Upload
tania-semenova
View
138
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Riassunto modalità corrispondenza commerciale
Citation preview
Corrispondenza commerciale - come si scrive una lettera
commerciale
DEFINIZIONE DI CORRISPONDENZA COMMERCIALE
Si definisce corrispondenza commerciale ciò che è rappresentato dall’insieme delle comunicazioni scritte
che intercorrono tra le aziende con lo scopo di avviare, incrementare o concludere affari.
Tutta la corrispondenza aziendale è soggetta alle norme contenute negli artt. 2214 e 2220
del codice civile, che prescrivono la conservazione per almeno 10 anni e le riconoscono un valore legale
e giudiziale in caso di controversia.
I documenti relativi alla corrispondenza commerciale sono diversi: lettere d’affari, fax, telegrammi, telex,
documenti commerciali e contabili, relazioni e tutto ciò che la realtà delle relazioni economiche impone
nel suo iter quotidiano.
La lettera commerciale è il documento attraverso il quale avviene la normale comunicazione fra le
aziende: essa, in particolare, associa il messaggio da trasmettere all’immagine del mittente e,
pertanto, deve risultare curata in ogni suo aspetto, a garanzia di rapporti economici soddisfacenti e
duraturi. È sbagliato ritenere che tali finalità possano essere perseguite unicamente attraverso un
linguaggio articolato e ricercato.
La lettera commerciale nasce e circola all’interno del mondo economico reale, che fa della praticità e
della chiarezza i suoi pilastri.
La corrispondenza commerciale ha alcune regole dettate dalla consuetudine e dal buon senso che è bene
rispettare:
La presentazione grafica del documento deve essere chiara e le diverse parti che lo compongono devono essere chiaramente leggibili e comprensibili.
Il testo della lettera deve essere:o chiaro, poiché il testo non deve recare dubbi di interpretazioneo preciso, in quanto la trasmissione dei messaggi non può tollerare errori o
imprecisioni
o conciso in modo che l’attenzione del destinatario sia posta essenzialmente (e dal primo momento) sull’oggetto della questione;
o posto in forma educata e rispettosa (la gentilezza non guasta mai, sia nei rapporti d’affari che nei rapporti personali!)
o corretto, dal punto di vista grammaticale (non sono ammessi errori d’ortografia, di battitura e di sintassi).
Solo avendo riguardo di a tutto ciò si potrà essere certi che l’immagine del mittente non risulterà mai
trascurata e che la lettera commerciale, qualunque sia il suo contenuto, raggiungerà sempre il suo scopo.
Una lettera commerciale quindi richiede precisione nella stesura di tutte le parti del testo, chiarezza e
brevità nell’esposizione e un linguaggio formale.
Quando si scrive una lettera commerciale è necessario esprimersi con la massima precisione, chiarezza e
concisione evitando espressioni complicate, frasi contorte e lunghe, banali complimenti e inutili
ripetizioni.
Il linguaggio deve essere semplice e corretto, accurato e rispettoso, evitando qualsiasi tono confidenziale.
Scrivendo una lettera commerciale si assumono degli impegni o quanto meno delle responsabilità. I
pronomi personali e gli aggettivi possessivi riferiti al destinatario vanno scritti per esteso e con la lettera
iniziale maiuscola; questa regola vale anche quando il pronome personale consiste in una particella unita
ad un’altra parola.
SCHEDA PER L’AUTOCORREZIONE DI UNA LETTERA COMMERCIALE
La lettera contiene l’intestazione, la data, l’indirizzo del destinatario e la firma?
Sono state trasmesse informazioni precise, motivate, complete e particolari?
La comunicazione è precisa, chiara nell’esposizione? Viene usato un linguaggio formale, usando termini appropriati? E’ stato effettuato il controllo ortografico? La lettera è stata riletta?
Solo dopo aver risposto in modo affermativo a tutte queste domande, posso stampare la lettera.
DISPOSIZIONE ESTETICA DI UNA LETTERA COMMERCIALE
Il FORMATO più usato è l’A4 che, con l’avvento delle stampanti al laser o a getto d’inchiostro, ha preso il
sopravvento sul formato Quadrotta (cm 22 x 28).
Per i MARGINI, di norma, si lasciano le seguenti misure: superiore cm 1,5; inferiore cm 2; sinistro cm 2,5 e
destro cm 2.
Con i programmi di videoscrittura dei personal computer esistono comandi per l’impostazione della
pagina diversa da quella standard presentata (margini dimensione del foglio di carta).
Per la disposizione del testo di una lettera commerciale sono previsti vari stili, e l’applicazione dell’uno e
dell’altro dipende dalla lunghezza del testo e dal tipo di lettera (circolare, personale ecc.).
Tutti gli stili prevedono per il corpo del testo l’allineamento giustificato e la sillabazione. Le dimensioni del
carattere non devono essere superiori a 14.
La documentazione commerciale contribuisce a dare all’esterno l’immagine dell’azienda: rappresenta cioè
un “biglietto da visita” che viene inviato a clienti, fornitori, banche, enti pubblici, ecc. Per questo motivo
tutti gli aspetti contenutistici e formali devono essere vagliati attentamente, tenendo conto anche della
specificità dell’azienda e del destinatario. Inoltre, la complessità delle relazioni commerciali richiede la
stesura di documenti caratterizzati da stili diversi a seconda degli scopi e dei destinatari.
Al termine di ogni lavoro si deve sempre eseguire una revisione critica, sia con un controllo ortografico e
sintattico accurati, sia verificando che tutti gli elementi siano stati disposti con le giuste distanze e che il
testo si presenti con un buon layout.
MODELLI DI LETTERE COMMERCIALI
Blocco americanaTutti gli elementi sono allineati al margine sinistro
BloccoCome Blocco americana, a differenza della data e della firma allineate al margine destro.
SemibloccoCome Blocco, a differenza del corpo della lettera, in cui i paragrafi rientrano da 1 a 2 cm.
Classica
Come Semiblocco, a differenza dell'indirizzo posizionato verso destra, sotto l’iniziale della città nella data.
PersonaleIl contenuto, particolarmente curato, riguarda comunicazioni personali. Il corpo della lettera è preceduto
dal vocativo e l'indirizzo viene posto in calce, dopo la firma.
BreveUtilizzata per brevi comunicazioni, prevede margini laterali più ampi e una interlinea maggiore, che resta
tale anche fra i capoversi che presentano il rientro iniziale.
MemorandumIl testo, molto breve, e disposto su mezzo foglio, la cui base è costituita dal lato più largo. Prevede una
diminuzione degli spazi di separazione fra i vari elementi.
QuartinaIl testo, molto breve, è disposto su mezzo foglio, la cui base è costituita dal lato più stretto. Prevede una
diminuzione degli spazi di separazione fra i vari elementi.
Per buste a finestra(posizione fissa dell’indirizzo collocato in uno spazio ben determinato). Può riportare la dicitura
“all’attenzione” per far prevenire la lettera a una determinata persona, in genere quella che segue la
trattativa.
Circolare:Prevede l’omissione del destinatario (indicato sulla busta, su etichetta o in campi variabili) sostituito o dal
vocativo seguito dalla virgola (ad esempio: Spettabile Ditta, Egregio Dottore, ecc.) o da una forma
generica di indirizzo (ad esempio: A tutti i nostri rappresentanti, ecc.) o dai campi variabili. La data viene
spesso sostituita dalla dicitura “data del timbro postale”. Con le circolari si utilizzano, generalmente, le
ETICHETTE oppure si inseriscono in esse i CAMPI VARIABILI collegati all’ARCHIVIO INDIRIZZI.
Con più indirizzi:è rivolta a più destinatari. L’indirizzo principale viene allineato a sinistra o a destra e gli altri, preceduti
dalla dicitura “e p.c.”, vengono elencati, in colonna, a destra. Più indirizzi possono essere disposti in linea
orizzontale a circa 2cm dal margine sinistro. Nei vari esemplari della lettera è opportuno porre una freccia
accanto al nominativo a cui è diretta per evitare confusione al momento del suo inserimento nella busta.
Con sottotitoli:
i sottotitoli si utilizzano per mettere in risalto più argomenti strettamente collegati tra loro. I sottotitoli si
indicano al margine sinistro e il testo può continuare sul rigo successivo o sullo stesso rigo.
GLI ELEMENTI INDISPENSABILI
Per una razionale compilazione della lettera commerciale occorre precisare che esistono contenuti che
non possono essere tralasciati (elementi essenziali) ed altri la cui presenza arricchisce la comunicazione
(elementi accessori), senza per questo risultare necessari.
Sono elementi essenziali:
L’intestazione; La data; L’indirizzo del destinatario; Il testo o corpo della lettera; La firma.
L’intestazioneè l’insieme di informazioni che individuano in modo univoco il mittente e comprende:
Ragione sociale o cognome e nome; Indirizzo (via, numero civico, CAP, città); Numero di telefono o di telefax (completato di prefisso), indirizzo
telegrafico, telex, c/c postale; Numero di codice fiscale e/o di partita IVA (quest’ultimo vale come codice
Fiscale per i soggetti diversi dalle persone fisiche); Numero di registrazione presso il Tribunale (Registro delle Imprese); Numero di registrazione presso la C.C.I.A.A. (Camera di Commercio,
Industria, Artigianato e Agricoltura); Capitale sociale (nelle società di capitali);
La data
va scritta preferibilmente per intero indicando la località di partenza della missiva, il giorno, il mese
espresso in lettere con l’iniziale minuscola, l’anno. Ad esempio: Lissone, 28 maggio 2008. Va collocata a
3-4 interlinee dall’intestazione. La data nelle lettere circolari viene generalmente sostituita dalla dicitura
“data del timbro postale”.
L’indirizzo del destinatariova sempre preceduto da un vocativo (ad esempio Egregio, Gentile, Spettabile) e va posta a 3-4 interlinee
dalla data. Deve comprendere:
Nome e cognome della persona fisica o ragione sociale ; Indirizzo (via e numero civico; il numero civico va preceduto dalla virgola); CAP, città del destinatario, targa automobilistica della Provincia. Il tutto in
maiuscolo, senza sottolineature e/o parentesi.
Il contenutoè il nucleo fondamentale della lettera commerciale e va posto a circa 3 interlinee dal destinatario,
utilizzando, di norma, l’interlinea 1. Fra un capoverso e l’altro si lascia la doppia interlinea. Il contenuto
con può aprirsi con il vocativo che deve essere scritto per esteso. In genere si usa enfatizzare gli
aggettivi, i pronomi e le particelle pronominali che riguardano il destinatario scrivendoli con l’iniziale
maiuscola.
La firmaè situata a 3 interlinee dalla fine del testo, allineata con la data, deve essere autografa e accompagnata
anche da una stesura a macchina. Solitamente è composta dal nome dell’azienda sotto la qualifica di
colui che firma e sotto tra parentesi nome e cognome. Queste righe devono essere centrate.
GLI ELEMENTI FACOLTATIVI
L’oggetto
Descrive in breve il contenuto della lettera commerciale (ad esempio: oggetto: assemblea degli azionisti)
e diventa particolarmente utile quando si prevede di dover citare più volte nel testo un medesimo
argomento. Va allineato al margine di sinistra a 2-3 interlinee (1-2 righe vuote) dal destinatario.
I riferimentiHanno la funzione di collegare la lettera commerciale a comunicazioni precedenti, facilitandone la ricerca.
Vanno collocati negli spazi loro riservati oppure in alto a sinistra, prima o dopo la data, oppure dopo la
firma (nel caso di sigle del mittente).
Essi comprendono:
Il numero di protocollo
il protocollo è un registro, in partenza e in arrivo, sul quale le aziende annotano, in ordine di progressione
e di data, i nominativi dei destinatari e missive in partenza, è buona norma vidimare sempre le lettere in
arrivo con il timbro della ditta e indicare la data di ricevimento;
Le sigle
che possono riferirsi tanto al destinatario quanto al mittente (ad esempio: Vs.rif. 10/12/…/CL/ab; ns.rif.
12/5/…/FR/ar); le sigle si indicano in maiuscolo quando si riferiscono alla persona che ha redatto la lettera
e in minuscolo quando si riferiscono alla persona che ha digitato la lettera e vanno separate le une dalle
altre con una sbarretta; quando si riferiscono alla missiva in partenza, di norma si indicano dopo la firma o
gli eventuali allegati.
Varie Diciture possono essere di diverso tipo:
Raccomandata, espresso, personale, riservata
sono tutte espressioni da esporre in alto a sinistra e sulla busta
Allegati:
tale dicitura si riferisce a documenti uniti alla lettera e va collocata in calce, allineata al margine sinistro,
a 2,5 righe vuote dalla firma;
Post-scriptum (P.S.), nota bene (N.B.)
si trovano di rado nella corrispondenza commerciale e si pongono allo stesso modo degli allegati.
LE BUSTE
Le buste ammesse dalle Poste sono: formato UNI (cm 11,4 x 11 x 23).
Esistono poi le buste a finestra trasparente (per utilizzare l'indirizzo digitato sulla lettera) le cui misure
sono quelle delle buste americane.
Supponendo di dividere la busta in quattro parti, ciascuna di esse ha un indirizzo ben determinato:
Nel riquadro superiore sinistro in genere è stampata la ragione sociale dell'azienda; al di sotto vengono apposte diciture varie (ASSICURATA, RACCOMANDATA, ESPERESSO ecc.) su talloncini autoadesivi forniti dalle Poste o, in mancanza di essi, scritte a mano;
Nel riquadro superiore destro vengono incollati i francobolli o viene impressa l'affrancatura con la macchina affrancatrice oppure viene stampata la dicitura "Tassa a carico del destinatario", utilizzata dagli Enti pubblici per le comunicazioni ai privati;
Nel riquadro inferiore destro viene digitato l'indirizzo del destinatario, identico a quello contenuto nella lettera, con la località preceduta dal CAP.
TABELLA COMPARATIVA DEGLI
ELEMENTI
DI UNA LETTERA COMMERCIALE NELLE LINGUE STUDIATE
Elementi della
lettera
indispensabili
Italiano Inglese Francese
Intestazione
heading
en-tête
generalmente
prestampata, contiene
tutti i dati del mittente
generalmente
prestampata, contiene
tutti i dati del mittente
generalmente prestampata,
contiene tutti i dati del mittente
Data
date
date
- si scrive prima del
destinatario, allineata a
destra;
- la città è seguita dalla
virgola;
- il giorno è indicato con
il numero cardinale;
- il mese è scritto per
esteso con l'iniziale
minuscola;
- deve essere inserita
l'indicazione dell'anno.
- si scrive prima del
destinatario, allineata a
sinistra;
si scrive senza la città di
partenza;
- il giorno è indicato con
il numero ordinale (2nd
3rd 21st) o cardinale;
- il mese è indicato in
lettere con l'iniziale
maiuscola (prima o dopo
il giorno);
- indicazione dell'anno,
talvolta preceduto dalla
virgola.
- posizionata a destra, va scritta
dopo l'indirizzo del
destinatario;
- l'indicazione della città di
partenza è seguita della virgola;
- il giorno viene indicato con il
numero cardinale preceduto da
le;
- il mese viene indicato in
lettere con l'iniziale minuscola;
- deve essere inserita l'indi-
cazione dell'anno.
Indirizzo del
destinatario
receiver's
address
vedette
- è preceduto dal
vocativo
(Egr. Sig. - Spett. Ditta)
- l'indicazione della via è
seguita della virgola e
dal numero civico;
- il codice postale
precede la città e la sigla
della provincia;
quest'ultima riga va
scritta in maiuscolo
senza sottolineature né
parentesi.
- si indica il semplice
nome della ditta
preceduto da Messr o il
nome della persona
preceduto da Mr, Mrs,
Miss o Ms;
- il numero civico va
indicato prima della via;
- il nome della città va
seguito dal codice
posale.
- disposto a destra, prima della
data;
- il nome della ditta è preceduto
da Messieurs, Maison o
Etablissement;
- il nome della persona è
preceduto da Monsieur, Ma-
dame o Mademoiselle;
- il numero civico va indicato
prima della via ed è seguito
dalla virgola;
- la città è preceduta dal codice
postale.
Corpo della
lettera
- il margine sinistro è più
largo del destro;
- si utilizza di norma il
modello all'americana
- di norma i capoversi sono
rientrati e distanziati tra di loro
body
corps de la lettre
I saluti
complimentary
close
formule de
politesse
- i capoversi sono distan-
ziati tra di loro da una
doppia interlinea;
- fanno parte del corpo
della lettera e quindi
sono distanziati da una
doppia interlinea dal
capoverso precendente.
(full-blocked);
- i capoversi sono distan-
ziati tra di loro da una
doppia interlinea;
- generalmente seguiti
dalla virgola e posti a
destra:
Yours faithfully, Yours
sincerely (GB)
Yours truly, Yours truly
yours (USA)
da una doppia interlinea;
Il vocativo va scritto sempre
con l'iniziale maiuscola:
Veuillez agréer, Vocativo, nos
salutations distinguées
l'expression de nos sentiments
dévoués
Firma
signature
signature
- è posta a tre interlinee
dai saluti,
- solitamente disposta a
destra.
Si riporta la funzione e
sotto il nome e il
cognome.
- solitamente disposta a
sinistra, (a volte a
destra)
sotto la complimerntay
close
- all'americana tutti gli
elementi sono a sinistra.
- solitamente disposta a destra.
- si riporta la funzione poi si
lascia lo spazio per la firma
autografa e poi sotto il nome e
il cognome.
Elementi
della lettera
facoltativi
Italiano Inglese Francese
Riferimenti
references
références
- sono posti solitamente
sotto l'intestazione:
Vs. rif: ns. rif:
-- sono posti solitamente sotto
l'intestazione:
Your ref: Our ref:
- si indicano a sinistra,
sotto l'intestazione, sulla
stessa riga della data
Vocativo
salutation
appellation
- è seguito dalla
virgola: Egregio Signore,
Spettabile Ditta, Gentile
Signora;
- va scritto per esteso.
Dear Sir, Dear Madam, Dear
Sirs (GB)
Gentlemen (USA)
- è seguito dalla
virgola: Messieurs,
Monsieur, Madame,
Mademoiselle;
- il testo seguente vuole
l'iniziale maiuscola.
Oggetto - viene posto a sinistra, - viene posto dopo il vocativo, a - viene posto
subject line
objet
senza rientranza, dopo
l'indirizzo del
destinatario.
sinistra o al centro della lettera;
- si può sottolineare;
- è facoltativa l'indicazione del
termine subject.
generalmente a sinistra.
Allegati
enclosures
pièces
jointes
- si indicano a fine
pagina, a sinistra,
preceduti daAll.
- si indicano a fine pagina, a
sinistra, preceduti dalle
abbreviazioni Encl o Enc.
- si indicano a fine pagina,
a sinistra, dopo la firma,
preceduti da P.J.
Fonte:
http://www.ipsiameroni.it/files/Materiali_didattici/ADB/Romanini/CORRISPONDENZA_COMMERCIALE.doc
sito web: http://www.ipsiameroni.it/
Autori del testo: 3a OGA
Corrispondenza commerciale come si scrive una lettera commerciale
Norme basilari di corrispondenza commerciale
a) Esempi di lettere commerciali
Le lettere riprese in questa prima parte non hanno la pretesa di esaurire tutte le possibili transazioni
commerciali. Figurano come esempi delle principali comunicazioni scritte tra aziende e costituiscono il
materiale su cui possono essere elaborate le attività didattiche presentate nella seconda parte.
Facciamo anche osservare che l'impostazione delle lettere presentate si riferisce al modello "blocco" e
non a quello "classico". Per maggiori spiegazioni, rinviamo al volume di N. Cherubini (N. Cherubini:
L'italiano per gli affari, Roma, Bonacci editore, 1992)
Vendere/acquistare: chiedere/dare informazioni
1. Modello
Bruxelles, 18 giugno 2001
Spettabile ditta .......
C.so Garibaldi 200
I - 20121 Milano
e p.c. Dott.ssa Maria Bianchi
V.le Mazzini 100
I - 00195 Roma
Prot. N. ..............
Oggetto: Richiesta di catalogo, prezzi, sconti e condizioni di pagamento.
Gradiremmo ricevere, con cortese sollecitudine, il catalogo dei vs. prodotti e il relativo listino prezzi.
Vi preghiamo di indicarci cortesemente anche gli eventuali sconti che potreste praticare in caso di
acquisto di una certa quantità per un dato prodotto.
Desidereremmo conoscere inoltre
a) le condizioni di pagamento,
b) come verrà imballata la merce,
c) i termini di consegna della merce,
d) se potete fornire eventuali pezzi di ricambio,
e) se la merce è assicurata durante il trasporto,
f) quali sono le condizioni di garanzia,
g) se vi occupate dell'assistenza alla clientela,
h) quali sono le pratiche per lo sdoganamento.
In attesa di un vostro riscontro, vi porgiamo distinti saluti.
2. Vocabolario
Abbreviazioni
Gent.- Gentile
Gent.mo - Gentilissimo
Gent.ma - Gentilissima
Egr. - Egregio
Sig. - Signor(e)
Sig.ra - Signora
Prof. - Professor(e)
Prof.ssa - Professoressa
Dott. - Dottor
Dott.ssa - Dottoressa
Spett. - Spettabile
Spett./le – Spettabile
Preg.mo – Pregiatissimo
Preg.ma – Pregiatissima
Prot. - protocollo
Vs. - vostro/a
Ns. - nostro/a
u.s. - ultimo scorso
p.v. - prossimo venturo
p.c. - per conoscenza
c.a.p. - codice di avviamento postale
V. - Via
V.le - Viale
P.za - Piazza
Fraseologia
Esprimere una richiesta
Gradiremmo ricevere il catalogo.
Vi preghiamo di indicarci gli eventuali sconti.
Si prega di indicare gli eventuali sconti.
Desidereremmo conoscere le condizioni di pagamento.
Desideriamo conoscere le condizioni di pagamento.
Vogliate inviarci il vostro listino prezzi.
Voglia inviarci il suo listino prezzi.
Vi saremmo grati di volerci inviare il vostro listino prezzi.
Vi saremmo riconoscenti di un rapido riscontro.
Formule di chiusura
Gradite/Gradisca i nostri/miei migliori saluti.
Gradite/Gradisca i nostri/miei più distinti saluti.
Vi porgiamo/Le porgo i nostri/miei migliori saluti.
Vi porgiamo/Le porgo i più distinti saluti.
Vogliate/Voglia gradire i più distinti saluti.
Vogliate/Voglia gradire i nostri/miei ringraziamenti e i più distinti saluti.
Vi/Le inviamo/invio i più cordiali saluti.
Cogliamo/Colgo l'occasione per porgervi distinti saluti.
Con i migliori saluti.
Distinti saluti.
Cordiali saluti.
Distintamente vi/la salutiamo/saluto.
Cordialmente vi/la salutiamo/saluto.
Vendere/acquistare: proporre
1. Modello
Prot. N. ..............
Oggetto: Risposta alla richiesta di catalogo, prezzi, sconti e condizioni di pagamento
Con riferimento alla vostra lettera del 5.5.01 vi spediamo il catalogo dei nostri prodotti con il listino prezzi,
validi a partire dal 1 settembre 2001.
Possiamo praticare sconti del 10% a partire dalle quantità indicate sul listino. Per la prima ordinazione
possiamo proporvi un'offerta speciale con uno sconto del 5 %.
a) Per le condizioni di pagamento, si prega di pagare in contrassegno, oppure a mezzo vaglia postale o
versamento su conto corrente bancario o postale, a vostra scelta.
b) L'imballaggio è accurato.
c) La merce sarà consegnata entro 15 giorni dall'ordine.
d) Possiamo fornire pezzi di ricambio.
e) La merce sarà assicurata durante il trasporto.
e) L'assicurazione della merce durante il trasporto è a carico vostro.
f) I prodotti sono sotto garanzia durante un anno dall'acquisto.
g) La nostra azienda ha attivato un numero verde per l'assistenza alla clientela.
h) Le pratiche per lo sdoganamento sono da effettuarsi al momento del ricevimento della merce.
Restando a vostra disposizione per ulteriori informazioni ed eventuali ordini, vi porgiamo distinti saluti.
2. Vocabolario
Sistemi di pagamento
Pagamento immediato alla consegna della merce.
Pagamento anticipato: prima della consegna della merce.
Pagamento a rate: in più volte.
Pagamento in contrassegno: in contanti a chi trasporta la merce.
Pagamento a mezzo vaglia postale: il versamento viene fatto alla posta.
Pagamento a mezzo versamento in conto corrente bancario.
Pagamento con assegno bancario.
Pagamento a mezzo tratta a vista: ordine di pagamento ad una data scadenza.
Pagamento a mezzo bonifico bancario.
Vendere/acquistare: accordarsi
1. Modelli
Prot. N. ..............
Oggetto: Nostro ordine n°....
Con riferimento al vostro catalogo, vorremmo ordinare
- art. 22 (vs. ref. cat.) : 2 unità,
- art. 24: 5 unità,
- art. 26: 20 unità.
Vi preghiamo di applicare gli sconti proposti (ref. vs. del 4.3.01), di comunicarci l'importo totale, il
termine e le modalità di consegna.
a) In attesa di un vostro riscontro, vi porgiamo distinti saluti.
b) In attesa di una vostra risposta, vi porgiamo distinti saluti.
Prot. N. ..............
Oggetto: Vostro ordine n° …
Facendo seguito alla vs. cortese richiesta del 3.2.2001 vi confermiamo l'ordine per i prodotti e le quantità
indicate.
Vi comunichiamo il prezzo unitario e il prezzo totale per i prodotti ordinati, gli sconti e le offerte speciali
che possiamo proporvi. Si prega di pagare a mezzo di vaglia postale. Vi rimanderemo la fattura
debitamente quietanzata.
a) La merce vi perverrà entro 15 giorni a mezzo pacco postale.
b) La spedizione è stata fatta in data odierna a mezzo ferrovia.
Vogliate gradire i nostri migliori saluti.
Prot N. ………….
Oggetto: Assicurazione merce.
Si prega di assicurare per nostro conto e contro ogni rischio la merce seguente, che dovrà essere
trasportata a mezzo ferrovia:
- art. 22 (ref. cat. in allegato) : 2 unità,
- art. 24: 5 unità,
- art. 26: 20 unità,
per la somma di 1000 euro.
Vi preghiamo di inviarci la vostra polizza di assicurazione.
In attesa di un vostro riscontro, vogliate gradire i più distinti saluti.
2. Vocabolario
Sistemi di trasporto
Il trasporto sarà fatto :
a mezzo pacco postale
a mezzo camion
a mezzo ferrovia
a mezzo aereo
a mezzo corriere
Formule di riferimento
Con riferimento alla vostra lettera del ...
In riferimento alla vostra lettera del ...
Facendo seguito alla vostra lettera del ...
Ci è pervenuta la sua lettera del ....
Ci riferiamo alla vostra lettera del ...
Abbiamo ricevuto la merce ordinata il ....
Vendere/acquistare: modificare gli accordi
1. 1. Modelli
Prot. N. ..............
Oggetto: Vostro ordine n° 23/01.
Facendo seguito alla vs. cortese richiesta del 5.4.01 vi comunichiamo il prezzo totale per i prodotti
ordinati, gli sconti e le offerte speciali che possiamo proporvi.
Siamo però spiacenti di informarvi che il nostro articolo N. 222 non è più disponibile, essendo stato
sostituito dall'articolo N. 322, che presenta la stessa qualità, e che le quantità richieste per l'articolo N°
221 non sono attualmente disponibili. Potremo disporre delle quantità indicate solo tra un mese.
I termini di ricevimento della merce saranno di 15 giorni a partire dalla conferma dell'ordine da parte
vostra.
Si prega di pagare in contrassegno.
Il trasporto sarà fatto a mezzo ferrovia.
Distinti saluti.
Prot. N. .........
Oggetto: Ritardo per la consegna.
In riferimento al vs. ordine del 3.2.2001, siamo spiacenti di informarvi che ci è impossibile consegnare la
merce alla scadenza indicata nella ns. conferma del 6.3.2001. Ci occorreranno 15 giorni supplementari.
Vogliate scusarci per il ritardo.
Ringraziandovi per la vostra comprensione, vi porgiamo distinti saluti.
Prot. N. .........
Oggetto: Ritardo per il pagamento.
Siamo spiacenti di informarvi che non potremo effettuare il pagamento alla data prevista. Pensiamo di
saldare la fattura entro la fine del mese. Ci scusiamo per il ritardo, sperando che non vi causi gravi
inconvenienti.
Ringraziandovi per la vostra comprensione, vi porgiamo distinti saluti.
Prot. N. ..............
Oggetto: Ordine n° …
Con riferimento al vostro catalogo, vorremmo ordinare
- art. 22 (vs. ref. cat.) : 2 unità
- art. 24: 5 unità
- art. 26: 20 unità
Desidereremmo ordinare anche l'art. 415, ma il prezzo non è di nostra convenienza. Potreste farci un'altra
proposta, tenuto conto della quantità che pensiamo di acquistare ?
In attesa di un vostro riscontro, vi porgiamo distinti saluti.
2. Vocabolario
Esprimere rammarico
Siamo spiacenti di informarvi che ...
Ci dispiace informarvi che ...
Ci dispiace dovervi informare che ...
Scusarsi
Vi preghiamo di scusarci per ...
Vogliate scusarci per ...
Ci scusiamo per ...
Esprimere piacere
Siamo lieti di informarvi che ...
Abbiamo il piacere di informarvi che ...
Ci pregiamo informarvi che ...
Il tempo
Entro 15 giorni
Fra 15 giorni
15 giorni fa
15 giorni a partire da oggi
In data odierna
A tutt'oggi
Ringraziare
1. Modelli
Prot. N. ..............
Oggetto: Ricevimento della merce.
Vi informiamo che abbiamo ricevuto i prodotti da noi ordinati in perfette condizioni e ve ne ringraziamo.
a) Il pagamento è stato fatto in contrassegno alla persona incaricata del trasporto.
b) Abbiamo già provveduto a spedirvi un vaglia postale.
c) Troverete in allegato un assegno bancario.
Con i migliori saluti.
Prot. N. ..............
Oggetto: Ricevimento del pagamento.
Vi informiamo che abbiamo ricevuto il pagamento da voi effettuato per i prodotti consegnati in data
10.6.01.
Vi ringraziamo per la vostra fiducia e siamo a vostra disposizione per ulteriori informazioni o ordini.
Con i migliori saluti.
2. Vocabolario
Ringraziamenti
Vi ringraziamo per la fiducia.
Vi ringraziamo della fiducia.
Vogliate gradire i nostri ringraziamenti ed i migliori saluti.
Grazie per ...
Grazie di (del, dello, della) ...
Vi ringraziamo e vi salutiamo cordialmente.
Ringraziandovi, vi porgiamo i migliori saluti.
Vi ringraziamo in anticipo e vi porgiamo ...
Ringraziamenti e cordiali (distinti) saluti.
Sollecitare il pagamento
1. Modelli
Prot. N. ..............
Oggetto: Sollecito per il ritardo di pagamento
In data 2.1.01 abbiamo spedito presso la vostra ditta i prodotti da voi ordinati.
a) Siamo spiacenti di informarvi che a tutt'oggi non abbiamo ancora ricevuto il saldo della fattura. Vi
preghiamo pertanto di provvedere affinché ci pervenga al più presto.
b) Ci permettiamo di ricordarvi che la fattura speditavi in data 2.1.01 non è ancora stata saldata. Siamo
certi che si tratta di un disguido da parte vostra. Vi preghiamo pertanto di provvedere al più presto.
In attesa di un vostro riscontro, vi porgiamo distinti saluti.
Al telefono
- ABC, buongiorno.
- Pronto, buongiorno, vorrei parlare con la dottoressa Bianchi ?
- Un attimo, vedo se è in stanza. Chi la desidera ?
- Sono Alain Dupont, chiamo da Bruxelles.
- Sì, ecco, gliela passo subito.
- Sì, pronto ...
- Pronto, dottoressa Bianchi, buongiorno, sono Alain Dupont.
- Buongiorno.
- La chiamo per la fattura n° 87/01, perché non abbiamo ancora ricevuto il saldo da parte vostra ...
- Mi può ripetere il numero della fattura ?
- 87/01
- Un attimo per favore che controllo. ... Effettivamente c'è stato un disguido. Pensavamo di averla pagata.
Ci scusi tanto. Non si ripeterà più. Spero che non vi abbia causato grossi problemi.
- Non è grave, ma vorremmo ricevere il saldo al più presto.
- Non si preoccupi, provvederemo oggi stesso.
- Restiamo in attesa, allora. Buongiorno.
- Buongiorno.
Sollecitare la consegna della merce
1. Modelli
Prot. N. ..............
Oggetto: Sollecito per la consegna delle merce.
In data 23.4.01 abbiamo ordinato i prodotti seguenti presso la vostra ditta.
Siamo spiacenti di informarvi che a tutt'oggi non abbiamo ancora ricevuto la merce.
Vi preghiamo pertanto di provvedere affinché i prodotti in questione ci pervengano il più presto possibile
e di comunicarci con la massima celerità la data di consegna.
Se non riceveremo i prodotti richiesti entro la fine del mese, il nostro ordine è da considerarsi annullato.
In attesa di un vostro cortese riscontro, vi porgiamo distinti saluti.
Al telefono
- ABC, buongiorno.
- Pronto, buongiorno, vorrei parlare con la dottoressa Bianchi ?
- Un attimo, vedo se è in ufficio. Chi la desidera ?
- Sono Alani Dupont, chiamo da Bruxelles.
- Sì, ecco, gliela passo subito.
- Sì, pronto ...
- Pronto, dottoressa Bianchi, buongiorno, sono Alain Dupont.
- Buongiorno.
- La chiamo per i prodotti che abbiamo ordinato presso la sua ditta. Non li abbiamo ancora ricevuti ...
- Mi può dare il numero di ordine o i riferimenti della lettera ?
- Sì, ecco. Il numero di ordine è 87/01 e la lettera è stata spedita il 6.4.01.
a)
- Un attimo per favore che controllo. ...Effettivamente c'è stato un disguido. Non li abbiamo ancora
spediti. Ci scusi tanto. Non si ripeterà più. Spero che non vi abbia causato grossi problemi.
- Non è grave, ma vorremmo riceverli al più presto.
- Non si preoccupi, provvederemo oggi stesso.
- Restiamo in attesa, allora. Buongiorno.
- Buongiorno.
b)
- Un attimo per favore che controllo. Li abbiamo spediti una settimana fa per posta. Deve esserci stato un
ritardo. Li riceverà probabilmente tra poco.
- Nessun problema allora. La ringrazio per l'informazione. Buongiorno.
- Buongiorno
Reclamare per la merce danneggiata o incompleta
1. Modelli
Prot. N. ..............
Oggetto: Reclamo per merce danneggiata.
In data 23.2.01 abbiamo ricevuto i prodotti ordinati presso la vostra ditta. Vi informiamo che una parte di
questi ci è pervenuta danneggiata, a causa di un imballaggio inadeguato. Vi preghiamo pertanto
a) di voler provvedere alla sostituzione della merce in questione.
b) di rivedere la fattura per la sola merce pervenuta in buone condizioni.
I prodotti danneggiati saranno restituiti a vostre spese a mezzo pacco postale.
Distinti saluti.
Prot. N. ..............
Oggetto: Reclamo per merce incompleta.
In data 15.2.01 abbiamo ricevuto i prodotti ordinati presso la vostra ditta. Siamo spiacenti di informarvi
che la quantità di merce ricevuta non corrisponde alla quantità di merce ordinata (rif. ns. lettera del
1.2.01). Vi preghiamo pertanto
a) di procedere ad una modifica della fattura.
b) di provvedere all'aggiunta della parte mancante.
c) di provvedere al ritiro della merce in eccedenza.
Distinti saluti.
Prot. N. ..............
Oggetto: Reclamo per merce non ordinata.
In data 15.2.01 abbiamo ricevuto i prodotti ordinati presso la vostra ditta. Siamo spiacenti di informarvi
che gli articoli non sono quelli richiesti.
Vi preghiamo pertanto di provvedere alla sostituzione della merce con la massima urgenza.
Distinti saluti.
2. Vocabolario
Esprimere rammarico e disappunto
Siamo spiacenti di informarvi che ...
Ci dispiace informarvi che ...
Ci dispiace dovervi informare che ...
Ci rammarichiamo del fatto che ...
Costatiamo con rammarico che ...
Costatiamo con disappunto che ...
Vi informiamo che passeremo a vie giudiziarie ...
Si suggerisce all'insegnante, per un rinforzo delle abilità scritte, di fare riprodurre ai partecipanti delle
lettere sul modello di quelle presentate precedentemente.
Reclamare per il pagamento
1. Modelli
Prot. N. ..............
Oggetto: Reclamo per un errore di fatturazione.
In data 15.2.01 abbiamo ricevuto i prodotti ordinati presso la vostra ditta. Siamo spiacenti di
a) informarvi che abbiamo rilevato un errore nella fattura inviataci.
b) il prezzo non corrisponde a quello indicato nel vostro catalogo/listino e ripreso nella vostra lettera di
offerta.
Vi preghiamo pertanto di inviarci una nuova fattura.
Distinti saluti.
Prot. N. ..............
Oggetto: Reclamo per il ritardo di pagamento.
In data 15.2.01 abbiamo spedito presso la vostra ditta i prodotti da voi ordinati. Costatiamo con
disappunto che a tutt'oggi non abbiamo ancora ricevuto il pagamento, nonostante un sollecito da parte
nostra (ref. ns. del 4.6.01).
Vi informiamo che passeremo a vie giudiziarie.
Distinti saluti.
2. Vocabolario
Esprimere rammarico e disappunto
Siamo spiacenti di informarvi che ...
Ci dispiace informarvi che ...
Ci dispiace dovervi informare che ...
Ci rammarichiamo del fatto che ...
Costatiamo con rammarico che ...
Costatiamo con disappunto che ...
Vi informiamo che passeremo a vie giudiziarie ...
b) Attività generali
Molte delle seguenti attività sono in rapporto con gli esempi di lettere commerciali presentati
nella parte a).
Completare con le parole mancanti
Facendo riferimento alla vs. cortese richiesta del 22.2.2001 vi comunichiamo il prezzo totale per i prodotti
ordinati, gli sconti e le offerte speciali che possiamoconcedere/praticare (praticare uno sconto,
un forte sconto, etc.).
Siamo però spiacenti di informarvi
a) che il nostro articolo N. 222 non è più in vendita/disponibile, essendo stato sostituito dall'articolo N.
322, che presenta la stessa qualità.
b) che le quantità richieste per l'articolo N° 222 non sono attualmente disponibili. Potremo disporre delle
quantità indicate solo tra un mese.
I termini di consegna della merce saranno di 15 giorni a partire dalla data di spedizione dell'ordine da
parte vostra.
Si prega di pagare in contanti (= contrassegno, cioè in contanti alla consegna)/anticipo/tempo.
Il trasporto sarà fatto a mezzo ferrovia.
Distinti saluti.
In riferimento al vs. ordine del 3.2.2001, siamo spiacenti di informarvi che ci è impossibile consegnare la
merce alla data indicata nella ns. conferma del 6.3.2001. Cioccorrono/servono (so-so)/ necessitano 15
giorni supplementari. Vogliate scusarci per il ritardo.
Ringraziandovi per la vostra cortesia/pazienza, vi porgiamo distinti saluti.
Risposta:
Siamo spiacenti di informarvi che non potremo effettuare il pagamento alla data prevista. Pensiamo
di pagare (so-so)/ saldare / regolare (antiquato) la fattura entro la fine del mese. Ci scusiamo per il
ritardo, sperando che non vi causi gravi inconvenienti.
Vogliate gradire i più distinti saluti.
Con riferimento al vostro catalogo, vorremmo ordinare
- art. 22 (vs. ref. cat.) : 2 unità
- art. 24: 5 unità
- art. 26: 20 unità
Vorremmo ordinare anche l'art. 415, ma il prezzo non è di nostro gradimento. Potreste farci un'altra
proposta, tenuto conto della quantità che pensiamo di acquistare?
In attesa di un vostro (cortese) riscontro, vi porgiamo distinti saluti.
Vi informiamo che abbiamo ricevuto i prodotti da noi richiesti/ ordinati in perfette condizioni e ve ne
ringraziamo.
a) Il pagamento è stato fatto in contrassegno alla persona incaricata del trasporto.
b) Abbiamo già provveduto a spedirvi un vaglia/bollettino di conto corrente postale.
c) Troverete in allegato un assegno/ certificato di bonifico bancario.
Con i più distinti saluti.
In data 1.6.01 abbiamo ricevuto i prodotti ordinati presso la vostra ditta. Siamo spiacenti di informarvi che
la quantità di merce ricevuta non corrisponde alla quantità di merce ordinata (rif. ns. lettera del 15.5.01).
Vi preghiamo pertanto
a) di procedere ad una modifica della fattura.
b) di provvedere all'aggiunta della parte mancante.
c) di provvedere al ritiro della merce in consegna/magazzino (??).
Distinti saluti.
In data 2.5.01 abbiamo ricevuto i prodotti ordinati presso la vostra ditta. Siamo spiacenti di
a) informarvi che abbiamo rilevato un errore nella fattura inviataci.
b) il prezzo/ prezzo praticato non corrisponde a quello indicato nel vostro catalogo/listino e ripreso nella
vostra lettera di offerta.
Vi preghiamo pertanto di mandarci/inviarci/emettere una nuova fattura.
Distinti saluti
In data 10.1.01 abbiamo consegnato presso la vostra ditta i prodotti da voi ordinati. Constatiamo
con dispiacere (so-so)/ rammarico che a tutt'oggi non abbiamo ancora ricevuto il vs. assegno/ saldo/
pagamento, nonostante un sollecito da parte nostra (ref. ns. del 1.4.01).
Vi informiamo che passeremo a vie giudiziarie.
Distinti saluti
Frasi scomposte
La lista seguente comprende frasi estratte dalle lettere commerciali presentate nella parte a). Le frasi
sono scomposte in due parti:
Gradiremmo ricevere
Restando a
In attesa di
Vogliate gradire
Facendo seguito
Desidereremmo conoscere
Ringraziandovi per la vostra comprensione
Vi porgiamo
Vi informiamo che
Vi ringraziamo
In riferimento
Ci permettiamo di ricordarvi
Siamo spiacenti di informarvi
Se non riceveremo i prodotti entro la fine
del mese
Vi informiamo che
il catalogo dei prodotti
il listino prezzi
vostra disposizione per ulteriori
informazioni
un vostro riscontro
una vostra risposta
i più distinti saluti
alla vostra cortese richiesta del
5.6.2001
le condizioni di pagamento
come verrà imballata la merce
i termini di consegna della merce
la fornitura di pezzi di ricambio
se la merce è assicurata
le condizioni di garanzia
l’assistenza alla clientela
vi porgiamo distinti saluti
distinti saluti
abbiamo ricevuto i prodotti
della fiducia accordataci
alla vostra lettera del 5.6.2001
che la fattura non è ancora stata
saldata
che non abbiamo ancora ricevuto la
merce
il nostro ordine è da considerarsi
annullato
passeremo a vie giudiziarie
Le due parti di frasi vengono disposte sulla parete. Il gruppo si dispone a cerchio. Un partecipante con in
mano una pallina inizia a giocare dicendo l’inizio di una frase e passando la pallina ad un altro
partecipante. Una volta completata la frase, questo secondo partecipante può dire l’inizio di un’altra frase
e passare un’altra volta la pallina. Se la frase non è composta correttamente la pallina ritorna a chi ha
proposto la parte iniziale.
Il gioco continua fino all’esaurimento di tutte le frasi.
Variante: sono attaccati alla parete solo gli inizi delle frasi, che verranno completate dai partecipanti
senza supporto scritto.
Ricomposizione di lettere
Le frasi di tre lettere sono ritagliate e ricopiate su biglietti, che vengono mescolati. Diamo come esempio i
"ritagli" seguenti:
1. Vi preghiamo di indicarci cortesemente anche gli eventuali sconti che potreste praticare in caso di
acquisto di una certa quantità per un dato prodotto.
2. Se non riceveremo i prodotti richiesti entro la fine del mese, il nostro ordine è da considerarsi annullato.
3. Siamo però spiacenti di informarvi che il nostro articolo N. 222 non è più disponibile, essendo stato
sostituito dall'articolo N. 322, che presenta la stessa qualità
4. Desidereremmo conoscere inoltre
a) le condizioni di pagamento,
b) come verrà imballata la merce
5. Il trasporto sarà fatto a mezzo ferrovia.
6. Siamo spiacenti di informarvi che a tutt'oggi non abbiamo ancora ricevuto la merce.
7. In attesa di un vostro cortese riscontro, vi porgiamo distinti saluti.
8. e) se la merce è assicurata durante il trasporto,
f) quali sono le condizioni di garanzia
9. Gradiremmo ricevere, con cortese sollecitudine, il catalogo dei vs. prodotti e il relativo listino prezzi.
10. In attesa di un vostro riscontro, vi porgiamo distinti saluti.
11. Facendo seguito alla vs. cortese richiesta del 5.4.01 vi comunichiamo il prezzo totale per i prodotti
ordinati, gli sconti e le offerte speciali che possiamo proporvi.
12. Distinti saluti.
13. e che le quantità richieste per l'articolo N° 221 non sono attualmente disponibili. Potremo disporre
delle quantità indicate solo tra un mese.
14. c) i termini di consegna della merce,
d) se potete fornire eventuali pezzi di ricambio,
15. I termini di ricevimento della merce saranno di 15 giorni a partire dalla conferma dell'ordine da parte
vostra.
16. Si prega di pagare in contrassegno.
17. In data 23.4.01 abbiamo ordinato i prodotti seguenti presso la vostra ditta.
18. g) se vi occupate dell'assistenza alla clientela,
h) quali sono le pratiche per lo sdoganamento.
19. Vi preghiamo pertanto di provvedere affinché i prodotti in questione ci pervengano il più presto
possibile e di comunicarci con la massima celerità la data di consegna.
Si possono formare dei piccoli gruppi e ogni gruppo ha il compito di ricomporre le lettere. Vince chi ha
fatto la ricomposizione per primo e in maniera esatta.
La lettera pieghevole
Scopo dell’attività è comporre una lettera in cui siano presenti i seguenti elementi:
data
indirizzo
oggetto
testo
formula di chiusura
Il primo partecipante scrive su un foglio bianco il primo elemento, poi passa questo foglio al partecipante
alla sua destra, che scrive il secondo elemento e piega la lettera in modo tale che non sia più visibile il
primo elemento. La lettera viene dunque passata al terzo giocatore continuando il giro. Questi deve
scrivere un’altra frase e piegare la lettera in modo che non sia visibile la frase scritta da chi lo ha
preceduto. Il gioco continua finché non si raggiunge la chiusura della lettera, cioè i saluti finali. A questo
punto l’insegnante dispiega la lettera e la legge ad alta voce. I partecipanti possono valutare se il
prodotto scritto è coerente o meno.
All’inizio del gioco, bisognerà scegliere l’ "oggetto" della lettera tra quelli riportati nella lista seguente:
Richiesta di catalogo
Richiesta di prezzi
Richiesta di sconti
Richiesta di condizioni di pagamento
Nostro ordine n° ...
Vostro ordine n° ...
Assicurazione merce
Ritardo per la consegna
Ritardo per il pagamento
Ricevimento della merce
Ricevimento del pagamento
Sollecito per il ritardo di pagamento
Sollecito per la consegna della merce
Reclamo per merce danneggiata
Reclamo per merce incompleta
Reclamo per merce non ordinata`
Reclamo per errore di fatturazione
Reclamo per ritardo di pagamento
Composizione su dettato
Si distribuisce ad ogni studente una frase ritagliata da una lettera (tutte le frasi provengono da una sola
lettera). I ritagli non sono numerati. L’insegnante chiede agli studenti di cominciare a dettare. Tutti
scrivono. Inizierà a dettare lo studente che pensa di avere la prima frase del testo. Dopodiché continua lo
studente che crede di avere la seconda frase e via di seguito.
Alla fine si rileggerà il testo dettato e gli studenti faranno proposte su come modificare eventualmente
l’ordine delle frasi.
Domande
1. Comunica il prezzo di un prodotto.
2. Proponi uno sconto.
3. Comunica l'arrivo dell’ordine.
4. Resta fermo un giro.
5. Comunica come verrà trasportata la merce.
6. Comunica le condizioni di pagamento.
7. Vai alla casella 15.
8. Ringrazia per il ricevimento della merce.
9. Dai il nome di due multinazionali italiane dell’abbigliamento.
10. Sollecita il pagamento.
11. Comunica che la merce è stata assicurata.
12. Di' quale termine si usa in italiano per il pagamento diretto al postino.
13. Sollecita l’arrivo della merce.
14. Richiedi la fattura.
15. Di' almeno quattro nomi di istituti bancari italiani.
16. Di' quale espressione si usa in italiano quando si effettua un versamento da un conto bancario ad un
altro.
17. Richiedi il catalogo.
18. Comunica la non disponibilità di articoli.
19. Di' cosa significa l’espressione “franco porto”.
20. Comunica l’annullamento di un ordine.
21. Scusati per il ritardo della merce.
22. Di' quale espressione si usa per in italiano per indicare che la merce sarà trasportata con il treno.
23. Scusati per il ritardo del pagamento.
24. Chiedi l’indirizzo e-mail della ditta.
25 Comunica l’arrivo di merce danneggiata.
26. Di' qual è il nome del documento rilasciato da un negoziante per l’acquisto di merce.
27. Chiedi che la merce sia sostituita.
28. Chiedi di pagare a rate.
29. Chiedi che la fattura venga modificata.
30. Torna indietro al punto di partenza.
31. Chiedi che i tuoi clienti paghino in contrassegno.
32. Chiedi che i tuoi clienti paghino a mezzo bonifico bancario.
33. Chiedi le coordinate bancarie (codici ABI e CAB).
Attività WEB
Informati sulle fiere campionarie italiane che possono interessare la tua attività aziendale.
Collegamenti pertinenti
http://www.aziende.it
http://www.virgilio.it (motore di ricerca)