10
Enseigner le français dans les sections bilingues : spécificités méthodologiques et implications pédagogiques Atelier 3 : Elaborer du matériel pédagogique pour l’enseignement des DNL Sandrine COURCHINOUX [email protected]

De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

  • Upload
    lydang

  • View
    214

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

Enseigner le français dans les sections bilingues :

spécificités méthodologiques et implications

pédagogiques

Atelier 3 : Elaborer du matériel pédagogique pour l’enseignement

des DNL

Sandrine COURCHINOUX

[email protected]

Page 2: De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

Un enseignant…

Analyste

Concepteur

Interface

Expert / néophyte, « candide »

Travail interdisciplinaire : « initié »

Page 3: De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

Analyser un document et concevoir une didactisation

Analyse des composantes matérielles, socio-pragmatiques,

structurelles, stylistiques, thématiques, culturelles, langagières

d’un support

Conception d’activités, de séquences pédagogiques (Fiches

pédagogiques Vizavi)

→ Pertinence, représentativité, diversité, cohérence, authenticité

→ Créativité

Page 4: De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

Evolution des entrées - C. Puren (2006)

Entrée par La grammaire Le lexique La culture La

communication

L’action

Supports de

références

Phrases isolées Documents

visuels et

textuels

fabriqués

(représentations

et descriptions)

Documents

textuels

authentiques

- Documents

audiovisuels

fabriqués

(dialogues)

- Tous types de

documents

authentiques

Documents

fabriqués par les

apprenants

(notes, résumés

partiels, compte-

rendu,

synthèses,

exposés,

dossiers…)

Tâches de

référence

lire décrire expliquer

(paraphraser,

analyser,

interpréter,

comparer,

extrapoler, réagir,

transposer)

- reproduire,

s’exprimer

- s’informer,

informer

agir

Méthodologie de

référence

Méthodologie

traditionnelle

Méthodologie

directe

Méthodologie

active

- Méthodologie

audiovisuelle

- Approche

communicative

Perspective

actionnelle

Période …-1900 1900-1910 1920-1960 - 1960-1980

- 1980-1990

2000-…

Page 5: De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

Analyser

Différents niveaux d’analyse :

- Le mot

- La phrase

- L’énoncé

- L’interlocution

- Régularités syntaxiques

- Régularités sémantiques

Discours

Genre de discours

Page 6: De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

Décentration (micro)culturelle

Sélection de documents mettant en œuvre des pratiques

« situées » (F. Mourlhon Dallies, 2007 : « pratiques professionnelles situées »)

Délimitation des composantes propres au document pour les

utiliser dans les activités et tâches : du document authentique « prétexte » au support de cours

Analyse des composantes matérielles, socio-pragmatiques, structurelles, stylistiques, thématiques, culturelles, langagières (J.-J. Richer)

Sélectionner, analyser, didactiser des documents

Page 7: De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

Tâche - Activité - Exercice

Tâche

Ensemble structuré d’activités

visant un objectif

ancré dans la réalité (vs décontextualisée)

permettant de mobiliser stratégiquement des compétences

dans une perspective de résolution de problème

mettant l’apprenant dans une position d’acteur social

Activité

Permet de mettre en œuvre plusieurs systèmes de compétences

Découpée en plusieurs niveaux (découverte, systématisation, application)

Exercice

Vise l’apprentissage et la systématisation

Répond à une difficulté donnée

Réponse unique et univoque

.

Page 8: De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

Elaborer une fiche pédagogique en français pour les DNL

Distinction maîtrise de la langue / compétences disciplinaires

Clarté vis-à-vis des besoins

Types de situations parallèles, éléments de même nature

Exercices/activités en lien avec la logique disciplinaire

Compréhension aisée des consignes

Page 10: De l'analyse de documents à la fiche pédagogique

Petite bibliographie

BEACCO J.-C. (2007), « Un cadre descriptif de référence pour les compétences communicationnelles/langagières impliquées dans l’enseignement/apprentissage de l’histoire », Conseil de l’Europe, Division des politiques linguistiques, Programme Langues d’enseignement, sous-groupe Histoire, Conférence de Prague, novembre 2007.

CARRAS C., TOLAS J., KOHLER P., SZILAGYI E. (2007), Le français sur objectifs spécifiques et la classe de langue, Paris, Clé International.

CHISS J.-L. (2008), dir., Immigration, Ecole et didactique du français, Paris, coll. Langues et didactique, Didier.

MANGIANTE J.-M., PARPETTE C. (2004), Le français sur objectif spécifique : de l’analyse des besoins à l’élaboration d’un cours, Hachette FLE.

MOURLHON-DALLIES F. (coord.) (2007), « Langue et travail », in Le français dans le monde, recherche et

applications n°42, Paris, Clé International.

PUREN C. (2006) « La perspective actionnelle. Vers une nouvelle cohérence didactique », Le français dans le monde n°348, FIPF/Clé international.

VOLLMER H. J. (2006), « Langues d’enseignement des disciplines scolaires », in « Conférence intergouvernementale, Langues de scolarisation : vers un Cadre pour l’Europe », Strasbourg, Conseil de l’Europe, Division des politiques linguistiques.