taristofarockband.Since1998hecreatesprojectsonthecrossroadsofdance,theatreandperformanceart(soloPfuufouleboutdelalangue,TVNewsHasselt,Noteveryobjectusedtonailisahammer).AsadancerGaëtanBulourdeworkedwithMegStuart,XavierLeRoy,MarcoBerrettini,PhilippeJamet,MartinePisani,ThomasLehmenandChristianRizzo.

Page 12: Dni Sztuki Współczesnej 2012

112 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

18.05. Piątek godz. 20:00

Julia MarcellKlub Fama, ul. Legionowa 5

JULIA MARCELL. Piosenkarka,pianistka,skrzypaczka,kompozytorka.MieszkawNiemczech.Zaczęłobyćoniejgłośnow2007r.,kiedyzpomocąinternautówuzbierała50tys.dol.nawydanieswojegopierwszegoalbumunagranegowBerlinie (producent:MosesSchneider).Wpaździerniku2011r.ukazałsię jejdrugialbum„June”.Muzyka,którątworzyiwykonuje,nazywanajestniekiedylirycznympunkiem,choćwymykasięjakimkolwieksztywnymklasyfikacjom.W2012r.otrzymałaFryderykawkategoriiAlbumRokuMuzykaAlternatywnaorazPaszportPolitykiwka-tegoriiMuzykaPopularna.Laureatkanagrody im.GrzegorzaCiechowskiego,przyznawanejprzezmiastoToruń,dlanajciekawszejmłodejpolskiejartystki.

„Autorska propozycja na poziomie europejskim. Julia od początku podąża własną drogą, odporna na wpływ zewnętrznej rzeczywistości” - PiotrMetz

Składzespołu/Theband:Julia Marcell - piano, skrzypce/

violin, głos/vocal, Mandy – altówka/viola, głos/vocal,

Jakob – perkusja/drums, Chris – perkusja/drums,

Thomsen – bas/bass guitar

www.juliamarcell.comJULIA MARCELL. A singer,pianist, violinist, composer,lives in Germany. She startedto be known in 2007 when,with a help of internet users,shegathered50,000dollarstorelease her first album madein Berlin produced by MosesSchneider. In October 2011hersecondalbum“June”cameout. The music she makes issometimes called lyric punk,although it escapes all thestrictclassifications.She received Fryderyk awardin2012inthecategoryofalternativemusicandbecamethisyear’swinnerofPaszportPolityki(Polityka’sPassport)awardandtheGrze-gorzCiechowskiawardgivenbythecityofToruńforthemostexcitingnewpolishfemaleartist.

“Author’s proposal at the European level. Julia has always followed her own path, immune to the outside reality’s inflluence” -PiotrMetz

Page 13: Dni Sztuki Współczesnej 2012

122 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

18.05. Piątek godz. 22:00

Teatr KTOplac przed Archiwum Państwowym, Rynek Kościuszki 4

ŚLEPCY.Scenariusz plenerowego widowiska „Ślepcy” inspirowany jest bestsellerem portugalskiego noblisty JoséSaramago.Wniewyjaśnionychokolicznościachludzietracąwzrok.Epidemiarozpowszechniasiętakszyb-ko,żewszyscystająsięwobecniejbezradni,awybuchającapanikawprowadzachaoswpozornieułożo-nymświecie.Władzewpośpiechuizolująpierwszągrupęślepychwnieczynnymszpitalupsychiatrycznym.Zamknięta społecznośćzaczyna rządzić sięwłasnymiprawami, którewyznaczają roleofiar i oprawców,poddanychipanów.Itylkojednaosobawie,żeniewszyscysąślepi...

Teatr KTOpowstałwKrakowiew1977r.Językiemteatrusą:ciałoaktora,głos,ruch,muzyka,awbardzoograniczonymwymiarzesłowo.

THE BLIND.Theopen-airshow„TheBlind”isinspiredbyJoséSaramago’s bestseller. People lose their sightin unexplained circumstances. The epidemic isspreadingsofast,thateverybodyishelpless,andthe growing panic leads to chaos in the seem-inglymanneredworld.Authoritiesisolatethefirstgroup of blind people in a psychiatric hospital.Closedsocietybeginstosettheirownrulesandlaws,whichdeterminetherolesofvictimsandex-ecutioners,andmen.Andonlyonepersonknowsthatnoteveryoneisblind...

KTO TheatrewasestablishedinCracowin1977.A specific language of KTO are: actor’s body,voice,movement,musicandspeech.

Premiera/Premiere:18.06.2010,RynekGłównywKrakowie/MainSquareinCracow

Scenariusz,reżyseriaiopracowaniemuzyczne/Script,MusicandDirector:Jerzy ZońScenografia/Stagedesign:Joanna Jaśko-SrokaKostiumy/Costumes:Zofia De Ines, Joanna Jaśko-SrokaChoreografia/Choreography:Eryk MakohonWystępują/Cast:Karolina Bondaronek, Barbara Dyduch, Anna Jaworska, Anna Kamykowska, Danuta Kulesz-Różycka, Maja Luxenberg-Łukowska, Grażyna Srebrny-Rosa, Urszula Swałtek, Katarzyna Maria Zawadzka, Marta Zoń, Bartosz Cieniawa, Aleksander Kopański, Michał Orzyłowski, Szymon Pater, Adam Plewiński, Jakub Sokołowski

www.teatrkto.pl

Page 14: Dni Sztuki Współczesnej 2012

132 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

19-20.05. Sobota–Niedziela godz. 14:00 i 17:00

Teatr Wiczyplac przed Archiwum Państwowym, Rynek Kościuszki 4

€MIGRANCI. Spektaklgranywsamochodziecampingowym,służącymdopodróżowaniaprzezdługiczasbez konieczności wracania do domu. Współczesny wóz Drzymały staje się miejscem akcji dla dramatu€migranci.Możliwośćwpuszczenianaspektakltylkokilkunastuosóbstwarzaatmosferęrealityshow.Wtejsytuacjisamochódstajesięwspólnymdomem,którymaktorzyiwidzowiewjeżdżają(dosłownieiwprzeno-śni)doEuropy.Takjakwkażdymdomu,chodządotoalety,razemoglądajątelewizję,jedzą,śpią.€migranciwreżyseriiRomualdaWiczy–PokojskiegotopierwszawEuropiepremierawsamochodziecampingowym.

Teatr Wiczy – polska grupa alternatywna o punkowym rodowodzie. Powstała w Brodnicy w 1991 r., odponaddekadydziaławToruniu.Wspektaklachwykorzystywanesąelementyhappeningu,improwizacji,artperformensu,avantwodewilu.TeatrWiczywprowadzateatrwprzestrzeniehalfabrycznych,parkingów,pla-cówzabaw.Nieunikaspotkańzkilkusetosobowąwidowniąpodgołymniebem,alerówniedobrzeprezentujesięwsamochodziecampingowym,podczasspektakluzudziałemdziesięciorgawidzów.

€MIGRANTS. Aplayperformedinacaravanusedtotravelforalongtimewithoutanyneedtoreturnhome.ThemoderncarofDrzymałabecomesasetfortheplayEmigrants.Thepossibilityoflettingonlyafewtoseetheactcreatesanatmosphereofareality-show.Thisbe-ingthecase,thecarbecomesahousesharedbothbytheactorsandtheaudiencewhileentering(literallyandfiguratively)Europe.Justasinatypicalhouse,theywatchTV,useabathroom,eatandsleep.EmigrantsdirectedbyRomualdWicza-PokojskiisthefirstEuropeanpremieredoneinacaravan.

Teatr Wiczy–aPolishalternativegroupwithpunkroots.Thetheatrewasestablished in1991 inBrodnica.Formore than tenyears thegrouphasbeenplaced inToruń.During itsshows thegroupuseselementsofimprovisation,artperformance,avantvaudeville.TeatrWiczy introduces theatre in industrialspaces,parking lotsorplay-grounds.Itmakesasgoodaperformanceinacaravanwatchedonlybytenpeople.Inallsituationsbeingface-to-facewithaviewerisallthatcounts.

Autor/Author:Sławomir MrożekReżyseria/Direction:Romuald Wicza–PokojskiObsada/Cast:Radosław Smużny, Krystian WieczyńskiFotografie/Photo:Piotr Małecki www.wicza.com

Page 15: Dni Sztuki Współczesnej 2012

142 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

19.05. Sobota godz. 18:30

Grupa CoincidentiaAkademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14

Michał Walczak „Krwawa Jatka”„Krwawa Jatka” to rekonstrukcja ostatnich miesięcy życia pary ambitnych młodych ludzi, zakończonegotragicznymfinałem.BarbaraiMaciejmarząoniezależności.Karierzeisławie.Kiedyokazujesię,żespo-dziewająsiędziecka–pojawiasięlękoprzyszłość.Kryzyspotęgujenapięcie.Gdzieznaleźćetat?ZczegozapłacićZUS?Jakdostaćkredyt?Przygarniaichdyrektorkarenomowanegowarszawskiegoprzedszkola.Czywjejprzedszkolubędąbezpieczni?Czyjestsenssięrozmnażaćwświecie,którywypadłzformy,wktó-rymzmarlipowracają,lalkiożywają,ademonyczyhająnawetnaplacuzabaw?

Przedstawienie tylko dla widzów dorosłych./This show is for adults only.

Spektaklzrealizowanyprzywsparciufinansowym/Theshowwasfinanciallysupportedby:UrzęduMiejskiegowBiałym-stoku,UrzęduMarszałkowskiegoWojewództwaPodlaskiego,MinisterstwaKulturyiDziedzictwaNarodowego,FundacjiOrange,wramachstypendium„MłodaPolska”MinisterstwaKulturyiDziedzictwaNarodowegoorazwewspółpracyzAka-demiąTeatralną,WydziałemSztukiLalkarskiejwBiałymstoku.

Wrolachgłównych/Cast:Dagmara Sowa–BarbaraPaweł Chomczyk–MaciejMariusz Laskowski–Bambioraz/andPaweł Aignerjako/asDrakulNosferatReżyseria/Directed:byŁukasz KosScenografia/Stagedesign: Mariusz LaskowskiKostiumy/Costumes:Joanna NiemirskaMuzyka/Music:Dominik StrycharskiMultimedia/Multimedia:Krzysztof KiziewiczWspółpracascenograficzna/Stagedesigncooperation:Małgorzata Tarasewicz–WosikPremiera/Premiere:10.11.2011

Krwawa Jatka isareconstructionofthedramaticallyendedlastfewmonthsofthelivesofanambitiouscouple.BarbaraandMaciej dreamabout independence, career and fame.When they findout theyareexpectingachild,fearsabouttheirfuturestarttohaunttheirminds.Thiscrisisintensifesthetension.Howwilltheyfindajobnow?Howwilltheypaytaxes?Howwilltheytakecredit?TheyaregraspedbythedirectoroftheprestigiouskindergarteninWarsaw.Willtheybesafethere?Isthereanypointinreproducingintheworldthatisnotinthebestshapeandwherethedeadreturn,thedollscomealive,andthedemonslurkevenontheplayground?

fot. Michał Strokowskiwww.grupacoincidentia.pl

Page 16: Dni Sztuki Współczesnej 2012

152 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

19.05. Sobota godz. 19:00

Hiroaki UmedaHala Sportowa Uniwersytetu Medycznego, ul. Wołodyjowskiego 1

Hiroaki Umedaurodziłsięw1977r.,obecniemieszkaipracujewTokio.StudiowałfotografięnaUniwersyte-cieNihon(Japonia).Toartystawszechstronny:choreograf,tancerz,dźwiękowiec,operatorobrazuioświe-tlenia.Jegodziełasąjednocześnieminimalneiradykalne,subtelneibrutalne,aprzedewszystkimmocnopowiązanezjegowspółczesnymikorzeniamijapońskimi.Występowałnawielumiędzynarodowychfestiwalachtańca:JapanDanceFestival(Korea),YokohamaDan-ceCollection(Japonia),UovoeContemporanea(Włochy),FINDFestival(Kanada)iinnych.

Hiroaki Umedawasbornin1977andcurrentlylivesandworksinTokyo.HestudiedphotographyatNihonUniversity (Japan).HiroakiUmeda isapluridisciplinaryartist: choreographer,dancer, sound, imageandlightingdesigner.Hisworkisbothminimalandradical,subtleandviolent,andverymuchintouchwithhiscontemporaryJapaneseroots.Hispieceshavebeenpresentedatcuttingedgeinternationaldancefestivals:JapanDancefestival(Korea),YokohamaDanceCollection(Japan),UovoeContemporanea(Italy),FINDFestival(Canada)etc.

while going to a conditionwhile going to a condition przerywany od czasu do czasu ciszą, jed-nocześnie wyzwala i rozszerza w widzu uczucie dezorientacji. Celem artysty jest doświadczenie przez widza występu w określony spo-sób: zarówno powolne jak i szybkie ruchy nadające rytm powolnej transformacji zachodzącej na scenie, tworzą swego rodzaju przejście z jednego stanu do drugiego. Wykorzystanie video jako źródła świa-tła tworzy rodzaj magnetycznej siły, którą publiczność może poczuć i doświadczyć na żywo.DominiqueLaulanné(...) Niczym człowiek z cyny z przepływającym w żyłach olejem, Pan Umeda odzwierciedla pulsujące dźwięki kumulując ruch i zaczynając od stóp, powoli wyzwalając go przez nogi, do reszty gumowego tuło-wia… GiaKourlas„TheNewYorkTimes”

Kreacjaiwykonanie/Createdandperformedby,choreografia/choreographer,tancerz/dancer:Hiroaki UmedaDźwięk/Sound,kreacjawizualna/visualcreation,produkcja/production:S20Współprodukcja/Associateproduction:Quaternaire (TourManagement: Aïcha Boutella, Administracja/Administration: Renaud Mesini, Koordynator/Coordination: Joanna Rieussec)S20jestwspieraneprzezorganizacjęEU-JapanFest./S20issupportedbyEU-JapanFest. Fot. Julieta Cervantes

Page 17: Dni Sztuki Współczesnej 2012

162 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

Adapting for Distortion zostało zainspirowanepoprzezsztukękinetycznązwykorzystaniemnaj-nowszychtechnologiikomputerowych.Zniekształ-cenia percepcji czasu, zmiany ruchliwości orazbezruchsąpodstawą tegoprzedstawieniazuży-ciem urządzeń optycznych w celu „podkreśleniasiłytańcaipodważeniarolipercepcjiwzrokowej”.

Adapting for Distortion is inspiredbykineticartand uses the most recent computing develop-ments. Distortion of time, change of movementandimmobilityareattheheartofthisperformance,usingopticaleffects inorder to“widenthepowerofdanceandtoquestiontheroleofvisualpercep-tion”.

while going to a conditionIn while going to a condition, time, punctuated by silences, dilates and triggers a sense of disorentiation. The artist’s aim is to bring the spectator to experience the time of the piece in a particular way: both slow and rapid movements will give rythm to the slow transformation occurring on stage, like a passage from one state to another. Used as a source of light, video creates a kind of magnetic force which the audience will feel and experience live.-DominiqueLaulanné(...) Like a tin man with oil flowing freely through his veins, Mr. Umeda mirrored the pulsating score with an accumulation of motion, starting with his feet and rising gradually to overtake his buckling legs and rubbery torso (...).GiaKourlas,“TheNewYorkTimes”

Zapraszamy na spotkanie z Artystą po zakoń-czeniu spektakli./After the performance we in-vite you to a meeting with the artist.

Kreacjaiwykonanie/Createdandperformedby,chore-ografia/choreographer,tancerz/dancer:Hiroaki UmedaDźwięk/Sound,produkcja/production:S20Obraz/image:S20,Bertrand BaudryKoprodukcja/Coproduction:Le Studio/Le Manège – Scène nationale de Maubeuge;Romaeuropa 2008Współprodukcja/Associateproduction:Quaternaire (Tour Management: Aïcha Boutella, Administracja/Administra-tion: Renaud Mesini, Koordynacja/Coordination:Joanna Rieussec)S20jestwspieraneprzezorganizacjęEU-JapanFest./S20issupportedbyEU-JapanFest

www.quaternaire.org www.hiroakiumeda.com

fot. Alex

Page 18: Dni Sztuki Współczesnej 2012

172 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

19.05. Sobota godz. 21:00

Krojc, AvtomatKlub Fama, ul. Legionowa 5

KROJCtosolowyprojektmuzycznyJakubaPokorskiego,wykształconegoklasyczniemuzykaitwórcy,którydomarca2011r.byłgitarzystąLaoChe.SoloweobliczeKrojcatomuzykaelektronicznaocharakterzealter-natywnyminierzadkoeksperymentalnym.

Jakub Pokorskimanakonciedwaalbumysolowe:pierwszy„Kid78”(2010)jestelektronicznymkonceptalbumem,muzycznieopisującymwspomnieniazchłopięcegodzieciństwalat80-tych,umoczonymwsosiekultury analogowych syntezatorów, komputerów Commodore i Atari, gier River Ride, Super Mario Bros,Montezuma.Drugialbum„Odludek”(2011)takżeosadzonyjestwelektronice,jednakróżnisięznacznieoddebiutu.KROJCużywanasceniecałejmasyurządzeńiinstrumentówelektronicznych(wtymkomputera),któresłużąmudowydobywaniaisamplowaniadźwięku.Jednocześnierobipożytekzeswojegogłównegoinstrumentu-gitary,wydobywajączniejdźwiękiczęstozaskakujące,trudnedoprzypisanianapierwszyrzutuchatemuinstrumentowi.

Krojc-wokal/vocal,gitara/guitar,bas/bassguitar,elektro-nika/electronicinstruments,instr.klawiszowe/keyboardinstruments

KROJC isa soloprojectof JakubPokorski, amu-sicianwithaclassicalmusiceducation,anex-(untilMarch2011)guitarplayerofLaoChe.Krojcasasoloartistcreateselectronicmusicwithanalternativeandoftenexperimentalaspect.

SofarJakub Pokorskihasmadetwosoloalbums.Thefirst“Kid78”(2010)isanelectronicalbumthat,by themeansofmusic,describesmemoriesof thechildhoodinthe1980’sandit’sdippedintheculturesauce of analogue synthesizers, Commodore andAtaricomputers,andRiverRide,SuperMarioBrosorMontezumagames.Thesecondalbum“Odludek”(2011) is set mostly in electronic music, but differsconsiderably from “Kid78”.On the stage theartistappliesplentyofdevicesandelectronicinstruments(likeacomputer) thatservehimtobringthesoundoutand tosample themusic.At thesame timehemakes use of his main instrument – the guitar, bycreatingsoundsmostsurprisingandnotatallassoci-atedwiththisinstrument.

Page 19: Dni Sztuki Współczesnej 2012

182 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

AvtomatNazwisko/Name:Kajetan Łukomski.Alterego/Alterego:KiTech, post50UNDStylistyka: połączenie melancholijnych melodii i harmonii z punkowym brudemielectroprzesterami+lekkanuta8bitowejdekadencji.Zacząłgraćw2005r.podnazwąpost50UNDpromującsięnatopowych,jaknateczasy,myspace i lastfm.Spodavtomatycznychpalcówwychodziływtedydźwiękiinspirowaneindustrialemielectroclashem.Pokilkulatachwygrałkonkurs,wktórymgłównąnagrodąbyłkoncertpodczasfestiwaluAudioriver.Dozwycięstwaprzyczy-niłasięEPkaYes,I’mASaint.post50UNDprzepoczwarzyłsięwAvtomata.NowepomysłynaprzyszłośćzaowocowaływstąpieniemwszeregiagencjiPINKKONG.ObecnieAvtomatprzygotowujenowymateriał.

AvtomatStyle:acomboofmelancholicmelodiesandharmonywiththedirtofpunkrockandelectro+apinchof8-bitdecadenceHebeganhisadventurewiththemusicin2005aspost50UNDbypromotinghimselfatmyspaceandlastfm,sotypicalinthosetimes.Backthen,withhisavtomatichandshecreatedsoundsinspiredbyindustrialandelecroclashmusic.Afterafewyearsthepost50UNDprojectwonthecompetitioninwhichthemainpricewasaconcertattheAudioriverfestival.ThecompetitionwaswonthankstoEPka,Yes,I’maSaint.Post50UNDhastransformeditselfintoAvtomat.NewideasforthefuturehavebroughtaboutthecooperationwiththePINKKONGagency.CurrentlyAvtomatispreparinganewmaterialforarecord.

www.avtomat.pl

SyncreMichałMisiura,ur.1987r.UkończyłEdukacjęArtystycznąwZakresieSztukPla-stycznychwOpoluztytułemmagistrasztuki.Animator,plakacista,twórcaspotówreklamowych, filmówpromocyjnych, teledysków, instalacjimultimedialnychorazmappingowych.WspółpracujejakoVjzgrupąPropagandaSoundsystem,Stereo-metriaorazwykonawcami:Elektrische.TVorazPleq(m.in.naIIIMiędzynarodo-wymFestiwaluNowychZjawiskAudiowizualnychwPoznaniu).Uczestnikwieluwystawgrupowych.

www.facebook.com/syncrePL

Syncre MichałMisiura,born1987.HegraduatedfromthefacultyofArtisticEducationinPlasticArtsinOpolewithaMasterofArtsdegree.Ananimator,graphicdesigner,creatorofcommercialspots,promotionalvideos,music clips, multimedia and mapping installations. He cooperates as a Vj with the groups: PropagandaSoundsystem,Stereometriaandperformers:Elektrische.TVandPleq(during3rdVivisesjainPoznańetc.).Heparticipatedinmanygroupexhibitions.

Page 20: Dni Sztuki Współczesnej 2012

192 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

20.05. Niedziela godz. 18:30

Ad SpectatoresAkademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14

ŻYWOTY ŚWIĘTYCH OSIEDLOWYChOpowieśćodziwnymOsiedlu,które,jakpodejrzewająjegomieszkańcy,powstałozboskiejbetoniarkipozaplanemstworzenia.Zbierająsięnadachujednegozbloków,żebyzmienićswójsmutnystatusprzypadko-wych,niechcianychdzieci.Domagająsięlegendy,każdydlasiebieosobnej,któradałabyimnieśmiertelnośćipoczuciebezpieczeństwa.„Nikimjesteśczłowiekujeślisiępierwejwsłowachpięknychnieodbijesz”-mówijedenzmieszkańców.Takpowstajeszereglegendodośćnietypowychświętych.StaryisamotnymisjonarzEgon,któryoddawnażadnegogrzechuniepopełnił,bojestnatozbytstary,doprowadzadooczyszczeniazwinpełnegrzechówprogramytelewizyjne;Apolloniamapotrzebęniesieniapotrzebującympomocy,więczatrudniasięwburdelu,zaśKunerta…onateżzasługujenamianoświętej.Teiinnecudadziejąsięnajednymzniepozornychszarychbetonowychosiedli.

THE HAGIOGRAPHY OF ESTATE SAINTSThestoryofastrangeneighbourhoodwhichissuspectedtobecreatedbyaholyconcretemixer.Itsinhabit-antsgatherontheroofofoneoftheblocksinordertochangetheirsadstatusofrandom,unwantedchildren.Theywantalegend,oneforeach,wichwiuldgivethemimmortalityandasenseofsecurity.“Ifyoudon’tusegreat,beautifulwords,youarenobody”-saysoneoftheresidents.Thisishowaseriesoflegendsaboutunusualsaintsareborn.Egon–anoldandlonelymissionary,whohasnevercommitedanysinbecauseheistooold,absolvesTVshows,wicharefullofsins.Apolloniafeelstheneedtohelpotherpeople,soshefindajobinabagnioandKuerta...shealsodeservestobecalledasaint.Theseandothermiraclestakeplaceinoneoftheconcrete,inconspiciusneighbourhood.

Adaptacjasceniczna/Stageadaptation/Produkcja/Production/Reżyseria/Direc-tion/Scenografia/Stagedesign:Agata KucińskaMuzyka/Music:Sambor DudzińskiAutorka/Author: Lidia AmejkoWystępuje/Cast: Agata KucińskaPremiera05.11.2010roku,ScenawBro-warzeMieszczańskim/Premiere5.11.2010StageofBrowarMieszczańskiFotografie/Photoby:Magdalena López--Pawłowicz

Page 21: Dni Sztuki Współczesnej 2012

202 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

20.05. Niedziela godz. 20:00

Teatr Nowy w KrakowieKlub Fama, ul. Legionowa 5

LĘKI PORANNE wgStanisławaGrochowiakaWódkastajesiętematemkomediowoczarnegospektaklu.Wódkastajesięartystycznymrozliczeniemwiel-kiegoaktoraEdwardaLinde–Lubaszenko.Wódkastajesięniemalżeprywatnymwyznaniem,publicznąspo-wiedzią,rachunkiemsumienia.Awszystkopoto,byznówmożnabyłożyć;byznówmożnabyłopić.Zawszekiedyprzychodziporasmutku,goryczy,ogromnejtęsknoty-trzebasięnapić,bopiciejestposzuki-waniemraju.Ikiedywódkawnimpłacze,topłaczecałyjegokosmos.Akiedywódkasięraduje,radujesięznimcałyświatniebieski.Najgorszesąchwile,kiedyporankamiprzychodzilęk…

Stowarzyszenie Teatr NowywKrakowie jestprężniedziałającą instytucjąkulturyod2006 r.Skupiawo-kółsiebieutalentowanychartystówmłodegopokolenia(Sieklucki,Rychcik,Spiss),którzywewspółpracyzuznanymiosobowościamiscenyartystycznej inie tylko (EdwardLinde–Lubaszenko,PawełSanakiewicz,KrystynaCzubówna)tworząprojektykulturalno-społecznenawysokimpoziomie.TeatrNowywswoichte-atralnychrealizacjachporuszatrudneibardzoaktualnetematy–wbezkompromisowysposób,czymzyskałsobieprzychylnośćkrytyki,aprzedewszystkimpubliczności.

Pospektakluzapraszamynaspotkanieztwórcami.

Reżyseria/Directed by:Piotr SiekluckiWroligłównej/Starring:Edward Linde-LubaszenkoAktorpartnerujący/Starring:Paweł SanakiewiczScenografia/Scenography:Łukasz BłażejewskiReżyseriaświatła/LightDirector:Marek KutnikMuzyka/Music:Krzysztof KossowskiPremiera/ReleaseDate:23.10.2009/23.10.2009Fotografie/Photoby:Bazyli Brzóska, Michał Lichtański

www.teatrnowy.com.pl

Page 22: Dni Sztuki Współczesnej 2012

212 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

Aftertheperformerceweinvityoutoameetingwithartists.

MORNING FEARS ByStanislawGrochowiakVodkabecomesanartisticsettlementofagreatactorEdwardLinde–Lubaszenko.Vodkabecomesanal-mostprivatepublicconfessioninordertobeabletoliveagaintobeabletodrinkonemoretime.Wheneverthesadness,bitterness,orahugelongingcomeswehavetodrinkbecausedrinkingissearchingforparadise.Andwhenthevodkacriesintheparadise,thewholeuniversecries.Whenthevodkaisjoyful,soisthewholeworld.Theworstmomentsaretheoneswhenmorningfearcomes...

TheNew Thetre associationfromCracowisaculturalinstitutionfoundedin2006.Itgroupstogethermanyyoungandtalentedartists(Sieklucki,Rychcik,Spiss),whonotonlycollaboratewithgreatartisticperson-alities(EdwardLinde–Lubaszenko,PawełSanakiewicz,KrystynaCzubówna),butalsocreateculturalandsocialprojectsatahighlevel.Initstheatricalrealizations,NewTheatreinuncompromisingmannerraisesdifficultsubjectswhichleadstogainingthecriticsandallaudiencesfavour.

Page 23: Dni Sztuki Współczesnej 2012

222 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

URBAN BALLETTwórcyfilmowiBrigitteKrameriJörgJeshelkonfrontujązesobątancerzyimiasto:napulsującychmostach,wcichychparkachinamiejskichdachach–odawangardydobaletuwspółczesnego,odkomediidotragedii-pokazująszerokiwachlarzwspółczesnegotańca.Międzynarodowitancerzeprezentująswojąpracępodczasfestiwalu„Taniecwsierpniu”,któryodbywasięla-temwBerlinie.Filmrysujewspólnąliniępomiędzyklasycznymanowoczesnymtańcem,odwspółczesnegobaletujakSemperOpertBalletzichświatowejsławytancerzami,ażponajróżniejszehip-hopowestyle,jakTecktonikzParyżalubMembroszBrazylii.Ukazujeogromnąróżnorodnośćosobistychinterpretacjiświata.Możnatonazwać„współczesnąfilozofiątańca”.

URBAN BALLETThefilmmakersBrigitteKramerandJörgJeshel con-front thedancersand thecity:Onpulsingbridges, inquiet parks and on urban rooftops the wide range oftoday’sdance-fromavantgardetocontemporarybal-let, fromcomedy to tragedy- ispresent. Internationalchoreographers show theirwork in „Tanz imAugust”,avividDanceFestivaltakingplaceinsummerinBer-lin.FrommodernballetlikeSemperOperBalletwithitsworldfamousinternationaldancersuptodiverseHip-HopstyleslikeTecktonikfromParisorMembrosfromBrazilURBANBALLETdrawsanenormous line from„tradi-tion”tonowadaysdanceforms.Anditshowsagiganticvarietyofpersonalinterpretationsofourworld.Youcancallita„contemporaryphilosophyofdance”.

24.05. Czwartek godz. 19:00

Pokaz filmów Brigitte Kramer i Jörga Jeshela

Kino Forum, ul. Legionowa 5

Reżyseria/Directedby:Brigitte Kramer and Jörg JeshelNazlecenie/Commissionedby:Arte/ZDFZawierachoreografie/Includingchoreographiesby:Hiroaki Umeda, Akram Khan, Dave St-Pierre, Olivier Dubois, Nasser Martin-Gousset, Semperoper Ballett, Les Slovaks, Membros and othersImprowizacje/Withimprovisationsby:Meg Stuart and Jeremy Wade, Boris Charmatz, Tecktoniks and moreProducent/Producer:nachtaktivfilmNiemcy2008/Germany2008

Jednym z bohaterów filmu jest Hiroaki Umeda, którego spektakle będzie można zobaczyć 19 maja w ramach naszego festi-walu.

One of the characters in the film is Hiroaki Umeda, whose performance will be held on 19 May as part of our festival.

Page 24: Dni Sztuki Współczesnej 2012

232 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

Ulrike Ottinger - die Nomadin vom See. Filmznapisamipolskimiiangielskimi

MamyzaszczytzaprosićPaństwanapremierowywPolscepokazfilmu„UlrikeOttinger-NomadfromtheLake”wramach27.DniSztukiWspółczesnej.Filmprezentowanybyłdotychczastylkowramach62.Berli-nale2012wlutym2012r.FilmowyportretUlrikeOttingertowyzwanie.Jejwszechstronnatwórczośćtowielegatunków:malarstwo,fotografia,teatrifilm.Naświecienajlepiejznanajestdziękifilmomzlat80.i90.,któremiałydużywpływnapokoleniafilmowców.Jejberlińskatrylogia„FreakOrlando”,„BildniseinerTrinkerin”(„AllesJamaisretour”)i„DorianGrayintheMirrorofYellowPress”osiągnęłastatuskultowej,nietylkowśródfilmowejawangardy.Jejfilmyprezentowa-nebyływCannesiMuseumofModernArt(MoMA)wNowymJorku,prezentowanojenamiędzynarodowychfestiwalach,np.wSeulu,Dubaju,LosAngeles.

Reżyseria/Director:Brigitte KramerZdjęcia/Camera:Jörg JeshelDźwięk/Sound:Christian MöllerEdycja/Editing:Stephan TalneauLektor/Withthevoiceof:Eva MattesDźwięk/Sounddesignand–mix:Titus Mader-lechnerColourgrading:Stefan EngelkampProducenci/Producers:Brigitte Kramer, Hartwig KönigProdukcja/Production:nachtaktivfilm and filmsyn-dikat with zdf/3sat and ZDFkultur funded by MFG Baden-WűrttembergNiemcy2012/Germany2012

Ottinger otrzymała wiele prestiżowych na-gród indywidualnych i za całokształt twór-czości.W2011r.otrzymałanagrodę„Han-nah Hoch” w Berlinie za życiowy dorobekartystyczny.Specjalne podziękowania dla Pani Brigit-te Kramer.

Page 25: Dni Sztuki Współczesnej 2012

242 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

Brigitte Kramer –urodzonawKonstancji, pracuje jakoscenarzystkafilmów idokumentów.Reżyserka iproducentkafilmówdokumentalnych,muzycznychitanecznychwspólniezJörgJeshel.

Brigitte Kramer–borninConstance,worksasscriptdoctorforfeaturefilmsand documentaries. Director and Producer of Ducumentary, Music- andDancefilmsincooperationwithJörgJeshel.

Jörg Jeshel–pracowałm.in.zPopp/Bergmannem, A. Veielem. Od 1991 r.tworzyzB.KramerichoreografkąSa-shąWaltz.Laureatm.in.Gimme-Preisw2000i2003r.

Jörg Jeshel–workedwithPopp/Berg-mann,A.Veielu.a.Since1991directingdance-andmusicfilmswithB.Kramerand with choreographer Sasha Waltz.Afinalistu.a.Gimme-Preisforcinema-tography2000and2003.

Ulrike Ottinger - Nomad from the Lake. WithEnglishandPolishsubtitles.We are happy to invite you to the polish premiere of the film „Ulrike Ottinger - Nomad from the Lake”,screenedduringThe27thModernArtDays.Thefilmwasshownonlyonceatthe62thBerlinaleinFebuary2012.AfilmportraitofUlrikeOttingerisachallenge.Herenormouslycomplexworkcontainsseveralgenres:paint-ing,photography,theatreandfilm.Sheismostwell-knowninternationallyforherfeaturefilmsfromthe1980sand1990s,whichhaveinfluencedgenerationsoffilmmakers.HerBerlintrilogy„FreakOrlando”,„BildniseinerTrinkerin”(„AllesJamaisretour”)and„DorianGrayintheMirrorofYellowPress”hasattainedcultstatus,andnotjustinthecinematicavant-gardeandfilmlibraries.HerfilmshavebeenshowninCannesandNewYorkCity(attheMOMA),andhavebeeninvitedtonumerousinternationalfestivals,suchasSeoul,DubaiandLosAngeles.UlrikeOttingerhasreceivedmanyprestigiousinternationalawardsforindividualmovies,butalsoforherentireoeuvre.In2011shereceivedthe„HannahHöchAward”inBerlinforheroutstandinglife’sworkasanartist.With special thanks to Ms. Brigitte Kramer.

Page 26: Dni Sztuki Współczesnej 2012

252 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

24.05. Czwartek godz. 22:00

Teatrzyk Latarnia ulicznaPodwórkowy Dom Kultury, ul. Warszawska 5

BRUNO SZNAJDERTokrótka tragikomedianapisanazdramaturgicznąmaestrią typowądlaSławomiraMrożka.Ciekawostkąjestfakt,żesztukazostałanapisanawlatach70.,aodnalezionaiopublikowanazupełnieniedawno.NagorącejpatelniLis,KogutiBrunoSznajder.Pomiędzynimiprzewrotnagra,wktórejodsłaniająsiękolejneludzkieprzywaryprzypominając,żenadal„żyjemywmałoideowychczasach…”.

Teatrzyk Latarnia uliczna-DrugaodsłonagrupystudentówiabsolwentówbiałostockiejAkademiiTeatral-nej.JużwcześniejjakoTeatrzykLatarniaMagicznaprezentowalispektakl„Prostahistoria”.Przedstawienie„BrunoSznajder”miałopremieręwwarunkachzamkniętejprzestrzeniscenicznej.Alepoja-wiłsiępomysł,bywyjśćzmurówbezpiecznejsaliteatralnejiodnaleźćzupełnienowąprzestrzeńgdzieśnazewnątrz,czylitzw.przestrzeńkonkretną.

Bruno SznajderItisashorttragicomedywrittenwithadramaticmasterytypicalofSla-womirMrożek.Aninterestingfactis,thattheplayhasbeenwritteninthe70’sanditwasrecentlyfoundandpublished.InahotpanthereisaFox,RoosterandBrunoSznajder.Agamebe-tween them, in which more and more human characteristics are be-ing revealedand remindingus, thatwestill live in “poorly ideologicaltimes…”.

Teatrzyk Latarnia uliczna - the second performancecreatedbygraduatesandstudentsfromBialystokThe-atricalAcademy.Before“BrunoSznajder”theyhaveper-formed“Prostahistoria”(“SimpleHistory”).Thepremiereof“BrunoSznajder”hadbeenperformed

inaconfinedspaceonthestage.Butcreatorsoftheshowcameupwiththeideaofmovingitoutfromsafetheatricalwallstoacompletelynewarea,somewhereoutside.

Autor/Author:Sławomir MrożekReżyseria/Director:Mateusz TymuraWystępują/Starring:Błażej Piotrowski,Błażej Twarowski,Wojciech StachuraFotografie/Photography: Łukasz Puczko

SpektaklodbywasiędziękiwspółpracyzFundacjąFlapPeople./SpecialthankstoFlapPeopleFoundation.

Page 27: Dni Sztuki Współczesnej 2012

262 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

25.05. Piątek godz. 19:00

Komuna//warszawaAkademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14

KSIĘGIJedynąintuicją„Ksiąg”jestopowiedzenietrzechhistorii.Komuna//warszawanierościsobieprawadoichinterpretacji.Raczejsamizezdziwieniemoglądamyichprzebieg…„Księga wynalazcy”poświęconajestRichardowiBuckminsterowiFullerowi(1895-1983)–amerykańskie-muarchitektowi,wynalazcyiwizjonerowi,jednemuzostatnichWielkichApostołówPostępuiTechniki.Twór-cypojęcia„kosmicznystatekziemia”,opisującegonaszemiejscewewszechświecieipotrzebęcałościowegooglądunaszejplanety.„Księga podpalacza”opisujehistorieYongle(1360-1424)–cesarzaChinzdynastiiMing.Zbudowałonogromnąflotę,którąmógłopłynąćipodbićcałyświat.JednakograniczyłsiędowysłaniapodarkówkrólomIndiiiMogadiszu.Potemkazałspalićwszystkieokręty.„Księga ogrodu”toposzukiwaniemiejscaodpoczynkuispokojupodobrzewykonanejpracy.Tomiejsce„pomiędzy”.Alenawettamnicniejesttakie,jakiebyćpowinno.Jestjednakjedynemożliwe.

SpektaklpowstałdziękiwsparciufinansowemuUrzędum.st.Warszawywramachprojektu„Teatrjakoprze-strzeńpubliczna”.„Dwutygodnik”uznał„Księgi”zajednoznajważniejszychwydarzeń2011r.Komuna//warszawatopogrobowiecispadkobiercalegendarnejKomunyOtwock.

Page 28: Dni Sztuki Współczesnej 2012

272 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

Reżyseria/Director: Grzegorz LaszukFotografie/Photoby:Maciej Ostaszewski, Bartek Rączkowski

THE BOOKSTheonly intuitionof“TheBooks” istotell threestories. Komuna//warszawa has no pretensionsto their interpretation. It is rather that we our-selveswatchthemunfoldwithinterest.“The Book of the Inventor”isdevotedtoRich-ardBuckminsterFuller(1895-1983)–anAmeri-canarchitect,inventorandvisionary,oneofthelastGreatApostlesofProgressandTechnology,theauthoroftheterm,“spaceshipEarth”,whichdescribesourplaceintheuniverseandtheneedforanall-roundviewofourplanet.“The Book of the Arsonist” tells the story ofYongle (1360-1424) – an emperor of China oftheMingdynasty.Hehadbuiltahugefleetthatcouldsailaroundandconquertheentireworld.AllhedidwassendgiftstothekingsofIndiaandMogadishu.Afterwardsheorderedallthisshipsburntdown.“The Book of the Garden” is a search for aplaceofrestandpeaceafterajobwelldone.Itisaplace“between”.Buteventherenothingisasitshouldbe.Itis,however,exclusivelypossible.

Komuna//warszawa was created in November2009afterthedissolutionofalegendaryKomunaOtwock.

www.komuna.warszawa.pl

Page 29: Dni Sztuki Współczesnej 2012

282 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

25.05. Piątek godz. 22:00

Koncert na ścianiedziedziniec Pałacu Branickich, ul. Kilińskiego 1

KONCERT NA ŚCIANIE to przedsięwzięcie z gatunku wydarzeń niewiarygodnych. Jest jedynym tegotypuprojektemnaświecie.MuzycypodkierunkiemRyszardaBazarnikagrająwbrewprawugrawitacji,za-bezpieczeni alpinistycznymi linami, wykonują cyrkowe ewolucje i naścienne tańce grając na żywo rado-snąmuzykęetno.DorobekKoncertunaŚcianietoponad200koncertówwPolsce,Niemczech,Rumunii,wposzczególnychEmiratachArabskich.ScenądlaKoncertunaŚcianiestałosięwielecennych(kilkanaścieobiektówwliczonychdoŚwiatowegoDziedzictwaKulturyUNESCO)budynków.Największewydarzeniatom.in.udziałKoncertunaŚcianiewgłównychobchodach35-lecianiepodległościEmiratówArabskichwAbuDhabi,naŚrodkowymWschodzie–GlobalVillageFestivaliDubaiShoppingFestival,WhiteNightsFestivalwBukareszcie.Szerokiespektrummuzykietno iworldmusicpowodują,żepionowascenaKoncertunaŚcianierozbrzmiewasuperradosnymimelodiamiiżywymirytmamizdolnymiporwaćkażdegodoradosnejzabawy.KoncertnaŚcianietorównieżpołączenietrzechformtworzenia,filozofiiipasji:muzyki,alpinistykiiarchitektury.ToniesamowitewydarzenieodbędziesięwBiałymstokunaścianiefrontowejPałacuBranic-kichuświetnionewyjątkowymiwizualizacjamiSylwkaŁuczaka.

UndoubtedlyKONCERT NA ŚCIANIE isanincredibleevent.Thisprojectistheonlyofit’skind.Musiciansun-derthedirectionofRyszardBazarnikplayagainstthelawofgravity.Protectedbyalpineropes,theyperformcircusdanceonthewallandplay joyfulethnomusic.Koncertnaścianiehadperformedover200concertsinPoland,Germany,Romania,andparticularArabEmir-ates.Valuablebuildings(alsoseveralobjectswhichareincludedintheUNESCOWorldCulturalHeritage)hadbecomestageswhereKoncertnaścianieperformed.The main events are: a concert celebrating the 35thAnniversary of Arab Emirate’s Independence in AbuDhabi,intheMiddleEast–GlobalVillageFestivalandDubaiShoppingFestival,andtheWhiteNightsFestivalinBucharest.Awiderangeofethnicandworldmusicmaketheirjoyfulmelodiesandvibrantrhythmsabletograbaudiencetohavefun.Koncertnaścianieisalsoa combinationof three formsof creation, philosophy,andpassion:music,mountaineering,andarchitecture.ThisamazingeventwillbeheldinBialystokonthefrontwalloftheBranickiPalacegracedwithuniquevisualsbySylwekŁuczak.

www.sylwekluczak.art.plwww.koncertnascianie.com

Page 30: Dni Sztuki Współczesnej 2012

292 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

26.05. Sobota godz. 17:00

Instytut Teatralnyim. Zbigniewa Raszewskiego

Akademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14

BYŁ SOBIE DZIAD I BABASpektaklBył sobie dziad i babatoefekttrzydniowejkoncepcyjnejpracyzespołu,jestprzyczynkiemdopra-cynadpełnowymiarowymspektaklem.AgnieszkaBłońskazaprosiładowspółpracygrupęemerytowanychtancerzy,którzyopowiadająoswoimdoświadczeniustarzeniasię;procesiezmianzachodzącychwcieleorazwpsychice,atakżenowym,innymsposobiepatrzenianaświat.Inspiracją,azarazempunktemwyjściawpracybyłesejfilozofaJeanaAméry’egoO starzeniu się: bunt i rezygnacja.

Scenariusz,reżyseria/Script,direction:Agnieszka BłońskaChoreografia/Choreography:Anna GodowskaTancerze/Dancers:Irena Kazimierczuk,Hanna Rogowska,Kazimierz Jankowski,Jerzy StępniakWizualizacje/Video:Michał JanuszaniecMuzyka/Music:Jules BushellProdukcja/Production:Paulina Drzastwa,Anna Galas

Page 31: Dni Sztuki Współczesnej 2012

302 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

THE OLD MAN AND THE OLD WOMANTheplayThe Old Man and The Old Womanisaneffectofateam’sconceptual3-dayworkthatwillcon-tributetothefull-scaleshow.AgnieszkaBłońskacooperateswithagroupoftheretireddancers,whospeakabouttheprocessoftheirgettingold,depictingthechangesintheirbody,psycheaswellasintheirnewwaytoportraytheworld.ThisworkwasinspiredbyaphilosophicalessayofJeanAmeryOnaging:revoltandresignation.

www.instytut-teatralny.pl

Page 32: Dni Sztuki Współczesnej 2012

312 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

26.05. Sobota godz. 19:00

Sopocki Teatr TańcaBiałostocki Teatr Lalek, ul. Kalinowskiego 1

TRANSKRYPCJEHommagepourChopin„Żyjesz, czujesz, jesteś żyty, jesteś czuty przez innych, więc jesteś nieszczęśliwo – szczęśliwy”FryderykChopinSpektaklsopockichartystówjestmetaforycznązwielokrotnionątranskrypcjądziełChopina-aranżacjąnawiolonczelę,muzykęelektroniczną,wizualizacjeitaniec.TranskrypcjetonawskrośnowoczesneiautorskiewidzenietwórczościChopinadziałającenastykusztuk.Przedstawieniewzałożeniumaoddawaćspecyficz-nynastrójiemocjonalnośćmuzykitegokompozytora,jegoniezależnośćartystycznąiotwartośćnawielośćinspiracji.Ważnymelementemwidowiskasąinteraktywnewizualizacje,reagującenadźwiękiruch.Wwarstwiechoreograficznejspektakldotykatożsamości,odnajdywaniawłasnegoself,umiejętności(acza-semjejbraku)tworzeniapełniwosobistejprzestrzeni,jakiwkontakciezdrugimczłowiekiem.Tuinspiracjąstałosięzdaniez listuChopinadoprzyjaciela-TytusaWoyciechowskiego,mówiąceonieprzemijającymuczuciurozdarciaizawieszeniamiędzyszczęściemaniespełnieniem.

Spektakl jest realizowany dzięki pomocy finansowej Urzędu Miasta Sopotu i Samorządu Województwa Po-morskiego.

Scenariusz/Script,choreografia/choreogra-phy,taniec/dance:Joanna Czajkowska,Jacek KrawczykMuzykanamotywachkompozycjiF.Chopi-na/MusiccreatedonthethemesofChopin’scompositions:Karolina Rec–wiolonczela/celloRafał Dętkoś–instrumentyelektroniczne/electronicinstrumentsWizualizacjeinteraktywne/InteractiveVisuali-zations:Łukasz BorosKostiumy/Costumes:Iwona KryszakScenografia/Scenography:Jacek KrawczykReżyseriaświateł/LightningDirector:Bartosz Cybowski/Artur AponowiczPremiera/Premiere:8–9.05.2010 Sopocka Scena Off de BICZProdukcja/Production:Dance [SIC!] Asso-ciation

fot. Jacek Sobociński

Page 33: Dni Sztuki Współczesnej 2012

322 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

TRANCSRIPTIONSHommagepourChopin„You live, you feel that you are observed by the others. You feel happy and unfortunate at the same time“-FryderykChopinTheproductioncreatedbyartistsfromSopotisametaphoricaltranscriptionofChopin’sworksarrangedforcello,electronicmusic,visuals,anddance.TranscriptionsisamoderninterpretationofChopin’svisionoftheinterfacebetweenoperatingunits.Theideaoftheshowistocreatethespecificmoodandemotionsofthecomposer’smusic,hisartistic independenceandopen-mindnessonmultiple inspirations. Interactivevisualizations,whichrespondtosoundandmovement,areanimportantelementoftheshow.Thechoreographyisaboutfindingyourownidentity,skills(orthelackofthem),andcreatingpersonalspaceincontactwithotherhumanbeings.The inspirationscamefromthesentencefromChopin’s letter tohisfriendTytusWoyciechowski,whichisaboutalastingfeelingofsuspensionbetweenhappinessandfailure.

The performance is realized with the financial assistance of the City of Sopot and Local Government of Pomorskie Region.

fot. Jacek Sobociński

Page 34: Dni Sztuki Współczesnej 2012

332 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

26.05. Sobota godz. 21:00

BLOODGROUPKlub Fama, ul. Legionowa 5

BLOODGROUPIslandiaJednoznajwiększychobjawieńislandzkiejscenymuzycznejostatnichlat.Wulkanenergii.NakoncertachBlo-odgroupniesposóbwytrzymaćw jednymmiejscu,a ichmuzykapotrafipołączyćwielbicieliwielu,czasemnawetskrajnych,gatunków.Powydaniualbumuw2009r.,którywedługkrytykówzostałuznanyzajedenznajlepszychwIslandii,Blood-grouprozwinęlisięodtworzeniaprostegoelectropopudoczegośznaczniewiększego.Bloodgrouptworząutalentowani islandzcybraciaHallur iRaggiJonsson,wokalistkaSunnaÞórisdóttirorazpochodzącyzWyspOwczychmózgoperacjitechnoJanusRasmussen.Zespółtenznanyjestzrewelacyjnychkoncertów,wciągającychmelodiiorazpotężniejmarkimuzykielektronicznej.PierwszyalbumStickySituationukazałsięwlistopadzie2007r.Zostałonbardzodobrzeprzyjęty,agrupauznanazajedenznajbardziejcieka-wychzespołówwIslandii.Kolejnedwalatazespółspędziłnatournée,grającnafestiwalachtakichjakSXSWwAustinwTeksasie,NXNEwToronto,RoskildeFestivalwDanii,CMJwNowymJorku,EuroSonicwHolandiiorazIcelandAirwaves.Drugialbum„DryLand”zostałwydanywIslandii2grudnia2009r.Odczasupremieryjestjednymznajbardziejudanychalbumóww Islandii,chwalonymprzezkrytyków.Pierwszysingiel „MyArms”zostałbardzodobrzeprzyjętyprzezradio islandzkie.Album„DryLand”otrzymał islandzkąniezależnąnagrodę„Kraumur”,zostałokrzykniętyprzezkrytykównajlepszymalbumemwIslandiiorazopisanyjakodużykroknaprzódzespołu.

Page 35: Dni Sztuki Współczesnej 2012

342 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

BLOODGROUP IcelandOneofthegreatestrevelationsoftheIcelandicmusicsceneinrecentyears.Extremelyenergetic.DuringBloodgroupconcertsonecannotstandinoneplace,andtheirmusiccancombinefansofmultiple,some-timesextreme,styles.Having released one of the very best albums of 2009 in Iceland according to critics and others alike,Bloodgrouphaverisenfrommakingsimpleelectropopinrun-downhousesinEast-Icelandtosomethingmuchbigger.BloodgroupismadeupoftwotalentedIcelandicsiblings,HallurandRaggiJónsson,afemalesingerSunnaÞórisdóttirandaFaroesetechnomastermindJanusRasmussen.Thisfour-piecebandisknownforsensa-tional liveshows,theircaptivatingmelodiesandpowerfullycraftedbrandofelectronicmusic.Bloodgroupreleased theirdebutalbum,StickySituation, inNovember2007.Thealbumwasverywell received,andBloodgroupwereconsideredasoneofthemostinterestingbandsinIcelandfollowingitsrelease.Thenexttwoyearswerespentmostlyontouring,playingfestivalslikeSXSWinAustin,Texas,NXNEinToronto,Can-ada,RoskildefestivalinDenmark,CMJinNewYork,EurosonicintheNetherlandsandIcelandAirwaves.Bloodgroup’ssecondalbum,„DryLand”,wasreleasedinIcelandonDecember2nd2009.IthasbeenoneofthemostsuccessfulalbumsinIcelandsinceitsrelease,praisedbycriticsandthefirstsingle,„MyArms”,hasdoneextremelywellonIcelandicradio.„DryLand”receivedtheIcelandicindependent“Kraumur”Albumawardsandhasbeencalled“thebestalbumoftheyear”bymostcriticsinIceland,andhasbeendescribedasabigstepforwardfortheband.

www.bloodgroup.is www.facebook.com/bloodgroupmusic

Page 36: Dni Sztuki Współczesnej 2012

352 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

27.05. Niedziela godz. 16:00 i 19:00

TPO CompagniaAkademia Teatralna, ul. Sienkiewicza 14

TPO Compagnia Włochy„JAPOŃSKI OGRÓD”Spektakl dla dzieci od lat 5

GrupaTPOstworzyłakonceptCCC(Children’sCheeringGarden):dużychrozmiarówmata,zdolnaożywiaćdźwiękiiobrazyprzezsensorynacisku.Topewnegorodzajumagicznydywan,naktórympoprzezruchido-tykodkrywaćmożnawymyśloneogrody,drzwidoświatasztuki.Napodstawietegokonceptustworzonotrzywirtualneogrody(japoński,orientalnyiwłoski).DziękiichsukcesowiTPOwzięłoudziałwwieluprestiżowychfestiwalachnaświecierozszerzającswójkrągdziałaniaoAustralię.Wtrakcie27.DniSztukiWspółczesnejgrupatazaprezentujejedenznich–japoński.TPO Compagnia to teatrwizualny,oddziaływującynaemocje iwciągający.Przestrzeń,dziękiswymob-razom,koloromidźwiękom,jestbohateremspektakligrupyTPO.Dziękiużyciutechnologiiinteraktywnychkażde przedstawienie przeistacza się w otoczenie wrażliwości, w którym można doświadczyć, na czympolegagranicamiędzysztukąaspektaklem.Tancerze,aktorzyiwidowniawspółdziałają,odkrywającnoweformyekspresjiwychodzącepozajęzykibarierykulturowe.

www.tpo.it

Page 37: Dni Sztuki Współczesnej 2012

362 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

TPO CompagniaItaly„THE JAPANESE GARDEN”Performance for children from 5 years old

TPOdevisedthe‚CCC[children’scheeringcarpet]concept:alargedancemat,‚able’toanimatesoundsandimagesthroughpressuresensors.A‚magic’carpetwhere,throughmovementandtouch,itispossibiletoexploreimaginarygardensdevisedtocreateaccessplacesintheworldofart.Onthisbasisthreevirtualgardenshavebeencreated(Japanese,OrientalandItalian).Thankstothesuc-cessofthistrilogy,TPOhastakenpartinnumerousprestigiousfestivalsworldwideextendingitscollabora-tionsasfarasAustralia.During27thModernArtDaysTPOwillpresentoneofthem-theJapaneseone.TPO Compagnia-Visual,emotionalandimmersivetheatre.SpaceistheprotagonistinTPO’sshowswithits images,coloursandsounds.Thankstotheuseof interactivetechnologieseveryshowistransformedintoa ‚sensitive’environmentwhere the thinborderbetweenartandplaycanbeexperienced.Dancers,performersandtheaudienceitselfinteractwitheachotherexploringnewexpressiveformsthatgobeyondlanguageandculturalbarriers.

Dyrekcjaartystyczna/artisticdirection:France-sco Gandi,Davide VenturiniChoreografia/choreography:Leonor Keil,Piero Leccese

Projektcyfrowy/digitaldesign:Elsa Mersi

Pomysł/concept:Cristina CilliDźwięk/sounddesign:

Spartaco CortesiObsługatechniczna/computerengineering:

Martin von Günten,Rossano MontiWspółpraca/props:Livia Cortesi

Współpracaprzyscenariuszu/collaborationonscript:Stefania Zampiga

Współpracaartystyczna/artisticcollaboration:Patrizia Menichelli,Caterina Poggesi

WyprodukowaneprzywspółpracyzTeatroMe-tastasioStabiledellaToscana/acoproductionwithTeatroMetastasioStabiledellaToscana

Page 38: Dni Sztuki Współczesnej 2012

372 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

27.05. Niedziela godz. 22:00

Polski Teatr Tańcadziedziniec Pałacu Branickich, ul. Kilińskiego 1

WALK@ KARNAWAŁU Z POSTEM„Walk@karnawałuzpostem”wpisujesięwodwiecznąpróbęodpowiedzinapytanie:dokądidziemy?Od-powiadawsposóbznanyztradycjiśredniowiecznegoteatruludycznego,niestroniącodżartu,paradoksu,czypastiszu.Autorzypamiętająwszakże,żewśredniowieczuprzez„ludus”rozumianozarównozabawę,jakisztukę.SpektaklnagrodzonyBuławąHetmańskąnaXXVIZamojskimLecieTeatralnym(2003)oraznagrodącze-skiejtelewizjinafestiwaluprodukcjitelewizyjnych„ZłotaPraga”w2007r.(realizacjaTVPKultura).Polski Teatr Tańca – Balet Poznańskiistniejeod1973r.Spektaklegrupycharakteryzująsięprzekracza-niemgranicrodzajowych,technicznychistylistycznych,wyzwalaniemsięzprzypisanychtradycjąśrodkówwyrazu,skłanianiemku interdyscyplinarności,poszukiwaniemnowychprzestrzeni teatralnych.Opartynakreatywnejimprowizacjiprocestworzenia.

THE B@TTLE BETWEEN CARNIVAL AND LENT“TheB@ttleBetweenCarnivalandLent”isapartofanat-tempt to answer the question: where are we going? Theanswergoesinlinewiththetraditionofthemedievalludictheatre,notshunningajoke,paradox,orpastiche.Theau-thorsrealizethatintheMiddleAges„ludus”wasunderstoodbothasfunandart.The Polish Dance Theatre – Poznan Ballet was createdin1973.Theirperformancesarecharacterizedbycrossingthefrontiersoftradition,technologyandstylistics,freedomfrom traditionalmeansof expression, leaning towards theinterdisciplinarynature,seekingnew ideas fordramasetsandcreationprocessbasedonaninventiveimprovisation.

Choreografia/Choreography:Ewa WycichowskaMuzyka/Music:Zbigniew Łowżył (z wykorzystaniem cytatów H. Purcella i H.M. Góreckiego)Realizacjaelektroniczna/Keyboards:Krzysztof „Wiki” NowikowScenografia/Stagedesign:Bohdan CieślakKostiumyirekwizyty/Costumesandproperities:Ewa ŁowżyłPremiera/Premiere:25.01.2002Obsada/Cast:Artyści Polskiego Teatru Tańca/Artists of the Polish Dance Theatre, Marcin Liber,Wojciech Wiński,Zbigniew Łowżył,Krzysztof „Wiki” Nowikow oraz Orkiestra Kameralna „Collegium F” pod dyrekcją Marcina Sompolińskiego/and Choir of „Collegium F” conducted by Marcin Sompoliński

www.ptt-poznan.pl

Page 39: Dni Sztuki Współczesnej 2012

382 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

20–25.05. Niedziela–Piątek

ESSA East Side Street Artściany budynków przy ul. Waryńskiego 8 i Zamenofa 5c

SWANSKI Paweł KozłowskiMalarz,grafik,ilustrator,projektant.Urodzonyw1980r.warszawskitwórcazwiązanysilniezkulturąmiejskąiwywodzącysięześrodowiskadeskorolkowego.Jegopracepokonałydługądrogęzulicynaścianygalerii.Niezajmowałsięjednaknigdyklasycznymgraffiti.Jegozwiązekzulicątodziesiątkigrafikdeskorolkowychdlafirmzcałegoświataorazwielkoformatoweinterwencjemiejskiewformiemurali,któremożemyobejrzećnaścianachodWarszawy,przezBerlin,BristoldoLosAngeles.Wswoimstudiumalujepłótno,drewno,rzeźbiorazwycinazdrewna.JestautoremoprawgraficznychdotelewizjioraznagrodzonegoYachemte-ledyskudlaMariiPeszekdoutworu „MojeMiasto”.Konsekwentniepodążadrogą sztuki orazautorskichkomercyjnychrealizacjinawysokimpoziomie.ProwadziwłasnąfirmęubraniowąTurbokolor.

Painter,graphicdesigner,illustrator,designer.Warsawauthorconnectedstronglywiththeurbancultureandcomingfromtheskateboardenvironment.Hisworkscamealongwayfromthestreettogallerywalls.How-everheneverdealtwiththeclassicalgraffiti.Hisconnectionwiththestreetistensofskateboardgraphicsforcompaniesfromtheentireworldandlarge-formatmunicipalinterventionintheformwall-paintingswhichcanseenonwallsfromWarsaw,throughBerlin,BristoltoLosAngeles.Inhisstudioheispaintingcanvasandwoodalsocarvingandcuttingoutofwood.

www.swanofobia.com www.vimeo.com/channels/swanski

Page 40: Dni Sztuki Współczesnej 2012

392 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

SZUM Stanisław SzumskiUrodzony w 1992 r. w Gdańsku, mieszka w Michałowicach koło Szklarskiej Poręby. Uprawia malarstwoigrafikę.Zabardzoważnywswojejtwórczościuważaeksperymentiniewiedzę.Uważa,żeniemożnatwier-dzić,żesiępotrafimalować-trzebapielęgnowaćwsobieciekawośćiwrażliwośćdziecka.Częstozaczynaodczystegoprzypadkubyokiełznywującgozacząćopowiadaćhistorię-gdzieindziejhistoriapojawiasięwcześniejistajesięopowiadanaprzezobraz.

Painterandgraphicdesigner.Bornin1992helivesinMichałowicebySzklarskaPoręba.Asmostimportantinhisartisticworkheregardsexperiment,notaknowledge.Hethinksthatitisn’tpossibletoclaimthatoneisabletopaint-itisnecessarytokeepcuriosityandthesensitivityofthechildinitself.Heoftenstartswiththerandomthemeuntilitstartstalkinghimhistory,somewhereelsehistoryappearsearlierandthenistalkedbytheimage.

www.streetfiles.org/pippoboticelli www.flickr.com/szum_

Page 41: Dni Sztuki Współczesnej 2012

402 7 D N I S Z T U K I W S P Ó Ł C Z E S N E J

Organizatorzy:

Patroni medialni:

Partnerzy:

Sponsorzy:

Honorowy PatronatPrezydenta Miasta

Białegostoku

NAUKA JĘZYKA JAPOŃSKIEGOW W W. A K A R I . C O M . P L

YUNI TAXI857 111 111

Page 42: Dni Sztuki Współczesnej 2012

Legionowa

Akademicka

Kilińskiego

Suraska

Skłodowskiej

Waszyngto

na

Pałacowa

Branickiego

Mickiewicza

Sienk

iewicz

a

Lipowa

al. PiłsudskiegoW

arszawska

Młynowa

Kalinowskiego

Częs

toch

owsk

a

Maz

owiec

ka

Jurowiecka

Warszawska

1

3

4

6

7

8

9

2

Woł

odyjo

wskie

go

11 Li

stopa

da

Rynek Kościuszki

FAMA/FORUM BIAŁOSTOCKI TEATR LALEK

WARYŃSKIEGO 8

ZAMENHOFA 5C

DZIEDZINIEC PAŁACU BRANICKICH

PODWÓRKOWY DOM KULTURY

PLAC PRZED ARCHIWUM

AKADEMIA TEATRALNA

HALA SPORTOWAUNIWERSYTETU MEDYCZNEGO

9

5

HONOROWY PATRONAT PREZYDENTA MIASTA BIAŁEGOSTOKU.FESTIWAL ZREALIZOWANO Z BUDŻETU MIASTA BIAŁEGOSTOKU.

15-281 białystok, ul. legionowa 5, tel. 85 742 15 15, www.bok.bialystok.pl, www.dsw.bialystok.pl