8
- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional: Iomer Subihan, Ervin Ibraim Firdevs Veli Nurcan Ibraim Tiparul executat de : s.c. Adco Star I.S.S.N. 1224-4694 Adresa de corespondenţă: B-dul Tomis nr. 99, bl. S0, ap. 3 Constanţa – Tel./Fax: 0241-550903 8700 – e-mail: [email protected] Tehnoredactare computerizată în sediul U.D.T.R. Tehnoredactor: Fârtat Cicero DIRECTOR NUREDIN IBRAM Redactor-şef ABDULA GÜLTEN ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIR PERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITĂŢILOR NAŢIONALE Anul V – 2003, Nr. 2 (92) VOCEA AUTENTICĂ FEBRUARIE / ŞUBAT 1. Serata literar-muzicală „Poezia eminesciană în lumea turcă“ – Constanţa, ianuarie; 2. Zilele culturii turco- islamice Kurban Bayram (Sărbătoarea Sacrificiului), expoziţie fotodocumentară, colaj video, simpozion, bucătărie specifică – februarie - filiale U.D.T.R. Constanţa şi Medgidia ; 3. Lansare carte „Papucii lui Mahmud“ (Mahmud’un Pabuçları) de Gala Galaction şi „Romence’de Türk izleri“ de Muamer Nurlu – februarie, Constanţa; 4. Acţiune cultural-interetnică „“Ziua Femeii – 8 martie, filialele Constanţa, Medgidia, Tulcea, Galaţi; 5. Olimpiada de limba turcă – faza judeţeană (100 participanţi), Valul Traian, Tulcea; 6. „Aşure Günü“, sărbătoare islamică tradiţională, 13 martie, filialele Constanţa, Cumpăna; 7. Sărbătorile primăverii – Nevruz, simpozion, spectacol – Constanţa, Clubul Elevilor, Medgidia; 8. Ziua Copilului în Turcia (Çocuk Bayramı), 23 aprilie, Constanţa, Clubul Elevilor, Medgidia; 9. Olimpiada de limbă turcă – faza naţională, aprilie- Medgidia (50 participanţi); 10. Mevlid Kandili (Anul Nou Religios), 13-14 mai, Constanţa; 11. Zilele Constanţei, 15-21 mai, spctacole folclorice, Constanţa; 12. Sărbătoarea Tineretului şi Sportului – 19 mai, Constanţa; 13. Obiceiuri cultural-religioase de primăvară (Hâdârlez, Güreş), mai, Constanţa, Mangalia, Valu Traian, Cumpăna, Cobadin; 14. Ziua Mamei în Turcia, 11 mai, Constanţa; 15. Olimpiada de religie islamică, mai, Medgidia (40 participanţi); 16. Ziua Copilului (100 participanţi), iunie; 17. Ziua taţilor- sărbătoare tradiţională în Turcia – 15 iunie, Constanţa; 18. Sarı Saltuk Dede între legendă şi realitate (simpozion şi pelerinaj la Babadag), iunie, Tulcea; 19. Sărbătoarea cireşelor, iunie, Isaccea; 20. Tabăra de limba maternă (100 participanţi) – iulie-august; 21. Festival naţional de muzică şi folclor turc „Grigore Kiazim“, ediţia a X-a, Măcin, august; 22. Tabăra interetnică Sibiel (15 participanţi), iulie-august; 23. Festival ProEtnica 2003 Sighişoara, 21-24 august (30 participanţi); 24. Festival internaţional de muzică şi dans „Fomged“, Ankara, 25- 31 august (16 participanţi); 25. Zilele Techirgiolului, august; 26. Identitatea socio-culturală între diferenţiere, integrare şi asimilare (simpozion, spectacole, bucătărie tradiţională) – Proiect intercultural cu sprijinul Direcţiei Minorităţi Naţionale din Ministerul Culturii PROIECT DE ACÞIUNI PE ANUL 2003 PROIECT EDITARE CARTE 2003 Nr. Autor ....................Titlu crt. 1. Ibraim Ervin..........Dobruca’nın Efsaneleri Legende Dobrogene 2. Ismail Daud ..........Gönül Şiirleri - Poezii 3. Ibram Nuredin ......Turcii dobrogeni - istorie şi identitate 4. Ibram Nuredin ......Dobruca Türkleri - tarih ve kimlik 5. xxx .......................Mevlid duaları - Rugăciuni 6. xxx .......................Sărbători de primăvară în lumea turcă şi balcanică 7. xxx .......................Lucrări ale absolvenţilor Facultăţii de Litere (Română - Turcă) şi ale Colegiului de institutori „M.K.Ataturk“ vol. I+II 8. xxx .......................C.D. - Muzică tradiţională turcă 9. Emin Emel ...........Sevgili çocuklara (Şiirler) - Poezii 10. Emin Emel ...........Türk dilinin method bilimi (Metodica limbii turce) şi al Inspectoratului Judeţean de Cultură, Direcţia Patrimoniu şi Culte, Constanţa, 15-18 septembrie; 27. Zilele Medgidiei, septembrie; 28. Sărbătoarea cultural- religioasă – Memorial „Miraç Kandili“, septembrie, Constanţa; 29. Săptămâna Geamiilor (1-7 octombrie), Constanţa; 30. Ziua Naţională a Turciei, octombrie; 31. Săptămâna „Mustafa Kemal Atatürk“, noiembrie; 32. Ziua limbii materne, Constanţa, noiembrie; 33. Acţiune cultural-religioasă „Ramazan Bayram“, noiembrie; 34. Ziua naţională a României, decembrie; 35. Editare şi lansări de carte, realizare CD, mai-decembrie; 36. Deplasări ale formaţiilor şi conducerii U.D.T.R. la manifestări internaţionale (Bulgaria, Turcia etc.); 37. Bilanţ 2003 – Acţiune de sfârşit de an. Preşedinte U.D.T.R. - Prof. univ. dr. Ibram Nuredin Din activitãþile lunii februarie Cu prilejul pelerinajului la Mecca şi a sărbătoririi Kurban Bayram-ului (Sărbătoarea Sacrificiului), comisia de cultură a Uniunii Democrate Turce din România în colaborare cu Centrul de cercetare, dezvoltare, educaţie şi cultură turcă, «Dunărea de jos» şi editura Elvan au organizat o serie de manifestări cultural spirituale în oraşele Constanţa, Medgidia şi Galaţi, la care au participat şi comunităţile etnicilor turci din localităţile apropiate centrelor amintite. Remarcăm faptul că în cadrul acestor manifestări spirituale participanţii, în număr destul de mare, au avut ocazia să vadă pentru prima dată pe ecran locurile sfinte de la Mecca şi să trăiască emoţia momentului evocată de cei care au fost la hajj. La finele fiecărei acţiuni, filiala U.D.T.R. - Galaţi a împărţit şerbet şi dulciuri pentru sufletul celor morţi şi îngropaţi în cimitirul turcesc din Galaţi şi care, ulterior, în mod samavolnic, au fost deshumaţi şi aruncaţi în groapa comună a cimitirului municipal, fără consimţământul enoriaşilor musulmani din localitate. • Canalul de televiziune particular ETNO a prezentat în datele de 16 şi 19 februarie 2003, o emisiune realizată de Uniunea Democrată Turcă din România şi Centrul cultural amintit. Emisiunea a cuprins un program cu audienţă maximă de 1/2 de oră fiecare, programul a conţinut filmări, fragmente din repertoriul corului de muzică tradiţională turcă «Mehtap» şi dansuri turceşti din diferite zone ale Turciei, dansuri care se află şi în tezaurul spiritual al comunităţii turce din România, ca o permanenţă a folclorului turc, pretutindeni unde turcii trăiesc. • Începând cu data de 17 februarie pe canalul de televiziune TVR2, în cadrul emisiunii «Toţi împreună», producător Carmen Ştefănescu, Comisia de cultură a U.D.T.R. în colaborare cu Centrul de cercetare, dezvoltare, educaţie şi cultură turcă «Dunărea de jos» realizează rubrica «REPERE CULTURALE» în cadrul căreia sunt puse la dispoziţia rubricii respective documentare privind arta şi cultura turcă şi universală existente în spaţiul anatolian. Titrajul a fost realizat de doamna Gulten Abdula, preşedinta comisiei de cultură a U.D.T.R. Începînd cu luna martie emisiunea va fi difuzată în fiecare vineri la ora 12.30. ANUNÞ IMPORTANT Vă informăm că a sosit la sediul uniunii protocolul privind contingentul de burse acordat de Guvernul Republicii Turcia pentru comunitatea turcă din România. Cei care doresc să studieze în anul universitar 2002- 2003 în Turcia sunt rugaţi să contacteze în cel mai scurt timp Comisia de Învăţământ a U.D.T.R., preşedinte prof. Ervin Ibraim la numărul de telefon 550903 sau la adresa uniunii B-dul Tomis Nr.99 Bloc SO Ap.3 Constanta. Dosarele trebuie depuse în cel mai scurt timp. Prof. Ervin Ibraim Preşedintele Comisiei de Învăţământ

Din activitãþile lunii februarie - hakses.turc.rohakses.turc.ro/pdf/feb/feb2003.pdf- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional:

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Din activitãþile lunii februarie - hakses.turc.rohakses.turc.ro/pdf/feb/feb2003.pdf- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional:

- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16

Murat Asan -secretar de redacþie

Colectiv redacþional:

Iomer Subihan,Ervin IbraimFirdevs Veli

Nurcan Ibraim

Tiparul executat de :

s.c. Adco Star

I.S.S.N. 1224-4694

Adresa de corespondenţă:B-dul Tomis nr. 99, bl. S0, ap. 3

Constanţa – Tel./Fax: 0241-550903 8700 – e-mail: [email protected]

Tehnoredactare computerizată în sediul U.D.T.R.Tehnoredactor: Fârtat Cicero

DIRECTORNUREDIN

IBRAMRedactor-şefABDUlA gÜltEN

ROMANYA TÜRK DEMOKRAT BİRLİĞİNİN YAYIN ORGANIDIRPERIODIC BILINGV AL UNIUNII DEMOCRATE TURCE DIN ROMÂNIA EDITAT CU SPRIJINUL CONSILIULUI MINORITĂŢILOR NAŢIONALE

Anul V – 2003, Nr. 2 (92)VOCEA

AUTENTICĂFEBRUARIE / ŞUBAT

1. Serata literar-muzicală „Poezia eminesciană în lumea turcă“ – Constanţa, ianuarie;2. Zilele culturii turco-islamice Kurban Bayram (Sărbătoarea Sacrificiului), expoziţie fotodocumentară, colaj video, simpozion, bucătărie specifică – februarie - filiale U.D.T.R. Constanţa şi Medgidia ;

3. Lansare carte „Papucii lui Mahmud“ (Mahmud’un Pabuçları) de Gala Galaction şi „Romence’de Türk izleri“ de Muamer Nurlu – februarie, Constanţa;4. Acţiune cultural-interetnică „“Ziua Femeii – 8 martie, filialele Constanţa, Medgidia, Tulcea, Galaţi;5. Olimpiada de limba turcă – faza judeţeană (100 participanţi), Valul Traian, Tulcea;6. „Aşure Günü“, sărbătoare islamică tradiţională, 13 martie, filialele Constanţa, Cumpăna;7. Sărbătorile primăverii – Nevruz, simpozion, spectacol – Constanţa, Clubul Elevilor, Medgidia;8. Ziua Copilului în Turcia (Çocuk Bayramı), 23 aprilie, Constanţa, Clubul Elevilor, Medgidia;9. Olimpiada de limbă turcă – faza naţională, aprilie- Medgidia (50 participanţi);10. Mevlid Kandili (Anul Nou Religios), 13-14 mai, Constanţa;11. Zilele Constanţei, 15-21 mai, spctacole folclorice, Constanţa;12. Sărbătoarea Tineretului şi Sportului – 19 mai, Constanţa;13. Obiceiuri cultural-religioase de primăvară (Hâdârlez, Güreş), mai, Constanţa, Mangalia, Valu Traian, Cumpăna, Cobadin;14. Ziua Mamei în Turcia, 11 mai, Constanţa;15. Olimpiada de religie islamică, mai, Medgidia (40 participanţi);16. Ziua Copilului (100 participanţi), iunie;17. Ziua taţilor- sărbătoare tradiţională în Turcia – 15 iunie, Constanţa;

18. Sarı Saltuk Dede între legendă şi realitate (simpozion şi pelerinaj la Babadag), iunie, Tulcea;19. Sărbătoarea cireşelor, iunie, Isaccea;20. Tabăra de limba maternă (100 participanţi) – iulie-august;21. Festival naţional de muzică şi folclor turc „Grigore Kiazim“, ediţia a X-a, Măcin, august;22. Tabăra interetnică Sibiel (15 participanţi), iulie-august;23. Festival ProEtnica 2003 Sighişoara, 21-24 august (30 participanţi);24. Festival internaţional de muzică şi dans „Fomged“, Ankara, 25-31 august (16 participanţi);25. Zilele Techirgiolului, august;26. Identitatea socio-culturală între diferenţiere, integrare şi asimilare (simpozion, spectacole, bucătărie tradiţională) – Proiect intercultural cu sprijinul Direcţiei Minorităţi Naţionale din Ministerul Culturii

PROIECt DE ACÞIUNI PE ANUl 2003

PROIECT EDITARE CARTE 2003Nr. Autor ....................Titlucrt. 1. Ibraim Ervin ..........Dobruca’nın Efsaneleri Legende Dobrogene 2. Ismail Daud ..........Gönül Şiirleri - Poezii 3. Ibram Nuredin ......Turcii dobrogeni - istorie şi identitate 4. Ibram Nuredin ......Dobruca Türkleri - tarih ve kimlik 5. xxx .......................Mevlid duaları - Rugăciuni 6. xxx .......................Sărbători de primăvară în lumea turcă şi

balcanică 7. xxx .......................Lucrări ale absolvenţilor Facultăţii de Litere

(Română - Turcă) şi ale Colegiului de institutori „M.K.Ataturk“ vol. I+II

8. xxx .......................C.D. - Muzică tradiţională turcă 9. Emin Emel ...........Sevgili çocuklara (Şiirler) - Poezii10. Emin Emel ...........Türk dilinin method bilimi (Metodica limbii turce)

şi al Inspectoratului Judeţean de Cultură, Direcţia Patrimoniu şi Culte, Constanţa, 15-18 septembrie;27. Zilele Medgidiei, septembrie;28. Sărbătoarea cultural-religioasă – Memorial „Miraç Kandili“, septembrie, Constanţa;29. Săptămâna Geamiilor (1-7 octombrie), Constanţa;30. Ziua Naţională a Turciei, octombrie;31. Săptămâna „Mustafa Kemal Atatürk“, noiembrie;32. Ziua limbii materne, Constanţa, noiembrie;33. Acţiune cultural-religioasă „Ramazan Bayram“, noiembrie;34. Ziua naţională a României, decembrie;35. Editare şi lansări de carte, realizare CD, mai-decembrie;36. Deplasări ale formaţiilor şi conducerii U.D.T.R. la manifestări internaţionale (Bulgaria, Turcia etc.);37. Bilanţ 2003 – Acţiune de sfârşit de an.

Preşedinte U.D.T.R. -Prof. univ. dr. Ibram Nuredin

Din activitãþile lunii februarie

• Cu prilejul pelerinajului la Mecca şi a sărbătoririi Kurban Bayram-ului (Sărbătoarea Sacrificiului), comisia de cultură a Uniunii Democrate Turce din România în colaborare cu Centrul de cercetare, dezvoltare, educaţie şi cultură turcă, «Dunărea de jos» şi editura Elvan au organizat o serie de manifestări cultural spirituale în oraşele Constanţa, Medgidia şi Galaţi, la care au participat şi comunităţile etnicilor turci din localităţile apropiate centrelor amintite.

Remarcăm faptul că în cadrul acestor manifestări spirituale participanţii, în număr destul de mare, au avut ocazia să vadă pentru prima dată pe ecran locurile sfinte de la Mecca şi să trăiască emoţia momentului evocată de cei care au fost la hajj.

La finele fiecărei acţiuni, filiala U.D.T.R. - Galaţi a împărţit şerbet şi dulciuri pentru sufletul celor morţi şi îngropaţi în cimitirul turcesc din Galaţi şi care, ulterior, în mod samavolnic, au fost deshumaţi şi aruncaţi în groapa comună a cimitirului municipal, fără consimţământul enoriaşilor musulmani din localitate.

• Canalul de televiziune particular ETNO a prezentat în datele de 16 şi 19 februarie 2003, o emisiune realizată de Uniunea Democrată Turcă din România şi Centrul cultural amintit. Emisiunea a cuprins un program cu audienţă maximă de 1/2 de oră fiecare, programul a conţinut filmări, fragmente din repertoriul corului de muzică tradiţională turcă «Mehtap» şi dansuri turceşti din diferite zone ale Turciei, dansuri care se află şi în tezaurul spiritual al comunităţii turce din România, ca o permanenţă a folclorului turc, pretutindeni unde turcii trăiesc.

• Începând cu data de 17 februarie pe canalul de televiziune TVR2, în cadrul emisiunii «Toţi împreună», producător Carmen Ştefănescu, Comisia de cultură a U.D.T.R. în colaborare cu Centrul de cercetare, dezvoltare, educaţie şi cultură turcă «Dunărea de jos» realizează rubrica «REPERE CULTURALE» în cadrul căreia sunt puse la dispoziţia rubricii respective documentare privind arta şi cultura turcă şi universală existente în spaţiul anatolian. Titrajul a fost realizat de doamna Gulten Abdula, preşedinta comisiei de cultură a U.D.T.R.

Începînd cu luna martie emisiunea va fi difuzată în fiecare vineri la ora 12.30.

ANUNÞ IMPORTANTVă informăm că a sosit la sediul uniunii protocolul privind

contingentul de burse acordat de Guvernul Republicii Turcia pentru comunitatea turcă din România.

Cei care doresc să studieze în anul universitar 2002-2003 în Turcia sunt rugaţi să contacteze în cel mai scurt timp Comisia de Învăţământ a U.D.T.R., preşedinte prof. Ervin Ibraim la numărul de telefon 550903 sau la adresa uniunii B-dul Tomis Nr.99 Bloc SO Ap.3 Constanta.

Dosarele trebuie depuse în cel mai scurt timp.

Prof. Ervin IbraimPreşedintele Comisiei de Învăţământ

Page 2: Din activitãþile lunii februarie - hakses.turc.rohakses.turc.ro/pdf/feb/feb2003.pdf- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional:

- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 2 Februarie / Şubat 2003 -pagina / sayfa 3

Cumhurbaşkanı Ahmet Necdet Sezer, kurban bayramı dolayısıyla yayınladığı mesajda barışın egemen olduğu bir dünya için herkesin anlayış birliği içinde çalışması gerektiğini ifade ederek, dünyayı daha yaşanabilir kılacak evrensel barışın gerçekleştirilmesinin, insanlığın en büyük gereksinimi olduğunu belirtti.

Sezer, bayramı hepbirlikte karşılamanın mutluluğunun yaşandığını dile getirerek, „Bu bayram gününde, tüm yurttaşlarımıza en iyi dileklerimi sunuyor, Bayram’ın ülkemize, barış, gönenç ve huzur getirmesini diliyorum“ dedi.

Bayramların, yurttaşları dostluk, kardeşlik gibi güzel düşünce ve duygularda buluşturan, sevginin, saygının, hoşgörünün pekiştiği, kaygıların unutulduğu özel günler olduğunu ifade eden Sezer, şunları kaydetti:

„Umutların canlandığı, iyiliklerin, güzelliklerin yoğun olarak yaşandığı, mutlulukların paylaşıldığı bayram günlerinde, birlik ve dayanışmamızı güçlendirmeli, Ulusumuza, Devletimize ve geleceğe inancımızı her koşulda korumalıyız. Ülkemizin sorunlarını aşması, her alanda gelişmesi konusunda birey olarak hepimize düşen görevler ve sorumluluklar olduğunu unutmamalı, aydınlık yarınlara ulaşmak için çabalarımızı sürdürmeliyiz. Güçlüklerden yılmamalı, kendimize güvenmeli, Ulus olarak gücümüze inanmalı, ülkemizin ve uygarlığın gelişmesine katkıda bulunmalıyız. Bayramların, anlam ve önemini anımsattığı barış, kardeşlik, sevgi, hoşgörü gibi değerleri yaşam biçimi olarak benimsemeli; ayrımcılığın ve şiddetin yaşanmadığı, insanlığın geleceğini tehdit eden sorunların çözüldüğü, barışın egemenolduğu bir dünya için anlayış birliği içinde çalışmalıyız.

Dünyamızı daha yaşanabilir kılacak evrensel barışın gerçekleştirilmesi, bulunduğumuz dönemde insanlığın en büyük gereksinimidir.“

„BARIŞ, YÜCE AMAÇ“Mutlu, huzurlu bir dünyada yaşayabilmenin, ancak barış ortamında sağlanabileceğine işaret eden Sezer, 20. yüzyılda

yaşanan olayların uluslararası barış ve güvenliğin önemini öğrettiğini vurguladı.Barışın korunmasının ve sürekliliğinin sağlanmasının, bireylerin, toplumların, ülkelerin ve uluslararası kuruluşların

çabalarıyla ulaşılabilecek yüce bir amaç olması gerektiğini kaydeden Sezer, insanlığın karşı karşıya olduğu sorunların, ancak uzlaşma kültürünün dünya genelinde benimsenmesiyle çözülebileceğinin unutulmaması gerektiğini belirtti.

Cumhurbaşkanı Sezer, Türkiye’nin yaşadığımız çağdaki ilerleme yarışında geri kalmaması, yarınlarına güvenle bakan, mutlu, güçlü bir ülke durumuna gelmesi için Yüce Önder Atatürk’ün başlattığı çağdaşlaşma ve aydınlanma hareketinin başarıyla sürdürülmesi gerektiğini vurgulayarak, demokratikleşme, insan hakları ve hukuk devleti alanlarındaki eksikliklerin tamamlanmasının öncelikli amaçlardan birini oluşturması gerektiğini ifade etti.

EKONOMİK İSTİKRARBu kapsamda atılacak adımların Türkiye’nin uluslararası alanda saygınlığını artıracağını vurgulayan Sezer, şöyle devam

etti:„Türkiye, yurttaşlarımızın büyük özverisi ve desteğiyle, ekonomik sıkıntıların aşılması yönünde önemli aşama göstermiş,

köklü reformlar gerçekleştirmiştir. Ekonomide gelinen noktadan geriye dönülmesi, yeni sıkıntıların yaşanmasına yolaçacaktır. Bu nedenle, piyasalarda belirsizlik yaratacak, istikrar çabalarına zarar verecek, güven ortamını zedeleyecek uygulama ve söylemlerden kaçınılması; ekonominin temellerini güçlendirecek, Türk halkını esenliğe kavuşturacak, işsizliği ve gelir dağılımı adaletsizliğini ortadan kaldıracak adımların sürdürülmesi zorunludur.

Gelişme sürecini kesintiye uğratan ve sosyal adaletsizliğin en büyük nedeni olan yolsuzluklar, ülke kaynaklarının kişisel çıkarlar doğrultusunda kullanılmasına yol açmaktadır. Yolsuzlukların üzerine kararlılıkla gidilmesi, Devletin, yurttaşlarımızın da karar alma sürecine doğrudan ve daha etkin katıldığı saydam, dürüst ve hesap veren bir yönetim anlayışına kavuşturulması, geleceğimiz yönünden büyük önem taşımaktadır.“

„OKUMA YAZMA BİLMEYEN YURTTAŞ KALMAMALI“Türkiye’nin, bilgi çağının yaşandığı günümüzde, dünyadaki dönüşümlere uyum sağlayacak yapılanmaları gerçekleştirerek,

bilgi toplumu düzeyine ulaşmayı başarmasının zorunlu olduğuna işaret eden Sezer, Türkiye’nin bilgiyi üreten ve insanlığın yararına sunan bir ülke olmasının, hedeflere daha kısa zamanda ulaşılmasını sağlayacağınıkaydetti.

Sezer, bu kapsamda önem verilmesi gereken konulardan birisinin de eğitim sisteminin yeniden yapılandırılması olduğunu belirterek, „Eğitim sistemi, yalnızca bilginin değil, öğrenmenin öğretilmesini amaçlayan niteliğe kavuşturulmalı, zorunlu temel eğitim 12 yıla çıkarılmalı ve okuma yazma bilmeyen yurttaşımız kalmayıncaya kadar gerekli çaba gösterilmelidir“ dedi.

Laik ve demokratik niteliklerden ödün vermeden evrensel değerleri özümseyerek çağdaş dünyayla bütünleşmenin temel amaç olduğunu ifade eden Sezer, Atatürk’ün yüksek öngörüleriyle başlattığı çağdaşlaşma, aydınlanma ve demokratikleşme çabalarının, dünyadaki değişimler de gözönünde bulundurularak sürdürülmesinin zorunlu olduğunu vurguladı.

„Yaşanan sıkıntılar ne kadar büyük olursa olsun, geleceğe inancımızı yitirmeden daha iyiye ulaşmak için çok çalışmalı, ülkemizinyarınlarını gözeterek her zaman sorumluluk bilinciyle hareket etmeliyiz“ diyen Sezer, yurttaşların sağduyusu ve özverisinin, toplumun birlik ve dayanışma gücüyle çağdaşlaşma istencinin, aydınlık yarınların en önemli güvencesi olduğunu kaydetti.

Sezer, mesajını, „Yurt içindeki ve dışındaki tüm yurttaşlarımızın, Kıbrıs’taki soydaşlarımızın, Türk ve İslam dünyasının Kurban Bayramı’nı kutluyor; Bayram’ın ulusumuza, ülkemize, dünyamıza ve tüm insanlığa barış, kardeşlik ve huzur getirmesini diliyorum“ diye tamamladı.

Sezer bayram mesajında barış diledi

GENEL İLKELERMadde 1 - “Avrupa Birliği Müktesebatının Üstlenilmesine

İlişkin Türkiye Ulusal Programı” Türkiye’nin Avrupa Birliğine tam üyelik süreci içinde kısa ve orta vadede gerçekleştirilmesi öngörülen çalışmaları kapsamaktadır.

Söz konusu Program, bu alanda yapılabilecek çalışmaların genel çerçevesini çizen yönlendirici bir nitelik taşımaktadır.

Madde 2 - Tüm kamu kurum ve kuruluşlarının, Ulusal Programda yer alan çalışmaları zamanında ve öngörülen hedefler doğrultusunda gerçekleştirmeleri esastır.

Ulusal Program, Türkiye’nin ihtiyaç ve öncelikleri, yıllık gerçekleşmeler, Katılım Ortaklığı Belgesi ve İlerleme Raporları da dikkate alınarak gerektiğinde güncelleştirilecektir.

Madde 3 - Kamu kurum ve kuruluşları, AB müktesebatının ulusal mevzuata aktarılması ve uygulanması için gerekli idari düzenlemeleri kaynakları olmak üzere belirleyeceklerdir.

Madde 4 - Kamu kurum ve kuruluşları, Ulusal Programın uygulanması nedeniyle duyacakları finansman ihtiyacı için, Ulusal Program öncelikleri açısından Avrupa Birliği Genel Sekreterliğinin uygun görüşüyle, yatırımlar için Devlet Planlama Teşkilatına, cari ve transfer harcamaları için Maliye Bakanlığına müracaat edeceklerdir. Maliye Bakanlığı ve Devlet Planlama Teşkilatı kurumların bu tür taleplerini öncelikle karşılayacaktır.

Madde 5 - Kamu kurum ve kuruluşlarınca AB müktesebatına uyum sürecinde ihtiyaç duyulacak tercüme hizmetlerinin koordinasyonuna yönelik olarak Avrupa Birliği Genel Sekreterliğinde bir tercüme hizmetleri merkezi oluşturulacaktır. Bunun için Avrupa Birliği Genel Sekreterliğine gerekli kaynaklar sağlanacaktır. Bu altyapı kamu kurum ve kuruluşlarının

AB müktesebatına uyum amacıyla hazırlayacakları yasa tasarılarının ve AB mevzuatının tercümesine katkıda bulunabilecektir.

ULUSAL PROGRAMIN KOORDİNASYONU

Madde 6 - Ulusal Programın uygulanmasına ilişkin koordinasyon Avrupa Birliği Genel Sekreterliği tarafından sağlanacaktır. Kamu kurum ve kuruluşları bu koordinasyonun yürütülmesi için Avrupa Birliği Genel Sekreterliğine gerekli bilgi akışını sağlayacaklardır.

Madde 7 - Kamu kurum ve kuruluşları AB müktesebatına uyum çerçevesinde görev alanlarına giren konuların etkin bir biçimde yürütülmesini ve karar alma süreçlerinde AB boyutunun da dikkate alınmasını sağlamak için mevcut idari yapıları içinde gerekli düzenlemeleri yapacaklardır.

Madde 8 - Kamu kurum ve kuruluşlarınca, mevcut yasalarda değişiklik yapılmasının veya yeni yasa çıkarılmasının öngörülmesi halinde, yasa tasarıları, Avrupa Birliği Genel Sekreterliği koordinasyonunda AB müktesebatına uyum açısından da önceden incelenecektir.

ULUSAL PROGRAMIN İZLENMESİMadde 9 - Ulusal Programın Bakanlar Kurulunca kabulü

ardından, Programda yer alan hukuki, idari ve kurumsal düzenlemelere ait tedbirlere ilişkin gerçekleşmeler, ilgili kamu kurum ve kuruluşları tarafından yılda dört defa, üç aylık dönemler itibarıyla dönem sonunu izleyen 15 gün içinde Avrupa Birliği Genel Sekreterliğine iletilecektir.

Türkiye’nin Ulusal Programı

Necesitatea moralei religioase Morala pare să fi dispărut total din preocuparea tinerei generaţii,

supusă unui adevarat asediu de către noua libertate şi de democraţia unei indecenţe ce se manifestă în toate domeniile societăţii noastre. Ca parte integrantă a societăţii romaneşti şi tineretul de etnie turcă sau tătară au parte de acelaşi tip de probleme ce nu fac altceva decât să ducă o mare parte dintre noi către marginea societăţii într-un mod sau în altul.

Predarea religiei în şcoli trebuie să fie un capitol important în preocuparea profesorilor deoarece ea oferă un suport moral de nepreţuit în lupta cu alcoolismul, drogurile şi criminalitatea atât de răspândite în contextul unei sărăciri mai accentuate a populaţiei indiferent de etnie. Ca tânăr am ajuns să recunosc necesitatea predării religiei nu doar ca o materie la care poţi să mai împuşti un 10 ci ca o materie unde te formezi ca om atât pentru binele tîău cât şi al celorlalţi din jurul tău. Predarea religiei musulmane trebuie făcută atât în timpul orelor cât şi în timpul liber de catre profesori, care, mai ales în mediul rural au o influenţă deosebită. Pregătirea acestor cadre trebuie să fie superioară nu numai pedagogic ci pe cât posibil şi în alte domenii precum psihologia sau sociologia, putând astfel să îşi îndeplinească mult mai bine misiunea de educare a viitoarelor generaţii.

Mihai IsacPagină realizată de Ervin Ibraim

Ulusal Programın uygulanması ile ilgili olarak, uyum ve gerekli idari düzenlemeler için ihtiyaç duyulan finansman gereksinimlerini, bütçe ve AB (Resmi Gazete Tarihi: 24 Mart 2001 Sayısı: 24352)

“Avrupa Birliği Müktesebatının Üstlenilmesine İlişkin Türkiye Ulusal Programı” ile “Avrupa Birliği Müktesebatının Üstlenilmesine İlişkin Türkiye Ulusal Programının Uygulanması, Koordinasyonu ve İzlenmesine Dair Karar”ın kabulü; Devlet Bakanı ve Başbakan Yardımcılığı’nın 15 Mart 2001 tarihli ve 293 sayılı yazısı üzerine, Bakanlar Kurulu’nca 19 Mart 2001 tarihinde kararlaştırılmıştır.

İSLAMDAN ÖNCE KADIN

Cahiliyye devrinde kadın adeta bir eşya gibi alınıp satılıyor, her türlü işkence ve hakarete layık görülüyordu.Hakkı yeniyor, serveti harcanılıyor, mirastan mahrum bırakılıyor, kocasının ölümünden sonra istediği bir erkekle evlenmesi yasaklanıyordu. Kadının durumu yürekler acısı bir hal arzetmekte idi.Kız evlatları diri diri toprağa gömülüp öldülüyorlardı. Ailede manevi yönden bir ar, bir yüz karası, maddi bakımdan ise bir yük kabul ediyorlardı. Bunun içindir ki, ailede sonsuz haklara sahip olan baba, kızını diri diri toprağa gömüp öldürmekte serbestçe hareket edebilirdi. Kur’an-ı Kerim bu hususu şöyle açıklıyor: „Onlardan birine kızçocuğu olduğu

– devamı 5.sayfa –

Page 3: Din activitãþile lunii februarie - hakses.turc.rohakses.turc.ro/pdf/feb/feb2003.pdf- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional:

- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 4 Februarie / Şubat 2003 -pagina / sayfa 5

Învãþãmântul ºi supravieþuirea etnicã

Balcanii sunt un creuzet al civilizaţiei moderne şi prezenţa diferitelor popoare a contribuit decisiv la formarea acestui climat propice dezvoltării culturale. Minoritatea turcă este de departe cea mai importantă ca număr şi ca întindere geografică. Chiar dacă statele din Balcani nu recunosc o mare parte a acestei populaţii ea reuşeşte prin eforturi demne de toată lauda să se menţină şi în multe zone chiar să prospere reluându-şi locul de drept în viata culturală sau socio-economică a respectivei zone.

O cale sigură, dovedită de păstrare a identităţii o reprezintă un sistem bine organizat de învăţământ în limba maternă, sistem care să facă parte din cel oficial al ţării respective care să garanteze astfel învăţarea atât a limbii statului cât şi a limbii minorităţii respective, indiferent care ar fi aceasta sau de ce putere numerică sau economică dispune. Discriminările pe care diferite state le fac sunt bine cunoscute şi ele sunt comune, mai ales la nivel local, chiar dacă la nivelul declaraţiilor oficiale guvernele doresc să susţină o părere sau alta. Lipsa de implicare a autorităţilor supranaţionale care au datoria să impună respectarea convenţiilor în domeniu semnate de către aceste state pentru a nu deranja un echilibru închipuit produce o situaţie grea pentru aceste populatii.

Refuzul Greciei de a recunoaşte orice fel de minoritate frizeaza bunul simţ iar genocidul cultural în întreaga Tracie de Vest este o politică oficială, bine conturată de un stat ce se simte fără o legitimitate istorică palpabilă în multe din teritoriile ce le ocupa în acest moment. Lipsa în permanenţă a unor cadre absolut necesare pentru predarea limbii turce sau a religiei musulmane împinge multi etnici turci la o migraţie forţată către Turcia sau Europa de Vest, unde alte generaţii au fost pur şi simplu gonite de către guvernul elen. Multe dintre oficialităţile elene au declarat în mod repetat că Grecia este un stat în întregime grec şi ortodox, făcând abstracţie de minoritatea turcă, aromană, bulgară, macedoneană sau albaneză, abstracţie care se reflectă şi asupra cultului musulman, slab organizat în Grecia şi ţinut sub o continuă presiune birocratică şi fizică.

Alte state din Balcani precum Republica Bulgaria au mai ameliorat tratamentul impus minorităţilor dar la nivel local gândirea discriminatorie are încă mulţi adepţi. În provincia Kosovo pericolul la adresa minorităţii turce vine din partea populaţiei albaneze, care încearcă creearea unui stat pur din punct de vedere etnic fără a ţine însă seama de faptul că suntem în secolul 21, secol ce ar trebui să aparţină toleranţei faţă de toţi în spiritul umanităţii. Intervenţia guvernului de la Ankara în sprijinul comunităţilor locale a fost de multe ori decisivă în salvgardarea identităţii respectivelor comunităţi.

Învăţământul în l imba turcă trebuie să supravieţuiască şi să se dezvolte pentru a putea fi posibilă supravieţuirea etniei noastre şi pe viitor. Nici un efort nu trebuie precupeţit pentru atingerea acestui scop primordial pentru orice organizaţie aparţinând etniei noastre. Formarea unui lanţ balcanic de şcoli în limba turcă este un pas care este şi el necesar. În acest fel experienţa căpătată de către corpul profesoral va putea fi exploatată la maxim de catre noii profesori sau viitoarele cadre didactice.

Ervin Ibraim

O nouã cale pentru Turcia Criza irakianaaarătat fragilitatea organizaţiilor europene spre marea

satisfacţie a Rusiei şi nu numai. Refuzul încăpăţânat până în urmă cu câteva zile ale Frantei, Germaniei şi Belgiei de a acorda ajutor militar Turciei şi deci totodată şi sprijin politic a adus din nou în prim plan încercările Turciei de a deveni membră a Uniunii Europene. Situaţia când Turciei i s-a refuzat ca membru NATO acest ajutor ne face să punem întrebarea dacă nu cumva ca membru al Uniunii Europene Ankara nu va ajunge decât o susţinătoare din decor a politicii promovate de Franta sau Germania. În timpul războiului rece Turcia şi pozitia sa geopolitica erau apreciate de către aşa zisele aliate din NATO dar, memoria scurtă a politicienilor europeni arată pe deplin la ce situaţii cririce se poate ajunge, în special în domeniul politico-militar când însăşi siguranţa statului şi a cetăţenilor lui este pusă sub sabia războiului şi a terorismului. Cancelariile europene au rămas restanţiere la acest examen al istoriei şi doar o intervenţie energică a Statelor Unite a dus la alegerea diplomaţiei ca mijloc de rezolvare a diferendelor.

Ankara trebuie să îşi pună întrebări serioase cu privire la noua sa situaţie şi să aleagă bine deoarece această alegere va ramâne calea principala a politicii sale externe pentru următorii 10-20 de ani, cu repercursiuni asupra întregii regiuni. O soluţie care poate duce la o întărire a Turciei este renunţarea pe moment la această campanie furibunda de convingere a europenilor de necesitatea intrării Turciei în UE şi găsirea unei alte soluţii care ar putea-o reprezenta formarea unei uniuni cu statele turcofone din Caucaz şi Asia Centrala, state ce reprezintă în opinia multor specialişti următorul Golf Persic în materie de energie. Capacitatea economică, militară şi tehnologică a Turciei impun acesteia asumarea unui rol hotărâtor în dezvoltarea acestor state şi în strângerea permanentă a relaţiilor. Orice concesie făcută trebuie mult mai bine cântărită iar sfera comună a popoarelor turcice trebuie rapid construită pentru a împiedica fragmentarea unităţii popoarelor turcofone din cauza intrigilor altor state ce îşi revendică zone de influenţă politico-economică ,fără a ţine seama de interesele legitime ale statelor respective. Din această zonă de cooperare nu trebuie să lipsească nici comunităţile turcice din alte zone, inclusiv Balcani, Cipru sau Irak.

Ankara are posibilitatea de a deveni noua capitală politică a unei regiuni ce aştepta demult ca Turcia să se dezvolte şi să îşi asume rolul pe care este obligată să îl joace pentru însăşi salvgardarea fiinţei sale naţionale, ce poate fi uşor ameninţată de o altă putere care ar controla Asia Centrala sau Caucazul. Întărirea acestor relaţii este ajutată şi de situaţia economică în care conducta Baku-Ceyhan joacă un rol hotărâtor pentru toată regiunea şi urmând ca în următorii 25 de ani să poată decide soarta economiei mondiale. Cum cea mai mare parte a conductei este în Turcia propriu-zisă ne putem imagina uşor influenţa de care Ankara va dispune în relaţiile internaţionale , influenţă susţinute de o armată bine antrenată şi de un sistem de alianţe ce trebuie regândit din temelii. Aici se poate observa foarte uşor importanţa tratatelor bilaterale încheiate între două ţări, care îşi cunosc propriile interese cât şi pe ale partenerilor .Existenţa unei aliante ar trebui să întărească aceste relaţii dar nu să se substituie lor. Turcia trebuie să încheie tratate separate cu statele vecine, alături de cele încheiate în alianţă sau la care adera.

Republica Turcă a Ciprului de Nord va fi o prima problemă majoră pentru comunitatea turcofonă şi chiar pentru lumea musulmană, iar existenţa ei ca stat separat trebuie apărată şi populaţia ei nu trebuie să fie sacrificată pentru câştiguri politice de imagine în fata unei Europe nerecunoscătoare şi impasibile la problemele unor popoare pe care le crede inferioare fără a lua seamă la propriile lor probleme interne. O comunitate turcofonă cuprinzând Turcia, Azerbaidjanul, Kazahstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Republica Turcă a Ciprului de Nord şi cu legături puternice şi hotărâtoare în rândul comunităţilor turcofone din Găgăuzia, Bulgaria, Georgia, Irak, Iran ,Afghanistan, Crimeea, Siria etc va fi una din principalele puteri la nivel regional şi nu numai iar din punct de vedere economic va fi cea mai importantă piaţă din zona Euro-asiei centrale cu rezerve mari de energie vitale întregii lumi, inclusiv Europei.

Abilitatea actualei conduceri a Turciei va fi pusă la grea încercare, şi ea trebuie să împlinească destinul istoric al Turciei fără de care atât aceasta cât şi regiunea va fi în permanenţă un focar de nesiguranţă la scara planetară, nesiguranţă ce este în permanenţă întreţinută de alte ţări interesate de slăbirea unităţii turcofone. Doar Turcia poate duce la ameliorarea situaţiei şi la ridicarea pe multiple planuri a zonei.

Mihai Isac

müjdelenince öfkelenir ve yüzü kapkara kesilir, bu müjdeden ötürü milletten saklanır, acaba o çocuğu zillet ve horluğa katlanarak yaşatsam mı yoksa toprağamı gömsem“ (Nahl süresi : 58,59)

Kızını bu şekilde öldürmekte hiçbir mahzur görülmediği gibi, bu yaptığı işten dolayı da herhangi bir cezaya çarptırılmaz, insanlar tarafından yadırganmazdı. Evlilik kadının tercihi ile olmaz, babası veya erkek kardeşı onu dilediklerine verirlerdi. Kadının seçme hakkı olmadığı gibi boşama hakkı da bulunmazdı. Kadın evlilikte söz hakkı sahibi olmadığı gibi , mal-mülk edinmede de herhangi bir hakka sahip değildi. Kadını zorlamak, dövmek ve zülmetmek normal karşılanan bir durumdu.

İsrailoğullarında aile reisi ve aileye mutlak hakim olan erkek idi.Kızlar babalarının elerinde bir hizmetçi gibi muamele görürlerdi. Baba istediği zaman, istediği kimseye kızını sata-bilirdi. Boşama hakkı yalnız kocaya verilmişti ve koca bu hakkı istediği şekilde kullanabilirdi. Kız çocuklarının varis olabilmeleri için ölen kimsenin kızlarından başka hiçbir varisin bulunmaması şart koşulmuştu. Eski Roma ve Yunanlılarda evlenmede tek ve en önemli gaye bir erkek çocuğa sahip olabilmek idi. Diğer bir önemli husus ise mal-mülk üzerine bir bekçi, eve bir hizmetçi temin etmek idi.

Eski Çinliler kadını insan bile saymıyor-lardı. Bunun içindir ki, kız çocuğuna ad koy-mayıp onu bir iki ve üç diye sayı ile çağırırlardı. Onların yanında erkek çocuğu makbul olup, çocuğuna hayvan nazarı ile bakarlardı.

Firdes Veli

Anan Esma Hatundur, baban Ibrahim Ağa,Serpilip büyüdün yörük yaylasında,Kaşın gözün yerinde, saçlar topukta.Ilmek ilmek sevda dokudun, ıstar basında...Güzelliğin karşısında, akıl durur mu başta. Kınalı ellerin koyun sağdı ağılda Abinden istendin önce, köprü başındaSende gönül verdin dayı oğluna…Telli duvaklı, davullu zurnalı düğünden sonra,Alperenlik kattın asil kanıma, duru mayama.Sevgiyle sakladın, dokuz ay karnında.Ocağın on dördünde, kışın soğukta,Ayşe teyzemin avcunda, geldim dünyaya.Yavrum dedin, bastın bağrınaHelal ettiğin sütü emzirdin doyasıyaÖdeyemem hakkını ana, ne yapsam sana…Her gün „Anneler Günü“ dür ben oğlunaDizin yastık, saçların yorgandır banaŞefkatli ellerini, tarak yaptın saçıma

Öğrettin, cennet anaların ayağı altındaKucağında büyüttün beni, saldın yar koynunaÖdeyemem hakkını ana, ne yapsam sanaHer gün „Anneler Günü“ dür ben oğlunaHasret kaldım, örmene, heybene, palazınaKeçene, üç eteğine, ala çorabına, paturuna,Kara keçine, tekene, tokluna, sarı kızınaBabamı, oğlunu, kızını, gelini, torunu unuttum sanma. Dualarım seninle ana, muhtacım hayır duanaAla çuvalın dik dursun, kıl çadırın dönsün otağaÖdeyemem hakkını ana, ne yapsam sanaHer gün „Anneler Günü“ dür ben oğlunaAdamış oğlun kendini dostluğa, Dobruca’daNefsinden başka, kimseyle tutmadı kavgaAnlına senin sürmedi karaÖdeyemem hakkını ana, ne yapsam sanaHergün „Anneler Günü“ dür ben oğluna.

Namık Kemal Yıldız

İSLAMDAN ÖNCE KADIN

– devamı 3.sayfadan –

ÖDEYEMEM HAKKINI ANA

Page 4: Din activitãþile lunii februarie - hakses.turc.rohakses.turc.ro/pdf/feb/feb2003.pdf- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional:

- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 6 Februarie / Şubat 2003 -pagina / sayfa 7

ÇOCUKLARDAN ALDIĞIMIZ BAZI FİKİRLER

Ben Apseleam Elis, 8 no. lisede II inci sınıfta öğrenciğim. İslam dini derslerini çok faydalı olduğunu algılıyorum ailemden öğrenmediğim pek çok şeyleri, dini meseleleri bu derslerde açıklandığından istifade ettim.Derslerimin devamını ve daha derinletici şekilde yapılmasını hepimiz diliyoruz.Din derslerimize ara sıra Doğan Mustafa hoca efendimiz katılmaktır kendilerinede bu yüzden teşekürlerimizi minnetterlık duygularımızı bildiriyoruz. Din derslerimiz merkez olan Pedagoji lisesinde yapılmaktadır haftada bir saat din sorularını çözmek üzere öğretmenimiz Firdevs Gelal hanımla birlikte çalışmaktayız.

Din dersleri benim için çok önemli ama benim okulumda din dersleri daha fazla yapılmalıdır.Romanyada yaşadığımız için İslam dinini tanımak ve korumak bizim için daha zor.Ama öğretmenimizin verdiği dersler aracıyla bunu en iyi şekilde yapmaya çalışıyoruz başarılı bir sonuca varacağımızdan eminiz.

Yaya Şeyla - Ovidius Lisesi, III’üncü sınıf

Din derslerini Pedagojik kolejinde katılıyorum, dersimiz cumartesi günleri.Bu derslere katılarak öğrendiğim kavramları ve bilgileri önceden bilmiyordum, dinimizin pek çok yönlerini aydınlatıyoruz. Bu derslere katılarak bir yandan dini bilgilerimin, bir yandanda inancımın büyüdüğünü hissediyorum. Derslerin devamını bütün kalbimle istiyorum.

Memet Elif - 8 no. Lise

Ben Memet Beitin, Enerjetik Lisesinde II’inci sınıfta öğrenciğim. Bence İslam dini dersleri bizim için gereklidirler kendimizi ve çevremizdeki insanları tanımak için güzel bir fırsat. Bu derslerde ahlak bilgileri ve İslam tarihini öğreniyoruz, bu derslere katılarak müslüman arkadaşlarımızı tanıyoruz. Din dersi bizim için çok faydalı derse gelmediğim hafta kendimi boş ve kötü hissediyorum birşeyler kaybettiğimi biliyorum ve bunlarda benim derslere devamlı gelmeme sebeptirler.

Ben Memedali Berke, Enerjetik Lisesinde II’inci sınıfta öğrenciğim, ve din derslerini Vildan Mambet hanımla yapıyoruz. Bizim okulda din dersleri daha fazla olmasını isterdim cünkü bir saat içinde öğretmenimiz hem dersi anlatıyor hemde bizim sorularımıza cevap vermeye mecbur kalıyor. Tabi ki bizim sorularımız baya çoklar, bir saat içinde bizler tüm bu bilgileri öğrenmeye fırsat bulamıyoruz. Derslerde abdestin ne olduğunu öğrendik, namazı ve peygamberimizin hayatını, bu derslerin çoğaltılmasını istiyoruz yada bizler için Köstencede dini derslerin verilmesini istiyoruz seminarler olabilir.

İsmim Veli Selda Kumpana okulunda V’inci sınıftayım. Dersleri Firdevs Veli hanımla yapıyoruz ve bu dersleri çok faydalı görüyorum, bizleri camilere götürerek ibadet yerlerini gösterdi ve Türkçe derslerde törelerimizi, geleneklerimizi, türk yazarlarımızı tanıttı. Bu dersler sayesinde ailemize karşı göreverimizi ve yaşadığımız çevremizdeki insanlarla nasıl davranmayı öğreniyoruz. Atatürk kim olduğunu öğrendik, başka ne diyebilirim ki bu derslerin devamını istiyorum. NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE!

Ben Memet Gemur, Kumpana okulunda VII’ inci sınıfta öğrenciğim. Okulda Türkçe ve İslam Dini dersleri benim için çok faydalılar, Türkçeyi güzel konuşmayı, güzel telafüs etmeyi öğreniyoruz. Din derslerinde bilmediğimiz konuları, İslam tarihini ve peygamberimizin çektiği sıkntları okuyoruz.

Ben Cadır Nerdis, İslam dini ve Türkçe derslerini seviyorum. Bu derslere katılarak dinimi ve dilimi öğreniyorum. Biz başarımızı olimpiyatlara ve yarışmalara katılarak gösteriyoruz.

Kumpana okulu, VIII inci sınıf

Ben Nurmambet Emel, Türkçe ve İslam dini derslerini seviyorum, benim için çok güzel geçiyorlar. Kamplara katılarak Türkçe dersleri gördük ve tarihi yerler ziyaret ederek türk milletimizin burda yaşadıkları delilleri gördük. Olimpiyatlara katılarak seviyemizi öğreniyoruz, yarışmalara katılarak başka okullardan öğrencilerle tanışıyoruz. Bizler için bu dersleri faydalı görüyorum ve devamını istiyorum.

Kumpana okulu, VI’ ıncı sınıf

derece ve mahiyeti ile orantilidir.”“Güzel ahlaka iyi yapis.Zira ahlak

itibariyle insanlarin en iyi olani,dinen en güzel olanidir.”

“AllahTeala bir kulunun hem hilkat ve suretini,hem de ahlak ve siretini güzel yaratip da onu atese yedirmez.”

“Allah Teala hazretleri yüksek ahlaki sever,rezilet ve kötülükleri sevmez.”

“Sirkenin bali bozmasi gibi kötü huyda amelleri bozar; günes kari nasil eritirse güzel ahlak da günahlari eritir.”

“Bir insan ahlaki kötü oldugu müddetce Allah Teala´dan hep uzak kalir.”

“Bir kul ahlakini düzeltmedikce, öfkesini yenmedikce, kendi nefsi icin istediklerini baskalari icin arzu etmedikce olgunluga eremez, kamil iman sahiplerinden olamaz.”

OKULLARDA TÜRKÇE VE İSLAM DİNİ DERSLER HAKKINDA

Ahlak sözü Arapca bir kelime olup hulk veya huluk kelimesinin coguludur.

Hulk:Tabiat, huy ve seciye manalarina gelir.

Ahlakin cesitli tarifleri arasinda en yaygini sudur...

“Ahlak, nefiste iyice yerlesen bir melekedir ki fiil ve davranislar, fikri bir zorlamaya ihtiyac olmaksizin bu meleke

sayesinde kolaylikla ortaya cikar.”Dinimiz ahlaka büyük bir kiymet ve

önem vermistir.Peygamberimiz (s.a.v): Ben ancak

güzel ahlaki tamamlamak icin gönderildim” buyurmustur

“Sizin imanca en güzeliniz, ahlakca en güzel olaninizdir” buyurulmustur.

“Insani Cennete en cok götüren seyler neler oldugunu biliyormusunuz? Onlar, Allah korkusu ve güzel ahlaktir.”

Resulullah Efendimiz (s.a.v) sik sik

söyle dua ederdi...:“Allahim!Nifaktan,iki yüzlülükten ve

kötü ahlaktansana siginirim.Allahim!Beni güzel ahlaka ulastir. Zira insani güzel

ah laka senden baska k imse götüremez. Kötü ahlakida benden uzaklastir. Cünkü kötü ahlaki senden baska kimse benden uzaklastiramaz.”

Güzel ahlakin islamiyetteki yüksek mevkiini gösteren bazi hadis mealleri:

“Güzel ahlak,Allah Teala´nin yarattigi en güzel seydir.”

“Güzel ahlak ve faziletler,Cennet amellerindendir.”

“Ahlak dinin kabidir,bir kimsedeki dinin

Ahlâk nedir?

– Sayfayı hazırlayan: Firdevs Veli –

BEBEĞİNİZ OLDUĞU ZAMAN

Hanımların Korkulu Rüyası «Tüyler»

Istenmeyen tüylerden kurtulmanın birçok yöntemi var. Tüy dökücü kremler, ağda, cimbiz, jilet veya elektrikli epilasyon aletleri bu sorundan kurtulmak için başvurulan yöntemlerden. Ancak hiç biri “sürekli pürüzsüz cildi” vaat etmiyor. Ömrünüz boyunca istenmeyen tüylerden kurtulmak için uğraşmak yerine en fazla 1 yıl “Epilasyon” seanslarına gitmek sizi sonsuza kadar istenmeyen tüylerden kurtarabilir. Iğneli veya lazer kullanılarak yapılan epilasyon seansları, cilt tipinize göre her bölgede uygulanabiliyor. Iğneli epilasyonla daha fazla sayıda seansla kesin sonuca ulaşılırken, lazerli epilasyonda bu süre kısalıyor. Ancak lazerli epilasyon, iğneli epilasyona oranla çok daha pahalı.

Epilasyon programı için en rahat dönem aslında deniz güneş mevsiminin sona erdiği sonbahar aylarıdır.

Soluk beniz, iyileşmeyen yaralar, saçta dökülme gibi vücudumuzda ortaya çıkan ancak dikkate alınmayan belirtiler, çok önemli hastalıkların habercisi olabilir. Vücudunuzun verdiği sinyalleri dikkate alın ve vakit geçirmeden doktara görünün...

Evet, hastalığın belirtisi i l le de ateşin yükselmesi yada halsizlik değildir. Vücudunuzdaki çeşitli değişiklikler de hastalık habercisi olabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkatle okuyun.• Kepek: Hormonal dengesizliğin veya sedef hastalığının habercisi olabilir.• Benler - lekeler: Görüntüsünün değişmesi, cilt kanseri öncesindeki belirtilere işaret.• Mantar: Sık sık ortaya çıkarsa ilk olarak akla şeker hastalığı gelir.• Burun ve yanaklarda kızarıklık: Çok uzun sürmesi, Rosecea veya Rhinopym adlı cilt hastalığının habercisi sayılabilir.• Ciltte sarı renk: Derinin ve gözlerin sararması karaciğer ya da safra kesesi rahatsızlıkları, cildin bronz renk alması ise sirozun sinyali.

Pagină realizată de: Nurcan Ibraim

Çayla gelen güzellik ve sağlıkÇay Saati

Çay tiryakisi misiniz yoksa değil misiniz, bilmiyoruz, ama bu tariflerle çayı eskisinden de çok seveceğinize eminiz! Cilt, saç ve vücut güzelliğiniz için hazırladığımız bu reçetelere bayılacaksınız...

Yüz bakımı içinYeşil Çay Maskesi (Normal ve yağlı

ciltler için)1 fincan iyi kalite bal ile 1 tatlı kaşığı toz

haline getirilmiş yeşil çayı karıştırıp içine bir ampul C vitamini kırın ve göz çevresi hariç yüzünüze sürüp 20 dakika bekletin ve ılık suyla yıkayın. Bu maske, ergenlik sivilcesi problemi olan ciltler için de faydalı.

Göz altı torbaları için...Rezene:

1 bardak taze kaynatılmış su içine, 2 poşet rezene çayı koyup ağzı kapalı olarak 15 dakika demlendirip soğutun. Iki parça pamuğu bu infüzyona batırıp gözlerinizin üzerine koyarak 15 dakika dinlendirin. Bu pansumanın sürekli kullanımı, özellikle lens kullanımından doğan kırmızılıkların ve göz altı torbalarının giderilmesinde faydalı.

Parlak ve gür saçlar için...Isırganotu:

1/2 litre taze kaynatılmış su içine, 5 poşet ısırganotu çayı koyup ağzı kapalı olarak 5-10 dakika demlendirip soğutun. Elde edilen bu infüzyonu saçlarınızı yıkayıp duruladıktan sonra son durulama suyu olarak kullanın. Isırganotu infüzyonuyla saç diplerine yapılacak masaj, zaman içinde saç kaybını önler, saçları güçlendirir ve kepeklenmeyi önler. Ayrıca bu infüzyon, tonik olarak kullanıldığında cildi sıkıştırıcı etkiye de sahip.

Bebeğinizin en önemli ihtiyaçlarından biride banyodur. Helede sevgi dolu sohbetlerle ve oyunlarla süslenmiş banyoları bebekler çok sever.Gerçi alışana kadar biraz zorluk çekersiniz ama daha sonra bu işten çok keyif alırsınız.

Bebeğiniz büyüdükçe yıkanma ve temizlenme gereksinimi artacak,biraz daha pasaklı olacaktır. Yemekleri kendi yemeye başladığında saçlarına sürecek, altını temizlerken rahat durmayarak üstüne bşına sürdürecek, kısacası temizlenmeye daha çok ihtiyaç duyacaktır. Bebeğinize küçük yaşlardan ba;layarak banyoyu sevdirmeli, temiz olmaya teºvik etmelisiniz.

Bebeğinizi yıkarken kullanmanız gerekenler neler: Banyo küveti, göz yakmayan bir şampuan, bebek sabunu, temiz bir havlu, pamuklu çubuk, nemlendirici,doğal sünger gibi şeyler.

BEBEĞİ YIKARKEN DİKKAT ETMENİZ GEREKEN ŞEYLER:• Bebeğiniz 6 aylık olana dek göz, kulak ve yüzü için kaynatılıp

ılıtılmış su kullanın. Kaynatma bakterileri öldürür.• Bebeğinizin, burnunu ya da kulaklarını temizlerken temiz bir pamuk kullanın ve yalnızca görebildiğiniz yerleri temizleyin.• Bebeğinizi banyoda hiç bir zaman yalnız bırakmayın.Bebek çok az suda bile boğulabilir.• Bebeğiniz oturur durumda olsa bile sırtından tutarak destekleyin.• Su sıcaklığını dirseğinizle kontrol edin.

Eh, ne söyleyebilirim ki, Allah kolaylık versin!

• Ayak yaraları: Ayak parmaklarında, bacaklarda geçmeyen yaralar şeker hastalığının, toplar ve atardamar problemlerinin belirtisi.• Ağız içi yaralar: Sigara alışkanlığı, diş fırçasının mekanik tahripleri, demir eksikliği, şeker hastalığı bazı virütik hastalıklar (AIDS gibi), behçet hastalığı, ağız tüberkülozu belirtisi sayılır.• Saçlarda dökülme: Hormonlardaki değişim, demir eksikliği, tiroid bezi rahatsızlıkları, stres, B2, B6 ve C vitaminleri eksikliği etkili olabilir.• Cinsel organ derisinde değişimler: Behçet hastalıgı, herpes hastalığı, frengi gibi ciddi hastalıkların ana belirtisi sayılır.• Tırnak değişiklikleri: Üzerinde noktalanma, sarı renkler, şekil değişikliği, yüzeyinde çukurların oluşması gibi durumlar, bazı kalp hastalıkları tırnak sedefi, mantar tehlikesine iºaret. • Parmaklarda renk değişimi: Reynaud hastalığını düşündürmelidir.• Dilde yanma: Vitamin eksikliğine bağlı kansızlığın belirtisidir.

Vücut sinyal verir

Page 5: Din activitãþile lunii februarie - hakses.turc.rohakses.turc.ro/pdf/feb/feb2003.pdf- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional:

- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 8 Februarie / Şubat 2003 -pagina / sayfa 9

Din activitatea U.D.T.R. - 2002plachetă primită din

partea organizatorilor

Imagine din tabăra de limbă maternă turcă la

Predeal

Imagine din spectacolul dedicat

Zilei naţionale a

Drumeţie pe Valea Prahovei

Felicitare trimisă Uniunii din partea Domnului Ambasador al Azerbaidjanului la Bucureşti, Eldar Hasanov

Din activitatea U.D.T.R. - 2002

Ambasadorul Turciei la Bucureşti, Excelenţa Sa Dl. Omer Zeytinoglu împreună cu profesorii

de limbă turcă.

Cîştigătorii Olimpiadei Naţionale de Limbă Turcă în vizită la Ambasada Republicii Turcia din Bucureşti

30 noiembrie 2002, Noaptea de Kadir la Galaţi.Imaginea înfăţişează toţi preşedinţii de comunităţi etnice din Galaţi prezenţi la această manifestare de suflet şi spirit.

Cu prilejul Ramazanului, Excelenţa Sa, Ambasadorul Azerbaigeanului, dl. Haydar Hasanov a oferit o masă de iftar la care au fost prezenţi,

Doamna Consul General al Turciei la Constanţa,

Serap Ataay, dl. preşedinte al UDTR Ibram Nuredin, Dl

preşedinte al UDTTMR Iusuf Timucin, Preşedintele TIAD

Constanţa Sabit Danîş şi alţi membri de onoare ale celor

două comunităţi.

Page 6: Din activitãþile lunii februarie - hakses.turc.rohakses.turc.ro/pdf/feb/feb2003.pdf- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional:

- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 10 Februarie / Şubat 2003 -pagina / sayfa 11

Kültür, bir toplumun yada toplumların birikimli uygar-lığıdır, belli bir toplumun kendisidir, bir dizi sosyal süreçlerin bileşkesidir, bir insan ve toplum teorisidir. Bu temel kavramlar karşılığında kullanılan kültür soyut bir sözcüktür. Bu yüzden tanımlanması da oldukça güçtür. En geniş tanımıyla; bir toplumun üyesi olarak insanoğlunun öğrendiği, kazandığı bilgi, sanat, gelenek, görenek ve benzeri yetenek, beceri ve alışkanlıkları içine alan bir bütündür. Yani yaşama biçimidir. Kültür iç güdüsel ve katılımsal değil her bireyin doğduktan sonraki yaşantısı içinde kazandığı alışkanlıklardır. Kuşaktan kuşağa aktarılır, sürekliliğini gelenek ve görenekler sağlar. Kültür değişir ve bu değişim uyum yoluyla gerçekleşir.

Halkın geleneğe bağlı maddi ve manevi kültürünü kendine özgü metotlarla derleyen, araştıran, sınıflandıran, çözümleyen ve halk kültürü üzerinde değerlendirmeler yapan bilim dalı folklordur. Folklor sözcüğünün dilimizdeki karşılığı „halk bilimi“

Gelin evde durmalıKonuşmayıp susmalıÇok gezen gelininAyaklarını kırmalı

Çarşıda güzel çokGelinden çirkini yokMakyaj sana az gelirKafanı bayaya sok

Kayadan bakar ayaBak kıllı karıyaSaftirik olan geliniBindirdiler kör taya

Aya çıktım bakarımAltın yüzük takarımÇirkin gelin seniPara gibi harcarım

Yaşa gelin yaşaKına Yakmış başaArkamdan konuşursanDilin karnına kaça

TEKKEDEN HU GELİRÇEŞMEDEN SU GELİRBENİM TERBİYESİZ GELİNGÖRT GÖRT DİYE GEĞİRİR

Gelişe bak gelişeBayılırım yemişeGelin banada vermezsenGece altına işe

Tarlaya ektim LahanaTez uyandım sabahaBen kadar taş duşsunGelin yamuk kafana

KAYNANA’nın söylediği manilerKartal sinek avlamazKöpek kuşa havlamazAklı olan gelinKaynanaya hırlamaz

Kazan dolu salçaDökülür akça akçaYaktın beni kül ettinŞişko gelin Hatçe

Gönül bilir dostuYere serer çulunuPaçalı don yaparımGelin senin postunu

Gelin seni oyarımSen hizmetçi ben hanımSeni evden kovarımEğer isterse canım

Ben yaylada kışlarımTürlü nakış işlerimPis gelini görünceDayanamam diºlerim

Gelini sevmeliAyda bir görmeliGördünmü sövmeliAzınca dövmeli

dir.Folklor malzemelerinin üç

yönü bulunmaktadır.1 - Bilgi haline gelmiş folklorik

malzeme: Atasözü, destan, halk inançları, mani vb.2 - Yaşanan folklorik malzeme: Doğum, düğün, ölüm gelenekleri.3 - Sanat haline gelmiş folklorik malzeme: Halk oyunları, türküler, el sanatları gibi.

Folklor, halk kültürünü araştırıp değerlendirmekle toplumun sosyo - ekonomik dinamiklerini ortaya çıkartmakta, milletin kültür birliğini sağlamakta, mahalli kültürü önce milli daha sonra evrensel hale getirerek insanlığın ortak kültürüne katkıda bulunmaktadır.

Bu amaçla, daha önce „Tuna Mektupları’“ nda başlamış olduğu folklor köşesi, bu sayımızla itibaren Hakses gayetesi’ne de yer almasını düşündük. Başta kaynana ile gelin arasında söylenen düğün manileri.

FOLKLOR

GELIN’in söylediği manilerİki tabak vişneYürrü kaynana işineYeter beni ağlattınÇıban çıksın dişine

Balon gibi kaynanaÇıkmış spor yapmayaKoymayın sakın helvayaŞişmanlıktan patlaya

Bak kaynana bakBana altın takBayram gaçtikten sonraKınayı popona yak

Allar giyer allanırGörsem midem bulanırKaynanam hamamdan çıkmışAyva göbek sallanır

Ey varvara varvaraAyva doldur şalvaraAzmış dişlek kaynanaTırmanıyor düz duvara

Kaynana saçın sarıBala düştü arı

Lal ola löp löp bakasınAt kılıklı karı

Sabun koydum leğeneBak başıma geleneBen kadar taş duşeKaynana senin tepene

Kaynanamın keliniGelin verir yeminiDırdır etme kaynanaAkrep soksun dilini

Hava atma durCüce kilikli bodurSen gibi kaynanaMasamda kulluk olur

sancaklar, yanı sıra Dömeke Yunan Savaşı’nı betimleyen, 10095 envanter numaralı, 1316 (1900 M.) tarihli ve Ahmed Şevki imzalı pano askeri sanatçılar konusunda bilgi vermektedir. Bir tablo gibi işlenmiş pano da Abdülhamid’in arması üzerine oturtulan bir dikdörtgen çerçeve içinde askerler, toplar, atlarla bir savaş sahnesi canlandırılmıştır. Bir anı panosu olan eser aynı zamanda bir belge niteliğindedir.

Tanzimatın getirdiği yeniliklerle giderek artan perde, tepelik, koltuk yüzü, paravan, cibinlik askısı, konsol devamı 15. sayfa daörtüleri, tırnak örtüleri, vb. gibi yeni möbleler, ev dekorasyonu türleri yanı sıra giysi ve giysi donanımlarından oluşan ikinci grupta seçkin örnekler Istanbul Dolmabahçe Sarayi Müzesi’nde sergilenmektedir. Stor biçiminde beyaz perdeleri tamamlayan tepelikler arasında Cariyeler Dairesi’ndeki 52/1654-1661 envanter numarali sekiz parça, bordo kadife üzerine dival işiyle işlenmiş monogram, midye, karanfil ve şakayik vb. gibi motiflerle bezenmiş bir kanadı diğer kanadından kısa tutulmuş perde yanı sıra 52/763-764 envanter numaralı gül kurusu rengi kadife üzerine dival işiyle işlenmiş marka-monogram ile bezenmiş tepelik, Cariyeler Dairesi’ndeki 52/08 envanter numaralı koltuk Istanbul’da işlemecilerle saraya hizmet veren marangoz atelyelerinde TamirhanHümâyun ya da erkek sanat okullarında farklı kökenlı ustaların beraber çalışarak tasarımlar yaptıklarını düşündürmektedir. Benzer bir durum Istanbul Deniz Müzesi’ndeki 227 demirbaş numaralı Sultan Reşad’a ait saltanat kayığındaki dival işi ile işlenmiş koltuklar yani sira 226 demirbaş numaralı aynı, sultana ait saltanat kayığındaki ay yıldız armalı yastıklar için söz konusudur.

Bu arada pek çok ev ve konakta karşımıza çıkan Abdülhamid’in armasıyla bezenmiş panolar dönemi tipik işlemeler arasındadır.

Müze ve koleksiyonlar dışında pek çok türüyle evlerdeki sandıklarda karşımıza çıkan giyim ve giyim donatım türleri 20. yüzyil ilk çeyreğinde yöresel giysileri belirlememize olanak sağlamaktadır. Gelin damat giysileri büyük bir zenginlik arzetmektedir. Diger taraftan pek çok konak ve evde beliren konsol örtüleri, tırnak örtüleri yanı sıra gelin logusa ve sünnet odası yatak örtüleri bu tarz Batılı beğeninin saray dışına da ulaştığını ortaya koymaktadır. Giysiler arasında sünnet takımları ve özellikle giderek yayılan beyaz duvaklı beyaz gelinlikler fark edilmektedir.

Profan örnekler dışında daha da başka bir grupsa puşideler ve puşide levhalarından oluşmaktadır. Bu konuda Süleymaniye Türbesi’ndeki, Sultan Reşad, Perestu ve Adile Sultan türbelerindeki puşide ve puşide levhalari; Afyon Mevlevi Camii’ndeki Divani’nin sandukasi üzerine örtü ve puşide levhasi güzel örneklerdir.

Bunlar arasında Sultan Reşad’ın puşidesi II. Abdülhamid’in puşidesi gibi Mutahhara-Ravza’dan geri getirilmiş, örtüden yapılmış olması açısından deger taşımaktadır. Topkapı Sarayı Kutsal Emanetler Seksiyonu’ndaki bazı perdeleri anımsatan ve örtüler 19. yüzyıl işlemelerinin 20. yüzyil başında kullanıldığını göstermesi açısından da önem arzetmektedir.

T. C. Kültür Bakanligi

20. YÜZYIL ILK ÇEYREGI IŞLEMELERI

Işlemelerde Gözlenen Türler:20. yüzyil işlemeleri ev, çarşı, saray, askeri birlik,

okul, islahane (hapishane) ve tekke vb. gibi merkezlerde yapılmış örnekleriyle zengin bir alana dağılmaktadır. Önceki yüzyıllarda olduğu gibi yazılı kaynaklar yanı sıra yerli ve yabancı ressamların minyatür, gravür ve yağlı boya resimlerinde izlenebilen işlemeler ayni zamanda fotografın yaygınlaşmasıyla kartpostallara da konu olmuş ve iletişim boyutu geniş bir perspektife yayılmıştır. 20. yüzyılda piyasaya sürülen banknotlar, pullar vb. gibi iletişim araçları yani sıra kartpostallar Türk işlemelerinin her düzeyde toplum kesimlerine ulaşmasında güçlü bir iletişim aracı olmuştur. Bu bağlamda bazı kartpostallarda işlemeli giysilerle resimlendirilmiş hükümdarlar, işlemelerle bezenmiş türbeler ulusal ve uluslararasi platformda Türk işlemelerinin sergilenmesine olanak sağlamıştır. Bu bağlamda Istanbul’dan imparatorluk sathına ve uluslararası platforma Türk işlemelerini taşıyan kartpostalların önemi vardır. A. Zellich Fils Editeurs No 66 yanı sıra Boyacioğlu hediyesi olan, Editeur Max Fruchermann No 276 ve No 274 kaydıyla yayınlanmış kartpostallar bu konuda tanıklık etmektedir. Yayınlanan kartpostal örnekleriyle sayılar çoğaltilabilir.

Önceki yüzyılda olduğu gibi, 20. yüzyıl ilk çeyreğinden günümüze ulaşan işleme türleri geleneksel işleme türleri ve yeni örnekler olmak üzere iki ana başlık altında kümelenmektedir. Geleneksel olarak nitelendirilebilecek birinci grupta beşik örtüsü, divan örtüsü, yastık, kavuk örtüsü, bohça, nihali vb. gibi evleri bezeyen örtü türleri yani sıra şalvar, yelek, cepken, hırka, bindallı, uçkur, çevre, başörtüsü vb. gibi giysi ve giysi donanımlarının (aksesuarlarının) süregeldiği görülmektedir. Müze ve koleksiyonlar dışında Ankara Ayaş, Beypazarı gibi Istanbul yolu üzerindeki ya da Konya, Kastamonu, Safranbolu, Inebolu,

Bursa, Izmir, Afyon vb. gibi merkezlerdeki evlerin sandıklarında korunan işlemeli eşyalar bu konuda tanıklık etmektedir. Bir grubu çehiz için evlerde işlenmiş bu işlemeli eşyaların bir grubu çarşıdan alınmıştır. Istanbul çarşılar arasında önemini koruyan bir merkezdir.

Dikkat çeken bir başka grup işleme ise mesleki eğitimi veren okullarda yapılmıştır. Örnekler arasında kız okullarda yapılmış haritalar, manzaralar kayda değer. Bu konuda Askeri Müze’deki 807 envanter numaralı, Osmanlıların Avrupa’daki topraklarını gösteren “Avrupa-i Osman-i” haritasi özgün bir parçadır. 1329 (1903-1904 M.) tarihli eserin alt sol köşesinde kilometre me kıysa (ölçek) yanı sıra Muallime Aliye, Muallime, Sufis, Dar ül Irfan Cariyeleri Nubaz, Mürşide, Naime, Mihriban şeklinde işlemecilerin isimleri yer almaktadır. Eyaletler, dağlar, deniz detayi ile işlenmiş bu harita bilimsel yaklaşımla ele alınmış bir konu olarak dikkat çekmektedir. Yer yer yazı ile belirlenmiş haritanın ölçekli oluşu önem arzetmektedir. Bir başka özgün parça ise Dolmabahçe Sarayi Müzesi 12/2578 envanter numaralı panodur. Mekteb-i Talibat Cariyeleri tarafindan işlenmiş bu pano da Hamidiye Camii betimlenmiştir.

Bir başka grup işleme ise ordu mensupları tarafından yapılmıştır. Örnekler arasında Askeri Müze’de bulunan

Page 7: Din activitãþile lunii februarie - hakses.turc.rohakses.turc.ro/pdf/feb/feb2003.pdf- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional:

- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 12 Februarie / Şubat 2003 -pagina / sayfa 13

Bu aralar İstanbul’u geziyoruz ya sokak sokak, biraz da “Eski İstanbul’u gezelim” dedik. Eski İstanbul denince, ilk anda benim aklıma Sultan Ahmet gelir. Arabayla Sultan Ahmet Meydanı’na gitmeye kalkarsanız, benim önerim: Sahil yolundan Şirkeci-Yenikapı yönünde ilerleyin. Yoldaki trafik işaretlerini izleyerek Sultan Ahmet Meydanı’na ulaşırsınız. Ben bile kaybolmadan gidebildim...

Sultan Ahmet Meydanı, eski İsanbul’un en büyük alanı. Osmanlı İmparatorluğu döneminde halk buraya toplanır, yönetime karşı görüşlerini dile getirirmiş. O dönemde Yeniçeri’lerin baş kaldırıp “İstemezük” diye Sadrazam’ların kellelerini istemeleri tarih sayfalarına geçmiş... Kurtuluş Savaşı ve Meşrutiyet döneminde, toplanan halka hem bilgi aktarmak hem de padişaha karşı tepki oluşturacak ilk tohumları ekmek için bu alan çok kullanılmış. Önemli kişiler, belki de ilk söylevlerini bu alanda yapmışlar. Halk onları burada, kürsüden konuşurken tanımış. Ne denli büyük bir insan olduklarını, kürsüye çıkıp konuşmaya başlayınca anlamış... Halide Edip Adıvar, çarşafını burada çıkarıp atmış...

Bizans döneminde, bugün At Meydanı Sokağı olarak adlandırılan yerde, savaş kahramanları, iki tekerlekli arabalarla yarışmışlar. Kahramanlar, atlarını kırbaçlıyarak en hızlı araba süren savaşçıyı belirlemeye çalışırken, İmparator da onları izlemiş olmalı...

Dikili taşları ve Ayasofya’sıyla Bizans döneminin en görkemli alanı, Topkapı Sarayı’nda oturan Osmanlı Padişah’larının katkılarıyla gelişmiş. En büyüğü olan Sultan Ahmet Camii. Bir söylenceye göre Sultan I. Ahmet, “Altın minareli bir cami” yapılmasını buyurmuş. Mimar da sözcükte oynama yapıp “altın” sözcüğünü, “altı” anladığını söyleyerek, altı minareli bir cami yapmış... Benim bildiğim kadarıyla altı minareli tek cami.

1960’lı yılların sonlarına doğru Dünya’daki “Çiçek Çocuklar” bu alanı görüp buraya yerleşmiştiler. Saçları uzun olan ve çiçekli elbiseler giyen bu insanlar, duvarlara çiçek resimleri yapmıştılar. Bu aykırı insanlar, “Aşk yap, savaş değil” diyerek yeni bir akımı yaymaya başlamışdılar. O zaman, toplum olarak, onları benimseyememiştik. Uyuşturucu kullanıyor olmaları, yıkanmamaları ve sokak ortasında ulu orta sevişmeleri istenmemişti. Özelikle temiz olmamaları üzerinde durulmuştu ve “Hippy” yerine onlara “Bitli” diye ad takılmıştı. O zamanlar, saçı başı dağınık pasaklı insanlara da “Hippy” denilmiş olduğunu anımsıyorum. 1970’li yıllarda İstanbul Valiliği, Belediye ve TCBMM birlik olup, “Sulan Ahmet Meydanı’nı Kurtarma Operasyonu” yaparak Hippy’leri ülkelerine göndermiştiler... Gazeteler “Sultan Ahmet, hippy’leren temizlendi” diye haber yapmıştılar...

Eski İstanbul’un daracık sokaklarına girip çıkmak, gün içindeki trafiğin yoğunluğunda, sürücünün işkence çekmesi anlamına

geldiğini düşünerek, pek Sultan Ahmet Meydanı’na gitmezdim. O yörede, iş ilişkim de olmadığından, yıllar var, eski İstanbul’u görmemiştim. İlk gidişimde biraz da endişeliydim. Her şeyi yok etme becerimiz aklıma geldikçe endişelenmemek elimde değildi...

Baktık park yeri bomboş. Arabamızı seçerek bir yere park ettik. Temiz ve düzgün döşenmiş kaldırımlarda ilerlerken çevremize bakmadan edemedik. Hava kararmış olduğundan mağazaların pek çoğu kapanmıştı. Son bir kaç tanesi de kapanma hazırlıklarına başlamıştı. Ama yol kenarındaki yapılar ilgimizi çekti. Pek çoğunun bakımı eskisine uyumlu yapılmıştı. Yenileme ve onarım çalışmaları tüm hızıyla sürüyordu. Caddede yürürken, yüzyıllar öncesine gitmiş gibiydik. Şimdi şu köşeden, ilerideki sokaktan, “Bir yeniçeri çıkacak” diye bekliyorduk. Sokaklarda yeni yapılar da vardı. Ama eski günlerin mimari özelliklerine uygun ahşap dış cephe kaplaması kullanılarak, Sultan Ahmet Meydanı’na yakışır yeni binaydılar. Neredeyse çirkin beton yığını kalmamış gibiydi... Tertemiz sokakları, yenilenmiş binaları ile tarih uyanmış, gençleşmiş. Sanki o eski yıllar yeniden yaşanıyor...

Benim beklentim, yıkık dökük, terk edilmeye yüz tutmuş bir Sultan Ahmet Meydanı olunca, bunca yenilik ve güzellik karşısında çok etkilendim. Şaşırdım doğrusu. “Biz de artık eskileri koruyor, onlaara bakıyoruz... Yaşasın, toplumumuz artık tarihine ve geçmişine önem veriyor... Biz de artık eskinin değerini biliyoruz” diyerek sevindim. At Meydanı Sokağı’ndaki bir Türk kahvesinde oturup nargile içenleri seyrettik. Konservautar öğrencisi Hasan, kadife gibi yumuşak sesiyle eski yıllardan kalma Türk Müziği şarkıları söyledi. Mutluluk içinde onu dinledik. Sabah değin cami duvarına sırtımızı verip, gecenin sessizliğinde Sultan Ahmet Medyanı’ndaki yaşamı soluduk...

“Eskiye rağbet olsa bit pazarına nur yağardı” diyenler buraları görmeli. Sultan Ahmet Meydanı’na nur yağmış: Hem de ışıl ışıl...

ESKİ İSTANBUL

Pag. 10, 11, 12 realizate de Gulten H. Abdula

Söz - müzik: Barış Manço

Kendimi bildim bileli yollarda tükettim koskoca bir ömrüBir ucaktan bir uca gezdim şu fani dünyayıOkumuşu, cahili, yoksulu, zengini hiç farkı yok, hepsi aynıSonunda ben de anladım, hanyayı Konya’yı

Sanki insanlık pazara çıkmış ekmek aslanın ağzındaBir sıcak çorba içirmesi diyen yokDört duvarı ören, çatısını kapatıp, içten kitlemiş kapıyı„Bir döşekte sana serelim buyur“ diyen yok

Tek bir soru: Hemşe’rim memleket nire?- Bu dünya benim memleket- Hayır anlamadım; Hemşe’rim „esas“ memleket nire?- Bu dünya memleketTövbe...Tövbe..Tövbe...

Kardeşlik ve eşitlik üstüne uzun uzun nutuklar çekip,„Niye senin derin benden koyu“ diye soran çok.„Kaşının altında gözün var“ diye silahlanıp ölüme koşarken,Kalan dul ve yetim ne yer, ne içer? soran yok

Barış, garibim bulamadı çözümü, oturdu etti bunca sözü‘’Gelin hep beraber anlaşalım’’diyen yokZaten paramparça bölünmüş ve yaşanmaz olmuş dünyamızDaha fazla kesip, bölmeye hiç gerek yok.

Tek bir soru: Hemşe’rim memleket nireDedim ya yahu: Bu dünya benim memleket- Hayır anlamadın; Hemşe’rim „esas“ memleket nire?- Bu dünya benim memleket.Tövbe...Tövbe...Tövbe...

Hemşe’rim memleket nire?

İSTİKLAL MARŞI’NIN YAZARI - MEHMET AKİF ERSOY

Mehmed Akif Ersoy- İstiklal Marşı şairi 1877 yılında İstanbul’da doğdu. Annesi Emine Şerife Hanım, babası Temiz Tahir Efendidir. İlk tahsiline Emir Buhari

Mahalle Mektebinde başladı. Ilk ve orta öğrenimde sonra Mülkiye Mektebine devam etti. Babasının vefatı ve evlerinin yanması üzerine mülkiyeyi bırakıp Baytar Mektebini birincilikle bitirdi. Tahsil hayatı boyunca yabancı dil derslerine ilgi duydu Fransızca ve Farsça öğrendi. Babasından arapça dersleri aldı.

Ziraat nezaretinde baytar olarak vazife aldı. Üç dört sene Rumeli, Anadolu ve Arabistan’da bulaşıcı hayvan hastalıkları tedavisi için bir hayli dolaştı. Bu müddet zarfında halkla temasta bulundu.

Işte bunlar Akif’in hayatından birkaç önemli olaylardır.Mehmed Akif’in şiirleri, Safahat (Safhalar) adlı yedi

bölümlük kitabında toplanmıştır. Safahat’taki parçalar, şairin sağlığında, eliyle seçtikleridir. Hepsi de 1908’den vefatına kadar yazdığı manzumeleridir. Ancak Akif’in şiirleri bunlardan ibadet değildir. İlk namazlarını 22 yaşlarında (1895) Resimli Gazete’de yayımlamaya başlamışsa da 35 yaşlarına kadar (1908) yazdığı bu şiirleri beğenmeyip yırtmış ve Safahatı’na da almamıştır.

Safahat’ın yedi kitabını teşkil eden bölümler şunlardır:Safahat, I. Kitap: 1908 ile 1910 arasında sosyal ve tarihi

manzum hikayeleri, bazı manzum tasvirleri ve istibdadı kötüleyen şiirleri içine alır.

Süleymaniye Kürsüsünde: Türk bayrağı altında İslam birliğini telkin amaciyle yazılmış uzun bir şiirdir. Rusya Türklerinden Abdürreşid İbrahim Efendi adlı bir İslam ülkücüsünün, Süleymaniye Kürsüsünde verdiği bir va’z şeklinde düzenlenmiştir.

Şiirde, Süleymaniye’nin nefis tasvirleri ile birlikte bazı manzum fıkralar ve İslam dünyasının o zamanki geriliğini acı acı anlatan parçalar vardır. Bir cami kürsüsüne, hayat safhalarını ve aydınları meşgul eden yurt ve dünya meselelerini sokmak şiirimizde önemli bir yenilik olmuştur. Akif, din-cami-halk ve edebiyat arasında görülmemiş yakınlıklar kuran ilk büyük

şairimizdir denebilir.Hakkın Sesleri: 1912-1913 arasında yazılan şiirlerini

toplayan bu kitap, Safahat’ın üçüncü cildidir. Şair burada bazı Ayet ve Hadis’lerin manzum yorumlarını yaparak halkı iyimserliğe ve İslam birliğini içinde kurtuluşa, yükselişe çağırmaktadır. Balkan bozgununun bölünmekten, tembellikten doğan acı sebeplerini göstermekte ve milli haysiyetimizin aldığı yaraları onarmaya çalışmaktadır.

Fatih Kürsüsünde: Yapıca Süleymaniye Kürsüsü’nü andıran bu eser, Safahat’ın dördüncü kitabıdır. Aynı va’iz (Abdürreşid İbrahim Efendi) kürsüde, daha olgun ve sistemli olarak miskince tevekkülün zararlarını anlatmakta Marifet ve Fazilet konularını işlemektedir. Balkanlı ve Hıristiyan vahşetini tasvir eden acı şiirler de bu kitapta yer almaktadır.

Şiirlerinde vaizi kürsüye çıkaran Akif, sık sık bizzat kürsülere çıkıp va’zetmekten de geri durmamaktadır. Fatih camiinde İsra suresini okuduktan sonra: „İlahi, emrinin avare bir mahkümudur alem“ diye başlayan şiirini cemaate okumuştur.

Hatıralar: 1917’de basılan bu beşinci kitap, şairin, I. Dünya Savaşı boyunca yaptığı Berlin, Mısır ve Necid seyahatlerinin ibretli hatıralarını toplamaktadır. Özellikle Berlin medeniyetini hangi ölçülerle değerlendirdiğini göstermesi bakımından ilgi çekicidir.

Asım: Safahat’ın altıncı kitabıdır. Dil sadeliği, fikir ve söyleştirme gücü, aruzu halk Türkçe’sine uydurması yönlerinden Akif’in şaheseri sayılan bu kitapta, memleketi kurtaracak gençlere ve eşsiz Mehmedçiğe bağlanan umutlar çoşkunlukla anlatılmaktadır.

„Asım“ adındaki ideal genç, Mehmed Akif’in Marifet ve Fazilet ülkülerinin sembölüdür. Şair, onun vasıtasıyla Türk gençliğine seslenmektedir.

Kuruluşu bakımından çoğu bölümünde manzum dialog’u andıran bu eser, Hocazade (Mehmed Akif), Köse İmam (Akif’in babasının öğrencisi Ali Şevki Hoca) Asım ve Emin (Akif’in oğlu) arasında bir sohbet tarzında düzenlenmiştir. Memleketin sosyal, siyasi, iktisadi edebi meseleleri ve o zamanın başlıca fikir cereyanları ele alınıp tenkid ve tahlil edilen Asım, Akif’in şöhretini son genişliğe ulaşmıştır. Bazı tenkid ve yergileri ustalıkla benimseten bir mizah havası, Asım’a ayrı bir değer katmaktadır.

Bu kitapta Akif, gençliğin sembölü yaptığı Asım’ı, elden kaçırmış bulunduğumuz „üç yüz senelik ilmi edinmek“ üzere Avrupa’ya yollamak istemektedir.

Avrupa’dan dönecek Asım’ın yükselteceği Türkiye ve İslam dünyasını hayal ederek planladığı „İkinci Asım“ eserini yazmasına ömrü vefa etmemiştir.

Gölgeler: Safahat’ın bu yedinci kitabı, Anadolu kurtuluşunu müjdeleyen umut ve iman dolu şiirleri ile birlikte Mısır’da yazılmış karamsar, bezgin manzumelerini de içine almaktadır.

Gölgeler’in bir başka özelliği, şairin ilk defa toplum konularından sıyrılarak yazdığı dini-lirik şiirleri burada toplamasıdır. Bu şiirlerinde Tanrı’yı, tasavvufi bir vecd ile anar ve özler. Bu ilahi anışlarda çok sevdiği ve Mısır’da iken bütün eserlerini yeniden okuduğu Pakistan’lı Muhammed İkbal’in mistik ve derin havası sezilmektedir.

Öbür eserlerindeki azimli ve ümit dolu havadan uzaklaşa-rak yıkılmışlığını açığa vuran ve artık ölmek istediğini sezdiren, bazı kıtaları da Gölgeler’de bulunmaktadır.

Nurgean Ibraim

Page 8: Din activitãþile lunii februarie - hakses.turc.rohakses.turc.ro/pdf/feb/feb2003.pdf- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 16 Murat Asan - secretar de redacþie Colectiv redacþional:

- Februarie / Şubat 2003 pagina / sayfa 14 Februarie / Şubat 2003 -pagina / sayfa 15

Uniunea Democrată Turcă din România, invitată peste hotare

Păstrarea tradiţiilor, obiceiurilor şi a valorilor etno-folclorice a devenit

o preocupare din ce în ce mai intertesantă pentru toate comunităţile

turce din lume dar în mod deosebit din zona Balcanică.

Festivalul de la Kirjali - Bulgaria, aflată la cea de a treia ediţie, a reunit în anul 2003 ansambluri

folclorice care au păstrat în repertoriul lor autenticitate şi

culoare.Ansamblul formaţiilor reunite,

Mehtap, Fidanlar şi UDTR-Tulcea, au impresionat publicul larg prin

autencitate şi acurateţea momentului folcloric «Kina Gecesi», scenograf şi regizor Gulten Abdulla, maestru

de cor Memet Kiymet şi maestru coregrafic, Mirela Achiţei.

Discutăm cu Dl. Prof. Ervin Ibraim, preşedintele Comisiei de învăţământ a U.D.T.R.

R: D-le prof., de 3 săptămâni aţi fost numit prof. metodist în cadrul I.S.J. Constanţa, responsabil de învăţământul în limba turcă. Ce ne puteţi spune în acest sens?

I.E.: Într-adevăr, având în vedere că postul de inspector pentru minoritatea turcă – specializarea limba turcă a rămas neocupat în urma concursului din anul trecut, conducerea I.S.J. Constanţa a hotărât, după consultări cu conducerile celor două uniuni numirea mea şi a d-nei prof. Ene Ulgean cu delegaţie în calitate de profesori metodişti pentru a asigura interimatul până la ocuparea funcţiei prin concurs de către o persoană care să îndeplinească condiţiile prevăzute de metodologia de ocupare a postului.

R: Aţi putea să-mi spuneţi cum decurge colaborarea Dvs. cu d-na prof. Ene Ulgean?

I.E.: De comun acord cu d-na prof. Ene Ulgean, am decis să conlucrăm pentru a ne achita cu brio de responsabilităţile acestei sarcini. Cu acest prilej aş vrea să vă fac cunoscut programul meu la I.S.J.: luni – 8-16, vineri: 10-12 – audienţe, iar colega mea Ene Ulgean are program de audienţe miercuri între orele 8-16.

R: Ce activităţi v-aţi propus în acest an în domeniul învăţământului de limba turcă şi religie islamică?

I.E.: Planul de activităţi pe care mi l-am propus în acest an în calitate de şef al Comisiei de Învăţământ include organizarea Olimpiadei de limba şi literatura turcă – faza locală, judeţeană şi naţională, a Olimpiadei de religie islamică, o tabără de limbă maternă turcă pentru elevii din cadrul filialelor noastre, consfătuiri ale cadrelor didactice de limbă turcă şi religie islamică, trimiterea unor tineri studioşi ai etniei noastre la universităţi în Turcia, precum şi alte activităţi specifice. De asemenea, dacă va fi cazul, împreună cu colega

mea Ene Ulgean vom întocmi un plan managerial la nivel I.S.J. Constanţa.

R: Care sunt greutăţile cu care se confruntă învăţământul în limba turcă?

I.E.: Principalele greutăţi cu care ne confruntăm sunt şi o spun deschis insuficienta pregătire metodică a majorităţii profesorilor de limba turcă şi religie islamică, neatragerea în învăţământ a tinerilor valoroşi, slaba motivare materială a cadrelor didactice dar şi acţiunile unor elemene şovine care doresc înlocuirea învăţământului de limbă turcă literară cu un dialect al limbii turce.

Nu se înţelege faptul că aici în Dobrogea, turcii şi tătarii au dezvoltat întotdeauna învăţământ în limba turcă, iar ceea ce îi apropie pe etnicii turci de cei tătari este mult mai important decât ceea ce îi deosebeşte.

R: Cum vedeţi viitorul învăţământului de limbă turcă în România?

I.E.: Eu sunt optimist şi sunt ferm convins că vom reuşi să depăşim toiate neajunsurile şi să ajungem să dezvoltăm un tip de învăţământ modern în conformitate atât cu legislaţia românească dar şi cu năzuinţele comunităţii noastre de a-şi păstra limba, tradiţiile şi religia şi de a se integra prin efort colectiv cât mai profund în cadrul societăţii româneşti.

R: Vă mulţumesc.I.E.: Vă mulţumesc şi eu pentru iniţiativa Dvs. de a prezenta

cât mai adecvat aspecte reale din viaţa comunităţii noastre.

Interviu realizat de Iomer Subihan

INTERVIUL LUNIIBir varmış bir yokmuş. Allahın kulu

çokmuş. Çok demesi günahmış.Memleketin birinde bir Keloğlan’la

yaşlı annesi varmış. Annesi “Kel oğlum, kelem oğlum, dünyaya eş oğlum” diyerek oğlunu severmiş. Keloğlan da annesini sever sayarmış.

Annesi b i r gün Keloğ lan ’a seslenmiş:

— Oğlum, tuz ölçeğimiz kırıldı. Git çarşıdan yenisini al getir, demiş, Keloğlan:

— Aman anne... Ne gerek var. Yemeğe göz kararı yağ, el kararı tuz at, demiş. Annesi kızmış:

— Keleş oğlan... Bırak tembelliği. Haydi doğru çarşıya. Tuz ölçeğini al getir. Ne alacağını unutma. Yolda giderken “kırıldı, kırıldı” diye söylenirsen unutmazsın demiş.

Keloğlan’ın tembelliği üstündeymiş. Himbil himbil söylenerek yola düşmüş.

Kırıldı... Kırıldı.Balıkçılara yol kenarındaki derede

avlanıyorlarmış. Keloğlan’ın söylenişine bakarak kendileriyle alay ediyor sanmışlar. Bağırıp çağırmışlar:

— Keloğlan...Sen bizimle dalga geçiyorsun, hiç öyle denir mi?

— Ne diyeceğim ya?— Biri çıktı, biri daha çıkar inşallah,

diyeceksin.Keloğlan çok üzülmüş. Balıkçılardan

ögrendiği gibi söylenerek yoluna devam etmiş.

Biri çıktı, biri daha çıkar inşallahBiri çıktı, biri daha çıkar inşallahÇok gitmeden önüne bir cenaze

çıkmış. Cenazeyi evin kapısından yeni çıkarıyorlarmış. Keloğlan tabut bakarak söylenmeye devam ediyormuş.

Biri çıktı, biri daha çıkar inşallahBiri çıktı, biri daha çıkar inşallahÖlenin akrabası Keloğlan’ı duymuş.

Koşup kulağına yapışmış. Kıvırdıkça kıvır-mış. Sonra bağırmış:

— Ölünün arkasından böyle söyle-meye utanmıyormusun?

— Ne demem gerekiyor?— Allah rahmet eylesin, denir.— Peki, şimdiden sonra öyle diye-

ceğim.Keloğlan ezilip büzülerek yola devam

etmiş. Bir yandan da söyleniyormuş.Allah rahmet eylesin.Allah rahmet eylesin.O gün her nasılsa domuzun biri yolunu

şaşırmış, kasabanın içine kadar girmiş. Koca bir köpek domuzu tutup boğmuş. Domuz yerde debelenip son nefesini veriyor, köpek de yalanıyormuş. Keloğlan da durmadan söyleniyormuş:

Allah rahmet eylesin.Allah rahmet eylesin.Oradan geçmekte olan biri Keloğlan’ı

duymuş. Iyice sinirlenip basmış tokatı:— Budala oğlan. Kafanda saçın yok,

içinde akıl yok. Domuza rahmet okunur mu?

— It dişi domuz derisine, diyeceksin.— Sağol amca. Bundan sonra öyle

derim.Keloğlan yoluna devam etmiş. Bir

yandan da söyleniyormuş:It dişi domuz derisine.It dişi domuz derisineYolun kenarındaki küçük bir klubede

bir ayakkabı tamircisi varmış. Tamirci pençe yapacağı bir çizmenin altını bir türlü sökemiyormuş. En sonunda tutmuş çizmenin ökçesini ağzına alarak çekip çıkarmaya çalışmış. Tam bu sırada Keloğlan söylenerek geçiyormuş:

It dişi domuz derisineIt dişi domuz derisisneTamirci fırlayıp elindeki çekici bizimkine

yapıştırmış:— It dişi senin ağzındadır. Utanmaz

mısın benimle alay etmeye?— Amca, sana demedim.— Kes... Kolay gelsin. Asıl çek kopsun,

diyeceğin yerde, alay ediyor, bir de uzatıyor.Çekiçten sonra paparayı da yiyen

Keloğlan başını tuta tuta yola devam etmiş. Bir taraftan da söyleniyormuş:

Kolay gelsin. Asıl çek kopsun.Kolay gelsin. Asıl çek kopsun.Sapanla kuş peşinde koşan yaramazın

biri bir evin camlarını kırmış. Çocağun babası kızmış. Yaramazın kulağını tutmuş, “Elin camlarını niye taşladın” diye azarlıyormuş. Keloğlan öfkeli babaya bakarak söylenmiş:

Kolay gelsin. Asıl çek kopsun.Kolay gelsin. Asıl çek kopsun.Baba oğlunun

kulağını bırakmış. Koşup Keloğlan’ın kulağına yapışmış.

— Kolay gelsin ha. Kopsun ha. Kolay mıymış?

Keloğlan acı ile bağırmış

— Amca... Bırak kulağımı. Sana deme-dim.

— Bırak numa-rayı. Aklınca dalga geçeceksin. Etme ağam, bırak ağam, desen ne olurdu?

Keloğlan kulağını kurtarıp tabanları yağ-lamış. Bir yandan da yine söyleniyormuş:

E t m e a ğ a m . Bırak ağam.

E t m e a ğ a m . Bırak ağam.

O gün kasabada bir kuduz köpek ölmüş.

Ortalığı kokutmuş. Adamın biri sürükleyip bir çukura atmaya çalışıyormuş.

Çukura attıktan sonra üstüne kireç atıp gömecekmiş. Adam koca köpeği güçlükle sürüklemeye çaliışırken Keloğlan çıkagelmiş. Bir yandan da durmadan söyleniyormuş:

Etme ağam. Bırak ağam.Etme ağam. Bırak ağam.

Adam köpeği öldüğü yerde bırakıp Keloğlan’a saldırmış. Vurmuş. Vermiş veristirmiş.

— Utanmaz kel. Akılsız kel. Köpeğe merhamet dilenir mi? Öf ne pis kokuyor, de geç git.

Keloğlan adamın elinden kaçıp kurtulmuş. Bir yandan başına gelenleri düşünüyor bir yandan da söyleniyormuş:

Öf... Ne pis kokuyor.Öf... Ne pis kokuyor.Yol üstünde bir hamam varmış. Genç

bir kadın hamamdan çıkmış, hoş kokular sürünüp evine dönüyormuş. Bizim ki de söyleniyormuş:

Öf... Ne pis kokuyor.Öf... Ne pis kokuyor.Kadın kendisine lâf atldığını sanmış.

Koşup yakalamış. Öfkeden zangır zangır t i t reyerek ağzına yüzüne vurmaya başlamış...

— Budala kel kafalı... Laf atmaya u tanmıyor musun? Sen in ka fan ı kıracağım.

— Ablacağım dur. Kıracağım dedin de aklıma geldi. Bizim tuz ölçüsü kırıldı. Gidip çarşıdan alacağım.

Keloğlan böyle deyip bir dükkâna girmiş. Kadın ardından baka kalmış.

Keloğlan elinde TUZ ÖLÇÜSÜYLE eve dönmüş. Bu masalda burada bitmiş yeni masallarda tekrar buluşmak üzere hosçakalın

Ayşe Teyze

Keloğlan Masalları