48
CUADERNO DE ESCENARIOS Un juego de Ben Hull Traducido por Manuel Suffo

CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

CUADERNO DE ESCENARIOS Un juego de Ben Hull

Traducido por Manuel Suffo

Page 2: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 2

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Todos los Escenarios Todos los escenarios en este “Libro de Juego” usan la siguiente información.

Códigos de Colores en las Fichas: Fuerzas Suecas y Aliadas: Unidades Líderes

Nacionalidad Arriba Banda Abajo Arriba Banda Abajo Batallas

Suecos Azul Claro Azul Oscuro Blanco Azul Claro

Celeste Azul Oscuro Todas

Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas

Livonios Naranja Amarillo Blanco - - - Breitenfeld,

Lützen

Escoceses Azul Oscuro Azul Oscuro

/Blanco Blanco - - -

Breitenfeld, Alte Veste,

Lützen

Ingleses Rojo Rojo/Blanco Blanco - - - Breitenfeld, Alte Veste

Hessianos Gris Oscuro Rojo/Blanco Blanco Gris Os-

curo Rojo/Blanco Azul Oscuro

Alte Veste, Lützen

Sajones Amarillo Rojo Blanco Amarillo Rojo Azul Oscuro Breitenfeld, Alte Veste,

Lützen

Fuerzas anti-Suecas: Unidades Líderes

Nacionalidad Arriba Banda Abajo Arriba

Banda Abajo Batallas

Polacos Azul Blanco Verde Claro Azul

Blanco

Verde Oscuro

Dirschau, Honigfelde

Alemanes Negro Blanco Verde Claro Negro

Blanco

Verde Oscuro

Dirschau

Liga Azul Azul/Blanco Verde Gris Azul Azul/Blanco Gris Oscuro Breitenfeld, Alte Veste

Imperial Rojo Amarillo Canela Rojo Amarillo Marrón Todas menos

Dirschau

Valones Caldera Amarillo Oscuro

Canela - - - Breitenfeld, Alte Veste

Croatas Canela Oscuro

Canela/ Blanco

Canela - - - Breitenfeld,

Lützen Españoles Amarrillo Rojo/Blanco Canela - - - Alte Veste Notas de las Fichas: 1. Los líderes de reemplazo genéricos se denominan Överste (sueco), Oberst (Imperial/Liga y sajón), y Rot-mistrz (polaco). Nótese que este juego incluye dos líderes de reemplazo “de lujo” con mejores factores de los habi-tuales como agradecimiento a dos “playtesters” que han

sido de gran ayuda para el sistema. Para el juego normal, no se usan estas fichas. Como opción, se ponen todos los líderes de reemplazo de la nacionalidad apropiada, inclu-yendo los mejores líderes, en un recipiente y se elige a ciegas un reemplazo cuando se necesite alguno.

Page 3: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 3

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

2. Muchas unidades y líderes tienen más de una ficha con el mismo nombre de unidad. Cada unidad tiene una de-signación sobre ella indicando en qué batalla aparece. Al contrario que en juegos anteriores de la serie, las unidades (incluyendo artillería) y líderes no se comparten entre batallas. Cada batalla tiene su propio grupo de fichas.

3. Hay una ficha de reemplazo y varias fichas de variante en las plantillas de fichas para juegos anteriores en la Se-rie “Musket and Pike Battle” que no se usan en Gustav Adolf the Great. La ficha de reemplazo es para la unidad de Pappenheim (Liga) para Sweden Fights On. En ULB pu-dimos “desduplicar” todas las fichas de SFO excepto ésta, así que ahora puede usarse la ficha original de Pappen-heim para Nördlingen, y la nueva ficha para Wittstock. Las fichas de variante se indican en la colocación inicial para la variante de Edgehill que aparece más adelante en este Libro de Reglas.

Tipos de Unidad: Abreviatura de Colocación Inicial

Letra de Ficha

Tipo

Art: (nada) Artillería

Arc: A Arcabucero (montado) o dragones montados

Cor: (nada) Coracero

Cor Desmtd: D Coracero desmontado

Bda HI: (nada) Brigada de Infantería Pe-sada

Bda HI c/Art: (nada) Brigada de Infantería Pe-sada con artillería inheren-te

HI sin picas: N Brigada de Infantería Pe-sada con pocos o sin pi-queros

Hus: H Husarze

Koz: B Kozacy (armados con ar-cos)

Kyr: K Kyrassiär

LI: L Infantería Ligera, dragones desmontados o mosquete-ros destacados

Ryt: R Ryttare

Nota: aunque en algunos juegos de la serie las unidades HI se llamaban “brigadas”, en otros se llamaron “batallones”. Gene-ralmente, los suecos y ingleses llamaban a tales unidades “briga-das” y los franceses, españoles y bávaros usaban “batallones”. Para el juego, se tratan ambos términos como lo mismo, y cual-quier regla de la Serie que se refiera a brigadas se aplica igual-mente a los batallones.

Designaciones de Ala: Nombre de Ala: Abrv Ficha: Batalla: Izquierda L Todas Centro C Todas Derecha R Todas Sajón S Breitenfeld Caballería Cav Alte Veste Infantería Inf Alte Veste Bulach B Lützen Isolano I Lützen Guarnición G Lützen

Designaciones de Batalla: Batalla:

Abrv Ficha:

Batalla

Abrv Ficha:

Dirschau D Alte Veste A Honigfelde H Lützen L Breitenfeld B

Otras abreviaturas utilizadas: Tcc: también conocido como MeC: Muerto en Combate HeC: Herido en Combate RI: Regimiento de Infantería RC: Regimiento de Caballería Col: Coronel TnCol: Teniente Coronel Obr: Oberst (Coronel) ObrLt: Oberstleutnant (Teniente Coronel) Ovr: Överste OvrTn: Överstelöjtnant (Teniente Coronel)

Nacionalidades: Cr: Croata LC: Liga Católica In: Inglés Fn: Finlandés Al: Alemán He: Hessiano Lv: Livonio Po: Polaco Pa: Parlamentario (para la variante de Edgehill) Re: Realista (para la variante de Edgehill) Ec: Escocés Es: Español Su: Sueco Sj: Sajón Va: Valón

Glosario Alemán/Sueco/Polaco: Alemán: Alt/Alte = Viejo o el Mayor Neu = Nuevo Jung = el Joven

Page 4: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 4

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Sueco: Kyrassiär = Coraceros Ryttare = Jinetes; usados como coraceros, pero sin

tanta armadura y con caballos más pequeños Gula = Amarillo Blå = Azul Gröna = Verde Röda = Rojo Vita = Blanco Svarta = Negro Svenska = Sueco livländare = Livonios kurländare = Curlandios

Notas aplicables a todos los escenarios: • A menos que se indique una localización específica en

la colocación inicial, los Jefes de Ala comienzan api-lados con cualquier unidad en su Ala según 5.21, y los Jefes de Ejército comienzan apilados con cualquier unidad de su ejército o adyacente a ella.

• Cuando se determinan los Puntos de Victoria, siempre se restan los puntos acumulados por el jugador anti-sueco de los acumulados por el jugador sueco.

• La fecha entre paréntesis después de cada batalla es la fecha en la que ocurrió con el calendario antiguo (Ju-liano). (Mientras que los países católicos adoptaron el calendario Gregoriano en el 1580, las regiones protes-tantes de Alemania no lo adoptaron hasta aproxima-damente 1700, y Suecia hasta 1753).

Reglas Especiales de las Guerras Polacas Las siguientes reglas especiales se aplican a las dos bata-llas contra los polacos, Dirschau y Honigfelde. Los pola-cos usaban tipos de caballería diferente de los que usaban los ejércitos europeos del norte visto en juegos anteriores, y las reglas especiales son necesarias para reflejar su utili-zación. Se usa las reglas MPBS estándar a menos que sean superadas en prioridad por alguna de las secciones de abajo.

Para manejar los tamaños de ejército y formaciones mucho más pequeñas usadas en las batallas polacas, se ha cambiado la esca-la de unidad de la estándar usada en todas las demás batallas en la serie. En lugar del habitual de 80 a 100 hombres por punto de fuerza, la escala usada para las dos batallas polacas es 25-33 hombres por PF. No se hace ningún cambio a la escala de tiempo o la escala del terreno, ya que los ejércitos cubrían un área gran-de, similar a un ejército grande, aunque con menos hombres.

P1. Matriz de Atributos de la Caballería en las Guerras Polacas (véase el reverso del Libro de Escenarios)

Esta matriz indica los tipos de caballería que aparece en las batallas polacas. Las columnas de esta matriz muestra:

Los tipos de caballería (con subtipos entre paréntesis).

Los términos polacos y suecos para cada tipo.

Qué país presentaba cada tipo.

El código usado en las fichas (a la izquierda de la fuerza de la unidad) para cada tipo.

El modificador de Momentum de una unidad de cada tipo se da en Combate Cercano si cumple los requisi-tos de 11.3.6. Estos modificadores tienen prioridad sobre los modificadores que entren en conflicto en las tablas estándar.

Los tipos de armamento (Pistolas, Arcos, Lanzas) que cada tipo lleva.

El Sistema de Combate Cercano Estándar para cada tipo (véase abajo).

Nota Histórica: los tipos Arcabuceros realmente estaban armados con carabinas, de aquí el modificador de la Tabla de Fuego.

P2. Matriz de Combate Cercano de la Caballería en las Guerras Polacas (véase el reverso del Libro de Escenarios)

Cuando las unidades de caballería en los escenarios pola-cos se implican en Combate Cercano contra unidades no-caballería, se usa la columna “Sistema de Combate Cer-cano Estándar” de la Matriz de Atributos para determinar qué columna usar en la Matriz de Combate Cercano es-tándar (11.3.8). Es decir, en Combate Cercano contra tipos de infantería, los tipos Húsares y Ryttare (así como, por supuesto, Coraceros) se consideran Coraceros, mien-tras que los demás tipos se consideran Arcabuceros.

Sin embargo, cuando las unidades de caballería en esos escenarios se implican en Combate Cercano contra las demás unidades de caballería, se usan los modificadores en la Matriz de Combate Cercano de la Caballería en las Guerras Polacas en lugar de los modificadores de la ma-triz estándar.

P3. Lanzas Las unidades de la caballería polaca usan dos tipos de lanzas: los húsares usan una lanza pesada llamada kopia, y los cosacos usan una lanza más ligera llamada rohaty-na. Se pone el marcador de lanza correspondiente sobre cada unidad armada con lanza al comienzo del juego. La unidad lleva este marcador hasta después de que esté im-plicado en su primer Combate Cercano (como atacante o

Page 5: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 5

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

defensor), después de lo cual el marcador es retirado. Mientras tiene un marcador de lanza, no puede implicar-se en Combate a Disparos, pero puede disparar sus armas cortas (pistolas o arcos) normalmente una vez que el mar-cador haya sido retirado (no se necesita una Acción de Reforma). Puede retirar el marcador voluntariamente (y después, si es un húsar, usar sus pistolas) sólo cuando se defiende en un Combate Cercano, bien en la Fase de Combate Cercano o cuando es Interceptada. Una unidad no puede recuperar un marcador de lanza una vez ha sido retirado.

Si una unidad con un marcador de lanza ataca en un Combate Cercano, se modifica la tirada de Combate Cer-cano en +2 para una kopia y +1 para una rohatyna. Si una unidad con un marcador de lanza defiende en un Combate Cercano y está siendo atacada a través de un hex frontal, modifica la tirada de Combate Cercano en −2 para una kopia y −1 para una rohatyna.

P4. Arcos Las unidades no armadas pueden estar armadas con Ar-cos. Los arcos no tienen efecto en el Combate Cercano. En el Combate a Disparos, tales unidades pueden dispa-rar a través de sus dos hexes frontales, su hex de flanco izquierdo, o su hex de retaguardia izquierda a un unidad enemiga adyacente. No se necesita llevar un registro − tales unidades nunca se quedan con Poca o Ninguna Mu-nición para Arcos. Una unidad puede disparar su Arco en cualquier momento que las reglas principales digan que una unidad de caballería puede disparar con sus Pistolas.

Se tira en la Tabla de Disparo con Arco (véase el reverso del Libro de Escenarios) para determinar los resultados del Disparo con Arco.

Nota Histórica: un Impacto de Formación indica que se hace más daño a los caballos que a las tropas. El príncipe polaco, Jer-zy Zbaraski, escribió en 1629 que los kozacy era una caballería inadecuada contra la sueca, debido a que los kozacy usaban ar-cos y no llevaban armadura. Esto indica (y está confirmado a través de una variedad de relatos polacos) que las armas de fuego habían dejado obsoletos a los arcos, incluso contra la caballería turca o tártara armada con el arco tradicional.

P5. Intercepción Cuando se tira en la Tabla de Intercepción (9.3), si la uni-dad objetivo es un tipo Húsar, se modifica la tirada en +2.

Si el objetivo es un tipo Con o Sin Armadura, se modifica la tirada en +3.

Nota Histórica: los polacos tenían caballos muy rápidos, los me-jores de Europa.

P6. Otros A. Debido a que la escala de unidad ha cambiado pero no la escala del terreno, las distancias en la Línea de Mando (5.4.2) se reduce en 1 para todas las unidades, a 2 hexes para las unidades de caballería y 1 (adyacente) para uni-dades de infantería.

B. Movimiento: una unidad de caballería puede atravesar a otra unidad de caballería amiga, pero la unidad que mueve debe pagar el doble del coste normal del terreno en el hex (pero no el del lado de hex) para hacerlo. Las uni-dades no pueden acabar una Activación apiladas, y una unidad no puede entrar en el hex si no tiene suficientes Puntos de Movimiento para salir de él en esa Activación. Una unidad de caballería no puede Interceptar a través de otra de tales unidades, y una unidad enemiga no puede Interceptar el hex mientras que las unidades estén apila-das. Una unidad de caballería pierde cualquier Momen-tum adquirido antes de entrar en el hex apilado. Una uni-dad puede cambiar de orientación o Formación mientras está apilada, siempre que aún tenga suficientes PM para dejar el hex.

C. Retirada: una unidad de caballería puede retirarse a través de otra unidad de caballería amiga, pero la unidad no-en-retirada debe hacer un Chequeo de Moral cuando esto ocurre. Si el último hex de la retirada requiriera que la unidad en retirada se apilara con otra unidad de caba-llería amiga, continúa la retirada de la unidad en retirada hasta que deja de estar apilada. Si debido al terreno u otras unidades la unidad en retirada no puede seguir, se trata la unidad en retirada como si no pudiera retirarse según 11.4.5.

D. Acción de Reforma: cuando una unidad de caballería polaca hace una Acción de Reforma con éxito, siempre vuelve a la Formación Normal, incluso si comenzó como Formación Rota.

E. Combate Cercano: se ignora el límite de modificador de +4 para cualquier Combate Cercano donde una uni-dad de caballería polaca pueda tener Momentum.

Nótese que A se aplica a todas las unidades, B y C se aplican a todas las unidades de caballería y D y E sólo se aplican a unida-des de caballería polaca.

Page 6: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 6

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Dirschau/Tczew 17-18 de Agosto (7-8 de Agosto), 1627 Introducción Las Guerras Sueco-Polacas no han sido estudiadas mu-cho en inglés y descubrir los hechos era verdaderamente un desafío. Mis fuentes originales de Dirschau eran sue-cas y sentí que tenía algo bueno para tratar los eventos. Pude ponerne en contacto con un historiador polaco y cuando me suministró el otro bando todo cambió. Me encontré en una posición interesante. Ambos bandos re-clamaban la victoria, pero ambos bandos también clara-mente tenía empeñadas un fuerte dosis de orgullo nacio-nal. He intentado componer un dibujo imparcial de los hechos.

La Campaña La sorprendente invasión sueca de 1626 fue por controlar Danzig/Gdansk y la desembocadura del río Vístula/Wis-la. Gdansk era una gran ciudad de unos 64.000 habitantes (varias veces más grande que Estocolmo) y desde su posi-ción controlaba casi el 90% del comercio marítimo total de la “Commonwealth” polaco-lituana. La ciudad estaba protegida en su cara occidental por fortificaciones moder-nas y confiaba en el Vístula/Wisla y el pequeño Motlawa para proteger la cara oriental. Se dieron cuenta de que esto no era adecuado y comenzaron a construir fortifica-ciones con bastiones modernas. Gustavo Adolfo se dio cuenta de que la ciudad era vulnerable e invadió. El Ejér-cito Polaco fue forzado a usar una defensa móvil para mantener las rutas por tierra a Gdansk abiertas y evitar qe los Suecos asaltaran la ciudad. Gustavo Adolfo II intentó conseguir el control de las rutas y los cruces del río para estrangular la ciudad hasta su rendición.

Los suecos cruzaron sobre el Vístula y pusieron una guar-nición en Dirschau/Tczew, que está en ese río. Sabiendo que la caballería polaca era virtualmente imposible de derrotar a campo abierto, los suecos expandieron su cabe-

za de puente con una larga línea de fortificaciones. La ruta al oeste de Dirschau corría a través del desfiladero del pantanoso río Motlawa. Los polacos se movilizaron para impedir que los suecos se abrieran paso y acamparan en el orilla oeste del río. El rey sabía que los polacos no tenían suficiente infantería para asaltar la mayor parte de las fortificaciones, pero también sabía que su caballería era vulnerable. Obtuvo algunos éxitos contra los polacos usando las fortificaciones, artillería y los desfiladeros para evitar que los polacos usaran su caballería a todo su po-tencial, pero tuvo que ser precavido. Koniecpolski tam-bién era un soldado muy experimentado y, aparte de sus limitados recursos, había puesto a los suecos en guardia. Su ejército era más rápido en la marcha y había demos-trado una notable habilidad para superar tácticamente a los suecos. Los polacos fortificaron su campamento, de forma que era un situación de punto muerto con ambos ejércitos fortificados en cada orilla del río. Ambos genera-les sabían que un ataque a la carga de la otra orilla sería un desastre, la respuesta era probar y con un poco de suerte sacar al otro bando fuera, o forzarlo a retirarse.

La Batalla Los negociadores holandeses estaban en el campamento polaco y, suponiendo que los suecos no atacarían durante las negociaciones, Koniecpolski había dispersado mucha de su caballería para pastar, alguna incluso a 15 km de distancia. El Rey ordenó que su caballería saliera de sus fortificaciones y los condujo hacia los piquetes polacos. Koniecpolski hizo sonar la alarma y llamo al ejército al campo de batalla. Envió diez húsares de cada bandera para ayudar a sus piquetes y para evitar que perdieran el cruce del río. Los polacos mantuvieron el cruce y el resto del ejército una vez reunido pasó a la orilla “sueca” del este. La aparición de la caballería polaca de pleno provo-có que los caballos suecos se retiraran a su campamento. Los polacos esperaron durante dos horas con la esperanza de que los suecos volvieran a salir. Cuando no lo hicieron comenzaron a regresar a su campamento. Con cuatro banderas de húsares y dos de cosacos dejados en la orilla éste, lo suecos surgieron de su campamento con la espe-ranza de derrotar a los polacos puntualmente. Koniec-polski ordenó un inmediato contraataque. La fuerza de seis banderas comenzó a correr y cargó, entrando en la derecha sueca al mando de Thurn. El ala de Thurn colap-só, pero el regimiento de Soop, en la reserva, cargó para evitar la huida. El ala de Thurn se reformó después y re-chazó a los polacos. Persiguieron a los polacos hacia el cruce pero fuero rechazados por la mosquetería de la in-fantería de Butler. Durante este timpo Kazanowski orde-nó a sus hombres salir del campamento y para que no se formara un cuello de botella marchó hacia el sur rodean-do el lago Lubieszów para atacar a los suecos por el flan-

Page 7: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 7

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

co. Las dunas impedieron su progreso y Wrangel, al mando de la izquierda sueca, pudo contenerlo. A la caída de la noche los polacos habían regresado al campamento, con todos sus lanzas rotas. Había sido un duro combate, pero la situación y el terreno les habían impedido caer sobre los suecos con todas sus fuerzas, así que la situación global era la misma.

La batalla entró en su segundo día. Los suecos comenza-ron pronto a despejar de piquetes polacos tal como hicie-ron el día anterior con los finlandeses. Despejaron Lunau e incendiaron el pueblo. El humo del pueblo hizo de pro-tección ideal para que los suecos avanzaran sus cañones. Los húsares eran reacios a resistir al movimiento ya que no tenían lanzas y les preocupaba que la infantería ale-mana pudiera desertar. Los suecos movieron sus cañones hacia delante para bombardear el campamento polaco mientras que las infantería de ambos bandos tenían esca-ramuzas a lo largo del río. El campamento polaco estaba en la zona protegida del disparo de los cañones suecos de forma que su bombardeo era físicamente inefectivo, pero combinado con el recelo de las tropas alemanas, las tro-pas polacas estaban más cerca del pánico. Los cañones polacos, aunque menos, estaban en posición en dar lo mejor que podían. Cuando el destino lo dispuso, un mos-quete alcancó a Gustavo Adolfo II en el cuello, una heri-da muy seria, supuestamente disparado por un tal Capi-tán Fittinghoff. El Rey fue evacuado inmediatamente y Banér tomó el mando del bombardeo. Él también fue herido poco después y se ordenó una retirada general. Cuando los suecos se retiraron los polacos salieron del

campamento con 10 banderas de cosacos apoyados por algo de infantería para arrasar a los suecos.

Las Consecuencias En el sentido táctico los suecos habían resultado vence-dores en el primer día de la batalla, y si no hubiera sido porque el Rey fue herido seriamente el segundo día po-dría haber acabado de forma diferente. El elección del terreno, las fortificaciones y las armas combinadas hubie-ran permitido a los suecos luchar con éxito contra la va-liosa caballería polaca. Reunir estos factores requería un gran cuidado en la realización de acciones decisivas aun-que extrañas. En un sentido amplio el resultado fue un éxito estratégico importante para los polacos. Koniec-polski había evitado una ruptura de los polacos, asegu-rando así las rutas por tierra a Gdansk. En pocas semanas la construcción de las fortificaciones orientales de Gdansk estarían completadas y la ventana de la vulnerabilidad cerrada. El combate del primer día reclamó 80 polacos muertos, 20 de los cuales eran camaradas. El Rey estaba muy feliz ya que se le informó de que Koniecpolski estaba entre los muertos. Los suecos tenían 5 oficiales muertos y “algo” de tropa. Dos compañías de las 42 no estaban disponibles para la acción del segundo día así que pueden ser una mejor indicación del daño real. En el segundo día, aún se sabe menos sobre las bajas suecas, salvo la del Rey. A Koniecpolski se le informaba de sólo dos soldados muer-tos en el bombardeo. Ningún ejército tuvo una cantidad importante de daño y ambos generales vivieron para en-frentarse mutuamente otro día.

Fuerzas Suecas JEFE DEL EJÉRCITO: Nadie

Ala Derecha de Infantería JEFE DE ALA: Thurn (0; Graf von Thurn).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación Inicial

Su. Soop 5 x R3−7 Ryt. VVästgöta och Östgötalands ryttare—Caballería Provincial

Su. Pauli 4 x R3−7 Ryt. Södermanlands ryttare—Caballería Provincial

Su. K. Horn 4 x R3−7 Ryt. Upplands och Västmanlands ryttare—Caballería Provincial

Al. Beinheim K4−7 Kyr. Johann Ebert von Beinheim

Al. Oppel K3−7 Kyr. Lazlo von Oppel

Al. Sperreuter K4–7 Kyr. Klas Didrik Sperreuter

Al. Banér 4 x N8-7 HI sin picas

1º y 2º Escuadrones

Situar al oeste de las defensas, al este de la fila de hexes 41xx inclusive, y al sur y en un ra-dio de 9 hexes del canal Dirs-chau

NOTA DE COLOCACIÓN INICIAL: El borde del mapa donde los hexes terminan en xx00 se consideran el borde norte para direcciones de coloca-ción inicial. El jugador sueco sitúa primero.

Page 8: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 8

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Ala Central de Caballería JEFE DE ALA: Gustavo Adolfo II (−2; Rey de Suecia, HeC el segundo día). REEMPLAZO: Banér (−2; Johann Banér; HeC el segundo día).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación Inicial

Su. Baterías de Artillería

2 x 6−17 12-24lb

Su. Baterías de Artillería

2 x 4−14 4-8lb

Fn. Tott 4 x R3−8 Ryt. Escuadrones finlandeses Åke Tott

Su. Rotkirch 5 x R3−7 Ryt. Östgötalands ryttare—CaballeríaProvincial

Su. Wagner 5 x R3−7 Ryt. Smålandlands ryttare—Caballería Provincial

Al. Tott R4–7 Ryt. Åke Tott värvade kompanie (compañía alistada, tcc compañía mercenaria)

Su. Mosqueteros 10 x L2−5

LI Destacamento de mosquetes

Situar al este de las defensas, al sur del canal, y al norte del ca-mino (inclusi-ve). que va de 4217 a 5622 Un mosquetero puede comen-zar apilado con cada unidad de caballería.

Ala Izquierda de Caballería JEFE DE ALA: Wrangel (0; Fältmarskalk Herman Wrangel)

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación Inicial

Al. Roslandin K4−7 Kyr. Compañía de Fritz Roslandin

Al. Caldenbach 2 x R3−7 Ryt. Moritz Pensen von Caldenbach

Al. Ahnen K2−7 Kyr. Mårten von Ahnen

Al. Pirch K2−7 Kyr. Klas Pirch

Al. Wrangel 2 x R3−7 Ryt. Hans Wrangel

Al. Lilliesparre K3−7 Kyr. Jon Lilliesparre

Al. Jesko K3−7 Kyr. Daniel Köhne von Jesko

Al. Pauli R3−7 Ryt. Zakarias Pauli värvade kompanie (compañía alistada, tcc compañía de mercenarios).

Situar al este de las defensas y al sur del camino (no inclusive) que va de 4217 a 5622.

Fuerzas Polacas JEFE DEL EJÉRCITO: Nadie

Ala Izquierda de Caballería JEFE DE ALA: Koniecpolski (−2; hetman polny koronny Stanislaw Koniecpolski, Hetman de Campo Real). REEMPLAZ0: Abrahamowicz (0; wojewodzic smolenski Mikolaj Abrahamowicz, hijo del wojewoda of Smolensko). Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial Po. Stanislaw

Koniecpolski 2 x

H3−8 Hus. Stanislaw Koniecpolski

Po. Stefan Koniecpolski

H3−7 Hus. Stefan Koniecpolski

Po. Jan Potocki H3−7 Hus. Jan Potocki

Comienzan en un radio de 6 hexes del puente del Canal Dirschau (2805), al sur del canal.

Page 9: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 9

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Po. Waza H4−8 Hus. Wladyslaw Waza, Bandera del Príncipe (hijo del Rey Zygmunt III Waza)

Po. Kozacy 2 x B3−8 Koz. Caballería ligera estilo Cosacos sin armadura y armado con arcos.

Po. Zólkiewski H3–7 Hus. Lukasz Zólkiewski

Po. Sapieha H3-7 Hus. Andrzej Sapieha

Po. Myszkowski H3-7 Hus. Wladyslaw Myszkowski

Po. Krzyczewki H3-7 Hus. Mikolaj Krzyczewski

Po. Gniewosz A4−7 Arc. Mikolaj Gniewosz (una unidad de arcabuceros incluida con los húsares)

Al. Abrahamowicz K4−7 Raj. Mikolaj Abrahamowicz

Al. Kossakowski K4−7 Raj. Andrzej Kossakowski

Al. O. Dönhoff K4−7 Raj. Otto Dönhoff

Al. E. Dönhoff K4−7 Ernest Dönhoff

Entran en el turno 1 a las 1900. Están Sin Mando en el turno 1.

Ala Central de Infantería JEFE DE ALA: Potocki (−1; wojewodzic braclawski Mikolaj Potocki, hijo del wojewoda de Braclaw.). REEMPLAZ0: Butler (0; Alemán; Feldobrist Johann Christian Butler).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial Po. Mikolaj Potocki H3-7 Hus. Mikolaj Potocki

Po. Stanislaw Potocki

H3-7 Hus. Stanislaw Potocki

Po. Stefan Potocki H3-7 Hus. Stefan Potocki

Al. Butler 4 x N8-7 HI sin picas

Feldobrist Johann Christian Butler, infantería mercenaria alemana

Al. Chelmilski 2 x N8-7 HI sin picas

Wojewoda Chelminski, infantería mercenaria alemana

Al. Korecki 2 x N8-7 HI sin picas

Infantería mercenaria alemana del Príncipe Korecki; la unidad que hirió a Gustavo Adolfo

Po. Infantería Real 4 x N8-7 HI sin picas

Infanería húngara estilo Haiduk del Ejéricto “Estacional” regular.

Po. Kozacy B3-8 Koz. Caballería ligera estio Cosaco sin armadura y armada con arcos.

Véase las Re-glas Especiales

Ala Derecha de Caballería JEFE DE ALA: Kazanowski (−1; kasztelan halicki Marcin Kazanowski.)

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial Po. Kalinowski H3-7 Hus. Kalinowski

Po. Kazanowski H3-7 Hus. Marcin Kazanowski

Po. Kossakowski H3-7 Hus. Mikolaj Kossakowski

Po. Szklinski H3-7 Hus. Tomasz Szklinski

Po. Zamojski H3-7 Hus. Tomasz Zamojski

Po. Krzeczowski H3-7 Hus. Krzeczowski

Po. Dzialynski H3-7 Hus. Jan Dzialynski

Po. Kozacy 8 x B3-7 Koz. Caballería ligera estio Cosaco sin armadura y armada con arcos.

Entra en el tur-no 1 a las 1127.

Page 10: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 10

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Reglas Especiales: 1. Pendientes: todos los lados de hex de pendientes son empinados para 10.9.3.

2. Bordes de Retirada: El borde de retirada sueco es el borde este (60xx). Las unidades de las Alas Izquierda y Central polacas

se retiran hacia el puente sobre el canal (2805), y lue-go a lo largo del camino al borde del mapa en 1900. Las unidades del Ala Derecha polaca se retiran fuera del mapa en 1127.

3. Jefes de Ala Superiores: ningún bando tiene un Jefe del Ejército, así que el Jefe de Ala Superior es irrelevante.

4. Entrada del Ala Central Polaca: se tira al comienzo de los turnos 3 a 5. Cuando las unidades entran en el juego, todas pueden entrar en el mismo turno por el hex 1900 según la regla 7.4 de la serie.

Turno Tirada Necesaria para Entrar Ese Turno 3 0 a 5 4 0 a 7 5 0 a 9 (Automático)

5. Reglas Especiales de la Guerra Polaca: se aplican las Reglas Especiales de la Guerra Polaca al principio de este Libro a este escenario. Se pone un marcador de lanza “kopia” sobre cada unidad Husarze y un marcador de lanza “rohatyna” sobre cuatro unidades Kozacy a elec-ción del jugador polaco.

6. Accidentes del Terreno Especiales A. Defensas: se tratan las defensas principales que van de norte a sur a través del mapa como trincheras en la TET.

B. Hexes de Dirschau: todos los hexes al sur y este de la murallas de piedra que empiezan en el hex 5720 son in-franqueables para todas las unidades.

C. Dunas: Se tratan todos los hexes de dunas con árboles como hexes de Bosque. Los hexes de Dunas sin árboles tienen su propia línea especial en la Addenda de la TET en el reverso de este Libro de Escenarios. Nótese que el coste de un hex de Duna sólo es 1 PM por hex para cual-quier unidad En Columna que mueva a lo largo de un camino. No hay efecto extra para los caminos hundidos en los hexes de Duna. Puede trazarse LdV a través de un hex de Duna solamente.

D. Ríos: Nótese que todos las vías de agua en el mapa son ríos, y por tanto sólo pueden ser cruzadas por puentes.

Momento de Comienzo: 5:00 PM

Duración Máxima: 9 turnos (hasta el final del turno 7:40 PM).

Órdenes Iniciales Históricas: Suecos: el Ala Derecha comienza con Órdenes de Carga.

El Centro y la Izquierda comienzan con Órdenes de Recibir Carga.

Polacos: todas las Alas comienzan con Órdenes de Estar Preparados.

Condiciones de Victoria: PV Tipo de Victoria

41+ Victoria Sueca Decisiva

11 - 40 Victoria Sueca Marginal

−10 – 10 Empate

−40 - −11 Victoria Polaca Marginal

≤ −41 Victoria Polaca Decisiva

Niveles de Victoria Básicos (bajas entre

paréntesis): Puntos suecos en juego: Caballos: 410 (150)

A pie: 20 (0) Artillería: 50 (0) Total: 480 (150)

Puntos polacos en juego: Caballos: 350 (150)

A pie: 60 (0) Artillería: 0 (0) Total: 410 (150)

Notas de los Niveles de Victoria: Los suecos tienen mucha más infantería de guarni-

ción en las fortificaciones de Dirschau.

Las bajas totales polacas fueron 80 Camaradas (no-bles) muertos, y algunos más. Uno puede extrapolar que debería haber al menos tantos heridos. Ellos re-clamaban haber matado a más suecos, lo que es posi-ble, aunque las reclamaciones tienden a exagerar.

Los suecos sufrieron dos oficiales muertos, pero no dicen nada del número de tropas. Es más seguro es-timar sus bajas como similares a la de los polacos. Dos compañías no estaban aptas para el servicio el día siguiente.

Resultado Histórico: Un Empate con una diferencia de PV de 0. Puntos suecos: 150 Puntos polacos: 150 Resultado: 150 – 150 = 0

Page 11: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 11

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Honingfelde/Trzciano 27 de Junio (17 de Junio), 1629 Introducción La historia polaca recuerda esta batalla como Trzciana o Trzcianka, pero la investigación ha revelado que la pobla-ción correcta es Trzciano. Hay varias poblaciones llama-das Trzciana a lo largo de Polonia que pueden dar lugar a confusión. Como con todos los pueblos y ríos en esta re-gión de Polonia, tienen un nombre alemán y otro polaco. Algunos son simples transcripciones, otros no tienen rela-ción alguna. Honigfelde significa campos de miel e, inde-pendientemente del nombre, era y aún es un pequeño pueblecito. La batalla tuvo lugar en cuatro localizaciones diferentes, comenzando con Honigfelde/Trzciano, segui-do por Dietrichsdorf/Straszewo a unos 2 km. al norte, luego Pulkowitz/Pulkowice a otros 3 km. al norte, y fi-nalmente Neudorf/Nowa Wies a unos 4 km. Este escena-rio cubre las dos primera localizaciones.

La Campaña Como en Dirschau/Tczew, los suecos se aventuraron a avanzar para sondear a los polacos e intentar asegurar un cruce en el Vístula/Wisla. El Ejército Sueco se movió al sur a lo largo del borde oriental del Vístula/Wisla desde su fuerte principal de Marienburg/Malbork. Koniecpols-ki, ahora reforzado por un contingente Imperial al mando de Arnim, fue más hacia el sur, también por la orilla oriental del río. Esta posición le permitiría bloquear cual-quier nuevo progreso hacia el sur. Los suecos acamparon en Marienwerder/Kwidzyn. Koniecpolski y Arnim fue-ron a Groβschönwalde/Szynwald a unos 30 km. al sur de los suecos. Antes de la salida del sol, Koniecpolski levan-tó el campo y comenzó a marchar hacia el norte, girando al este vía Zehren/Czarne en un intento de rodear a los suecos y cortarles la retirada.

La Batalla El río Liebe/Liwa es difícil de cruzar en esta región, y los

suecos lo usaron para proteger su flanco izquierdo. El río va desde el nordeste y luego al este desde Marienwerder/ Kwidzyn, donde los suecos tenían su campamento. El siguiente cruce río arriba al este de su campamento estaba en Schadau/Sadowo, y la caballería sueca se movió allí para bloquear el cruce. Sin embargo, llegaron demasiado tarde, y se encontraron que los más rápidos dragones po-lacos habían conseguido cruzar primeros. La caballería sueca tuvo algunas escaramuzas con los dragones, pero no eran lo suficientemente fuertes como para echarlos. Como ahora las tropas polacas estaban en una posición de cortar las líneas de comunicación suecas, el grueso del ejército sueco comenzó un movimiento retrógrado al nor-te hacia la población de Stuhm/Sztum. El Rheingraf for-mó una caballería de protección en retaguardia en Honig-felde/Trzciano para proteger el lento movimiento de la infantería sueca y el bagaje.

Konicpolski destacó a los cosacos para ayudar a los dra-gones y desarrollar la situación. Cuando ocurría esto, pu-do ver que los suecos estaban moviéndose en dos colum-nas. Los cosacos atravesaron el cruce y tomaron las posi-ciones al oeste de Schadau/Sadowo. El Rheingraf Otto Ludwig formó a su retaguardia justo al sur de Honigfel-de/Trzciano. Las escaramuzas comenzaron entre peque-ños grupos de cosacos y las tropas alemanas y lentamente empujaron a las tropas del Rheingraf hacia el pueblo. Koniecpolski envió al resto de los cosacos hacia delante para permitir a los húsares y la caballería Imperial cruzar el Libau/Liwa y formar.

Hubo un cuarto de hora de vigilancia mutua ya que am-bos bandos estaban preparados. Los suecos se movieron primero buscando ganar el flanco izquierdo de los cosa-cos. Koniecpolski ordenó a los cosacos atacar para antici-parse la maniobra y cogió su bandera y la del Príncipe para ayudar a los cosacos mientras que las otras banderas de húsares maniobró a través del terreno bajo para ganar el flanco izquierdo de los alemanes. La lucha fue en am-bos extremos de la línea alemana donde el ataque de los cosacos les detuvo y Koniecpolski arrolló a la artillería e infantería y se abrió paso en la caballería. La caballería alemana combatió duramente disparando a los caballos enemigos y matando a muchos de ellos. Cuando la caba-llería Imperial llegó la caballería alemana comenzó a reti-rarse hacia Dietrichsdorf/Straszewo donde se había for-mado otro cuerpo de caballos suecos. Los polacos les per-seguían muy de cerca.

En Dietrichsdorf/Straszewo los restos del ala del Rhein-graf fue reformada y se unió en el rechazo de los cosacos. Los cosacos se reformaron y con los húsares y la caballe-ría Imperial en apoyo lanzaron otro ataque. Los suecos vieron mejor retirarse que enfrentarse a toda la fuerza combinada, así que se movieron a Pulkowitz/Pulkowice

Page 12: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 12

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

deonde se unieron a otro cuerpo de caballería sueco. Los cosacos no pudieron enfrentárseles solos y se entabló una dura lucha. Gustavo Adolfo se ganó una gran admiración del élan de los cosacos, “Gustavus apresó después una bandera de cosacos que habiendo sido asaltados y rodea-dos completamente por las 4 cornetas suecas, aún a pesar de estar en un aprieto, con un valor así se puede explicar con frialdad que aunque los suecos tenían acceso rápido a sus pistolas para disparar, y por culpa de la rapidez del asalto cosaco y su (la de los cosacos) resoluta valentía sólo unos pocos (suecos) llegaron a disparar (sus pistolas). Las pistolas de otros (suecos) sólo dispararon cuando caí-an a tierra con sus brazos rotos (cortados), más tarde se encontraron una multitud de brazos (manos cortadas) con pistolas (tenían una pistola)”. Durante la lucha, Gustavo Adolfo fue capturado dos veces, pero escapó en ambas ocasiones, perdiendo su sombrero y su chaleco. Cuando los polacos consiguieron una mano superior los mercena-rios alemanes vacilaron y ofrecieron términos de paz. Antes de que la oferta llegara a Koniecpolski, llegaron los refuerzos suecos y convencieron a los alemanes de que el día no estaba perdido.

Los suecos estaban rotos y comenzaron a retirarse más al

norte hacia Neudorf/Nowa Wies con los polacos en per-secución en caliente. Wrangel envió a su hijo Hans a la cabeza de su regimiento para mantener la línea para que el resto del ejército se reformara. Junto con los restos de la caballería de Baudissin, mantuvieron a los polacos el tiempo suficiente como para que la infantería llegara con seguridad a la villa fortificada de Stuhm/Sztum. Hans Wrangel fue capturado por un grupo de la bandera de cosacos de Lysakowski. Cuando la caballería Imperial llegó a la caida del sol hubo confusión y el grupo, no de-seando perder su presa, lo mataron.

El día siguiente los suecos regresaron a Marienburg/Mal-bork sin oposición, donde el Rey exclamó, “ Nunca ví una batalla más ardiente”.

Las Consecuencias Aunque la batalla fue un desastre militar para Gustavo Adolfo, no se tradujo en la mesa de negociaciones. El contingente Imperial no funcionó bien con los polacos y fue retirado. Aunque los objetivos militares no se habían cumplido, Gustavo Adolfo consiguió una paz muy venta-josa con el Tratado de Altmark.

Fuerzas Suecas JEFE DEL EJÉRCITO: Nadie

Ala Izquierda de Caballería JEFE DE ALA: Rheingraf (0; Alemán; Rheingraf Otto Ludwig).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial Su. Baterías de

Artillería 2 x 3−9 3lb

Art. Cinco cañones cada una

Al. Rheingraf 2 x R3−7 Ryt. Kompanien 1 y 2

Al. Rheingraf 10 x R3−7 Ryt. Kompanien de 3 a 12

Al. Hünecken 2 x R4−7 Ryt. Kompanien 1 y 2

Al. Hünecken 3 x R3−7 Ryt. Kompanien 3, 4 y 5

Al. Det. Gula L2–6 LI Hovregimentet tcc destacamento del Regimiento Gula-Amarillo.

Sur del camino que va de 3100 a 3422, en un radio de 6 hexes del cruce (3412), orientados al sur. Los mosqueteros pueden apilarse con una unidad de caballería.

Ala Central de Caballería JEFE DE ALA: Gustavo Adolfo II (−2; Rey de Suecia). REEMPLAZO: Pauli (0; Överste Zakarias Pauli).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial Su. Pauli 3 x R3−7 Ryt. Södermanlands ryttare – Caballería Provincial;

Kompanien 1, 2 y 3

Fn. Anrep 3 x R3−8 Ryt. Kompanien 1, 2 y 3

Entran por cualquier parte entre 1204 y 1214 inclusive, en el turno determinado según las reglas especiales

Page 13: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 13

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Ala Derecha de Caballería JEFE DE ALA: Wrangel (0; Fältmarskalk Herman Wrangel).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial Al. Baudissin 2 x R3−7 Ryt. Kompanien 1 y 2

Al. Baudissin 10 x R3−6 Ryt. Kompanien de 3 a 12

Fn. Ekholt 5 x R3−8 Ryt. Kompanien de 1 a 5

Al. Wrangel 4 x K3−7 Kyr. Kompanien de 1 a 4

Entran por cualquier parte entre 1204 y 1214 inclusive, en el turno determinado según las reglas especiales

Fuerzas Polacas Todas las unidades en las Alas Izquierda y Derecha forman parte del Ejército Polaco. Todas las unidades en el Ala Central forman parte del Ejército Imperial.

JEFE DEL EJÉRCITO: Nadie

Ala Derecha de Caballería JEFE DE ALA: Koniecpolski (−2; hetman polny koronny Stanislaw Koniecpolski).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial Po. Stanislaw

Koniecpolski 2 x

H3−8 Hus. Stanislaw Koniecpolski

Po. Waza H4−8 Hus. Wladyslaw Waza, Bandera del Príncipe (hijo del Rey Zygmunt III Waza); la segunda bandera más grande.

Po. Kazanowski H3−7 Hus. El Portaestandarte era Mikolaj Piaseck (MeC), cuyo her-mano fue autor de la principal fuente de información pola-ca sobre la batalla.

Po. Husarze 5 x H3−7*

Hus. Se desconoce las unidades exactas, aunque es probable que Stefan Koniecpolski estuviera presente.

Entran por cual-quier parte entre 4022 y 4422 inclusive, en el turno determi-nado según las reglas especia-les.

*Nota a los Jugadores: en lugar de usar las unidades Husarze polacas genéricas, se pueden elegir cinco unidades de Húsares H3-7 polacos cualesquiera de Dirschau.

Ala Central de Caballería JEFE DE ALA: Arnim (0; Hans Georg von Arnim, Luterano de Brandenburgo, enviado por Wallenstein para ayudar a los polacos. Aparte de otras consideraciones de la batalla, la cooperación con los polacos fue pobre. Arnim quedó muy desilu-sionado con Wallenstein y dejó el servicio Imperial para convertirse en el General del Ejército Sajón [véase Breitenfeld]).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial Al. Alt-Sachsen 7 x K3−8 Kyr.

Al. Arnim 4 x K3−7 Kyr.

Al. Sparr 3 x K3−7 Kyr.

Al. Neu-Sachsen K4−7 Kyr.

Al. Schlick 3 x A3–7 Arc.

Entran por cualquier parte entre 4401 y 4422 inclusive, en el turno determinado según las reglas espe-ciales.

Page 14: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 14

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Ala Izquierda de Caballería JEFE DE ALA: Kazanowski (−1; kasztelan halicki Marcin Kazanowski).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial Po. Kozacy B4−8 Koz. Caballería ligera estio Cosaco sin armadura y armada con

arcos.

Po. Kozacy 2 x B3−8 Koz. Caballería ligera estio Cosaco sin armadura y armada con arcos.

Po. Kozacy 6 x B3−7 Koz. Caballería ligera estio Cosaco sin armadura y armada con arcos.

Entran en el turno 1 por cualquier parte entre 2900 y 3400 inclusive.

Reglas Especiales: 1. Pendientes: todos los lados de hex de pendientes son suaves según 10.9.3.

2. Bordes de Retirada: El borde de retirada sueco es el borde norte (1200). Las fuerzas polacas-Imperiales se retiran hacia el

borde por el que entraron.

3. Jefes de Ala Superiores: ningún bando tiene un Jefe del Ejército, así que el Jefe de Ala Superior es irrelevante.

4. Accidentes del Terreno Especiales: los hexes de Cié-naga son infranqueables y no bloquean la LdV.

5. Momentos de Entrada de Refuerzos: cada jugador tira un dado, el jugador sueco primero, para cada una de sus Alas de refuerzo al comienzo de cada uno de los turnos indicados. Si la tirada está dentro del rango indicado, esa Ala entra ese turno tal como se indica en las Colocaciones Iniciales arriba. El jugador sueco no comienza a tirar por Gustavo Adolfo hasta el turno después de que el jugador polaco haya tenido éxito en su tirada por Koniecpolski, y no comienza a consultar la columna de Wrangel hasta el turno después de que el jugador polaco haya tendio éxito con Arnim.

Turno Juego

Polaco Koniecpolski

Sueco Arnim

Gustavo Adolfo

Wrangel

2 0-6 0 - - 3 0-7 0-1 0-4 0-1 4 0-8 0-2 0-6 0-3 5 Automático 0-3 0-8 0-5 6 - 0-4 Autom. 0-6 7 - 0-5 - 0-7 8 - 0-6 - Autom. 9 - Autom. - Autom. 10 - - - Autom.

6. Reglas Especiales de la Guerra Polaca: se aplican las Reglas Especiales de la Guerra Polaca al principio de este Libro a este escenario. Se pone un marcador de lanza “kopia” sobre cada unidad Husarze y un marcador de lanza “rohatyna” sobre tres unidades Kozacy a elección del jugador polaco.

Momento de Comienzo: 2:00 PM

Duración Máxima: 10 turnos (hasta el final del turno 5:00 PM).

Órdenes Iniciales Históricas: Suecos:

Izquierda: Carga. Centro y Derecha: Entran con Órdenes de Carga.

Polacos: todas las Alas: Entran con Órdenes de Carga.

Condiciones de Victoria: PV Tipo de Victoria

31+ Victoria Sueca Decisiva

1 - 30 Victoria Sueca Marginal

−20 – 1 Empate

−50 - −21 Victoria Polaca Marginal

≤ −51 Victoria Polaca Decisiva

Niveles de Victoria Básicos (bajas entre

paréntesis): Puntos suecos en juego:

Caballos: 440 (200) A pie: 0 (0) Artillería: 10 (10) Total: 450 (210)

Puntos polacos/Imperial en juego: Caballos Polacos: 180 (60) Caballos Imperiales: 180 (0) A pie: 0 (0) Artillería: 0 (0) Total: 360 (60)

Page 15: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 15

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Resultado Histórico: Una victoria polaca decisiva con una diferencia de PV de –150. Puntos suecos: 60 Puntos polacos: 210 Resultado: 60 – 210 = –150

Breitenfeld 17 de Septiembre (7 de Septiem-bre), 1631 Introducción Breitenfeld es indudablemente la batalla más famosa de la Guerra de los Treinta Años. Pero la cuestión es ¿por qué? Aunque es una batalla importante que marcó un cambio de iniciativa importante en la guerra, no destruyó el ejér-cito Imperial-Liga completamente, ni aceleró el final de la guerra. Algunos han intentando añadir una importancia adicional con el hecho de un choque entre los sistemas militares sueco frente al español o ética protestante del trabajo frente a la ética católica del trabajo. Estos esfuer-zos se derrumban con el análisis y estudios recientes. Los ejércitos no eran tan drásticamente diferentes como mu-chos piensan y la idea de que una ética del trabajo “pro-testante” era algo superior en el campo de batalla sólo es puro sectarismo equivocado.

El contraste entre las tácticas y formaciones de los ejérci-tos enfrentados ha sido ignorado. Dós áreas específicas que han sido popularizadas son las formaciones “Linea-les” suecas frente a los “Tercios” estilo español para la infantería y la caballería a la carga sueca frente a la caba-llería “Caracol” (véase las notas en el Ejército Sueco). Las brigadas suecas eran únicas en el ejército de Gustavo Adolfo, pero estaban basadas en el modelo holandés. El Ejército Imperial-Liga no estaba organizado en tercios, sino con regimientos al estilo alemán, el mismo estilo alemán que sirvió con los españoles en Flandes, y el mis-

mo estilo alemán que fue adoptado como modelo de or-ganización oficial para los tercios españoles en 1634. El estilo alemán estuvo funcionando algún tiempo y fue una organización constrastada. El estilo alemán era más senci-llo de entrenar y dominar que la brigada sueca. Sería el mismo estilo adoptado por los suecos no mucho después de que Gustavo Adolfo muriera.

Tres tácticas o técnicas que los suecos habían practicado y que el Ejército Imperial-Liga no se esperaba fue la salva de triple fila, la artillería de regimiento y el uso de los co-mandos de mosqueteros para apoyar a su caballería. Aunque hacen su contribución, es dudoso que estas tácti-cas fueran decisivas. Algunas eran controvertidas y a me-nudo fallaron en conseguir el resultado deseado. El Ejér-cito Imperial copió la artillería de regimiento y adoptó una versión modificada de la salva, pero nunca pensó mucho en los comandos de mosqueteros. La superior arti-llería sueca se mencionaba como fastidiosa, pero Tilly tuvo la ventaja del terreno que redujo el impacto general de los cañones suecos.

El problema real de Tilly no fueron las superiores tácticas del enemigo; fue las superiores cantidades del Ejército Sueco-Sajón. Por encima de todo, fue el tamaño y longi-tud de su línea de batalla que dejó a su ejército esparcido, forzándolo a establecer una larga y delgada línea para evitar ser flanqueado. Una vez que el extremo de la fila falló, la línea colapsó, arrollados por Banér, mientras que Horn se mantuvo firme, clavándolos en el frente.

La Campaña La serie de eventos que condujo a la campaña puede co-menzar mejor con el Edicto de Restitución del 6 de Mar-zo de 1629 del Emperador del Sacro Imperio Fernando II. El Edicto fue una catálisis que empujó a los poderosos Prostentantes del Norte a la acción, alarmó a Francia, y dio una justificación a Gustavo Adolfo para intervenir. Los suecos llegaron en 1630, pero ambos bandos no esta-ban seguros de cuales eran las intenciones suecas. Éstos aseguraron su base de operaciones en Pomerania y se vie-ron frustrados por la desconfianza de los Príncipes Protes-tantes.

El 23 de Enero de 1631, se terminó el Tratado de Bärwal-de entre Gustavo Adolfo y Luís XIII vía el Cardenal Ri-chelieu. El tratado de cinco años daba un subsidio de un millón de libras por año a los suecos para mantener un ejército en Alemania. Gustavo Adolfo tenía ahora fondos suficientes, pero su maniobrabilidad aún estaba limitada por Sajonia (Johann Georg I) y Brandenburgo (Georg Wilhelm). Dos electores llamados a la Conferencia de Leipzig de Febrero a Abril y determinados a reclutar su propio ejército al mando de Arnim.

Page 16: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 16

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Tilly respondió con un asalto al secularizado obispado de Magdeburgo. La poderosa ciudad fue destruida con la pérdida de muchas vidas y el efecto fue reforzar la deter-minación de los protestantes alemanes contra el Empera-dor. El saqueo del 20 de Mayo se convirtió en la herra-mienta de propaganda más poderosa para los Protestan-tes. Tilly fue cauto con los suecos, ya que se habían gana-do su respeto tras varias acciones el año anterior, y no quería entrar precipitadamente en batalla y empujar a Sajonia y Brandenburgo al bando enemigo. Mientras tan-to, Gustavo Adolfo no estaba ocioso; forzó un tratado con Georg Wihelm de Brandenburgo con una muestra de fuerza el 22 de Junio.

Gustavo Adolfo estableció un campamento fortificado en Werben en la confluencia del Elba y Havel. Destacó a Tott para despejar Mecklenburgo y concentró el resto de sus fuerzas en Werben. Tilly se movió contra el campa-mento. El 27 de Julio, Gustavo Adolfo se movió por la noche desde Werben en varias columnas volantes y atacó a los Imperiales en Burgstall y derrotó a los tres regimien-tos. Sin desanimarse, Tilly marchó sobre Werben y se encontró con una posición muy fuerte, probada y hosti-gada entre el 5–8 de Agosto. Tilly tenía dos columnas de refuerzos, Fürstenberg y Aldringer, y prefirió esperarles antes de empeñarse en una batalla total.

Wilhelm V, Landgraf de Hessen-Kassel (1602-1637, Landgraf 1627-1637), vio el momento de unirse a la causa del Rey, pero estaban en una situación precaria. No tenía un gran ejército (sólo 5000 hombres), pero tenía las dos imponentes fortalezas de Kassel y Ziegenhain. Firmó un tratado con Gustavo Adolfo el 22 de Agosto, y destacó al Duque Bernhard para prestarle ayuda. El Ejército Sajón al mando de Arnim estaba crecido y entre Hessen-Kassel y Sajonia, Tilly estaba aumentando la presión para hacer cumplir el Edicto de Restitución y les forzó a deponer sus armas, abrir sus fortalezas a las guarniciones Imperiales y suministrar tropas al Emperador. Tilly envió a Johann Georg I su ultimátum final el 24 de Agosto y Fürstenberg llegó el 31. El ejército combinado se movió después sobre Leipzig, llegando el 8 de Septiembre.

La invasión de Tilly de Sajonía no hacia dudar de que ahora los sajones y los suecos eran aliados. Gustavo Adolfo y Arnim unieron sus fuerzas el 15. El día siguiente Pappenheim hizo contacto con el ejército combinado en Leipzig rodeada por Tilly. Tilly era reticente a salir al campo de batalla contra un ejército mayor. Quería espe-rar a Aldringer, pero Pappenheim y Fürstenberg arguían que los sajones eran poco fiables y estaban pobremente entrenados, y los suecos por sí mismos estaban superados numéricamente. Tilly había dado órdenes en contra de una batalla, cuando el reconocimiento de Pappenheim hizo contacto y llamó al ejército para evitar que su fuerza

fuera derrotada. Tilly no estaba contento con ser forzado a la batalla por uno de sus generales, pero no podía per-mitir que la fuerza de Pappenheim fuera destruida. De-jando unas 2000 tropas de guarnición de Leipzig y formó flanqueadores, el ejército se movió hacia el norte de la ciudad a un bajo risco y pasó la mayor parte del día en formación.

Los suecos tuvieron algunas escaramuzas con la caballe-ría Imperial, principalmente los croatas. Gustavo Adolfo formó el ejército para la batalla al norte de pantano Lo-ber. Ambos ejércitos pasaron la noche en formación de batalla.

La Batalla Los ejércitos estaban separados unos 8 km cuando el día abrío. El Rey esperaba un pronto comienzo, pero no fue hasta media mañana cuando se movió. El pantano Lober estaba entre las fuerzas y Tilly tenía a sus croatas prepa-rados para obstaculizar el progreso sueco. El Lober fue alcanzado justo antes del mediodía con mosqueteros en-viados en avanzadilla para despejar los accesos. Los croa-tas fueron rechazados antes de que pudieran incendiar al pueblo de Podelwitz; Tilly tenía la esperanza de que el pueblo incendiado podría dificultar el despliegue sueco. Los croatas tomaron como objetivo los sajones, compli-cándoles bastante su progreso. Aunque actuaban en con-cierto, los ejércitos suecos y sajón no formaron juntos, formando cada uno una Línea de Batalla diferente de tres alas: izquierda de caballería, central de infantería y dere-cha de caballería. La línea sajona era algo más corta que la sueca y carecía de profundidad, pero las dos línea jun-tas hacía un frente muy largo de unos 4,5 km de largo. Tilly marchó con su ejército hacia un risco bajo que va de este a oeste desde el señorío de Breitenfeld a través del pueblo de Göbschelwitz. Para igualar el frente de la línea sueca-sajona, desplegó sus alas todas en una única y larga línea. Los batallones del centro fuero agrupados de forma poco densa en cuatro grupos de tres para facilitar el con-trol Tilly sabía que no tenía la profundidad para aguantar cara-a-cara a lo largo de la línea y también sabía que los sajones eran las tropas menos entrenadas en el campo de batalla. Un ataque en punta contra los sajones podría desbaratar la línea entera antes de que los suecos pudieran reaccionar.

Cuando los suecos y los sajones llegaron al campo, Tilly tenía dos baterías principales. Un fuego concentrado so-bre los sajones y el otro sobre la izquierda sueca. Los sue-cos y sajones tuvieron que aguantar al menos tres salvas mientras avanzaban a un alcance mejor. El cañoneo fue serio durante algún tiempo después del mediodía y conti-nuó durante dos horas. Gustavo Adolfo alardeaba de que sus cañones hicieron tres disparos por cada uno de los

Page 17: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 17

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Imperiales: aunque puede ser algo exagerado, Tilly y Pap-penheim comentaban de la ferocidad del contrafuego sue-co.

Fue entre las 2:00 y 3:00 p.m. cuando Tilly sintió que la artillería había hecho todo lo que podía hacer y desataba su ataque. Algunos han caracterizado el ataque de Pap-penheim como no planeado, pero no parece ser el caso. Era necesario para Pappenheim clavar a los suecos para evitar que vinieran en ayuda de los sajones. Fürstenberg cargó sobre los sajones, impactando primero sobre su iz-quierda.

Al contrario del mito popular, los sajones no se volvieron y corrieron sin hacer un tiro. Gustavo Adolfo y Horn en sus relatos de la batalla dan a los sajones buenas puntua-ciones a pesar de su falta de experiencia. La carga inicial fue rechazada, pero una segunda carga liderada por la “flor y nata” del ejército de Tilly, los regimientos de cora-ceros de Cronberg y Schönberg, los machacó. La caballe-ría cogió después a la infantería sajona por el flanco y retaguardia. El frente de la infantería avanzó y se desarro-lló un tiroteo con la artillería sajona y los mosqueteros de apoyo. Lucharon después de que el resto de la línea co-lapsara, y sólo se rompió después de que todos los oficia-les resultaran muertos o heridos. Dos regimientos de ca-ballería sajona quedaron en el campo de batalla y se unie-ron al ala de Horn. Los guardias a pie sajones puede que también quedaran intactos. El testamento real de los sa-jones fue que el ala de Fürstenberg fue incapaz de recupe-rarse y ayudar materialmente al resto del combate.

En el otro lado del campo de batalla Pappenheim se en-frentó a Banér. Los suecos recibieron la carga de Pappen-heim usando los comandos de mosqueteros para disparar contra los caballos enemigos. Continuó una lucha pro-longada y dura. Las bajas entre los comandos de mosque-teros fueron muchas.

Con los sajones puestos en fuga, Tilly avanzó su centro contra la izquierda sueca con la esperanza de derrotarla. Una gran polvareda se levantaba sobre el seco campo y el destino de los sajones no estaba claro para el Rey. Teuffel fue destacado para determinar su suerte y murió en la misión. El Rey sintió rápidamente que su izquierda estaba en peligro así que ordenó a toda su segunda línea que se moviera a la izquierda. El avance de Tilly estaba apoyado por Erwitte y su reserva de caballería. Los suecos pudie-ron desplegarse a tiempo para enfrentarse a la carga de Tilly. La línea Imperial no avanzó más hacia el centro sueco y las potentes baterías al mando del joven y capaz Torstensson tuvo su influencia en eso. La línea de Tilly pivotó después para atacar a los suecos por el flanco. La maniobra se completó antes de las 4:00 p.m. y luego co-menzaron los combates principales. El extremo derecho

más alejado del ejército de Tilly liderado por el regimien-to Neu-Pappenheim se enfrentó a la brigada Verde (Gröna), luego los siguientes tres batallones con Goess al mando se enfrentaron con la brigada Blanca (Vita), y fi-nalmente la caballería de Erwitte luchó con la caballería de Horn. Erwitte protegió el avance de Pappenheim, ca-balgando y disparando sus pistolas y corriendo hacia lo que vendría justo después. Los 3lb de la brigada Verde soltó dos andanadas de bolas, luego cargaron metralla y junto con los mosqueteros dispararon una devastadora salva a menos de 50 metros, probablemente tan cerca co-mo 20 a 25 metros. El ataque fue detenido en seco. Los escoceses cargaron después a punta de pica. El regimiento Goess se enfrentró a una situación similar. En menos de una hora la caballería de Horn dispersó a la brigada de caballería de Erwitte y la derecha de la línea de Tilly fue puesta en fuga por las brigadas Verde y Blanca.

Más o menos al mismo tiempo que el ala de Pappenheim era rechazada. Su batallón de infantería de apoyo, Hols-tein, fue forzado a formar en erizo donde, apoyado por los restos de la caballería, se enfrentó a las cargas de los regimientos de Tott y Östgöta. Banér trajo a sus mosque-teros y a la caballería de Ortenburg, el regimiento de la Guardia del Rey al mando de Uslar, y alguna artillería de apoyo. Disparando metralla sobre las filas masificadas abrió un agujero para la caballería y el batallón fue final-mente puesto en fuga y su coronel, el Duque Adolf de Hostien-Gottorp resultaba mortalmente herido. Pappen-heim con gran energía y habilidad reunió suficiente caba-llería para proteger su retirada. Todo esto ocurrió sobre las 5:00 p.m., cuando Tilly sabía que el día se había per-dido y que era el momento de salir con todo el ejército que fuera posible.

Con la caballería Imperial neutralizada, el centro sueco avanzó y arrolló los cañones imperiales. Tilly fue herido y escoltado del campo de batalla. Cuatro batallones fueron cogidos y se rindieron. Estos batallones (Blankhardt, Chiesa, Goess y Baldiron-Diterichstein) formaban una última posición cerca del bosque de Pirkau (t.c.c. Linkel-wald que realmente significa bosque del flanco izquierdo, el bosque a la izquierda del ejército de Tilly) a las 6:00 p.m. Tradicionalmente, se dice que lucharon hasta el úl-timo hombre, pero en realidad parece que muchos se des-vanecieron en la oscuridad y usaron los bosques para cu-brir su fuga y unos 1800 de los supervivientes fueron hechos prisioneros el día siguiente cuando Leipzig fue recuperada.

El historiador sueco Lundqvist tiene también otros cuatro batallones que se perdieron y fueron hechos prisioneros por Horn: Wahl, Comargo-Reinach, Pappenheim y Wan-gler. Sin embargo, podemos situar a Wangler en Leipzig al día siguiente. A las 7:00 p.m. la lucha había terminado.

Page 18: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 18

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Tilly y Pappenheim reunieron las fuerzas que pudieron y se retiraron a Halle y Merseburgo, respectivamente. To-dos los que se volvieron a Leipzig quedaron rodeados el día siguiente.

Las Consecuencias Se había dado un fuerte golpe al ejército de Tilly. Sufrió más de 7.000 muertos, unos 6.000 capturados y otros 3.000 fueron cogidos en Leipzig, lo que hace más de la mitad. Entre los muertos había ocho coroneles y Tilly y Pappenheim estaban heridos. Los suecos perdieron más de 2.000 hombres, incluyendo cinco coroneles, y los sajo-nes unos 3.000 con dos coroneles perdidos. Los suecos cogieron ventiseis piezas de artillería, siete de las cuales se habían perdido en la batalla de la Montaña Blanca. Tam-bién cogieron 52 colores de a pie y 37 cornetas de caballe-

ría.

Gustavo Adolfo dividió después sus fuerzas para explotar la victoria. Tott fue para poner fin a Mecklenburgo con el objetivo de Bremen. Los sajones se dirigieron a Bohemia y tuvieron éxito en tomar Praga. Thurn con una pequeña fuerza se movió a Silesia. Banér fue a Westfalia. El Rey y Horn atacó hacia el valle del río Main.

Los restos de Tilly se retiraron más rápidos que la perse-cución de los suecos y se unieron con Aldringen y Fugger a mitad de Octubre, resultando un fuerte ejército de más de 25.000 efectivos. A finales de Octubre se les había uni-do Charles de Lorena y su ejército combinado ahora era más grande que el que había mordido el polvo en Breiten-feld.

Fuerzas Suecas JEFE DEL EJÉRCITO: Gustavo Adolfo II (−2; Rey de Suecia).

Ala Derecha de Infantería JEFE DE ALA: Banér (–2; General Mayor de Infantería, Johann Banér). REEMPLAZO: Rheingraf (–1; Alemán; Rheingraf Otto Ludwig, mandaba la 2ª Línea).

1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Fn. Stålhandske 4−8 Cor. 3010 -

Fn. Wunsch 3−8 Cor. 3011 -

Al. Tott 2 x 4−7 Cor. 3012, 3013 General Mayor de Caballería Åke Tott, escuadrones 1º y 2º

Su. Västgöta 4−7 Cor. 3014 Övr. Soop al mando

Su. Småland 4−7 Cor. 3015 Övr. Brahe al mando

Su. Östgota 2–7 Cor. 3016 Övr. Sperreuter (manda su propio regimiento alemán)

Al. Banér 4 x L2-5 LI 3013, 3014, 3015 y 3016

(una en cada)

Escuadrón de comando de mosquetes del RI alemana del Ge-neral Banér

2ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Rheingraf 3 x 3−6 Cor. 3213, 3214, 3215

Rheingraf Otto Ludwig, RC en tres escuadrones

Lv. Livländare 3−8 Cor. 3414 Aderkas al mando; MeC

Lv. Kurländare 2−7 Cor. 3415 Dönhoff al mando

Al. Damitz 3−7 Cor. 3416 Obr. Sigfried von Damitz

Al. Sperreuter 3−7 Cor. 3417 RC Värvade (alistada tcc mercenaria) del Obr. Claus Dietrich Sperreuter

Page 19: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 19

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Ala Central de Infantería JEFE DE ALA: Teuffel (−1; Alemán; General Mayor, Obr. Teuffel, anterior oficial Imperial bajo un “nom-de-guerre”; MeC cuando se le pidió reconocer la situación de los sajones). REEMPLAZO: Hepburne (−1; Escocés; Col. John Hepburne, un Católico Escocés, el representante no oficial de todos los mercenarios escoceses), luego Torstensson (–1; Coronel de Artillería).

1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Su. Baterías de Artillería

3 x 6−17 Art. 12-24lb

3021, 3023, 3025

Un total de cuatro demicañones de 24lb y ocho demiculebri-nas de 12lb

Al. Gula 2 Hex 15−8

Bda HI c/Art

3218-3219 Brigada Amarilla: Compañía Escolta del Rey; el RI Amarillo (Gula); RI Chemnitz; seix cañones de 3lb

Su. Oxenstierna 2 Hex 17−7

Bda HI c/Art

3221-3222 RI Närke-Värmlands y Upplands de Axel Lillie; RI Dalamas de Åke Oxenstierna; RI Finlandés de Hastfehr; seix cañones de 3lb

Su. Röda 2 Hex 15−7

Bda HI c/Art

3224-3225 Brigada Roja; RI Östgöta de Eric Hand; RI Dals de Salzburgo; RI Västgöta de Kart Hård; seis cañones de 3lb

Al. Blå 2 Hex 17−8

Bda HI c/Art

3227-3228 Brigada Azul, RI värvade Viejo Azul de Winckel, RI Rojo de v. Hogendorf; seix cañones de 3lb

2ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Ec. Ramsay L3−6 LI 3419 Col James Ramsay

Al. Leib Rgt del Rey

3−8 Cor. 3421 Leibregiment Alemán del Rey, 1º escuadrón, Övr. Ortenburg al mando, ÖvrLt Uslar

Al. Monro N4−7 HI sin picas

3423 RI Alemán Monro de Foulis

Al. Leib Rgt del Rey

2−8 Cor. 3425 Leibregiment Alemán del Rey, 2º escuadrón

In. Hamilton N4−7 HI sin picas

3427 RI Inglés de John Hamilton

3ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Svarta 2 Hex 16−7

Bda HI c/Art.

3619-3620 Brigada Negra, RI Negro (Schwartz) del Graf Hans Jacob von Thurn; RI Negro de Efferen-Halle; RI Blanco de Damitz; Pi-cas de Monro; seis cañones de 3lb

Al. Gröna 2 Hex 22−7

Bda HI c/Art.

3622-3623 Brigada Verde de Hepburne; RI Verde (Gröna) de Hepburne; RI de Mitschefall; RI de Lumsdaine (Escocés); Escuadrón de Monro del RI Escocés de MacKay; seis u ocho cañones de 3lb

Al. Vitzthum 2 Hex 16−7

Bda HI c/Art.

3625-3626 RI Naranja de Johann Vitzthum; RI de Rosen; RI de John Ruthven; seis cañones de 3lb.

Page 20: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 20

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

4ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Kochtitzky 3−7 Cor. 3822 Obr. Andreas Kochtitsky

Al. Schaffman 4−7 Cor. 3825 Obr. Adam Schaffman

Tropas de Guarnición del Centro Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Al. Taupadel 2 x L2−6 LI Con o adyacente a cualquier Carreta de Bagaje

Dragones protegiendo el bagaje; véase reglas especiales.

Carretas de Bagaje Suecas: 3930, 4030, 4127, 4128 y 4129 (una en cada).

Ala Izquierda de Caballería JEFE DE ALA: Horn (−2; Alemán; Fieldmarshal Gustav Horn). REEMPLAZO: Efferen-Halle (0; Alemán; Obr. Adolf Didrik von Efferen-Halle, manda la 2ª Línea).

1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Caldenbach(+) 4−8 Cor. 3230 Moritz Pensen von Calden-bach, 1º escudrón + Compañía Escolta de Horn

Al. Waldstein L3−6 LI 3230 Rgt de Waldstein

Al. Caldenbach 3−7 Cor. 3231 Moritz Pensen von Calden-bach, 2º escuadrón

Su. Osenstierna L3−6 LI 3231 Dest. De la Brigada de Åke Oxenstierna

Al. Baudissin 2 x 3−7 Cor 3232, 3233 Wolf Heinrich von Baudissin

Su. Hand 2 x L2–5 LI 3232, 3233 Dest. de la Brigada de Eric Hand.

2ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Efferen-Halle 2 x 4−7 Cor. 3430, 3431 Obr. Adolf Didrik von Efferen-Halle, 1º y 2º escuadrones

Al. Couville 3−7 Cor. 3432 Obr. Nicolas de Courville

Ala Sajona de Infantería JEFE DE ALA: Johann Georg (0; Kurfüst [Elector] de Sajonia). REEMPLAZO: von Arnim (–1; GeneralLeutnant Georg von Arnim, Luterano de Brandenburgo; había servido en el Ejérci-to Imperial al mando de Wallenstein, incluso mandaba un cuerpo en Polonia para luchar contra los suecos [véase Honigfel-de]; acaba de tomar el mando del Ejército Sajón en Junio).

Nota: una E antes del hex de colocación inicial quiere decir que la unidad comienza en la extensión Este del mapa. Todos los demás hexes de colocación inicial son del mapa principal.

1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Sj. Taube 2 x 3−7 Cor. 3135, 3136 Cinco Compañías + Compañía Independiente Kurfürsten Leibgarde, Obr. Taube al mando; permancieron hasta el final luchando con el ala de Horn.

Page 21: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 21

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Sj. GL Arnim 3−7 Cor. 3137 Leibgarde Arnim (dos compañías); permanecieron hasta el final luchando con el ala de Horn.

Sj. Löser 4−5 Cor. 3138 Leva feudal, seis compañías; se rompieron y huyeron.

Sj. Pflugh 4−5 Cor. 3139 Leva feudal, seis compañías; se rompieron y huyeron.

Sj. Schwalbach 2 Hex 20−5 Bda HI 3140-3141 Formada el 5 de Junio, 1631

Sj. Starschedel 2 Hex 20−5 Bda HI 3142-3143 Formada el 5 de Junio, 1631; coronel MeC

Sj. Arnim 2 Hex 20−5 Bda HI E3100-E3101 Formada el 18 de Agosto, 1631

Sj. Klitzing 2 Hex 20−5 Bda HI E3102-E3103 Formada el 18 de Agosto, 1631

Sj. Löser 2 Hex 20−5 Bda HI E3104-E3105 Formada el 17 de Mayo, 1631

Sj. Schaumberg 6−6 Bda HI E3106 La Guardia a Pie tcc el Regimiento Kurfürst (tres compa-ñías) de Brandenburgueses + tres compañías independien-tes, al mando del ObrLt Schieben + Mosqueteros, Obr Schaumberg al mando, tcc los Guardias a Pie; permane-cieron hasta el final luchando con el ala de Horn.

Sj. Altenburg 2 x 4−6 Cor. E3107, E3108 Ocho compañías en total en dos escuadrones; rechazaron la carga de Baumgarten, pero fueron derrotados por la carga de Cronberg y Schönberg.

Sj. Bindauf 2 x 4−6 Cor. E3109, E3110 Ocho compañías en total en dos escuadrones; rechazaron la carga de Baumgarten, pero fueron derrotados por la carga de Cronberg y Schönberg.

Sj. Steinau 3−6 Cor. E3111 Tres compañías

Sj. Batería de Artillería

6−17 12-24lb Art.

E2901 Cuatro de 12lb

Sj. Baterías de Artillería

2 x 4−14 4-8lb Art.

E2900, E2902 Seis de 6lb y dos de 12lb

Sj. Mosqueteros 3 x L2−5 LI E2900, E2901, E2902

Mosqueteros de la casa y tres Compañías Libres al mando del ObrLt Schlieben.

Fuerzas Imperiales JEFE DEL EJÉRCITO: Tilly (−2; Johan Tzerclaes Graf von Tilly).

Nota: una E antes del hex de colocación inicial quiere decir que la unidad comienza en la extensión Este del mapa. Todos los demás hexes de colocación inicial son del mapa principal.

Ala Derecha de Infantería JEFE DE ALA: Fürstenberg (–1; General Mayor Egon Graf von Fürstenberg)

1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Wangler 2 Hex 12−7 Bda HI 1443-1444 Formado en 1628

LC. Cronberg 2 x 4−8 Cor. E1401, E1402 Formado en 1619; ocho companies en dos escuadrones; jutno con Schönberg conocidos como la “Flor y Nata del Ejército Católico”

LC. Schönberg 5−8 Cor. E1403 Formado en 1619; ocho companies en dos escuadrones; jutno con Schönberg conocidos como la “Flor y Nata del Ejército Católico”

LC. Schönberg 4−8 Cor. E1404 Igual

LC. Baumgarten 4−7 Cor. E1405 Formado en 1624; cinco compañías

Page 22: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 22

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Al. Alt-Sachsen 2 x 4–7 Cor. E1046, E1407 Formado en 1624, diez compañías, Luteranos; véase reglas especiales.

Al. Wingersky A5–7 Arc. E1408 Cuerpo italiano, formado en 1625

Cr Isolano 3 x A3–6 Arc. E1410, E1411, E1412

Formado en 1626, unos 950 en varios escuadrones poco densos

Ala Central de Infantería JEFE DE ALA: Wilhelm (0; General Mayor Johann Wilhelm, Duque de Sachsen-Altenburg) REEMPLAZOS: Wahl (0; General mayor Joachim Kristin Freiherr von Wahl), luego Colloredo (–1; General Rudolph Co-lloredo von Wallsee)

1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Baterías de Artillería

4 x 6−17 12-24lb Art.

1623, 1624, 1625 y 1626

Un total de once demicañones de 24lb y cinco culebrinas de 16lb

Al. Baterías de Artillería

3 x 4−14 4-8lb Art.

1638, 1639 y 1640

Un total de trece 6 a 9lb

Al. Chiesa 2 Hex 14−7 Bda HI 1419-1420 Cuerpo italiano, formado en 1618

Al. Gallas 2 Hex 16−7 Bda HI 1520-1521 Cuerpo italiano, formado en 1626

Al. Neu-Sachsen-Fürstenberg

2 Hex 15−7 Bda HI 1422-1423

Va. Baldiron-Dietrichstein

2 Hex 16−7 Bda HI 1425-1426 Cuerpo italiano; Ditrichstein formado en 1618, Baldiron formado en 1630; españoles-valones

LC. Alt-Tilly 2 Hex 14−8 Bda HI 1526-1527 ObrLt Salis al mando; formado en 1619, Würzburg

LC. Geleen 2 Hex 20−7 Bda HI 1428-1429 Formado en 1619, Bávaros

Al. Savelli 2 Hex 15−7 Bda HI 1431-1432 Formado en 1628

Al. Goess 2 Hex 15−7 Bda HI 1532-1533 Formado en 1621

LC. Blankhardt 2 Hex 14−7 Bda HI 1434-1435 Formado en 1619, Westfalia; Col. MeC

LC. Comargo-Reinach

2 Hex 13−7 Bda HI 1437-1438 Comargo formado en 1619, Reinach formado en 1620

LC. Pappenheim 2 Hex 13−7 Bda HI 1538-1539 Formado en 1621, Regimiento del Feldmarschall Pappen-heim, al mando de su ObrLt.

LC. Wahl 2 Hex 15−7 Bda HI 1440-1441 Formado en 1621, Alemania meridional

2ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

LC. Erwitte 4−7 Cor. 1131 Formado en 1619; Col. MeC; también Leib Compañía de Tilly

LC. Erwitte A3−7 Arc. 1132 Formado en 1619, Col. MeC

Al. Montecucoli 3−6 Cor. 1133 Mala actuación en Burgstall; formado en 1626

Al. Coronino A4−7 Arc. 1134 tcc Coronini; formado en 1624; Col. MeC

Va. Haraucourt A4−7 Arc. 1135 tcc Caffarelli; formado en 1629; Col. MeC

Al. Colloredo A4−7 Arc. 1136 Formado en 1628

Page 23: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 23

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Ala Izquierda de Infantería JEFE DE ALA: Pappenheim (–1; Fieldmarshal Gottfreid Heinrich Graf von Pappenheim)

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Va. Strozzi 4−7 Cor. 1407 Formado en 1619

Al. Neu-Sachsen 5−7 Cor. 1408 Cuerpo italiano, formado en 1625

Al. Pernstein 2 x 4−7 Cor. 1409, 1410 Formado en 1618; ocho compañías; tcc Bernstein, Aldo-brandini; véase las reglas especiales

Al. Rengoni 4−6 Cor. 1411 Cuerpo italiano, formado en 1631

Al. Jung-Piccolomini

5−6 Cor. 1412 Cuerpo italiano, formado en 1631

Va. Merode A4−7 Arc. 1413 Cuerpo italiano, formado en 1625, Españoles-Valones

Al. Alt-Piccolomini 4−8 Cor. 1414 Cuerpo italiano, formado en 1628

Al. Alt-Piccolomini A4−7 Arc. 1415 Cuerpo italiano, formado en 1628

Al. Holstein 2 Hex 15−7 Bda HI 1416-1417 Formado en 1626; Col. MeC

Reglas Especiales: 1. Pendientes: todos los lados de hex de pendientes son suaves según 10.9.3.

2. Bordes de Retirada: El borde de retirada sueco es el borde norte (42xx). El borde de retirada Imperial es el borde sur (10xx).

3. Jefes de Ala Superiores: Suecos: Horn Imperiales: Pappenheim

4. Sajones y Gustavo: técnicamente, los sajones al man-do de Johann Georg son un ejército diferente (aliado des-confiado) de los suecos. Gustavo no puede activarse cuando el Ala Sajona esté activada.

5. Polvo: al comienzo de cada turno a partir del Turno de Juego 2, se tira el dado y se chequea la tabla siguiente. El resultado es el estado del Polvo para ese turno. El Polvo puede comenzar un máximo de dos veces por partida (aunque cada vez podría durar al menos varios turnos). Una vez que haya ocurrido una segunda vez y vuelve a Sin Polvo, se deja de hacer tiradas.

Estado del Polvo el Último Turno Tirada Sin Polvo Polvo 0 a 4 Sin Polvo Sin Polvo 5, 6 Sin Polvo Polvo 7 a 9 Polvo Polvo

Modificador: +1 para cada Ala (de cualquier bando) que acabó el últi-mo turno al mando de Órdenes de Carga.

Efectos del Polvo: • Suma 1 para todos los intentos de Continuación, Inte-

rrupción, y Cambios de Órdenes.

• Reduce la Línea de Visión máxima de 3 hexes en to-dos los aspectos (fuego de artillería, Intercepciones, re-quisitos para Cambio de Órdenes, etc.).

• Reduce todas las distancias de Control de Mando en 1. Por eso, para que una unidad de infantería esté bajo mando, debe estar adyacente a otra unidad que esté ba-jo mando; para que una unidad de caballería esté al mando, debe estar en un radio de dos de otra unidad que esté bajo mando.

• Una unidad que esté sin mando y que tenga una Línea de Visión a una unidad o líder que esté bajo mando debe seguir las restricciones normales de 5.4.3 e inten-tar mover de forma que pueda volver a quedar bajo mando. Sin embargo, cualquier unidad que esté sin mando y no tenga Línea de Visión a cualquier unidad o líder que esté bajo mando no puede mover volunta-riamente (pero puede Reaccionar normalmente).

6. Guarnición del Bagaje: las dos unidades LI Taupadel están protegiendo los trenes de bagaje. Estas dos unidades forman parte del Ala Central Sueca, y se activan con ella. Sin embargo, se consideran bajo mando si están dentro de la distancia de mando de Teuffel o dejan sus localizacio-nes de guarnición si su Ala tiene Órdenes de Carga, pero en otro caso siguen las restricciones de las Órdenes de su Ala.

7. Fuego de Salva de Infantería Pesada: las unidades HI sajonas y HI Imperiales no pueden usar Fuego de Salva

Page 24: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 24

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

en este escenario.

8. Opción Imperial: Alt-Sachsen y Pernstein. Las fuentes no se ponen de acuerdo sobre los tamaños de estos dos regimientos, con estimaciones que para Alt-Sachsen que van de 300 a 800, y para Pernstein de 400 a 800. Aquí se usa las estimaciones más altas; para intentar las estima-ciones más bajas úsese sólo una ficha para cada uno de estos regimientos. Además, “acérquese” sus Alas respec-tivas moviendo las unidades remanentes en los exteriores de las Alas un hex más cerca de sus centros. Así, se des-plegará Wingersky en E1407, Neu-Sachsen en 1409, etc.

9. Brigadas de Infantería Pesada Estilo Sueco: nótese que las brigadas HI de dos hexes suecas tienen tres flechas en el lado frontal de las fichas. Éste es un recordatorio de que estas unidades tienen una capacidad de Combate Cercano especial. Como excepción a 11.1.3, tales unida-des HI pueden entablar Combate Cercano con una uni-dad enemiga en cualquiera de sus (de la unidad HI) tres hexes frontales. Además, un marcador de Fuego de Salva sobre una de estas unidades modifica las tiradas posterio-res en −2, en lugar del habitual −1 (10.4).

10. Las horcas en el hex 1438 no tienen efecto sobre el juego.

Momento de Comienzo: 2:00 PM

Duración Máxima: 12 turnos (hasta el final del turno 5:40 PM).

Órdenes Iniciales Históricas: Suecos: Todas las Alas comienzan con Órdenes de Estar

Preparados. Imperiales: todas las Alas comienzan con Órdenes de

Estar Preparados.

Condiciones de Victoria: PV Tipo de Victoria

60+ Victoria Sueca Decisiva

40 – 59 Victoria Sueca Marginal

20 – 39 Empate

0 – 19 Victoria Imperial Marginal

≤ −1 Victoria Imperial Decisiva

Niveles de Victoria Básicos (bajas entre

paréntesis): Puntos suecos en juego: Caballos: 250 (120)

A pie: 80 (0) Artillería: 45 (0) Total: 375 (120)

Puntos sajones en juego: Caballos: 100 (80)

A pie: 55 (50) Artillería: 35 (30) Total: 190 (160)

Total Global: 560 (280)

Puntos Imperial-Liga en juego: Caballos Polacos: 260 (160) A pie: 140 (70)

Artillería: 90 (90) Total: 490 (320)

Resultado Histórico: Una victoria sueca marginal con una diferencia de PV de 40. Puntos suecos: 320 Puntos Imperiales: 280 Resultado: 320 – 280 = 40

Alte Veste 3 de Septiembre (24 de Agosto), 1632 Introducción Ésta es una batalla menos conocida y demostró ser un gran desafío aunar esfuerzos en la investigación. Gracias a la ayuda de Knut Grünitz, el Dr. Venus del Museo de Zirndorf, el historiador-autor Peter Engerisser, y Daniel Sodders de la Universidad de Kansas, reunimos esfuerzos en hacer un orden de batalla y mapa muy exactos. Mi punto de partida fue los muy detallados grabados e in-formación sobre los órdenes de batallas del Sveriges Krig (SK). El Dr. Guthrie también nos consiguió una lista ex-plicativa de los regimientos, pero no llevó mucho tiempo descubrir algunas inconsistencias importantes en el des-pliegue sueco y una escasez de información en los Impe-riales. Engerisser fue capaz de rellenar los huecos del des-pliegue sueco; resultó que el SK estaba basado en un di-bujo y plano de Gustavo Adolfo hecho unos pocos días antes de la batalla real y pudo ser usado sólo como una

Page 25: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 25

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

guía general. Durante el despliegue real, las posiciones cambiaron y las brigadas se dividieron en batallones debi-do al difícil avance. Para los Imperiales, teníamos una buena lista del ejército de Wallenstein, pero no todo el ejército estaba en el lugar de la batalla. Teníamos un par de regimientos mencionados por el nombre, pero sólo era una fracción. Sodders escarbó en la lista de bajas Imperia-les por regimientos, lo que rellenó los huecos. Las unida-des Imperiales presentes son aquellas que sufrieron bajas. Yo basé el orden de llegada en el número de bajas; a me-nos bajas, más tarde fue la llegada. Aunque no es una exactitud del 100%, representa una suposición adecuada que es bastante más de lo que había disponible antes.

Sí, sabemos que en alemán moderno “Viejo Fuerte” es Alte Feste, pero el nombre del lugar fue otorgado antes de que la lengua se modernizara, por eso el lugar aún se co-noce como Alte Veste. El fuerte era un pequeño castillo, que data del siglo XIV, principalmente una torre que es-taba completamente en ruinas en los tiempos de la bata-lla. Hay una torre en el parque hoy en día, justo al norte de Zirndorf. El parque conserva gran parte del campo de batalla, y aún está arbolado y tiene muchos senderos para caminar. La torre adorna la cresta del Stadt Zirndorf.

Quiero mostrar a Gustavo Adolfo en una variedad de diferentes batallas. Ésta es una muy diferente de las bata-llas de situación de fichas. También muestra la aproxima-ción directa y agresiva de Gustavo Adolfo siendo brús-camente contestado.

La Campaña En la primavera de 1623 Gustavo Adolfo tenía claramen-te la iniciativa; el Ejército Imperial-Liga había caído y se volvió a Breitenfeld y estaba a la defensiva. Los suecos se volvieron hacia el sur y Tilly estaba mortalmente herido cuando los suecos forzaron un cruce del Lech cerca de Donauwörth. El León del Norte parecía imparable. Augsburgo y Munich calleron ante él. El Elector de Ba-viera, Maximilian, fue forzado a huir, y el Emperador fue forzado a volver a llamar a Wallenstein. Con su habilidad para reclutar tropas y organizarlas, Wallenstein era capaz de regenerar el Ejército Imperial.

El ímpetu sueco comenzó a calmarse. Los ejércitos de Gustavo Adolfo se repartieron debilitándose y él regresó a Ingolstadt. Esa era ahora la oportunidad de Wallenstein de tomar el control. Los sajones huyeron ante su avance desde Moravia a Bohemia, permitiéndole recuperar Praga el 18 de Mayo. Gustavo Adolfo volvió al norte con la esperanza de evitar la unión de Maximilian y Wallens-tein, pero fracasó. Malamente dispersos, decidió después concentrarse en Núrnberg (llamado Niuremberg en espa-ñol), planeando echar a Wallenstein de Sajonia. Los sue-cos llegaron a Nürnberg el 3 de Julio y fortificaron la pla-

za. Sin embargo, Wallenstein había aprendido la lección de Tilly y no fue precipitadamente a la batalla, sino que se movió el 5 de Julio. Mientras dirigía un reconocimiento de caballería el 6 de Julio, Taupadel trajo los Imperiales a Neumarkt y fue cogido en una emboscada y cortada su retirada de forma nefasta. Los suecos eran superiores nu-méricamente y la derrota era un mal comienzo. Para el 10 de Julio las fuerzas Imperiales y bávaras (Liga Católica) estaban concentradas completamente y comenzaron a ocupar todas las plazas fortificadas alrededor de Nürnberg para aislar la ciudad. El 13 de Julio se aproximaron a Nürnberg desde el oeste y comenzaron a construir un campamento fortificado en la región de Zirndorf-Alten-burg, a 5,4 km al oeste de Nürnberg. Se construyó el enorme campamento en tres días usando grandes grupos de trabajo. Tenía una circunferencia de casi 20 km. Todos los esfuerzos suecos por interferir fueron rápidamente rechazados y los Imperiales no se aventuraban a salir cuando se les provocaba.

Nürnberg estaba bien preparada y tenía suficientes sumi-nistros para varias semanas, aunque el ejército y la pobla-ción juntas hacían más de 125.000 personas y había miles de caballos. El gran cuerpo de Wallenstein de caballería ligera croata era excelente en el forrajeo y no dejaba nada para los suecos. Tuvo lugar una notable acción el 9 de Agosto. Taupadel fue destacado con tres regimientos de caballería y dragones para capturar una caravana de ca-rretas (supuestamente una mil carretas) que venía de Ba-viera. Tuvo éxito en capturarla en Freistadt. Gustavo Adolfo personalmente lideró una fuerza de 3.000 caballos para escoltar a Taupadel de vuelta para ponerse a salvo. Wallenstein envió al Oberst Sparr para interceptar a Tau-padel, pero el cazador se convirtió en presa y fue embos-cado por la fuerza combinada sueca. La fuerza de Sparr fue barrida, perdiendo cuatro escuadrones de caballería, muchas compañías de croatas y más de 500 de infantería, y el propio Sparr fue capturado.

Cuando Agosto agonizaba, el hambre y la peste visitaron ambos ejércitos. No esperando perder Nürnberg y dada la fuerte posición de Wallenstein, Gustavo Adolfo pidió refuerzos. A mediados de Agosto fuerzas al mando del Duque Wilhelm, Duque Bernhard, Banér, Oxenstierna y el Landgraf Wilhelm se reunieron y esta fuerza combina-da marchó virtualmente sin oposición con la ayuda de Gustavo Adolfo. Cuando llegaron el 24 de Agosto el nú-mero de suecos se había duplicado. No podían permane-cer mucho tiempo juntas ya que la región ya había sido desgastada. Gustavo Adolfo vio inmediatamente la op-ción de sacar a Wallenstein a la batalla al oeste de Nürn-berg. Wallenstein no esta cooperando; sabía que los nú-meros estaban contra él y había destacado a 10.000 hom-bres al mando de Holk para traer suministros.

Page 26: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 26

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Gustavo Adolfo colocó su ejército en formación de bata-lla el 31 de Agosto, pero Wallenstein no se movió. El si-guiente día se hizo un asalto a la muralla oriental del campamento Imperial. Las defensas estaban bien cons-truidas y los grupos de asalto fueron tiroteados eficazmen-te. El asalto tenía que cruzar el río en la cara del enemigo y se abandonó. En la lucha el General Banér resultó heri-do por un disparo de mosquete y su ausencia se notaría bastante. La noche del 1 de Septiembre los suecos levan-taron el campo y marcharon al norte, donde atacaron Fürth y aseguraron un cruce en el río Regnitz allí. El si-guiente día se pasó fortificando un campamento en Fürth sobre una colina en la orilla oeste del río llamado Hardhöhe.

La Batalla En la mañana del 3 de Septiembre, los suecos estaban moviéndose a las 9 a.m. Los exploradores informaron al Rey que los Imperiales estaban retirándose y habían deja-do sólo una retaguardia en el campamento. Wallenstein seguro que había salido del campamento pero para si-tuarse en formación de batalla al oeste del campamento pensando que los suecos golpearían en esa dirección. De-jó a Aldringer y seis regimientos para mantener el cam-pamento. Las colinas boscosas eran disuasorias, pero si pudieran ser capturadas y traídas unas baterías, mandarí-an sobre todo el campamento Imperial. Con Banér heri-do, Gustavo Adolfo tomó el mando personal de la iz-quierda. Su aproximación fue la más abierta contra el gran Fuerte en Estrella y como tal cogió la artillería, con sólo unos pocos cañones de regimiento siguiendo a los demás a los bosques. Esto fue una pura misión de infante-ría y la caballería protegió la derecha y esperó.

Una vez establecidas al sur de Dambach, las baterías sue-cas abrieron una descarga sobre las posiciones Imperiales, pero sin efecto. Las tropas que se dirigían a los bosques encontraron que las picas eran difíciles así que muchos las dejaron detrás. Los Imperiales habían preparado posicio-nes en las copas de los árboles para francotiradores y esto causó estragos en el avance. El asalto de Gustavo sobre el Fuerte de Estrella vaciló. Las delgadas líneas de defensas tipo abatis eran difíciles de penetrar.

Cuando Wallenstein recibió el informe de que los suecos estaban atacando la parte septentrional del campameno a lo bruto, difícilmente podía creerlo. No tenía sentido ata-car a la parte más fuerte. Envió refuerzos de seis regi-mientos de infantería y algo de caballería, pero mantuvo el resto del ejército en caso de que fuera un ardid.

Las tropas del Duque Wilhelm asaltaron la posición de Alte Veste y fueron repetidamente rechazados. El Duque Bernhard aún estaba luchando a través de los bosques. Las brigadas de primera línea estaban cayendo exhaustas

cuando Aldringer divisó una oportunidad y avanzó con su caballería. La cansada y desmoralizada infantería sue-ca fue cogida por el flanco y cortada a lonchas. Se decía que los caballos no encontraban donde pisar entre tantos cadáveres. El Regimiento del Landgraf de Hessen-Kassel y la caballería sueca fueron lanzados para evitar el desas-tre pero fueron rechazados. Los finlandeses cargaron y derrotaron al valioso regimiento Cronberg. Los victorio-sos finlandeses cargaron hasta el final en las murallas del campamento, pero no pudieron aguantar la posición allí. El regimiento Fugger bávaro giró ampliamente para ganar el otro flanco, pero cayó en una reserva de infantería y una salva cayó sobre las tropas, matando al Oberst J. Fugger en la fusilería. Se decía que la salva derribó a cien-tos de hombres, pero la lista de bajas oficial estaba en algo más de veinte, aunque muchos caballos podrían haber sido impactados y así parecer más hombres impactados de los que realmente fueron.

Se hicieron algunos progresos en la izquierda sueca, pero la carretera hundida detrás del Fuerte de Estrella se con-virtió en una nueva línea de defensa. Las batería coloca-das allí también enfilaban las fuerzas del Duque Wilhelm que intentanban asaltar el Alte Veste. Wallenstein deter-minó que esto no era una diversión y devolvió el resto del ejército al campamento por miedo a que los suecos consi-guieran una ruptura.

La lucha de vaivén encontró unidades de las alas de Bernhard y Wilhelm en posesión de la posición de Ro-senberg, defendida por el regimiento Negro de Thurn y los escoceses de Monro. Todos los intentos en el Alte Ves-te fracasaron. La posición de Rosenberg estaba en altura dominante y si se pudiera traer cañones para apoyar, todo no estaría perdido. Con la noche llegó la lluvía y los in-tentos de traer los cañones pesados colina arriba cayeron en el fango. Los hombres eran reacios a regalar el terreno tal duramente ganado. Siguieron toda la noche y con es-caramuzas a lo largo de la línea se retiraron temprano por la mañana.

Las Consecuencias El asalto del 3 de Septiembre le costó mucho a los suecos. Más de 1.000 resultaron muerto y 1.400 heridos. Los Co-roneles Bürt y Hand estaban entre los muertos; Torstens-son fue capturado. Para el Ejército Imperial estuvo por debajo de los 1.000 muertos y heridos con los Coroneles Chiesa y Fugger muertos. Aún más importante, quedó claro que el mito de invencibilidad de Gustavo Adolfo se perdió.

Los ejércitos pasaron dos semanas más opuestos uno al otro hasta que Gustavo Adolfo no pudo aguantar más y abandonó la posición. Ambos ejércitos habían perdido más por enfermedad y deserción que en combate. Los

Page 27: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 27

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

suecos marcharon al oeste hacia Würzburg. Wallenstein permaneción durante tres días más y luego incendió el

campamento, y dejando a los enfermos y heridos atrás, marchó al norte.

Fuerzas Suecas JEFE DEL EJÉRCITO: Ninguno

Ala Izquierda de Infantería JEFE DE ALA: Gustavo Adolfo (–2; Rey de Suecia; mandaba el Ala Izquierda; entra el turno 1).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial

Su. Baterías de Artilleria

2 x 6–17 Dbl Artillería de 12-24lb 2306, 2406

Al. Banér 4 x L2–5 LI Todo mosquetes

Al. Blå 2 Hex 16–8 Bda HI c/ Art

Oberst Hans Georg aus dem Winckel's Gamla Blå Regimiento "Viejo Azul"; casacas azules.

Al. Gula 2 Hex 17–8 Bda HI c/ Art

Övr Nils Brahe al mando; Regimiento Amarillo

Su. Svenska 2 Hex 16–7 Bda HI c/ Art

RI Östöta de Erik Hand's, RI Dalarna de Oxenstierna, Dest. del RI Uppland de Axel Lillie, RI Västgöta de Karl Hård, finlandeses y seis cañones de 3lb de Hastver; Co-ronel MeC.

Al. Vita 2 Hex 11–7 Bda HI c/ Art

Obr Bürt al mando; Coronel MeC; Regimiento Blanco, fue a Knyphausen

Su. Baterías de Artillería

4 x 6–17 12-241b Art

Entran el tur-no 1, por el borde norte entre 1009 y 1017, inclusi-ve.

Refuerzos del Ala Izquierda Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación Inicial

Su. Caballería desmontada

5 x D4–7 Cor. Dsmtd.

Cogido de los Regimientos Truchsess y Goldstein.

Entran por el borde norte el turno 6 o posterior, véase reglas especiales

Fn. Nóding 3−8 Cor. Övr Henrik Nöding

Fn. Stålhandske 3−8 Cor. Övr Torsten Stålhandske

Su. Uppland 3−6 Cor. ÖvrLt Isaak Axelsson

Su. Västgöta 5−7 Cor. Övr Knut Soop

Su. Småland 5−7 Cor. Övr Fredrik Stenbock

Su. Östgöta 3−6 Cor. Övr Lennart Nilsson Bååt

Su. Södermanland 3−6 Cor. Övr Otto Sack

He. Hesse Leib 2 x 4−7 Cor. Obr Rostein al mando

Entran por el borde norte entre 1009 y 1017, inclusive, el turno después de que entre el Grupo 1 de Refuerzos Imperia-les

Page 28: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 28

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Ala Central de Infantería JEFE DE ALA: Duque Wilhelm (–1; Alemán; entra el turno 1).

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación

Inicial

Al. Gröna 2 Hex 14−7 Bda HI c/ Art

Obr Pfuel al mando; RI ex-Hepburn; Regimiento Verde, pero no vestían de verde; Hepburne reasignó el mando en vísperas de la batalla debido a un insulto a su religión (Católica) y a su amor a la ropa extravagante en una aca-lorada discusión con el Rey.

Al. Monro N4−7 HI sin picas

Col Robert Monro de Foulis (tcc Fowlis)

Ec. Monro N6−7 HI sin picas

Ex-MacKay al mando del Col Robert Monro

Ec. Spens N5−7 HI sin picas

Sir James Spens, LtCol Musten al mando

Sj. Pforte 2 Hex 13−6 Bda HI Obr Hans von der Pforte, ex-Starschedel

Sj. Bose 2 Hex 12−6 Bda HI Obr Carl Bose, ex-Arnim, Obr Damián Vitzthum von Eckstádt; casacas rojas

Al. Duque Bernhard

2 Hex 14−7 Bda HI Liebregt Verde de Herzog Bernhard, mandado por el ObrLt Johann Winckler; Regt Obr Wildenstein; Desta-camento del Obr Hastver

Al. Svarta N5−7 HI sin picas

Regimiento Negro de Johann Jacob Graf von Thurn; MeC

Al. Isenburg N5−7 HI sin picas

Wolfgang Heinrich Graf von Isenburg

He. Landgraf Wilhelm

2 Hex 14−6 Bda HI Oberst Caspar Graf von Eberstein; MeC

He. Erbach N7−6 HI sin picas

Georg Friedrich Graf von Erbach; MeC

Al. Duque Wilhelm

2 Hex 14−7 Bda HI c/ Art.

Leibregt Herzog Wilhelm al mando del ObrLt Georg Friedrich von Brandenstein; Regt Rojo ex-Riese

Al. Werder N7−7 Bda HI Regt Verde Obr Dietrich von dem Perder

Ec. Hamilton N4−7 Bda HI Col Alexander Hamilton

In. Ballentine N4−7 Bda HI Col William Ballentine

Al. Henderson L2−5 LI Dragones del Col John Henderson

Entran el tur-no 1, por el borde norte entre 1018 y 1026, inclusi-ve.

Ala Derecha de Infantería JEFE DE ALA: Duque Bernhard (–2; Alemán; Herzog Bernhard von Saxe-Weimar; entra el turno 1). REEMPLAZO: Landgraf Wilhelm (0; Hessiano; Landgraf Wilhelm von HessenKassel.)

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación Inicial

Al. Waldstein N6−7 HI sin picas

Obr Wilhelm von Waldstein

Ec. Ruthven N7−7 HI sin picas

Col John Ruthven

Al. Mitzlaff 2 Hex 10−7 Bda HI Obr Joachim Mitzlaff

Al. Rosen 2 Hex 10−7 Bda HI Regt Azul Obr Friedrich von Rosen

He. Hessen-Darmstadt

N4−6 HI sin picas

Landgraf Georg von Hessen-Darmstadt

Entran el tur-no 1, por el borde norte entre 1027 y 1035, inclusi-ve.

Page 29: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 29

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Fuerzas Imperiales JEFE DEL EJÉRCITO: Wallenstein (−2; entra con el Grupo 2 de Refuerzos)

Ala de Infantería JEFE DE ALA: Aldringer (–2; Johann Aldringer; muerto defendiendo el Landshut contra los suecos en 1634; toma el man-do del Ejército Católico después de la muerte de Tilly). Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación Inicial

Al. Francoti-radores

3 x 5−7 Francoti-radores

Véase Reglas Especiales 2718, 2719, 2720, 2723, 2724, 2725, 2726, 2818, 2917

Al. Beck 3 x 5−7 Bda HI c/ Art

Obr Johann Freiherr von Beck; en el Reducto de Estrella

2610, 2709, 2710

Al. Contreras 5−7 Bda HI c/ Art

Obr Andrés de Contreras; en el Alte Veste 2819

Al. Contreras N4−7 HI sin pi-cas

Al. Beck 3 x N4−7 HI sin pi-cas

Al. Chiesa 5−7 Bda HI Obr Giovanni Battista Chiesa; MeC

Al. Chiesa 3 x L2−5 LI

Al. Chiesa 2 x N4−7 HI sin pi-cas

Adyacente a cual-quer lado de hex de fortificación, dentro o fuera del campa-mento principal, en cualquier forma-ción.

Al. Alt-Aldringen

2 Hex 12−7 Bda HI Reserva y Regimiento personal de Aldringer

Al. Alt-Aldringen

3 x L2−5 LI ObrLt Thomas Brisigell

Va. de Suys 7−7 Bda HI Obr Ernst Roland Freiherr de Suys

Al. Savelli 6−7 Bda HI Obr Frederigo Duca di Savelli

Al. Baterías de Artillería

3 x 6−17 12-241b Art.

Cuatro semicañones cada uno

Al. Batería de Artillería

4−14 4-81b Art. Seis cuartoculebrina

LC. Batería de Artillería

6−17 12-241b Art.

LC. Baterías de Artillería

2 x 4−14 4-8lb Art.

En cualquier parte dentro del campa-mento principal en cualquier forma-ción.

Refuerzos del Ala de Infantería

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación Inicial

Al. Grana 2 Hex 14−7 Bda HI Obr Don Franceso Grana, Márchese di Caretto

Al. F. Breuner 8−7 Bda HI Obr Philipp Friedrich Breuner; uno de los 3 regi-mientos Breuner

Al. Tiefenbach 2 Hex 20−6 Bda HI FM Rudolf Freiherr von Tiefenbach, al mando del ObrLt Konrad von Bóhm

Al. Traun 5−7 Bda HI Obr Sigmund Adam von Traun zu Abensberg, al mando del ObrLt Rudolf Graf von Thun

Es. Paar 5−7 Bda HI Obr Vespasian Freiherr von Paar; ex-Baldiron; "Lansquenetes Españoles"

Al. Colloredo 2 Hex 13−7 Bda HI ObrLt Philipp Hussman von Namedi al mando

Grupo 1 de Refuerzo: en-tran según las reglas espe-ciales entre 4225 y 4230 inclusive; pueden entrar En Columna

Page 30: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 30

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

LC. O. H. Fugger 2 Hex 17−8 Bda HI Ex Alt-Tilly; GenWM Otto Heinrich Graf von Fug-ger-Kirchberg

Al Dohna 2 Hex 20−6 Bda HI Obr Hannibal Burggraf zu Dohna, al mando del ObrLt Andreas Matthias Kehraus que más tarde se haría cargo del regimiento

Al. Mansfeld 2 Hex 14−6 Bda HI Obr Philipp Graf von Mansfeld

Al. B. Waldstein 2 Hex 20−6 Bda HI Obr Berthold Graf von Waldstein

Al. Fernemont 2 Hex 10−7 Bda HI Obr Johann Franz von Barwitz, Freiherr von Fer-nemont

Al. Alt-Trcka 2 Hex 12−7 Bda HI ObrLt Adrián von Enckevoort

Al. Alt-Sachsen 2 Hex 11−7 Bda HI ObrLt Bernhard Haimerl (tcc Hemmerle)

Grupo 2 de Refuerzo: en-tran según las reglas espe-ciales entre 4225 y 4230 inclusive; pueden entrar En Columna

Ala de Caballería JEFE DE ALA: Cronberg (–1; LC: Obr Adam Philipp Graf von Cronberg; entra con el Grupo 1 de Refuerzos)

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación Inicial

LC. Cronberg 5−8 Cor. Obr Adam Philipp Graf von Cronberg; todos caba-llos negros, armadura negra con una calavera blanca en el casco.

LC. J. Fugger A4−7 Arc. Obr Jakob Graf von Fugger-Babenhausen; MeC

LC. Billehe 4−8 Cor. Regimiento Wurzburg ex-Schónberg ahora mandado por Obr Maximilian de Billehe; históricamente no se implicó, pero estuvo disponible.

LC. Eynatten 3−8 Cor. Regimiento Cologne reclutado en 1619; Obr Eynat-ten lo reasignó y la propiedad estaba en duda; man-dado por el Obristwachtmeister Jean de Werth que más tarde se haría cargo del regimiento.

Al. Strozzi 4−7 Cor. Obr Giacomo Conde de Strozzi

Al. Aldobrandini 4−7 Cor. Obr Don Pietro Aldobrandini; MeC

Grupo 1 de Refuerzo: en-tran según las reglas espe-ciales entre 4225 y 4230 inclusive; pueden entrar En Columna

Reglas Especiales: 1. Pendientes: todos los lados de hex de pendientes son empinados según 10.9.3.

2. Bordes de Retirada: El borde de retirada sueco es el borde norte. El borde de retirada Imperial es el borde sur.

3. Jefes de Ala Superiores: Suecos: Irrelevante, ya que Gustavo Adolfo no está actuando aquí como JdE. Imperiales: Aldringer.

4. Salva de LI: las unidades de Infantería Ligera de am-bos bandos pueden hacer Fuego de Salva especial. Se aplican las previsiones de la regla 10.4 de la serie a este fuego, excepto que se resuelve el disparo en la Tabla de Fuego de Caballería e Infantería Ligera con un modifica-dor de +2.

5. Descanso: la batalla comenzó por la mañana y duró gran parte del día, pero con algunas pausas de las unida-des para descansar y reorganizarse, que es lo que esta re-gla representa. Si, al comienzo de un turno, no hay uni-dades enemigas adyacentes y ningún Ala tiene una orden de Cargar, cualquier jugador puede declarar un Descanso. Un Descanso dura 4 turnos y todas las unidades en am-bos bandos revierten a órdenes de Recibir Carga automá-ticamente. Todas las unidades en el mapa son devueltas a Moral Normal y Formación Normal u Orden Abierto, y la caballería puede recargar ambas pistolas. Esto no cam-bia los efectos del Umbral de Bajas. No puede hacerse ninguna otra acción durante un Descanso. Puede haber hasta dos Descansos durante la batalla. Ningún jugador puede declarar un Descanso hasta el turno después de que el jugador Imperial haya tirado el dado con éxito para la entrada de su Grupo 1 de Refuerzos.

Page 31: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 31

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

6. Lados de Hex de Abatis: véase la TET para conocer los efectos de uno de estos lados de hex. En general, un lado de hex de abatis es un accidente de lado de hex recí-proco (14.4), excepto que las unidades de caballería no pueden cruzar lados de hex de abatis y no bloquean LdV. Los efectos del terreno de abatis se añaden a los demás efectos del terreno del hex o lado de hex.

Una unidad de infantería puede despejar un lado de hex de abatis entrando en un hex adyacente y haciendo una acción de Reforma. (Es la única cosa que puede hacer durante su acción). Si no hay Fuego de Reacción a la ac-ción de Reforma, el lado de hex queda despejado automá-ticamente. Si hay Fuego de Reacción a la acción de Re-forma, se tira el dado. Si el resultado es de 5 a 9, el lado de hex queda despejado; de 0 a 4 permanece donde está. Se pone un marcador de Abatis Despejado sobre el lado de hex una vez despejado, y se considera que el abatis ha dejado de existir.

7. Hexes de Abatis: el Ejército Imperial cortó los árboles adyacentes a algunas de sus fortificaciones para tener me-jor LdV, y dejó la madera cortada donde cayó. Un acci-dente del terreno tipo hex de Gran Abatis no puede ser despejado.

8. Accidentes del Terreno Especiales. Véase la Addenda a la TET en el reverso de este Libro de Escenarios para los Costes de Movimiento y Efectos del Combate. Nota: sólo para esta batalla, una unidad aún puede mover un mínimo de un hex cada activación inclu-so si no tiene suficientes puntos de movimiento para en-trar en el hex siempre que la entrada en el hex no esté prohibida. Sin embargo, la unidad queda con Formación Rota después de hacerlo, incluso si comenzó en Forma-ción Normal u Orden Abierto.

A. FUERTES: una unidad en un hex de Fuerte puede Cubrirse (9.4.5). Los siguientes se consideran hexes de Fuerte para esta regla: cualquier hex que esté completa-mente rodeado por lados de hex de fortificación (tales como los hexes 2733, o 3122), los tres hexes del Gran Reducto de Estrella (véase F, abajo), el fuerte Rosenberg de dos-hexes, y el Alte Veste.

B. PENDIENTES DOBLEMENTE EMPINADAS: esto ocurre cuando hay más de un cambio de elevación entre dos hexes adyacentes, tales como 2624/2724. Se tratan como Pendientes Empinadas excepto en lo que sigue:

Usan la TET en el reverso de este Libro de Escena-rios.

Una unidad de infantería (incluso una con artillería integrada) puede cruzar un lado de hex de Pendiente Doblemente Empinada. Debe comenzar en Forma-ción Normal u Orden Abierto, a la unidad le cuesta

todas su Asignación de Movimiento para cruzar, y queda en Formación Rota automáticamente después de cruzar.

Una unidad de infantería (incluso una con artillería integrada) puede iniciar Combate Cercano a través de tal lado de hex si comienza adyacente a ella y está en Formación Normal u Orden Abierto. Sufre un modi-ficador de −2 para la tirada de Combate Cercano además de otros modificadores, y queda en Forma-ción Rota automáticamente después del combate.

Las unidades de caballería o artillería no pueden mo-ver ni iniciar Combate Cercano a través de tales lados de hex. Los líderes pueden acompañar a las unidades de infantería.

C. ACCIDENTES DE LADO DE HEX RECÍPROCOS (14.4): las Puertas y Muros del Campamento son recípro-cos.

D. TIENDAS: todos los tipos de tiendas en el mapa se tratan igual.

E. Nótese que las unidades de artillería y unidades de Infantería Pesada con artillería integrada pueden cruzar todo el terreno específico de batalla. (Excepción: véase B arriba para Pendientes Doblemente Empinadas).

F. EL GRAN REDUCTO DE ESTRELLA: éste consiste en los hexes 2610, 2709 y 2710, el Alte Veste [el “Viejo Fuerte”] es el hex 2819, el fuerte Rosenberg consiste en los hexes 2825 o 2826, y el fuerte Gaisleithe [“Sendero de Cabras”] es el hex 2733.

G. EL DAMBACH: éste es un río regular con algunos hexes de pantano adyacente a él, no es un río pantanoso.

9. Brigadas de Infantería Pesada Estilo Sueco: nótese que las brigadas HI de dos hexes suecas tienen tres flechas en el lado frontal de las fichas. Éste es un recordatorio de que estas unidades tienen una capacidad de Combate Cercano especial. Como excepción a 11.1.3, tales unida-des HI pueden entablar Combate Cercano con una uni-dad enemiga en cualquiera de sus (de la unidad HI) tres hexes frontales. Además, un marcador de Fuego de Salva sobre una de estas unidades modifica las tiradas posterio-res en −2, en lugar del habitual −1 (10.4).

10. Coraceros Suecos Desmontados: cuando el asalto estaba fracasando, muchos de caballería desmontaron y se lanzaron a la acción. En el turno 6 o posterior el juga-dor sueco puede traer a alguno de los cinco coraceros desmontados 4−7. Véase la regla de la serie 14.3 para có-mo usarlos. El jugador Imperial recibe 5 PV por cada unidad que entre.

Page 32: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 32

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

11. Mando Imperial-Liga: todas las unidades de infante-ría Imperial-Liga forman parte del Ala de Infantería. To-das las unidades de esta Ala están bajo mando si están dentro del campamento principal o en una fortificación, o si pueden trazar una línea estándar de mando a cualquier hex de fortificación no ocupado por una unidad sueca. Además, cuando están con Órdenes de Cargar, las unida-des Imperiales dentro del campamento principal o en una fortificación no están obligadas a dejar esas zonas. Si la unidad sueca más próxima está dentro de esas zonas, las unidades Imperiales se detienen en el borde del campa-mento o fortificación.

12. Momentos de Refuerzo Imperiales-Liga: al comien-zo de cada uno de los turnos indicados, el jugador Impe-rial tira un dado. Si la tirada está dentro del intervalo in-dicado, ese grupo entra ese turno como se indica en la colocación inicial de arriba. Nótese que el Grupo 1 de Refuerzos incluye unidades de ambas Alas.

Grupo 1 de Refuerzos Tirada Tirada de Entrada

8 0−1 9 0−2 10 0−3 11 0−4 12 0−5 13 0−6 14 Automático

Grupo 2 de Refuerzos Tirada Tirada de Entrada

15 0−1 16 0−2 17 0−3 18 0−4 19 0−5 20 0−6 21 Automático

13. Unidades HI Imperiales-Liga: estas unidades no pueden usar Fuego de Salva en este escenario.

14. Francotiradores y Estacas: los Imperiales habían preparado sus defensas minuciosamente, incluyendo hacer perchas para francotiradores en grandes árboles. Estos francotiradores y estacas hacen la aproximación mucho más difícil. El Ejército Imperial tenía varias de estas unidades. Cuando una unidad sueca se ponga adya-cente a una unidad de Francotirador y Estaca Imperial, la unidad sueca debe acabar inmediatamente su movimiento para esa activación. Se retira la unidad de Francotirador y Estaca del juego (no da puntos de victoria) y se tira para la unidad sueca en la Tabla de Francotirador que aparece

en el reverso de este Libro de Escenarios. Los francotira-dores no pueden moverse, y otras unidades no pueden apilarse con ellos. Sin embargo, una unidad Imperial puede entrar en un hex de francotirador, en tal caso el francotirador es retirado del juego.

Momento de Comienzo: 8:00 AM

Duración Máxima: 33 turnos (hasta el final del turno 6:40 PM).

Órdenes Iniciales Históricas: Suecos: Todas las Alas comienzan con Órdenes de Es-tar Preparados. Imperiales: el Ala de Infantería comienzan con Órde-nes de Estar Preparados.

Condiciones de Victoria: Además de las condiciones de victoria normales, el juga-dor Imperial consigue 5 PV por cada unidad de caballería sueca desmontada que entre en juego, como se indicó arriba. Además, si una unidad sueca fue la última en ocu-par un hex de las localizaciones siguientes, el jugador sueco consigue 10 PV por localización:

El Gran Reducto de Estrella (uno cualquiera de los 3 hexes)

El Alte Veste (1 hex) Fuerte Rosenberg (cualquiera de los 2 hexes) El Gaisleithe (1 hex)

PV Tipo de Victoria

50+ Victoria Sueca Decisiva

11 – 49 Victoria Sueca Marginal

−10 – 10 Empate

−11 – 49 Victoria Imperial Marginal

≤ −50 Victoria Imperial Decisiva

Niveles de Victoria Básicos (bajas entre

paréntesis): Puntos suecos en juego: Caballos: 140 (70)

A pie: 190 (45) Artillería: 120 (0) Total: 450 (115)

Puntos Imperial-Liga en juego: Caballos: 60 (30) A pie: 160 (20)

Artillería: 90 (0) Total: 310 (50)

Resultado Histórico: Una victoria Imperial decisiva con una diferencia de PV de −65. Puntos suecos: 50 Puntos Imperiales: 115 Resultado: 50 – 115 = −65

Page 33: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 33

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Lützen 16 de Noviembre (6 de Noviembre), 1632 Introducción Esta batalla es otra de las famosas, y en muchas formas tuvo mayores repercusiones que Breitenfeld. Fue realmen-te un punto de inflexión. También ha visto variados tratamientos en juegos, entre ellos uno no menos intere-sante es el de “Lion of the North” de GMT. Sin embargo, queremos echar un mirada nueva a la batalla. Knut hizo algunas indagaciones y pudo reunir un mapa muy bonito de una variedad de fuentes. Tuvo el beneficio del excelente libro de Richard Brzezinski sobre la batalla, que me permitió hacer una revisión comprensiva del orden de batalla. Para aquellos que hayan jugado “Lion of the North” o usado la revisión en Sweden Fights On: Musket & Pikes Battle Series Volumen II, notarán algunos cambios basados en esta investigación. Daniel Sodders también ayudó revisando y dando una visión alternativa al Orden de Batalla Imperial del Brzenzinski. Con todo, hemos terminado en una nueva perspectiva de la batalla, no una repetición, que esperamos que resulte entretenida.

La Campaña Después de Alte Veste, Gustavo Adolfo tuvo la idea de girar al sur hacia Swabia ya que los bávaros no habían estado ociosos en recuperar los triunfos de la campaña de primavera mientras Gustavo Adolfo permanecía en Nürnberg. Después de una estancia prolongada en Windsheim, cerca de Nürnberg, para ver qué es lo que haría Wallenstein, Gustavo se dirigió al sur hacia Do-nauwörth. Una vez que Gustavo Adolfo huvo levantado el campo, Wallenstein se dirigió al norte hacia Sajonia. Su objetivo era presionar a Sajonia para que regresara al Imperio, deteniendo así a Arnim de que arrollara Silesia. También abriría una ruta para que Pappenheim se le uniera. Wallenstein tomó Bamberg el 7 de Octubre y Co-burg el día siguiente en su camino hacia el norte. Cuando Gustavo Adolfo oyó esto abandonó inmediatamente sus planes para Swabia y Baviera y dio media vuelta el 13 de Octubre para coger a Wallenstein. Su marcha es legenda-ria: 608 kms en 17 días, unos 36 kms al día.

El movimiento de Gustavo al sur consiguió abrir una bre-cha entre Wallenstein y el Duque Maximilian. Gustavo Adolfo esperaba que su movimiento hacia Baviera forzara a Wallenstein a seguirlo para proteger al aliado del Empe-rador, pero Wallenstein sólo tenía un pensamiento, su objetivo era romper la alianza de Sajonia con los suecos.

El Duque Maximilian de Baviera estaba furioso con que Wallenstein dejara su casa a los suecos y le dio un ultima-tum. Wallenstein no vaciló, ya que había bastante ani-madversión entre los dos, así que Wallenstein permitió a Maximilian coger sus 6.000 hombres así como los 8.000 de Aldringer. El 14 de Octubre, los bávaros salieron y el día siguiente Wallenstein se dirigió a Sajonia para lanzar un ataque en coordinación con Holk y Gallas. Su objetivo era Leipzig.

El Elector Johann Georg de Sajonia sólo tenía unos pocos hombres así que poco pudo hacer, retrocedió para conser-var Dresden (con 6.000 sajones) y Torgau (4.000 sajones y 2.000 de Brunswick al mando de Lüneburg) y envió mensajeros a cualquiera que pudiera venir en su ayuda. El 2 de Noviembre Leipzig fue capturada por Wallenstein. Pappenheim también estaba en camino de la región de la Baja Sajonia (río Weser) con 6.000 hombres con el objeti-vo de reducir la Sajonia al oeste del río Saale.

Al descubrir la aproximación de Pappenheim, Wilhelm de Sachsen-Weimar reunió las tropas que pudo para con-servar Erfurt. El Cuerpo de Bernhard se movió para ase-gurar los pasos al sur de Erfurt en Arnstadt adelantándose a la llegada de Gustavo Adolfo. Bernhard llegó el 31 de Octubre y Gustavo Adolfo se le unió el 2 de Noviembre. El ritmo de la marcha forzada fue brutal y el ejército llegó durante los días siguientes y necesitó descansar hasta el 7. Fue durante este tiempo que Pappenheim se unió a Wa-llenstein justo al oeste de Leipzig.

El Ejército Sueco combinado comenzó a marchar al nor-deste vía Erfurt, Bruttstädt a Naumburg sobre el Saale. Brandenstein fue enviado en avanzadilla y barrió la ligera resistencia en el puente del Saale en Bad Kösen y presio-nó sobre Naumberg el 8 y el resto del ejército llegó el 10.

El Ejército Imperial se movió al suroeste y ocupó Weis-senfels, la siguiente población más importante sobre la carretera desde Naumburg a Leipzig. El 12, Wallenstein formó su ejército al completo justo al sur de Weissenfels y se orientó contra el ejército de Gustavo Adolfo. El Rey, pensando que el el enemigo era superior en caballería, se retiró a Naumburg y comenzó a construir un campamen-to fortificado. Esto dio a entender a Wallenstein que los suecos estaban entrando en los cuarteles de invierno y pensó hacer lo mismo. El 14, Wallenstein dividió el ejér-cito para dirigirse a los cuarteles de invierno. Pappenheim con 5.000 se dirigió a Halle y Wallenstein y Holk se diri-gieron a Leipzig.

Este movimiento fue observado por los exploradores sue-cos y Gustavo Adolfo levantó el campamento antes del amanecer del 15 para atacar y destruir el Ejército Imperial por partes. El plan fue frustrado por el Gen. Colloredo y unos 500 croatas y dragones. Esta fuerza detuvo el avance

Page 34: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 34

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

sueco en el Rippach durante unas tres horas críticas. La acción le costó a los croatas 50 hombres y 2 estandartes, pero salvó el ejército. La luz se fue con los suecos justo a pocos kilómetros de Lützen. Wallenstein envió mensajes a Pappenheim para que viniera – la nota ha sobrevivido hasta hoy, “El enemigo está marchando hacia nosotros. Su merced lo dejará todo y se dirigirá hacia aquí con to-das las tropas y cañones para reunirse conmigo por la mañana temprano”. Está manchado con la propia sangre de Pappenheim. Por razones desconocidas, mientras que Pappenheim partía con su caballería a las 2 a.m. el 16 tras haber recibido la convocatoria de Wallenstein a media noche, la infantería y cañones no salieron hasta el amane-cer. Wallenstein y Holk pasarón la noche intentando me-jorar su posición y estar organizados para la batalla que se avecinaba.

La Batalla Apareció una niebla en la noche dificultando un comien-zo temprano. Los suecos se movieron por los alrededores con las primeras luces, sobre las 7:30 AM. Habiendo dormido en orden de batalla, se perdió poco tiempo en mover. Gustavo Adolfo soltó dos breves discursos, el primero a los suecos y finlandeses y el otro a los alema-nes. A pesar de de la dificultad de la niebla, estaban mo-viéndose a las 8 AM. Los ejércitos se vieron por primera vez mutuamente entre las 8:30 y las 9 AM. El cruce del arroyo Floβgaben se demostró ser una ardua tarea y un llevo un buen rato cruzarlo y volver a formar en línea de batalla. Sobre las 10 AM los suecos abrían fuego con su artillería ya que el ejército aún estaba formando. No les llevó mucho tiempo a las baterías Imperiales responder y durante una hora se intercambió fuego con poca efectivi-dad. En algún momento durante el avance sueco, Wa-llenstein ordenó que Lützen fuera incendiada para que no cayera en manos del enemigo y Wallenstein estaba a fa-vor del viento de los suecos así que éstos se llevaron todo el humo. Cuatrocientos mosqueteros fueron destacados a la villa, donde reunieron a todos los habitantes y los ence-rraron en el castillo para evitar que intentaran apagar las llamas, y la villa se dejó que se incendiara. Luego toma-ron posiciones a lo largo de la muralla del jardín exterior.

A las 11 AM los suecos estaban formados y estaban can-tando los himnos, luego comenzó un avance general. Los finlandeses expulsaron a los croatas en la derecha sueca y se envió a Bulach muy a la derecha para proteger esa par-te. Los suecos tomaron la carretera y la brigada Svenska empujó a través de la carretera y capturó la batería Impe-rial izquierda. La caballería sueca comenzó a empujar a través del paso elevado después de descubrir que las zan-jas dificultarían el cruce. Sobre el mediodía, Pappenheim llegó a la cabeza de su caballería e inmediatamente cargó para evitar un desastre. Aunque tuvo éxito en detener el

avance sueco, murió a la vista de sus hombres y su con-fianza se tambaleó. La niebla se volvió más espesa y la situación más confusa. Varios regimientos Imperiales se rompieron y corrieron; esto se conoció más tarde como el fahnenflucht (“vuelo de las banderas”, es decir, deser-ción). A eso de las 1 PM en la niebla y la confusión un disparo de cañón le rompió el brazo a Gustavo Adolfo. Estaba siendo escoltado a la retaguardia cuando varios coraceros Imperiales caían sobre el grupo. Gustavo Adol-fo recibió un disparo en la espalda y se produjo una breve lucha. El Rey fue apuñalado repetidamente con estocadas de espada y luego un disparo de pistola final en la sien lo mató. Esto le fue informado a Piccolomini y una partida enviada a la escena confirmó el evento y se cogieron la casaca beig, botas, sombrero, pistolas y espada del Rey. Una tropa de caballería sueca llegó y expulsó a las tropas Imperiales.

La caballería sueca había sido descabezada por Pappen-heim y el enérgico Piccolomini, pero la infantería aún avanzaba. Las brigadas Blå y Gula luchaban en su cami-no a través de la carretera e intercambiaba salvas con los batallones Imperiales. Los coraceros Imperiales contra-cargaron después y ambas brigadas fueron cortadas y dis-persadas. A la izquierda sueca al mando del Duque Bern-hard se hicieron pocos progresos contra la fuerte Batería del Molino, pero a las 2 PM los jardines exteriores de la villa en llamas habían sido despejados.

Knyphausen avanzó después para evitar un desastre y retomó la batería Imperial izquierda. Bernhard atacó la Batería del Molino una segunda vez y fue rechazado. Aunque se había afianzado en la casa de Miller. Bernhard se tomó después un largo respiro para organizarse para otro ataque. Se trajeron tropas de refresco y las noticias de la muerte del Rey fueron silenciadas para evitar que las tropas perdieran su moral.

Alrededor de las 3:30 PM, Bernhard lanzó su tercer y fi-nal ataque sobre la Batería del Molino. En una enconada lucha la posición fue tomada finalmente a las 5 PM. Esto dejaba a los desgastados suecos sobre el lado Imperial de las zanjas y la artillería Imperial enmudeció. La infantería de Pappenheim al mando del General Reinach comenzó a llegar a eso de la caída de la noche, 6 PM. Su llegada era demasiado tardía como para contraatacar, pero evitó que los suecos montarán un golpe final que posiblemente hubiera machacado a las tropas que le quedaban a Wa-llenstein.

A las 8 PM Wallenstein dio la orden de retirada a Leipzig y llegarón allí a media noche. Bernhard estaba preparan-do la retirada cuando le llegó un mensaje sobre la retirada de Wallenstein, así que el Ejército Sueco ocupó el terreno durante la noche.

Page 35: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 35

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Las Consecuencias Ostensiblemente la batalla fue una victoria sueca ya que Wallenstein cedió el terreno, pero si fue una victoria cla-ramente también es cierto que fue una victoria pírrica. Los suecos no sólo perdieron a su rey, sino que 1.500 mu-rieron y hasta 3.500 heridos. Los Imperiales se llevaron unas 30 banderas, posiblemente tantas como 60 y los sue-cos más o menos una docena. Las bajas Imperiales fueron

bastante menos que las suecas en unos 3.000 muertos y heridos, incluyendo unos 1.000 heridos dejados atrás in-ceremoniosamente cuando se abandonó Leipzig.

Wallenstein abandonó Leipzig el 18 y se dirigió a Bohe-mia y a la unión con el ejército de Gallas por el camino. Los suecos se retiraron a Naumburg para descansar y re-organizarse.

Fuerzas Suecas JEFE DEL EJÉRCITO: Nadie

Ala Derecha de Infantería JEFE DE ALA: Gustavo Adolfo II (−2; Rey de Suecia, MeC). REEMPLAZO: Stålhandske (–1; Överste Torsten Stålhandske.)

1ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Su. Småland 4−7 Cor. 3017 Överste Fredrik Stenbock

Su. Uppland - Östgöta

4−7 Cor. 3016 Överstelöjtnant Isaak Axelsson “Silversparre” - Up-pland; Överstelöjtnant Lennart Nilsson Bååt - Östgöta

Su. Södermanland 2−7 Cor. 3015 överste Otto Sack

Su. Västgöta 4−7 Cor. 3014 Överste Knut Soop

Fn. Stålhandske 3−8 Cor. 3013 Överste Torsten Stålhandske (2 escuadrones)

Al. Eberstein 5 x L2−5 LI w/ Arty

Una apilada con cada una de las

unidades de arriba; véase reglas espe-

ciales

Dos cañones de 3lb cada uno, Oberst Caspar von Eberstein

Fn. Stålhandske 3−8 Cor. 3012

Su Svenska 2 Hex 15−7

Bda HI c/Art.

3018-3019 ObrLt Kyle al mando del Regt Sueco Compuesto del Obr Erik Hand, Västergötaland de Hård, Regt Fin-landés de Hastfer; 35% de bajas.

Al Gula 2 Hex 12−8

Bda HI c/Art.

3020-3021 GeneralMajor Brahe, Compañía de Escolta del Rey, Regt. Gula-Amarillo o Hov (Corte) Regt.; 68% de bajas

2ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Uslar 2−6 Cor. 3316 Oberst Georg von Uslar

He. Hessiana 4−7 Cor. 3315 Oberst Friedrich Rostein, ObrLt Kurt von Dalwigk-Schauenburg, Obr Franz Elgar von Dalwigk, Rittmeister Birc-kenfeld

Page 36: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 36

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Ala de Caballería de Bulach JEFE DE ALA: Bulach (0; Alemán; Oberst Claus Conrad Zorn von Bulach).

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Beckermann-Bulach

3−7 Cor. 3313 Oberst Eberhard Beckermann, Oberst Claus Conrad Zorn von Bu-lach; destacado al mando de Bulach muy a la derecha

Al. Goldstein – Duque Wilhelm

3−7 Cor. 3312 ObrLt Max Conrad von Rehlinger, Duque Wilhelm de Sach-sen-Weimar; destacado al mando de Bulach muy a la derecha

Ala Central de Infantería JEFE DE ALA: Knyphausen (–1; Alemán; Mayor General del Ejército, Dodo zu Innhausen und Knyphausen).

1ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Su. Baterías de Artillería

4 x 6−17 12-24lb Art.

2924, 2922, 2920, 2918

Cinco cañones de 12 or 24lb cada una

Al. Henderson L2−6 LI 3221 Oberst John Henderson

2ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Sj. Bose 2 Hex 17−7

Bda HI 3317-3318 tcc la Brigada del Duque Wilhelm', Obr Carl Bose al man-do; Leibregiment Wilhelm, Regimientos Sajones de Bose, Pforte y Vitzthum; 17% de bajas

Al. Vita 2 Hex 11−7

Bda HI 3319-3320 Regimiento Blanco de Knyphausen; 21% de bajas.

Al. Svarta 2 Hex 18−7

Bda HI 3321-3322 Regimiento Negro del Graf Hans Jakob von Thurn, Regi-miento Verde de Isenburg y el Landgraf Wilhelm von Hes-sen-Kassel; 15% de bajas.

Al. Mitzlaff 2 Hex 18−7

Bda HI 3323-3324 Regimientos Gersdof, Mitzlaff, Rossow; 38% de bajas

Al. Öhm 3−7 Cor. 3621 Oberst Johann Bernhard von Öhm

Ala Izquierda de Infantería JEFE DE ALA: Duque Bernhard (−2; Alemán; Lieutenant General del Ejército, Bernhard, Duque de Sachsen-Weimar). REEMPLAZO: Duque Wilhelm (0; Alemán).

1ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Al. Blå 2 Hex 11–8

Bda HI c/Art.

3022-3023 Regt Gamla Blå “Viejo Azul” del Oberst Hans Georg aus dem Winckel; 63% de bajas

Al. Grün del Du-que Bernhard

2 Hex 20–7

Bda HI c/Art.

3024-3025 Leibregt Verde del Duque Bernhard's Green Leibregt, Regt de Wildenstein, Regt Escocés de Leslie.

Al. Duque Bernhard

2 x 3–8 Cor. 3026, 3027 ObrLt Bouillon

Al. Carberg 3–6 Cor. 3028 Oberst Carl Joachim Carberg

Lv. kurländare 3–7 Cor. 3029 Oberst Hans Wrangel

Lv. livländare 3–8 Cor. 3030 Oberst Karl von Tiesenhausen

Al. Gersdorf 5 x L2–5 LI c/ Art.

Una apilada con cada una de las unidades de

arriba; véase reglas especiales

Dos cañones de 3lb cada una, Oberst Gersdorf

Al. Courville 3−7 Cor. 3018-3019 Oberst Nicholas de Courville

Page 37: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 37

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

2ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Sj. Hofkirchen 4–7 Cor. 3325 Al mando de su ObrLt; el GeneralMajor Lorentz von Hofkir-chen estaba ausente así que no tuvo que enfrentarse a su her-mano Albrecht al mando del regimiento Imperial.

Sj. Anhalt 3–7 Cor. 3326 Príncipe Ernst de Anhalt, MeC

Al. Löwenstein 2–7 Cor. 3327 Oberst Georg Ludwig, Graf von Lówenstein; mandado por su Major

Al. Brandenstein 3–7 Cor. 3328 Dos Brandenstein al servicio de los suecos, no está claro cual.

Al. Steinbach 3–7 Cor. 3329 Oberst Jaroslav Wolf von Steinbach + ObrLt Georg Matthias von Stechnitz

Carretas de Bagaje Suecas: Una en cada uno de 4022, 4023, 4122, 4222, 4223.

Fuerzas Imperiales JEFE DEL EJÉRCITO: Nadie (pero véase la parte opcional de la Regla Especial 5).

Ala de Caballería de Isolano JEFE DE ALA: Isolano (−1; General Ludwig Johann Hector, Graf von Isolano) Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Cr. Crotatas 4 x A3−6 Arc. 1804, 1906, 2414, 2415

Lejana Izquierda; de los Regimientos Croatas Bey-gott, Corpes o Révay

Al. Mosqueteros 2 x L1−4 LI 2512, 2515

Ala Izquierda de Caballería JEFE DE ALA: Holk (−1; Feldmarschall-leutnant Heinrich Holk) después Pappenheim (−1, Feldmarschall Gottfried Heinrich, Graf von Pappenheim, MeC).

1ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Al. Loyers A4−7 Arc. 1616 Oberst Gottfried, Freiherr von Loyers, reclutado en 1632, Arcabuceros; Lohe reclutado en 1632, Corace-ros.

Al. Leutersheim A3−6 Arc. 1632 Oberst Johann, Freiherr von Leutersheim, reclutado en 1716

Al. Piccolomini 2 x A3−7 Arc. 1817, 1818 Oberst Ottavio Piccolomini, reclutado en 1629

Al. Götz 4−7 Cor. 1918 ObrLt Moritz von Falkenberg, reclutado 1626

Refuerzos

Nac. Unidad Factores Tipo Notas Históricas Colocación Inicial

Al. Bönnighausen A5−7 Arc. Oberst Dietrich Lothar von Bönnighausen, 11 Compañías, reclutado en 1630

Al. Lamboy A3−6 Arc. Oberst Wilhelm von Lamboy, de 6 a 8 Compañías, recluta-do en 1632

Al. Sparr 3−7 Cor. Oberst Ernst Georg von Sparr; mandado por el ObrLt Albrecht von Hofkirchen, hermano del general Protestante

Entran entre 1011 y 1032, inclusive. Véa-se las reglas especiales para el momento

Page 38: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 38

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Ala Central de Infantería JEFE DE ALA: Colloredo (0; Generalwachtmeister Rudolf Freiherr von Colloredo-Mels, Graf von Waldsee; dos veces herido por balas de mosquete haciéndole rasguños en su brazo y cabeza), después Holk (−1). Véase las reglas especiales. REEMPLAZO: Colloredo (0), después Grana (0; Oberst Francesco Grana, Márchese di Caretto), después Waldstein (−1; Oberst Berthold von Waldstein, mortalmente herido por bala de mosquete en el muslo). 1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

LC. Comargo 2 Hex 10–7*

Bda HI c/Art.

2019-2020 Oberst Theodor Comargo, reclutado en 1619

Al. Breuner 2 Hex 10–7*

Bda HI c/Art.

2021-2022 General-feldzeugmeister Hans Philipp von Breuner, re-clutado en 1618; von Breuner recibió un disparo en la cara y murió.

Al. Grana 2 Hex 10–7*

Bda HI c/Art.

2023-2024 Oberst Francesco Grana, Marquis di Caretto, reclutado en 1627; en brigada con el Oberst Philipp Friedrich von Breuner, reclutado en 1632

Al. Colloredo 2 Hex 10–7*

Bda HI c/Art.

2025-2026 General-wachtmeister Rudolf von Colloredo, mandado por el ObrLt Philipp Hussmann de Namedi, reclutado en 1625; en brigada con el Oberst Andreas Matthias Keh-raus, reclutado en 1618

Al. Waldstein 2 Hex 10–7*

Bda HI c/Art.

2027-2028 Oberst Berthold von Waldstein, reclutado en 1628; en brigada con Heinrich Julius, Duque de Sachsen-Lauenburg, al mando del ObrLt Bernard Hemmerle, re-clutado en 1618

Al. Mosqueteros 5 x L1–4 LI 2317, 2220, 2122, 2225,

2228

En la zanja

Al. Batería de Artillería

6−17 Dbl 12-24lb Art.

2128 5x24lbras y 4x12lbras; Batería del Molino

Al. Batería de Artillería

4−14 4-8lb Art.

2127 Cuatro 6lbras; Batería del Molino

Baterías de Artillería

2 x 6−17 12-24lb Art.

2118, 2119 Cada una con dos 24lbras y un 12lbras; se convirtieron en las Baterías Derechas Suecas después de la captura.

*Véase las Reglas Especiales.

2ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

LC. Tontinelli 3−7 Cor. 1820 ObrLt Antón Tontinelli, ex-Lindelo, reclutado en 1619

Al. Westfalen A2−6 Arc. 1823 Oberst Heinrich Leo von Westfalen, reclutado en 1632

Al. Bredau 3−7 Cor. 1826 Oberst Hans Rudolf von Bredau, reclutado en 1631

3ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Baden 2 Hex 10–6 Bda HI 1821-1822 Oberst Wilhelm, Markgraf of Baden, mandado por el ObrLt Stopler, reclutado en 1630

Al. Compañías con Órdenes

N5–6 HI sin picas

1623 Cogidas de los regimientos más grandes para dar fuego de apoyo a la caballería.

Al. Jung-Breuner 2 Hex 10–6 Bda HI 1824-1825 Oberst Hans Gottfried von Breuner, reclutado en 1630

Page 39: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 39

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

4ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Al. Goschütz A4–6 Arc. 1423 Oberst Benedict Goschütz, reclutado en 1632; Oberst Johann von Westrumb, reclutado en 1632

Ala Derecha de Caballería JEFE DE ALA: (−2; Oberst-Kapitan Albrecht, Graf von Wallenstein). 1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Cr. Croatas A3−6 Arc. 2528

Al. Hola 3−8 Cor. 1928 ObrLt Uhlefeld o ObrLt Tiesenhausen, reclutado en 1630

Al. Alt-Trcka 3−8 Cor. 1829 Oberst Adam Erdmann Graf von Trcka, que murió junto con Wallenstein en 1634; reclutado en 1629

Al. Desfours 3−8 Cor. 1830 Oberst Nicolás Desfours, reclutado en 1628

Al. Hagen 2 x A4−6 Arc. 1730, 1731 Oberst Johann Nicolaus Hagen von Sauwenbein, reclu-tado 1631; Hagen fue ejecutado por cobardía junto con el ObrLt Albrecht Hofkirchen, otros 10 oficiales y 5 de las filas en el famoso Fahnenflucht Triáis de Wallenstein; fueron decapitados en la plaza principal de Praga en Fe-brero de 1633

Al. Drost L1–4 LI 1632 Oberst Wilhelm von Westfalen, Landdrost vn Dringen-berg, reclutado en 1630

Al. Mosqueteros 4 x L1–4 LI 2628

Tropas de Guarnición 1ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Al. Mosqueteros 4 x L1−4 LI 2431, 2632, 2833, 2934; véase reglas

especiales

En el jardín (100 en cada uno)

Carretas de Bagaje Imperiales: una en cada uno de los siguientes hexes: 1322, 1323, 1324, 1325, 1326.

Reglas Especiales: 1. Pendientes: todos los lados de hex de pendientes son suaves según 10.9.3.

2. Bordes de Retirada: El borde de retirada sueco es el borde sur (42xx). El borde de retirada Imperial es el borde norte (10xx).

3. Jefes de Ala Superiores: Ningún bando tiene un Jefe del Ejército, por tanto el Jefe de Ala Superior es irrelevan-te. (Por motivos históricos, Holk fue el JdA Superior Im-perial hasta que llegó Pappenheim, y el Duque Bernhard fue el JdA Superior sueco).

4. Niebla: la Niebla puede ocurrir una vez (solamente) entre los turnos de las 10:00 y las 12:00 (turnos de 2 a 8 inclusive). Al comienzo de cada turno se tira en la tabla siguiente:

Tirada Tirada de Entrada 10:00 0−1 10:20 0−2 10:40 0−3 11:00 0−4 11:20 0−3 11:40 0−2 12:00 0−1

Page 40: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 40

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Efectos de la Niebla:

La Niebla dura el turno en que salió en la tirada y los dos turnos siguientes (tres turnos en total).

La LdV se reduce a un máximo de 1 hex.

Todas las Alas revierten automáticamente a Órdenes de Recibir Carga.

Las Alas no pueden cambiar voluntariamente las Ór-denes durante un turno de Niebla.

Se duplica el coste de puntos de movimiento de todos los hexes.

Hay un modificador de −2 para todos los combates a Disparos y un modificador de −1 para todos los Combates Cercanos.

5. Accidentes del Terreno Especiales. Véase la Addenda a la TET en el reverso de este Libro de Escenarios para los Costes de Movimiento y Efectos del Combate.

A. Hexes Llenos de Humo: los hexes desde 2627 hacia Lützen están llenos de humo debido a los incendios del pueblo. El humo es similar a una Niebla permanente y tiene los siguientes efectos:

Está presente en los hexes con el efecto del humo durante toda la partida.

La LdV está reducida a no más de 1 hex de humo. Por tanto, una unidad de artillería a una distancia puede ver (y disparar) a una unidad en un hex de humo, pero no puede disparar a través de tal hex (Excepción: el Fuego de Rebote puede ir a través de tales hexes como es habitual).

Las Alas en hexes de humo no están obligadas a asumir Órdenes de Recibir Carga y pueden cambiar las Órdenes como es habitual.

Se duplica el coste de puntos de movimiento de todos los hexes de humo (esto no es acumulativo con la Niebla).

Se aplican los modificadores de Disparo y Combate Cercano sólo cuando el objetivo esté en un hex de humo (de nuevo, no es acumulativo con la Niebla).

B. Hexes de Zanja: La zanja era un obstáculo precipitado que se hizo mejorando la zanja de drenaje a lo largo de la carretera y por eso no tiene tanto efecto como las trinche-ras normales. Está permitido para los comandos de mos-quetes disparar desde cubierto, pero no acomodaría infan-tería pesada. Parece haber sido un salto desalentador para la caballería, pero con pocos problemas para la infantería.

La regla de la serie 11.6 se corrige como sigue: las unidades no-LI que hacen Combate Cercano con

unidades LI en hexes de zanja sufren 1 Impacto de Formación antes de calcular el Combate Cercano. Las unidades LI que hacen Combate Cercano con unidades LI sufren un modificador de −1. Una uni-dad LI SP no es eliminada automáticamente cuando es atacada por unidades LI más grandes.

Tales hexes no son terreno despejado para Momen-tum, así que todas las unidades pierden cualquier Momentum adquirido hasta el momento en que en-tran en un hex de zanja.

C. Lado de Hex de Carretera Elevada: éste es un acci-dente común en las zonas bajas, donde la carretera está elevada para evitar la inundación o que sea barrida por el agua. No se puede disparar a través de ellos (incluso a una unidad adyacente directamente a través del lado de hex), pero se puede hacer Combate Cercano a través de ellos con un modificador de −1. Como con los hexes de zanja, cruzar un lado de hex de carretera elevada roba el Momentum a cualquier unidad.

D. Jardines de Lützen: se tratan estos hexes como hexes de Chateau. (Esto multiplica los efectos de la Muralla de Barro en la cara este). El hex 2932 es un hex de estanque y no se puede entrar en él.

E. Mühlgraben y Flossgraben: se tratan como lados de hex de Arrollo Pantanoso en toda su longitud. Los árbo-les a todo su largo no tienen efecto sobre el juego.

F. Hexes de la Villa de Lützen y el Hex del Castillo: las unidades no pueden entrar en estos hexes. (La villa estaba en llamas, y los residentes estaban encerrados en el casti-llo para evitar que apagaran el incendio).

G. Molinos de Viento: los Molinos de Viento y la casa del molinero entre ellos y la carretera no tienen efecto sobre el juego.

6. Estructura del Mando Imperial: Al comienzo del jue-go, Colloredo es JdA del Ala Central, y Holk es JdA del Ala Izquierda. Antes que nada, lo primero que ocurre en el turno en que llega Pappenheim, es que Pappenheim asume el mando del Ala Izquierda, Holk se convierte en JdA del Ala Central y Colloredo deja el mando para con-vertirse en el primer reemplazo del Centro.

Opción Imperial: si se piensa que los Imperiales podrían tener alguna ayuda aquí, trátese a Wallenstein como el Jefe del Ejército Imperial. En este caso, Colloredo manda el Ala Derecha, Grana el Ala Central, y Holk el Ala Iz-quierda. Cuando llega Pappenheim, reemplaza a Holk como JdA de la Izquierda, Holk reemplaza a Grana co-mo JdA del Centro, y Grana se convierte en un reempla-zo.

Page 41: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 41

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

7. Pappenheim: si se desea jugar históricamente, Pap-penheim y los tres refuerzos para el Ala Izquierda llegan en el turno de las 12:00 PM (turno 8). Para dar alguna variabilidad, se puede tirar opcionalmente al comienzo de los turnos siguientes para ver si Pappenheim y esas uni-dades llegan ese turno.

Entrada de Pappenheim Variable Opcional: Tirada Tirada de Entrada 11:20 0−1 11:40 0−2 12:00 0−3 (Llegada Histórica) 12:20 0−4 12:40 0−5 13:00 0−6 13:20 0−7 13:40 0−8 14:00 Entrada Automática

8. Descanso: como en Alte Veste, la batalla comenzó por la mañana y duró buena parte del día. En un momento Bernhard se tomó un respiro para reorganizar y montar un segundo ataque. Si, al comienzo de un turno, no hay unidades enemigas adyacentes y ningún Ala tiene una orden de Cargar, cualquier jugador puede declarar un Descanso. Un Descanso dura 4 turnos y todas las unida-des en ambos bandos vuelven a órdenes de Recibir Carga automáticaente. Todas las unidades en el mapa son de-vueltas a Moral Normal y Formación Normal u Orden Abierto, y la caballería puede recargar ambas pistolas. Esto no cambia los efectos del Umbral de Bajas. No se puede realizar ninguna otra acción durante un Descanso. Sólo puede haber un Descanso durante la batalla.

9. Salva de LI: las unidades de Infantería Ligera de am-bos bandos pueden realizar un Fuego de Salva especial. Se aplican las previsiones de la regla de la serie 10.4 a este disparo, excepto que se resuelve el fuego en la Tabla de Fuego de Caballería e Infantería Ligera con un modifica-dor de +2.

10. HI Imperial con Artillería Integrada: estas unidades no tienen tantos cañones como es habitual. Se resta 1 de la tirada en la Tabla de Fuego de Mosquete cada vez que una de estas unidades dispara.

11. Ala de Guarnición Imperial: para que una de estas unidades esté bajo mando, debe estar en un hex de Jardín. Estas unidades se activan cuando se active el Ala Derecha Imperial, pero no forman parte de esa Ala para otros mo-tivos.

12. Muerte del Rey: si Gustavo Adolfo es retirado del juego (no En Persecución), y la Tirada de Reemplazo del fin de turno es cualquiera excepto un 0, el Ala Derecha

sueca asume automáticamente una Orden de Reorganiza-ción.

13. Cambio de Servidores de la Artillería Imperial: hay dos fichas de cañón suecas de Moral 4 en el total de las fichas. Estas unidades no comienzan el juego en el mapa. En vez de eso, si una unidad sueca captura alguna de las dos baterías de artillería Imperiales 12-24lb, en lugar de poner un marcardor de Captura sobre la batería, la reem-plaza con una de las unidades suecas. Ahora se trata la batería como una unidad sueca, con la misma fuerza de cañón, estatus de Disparo, y orientación que antes, pero con una moral de 4. Las unidades de artillería con los nuevos servidores se vuelve parte del Ala Derecha sueca. Los suecos consiguen los mismo PV por usar una batería enemiga que por una batería capturada. (El jugador sueco no puede usar las Baterías del Molino).

14. Unidades LI Suecas: estas unidades tienen cada una dos cañones de 3lb que tienen efecto sobre la batalla. Una unidad LI con artillería (es decir, toda la LI sueca excepto Henderson) tienen las siguientes características:

Su Capacidad de Movimiento sigue siendo 6.

En la Tabla de Fuego de Caballería e Infantería Lige-ra, consigue un modificador de +1 adicional, y

Un resultado de 9 o mayor en esa tabla da lugar a un Impacto de Formación en la unidad objetivo (además de la baja).

La nota “#” en la TET también se le aplica.

Pueden hacer Fuego de Salva según el punto 8 arriba.

14. Brigadas de Infantería Pesada Estilo Sueco: nótese que las brigadas HI de dos hexes suecas tienen tres flechas en el lado frontal de las fichas. Éste es un recordatorio de que estas unidades tienen una capacidad de Combate Cercano especial. Como excepción a 11.1.3, tales unida-des HI pueden entablar Combate Cercano con una uni-dad enemiga en cualquiera de sus (de la unidad HI) tres hexes frontales. Además, un marcador de Fuego de Salva sobre una de estas unidades modifica las tiradas posterio-res en −2, en lugar del habitual −1 (10.4).

Momento de Comienzo: 9:40 AM

Duración Máxima: 22 turnos (hasta el final del turno 4:40 PM).

Órdenes Iniciales Históricas: Suecos: Todas las Alas comienzan con Órdenes de Estar Preparados. Imperiales: Todas las Alas comienzan con Órdenes de Recibir Carga.

Page 42: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 42

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Condiciones de Victoria: PV Tipo de Victoria

91+ Victoria Sueca Decisiva

51 – 90 Victoria Sueca Marginal

25 – 50 Empate

0 – 24 Victoria Imperial Marginal

≤ −1 Victoria Imperial Decisiva

Niveles de Victoria Básicos (bajas entre

paréntesis): Puntos suecos en juego: Caballos: 220 (120)

A pie: 80 (30) Artillería: 60 (0) Total: 360 (150)

Bajas de Líderes: (20)

Puntos Imperial-Liga en juego: Caballos: 230 (180) A pie: 75 (0)

Artillería: 70 (70) Total: 375 (250)

Bajas de Líderes: (20)

Resultado Histórico: Una victoria marginal sueca con una diferencia de PV de 85. (Estratégicamente, fue un desastre para los suecos). Puntos suecos: 255 Puntos Imperiales: 170 Resultado: 255 – 170 = 85

Variante para Edgehill NOTA: debes tener tu propio “This Accursed Civil War” para poder jugar con esta variante.

La Batalla de Edgehill de “This Accursed Civil War” ha demostrado ser durante años la batalla más popular de la Serie “Musket & Pike Battle”. Sin embargo, desde que el juego fue publicado hay dos libros que están disponibles sobre la batalla. El más sencillo de entender es Edgehill: The Battle Reinterpreted de Christopher Scout, Alan Tur-ton, y el Dr. Eric von Arni publicado por Pen & Sword Military, UK, en 2004. El problema básico que cualquiera tiene cuando analiza la batalla es el despliegue Parlamen-tario. Se conservó un diagrama muy detallado del des-pliegue Realista, pero la línea Parlamentaria había sido reconstruida de numerosos informes. El equipo de autores se volcó sobre los acontecimientos, anduvo por el terreno y llegó con su mejor conjetura. Se podría pedir una visión más minuciosa, así que quiero dar una versión de la bata-lla basada en su investigación.

Las diferencias principales con la versión TACW son:

La infantería Parlamentaria se despliega en 14 batalla-nes estilo holandés más pequeños

La moral de los batallones de infantería pesada Realis-tas, que se enfrentan a los batallones Parlamentarios más numerosos, ha sido ajustada para mantener el equilibrio del juego.

Como los Realistas usaban una organización de briga-da sueca para la batalla, pueden usar las reglas de Bri-gada Sueca usada en este juego.

Se ha añadido alguna artillería a ambos bandos basa-do en las últimas informaciones.

Los regimientos de caballería Essex y Balfour han sido movidos a la Izquierda Parlamentaria desde el Centro.

Se indican las nuevas unidades debajo de un asterisco (*); todas las demás no cambian del original o existen en las fichas de TACW. (Excepción: la ficha Aston fue corregi-da en Sweden Fights On.). Esto simplemente es una varian-tes basada en algunas nuevas investigaciones, y de ningu-na forma se quiere suplantar el original.

Para estudiosos de la batalla y la Guerra Civil Inglesa, recomiendo encarecidamente el libro de Scout, Turton y Arni.

Page 43: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 43

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Fuerzas Realistas JEFE DEL EJÉRCITO: Rey Charles I (0)

Ala Derecha de Infantería JEFE DE ALA: Rupert (−2). REEMPLAZO: Pr. Maurice (–1)

1ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Re. Mosqueteros 3-6 LI 2903

Re. Dragones 2-6 LI 2904 Regimientos de Dragones de Usher y Duncombe al mando del Gen. Aston.

Re. King’s LG 2-8 Cor. 30065

Re. Pr. of Wales 3-7 Cor. 3007

Re. Rupert 3-8 Cor. 3008

Re. I/Maurice 3-7 Cor. 3009

2ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Re. II/Maurice 3-7 Cor. 3108

Re. Byron 4-6 Cor. 3107

Ala Central de Infantería JEFE DE ALA: Astley (−1). REEMPLAZO: Lisle (0)

1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Re. Batería de artillería (una unidad*)

2 x 6-17 12-24lb Culebrina

3011, 3012 Un total de cuatro semiculebrinas y dos culebrinas

Re. Gerard* 2 Hex 20-7 Bda HI 3109-3110 Regimientos del Col. Charles Gerard, Sir Lewis Dy-vie, y Sir Ralph Dutton

Re. Fielding* 2 Hex 25-8 Bda HI 3112-3113 Regimientos de Sir Thomas Lundsford, Col. Rich-ard Bolle, Sir Edward Fitton, y Sir Edward Stradling

Re. Wentworth* 2 Hex 18-7 Bda HI 3115-3116 Regimientos de Sir Gilbert Gerard, Sir Thomas Sa-lisbury, y Lord Molyneux

2ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Re. Belasyse* 2 Hex 18-7 Bda HI 3211-3212 Regimientos de Sir John Belasyse, Sir William Pen-nyman, y el Col. Thomas Blagge

Re. Byron* 2 Hex 18-8 Bda HI 3214-3215 Regimientos King's Lifeguard of Foot, del Lord General, y Sir Beaumont

Page 44: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 44

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Ala Izquierda de Caballería JEFE DE ALA: Lord Wilmot (−1). REEMPLAZO: Caernarvon (0)

1ª Línea

Nac. Unidad Factores Tipo Colocación

Inicial Notas Históricas

Re. Wilmot 3-7 Cor. 3021

Re. Grandison 3-7 Cor. 3019

Re. Caernarvon 3-7 Cor. 3017

Re. Dragones 2 x 2-6 LI 2822, 2823 Dragones del Col. Edward Grey y Rupert (manda-dos por Lt. Col. Innes) reunidos bajo el mando del Col. Grey.

2ª Línea Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Re. Digby 2-7 Cor. 3120 Regimientos de Sir John Belasyse, Sir William Pen-nyman, y el Col. Thomas Blagge

Re. Aston 2-7 Cor. 3117 Regimientos King's Lifeguard of Foot, del Lord General, y Sir Beaumont

Fuerzas Parlamentarias JEFE DEL EJÉRCITO: Conde de Essex (−1; Robert Devereaux, Conde de Essex, debe comenzar con cualquier unidad del Regimiento de Infantería del Lord General)

Ala Izquierda de Caballería JEFE DE ALA: Ramsey (0).

La traición sobre la parte de al menos una tropa a caballo en este ala la anula para nivelación cuando ya hubiera menos nivel de las tropas de Rupert Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Pa. Tropas Ind. 3-6 Cor. 1804 Pa. Goodwin 4-6 Cor. 1805 Pa. Waller 4-6 Cor. 1806 Pa. Ramsey 4-6 Cor. 1807 Pa. Destacamento

de Mosquetes 6 x 1-4 LI 1805, 1806, 1807,

2004, 2103, 2203 400 del Regimientos de Dezill Holles y 200 del Re-gimiento del Col. Thomas Ballard

Pa. Batería de Artillería

3-9 Halcones de 3lb

1808 Tres drakes cortos de 3lb

Ala Central de Infantería JEFE DE ALA: Balfour (−1; Jefe de Ala Superior).

Nac. Unidad Facto-

res Tipo Colocación Inicial

Notas Históricas

Pa. Meldrum* 7-6 Bda HI 1618 Sir John Meldrum Pa. Fairfax* 7-6 Bda HI 1519 Sir William Fairfax Pa. Constable* 7-6 Bda HI 1517 Sir William Constable Pa. Robartes* 5-6 Bda HI 1616 Lord Robartes Pa. C. Essex* 6-6 Bda HI 1515 Col. Charles Essex

Page 45: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 45

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Pa. Wharton* 5-6 Bda HI 1513 Lord Wharton Pa. Mande ville* 6-6 Bda HI 1614 Lord Mandeville Pa. Cholmley* 6-6 Bda HI 1612 Sir Henry Cholmley Pa. Cholmley* 5-6 Bda HI 1511 Sir Henry Cholmley Pa. Lord General* 5-7 Bda HI 1411 Lord General, Robert Devereaux, Conde de Essex Pa. Lord General* 4-7 Bda HI 1310 Lord General, Robert Devereaux, Conde de Essex Pa. Ballard* 5-7 Bda HI 1308 Col. Thomas Ballard; 300 mosqueteros destacados Pa. Brooke* 7-6 Bda HI 1409 Lord Brooke Pa. Holles* 7-7 Bda HI 1407 Col. Denzil Holles; 400 mosqueteros destacados Pa. Essex LG 2-8 Cor. 1314 Pa. Bedford 2-8 Cor. 1312 Pa. Batería de

Artillería 6-17 121b Cu-

lebrina Adyacente a cual-quier unidad HI

Dos 12lb de canon largo y dos de canon corto

Pa. Batería de Artillería

4-14 4-8lb Sakers

Cuatro de 6lb

Pa. Batería de Artillería

2 x 3-9 3lb Halcones

2 x cuatro drakes cortos de 3lb

Ala Derecha de Caballería JEFE DE ALA: Fielding (0).

La traición sobre la parte de al menos una tropa a caballo en este ala la anula para nivelación cuando ya hubiera menos nivel de las tropas de Rupert Nac. Unidad Factores Tipo Colocación Inicial Notas Históricas

Pa. Fielding 4-6 Cor. 1621 Pa. Essex 4-7 Cor. 1719 Pa. Balfour 4-7 Cor. 1821 Pa. Dragones 3 x 2-6 LI 1922, 2021, 2122 Dragones del Col. John Brown y el Col James

Wardlawe.

Reglas Especiales: 1. Pendientes: todos los lados de hex de pendientes son empinados según 10.9.3.

2. Bordes de Retirada: El borde de retirada Realista es el borde este (34xx). El borde de retirada Parlamentario es el borde oeste (11xx).

3. Jefes de Ala Superiores: Realistas: Rupert Parlamentarios: Balfour

4. Accidentes del Terreno Especiales: El arroyo no tiene efecto sobre el juego.

5. Brigadas de Infantería Pesada Estilo Sueco: nótese que las brigadas de dos hexes Realistas tienen tres flechas en el borde frontal de las fichas. Esto es un recordatorio de que estas unidades tienen una capacidad de Combate Cercano especial. Como una exepción a 11.1.3, tales uni-dades HI puede hacer Combate Cercano contra una uni-dad enemiga en cualquiera de sus (de la unidad HI) tres

hexes frontales. Además, un marcador de Fuego de Salva en una de estas unidades modifica las tiradas posteriores en −2, en lugar del habitual −1 (10.4).

6. Jefe del Ala Central Parlamentaria: actuando como Sargento Mayor el General Ballard estaba realmente al mando, y Balfour esta supuestamente al mando de la De-recha, pero la circunstancias pusieron a Balfour al mando de la reserva del Centro, así que para los fines del juego lo he convertido en JdA. Si Balfour se pierde, se reemplaza con un Coronel genérico (representando a Ballard).

7. Regla Optativa: las Brigadas de Infantería Pesada Re-alistas estaban pobremente equipadas, y por eso sufren un modificador de −1 en la Tabla de Mosquetería cuando disparan. La caballería Realista también andaba escasa de pistolas, así que cada una está limitada a 1 disparo de Pistola en lugar de los 2 habituales.

Momento de Comienzo: 3:00 PM

Duración Máxima: 10 turnos (hasta el final del turno 6:00 PM).

Page 46: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 46

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Órdenes Iniciales Históricas: Realistas: Todas las Alas comienzan con Órdenes de Carga. Parlamentarios: Todas las Alas comienzan con Órdenes de Recibir Carga.

Condiciones de Victoria: PV Tipo de Victoria

1+ Victoria Parlamentaria Decisiva

−39 – 0 Victoria Parlamentaria Marginal

−59 – −40 Empate

−89 – −60 Victoria Realista Marginal

≤ −90 Victoria Realista Decisiva

Niveles de Victoria Básicos (bajas entre

paréntesis): Puntos Parlamentarios en juego: Caballos: 90 (70)

A pie: 70 (30) Artillería: 40 (20) Total: 200 (120)

Puntos Realistas en juego: Caballos: 110 (0) A pie: 50 (20)

Artillería: 40 (20) Total: 200 (40)

Resultado Histórico: Una victoria marginal Realista con una diferencia de PV de −80. Puntos Parlamentarios: 40 Puntos Realistas: 120 Resultado: 40 – 120 = −80

Page 47: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 47

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Matriz de Atributos de la Caballería en las Guerras Polacas

Tipo Término Polaco

Término Sueco

Nación Propiedad

Código Ficha Momentum Pistolas Arco Lanza

Sistema de CCC Estándar

Húsar Husarze Husarer Polacos H +2 S N S Coracero

No armado Kozacy Kosacker Polacos B +2 N S S Arcabucero

(No armado Estilo Cosaco, Tártaro)

Coracero Rajtarzy Kyrassiär Ambos K +1 S N N Coracero

Ryttare Rajtarzy Ryttare Suecos R +1 S N N Coracero

(Reiter, Ryttare, Caballos)

Arcabucero Rajtarzy Arkebusiär Varios A +1 S* N N Arcabucero

S = Sí; N = No; * = válido para el modificador de Arcabucero +1 en la Tabla de Fuego de Caballería e Infantería Ligera (en otras no lo es)

Matriz de Combate Cuerpo a Cuerpo de Caballería en Guerras Polacas

Atacante: Húsar No Armado Coracero Defensor Ryttare Arcabucero

Húsar 0 +2 0 +1 +2

No armado −2 0 −2 −1 0

Coracero 0 +2 0 +1 +2

Ryttare −1 +1 −1 0 +1

Arcabucero −2 0 −2 −1 0

Modificadores del Combate Cercano Adicional/Cambiado: +2 Atacante tiene un marcador de lanza kopia +1 Atacante tiene un marcador de lanza rohatyna +1/+2 Modificador de Momentum de la Caballería de la Matriz de Atributos −2 Defensor tiene un marcador de lanza kopia y es atacado por el frontal −2 Defensor tiene un marcador de lanza rohatyna y es atacado por el frontal

Ignórese el límite del modificador máx. de +4 si una unidad de Caballería Polaca ataca y tiene Momentum.

Tabla de Disparo de Arco

Atacante: Resultado:

≤ 7 Sin Efecto

8 1 Impacto de Forma-ción

9 1 Baja y 1 Impacto de Formación

Modificadores de Disparo con Arco: −1 si la potencia de la unidad que

dispara es < 3 −1 si la unidad objetivo es un Kyras-

siär También se aplican los modificadores de Disparo en la TET normal..

Tabla de Francotirador en Alte Veste

Atacante: Resultado:

0 – 6 Sin Efecto

7 - 9 Impacto de Forma-ción y Chequeo de Baja de Líder

Page 48: CUADERNO DE ESCENARIOS - GMT Games · Alemanes Negro Rojo Blanco Negro Rojo Azul Oscuro Todas Finlandeses Azul Oscuro Amarillo Blanco - - - Todas Livonios Naranja Amarillo Blanco

GGUUSSTTAAVV AADDOOLLFF TTHHEE GGRREEAATT 48

Distribución en España: El Viejo Tercio S.L. Tel./Fax: 91 8060157 http://elviejotercio.tripod.com [email protected]

Addenda a la Tabla de Efectos del Terreno (Véase la TET normal en la Hoja de Ayuda del Jugador para todo los terrenos y las notas no indicadas aquí.)

Coste en PM para Entrar Efectos del Combate

Terreno de Hex HI Cab LI Bloqueo de LdV Disparo Combt. Cercano

Di: Duna (sin árboles) 2*# 4* 3 − −1 −1

Ho: Pantano P P P − 0 NP

AV: Fuerte 3* 5* 4 Sí −3 −3

AV: Abatis Grande 4* NP 6 − −2 −2

AV: Camino Hundido 2* 3* 2 − −1 −1

AV: Tiendas 2 2 2 Sí 0 0

AV: Establos 3 3 3 Sí −1 −1

Lü: Camino con Zanja 2 3* 2 − −2 −1

Terreno de Lado de Hex

AV: Puertas +1* +1* +1 Sí −1 −1

AV: Murallas de Cam-pamento

+2* +3* +2 Sí −2 −2

AV: Abatis +1* NP +1 − −1 −1

AV: Pendiente Arriba Doble de Empinada

NP +3* Sí 0

AV: Pendiente Abajo Doble de Empinada

NP NP +1* Sí −1@ 0

Lü: Terraplén de Ca-mino Elevado

+1(*) +2 +1(*) Sí NP −1

Una unidad que mueve en Columna por un camino sólo paga 1 PM por hex de Duna.

Sólo se aplica cuando se dispara a unidades LI en una zanja. Véase la Regla Especial de Lützen 4B.

Véase la Regla Especial de Alte Veste 8B.

(*) Impacto de Formación por cualquier HI o LI con artillería inte-grada Di: se aplica a Dirschau; Ho: se aplica a Honigfelde; AV: se aplica a Alte Veste; Lü: se aplica a Lützen.