DEUTZ BF6L914C 8694431 (5)

  • Published on
    25-Nov-2015

  • View
    374

  • Download
    2

Embed Size (px)

Transcript

<ul><li><p>Ersatzteilkatalog</p><p>Spare Parts Catalogue</p><p>Catalogue de Pices de Rechange</p><p>Catlogo de Piezas de Repuesto</p><p>BF 6L 914 C</p><p>November 2004</p><p>Motor-Nr: 8 694 431</p></li><li><p> 1 </p><p>VorwortForeword</p><p>PrfacePrefacio</p><p> Sehr geehrter Kunde, Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausgerstet. Mit Hilfe der in dieser Ersatzteilliste grafisch dargestellten Motorbauteile knnen Sie das fr Ihren Motor relevante Ersatzteil leicht herausfinden und die entsprechende Teilenummer bestimmen. Geben Sie zu Ihrer Bestellung auch immer die Motor-Nummer an. Damit ist gewhrleistet, dass Sie ber Ihren DEUTZ Service-Partner das aktuelle Originalteil erhalten, auch wenn im Rahmen der Weiterentwicklung der Motoren eine neue Teile-Nummer vergeben wurde. Bitte beachten Sie, dass die grafischen Darstellungen stark vereinfacht sind und nur dem Erkennen dienen. Rckschlsse aus geringfgigen Darstellungs-Unterschieden zum Originalteil sind nicht mglich. Bei eventuellen Rckfragen wenden Sie sich bitte an Ihren DEUTZ Service Partner. DEUTZ AG </p><p>Estimado cliente: Su motor ha sido equipado conforme a la aplicacin a la que est destinado. Los componentes del motor repre-sentados grficamente en la presente lista de repuestos le ayudarn a identificar fcil-mente la pieza correcta para su motor y a determinar el nmero de la misma. Al hacer el pedido, srvase indicarnos, entre otros, siem-pre el nmero de su motor. De esta manera, tendr la garanta de recibir a travs de su Servicio DEUTZ la pieza original conforme al actual nivel tcnico, aunque se le haya asignado otro nmero en el marco del constante desarrollo de los motores. Por favor, tenga presente que las representaciones grficas, muy simplificadas, slo tienen la finalidad de poder identificar la pieza en cuestin. Por tanto, insignificantes diferencias en la representacin no permiten sacar conclusiones con respecto a la pieza original. En caso de dudas, pngase en contacto con su Servicio DEUTZ, que le ayudar gusto-samente. DEUTZ AG </p><p>Dear Customer, Your engine has been fitted and designed to meet the re-quirements specific to its application. By referring to the illustration of the engine components shown in this spare parts list you will find it easy to select the appropriate spare part for your engine and to determine the relevant part number. When placing your order please be sure to quote the engine serial number. This will ensure that you receive the latest genuine part from your DEUTZ Service Partner, even when new part numbers are issued as the engines undergo further developments in the course of time. Please note that the illus-trations have been greatly simplified and are intended for identification purposes only. No inferences can be made from minor representational differences with regard to the genuine part. Should you have any questions, please contact your DEUTZ Service Partner. DEUTZ AG </p><p>Cher client, Votre moteur est quip conformment son appli-cation. A laide des composants de moteurs reprsents graphiquement dans cette documentation de pices de rechange, vous pourrez facilement identifier la pice de rechange voulue et le numro de pice correspondant. Indiquez toujours aussi, chaque commande, le numro du moteur. Vous aurez ainsi la certitude dobtenir, par linter-mdiaire de votre partenaire de service DEUTZ, la pice dorigine la plus rcente, mme si la pice a chang de numro dans le cadre du perfectionnement des moteurs. Nous attirons votre attention sur ce que les graphiques sont fortement simplifis et ne peuvent servir qu lidentification des pices. De lgres diffrences de reprsentation ne permettent pas de tirer des conclusions quant la pice dorigine. Pour toute demande de prcision, prire de vous adresser votre partenaire de service DEUTZ. DEUTZ AG </p></li><li><p> 3 </p><p>InhaltsverzeichnisTable of Contents</p><p>SommaireIndice</p><p> 1. Allgemeines </p><p>2. Hinweise zur Ersatzteildokumentation 2.1 Gegenberstellungs- verzeichnis (GV) 2.2 Baugruppen- verzeichnis (BG) 2.3 Ersatzteilnummern- Listen-Blatt (ETL) 2.4 Teileverwendung(TVW) 3. Hinweise zur Ersatzteilbestellung 3.1 Ersatzteilbestimmung 3.2 Bestellangaben 4. Serviceorganisation 5. Ersatzteildokumentation </p><p>1. General 2. Information on spare parts documentation 2.1 Cross-reference list (GV) 2.2 Index of construction groups (BG) 2.3 Spare parts number list sheet (ETL) 2.4 Parts application (TVW) 3. Information on spare parts ordering 3.1 Spare parts identification 3.2 Ordering details 4. Service organization 5. Spare parts </p><p>documentation </p><p>1. Gnralits 2. Prsentation de la </p><p>Documentation de pices de rechange </p><p> 2.1 Liste des correspondances (GV) 2.2 Liste des groupes constitutifs (BG) 2.3 Feuille de liste des </p><p>numros de pices de rechange (ETL) </p><p> 2.4 Affectation des numros </p><p>de pices (TVW) 3. Etablissement de la commande de pices de rechange 3.1 Identification des pices </p><p>de rechange 3.2 Renseignements fournir dans la commande 4. Rseau de service aprs-vente 5. Documentation pices de rechange </p><p>1. Generalidades 2. Indicaciones para la documentacin de piezas de repuesto 2.1 Indice de identificacin (GV) 2.2 Indice de grupos de construccin (BG) 2.3 Hoja de lista de </p><p>nmerosde piezas (ETL) 2.4 Aplicacin de </p><p>piezas(TVW) 3. Indicaciones para pedidos de repuestos 3.1 Identificacin de piezas </p><p>de repuesto 3.2 Datos requeridos para pedidos de repuestos 4. Organizacin de Servicio 5. Documentacin de </p><p>piezas de repuesto </p></li><li><p> 5 </p><p>AllgemeinesGeneral</p><p>GnralitsGeneralidades</p><p>1. Allgemeines </p><p>DEUTZ Motoren sind das Produkt jahrelanger Forschung und Entwicklung. Das dadurch gewonnene fundierte know how in Verbindung mit hohen Qualittsanforderungen ist die Garantie fr die Herstellung von Motoren mit langer Lebensdauer, groer Zuverlssigkeit und geringem Kraftstoffverbrauch. Es ist selbstverstndlich, dass auch die hohen Anfor-derungen zum Schutz der Umwelt erfllt werden. Service Wenden Sie sich bei Be-triebsstrungen und Er-satzteilfragen an Ihren zu-stndigen DEUTZ Service-Partner. Unser geschultes Fachpersonal sorgt im Schadensfall fr eine schnelle und fachgerechte Instand-setzung unter Verwendung von Original DEUTZ Teilen. Original DEUTZ Teile unterliegen den gleichen strengen Qualittsanforderungen wie die DEUTZ Motoren. Weiterentwicklungen zur Verbesserung der Motoren werden selbstverstndlich zeitgleich auch bei den Original DEUTZ Teilen ein-gefhrt. Die Verwendung der nach neuesten Erkenntnissen gefertigten Original DEUTZ Teilen bietet die Gewhr einwandfreier Funktion und hoher Zuverlssigkeit. Vorsicht bei laufendem Motor! </p><p> Wartungsarbeiten und Reparaturen nur bei abgestelltem Motor durchfhren. Evtl. entfernte Schutz-vorrichtungen mssen nach Abschluss der Arbeiten wieder montiert werden. </p><p>1. General </p><p>DEUTZ Engines are the result of manyyears research anddevelopment work. The indepth expertise thusacquired together withhigh quality requirementsare your guarantee forengines with a longservice life, high reliabilityand low fuel consumption.It goes without saying thatexacting environmentaldemands are also met. Service In the event of anymalfunctions or shouldyou have questionsconcerning spare parts,please contact yourcompetent DEUTZService Partner. Ifdamage has occurred, ourtrained technical staff willensure rapid andappropriate repair usinggenuine DEUTZ parts. Genuine DEUTZ parts are subject to the samestringent quality require-ments as the DEUTZengines. You may restassured that furtherdevelopments for engineenhancement aresimultaneously introducedfor genuine DEUTZ parts.The use of genuine partsmanufactured by applyingstate-of-the-art knowledge guarantees perfectfunction and highreliability. Caution with running engine </p><p> Service and repair work should only be carried out with the engine switched off. Any guards and protective devices which have been removed during the course of such work should be fitted again once the work has been completed. </p><p>1. Gnralits Les moteurs DEUTZ </p><p>sont le fruit de longues annes de recherches et de dveloppement. Le solide savoir-faire ainsi acquis et nos exigences de qualit leves garantissent la fabrication de moteurs de longue dure de vie, haute fiabilit et faible consommation de combustible. Il va de soi que les moteurs satisfont galement aux exigences leves en matire de protection de lenvironnement. Service En cas dincidents de fonctionnement et de questions relatives aux pices de rechange, adressezvous votre partenaire de service DEUTZ. Notre personnel qualifi et spcialement form assure, en cas dincidents, une remise en tat rapide, selon les rgles de lart, en utilisant les pices dorigine DEUTZ. Les pices dorigine sont soumises aux mmes exigences de qualit svres que les moteurs DEUTZ. Bien entendu, les pices dorigine DEUTZ bnficient simultanment aussi des dveloppements raliss dans le cadre du perfec-tionnement des moteurs. Lemploi de pices dorigine fabriques compte tenu des connaissances les plus rcentes garantit un fonc-tionnement impeccable et une fiabilit leve. </p><p> Attention sur moteur en marche! </p><p>Neffectuer des travaux dentretien et de rparation que sur moteur arrt. Les dispositifs de protection ventuellement enlevs, doivent tre remonts aprs achvement des travaux. </p><p>1. Generalidades Los motores DEUTZ </p><p>son el producto de largos aos de investigacin y desarrollo. El fundado poten-cial tecnolgico adquirido de esta manera, unido a las elevadas exigencias de calidad, es garanta para la fabricacin de motores que se distinguen por longe-vidad, alta fiabilidad y bajo consumo de combustible. Se sobrentiende que tambin se cumplen las elevadas exigencias medioambientales. Service En caso de anomalas en el funcionamiento y cuestiones relacionadas con recambios, srvase dirigirse a su Servicio DEUTZ. Nuestro personal tcnico capacitado asegura, en caso de avera, la rpida y adecuada reparacin de su motor, utilizando piezas originales DEUTZ. </p><p> Las piezas originales estn sometidas a los mismoselevados estndares de calidad que han de cumplir los motores DEUTZ. Desarrollos ulteriores para el mejoramiento de los motores son introducidos simultneamente en las piezas originales DEUTZ. Slo ella empleo-utilizacin de las piezas originales fabricadas segn los mtodos ms modernos, garantiza un funcionamiento sin contratiempos y mxima fiabilidad. </p><p> Cuidado cuando el motor est en marcha! </p><p> No realizar trabajos de mantenimiento y repara-ciones antes de parado el motor. Una vez finalizados los trabajos, es necesario montar de nuevo los dispositivos de proteccin que eventualmente se hubieran desmontado. </p></li><li><p>6 </p><p>Hinweise zur ErsatzteildokumentationInformation on spare parts documentation Prsentation de la Documentation de pices de rechange Indicaciones para la dokumentacin de piezas de repuestos </p><p>2. Hinweise zur Ersatzteildokumentation </p><p> Die Ersatzteilliste enthlt alle Ersatzteile fr die im Titel genannten Motoren. Dabei knnen auch mehrere Motorvarianten zusammengefasst sein. Die Ersatzteildokumen-tation ist modular aufgebaut. Bei der Bestimmung des be-ntigten Ersatzteiles sind mehrere Arbeitsschritte erforderlich. Dabei ist grundstzlich von der Motornummer auszugehen. Dadurch ist sichergestellt, dass Weiterentwicklungen bercksichtigt werden und der aktuelle Bauzustand der Original-Teile geliefert wird. Die Motornummer ist auf dem am Motor befestigten Firmenschild und auf dem Kurbelgehuse eingestempelt. Die Ersatzteilliste ist keine Montageanleitung. Fr den fachgerechten Einbau ist die entsprechende Werkstatt-Dokumentation (Werkstatt-Handbuch, Arbeitskarten) in der jeweils gltigen Fassung verbindlich. </p><p> 2.1 Gegenberstellungs- verzeichnis (GV) </p><p>Motoren gleicher Ausfhrung sind unter einer Produktnummer zusammengefasst. Aus dem Gegenberstel-lungsverzeichnis wird bei bekannter Motornummer die zugehrige Produktnummer (8-stellig plus 2 Index-Stellen, z.B. 0538 0764 / 02 ) ermittelt.</p><p>2. Information on spare parts documentation </p><p> The spare parts list covers all spare parts for the engines referred to in the title. Several engine versions may be combined in this information. The spare parts documen-tation has a modular struc-ture. Several steps are necessary to identify the required spare part. Always start from the engine serial number. This will guarantee that further developments are taken into account and that the current production status of the genuine parts is supplied. The engine serial number is stamped on the nameplate and on the crankcase. The spare parts list is not a set of assembly instructions. For proper installation, the relevant workshop documentation (workshop hand-book, work cards) is binding in the valid version. </p><p>2.1 Cross-reference list (GV) Engines with the same specification are combined under a common product number. If you know the engine serial number, you can determine the relevant product number (8-digit + 2 index digits, e.g. 0538 0764 / 02) taken from the cross-reference list. If the spare parts list only covers engines with </p><p>2. Prsentation de la Documentation de pices de rechange </p><p> La liste des pices de rechange renferme toutes les pices dtaches pour les moteurs spcifis dans len-tte. Plusieurs variantes de moteurs peuvent aussi tre regroupes. La documentation de pices de rechange est de prsentation modulaire. Lidentification de la pice de rechange requise se fait en plusieurs phases. La base en est toujours le numro du moteur. Ceci garantit la prise en compte des dveloppements rcents et la fourniture de pices dorigine de la dernire conception. Le numro du moteur figure sur la plaque du constructeur fixe sur le moteur et est poinconn sur le carter moteur. La liste des pices de re-change ne peut pas servir comme instructions de montage. Pour cellesci se reporter la documentation datelier (Manuel datelier, Cartes de travail) de la dernire ldition. </p><p> 2.1 Liste des correspondances (GV) </p><p>Les moteurs dune mme version sont regroups sous le mme numro de produit. Dans la liste des correspondances GV, on dtermine partir du numro de moteur connu, le numro de produit correspondant ( 8 chiffres, plus deux chiffres dindice, par exemple 0538 0764 / 02). Lorsque la liste des pices </p><p>2. Indicaciones para la documentatin de piezas </p><p>derepuestos </p><p>La lista de repuestos contiene todas las piezas de recambio para los motores indicados en el titulo, pudiendo ser reunidas tambin varias variantes de motores. La documentacin de piezas de repuesto est estructurada de forma modular. La identificatin de la pieza requerida se efecta en varios pasos y parte siempre del nmero de motor. De esta manera queda garantizado que los desar-rollos ulteriores sean consi-derados y las piezas ori-ginales suministradas corres-pondan al actual estado de construccin. El nmero de motor figura en la placa de fabricante fijada al motor y est troquelado tambin en el bloque motor mismo. </p><p> La lista de repu...</p></li></ul>