3
THE FOUR PLEASURES In the previous chapter it was argued that human factors should move beyond usability-based approaches to design. It was suggested that such approaches are limited, even dehumanising, as they tend to focus merely on the fit of a product to a person's cognitive and physical characteristics. Pleasure-based approaches, on the other hand, encourage a holistic view of the user, judging the quality of a design on the basis of the wider relationship between a product and the people for whom it is designed. No capítulo anterior argumentou-se que fatores humanos devem ir além da usabilidade baseadas em abordagens de design. Foi sugerido que tais abordagens são limitadas , mesmo desumanas , como eles tendem a se concentrar apenas no ajuste de um produto com características cognitivas e físicas de uma pessoa. Prazer abordagens baseadas , por outro lado , encorajar uma visão global do utilizador , a julgar a qualidade de um desenho com base no maior relação entre um produto e as pessoas às quais se destina . In this chapter, the various aspects of people-product relationships are explored. A framework is given - known as the 'four pleasures' – within which to consider the different types of pleasure that people may seek and that products may bring. The application of this framework to understanding people is illustrated with an example that demonstrates the difference between pleasure-based and usability-based approaches to defining the characteristics of people. The framework is then used as a means of structuring a set of examples, demonstrating a variety of ways in which products can give pleasure to those who experience them. Neste capítulo, os vários aspectos de pessoas produtos-relações são exploradas. Um quadro é dado - conhecidos como os 'quatro prazeres' - no qual a considerar os diferentes tipos de prazer que as pessoasbusquem e que os produtos podem trazer. A aplicação deste quadro para entender as pessoas é ilustrado comum exemplo que demonstra a diferença entre as abordagens baseadas em prazer e usabilidade com base paradefinir as características das pessoas. A estrutura é então utilizado como um meio de estruturar um conjunto de exemplos, demonstrando uma variedade de maneiras nas quais os produtos podem dar prazer para aqueles que experimentam eles.

Designing Pleasurable Products - The FOUR PLEASURES

  • Upload
    duddobr

  • View
    21

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Designing Pleasurable Products - The FOUR PLEASURES

THE FOUR PLEASURES

In the previous chapter it was argued that human factors should move beyond usability-based approaches to design. It was suggested that such approaches are limited, even dehumanising, as they tend to focus merely on the fit of a product to a person's cognitive and physical characteristics. Pleasure-based approaches, on the other hand, encourage a holistic view of the user, judging the quality of a design on the basis of the wider relationship between a product and the people for whom it is designed.

No capítulo anterior argumentou-se que fatores humanos devem ir além da usabilidade baseadas em abordagens de design. Foi sugerido que tais abordagens são limitadas, mesmo desumanas, como eles tendem a se concentrar apenas no ajuste de um produto com características cognitivas e físicas de uma pessoa. Prazer abordagens baseadas, por outro lado, encorajar uma visão global do utilizador, a julgar a qualidade de um desenho com base no maior relação entre um produto e as pessoas às quais se destina.

In this chapter, the various aspects of people-product relationships are explored. A framework is given - known as the 'four pleasures' – within which to consider the different types of pleasure that people may seek and that products may bring. The application of this framework to understanding people is illustrated with an example that demonstrates the difference between pleasure-based and usability-based approaches to defining the characteristics of people. The framework is then used as a means of structuring a set of examples, demonstrating a variety of ways in which products can give pleasure to those who experience them.

Neste capítulo, os vários aspectos de pessoas produtos-relações são exploradas. Um quadro é dado - conhecidos como os 'quatro prazeres' - no qual a considerar os diferentes tipos de prazer que as pessoasbusquem e que os produtos podem trazer. A aplicação deste quadro para entender as pessoas é ilustrado comum exemplo que demonstra a diferença entre as abordagens baseadas em prazer e usabilidade com base paradefinir as características das pessoas. A estrutura é então utilizado como um meio de estruturar um conjunto de exemplos, demonstrando uma variedade de maneiras nas quais os produtos podem dar prazer para aqueles que experimentam eles.

In search of pleasureEm busca de prazer

Since the beginning of time humans have sought pleasure. We have gained pleasure from the natural environment: from the beauty of flowers or the feeling of the sun on our skin; from bathing in soothing waters or the refreshment of a cool breeze. We have actively sought pleasure, creating activities and pastimes to stretch our mental and physical capabilities or to express our creative capabilities. Cave dwellers wrestled to test their strength and expressed themselves through painting on the walls of their dwellings. Today we 'pump iron' in the gymnasium and decorate our homes with selections of paintings and posters.

Desde o início dos  tempos os seres humanos têm procurado o prazer. Ganhamos o prazer do ambiente natural: a beleza das flores ou o sentimento do sol na nossa pele, a partir de banhos em águas calmantes ou o refresco de uma brisa fresca. Temos procurado ativamente prazer, criando atividades e passatempos para esticar as nossas capacidades físicas e mentais ou para expressar nossas capacidades criativas. Habitantes das cavernas lutaram para testar sua força e se expressaram através da pintura nas paredes

Page 2: Designing Pleasurable Products - The FOUR PLEASURES

de suas moradias. Hoje nós 'ferro bomba' no ginásio e decorar as nossas casas com seleções de pinturas e cartazes.

Another source of pleasure has been the artefacts with which we have surrounded ourselves. For centuries humans have sought to create functional and decorative artefacts - artefacts that have increased the quality of life and brought pleasure to the owners and users. Originally, these objects would have been clumsily bashed out from stone, bronze or iron by unskilled people who simply wanted to make something for their own use. As systems of trade and barter were developed, specialist craftspeople became prevalent, creating artefacts for use by others in the community. Today, most of the artefacts that we surround ourselves with were created by industry.

Outra fonte de prazer tem sido os artefatos com os quais temos nos cercados. Durante séculos, os seres humanos têm procurado criar artefatos funcionais e decorativos - artefatos que aumentaram a qualidade de vida e trouxe prazer aos proprietários e usuários. Originalmente, esses objetos teriam sido desajeitadamente bateu para fora da pedra, bronze ou ferro por pessoas não qualificadas que simplesmente queriam fazer algo para seu próprio uso. Como os sistemas de comércio e trocas foram desenvolvidos, artesãos especializados tornou-sepredominante, criando artefatos para uso por outras pessoas da comunidade. Hoje, a maioria dos artefatos que nos cercamos foram criados pela indústria.