26
Uputstvo za rukovanje Uputstvo za rukovanje Uputstvo za rukovanje Uputstvo za rukovanje Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pa`nja: Pa`nja: Pa`nja: Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo za rukovanje. DCS 34

DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

1

Uputstvo za rukovanjeUputstvo za rukovanjeUputstvo za rukovanjeUputstvo za rukovanjeUputstvo za rukovanje

Pa`nja:Pa`nja:Pa`nja:Pa`nja:Pa`nja:Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i

obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu!Pa`ljivo sa~uvati uputstvo za rukovanje.

DCS 34

Page 2: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

2

Sadr`inaSadr`inaSadr`inaSadr`inaSadr`ina strana

Izjava konformitetaIzjava konformitetaIzjava konformitetaIzjava konformitetaIzjava konformiteta ................................................................ 2PakovanjePakovanjePakovanjePakovanjePakovanje .............................................................................. 2Osnovna opremaOsnovna opremaOsnovna opremaOsnovna opremaOsnovna oprema .................................................................. 3SimboliSimboliSimboliSimboliSimboli ................................................................................... 3

SIGURNOSNE NAPOMENESIGURNOSNE NAPOMENESIGURNOSNE NAPOMENESIGURNOSNE NAPOMENESIGURNOSNE NAPOMENEOp{te napomene ............................................................. 4Li~na za{titna oprema ..................................................... 4Gorivo / Punjenje rezervoara .......................................... 5Kori{}enje ........................................................................ 5Povratni udar (Kickback) ................................................. 6Radno pona{anje i tehnika rada .................................. 6-7Transport i skladi{tenje ................................................... 8Odr`avanje ...................................................................... 8Prva pomo} ..................................................................... 8

Tehni~ki podaciTehni~ki podaciTehni~ki podaciTehni~ki podaciTehni~ki podaci ..................................................................... 9Nazivi delovaNazivi delovaNazivi delovaNazivi delovaNazivi delova ......................................................................... 9

STAVLJANJE U POGONSTAVLJANJE U POGONSTAVLJANJE U POGONSTAVLJANJE U POGONSTAVLJANJE U POGONMonta`a vodilice i lanca ........................................... 10-11Zatezanje lanca ............................................................. 11Ko~nica lanca ................................................................ 12Gorivo ....................................................................... 13-14Punjenje rezervoara ...................................................... 14Provera podmazivanja lanca ........................................ 15Paljenje (startovanje) motora ........................................ 16Hladni start .................................................................... 16Topli start ....................................................................... 16Ga{enje motora ............................................................. 16Provera ko~nice lanca ................................................... 17

Pode{avanje praznog hodaPode{avanje praznog hodaPode{avanje praznog hodaPode{avanje praznog hodaPode{avanje praznog hoda................................................ 17

RADOVI NA ODR`AVANJURADOVI NA ODR`AVANJURADOVI NA ODR`AVANJURADOVI NA ODR`AVANJURADOVI NA ODR`AVANJUO{trenje lanca .......................................................... 18-19^i{}enje ko~nice i lan~anika ........................................ 20^i{}enje vodilice, podmazivanje prekretne zvezde ..... 20Nov lanac ....................................................................... 21Zamena usisne glave .................................................... 21^i{}enje filtera za vazduh ............................................. 21Zamena sve}ice ............................................................ 22Provera varni~enja ......................................................... 22Uputstvo za periodi~no odr`avanje i negu .................. 23

Servis, rezervni delovi i garancijaServis, rezervni delovi i garancijaServis, rezervni delovi i garancijaServis, rezervni delovi i garancijaServis, rezervni delovi i garancija .................................. 23-24Uzrok zastojaUzrok zastojaUzrok zastojaUzrok zastojaUzrok zastoja ....................................................................... 24Izvod iz spiska rezervnih delovaIzvod iz spiska rezervnih delovaIzvod iz spiska rezervnih delovaIzvod iz spiska rezervnih delovaIzvod iz spiska rezervnih delova ......................................... 25

Pribor ............................................................................. 25Spisak servisa Spisak servisa Spisak servisa Spisak servisa Spisak servisa (vidi prilog)

Zahvaljujemo se na Va{em poverenju!Zahvaljujemo se na Va{em poverenju!Zahvaljujemo se na Va{em poverenju!Zahvaljujemo se na Va{em poverenju!Zahvaljujemo se na Va{em poverenju!^estitamo Vam na izboru Va{e nove MAKITA motorne testerei nadamo se, da }ete biti zadovoljni ovom modernom ma{inom.

Modeli DCS 34 su posebno lake za kukovanje i robustnemotorne testere sa novim dezenom.Automatsko podmazivanje lanca, elektronsko paljenje,antivigracioni sistem, koji {tedi Va{e zdravlje i ergonomskidezen rukohvata i elemenata za rukovanje, sve to Vamobezbedjuje komforno rukovanje motornom testerom i radbez zamaranja.

Sigurnosna oprema motornih testera DCS 34 odgovaranajnovijem stepenu tehnike i ispunjava sve nacionalne imedjunarodne propise za sigurnost. Ona obuhvata {titnikeruke na oba rukohvata, blokadu gasa, hvata~ lanca, sigurnosnirezni lanac i ko~nicu lanca, koja se aktivira ru~no, kao iautomatski pri povratnom udaru (Kickback) vodilice.

U uredjaju su ostvarena slede}a za{titna prava: DE 19722629.

Kako bi uvek mogli da Vam pru`amo i garantujemo optimalnufunkciju i ispravnost Va{e nove motorne testere i kako bi moglida Vam obezbedimo Va{u li~nu sigurnost, imamo jednumolbu upu}enu Vama:

Pre prve upotrebe temeljno pro~itajte ovo uputstvo za rukovanjePre prve upotrebe temeljno pro~itajte ovo uputstvo za rukovanjePre prve upotrebe temeljno pro~itajte ovo uputstvo za rukovanjePre prve upotrebe temeljno pro~itajte ovo uputstvo za rukovanjePre prve upotrebe temeljno pro~itajte ovo uputstvo za rukovanjei pre svega po{tujte sigurnosne propise!i pre svega po{tujte sigurnosne propise!i pre svega po{tujte sigurnosne propise!i pre svega po{tujte sigurnosne propise!i pre svega po{tujte sigurnosne propise!

Nepo{tovanje istih mo`e dovesti do povreda opasnih po ̀ ivot!Nepo{tovanje istih mo`e dovesti do povreda opasnih po ̀ ivot!Nepo{tovanje istih mo`e dovesti do povreda opasnih po ̀ ivot!Nepo{tovanje istih mo`e dovesti do povreda opasnih po ̀ ivot!Nepo{tovanje istih mo`e dovesti do povreda opasnih po ̀ ivot!

EU-Izjava konformitetaEU-Izjava konformitetaEU-Izjava konformitetaEU-Izjava konformitetaEU-Izjava konformitetaPotpisnici, Junzo Asada i Rainer Bergfeld, opunomo}eniciDOLMAR GmbH, izjavljuju, da uredjaji marke MAKITA,

Tip: Tip: Tip: Tip: Tip: 036 EU-proizvodniatest-br.:EU-proizvodniatest-br.:EU-proizvodniatest-br.:EU-proizvodniatest-br.:EU-proizvodniatest-br.:

DCS 34DCS 34DCS 34DCS 34DCS 34 M6 99 09 24243 038M6 99 09 24243 038M6 99 09 24243 038M6 99 09 24243 038M6 99 09 24243 038

proizvedeni od DOLMAR GmbH, Jenfelder Str. 38, D-22045Hamburg, odgovaraju postoje}im sigurnosnim i zdravstvenimzahtevima EU-pravilnika:

EU-pravilnik ma{ina 98/37/ EG,

EU-EMV-pravilnik 89/336/ EWG (zamenjen 91/263 EWG, 92/31/EWG i 93/68 EWG),

Emisija buke 2000/14/EG.

Da bi se stru~no sproveli zahtevi ovih EU-pravilnika,primenjene su slede}e norme: EN 608, CISPR 12, EN 50082-1, DIN VDE 0879 T1.

Postupak za ocenjivanje saglasnosti po 2000/14/EG se vr{ioprema prilogu V. Mereni nivo zvu~ne snage (Lwa) iznosi 109dB(A). Garantirani nivo zvu~ne snage (Ld) iznosi 111 dB(A).

Tipski ispit EU po 98/37/EG je izvodio: TÜV Product ServiceGmbH, Zertifizierstelle, Ridlerstr. 31, D-80339 München.

Hamburg, dana 1.12. 2001

za DOLMAR GmbH

Junzo Asada Rainer Bergfeldposlovodja poslovodja

RE Y

PakovanjePakovanjePakovanjePakovanjePakovanjeVa{a MAKITA motorna testera se radi za{tite od o{te}enjaprilikom transporta nalazi u kartonskoj kutiji.Kartoni su sirovine i mogu se ponovo koristiti. Reciklirajte staripapir.

Page 3: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

3

Osnovna opremaOsnovna opremaOsnovna opremaOsnovna opremaOsnovna oprema

1.1.1.1.1. Motorna testeraMotorna testeraMotorna testeraMotorna testeraMotorna testera2.2.2.2.2. VodilicaVodilicaVodilicaVodilicaVodilica3.3.3.3.3. LanacLanacLanacLanacLanac4.4.4.4.4. [titnik vodilice[titnik vodilice[titnik vodilice[titnik vodilice[titnik vodilice5.5.5.5.5. Kombinovani klju~Kombinovani klju~Kombinovani klju~Kombinovani klju~Kombinovani klju~6.6.6.6.6. Uputstvo za rukovanje Uputstvo za rukovanje Uputstvo za rukovanje Uputstvo za rukovanje Uputstvo za rukovanje (bez slike)

Ukoliko pri isporuci nedestaje jedan od ovde navedenihdelova, molimo da se obratite Va{em prodavcu!

SimboliSimboliSimboliSimboliSimboliPri ~itanju uputstva za rukovanje i na samoj ma{ini na}i}ete slede}e simbole:

STOP

Pro~itati uputstvo za rukovanjePro~itati uputstvo za rukovanjePro~itati uputstvo za rukovanjePro~itati uputstvo za rukovanjePro~itati uputstvo za rukovanjei po{tovati upozorenja ii po{tovati upozorenja ii po{tovati upozorenja ii po{tovati upozorenja ii po{tovati upozorenja isigurnosne napomene!sigurnosne napomene!sigurnosne napomene!sigurnosne napomene!sigurnosne napomene!

Posebna pa`njaPosebna pa`njaPosebna pa`njaPosebna pa`njaPosebna pa`njai opreznost!i opreznost!i opreznost!i opreznost!i opreznost!

Zabranjeno!Zabranjeno!Zabranjeno!Zabranjeno!Zabranjeno!

Nositi {lem, {titnike o~ijuNositi {lem, {titnike o~ijuNositi {lem, {titnike o~ijuNositi {lem, {titnike o~ijuNositi {lem, {titnike o~iju i sluha! i sluha! i sluha! i sluha! i sluha!

Nositi za{titne rukavice!Nositi za{titne rukavice!Nositi za{titne rukavice!Nositi za{titne rukavice!Nositi za{titne rukavice!

Zabranjeno pu{enje!Zabranjeno pu{enje!Zabranjeno pu{enje!Zabranjeno pu{enje!Zabranjeno pu{enje!

Zabranjen otvoren plamen!Zabranjen otvoren plamen!Zabranjen otvoren plamen!Zabranjen otvoren plamen!Zabranjen otvoren plamen!

Kombinovani prekida~Kombinovani prekida~Kombinovani prekida~Kombinovani prekida~Kombinovani prekida~Start/Stop (I/O), Choke (sauh)Start/Stop (I/O), Choke (sauh)Start/Stop (I/O), Choke (sauh)Start/Stop (I/O), Choke (sauh)Start/Stop (I/O), Choke (sauh)

Pravac kretanja lancaPravac kretanja lancaPravac kretanja lancaPravac kretanja lancaPravac kretanja lanca

1

4

5

32

STOP Gasite motor!Gasite motor!Gasite motor!Gasite motor!Gasite motor!

startovanje motorastartovanje motorastartovanje motorastartovanje motorastartovanje motora

Pa`nja, povratni udar!Pa`nja, povratni udar!Pa`nja, povratni udar!Pa`nja, povratni udar!Pa`nja, povratni udar!(Kickback)

Ko~nica lancaKo~nica lancaKo~nica lancaKo~nica lancaKo~nica lanca

Me{avina gorivaMe{avina gorivaMe{avina gorivaMe{avina gorivaMe{avina goriva

ulje za lanaculje za lanaculje za lanaculje za lanaculje za lanac

Prva pomo}Prva pomo}Prva pomo}Prva pomo}Prva pomo}

Recikla`aRecikla`aRecikla`aRecikla`aRecikla`a

CE-znakCE-znakCE-znakCE-znakCE-znak

RE Y

Page 4: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

4

1

SIGURNOSNE NAPOMENESIGURNOSNE NAPOMENESIGURNOSNE NAPOMENESIGURNOSNE NAPOMENESIGURNOSNE NAPOMENE

Op{te napomeneOp{te napomeneOp{te napomeneOp{te napomeneOp{te napomene

- Da bi se obezbedilo bezbedno rukovanje, potrebno je daDa bi se obezbedilo bezbedno rukovanje, potrebno je daDa bi se obezbedilo bezbedno rukovanje, potrebno je daDa bi se obezbedilo bezbedno rukovanje, potrebno je daDa bi se obezbedilo bezbedno rukovanje, potrebno je darukovalac obavezno pro~ita ovo uputstvo za rukovanjerukovalac obavezno pro~ita ovo uputstvo za rukovanjerukovalac obavezno pro~ita ovo uputstvo za rukovanjerukovalac obavezno pro~ita ovo uputstvo za rukovanjerukovalac obavezno pro~ita ovo uputstvo za rukovanje, kakobi se upoznao sa rukovanjem motornom testerom. Nedovoljnorukovanjem upoznate osobe mogu sebe i druge dovesti uopasnost nestru~nom upotrebom.

- Motornu testeru pozajmljivati samo osobama, koje imajuiskustvo u radu sa motornom testerom. Uputstvo za rukovanjemorate takodje dati uz ma{inu.

- Po~etnici bi trebali zahtevati da ih prodavac obu~i, kako bi seupoznali sa svojstvima se~e testerom na motorni pogon, ili dase obu~e na kursu za se~u motornom testerom.

- Deci i omladini ispod starosti od 18 godina zabranjeno jerukovanje motornom testerom. Omladina starija od 16 godinanije obuhva}ena ovom zabranom, ako su u su u svrsi obukepod nadzorom stru~nog lica.

- Rad motornom testerom zahteva veliki stepen pa`nje.

- Raditi samo u dobroj fizi~koj kondiciji. I zamor dovodi donepa`nje. Posebno velik stepen pa`nje potreban je do samogzavr{etka radnog vremena. Sve radove vr{iti mirno i pa`ljivo.Osoba koja rukuje motornom testerom je odgovorna prematre}im licima.

- Nikada ne raditi pod uticajem alkohola, droga ili lekova.

- Kod radova u zapaljivoj vegetaciji i kod su{e, uvek nositi sasobom aparat za ga{enje po`ara (opasnost od po`ara {ume).

Li~na za{titna opremaLi~na za{titna opremaLi~na za{titna opremaLi~na za{titna opremaLi~na za{titna oprema

- Da bi se kod rada motornom testerom spre~ile povrede glave,Da bi se kod rada motornom testerom spre~ile povrede glave,Da bi se kod rada motornom testerom spre~ile povrede glave,Da bi se kod rada motornom testerom spre~ile povrede glave,Da bi se kod rada motornom testerom spre~ile povrede glave,o~iju, ruke, nog, kao i o{te}enja sluha, potrebno je nositi uo~iju, ruke, nog, kao i o{te}enja sluha, potrebno je nositi uo~iju, ruke, nog, kao i o{te}enja sluha, potrebno je nositi uo~iju, ruke, nog, kao i o{te}enja sluha, potrebno je nositi uo~iju, ruke, nog, kao i o{te}enja sluha, potrebno je nositi udaljem tekstu opisane za{titnike tela i {titnike.daljem tekstu opisane za{titnike tela i {titnike.daljem tekstu opisane za{titnike tela i {titnike.daljem tekstu opisane za{titnike tela i {titnike.daljem tekstu opisane za{titnike tela i {titnike.

- Ode}a mora odgovarati nameni, tj. mora prijanjati telu, ali dane ometa rad. Nemojte nositi nakit ili ode}u, koja se mo`euplesti u granje. Kod duge kose, obavezno nositi mre`u zakosu.

- Kod svih radova u {umi obavezno je mo{enje za{titnog {lemaza{titnog {lemaza{titnog {lemaza{titnog {lemaza{titnog {lema(1), on pru`a za{titu od padaju}ih grana. Za{titni {lem se moraredovno komtrolisati da nema neko o{te}enje i mora sezameniti najkasnije svakih 5 godina. Koristiti samo atestiraneza{titne {lemove.

- Za{tita lica (vizir)Za{tita lica (vizir)Za{tita lica (vizir)Za{tita lica (vizir)Za{tita lica (vizir) (2) {lema (u nedostatku: za{titne nao~are){titi od piljevine i trnja. Kako bi se izbegle povrede o~iju,potrebno je no{enje {titnika o~iju, tj. lica pri radu motornomtesterom.

- Da bi se izbeglo o{te}enje sluha, potrebno je nositi li~ni {titnik{titnik{titnik{titnik{titniksluhasluhasluhasluhasluha. ([titnik sluha (3), tampone, vo{tanu vatu itd.). Na zahtevanaliza oktavnog spektra.

- Sigurnosna {umarska jaknaSigurnosna {umarska jaknaSigurnosna {umarska jaknaSigurnosna {umarska jaknaSigurnosna {umarska jakna (4) je sa strane ozna~enasignalnom bojom , prijatna je za no{enje i laka za odr`avanje.

- Sigurnosne treger pantalone Sigurnosne treger pantalone Sigurnosne treger pantalone Sigurnosne treger pantalone Sigurnosne treger pantalone (5) imaju 22 sloja najlonskihvlakana i {tite od posekotina. Njihovu primenu izri~itopreporu~ujemo.

- Radne rukaviceRadne rukaviceRadne rukaviceRadne rukaviceRadne rukavice (6) od ~vrste,jake ko`e su deo propisaneza{titne ode}e i moraju se uvek nositi pri radu motornomtesterom.

- Kod rada motornom testerom moraju se takodje nositi za{titne za{titne za{titne za{titne za{titnecipelecipelecipelecipelecipele odnosno za{titne ~izmeza{titne ~izmeza{titne ~izmeza{titne ~izmeza{titne ~izme (7) sa neklizaju}im djonom,~eli~nim umetkom u predelu prstiju i {titnik noge. Ovakvasigurnosna obu}a pru`a za{titu od posekotina i obezbedjujesiguran stav. 4

3

2

1

2

3

4

5 6

7

Page 5: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

5

6

5

7

9

8

Gorivo / punjenje rezervoaraGorivo / punjenje rezervoaraGorivo / punjenje rezervoaraGorivo / punjenje rezervoaraGorivo / punjenje rezervoara- Kod punjenja rezervoara obavezno se mora isklju~ivati motor.- Pu{enje i svaka vrsta otvorenog plamena nije dozvoljena (5).- Pre punjenja rezervoara ostaviti ma{inu da se ohladi.- Goriva mogu sadr`ati sli~ne supstance kao rastvara~i. Kod

proizvoda od mineralnih ulja, izbegavati kontakt sa ko`om io~ima. Kod punjenja rezervoara nositi rukavice. Za{titnu ode}u~e{}e menjati i prati. Ne udisati gasove goriva. Udisanje tihgasova mo`e prouzrokovati telesna o{te}enja.

- Ne prosipati gorivo ili ulje za lanac. Ako se prosipa gorivo ili ulje,odmah o~istiti motornu testeru. Ode}u ne dovesti u kontakt sagorivom. U slu~aju da se to ipak desi, odmah zameniti ode}u~istom!

- Obratiti pa`nju, da gorivo ili ulje ne prodre u tlo (za{tita ~ovekovesredine). Koristiti odgovaraju}u prostirku pri punjenjurezervoara.

- Nemojte puniti rezervoar u zatvorenoj prostoriji. Gasovi odgoriva se talo`e na tlu (opasnost od eksplozije).

- Dobro zategnuti zatvara~e rezervoara za gorivo i ulje.- Da bi ste upalili/startovali motornu testeru, promenite mesto

(najmanje 3 metra dalje od mesta punjenja rezervoara) (6).- Goriva se ne mogu skladi{titi neograni~eno vreme. Kupiti samo

onu koli~inu, koju je mogu}e utro{iti u dogledno vreme.- Gorivo i ulje transportovati i skladi{titi samo u ozna~enim i

atestiranim kanistrima. Gorivo i ulje ~uvati tako da nisu dostupnideci ili `ivotinjama.

Kori{}enjeKori{}enjeKori{}enjeKori{}enjeKori{}enje- Nemojte raditi sami, za slu~aj nu`de mora uvek neko biti uNemojte raditi sami, za slu~aj nu`de mora uvek neko biti uNemojte raditi sami, za slu~aj nu`de mora uvek neko biti uNemojte raditi sami, za slu~aj nu`de mora uvek neko biti uNemojte raditi sami, za slu~aj nu`de mora uvek neko biti u

blizini blizini blizini blizini blizini (na doziv).....- Obezbediti da se u delokrugu rada motornom testerom ne

nalaze deca ili druge osobe. Obratite pa`nju i na `ivotinje (7).- Pre po~etka rada proveriti motornu testeru na njenu besprekornuPre po~etka rada proveriti motornu testeru na njenu besprekornuPre po~etka rada proveriti motornu testeru na njenu besprekornuPre po~etka rada proveriti motornu testeru na njenu besprekornuPre po~etka rada proveriti motornu testeru na njenu besprekornu

funkciju i propisno sigurno stanje!funkciju i propisno sigurno stanje!funkciju i propisno sigurno stanje!funkciju i propisno sigurno stanje!funkciju i propisno sigurno stanje!Naro~ito funkciju ko~nice lanca, zatim da li je pravilno montiranavodilica, propisno nao{tren i zategnut lanac, ~vrsto namontiranza{titnik lan~anika, lak hod poluge gasa i funkciju blokadegasa, da su ~isti i suvi rukohvati, funkciju start/stop prekida~a.

- Motornu testeru staviti u pogon tek po sklapanju i proveri.Motorna testera se sme stavljati u pogon samo ako je kompletnonamontirana!

- Pre startovanja motorista mora zauzeti siguran, stabilan stav.- Motornu testeru startovati samo na na~in kako je opisano u

uputstvu za rukovanje (8). Druge tehnike pokretanja motora nisudozvoljene.

- Kod pokretanja se ma{ina mora postaviti stabilno i mora se ~vrstodr`ati. Vodilica i lanac moraju biti slobodni.

- Pri radu se motorna testera mora dr`ati ~vrsto obema rukamaPri radu se motorna testera mora dr`ati ~vrsto obema rukamaPri radu se motorna testera mora dr`ati ~vrsto obema rukamaPri radu se motorna testera mora dr`ati ~vrsto obema rukamaPri radu se motorna testera mora dr`ati ~vrsto obema rukama.Desnom rukom na zadnjem rukohvatu, levom rukom na cevastomrukohvatu. Rukohvate ~vrsto obuhvatiti palcem.

- PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA: Kod pu{tanja poluge gasa lanac se jo{ neko vreme Kod pu{tanja poluge gasa lanac se jo{ neko vreme Kod pu{tanja poluge gasa lanac se jo{ neko vreme Kod pu{tanja poluge gasa lanac se jo{ neko vreme Kod pu{tanja poluge gasa lanac se jo{ neko vremeokre}e okre}e okre}e okre}e okre}e (efekt slobodnog hoda).....

- Stalno morate obra}ati pa`nju na siguran stav.- Motornom testerom morate tako rukovati, da ne udi{ete izduvne

gasove. Nenojte raditi u zatvorenoj prostoriji (opasnost od trovanja).- Motor odmah isklju~iti, ako primetite promenuj u radnom pona{anjuMotor odmah isklju~iti, ako primetite promenuj u radnom pona{anjuMotor odmah isklju~iti, ako primetite promenuj u radnom pona{anjuMotor odmah isklju~iti, ako primetite promenuj u radnom pona{anjuMotor odmah isklju~iti, ako primetite promenuj u radnom pona{anju

ma{ine.ma{ine.ma{ine.ma{ine.ma{ine.- Da bi ste proverili zategnutost lanca, zategli lanac, zamenili lanacDa bi ste proverili zategnutost lanca, zategli lanac, zamenili lanacDa bi ste proverili zategnutost lanca, zategli lanac, zamenili lanacDa bi ste proverili zategnutost lanca, zategli lanac, zamenili lanacDa bi ste proverili zategnutost lanca, zategli lanac, zamenili lanac

ili otklonili zastoj, morate isklju~iti motor ili otklonili zastoj, morate isklju~iti motor ili otklonili zastoj, morate isklju~iti motor ili otklonili zastoj, morate isklju~iti motor ili otklonili zastoj, morate isklju~iti motor (9).- Ako rezni uredjaj dodje u dodir sa kamenjem, ekserima ili nekim

drugim tvrdim predmetima, odmah isklju~iti motor i proveriti rezniuredjaj.

- Za vreme odmora i pre napu{tanja radnog mesta, morate isklju~itimotornu testeru (9) i ostaviti je tako, da ne ugro`ava ni~iju bezbednost.

- Zagrejanu motornu testeru ne ostaviti na suvu travu ili na zapaljivepredmete. Prigu{iva~ zvuka zra~i ogromnu toplotu (opasnost odpo`ara).

- PA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJA: Nakon odlaganja motorne testere, mo`e do}i do kapljanjaulja sa lanca i vodilice i tako prouzrokovati prljanje! Uvek koristitiodgovaraju}u podlogu - prostirku.

● odr`avanjeodr`avanjeodr`avanjeodr`avanjeodr`avanje ● odmorodmorodmorodmorodmor● punjenje rezervoarapunjenje rezervoarapunjenje rezervoarapunjenje rezervoarapunjenje rezervoara ● transporttransporttransporttransporttransport● o{trenje lancao{trenje lancao{trenje lancao{trenje lancao{trenje lanca ● ne kori{}enjene kori{}enjene kori{}enjene kori{}enjene kori{}enje

3 metra3 metra3 metra3 metra3 metra

Page 6: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

6

Povratni udarPovratni udarPovratni udarPovratni udarPovratni udar (Kickback) - Prilikom rada motornom testerom mo`e do}i do opasnog

povratnog udara.- Ovaj povratni udar nastaje kada vrh vodilice nenamerno

dodirne drvo ili druge ~vrste predmete (10).- Motorna testera biva pri tom velikom snagom nekontrolisano

odba~ena, tj dobija ubrzanje u pravcu njenog korisnika(Opasnost od povrede!Opasnost od povrede!Opasnost od povrede!Opasnost od povrede!Opasnost od povrede!).

Kako bi se izbegao povratni udar, potrebno je obratiti pa`njuKako bi se izbegao povratni udar, potrebno je obratiti pa`njuKako bi se izbegao povratni udar, potrebno je obratiti pa`njuKako bi se izbegao povratni udar, potrebno je obratiti pa`njuKako bi se izbegao povratni udar, potrebno je obratiti pa`njuna slede}e:na slede}e:na slede}e:na slede}e:na slede}e:

- Ubodni rezovi (direktno ubadanje vrhom vodilice u drvo) sudozvoljeni samo specijalno obu~enim osobama!

- Uvek posmatrati vrh vodilice. Pa`nja pri nastavljanju ve}zapo~etih rezova.

- Rez zapo~injati lancem u pokretu!- Lanac uvek pravilno o{triti. Pri tom posebno obratiti pa`nju na

pravilnu visinu grani~nika dubine reza!- Nikada ne rezati vi{e grana od jednom! Kod kresanja grana

obratiti pa`nju, da se vodilicom ne dodirne druga grana ublizini.

- Kod metrenja obratiti pa`nju na druga stabla u blizini.

Radno pona{anje i tehnika radaRadno pona{anje i tehnika radaRadno pona{anje i tehnika radaRadno pona{anje i tehnika radaRadno pona{anje i tehnika rada- Raditi samo pri dobrom svetlu i vidljivosti. Pa`nja pri klizavosti

zbog vla`nosti, leda i snega (opasnost od klizanja). Uve}anaopasnost postoji i zbog sve`e oguljenog drveta (kora).

- Nemojte raditi na nestabilnim podlogama. Posebno obratitepa`nju na prepreke u podru~ju rada, opsanost od spoticanja.Uvek obra}ati pa`nju na stabilan i siguran stav.

- Nikada ne se} na visinama iznad visine ramena (11).- Nemojte motornom testerom raditi stoje}i na merdevinama

(11).- Nemojte se motornom testerom penjati na drvo i tamo izvoditi

radove.- Nemojte raditi suvi{e nagnuti u napred.- Voditi motornu testeru tako da se ni jedan deo tela ne nalazi

u produ`enom delokrugu lanca (12).

- Motornom testerom se}i samo drvo.- Nemojte lancem u pokretu dodirivati tlo.- Motornu testeru ne koristiti kao polugu pri uklanjanju izrezanih

komada drveta ili drugih predmeta.- Podru~je reza osloboditi, o~istiti od stranih tela kao {to su

pesak, kamenje, ekseri, ̀ ica itd. Strana tela o{te}uju vodilicui lanac i mogu prouzrokovati opasan povratni udar (Kickback).

- Pri rezanju ogrevnog drveta uvek koristiti stabilnu podlogu(ako je mogu}e: ram/ jarac, 13). Drvo se ne sme dr`at nogomili da ga druga osoba dr`i.

- Oblice se moraju osigurati od prevrtanja tokom rezanja.

- Kod metrenja ili obaranja drveta, kand`e Kod metrenja ili obaranja drveta, kand`e Kod metrenja ili obaranja drveta, kand`e Kod metrenja ili obaranja drveta, kand`e Kod metrenja ili obaranja drveta, kand`e (13,Z) postaviti na postaviti na postaviti na postaviti na postaviti nadrvo koje treba rezati.drvo koje treba rezati.drvo koje treba rezati.drvo koje treba rezati.drvo koje treba rezati.

- Pre svakog popre~nog rezapopre~nog rezapopre~nog rezapopre~nog rezapopre~nog reza kand`e ~vrsto postaviti, tek tadalancem u pokretu rezati u drvo. Testeru pri tom vu}i za zadnjirukohvat na gore, a rez voditi prednjim rukohvatom. Kand`eslu`e kao ta~ka oslonca. Ponovo postaviti uz blagi pritiskak naprednji rukohvat. Testeru pri tom blago povu}i u nazad.Kand`e postaviti dublje i ponovo zadnji rukohvat povla~iti nagore.

- Ubodni i uzdu`ni rezovi su dozvoljeni samo posebnoUbodni i uzdu`ni rezovi su dozvoljeni samo posebnoUbodni i uzdu`ni rezovi su dozvoljeni samo posebnoUbodni i uzdu`ni rezovi su dozvoljeni samo posebnoUbodni i uzdu`ni rezovi su dozvoljeni samo posebnoobu~enom osoblju obu~enom osoblju obu~enom osoblju obu~enom osoblju obu~enom osoblju (uve}ana opasnost od povratnog udara!).

- Ubodne rezoveUbodne rezoveUbodne rezoveUbodne rezoveUbodne rezove zapo~injati u {to manjem uglu (14). Pri tom bitiposebno pa`ljiv, po{to se nemogu koristiti kand`e.

- Rezni uredjaj izvla~iti iz drveta samo uz lanac u pokretu.- Ako se izvode vi{e rezova, izmedju svakog pu{tati polugu

gasa.

10

12

13

14

11

Z

Page 7: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

7

- Pa`nja kod rezanja zacepljenog drveta. Mo`e do}i do kidanjakomada drveta (opasnost od povreda).

- Motorna testera se pri rezanju gornjom stranom vodiliceodbija u pravcu motoriste, ake se lanac zaglavi. Zbog toga jepo mogu}stvu potrebno rezanje donjom stranom vodilice,po{to tad motorna testera biva privla~ena u suprotnom pravcuod tela u drvo (15).

- Drvo pod optere}enjem/napregnuto (16) se prvo mora zase}ina mestu pritiska (A). Tek tada se mo`e izvesti rez na zategnutoj/napregnutoj strani (B). Na taj na~in se izbegava zaglavljivanjevodilice.

PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:Obaranje drveta i kresanje grana, kao i rad na vetrometini,Obaranje drveta i kresanje grana, kao i rad na vetrometini,Obaranje drveta i kresanje grana, kao i rad na vetrometini,Obaranje drveta i kresanje grana, kao i rad na vetrometini,Obaranje drveta i kresanje grana, kao i rad na vetrometini,dozvoljen je samo skolovanom kadru! Opasnost od povreda!dozvoljen je samo skolovanom kadru! Opasnost od povreda!dozvoljen je samo skolovanom kadru! Opasnost od povreda!dozvoljen je samo skolovanom kadru! Opasnost od povreda!dozvoljen je samo skolovanom kadru! Opasnost od povreda!

- Kod kresanja grana, motornu testeru treba osloniti na stablo.Pri tom nije dozvoljen rad vrhom vodilice (opasnost odpovratnog udara).

- Obratiti pa`nju na grane koje su pod pritiskom. Slobodnovise}e grane ne se}i odozdo.

- Ne izvoditi kresanje grana stoje}i na stablu.

- Obaranje drveta se sme obavljati tek po{to ste obezbedili, da:Obaranje drveta se sme obavljati tek po{to ste obezbedili, da:Obaranje drveta se sme obavljati tek po{to ste obezbedili, da:Obaranje drveta se sme obavljati tek po{to ste obezbedili, da:Obaranje drveta se sme obavljati tek po{to ste obezbedili, da:a) se u zoni obaranja samo nalaze osobe koje vr{e obaranje

drveta,b) svaki u~esnik u obaranj drveta ima mogu}nost brzog

povla~enja (koso u nazad pod uglom od 45ˆ) bez prepreka.c) da na stopi stabla nema stranih tela, granja i gran~ica.

Obezbediti siguran stav (opasnost od spoticanja).d) je slede}e radno mesto udaljeno najmanje dve i po du`ine

stabla (17). Pre obaranja se mora proveriti smer padanjadrveta i osigurati isti, da se u pravcu obaranja na daljini od2 1/2 du`ine drveta (17) ne nalaze druge osobe ili predmeti!

- Procena drveta:Procena drveta:Procena drveta:Procena drveta:Procena drveta:pravac nagnutosti - abave ili suve grane - visina drveta -prirodni prelaz - da li je drvo trulo?

- obratiti pa`nju na pravac i brzinu vetra. Kod jakih vetrova se nesme vr{iti obaranje drveta.

- Zasecanje `ili{ta:Zasecanje `ili{ta:Zasecanje `ili{ta:Zasecanje `ili{ta:Zasecanje `ili{ta:Zapo~eti najve}im `ili{tem. Kao prvi rez se izvodi uspravni,zatim vodoravni.

- Postavljanje zaseka Postavljanje zaseka Postavljanje zaseka Postavljanje zaseka Postavljanje zaseka (18, A):Zasek odredjuje smer padanja drveta i vodi ga. Postavlja sepod pravim uglom na strani, na koju drvo treba pasti i veli~ineje od 1/5 Ú 1/3 promera stabla. Rez izvesti {to bli`e tlu.

- Eventualne popravke reza isvesti celom du`inom.

- Podrezak Podrezak Podrezak Podrezak Podrezak (19, B) postaviti ne{to vi{lje od donje strane zaseka(D). Rez se mora izvesti strogo vodoravno. Ispred zasekamora ostati cca. 1/10 promera stabla kao prelomnica.

- PrelomnicaPrelomnicaPrelomnicaPrelomnicaPrelomnica (C) ima ulogu {arnira. Ona se ni u kom slu~ajunesme prerezati, jer drvo ina~e pada nekontrolisano.Blagovremeno postaviti klinove u podrezak!

- Podrezak se sme osigurati samo klinovima od plastike ilialuminiuma. Upotreba gvozdenih klinova je zabranjena, jer bikontakt sa njima doveo do jakog o{te}enja ili pucanja lanca.

- Zadr`avati se samo sa strane drveta u padu.- Kod udaljavanja nakon podreska obratiti pa`nju na padaju}e

grane.- Kod rada na usponu, motorista se mora nalaziti iznad ili sa

strane u odnosu na stablo ili polo`eno drvo.- Obratiti pa`nju na kotrljaju}a stabla.

15

16

17

18

19

45o

2 1/2

= zona obaranja= zona obaranja= zona obaranja= zona obaranja= zona obaranja

45o

B

A

B

Page 8: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

8

S E R V I S

Transport i skladi{tenjeTransport i skladi{tenjeTransport i skladi{tenjeTransport i skladi{tenjeTransport i skladi{tenje

- Kod transporta i menjanja mesta rada, potrebno je isklju~itiKod transporta i menjanja mesta rada, potrebno je isklju~itiKod transporta i menjanja mesta rada, potrebno je isklju~itiKod transporta i menjanja mesta rada, potrebno je isklju~itiKod transporta i menjanja mesta rada, potrebno je isklju~itimotornu testeru ili aktivirati ko~nicu lanca, da bi ste spre~ilimotornu testeru ili aktivirati ko~nicu lanca, da bi ste spre~ilimotornu testeru ili aktivirati ko~nicu lanca, da bi ste spre~ilimotornu testeru ili aktivirati ko~nicu lanca, da bi ste spre~ilimotornu testeru ili aktivirati ko~nicu lanca, da bi ste spre~ilinenamerno pokretanje lanca.nenamerno pokretanje lanca.nenamerno pokretanje lanca.nenamerno pokretanje lanca.nenamerno pokretanje lanca.

- Nikada ne prenositi ili transportovati motornu testeru dok seNikada ne prenositi ili transportovati motornu testeru dok seNikada ne prenositi ili transportovati motornu testeru dok seNikada ne prenositi ili transportovati motornu testeru dok seNikada ne prenositi ili transportovati motornu testeru dok selanac pokre}elanac pokre}elanac pokre}elanac pokre}elanac pokre}e!

- Kod daljeg transporta uvek postaviti prilo`en {titnik vodilice.

- Motornu testeru nositi isklju~ivo dr`e}i je za prednji rukohvat.Vodilica treba da je okrenuta unazad (20). Ne dodirivatiprigu{iva~ zvuka (opasnost od opekotina).

- Kod transporta u vozilu, treba obratiti pa`nju na stabilanpolo`aj motorne testere, kako se ne bi prosipalo gorivo i ulje.

- Motornu testeru skladi{titi u sigurnoj, suvoj prostoriji. Motornutesteru ne ~uvati ili ostavljati na otvorenom prostoru. ^uvatije nedostupnu deci.

- Kod du`eg skladi{tenja i dostave motorne testere, potpunoisprazniti rezervoare za gorivo i ulje.

Odr`avanjeOdr`avanjeOdr`avanjeOdr`avanjeOdr`avanje

- Kod svih radova na odr`avanju motorne testere, isklju~itiKod svih radova na odr`avanju motorne testere, isklju~itiKod svih radova na odr`avanju motorne testere, isklju~itiKod svih radova na odr`avanju motorne testere, isklju~itiKod svih radova na odr`avanju motorne testere, isklju~itimotor motor motor motor motor (21) i izvaditi utika~ sa sve}ice!i izvaditi utika~ sa sve}ice!i izvaditi utika~ sa sve}ice!i izvaditi utika~ sa sve}ice!i izvaditi utika~ sa sve}ice!

- Bezbedno radno stanje motorne testere, posebno funkcijako~nice lanca, se mora proveriti pre svakog po~etka rada.Posebno obratiti pa`nju na propisno nao{tren i zategnutlanac (22).

- Ma{ina mora raditi uz nizak nivo buke i izduvnih gasova. Uvezi toga se mora obratiti pa`nja na pravilnu pode{enostkarburatora.

- Motorna testera se mora redovno ~istiti.

- Zatvara~e rezervoara redovno proveriti da li dobro zaptivaju.

Pratiti i dr`ati se propisa za spre~avanje nezgoda, kojePratiti i dr`ati se propisa za spre~avanje nezgoda, kojePratiti i dr`ati se propisa za spre~avanje nezgoda, kojePratiti i dr`ati se propisa za spre~avanje nezgoda, kojePratiti i dr`ati se propisa za spre~avanje nezgoda, kojepropisuje nadle`ni sindikat ili osiguranje. propisuje nadle`ni sindikat ili osiguranje. propisuje nadle`ni sindikat ili osiguranje. propisuje nadle`ni sindikat ili osiguranje. propisuje nadle`ni sindikat ili osiguranje. Ni u kom slu~aju neNi u kom slu~aju neNi u kom slu~aju neNi u kom slu~aju neNi u kom slu~aju nevr{iti nikakve konstruktivne izmene! Time dovodite Va{uvr{iti nikakve konstruktivne izmene! Time dovodite Va{uvr{iti nikakve konstruktivne izmene! Time dovodite Va{uvr{iti nikakve konstruktivne izmene! Time dovodite Va{uvr{iti nikakve konstruktivne izmene! Time dovodite Va{ubezbednost u pitanje!bezbednost u pitanje!bezbednost u pitanje!bezbednost u pitanje!bezbednost u pitanje!

Dozvoljeni su samo radovi na odr`avanju i osposobljavanukoji su u ovom uputstvu za rukovanje opisani. Svi ostali radovise moraji izvr{avati u ovla{}enom MAKITAovom servisu.

Koristiti samo originalne MAKITAove rezervne delove i pribor.

Kod upotrebe ne originalnih MAKITAovih rezervnih delova,pribora, kombinacija vodilica/lanac i du`ina, morate ra~unatisa ve}im rizikom od nezgoda.Kod nezgoda ili o{te}enja sanedozvoljenim vodilicama, lancima ili drugim rezervnimdelovima i opremom, svaka odgovornost prestaje.

Prva pomo}Prva pomo}Prva pomo}Prva pomo}Prva pomo}

Za svaku eventualno mogu}u nezgodu uvek imati na radnomnestu priru~nu kutiju za prvu pomo}. Izvadjeni materijalodmah nadoknaditi novim.

Ako zatra`ite pomo}, obavezno dajte slede}e podatkeAko zatra`ite pomo}, obavezno dajte slede}e podatkeAko zatra`ite pomo}, obavezno dajte slede}e podatkeAko zatra`ite pomo}, obavezno dajte slede}e podatkeAko zatra`ite pomo}, obavezno dajte slede}e podatke:::::- gde se desila nezgoda- {ta se desilo- koliko povredjenih- koja vrsta povrede- ko javlja!

Napomena:Napomena:Napomena:Napomena:Napomena:Ako su osobe sa smetnjama u krvotoku ~esto izlo`ene vibracijama,mo`e do}i do o{te}enja na krvnim sudovima ili nervnom sistemu.Slede}i simptomi se mogu javiti zbog vibracija na prstima,rukama ili zglobovima {ake: trnjenje tih delova tela, golicanje,bol, probodi, promena boje ko`e. Ako ustanovite ove simptome,Ako ustanovite ove simptome,Ako ustanovite ove simptome,Ako ustanovite ove simptome,Ako ustanovite ove simptome,posetite lekara.posetite lekara.posetite lekara.posetite lekara.posetite lekara.

20

21

22

23

24

STOP

Page 9: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

9

Zapremina cilindra cm3 33Pre~nik cilindra mm 37Hod klipa mm 31Max. snaga pri broju obrtaja kW / 1/min 1,3 / 9.000Max. obrtni moment pri broju obrtaja Nm / 1/min 1,7 / 6.500Br. obrtaja u praznom hodu / Max. br. obrtaja sa vodilicom i lancem 1/min 2.800 / 12.200Broj obrtaja punog zahvata spojke 1/min 4.500Pritisak zvuka LpA av na radnom mestu prema ISO 7182 1) dB (A) 98,5Ja~ina zvuka LWA av prema ISO 9207 1) dB (A) 105Ubrzanje vibracije ah,w av prema ISO 7505 1)

- prednji rukohvat m/s2 5- zadnji rukohvat m/s2 7

Karburator (membranski karburator) Tip ZAMAUredjaj za paljenje Tip PHELONSve}ica Tip NGK BPMR 7ARazmak elektroda mm 0,5ili sve}ica TipPotro{nja goriva pri max. u~inku prema ISO 7293 kg/h 0,71Spec. potro{nja pri max. u~inku prema ISO 7293 g/kWh 550Sadr`ina rezervoara za gorivo l 0,37Sadr`ina rezervoara za ulje I 0,25Odnos me{avine (gorivo/2-Takt-ulje)

- ako se koristi MAKITAovo ulje 50 : 1- ako se koriste druga ulja 40 : 1

Ko~nica lanca manualno aktiviranje ili povratnim udarom (Kickback)Brzina lanca 2) m/s 17,1Korak lan~anika inch 3/8Broj zuba Z 6Vrsta lanca vidi ıIzvod iz spiska rezervnih delovaßPodela / debljina vu~nog ~lanka inch 3/8 / .050Du`ina vodilice cm 30, 35Tip vodilice vidi ıIzvod iz spiska rezervnih delovaßTe`ina motorne testere (rezervoari prazni, bez vodilice i lanca) kg 4,71) Podaci uzimaju u obzir radna stanja prazan hod, puno optere}enje i max. br. obrtaja i sadr`e ih.2) Kod max. u~inka

Tehni~ki podaciTehni~ki podaciTehni~ki podaciTehni~ki podaciTehni~ki podaciDCS 34

21

23

22

24 25

3

4

1110 12

13 14 15

9

5

21

67

1617181920

8

Nazivi delovaNazivi delovaNazivi delovaNazivi delovaNazivi delova

11111 Zadnji rukohvat22222 Poklopac filtera33333 Prigu{iva~ zvuka44444 Kand`e55555 Pri~vrsne matice66666 Hvata~ lanca77777 [titnik lan~anika88888 [rafovi za pode{avanje karburatora99999 [titnik ruke (aktivira ko~nicu lanca)

1010101010 Ru~ica za pokretanje1111111111 Pumpa za gorivo (ıPrimerß)1212121212 Kombinovani prekida~ Start/Stop (I/O), sauh1313131313 Dugme za blokadu polu gasa1414141414 Poluga gasa1515151515 Sigurnosna poluga1616161616 Zadnji {titnik ruke1717171717 Zatvara~ rezervoara za gorivo1818181818 Prozor rezervoara za gorivo1919191919 Ku}i{te ventilatora sa uredjajem za pokretanje2020202020 Nalepnica tipa2121212121 Zatvara~ rezervoara za ulje2222222222 Prozor rezervoara za ulje2323232323 Cevasti rukohvat2424242424 VodilicaVodilica2525252525 Lanac

serijski brojgodina proizvodnje

Nalepnica tipa Nalepnica tipa Nalepnica tipa Nalepnica tipa Nalepnica tipa (20)Navesti kod porud`bine rezervnih delova!

22045 Hamburg, Germany

2002 123456

036.100.060 Typ: 036

Page 10: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

10

1

2

3

45

Postaviti vodilicu (66666). Obratiti pa`nju, da zateza~ (77777) uhvati uotvor vodilice.

[raf za zatezanje lanca (44444) okretati u levo (suprotno smerukazaljke na satu), dok zateza~ (55555) ne dodje u krajnje levipolo`aj.

Monta`a vodilice i lancaMonta`a vodilice i lancaMonta`a vodilice i lancaMonta`a vodilice i lancaMonta`a vodilice i lanca

Za slede}e radove koristite prilo`eni kombinovani klju~.

Motornu testeru postaviti na stabilnu podlogu i izvesti monta`uvodilice i lanca na slede}i na~in:

Otpustiti ko~nicu lanca, radi toga povu}i prednji {titnik ruke (11111)u pravcu strelice.

Odvititi pri~vrsne matice (22222).

Skinuti {titnik lan~anika (33333).

A

C

D

STAVLJANJE U POGONSTAVLJANJE U POGONSTAVLJANJE U POGONSTAVLJANJE U POGONSTAVLJANJE U POGON

PA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJA:::::Kod svih radova na vodilici i lancu obavezno isklju~iti motor,Kod svih radova na vodilici i lancu obavezno isklju~iti motor,Kod svih radova na vodilici i lancu obavezno isklju~iti motor,Kod svih radova na vodilici i lancu obavezno isklju~iti motor,Kod svih radova na vodilici i lancu obavezno isklju~iti motor,izvu}i utika~ sa sve}ice izvu}i utika~ sa sve}ice izvu}i utika~ sa sve}ice izvu}i utika~ sa sve}ice izvu}i utika~ sa sve}ice (vidi ıZamena sve}iceß) i nositi za{titne i nositi za{titne i nositi za{titne i nositi za{titne i nositi za{titnerukavice!rukavice!rukavice!rukavice!rukavice!

PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:Motorna testera se sme upaliti tek po{to je kompletno namon-Motorna testera se sme upaliti tek po{to je kompletno namon-Motorna testera se sme upaliti tek po{to je kompletno namon-Motorna testera se sme upaliti tek po{to je kompletno namon-Motorna testera se sme upaliti tek po{to je kompletno namon-tirana i proverena/pregledana!tirana i proverena/pregledana!tirana i proverena/pregledana!tirana i proverena/pregledana!tirana i proverena/pregledana!

67

STOP

B

Page 11: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

11

2

3 813

2

8 12

8 10

11

9

F

Lanac (88888) postaviti oko prekretne zvezde vodilice (1212121212), pri tomlagano povla~iti lanac u pravcu strelice.

Postaviti lanac (88888) na lan~anik (99999). Desnom rukom postavitilancac u gornji ̀ leb vodilice (1010101010). Rezne ivice lanca moraju nagornjoj strani vodilice pokazivati u smeru strelice (1111111111)!

E

G

H

Zatezanje lancaZatezanje lancaZatezanje lancaZatezanje lancaZatezanje lanca[raf za zatezanje lanca (C/4C/4C/4C/4C/4) okretati u desno (u smerukazaljke na satu), dok vu~ni zupci ne upadnu u `leb vodilice.Blago podi}i vrh vodilice i nastaviti sa okretanjem {rafa udesno, dok lanac ponovo ne nalegne na donju stranu vodilice(vidi krug).

Vrh vodilice i dalje dr`ati podignut i kombinovanim klju~em~vrsto zategnuti pri~vrsne matice (22222).

NAPOMENA:NAPOMENA:NAPOMENA:NAPOMENA:NAPOMENA:

Radi ponovnog zatezanja lanca prvo olabaviti pri~vrsne ma-tice (22222).

Postaviti {titnik lan~anika (33333), ujedno postaviti lanac (88888) prekohvata~a lanca (1313131313).

Rukom zategnuti pri~vrsne matice (22222).

Page 12: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

12

Provera zategnutosti lancaProvera zategnutosti lancaProvera zategnutosti lancaProvera zategnutosti lancaProvera zategnutosti lancaLanac je pravilno zategnut, kada lanac nale`e na donju stranuvodilice, a mogu}e ga je rukom pokrenuti.

Ko~nica lanca mora biti otpu{tena.

^esto proveravati zategnutost lanca, po{to se novi lanciizdu`uju!

Zbog toga zategnutost lanca ~e{}e proveravati, ali priisklju~enom motoru.

NAPOMENANAPOMENANAPOMENANAPOMENANAPOMENA:::::

U praksi bi trebalo koristiti 2-3 lanca naizmeni~no.

Da bi se postiglo jednako habanje vodilice, trebalo bi posvakoj zameni lanca okrenuti vodilicu.

A

STOP

12

1

Aktiviranje ko~nice lancaAktiviranje ko~nice lancaAktiviranje ko~nice lancaAktiviranje ko~nice lancaAktiviranje ko~nice lanca (blokiranje)

Kod povratnog udara, zbog velikog ubrzanja vodilice i mase{titnika ruke (11111), ko~nica lanca se automatskiautomatskiautomatskiautomatskiautomatski aktivira.

Kod manualnogmanualnogmanualnogmanualnogmanualnog aktiviranja {titnik ruke (11111) se levom rukompritisne u pravcu vrha vodilice (strelica 1).

Otpu{tanje ko~nice lancaOtpu{tanje ko~nice lancaOtpu{tanje ko~nice lancaOtpu{tanje ko~nice lancaOtpu{tanje ko~nice lanca

[titnik ruke (11111) povu}i u pravcu cevastog rukohvata (strelica2), dok osetno ne uhvati. Ko~nica lanca je otpu{tena.

Ko~nica lancaKo~nica lancaKo~nica lancaKo~nica lancaKo~nica lancaDCS 34 je serijski opremljena ko~nicom lanca, koja se aktivirana ubrzanje. Dodje li do povratnog udara (Kickback), koji jeuzrokovan dodirom vrha vodilice i drveta (vidi poglavlje ıSI-GURNOSNE NAPOMENEß, strana 6), ko~nica lanca se pridovoljno jakom povratnom udaru automatski aktivira.

Lanac biva u deli}u sekunde zaustavljen.

Ko~nica lanca je predvidjena za slu~aj nu`de i za blokiranjeKo~nica lanca je predvidjena za slu~aj nu`de i za blokiranjeKo~nica lanca je predvidjena za slu~aj nu`de i za blokiranjeKo~nica lanca je predvidjena za slu~aj nu`de i za blokiranjeKo~nica lanca je predvidjena za slu~aj nu`de i za blokiranjelanca pre starta.lanca pre starta.lanca pre starta.lanca pre starta.lanca pre starta.

PA@NJA: Ni u kom slu~aju PA@NJA: Ni u kom slu~aju PA@NJA: Ni u kom slu~aju PA@NJA: Ni u kom slu~aju PA@NJA: Ni u kom slu~aju (sem kod provere, vidi poglavljeıProvera ko~nice lancaß) ne koristiti motornu testeru dok je ne koristiti motornu testeru dok je ne koristiti motornu testeru dok je ne koristiti motornu testeru dok je ne koristiti motornu testeru dok jeaktivirana ko~nica lanca, jer ina~e mogu nastati prili~naaktivirana ko~nica lanca, jer ina~e mogu nastati prili~naaktivirana ko~nica lanca, jer ina~e mogu nastati prili~naaktivirana ko~nica lanca, jer ina~e mogu nastati prili~naaktivirana ko~nica lanca, jer ina~e mogu nastati prili~nao{te}enja motorne testere!o{te}enja motorne testere!o{te}enja motorne testere!o{te}enja motorne testere!o{te}enja motorne testere!

Pre po~etka rada obavezno otpustiti ko~nicu lancaPre po~etka rada obavezno otpustiti ko~nicu lancaPre po~etka rada obavezno otpustiti ko~nicu lancaPre po~etka rada obavezno otpustiti ko~nicu lancaPre po~etka rada obavezno otpustiti ko~nicu lanca!!!!!

B

C

Page 13: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

13

Benzin

+

1000 cm3 (1 litra) 20 cm3 25 cm3

5000 cm3 (5 litara) 100 cm3 125 cm3

10000 cm3 (10 litara) 200 cm3 250 cm3

Ulje za lanacUlje za lanacUlje za lanacUlje za lanacUlje za lanac

Radi podmazivanja lanca i vodilice potrebno je kori{}enje uljaza podmazivanje lanca sa aditivom. Ovaj aditiv spre~avaprebrzo otresanje ulja sa reznog uredjaja.

Za za{titu okoline se preporu~uje upotreba biolo{ki razgra-divo ulje za lanac. U nekim regijama je propisano kori{}enjebiolo{ki razgradivog ulja.

MAKITA nudi ulje za podmazivanje lanca BIOTOP, koje seproizvodi na bazi odabranih biljnih ulja i biolo{ki je razgradivo100%. BIOTOP je nagradjen Ekolo{kim andjelom (RAL UZ 48).

E

BIOTOP ulje za lanac se isporu~uje u slede}impakovanjima:

1 l Kat.-br. 980 008 6105 l Kat.-br. 980 008 611

Biolo{ki razgradivo ulje za lanac je ograni~enog rokatrajanja i treba ga utro{iti u roku od 2 godine odotisnutog datuma proizvodnje.

50:1 40:1

D

Nije od koristi, da iz razloga preterane predostro`nostiNije od koristi, da iz razloga preterane predostro`nostiNije od koristi, da iz razloga preterane predostro`nostiNije od koristi, da iz razloga preterane predostro`nostiNije od koristi, da iz razloga preterane predostro`nostipove}ate datu koli~inu 2T ulja u me{avini, jer takopove}ate datu koli~inu 2T ulja u me{avini, jer takopove}ate datu koli~inu 2T ulja u me{avini, jer takopove}ate datu koli~inu 2T ulja u me{avini, jer takopove}ate datu koli~inu 2T ulja u me{avini, jer takonastaju ve}e naslage nesagorelih ostataka, koji {tetenastaju ve}e naslage nesagorelih ostataka, koji {tetenastaju ve}e naslage nesagorelih ostataka, koji {tetenastaju ve}e naslage nesagorelih ostataka, koji {tetenastaju ve}e naslage nesagorelih ostataka, koji {teteokolini i izduvnoj grani u cilindru kao i prigu{iva~uokolini i izduvnoj grani u cilindru kao i prigu{iva~uokolini i izduvnoj grani u cilindru kao i prigu{iva~uokolini i izduvnoj grani u cilindru kao i prigu{iva~uokolini i izduvnoj grani u cilindru kao i prigu{iva~uzvuka. Sem toga se tako pove}ava potro{nja goriva,zvuka. Sem toga se tako pove}ava potro{nja goriva,zvuka. Sem toga se tako pove}ava potro{nja goriva,zvuka. Sem toga se tako pove}ava potro{nja goriva,zvuka. Sem toga se tako pove}ava potro{nja goriva,a snaga se smanjuje.a snaga se smanjuje.a snaga se smanjuje.a snaga se smanjuje.a snaga se smanjuje.

Skladi{tenje gorivaSkladi{tenje gorivaSkladi{tenje gorivaSkladi{tenje gorivaSkladi{tenje gorivaGoriva imaju ograni~en rok trajanja. Kupiti samo onukoli~inu goriva, koju mo`ete potro{iti u roku od 4nedelja. Gorivo ~uvati i transportovati samo u ate-Gorivo ~uvati i transportovati samo u ate-Gorivo ~uvati i transportovati samo u ate-Gorivo ~uvati i transportovati samo u ate-Gorivo ~uvati i transportovati samo u ate-stiranim i obele`enim kanistrima.stiranim i obele`enim kanistrima.stiranim i obele`enim kanistrima.stiranim i obele`enim kanistrima.stiranim i obele`enim kanistrima.

IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!Proizvodi od mineralnog ulja, takodje ulja, odma{}ujuko`u. Kod ~estog i du`eg kontakta, ko`a isu{uje.Posledice mogu biti razna ko`na obolenja. Sem togasu poznate alergijske reakcije.

Kontakt ulja sa o~ima dovodi do iritacije oka. Ako uljedospe u oko, odmah ga isprati ~istom vodom.

Ako iritacija oka potraje, odmah posetiti lekara!

GorivoGorivoGorivoGorivoGorivo

PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:

Uredjaj se pokre}e proizvodima od mineralnog ulja Uredjaj se pokre}e proizvodima od mineralnog ulja Uredjaj se pokre}e proizvodima od mineralnog ulja Uredjaj se pokre}e proizvodima od mineralnog ulja Uredjaj se pokre}e proizvodima od mineralnog ulja (benzin iulje)!!!!!

Kod rukovanja benzinom je potrebna pove}ana pa`nja.Kod rukovanja benzinom je potrebna pove}ana pa`nja.Kod rukovanja benzinom je potrebna pove}ana pa`nja.Kod rukovanja benzinom je potrebna pove}ana pa`nja.Kod rukovanja benzinom je potrebna pove}ana pa`nja.

Pu{enje i bilo koja vrsta otvorenog plamena nije dozvoljenoPu{enje i bilo koja vrsta otvorenog plamena nije dozvoljenoPu{enje i bilo koja vrsta otvorenog plamena nije dozvoljenoPu{enje i bilo koja vrsta otvorenog plamena nije dozvoljenoPu{enje i bilo koja vrsta otvorenog plamena nije dozvoljeno(opasnost od eksplozije).(opasnost od eksplozije).(opasnost od eksplozije).(opasnost od eksplozije).(opasnost od eksplozije).

Me{avina gorivaMe{avina gorivaMe{avina gorivaMe{avina gorivaMe{avina gorivaMotor motorne testere je dvotaktni motor visokog u~inka. Onse pokre}e me{avinom goriva i ulja za dvotaktne motore.

Motor je konstruisan tako da zahteva bezolovni premijum sanajmanjim brojem oktana od 91 ROZ. U slu~aju da nemate tuvrstu goriva na raspolaganju, mo`ete koristiti i gorivo sa ve}imoktanskim brojem. To ne}e dovesti do o{te}enja motora.

Za optimalni rad motora, kao i za za{titi ~ovekove okoline iZa optimalni rad motora, kao i za za{titi ~ovekove okoline iZa optimalni rad motora, kao i za za{titi ~ovekove okoline iZa optimalni rad motora, kao i za za{titi ~ovekove okoline iZa optimalni rad motora, kao i za za{titi ~ovekove okoline izdravlja, koristite uvek bezolovni benzin!zdravlja, koristite uvek bezolovni benzin!zdravlja, koristite uvek bezolovni benzin!zdravlja, koristite uvek bezolovni benzin!zdravlja, koristite uvek bezolovni benzin!

Za podmazivanje motora koristi se ulje za dvotaktne motore(stepen kvaliteta API-TC), koje se dodaje gorivu. Fabri~ki je zamotor predvidjeno MAKITAovo ulje za dvotaktne motore viso-kog u~inka, koje je ekolo{ko i koristi se u odnosu 50:1. Timese obezbedjuje dug vek, rad bez dima i siguran rad motora.MAKITAovo ulje za dvotaktne motore visokog u~inka jepakovano u slede}im koli~inama:

1 l Kat.-br. 980 008 607

100 ml Kat.-br. 980 008 606

Ako ne raspola`ete MAKITAovim uljem za dvotaktne motorevisokog u~inka, obavezno koristite odnos me{avine 40:1, jerse u suprotnom nemo`e garantovati besprekoran rad motora.

Spravljanje pravilnog odnosa me{avine:Spravljanje pravilnog odnosa me{avine:Spravljanje pravilnog odnosa me{avine:Spravljanje pravilnog odnosa me{avine:Spravljanje pravilnog odnosa me{avine:

50:150:150:150:150:1 Kod upotrebe MAKITAovog ulja za dvotaktne motorevisokog u~inka, me{ati 50 delova goriva i 1 deo ulja.

40:140:140:140:140:1 Kod upotrebe drugih 2T ulja, me{ati 40 delova ulja i 1deo ulja.

NAPOMENANAPOMENANAPOMENANAPOMENANAPOMENA:::::

Radi spravljanja me{avine gorivo-ulje, uvek predvidjenukoli~inu ulja prvo pome{ati sa polovinom koli~ine goriva izatim dodati ostatak goriva. Pre punjenja me{avine u rezer-voar testere, spravljenu me{avinu prvo dobro promu}kati.

OILOIL

50:1

DOLMAR

Page 14: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

14

Punjenje rezervoaraPunjenje rezervoaraPunjenje rezervoaraPunjenje rezervoaraPunjenje rezervoara

OBAVEZNO PO[TOVATI SIGURNOSNE NAPOME!OBAVEZNO PO[TOVATI SIGURNOSNE NAPOME!OBAVEZNO PO[TOVATI SIGURNOSNE NAPOME!OBAVEZNO PO[TOVATI SIGURNOSNE NAPOME!OBAVEZNO PO[TOVATI SIGURNOSNE NAPOME!Rukovanje gorivom zahteva veliku pa`nju i obazrivost.Rukovanje gorivom zahteva veliku pa`nju i obazrivost.Rukovanje gorivom zahteva veliku pa`nju i obazrivost.Rukovanje gorivom zahteva veliku pa`nju i obazrivost.Rukovanje gorivom zahteva veliku pa`nju i obazrivost.

Samo kada je motor isklju~en!Samo kada je motor isklju~en!Samo kada je motor isklju~en!Samo kada je motor isklju~en!Samo kada je motor isklju~en!

O~istiti oko otvora rezervoara, kako ne bi upalo trunje urezervoar za gorivo ili ulje.

Odviti zatvara~e rezervoara i naliti gorivo i ulje u odgovaraju}erezervoare do donje ivice grani~nika. Pa`ljivo sipati, kako nebi prosipali gorivo ili ulje.

Zatvara~e rezervoara ponovo zaviti i zategnuti.

Zatvara~e rezervoara i njihovu okolinu nakon punjenja ponovoZatvara~e rezervoara i njihovu okolinu nakon punjenja ponovoZatvara~e rezervoara i njihovu okolinu nakon punjenja ponovoZatvara~e rezervoara i njihovu okolinu nakon punjenja ponovoZatvara~e rezervoara i njihovu okolinu nakon punjenja ponovodobro obrisati!dobro obrisati!dobro obrisati!dobro obrisati!dobro obrisati!

Podmazivanje lancaPodmazivanje lancaPodmazivanje lancaPodmazivanje lancaPodmazivanje lanca

Da bi lanac imao dovoljno podmazivanje, mora se u rezervoaruza ulje uvek nalaziti dovoljna koli~ina ulja. Sadr`ina rezervoaraje dovoljna za oko 1/2 sata neprekidnog rada.

preradjenoulje

NIKADA NE KORISTITI PRERADJENO ULJE!NIKADA NE KORISTITI PRERADJENO ULJE!NIKADA NE KORISTITI PRERADJENO ULJE!NIKADA NE KORISTITI PRERADJENO ULJE!NIKADA NE KORISTITI PRERADJENO ULJE!Preradjeno ulje je u velikoj meri {tetno po okolinu!

Preradjena ulja sadr`e velike koli~ine materija, kojima jedokazano kancerogeno svojstvo.

Prljav{tine u preradjenom ulju dovode do jakog habanjapumpe za ulje i reznog uredjaja.

Kod o{te}enja, izazvanih zbog upotrebe preradjenog ilineodgovaraju}eg ulja, va`nost garancije prestaje.

Va{ prodavac }e Vas informisati o kori{}enju i rukovanju sauljem za lanac.

IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!IZBEGAVATI KONTAKT SA KO@OM I O^IMA!Kod ~estog i du`eg kontakta, ko`a isu{uje. Posledice mogubiti razna ko`na obolenja. Sem toga su poznate alergijskereakcije.

Kontakt ulja sa o~ima dovodi do iritacije oka. Ako ulje dospeu oko, odmah ga isprati ~istom vodom.

Ako iritacija oka potraje, odmah posetiti lekara!

Va`na napomena u vezi Bio-ulja za lanacVa`na napomena u vezi Bio-ulja za lanacVa`na napomena u vezi Bio-ulja za lanacVa`na napomena u vezi Bio-ulja za lanacVa`na napomena u vezi Bio-ulja za lanac

Pre du`eg ne kori{}enja, mora se isprazniti rezervoar zaulje i dopuniti sa malo motornog ulja (SAE 30). Zatimneko vreme pustiti motornu testeru da radi, kako bi seisprali ostaci Bio-ulja iz rezervoara, vodovai reznoguredjaja. Ova mera je neophodna, jer neka Bio-ulja te`eda zalepe i tako mogu dovesti do o{te}enja pumpe zaulje i vodova ulja.

A

B

STOP

me{avina gorivame{avina gorivame{avina gorivame{avina gorivame{avina gorivaulje za lanaculje za lanaculje za lanaculje za lanaculje za lanac

Radi ponovnog kori{}enja, dopuniti BIOTOP-ulje za lanac.Kod o{te}enja izazvanog kori{}enjem preradjenog ilineodgovaraju}eg ulja, va`nost garancije prestaje.

Va{ prodavac }e Vas informisati o kori{}enju i rukovanju sauljem za lanac

Page 15: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

15

1 2

Provera podmazivanja lancaProvera podmazivanja lancaProvera podmazivanja lancaProvera podmazivanja lancaProvera podmazivanja lanca

Nikada ne raditi bez dovoljnog podmazivanja lanca. Ima~esmanjujete vek reznog uredjaja!

Pre rada proveriti koli~inu ulja u rezervoaru i podmazivanje.

Podmazivanje se proverava na slede}i na~in:

Startovati motornu testeru (vidi poglavlje ıPaljenje/startovanjemotoraß).

Dr`ati lanac u pokretu cca. 15 cm iznad zemlje ili panja(koristiti odgovaraju}u prostirku).

Kod dovoljnog podmazivanja, nastaje blagi trag ulja uzrokovanprskanjem ulja sa lanca. Obratiti pa`nju na pravac vetra i neizlagati se nepotrebno magli ulja!

Napomena:Napomena:Napomena:Napomena:Napomena:

Nakon zavr{etka rada, normalna je pojava, da jo{ neko vrememala koli~ina ulja, koja se nalazi u vodovima, vodilici i lancu,isti~e. Nije u pitanju kvar!

Koristiti odgovaraju}u prostirku!

C

D

Za besprekoran rad pumpe za ulje, redovno ~istiti `leb zaizlazak ulja, koji se nalazi na ku}i{tu pokreta~a (11111) , kao i otvorza ulazak ulja (22222) u vodilicu.

Page 16: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

16

1

56

23

4

A

Paljenje/startovanje motoraPaljenje/startovanje motoraPaljenje/startovanje motoraPaljenje/startovanje motoraPaljenje/startovanje motora

Motorna testera se tek po kompletnoj monta`i i proveri smeMotorna testera se tek po kompletnoj monta`i i proveri smeMotorna testera se tek po kompletnoj monta`i i proveri smeMotorna testera se tek po kompletnoj monta`i i proveri smeMotorna testera se tek po kompletnoj monta`i i proveri smepaliti, odn. startovati!paliti, odn. startovati!paliti, odn. startovati!paliti, odn. startovati!paliti, odn. startovati!

Udaljiti se najmanje 3 metra od mesta punjenja rezervoara.

Zauzeti siguran stav i motornu testeru postaviti tako na tlo, daje rezni uredjaj slobodan.

Aktivirati ko~nicu lanca (blokirati).

Cevasti rukohvat ~vrsto obuhvatiti jednom rukom i motornutesteru pritisnuti o tlo.

Denim vrhom stopala nagaziti u zadnji rukohvat.

B

Hladni start:Hladni start:Hladni start:Hladni start:Hladni start:

Vi{estrukim pritiskanjem aktivirati pumpu za gorivo (55555),sve dok se ne vidi gorivo u pumpi.

Kombinovani prekida~ (11111) pritisnuti na gore (sauh-pozicija).

Obuhvatiti zadnji rukohvat (dlan aktivira sigurnosnu polugu(44444)).

Pritisnuti polugu gasa (33333) i dr`ati.

Pritisnuti dugme za blokadu polugasa (22222) i pustiti polugu gasa(33333) (Poluga gasa biva blokirana u polo`aju polugasa).

Polako izvla~iti u`e za pokretanje (66666) dok ne osetitie otpor (klipse nalazi ispred gornje mrtve ta~ke).

Sad brzo i jako povu}i u`e za pokretanje, kok ~ujno ne uslediprvo paljenje.

Pa`nja:Pa`nja:Pa`nja:Pa`nja:Pa`nja: U`e za pokretanje ne izvla~iti vi{e od oko 50 cm i dr`atirukom dok se ponovo potpuno ne namota.

Kombinovani prekida~ (1) nakon prvog ~ujnog paljenja vratitiKombinovani prekida~ (1) nakon prvog ~ujnog paljenja vratitiKombinovani prekida~ (1) nakon prvog ~ujnog paljenja vratitiKombinovani prekida~ (1) nakon prvog ~ujnog paljenja vratitiKombinovani prekida~ (1) nakon prvog ~ujnog paljenja vratitiu poziciju ı Iß i ponovo povu}i u`e za pokretanje.u poziciju ı Iß i ponovo povu}i u`e za pokretanje.u poziciju ı Iß i ponovo povu}i u`e za pokretanje.u poziciju ı Iß i ponovo povu}i u`e za pokretanje.u poziciju ı Iß i ponovo povu}i u`e za pokretanje.

^im motor upali, blago pritisnuti polugu gasa (33333), kako bidugme za blokadu polugasa (22222) isko~ilo i motor radio upraznom hodu.

Pa`nja:Pa`nja:Pa`nja:Pa`nja:Pa`nja: Motor se odmah nakon paljenja mora dovesti u prazanhod, ina~e se mogu javiti o{te}enja na kva~ilu.

Sad otpustiti ko~nicu lanca.

Topli start:Topli start:Topli start:Topli start:Topli start:Kao {to je opisano u hladnom startu, ali bez upotrebe kombi-novanog prekida~a (11111) u sauh poziciji.

Ga{enje motoraGa{enje motoraGa{enje motoraGa{enje motoraGa{enje motoraKombinovani prekida~ (11111) pritisnuti na dole u poziciju .STOP

Page 17: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

17

Provera ko~nice lancaProvera ko~nice lancaProvera ko~nice lancaProvera ko~nice lancaProvera ko~nice lanca

Provera ko~nice lanca se mora vr{iti pre svakog po~etka rada.Provera ko~nice lanca se mora vr{iti pre svakog po~etka rada.Provera ko~nice lanca se mora vr{iti pre svakog po~etka rada.Provera ko~nice lanca se mora vr{iti pre svakog po~etka rada.Provera ko~nice lanca se mora vr{iti pre svakog po~etka rada.

Motor startovati kao {to je opisano (zauzeti siguran stav,postaviti motrnu testeru tako na tlo, da je rezni uredjaj slobo-dan).Jednom rukom ~vrsto dr`ati cevasti rukohvat, drugom zadnjirukohvat.Pustiti motor da radi sa srednjim brojem obrtaja i sa nadlani-com pritisnuti {titnik ruke (77777) u smeru strelice, dok ko~nica neblokira. Lanac se mora odmah zaustaviti.Motor odmah dovesti u prazan hod i otpustiti ko~nicu lanca.

Pa`nja: Ukoliko se pri ovakvoj proveri lanac ne zaustaviPa`nja: Ukoliko se pri ovakvoj proveri lanac ne zaustaviPa`nja: Ukoliko se pri ovakvoj proveri lanac ne zaustaviPa`nja: Ukoliko se pri ovakvoj proveri lanac ne zaustaviPa`nja: Ukoliko se pri ovakvoj proveri lanac ne zaustaviodmah, odmah, odmah, odmah, odmah, ni u kom slu~ajuni u kom slu~ajuni u kom slu~ajuni u kom slu~ajuni u kom slu~aju se nesme po~eti sa radom. Molimo, se nesme po~eti sa radom. Molimo, se nesme po~eti sa radom. Molimo, se nesme po~eti sa radom. Molimo, se nesme po~eti sa radom. Molimo,da odmah odnesete testeru u MAKITAov servis.da odmah odnesete testeru u MAKITAov servis.da odmah odnesete testeru u MAKITAov servis.da odmah odnesete testeru u MAKITAov servis.da odmah odnesete testeru u MAKITAov servis.

C

7

E

D

Pode{avanje karburatoraPode{avanje karburatoraPode{avanje karburatoraPode{avanje karburatoraPode{avanje karburatora

Pode{avanje karburatora slu`i za postizanje optimalne funkci-Pode{avanje karburatora slu`i za postizanje optimalne funkci-Pode{avanje karburatora slu`i za postizanje optimalne funkci-Pode{avanje karburatora slu`i za postizanje optimalne funkci-Pode{avanje karburatora slu`i za postizanje optimalne funkci-je, ekonomi~ne potro{nje i sigurnosti u radu. Ono se moraje, ekonomi~ne potro{nje i sigurnosti u radu. Ono se moraje, ekonomi~ne potro{nje i sigurnosti u radu. Ono se moraje, ekonomi~ne potro{nje i sigurnosti u radu. Ono se moraje, ekonomi~ne potro{nje i sigurnosti u radu. Ono se moraizvesti kada je motor topao, filter ~ist i lanac pravilno zategnut.izvesti kada je motor topao, filter ~ist i lanac pravilno zategnut.izvesti kada je motor topao, filter ~ist i lanac pravilno zategnut.izvesti kada je motor topao, filter ~ist i lanac pravilno zategnut.izvesti kada je motor topao, filter ~ist i lanac pravilno zategnut.Izvr{iti pode{avanje karburatora u MAKITAovom servisu.Izvr{iti pode{avanje karburatora u MAKITAovom servisu.Izvr{iti pode{avanje karburatora u MAKITAovom servisu.Izvr{iti pode{avanje karburatora u MAKITAovom servisu.Izvr{iti pode{avanje karburatora u MAKITAovom servisu.Nemojte samostalno vr{iti izmene osnovne pode{enosti dizneNemojte samostalno vr{iti izmene osnovne pode{enosti dizneNemojte samostalno vr{iti izmene osnovne pode{enosti dizneNemojte samostalno vr{iti izmene osnovne pode{enosti dizneNemojte samostalno vr{iti izmene osnovne pode{enosti diznepraznog hoda (L) i glavne dizne (H), jer to mo`e dovesti dopraznog hoda (L) i glavne dizne (H), jer to mo`e dovesti dopraznog hoda (L) i glavne dizne (H), jer to mo`e dovesti dopraznog hoda (L) i glavne dizne (H), jer to mo`e dovesti dopraznog hoda (L) i glavne dizne (H), jer to mo`e dovesti doo{te}enja motora.o{te}enja motora.o{te}enja motora.o{te}enja motora.o{te}enja motora.Karburator je fabri~ki pode{en pri uslovima pritiska vazduha univou mora. Kod drugih uslova vazdu{nog pritiska, vremena,temperature ili vla`nosti vazduha, kao i zbog razrade novema{ine, mogu}a je potreba za malom korekcijom pode{enosti.

Pode{avanje praznog hodaPode{avanje praznog hodaPode{avanje praznog hodaPode{avanje praznog hodaPode{avanje praznog hoda

Pre pode{avanja karburatora se motor mora zagrejati 3-5minuta. Izbegavati velike brojeve obrtaja!Pode{avanje karburatora izvr{avati odvija~em ({rafcigerom)(88888, {irina no`ice 4 mm). Odvija~ se mo`e dobiti kao pribor.Ukoliko se lanac pri upaljenom motoru kre}e, a nije dodavangas, onda je broj obrtaja u praznom hodu prevelik i mora sekorigovati.Podesni {raf (99999) u malim koracima postepeno odvijati u suprot-nom smeru kazaljke na satu, dok se lanac ne zaustavi.Kod neravnomernog rada motora (motor te`i da se ugasi),podesni {raf (99999) uvrtati u malim koracima u smeru kazaljke nasatu, dok motor ne po~ne raditi ravnomerno.Pa`nja: Lanac se ni u kom slu~aju ne sme pokretati u praznomPa`nja: Lanac se ni u kom slu~aju ne sme pokretati u praznomPa`nja: Lanac se ni u kom slu~aju ne sme pokretati u praznomPa`nja: Lanac se ni u kom slu~aju ne sme pokretati u praznomPa`nja: Lanac se ni u kom slu~aju ne sme pokretati u praznomhodu!hodu!hodu!hodu!hodu!Ako se sa gore opisanim pode{avanjem nemo`e posti}i uspeh,ni u kom slu~aju se ne sme po~eti sa radom. Molimo odmahposetiti MAKITAov servis.

8

S E R V I S

9

H L

S

Page 18: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

18

RADOVI NA ODR@AVANJURADOVI NA ODR@AVANJURADOVI NA ODR@AVANJURADOVI NA ODR@AVANJURADOVI NA ODR@AVANJU

O{trenje lancaO{trenje lancaO{trenje lancaO{trenje lancaO{trenje lanca

PA@NJA: Kod svih radova na lancu, obavezno isklju~iti motor,PA@NJA: Kod svih radova na lancu, obavezno isklju~iti motor,PA@NJA: Kod svih radova na lancu, obavezno isklju~iti motor,PA@NJA: Kod svih radova na lancu, obavezno isklju~iti motor,PA@NJA: Kod svih radova na lancu, obavezno isklju~iti motor,izvu}i utika~ sa sve}ice izvu}i utika~ sa sve}ice izvu}i utika~ sa sve}ice izvu}i utika~ sa sve}ice izvu}i utika~ sa sve}ice (vidi ıZamena sve}iceß) i nositi za{titne i nositi za{titne i nositi za{titne i nositi za{titne i nositi za{titnerukavice!rukavice!rukavice!rukavice!rukavice!

Lanac se mora nao{triti kada:Lanac se mora nao{triti kada:Lanac se mora nao{triti kada:Lanac se mora nao{triti kada:Lanac se mora nao{triti kada:

- nastaje bra{nasta piljevina pri rezanju sirovog drveta.

- lanac i pri ve}em pritisku samo te{ko prodire u drvo.

- je rezna ivica vidno o{te}ena (neravna).

- rezni uredjaj u drvetu vu~e na levo ili desno. Uzrok tome jeneravnomerno o{trenje lanca.

Va`no: ~e{}e o{triti, skidati malo materijala!Va`no: ~e{}e o{triti, skidati malo materijala!Va`no: ~e{}e o{triti, skidati malo materijala!Va`no: ~e{}e o{triti, skidati malo materijala!Va`no: ~e{}e o{triti, skidati malo materijala!

Za redovno o{trenje su obi~no dovoljna 2-3 pokreta turpijom.

Nakon vi{estrukog o{trenja, odneti lancac u servis na o{trenje.

Pravila o{trenja:Pravila o{trenja:Pravila o{trenja:Pravila o{trenja:Pravila o{trenja:

PA@NJA: Koristiti samo za taj tip motorne testere dozvoljenePA@NJA: Koristiti samo za taj tip motorne testere dozvoljenePA@NJA: Koristiti samo za taj tip motorne testere dozvoljenePA@NJA: Koristiti samo za taj tip motorne testere dozvoljenePA@NJA: Koristiti samo za taj tip motorne testere dozvoljenevodilice i lance (vidi Izvod iz spiska rezervnih delova)!vodilice i lance (vidi Izvod iz spiska rezervnih delova)!vodilice i lance (vidi Izvod iz spiska rezervnih delova)!vodilice i lance (vidi Izvod iz spiska rezervnih delova)!vodilice i lance (vidi Izvod iz spiska rezervnih delova)!

Svi zupci moraju biti iste du`ine (mera a). Razli~ite visinezubaca prouzrokuju nemiran rad i mogu izazvati pucanjelanca!

Minimalna du`ina zupca je 3 mm. Lanac se ne o{tri kada jepostignuta minimalna du`ina zubaca. Mora se montirati novlanac (vidi ıIzvod iz spiska rezervnih delovaß i poglavlje ıNovlanacß).

Razmak izmedju grani~nika dubine (okrugli nos) i rezne iviceodredjuje debljinu odreska.

Najbolji rezultati se~e se posti`u pri razmaku grani~nika dubineod 0,65 mm (.025").

PA@NJA: Prevelik razmak pove}avaPA@NJA: Prevelik razmak pove}avaPA@NJA: Prevelik razmak pove}avaPA@NJA: Prevelik razmak pove}avaPA@NJA: Prevelik razmak pove}avaopasnost od povratnog udara!opasnost od povratnog udara!opasnost od povratnog udara!opasnost od povratnog udara!opasnost od povratnog udara!

STOP

A

B

✓✓

Ugao o{trenja od 30ˆ mora kod svih zubaca obavezno bitijednak. Razli~iti uglovi prouzrokuju nemiran i nejednak radlanca, pove}avaju habanje i dovode do pucanja lanca!

Prsni ugao zupca od 85ˆ proizilazi iz dubine prodiranja okrugleturpije. Ako se propisana turpija koristi pravilno, propisaniprsni ugao se sam odredi.

C

min. 3 mm (0.11”)

0,65 mm(.025")

0,65 mm(.025")

Page 19: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

19

D

Turpija i vodjenje turpijeTurpija i vodjenje turpijeTurpija i vodjenje turpijeTurpija i vodjenje turpijeTurpija i vodjenje turpijeZa o{trenje se mora koristiti specijalna okrugla turpija zao{trenje lanca (ø 4,0 mm kod tipa 092). Obi~ne okrugle turpijenisu pogodne. Katalo{ki broj vidi Pribor.

Turpija se vodi samo u napred (strelica). Kod vra}anja seturpija podi`e sa materijala.

Najkra}i zubac se prvi o{tri. Du`ina ovog zupca odredjujedu`inu svih ostalih zubaca lanca.

Turpiju voditi vodoravno (90ˆ prema vodilici).

Dr`a~ turpije olak{ava vodjenje turpije, pravilni uglovi o{trenjaod 30ˆ (obele`ja usmeriti paralelno lancu) i dr`a~ ograni~avadubinu prodiranja (4/5 promera turpije). Katalo{ki broj vidiıPriborß.

4/5

30°

Nakon o{trenja proveriti visinu grani~nika dubine uz pomo}{ablona. Katalo{ki broj vidi ıPriborß.

Otkloniti i najmanji vi{ak sa specijalnom ravnom turpijom(Katalo{ki broj vidi ıPriborß) (1313131313).

Grani~nik dubine na prednjoj strani zaokrugliti (1414141414).

1314

E

F

Page 20: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

20

STOP

S E R V I S

^i{}enje ko~nice i lan~anika^i{}enje ko~nice i lan~anika^i{}enje ko~nice i lan~anika^i{}enje ko~nice i lan~anika^i{}enje ko~nice i lan~anika

PA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJA: Kod svih radova na lancu i vodilici, obavezno isklju~iti: Kod svih radova na lancu i vodilici, obavezno isklju~iti: Kod svih radova na lancu i vodilici, obavezno isklju~iti: Kod svih radova na lancu i vodilici, obavezno isklju~iti: Kod svih radova na lancu i vodilici, obavezno isklju~itimotor, izvu}i utika~ sa sve}ice motor, izvu}i utika~ sa sve}ice motor, izvu}i utika~ sa sve}ice motor, izvu}i utika~ sa sve}ice motor, izvu}i utika~ sa sve}ice (vidi ıZamena sve}iceß) i nositi i nositi i nositi i nositi i nositiza{titne rukavice!za{titne rukavice!za{titne rukavice!za{titne rukavice!za{titne rukavice!

PA@NJA: Motorna testera se tek po kompletnoj monta`i iPA@NJA: Motorna testera se tek po kompletnoj monta`i iPA@NJA: Motorna testera se tek po kompletnoj monta`i iPA@NJA: Motorna testera se tek po kompletnoj monta`i iPA@NJA: Motorna testera se tek po kompletnoj monta`i iproveri sme paliti, odn. startovati!proveri sme paliti, odn. startovati!proveri sme paliti, odn. startovati!proveri sme paliti, odn. startovati!proveri sme paliti, odn. startovati!

Skinuti {titnik lan~anika (44444) (vidi poglavlje ıSTAVLJANJE UPOGONß BBBBB) i unutra{njost o~istiti ~etkicom.

[raf za zatezanje lanca (55555) do osetnog otpora okretati usuprotnom smeru kazaljke na satu.

Skinuti lanac (33333) i vodilicu (22222).

NAPOMENANAPOMENANAPOMENANAPOMENANAPOMENA:

Obratiti pa`nju, da ne ostane trunje u `lebu za dovod ulja (11111)i na zateza~u lanca (66666).

Monta`u vodilice, lanca i {titnika lan~anika, vidi poglavljeıSTAVLJANJE U POGONß.

NAPOMENA:NAPOMENA:NAPOMENA:NAPOMENA:NAPOMENA:

Ko~nica lanca je jako va`an deo sigurnosne opreme i kaoKo~nica lanca je jako va`an deo sigurnosne opreme i kaoKo~nica lanca je jako va`an deo sigurnosne opreme i kaoKo~nica lanca je jako va`an deo sigurnosne opreme i kaoKo~nica lanca je jako va`an deo sigurnosne opreme i kaosvaki drugi deo podlo`na je odredjenom stepenu habanja.svaki drugi deo podlo`na je odredjenom stepenu habanja.svaki drugi deo podlo`na je odredjenom stepenu habanja.svaki drugi deo podlo`na je odredjenom stepenu habanja.svaki drugi deo podlo`na je odredjenom stepenu habanja.

Redovne provere i odr`avanje slu`i Va{oj bezbednosti i moraRedovne provere i odr`avanje slu`i Va{oj bezbednosti i moraRedovne provere i odr`avanje slu`i Va{oj bezbednosti i moraRedovne provere i odr`avanje slu`i Va{oj bezbednosti i moraRedovne provere i odr`avanje slu`i Va{oj bezbednosti i morase vr{iti u MAKITAovom servisu.se vr{iti u MAKITAovom servisu.se vr{iti u MAKITAovom servisu.se vr{iti u MAKITAovom servisu.se vr{iti u MAKITAovom servisu.

^i{}enje vodilice,^i{}enje vodilice,^i{}enje vodilice,^i{}enje vodilice,^i{}enje vodilice,podmazivanje prekretne zvezdepodmazivanje prekretne zvezdepodmazivanje prekretne zvezdepodmazivanje prekretne zvezdepodmazivanje prekretne zvezde

PA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJA: Obavezno nositi za{titne rukavice!: Obavezno nositi za{titne rukavice!: Obavezno nositi za{titne rukavice!: Obavezno nositi za{titne rukavice!: Obavezno nositi za{titne rukavice!

Klizne povr{ine vodilice se moraju redovno proveravati nao{te}enja i moraju se redovno ~istiti odgovaraju}im alatom.

Kod intenzivnog kori{}enja motorne testere, potrebno jeredovno podmazivanje (1x nedeljno) le`aja prekretne zvezde.Otvor od 2 mm na vrhu vodilice, pre podmazivanja temeljnotemeljnotemeljnotemeljnotemeljnoo~istiti i utisnuti malu koli~inu tovatne masti.

Tovatna mast i mazalica se mogu naru~iti kao pribor.

Tovatna mast (Kat.-br. 944 360 000)

Mazalica (Kat.-br. 944 350 000)

A

B

1

2

5 46

3

Page 21: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

21

12

10

11

9

7

8

Zamena usisne glaveZamena usisne glaveZamena usisne glaveZamena usisne glaveZamena usisne glave

Filcani filter (99999) usisne glave se vremenom mo`e zapu{iti. Dabi se obezbedio besprekoran rad, potrebna je zamena svaka3 meseca.

Radi zamene, usisnu glavu `icom/kukom izvu}i iz kroz otvorrezervoara za gorivo.

C

D

^i{}enje filtera za vazduh^i{}enje filtera za vazduh^i{}enje filtera za vazduh^i{}enje filtera za vazduh^i{}enje filtera za vazduh

Odviti tri {rafa (1010101010) i skinuti poklopac filtera (1111111111).

Skinuti filter za vazduh (1212121212).

PA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJA: Usisne otvore prekriti ~istom krpom, kako bi sespre~ilo upadanje trunja u karburator.

PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA: Da bi spre~ili povrede oka, nemojte izduvavatiDa bi spre~ili povrede oka, nemojte izduvavatiDa bi spre~ili povrede oka, nemojte izduvavatiDa bi spre~ili povrede oka, nemojte izduvavatiDa bi spre~ili povrede oka, nemojte izduvavatiprljav{tinu. Filter nemojte prati gorivom.prljav{tinu. Filter nemojte prati gorivom.prljav{tinu. Filter nemojte prati gorivom.prljav{tinu. Filter nemojte prati gorivom.prljav{tinu. Filter nemojte prati gorivom.

Jako zaprljan filter oprati u mlakoj vodi uz dodatak obi~nogsredstva za pranje sudova.

Filter za vazduh dobro osu{itidobro osu{itidobro osu{itidobro osu{itidobro osu{iti.

Ako je filter jako zaprljan, ~e{}e prati/~istiti (vi{e puta dnevno),jer samo ~ist filter daje punu snagu motora.

PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA: O{te}en filter odmah zameniti novim!O{te}en filter odmah zameniti novim!O{te}en filter odmah zameniti novim!O{te}en filter odmah zameniti novim!O{te}en filter odmah zameniti novim! Otkinuti ko-Otkinuti ko-Otkinuti ko-Otkinuti ko-Otkinuti ko-madi filtera i trunje mo`e o{tetiti motor.madi filtera i trunje mo`e o{tetiti motor.madi filtera i trunje mo`e o{tetiti motor.madi filtera i trunje mo`e o{tetiti motor.madi filtera i trunje mo`e o{tetiti motor.

E

STOP

Nov lanacNov lanacNov lanacNov lanacNov lanac

PA@NJA: Koristiti samo za ovaj tip motorne testere dozvoljenePA@NJA: Koristiti samo za ovaj tip motorne testere dozvoljenePA@NJA: Koristiti samo za ovaj tip motorne testere dozvoljenePA@NJA: Koristiti samo za ovaj tip motorne testere dozvoljenePA@NJA: Koristiti samo za ovaj tip motorne testere dozvoljenelance i vodilice lance i vodilice lance i vodilice lance i vodilice lance i vodilice (vidi Izvod iz spiska rezervnih delova)!!!!!

Pre monta`e novog lanca, mora se proveriti stanje lan~anika(77777).

Skinuti {titnik lan~anika (vidi poglavlje ıSTAVLJANJE UPOGONß A - H)

PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:PA@NJA:

Pohabani lan~anici (88888) prouzrokuju o{te}enja na novom lancu,zato je potrebna zamena.

S E R V I S

Page 22: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

22

Zamena sve}iceZamena sve}iceZamena sve}iceZamena sve}iceZamena sve}ice

PA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJA:::::

Sve}ica i utika~ sve}ice se za verme rada motora ne smejuSve}ica i utika~ sve}ice se za verme rada motora ne smejuSve}ica i utika~ sve}ice se za verme rada motora ne smejuSve}ica i utika~ sve}ice se za verme rada motora ne smejuSve}ica i utika~ sve}ice se za verme rada motora ne smejudodirnuti (visok napon).dodirnuti (visok napon).dodirnuti (visok napon).dodirnuti (visok napon).dodirnuti (visok napon).

Radove na odr`avanju izvoditi samo dok je motor uga{en. KodRadove na odr`avanju izvoditi samo dok je motor uga{en. KodRadove na odr`avanju izvoditi samo dok je motor uga{en. KodRadove na odr`avanju izvoditi samo dok je motor uga{en. KodRadove na odr`avanju izvoditi samo dok je motor uga{en. Kodvrelog motora, opasnost od opekotina. Nositi za{titne ruka-vrelog motora, opasnost od opekotina. Nositi za{titne ruka-vrelog motora, opasnost od opekotina. Nositi za{titne ruka-vrelog motora, opasnost od opekotina. Nositi za{titne ruka-vrelog motora, opasnost od opekotina. Nositi za{titne ruka-vice!vice!vice!vice!vice!

Kod o{te}enja izolacionog tela, jake sagorelosti elektroda,odn. jako zapljanih ili masnih elektroda, mora se sve}icazameniti.

Skinuti poklopac (vidi ı^i{}enje filtera za vazduhß).

Izvu}i utika~ (11111) sa sve}ice. Sve}icu vaditi samo sa prilo`enimkombinovanim klju~em.

Razmak elektrodaRazmak elektrodaRazmak elektrodaRazmak elektrodaRazmak elektroda

Razmak elektroda mora biti 0,5 mm.

STOP1

0,5 mm

A

Provera varniceProvera varniceProvera varniceProvera varniceProvera varnice

Izvadjenu sve}icu (22222) sa ~vrsto umetnutim utika~em dr`atiizoliranim klje{tima o cilindar (dalje od otvora sve}ice!).

Kombinovani prekida~ (33333) staviti u poziciju ıIß.

Sna`no povu}i u`e za pokretanje.

Kod ispravne funkcije sve}ice, mora biti vidljiva varnica izmedjuelektroda.

PA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJAPA@NJA::::: Kao rezervu koristiti samo sve}ice NGK BPMR 7A .

2

3

B

Page 23: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

23

Uputstvo za periodi~no odr`avanje i neguUputstvo za periodi~no odr`avanje i neguUputstvo za periodi~no odr`avanje i neguUputstvo za periodi~no odr`avanje i neguUputstvo za periodi~no odr`avanje i neguZa dug vek trajanja, kao i za spre~avanje o{te}enja i obezbedjivanja pune funkcije sigurnosnih uredjaja, moraju se slede}i opisaniradovi na odr`avanju redovno izvr{avati. Garancija }e va`iti samo ako se opisani radovi redovno i savesno obavljaju. Kodnepo{tovanja, postoji opasnost nezgoda!Korisnicima motornih testera su dozvoljeni samo ovde opisani radovi na odr`avanju i nezi motorne testere. Svi ostali radovi semoraju izvr{iti u MAKITAovim ovla{}enim servisima.

uop{tenouop{tenouop{tenouop{tenouop{teno cela motorna testera ^istiti spolja i proveravati da nema o{te}enja.Kod o{te}enja odmah se postarati za popravku

lanac Redovno o{trenje, redovna zamena 18-19ko~nica lanca Redovna provera u ovla{}enom servisuvodilica Okretati, kako bi se optere}ene povr{ine jednako

habale. Na vreme zameniti 12, 20u`e za pokretanje Redovno proveravati na o{te}enja. Zameniti, ako

ima o{te}enja.

pre svake upotrebepre svake upotrebepre svake upotrebepre svake upotrebepre svake upotrebe lanac Proveriti o{trinu i da nema o{te}enja 18-19Proveriti zategnutost 12

vodilica Pregledati na o{te}enjapodmazivanje lanca Provera funkcije 15ko~nica lanca Provera funkcije 17kombinovani prekida~,sigurnosna poluga,poluga gasa Provera funkcije 16zatvara~e rezervoaraza ulje i gorivo Provera zaptivanja

dnevnodnevnodnevnodnevnodnevno filter za vazduh ^istiti 21vodilica Pregledati na o{te}enja, o~istiti otvor za dovod ulja 20`leb vodilice ^istiti, posebno `leb zadovod ulja 15, 20br. obrtaja praznog hoda Proveravati (lanac se ne sme pokretati) 17

nedeljnonedeljnonedeljnonedeljnonedeljno ku}i{te ventilatora ^istiti, radi dovoljnog dovoda hladnog vazduha 9sve}ica Proveriti - po potrebi zameniti 22prigu{iva~ zvuka Proveriti da nema taloga 9hvata~ lanca Proveriti 11

tromese~notromese~notromese~notromese~notromese~no usisna glava Zameniti 21rezervoari ulja i goriva O~istiti

godi{njegodi{njegodi{njegodi{njegodi{nje cela motorna testera Proveriti u ovla{}enom servisu.

skladi{tenjeskladi{tenjeskladi{tenjeskladi{tenjeskladi{tenje cela motorna testera O~istiti spolja i pregledati na o{te}enjaKod o{te}enja, odmah se pobrinuti za stru~nu popravku

vodilica i lanac Demontirati, o~istiti i blago podmazatiO~istiti `leb vodilice 20

rezervoar za gorivo i ulje Isprazniti i o~istitikarburator Pustiti da se u radu isprazni

strana

Servis, rezervni delovi, garancijaServis, rezervni delovi, garancijaServis, rezervni delovi, garancijaServis, rezervni delovi, garancijaServis, rezervni delovi, garancija

Odr`avanje i popravkeOdr`avanje i popravkeOdr`avanje i popravkeOdr`avanje i popravkeOdr`avanje i popravkeOdr`avanje i osposobljavanje modernih motornih testera, kao i va`nih delova sigurnosne grupe delova, zahtevaju kvalifikovanikadar i servis opremljen specijalnim alatom i aparatima.MAKITA stoga preporu~uje, da sve u ovom uputstvu ne opisane radove izvr{ite u ovla{}enom MAKITAovom servisu. Stru~no liceje obu~eno, ima iskustva i potrebnu opremu, da bi Vama omogu}ilo najpovoljnije re{enje i da bi Vam pomogao savetima i delima.

Najbli`i servis mo`ete videti iz prilo`enog spiska ovla{}enih servisa ili se obratite generalnom zastupniku, oni }e vam rado pomo}i.

Page 24: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

24

Rezervni deloviRezervni deloviRezervni deloviRezervni deloviRezervni deloviStalan rad i sigurnost Va{eg uredjaja zavisi i od kvaliteta rezervnih delova. Koristiti samo originalne MAKITAove rezervne delove,koje odlikuje slede}i znak

Samo originalni delovi su iz proizvodnje uredjaja i garantuju najve}i mogu}i kvalitet materijala, standarda, funkcije i sigurnosti.Originalne rezervne delove i pribor mo`ete kupiti u specijalizovanim prodavnicama. Tamo raspola`u potrebnim spiskovimarezervnih delova i katalo{kom brojevima i oni su u toku u pogledu novina i pobolj{anja detalja u ponudi rezervnih delova.Molimo da obratite pa`nju, da kod upotrebe ne originalnih MAKITAovih delova nemate pravo na garanciju MAKITAa.

GarancijaGarancijaGarancijaGarancijaGarancijaMAKITA garantuje besprekoran kvalitet i preuzima tro{kove za popravku ili zamenu delova sa gre{kom u slu~aju gre{ke u materijaluili u proizvodnji, koji nastanu u okviru garantnog roka po datumu prodaje.Obratite pa`nju, da u nekim zemljama va`e specifi~ni uslovi garancije. Pitajte Va{eg prodavca u nedoumici. Kao prodavac jezadu`en za garanciju proizvoda.

Molimo za razumevanje, da za slede}e uzroke {tete ne preuzimamo garanciju:

• Nepo{tovanje uputstva za rukovanje.

• Neizvr{avanje potrebnih radova na odr`avanju i ~i{}enju.

• [tete nastale nestru~nim pode{avanjem karburatora.

• Habanje uzrokovano kori{}enjem.

• O~iglidno preoptere}ivanje trajnim prekora~enjem gornje granice u~inka.

• Kori{}enje nedozvoljenih vodilica i lanaca.

• Kori{}enje nedozvoljenih du`ina vodilica i lanaca.

• Siljenje, nestru~no kori{}enje, zloupotreba ili nezgoda.

• [teta nastala pregrevanjem zbog zaprljanosti dovoda hladnog vazduha u ku}i{te motora.

• Zahvati nestru~nih osoba ili nestru~ni poku{aji popravke.

• Kori{}enje neodgovaraju}ih rezervnih delova, odn. neoriginalnih MAKITAovih delova, ukoliko je to izazvalo kvar.

• Kori{}enje neodgovaraju}ih ili starih goriva i maziva.

• O{te}enja prouzrokovana uslovima rada u iznajmljivanju.

Tro{kove ~i{}enja, nege i pode{avanja ne spadaju u garanciju. Svaka vrsta radova u garantnom roku se moraju izvr{iti uovla{}enom MAKITAovom servisu.

Uzrok zastojaUzrok zastojaUzrok zastojaUzrok zastojaUzrok zastoja

zastojzastojzastojzastojzastoj sistemsistemsistemsistemsistem zapa`anjezapa`anjezapa`anjezapa`anjezapa`anje uzrokuzrokuzrokuzrokuzrok

lanac ne kre}e ko~nica lanca motor radi ko~nica blokirana, aktivirana

motor ne startuje sistem za paljenje ima varnice kvar u snabdevanju gorivom, kompresionomili vrlo ote`ano sistemu, mehani~ki kvar

nema varnice STOP-prekida~ uklju~en, kvar ili kratak spoj ukablovima, utika~u sve}ice, sve}ica ne radi

dovod goriva rezervoar je napunjen sauh u pogre{nom polo`aju, karburator u kvaru,zaprljana usisna glava, presavijen ili prekinutdovod goriva

kompresioni u okviru uredjaja dihtung cilindra neispravan, o{te}en semering,sistem cilindar ili klipni prsten

van uredjaja sve}ica ne zaptiva

mehani~ka gre{ka starter ne hvata startna opruga polomljena, polomljni deloviu motoru

problemi u toplom startu karburator ima goriva u rezervoaru karburator nije dobro pode{enima varnice

motor pali, ali se gu{i dovod goriva ima goriva u rezervoaru prazan hod nije dobro pode{en, usisna glavaili karburator zaprljaniOdu{ak rezervoara u kvaru, prekinut dovod goriva,gajtan o{te}en, kombinovani prekida~ o{te}en

nedovoljan u~inak vi{e sistema mogu uredjaj radi u praznom hodu zaprljan filter za vazduh, pogre{no pode{en karistovremeno biti burator,zahva}eni izduvni lonac zapu{en, izduvni kanal u cilindru

zaprljan

nema podmazivanja lanca rezervoar ulja nema ulja na lancu prazan rezervoar za uljepumpa za ulje zaprljan kanal za dovod ulja

Page 25: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

25

Izvod iz spiska rezervnih delovaIzvod iz spiska rezervnih delovaIzvod iz spiska rezervnih delovaIzvod iz spiska rezervnih delovaIzvod iz spiska rezervnih delovaKoristiti samo original MAKITA-ove rezervne delove. Za popravkui zamenu drugih delova je zadu`en Va{ MAKITAov servis.

DCS 34

Poz.Poz.Poz.Poz.Poz. MAKITA-br.MAKITA-br.MAKITA-br.MAKITA-br.MAKITA-br. kom.kom.kom.kom.kom. NazivNazivNazivNazivNaziv

1 442 035 661 1 zvezdasta vodilica 3/8", 35 cm2 528 092 652 1 lanac 3/8", za 35 cm

1 442 040 661 1 zvezdasta vodilica 3/8", 40 cm2 528 092 656 1 lanac 3/8", za 40 cm

3 952 100 633 1 {titnik lanca za 30-40 cm4 036 213 651 1 {titnik lan~anika kpl.5 923 208 004 2 6to ugaona matica M86 941 719 131 1 kombinovani klju~ SW 19/137 963 601 380 1 usisna glava8 965 603 021 1 sve}ica9 036 173 011 1 filter za vazduh

10 010 114 061 1 zatvara~ rez. za ulje i gorivokpl.

PriborPriborPriborPriborPribor (posebna oprema)

14 953 100 090 1 {ablon za tip 09215 953 004 010 1 ru~ica turpije

16 953 003 090 1 okrugla turpija ø 4,0 mm17 953 003 060 1 ravna turpija

18 953 030 010 1 dr`a~ turpije (sa okr. turp. ø 4,0 mm)

19 944 340 001 1 odvija~/{rafciger za karburator

- 980 008 607 1 ulje za 2T motore (1 l)- 980 008 606 1 ulje za 2T motore (100 ml)

- 980 008 610 1 BIOTOP-ulje za lanac (1 l)- 980 008 611 1 BIOTOP-ulje za lanac (5 l)

- 949 000 031 1 kombinovani kanister(za 5l goriva, 2,5l ulja za lanac)

1

2

3

4

14

16

15

17

18

19

6

7

5

8

10

10

9

Page 26: DCS 341 Uputstvo za rukovanje Pa`nja: Pre prve upotrebe pa`ljivo pro~itajte ovo uputstvo za rukovanje i obavezno se pridr`avajte propisa o bezbednom radu! Pa`ljivo sa~uvati uputstvo

26

Form: 995 707 713 (1.02 YU)

zadr`ano pravo na izmeneMakita Werkzeug GmbHPostfach 70 04 20D-22004 HamburgGermany