58
Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 1 COVER PAGE CROATIAN FRANCISCAN HERALD HRVATSKI FRANJEVAČKI VJESNIK USKRS | EASTER 2016 Broj 1-4 Vol. 41 crofranciscans.com Božje je ime milosrđe | The Year of Mercy U ovom broju / In this issue: Sretan Uskrs! Happy Easter!

CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 1

COVER PAGE

CROATIAN FRANCISCAN

HERALD HRVATSKI FRANJEVAČKI

VJESNIK

USKRS | EASTER 2016 Broj 1-4 Vol. 41

crofranciscans.com

Božje je ime milosrđe | The Year of Mercy

U ovom broju / In this issue:

Sretan Uskrs! Happy Easter!

Page 2: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

2 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Dragi prijatelji!

Svi smo mi različiti. Imamo različite misli i različite putove. Iskustva nas čine jedinstvenim ljudima. Sreća i susreti, bol i razočaranja, smrti i umiranja dodaju našim karakterima onu bitnu prevagnicu u životu koja nas odvaja od drugih i čini jedincatima.Neki ljudi prođu kroz život a da ih nitko i ne primjeti. Uvučeni u sebe, u strahu od drugih, u bijegu od sebe, u sebičnosti srca ili u sjeni nekoga trećega. Drugi su pak sebični i arogantni, za njih svijet čuje, svi znaju njihova imena, oni su glasni u

svakom mišljenju, sve znaju i ni pred kim ne zastaju u svom pohodu ka savršenoj vlastitoj aroganciji. Treći pak su oni koji ne čuvaju ništa za sebe, sve što su dobili darovali su, sve što imaju dijele, sve što znaju iskustvom i pameću ponude drugima. Uvijek su prvi kada treba pomoći, a zadnji kada traže pomoć. Njih svi znaju jer su ljubazni, jer daruju svoje vrijeme i talente bez interesa. Prepoznaju da čovjek ne može živjeti sam i da je upućen na zajednicu.Ali svi trebaju milost. Čovjek je krhko biće. Potreban mu je dar praštanja i novog života. U ovoj godini milosti svima nam se nudi novi put, novi izazov, novi susret s Gospodarom svijeta u dubinama naše duše. Na ovim stranicama dijelim it u temu u godini milosti. Želimo s Vama podijeliti događaje naših zajednica u Americi i Kanadi. Hvala Vam što dijelite s nama put. Hvala što čitate i dijelite naš Vjesnik.

Fra Jozo Grbeš, Kustos

Dear Friends,

We are all different. We have different thoughts and different paths. Experiences make us unique people. Happiness and encounters, pain and disappointment, death and dying add to our characters a special experience that separates us from others and makes us uninque souls. Some people go through life without anybody noticing their existence. Drawn into themselves, for fear of the other, running constantly from their own selves or being in the shadow of someone else. Others are selfish and arrogant, the world hears them, everyone knows their name, they are loud in every opinion, they know everything, nothing stops them in their quest to perfect their own arrogance. Then there are those who do not keep anything for themselves, all they have, they have given away, they share, all they know by experience or intellect, they offer to others. They are always the first to help, and the last when seeking help. Everybody knows them by their kindness. They donate their time and talents without any self seeking interest. They recognize that human beings cannot live alone, that everybody depends on the community of other souls. But all three kinds of them are in need of grace. Man is a fragile creature. He needs the gift of forgiveness and new life. In this Year of Grace, all of us are given an opportunity to choose a new path, a new encounter with the Lord to the depths of our souls. In our Newsletter this Easter season, we share the theme of the Year of Grace, as well as the events of our community in the United States and Canada.Thank you for reading and distributing our Vjesnik. Thank you for sharing with us the gifts of your life and time.

Yours,

Fr. Jozo Grbes, ofmCustos

RIJEČ ČITATELJIMAA Word to our readers

Page 3: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 3

U OVOM BROJU / IN THIS ISSUE:

BoŽje je ime milosrđe | The Year of Mercy .......................................................4-6

Fra Častimir Majić ..................................................................8-11

Hrvatski etnički institut | Croatian Ethnic Institute ............12-13

Adresar Župa | Parish Addresses ...........................................................14-15

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE | PARISHES

Chicago (St. Jerome) ...........................................16-21

Chicago (Sacred Heart) ...................................... 22-25

Chicago (Stepinac) ............................................. 26-29

New York ............................................................. 30-33

St. Louis ..............................................................34-35

Milwaukee ........................................................... 36-39

West Allis ........................................................... 40-41

Montreal ............................................................. 42-43

Norval ................................................................ 44-47

Kitchener ............................................................ 48-51

London ............................................................... 52-53

Windsor .............................................................. 54-55

Sault Ste. Marie ................................................. 56-57

Owned and Published by: Croatian Franciscan Custody of the Holy FamilyVlasnik i nakladnik: Hrvatska franjevačka kustodija Svete ObiteljiAdresa | Address: 4851 S. Drexel Blvd. Chicago IL 60615Phone: 773-536-0552 Fax: 773-536-2094Email: [email protected] Web: crofranciscans.comPublished three times a year - Izlazi tri puta godisnje

Editor in Chief - Odgovorni urednik:Fra Jozo Grbeš, OFM Editorial Board - Urednicko vijece:Fr Lawrence Frankovich, OFM, Fr Marko Puljić, OFM. Fr Ivica Majstorović, OFM, Fr Ivan Strmečki, OFM

CROATIAN FRANCISCAN

HERALD HRVATSKI FRANJEVAČKI

VJESNIKcrofranciscans.com

Page 4: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Božje je ime Milosrđe(Papa Franjo - Jorge Mario Bergoglio, Andrea Tornielli)

Milosrđe je prvi Božji atribut. Ono je Božje ime. Nema situacija iz kojih ne možemo izići, nismo osuđeni utopiti se u živomu pijesku.

Prva Papina knjiga kao intervju pod nazivom Božje je ime Milosrđe izdana je nedavno i postala svjetski hit. U toj knjizi Papa u prijateljskom razgovoru s novinarem obraća se svim ljudima na svijetu koji traže smisao života, put mira, lijek za tjelesne i duhovne rane. Knjiga je objavljena na 21 jeziku, među kojima i na hrvatskom, a bila je dostupna odmah u čak 86 zemalja. Sadržaj ove knjige obilježava velikim dijelom cijelo papinstvo Pape Franje, a posebno je ta tema o kojoj on često govori, dala pečat ovoj “Godini milosrđa” koju je Papa proglasio. Donosimo jedan isječak iz te knjige.

“Ne treba prihvatiti stanje korupcije kao da je samo još jedan grijeh; premda se korupcija često poistovjećuje s grijehom, zapravo se radi o dvjema različitim, iako međusobno povezanim stvarnostima. Korupcija je grijeh koji umjesto da ga se prizna kao takva i da se ponizimo, on postaje sustav, postaje mentalni habitus, način življenja. Više ne osjećamo da nam je potrebno oproštenje i milosrđe, nego opravdavamo sami sebe i svoje ponašanje. Isus kaže svojim učenicima: ako te tvoj brat uvrijedi i sedam puta na dan i sedam puta na dan ti dođe tražiti oproštenje, oprosti mu. Raskajani grješnik koji zbog svoje slabosti iznova pada u grijeh ponovno nalazi oproštenje ako prizna da mu je potrebno milosrđe. Korumpirani je, naprotiv, onaj koji griješi i ne kaje se, onaj koji griješi i hini da je kršćanin pa svojim dvostrukim životom sablažnjava.Korumpirani ne zna za poniznost, ne smatra da mu je

potrebna pomoć, vodi dvostruk život. Ovoj sam temi 1991. posvetio poduži članak objavljen u knjizi Corrupción y pecado (hrvatsko izdanje Korupcija – Zlo našega vremena, Verbum, Split, 2013.). Ne treba prihvatiti stanje korupcije kao da je samo još jedan grijeh; premda se korupcija često poistovjećuje s grijehom, zapravo se radi o dvjema različitim, iako međusobno povezanim stvarnostima. Grijeh, osobito ponavljani, može dovesti do korupcije, međutim ne količinski – u smislu da određeni broj grijeha čini korumpiranoga – nego prije kvalitativno: stvaraju se navike koje ograničavaju sposobnost da se ljubi i dovode do samodostatnosti. Korumpirani se umori od traženja oprosta te naposljetku vjeruje da ga više ne mora moliti.

Ne postaje se korumpiran odjednom, dug je proces propadanja u koje se klizi i ne poistovjećuje ga se jednostavno s nizom grijeha. Netko može biti velik grješnik, ali to ne znači nužno da je zapao u korupciju. Promatrajući Evanđelje mislim na Zakeja, Mateja, Samarijanku, Nikodema, dobroga razbojnika: svi su oni u svojemu grješnom srcu imali nešto što ih je spašavalo od korupcije. Bili su otvoreni oprostu, njihovo je srce uočavalo vlastitu slabost i to je bila pukotina kroz koju je mogla ući Božja sila. Grješnik, priznajući se takvim, na neki način priznaje da je ono uza što je prionuo ili prianja krivo. Korumpirani međutim skriva ono što smatra svojim pravim blagom, ono što ga čini robom i prikriva svoj porok dobrim odgojem, uvijek pazeći na to kako izgleda pred ljudima.” (iz poglavlja VII. GRJEŠNICI DA, KORUMPIRANI NE, Božje je ime milosrđe, Verbum, siječnj 2016. )

Božje je ime Milosrđe

Page 5: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 5

THE YEAR OF MERCYThe Corporal Works of MercyThe Corporal Works of Mercy are found in the teachings of Jesus and give us a model for how we should treat all others, as if they were Christ in disguise. They “are charitable actions by which we help our neighbors in their bodily needs” They respond to the basic needs of humanity as we journey together through this life.

FEED THE HUNGRYThere are many people in this world who go without food. When so much of our food goes to waste, consider how good stewardship practices of your own food habits can benefit others who do not have those same resources. Donate to a Thanksgiving or Christmas food drive so everyone can have something to eat.Research, identify and contribute financially to organizations that serve the hungry.Try not to purchase more food than you are able to eat.

GIVE DRINK TO THE THIRSTYWe take it for granted that we have access to clean water. Donate. to help build wells for water for those in needMake an effort not to waste water. Remembering to turn off the water faucet when you are brushing your teeth or washing dishes can help…

SHELTER THE HOMELESSThere are many circumstances that could lead to someone becoming a person without a home. Christ encourages us to go out and meet those without homes, affirming their worth and helping them seek a resolution to the challenges they face.Donate time or money to organizations that build homes for those who need shelter.Many homeless shelters need warm blankets for their beds.

VISIT THE SICKThose who are sick are often forgotten or avoided. In spite of their illness, these individuals still have much to offer to those who take the time to visit and comfort them.Give bloodTake time on a Saturday to stop and visit with an elderly neighbor.Offer to assist caregivers of chronically sick family members on a one-time or periodic basis.

VISIT THE PRISONERSPeople in prison are still people, made in the image and likeness of God. No matter what someone has done, they deserve the opportunity to hear the Word of God and find the Truth of the message of Christ.See if your parish, or a nearby parish, has a prison ministry and if so, get involved.

BURY THE DEADFunerals give us the opportunity to grieve and show others support during difficult times. Through our prayers and actions during these times we show our respect for life, which is always a gift from God, and comfort to those who mourn.Send a card to someone who has recently lost a loved one.

GIVE ALMS TO THE POORDonate money to organizations that have the ability to provide support for those in need. Do research and find organizations that put people in need first, rather than profit. Skip the morning latte and put that money in the collection basket at church.Find a charity that is meaningful to you and volunteer your time or donate. (USCCB)

THE YEAR OF MERCY

Page 6: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

6 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

THE SPIRITURAL WORKS OF MERCYThe Spiritual Works of Mercy have long been a part of the Christian tradition, appearing in the works of theologians and spiritual writers throughout history. Just as Jesus attended to the spiritual well-being of those he ministered to, these Spiritual Works of Mercy guide us to “help our neighbor in their spiritual needs”

COUNSELING THE DOUBTFULEveryone has moments of doubt in their faith journey. Nevertheless, we should always remember that Christ is the Way, the Truth, and the Life and turn to him along our way.Listen to counsel and receive instruction, that you may eventually become wise” (Prov 19:20)Follow Christ with the witness of your life so that others may see God’s love revealed in your actions

INSTRUCTING THE

IGNORANTLearn about our faith and be open to talking with others about our beliefs. There is always something more to discover about our faith.Invite someone to go to mass with you this weekend

ADMONISHING THE SINNERDo not judge, but be supportive in helping others find their way and correct their mistakes. Together we can learn to walk more closely with Christ. Don’t judge, but guide others towards the path of salvation (see Mt 7:1-2)When you correct someone, don’t be arrogant. We are all in need of God’s loving correction.COMFORTING THE SORROWFULBe open to listening and comforting those who are dealing with grief. Even if we aren’t sure of the right words to say, our presence can make a big difference.Lend a listening ear to those going through a tough timeWrite a letter or send a card

to someone who is sufferingA few moments of your day may make a lifetime of difference to someone who is going through a difficult time

FORGIVING INJURIESForgiving others is difficult at times because we do not have God’s limitless mercy and compassion. But Jesus teaches us that we should forgive as God forgives, relying on him to help us show others the mercy of GodLet go of grudges.Saying sorry is something we learn as kids, but how often do we really mean it? Forgiveness transforms hearts and livesParticipate in the Sacrament of Penance

BEARING WRONGS PATIENTLYDo not be bitter about wrongs done against you. Place your hope in God so that you can endure the troubles of this world and face them with a compassionate spirit. Frustrated with someone?

Step away from the situation, take a few deep breaths, pray the Our Father, asking God for patience

PRAYING FOR THE LIVING AND THE DEADPrayer is one of the most powerful ways we can support others.

Request a mass intention for a friend or family member who is going through a tough time.

Request a mass intention for a friend or family member who has passed away

Keep your own book of prayer intentions, writing down the names of those who you are keeping in your prayers.

“It is time to return to the basics and to bear the weak-nesses and struggles of our brothers and sisters. Mer-cy is the force that reawakens us to new life and instills in us the courage to look to the future with hope.”

Page 7: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 7

Piše Milan S.Photo: Flickr.com, Yoel Ben-Avraham

Mi, ograničena ljudska bića, u biti znamo kako malo možemo, odnosno kako ne možemo jedni bez drugih. Pokušajmo si samo zamisliti kako bi paklenski morao izgledati život osamljenih jedinki koje sve moraju same raditi da bi preživjeli te sedamdeset puta sedam dnevno osjećaju kako ima bezbroj stvari koje sami ne mogu učiniti.

Živeći sami, postali bismo veći divljaci nego što smo to živeći jedni s drugima. A ipak, kad smo jedni s drugima, sasvim drugačijim okom znamo gledati jedni na druge. I prije nego što smo se približili jedni drugima, tražimo razlike koje će onemogućiti i samu pomisao na približavanje.

Kad bi barem pritom postojala ona ivanovska pomisao: ‘Ja nisam dostojan približiti se niti sjeni ovoga čovjeka.’ No Bog od nas sigurno ne traži to. On ne traži da jedni drugima budemo bogovi, nego da jedni drugima budemo ljudi. On koji je jedan Bog, ali u trima osobama, usadio je u nas upravo taj dio svoje božanske biti koji nas može povezivati i spajati. Svatko od nas u sebi nosi dio toga božanskoga dara: tražiti ono što nas spaja, a ne ono što nas dijeli.

Kako bi drugačiji bili naši međuljudski odnosi i kako bi iz njih nastao drugačiji, sasvim drugačiji svijet kad bismo mi ljudi tražili najprije ono što nas spaja! Tada nas razlika među nama uopće ne bi dijelile nego bi i one same imale ljepotu u svojoj ulozi ne dijeljenja nego spajanja. Kadgod se međusobno susretnemo, kadgod se međusobno počinjemo razmimoilaziti, upravo to su, objektivnosti radi, najbolji trenuci da počnemo ozbiljno istraživati i ispitivati se što sve

među nama postoji što nas spaja.

Već bi bilo dovoljno u dubini svoje duše posvijestiti sebi da smo djeca onoga koga svi zajedno i svatko osobno smije, mora zvati i zove: ‘Oče naš’. To je najjednostavnija, a ipak najrealnija i najjača točka po kojoj se možemo približavati jedni drugima osobno. Druga je slika oprečna ovoj, ali ne manje važna: svi smo grješnici. Već su ove dvije točke sasvim dovoljne da se međusobno povežemo jer svi prolazimo sličnim životnim putem.

Ne što nas dijeli, nego što nas spaja

This issue of the Croatian Franciscan Herald was designed by:

adriacreative.coContact: Ivan Ratkovic-Baric

Page 8: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

8 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Fra Častimir Majić, u 102. godini životaChicago, 9. siječnja 2016.

U franjevačkom samostanu Sv. Ante u Chicagu proslavljen je jedinstveni dan. Naime, na 9. dan mjeseca siječnja 2016. dr. fra Častimir Majić navršio je 102. godinu života. Njegova intelektualna aktivnost kroz desetljeća ostala je dosljedna, memorija istančana i um oštar. Fra Častimir bijaše i ostaje jedinstvena osobnost hrvatskog franjevačkog svijeta. Iako tijelo koje svijetom diše više od stoljeća, pomalo popušta, ovaj naš najstariji fratar i dalje je oštra uma, dugih sjećanja, zapamćenih imena, događaja i iskustava. U društvu braće i sestara te nekolicine prijatelja iz Chicaga i Milwaukeeja, podijelili smo slavlje fra Častimirovih 102. godine putovanja.

Stigla je ugodna čestitka provincijala dr. fra Miljenka Šteke koji među lijepim riječima vrati se i u kontekst slavljenikova života rekavši: “Povijesne okolnosti učinile su da ste se trebali otisnuti od hercegovačke obale života na plovidbu po pučini oceana franjevačke karizme u našoj Kustodiji. Niste sigurno znali što Vas čeka u plovidbi. Mogli ste samo nazrijeti horizonte plovidbe. A onda, kad ste sretno pristigli i zaživjeli, postali ste i kormilar kustodijskoga broda uz kojeg se drugi nisu bojali nasukivanja!”

Uz Provincijalov dopis stiglo je i pismo župnika, fra Častimiru najdraže župe na svijetu, iz Vitine. Župnik fra Željko Grubišić zajedno s fra Petrom i sestrama vedro napisa: “Svaki novi dan Božji je dar i s radošću ga primamo i zahvaljujemo Gospodu što Vam je podario nove prigode za nove radosti. U ime cijele Vam, rodne župe Vitina, u kojoj ste zabilježeni

duboko u srcima ljudi, želim Vam blagoslovljen i veseo 102. rođendan i još puno zdravlja i života i da i dalje razveseljujete našu franjevačku zajednicu. Bog Vas blagoslovio i još dugo poživio! U zajedništvu sa svim Vitinjanima radujemo se zajedno s Vama i pozdravljamo Vas!”Bilo je zanimljivo vidjeti i jedno dijete od dvije godine koje je u društvu svoje bake bilo na proslavi. Razlika između fra Častimira i ovog djeteta bijaše točno sto godina. Uz pjesmu braće, i sestara, gitaru i molitvu bijaše vrlo veselo. I zajedno nastavljamo hodati dalje pišući jedinstvenu povijest te gledajući uvijek s Gospodinom naprijed.

Page 9: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 9

Fra Miljenko za Fra Častimira Dragi naš fra Častimire! Srdačno Vas pozdravljam, a danas s posebnom radošću, jer se danas, u zajedništvu s braćom u Chicagu, prisjećate 1914. godine kad ste u svojoj Vitini ugledali svjetlo ovoga svijeta. Vjera nas uči promišljati da Vas je Gospodin izabrao i prije nego što ste se rodili, pa Vas je, stoga, i izveo na ovaj put na kojem ste se 2. srpnja 1933. na Humcu, ogrnuli franjevačkim habitom, te krsno ime Ivan, zamijenili redovničkim fr.Častimir. Od tog trenutka, od kad se zaodjenušte u halju Siromaška iz Asiza, svoj ste život združi sa životom naše Provincije sazdane na ovom krševitom hercegovačkom tlu, a razrasle gotovo po čitavome svijetu. Povijesne okolnosti učinile su da ste se trebali otisnuti od hercegovačke obale života na plovidbu po pučini oceana franjevačke karizme u našoj Kustodiji. Niste sigurno znali što Vas čeka u plovodbi. Mogli ste samo nazrijeti horizonte plovidbe. A onda, kad ste sretno pristigli i zaživjeli, postali ste i kormilar kustodijskoga broda uz kojeg se drugi nisu bojali nasukivanja!Danas, kad slavimo Vaših stoljeće i dvije godine života, zahvalni smo Bogu što u Vama i danas imamo iskusna učitelja života! Radujem se s Vama!Prenosim Vas radost i čestitke čitave naše Hercegovačke franjevačke provincije!

(Mostar, 6. siječnja 2016.)

Fra Miljenko Šteko, provincijal

Vitina za Fra ČastimiraDragom i poštovanom ocu fra Častimiru!Svaki novi dan Božji je dar i s radošću ga primamo i zahvaljujemo Gospodu što Vam je podario nove prigode za nove radosti. U ime cijele Vam, rodne župe Vitina, u kojoj ste zabilježeni duboko u srcima ljudi, želim Vam blagoslovljen i veseo 102. rođendan i još puno zdravlja i života i da i dalje razveseljujete našu franjevačku zajednicu. Bog Vas blagoslovio i još dugo poživio!U zajedništvu sa svim Vitinjanima radujemo se zajedno s

Vama i pozdravljamo Vas: fratri i sestre iz Vaše Vitine;Fra Željko Grubišić i fra Petar Ljubičićs. Celestina Šola i s. Katica Dabo

Page 10: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

10 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Dr. Fra Častimir Majić9. siječnja 1914.- 3. veljače 2016.U ponedjeljak, 8. veljače 2016. svečanom svetom misom u punoj crkvi sv. Jeronima u Chicagu na počinak je ispraćen dr. fra Častimir Majić. U koncelebraciji s 20 svećenika misno slavlje je predvodio kustod fra Jozo Grbeš. Fra Jozo je u svojoj propovijedi govorio o dugom životnom putu fra Častimira koji ga je vodio od rodne Vitine, Širokog brijega, Mostara, Rima, Freiburga do New Yorka, Chicaga, St. Louisa i Milwaukeeja. Fra Častimir bijaše i ostaje jedinstvena osobnost hrvatskog franjevačkog svijeta. Dugi hod desetljećima i kontinentima, pun iskustava zapisanih i ispričanih, podataka enciklopedijskih i imena nikada zaboravljenih, satkanih svi u jedno ime: fra Častimir! On je posljednji iz generacije fratara čiji životni vijek je iskusio dva svjetska rata, progone, život u dijaspori i povratke u domovinu. Životni vijek mu je trajao 102. godine i 25. dana. Na kraju svete mise pročitani su izrazi sućuti koje su uputili: Generalni ministar Franjevačkog reda, Fra Michael Perry, provincijal dr. fra Miljenko Šteko, župnik rodne Vitine Fra Željko Grubišić, Predsjednica Republike Hrvatske, Kolinda Grabar Kitarović, Veleposlanica RH u Kanadi Zorica Matković, zastupnik u kanadskom parlamentu, Boris Wrzesnewskzj, ravnatelj Hrvatske inozemne pastve, Tomislav Markić i drugi. U ime obitelji oprostio se od fra Častimira njegov rođak iz Kalifornije, Steven Majić.Fra Častimir je pokopan slijedeći dan, u utorak, 9. veljače na groblju Holy Sepuchre gdje leže ostalih 48 hrvatskih franjevaca.

Page 11: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 11

Fr. Častimir Timothy MajicJanuary 9, 1914- February 3, 2016On Monday, February 8, 2016, the solemn Funeral Mass for Fr. Castimir Timothy Majic was celebrated in the full church of St. Jerome. The mass was concelebrated by 20 priests and presided by the Superior of the Croatian Franciscans, Fr, Jozo Grbeš. In his sermon, Fr. Jozo spoke of the long journey of Fr. Timothy which led him from his native Vitina, Siroki Brijeg, Mostar, Rome and Freiburg to New York, Chicago, St. Louis and Milwaukee. Fr. Timothy was and remains a unique personality of the Croatian Franciscans. His long journey spanned many decades and continents, filled with experiences which were shared and written. His memory was filled with encyclopedic information and names which were never forgotten, all woven in one name: Fr. Timothy! He is the last of the generation of friars whose life’s journey experienced two world wars, persecution, life in diaspora and return to the Croatian homeland. His journey lasted 102 years and 25 days.At the end of the Holy Mass, condolences were read that came from around the world including: Minister General of the Franciscan Order, Fr. Michael Perry, Provincial Fr. Miljenko Steko, the pastor from his native parish of Vitina, Fr. Željko Grubišić, President of Croatia, Mrs. Kolinda Grabar Kitarovic, Croatian Ambassador to Canada, Ms. Zorica Matkovic, Member of the Canadian Parliament, Mr. Boris Wrzesnewskzj, Director of the Croatian Bishop’s Conference for foreign missions, Fr. Tomislav Markic and countless others. On behalf of the family Fr. Tim’s cousin from California, Mr. Steven Majic expressed his gratitude and shared his memories. Fr. Timothy was buried the following day, on Tuesday, February 9, at Holy Sepuchre cemetary in Chicago, where 48 of his fellow Croatian Franciscans are buried.

Page 12: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

12 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Hrvatski Etnički Institut | Croatian Ethnic Institute4851 S. Drexel Blvd.

Chicago, IL 60615-1703

Tel: 773-373-4670 Fax: 773-373-4746

[email protected] croatian-institute.org

Fra Ljubo Krasić

President - emeritus

Naši gosti Hrvatski etnički institut

Neizmjerno bogatstvo krije ovaj Etnički institut. Čuva baštinu hrvatskih iseljenika i trajno svjedoči njihovu ulogu i ogroman doprinos hrvatskom imenu u američkom društvu.

Sr. Anita Čuvalo, MostarImpresivno! Bogati komad povijesti, krcat emocijama i žrtvom o kojoj domovina tek treba učiti. Ovdje se čuvala uspomena i sačuvala hrvatska država kad je bila miljama udaljena od stvarnosti. I kad čovjek sve ovo vidi postane mu jasno zašto je iseljeništvo bilo u prvim redovima kad je zaiskrila iskra 1990.

Tihomir Dujmović, novinar, Zagreb

Presretna sam kada vidim i kada se svaki puta ponovno iznenadim kako je veliko bogatstvo Hrvata. Hvala Vam što čuvate hrvatsku kulturu i povijest.

Lucija Dujmović, studentica glume, Zagreb

Fr. stipe renić

Ravnatelj - President

Page 13: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 13

Our Visitors Croatian Ethnic Institute

Prava zbirka kulturnih, povijesnih, književnih spomenika i dokumenata. Iskreno mi je bilo zanimljivo vidjeti sva ta blaga koja se čuvaju uz pomoć franjevaca već desetljećima, stoljećima. Nadam se da ću još imati prilike biti gost i kao istražitelj.

Mirjana Bošnjak, etnolog, Pecs, Mađarska

Po drugi put sam ovdje, ali je vrijedilo. Blago svima koji su to sve skupljali.

Jozef Savai, koreograf, Pecs, Mađarska

Najvrijednije su institucije koje čuvaju sjećanje na prošlost koja će doprinijeti izgradnji bolje budućnosti. Vaša je institucija takva. Nadam se da ću jednom moći detaljnije upoznati sve ovo.

Andro Vegh, sveučilišnji profesor, Pecs, Mađarska

Odlično! Vrhunski! S ponosom i čašću se ovdje može doći.

Željko i Zoran Šego, Medjugorje

Andro Vegh, Mirjana Bosnjak i Jozef Savai iz Mađarske

Page 14: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

14 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Astoria, NYHrvatska katolička misija bl. Ivana MerzaMost Precious Blood Parish 32-23 36th Street, AstoriaNY 11106tel:(718) 219 0780fax: (718) 278 3337email:[email protected]: bl Ivan Merzdon Vedran Kirincic,zupni vikar i Vodeitelj Misije

Chicago, ILHrvatska katolička Misija bl. Alojzija Stepinca6346 N. Ridge AveChicago, IL, 60660tel:(773 262 0535fax:(773) 206 4603email:[email protected]:blessedstepinac.comFra Pavao Maslac, OFM,Voditelj Misije

Hrvatska župa sv. Jeronima2823 S Princeton AveChicago, IL 60616tel:(312) 842 1871fax:(312) 842 6427email: [email protected]:stjeromecroatian.orgFra Ivica Majstorovic, zupnikFra Stipe Renic, vikar

Hrvatska župa Srca Isusova2864 East 96th StreetChicago, IL 60617tel:(773) 768 1423fax:(773) 768 3750email:[email protected]:sacredheartcroatian.orgFra Stephen BedenikovicOFM, Zupnik

Cleveland, OHHrvatska župa sv. Pavla1369 E. 40th StreetCleveland, OH 44103tel:(216) 431-1128

fax:(216) 431 1128email:[email protected]:stpaulcroatinachurch.orgVlc. Mirko Hladni, zupnikVlc. Zvonko Blasko, kapelan

Hrvatska grkokatolička župa sv. Nikole3431 Superior Avenue East Cleveland, OH44114tel:(216) 361 5069fax:(216) 361 2455Fr. James Batcha

Fairview, NJHrvatska katolička Misija blaženog A. StepincaSt. John’s Church239 Anderson AvenueFairview, NJ 07022tel:(201) 945 4891fax:(201) 945 4890email:[email protected]: croatianrelief.orgVlc. Giordano BelanicVoditelj Misije

Gary, INHrvatska katolička župa sv. Josipa Radnika330 East 45th AveGary, IN 46409email:[email protected] Stjepan Loncar, OFMConv., zupnik

Lackawana, NYHrvatska katolička župa Ma-jke Božje Bistričke1619 Abbot RoadLackawana, NY 14218tel:(716) 822 0818fax:(716) 823 1553email: [email protected]:ourladyofbistrica.org

Sestre MilosrdniceSv. Vinka Paulskog:

s. M. Bogumila Kutlesas.M. Klarisa Zboduljas.M. Vjenceslava Kosanovic171 Knox AveWest Seneca, NY 1422tel:(440) 884 8452

Los Angeles, CAHrvatska katolička župa sv. Ante712 North Grand AveLos Angeles, CA 90012tel:(213) 628 2938fax: (213) 628 1635Website:croatianchurch.orgRev. Ivan Gerovac, SJ

Millvale, PAHrvatska katolička župa sv. Nikole24 Maryland AveMillvale, PA 15209tel:(412) 821 3438fax:(412) 821 8726Fr. Daniel Whalen, Parish Admin.

Milwaukee, WI Hrvatska župa Srca Isusova 917 North 49th Street Milwaukee, WI 53208 tel. (414) 774 9418 fax. (414) 774 7406 e-mail: [email protected] Fra Ivan Strmečki, OFM, župnik

New York, NY Hrvatska katolička župa sv. Ćirila i Metoda i sv. Rafaela 502 West 41st Street New York, NY 10036 tel. (212) 563 3395 fax. (212) 868 1203 e-mail: [email protected] Fra Nikola Pašalić, župnik Fra Ilija Puljić, vikar Fra Dražan Boras, vikar Školske sestre franjevke Krista Kralja S. Anica Matić S. Benedikta Luburić S. Izabela Galić tel. (212) 594 1861

San Jose, CA Hrvatska katolička Misija Uznesenja B. D. Marije 901 Lincoln Ave San Jose, CA 95126 tel. (408) 279 0279 fax. (408) 292 5868 e-mail: [email protected] Fra Drago Gverić, OFM, Voditelj Misije

St. Louis, MO Hrvatska katolička župa sv. Josipa 2112 South 12th Street St. Louis, MO 63104 tel. (314) 771 0958 fax. (314) 772 2675 e-mail: SaintJoeChurch @gmail.com Web site: www.sttfssrStJosephCroatian-CatholicChurch.com Fra Stjepan Pandžić, OFM, župnik

Troy, MI Hrvatska župa sv. Lucije 200 East Wattles Road Troy, MI 48085 tel. (248) 619 9910 fax. (248) 619 9912 [email protected] Don Antun Oršolić, žpnkWashington, DC Hrvatska katolička Misija sv. Blaža 4835 McArthur Blvd. N.W. Washington, DC 20011 tel. (202) 255 0856 fax.(202) 388 4759 e-mail: [email protected] Vlč. Dubravko Turalija, Voditelj Misije

West Allis, WI Hrvatska župa sv. Augustina

6762 West Rogers Street West Allis, WI 53219 tel. (414) 541 5207 fax. (414) 541 0273 e-mail: [email protected] Web site: www.staugwa.org Fra Lawrence Frankovich, OFM, župnik

ADRESAR ŽUPA USA

Page 15: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 15

Calgary, ABHrvatska katolička župaMajke Božje Bistričke14682 Deer Ridge Drive, SECalgary, Alberta T2J 5Z4tel. (403) 278 3808fax. (403) 271 9501e-mail: [email protected]č. Domin Vladić, župnik

Edmonton, ABHrvatska katolička župaMale Gospe10560 98th StreetEdmonton, Alberta T5H 2N4tel. (780) 429 0559e-mail: [email protected]č. Franjo Višaticki, župnik

Hamilton, ONHrvatska katolička župaSv. Križa1883 King Street EastHamilton, ON L8K 1V9tel. (905) 549 6706Fax. (905) 544 7217e-mail: [email protected]č. Marijan Mihoković, župnik

Kitchener, ONHrvatska katolička župaSv. Obitelji180 Schweitzer StreetKitchener, ON N2K 2R5tel. (519) 743 7121fax. (519) 571 0115E-mail: [email protected] Miro Grubišić, župnik

London, ONHrvatska katolička župasv. Leopolda Mandića2889 Westminster Dr.London, ON N6N 1L7tel. (519) 681 8472Fax. (519) 681 2120Fra Zvonko Kutleša, župnik

Mississauga, ONHrvatska katolička župaHrvatskih mučenika4605 Mississauga RoadP.O. Box 664Streetsville, ON L5M 2C2tel. (905) 826 8844fax. (905) 826 4083E-mail: [email protected]

Web site: www.croatianmartyrs.caVlč. Ivica Reparinac, župnik

Montreal, QCHrvatska katolička MisijaSv. Nikole Tavelića4990 Place de la SavaneMontreal, QC H4P 1Z6tel. (514) 739 7497fax. (514) 737 6803e-mail: [email protected] Jozo Grubišić, župnikSestre DominikankeS. Ivana ŠkrinjarS. Mirka Vareškićtel. (819) 346 5512

Norval, ONHrvatsko franjevačko središte Kraljica Mira9118 Winston Churchill BoulevardNorval, Ontario L0P 1K0, tel. (905) 456 3203fax. (905) 450 8771e-mail:[email protected] stranica: www.norvalqueenofpeace.comFra Marko Puljić, OFM,župnikFra Tomislav Pek, OFM, župni vikar

Oakville, ONHrvatska katolička župaPresvetog Trojstva2110 Trafalgar Road Oakville, Ontario L6H 7H2 tel. (905) 842 2386fax. (905) 842 2916e-mail: [email protected] site: www.holytrinitycroatian.orgVlč. Ilija Petković, župnikVlč. Ivan Vukšić, župni vikarSestre Milosrdnice sv. Vinkas.M. Smiljana Delongas.M. Bernadette Copaks.M. Bernarda Mikulićtel. (905) 845 5272

Ottawa, ONHrvatska katolička župaSv. Leopolda Mandića170 Hinchey Avenue Ottawa ON K1Y 1L4tel. (613) 722 7135fax. (613) 722 5358e-mail:[email protected]

Sault Ste. Marie, ONHrvatska katolička župa Majke Božje Zaštitnice Putnika466 Second Line EastSault Ste. Marie, ON P6B 4K1tel. (705) 253 8191Fax. (705) 253 8804Fra Veselko Kvesić, OFM, župnik

Toronto, ONHrvatska katolička župaNaše Gospe Kraljice Hrvata7 Croatia StreetToronto, ON M6H 1K8tel. (416) 536 3669fax. (416) 536 6066E-mail:[email protected] site: www.torontozupa.comVlč. Mladen Horvat, župnik

Vancouver, BCHrvatska katolička župaPrečistog Srca Marijina3105 East First AvenueVancouver, BC V5M 1B6tel. (604) 253 2089Fax. (604) 254 5198E-mail: [email protected] site: www.heartofmary.caFra Dujo Boban, OFM, župnikSestre Franjevke,Kćeri milosrđaS. Alojzija Mara BanovićS. Albina Stošija MašinaS. Lea Brusactel. (604) 255 7644

Victoria, BCHrvatska katolička župaSv. Leopolda Mandića4081 Gordon Head RoadVictoria, BC V8N 3X7tel. (250) 721 3980Fra Juro Marčiković, OFM, župnik

Welland, ONHrvatska katolička župaSv. Ante360 River Rd Welland, ON L3B 2S4 tel. (905) 732 3839fax. (905) 732 2271e-mail:[email protected]: www.saintcd.com/directory/parishes/welland/st-anthony.htmlFra Alojzije Mikic, OFM Conv, župnik

Windsor, ONHrvatska katolička župaSv. Franje Asiškoga1701 Turner RroadWindsor, ON N8W 3J9tel. (519) 252 6871Fax. (519) 252 6942E-mail:[email protected]. stfranciswindsor.comFra Ljubo B. Lebo, OFM, župnikSestre FranjevkeBezgrešnog Začeća-Dubrovniks. Anica Cikojevićs. Matija Filipovićtel. (519) 254 5923

ADRESAR ŽUPA CANADA

Page 16: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

16 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

CHICAGOSV. JERONIM | ST. JEROME

Cardinal Stepinac Way 2823 S.

Princeton Avenue Chicago, IL 60616

Phone: 312-842-1871 Fax: 312-842-6427

stjeromecroatian.org

Fr. IvIca

Majstorović OFM Župnik | Pastor

Fr. stipe renić OFM Vikar | A. Pastor

News / VijestiSt. Jerome, Chicago

Vukovar i ŠkabrnjaU mjesecu studenom uvijek se sijećamo žrtve Vukovara i Škabrnje kao simbola stradanja u borbi i želji za samostalnosti. Uvijek smo u molitvi za domovinu i za njezinu bolju budućnost.

During November we always remember the sacrifices of the deceased from Vukovar and Škabrnja as symbols of our fight and desire for independence. Likewise we pray for our homeland as she moves onward in the course of history.

Božićna atmosferaDomovinu i božićnu atmosferu prošlog advnenta na poseban način su nam dočarali vrhuski glazbenici, čija imena najviše govore; Krunoslav Kićo Slabinac, Đani Stipaničev, Sanja Bagarić, Tajči i klapa sv. Juraj Hrvatske Ratne Mornarice. Osim vrhunskog božićnog koncerta koji se održao u centru grada u Harris Theatre, imali smo još jednu ugodnu večer druženja sa

svima njima u našoj velikoj dvorani.

Izuzetnu lijepu božićnu atmosferu imali smo i na božićnoj zabavi Marijinog društva, koje je tom prilikom uručilo donaciju Franjevačkom fondu solidarnosti. Večer je prošla u ugodnoj pjesmi mnogih naših talenata.

Na božićni domjenak u Generalnom konzulatu Republike Hrvatske ove godine, veoma rado pridružio nam se i nadbiskup Blase Cupich. Naša Iva Galić opet je svojim glasovnim talentom oduševila nadbiskupa i sve prisutne.Naši župljani bili su veoma darežljivi i odazvali su se srdačno akciji “Giving tree”, darujući mnoge lijepe darove djeci iz siromašnih obitelji ili bez jednog ili oba roditelja.

Vrhunac božićne atmosfere uvijek nam najbolje dočaraju mladi naše katoličke škole i Hrvatske škole sa svojim programom. Pogotovu nas najviše razvesele najmlađi. Među njima se uvijek da pronaći iznimnih talenata.

Piše: Fr. IvIca Majstorović

Page 17: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 17

Kico and Klapa Sv Juraj HRM at St. Jerome

Christmas AtmosphereA Croatian and Christmas ambience enveloped us as we gathered in the Harris Theatre at the beginning of Advent. Performers most noteworthy were: Krunoslav Kićo Slabinac, Ðani Stipaničev, Sanja Bagarić, Tajči and klapa Sv. Juraj Hrvatske Ratne Mornarice (Croatian Navy a capella). Besides their concert in the heart of Chicago, they also entertained and inspired us with an enjoyable evening in our St. Jerome Hall.

Our Marian Society likewise celebrated Christmas by utilizing some of our local talent. They also made a donation to the Franciscans. Our Archbishop Blasé Cupich graced us with his presence during the Christmas gathering at the Croatian Consulate, and our Iva Galić warmed our hearts with her outstanding voice.

The “Giving Tree” adorned our church during Advent. A way of reaching out to less fortunate children and those without parents! Our youth from the grade school and Croatian School presented their best for the Christmas Season. Budding talent certainly is seen in some of our very young children.

Hercegovačka večerOve godine upriličena je i prva Hercegovačka večer u našoj velikoj dvorani. Poseban gost bio je provincijal Hercegovačkih franjevaca, fra Miljenko Šteko. Zahvaljujemo novoosnovanom Hercegovačkom klubu, što su donaciju sa prve Hercegovačke večeri darovali Franjevačkom fondu solidarnosti.

The first Herzegovinian dinner was held in our hall this year. A special guest was Fra Miljenko Šteko, OFM, Provincial of the Herzegovinian Franciscan Province. The Herzegovinian Club gave the proceeds for our Franciscans Solidarity Fund.

Poseban gost bio je provincijal Hercegovačkih franjevaca, fra Miljenko Šteko.

Page 18: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

18 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Na rošulamaDok je škola sv. Jeronima imala “Catholic school week” Hrvatska škola iskoristila je vikend u ugodnoj zabavi i druženju na rošulama. Dobro je da su svi i mlađi i stariji došli kućama veseli i bez povreda.

Roller Skating Party-While our St. Jerome School celebrated “Catholic School Week”, our Croatian School also had a special weekend with a roller skating party. Our youth and older parishioners certainly have many wonderful memories in their hearts from these enriching and enjoyable days.

Proslava sv. Vlaha Klub Dubrovnik i proslava sv. Vlaha iz godine u godinu sve više raste. Drago nam je vidjeti da klub ima sve više članova i simpatizera koji se rado odazovu na godišnju večeru na kojoj se poslužuju tradicionalne dubrovačke delicije. Molili smo se sv. Vlahu da čuva svoj grad, naš klub i svakog od nas od bolesti grla i svakog drugog zla.

St. Blasé DayClub Dubovnik celebrated St. Blasé Day, and the event grows every year featuring traditional delicacies stemming from that gem of the Adriatic. We prayed that St. Blasé protect his beautiful city and also protect us from diseases of the throat and other illnesses.

FašnikKUD “Baština” nastavlja čuvati baštinu i tradiciju. Nakon uspješnog Martinja, KUD “Baština” organiziralo je i tradicionalnu zabavu “Fašnik” povodom poklada, pred korizmu, što je katolički običaj u domovini ali i po svijetu. Ovo društvo također je organiziralo i radionicu pjesme i plesa, povodom čega su doveli troje naših sunarodnjaka vrhunskih stručnjaka u folkloru, koji žive u Mađarskoj. Pokazali su kako se i izvan domovine može sačuvati izvorna tradicija kroz mnoge generacije. Pod misom su također otpjevali jednu staru hodočasničku marijansku pjesmu.

KUD “Baština” preserves our heritage and traditions. Members organized “Fašnik” before Lent which is observed by Croatians and others throughout the world. The group sponsored three of our own Croatians from Hungary who showed how our culture can be

preserved even outside of the homeland. They sang an ancient pilgrimage Marian hymn at Mass.

StepinčevoSvečanu sv.misu povodom Stepinčeva ove godine predvodio je vlč. Edo Punda, nećak naše župljanke Ive Jakelja, koji je više puta pohodio svoju rodbinu u Chicagu i slavio s nama svete mise. Naglasio je neupitnost svetosti blaženoga Alojzija, te istog stava službene Crkve, unatoč pažljivim i stručnim procesima koji nastoje u isto uvjeriti i sve one koji u to sumnjaju.

Na svečanoj sv. misi sudjelovali su djeca i mladi Hrvatske škole u procesiji, čitanju i pjevanju. Na ovoj svečanosti također su sudjelovale i mlade djevojke zbora “Mozartine” iz Zagreba, koji su u turneji po Americi. Njihova izvedba Panis Angelicus nakon pričesti mnoge je oduševila. U programu na banketu koji je uslijedio nastupile

su Mozartine, mladi iz crkvenog zbora i vokalna grupa “Korijeni” koji njeguju tradicijsko pjevanje.

The main celebrant for the annual Stepinac Day Mass was Fr. Edo Punda, nephew of our parishioner, Iva Jakelja. He celebrated mass here many times in the past. As a scholar he spoke of the holiness of Blessed Alojzije hoping for the day of his canonization as a saint of the Church. Our children and youth from the Croatian School joined in the procession, readings and singing. The young female group “Mozartine”

Roller Skating Party: Croatian School youth and parents enjoying a night out.

Page 19: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 19

from Zagreb who are touring America sang at this mass; their rendition of “Panis Angelicus” during communion inspired many. At the banquet afterwards this group was joined by our parish choir and the group “Korijeni” in singing our traditional songs.

Mladifesters je naziv grupe mladih iz nekoliko naših župa iz Chicaga i Milwaukee koji pjevanjem i svjedočenjem nastoje promovirati Mladifest koji će se održati 3. do 5. lipnja 2016. u Milwaukee. Potaknite i vi svoje mlade da dođu na ovaj festival duhovnosti za mlade; za više informacija posjetite croatiancatholicyouth.com. Mladifesters su veoma aktivni i svojim pjevanjem uveličaju svako naše slavlje, neizmjerno smo im zahvalni.

Mladifesters is the name of the youth group from our parishes in Chicago and Milwaukee who are organizing Mladifest in Milwaukee this year

from June 3rd to the 5th. Encourage your youth to participate in this spiritual festival for the youth; more information available on croatiancatholicyouth.com . We are grateful for the presence and singing of our Mladifesters.

Tajči Cameron je pripremila lijepu i dirljivu korizmenu duhovnu obnovu za našu župu. Svojim motivacijskim govorom i pjesmom sve

nas uvijek dirne, a osobito ovaj put govoreći o tome kako izići iz okvira koji nas sputavaju te da poput Krista, unatoč svim patnjama i nerazumijevanjima otkrijemo što je Bog naumio s nama u ovome životu i da se ne bojimo pokazati ono što uistinu jesmo.

Tajči Cameron presented a wonderful lenten renewal in our parish. With her motivational speaking and singing she urged us to follow the way of Christ; despite suffering and misunderstanding, we

should recognize what God has implanted in us and boldly give witness to our faith.

Na svečanoj sv. misi sudjelovali su djeca i mladi Hrvatske škole u procesiji, čitanju i pjevanju.

Tajči Cameron presented a wonderful lenten renewal in our parish. With her motivational speaking and singing she urged us to follow the way of Christ;

Page 20: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

20 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Naši GostiU našoj zajednici imali smo priliku ugostiti i pisce zanimljivih knjiga. Tako nas je posjetio novinar i kolumnist Slobodne Dalmacije g. Tihomir Dujmović koji je predstavio knjigu “Hrvatska u raljama djece komunizma”, što je zapravo zbir njegovih kolumni na tu temu u novinama Slobodna Dalmacija. Poznata je također i njegova knjiga “Tko zabranjuje moje kolumne” u kojima govori o ne-slobodi govora i pisanja u suvremenoj državi Hrvatskoj.

We hosted some outstanding writers. Tihomir Dujmović presented his book, Hrvatska u raljama djece komunizma, gleamed from columns he wrote for the newspaper, Slobodna Dalmacija. His book, Tko zabranjuje moje kolumne, speaks of the situation found sometimes in contemporary Croatia.

Drugi gost bio je prof. Ante Čuvalo koji nam je predstavio nekoliko svojih radova, zanimljivu slikovnicu o logoru Fermo u Italiji, koju je tiskao u suradnji s fra Jozom, te na taj način oteo zaboravu zanimljiv i vješto složen album fotografija i napisa o prosvjetnom djelovanju za vrijeme boravka naše djece u tom talijanskom logoru.

Another guest was Ante Čuvalo who presented some of his works, and most interestingly he showed pictures of the refugee camps in Fermo, Italy. He complied this work the help of Fr. Joe to memorialize the situation of our children in these Italian camps.

Tihomir Dujmović koji je predstavio knjigu “Hrvatska u raljama djece komunizma”, što je zapravo zbir njegovih kolumni na tu temu u novinama Slobodna Dalmacija.

Prof. Ante Cuvalo presenting his works at St. Jerome in Chicago.

Page 21: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 21

OproštajiPočetak nove godine obilježen je oproštajem od nekolicine iznimno važnih i dragih ljudi iz naše zajednice. Pokojni John Condich kojeg smo ispratili jedan je od osmero djece Čondića. Izuzetno je bogat njegov životopis u kojem se ističe njegovo sudjelovanje u padobranskoj jedinici koja je djelovala na dan D u Francuskoj, koje je preživio, te pješačenje do Češke granice i logorovanje do konca samog rata. Do konca života čuvao je svoje čizme iz tog vremena. Uz sve vojničke počasti bit će pokopan na nacionalnom groblju Arlington u Washingtonu, DC.

Zatim nas je napustio naš najstariji član naše hrvatske franjevačke zajednice u Americi, dr. fra Častimiri Majić. Cijela je zajednica sudjelovala u lijepom ispraćaju u našoj crkvi.

Ikona i dugogodišnji stup naše župe Lillian A. “Giggie” Cortese, preminula je na Stepinčev blagdan, 10. veljače. Uistinu je zaslužila dostojan ispraćaj iz naše crkve, gdje je također po vlastitoj želji bila i izložena dan prije.Kada dodamo još trojicu dragih aktivnih dugogodišnjih župljana: Antu Žgelu, Antona Hostićku i Lovru Rudmana, koji su nas napustili u ovom kratkom razdoblju, onda vidimo kako je bolno ovo razdoblje bilo za našu zajednicu. Međutim, unatoč tuzi koja dolazi sa svakim oproštajem, radosni smo u vjeri u uskrsnuće i za zajedništvo koje smo živjeli u ovim bolnim trenucima, dok smo se dostojanstveno opraštali s našim dragim župljanima.

The early weeks of the new year witnessed the deaths of some prestigious members of our community. John Condich was one of eight children in his family. Outstanding in his life was his involvement in D- Day in France after which he journeyed by foot to the Czech border and lived in a camp until the end of the war. Throughout his life he preserved the shoes from that journey. He will be buried in Arlington National Cemetery, Virginia, near Washington, D.C.

Fra Častimir Majić, the oldest friar in our Croatian Franciscan community in America, died on February 3rd, at the age of 102. His funeral was celebrated in our church with many friars and laity in attendance.

An icon and pillar of our parish for so many years, Lillian A. Giggie Cortese, died on February 10th, the Feast of Blessed Alozije Stepinac. The funeral was fittingly celebrated in our church where she was viewed by so many the evening before. Three other very active parishioners also died early this year: Ante Žgela, Anton Hostićka and Lovro Rudman who gave witness to so much good during their time spend with us. Despite the pain that comes with every death, our faith in the resurrection gives us joy, and we gratefully recognize the good done in our community by the deceased. They all deserved a very dignifying services that were held for them in our church. May they rest in God’s peace as they await the resurrection.

Page 22: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

22 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

CHICAGOSRCE ISUSOVO |SACRED HEART2864 East 96th Street

Chicago IL, 60617

Phone: 773-768-1423

Fax: 773-768-3750

Fr. StephenBedenković

OFM Župnik | Pastor

Christmas at Sacred Heart

Sacred Heart Christmas season began with a Christmas program on Friday December 18th prepared by the Parish School children. The children delighted all present with Christmas songs as they portrayed the birth of Jesus through Sacred Scripture and song.

Sacred Heart Croatian School, Tambura and Kolo group also had the Christmas program in our parish hall on Sunday December 20th. The children recited poems and sang the Croatian Christmas songs. After the program all were invited to a luncheon, where Saint Nicholas made a visit with gifts for the young and old.Christmas celebration began with a Vigil Mass at 4:30pm where the Sacred Heart School Children’s Choir delighted the congregation with their beautiful voices. The Midnight Mass began with a Christmas program. Our choir moved the entire congregation into a spirit of Christmas with the beautiful Christmas songs in various languages. Fr. Stephen Bedeniković O.F.M. pastor of Sacred Heart was the

celebrant for the Mass, assisted by Br. Stipan Seraf, O.F.M. who is here from Zagreb Croatia studying theology in Chicago. Fr. Stephen, in his homily encouraged all present to open their lives to the light of Christ to bring that light to all they encounter in their lives. On Christmas day we continued to celebrate Christ’s birthday as a parish community along with a number of guests and former parishioners who came home from different parts of the country to celebrate Christmas with us. We were happy to welcome home son of our parish and graduate of our school Fr. Anthony Dosen, CM who celebrated two Christmas Masses.

Božić u župi Presvetoga Srca IsusovaBožićni blagdani u župi Presvetoga Srca započeli su božićnim programom u petak 18. prosinca, kojeg su pripremila djeca iz župne škole. Djeca su oduševila sve prisutne božićnim pjesama, a isto tako što su prikazali Isusovo rođenje kroz Sveto pismo i pjesme.Hrvatska škola Presvetoga Srca, Tambura i

sacredheartcroatian.org

Page 23: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 23

Kolo grupa, također su imali božićni program u našoj župnoj dvorani u nedjelju 20. prosinca. Djeca su recitirala pjesme i pjevali su hrvatske božićne pjesme. Nakon programa svi su bili pozvani na svečani ručak, gdje je sveti Nikola darovao mlade i stare.

Slavlje Božića započelo je s misom bdijenja u 4:30 sati kada je Dječji zbor, Škole Presvetog Srca, oduševio zajednicu svojim lijepim glasovima. Misa polnoćka započela je s božićnim programom. Naš zbor zanio je cijelu zajednicu u duhu Božića s prekrasnim božićnim pjesmama izvedenim na raznim jezicima. Fra Stjepan Bedeniković O.F.M. župnik Presvetog Srca, bio je predsjedatelj mise, uz asistenciju fra Stipana Saraf, O.F.M., koji je ovdje došao u Chicago iz Zagreba, Hrvatska, kako bi nastavio studij teologije. Fra Stjepan je u svojoj propovijedi potaknuo sve prisutne da otvore svoje živote, kako bi Kristovo svjetlo koje prime mogli podijeliti u životu i susretu s drugima. Na sam dan Božića nastavili smo slaviti Kristov rođendan kao župna zajednica zajedno s brojnim gostima i bivšim župljana koji su došli od svojih kuća iz različitih dijelova zemlje kako bi s nama proslavili Božić. Radovali smo se što smo mogli pozvati kući i iskazati dobrodošlicu „sinu“ naše župe koji je završio školu kod nas, vlč. Anthony Došenu, C.M., te koji je slavio dvije božićne mise.

RECEPTION OF NEW ALTAR SERVERS:

Euharistija je središnje slavnje katoličke crkve, a ministranti imaju važnu ulogu u euharistiji. Radosni smo što smo i ove godine primili nove ministrante koji će posluživati kod različitih slavlja u našoj župi. Nove ministranate primio je fra Stipe Bedeniković 24. siječnja pod svetom misom u 11 sati. Fra Stipe je zahvalio novim ministrantima i njihovim roditeljima na odlučnosti u služenju Kristu u župi Srca Isusova.

Liturgy of the Eucharist is at the center of worship in the Catholic Church. Altar servers are an important part of the Holy Mass. On Sunday January 24, during the Family Mass Fr. Stephen Bedeniković, O.F.M. had the installation of new Altar Servers who will be serving at various Liturgical services at Sacred Heart Church. Fr. Steve thanked the new Altar Servers and their parents for volunteering to serve Christ and Sacred Heart parish community.

Page 24: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

24 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Stepincevo: Chicago, Srce Isusovo

Važnost bl. Alojzija Stepinca za Crkvu u Hrvata i sve Hrvate diljem svijeta vidimo tek kad pobrojimo koliko društava, organizacija i crkava nosi njegovo ime. U nedjelju 7. veljače smo i mi u Srca Isusova proslavili ovog velikana, kardinala i mučenika Katoličke Crkve. Fra Stipe Bedeniković, O.F.M. je u svojoj propovijedi istaknuo herojske vrline ovog blaženika, njegovo svjedočanstvo Evanđelja i vjernost Katoličkoj Crkvi. Fra Stipe je citirao bl. Ivana Pavla II. koji je 3. listopada 1998. na beatifikaciji bl. Alojzija Stepinca u Mariji Bistrici rekao:”Crkva je rođena na početku prvog milenija u krvi mučenika, a sad na kraju drugog milenija, Crkva je opet Crkva mučenika.”Mnogi mučenici, biskupi, svećenici, posvećene osobe i mnogi vjernici u rukama komunista svjedočili su svoju vjeru u Krista, a jedan od njih je bio i bl. Alojzije Stepinac. Na misi su sudjelovala djeca iz Hrvatske škole i Tambura i Kolo grupa. Djeca su pripremila pjesme u čast bl. Stepinca. Tambura grupa svirala je poznate hrvatske crkvene pjesme Do nebesa nek se ori i Zdravo Djevo i svojom izvedbom potaknla vjernike da ih zapjevaju s njima.

CELEBRATION OF Bl. ALOJZIJA STEPINAC DAYIt is only after we see how many organizations, clubs and

churches carry the name of Alojzije Stepinac do we realize how important he is to the Catholic Church in Croatia and all Croatians around the world. Here at Sacred Heart we celebrated this renewed Cardinal of the Catholic Church and martyr for his faith on Sunday February 7th. The children of the Croatian School, Tambura and Kolo group participated in the Mass honoring Bl. Stepinac. They prepared a poem and couple of songs truly capturing the attention of the entire congregation. Fr. Stephen Bedenikovic, ofm celebrated the Mass and gave an inspiring homily in the honor of Bl. Stepinac. In his homily Fr. Stephen extolled the heroic virtues of Bl. Stepinac, his witness of the Gospel and faithfulness to the Catholic church. He quoted St. John Paul who beatified Bl. Alojzije at the National Shrine of Our Lady of Bistrica October 3, 1998 “The Church was born in the beginning of the first millennium from the blood of martyrs and now at the end of second millennium the church is again the church of martyrs.” The martyrs, bishops, priests, consecrated religious and faithful laity, at the hands of communists are witnesses of deep abiding faith in Christ and one of these is Bl. Alojzije Stepinac. Sacred Heart Tambura group played for the Mass and inspired the congregation.

Page 25: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 25

Celebration of Our Lady of Guadalupe:

Friday December 11, parishioners and friends of Sacred Heart gathered to celebrate the Feast of Our Lady of Guadalupe. Along with Fran Aguero this year we also had children’s choir from our parish school to provide music for the celebration. After practicing for number of months the children enriched the celebration with their angelic voices. After the Mass the celebration continued in the parish hall with authentic Mexican food. During dinner a Folk Group from The Back of the Yards entertained all with beautiful Mexican Folk dances and songs. Thank you to all who worked so hard to make our celebration in the honor of Our Mother Mary truly wonderful.

Proslava Gospe GuadalupskeU petak 11. prosinca župljani i prijatelji naše župe okupili su se kako bi proslavili blagdan naše Gospe Guadalupske. Ove godine je uz Frana Aguiera pjevao i naš župni dječji zbor. Višemjesečno uvježbavanje našeg dječjeg zbora urodilo je prekrasnim pjevanjem poput anđeoskog zbora. Nakon svete mise slavlje je nastavljeno u župnoj dvorani uz tradicionalna meksička jela. Za glazbu je bila zadužena Folk Group from The Back of the Yards. Hvala svima koji su dali svoj doprinos kako bi blagdan Naše Gospe bio veličanstven.

Congratulations to Ivan Lešina who was awarded the CHRISTIFIDELES award by Archbishop Cupich for his faithfulness and dedication in his ministry to Sacred Heart parish Community. Ivan have been a faithful parishioners at Sacred Heart for many years.

He has been serving as Extraordinary Eucharistic Minister for many years and is always available to help in any way he can, from fixing the broken pews to replacing the exit lights. Archbishop Blase Cupich conferred the awards at the Archdiocesan Awards ceremony at Holy Name Cathedral on Sunday January 10th 2016. In the name of the entire Sacred Heart parish community, I congratulate Ivan, thank him for his faithful service to our parish.

Archbishop Cupich Honors Lay Leaders:

Nadbiskup Cupich dodijelio nagradu našem župljanu:Čestitamo Ivanu Lešini koji je od Nadbiskupa Cupicha dobio nagradu CHRISTIFIDELES za vjerni i požrtvovni rad u župi Presvetog Srca. Ivan je već mnogo godina vjerni župljanin naše župe. Pomaže dijeliti sv. Pričest i uvijek je spreman pomoć ili popravit klupe u crkvi ili promijeniti sijalice.

Nagradu je podijelio Nadbiskupa Cupich na Awards ceremony u katedrali Presvetog Imena u nedjelju 10. siječnja 2016. U ime cijele naše župne zajednice, od srca čestitamo i zahvaljujemo Ivanu na njegovom vjernom služenju u našoj župi.

Page 26: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

26 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

CHICAGOBL. ALOJZIJE

STEPINAC6346 N. Ridge

Avenue Chicago, IL 60660

Phone: 773-262-0535 Fax: 773-262-4603

blessedstepinac.com

Fr.Paul Maslach

OFM Župnik | Pastor

Božić je vrijeme darivanja. A veliki dar bila je božična predstava djece iz Hrvatske škole. Naši maleni ponovno

su nam zagrijali srca u ovo vrijeme Došašća. Uz vesele plesove, pjesmice i recitacije, na najlijepši mogući način, uveli su našu zajedicu u blagdansko slavlje doalska našeg malenog Spasitelja. Zahvaljujemo Hrvatskoj školi koja ove godine broji više od pedesetero djece, njihovim učiteljicama, svima u odboru škole, kao i roditeljima koji su odlučili u subotnja jutra dovoditi djecu u školu, te time duh hrvatstva održavati živim kroz generacije.

SEMINAR DUHOVNE OBNOVEU petak, 22. siječnja održao se prvi kratki seminar duhovne obnove kojeg je vodio fra Jozo Grbeš. U predivnoj atmosferi naše crkve, u tišini svoje duše, svatko od nas otvorio je svoje srce Gospodinu – da ga pohodi, da ga liječi, da

ga oslobađa, da ga ljubi. S našim susretima nastavit ćemo i dalje, pa se ponekad osvrnite na Facebook stranicu naše župe i možda nam se pridružite na nekom od molitvenih susreta.

BOŽIĆ: Vrijeme darivanja

[email protected]

Page 27: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 27

Na Svetoj Misi 7. veljače, koju je predvodio fra Jozo Grbeš, prisjetili smo se zagrebačkog kardinala i hrvatskog mučenika blaženog Alojzija Stepinca. Onoga čije ime će zauvijek ostati

sinonim otpora grubom i bespoštenom komunističkom sistemu koji je zatirao svaki osjećaj domoljublja, ali i odanosti Bogu. U vremenima kada nije bilo mudro izreći svoje štovanje Crkve, u kojima nije bilo zgodno bit poslanik našega Gospodina, u kojima su samo najhrabriji svjedočili svoju vjeru i ljubav prema hrvatskom narodu i katoličkoj Crkvi, Alojzije Stepinac svjedočio je istinu svojim životom. Životom koji je predao na oltaru svoje domovine, gledajući u oči neprijatelja svojih ideala - onih ideala koji su se ipak pokazali kao viši, koji su dokazano nošeni ljubavlju i istinom u svjedočenju Krista i njegova poslanja.

U Hrvatskom kulturnom centru održao se ručak na kojem su se okupli naši župljani te proslavili ovaj važan dan za našu župu koja nosi ime tog hrvatskog velikana povijesti.

STEPINČEVO:

Page 28: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

28 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

PREDSJEDICA REPUBLIKE HRVATSKE U POSJETI CHICAGU

Ovaj događaj ostat će upisan u povijesti naše župe, naše zajednice koja se oko nje okuplja, ali i svakog župljana. Tog 3. sijećnja na euharistijsko slavlje uputli su se mnogi, jer mu je nazočila predsjednica Republike Hrvatske, Kolinda Grabar Kitarović. Svetu Misu predvodio je kustos hrvatskih franjevaca za Sjevernu Ameriku, fra Jozo Grbeš u konelebraciji sa župnikom fra Paulom Maslachem, gvardijanom fra Nenadom Galićem i đakonom Johnom Mikanom. Uz zvuke tamburica Hrvatske Loze, djeca iz Hrvatske škole odjevena u nošnje u procesiji su ušli u Crkvu, te su nakon Svete

Mise predsjednicu darovali cvijećem, a po završetku, predsjednica se obratila župljanima sa par riječi.

Napomenula je kako u svojem mandatu namjerava približavati domovinsku i iseljenu Hrvatsku, te zaželjela nam blagoslovljenu, sretnu i uspješnu 2016. godinu, a u njoj puno zdravlja, puno hrvatskog zajedništva i pozvala nas na suradnju sa Hrvatskom kako bi joj omogućili položaj u svijetu kakav ona zaslužuje.

Nakon Svete Mise, uslijedio je svečani ručak u čast predsjednici, a program su vodili Maria Dugandžić – Pašić i Zvonimir Kosir.

Prvi se okupljenima obratio nadbiskup Chicaga Blasé J. Cupich na čije smo hrvatske korijene svi ponosni, a naročito on sam, koji ne propušta priliku to

napomenti. Poručio je kako mu je čast biti dio zajednice, koja je naročito bitna u današnjim vremenima kada su ljudi povučeni u izolaciju

svojeg života. Naglasio je kako je Hrvatska zemlja u kojoj su djeca jedna od najvećih vrednota koje se šutuju. Spomenuo je ISIS kao jedan od goručih

problema današnjice koji je sveprisutan, ali i kako ne smijemo strahu dopustiti da ovlada nama. Pozvao je mlade ljude da Hrvatskoj,

Napomenula je kako u svojem mandatu namjerava približavati domovinsku i iseljenu Hrvatsku

Page 29: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 29

kao zemlji koja je u krizi, daruju svoje vrijeme, svoju stručnost, te razmisle i o volontiranju u njoj, te da daruju sebe kako bi se omogućio njezin napredak.

Nakon nadbiskupa, Hrvatima se obratio načelnik Glavnog stožera oružanih snaga Republike Hrvatske, general Drago Lovrić.Svojom nazočnošću počastila nas je i gospođa Ivanka Kuzmanović iz Milwaukeeja, majka odvjetnika Tomislava Kuzmanovića koji je bio u timu obrane Ivana Čermaka u Haagu, a predsjednici je pročitala pjesmu koju je njoj u čast napisala 15. veljače 2015. na dan inauguracije na Trgu Svetog Marka u

Zagrebu.Fra Jozo Grbeš obartio se okupljenima i dirljivo nas podsjetio na to tko smo, ali i kuda idemo – “Putujemo dugo! Više od stoljeća! Stariji

smo od vlastitog sjećanja! Upisani smo u tragove stranaca, udaljenih staza i novih horizonata. Amerika je i nama postala domovina; druga, treća… Identitet nam se nije mijenjao jer je upisan u genima našim, a imena država na dokumentima nisu govorili o tome tko smo mi. Odakle smo stigli nije puno reklo o nama. Svatko nas je svojatao.

I mi franjevci ovdje smo više od 100 godina darujući život i

vjerujući u maksimu Svetoga Franje – “U darivanju, duša najviše prima!”, te predsjedicu zamolio – “Još jednom Vas molimo, budite i dalje glas ovog čovjeka u dijaspori i svakog hrvatskog čovjeka gdje god bio.”Generalna konzulica RH u Chicagu, gospođa Sanja Laković pozdravila je skup sa par riječi, te najavila Predsjednicu Republike Hrvatske.

U samom pozdravu, predsjednica je naglasila koliko se ugodno osjeća među našom zajednicom i kako je lijepo vratiti se doma – u Chicago. “Došla sam ovdje među prijatelje, među obitelj. Ja držim ove ljude svojom obitelji, kao uostalom i cijelu našu hrvatsku zajednicu u svijetu.” Naglasila je kako je u godinu dana svojeg mandata dosta učinila, ali da još ostaje za učiniti, još mnogo toga, a ono od čega neće odustati je hrvatsko zajedništvo, zajedništvo domovinske i iseljene Hrvatske – mi smo jedan narod i jedna duša - te

samo to zajedništvo može Hrvatsku odvesti u bolju budućnost. A domoljublje, uz iskazivanje simbola, uz osjećaj ponosa, je i pružanje ruke potrebitima” - a to su štićenici udruge Bubamara za koje su se prikupljale donacije. Jednako kao i kardinal Cupich, naglasila je kako Hrvatskoj trebaju stručnost i znanje koji su stečeni ovdje u Americi. I vjeruje kako se može puno toga promjeniti – od podizanja ulagačke i poduzetničke klime, od reforme državne uprave, uz iskorištavanja europskih fondova, treba stvoriti uvijete da mladi ostaju u Hrvatskoj, te da se u nju vraćaju.

U ime hravtske zajednice u Chicagu, gospođa Nevenka Jurković, predsjednica društva Hrvatska žena, uručila je ček namijenjen Udruzi osoba s invaliditetom “Bubamara” iz Vinkovaca koji im je predsjednica predala po povratku u Hrvatsku.

“Još jednom Vas molimo, budite i dalje glas ovog čovjeka u dijaspori i svakog hrvatskog čovjeka gdje god bio.”

Uz zvuke tamburica

Hrvatske Loze

djeca iz Hrvatske škole odjevena u nošnje u procesiji su ušli u Crkvu, te su nakon Svete Mise predsjednicu darovali cvijećem

Page 30: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

30 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

U nedjelju 25. listopada 2015. nakon pučke sv. Mise u 11 sati održan je godišnji župni banket te susret svih župljana u velikoj dvorani. Nakon sv. mise, prije početka ručka župnik fra Nikola je u kratkim crtama iznio što se sve događa u župi, financijko stanje župe te planove za budućnost. Ono što nas zajednički očekuje su projekti: promjena bojlera za grijanje naših prostorija te obnova Centra. Fra Nikola se zahvalio svim župljanima na pomoći te na svemu što čine za našu zajednicu u ovom velegradu.

Jesenska zabava i banket kolo grupe Kardinal StepinacKolo grupa Kardinal Stepinac proslavila je svoju godišnju jesensku zabavu i banket u subotu 14. studenoga 2015. Uz lijepi folklorni program, domaću hranu i bogatu lutriju za dobro raspoloženje i glazbu pobrinuli su se Viktor i Martin.

Dolazak Sv. NikoleNa drugu nedjelju došašća 6. prosinca 2015. stigao je u našu Veliki Dvoranu, među djecu naše župne zajednice sv. Nikola putnik kojeg je na vratima pozdravio župnik fra Nikola da bi onda sv. Nikola pozdravio sve nazočne, napose djecu. Nakon što je završio pozdrav sv. Nikola je djeci podjelio darove te se fotografirao s najmlađima.

Božicna zabava hrvatske školeHrvatska Škola „Kardinal Stepinac“ koja djeluje pri našoj župi je u subotu 12. prosinca 2015. imala tradicionalnu božićnu priredbu u Velikoj dvorani. Uistinu je bilo lijepo vidjeti to mnoštvo djece i na pozornici se izmjenilo oko 120 djece i 40 članova kolo grupe Kardinal Stepinac.

Dječiji igrokazi, recitacije, pjesme i plesovi bili su dar Hrvatske škole svima nama za Božić i božićne blagdane. Velika dvorana je bila prepuna posjetitelja koji su došli uživati u

Župnik Banket

Vijesti iz NewYorkaupa sv irila i e oda

NEW YORKSV. ĆIRILA I METODA |

ST. CYRIL & METHODIUSCardinal Stepinac

Place502 West 41st StreetNew York, NY 10036

Phone: 212-563-3395Fax: 212-868-1203

Fr. Nikola PašalićOFM / Pastor

Fr. Ilija PuljićOFM As. Pastor

Fr. Dražan Boras

OFM As. Pastor

croatianchurchnewyork.org

Page 31: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 31

Croatian School Christmas ShowAt the “Velika Dvorana”, Saturday December the 12th, Croatian School prepared a traditional Christmas Show. About 120 children and 40 members of Kolo Group Cardinal Stepinac took their turns on the stage. Everyone considered children’s skits, recitals, songs and dances as a great gift to everyone for Christmas.

Velika Dvorana, was full of parents, grandparents, and visitors that know how to appreciate the effort put in preserving Croatian Christmas traditions.

Božic i Nova GodinaBožić smo dočekali na misi polnoćki kojoj je predhodio koncert našeg župnog zbora sv. Cecilije te tamburaša Hrvatske škole koji su nas uveli hrvatskim božićnim pjesmama u samo slavlje sv. mise Kristova Rođenja. Sv. misu polnoćku predvodio je dr. don Josip Bošnjaković, profesor na Katoličkom bogoslovnom fakultetu u Đakovu u su-slavju sa župnikom fra Nikolom Pašalićem te župnim

onomu što su djeca pripremila za ovu priredbu. Posebna hvala ide fra Dražana Borasu – voditelju škole, kao i učiteljima Hrvatske škole kako jezika tako i hrvatske kulture i tamburice.

vikarima: fra Dražanom Borasom i fra Ilijom Puljićem. Don Josip se u svojoj propovijedi osvrnuo na otajstvo utjelovljenja Sina Božjega naglašavajući tri važne točke poruke Božića: Bog je «sišao na zemlju da bude jednak nama»; Isus je ušao u tamu mraka i grijeha da ih za vazda pobijedi i da nama pokaže kako se s njim može pobijediti tama i grijeh; Isus danas treba nas da njegovu poruku ljubavi prenesemo drugima.

Na sam dan Božića sv. misu predvodio je župnik fra Nikola Pašalić u su-slavlju sa svim gore već navedenim svćenicima. Fra Nikola je zaključio svoju homiliju riječima: ako želimo upoznati Boga onda ga jedino možemo upoznati po Isusu koji je došao da nas spasi i otkupi.

Novu Godinu dočekali smo po običaju u obiteljskom krugu znanaca i prijatelja u velikoj dvorani. Slavlje dočeka Nove Godine započelo je sv. misom zahvlnicom, a nastavljeno razgovorom, pjesmom i plesom do kasno u noć. Za zabavu se ove godine pobrinuo pjevač iz Domovine: Perko Panjković.

S. Anica Matić

S. Lidija Banozić

S. Izabela Galić

Polnoćka u New YorkuSv. Misu polnoćku predvodio je dr. don Josip Bošnjaković, profesor na Katoličkom bogoslovnom fakultetu u Đakovu u suslavju sa župnikom fra Nikola Pašalić te župnim vikarima: fra Dražanom Borasom i fra Ilijom Puljićem.

Page 32: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

32 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Stepinčevo u NewYorku

U nedjelju, 7. veljače 2016. u hrvatskoj župi svetih Ćirila i Metoda i sv. Rafaela, u New Yorku svečano

je proslavljen dan blaženoga kardinala Alojzija Stepinca, tradicionalo prozvanim “Stepinčevo”! Svetu misu predvodio je župni vikar fra Dažan Boras uz koncelebraciju župnika fra Nikole Pašalića i župnog vikara fra Ilija Puljića, te svećenika gosta don Ante Žderića koji je stigao iz Makarske. Nakon procesije sa zastavama započelo je svečano euharistijsko slavlje u kom su, na poseban način, sudjelovali mladi župne zajednice okupljeni u kolo grupi i hrvatskoj školi pod imenom „Kardinal Stepinac“. Na sv. Misi bili su nazočni diplomatski predstavnici Republike Hrvatske: generalna konzulica gospođa Spomenka Cek sa suprugom te drugi djelatnici Genaralnog konzulata u New Yorku. Kulturni program je slijedio u dvorani pastoralnih okupljanja gdje su članovi Kolo grupe i Hrvatske škole izveli program za ovaj dan.

Stepinac Day Celebration

As a Parish and Croatian community we celebrated Stepincevo – Feast of blessed Cardinal Alojzije Stepinac on Sunday, February 7, 2016. The singing was conducted by the church choir. Banquet and celebration in the banquet hall, Velika Dvorana, was organized by parish and Kardinal Stepinac Kolo Group and Croatian School.

We ware honored by many guests among them were Mrs. Spomenka Cek general Counsel of Republican of Croatia. In the cultural part of program we had Kardinal Stepinac Kolo Group that took turns with 5, 6 and 7th graders form Croatian School.

Page 33: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 33

Proslava obljetnicabrakova

U nedjelju 22. veljače ove godine na 1. nedjelju korizme, imali smo proslavu obljetnica brakova i obnovu bračnih obećanja. Ove godine javio se 21 bračni par, najstariji su slavili 65-tu a najmlađi 15-tu godišnjicu bračnih obećanja. Svetu misu predvodio je župni vikar fra Dražan Boras koji je uputio i prigodnu propovijed.

«Crkva i hrvatska župna zajednica ovdje u New Yorku vam čestita i veseli se s vama na ovu godišnjicu vašega velikog dana.»

Nakon propovijedi fra Dražan se obratio nazočnim parovima: „Dragi prijatelji, na dan vašega vjenčanja izrekli ste privolu i obećanje ljubavi pred službenikom Crkve i Božjim narodom. Crkva i hrvatska župna zajednica ovdje u New Yoreku vam čestita i veseli se s vama na ovu godišnjicu vašega velikog dana.“ Fra Dražan je zatim pozvao nazočne parove koji su slavili obljetnice svoga braka da se okrenu jedni prema drugima te da obnove svoja bračna obećanja ponavljajući riječi privole.

Svoja bračna obećanja obnovili su:65 godina: Ante i Mara Miloš

50 godina: Mirko i Marija Vrban Stjepan i Mary Barnjak Niko i Marica Mustać Josip i Tonica Jurković Tomo i Marija Sokić Božo i Lovorka Radalj Ante i Lidija Ranj

45 godina: Niko i Jagoda Penava Stipe i Erika Galić

40 godina: Marijan i Sonja Kraljević 30 godina: Marko i Borka Marić Jerko i Uranka Petrić 25 godina: Tome i Suzana Mustać Darko i Nela Žulj Milan i Marilyn Gadže Šime i Jela Šango

20 godina: Mladen i Marija Lučić Jozo i Jasna Vukušić

15 godina: Robert i Irena Šunjić Sanjin i Maja Ilić

Čestitamo!

Page 34: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

34 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

ST. LOUISSV. JOSIP | ST.

JOSEPH2112 South 12th

Street St. Louis, MO 63104

Phone: 314-771-0958 Fax: 314-772-2675StJosephCroatian

CatholicChurch.com

Fr. stjePan

pandžić

OFM Župnik | Pastor

Vijesti / News:ST. JOSEPH CROATIAN PARISH IN ST. LOUIS, MO

Novena for the Assumption of the Blessed Virgin Mary was held from August 6th - August 15th, 2015 at 6,30pm. After Novena followed the holy Eucharist.

Feast of the Assumption of Our Lady, a holy day of obligation, was celebrated on Saturday, August 15th, 2015.

Blessed Mary’s picture of Medjugorje: Ana Zekic, born Zilic, January 16,1983 in Pakrac, Croatia, works as a nursery school teacher in Pakrac. Raised in a traditional Catholic family. In her free time she is engaged in paintng spiritual motives. Her life’s ambition is fulfilled by being one of her works exhibited in our church. This picture is Ana’s great gift to our church. To Ana our sincere thanks for her great gift.

Croatian Day and Homecoming Picnic was held on August 30th, 2015. Everything was successful and well organized.

Tamburitza Band from Osijek, Croatia, had its successful performance on September 02nd, 2015 in our New Hall. The Organizer: Croatian Fraternal union of America.

The Nativity of the Blessed Virgin Mary was celebrated on Tuesday, September 8th, 2015, at 7,00PM.

Sold School’s Building: In co-operation and agreement between the Archdiocese of St. Louis and our Parish Council our School’s Building was sold last year in August.

October Rosary Devotion was held at our parish, daily, at 6,30PM. Saturday’s at 5,30PM. After Rosary’s devotion the Holy Eucharist was celebrated.

The Feast of St. Francis of Assisi was celebrated on October 04, 2015.

Booster Club of our St. Joseph Croatian

Page 35: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 35

parish in St. Louis was held on October 10, 2015.

Our Guests: On October 18,2015 our St. Joseph Croatian Parish visited the Bishop of Banja Luka Msgr.Franjo Komarica. The bishop Komarica presided our Eucharistic celebration at 10.00 AM. After the Holy Mass at the new hall he had his friendly meeting with the members of our parish.

Special Thanks: In October of last year our eleven parishioners were visiting Croatian Franciscan Center- Queen of Peace church in Norval, Canada, where I,Fr. Stjepan Pandzic, have exercised my priestly ministry for fifteen years. My former parishioners with Fr. Marko Puljic and Fr. Tomislav Pek received us nicely and welcomed. They are very thankful that we visited them and they extended to our parishioners in St. Louis beautiful greetings and wish us all the best in our future life and work. With me went following our parishioners: Mato / Ana Bilic, Philip Kozul, Vinko Franjić,VeraMarušić,Paško/MarijaFranković,Mirko/Ružica Kvesić,Pero Okić and Sofija Pekić. Franjic, Vera Marusic, Pasko / Marija Franković, Mirko / Ruzica Kvesić, Pero Okic and Sofia Pekic. We thank very much to above mentioned parishioners for going with me and visiting my former parish in Norval,Canada.

Devetnicu na čast Vel. Gospe imali smo u našoj crkvi od 6 - 15. kolovoza 2015 s početkom u 6,30 sati navečer. Nakon devetnice slavila se sv. misa.

Veliku Gospu, zapovijedni blagdan, slavili smo 15. kolovoza 2015. Po zagovoru Majke Božje neka nam naš Gospodin bude u pomoći!

Slika Medjugorske Gospe: Ana Zekic,rodjena Zilic, January 16,1983 u Pakracu u Hrvatskoj, radi kao odgojiteljica u dječjem vrtiću u Pakracu. Odgojena u tradicionalnoj katoličkoj obitelji. U slobodno vrijeme bavi se slikanjem duhvnih motiva. Ispunila joj se životna želja time što je jedan od njenih radova izložen u našoj crkvi (Gospa Medjugorska). Ana je ovu sliku darovala našoj župi. Njoj,iskreno, zahvaljujemo na velikome daru

Hrvatski dan i piknik je održan 30.kolovoza 2015. Sve je bilo uspješno i dobro organizirano.Hvala svima!

Tamburaški sastav iz Osijeka, iz Hrvatske, imao je svoj uspješan nastup 2. rujna 2015 u novoj župnoj dvorani. Organizator: Hrvatska bratska zajednica Amerike.

Rođenje Blažene Djevice Marije - Malu Gospu slavili smo u utorak, 8. rujna 2015, u 7,00 sati na večer.

Prodana školska zgrada: U suradnji i dogovoru između nadbiskupije St. Louis-a i našega Župnoga vijeća prodana je školska zgrada prošle godine u mjesecu kolovozu.

Listopadsku pobožnost smo imali svaku večer s početkom u 6,30 sati. Subotom u 5,30PM. Nakon pobožnosti slavila se sv. Misa.

Sv. Franju Asiškoga slavili smo u našoj župi 4. listopada 2015.

Booster Club je održan 10. listopada 2015 u staroj dvorani.Naši gosti: 18.listopada 2015 našu hrvatsku župnu zajednicu Sv. Josipa u St. Louis-u posjetio je banjalučki biskup Msgr. Franjo Komarica. Biskup Komarica je predvodio naše misno slavlje u 10,00 sati prije podne. Poslije sv. mise imao je svoj prijateljski susret s članovima naše župe.

Posebna zahvala: U listopadu mjesecu prošle godine, ja i mojih jedanaest župljana smo bili u posjeti Hrvatskom franjevačkom središtu- crkvi Kraljice Mira u Norvalu u Kanadi gdje sam vršio svoju svećeničku službu petnaest godina. Moji bivši župljani na čelu sa fra Markom Puljićem i fra Tomislavom Pekom su nas lijepo primili i ugostili. Oni zahvaljuju na našoj posjeti i našim župljanima u St. Louis-u izručuju lijepe pozdrave i žele nam svako dobro u našem budućem životu i radu. Sa mnom su išli slijedeći moji župljani: Mato/Ana Bilić, Filip Kožul, Vinko Franjić, Vera Marušić, Paško/Marija Franković, Mirko/Ružica Kvesić, Pero Okić i Sofija Pekić. Ovim našim župljanima zahvaljujemo što su sa mnom posjetili moju bivšu župu u Norvalu,Kanadi.

Zabava za dan zahvalnosti je održana 28. studenoga 2015 u staroj dvorani. Pero Okić je imao lijepi izbor naših hrvatskih pjesama za ovu zabavu. Prihod od ove zabave ide za izgradnju spomenika na Hrvatskom groblju u St. Louis-u. Ovu zabavu je organizirao Hrvatski Domobran.

St. Nicholas Day was held on December 6, 2015. The presents to the children of our Parish were given in the old Hall after 10,00 o’clock Mass.

Christmas, the great feast of Jesus’ Birthday, was celebrated on December 25th, 2015.

Croatian Junior Tamburitza was playing and singing together with our church choir during the Christmas Midnight Mass.

New Year’s Party in our parish was held on December 31st, 2015. St. Ann’s Society was the organizer of this activity. Entertainment for this party was provided by our guests from Cleveland: The Lidija & Vlatko.

Stepinac’s Day and Commemoration of the killed Sirokobrijeskih Franciscans and so many others priests and nuns during the Second World War was held on February 14th, 2016, at 10 o’clock Mass in our St. Joseph Croatian Church.

Page 36: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

36 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

MILWAUKEESRCE ISUSOVO | SACRED HEART 917 North 49th Street Milwaukee, WI 53208Phone: 414-774-9418

Fax: 414-774-7406SacredHeart

Milwaukee.org

Fr. Ivan strMeckI

OFM Župnik | PastorThe first weekend of June 2016 (Friday, June 3 to Sunday, June 5) is when the Mladifest youth fest will be held in Milwaukee, Wisconsin, after being celebrated during its first three years in Norval, Ontario. Young Catholics ages 18 to 30 and, with parental permission, 16 and 17 year olds are invited to learn more at: MilwaukeeMladifest.com

Although the city and even the country are different this year, the youth festival will again feature Fr. Damir Stojic, a Canadian-born Catholic priest with a huge youth ministry in Croatia. Father Damir is a youthful and charismatic priest who connects in an amazing way with young people on both sides of the Atlantic. Much of his presentations are in English, appealing to all generations of Croatian immigrants, as well as their American and Canadian friends. Music and some devotions such as the Rosary are in Croatian, but at previous Mladifests, young people whose

Croatian language is very basic or non-existent were still able to be greatly uplifted.

Another leading speaker scheduled for the youth fest is Jackie Francois, who is from Orange County, California. Jackie is a spiritually and musically gifted youth ministry leader who travels around the world inspiring young people to joyfully live a more deeply faithful Roman Catholic life.

The theme of this year’s Mladifest is centered on being inflamed by the fire of the Holy Spirit. Jesus said in Luke 12:49, “I have come to set the earth on fire, and how I wish it were already blazing!” The fire of the Holy Spirit that Jesus brought to the earth can purify our hearts and spread to other people’s hearts.

We can see how the Holy Spirit is motivating our Milwaukee young people. They have formed a youth choir at Sacred Heart Parish, and helped all the people at the Croatian Mass to

Page 37: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 37

participate in singing by projecting the words of hymns onto the wall in a tasteful manner. The youth choir has enthusiastically traveled to Chicago, Rockford, Illinois, and St. Louis to sing at Croatian Masses and sign up young people for Mladifest. Supporters of Milwaukee Mladifest from Chicago even traveled to Phoenix, Arizona to sing at a Croatian Mass and invite the young people to come.

Our young people and their supporters have worked hard at several events at Sacred Heart to prepare for the big weekend. They raised funds making krofne, a pre-Lenten donut, and making bureks and cevapi. They held a fun evening of song and fellowship to expose people to Mladifest. Most importantly, they are energetically cooperating with the Holy Spirit to deepen their connection with Jesus and share that gift with many other young people!

Krofne for Mladi Festur ou i some elp raised unds or

Mladi Fest by making krofne and burek

Page 38: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

38 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Milwaukee Mladifest, 2016. godina: Župna priprema za veliki događaj mladeži

Prvog vikenda u lipnju 2016. godine (petak, 3. lipnja do nedjelje, 5. lipnja) održat će se Mladifest u Milwaukee, Wisconsin. Do sada se Mladifest održavao, u prve tri godine, u Norvalu, Ontario. Mladi katolici u dobi od 18 do 30 godina s odobrenjem roditelja i oni između 16 i 17 godina, pozvani su saznati više o tom događaju na web stranici MilwaukeeMladifest.com

Iako je grad, pa čak i zemlja, drugačiji ove godine, festival mladih će ponovno imati vlč. Damir Stojić, svećenik koji je odrastao u Kanadi, koji sa sobom nosi veliko iskustvo pastorala mladih u Hrvatskoj. Otac Damir je mlad i karizmatični svećenik koji se povezuje na zadivljujući način s mladima, s obje strane Atlantika. Veliki dio njegovih predavanja su na engleskom jeziku, koje pozivaju sve generacije hrvatskih iseljenika, kao i njihove američke i kanadske prijatelje. Glazba i pobožnosti, kao što je krunica su na hrvatskom su jeziku. No, na prethodnim festivalima, mladi čiji je hrvatski jezik na bazi osnove ili čak nepostojeći, bili su ipak u mogućnosti uvelike se uzdignuti.

Još jedan od predviđenih voditelja Mladifesta je Jackie Francois, koji je iz Orange županije u Kaliforniji. Jackie je duhovno i glazbeno nadareni voditelj pastorala mladih, koji putuje diljem svijeta i nadahnjuje mlade ljude da radosno žive dublji vjernički život.

Tema ovogodišnjeg Mladifesta je usmjerena na Duha Svetoga, kao vatra koja „zapaljuje“ svakoga. Isus je rekao u Lukinu evanđelju 12:49: „Došao sam baciti oganj na zemlju , pa što bih želio, osim da se zapali!“ Vatra Duha Svetoga koju je Isus donio zemlji može očistiti naše srce i širiti ju u srca drugih ljudi.

Možemo vidjeti kako Duh Sveti motivira naše mlade iz Milwaukee. Ustanovili su zbor mladih u župi Srca Isusova, i pomogli svim ljudima na hrvatskoj misi sudjelovati u pjevanju, projicirajući riječi pjesama na zid. Zbor mladih oduševljeno je putovao u Chicago, Rockford, Illinois, i St. Louis, kako bi pjevali na hrvatskim misama i prijavili mlade za Mladifest. Odbor za Mladifest koji je iz Chicaga, putovao je čak u Phoenix, Arizonu, kako bi pjevali na hrvatskoj misi i pozvali mlade ljude da dođu.

Naši mladi i njihov odbor naporno su radili u župi Srca Isusova, kako bi se pripremili za ovaj veliki vikend. Održavali su večernje zabave s pjesmom i zajedništvom, kako bi prikazali ljude za Mladifest. Ono što je najvažnije, oni energično surađuju s Duhom Svetim da prodube svoje veze s Isusom i da podijele taj dar s mnogim drugim mladima!

Page 39: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 39

MilwaukeeMladifest.com

Tema ovogodišnjeg Mladifesta je usmjerena na Duha Svetoga, kao vatra koja „zapaljuje“ svakoga. Isus je rekao u Lukinu evanđelju 12:49: „Došao sam baciti oganj na zemlju , pa što bih želio, osim da se zapali!“

Page 40: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

40 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

WEST ALLISSV. AUGUSTIN | ST. AUGUSTINE

6762 West Rogers Street West Allis, WI

53219Phone: 414-541-0273

Fax: 414-541-0273

Fr. lawrence FrankovIch

OFM Župnik | Pastor

The Lenten Season, always beginning on Ash Wednesday, seems to follow the same path every year. Ashes on the forehead, the traditional practices of prayer, fasting and alms as well as so many other customs of families, parishes and ethnic groups! Yet each Lent is always different since every individual brings another year of living into the Lenten Season. The joys and sorrows, the gains and losses, the successes and failures, the placid moments and frustrations of the past year make each participant experience something different in every Lenten Season. This was especially true this year since Pope Francis announced that December 8th, 2015 thru November 20th, 2016 would be a Holy Year of Mercy. Lent which is always about mercy, hence, took on special significance during this Lenten Season.

Our vestibule bulletin board displayed a constant reminder to those entering that mercy is so important; always, every Lent and especially this Lent! “Lent- 2016 - A Time of Mercy.”

As the ashes were rubbed on the foreheads of the faithful after the homily on Ash Wednesday, the words “Repent, and believe in the Gospel” were certainly a call to trust in God’s mercy. “Repent”

Beginning of Lent – 2016.or “turn away from sin” to be a recipient of God’s mercy, and “believe in the Good News” that the mercy of God is at work within us through Christ! God forgives us so that we in turn can show similar mercy to others. Lent is not about gloom and doom, but about the power of mercy in our lives. Lent is a time of being uplifted by trusting in God’s love and loving others as God loves us. On the first Saturday of Lent, February 13th, a Day of Recollection was held from 9:00 a.m. until early afternoon. Fr. Richard Hart, OFM, Cap. was the presenter. His first presentation was about God’s mercy; the second about our response of mercy often listed as the Seven Corporal and Seven Spiritual Works of Mercy.

On the First Sunday of Lent, as we celebrated Christ’s temptation and victory in the wilderness, the parishioners reflected on our temptation to neglect God’s mercy and also the victory of the merciful God that is already within us through Christ. A violent ribbon was given to each worshipper. The church likewise was draped with violent. Interestingly, while we associate violet with a sobriety or lessened joy which the color does convey, it also was an expensive dye used especially by the royalty in biblical times. We are a royal people due to

staugwa.org

Page 41: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 41

Početak KorizmePiše: Fr. Lawrence FrankovichKorizmeno vrijeme uvijek započinje na Pepelnicu i čini se kao da se svake godine ponavlja isto. Pepeo na čelu, tradicionalne molitve, post, milostinja kao i mnogi drugi obiteljski, župni i etničkih skupina običaji! Ipak, svaka korizma je uvijek drugačija, jer svaki pojedinac donosi novu godinu svoga življenja u korizmeno vrijeme. Radosti i tuge, dobici i gubici, uspjesi i padovi, mirni trenutci i frustracije proteklih godinu dana čine svakog sudionika da doživi nešto drugačije u svakom korizmenom vremenu. To je ponajviše istinito u ovoj godini, u kojoj je papa Franjo najavio da će od 8. prosinca 2015. godine do 20. studenog 2016. godine biti Sveta Godina Milosrđa. Korizma u kojoj je uvijek spomen o milosrđu, preuzima dakle posebno značenje tijekom ove korizme.

U našem predvorju crkve, na oglasnoj ploči, prikazan je stalni podsjetnik onima koji ulaze da je milost jako važna - uvijek, svaka korizma, a napose ova korizma! “Korizma- 2016 - vrijeme milosti.”

Dok se pepeo utrljava na čelo vjernika, nakon propovijedi na Pepelnicu, riječi: “Obratite se i vjerujte Evanđelju” su naravno poziv na pouzdanje u Božje milosrđe. “Obrati se” ili “okreni se od grijeha”, kako bi bio primatelj Božje milost i “vjeruj radosnoj vijesti” da milost Božja djeluje u nama kroz Krista! Bog nama oprašta kako bismo mi zauzvrat mogli pokazati slično milosrđe drugima. Korizma nije o mraku i propasti, već o snazi milosti u našim životima. Korizma je vrijeme kada bivamo uzdignuti pouzdajući se u Božju ljubav i ljubeći jedni druge, kao što nas same Bog ljubi.

Na prvu korizmenu subotu, 13. veljače, rekolekcija je održana od 9:00 sati ujutro do ranog poslijepodneva. Fra Richard Hart, OFM Cap. bio je voditelj rekolekcije. U svojoj prvoj prezentaciji govorio je o Božjem milosrđu; u drugoj prezentaciji govorio je o našem odgovoru na milosrđe koje je često navedeno kao Sedam tjelesnih i Sedam duhovnih djela milosrđa.

Na prvu korizmenu nedjelju, dok smo slavili Kristovo iskušenje i pobjedu u pustinji, župljani su analizirali svoju vlastitu napast zanemarivanja Božje milost, a također i primijenili pobjedu milosrdnog Boga koji je već u nama po Krista. Ljubičasta vrpca dana je svakom vjerniku. Crkva je na isti takav način prekrivena u ljubičasto. Zanimljivo je bilo vidjeti dok smo povezivali ljubičastu boju s trijeznošću ili umanjenom radošću, što i prenosi ljubičasta boja, kako se ta skupocjena boja koristila među kraljevskom porodicom u biblijsko doba. Mi smo sada ti kraljevski ljudi zbog milosrdne Božje prisutnosti u nama.

Trenutak posebnog slavlja bio je nakon propovijedi na večernjoj misi i jutarnjoj nedjeljnoj misi, jer je 14. veljače Svjetski dan braka povezan s Valentinovom. Parovi su obnovili svoj bračni savez međusobno se držeći za ruke i gledajući jedno drugome u oči dok je zbor pjevao.

Dodir neobične radosti i zahvalnosti zasjale su tijekom subotnje večernje mise, 13. veljače za prvi korizmenu nedjelju. Naši župljani, Josip i Stephanie Pozgay, slavili su svoju 50. godišnjicu braka. Vjenčali su se u crkvi svetoga Ante, Kenosha, WI, 12. veljače 1966. godine, a pridružili su župi svetog Augustina kasnije te iste godine. Njihova kći Nancy, sin David, njegova supruga Kristina i njihove dvije kćeri, Lucija i Simone, bili su na misi i s drugim rođacima i prijateljima. Poslije mise bila je svečana večera, uz tamburašku glazbu i pjevanje, u kojoj su uživali svi na Potawatomi hotelu u Milwaukeeju. Sigurno da će ovaj dan biti dragocjen slavljenicima i njihovim dragima i milima.

God’s merciful presence within us.

A moment of special celebration was inserted after the homily at the anticipated Mass and Sunday morning Mass since February 14th was World Marriage Day in conjunction with Valentine’s Day. Couples renewed their marriage commitment to each other by holding hands and gazing into each other’s eyes as a hymn was sung by the cantor/choir. A touch of unusual joy and gratitude shined forth during the Saturday evening Mass on February 13th for the First Sunday of Lent. Our parishioners, Joseph and Stephanie Pozgay, celebrated their 50th Wedding Anniversary. They were married at St. Anthony Church in Kenosha, WI on February 12th, 1966, and they joined St. Augustine Parish later that year. Their daughter Nancy, son David, his wife Kristina and their two daughters, Lucia and Simone, were at the Mass with many other relatives and friends. Afterwards a lavish dinner with tamburitza music and singing was enjoyed by all at the Potawatomi Hotel in Milwaukee. Certainly the day will be cherished by the anniversary couple and those dear to them.

Page 42: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

42 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

MONTREALSV. NIKOLA TAVELIĆ |

ST. NIKOLA TAVELIĆ

4990 de la SavaneMontreal, Quebec,

CanadaH4P 1Z6

Phone: 514-739-7497Fax: 514-737-6803

Fr. jozo Grubišić

OFM Župnik | Pastor

Montreal: Sv.Nikola

U nedjelju 6. prosinca u Hrvatskoj Misiji sv. Nikole Tavelića, Montreal, hrvatska škola „Kraljica mira“ proslavila je Nikolinje.Vjeroučiteljice su: č. s. Ivana Škrinjar i č. s. Mirka Vareškić.

Učitelji su: Božica Marijan, Željka Jurjević, Marjana Komšić. Učiteljice za kolo su Anna Maria Arapović i Rafaella Arapović.

Učiteljica tamburice je Anna Maria Arapović.Članovi odbora su: Damir Bigor, Betty Cindrić, Hrvoje Golek, fra Jozo Grubišić i Hrvoje Golek.

Na početku programa đaci hrvatske škole otpjevali su hrvatsku himnu, nakon koje je slijedio bogati program kojega su priredili učitelji i đaci hrvatske škole. Djeca s njihovim roditeljima i članovi naše zajednice, znatiželjno su pratili program naših mladih. Sv. Nikola obdario je svu dobru djecu lijepim darovima.

Page 43: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 43

STEPINČEVO

Hrvatska Misiija sv. Nikole Tavelića, Montreal, proslavila je Stepinčevo u nedjelju 7. veljače 2016. Sv. misno slavlje predslavio je Msgr. Ivan Vukšić, svećenik hrvatske župe Presvetog Trojstva iz Okvilla, Ontario. Msgr. Ivan u svojoj nadahnutoj propovijedi govorio je o liku i djelu našega bl. Alojzija Stepinca.

Na sv. misi nazočila je veleposlanica Republike Hrvatske za Kanadu, veleposlanica Marica Matković. Ona se po prvi put obratila članovima hrvatske Misije u Montrealu. Izrazila je zadovoljstvo da je danas s nama prigodom proslave bl. Alojzija Stepinca. Također, rekla je da će se i u buduće rado odazvati i biti s nama u raznim aktivnostima hrvatske zajednice u Montrealu.

Na svečanoj sv. misi mladi su sudjelovali u hrvatskim narodinim nošnjama.U dvorani nakon ručka povodom proslave Stepinčeva, mladi su izveli bogati program hrvatskih narodnih kola i pjesama uz milozvučne titraje hrvatske tamburice. Članovi odbora skupine su: Dražen Bokor, Mary Brajak, Zrinka Duvnjak, fra Jozo Grubišić, Milica Markota i Tatjana Tomac Komšić.

č. s. Mirka Vareškić, fra Jozo Grubišić , veleposlanica Republike Hrvatske za Kanadu Marica Matković, Msgr. Ivan Vukšić i č. s. Ivana Škrinjar.

Page 44: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

44 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

NORVALHFS KRALJICA

MIRA | CFC QUEEN of

PEACE9118 Winston

Churchill Blvd.Norval, ON, Canada

L0P 1K0

Phone: 905-456-3203Fax: 905-450-8771

Fr. Marko

puLjić

OFM Župnik | Pastor

Fr. toMIslav

Pek

OFM Vikar | A. Pastor

Vijesti iz Norvala

Poruka brojevaUz moderne prometnice nalaze se odmarališta. To su prigodna mjesta gdje se može osvježiti, napuniti automobilske spremnike gorivom, prošetati i provjeriti na zemljopisnoj karti gdje se nalazimo, koliki dio puta smo već proputovali i kuda sve još trebamo proći do odredišta svoga putovanja.

Život svakog pojedinca i zajednice je, također, putovanje kroz vrijeme i prostor. I tu je potrebno stati od vremena do vremena i zabilježiti što se dogodilo u određenom vremenskom razdoblju. Mudri ljudi rekoše da, ako se ne zabilježi što se dogodilo, onda je isto kao da se i nije dogodilo. Iako je nemoguće na papir staviti sve što se događa, ipak trebaju ostati ubilježeni neki važniji podaci koji su označili proteklo vrijeme. Zato postoji lijepi običaj da se na koncu građanske godine u mnogim župnim zajednicama, u kratkim crtama, donesu značajni podaci iz života te župne zajednice. Tako, u Izvješću iz Hrvatskog franjevačkog središta

Kraljice Mira u Norvalu stoji da je u godini 2015. bilo: šezdeset i pet krštenja, dvadeset i jedno vjenčanje, dvadeset i četvero djece je primilo sakrament Prve svete pričesti, trideset i dvoje je primilo sakrament Svete potvrde ili krizme, šesnaest osoba pozvala je „sestrica

smrt“, tri bračna para proslavili su dvadeset i petu, jedan par četrdesetu i šest bračnih parova pedesetu obljetnicu braka. U svakom pogledu, ova zajednica vjernika je na „pozitivnoj strani“, jer je puno više krštenja nego sprovoda. Broj

Broj župljana iz godine u godinu postupno raste. Zahvalni smo Bogu za sve dobro i lijepo čime nas je obdario u prošloj godini!

norvalqueenofpeace.com

Page 45: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 45

župljana iz godine u godinu postupno raste. Zahvalni smo Bogu za sve dobro i lijepo čime nas je obdario u prošloj godini!

The Message of NumbersOn today’s highways we can find places of rest, “oasis” as some call them. These are places where we can refresh ourselves, fill up on gasoline, stretch our legs and check where we are on the map, how far we have come and how much further we have yet to go to our destination.

The life of every individual and community is also a journey through space and time. Here it is also necessary to stop from time to time and record what has taken place in a certain period of time. The wise have said how that which is not recorded is the same as not having taken place at all.

Even though it is impossible to put down on paper everything that takes place, nevertheless, there should be a record of important occurrences that have marked the time which has passed. This is why there is a good tradition in many parish communities, to publish a summary of significant facts from the life of the community at the end of the calendar year. Hence in the Report of the Croatian Franciscan Centre Queen of Peace in Norval, it is recorded that in 2015 there were: 65 baptisms, 21 marriages, 24 children received First Communion, 32 received the sacrament of Confirmation, 16 have been called by “sister death”, while 3 couples celebrated their 25th, one couple their 40th, and six couples their 50th wedding anniversary. In any case, this community is “in the plus”, because there were many more baptisms than funerals. The number of parishioners is steadily rising from year to year. We are grateful to God for all the good and beautiful which He has blessed us with in the past year!

Sveta godina Božjeg milosrđaNa svetkovinu Bezgrješnog začeća Blažene Djevice Marije, 8. prosinca 2015., započela je Sveta godina Božjeg milosrđa i trajat će do svetkovine Krista Kralja, 20. studenoga 2016. To je vrijeme za Crkvu u kojem treba „pronaći osjećaj za poslanje koje joj je Gospodin povjerio na dan Uskrsa: da bude znak i oruđe Očeva milosrđa“, kako je rekao papa Franjo. Isto tako

„Sveta je godina tu da bismo u sebi snažno osjetili radost što nas je Isus ponovno pronašao, on koji nas je kao Dobri pastir došao tražiti jer bijasmo izgubljeni“, poučava nas Sveti Otac i dodaje, da je to vrijeme u kojem možemo i trebamo „zamijetiti toplinu njegove ljubavi kad nas stavlja na ramena da bi nas ponio u dom Oca nebeskoga“. Ovo je vrijeme koje nam Bog nudi za osobno produbljivanje vjere.

U našoj hamiltonskoj biskupiji, pored katedralne crkve, sve župne crkve koje su posvećene Presvetom Srcu Isusovu su proglašene jubilarnim crkvama. U njih se može hodočastiti i, nakon ispunjenih uvjeta, primiti potpuni oprost. Sve župne zajednice se potiče na organiziranje duhovnih obnova. U našoj crkvi Kraljice mira imat ćemo duhovnu obnovu župe ili pučke misije za vrijeme devetnice u čast sv. Ante Padovanskoga, od 6. do 11. lipnja. Voditelj duhovne obnove bit će fra Josip Vlašić, župnik župe sv. Petra i Pavla u Mostaru.

The Holy Year of MercyOn the feast of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, December 8, 2015, the Holy Year of Mercy has begun and will last until the feast of Christ the King on November 20, 2016. This is a time in which the Church needs to “find a sense of mission which the Lord has entrusted to her on the day of Resurrection: to be a sign and instrument of the Father’s Mercy”, as was stated by Pope Francis. He also says that the “Holy year is here that we may deeply sense inside ourselves joy because Jesus has found us, He who as the Good Shepherd came to find those who are lost”, the Holy Father adds that this is a time in which we can and should “notice the warmth of His love as he puts us on his shoulders to bring us to the dwelling of the heavenly Father”. This is a time which God offers us for a personal deepening of the faith.In our diocese of Hamilton, aside from the Cathedral, all parishes which are consecrated to the Sacred Heart of Jesus have been declared Jubilee churches. They are places of pilgrimage where, after fulfilling certain conditions, the faithful may receive a plenary indulgence. All parishes are encouraged to organize retreats and renewal initiatives.In our Queen of Peace church we will have a retreat or parish missions during the novena to St. Anthony of Padua, from June 6 to 11. The retreat will be led by fra Josip Vlašić, the pastor of St. Peter and St. Paul church in Mostar.

Page 46: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

46 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Norval:U službi duhovnih i društvenih aktivnosti

Euharistijsko slavlje je središnja točka okupljanja svake zajednice vjernika, ali postoje i drugi molitveni i pastoralni susreti i društva u kojima se ta zajednica izgrađuje. U našoj župnoj zajednici, Društvo svete krunice svakodnevno moli na nakanu koja se odredi početkom svakog mjeseca na sastanku Društva. Pored toga, Društvo svake nedjelje nakon svetih misa ponudi kavu i kolače okupljenim župljanima i time novčano pomažu župu.

Pored redovite vjeronaučne pouke za prvopričesnike i krizmanike, mladi u dobi između 12 i 15 godina svake druge nedjelje u popodnevnim satima dolaze na vjeronaučnu pouku. Mladi, stariji od 16 godina, okupljaju se na molitvu, vjeronauk, pjevanje i druženje petkom i nedjeljom navečer. Župni zborovi, koje vode Adriana Čuljak, Tomislav Nosić i Peter Petruša, pjevanjem i sviranjem doprinose svečanijem slavljenju euharistije. Više od šezdeset osoba su u službi čitača, tridesetak ministranata, dvadesetak sakupljača milostinje, sedam izvanrednih poslužitelja svete pričesti i nekoliko vrijednih dobrovoljaca koji održavaju sakristiju i crkvu, nedjeljom i svetkovinama služe duhovnoj izgradnji svoje zajednice.

Sportsko-rekreativni tereni i prostorije Centra pružaju mogućnost drugih oblika druženja u kojima je uključen veliki broj djece, mladih i odraslih. Na stotine djece je uključeno u Hrvatsku školu, u nogometna društva, folklor i tamburicu. Oni koji vole prirodu udruženi su u lovačko i ribolovačko društvo Norval.

Naša kolo grupa Kralj Zvonimir proslavila je 6. veljače 2016., koncertom i banketom, 30. obljetnicu uspješnog i plodnog djelovanja. Očekujemo da će i nadalje prenositi na nova pokoljenja našu bogatu hrvatsku kulturnu baštinu.

In the Service of Faith and Social ActivitiesThe Eucharistic celebration is the central point of coming together of any parish community but there are other pastoral and faith gatherings through which the community is built up and strengthened.

At our parish community, the Holy Rosary Society prays daily for the intention which is set at the beginning of every

Page 47: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 47

month at the meeting of the Society. Aside from this, the Society offers coffee and cookies to the parishioners after

Sunday masses and in this way they help support the parish.Aside from regular catechesis for First Communion and Confirmation, youth between the ages of 12 and 15 gathers every second Sunday in the afternoon hours for prayer and catechesis. Youth 16 years and older gathers for prayer, catechesis, singing and socializing on Friday and Sunday evenings. Parish choirs, which are led by Adriana Čuljak, Tomislav Nosić, and Peter Petruša, enrich our Eucharistic celebrations through their singing and playing. Around 60 people serve as readers, 30 altar servers, 20 ushers, 7

extraordinary ministers of the Eucharist and a few hard working individuals who take care of the sacristy and

church, serve on Sundays and feast days for the spiritual building up of our community.

Sports fields and recreational spaces at our Centre offer the possibility of other forms of gathering in which a great number of children, youth and

adults are involved. Several hundred children are active in our Croatian school, soccer teams, folklore and tambura. Those who enjoy nature are members of our hunting and fishing club at Norval.

On 6 February, 2016, our folklore group Kralj Zvonimir held a concert and a banquet to celebrate the 30th anniversary of their successful and fruitful existence. We expect that they will continue to pass on to new generations our rich Croatian cultural heritage.

Several hundred children are active in our Croatian school, soccer teams, folklore and tambura.

Page 48: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

48 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

KITCHENERSVETA OBITELJ |

HOLY FAMILY180 Schweitzer Street

Kitchener, Ontario, Canada

N2K 2R5

Phone: 519-743-7121Fax: 519-571-0115

Fr. Miro Grubišić

OFM Župnik | Pastor

Tambura Festival Kitchener 2015

Hrvati Kitchenera poznati su kao vrijedni i marljivi ljudi koji uz mnoge svakodnevne obveze na svojim radnim mjestima, ipak nalaze vremena i za očuvanje i njegovanje izvorne hrvatske kulturne baštine. Uz razna kulturno zabavna i sportska društva koja postoje u ovoj hrvatskoj zajednici, ipak najzaslužnije mjesto zauzima Kulturno umjetničko društvo Kraljica Jelena koja je bila domaćin ovogodišnjeg Tambura festivala, održanog 14.studenog 2015. u župnoj dvorani Svete Obitelji u Kitcheneru

Uz domaćina na festivalu tambure sudjelovale su: Župni tamburaški orkestar Vatroslav Lisinski iz Mississague, Hrvatski narodni dom iz Hamiltona, Hrvatska tamburaška grupa iz Ottawe, Hrvatska župna grupa Sljeme iz Mississauge, Hrvatska župna grupa Jadran iz Toronta, Folklorni ansamble Croatia iz Mississauge, Hrvatsko kulturno društvo Kralj Zvonimir iz Norvala i Zvuci Hrvatske iz Oakvilla.

Dvorana koja može primiti oko šest stotina ljudi bila je dupkom puna gostiju koji su dopratili svoje sudionike festivala. Među uglednim gostima na koncertu svakako treba spomenuti i gradonačelnika grada Kitchenera gospodina Berislava Vrbanovića, još uvijek vrijednog člana društva Kraljice Jelena. Gospodin Vrbanović,

pozdravljajući sve prisutne, sa velikim ponosom istaknuo je svoje hrvatsko podrijetlo i toplo preporučio mladim hrvatskim potomcima potrebu učenja hrvatske tamburice i kola kao izvornog hrvatsko kulturnog izričaja koji svojom ljepotom obogaćuju hrvatske zajednice i kanadsko društvo u cjelini.

Voditelj programa bio je gospodin Vjekoslav Hojan, prvi predsjednik Društva Kraljica Jelena, koji je još uvijek aktivni svirač tamburice i vrstan pjevač Crkvenog zbora župe Svete Obitelji.

Piše Fr. Miro Grubišić

Page 49: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 49

Ponosna baka Jelica i unuka Tea

Dijamant i zlatoProšle godine, u pred božićno vrijeme, u našoj župi bila su dva bračna jubileja, jedno zlatno, a drugo dijamantno. Svoj zlatni pir ili pedesetu obljetnicu braka imali su naši vrijedni župljani gospodin Nikola i Marija Štajduhar, a dijamantni ili šezdesetu godišnjicu braka imali su također vrijedni župljani gospodin Božidar i Tereza Kostelski. Našim sretnim svečarima, u ime župne zajednice, iskrene čestitke i želje za dobro zdravlje i sreću u daljnjem životu. Čestitamo!

Zlatni jubilarci gospođa Marija i gospodin Nikola Štajduhar

Gornja slika: Nikola i Marija Stajduhar

Donja slika: Bozidar i Tereza Kostelski

Page 50: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

50 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

Stepinčevo 2016, Kitchener, OntarioNaša hrvatska župna zajednica Svete Obitelji u Kitcheneru slavila je u nedjelju 7. veljače 2016. svetu misu zadušnicu za kardinala Alojzija Stepinca i šezdeset-šestoricu hercegovačkih franjevaca koje su u poraću 1945 nemilosrdno poubijali pripadnici jugoslavensko partizanske vojske. Kao i svake godine, tako i ove naši župljani rado dolaze na ovaj dan na svetu misu, da bi se na Stepinčevo pomolili i iskazali duboko poštovanje prema Blaženom Stepincu kao i svim ostalim žrtvama bezbožnog komunizma koji je nakon Drugog svjetskog rata preko pola stoljeća mučio dušu hrvatskog naroda.

Poslije svete mise župljani su proslijedili u župnu dvoranu na zajednički ručak, druženje i razgovor. Nakon bogatog ručka uslijedilo je predavanje o blaženom kardinalu Stepincu sa temom o novonastalim «NE» -prilikama vezanim oko proglašenja svetim kardinala Stepinca.

Predavanje je održao naš župljanin gospodin Alojzije Petračić. Poslije predavanja prikazan je dokumentarni film o župi Svete Obitelji. Vrijedno je spomenuti da obilježavanje Stepinčeva u našoj župi svake godine poprima veće i veće zanimanje i posjećenost župljana iz godine u godinu sve više i više raste što nas sve skupa veseli.

...obilježavanje Stepinčeva u našoj župi svake godine poprima veće i veće zanimanje i posjećenost župljana iz godine u godinu sve više i više raste što nas sve skupa veseli.

Page 51: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 51

Druzenje zupljana Svete Obitelji, Stepincevo 2016 - Kitchener, Ontario

BLAGOSLOV KUĆA:u božićno vrijeme jedna od poznatijih aktivnosti u našim hrvatskim župama je i blagoslov kuća. Zbog užurbanosti tempa života i brojnih obveza naših ljudi u ovom brzom svijetu nije uvijek zgodno uskladiti vrijeme u koje bi cijela obitelj mogla prisustvovati blagoslovu kuće i obitelji, a još je teže vidjeti mlade obitelji koje imaju na okupu troje ili više djece. Ipak iznimke su vrijedne spomena. Jedna od njih i ova mlada obitelj Alena i Anite Benić. Slika govori više od tisuću riječi.

Blagoslov kuĆa, obitelj BeniĆ

Stepničevo 2016

Page 52: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

52 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

LONDONSV. LEOPOLD

MANDIĆ2889 Westminster

Dr.London, ON, Canada

N6N 1L7

Phone: 519-681-8472Email:

[email protected]

Fr. ZvonIMIr

kutleša

OFM Župnik | Pastor

Božićno slavljeu upi v eopolda andića

Božić je dan mira, obitelji i blagostanja i bez sumnje najljepši obiteljski blagdan koji se u kršćanskom svijetu slavi od 4. stoljeća. Običaji slavlja Božića u Hrvatskoj su raznoliki i to je bogatstvo našeg naroda i naše baštine.

Tako i mi župljani sv. Leopolda Mandića u Londonu svake godine slavimo Došašće ili Advent, vrijeme priprave za Božić, vrijeme ispunjeno osjećajima iščekivanja, nade i čežnje. Adventski vijenac , označuje vječnost. Čine ga dva temeljna simbola - krug i svijeće odnosno svijetlo. U vijenac se umeću četiri svijeće koje označuju četiri razdjelnice u ljudskoj povijesti:stvaranje,utjelovljen-je, otkupljenje i svršetak. Svjetlo svijeća označava dolazeće svjetlo Isusa. Adventske svijeće, izvorno crvene i bijele boje upućuju na Isusovu žrtvu i pobjedu.

Prema dugoj tradiciji na vijenac stavljale su se tri ljubičaste svijeće, znak pokore i obraćenja kao pripreme Isusova dolaska i jedna ružičasta, koja

se palila kao izraz radosti zbog Isusova rođenja. Prema jednoj tradiciji, prva svijeća nazvana je prorokova svijeća, druga betlehemska, treća pastirska, a posljednja svijeća anđela. Postupno paljenje svijeća, znak je približavanja Božića.

Božićna pšenica sije se na dan sv. Barbare ili na dan sv. Lucije, kako u kojem kraju, koja je simbol plodnosti,novog života i njegove obnove.. Sveti Nikola dijeli djeci poklone. Floklorno Društvo Dubrovnik je priredilo za sv. Nikolu darove za našu djecu , koja su tom prigodom priredili program za župljane. Na četvrtu nedelju Adventa poslije Sv. Mise smo kitili Božićno drvo i naše prekrasne jaslice. Grupa župljana ima tradiciju već par godina da poslije kićenja jaslica priredi i ručak sa našim župnikom Fra Zvonimirom. Za ručkom se povede razgovor o našim dragim običajima u domovini i uspomenama iz našeg djetinjstva i mladosti. Naši mladi naraštaji u župi stvaraju svoje uspomene na Božić koji će oni prenositi i pričati svojoj djeci i unučadi.

Piše: Miljana Vujević

Page 53: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 53

Božićno slavlje u Župi Sv. Leopolda Mandića u Londonu Ontario, Kanada. Ni jedan nam blagdan tako riječito ne govori o Božjoj ljubavi i milosrđu i o istinskoj ljudskosti kao što to Božić čini. (Dr.: Mužić)

Dvije PolnoćkeMi se možemo samo nadati i dragom Bogu moliti da u nama i u našoj zajednici nikada ne ugasne ugođaj Božića .Na Badnju večer smo imali dvije polnoćke, Malu polnoćku u 6:00 p.m. i u ponoć. Za vrijeme Male Polnoćke crkva je bila ispunjena mladim obiteljima sa djecom, našom mladeži a i sa starijim naraštajem. Bilo je nezaboravno gledat djecu kako sa uzbuđenjem čekaju rođenje Malog Isusa i oduševljenje na njihovim licima kad im je fra Zvonimir dozvolio da ga nose i taknu. Bilo je ponekih koji su poželili uzeti malenog Isusa kući i podarit mu odjeću , jer su bili žalosni vidjet Djetešce Isusa samo povijeno u pelenu.U tim momentima svi mi doživljavamo čar Božića i ljubav Božju koju nam podaruje. Crkva je odzvanjala prekrasnim Božićnim pjesmama, a poslije polnoćke pjesmom i slavljem se nastavilo u crkvenoj dvorani.

Neka Novorođeni Isus podari svakoga Božjeg blagoslova za Božićne Blagdane i u Novoj Godini, i da nam da blagoslova i ljubavi da održimo našu prekrasnu Hrvatsku baštinu.---

Sportski događaj

Naše dvije mlade župljanke, Andrea (14) i Mateja (10) Elaschuk opet su putovale na WKC Svijetsko Prenstvo u Karate-u; prestavljale su Kanadu na ovom prestižnom natjecanju. Svijetsko prvenstvo je održano u Orlando-u, Florida početkom studenog 2015. Na natjecanju je sudjelovalo osamnaest zemalja, a prvi puta su se vidjele zemlje poput: Meksika, Venecuele, Guatemale, Kolumbie, Brazila, Azarbejdžana. Nakon eliminacijskih runda sestre Elaschuk su završile na samom vrhu njihovih natjecateljskih skupina - divizija. Tijekom eliminacija obe djevojčice su izborile pravo da sa još dvije druge djevojčice predstavljaju Kanadu u Tim Point Sparring-u, a Andrea je također bila odabrana da prestavlja Kanadu u Tim Continious Sparring-u. Zadnji dan natjecanja donio je našim djevojčicama 13 medalja. Andrei: 1 zlatnu, 2 srebrne i 5 brončanih medalja a Mateji: 1 zlatnu i 4 brončane medalje. Naše župljanke mogu s ponosom reći da su dobro predstavljale svoju rodnu zemlju Kanadu a i Hrvatsku zajednicu u Londonu.

Our two young parishioners, Andrea (14) and Mateja (10) Elaschuk travelled again to WKC World Karate Championship to represent Canada in this prestigious competition. WKC World Karate Championship was held in Orlando, Florida in beginning of November 2015.

There were eighteen countries attending this time and many of them were the “first timers”. Some of the new countries were: Mexico, Guatemala, Columbia, Brazil and Azerbaijan. After elimination rounds sisters Elaschuk came on top of their divisions. During those elimination rounds both of them were chosen to compete along with couple more of their teammates in Team Point Sparring divisions, as well Andrea was chosen to compete in Team Continuous Sparring division. Day of finals brought to our girls 13 medals.Andrea got: 1 gold, 2 silver, 5 bronze medals and Mateja got: 1 gold and 4 bronze medals. Our parishioners can proudly say that they represented Canada and their Croatian community very well.

Adrea i Mateja Elaschuk

Page 54: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

54 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

WINDSORSV. FRANJO

ASIŠKI |ST. FRANCIS of

ASSISI1701 Turner Road

Windsor, ON, CanadaN8J 3J9

Phone: 519-252-6871Fax: 519-252-6942

Fr. ljubo

lebo

OFM Župnik | Pastor

Događaji iz župeSV.FRANJO ASIŠKI Windsor

Prvom nedjeljom adventa, započela je u našoj župi priprema za Kristov dolazak. Fra Ljubo nas je te nedjelje u propovijedi podsjetio kako se u prvom dijelu došašća pripravljamo za Kri-stov slavni drugi dolazak, budnim išćekivanjem otvorenog srca i otvorenih očiju, kako bismo ga prepoznali kada dođe. U drugom dijelu došašća, pripremali smo se za proslavu Isusova rođen-dana. Tako je došašće u našoj župi bilo radosno vrijeme iščekivanja Božića, ali i vrijeme ispunje-no pokorom, molitvom, dobrim djelima i iskre-nim srdačnim susretima.

Jedan od takvih susreta je bila proslava Nikoli-nja. Program je i ove godine započela naša naj-mlađa kolo grupa veselim plesovima iz drage nam domovine. Roditelji tih malih talentiranih izvođača, kao i njihova učiteljica Bernardica Rodzik i njezina asistentica Rosemary Pleša, morali su biti vrlo ponosni na njih.

Nakon ukusnog ručka (zahvaljujući vrsnim kulinarskim sposobnostima našeg kuhinjskog

S. Matija Filipović

stfranciswindsor.com

S. Marija Ivić

Page 55: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 55

osoblja), program su nastavila djeca Hrvatske škole, koja su također pripremila lijep program uz pomoć časnih sestara Matije Filipović i Mari-je Ivić, kao i gospođa Ankice Šalamunec i Milice Morić . Uvijek je milina slušati hrvatsku riječ kako izlazi iz usta naših najmlađih. Najmlađi sudionik predstave bio je Kristian Mataković koji je u živim jaslicama imao glavnu ulogu - malog Isusa. U programu su nastupile i članice novoosnovane klape “Fritule“, pod vodstvom gospođe Višnje Tijardović.

Stari, dobri sveti Nikola ni ove godine nije ra-zočarao svoju dragu dječicu; nakon što je malo popričao sa djecom i utvrdio da su doista svi do-bri, da se mole i redovito dolaze na svete mise, podjelio im je lijepe darove. Bio je to krasan po-četak sezone darivanja.

Dvadesetog prosinca je u našoj župnoj dvorani bio Božićni domjenak - još jedan lijepi susret župljana dobre volje. Naše vrijedne časne sestre su za ovu zgodu angažirale nekoliko volontera i pripremile lijepi igrokaz sa dubokom, mudrom porukom. Igrokaz nas je uglavnom pozvao da prihvatimo činjenicu da nismo svi jednaki, ali i da prepoznamo u sebi i drugima kvalitete ko-jima nas je Bog blagoslovio te pronađemo naj-bolji način upotrebe tih kvaliteta u svakodnev-nom životu. To nam je dalo povoda za još malo razmišljanja i još bolju pripremu za Božić. No uz lijepu poruku, jedan od najkrasnijih djelova je bio dio u kojem su nastupili naši najmlađi. Pozornica je naglo živnula kada su na nju izaš-le male ovčice (Iva i Nives Grbešić, Zara Perić, Tiana, Danijela i Nikolina Pleša, Matea, Maria i Martina Šimić), njihov pas čuvar (Lorena Pa-pac) i vol (Mate Botica) koji je svojim dahom grijao malegog Isusa. Počasnu i glavnu ulogu – ulogu malog Isuseka, imao je ovoga puta tek par tjedana stari Noah Dodik. Iskrena hvala vri-jednim volonterima (Nadi Živković, Didi Grbe-šić, Melisi Perić, Rosemary Pleša, Lani Downer, Gabrieli Botica i Alison Dodik) što su spremno odvojile svoje vrijeme da nam tako lijepo prene-su ovu krasnu poruku.

Proslava Božića započela je misnim slavljem u četvrtak, 24. Prosinca (dječjom polnočkom). Crkva je zazvonila svima nam dragim, prekrasnim Božićnim pjesmama, slaveći rođenje Božjeg Sina. Nekoliko mladih obi-telji naše župe je tih dana primilo specijalan Božji blagoslov pa smo i na ovoj svečanoj misi imali žive jaslice. Mali Isusek je ovoga puta bila mala Nela Galinac.

Petnaestak minuta prije početka polnočke, crkveni zbor, obogaćen div-nim zvukovima hrvatske tamburice, zagrijao je župljane svečanim Božić-nim pjesmama. Naši najmlađi glumci su do tada već bili prilično umor-ni pa nismo imali žive jaslice, ali svakako se je osjetila prisutnost živog Isusa. Na Božićnoj misi u 10 sati, radosno su i srdačno zapjevale malom Isuseku i „Fritule“. I tako, iako je vrijeme vani ličilo više na proljetno nego zimsko vrijeme, u zraku i srcima se je uvelike osjećo duh i toplina Božića. Ne smjemo zaboraviti ni naše već godinama vrijedne i raspjevane člano-ve zbora, koji su u svakoj sv. misi svojom dobrom voljom i veselim srcem donijeli i darovali za poklon malenim Kralju najprije sebe a onda mu otpjevali i poklonili predivne Hrvatske Božićne pjesme uz pratnju naših tamburaša. Te predivne pjesme i glasovi našeg zbora godili su našim uši-ma. A. tek Isusu. Jer pjesma je molitva.

Novu 2016-u godinu svečano i veselo je dočekao lijepi broj župljana u našoj crkvenoj dvorani.Novogodišnju svetu misu predvodio je fra Frane Musić koji je ranije u tjednu došao iz Zagreba u posjet našoj župi. U na-dahnjujućoj propovijedi, podsjetio nas je na potrebu žudnje za dobrotom, ljubavi, mirom i čistoćom koja se može postići samo nepokolebljivom upornošću. Da bi nam dočarao o kakvoj upornosti govori, između osta-loga nam je ispripovijedao priču o mravu koji je pokušao prenijeti zrno, koje je bilo nekoliko puta veće od njega, preko jednog kamena. Trebalo je mravu 365 pokušaja prije nego je uspio prenijeti to zrno, ali na kraju mu se je upornost isplatila. Tako ni mi ne bi smjeli odustati ako posrnemo, već se podignuti i još većom upornošću nastaviti borbu za čistoćom i sa-vršenstvom naših duša i tijela.

Završiti ću onako kako je fra Frane završio svoju propovijed : NEKA JE SVIMA SRETNA 2016-a GODINA, ISPUNJENA NADOM, LJUBAVI I MIROM.

Page 56: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

56 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

SAULT STE. MARIE

Majka Božja Zaštitnica Putni-ka | Our Lady of The Highways466 Second Line

East Sault Ste. Marie, Ontario P6B 4K1

Tel: 705-253-8191 Fax: 705-253-880

Fr. veseLKo Kvesić

OFM Župnik | Pastor

DIOCESE OF SAULT STE MARIE - ONTARIO, CANADAThe Diocese of Sault Ste. Marie, Ontario (Diocesis Sanctae Mariae Ormensis) was established by Pope Pius X on September 16, 1904. It was formed by the southern portions of the districts of Thunder Bay, Algoma - Sault Ste Marie, Sudbury and Nipissing. Four days later on September 20, 1904 the Rev. David Joseph Scollard, then pastor of Saint Mary’s on the Lake Parish in North Bay, Ontario was appointed the first Bishop of the new diocese.At this time the new diocese extended west from Callander, Ontario reaching almost to the Manitoba border. Bishop Scollard led the Diocese till 1935.

During the episcopacy of the second bishop Ralph Hubert Dignan (1935-1958), the western end of the Diocese of Sault Ste. Marie was separated on August 26, 1952 to form the Diocese of Fort William, now known as the Diocese of Thunder Bay.

Bishop Alexander Carter (1958-1985) was the third Diocesan Bishop. He guided the local Church for 27 years.

He was succeeded by Bishop Marcel Gervais (1985-1989), who subsequently became the Archbishop of Ottawa.

Bishop Jean-Louis PlouffeOn December 2, 1989 Bishop Jean-Loius Plouffe become the fifth Bishop of the Diocese of Sault Ste. Marie. He was leading the Diocese till November 12, 2015 as Bishop, and as Apostolic Administrator till January 13, 2016.

It was not easy to say goodbye to the one with whom I have worked for 22 years. I am grateful to him for all he has done for me, and for the parishes he entrusted to me. I am convinced once more in my life that, ”Many people will walk in and out of your life, but only true friends leave footprints in your heart.”

Page 57: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 57

The New Bishop of the Diocese of Sault Ste. Marie:Most Reverend Marcel

amp ousseOn November 12, 2015 the Holy Father Pope Francis announced the appointment of the Most Reverend Marcel Damphousse as a sixth Bishop of Sault Ste. Marie.

He was born on March 19, 1963 in Saint-Joseph, Manitoba, and ordained a priest on June 28, 1991 for the Archdiocese of Saint-Boniface. On June 28, 2012 His Holiness Pope Benedict XVI named the Rev. Marcel Damphousse Bishop of Alexandria-Cornwall.

His installation as a sixth Bishop of Sault Ste. Marie took place on January 13, 2016 at Pro-Cathedral of the Assumption in North Bay.Regional welcoming Masses were held for Bishop Dumphousse on January 20 at Ste-Anne-des-Pins Church in Sudbury and on January, 27 at St. Jerome Church in Sault. Ste. Marie.

Next four days he spent with priests and lay faithful in Sault Ste. Marie. I had meeting with our new Bishop on January 28 at Our Lady of the Highways Croatian Church. We spent four hours having meal together and talking about so many things regarding the future of our parishes. I recognized in him a shepherd who is willing to listen, who wants to understand and help.

His Episcopal motto is “ Ut Vitam Habeant” (John 10, 10) “That they may have life”.

May the Lord bless him in his new mission of sowing the Word of God in the Diocese of Sault Ste. Marie.

Fr. Veselko Kvesic

Page 58: CROATIAN FRANCISCAN HRVATSKI FRANJEVAČKI HERALD … · 4 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016 Božje je ime Milosrđe (Papa Franjo - Jorge

58 Hrvatski Franjevački Vjesnik | Croatian Franciscan Herald | Uskrs / Easter 2016

ARE YOU CALLED TO BEA FRANCISCAN?

The Lord needs you, the needy world is waiting for

your love and service! “Christ has no body but yours, no hands, no feet on earth but

yours.”

Želiš li poći Franjinim putem?Želiš li ostaviti sve zbog Krista

i ljubavi?Želiš li postati Kristova ruka, noga, riječ, mudrost, svijetlo?Franjevci će zajedno s Tobom

na taj put Ljubavi.Gospodin poziva!

ŽELIŠ LI BITIFRANJEVAC?

TRAŽITELJ SMISLA!BRANITELJ SIROMAŠNIH!BRAT SVAKOM ČOVJEKU!

CROFRANCISCANS.COM773-536-0552 | FACEBOOK.COM/CROFRANCISCANS