60
Рестораны Дениса Иванова Лето - Осень 2011 Тема номера Главные события лета

Denis Ivanov Magazine

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Last news from Denis Ivanov restaurants chain

Citation preview

Page 1: Denis Ivanov Magazine

Рестораны Дениса Иванова Лето - Осень 2011

Тема номера

Главные события лета

Page 2: Denis Ivanov Magazine
Page 3: Denis Ivanov Magazine
Page 4: Denis Ivanov Magazine

Главный редактор: Андрей Ушаков, e-mail: [email protected]

Тексты: Андрей Ушаков, Максим Кораблев, Стас Соколов, Людмила Смирнова,

Анжелина Дерябина, Илья Нагибин, Наталья Селиверстова, Владимир Баранов

Фото: Евгения Клименко, Наиль Бикбаев, Евгений Хитрин, Стас Долгов,

Станислав Трушкин, Сергей Рожков, Наталья Селиверстова

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Ежеквартальный журнал «Денис Иванов Magazine». Распространяется бесплатно

Учредитель: Рестораны Дениса Иванова. Выход в свет: 15.09.2011 г.

Отпечатано: Типография: ООО «Деал», тел/факс 334-02-71, 630033,

г. Новосибирск, ул. Брюллова, 6а, www.dealprint.ru

Копирование и распространение материалов журнала допускается только с письменного разрешения редакции.

Тираж: 999 экземпляров

Содержание

РЕСТОРАННЫЕ НОВОСТИ СО ВСЕГО МИРА

ЧИЛИ: путешествие по краешку винной земли

Открывайте секреты чилийских вин вместе

с нами!

ШЕДЕВР ЗА 15 МИНУТ

Учимся готовить капрезе – очень красивое

и вкусное блюдо

МНЕ НЕ ХВАТАЕТ ЕЩЕ ОДНОЙ ЖИЗНИ

Александр Бородин рассказал о детских мечтах,

гастрономических пристрастиях и секретах счастья

САМЫЕ ЯРКИЕ СОБЫТИЯ ЛЕТА

Вспомните как это было! Обзор самых ярких событий

в светской жизни Новосибирска

8

12

16

22

30

1614

52

18

4 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Навигатор

Page 5: Denis Ivanov Magazine
Page 6: Denis Ivanov Magazine

Главные события ЛЕТА

Simple wine news в Ресторанах Дениса ИвановаЖурналисты одного из самых авторитетных изданий о вине, еде и всем, что с этим связано в России – «Simple wine news», мнением которого руководс-твуются тысячи людей по всей стране, посетили Рестораны Дениса Иванова. Строгая экспертная группа специ-ально прилетела в столицу Сибири, чтобы своими глазами увидеть рестораны, слава о которых вышла далеко за пределы Новосибирска. В ходе двухдневной программы гостям был дан абсолютный допуск во все рестораны, включая святая святых – кухню заведений. Результаты этих гастрономических изыс-каний мы ждем с нетерпе-нием в одном из ближайших выпусков SWN. Но почему-то не покидает уверенность, что отзывы будут самыми положи-тельными. www.swn.ru

Сезон грибов в ТБКХотите отправиться по грибы? Мы знаем место, где можно найти лучшие грибы, но это не лес, а любимый ресторан – ТБК Лонж! Весь сентябрь в ТБК можно отведать блюда только с самыми свежими и вкусными грибами и прочими дарами леса – супы, салаты, закуски, горячие блюда порадуют вас и ваши детские воспоминания о лесе, сочных травах и подпира-ющих небо соснах.ТБК Лонж, Академгородок, ул. Золотодолинская, 11, т. 330-37-56

Домашний хит в менюЕще летом начинается горячая пора приготовления различ-ных домашних заготовок на зиму. Veranda поможет сэко-номить время и силы, предла-гая наивкуснейшие домашние соленья, приготовленные с особым вниманием по старин-ным русским рецептам. Хрус-тящие огурчики, пикантный хренодер и добрый десяток разновидностей вашего люби-мого варенья сохранят для вас незабываемый аромат и вкус лета даже долгими зимними вечерами… Veranda, ул. Ленина, 11, т. 210-38-79

Авторские коктейли в dj-баре «11»Dj-бар «11» предлагает вам насладиться новыми авторскими коктейлями. 11 short и long-дринков, разработанные по оригинальным рецептурам, помогут вам в полной мере насладиться незаурядной атмосферой dj-бара. Нежные и терпкие, сладкие и пряные – они несут в себе неповторимый аромат свободы и тонкий вкус удовольствия! Dj-бар «11», ул. Ленина, 11, VIP reservation: 227-92-46

Авторские коктейли в dj-баре «11»

Самые вкусные блюда страныИзвестный ресторанный критик и автор нескольких бестселлеров по ресторан-ному бизнесу Олег Назаров приезжал в Новосибирск для проведения очередных семинаров по раскрутке ресторана. А парал-лельно нашел в Ресторанах Дениса Иванова один из 40 рецептов, которые будут включены им во вторую книгу с нескромным назва-нием «Самые вкусные блюда страны, которые я когда-либо пробовал». www.denisivanov.ru

6 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Новости ресторанов

Simple wine newsв Ресторанах

p

Page 7: Denis Ivanov Magazine

С НАМИ УДОБНО!• Офис турагентства «Афина Паллада» в центре Новосибирска• Собственная авиакасса, продажа авиабилетов на любые направления• Прямые рейсы из Новосибирска• Туры из Москвы в любую точку мира!• Отдых и лечение в России и за рубежом• On-line бронирование туров и отелей, быстрое подтверждение заказа• Отдых на море, экскурсионные, автобусные и горнолыжные туры, круизы• Оформление страховых полисов для выезжающих за рубеж• Услуга «Fast track» - быстрое прохождение регистрации на рейс С НАМИ ВЫГОДНО!• Лучшее качество за лучшую цену!• Каждому клиенту максимум внимания!• Подарки и скидки нашим путешественникам• Специальный сервис для VIP-туристов• Туристические сим-карты ГудЛайн• Оформление кредита в офисе за 30 минут

С НАМИ НАДЕЖНО!• Гарантия качества – высокий профессионализм и оперативность наших сотрудников• Высокая степень ответственности перед клиентом• Персональный менеджер для каждого клиента

С первого визита в туристическое агентство «Афина Паллада» до Вашего возвращения из путешествия мы всегда с Вами!

г. Новосибирск, ул. Советская, 49а (пл. Ленина) т/ф: (383) 2222-666, 222-65-22, 22222-97 www.afinatour.ru

Page 8: Denis Ivanov Magazine

Luxury «11»24 июля состоялось открытие «11» – dj-бара, находящегося на первом этаже здания на ул. Ленина, 11, где уже несколько лет работает Летняя Веранда. Dj-бар «11» стал первым клуб-ным проектом Ресторанов Дениса Иванова и является, пожа-луй, единственным на сегодняшний день ночным заведением Новосибирска, работающим в формате luxury. Открывать «11» доверили барду-десятнику Семену Слепакову (Comedy Club, Москва) ранее в Новосибирске не гастролировавшему. Бар рассчитан на 60-70 человек и будет радовать своих гостей регулярными выступлениями лучших московских диджеев. «11» за два месяца работы уже стал местом, куда стремится попасть любой тусовщик.ул. Ленина, 11, VIP reservation: 227-92-46

Главные события ЛЕТА

Винный LoungeВ Вашем любимом ресторане ТБК Лонж появилась новая винная карта. Давно извес-тно, что оттенить вкус любого блюда поможет вино, роскош-ная коллекция которого в ТБК постоянно пополняется с учетом ведущих мировых тенденций. Поэтому даже самые придирчи-вые знатоки и глубокие ценители вина найдут здесь заботливо припасенную бутылочку – от классических и коллекционных до современных и трендовых наименований. Все вина хранятся в соответствии со строгими канонами, а персонал проходит обучение у представителей ассо-циации сомелье и поставщиков, не понаслышке знакомых с вино-делием.Золотодолинская, 11,т. 330-37-56 www.tbklounge.ru

Теперь и на Морском!«Чашка кофе» наконец-то добралась и до Академго-родка! Теперь его жителям для того, чтобы выпить хоро-шего кофе и вкусно поесть, не

нужно ехать в Новосибирск. В конце мая на Морском проспекте открылась первая кофейня Дениса Иванова в Академгородке. Для «Чашки кофе» это стало уже седьмым заведением в городе. Кофейня заняла первый этаж здания по

адресу: Морской проспект, 54 и рассчитана на 40 посадочных мест, также работает летняя веранда, где с комфортом разместятся еще 70 посетите-лей. Ждем вас в гости!Морской проспект, 54, т. 333-03-82

Нам доверяет СбербанкКрупнейший банк страны выбрал на конкурсной основе парт-нера, который будет кормить сотрудников головного офиса в Новосибирске по ул. Серебрен-никовской. Победителем стали Рестораны Дениса Иванова, кото-рым не впервой справляться со сложными задачами, ведь накор-мить более тысячи работников ежедневно – не простая задача. Однако нет ничего нереального и теперь в перерывах от сведе-ния финансовой отчетности и очередного положительного рассмотрения заявки на кредит сотрудники Сбербанка могут полакомиться домашними сала-тами, котлетками и вкуснейшими десертами с отличным кофе!

Новости ресторанов

С Днем железно-дорожника!Так совпало, что в 2011 году две знаменательные даты 120 лет Транссибу и 115 лет ЗСЖД. Юбилеи федерального масш-таба, было решено отмечать в Новосибирске. Не удивительно, что для столь масштабных праз-днеств в партнеры «Российские железные дороги» привлекали лишь самых лучших. Так основ-ными партнерами по орга-низации питания выступили Рестораны Дениса Иванова. В зоне нашей ответственности находились 25 тысяч человек, включая журналистов, ветера-нов и сотрудников РЖД! Пожа-луй, это самый большой заказ за всю историю выездного обслуживания не только нашей компании, но и Новосибирска в целом. Остается добавить, что мы вряд ли построим железную дорогу или локомотив, но о еде и выездном обслуживании мы знаем все!www.denisivanov.ru

8 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 9: Denis Ivanov Magazine

Новости ресторанов

Легендарный ресторанСПУСТЯ ШЕСТЬ ЛЕТ РАБОТЫ,

ОДИН ИЗ ПЕРВЫХ РЕСТОРАНОВ

СЕТИ ДЕНИСА ИВАНОВА –

NEWS-CAFE БЫЛ ЗАКРЫТ 4 ИЮЛЯ.

НА МЕСТЕ NEWS-CAFE, ОДНОГО

ИЗ ЛЮБИМЕЙШИХ РЕСТОРАНОВ

НОВОСИБИРСКОГО БОМОНДА,

ПЛАНИРУЕТСЯ ОТКРЫТЬ

АБСОЛЮТНО НОВОЕ ЗАВЕДЕНИЕ.

А пока идет строительство нового, не побоюсь этого слова ресторанного шедевра, вспомним, каким был столь любимый News-cafe. Основная идея появления News-Café заключалась в том, чтобы в Новосибир-ске люди ощущали себя как в Европе, ни чем не хуже чем в московском Vogue Café или Armani Cafe в Милане, чтобы во всех элементах ресторана была гармо-ния. Его открытию предшествовали годы кропотливой работы, длительных поез-док — традиции национальной кухни, гастрономические тенденции собирали буквально по всему миру. И все лучшее из этого опыта было сконцентриро-вано здесь, в News-Café. News-Café - это место, где новости появлялись каждый день. Ведь сюда приходили множество знаменитых людей, политиков, деяте-

лей культуры, бизнесменов, самореали-зовавшихся людей, тех, кто не собирает сплетни, а создает новое, создает буду-щее. Здесь велись переговоры, подписы-вались контракты, делался бизнес, твори-лись мода и культурные события.Но за этим социальным бэк-граундом не терялась, а ставилась на первое место – кухня заведения. News-cafe это не только модное, но и «вкусное» место, это насто-ящая современная кухня, недаром даже журнал Forbes на своих страницах, реко-мендовал ресторан гостям Новосибир-ска. И это все не случайно. Мало кто в городе может рассказать о таком коли-честве гастролей поваров-звезд: Маса-кацу Тоная, Эрнест Вьезер, Томас Мюллер, Сейджи Кусано, Жером Кустийас. Лучшие повара, лучшие продукты, а следова-тельно лучшая кухня. Настоящие фран-цузские, итальянские, русские блюда, новинки и модные тенденции - молеку-лярная кухня, продукты из киноа - все это и многое другое впервые в Новосибир-ске появилось в News-Café. И, конечно же, News-cafe всегда радо-вал своих гостей интересными экспо-зициями: от эскизов костюмов балета «Баядерка» Александра Васильева, до рисованных обложек начала 20 века одного из самых авторитетных журна-лов мира – Vogue, презентаций новых коллекций известных российских и зарубежных художников – Александра Шурица, Себастьяна Ликана и многих других.Чтож, на месте News-cafe уже в декабре должен появиться новый, ни на что не похожий ресторан, который как всегда у Дениса Иванова своим гастрономи-ческим и культурным потенциалом будет поражать жителей Новосибирска, осталось лишь ждать и немного взгрус-тнуть, что время новостей тоже иногда проходит…

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 9

Page 10: Denis Ivanov Magazine

Новости со всего мира

Праздник едыВ конце августа журнал «Афиша-Еда» устроил в Парке Горького Праздник «Еды». Гости праздника могли воочию оценить современное состояние отечественной гастрономии, увидеть ее лучших представителей, попробовать то, что они делают, не частным порядком, а в общем контексте, навести глубину резкости на русскую кухню и вкусить то, чего в Москве, может быть, еще долго не будет. А если сказать то же самое, но более приземленно, то шеф-повара десятка известных москов-ских кафе и ресторанов готовили под открытым небом свои изыски и делились своими маленькими секретами на специальных мастер-классах.

Царский фаст-фудОдин из самых знаменитых телеведущих мира Ларри Кинг, завершивший карь-еру в 2010 году, спустя год нашел нако-нец-то себе занятие по душе. Он стал лицом Нью-Йоркской сети фаст-фуда The Original Brooklyn Water Bagel Co. Парал-лельно с этим Кинг прикупил 50% акций ресторана сети на Беверли хилз.

Отказались от людейВ одном из ресторанов Лондона обеден-ные столы могут заменить вам меню, справочник, карту города и даже игро-вую приставку. Конечно же, столы не обычные, а электронные, сенсорные, где вся информация о блюдах высвечива-ется прямо на экранах перед клиентами. Теперь не нужно ждать, когда подой-дет официант, чтобы сделать заказ, а при желании можно даже проследить за тем, как готовится ваше блюдо, для этого на кухне установлены камеры. Правда, полностью отказаться от людей не удалось – приносит блюдо и создает хорошее настроение все же официант, а готовит еду – повар-человек.

Самый лучший ресторан в мире. Закрылся1 августа в Испании прекратил работу ресторан El Bulli, рекордное количество раз признававшийся лучшим на планете. Заве-дение, право посещения которого делали даже призом в лотерее, закрылось из-за серьезных убытков. El Bulli функциониро-вал в городке Розиз более 30 лет и счита-ется на сегодня самым влиятельным в мире местом, если говорить о кухне, и особенно когда речь идет о креативном подходе. Первую звезду Мишлен ресторан зарабо-тал в далеком 1976-ом, кроме того, он пять раз возглавлял список из 50 лучших ресто-ранов мира. Через несколько лет обещают, что El Bulli превратится в учебное заведение и центр исследований в области высокой кухни и гастрономии.www.theworlds50best.com

Новости со всего мира

ЦОмеенлOлр

10 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 11: Denis Ivanov Magazine
Page 12: Denis Ivanov Magazine

Осень в ПарижеС 19 по 25 сентября различные рестораны Франции, включая обладателей звезд Мишлен, в рамках акции «Tous au Restaurant» («Все в рестораны!»), снизят цены на свои блюда. Возглавлять снижение цен будут рестораны Алена Дюкасса – известного французского шеф-повара, который заработал 19 звезд Michelin и владеет эксклюзивными ресторанами в Нью-Йорке, Токио и Париже. Ему, собственно, и принадлежит идея подобной акции. Впервые попытка привлечь в рестораны высокой кухни более демократичную публику была сделана в прошлом году, тогда 1000 ресторанов – участников посетило более 82 000 гостей.

Читать запрещается!Кофейни Starbucks ввели ограничения на доступ клиентов к электрическим розеткам. В компании заявили, что таким образом кофейни будут бороться с посетителями с ноутбу-ками, которые подолгу занимают столики. В первую очередь нововведение затронет наиболее популярные кафе в центре Нью-Йорка.

12 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Новости со всего мира

аяant»ь

оhelin

иции.ееай.

Абсент оправданСенат во Франции проголосовал за полную отмену запрета на производство и продажу абсента. Запрет этот ввели во Франции в 1915 году из-за галлюциногенного дейс-твия абсента и быстрого к нему привыкания из-за содер-жащегося в абсенте туйона. С 2000 года Музей абсента с рядом производителей пытался легализовать продукт и вот, пожалуй, последний шаг на пути абсента и потребите-лей сделан, его производство и продажа были разрешены Евросоюзом при условии, что содержание туйона в нем не превысит 10 мг/кг.

Page 13: Denis Ivanov Magazine
Page 14: Denis Ivanov Magazine

14 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Путешествие в Чили

Итак, сначала наш путь лёг в долину Лейда, где нас встретило молодое, но весьма амбициозное хозяйство Амайна. Ультрасовременный дизайн винодельни, лаборатория вин, просторные погреба, ароматы новых дубовых бочек, чистота и аккуратность во всем производят впечатление даже на подготовленного винного путешественника! Помимо самого вина нам предложили накле-ить этикетки и спрессовать капсулу на винных бутылках, к чему подошли с большой ответственностью и аккурат-ностью. Как знать, может быть какие-то из наших творений попадут и на Ваш праздничный стол? Но туристов здесь не только заставляют работать, они сами мастера трудиться сутки напро-лет, порой даже складывается впечат-ление что трудолюбие – главная черта чилийцев, конная прогулка и ланч из местных деликатесов всегда будет ждать

здесь гостей. Говоря о еде, сразу вспо-минается свежайшее севиче (блюдо из рыбы или морепродуктов, распростра-ненное во многих кухнях латиноамери-канских стран – прим. ред.) и устрицы под тенью столетних виноградных лоз в одной из самых титулованных виноделен Чили – Вью Манент, располагающейся в Долине Кольчагуа. Это хозяйство неве-роятно дружелюбно к посетителям: в год оно принимает до 30 000 гостей. И раз уж речь зашла о национальной кухне, трудно сдержаться и не расска-зать о писко – самом популярном креп-ком напитке Чили. Его нам удалось попробовать в городке на севере от Сантьяго – Ла Серена. Он расположен на побережье Тихого океана с длин-ной полосой песчаных пляжей, где 350 солнечных дней в году, не в пример нашему короткому сибирскому лету. Так вот в этом небольшом городке с

Чили: путешествие по краешку винной земли

ЧИЛИ – ОДНО ИЗ МЕСТ В МИРЕ, КУДА ПОПАСТЬ

МЕЧТАЕТ ПРАКТИЧЕСКИ КАЖДЫЙ ЖИТЕЛЬ ЗЕМЛИ.

ЕЩЕ БЫ! МНОГОТЫСЯЧЕЛЕТНЯЯ ИСТОРИЯ, РАЗНО-

ОБРАЗИЕ ПРИРОДЫ – ОТ ПЕСЧАНЫХ ПЛЯЖЕЙ И

ПУСТЫНЬ ДО ЗАСНЕЖЕННЫХ ГОР С КУРОРТАМИ

МИРОВОГО УРОВНЯ, ЗНАМЕНИТЫЕ ОСТРОВА:

ТАИНСТВЕННЫЙ – ПАСХИ, СО СВОИМИ ЛЕГЕН-

ДАРНЫМИ КАМЕННЫМИ ИСТУКАНАМИ, СУРО-

ВЫЙ – ОГНЕННАЯ ЗЕМЛЯ. И, КОНЕЧНО ЖЕ, САМЫЙ

ЮЖНЫЙ РАЙОН АМЕРИКАНСКОГО КОНТИНЕНТА –

ПАТАГОНИЯ. НО У ИСТИННЫХ ЛЮБИТЕЛЕЙ И ЦЕНИ-

ТЕЛЕЙ ВИНА В ЧИЛИ НЕМНОГО ДРУГИЕ МАРШ-

РУТЫ, ТЕМ БОЛЕЕ, ЧТО ГОРДИТЬСЯ ЧИЛИЙСКИМ

ВИНОДЕЛАМ ЕСТЬ ЧЕМ. ИТАК, ДАЛЕКАЯ ЮЖНО-

АМЕРИКАНСКАЯ СТРАНА С ОЧАРОВАНИЕМ СВОИХ

ГОРНЫХ ЦЕПЕЙ, ПРОЗРАЧНОСТЬЮ ОЗЁР, РАВНИН-

НЫМИ СТЕПЯМИ И БЕСЧИСЛЕННЫМИ ВИНОГРАД-

НИКАМИ РАСПАХНУЛА СВОИ РАДУШНЫЕ ОБЪЯТИЯ

ДЛЯ РОССИЙСКИХ ТУРИСТОВ!

Page 15: Denis Ivanov Magazine

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 15

населением около 200 тысяч человек находится самая большая дистеле-рия в мире – завод по производству писко компании Капель. Строго говоря писко – это не что иное как виноград-ная водка, как правило кристально-чис-тая с мягкими тонами цветов роз, меда и т.д., с выраженными нотками виног-рада. Естественно нас ждала подробная экскурсия поведавшая нам таинство создания писко с еще более естест-венной дегустацией в одном из залов музея писко. Может быть памятуя о том, что Россия родина пусть пшенич-ной, а не виноградной водки, хозяйство Капель предложило подписать нашей компании одну из бочек в погребе, «в гости» к которой мы можем приезжать в любое время! А поистине прекрасным и неожиданным финальным аккордом стала обсерватория, раскинувшаяся специально для гостей из России на просторной поляне в хозяйстве Капель. Ведь Ла Серена – это привилегирован-ная область для звездного наблюдения неба. Писко, звёзды, не трели соловья, но чилийской певицы под аккомпане-мент страстной гитары… Мы покидали Капель счастливые и глубоко одухот-ворённые.

Вновь возвращение в Сантьяго и переезд в Чимбаронго. Мы в Коно Суре! Полные энтузиазма садимся на велосипеды и едем на виноградники, где применяют органические способы возделывания. Гуси, розы, ботаничес-кие коридоры - надо сказать, это очень интересно! И ещё, кто бы мог подумать, что чилийское хозяйство может пост-роить свою репутацию на Пино Нуар? А Адольфо Уртадо (винодел компании) смог, да, ещё предлагает его в разных

версиях. Высокое техническое осна-щение винодельни, передовые методы возделывания лозы, органика, горные и равнинные терруары, широкая линейка вин и дружная команда – это одна из лучших чилийских виноделен – это Коно Сур.

На Коно Сур и закончилось наше небольшое винное путешествие в Чили, в котором мы получили массу удоволь-ствия, остается надеяться, что регионы этой уютной страны еще не раз примут в свои радушные объятия туристов из России, ведь помимо вина, гастроно-мии и океана, Чили может предложить множество туристических забав. И дума-ется, что это не жирная точка в изучении Чили, а всего лишь многоточие, а следо-вательно как и у Жюля Верна начавшего поиски легендарного капитана Гранта в чилийской Патагонии, мы лишь начали свои открытия удивительной страны. До встречи в Чили!

Александр ИВАНОВСКИЙ

«О, Чили, длинный лепесток из волн, вина и снега!» Пабло Неруда

Интересные фактыВ винной истории есть свои открытия Америк, свои инквизиции, гении и злодеи. Но самое драматичное событие в новой истории виноделия – мировая война с филлоксерой, которая длилась более четверти века с шестидесятых годов 19 века и которая затронула практи-чески все страны где занимаются вино-делием – Францию, Италию, Испанию, Австралию, ЮАР и т.д. Вы спросите, а причем тут Чили? Дело в том что побе-дить эту разновидность тли смогли лишь привив европейскую лозу к корню американской, т.е. после потери десят-ков виноградников и лет борьбы, главные виноделы мира - французы согласились «испортить» свою лозу ради сохране-ния виноделия в принципе. Так вот вино из Чили – единственное в мире, которое сохранило вкус вина в до-филлоксерную эру, т.к. в Чили завезли виноград из Фран-ции когда о филлоксере никто и не слыхи-вал, а во время нашествия заразы тля до Чили не добралась. Поэтому следующий раз поднимая бокал чилийского вина – помните, что в нем уникальный вкус «довоенных» вин с лозой без любых вмеша-тельств!

Page 16: Denis Ivanov Magazine

16 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Порция историиВ ШОТЛАНДИИ, ГДЕ ЛЮБАЯ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ ОБЯЗАТЕЛЬНО КАК-НИБУДЬ

СВЯЗАНА С ВИСКИ, ДЕГУСТАЦИЯ С ЦЕЛЬЮ ПОЗНАНИЯ И ЕСТЬ СУТЬ ПУТЕШЕСТВИЯ.

История виски

Любознательность можно начать прояв-лять уже в аэропорту Хитроу, где придется пересаживаться на рейс в Эдинбург, Глазго или Абердин. В лондонском аэропорту есть duty-free-бутик виски. Достаточно с ученым видом знатока завести разговор о каких-нибудь раритетах бочковой крепости, и хранитель коллекции, поправив очки, станет листать каталог всего, что когда-либо разливалось в бутылки в Шотландии. Если он убедится, что вы разбираетесь в пред-мете, то выкатит дегустационную тележку и с гордостью предложит отведать сорта, которых нет на витрине.

В Эдинбурге, городе старых денег, на центральной «Королевской миле» есть музей виски – идеальный ликбез для начи-нающих. Для бакалавриата – самая большая коллекция виски. Два года назад компания Diageo, один из мировых лидеров в произ-водстве алкогольных напитков, выкупила у бразильца Клэйва Видиша крупнейшее частное собрание виски, насчитывающее 3384 бутылки. Сумма сделки не разглаша-ется, известно лишь, что через океан ее доставляли секретно, под усиленной охра-ной. Шотландцы признают, что инвестиции в виски выгодны более ценных бумаг.

Вместе с виски Вы получаете в Шотлан-дии и порцию истории. Чего только не доводилось слышать: про то, как виски «отпевали» в церкви, пряча от полисменов,

о том, как похитили подводную лодку, и она теперь украшает этикетку виски, о пьяной кошке, которая пересекла океан в бочке из-под хереса, и теперь ее потомство явля-ется талисманом производства, которому предназначалась та бочка.

Вход для посетителей вискикурен чаще всего бесплатный, и открыты они кругло-годично, кроме Рождества. При многих вискикурнях имеются свои небольшие отели. По дороге в Хайленд из Эдинбурга или Глазго стоит заехать в пятизвездочный отель Gleneagles, где, например, останав-ливался Владимир Путин во время саммита Большой восьмерки в 2005 году. Это шикар-ное место для восстановления бодрости духа после дегустаций. Бассейн с горячей водой на открытом воздухе, спа, велосипед, стрельба из лука, стейки из оленины, гольф-поля и другие релаксирующие процедуры.

Но все же высшее достижение при посещении Шотландии – остановиться в гостевом замке, какие имеются у крупных компаний. Например, в Drummuir Castle, принадлежащем Johnnie Walker. Замок XIX века, все гостевые комнаты носят персо-нальные имена, не похожи по планировке, а тот факт, что вы находитесь в гостях, подчер-кнут отсутствием ключей и замков в апар-таментах. Ужин в старинном интерьере с подачей хагиса, под звуки волынки и стихи Роберта Бернса, янтарный виски – ради

этих впечатлений сюда приезжают со всех уголков мира.

До настоящей страсти доводит библио-тека – так называется не только хранилище книг, но и коллекция виски. Здесь можно ознакомиться с полным собранием купа-жей Johnnie Walker: Red Label (в состав входит около 35 сортов виски), Black Label (около 40 сортов, младшему 12 лет), Green Label (4 солодовых виски, от 15 лет), Gold Label (15 сортов, от 18 лет), Blue Label (16 сортов, средний возраст 25 лет). Династия Уокеров начала свою историю с удачных экспериментов по купажированию виски, и при этом с правильных маркетинговых находок. «Квадратные» бутылки гораздо удобнее было перевозить на кораблях, а во время сухого закона в Америке, для трансатлантических «пьяных» рейсов сделали специальную бутылку «нева-ляшку» Johnnie Walker Swing, которой не страшен шторм.

Библиотека Drummuir Castle хранит и музейные редкости – винтажные розливы бочковой крепости (около 60 градусов) со «спящих» вискикурен. Глоток «воды жизни» отправляет в путешествие во времени. Приобщаясь к такому напитку, понима-ешь, что он пережил падение Берлинской стены, появление ноутбуков, Интернета и мобильников...

Илья НАГИБИН

Page 17: Denis Ivanov Magazine
Page 18: Denis Ivanov Magazine

Рецепт от шеф-повара Рецепт от шеф-повара Рецепт от шеф повара

18 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Шедевр за 15 минутКАПРЕЗЕ – ЛЕГКАЯ ЗАКУСКА, СТАВШАЯ ДАЛЕКО НЕ В ПОСЛЕДНЮЮ

ОЧЕРЕДЬ БЛАГОДАРЯ СВОЕМУ КРАСНО-БЕЛО-ЗЕЛЕНОМУ ЦВЕТУ,

ПОВТОРЯЮЩЕМУ ЦВЕТА ФЛАГА ИТАЛИИ, ОДНИМ ИЗ СИМВОЛОВ

ИТАЛЬЯНСКОЙ КУХНИ, ПРОЧНО ЗАВОЕВАЛА СЕРДЦА ГУРМАНОВ ПО

ВСЕМУ МИРУ. ПОДЕЛИТЬСЯ РЕЦЕПТОМ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЭТОГО ПРОСТОГО,

НО В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ИЗЯЩНОГО БЛЮДА МЫ РЕШИЛИ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО!

БЛАГО, ЧТО И СЕЗОН СВЕЖИХ СПЕЛЫХ ПОМИДОРОВ В САМОМ РАЗГАРЕ.

Салат Капрезе – одно из любимых блюд итальянцев, которые слывут привер-женцами здорового образа жизни и правильного питания. Этот салат легок, он прекрасно утоляет голод, при этом насы-щает организм витаминами и не перегру-жает его. Название свое салат получил по имени острова Капри, расположенного в Неаполитанском заливе, а само блюдо относится к направлению антипасти в итальянской кухне. Как вы уже догадались, это условный противовес пасте, пицце и схожим с ними продуктам, которые также безмерно популярны и растиражированы по всему миру. Кстати, говорят что если Капрезе положить на тесто, то легко полу-чится классическая пицца – Маргарита. Для приготовления Капрезе также уверяют, что все ингредиенты должны быть аутен-тичными – помидоры «Бычье сердце» с того же Капри, а сыр Моцарелла непременно только из молока черных буйволиц, имену-емый di buff alo. Этот сыр слегка солонова-тый, с животными нотками вкуса. Черных буйволиц в мире меньше, чем коров, а спрос на нежный сыр высок, потому найти его на полках магазинов крайне затрудни-тельно. Чаще всего в супермаркетах Моца-релла поступает в продажу произведенной из коровьего молока. Такая Моцарелла носит поэтическое название «молочный цветок» (fi or di latte). Ну а с чем и мы не сове-туем спорить, так это масло – оно одно-значно должно быть оливковым и обяза-тельно extra virgin.

Для приготовления одной порции закуски Вам понадобится: Сыр Моцарелла 125 г Помидоры сладкие 125 г Базилик зеленый 10 г Оливковое масло 10 мл Соус Песто 10 мл Соль и перец – по вкусу

Page 19: Denis Ivanov Magazine

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 19

ПриготовлениеНачнем с того, что рецептов Капрезе – множество, кто-то добавляет бальзамический уксус, сыр Бурата, оливки и даже ветчину, кто-то перемешивает в миске для салата, кто-то выкладывает на тарелку и т. д. Как именно сделать вам – решайте сами, главное, чтобы вкус и внешний вид вас устраивал, правда, в Капрезе что-то сделать не так достаточно сложно. Мы же представим на ваш суд рецепт, близкий к классическому.

1. Очистите помидоры от кожуры острым ножом2 - 3. Нарежьте помидоры и сыр Моцарелла продольными кружками (толщиной примерно по 1 см).4. Смажьте соусом Песто нарезанные кусочки сыра.5 – 6. Начните выкладывать поочередно помидоры и сыр.7. Добавьте несколько листьев зеленого базилика.8. Получившуюся конструкцию полейте оливковым маслом.

Приятного Вам аппетита!

Для приготовления соуса Песто Вам понадобятся: 4 зубчика чеснока,

очищенных 2 стакана свежих

листьев базилика 1 стакан веточек

петрушки 2/3 стакана

кедровых орехов 1 1/2 стакана

тертого сыра пармезан 1 1/2 стакана

оливкового масла

5

6

7

4 8

1

2

3

Page 20: Denis Ivanov Magazine

Персона

Ольга Фролова: «Если тебе плюют в спину, значит, ты впереди»ЖИЗНЬ ВСЕГДА ПРЕПОДНОСИТ ЧЕЛОВЕКУ УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПОДАРКИ. НУЖНО ТОЛЬКО УМЕТЬ ИХ ОЦЕНИТЬ

И ОБЛАДАТЬ УПОРСТВОМ, ЧТОБЫ ИМИ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ. ПРИМЕРОМ ЭТОЙ СТАРОЙ ИСТИНЫ МОЖЕТ

СЛУЖИТЬ СУДЬБА ВОСТОКОВЕДА, ПРЕПОДАВАТЕЛЯ НГУ ОЛЬГИ ФРОЛОВОЙ, КОТОРАЯ НЕДАВНО СПРАВИЛА

80-ЛЕТИЕ. ОДНИМ ИЗ УЧЕНИКОВ ОЛЬГИ ПАВЛОВНЫ БЫЛ В СВОЕ ВРЕМЯ И ДЕНИС ИВАНОВ. О ТОМ, ЧТО

ПРИВЕЛО ЕЕ В ВОСТОЧНЫЕ ЯЗЫКИ, И ЧТО ОНА ВЫНЕСЛА ИЗ ОБЩЕНИЯ С ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ ДРЕВНИХ

КУЛЬТУР, НАМ РАССКАЗАЛА САМА ГОСПОЖА ФРОЛОВА.

Когда вы начали изучать японский и китайский языки? Мои родители после революции эмигри-ровали в Харбин, где они и познакомились. Так получилось, что в городе Шаньхайгуань (исторически – восточная застава знамени-той Великой китайской стены), где работал мой отец, не оказалось ни одной русской школы – ведь мы были там единственной русской семьей. И когда мне исполнилось 6 лет, и я стала просить родителей отвести меня в школу, единственным вариантом была школа для японских детей. Ведь в то время Манчжурия, где мы жили, находилась под контролем Японии. Японская система образования включает в себя нескольких этапов. Закончив школу, я поступила в гимназию, где мне, как и любому другому ученику, пришлось пройти довольно жесткий экзамен, который, кстати, смогли сдать не все японцы. Но у меня это получилось, и я училась в японской гимна-зии до 1945 года. В русскую школу я пошла уже в 7 класс, причем до этого русским языком зани-малась только дома и общалась на нем в основном с родителями. Поэтому поначалу самым сложным для меня предметом стал именно русский, первый год я едва-едва смогла получить по нему тройку! Поняв, что нужно наверстывать упущенное, я провела все лето со словарем русского языка Ожегова, который буквально учила наизусть. И уже в 8 классе смогла получить твердую четверку, а с 9 класса у меня была уже пятерка.В Россию, точнее, в СССР мы смогли вернуться только в 1954 году, после смерти Сталина. Ни о каком применении японского языка тогда не шло и речи, и я поступила в Новосибирский педагогический институт, где получила специальность преподавателя

английского и немецкого языков.

Когда же удалось найти применение своим детским знаниям?В 60-х годах я работала переводчиком с английского и так получилось, что в Ново-сибирск приехала японская делегация во главе с их послом, господином Ямадой, и как выяснилось, переводить ему в Ново-сибирске было просто некому. И вот тогда меня разыскали – видимо, все мы были у соответствующих органов на учете – и попросили помочь. Честно говоря, к тому времени я уже все забыла – ведь я не зани-малась языком целых 17 лет! Но желание воспользоваться представившимся шансом было так велико, что я об этом ничего никому не сказала. Просто старалась гово-рить предложениями попроще. Но для японцев и это выглядело как боль-шое достижение, к тому же посол сразу похвалил мое произношение – ведь я училась языку изначально у его носителей. Именно он мне тогда сказал, что я обяза-тельно должна восстановить язык и даже пообещал прислать словари и учеб-ники. Я к этому отнеслась без большого доверия – мне тогда показалось нелепым, что такой большой человек будет помнить о какой-то молодой переводчице. И каково же было мое удивление, когда через неко-торое время мне пришла целая посылка с нужной литературой. Именно эти учеб-ники, кстати, и стали потом основой моего первого курса японского языка, который я начала вести в НГУ по предложению тогдаш-него декана гуманитарного факультета Ивана Афанасьевича Молитотова.

Как вы впервые попали в Японию?Это очень интересная история. В школе я была очень скромной, тихой девочкой и

учителя ко мне относились очень хорошо. Один из учителей – тогда он был еще довольно молодым человеком – запом-нил меня и нашел потом в СССР. При этом нужно заметить, что у него самого жизнь сложилась непросто – когда японцы начали терпеть поражение за пораже-нием, его призвали в армию, отправив воевать с Россией. На его счастье он не погиб, а только попал в плен, который смог пережить и вернуться домой. Так вот, он сам нашел меня через организа-цию Красного Креста и помог связаться с обществом выпускников и учителей той самой школы, в которой я училась. И уже это общество меня пригласило как своего члена в Японию, где я смогла встретиться с 16-тью своими одноклас-сницами, каждая из которых посчитала своим долгом меня принять. После этого я ездила на эти встречи еще несколько раз, и до сих пор поддерживаю с некото-рыми из своих японских одноклассников отношения.

Как изменилась Япония с тех пор?Сегодня это уже другая страна. Ведь в середине 20-ого века Япония была, по сути, тоталитарным государством, с очень строгими правилами. А сегодня там уже все другое. Изменилось и отношение к России, к Сибири. Вы знаете, раньше ведь сюда приезжали очень серьезные люди: высо-копоставленные чиновники, руково-дители крупных корпораций. Японцы всерьез интересовались возможностью участия в освоении Сибири. А сейчас такого интереса я уже давно не вижу – сюда едут все больше студенты или моло-дежь, которая интересуется русской куль-турой или просто экзотикой.

20 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 21: Denis Ivanov Magazine

СправкаФролова Ольга Павловна родилась в Манчжурии. Сегодня известный востоковед (специ-алист по китаеведению и японистике), профессор, общественный деятель. Лауреат ряда государственных наград, в том числе японского императорского Ордена Восхо-дящего солнца «Золотые лучи с розеткой» (2007 г.), медали ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (2010 г.) и др. Курирует восточное направление на факуль-тете иностранных языков Новосибирского государственного университета (НГУ).

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 21

Page 22: Denis Ivanov Magazine

Персона

Как среди ваших студентов оказался Денис Иванов? Ведь он учился на курсе, у котором вы не вели занятий.Да, в то время в НГУ еще не было факуль-тета востоковедения – просто раз в четыре года я брала одну группу «японистов» и еще через четыре года – одну группу «кита-истов», которые изучали восточный язык как иностранный. И Денис действительно учился на курсе, где такой группы не было. Но он по своей инициативе пришел ко мне и занимался вместе с группой фило-логов. Такие студенты у меня появлялись регулярно – они просто присутствовали на занятиях, я даже к доске вызывать и проверять выполнение ими домашних зада-ний формально не имела права. И, честно говоря, большинство таких вольных слуша-телей удовлетворяли свое любопытство и переставали посещать занятия. Так вот Денис оказался едва ли не единственным студентом, который прослушал весь курс и сдал экзамены. Так что я не удивлена, что такой целеустремленный человек сумел многого добиться, хотя тогда представить в этом мальчике успешного предпринимателя я, конечно, не могла.

Когда вы познакомились со столь попу-лярной ныне японской кухней? Что вам тогда запомнилось больше всего?С японской кухней я впервые познако-милась в детстве при довольно забавных обстоятельствах. В школу родители давали нам еду, которой можно было переку-сить. И мои одноклассники - японцы все приходили с традиционными коробочками «бенто», в которых лежали разные кушанья, и прежде всего умэбоси – маринованные японские сливы, завернутые в рис. Это было очень красиво – со стороны напоминало

японский флаг. И, честно говоря, я своим одноклассникам завидовала, что у них есть такая красивая необычная еда. Ведь мне мама давала простые бутерброды с маслом, намазанные медом. Сейчас такое угощение, может быть, и не особенно привлекательно будет смотреться, но тогда времена были тяжелые, и особенных разносолов не было. И вот по прошествии многих лет, когда мы встретились со своими одноклассниками, они признались мне, что все завидовали моему хлебу с медом, который тоже казался им очень вкусным и необычным.

Вы преподаете сразу и японский, китайский языки? Какой из них слож-нее в обучении?Для овладения устной речью, конечно же, труднее китайский. Это изолирующий язык – у него мало грамматических пока-зателей. Если вы не владеете языком, то когда увидите китайский текст, то просто

не сможете сказать, где заканчивается одно слово, начинается другое. Плюс к этому у этого языка четыре разных тона, с кото-рыми произносят слоги, и если вы непра-вильно используете тон, то вас просто не поймут или поймут неправильно. С другой стороны, в японском языке сложная система разных уровней вежливости. Немало иерог-лифов в нем имеют по несколько разных чтений, в зависимости от контекста. Так что сложности есть везде. А главное, обоими языками нужно заниматься и нельзя их запускать.

Вы не поверите, но я до сих пор занима-юсь языком практически каждый день. Если вижу выражение или слово, в значе-нии которого я не уверена, то обязательно стараюсь это уточнить. И если общаюсь с китайцами или японцами, обязательно делаю это на их языке, даже если они гово-рят по-русски. Я просто им говорю: у вас здесь полно возможностей практиковаться в нашем языке – дайте мне попрактико-ваться в вашем. Вы многого добились. Часто ли вам приходится сталкиваться с завистью или какими-то интригами со стороны своих коллег?Конечно, за время моей работы много всего было. Но я в таких случаях повторяю выра-жение Конфуция: «Если вам плюют в спину, значит, вы впереди». Не стоит обращать внимание и хранить в памяти тех, кто как-то вам досадил – этого ведь уже не исправишь. Лучше просто помнить о хорошем, ведь его было гораздо больше.

Стас СОКОЛОВ

22 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 23: Denis Ivanov Magazine
Page 24: Denis Ivanov Magazine

Александр Бородин: «Мне не хватает еще одной жизни»

Персона

КАРЬЕРА АЛЕКСАНДРА БОРОДИНА

ПОХОЖА НА СТРЕЛУ, УСТРЕМЛЕН-

НУЮ ВВЫСЬ. НАЧИНАЛ С РАБОЧЕГО,

А СЕГОДНЯ ВОЗГЛАВЛЯЕТ ОДИН ИЗ

ГЛАВНЫХ РОССИЙСКИХ АЭРОПОРТОВ.

МЕЖДУ ЭТИМИ ДВУМЯ «ТОЧКАМИ»

РАБОТАЛ НА ОТВЕТСТВЕННЫХ ДОЛЖ-

НОСТЯХ В МИНИСТЕРСТВЕ ГОСУДАРС-

ТВЕННОГО ИМУЩЕСТВА РФ, МИНИС-

ТЕРСТВЕ ТРАНСПОРТА РФ, БЫЛ

ЧЛЕНОМ И ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ОРГА-

НОВ УПРАВЛЕНИЯ КРУПНЫХ РОССИЙ-

СКИХ КОМПАНИЙ, ЗАЩИТИЛ КАНДИ-

ДАТСКУЮ ДИССЕРТАЦИЮ ПО ЭКОНО-

МИКЕ. НО ПРИ ЭТОМ НЕ УТРАТИЛ ВКУС

К ТОЙ ЖИЗНИ, КОТОРАЯ СУЩЕСТВУЕТ

ЗА РАМКАМИ ПРОФЕССИОНАЛЬ-

НОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. НАВЕРНОЕ,

ПОЭТОМУ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

ОАО «АЭРОПОРТ ТОЛМАЧЕВО» СОГЛА-

СИЛСЯ ПОБЕСЕДОВАТЬ НЕ В СВОЕМ

РАБОЧЕМ КАБИНЕТЕ, А НА ВТОРОМ

ЭТАЖЕ АЭРОВОКЗАЛА В РЕСТОРАНЕ

BEERMAN&BAR.

ской кухни. Там есть рестораны, кото-рые принадлежат или в которых ставил кухню прославленный Гордон Джеймс Рамзи, обладатель 12 звезд Мишлен. Это очень хорошие рестораны, очень инте-ресные. В то же время, есть государства, где можно зайти в совершенно обычное кафе, в Италии например, и все там будет очень вкусно. В отличие от Франции, где находится, по общему признанию, кули-нарная столица, но рестораны в этой стране либо дешевые и плохие, либо хорошие, но очень дорогие… Поэтому, с моей точки зрения, есть города и страны, где не задумываешься о том, как вкусно пообедать, а есть такие, где надо поискать.

Новосибирск к каким относится?В Новосибирске я в свое время учился, после приезжал не раз, а уже два года живу здесь постоянно. Здесь много хоро-ших ресторанов и, конечно, я должен отметить заведения Дениса Иванова. Здесь всегда гарантировано высокое качество.

Если говорить о гастрономических пристрастиях, вы − экспериментатор или консерватор? Я всегда экспериментирую, мне всегда хочется попробовать что-то новое. Дово-дилось есть китовое мясо в Гренландии, скорпионов в Китае, кенгуру в Австра-лии, даже на Мадагаскаре я ел что-то такое, чему не знаю названия. Это все очень интересно, но возвращаюсь я все равно к простой пище, которую дома готовит жена. Она гораздо лучше.

А как вы к напиткам относитесь?Если вы имеете в виду алкогольные, то с возрастом вкусы меняются. Чем старше становлюсь, тем больше ценю хорошие тонкие вина. И больше как дополнение к блюду. Исследователю кулинарии Виль-яму Похлебкину принадлежит высказы-вание, что русская кухня – это не еда, это все закуска к водке. И в самом деле, очень странно есть пельмени и пить при этом кьянти. Но вместе с тем, когда зака-зываешь пасту, то пить под нее водку – это примерно так же, как заказать суши с шампанским. То есть к каждому блюду идет определенный напиток. Есть только один универсальный, который подойдет к любому, – качественная вода со льдом.

ШЕСТОЕ ЧУВСТВО МНЕ НЕ ЧУЖДО

Александр Владимирович, когда я видела вас в последний раз, вы были без бороды…Отпустил год назад. Возникла внутренняя потребность. Я не шучу: правда, я почувс-твовал – хочу! На самом деле многие мужчины в глубине души мечтают отпус-тить бороду. И я до этого созрел. Причем у нас в роду никто даже усы не носил. Наверное, это больше связано с фами-лией. (Смеется)

Часто вы себе позволяете спонтан-ные поступки?Если вы подразумеваете под словом «спонтанные» поступки, которые продиктованы не столько трезвым разу-мением, сколько интуицией, то − да, мне это свойственно и в обычной жизни, и в бизнесе. На мой взгляд, очень трудно добиться успеха, не обладая развитой интуицией. Почти всем, кого я знаю и кому удалось достичь значительных высот в самых различных сферах, было присуще «шестое чувство». Именно оно порой подсказывало какие-то решения, а потом уже на рациональном уровне приходило понимание, что это точное решение.

Мы с вами находимся в ресторане. Каковы ваши взаимоотношения с такими заведениями?Рестораны с их спецификой, определен-ной культурой вошли в жизнь многих людей. Для делового же человека это уже некий атрибут жизни. Мне, к примеру, постоянно приходится бывать в коман-дировках, жить в гостиницах, где завтрак всегда проходит в ресторанах. А в целом я бываю в них чаще, чем хотелось бы…

В какой стране или городе находятся лучшие рестораны, на ваш взгляд? Здесь все зависит, скорее, не от место-нахождения заведения, а от шеф-по-вара. К примеру, в Англии всегда насто-ящей проблемой становится поиск места, где покушать. Потому что как таковой английской кулинарной тради-ции, видимо, не существует – нельзя же считать национальной кухней сэндвич или фиш-энд-чипс. Но вместе с тем в Лондоне есть масса этнических заведе-ний – пакистанской, китайской, индий-

24 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 25: Denis Ivanov Magazine

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 25

При правильной организации времени, а это одна из составляющих руководителя – умение планировать время, все достижимо.

Page 26: Denis Ivanov Magazine

Персона

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОСТЬ РУССКОГО НАРОДА ЭТО МИФ

Практически вся ваша биография – это управление, менеджмент. Что вас в них привлекает? Прежде всего, возможность принимать решения, участвовать в их реализации и отвечать за конечный результат. При этом совершенно очевидно, что почти любое серьезное дело требует коллективных усилий. А значит − работы с людьми. Мне всегда, еще с детства, нравилось рабо-тать с людьми. К примеру я был лидером в школьной пионерской организации, потом комсомольской, затем на пред-приятии, в профсоюзе. Начинал с рабо-чей профессии, был электромонтером III разряда городской телефонной сети, а закончил карьеру связиста членом совета директоров компании «Связьинвест».

Какой основной принцип руководс-тва людьми вы для себя определили?Этот принцип прописан многократно во всех учебниках, ничего нового пока не придумано: правильная постановка задач и контроль за их выполнением.

Чем обычно вы занимаетесь в дни, когда через аэропорт пролегают пути сильных мира сего?Через стол генерального директора проходит сначала утверждение акта готов-ности техники к приему первых лиц. Закан-чиваются такие визиты отчетом служб о том, что борт с VIP-персоной покинул пределы нашей зоны ответственности, а это обычно происходит через 15-20 минут после взлета. В силу должности мне прихо-дится контролировать этот процесс и быть в курсе всего происходящего постоянно, но при этом каждая служба четко знает свое дело. У нас очень сплоченная хоро-шая команда, отличные специалисты, на которых равняются служащие других аэро-портов, мы всегда получаем только отлич-ные оценки.

Среди этих высокопоставленных людей есть у вас друзья, хорошие знакомые?Они появились еще раньше, до того, как стали первыми лицами. Либо я долго знал их, либо вместе работали когда-то. С кем-то дружил, имел общие увлечения. Коллеги часто удивляются, но это так. Кстати, есть, например, фотография, где мы с Германом Грефом и Денисом Ивано-вым запечатлены на фоне этого ресто-рана. С Германом Оскаровичем мы рабо-тали в министерстве государственного имущества в 1999-2000 годах, пока он не стал министром экономического разви-тия и торговли. Конечно, я встретил его, посидели, поговорили о жизни, о семье,

я показал ему аэропорт. Приятно было встретиться. Вы знаете, в связи с «Толма-чево» дважды мне приходилось общаться с Владимиром Владимировичем Путиным. Осенью 2008 года, когда мы представляли проект развития аэропорта, и во время подготовки к открытию второй взлетно-посадочной полосы. Но это, конечно, было не дружеское общение, а деловое.

Как, по вашему мнению, отношение к власти и богатству в России отли-чается от отношения к ним в других странах?Объехав полмира, я вам скажу, что сущес-твует очень большой миф об исключи-тельности русского народа по сравне-нию со всеми другими. Миф этот очень старательно культивируется, поддержи-вается, в том числе, и самими русскими, и иностранцами. Уверяю вас, люди везде одинаковы, мотивы их поступков мало отличаются, восприятие власти, денег практически идентичны. Поскольку я имел возможность за рубежом читать местную прессу, то хорошо знаю, что пишут там примерно о том же, что и наши издания. В основном это чернуха, любо-пытная информация из жизни извест-ных персон… Отношение к политике, наверное, более жесткое, если мы гово-рим о западных странах. Об Азии не могу судить, поскольку не читаю ни на одном азиатском языке.

А как вы сами относитесь к деньгам? Скажу одним предложением: чем их больше, тем лучше!

Ваша жизнь в Новосибирске сильно отличается от той, которую вы вели в Москве?Разница в том, что здесь гораздо комфортнее жить. Жизнь в столице очень сильно портят большие расстоя-ния, «пробки», и в Москве совершенно иной режим работы и досуга. В столице хорошо работать, пока молодой, пока надо зарабатывать деньги, делать карь-еру и имя. Для этого Москва – центр финансовой, политической, гламурной и даже кулинарной жизни, замечательно подходит. А что касается Новосибир-ска, то это совсем другое. «Пробки», конечно, тоже есть, но они не сопоста-вимы. В Москве попасть на такое коли-чество концертов известных исполни-телей, как здесь, – просто не реально. В силу того, что нужно куда-то добраться, найти, где припарковаться, потом еще и билеты не купишь. В Новосибирске с этим гораздо лучше, и мы с женой не упускаем возможности ходить в театры, на премьеры в кино, на концерты. Побы-вали, например, на выступлении Roxette. Очень понравилось!

Хватает времени и на это? Значит, вам неведомо разочарование людей, участвующих в большой гонке, кото-рым в какой-то момент их жизни начинает казаться, что что-то важное проходит мимо? Безусловно, у любого человека, занимаю-щегося интересным серьезным делом, это дело занимает большую часть его жизни. Но все равно я нахожу время для семьи, детей, которых у меня трое, на какие-то развлечения. При правильной организа-ции времени, а это одна из составляю-щих руководителя − умение планировать время, все достижимо.

А как вы познакомились со своей женой?С Ириной мы встретились в Новосибир-ском институте связи, в который вместе поступили в начале 90-х годов. Мы оказа-лись в одной группе, и еще была такая деталь: последние цифры наших студен-ческих билетов совпадали. Поэтому когда сдавали зачеты, нам доставался один вариант контрольных работ. Ну, и она была самой красивой девушкой на курсе. «Исто-рия любви» была очень бурная. После окончания вуза мы жили в разных городах. Я – в Топках, она – в Ленинск-Кузнецком, и оба мы работали по специальности: в области связи. Многочасовые телефонные разговоры, ночные поездки на электричке или автобусе друг к другу. Продолжалось это два года. Потом, когда я переехал в Москву, Ирина уехала со мной.

Какие женщины вам нравятся?Разные. Если говорить о типаже, то, конечно, мне нравится типаж жены. Если об общении, коллегах, друзьях, то мне нравятся женщины умные, тонкие, с кото-рыми приятно говорить и работать. На моем пути таких встречается большинство. По-моему, симпатия вообще имеет какие-то иррациональные мотивы, вряд ли это чувство можно разложить на состав-ляющие.

Если представить на минуту, что вы не стали тем, кем стали. Что измени-лось бы в вашей жизни?Два года назад я был на встрече с одно-классниками. Хочу сказать, что все стали достойными гражданами. Нет среди нас таких людей, которые так или иначе не нашли себя. Кто-то работает водителем, кто-то учителем, кто-то милиционером, кто-то большим начальником, кто-то маленьким. У кого-то свой бизнес, кто-то госслужащий, но все нормальные люди. Ни от кого я не слышал жалоб на тяжелую жизнь. Я думаю, что и со мной было бы так же. Это, наверное, некое свойство сиби-ряка, человека из провинции – сохранять внутренний стержень всю свою жизнь.

26 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 27: Denis Ivanov Magazine

Какая-нибудь детская мечта оста-лась неосуществленной?В космос так и не полетел!

А с какого момента, на ваш взгляд, все-таки начинается тот Александр Бородин, которого мы знаем?Это, наверное, случилось со срочной службы в армии. Именно там я все осознал, оценил. Я служил в группе советских войск в Германии, в инженерно-саперной роте. Служба была настоящей: хорошая дисциплина, никаких поблажек, музыкальных рот и «хлеборезок». Не скажу, что мне понравилось там первые полгода, но потом все встало на свои места. И когда я демобилизовался, вернулся на родное предприятие, меня, в том достаточно юном возрасте, стали называть Александром Владимировичем. Наверное, вся моя модель поведения была такова, что люди не могли обращаться никак иначе.

С тех пор круто жизнь менять дово-дилось?Два раза: первый, когда я уехал из Сибири в Москву, а второй, когда вернулся из Москвы в Сибирь.

Какая самая главная черта вашего характера?Я думаю, этот вопрос лучше задать моей жене. Потому что ни в общении с вами, ни с коллегами, ни с сотрудниками я не проявляю своих черт характера, выходящих за рамки ожидаемых от меня.

Что делает вас счастливым?Счастье, думаю, для любого чело-века заключено в семье, в его доме, поскольку это основа. Можно зани-маться совершенно любым делом, или не заниматься ничем, но если дома и в семье все замечательно, то этот чело-век счастлив. Со мной было именно так, сколько себя помню: всю мою жизнь я на работу шел с удовольствием, и с удовольствием возвращался с работы домой.

И все-таки, наверное, многого не хватает. Ведь в этом и заключается движение вперед. Сможете назвать три такие вещи?Три не могу, их гораздо больше. Даже больше, наверное, чем тридцать три. Мне не хватает, например, еще одной жизни. Было бы очень интересно прожить еще одну.

Анжелина ДЕРЯБИНА

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 27

Page 28: Denis Ivanov Magazine

Персона

Фабио Мастранжело:«Все идет от души»ЕГО МОЖНО СЧИТАТЬ САМЫМ ЗНАМЕНИТЫМ ИТАЛЬЯНЦЕМ В МУЗЫКАЛЬНЫХ КРУГАХ СОВРЕМЕННОЙ

РОССИИ. МАСТРАНЖЕЛО ЯВЛЯЕТСЯ ГЛАВНЫМ ПРИГЛАШЕННЫМ ДИРИЖЕРОМ МНОГИХ ИЗВЕСТНЫХ

КОЛЛЕКТИВОВ ОТ МОСКВЫ И САНКТ-ПЕТЕРБУРГА, ДО НОВОСИБИРСКА И ТАТАРСТАНА. ПРИ ЭТОМ ФАБИО

УСПЕВАЕТ РАБОТАТЬ И ЗА ГРАНИЦЕЙ, ЗНАЕТ 5 ЯЗЫКОВ, А СВОЮ СВЯЗЬ С РОССИЕЙ СЧИТАЕТ ПРЕДНАЧЕР-

ТАННОЙ. ЕГО МАМА НОСИЛА В ДЕВИЧЕСТВЕ ФАМИЛИЮ РУССО («РУССКАЯ»), СЕСТРУ ЗОВУТ ВАЛЕНТИНА

(В ЧЕСТЬ ТЕРЕШКОВОЙ), А САМ ФАБИО ЖЕНАТ НА РУССКОЙ ФЛЕЙТИСТКЕ ОЛЕСЕ… СТОИТ ЛИ УПОМИНАТЬ,

ЧТО С ИТАЛЬЯНЦЕМ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ МЫ ГОВОРИЛИ БЕЗ ПЕРЕВОДЧИКА.

Синьор Фабио, давно ли вы живете в России? Да, уже десятый год. Любимый город для меня – Санкт-Петербург, там я проживаю. Там же родилась и моя жена, и наш сын Стефан. Я бывал и в Екатеринбурге, и в Красноярске, и в Перми, и в Петрозавод-ске, и здесь, в Новосибирске, конечно…

Что вам нравится в России? В России я больше всего люблю музыкан-тов и композиторов. Любовь возникла у меня с того момента, как в пятилет-нем возрасте стал играть на фортепи-ано. Моими самыми любимыми тогда стали произведения Прокофьева и Кабалевского.

Как вы попали в Санкт-Петербург? Я приехал получить мастер-класс у Александра Канторова. Каждый день я играл с оркестром по часу, получа-лось шесть часов в неделю – это просто мечта! Маэстро Канторов заметил, что у меня уровень подготовки чуть выше, чем у остальных молодых дирижеров, и предложил мне дирижировать и на его собственных репетициях, так что для меня добавились еще три-четыре часа. А на следующий год я получил предло-жение дирижировать концерт в Санкт-Петербургской филармонии, и потом стали приходить приглашения из других российских городов. Для меня это было удивительно и, конечно, очень приятно.

А как вы познакомились с Олесей? Это произошло в Санкт-Петербурге?

Нет, мы встретились в Италии. Мы позна-комились с ней в Риме и считаем его нашим городом. Я ставил в оперном театре «Свадьбу Фигаро», а Олеся приле-тела в Рим на недельку. Мой друг Сергей Словачевский устроил это знакомство, его интуиция ему подсказала, что нужно так сделать. И мы с Олесей сразу поняли, что любим друг друга.

Любовь с первого взгляда? У обоих? Да! Стопроцентно! И это, видимо, судьба, потому что тогда я понял, что Россия меня очень интересует. Прошло полгода, и я решил, что буду жить и работать в Санкт-Петербурге. Я даже продал свой дом в Канаде, то есть предпринял очень решительные шаги навстречу своей судьбе.

Как случилось, что итальянец Мастранжело оказался в Канаде? Когда мне было двадцать два года, я переехал в Канаду для учебы в универ-ситете на музыкальном факультете. Там и начал свою дирижерскую карьеру. Если сравнить Канаду и Россию, то своей природой страны очень похожи, а в остальном разница очень большая.

И где же вам больше нравится? Я не чувствовал себя дома, когда жил в Канаде. А в России совсем по-другому, даже до знакомства с Олесей здесь все было для меня очень притягательным, я очень хотел пожить в России подольше. Вот это и привело к тому, что теперь

здесь мой дом. Душа мне сразу подска-зала, что это место для меня. Я не сопро-тивлялся и поверил своим душевным устремлениям.

Скажите, сколько же языков вы знаете? Много. Итальянский, конечно, а в Канаде я говорил по-английски. Теперь знаю русский язык, а еще говорю по-француз-ски и по-испански.

Что касается Новосибирска, то вы связали свою творческую карьеру с нашей филармонией. Расскажите об этом. Да, я уже пятый год работаю с новоси-бирским симфоническим оркестром в качестве главного приглашенного дири-жера и являюсь художественным руко-водителем ансамбля «Новосибирская камерата».

А еще где вы обосновались и чем руководите? Уже полтора года я – главный дирижер и художественный руководитель оркес-тра Эрмитажа в Санкт-Петербурге. Часто бываю в Казани, несколько лет я занимал пост главного приглашенного дирижера местного оркестра. Я также являюсь постоянным приглашенным дириже-ром Мариинского театра и дирижирую в театре музыкальной комедии в Санкт-Петербурге. В этом году дирижировал «Свадьбой Фигаро» и другими операми на новой сцене Большого театра. Так что много всего…

28 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 29: Denis Ivanov Magazine

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 29

Page 30: Denis Ivanov Magazine

Персона

Это в России, а за рубежом вы бываете? В родном городе Бари в Италии я явля-юсь музыкальным советником театра. Его очень долго восстанавливали после пожара, и когда закончился ремонт, который длился восемнадцать лет, меня пригласили открыть театр. Для меня это такая честь! Скоро я буду ставить вместе с Андроном Кончаловским в этом театре оперу «Борис Годунов». Все солисты будут русские. И не только из Мариинки. Я три сезона работал в Екатеринбургском опер-ном театре в качестве главного пригла-шенного дирижера и пригласил оттуда певицу – великолепное сопрано.

А что было интересного в Екатерин-бурге? Балет «Любовь и смерть» Полада Бюль-бюль оглы. Он приехал на премьеру, посмотрел и сказал: «Я удивлен, как могут итальянский дирижер и русские музы-канты так прекрасно почувствовать и исполнить азербайджанскую музыку!». Мы с ним сразу подружились и часто встречаемся в Москве. Он приезжал в Санкт-Петербург, побывал у меня в гостях. Посетил и наши встречи в отеле «Амбас-садор», которые называются «Фабио приглашает».

Расскажите, пожалуйста, подроб-нее. Что это за встречи? Идея возникла у директора отеля – Андрея Шарапова. Он хотел создать в «Амбассадоре» что-то похожее на салон XIX века, где гости могли бы общаться и прекрасно проводить время в хорошей атмосфере. Мы с ним как-то случайно встретились в аэропорту, он не постес-нялся подойти ко мне и сказать: «Здравс-твуйте, Фабио! Не подумайте, что я сумас-шедший, но у меня есть предложение для вас». Я выслушал и сначала сомневался, получится ли, но два года назад мы с ним все-таки решили попробовать. И первый же вечер удался!

Это музыкальные вечера? Не только. Мы приглашаем на девятый этаж отеля художников, артистов балета и драматических актеров, и вообще всех творческих людей – без ограничений. Но это не концерты! На музыкальную часть отводится не более получаса. А остальное – общение. И еще возникла такая придумка – каждый гость делится с остальными любимым рецептом.

Что предложили лично вы? Соус «Болоньезе». Это очень вкусно. Кто-то предпочитает побольше поми-доров, кто-то – поменьше, а у меня есть свои пристрастия и в связи с этим свои нюансы этого соуса.

Да, но мне вспоминается русская песня: «Я люблю тебя жизнь, и надеюсь, что это взаимно». Все идет от души, от любви к людям. Кстати, именно поэтому я стал дирижером, а не остался пианис-том. Я понял, что не хочу быть один. Для меня это – кошмар и катастрофа, потому что мне нужно общение. И педагоги почувствовали, что от меня идет дирижерская энергетика. Они сказали: «Для твоей энергии фортепи-ано маловато, тебе не хватает звуков». Меня это убедило.

Особенно важно, что ваша энергетика позитивная. Ведь так? Да, конечно. Я считаю, что для зрителей это должен быть праздник. Хотя специ-ально ничего для этого я не делаю.

Людмила СМИРНОВА

Соус, конечно, к пасте? Да, все в семье знают, что я очень люблю пасту. В России полюбил и пельмени – это самое близкое к пасте блюдо. Для пасты существует очень много соусов – триста или даже больше! Можно каждый день есть пасту, но с разными соусами. Наверное, я могу написать даже оперу про пасту! А еще люблю овощи – бакла-жаны, цукини, сладкие перцы, и тоже знаю много шикарных рецептов. А кто вам особенно запомнился из гостей ваших встреч «Фабио приглашает» с их угощением?Любовь Казарновская приготовила отличный штрудель. А Анастасия Волоч-кова – шпинат! Много было вкусных блюд, даже борщ был от одного певца!

Все-таки, это – неожиданный проект для дирижера?

Я могу написать даже оперу про пасту!

30 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 31: Denis Ivanov Magazine
Page 32: Denis Ivanov Magazine

ЛЮБИМАЯ ПЕВИЦА ПРЕЗИДЕНТА

Каких слухов только не ходит вокруг популярных исполнителей! Не все, но некоторые обязательно являются правдой. В этом могли убедиться слушатели единственного концерта в BEERMAN&БАР звезды мировой джазовой сцены – Николь Генри (США). Голосом Николь проникает не только в уши, но и в сердца и души поклонников джаза всего мира! Так же было и в Новосибирске, где каждый мог убедиться, что у одного из самых известных почитателей таланта Генри – Президента США Барака Обамы действительно хороший вкус и ему можно доверять если не в вопросах мировой политики, то уж в выборе музыкального досуга

точно.

Светская хроника

32 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 33: Denis Ivanov Magazine

КИНОА КУЛИНАРНОЕ ЗОЛОТО ИНКОВ

News-cafe первым в городе предложил сибирякам попробовать киноа, ведь ресто-ратор Денис Иванов привык удивлять гостей откровениями в сфере гастрономии. Киноа ацтеки называли Матерью всех зерен, а для инков это был один из трех основных продуктов питания, на родине растения в Южной Америке его и сейчас именуют не иначе как «божественное зерно». Попробовать разнообразные блюда (от салатов и пельменей до десертов) из этой экзотической крупы пришли постоян-ные гости News-cafe, каждый из которых остался под впечатлением от необычного

вкуса киноа, подходящей практически к любому продукту.

Светская хроника

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 33

Page 34: Denis Ivanov Magazine

Светская хроника

ГЛАВНЫЙ ВИНОДЕЛ ЧИЛИКак известно, поднимать культуру потребления вина

Рестораны Дениса Иванова начали очень давно, достаточно вспомнить добрую традицию винных саммитов. На этот раз встречу с прекрасными традициями чилийского виноделия было решено организовать в элеган-

тной атмосфере ресторана Paris. Гости вечера могли познакомиться и оценить творения местных мастеров виноделия, в том числе – знаменитое

«Пино нуар» от Cono Sur, а также лично пообщаться с главным виноделом Cono Sur, а может быть, и всего Чили – Адолфо Уртадо.

34 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 35: Denis Ivanov Magazine

Светская хроника

МОИ ВЕЛИКАНЧИКИВпервые за последние 4 года известный румынский художник Себастьян Ликан представил новосибирской публике свою персональную выставку картин «Мои великанчики». Это знаковое для города событие состоялось в ресторане News-cafe, где в этот вечер яблоку негде было упасть! Поклонники таланта Себас-тьяна, работающего в технически сложной манере рисования по стеклу, и посто-янные гости News-cafe с удовольствием пробовали Пасхальные яства и удивля-

лись безграничной доброте работ Ликана.

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 35

Page 36: Denis Ivanov Magazine

МЫ НАЧИНАЕМ!Новосибирская сеть кофеен «Чашка кофе» и Re_play community 30 апреля пред-ставили первую из серии вечеринок «I’AM NOW plugged-in». На ночь любимая многими кофейня на ул. Ленина превратилась в настоящий танцевальный рай, лидером которого выступил продюсер и ди-джей из Берлина Phonique! Отлич-ная атмосфера, качественная музыка и море позитивных людей! Что еще нужно

для успешного события?

Светская хроника

36 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 37: Denis Ivanov Magazine

СВЕТ И ТЕНЬ БАРБАРЫ КЛЕММБарбара Клемм – пожалуй, самая знаменитая немецкая фотохудожница, уже 40 лет создающая хронику самых важных событий политики, культуры и общественной жизни Германии. И многие из своих памятных снимков она привезла в мае в Новоси-бирск на выставку «Свет и тень» в СЦСИ «Сибирь». After-party открытия состоялось в ресторане гостиницы DoubleTree by Hilton, управлением которого занимаются Ресто-раны Дениса Иванова, при поддержке проекта Art of Parlaiment. Изюминкой вечера стало выступление немецкого бэнда Tape Five, и, конечно же, возможность пооб-щаться с самой Барбарой Клемм. Кто знает, может быть, и фото с этого вечера спустя

какое-то время пополнят ее золотой фонд фотографии.

Светская хроника

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 37

Page 38: Denis Ivanov Magazine

УТОНЧЕННОЕ ИСКУССТВОДелиться впечатлениями после ярких премьер в компании друзей и новых знакомых стано-вится доброй традицией. Именно для этого 24 мая в ресторан гостиницы DoubleTrее by Hilton, управлением которого занимаются Рестораны Дениса Иванова, собрались те, кто побывал на балете «Кармен» в хореографии Ролана Пети. Там же прошло и официальное after-party откры-тия IV Сибирского Фестиваля балета. Эта стильная и интеллектуальная вечеринка была органи-зована торговой маркой «Парламент», которая всегда предлагает гостям развлечения высшей пробы. Впечатленные премьерой, гости вечера еще долго обсуждали нюансы постановки и рукоплескали художественному руководителю балета НГАТОиБ Игорю Зеленскому, который, кстати, исполнял на премьере партию Хосе. Вечер был дополнен жаркими эмоциями и италь-янскими страстями от певицы Agatha Leanza, голоса культового коллектива Montefi ori Cocktail.

Партнеры вечера: СЦСИ «Сибирь», торговая марка Parliament, журнал «Дорогое Удовольствие»

Светская хроника

38 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 39: Denis Ivanov Magazine

ТАНЦУЮТ ВСЕ!Серия евровечеринок добралась и до «Чашки кофе» на ул. Горького! На этот раз в роли приглашенной звезды выступил один из ведущих артистов немецкой хаус-сцены The Timewriter. Это была одна из лучших вечеринок в Новосибирске за последнее время: роскошная музыка, отличная публика и место, идеально подхо-дящее для раскрытия этого творческого тандема. Звезды сошлись таким образом на небе, что расцветающая и просыпающаяся столица Сибири увидела десятки улыба-ющихся и счастливых людей, выходящих уже утром из своей любимой кофейни

навстречу новому дню!

Светская хроника

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 39

Page 40: Denis Ivanov Magazine

ТРАДИЦИИ НЕМЕЦКОГО ДЖАЗА

В BEERMAN&БАР в конце мая состоялся единственный концерт немецкой джазовой певицы Михаэлы Штайнхауэр. Михаэла – коренная жительница Майнца, певица и автор песен, она объединяет джаз и поэзию, эмоцию и разум, удивляет слиянием стилей и форм выражений. В дополнение к обычным для нее вещам на концерте Штайнхауэр составила яркий букет из известных

немецких песен 30 – 50-х годов, которые публика так же приняла на ура.

Светская хроника

40 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 41: Denis Ivanov Magazine

Светская хроника

ГЛАВНОЕ ОТКРЫТИЕ ЛЕТАКак всегда, с приходом теплой погоды на улице Ленина открывается, пожалуй, главный летний ресторан Новосибирска – Veranda Дениса Иванова. На этот раз первый летний день было решено сделать и датой официального открытия Веранды. Дружеские поси-делки, длинные теплые вечера в теплой компании на свежем воздухе – на Веранде все возможно! И, конечно же, – великолепная кухня, «деревенский» уют в самом сердце мега-полиса, полюбившийся козлик и качественный сервис. Вечер встречи старых друзей в обновленном интерьере поддержала Женя Любич из Санкт-Петербурга, голос одной из

самых известных и авторитетных в мире кавер-групп – французского Nouvelle Vague.Партнер открытия: Johnnie Walker Black Label

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 41

Page 42: Denis Ivanov Magazine

Светская хроника

ЧЕРНАЯ ЖЕМЧУЖИНАВ начале июня Новосибирск посетила одна из действующих звезд джазового Олимпа – Жанин Картер. Плюс ко всему ей аккомпанировал, если эти блестя-щие партии можно назвать аккомпанементом, известный саксофонист Алек-сандр Гуреев. Музыка Жанин источает теплоту и любовь ко всем слушателям, которые словно бы уплывают по волнам мощных звуков к воображаемым, недосягаемым берегам. Роскошный голос Жанин способен создавать иллю-зии, когда многое становится осязаемым и возможным. А когда Картер начи-нает свинговать, то порой хочется, чтобы молодые примадонны посмотрели,

как необходимо исполнять настоящий джаз.

42 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 43: Denis Ivanov Magazine

СЛАДКАЯ ЖИЗНЬ15 июня в ресторане News-cafe состоялась презентация экспозиции известного новосибирского художника Александра Шурица «Dolce vita», она включила в себя работы 2010 и 2011 годов, ранее не представлен-ные широкой публике. Увидеть новые работы Шурица пришли друзья мастера, постоянные гости News-cafe, видные чиновники области, среди них губернатор Василий Юрченко, заместитель министра культуры Ново-

сибирской области Владимир Миллер и другие.

Светская хроника

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 43

Page 44: Denis Ivanov Magazine

Светская хроника

НА ДЕНЬ ГОРОДА В ЧИЛИ!

Традиционно, в день своего рождения, Новосибирск принимает поздрав-ления от лучших представителей российского шоу-бизнесса. И этот год не стал исключением. Вдвойне приятно, когда звезды, отработав концерт на открытой площадке, в качестве места для отдыха выбирают «Ухо&Медведь». Так, нас посетила группа «Чили» во главе с солисткой Ириной Забиякой. Зажигательные хиты в ее исполнении, общение с поклонниками, фото на память... Те, кто пришел в любимый караоке-бар, были приятно удивлены.

Следите за афишей, если хотите дотянуться до звезды!

44 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 45: Denis Ivanov Magazine

ЯПОНИЯ ДЕНИСА ИВАНОВА

Об увлечении Японией Дениса Иванова известно уже давно, но на этот раз он решил поделиться своими знаниями и наблюдениями об этой восточной стране со всеми желающими, организовав фотовыставку «Моя Япония» при поддержке торговой марки Parliament. Красивейшие пейзажи, своеобразную архитектуру, моменты из жизни типичных японцев вы сможете увидеть на Веранде до конца

сезона.

Светская хроника

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 45

Page 46: Denis Ivanov Magazine

ОТКРЫТИЕ РОВНО В 11!Одно из главных открытий лета в Новосибирске принадлежит ресторатору Денису Иванову, который в июне обзавелся новым заведением – «11». Dj-бар находится на первом этаже здания по ул. Ленина, 11, где уже несколько лет работает Летняя Веранда. Кстати, это первый клубный проект Дениса, и он стал, пожалуй, единс-твенным на сегодняшний день ночным заведением, работающим в формате luxury в Новосибирске. Ночь открытия собрала столько желающих, что яблоку было негде упасть! При том, что бар вмещает около 70 человек, в ночь открытия его посетили более 300 гостей! В качестве приглашенного гостя «11» открывал бард-десятник Семен Слепаков (Comedy Club, Москва), который, кстати, приехал в наш город впер-вые. Все услышали его знаменитые стебные хиты, общались, веселились на славу и

отлично проводили время!

Светская хроника

46 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 47: Denis Ivanov Magazine
Page 48: Denis Ivanov Magazine

ЭТНОДАН PARTYВ начале июля Новосибирск посетил самый гастролирующий диджей России Dj Дан, с необычным этно-проектом «Самка человека». Резидент лейбла Luxury music, Dj Дан заставил выйти на танцпол каждого гостя «11», выдав удивительно энергичный и запоминающийся сет. Дан стал наглядным воплощением музыкальной философии, пропагандирующейся Dj-баром, с самого открытия привлекшим ту часть публики, которая ценит качествен-

ную «живую» электронную музыку и высококлассный сервис.

Светская хроника

48 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 49: Denis Ivanov Magazine

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 49

Светская хроника

ПОСЛЕДНИЙ АРИСТОКРАТОдин из основоположников российской электронной сцены – великий и ужасный dj Шевцов посетил наш город с новой программой – «Осколок империи». Резидент RAЯ и Imperia Lounge радовал любителей электронной музыки целую ночь, исполняя свои уже легендарные Electro House сеты. Ведь уже добрых 20 лет его музыка ассоции-руется с роскошью и беззаботными танцами ночи напролет. И, конечно, только лучшую музыку и самую веселую атмосферу Москвы предлагает своим гостям dj-бар «11»

в столице Сибири!

Page 50: Denis Ivanov Magazine

WELCOME TO BURLESQUEДобро пожаловать в Бурлеск! Красота несколько запретная, жгучая и безмерно яркая. Девушки в красивых корсетах, чулках и с ярким макияжем – богини на сцене, объекты вожделения мужчин и восхищения женщин! Так коротко можно описать премьеру мюзикла от звезд караоке-бара, гостям вечера будет о чем вспомнить на протяжении долгого времени, ведь эмоции, которые они получили во время представления, как и

настоящее искусство – бессмертны!

Светская хроника

50 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 51: Denis Ivanov Magazine

СТРЕЛЫ АМУРАС какой еще программой мог приехать в «11» самый молодой херувим RAЯ - лучшего клуба России? Конечно же, с посвященной любви! «Стрелы Амура» привез в Новосибирск действительно самый молодой диджей RAЯ – Dj Niki. Стоит ли говорить, что этот пусть и юный, но талантливый и безмерно энергич-ный молодой человек буквально взорвал танцпол «11» и разбил не одно хрупкое женское сердце, влюбив в себя добрую половину пришедших танцевать деву-шек! Что ж, остается надеяться, что Амур не уехал вместе с Dj Niki из Новосибир-

ска навсегда, и каждый сможет найти свою вторую половинку.

Светская хроника

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 51

Page 52: Denis Ivanov Magazine

Светская хроника

МАГИЯ КАМНЯКараоке-бар «Ухо&медведь» и Авторская студия Дениса Горбунова представили 19 августа арт-проект «Магия камня». Стиль и роскошь, красота бодиарта и авторские костюмы. Каждая солистка арт-группы караоке-бара предстала в образе драгоценного камня. Блес-тящее исполнение песен, постановка на все сто карат и хореография в свете бриллиан-тов! Мюзикл «Магия камня» – это настоящее сокровище! Смотрите фотоотчет и убедитесь

в этом сами.

52 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 53: Denis Ivanov Magazine

Светская хроника

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ОЧЕНЬ ХОРОШЕГО ЧЕЛОВЕКА!

Праздновать дни рождения в публичных местах – кафе, ресторанах и т. д. дело давно привыч-ное, но делать из этого праздник чуть ли не для всего города, согласитесь, нужна опреде-ленная воля. Тем не менее, стать гостями открытой частной вечеринки мог каждый гость dj-бара «11»! Море веселья, поздравлений и прекрасного настроения дарили не только друзья именинника, но и приглашенные гости: группа «Пара Нормальных» из дружеской Украины и очаровательные девушки-диджеи Crystal Dj’s из Москвы. Ждем небывалого весе-

лья уже в следующем году!

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 53

Page 54: Denis Ivanov Magazine

Анонсы

Главные события ОСЕНИ

22 сентябряВ BEERMAN&БАР приезжает Ева Кортес (Eva Cortes) – одна из самых востребованных и многообещающих на сегодняш-ний день латино-американских джаз-певиц. С этой выросшей в Севилье певицей связывают возросшую популярность лати-но-джаза в последнее время. Ну а как по - другому, когда ее бархатный голос наполняет песни чувственностью, страс-тью и потрясающей мелоди-кой? К тому же Ева необычайно красива, а ее андалузский акцент заставит трепетать сердце любого слушателя. Ева Кортес приедет в BEERMAN с истинно гурманской програм-мой The Days of Wine and Roses. Не пропустите!BEERMAN&БАРКаменская, 7. Предварительная продажа билетов: 287-42-06

Ева Кортес

12-14 сентябряХорошо известный гостям BEERMAN пианист-виртуоз, а также саксофонист и клар-нетист Евгений Гимер пред-

ставляет новую программу об ушедшем лете 2011! На этот раз Евгений выступит не один, а со своими коллегами – Бьян-кой Моралес и Nuclear Losь. Бьянка – джазовая певица №1 в Финляндии, невообрази-мое смешение афро-кубинс-кой и финской крови, а в ее песнях этот мультикультурный коктейль буквально «воспла-меняет» зал. Nuclear Losь же, наоборот сибирская, играю-щая «порно - джаз» группа с элегантным сплавом эйсид-джаза, трип-хопа и легкой коктейльной музыки. Такого неординарного соче-тания музыкантов не слышал еще никто в мире! Тем полнее и незабываемее будут ваши эмоции от концерта.BEERMAN&БАРКаменская, 7. Предварительная продажа билетов: 287-42-06

Охотничьи радостиОктябрь уже традиционно для гостей ТБК Лонж ассо-циируется с сезоном дичи. Следуя данной традиции, ресторан предложит свое кулинарное видение открыв-шегося сезона охоты. Теперь, чтобы попробовать косу-лю-гриль или дикую утку, совсем не обязательно ехать за тридевять земель в запо-ведные земли, чтобы поохо-титься. Достаточно приехать

в Академгородок и насла-диться кухней ТБК Лонж.ТБК Лонж, Академгородок, ул. Золотодолинская, 11, т. 330-37-56

8 сентябряBuddha Bar на Verande!Легендарный Dj Ravin (Франция), главный кудесник и законодатель музыкальной идеологии всемирно известного клуба Buddha Bar (Париж, Франция) приедет закрывать летний сезон на Verandu Дениса Иванова! Как правило, Ravin колдует в самом центре Парижа, но на этот раз он сделал исключение и исполнит свои композиции в лучшем летнем заведении Новосибирска. Услышать созданное Ravin-ом, наполненное ароматом восточных пряностей и мелодикой экзотических инструментов, органичное сочетание ангельских голосов и электронных ритмов сродни приобщению к тайнам бытия. Спешите слышать!Veranda, ул. Ленина, 11, VIP reservation: 227-92-46

54 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 55: Denis Ivanov Magazine

www.denisivanov.ru | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | 55

Светская хроника

ПОСЛЕДНЯЯ ПЯТНИЦА ЛЕТАВ dj-баре «11» всегда весело! Даже несмотря на то что лето закончилось и снова нужно мириться с дождем, ветром и понижением температуры. Об этом думать пока рано – нужно радоваться оставшимся теплым дням и интересной музыке! Именно так и поступили гости последней пятницы лета в компании с самым модным dj-дуэтом Москвы – Ugroza Project, приехавшим в Новоси-бирск в полном составе. Всем пришедшим был организован приветственный

коктейльный сет от водки Beluga.Партнер: Beluga

Page 56: Denis Ivanov Magazine

Анонсы

Главные события ОСЕНИ

30 сентября В BEERMAN&БАР приезжает легенда русского рока – группа «Смысловые галлюци-нации». Эти представители свердловского рок-клуба уже навсегда вписали свое имя в анналы музыкальной сцены, а их песни – «Вечно моло-дой», «Первый день осени» и т. д. готовы подпевать во всех русскоговорящих странах мира. Спешите насладиться творчеством неувядающих «Смысловых галлюцинаций»!BEERMAN&БАРКаменская, 7. Предварительная продажа билетов: 287-42-06

На блюде устрицы во льду…Что общего в месяцах с сентября по апрель? Буква «р» в названии. Для кого-то это может ничего не озна-чать, но только не для устриц. Конец сентября ознаменован началом устричного сезона, любимого и ожидаемого

многими. Одним из первых в городе сезон устриц откроет ресторан «ТБК Лонж». Дюжина свежайших устриц на ледяной тарелке, половинка лимона, черный хлеб с хрустящей корочкой и бокал холодного белого вина. Такому искуше-нию противостоять практи-чески невозможно!ТБК Лонж, Академгородок, ул. Золотодолинская, 11, т. 330-37-56 BEERMAN&

OktoberfestОсень – время главного пивного праздника мира – Октоберфеста, разменявшего в прошлом году уже третье столетье, занесенного в Книгу рекордов Гинесса как крупнейший праздник на планете. Сеть пивных ресто-ранов BEERMAN, конечно же, не обойдет Октоберфест стороной! С 17 сентября по

3 октября гостей BEERMAN ждут специальные предложе-ния, сюрпризы, розыгрыши, веселье и, само собой, море лучшего пива со всех угол-ков мира. Готовиться, кстати, можно начать уже сейчас!www.beerman.ru

«Смысловые галлюцинации»

Пицца на новый лад уже в октябреКруглая, тонко раскатанная лепёшка, с расплавленным тягучим сыром, сдобренная всевозможными топингами – казалось бы, что может быть проще? Однако известный новосибирский ресторатор Денис Иванов даже такому традиционному итальянс-кому блюду как пицца может придать особый изыск и вывести его на совершенно иной уровень. Доказательство тому – новый ресторан «BEERMAN&Пицца», который открывается в Новосибир-ске в октябре на территории торгово-развлекательного центра «Сан-Сити». Попол-нение в семействе рестора-нов BEERMAN – настоящий праздник для гурманов, ведь BEERMAN – это неизменный стандарт качества: превос-ходная кухня, великолепное обслуживание и масса разно-образных находок, которые придают заведениям особое очарование.

56 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 57: Denis Ivanov Magazine
Page 58: Denis Ivanov Magazine

Адреса

ТБК Лонж: Академгородок, ул. Золотодолинская, 11, +7 383 330-37-56,

www.tbklounge.ru Dj–бар «11»:

ул. Ленина, 11, +7 383 227-92-46Veranda

ул. Ленина, 11, +7 383 210-38-79

Ухо&Медведь: ул. Советская, 33, +7 383 292-89-01

www.yxoimedved.ru

Sky Lounge: г. Обь, Аэропорт Толмачево,

проспект Мозжерина, 8, +7 383 216-90-21

«Чашка кофе»:+7 383 299-06-02 (единая справочная)

www.chashkacoff ee.ru

BEERMAN&БАРBEERMAN&ПЕЛЬМЕНИ:

Каменская, 7, (Бизнес-Центр Hilton),+7 383 362-1-262, www.beerman.ru

Пивной бар Beerman&BAR:г. Обь, Аэропорт Толмачево,+7 383 299-06-02

www.beerman.ru

BEERMAN&GRILL: Вокзальная магистраль, 1,(Конгресс-Отель «Новосибирск»),

+7 383 220-1-220

58 | ДЕНИС ИВАНОВ Magazine | www.denisivanov.ru

Page 59: Denis Ivanov Magazine

www.beerman.ru

МФК «Сан Сити»

Page 60: Denis Ivanov Magazine