40
Control MPC Istruzioni di manutenzione ISTRUZIONI GRUNDFOS

Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Control MPCIstruzioni di manutenzione

ISTRUZIONI GRUNDFOS

Page 2: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

2

Page 3: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

Italiano (IT) Istruzioni di manutenzione

Traduzione della versione originale inglese.

INDICEPagina

1. Simboli utilizzati in questo documento

2. IdentificazioneQuesta sezione mostra la targhetta di identificazione, il codice modello e i codici che possono apparire nel codice variante.

2.1 Targhetta di identificazione

Fig. 1 Targhetta di identificazione, gruppo di aumento pressione

1. Simboli utilizzati in questo documento 3

2. Identificazione 32.1 Targhetta di identificazione 32.2 Targhetta di identificazione, IO 351 42.3 Targhetta di identificazione, CU 352 42.4 Targhetta file di configurazione 5

3. Caratteristiche tecniche 53.1 Temperature 53.2 Umidità relativa dell'aria 53.3 Livello di pressione sonora 53.4 Alimentazione di rete, protezione da sovraccarico,

fusibili 5

4. CU 352 e IO 351 64.1 Funzioni dei morsetti, CU 352 64.2 Funzioni dei morsetti, IO 351A e IO 351B 7

5. Strumenti di correzione dei guasti 265.1 Spie luminose e relè allarme MPC/CU 352 265.2 Display MPC 26

6. Configurazione di fabbrica di Control MPC 306.1 Attrezzatura necessaria 306.2 Configurazione di fabbrica di Control MPC 30

7. Convertitori di frequenza Danfoss 36

8. CUE 36

9. MGE 36

10. Smaltimento 36

Avvertimento

Prima di effettuare attività manutentive, leggere attentamente queste istruzioni. L'installazione e la manutenzione devono essere conformi alle normative locali vigenti e alla pratica della regola d'arte.

Rispettare le istruzioni di sicurezza contenute nelle istruzioni di installazione e funzionamento del prodotto.

Avvertimento

La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza, può dare luogo a infortuni.

NotaQueste note o istruzioni rendono più semplice il lavoro ed assicurano un funzionamento sicuro.

NotaDal momento che i codici possono combinarsi fra loro, una posizione codice potrebbe contenere più di una lettera codice.

TM

03

99

56

47

07

Pos. Descrizione

1 Designazione modello

2 Mod.

3 Numero di serie

4 Tensione di alimentazione

5 Corrente nominale [A]

6 Temperatura ambiente [°C]

7 Numero pompe a velocità fissa

8Potenza del motore in [kW] per le pompe a velocità fissa

9 Tensione nominale [V] pompe a velocità fissa

10 Numero pompe con convertitore di frequenza

11Potenza del motore [kW] per pompe con convertitore di frequenza

12Tensione nominale [V] per pompe con convertitore di frequenza

13 Numero pompe pilota

14 Potenza motore [kW] per pompa pilota

15 Tensione nominale [V] per pompa pilota

16 Numero d'ordine

17-22 Opzioni

23 Classe di protezione

24 Peso [kg]

25 Marcatura CE

26 Paese di fabbricazione

Type:

Model:

Serial No.:

Order No.:

Options:

IP

Weight: kg

Made in

9677

8609

1

2

3

4

7 8 9

16

17

23

24

2625

Mains supply:

In: A TAMB.:oC

P Un

No. kW V

Fixed speed pumps:

E-pumps:

Pilot Pump:

10 11 12

18

20 21

19

22

13 14 15

5 6

3

Page 4: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Codice modello

* Codice per soluzione personalizzata.

2.2 Targhetta di identificazione, IO 351

Fig. 2 Targhetta di identificazione, IO 351A

Fig. 3 Targhetta di identificazione, IO 351B

Codice modello

2.3 Targhetta di identificazione, CU 352

Fig. 4 Targhetta di identificazione, CU 352

Codice modello

Esempio Control MPC -E 2 x 4 E * * * 3 x 380-415 V, 50/60 Hz, PE

Denominazione gamma

Varianti di controlloE: Pompe con convertitore di frequenza integrato (0,37 - 22 kW)EC: Pompe con convertitore di frequenza esterno Grundfos CUE

(30 kW e superiore) - uno per pompaF: Pompe con convertitore di frequenza esterno Grundfos CUES: Pompe a velocità fissa (start/stop)

Numero pompe con convertitore di frequenza

Potenza [kW] pompe con convertitore di frequenza

Metodo di avvio delle pompe con convertitore di frequenzaE: Soft starter elettronico (pompe con convertitore di frequenza integrato)ESS: Soft starter elettronico (pompe con convertitore di frequenza esterno Grundfos CUE)

Numero pompe a velocità fissa

Potenza [kW] pompe a velocità fissa

Metodo di avvio delle pompe a velocità fissaDOL: Avviamento diretto (DOL)SD: Avviamento stella-triangolo

Tensione di alimentazione, frequenza

TM

03

10

16

22

05

TM

03

10

17

22

05

Pos. Descrizione

1 Designazione modello

2 Codici prodotto e versione

3Tensione di alimentazione consentita, frequenza e massimo assorbimento di potenza

4 Codice prodotto (anno, settimana)

5 Numero di serie

Cod. Descrizione IO 3 5 1 B

IO Modulo di ingresso/uscita

35 Serie regolatore

1 Numero modello

A Per pompe a velocità fissa

BPer pompe a velocità fissa e pompe in sistemi F rego-late da convertitori di frequenza esterni o da CUE oppure come modulo di input/output

Type

Made in Denmark

96

16

17

50

Product No.

UN

Serial No.

P.c.

!30 XP

OPEN TYPE PROCESS

CONTROL EQUIPMENT

100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W

IO 351A

96161720 - VO1

1

2

3

5

4

Type

Made in Denmark

96161750

Product No.

UN

Serial No.

P.c.

100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W

IO 351B

96161730 - VO1

!30 XP

OPEN TYPE PROCESS

CONTROL EQUIPMENT

1

2

3

5

4

TM

05

45

08

24

12

Pos. Descrizione

1 Designazione modello

2 Codici prodotto e versione

3 Numero di serie

4 Codice prodotto (anno, settimana)

5 Tensione, frequenza e potenza nominali

Cod. Descrizione CU 3 5 2 O

CU Unità di controllo

35 Serie regolatore

2 Numero modello

O Per montaggio a pannello

Type

Made in Thailand

9616

1750

Product No.UN

Serial No.P.c.

! OPEN TYPE PROCESSCONTROL EQUIPMENT

100-240 VAC 50/60Hz - Max. 22W

CU 35298146952 - VO1

1 2

45

3

30 XP

1 2 3

45

Type

Made in Thailand

9616

1750

Product No.UN

Serial No.P.c.

! OPEN TYPE PROCESSCONTROL EQUIPMENT

100-240 VAC 50/60Hz - Max. 22W

CU 35298146952 - VO1

1 2

45

3

30 XP

1 2 3

54

4

Page 5: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

2.4 Targhetta file di configurazione

La targhetta file di configurazione mostra i numeri del file di confi-gurazione programmati nel CU 352.Vedi sezione 6. Configurazione di fabbrica di Control MPC.

Fig. 5 Targhetta file di configurazione

* Si riferisce soltanto ai gruppi di aumento pressione.

** Si riferisce soltanto alle pompe CR, CRI, CRE e CRIE.

3. Caratteristiche tecniche

3.1 Temperature

3.2 Umidità relativa dell'aria

Max. umidità relativa dell'aria: 95 %.

3.3 Livello di pressione sonora

Per il livello di pressione sonora, consultare le istruzioni di installazione e funzionamento delle pompe CR.

Il livello di pressione sonora di un determinato numero di pompe può essere calcolato come segue:

3.4 Alimentazione di rete, protezione da sovraccarico, fusibili

Vedere gli schemi elettrici di Grundfos (caratteristiche tecniche) forniti con il sistema.

TM

03

17

42

31

05

Pos. Descrizione

1 File GSC "Control MPC"

2 File GSC - "Control MPC options"

3 File GSC "Hydro MPC" *

4 File GSC "Hydro MPC options"*

5 File GSC "Pump data"**

6 File GSC "Pilot pump data"

7 File GSC "Service contact information"

NotaUn file GSC (Grundfos Standard Configuration) è un file dati di configurazione.

Temperatura del liquido: da 0 °C a +60 °C.

Temp. ambiente: da 0 °C a +40 °C.

Lmax. = Lpump + (n - 1) x 3

Lmax. = Livello di pressione sonora max.

Lpump = Livello pressione sonora di una pompa

n = Numero di pompe

1. Control MPC 3. Hydro MPC

5. Pump data

96586126

4. H-MPC options2. C-MPC options

CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS

1

2

3

4 5

5

Page 6: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

4. CU 352 e IO 351

4.1 Funzioni dei morsetti, CU 352

Fig. 6 Funzioni dei morsetti, CU 352

Impostazioni predefinite Control MPC

* Si riferisce soltanto ai gruppi di aumento pressione.T

M0

5 4

40

2 2

51

2

0V 12V

GND

AI 1

AI 2AI 3

+24 V+24 V

+24 V

DO 1, C

DO 1, NO

DO 1, NC

DO 2, C

DO 2, NO

DO 2, NC

RS

-485

GN

D

RS

-485

B

Line

Neu

tral

PED

11

GN

DD

12G

ND

D13

RS

-485

A

C

1 2

4

3

5

6

7

8

9

Pos. Impostazioni predefinite

1 Avviamento/Arresto esterno

2 Mancanza d'acqua, pressostato/interruttore di livello*

3 Pressione di mandata*

4Pressione di ingresso (disattivata se non è collegato nessun sensore)*

5Ingresso analogico configurabile(disattivato se nessun sensore è collegato)*

6 Collegamento PC Tool, TTL

7 Collegamento Ethernet

8 Collegamento PC Tool, USB

9 Modulo CIM opzionale

6

Page 7: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

4.2 Funzioni dei morsetti, IO 351A e IO 351B

4.2.1 IO 351A

Fig. 7 Gruppi morsetti

Il modulo può essere suddiviso nei seguenti gruppi:

4.2.2 IO 351B

Fig. 8 Gruppi morsetti

Il modulo può essere suddiviso nei seguenti gruppi:

4.2.3 Panoramica degli ingressi e uscite dei moduli

La tabella seguente mostra i moduli e i numeri GENIbus dei sin-goli tipi di sistema.

TM

04

02

20

51

07

Gruppo 1: Collegamento dell'alimentazione

Gruppo 2: Uscite digitali 1-3

Gruppi 3A, 3C: Ingressi digitali GENIbus

Gruppo 4A:Ingressi per sensore PTC o interruttore termico

TM

03

211

0 3

70

5

Gruppo 1: Collegamento dell'alimentazione

Gruppo 2: Uscite digitali 1-3

Gruppi 3A, 3B, 3C:Ingressi digitaliIngressi e uscite analogiciGENIbus

Gruppi 4A, 4B:Ingressi per sensore PTC o interruttore termico

Gruppo 5: Uscite digitali 4-7

3C

2

4A

3A

1

53C

4B

3B

2

4A

3A

1

Mod.Modulo

pompa AModulo

pompa BModulo IO B

Ingressoanalogico

Non utilizzato Non utilizzato 2

Uscitaanalogica

- 3Non

utilizzato

Ingressodigitale

3 9 9

Ingresso PTC 3 6Non

utilizzato

Uscita digitale 3 7 7

Tipo di sistema e numero di pompe

Modulo necessario in aggiunta al CU 352

Numero GENIbus

E - -

ESfino a quattro pompe

A 31

EScinque o sei pompe

B 31

EDfino a cinque pompe

A 31

ED sei pompe B 31

EDF fino a sei pompe B 31

EF fino a tre pompe B 31

EFda quattro a sei pompe

B + B 31 + 32

F fino a tre pompe B 31

Fda quattro a sei pompe

B + B 31 + 32

S fino a tre pompe A 31

Sda quattro a sei pompe

B 31

Modulo generale 41

Modulo spie funziona-mento

41

Modulo generale + modulo spie funziona-

mento41 + 42

7

Page 8: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

4.2.4 Tipo di sistema e varianti modulo IO

1 E = 0,37 - 22 kW sono E-pump con convertitore di frequenza integrato.30 - 55 kW sono pompe a velocità variabile alimentate da convertitori di frequenza Grundfos CUE.

2 S = Pompa a velocità fissa.

3 EF = Pompa a velocità variabile alimentata da un convertitore di frequenza esterno (non CUE).

4 F/S = Pompa a velocità fissa o pompa a velocità variabile alimentata da un convertitore di frequenza in comune.

5 Modulo di interfaccia o modulo di funzionamento.

6 Modulo di interfaccia e modulo di funzionamento.

ModelloNumero max.

di pompeRegolatore/modulo

Numero GENIbus Numero pompa

Modulo E-pump 1 2 3 4 5 6

E 6 CU 352 1-6 E1 E1 E1 E1 E1 E1

ES

4CU 352 - 1 E1 - - - - -

IO 351A 31 - - S2 S2 S2 - -

6CU 352 - 1 E1 - - - - -

IO 351B 31 - - S2 S2 S2 S2 S2

ED

5CU 352 - 1-2 E1 E1 - - - -

IO 351A 31 - - - S2 S2 S2 -

6CU 352 - 1-2 E1 E1 - - - -

IO 351B 31 - - - S2 S2 S2 S2

EDF 6CU 352 - - - - - - - -

IO 351B 31 - EF3 EF3 S2 S2 S2 S2

EF 6

CU 352 - - - - - - - -

IO 351B 31 - EF3 EF3 EF3 - - -

IO 351B 32 - - - - EF3 EF3 EF3

F 6

CU 352 - - - - - - - -

IO 351B 31 - F/S4 F/S4 F/S4 - - -

IO 351B 32 - - - - F/S4 F/S4 F/S4

S

3CU 352 - - - - - - - -

IO 351A 31 - S2 S2 S2 - - -

6CU 352 - - - - - - - -

IO 351B 31 - S2 S2 S2 S2 S2 S2

Accessorio

TuttiIO 351B 415 - Scambio dati, es. verso un PLC

2 x IO 351B 41, 426

8

Page 9: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

4.2.5 Collegamenti interni ed esterni

Questa sezione mostra i collegamenti interni ed esterni.La sezione è divisa in base ai diversi tipi di sistema.

Abbreviazioni usate:

DI: Ingresso digitale

DO: Uscita digitale

AO: Uscita analogica

AI: Ingresso analogico

C: Comune.

Sistemi E, CU 352

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma

1

LCollegamento al conduttore di fase

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz

NCollegamento al conduttore neutro

PECollegamento di protezione a terra

2

A1 RS-485 AGENIbus(Fissare schermo con fermacavo.)

Y1 RS-485 GND

B1 RS-485 B

Collegamento di terra

3 Collegamento al fieldbus esterno. Per il modulo CIM, vedi istruzioni di installazione e di funzionamento.

40 V

Collegamento batteria Batteria di backup+12 VDC

5

10 DI1

Ingresso digitale

11 GND

12 DI2

13 GND

14 DI3

Tutti i morsetti (eccetto i morsetti dell'alimentazione) devono essere collegati solo a tensioni non superiori a 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

6

Ethernet RJ45

I dispositivi esterni connessi al collegamento Ethernet devono essere conformi agli stan-dard IEC 60950 e UL 60950.

7 GENIbus Collegamento di manutenzione

8

47 +24 VAlimentazione al sensore. Protezione contro il cortocircuito 30 mA

50 +24 VAlimentazione al sensore. Protezione contro il cortocircuito 30 mA

51 AI1Ingresso per segnale analogico, 0/4-20 mA o 0-10 V

53 +24 VAlimentazione al sensore. Protezione contro il cortocircuito 30 mA

54 AI2 Ingresso per segnale analogico, 0/4-20 mA o 0-10 V57 AI3

58 GND*

Tutti i morsetti (eccetto i morsetti dell'alimentazione) devono essere collegati solo a tensioni non superiori a 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

* GND è separato dagli altri collegamenti a terra.

9 Porta USB USB 2.0, tipo B

10

70

Relè 1

C

71 NO

72 NC

73

Relè 2

C

74 NO

75 NC

L

N

L

N

PE

CU 352

AYB

IO 351A1Y1B1

CU 352

14

13

12

10

11

57

54

53

50

51

58

47

74

73

72

70

71

75

Arresto esterno

Mancanza d'acqua

Sensore di pressione

9

Page 10: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Sistemi ES, IO 351, numero GENIbus 31

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

1

LConduttore di fase

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzL

N Conduttore delneutroN

PE

2

76 DO1, 2, 3 C

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

76 DO1, 2, 3 C

77 DO1 NO

79 DO2 NO

81 DO3 NO

3A

10 DI1

Ingresso digitale12 DI2

14 DI3

15 GND

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

3A

53 +24 V Alimentazione al sensore. Max. 50 mA

55 GND

57 AI1Ingresso per segnale analogico, 0/4-20 mA o 0-10 V60 AI2

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

3C

A RS-485 A

GENIbus (Interno)(Fissare schermo con fermacavo.)

A RS-485 A

Y RS-485 GND*

Y RS-485 GND*

B RS-485 B

B RS-485 B

Collegamento di terra

* GND è separato dagli altri collegamenti a terra.

4A

30 PTC1Ingresso per il sensore PTC o interruttore termico

32 PTC2

34 PTC3

35 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

L

N

L

N

PE

IO 351

81

76

76

79

77

IO 351

P3 on/off

P2 on/off

P4 on/off

Comune

IO 351

15

14

12

10

Comune, GND

Arresto esterno, P4

Arresto esterno, P3

Arresto esterno, P2

IO 351

55

5760

53

Non utilizzabile

AYB

CU 352IO 351

A1Y1B1

IO 351

32

34

35

30 PTC P2

PTC P3

PTC P4

GND, PTC

10

Page 11: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

3B

16 DI4 Ingresso digitale

Non utilizzabile

17 GND

18 AO4 Uscita analogica, 0-10 V

20 DI5 Ingresso digitale

21 GND

22 AO5 Uscita analogica, 0-10 V

24 DI6 Ingresso digitale

25 GND

26 AO6 Uscita analogica

42 DI7

Ingresso digitale44 DI8

46 DI9

47 GND

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

4B

36 PTC4Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

38 PTC5

40 PTC6

41 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

5

82 DO4 NO

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

83 DO4 C

83 DO4 C

84 DO5 NO

85 DO5 C

85 DO5 C

86 DO6 NO

87 DO6 C

87 DO6 C

88 DO7 NO

89 DO7 C

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

44

4647

42

Arresto esterno, P6

Arresto esterno, P5

IO 351

38

40

41

36 PTC P5

PTC P6

GND, PTC

IO 3518283838485858687878889

P5 on/offComune

P6 on/offComune

11

Page 12: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Sistemi ED, IO 351, numero GENIbus 31

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

1

LConduttore di fase

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzL

N Conduttore delneutroN

PE

2

76 DO1, 2, 3 C

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

76 DO1, 2, 3 C

77 DO1 NO

79 DO2 NO

81 DO3 NO

3A

10 DI1

Ingresso digitale12 DI2

14 DI3

15 GND

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

3A

53 +24 V Alimentazione al sensore. Max. 50 mA

55 GND

57 AI1Ingresso per segnale analogico,0/4-20 mA o 0-10 V60 AI2

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

3C

A RS-485 A

GENIbus (Interno)(Fissare schermo con fermacavo.)

A RS-485 A

Y RS-485 GND*

Y RS-485 GND*

B RS-485 B

B RS-485 B

Collegamento di terra

* GND è separato dagli altri collegamenti a terra.

4A

30 PTC1Ingresso per il sensore PTC o interruttore termico

32 PTC2

34 PTC3

35 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

L

N

L

N

PE

IO 351

81

76

76

79

77

IO 351

P4 on/off

P3 on/off

P5 on/off

Comune

IO 351

15

14

12

10

Comune, GND

Arresto esterno, P5

Arresto esterno, P4

Arresto esterno, P3

IO 351

55

5760

53

Non utilizzabile

AYB

CU 352IO 351

A1Y1B1

IO 351

32

34

35

30 PTC P3

PTC P4

PTC P5

GND, PTC

12

Page 13: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

3B

16 DI4 Ingresso digitale

Non utilizzabile

17 GND

18 AO4 Uscita analogica, 0-10 V

20 DI5 Ingresso digitale

21 GND

22 AO5 Uscita analogica, 0-10 V

24 DI6 Ingresso digitale

25 GND

26 AO6 Uscita analogica

42 DI7

Ingresso digitale44 DI8

46 DI9

47 GND

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

4B

36 PTC4Ingresso per il sensore PTC o interruttore termico

38 PTC5

40 PTC6

41 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

5

82 DO4 NO

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

83 DO4 C

83 DO4 C

84 DO5 NO

85 DO5 C

85 DO5 C

86 DO6 NO

87 DO6 C

87 DO6 C

88 DO7 NO

89 DO7 C

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

44

4647

42 Arresto esterno, P6

IO 351

38

40

41

36 PTC P6

GND, PTC

IO 3518283838485858687878889

P6 on/offComune

13

Page 14: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Sistemi EDF, IO 351, numero GENIbus 31

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

1

LConduttore di fase

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzL

N Conduttore delneutroN

PE

2

76 DO1, 2, 3 C

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

76 DO1, 2, 3 C

77 DO1 NO

79 DO2 NO

81 DO3 NO

3A

10 DI1

Ingresso digitale12 DI2

14 DI3

15 GND

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

3A

53 +24 V Alimentazione al sensore. Max. 50 mA

55 GND

57 AI1Ingresso per segnale analogico, 0/4-20 mA o 0-10 V60 AI2

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

3C

A RS-485 A

GENIbus (Interno)(Fissare schermo con fermacavo.)

A RS-485 A

Y RS-485 GND*

Y RS-485 GND*

B RS-485 B

B RS-485 B

Collegamento di terra

* GND è separato dagli altri collegamenti a terra.

4A

30 PTC1Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

32 PTC2

34 PTC3

35 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

L

N

L

N

PE

IO 351

81

76

76

79

77

IO 351

P5 on/off, alim.rete

P4 on/off, alim.rete

P6 on/off, alim.rete

Comune

IO 351

15

14

12

10

Comune, GND

Arresto esterno, P3

Arresto esterno, P2

Arresto esterno, P1

IO 351

55

5760

53

Non utilizzabile

AYB

CU 352IO 351

A1Y1B1

IO 351

32

34

35

30 PTC P1

PTC P2

PTC P3

GND, PTC

14

Page 15: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

3B

16 DI4 Ingresso digitale

17 GND

18 AO4 Uscita analogica, 0-10 V

20 DI5 Ingresso digitale

21 GND

22 AO5 Uscita analogica, 0-10 V

24 DI6 Ingresso digitale

25 GND

26 AO6 Uscita analogica

42 DI7

Ingresso digitale44 DI8

46 DI9

47 GND

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

4B

36 PTC4Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

38 PTC5

40 PTC6

41 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

5

82 DO4 NO

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

83 DO4 C

83 DO4 C

84 DO5 NO

85 DO5 C

85 DO5 C

86 DO6 NO

87 DO6 C

87 DO6 C

88 DO7 NO

89 DO7 C

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

IO 351161718

20212223242526

VFD1, GNDVFD1, pronto

VFD1, velocità

VFD2, GNDVFD2, pronto

VFD2, velocità

44

4647

42

Comune, GND

Arresto esterno, P5

Arresto esterno, P4

Arresto esterno, P6

IO 351

38

40

41

36 PTC P4

PTC P5

GND, PTC

PTC P6

IO 3518283838485858687878889

VFD1, avvioComune

VFD2, avvioComune

P3 on/off, alim. reteComune

15

Page 16: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Sistemi EF, modulo B1, IO 351, numero GENIbus 31

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

1

LConduttore di fase

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzL

N Conduttore delneutroN

PE

2

76 DO1, 2, 3 C

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

76 DO1, 2, 3 C

77 DO1 NO

79 DO2 NO

81 DO3 NO

3A

10 DI1

Ingresso digitale12 DI2

14 DI3

15 GND

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

3A

53 +24 V Alimentazione al sensore. Max. 50 mA

55 GND

57 AI1Ingresso per segnale analogico, 0/4-20 mA o 0-10 V60 AI2

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

3C

A RS-485 A

GENIbus (Interno)(Fissare schermo con fermacavo.)

A RS-485 A

Y RS-485 GND*

Y RS-485 GND*

B RS-485 B

B RS-485 B

Collegamento di terra

* GND è separato dagli altri collegamenti a terra.

4A

30 PTC1Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

32 PTC2

34 PTC3

35 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

L

N

L

N

PE

IO 351

81

76

76

79

77

IO 351

Non utilizzabile

IO 351

15

14

12

10

Comune, GND

Arresto esterno, P3

Arresto esterno, P2

Arresto esterno, P1

IO 351

55

5760

53

Non utilizzabile

AYB

CU 352IO 351

A1Y1B1

IO 351

32

34

35

30 PTC P1

PTC P2

PTC P3

GND, PTC

16

Page 17: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

3B

16 DI4 Ingresso digitale

17 GND

18 AO4 Uscita analogica, 0-10 V

20 DI5 Ingresso digitale

21 GND

22 AO5 Uscita analogica, 0-10 V

24 DI6 Ingresso digitale

25 GND

26 AO6 Uscita analogica

42 DI7

Ingresso digitale44 DI8

46 DI9

47 GND

4B

36 PTC4Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

38 PTC5

40 PTC6

41 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

5

82 DO4 NO

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

83 DO4 C

83 DO4 C

84 DO5 NO

85 DO5 C

85 DO5 C

86 DO6 NO

87 DO6 C

87 DO6 C

88 DO7 NO

89 DO7 C

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

IO 351161718

20212223242526

VFD1, GNDVFD1, pronto

VFD1, velocità

VFD2, GNDVFD2, pronto

VFD2, velocità

VFD3, GNDVFD3, pronto

VFD3, velocità

44

4647

42

IO 351

38

40

41

36

IO 3518283838485858687878889

VFD1, avvioComune

VFD2, avvioComune

VFD3, avvioComune

17

Page 18: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Sistemi EF, modulo B2, IO 351, numero GENIbus 32

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

1

LConduttore di fase

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzL

N Conduttore delneutroN

PE

2

76 DO1, 2, 3 C

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

76 DO1, 2, 3 C

77 DO1 NO

79 DO2 NO

81 DO3 NO

3A

10 DI1

Ingresso digitale12 DI2

14 DI3

15 GND

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

Adattare i ponticelli invece che i blocchi esterni per cui il regolatore è pro-gettato.

3A

53 +24 V Alimentazione al sensore. Max. 50 mA

55 GND

57 AI1Ingresso per segnale analogico, 0/4-20 mA o 0-10 V60 AI2

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

3C

A RS-485 A

GENIbus (Interno)(Fissare schermo con fermacavo.)

A RS-485 A

Y RS-485 GND*

Y RS-485 GND*

B RS-485 B

B RS-485 B

Collegamento di terra

* GND è separato dagli altri collegamenti a terra.

4A

30 PTC1Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

32 PTC2

34 PTC3

35 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

L

N

L

N

PE

IO 351

81

76

76

79

77

IO 351

Non utilizzabile

IO 351

15

14

12

10

Comune, GND

Arresto esterno, P6

Arresto esterno, P5

Arresto esterno, P4

IO 351

55

57

60

53

Non utilizzabile

AYB

CU 352IO 351

A1Y1B1

IO 351

32

34

35

30 PTC P4

PTC P5

PTC P6

GND, PTC

18

Page 19: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

3B

16 DI4 Ingresso digitale

17 GND

18 AO4 Uscita analogica, 0-10 V

20 DI5 Ingresso digitale

21 GND

22 AO5 Uscita analogica, 0-10 V

24 DI6 Ingresso digitale

25 GND

26 AO6 Uscita analogica

42 DI7

Ingresso digitale44 DI8

46 DI9

47 GND

4B

36 PTC4Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

38 PTC5

40 PTC6

41 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

5

82 DO4 NO

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

83 DO4 C

83 DO4 C

84 DO5 NO

85 DO5 C

85 DO5 C

86 DO6 NO

87 DO6 C

87 DO6 C

88 DO7 NO

89 DO7 C

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

IO 351161718

20212223242526

VFD4, GNDVFD4, pronto

VFD4, velocità

VFD5, GNDVFD5, pronto

VFD5, velocità

VFD6, GNDVFD6, pronto

VFD6, velocità

44

46

47

42

IO 351

38

40

41

36

IO 3518283838485858687878889

VFD4, avvioComune

VFD5, avvioComune

VFD6, avvioComune

19

Page 20: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Sistemi F, modulo B1, IO 351, numero GENIbus 31

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

1

LConduttore di fase

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzL

N Conduttore delneutroN

PE

2

76 DO1, 2, 3 C

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

76 DO1, 2, 3 C

77 DO1 NO

79 DO2 NO

81 DO3 NO

3A

10 DI1

Ingresso digitale12 DI2

14 DI3

15 GND

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è pro-gettato.

3A

53 +24 V Alimentazione al sensore. Max. 50 mA

55 GND

57 AI1Ingresso per segnale analogico, 0/4-20 mA o 0-10 V60 AI2

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

3C

A RS-485 A

GENIbus (Interno)(Fissare schermo con fermacavo.)

A RS-485 A

Y RS-485 GND*

Y RS-485 GND*

B RS-485 B

B RS-485 B

Collegamento di terra

* GND è separato dagli altri collegamenti a terra.

4A

30 PTC1Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

32 PTC2

34 PTC3

35 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

L

N

L

N

PE

IO 351

81

76

76

79

77

IO 351

P2 on/off, alim.rete

P1 on/off, alim.rete

P3 on/off, alim. rete

Comune

IO 351

15

14

12

10

Comune, GND

Arresto esterno, P3

Arresto esterno, P2

Arresto esterno, P1

IO 351

55

57

60

53

Non utilizzabile

AYB

CU 352IO 351

A1Y1B1

IO 351

32

34

35

30 PTC P1

PTC P2

PTC P3

GND, PTC

20

Page 21: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

3B

16 DI4 Ingresso digitale

17 GND

18 AO4 Uscita analogica, 0-10 V

20 DI5 Ingresso digitale

21 GND

22 AO5 Uscita analogica, 0-10 V

24 DI6 Ingresso digitale

25 GND

26 AO6 Uscita analogica

42 DI7

Ingresso digitale44 DI8

46 DI9

47 GND

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è pro-gettato.

4B

36 PTC4Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

38 PTC5

40 PTC6

41 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

5

82 DO4 NO

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

83 DO4 C

83 DO4 C

84 DO5 NO

85 DO5 C

85 DO5 C

86 DO6 NO

87 DO6 C

87 DO6 C

88 DO7 NO

89 DO7 C

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

IO 351161718

20212223242526

VFD1, GNDVFD1, velocità

44

46

47

42

VFD, GND

VFD, pronto

IO 351

38

40

41

36

IO 3518283838485858687878889

P1 on/off, VFDComune

P2 on/off, VFDComune

P3 on/off, VFDComune

VFD avvioComune

21

Page 22: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Sistemi F, modulo B2, IO 351, numero GENIbus 32

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

1

LConduttore di fase

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzL

N Conduttore delneutroN

PE

2

76 DO1, 2, 3 C

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

76 DO1, 2, 3 C

77 DO1 NO

79 DO2 NO

81 DO3 NO

3A

10 DI1

Ingresso digitale12 DI2

14 DI3

15 GND

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

3A

53 +24 V Alimentazione al sensore. Max. 50 mA

55 GND

57 AI1Ingresso per segnale analogico, 0/4-20 mA o 0-10 V60 AI2

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

3C

A RS-485 A

GENIbus (Interno)(Fissare schermo con fermacavo.)

A RS-485 A

Y RS-485 GND*

Y RS-485 GND*

B RS-485 B

B RS-485 B

Collegamento di terra

* GND è separato dagli altri collegamenti a terra.

4A

30 PTC1Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

32 PTC2

34 PTC3

35 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

L

N

L

N

PE

IO 351

81

76

76

79

77

IO 351

P5 on/off, alim.rete

P4 on/off, alim.rete

P6 on/off, alim.rete

Comune

IO 351

15

14

12

10

Comune, GND

Arresto esterno, P6

Arresto esterno, P5

Arresto esterno, P4

IO 351

55

5760

53

Non utilizzabile

AYB

CU 352IO 351

A1Y1B1

IO 351

32

34

35

30 PTC P4

PTC P5

PTC P6

GND, PTC

22

Page 23: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

3B

16 DI4 Ingresso digitale

17 GND

18 AO4 Uscita analogica, 0-10 V

20 DI5 Ingresso digitale

21 GND

22 AO5 Uscita analogica, 0-10 V

24 DI6 Ingresso digitale

25 GND

26 AO6 Uscita analogica

42 DI7

Ingresso digitale44 DI8

46 DI9

47 GND

4B

36 PTC4Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

38 PTC5

40 PTC6

41 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

5

82 DO4 NO

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

83 DO4 C

83 DO4 C

84 DO5 NO

85 DO5 C

85 DO5 C

86 DO6 NO

87 DO6 C

87 DO6 C

88 DO7 NO

89 DO7 C

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

IO 351161718

20212223242526

44

46

47

42

IO 351

38

40

41

36

IO 3518283838485858687878889

P4 on/off, VFDComune

P5 on/off, VFDComune

P6 on/off, VFDComune

23

Page 24: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Sistemi S, IO 351, numero GENIbus 31

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

1

LConduttore di fase

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzL

N Conduttore delneutroN

PE

2

76 DO1, 2, 3 C

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

76 DO1, 2, 3 C

77 DO1 NO

79 DO2 NO

81 DO3 NO

3A

10 DI1

Ingresso digitale12 DI2

14 DI3

15 GND

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

3A

53 +24 V Alimentazione al sensore. Max. 50 mA

55 GND

57 AI1Ingresso per segnale analogico, 0/4-20 mA o 0-10 V60 AI2

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

3C

A RS-485 A

GENIbus (Interno)(Fissare schermo con fermacavo.)

A RS-485 A

Y RS-485 GND*

Y RS-485 GND*

B RS-485 B

B RS-485 B

Collegamento di terra

* GND è separato dagli altri collegamenti a terra.

4A

30 PTC1Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

32 PTC2

34 PTC3

35 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

L

N

L

N

PE

IO 351

81

76

76

79

77

IO 351

P2 on/off, alim.rete

P1 on/off, alim.rete

P3 on/off, alim. rete

Comune

IO 351

15

14

12

10

Comune, GND

Arresto esterno, P3

Arresto esterno, P2

Arresto esterno, P1

IO 351

55

5760

53

Non utilizzabile

AYB

CU 352IO 351

A1Y1B1

IO 351

32

34

35

30 PTC P1

PTC P2

PTC P3

GND, PTC

24

Page 25: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

4.2.6 Istruzioni di installazione e funzionamento per CU 352 e IO 351

Vedi WinCAPS o WebCAPS > Service > Hydro MPC > CU 352 o IO 351 > Istruzioni di installazione e funzionamento.

3B

16 DI4 Ingresso digitale

17 GND

18 AO4 Uscita analogica, 0-10 V

20 DI5 Ingresso digitale

21 GND

22 AO5 Uscita analogica, 0-10 V

24 DI6 Ingresso digitale

25 GND

26 AO6 Uscita analogica

42 DI7

Ingresso digitale44 DI8

46 DI9

47 GND

Inserire dei ponticelli invece degli arresti esterni per cui il regolatore è progettato.

4B

36 PTC4Ingresso per il sensore PTC o interrut-tore termico

38 PTC5

40 PTC6

41 GND, PTC

Inserire dei ponticelli se non è connesso un sensore PTC o un interruttore termico.

I morsetti devono essere solo collegati a tensioni di massimo 16 Vrms e 22,6 Vpeak o 35 VDC.

5

82 DO4 NO

Contatto relè, NO (normalmente aperto) Carico max.: 240 VAC, 2 ACarico minimo: 5 VDC, 10 mA

83 DO4 C

83 DO4 C

84 DO5 NO

85 DO5 C

85 DO5 C

86 DO6 NO

87 DO6 C

87 DO6 C

88 DO7 NO

89 DO7 C

Gruppo Morsetto Descrizione Dati Diagramma di configurazione standard

IO 351161718

20212223242526

44

46

47

42

Comune, GND

Arresto esterno, P5

Arresto esterno, P4

Arresto esterno, P6

IO 351

38

40

41

36 PTC P4

PTC P5

GND, PTC

PTC P6

IO 3518283838485858687878889

P4, on/offComune

P5, on/offComune

P6, on/offComune

25

Page 26: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

5. Strumenti di correzione dei guasti

5.1 Spie luminose e relè allarme MPC/CU 352

Vedi WinCAPS o WebCAPS > Service > Hydro MPC > CU 352 o IO 351 > Istruzioni di installazione e funzionamento.

5.2 Display MPC

5.2.1 Stato

La schermata qui sotto è la schermata di stato. Questa schermata appare quando si accende Control MPC, ma anche se i tasti del pannello di controllo non vengono toccati per 15 minuti.

Fig. 9 Menù di stato

Descrizione

Non è possibile effettuare impostazioni in questo menu.

Il valore atttuale (valore di processo, PV) del parametro di con-trollo, normalmente la pressione di mandata, è indicato nell'angolo superiore destro (G) unitamente al setpoint desiderato (SP) (H).

La metà superiore della schermata (A) mostra uno schema gra-fico del sistema di pompaggio. I parametri di misura selezionati vengono mostrati con simbolo del sensore e valore corrente.

La metà inferiore della schermata (B) mostra quanto segue:

• l'allarme attivo più recente, se presente, e la causa del guasto con il relativo codice tra parentesi

• lo stato del sistema con la modalità di funzionamento corrente e l'origine di controllo

• lo stato della pompa con la modalità di funzionamento cor-rente.

Se il guasto riguarda una delle pompe, il simbolo o verrà visualizzato anche davanti alla riga di stato (D) della pompa in questione. Allo stesso tempo, l'indicatore di stato della pompa (E) modificherà il colore a giallo o rosso come descritto nella tabella in basso. Il simbolo o verrà visualizzato a destra nella riga superiore della schermata (F). Finché è presente un guasto, il simbolo viene mostrato sulla riga superiore di tutte le schermate.

Descrizione dello stato della pompa

Per maggiori informazioni su un allarme, vai al menu "Allarme" sulla barra in alto. La schermata "3. Allarme" mostra le seguenti schermate di stato.

• Allarmi attuali

• Registro allarmi

• Informazioni di contatto Service.

Registro allarmi

Il registro allarmi può memorizzare un numero massimo di 24 avvisi e allarmi.

Fig. 10 Registro allarmi

Descrizione

Qui vengono visualizzati gli avvisi e gli allarmi.

Per ciascun avviso o allarme viene visualizzato quanto segue:

• Sia in caso di un avviso o di un allarme .

• Dove si è verificato il guasto. Sistema, Pompa 1, Pompa 2, ecc.

• Nel caso di guasti correlati all'ingresso, viene visualizzato l'ingresso.

• La causa del guasto e il codice allarme tra parentesi, per esempio "Mancanza d'acqua (214)".

• Quando è avvenuto il guasto: Data e ora.

• Quando il guasto è scomparso: Data e ora. Se il guasto persiste, la data e l'ora sono indicate come --...--.

• L'avviso/allarme più recente viene visualizzato nella parte superiore della schermata.

5.2.2 Password

Si possono impostare delle password per impedire modifiche non autorizzate delle impostazioni nei menu "Funzionam." e "Imposta-zioni".

Consultare le istruzioni di installazione e funzionamento del Control MPC.

Entrambe le password sono disabilitate. Se è abilitata una pas-sword, quella di fabbrica è "1234".

Password di servizio

Se una password cliente è impostata e non disponibile per un tec-nico di manutenzione Grundfos, il gruppo di aumento pressione può essere sbloccato utilizzando il codice di servizio Grundfos "6814". Mantenere il suddetto codice riservato in modo che non venga utilizzato da persone non autorizzate.

Nota

Se si è verificato un guasto, nella riga (C) verrà visualizzato il simbolo di avviso o il simbolo di allarme con la causa e il codice di guasto, ad esempio "Sovratemperatura (64)".

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Indicatore dello stato della pompa

Descrizione

Rotazione, verde Pompa in funzione.

Verde fisso Pompa pronta (non in funzione).

Rotazione, giallo Avviso. Pompa in funzione.

Giallo fissoAvviso. Pompa pronta (non in fun-zione).

Rosso fisso Allarme. Pompa arrestata.

26

Page 27: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

5.2.3 Elenco allarmi

Controllare tutti i codici degli allarmi correnti prima di iniziare la correzione del guasto.

Indicazione di allarme MPCDescrizione del protocollo

Cod. allarme

Dispositivo associato e numero di dispositivo

Descrizione/causa RimedioReset tipo1

Allarme/avvertimento

Azione tipo2

Mancanza fase 2 Pompa 1-6 -Verificare che le tre fasi di rete rientrino in un intervallo di 15 V.

Auto Avviso

Troppi riavviamenti 7 Pompa 1-6

HSD = hardware shut-down (spegnimento har-dware).C'è stato un guasto, e il numero permesso di riav-vii per il tipo di guasto è stato superato.Guasto nell'alimentazione di rete.Scatola morsetti elettrici difettosa.

Ripristinare l'alimentazione di rete.Sostituire la scatola terminali elettrici.

Auto Avviso

Sottotensione, pompa 40 Pompa 1-6Tensione di rete troppo bassa all'avvio.

Riportare la tensione al livello prescritto.

Auto Avviso

Sottotensione, pompa 42 Pompa 1-6

Alimentazione elettrica difettosa al momento di inserire la scatola morsetti elettrici.

Ripristinare l'alimentazione di rete.

Auto Avviso

Sottotensione, pompa 73 Pompa 1-6• Caduta alimentaz. rete.• Guasto alimentaz. rete

durante il funz. motore.

Ripristinare l'alimentazione di rete.

Auto Avviso

Sovratensione, pompa 32 Pompa 1-6Tensione di rete troppo alta all'avvio.

Riportare la tensione al livello prescritto.

Auto Avviso

Sovraccarico, disposi-tivo associato

48 Pompa 1-6Un forte sovraccarico ha causato lo spegnimento software (SSD).

Controllare e possibilmente ridurre il carico.

Auto Avviso

Sovraccarico, disposi-tivo associato

50 Pompa 1-6

MPF = (funzione di prote-zione del motore).La protezione integrata del motore ha rilevato un sovraccarico sostenuto (limit. 60 sec. MPF).

Verificare e ridurre il carico o migliorare il raffreddamento.

Auto Avviso

Sovraccarico, disposi-tivo associato

51 Pompa 1-6Forte sovraccarico (Imax. molto alta).Pompa bloccata all'avvio.

Sbloccare la pompa. Auto Avviso

Sovraccarico, disposi-tivo associato

54 Pompa 1-6

La protezione incorporata del motore ha rilevato un sovraccarico temporaneo (limit. 3 sec. MPF).

Verificare e ridurre il carico o migliorare il raffreddamento.

Auto Avviso

Temperatura motore troppo elevata

65, 70 Pompa 1-6Il sensore PTC nel motore ha segnalato una sovra-temperatura.

Verificare e ridurre il carico o migliorare il raffreddamento.

Auto Avviso

Temperatura motore troppo elevata

67 Pompa 1-6La scatola morsetti elet-trici ha indicato sovratem-peratura.

Verificare e ridurre il carico o migliorare il raffreddamento.(La temperatura durante il funzionamento può venire letta tramite PC Tool E-pro-ducts.)

Auto Avviso

Altro guasto, pompa 76 Pompa 1-6Un errore di comunica-zione interna è avvenuto nella pompa.

Provare a riazzerare il gua-sto:1. Disinserire l'alimenta-

zione elettrica.

2. Aspettare fino a che tutti i LED si spengono.

3. Ripristinare l'alimenta-zione elettrica.

Se questo non corregge l'errore, sostituire la scatola morsetti.

Auto Avviso

Limite 1 superato 190Parametro misurato

Il parametro misurato è maggiore del limite impo-stato.

Rimuovere la causa del gua-sto.

Man/auto

Allarme/avviso

Stop/invariato

27

Page 28: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Limite 2 superato 191Parametro misurato

Il parametro misurato è maggiore del limite impo-stato.

Rimuovere la causa del gua-sto.

Man/auto

Allarme/avviso

Stop/invariato

Limitazione di pres-sione

219 SistemaNon si è riusciti ad abbas-sare sufficientemente la pressione monitorata.

Ridurre la pressione sotto il limite.

AutoAvviso

Invariato

Guasto accumulo di pressione

215 SistemaLa pressione impostata non può essere raggiunta nel tempo configurato.

Controllare i limiti e i tubi.Man/auto

Allarme/avviso

Stop/invariato

Pompa fuori intervallo operativo

208 SistemaLa pompa opera al di fuori dell'intervallo definito.

Controllare il sistema.Man/auto

Avviso

Invariato

Guasto pompa pilota 216 Pompa pilota Guasto pompa pilota.Controllare i cavi.Controllare la pompa.

Auto Avviso

Mancanza d'acquaMancanza d'acqua*

206

Gruppo. aum. press.

La pressione di precarica (o il livello nel serbatoio di alimentazione) si trova sotto il limite di avviso pro-grammabile.

Verificare la pressione effet-tiva e le impostazioni corri-spondenti.Controllare il sensore/inter-ruttore, i collegamenti, i cavi e l'ingresso secondo il dia-gramma di collegamento.Controllare il sensore/inter-ruttore.

Man/auto

Avviso

Invariato

Mancanza d'acquaMancanza d'acqua*

214

La pressione di precarica (o il livello nel serbatoio di alimentazione) si trova sotto il limite allarme programmabile.

Man/auto

Allarme

Stop

L'interruttore di pre-pres-sione rileva mancanza d'acqua.

Avviso

Invariato

Pressione altaLa pressione eccede la max. pressione*

210

La pressione di esercizio supera il limite di allarme programmabile di alta pressione.

Man/auto

Allarme

Arresto rapido (esclusione

tempo seq.min)

Pressione bassaPressione inferiore al valore minimo*

211

La pressione di esercizio è inferiore al limite di allarme programmabile di bassa pressione.

Man/auto

Allarme/avvertimento

Stop/invariato

Allarme, tutte le pompeAllarme, tutte lepompe*

203

Tutte le pompe in modalità Auto si sono arrestate per un allarme pompa.

Guasto-rilevato secondo il messaggio/codice allarme:1. Sistema.

2. Pompe installate.Usare il sistema per tro-vare i guasti per la pompa.

Auto

Allarme

Le pompe non indicano un allarme.

Controllare i cavi GENIbus, per esempio i collegamenti e le polarità.

Stop

Guasto esternoGuasto esterno*

003

L'ingresso digitale impostato a "Guasto esterno" è stato o è ancora chiuso.

La lettura del guasto può essere azzerata con l'R100 quando l'ingresso digitale non è più chiuso.Azzera premendo [+] o [-].

Man/auto

Allarme/avvertimento

Stop/invariato

Segnali dei sensori diversiSegnali dei sensori diversi*

204

Sensore principale e/o sensore ridondante

Il valore di ritorno del sen-sore primario (pressione) non è coerente con il valore di ritorno del sen-sore ridondante.

Controllare i collegamenti, i cavi e l'ingresso secondo il diagramma di collegamento.Controllare l'uscita del sen-sore secondo il valore misu-rato.

Auto

Avviso

Invariato

Guasto, sensore prima-rioGuasto segnale sen-sore di feed-back*

089Sensore primario

È stata rilevata un'avaria del sensore assegnato alla regolazione.

Controllare i collegamenti, i cavi e l'ingresso secondo il diagramma di collegamento.Controllare l'uscita del sen-sore secondo il valore misu-rato.

Auto

Allarme

Errore nelle impostazioni del sensore assegnato al regolatore.

Controllare le impostazioni del sensore principale.

Stop

Indicazione di allarme MPCDescrizione del protocollo

Cod. allarme

Dispositivo associato e numero di dispositivo

Descrizione/causa RimedioReset tipo1

Allarme/avvertimento

Azione tipo2

28

Page 29: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

Sensore guastiGuasto segnale sen-sore (misura) generale*

088CU 352IO 351B come modulo IO

Il segnale, per esempio da 4 a 20 mA, da uno dei sensori analogici non rien-tra nei valori limite.

Controllare i collegamenti, i cavi e l'ingresso secondo il diagramma di collegamento.Controllare l'uscita del sen-sore secondo il valore misu-rato.

Auto

Avviso

Invariato

Guasto interno, CU 352Orologio tempo reale fuori uso*

157

CU 352

L'orologio tempo reale nel CU 352 è fuori uso.

Sostituire il CU 352.

Auto

AvvisoGuasto, EthernetEthernet: Nessun indi-rizzo IP da DHCP*

231Nessun indirizzo IP da DHCP.

Problema di comunicazione.Contattare l'integratore di sistema.

Guasto, ethernetEthernet:Disattiv. autom. per uso improprio*

232Disattiv. autom. per uso improprio.

InvariatoErrore di verifica para-metri FLASHErrore di verifica para-metri FLASH*

083Errore di verifica nella memoria FLASH del CU 352.

Sostituire il CU 352.

Altro guasto, disposi-tivo associato

83Dati impostazioni non cor-retti.

Altro guasto, dispositivo associato.

Avviso

Guasto interno IO 351Guasto hardware, tipo 2*

080 IO 351

Guasto hardware nell' IO 351A.

Vedere "Allarmi attuali", e identificare il modulo IO 351 difettoso dal messaggio di allarme. Sostiruire il modulo.

Auto

Avviso

Guasto hardware nell' IO 351B.

Invariato

VFD non prontoVFD non pronto*

213Pompa 1-6CU 352

Il relè segnale VFD non lascia che il VFD sia libero di funzionare.

Controllare l'allarme VDF.Controllare i collegamenti, i cavi e l'ingresso secondo il diagramma di collegamento.

Auto

Avviso

Invariato

Guasto di comunica-zioneGuasto di comunica-zione pompa*

010Pompa 1-6IO 351

Nessuna comunicazione GENIbus con un disposi-tivo collegato al CU 352.

Vedere "Allarmi attuali", e identificare il dispositivo gua-sto dal messaggio di allarme.1. Verificare il collega-

mento elettrico.

2. Verificare il collegamento del cavo GENIbus.

3. Controllare che il numero GENIbus del dispositivo sia corretto utilizzando l'R100.

Auto

Avviso

Invariato

Allarmi dispositiviDal

disposi-tivo

Pompa 1-6Il dispositivo è in stato di allarme.

Vedere "Allarmi attuali", e identificare il dispositivo gua-sto dal messaggio di allarme.Ricercare il guasto secondo le istruzioni di servizio per il dispositivo.

Auto

Avviso

Invariato

Indicazione di allarme MPCDescrizione del protocollo

Cod. allarme

Dispositivo associato e numero di dispositivo

Descrizione/causa RimedioReset tipo1

Allarme/avvertimento

Azione tipo2

1 Selezionare uno di questi: • "Auto accetta" (automatico).

• "Auto accetta" o "Accetta manualmente" (auto/man).2 Il sistema entra in modalità di funzionamento "Stop" (nessun ritardo [< 0,5 s] tra le disconnessioni della pompa).

* Descrizione del protocollo.

29

Page 30: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

5.2.4 R100 e Grundfos GO Remote

R100 e Grundfos Go Remote possono essere utilizzati per impo-stare gli indirizzi dei moduli IO 351 e per leggere le nostre impo-stazioni. Gli ingressi e le uscite del modulo IO generico sono impostati con il CU 352 o con un PC Tool connesso ad un CU 352.

5.2.5 PC Tool E-products

Il Grundfos PC Tool E-products, versione 11.00.01 o successive, supporta il Control MPC e i componenti in esso inclusi.Una dettagliata guida in linea di PC Tool è disponibile nel pro-gramma e si può stampare un manuale d’uso in formato PDF dallo strumento stesso. Lo strumento può essere connesso al CU 352 del Control MPC e comunicare con moduli IO e E-pump.La "Network List" dello strumento mostra le unità in grado di comunicare con l'applicazione in questione.

Lo strumento supporta le seguenti funzioni:

5.2.6 Network list (Elenco di rete)

Questo è un elenco dei prodotti GENIbus collegati alla rete. Facendo clic su [Network list] nella barra degli strumenti si può passare da una visualizzazione espansa e compressa.

5.2.7 Monitor

Questa funzione fornisce una panoramica e dettagli dello stato operativo del prodotto.

Uscita

Se la funzione di uscita prevista non si verifica come descritto nella presentazione grafica, ciò può essere dovuto ai seguenti guasti:

• Componente difettoso collegato all'uscita. Verificare il compo-nente in base allo schema elettrico.

• L'uscita dal modulo I/O non funziona secondo la presenta-zione grafica. Controllare l'uscita fisica.

Ingresso

Se la funzione di ingresso prevista non avviene secondo la pre-sentazione grafica, ciò può essere dovuto ai seguenti guasti:

• Il segnale di ingresso non è come mostrato nella presenta-zione grafica. Controllare che il segnale sia OK sul morsetto di ingresso.

• L'ingresso del modulo IO è difettoso. Sostituire il modulo IO.

• CU 352 è difettoso.

5.2.8 Configurazione standard

La funzione di configurazione standard permette di selezionare il file di configurazione standard appropriato per il prodotto e di inviare il file al prodotto.

Si può importare una libreria di file GSC (Grundfos Standard Con-figuration) utilizzando Tools > Update configuration files.

Quando arriva dal produttore, il sistema Control MPC è configu-rato/programmato in fabbrica per l'applicazione.

Se un modulo IO viene sostituito verrà configurato automatica-mente dal CU 352 quando il gruppo di aumento pressione viene riavviato. (Ricordarsi di dare alla nuova unità l'indirizzo GENIbus corretto tramite R100.)

Se viene sostituito, un CU 352 deve essere configurato per l'applicazione in questione. Attenersi alle istruzioni della "Guida in linea".

I file di configurazione standard sono inclusi nello strumento quando viene installato per la prima volta.

Successivamente, è responsabilità dell'utente scaricare la ver-sione corrente della "Standard configuration file library".Vedi sezione 5.2.11 Aggiornamento dei file di configurazione.

5.2.9 Configurazione personalizzata

La funzione di configurazione personalizzata permette di modifi-care le impostazioni selezionate della configurazione standard in una configurazione personalizzata.

La configurazione personalizzata dovrebbe essere considerata uno strumento per esperti, da usarsi per cambiare/regolare i dati standard.

5.2.10 Registrazione dei dati

La registrazione dei dati avviene continuamente. Nella "Network list" è possibile selezionare i dati da rendere visibili. Quando si chiude PC Tool, verrà chiesto se si desidera salvare il log dei dati.

5.2.11 Aggiornamento dei file di configurazione

E' possibile importare una libreria aggiornata dei file di configura-zione standard da Tools > Update configuration files. Se la libre-ria selezionata è la stessa o è più vecchia di quella installata, un avvertimento permette o di saltare l'aggiornamento o di proce-dere e sovrascrivere la libreria esistente. "Update GSC files" apre una finestra di dialogo, consentendo di sfogliare le librerie com-presse di file GSC.

6. Configurazione di fabbrica di Control MPC

6.1 Attrezzatura necessaria

È necessaria la seguente attrezzatura:

1. R100 (versione software 14, Nov. 01, 2005 o successiva) o Grundfos GO Remote.

2. PC Tool E-Products, versione 11.00.01 o successiva.

6.2 Configurazione di fabbrica di Control MPC

La configurazione consiste in questi passi:

6.2.1 Impostare il numero GENIbus nel modulo IO 351, se pre-sente6.2.2 Configurazione CU 3526.2.4 Configurazione di convertitori di frequenza esterni, se pre-senti.

6.2.1 Impostare il numero GENIbus nel modulo IO 351, se presente

In funzione del sistema Control MPC e delle opzioni Control MPC, il pannello di controllo è dotato di moduli IO 351A/B (da 0 a 4).

I moduli presenti avranno i numeri di designazione A1, A2, A01 o A03.

Le unità devono essere dotate di un numero GENIbus in funzione della seguente tabella.

Nota

Se il computer è collegato a una rete Grundfos, la finestra di dialogo offre la possibilità di aggior-nare automaticamente. Se si seleziona un aggior-namento automatico, PC Tool localizzerà la libre-ria GSC aggiornata nella rete Grundfos. Di conseguenza, non è più necessario sfogliare le varie librerie.

Modulo con descrizioneNumero

del modulo

File GSC "Control MPC options" da

scaricare

Interfaccia IO 351B 41 98272072

Interfaccia IO 42 98272073

Spie di funzionamento 41 98272076

Interfaccia e spie di funzio-namento

41 + 42 98272077

Valvola di sicurezza 41 98272079

Interfaccia e limitazione di pressione

41 + 42 98272081

30

Page 31: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

Per assegnare numeri GENIbus ai moduli IO 351, se presenti, procedere come segue:

1. Fornire alimentazione elettrica al Control MPC.

2. Accendere l'R100 o il Grundfos GO Remote e puntarlo verso la finestra IR del primo IO 351 in modo da connetersi con que-sto modulo.

Fig. 11 Finestra IR dell'IO 351

3. Per l'R100, andare nella prima schermata del menu installa-zione "Numero, IO 351". Impostare l'indirizzo del modulo secondo la tabella presente in sezione 6.2.1 Impostare il numero GENIbus nel modulo IO 351, se presente.

Fig. 12 Menu installazione, "Numero, IO 351"

4. Per Grundfos GO Remote, andare alla schermata "NUMERO" sotto Impostazioni. Impostare l'indirizzo del modulo secondo la tabella presente in sezione 6.2.1 Impostare il numero GENIbus nel modulo IO 351, se presente.

Fig. 13 Grundfos GO Remote

5. Inviare il numero all'unità premendo [OK] sull'R100.

6. Spegnere l'R100.

7. Ripetere le operazioni dal punto 2 al punto 5 per ciascun modulo IO 351.

6.2.2 Configurazione CU 352

Perchè il sistema funzioni bene, il CU 352 nel Control MPC deve essere configurato con vari file GSC (Grundfos Standard Configu-ration).

• Control MPC richiede un "file GSC Control MPC" che include informazioni sul tipo di sistema in questione (E, ES, ED, ecc.) e il numero di pompe.

• Control MPC con uno o due moduli IO 351B con numeri di designazione A01 e A03 necessita di un file GSC "Control MPC options".

L'ordine corretto per la configurazione è il seguente:

1. Control MPC

2. "Control MPC options, if any"

3. "Pump data, if any"

4. "Pilot pump data, if any"

5. "Service contact information, if any."

Configurazione di Control MPC

Esempio: Control MPC-ES con tre pompe e due opzioni, "Inter-face I/O" (interfaccia I/O) e "Operating light module" (modulo spie di funzionamento).

L'etichetta stampata dei file GSC avrà questo aspetto:

Fig. 14 Esempio di etichetta stampata di file GSC

Nota

Se sono presenti più moduli IO 351, avvicinarsi alla finestra IR del modulo desiderato per assicu-rarsi che solo uno di questi stia comunicando con l'R100 o con il Grundfos GO Remote.

TM

03

99

72

47

07

TM

03

99

73

47

07

TM

05

46

67

25

12

TM

04

21

55

21

08

Nota

Dopo ogni download di file GSC (se non ci sono altre configurazioni da fare), riavviare il CU 352 cliccando [Restart] nella parte in fondo a destra di PC Tool.

Quando [Restart] viene premuto, si avvierà il CU 352. Questo processo richiede circa 25 secondi.

1. Control MPC 3. Hydro MPC

5. Pump data

96586126

4. H-MPC options2. C-MPC options

CONFIGURATION STEPS - PLEASE FOLLOW THE NUMBERS

96307032

96592488

31

Page 32: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Configurazione passo a passo di Control MPC

1. Impostare tutti gli interruttori automatici delle pompe su off (spento).

2. Collegare il PC Tool alla porta di comunicazione (TTL) o porta USB del CU 352.

Fig. 15 Porta di comunicazione (TTL)

Fig. 16 Connessione USB

3. Fornire alimentazione elettrica al Control MPC.

4. Avviare il PC Tool E-products.

5. Una volta stabilita la comunicazione, la "Network list" del PC Tool mostrerà le icone per il CU 352 e per il/i moduli IO 351, se presenti.

6. Selezionare "CU 352" nella "Network list".

7. Selezionare la funzione "Standard configuration". [F6].

8. Selezionare "Application" in "Search by".

9. Selezionare l'applicazione desiderata.

10. Dai menu a discesa, selezionare la configurazione per l'appli-cazione corrente.

11. Una volta selezionata, cliccare su [Search Now] ed il file di configurazione apparirà.

12. E' ora disponibile un file di configurazione come risultato delle selezioni precedenti. Nel campo "Configuration files" è possi-bile trovare i dettagli dei file di configurazione. Verificare la correttezza di questi dettagli e che si riferiscano al sistema.

13. Selezionare il file dal campo "Configuration files" e premere [Send].

14. Selezionare "Number" in "Search by".

15. Verificare che il numero del file di configurazione sia visibile sotto "1. Control MPC". Questo conferma la ricezione ed il salvataggio del file GSC da parte del CU 352.

16. Se non è necessario effettuare altre configurazioni, riavviare il CU 352 cliccando su [Restart] in fondo a destra del PC Tool.

17. Se è necessario configurare "Control MPC Options", seguire la procedura descritta qui sopra per trovare e salvare il file di configurazione sul dispositivo di controllo.

6.2.3 Termine configurazione CU 352

1. Una volta riavviato il CU 352, eseguire la procedura guidata.

2. Selezionare l'applicazione corretta.

3. Selezionare il sensore primario corretto per il funzionamento ad anello chiuso. Selezionare "Not used" per il funzionamento a circuito aperto.

4. Inserire i dati della pompa, se richiesto dall'applicazione sele-zionata. Per ulteriori informazioni relative alla funzione "Pump curve data", consultare le istruzioni di installazione e funzio-namento del Control MPC.

5. Impostare il setpoint.

6. Una volta terminata la procedura guidata, avviare il CU 352.

TM

05

47

54

25

12

TM

05

47

53

25

12

TM

05

44

40

23

12

TM

05

44

41

23

12

TM

05

44

42

23

12

TM

05

44

66

23

12

96307031

32

Page 33: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

6.2.4 Configurazione di convertitori di frequenza esterni, se presenti

Le impostazioni di fabbrica del convertitore di frequenza esterno utilizzato nel Control MPC F, EF ed EDF devono essere modifi-cate nelle impostazioni Grundfos prima che l'MPC sia pronto ad effettuare il test.

Per configurare il convertirtitore di frequenza esterno:

1. Accendere l'alimentazione dei convertitori tramite l'interruttore automatico.

2. Per ogni convertitore di frequenza, effettuare le impostazioni come descritto nella tabella sottostante.

VLT 2800

Premere [QUICK MENU] + [+] per accedere a tutti i parametri.

1 Funz. termistore per la protez. termica del filtro LC.

2 Per informazioni sulle lingue disponibili, vedere la documenta-zione relativa.

3 Utilizzare i dati dal sistema Control MPC.

4 51 Hz per un'alimentazione a 50 Hz e 61 Hz per un'alimenta-zione a 60 Hz.

Impostazioni di fabbrica del VLT 2800

Per richiamare le impostazioni di fabbrica di tutti i parametri, seguire la procedura seguente:

1. Scollegare l'alimentazione.

2. Premere e tenere [QUICK MENU] + [+] + [CHANGE DATA] e riconnettere l'alimentazione.

3. Tutti i parametri sono stati azzerati a quelli di fabbrica, eccetto il registro guasti.

Parametro

Impostazione di fabbrica Impostazione Grundfos

Funzione

Valore o numero nel display del VLT

Funzione

Valore o numero nel display del VLT

ValoreNumero della

funzioneValore

Numero della

funzione

001 LinguaEnglish

(inglese)[0] Lingua -2 -

101 Caratteristiche di coppiaCoppia

costante[1] Caratteristiche di coppia

Coppia varia-bile bassa

[2]

Coppia varia-bile media

[3]

102 Pot. motore - - Pot. motore -3 -

103 Tensione motore 230/400 V - Tensione motore -3 -

104 Frequenza del motore 50 Hz Frequenza del motore -3 -

105 Corrente del motore - Corrente del motore -3 -

106 Velocità nominale motore - Velocità nominale motore -3 -

128Protezione termica del motore

Nessuna protezione1 [0] Protezione termica del motore

Scatto termi-store, filtro LC

collegato1[2]

Nessuna protezione

termica, filtro LC non

collegato1

[0]

136Compensazione di scorrimento

100 % -Compensazione di scorri-mento

0 % -

202Limite superiore fre-quenza uscita

132 Hz -Limite superiore frequenza uscita

-4 -

205 Riferimento massimo 50 Hz - Riferimento massimo -4 -

207 Tempo di accelerazione 1 3 sec. - Tempo di accelerazione 1 1 sec. -

208 Tempo di decelerazione 1 3 sec. - Tempo di decelerazione 1 1 sec. -

303 Ingresso digitale 19 Inversione [9] Ingresso digitale 19

Termistore, fil-tro LC

collegato1[25]

Nessuna fun-zione, filtro LC non collegato1

[0]

405 Funzione resetAzzera-mento

manuale[0] Funzione reset

Azzeramento automatico x

10[10]

412Frequenza commutazione variabile

Senza filtro LC

[2]Frequenza commutazione variabile

Filtro LC colle-gato

[3]

Senza filtro LC [2]

33

Page 34: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

VLT 6000

Premere [EXTEND MENU] per accedere a tutti i parametri.

1 Funzione termistore usata per protezione termica del filtro LC/RFI.

2 Per informazioni sulle lingue disponibili, vedere la documenta-zione relativa.

3 Utilizzare i dati dal sistema Control MPC.

4 51 Hz per un'alimentazione a 50 Hz e 61 Hz per un'alimenta-zione a 60 Hz.

Impostazioni di fabbrica del VLT 6000

Per richiamare le impostazioni di fabbrica di tutti i parametri, atte-nersi ad una delle procedure riportate di seguito:

Procedura 1

1. Impostare il parametro 620 a (3).

2. Scollegare l'alimentazione.

3. Ricollegare l'alimentazione.

4. Tutti i parametri sono stati azzerati a quelli di fabbrica, eccetto il registro guasti.

Procedura 2

1. Scollegare l'alimentazione.

2. Tenere premuti i tasti [DISPLAY MODE] + [CHANGE DATA] + [OK] e ripristinare l'alimentazione elettrica.

3. Tutti i parametri sono stati azzerati a quelli di fabbrica, eccetto il registro guasti.

Parametro

Impostazione di fabbrica Impostazione Grundfos

Funzione

Valore o numero nel display del VLT

Funzione

Valore o numero nel display del VLT

ValoreNumero

della funzione

ValoreNumero

della funzione

001 Lingua - - Lingua -2 -

102 Pot. motore - - Pot. motore -3 -

103 Tensione motore - - Tensione motore -3 -

104 Frequenza 50 Hz Frequenza -3 -

105 Corrente del motore - - Corrente del motore -3 -

106 Velocità nominale motore - - Velocità nominale motore -3 -

117 Scatto ETR 1 - 4

Scatto termistore, filtro LC colle-gato1 - 2

Nessuna protezione termica, filtro LC non collegato1 - 0

202 Frequenza massima 50 Hz - Frequenza massima -4 -

205 Frequenza max. di riferimento 50 Hz - Frequenza max. di riferimento -4 -

206 Tempo di accelerazione - - Tempo di accelerazione 1 sec. -

207 Tempo di decelerazione - - Tempo di decelerazione 1 sec. -

303 Inversione - 1 Nessuna funzione - 0

323 Allarme - 8 Pronto - 1

400 Azzeramento manuale - 0 Azzeramento automatico x 10 - 6

408ASFM, modulazione frequenza di commutazione variabile

- 0Filtro LC collegato - 2

Filtro LC non collegato - 0

34

Page 35: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Ita

lia

no

(IT

)

VLT FC 100

Premere [EXTEND MENU] per accedere a tutti i parametri.

1 Funzione termistore usata per protezione termica del filtro LC/RFI.

2 Per informazioni sulle lingue disponibili, vedere la documenta-zione relativa.

3 Utilizzare i dati dal sistema Control MPC.

4 51 Hz per un'alimentazione a 50 Hz e 61 Hz per un'alimenta-zione a 60 Hz.

Impostazioni di fabbrica del VLT FC 100

Per richiamare le impostazioni di fabbrica di tutti i parametri, atte-nersi ad una delle procedure riportate di seguito:

Procedura 1

1. Impostare il parametro 14-22.

2. Premere [OK].

3. Selezionare "Inizializzazione" (per NLCP selezionare "2").

4. Premere [OK].

5. Scollegare l'alimentazione.

6. Ricollegare l'alimentazione.

7. Tutti i parametri sono stati azzerati a quelli di fabbrica, eccetto i seguenti: RFI 1, protocollo, indirizzo, baud rate, ritardo minimo di risposta, ritardo massimo di risposta, ritardo mas-simo inter.char, dati di funzionamento, registro storico e regi-stro guasti.

Procedura 2

1. Scollegare l'alimentazione.

2. Tenere premuto [STATUS] + [MAIN MENU] + [OK] e ripristi-nare l'alimentazione.

3. Tutti i parametri sono stati azzerati a quelli di fabbrica, eccetto il numero di ore di funzionamento, di accensioni e di guasti per sovratemperatura e sovratensione.

Parametro

Impostazione di fabbrica Impostazione Grundfos

Funzione

Valore o numero nel display del VLT

Funzione

Valore o numero nel display del VLT

ValoreNumero

della funzione

ValoreNumero

della funzione

001 LinguaEnglish

(inglese)[0] Lingua -2 -

002 Velocità unitaria motore RPM [0] Velocità unitaria motore [Hz] [1]

120 Pot. motore - - Pot. motore -3 -

122 Tensione motore - - Tensione motore -3 -

123 Frequenza del motore 50 Hz - Frequenza del motore -3 -

124 Corrente del motore - - Corrente del motore -3 -

125 Velocità nominale motore 1460 RPM - Velocità nominale motore -3 -

190 Protezione termica motoreScatto ETR

1[4]

Scatto termistore, filtro LC col-legato1

Scatto termistore

[2]

Nessuna protezione termica, filtro LC non collegato1

Nessuna protezione

[0]

419 Max. frequenza in uscita 100 Hz Max. frequenza in uscita 51 Hz -

303 Riferimento massimo 50 Hz Riferimento massimo -4 -

341Tempo di accelerazione rampa 1

- -Tempo di accelerazione rampa 1

1 sec. -

342Tempo di decelerazione rampa 1

- -Tempo di decelerazione rampa 1

1 sec. -

511 Ingresso digitale 19 Inversione [10] Nessuna operazione - [0]

540

Relè 1 Allarme [9] Relè 1 Motore pronto [2]

Relè 2 In funzione [5] Relè 2Controllo

pronto[1]

1420 Modalità resetAzzera-mento

manuale[0] Azzeramento automatico x 10 - [10]

1401 Frequenza di commutazione 4,0 Hz [6] Frequenza di commutazione5,0 Hz [7]

-

35

Page 36: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

Italia

no

(IT)

Configurazione del CUE (o dei CUE), se presenti

Le impostazioni di fabbrica del CUE utilizzato nel Control MPC devono essere modificate nelle impostazioni del Control MPC prima che questo sia pronto ad effettuare il test.

Per configurare il CUE:

1. Spegnere l'alimentazione del CUE (o dei CUE) utilizzando l'interruttore dedicato.

2. Collegare il PC Tool ai terminali GENIbus del CUE che si desi-dera configurare.

3. Alimentare il CUE.

4. Avviare il PC Tool E-products.

5. Una volta stabilita la comunicazione, il PC Tool mostrerà l'icona della CUE in "Network List" .

6. Selezionare CUE nella "Network list".

7. Selezionare la funzione del PC Tool "Configurazione custo-mizzata".

8. Passare alla sezione "GENIbus" e impostare "numero unità" con lo stesso numero del CUE.(Numero = 1 per CUE 1, ecc. Le pompe pilota sono impostate su 10).

9. Andare nella sezione "General", selezionare "Pump Family" ed inserire i dati del motore. Vedi fig. 7.Nota: I dati del motore vanno letti sulla targhetta di identifica-zione del motore stesso.

Fig. 17 "Custom configuration" (generale)

10. Selezionare la funzione "Standard configuration".

11. Passare alla sezione "Ricerca per" e selezionare "Numero".

12. Inserire il numero file GSC "96890456" nel campo "Configuration No" e cliccare [Search Now].

13. Selezionare il file dal campo "Configuration files" e premere [Send].

14. Inserire l'alimentazione del CUE successivo tramite l'interrut-tore di rete, quindi ripetere i passaggi da 6 a 13 per ciascun CUE.

7. Convertitori di frequenza DanfossPer ulteriore documentazione sui convertitori di frequenza Danfoss, consultare il manuale in dotazione con il convertitore di frequenza oppure scaricarlo dal sito http://www.danfoss.com.

8. CUEPer le istruzioni di manutenzione, vedere WebCAPS.

Per le istruzioni di manutenzione dettagliate, vedi GTI.

9. MGEPer le istruzioni di manutenzione, vedere WebCAPS.

Per le istruzioni di manutenzione dettagliate, vedi GTI.

10. SmaltimentoLo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono:

1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti.

2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina.

Soggetto a modifiche.T

M0

4 4

62

8 1

80

9

36

Page 37: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

37

Page 38: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

38

Page 39: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

So

cie

tà G

run

dfo

s

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana, ramal Campana Cen-tro Industrial Garín - Esq. Haendel y MozartAR-1619 Garín Pcia. de Buenos AiresPcia. de Buenos AiresPhone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]

Bosnia/HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoTrg Heroja 16,BiH-71000 SarajevoPhone: +387 33 713 290Telefax: +387 33 659 079e-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd.Hongqiao development ZoneShanghai 200336PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Cebini 37, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.grundfos.hr

Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-(0)207 889 900Telefax: +358-(0)207 889 550

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

HILGE GmbH & Co. KGHilgestrasse 37-4755292 Bodenheim/RheinGermanyTel.: +49 6135 75-0Telefax: +49 6135 1737e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО ГрундфосРоссия, 109544 Москва, ул. Школьная 39Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11E-mail [email protected]

Serbia GRUNDFOS Predstavništvo BeogradDr. Milutina Ivkovića 2a/29YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496Telefax: +381 11 26 48 340

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SloveniaGRUNDFOS d.o.o.Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-ČrnučePhone: +386 1 568 0610Telefax: +386 1 568 0619E-mail: [email protected]

South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDCorner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanПредставительство ГРУНДФОС в Ташкенте700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5Телефон: (3712) 55-68-15Факс: (3712) 53-36-35

Revised 18.04.2013

Page 40: Control MPC - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · Gruppo 2: Uscite digitali 1-3 Gruppi 3A, 3B, 3C: Ingressi digitali Ingressi e uscite analogici GENIbus Gruppi

98471463 0513

ECM: 1114849 The

nam

e G

rund

fos,

the

Gru

ndfo

s lo

go, a

nd b

e t

hin

k i

nn

ov

ate

are

regi

ster

ed tr

adem

arks

ow

ned

by G

rund

fos

Hol

ding

A/S

or G

rund

fos

A/S,

Den

mar

k. A

ll rig

hts

rese

rved

wor

ldw

ide.

© C

opyr

ight

Gru

ndfo

s H

oldi

ng A

/S

www.grundfos.com