Upload
eu-ambient
View
244
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Prenovljena dnevna soba COMO priznanega nemškega proizvajalca CS Schmall
Citation preview
KREATIVE VIELFALTLEBENDIG, MODERN UND ZEITLOS
CREATIVE DIVERSITY – LIVELY, MODERN AND TIMELESS // VARIÉ & CRÉATIF - VIVANT & MODERNE - INTEMPOREL // CREATIEF VEELZIJDIG – VITAAL, MODERN EN TIJDLOOS
WeißWhiteBlancWit12 – 19
Typen & FrontenTypes & frontsCorps & façades Typen & fronten 28 – 31
Die Eleganz italienischen Designs stand Pate für die Systemmöbellinie Como:
Gradlinig in der Formsprache, die moderne wie klassische Attribute trägt,
lassen sich mit Como vielfältige Einrichtungsideen gestalten. Drei verschiedene
Korpusfarben und schier unendliche Kombinationsmöglichkeiten führen zu immer
wieder aufregend neuen Wohn-Erlebnissen. Lassen Sie sich begeistern!
The Como system furniture line was inspired by the elegance of Italian design:
The clear linear form language of the Como line, bearing both modern and classical
attributes, enables the realisation of diverse furnishing ideas. Three different body
colours and the virtually infinite array of combination options lead to new exciting
living experiences – again and again. Be inspired!
L‘élégance du design Italien a inspiré le programme Como:
des lignes droites enrichies par des attributs tant modernes que classiques, des idées
d‘aménagement variées peuvent être réalisées avec Como. Trois coloris de structure différents
et d‘innombrables possibilités de compositions conduisent toujours à de nouvelles expériences
d‘aménagement à chaque fois passionnantes. Laissez vous enthousiasmer!
Elegant Italiaans design heeft model gestaan voor de systeemmeubellijn Como:
In rechtlijnige vormtaal en met zowel moderne als klassieke attributen kunnen met Como
veelzijdige inrichtingsideeën worden vormgegeven. Drie verschillende rompkleuren en vrijwel
oneindige combinatiemogelijkheden leiden tot steeds weer opwindende nieuwe woonervaringen.
Laat u inspireren!
EicheOakChêne naturelEiken4 – 11
MooreicheMoor oakChêne cendréDonker eiken
20 – 27
3
4
EICHE – LEBENDIGE HOLZOPTIKOAK – VIVID WOOD EFFECT // CHÊNE NATUREL - ASPECT BOIS NATUREL // EIKEN – LEVENDIG HOUTUITERLIJK
5
Urig, echt, anders.
Die Korpusfarbe Eiche zeigt
charakterstark und selbst-
bewusst ihre ungeschliffene,
sägeraue Optik. Und genau
das macht sie zu etwas ganz
Besonderem.
Original, authentic, different.
The oak body colour displays
its unrefi ned, freshly sawn
appearance, refl ecting
strength of character and
self-confi dence.
And it is just that fi nish that
makes it so special.
Authentique, naturel,
différent.
La particularité du coloris
„chêne naturel“ est son
aspect structuré.
C‘est ce qui fait de cette
fi nition son originalité.
Authentiek, echt, anders.
De rompkleur eiken heeft
karakter en toont zelfbewust
haar ongepolijste, ruwe
uiterlijk. En juist dat maakt
het iets heel bijzonders.
6
Herrlich flexibel. Como gibt Ihnen genau den Spielraum, sich nach Herzenslust zu entfalten und Ihre vier Wände individuell zu gestalten. Maßgenau und wunschgerecht. Mit raffinierten Extras wie z. B. den beleuchteten Glasböden können Sie außer-gewöhnliche Akzente setzen.
Superbly flexible. Como gives you exactly the space you need to develop your ideas just as you wish, enabling you to individually design your home. Developed exactly to size and fully adapted to your wishes and requirements. You can set remarkable accents with subtle extras such as the illuminated glass shelves, for example.
Facilement composable. Como vous donne la possibilité d‘aménager votre espace selon vos envies. Le tout surmesure et selon vos attentes. Vous pouvez rajouter unetouche personnelle grâce aux options. Par exemple: le support TV en verre éclairé.
Heerlijk flexibel. Como geeft u de speelruimte om u naar hartelust te ontplooien en uw vier wanden persoonlijk vormte geven. Helemaal op maat en volgens uw wensen.Met geraffineerde extra‘s als bijv. de verlichte glasbodemkunt u bijzondere accenten aanbrengen.
7
Verblüffend wandlungsfähig. Mit Como entsteht ein immer wieder neuer Look: Ton in Ton in Eiche,mit Glastüren kombiniert oder mit Fronten in Sahara Hochglanz. Perfekt ergänzt durch die puristi-schen Designwürfel und den Couchtisch in Eiche, lassen sich wirkungsvolle Raumeffekte erzielen.
Amazingly versatile. A new look is created with Como time after time: Tone in tone in oak,combined with glass doors or with Sahara high-gloss fronts. Perfectly complemented by thepuristic design cubes and the oak coffee table, you are able to create impressive room effects.
Incroyablement composable. Avec Como vous pouvez créer un nouveau design, ton sur ton en„chêne naturel“, ou combiner des portes vitrées, ou combiner des façades „sahara“ laquées.En complétant avec le „cube design“ ou la table basse, vous obtenez un ensembled‘aménagement particulièrement réussi.
Verbluffend aanpasbaar. Met Como ontstaat er steeds weer een nieuwe look:Tint in tint in eiken, met glasdeuren gecombineerd of met fronten in Sahara hoogglans.Perfect aangevuld door de pure designkubussen en de salontafel in eiken kunnen effectieveruimtelijke effecten worden bereikt.
Platz für alles, Raum für Schönheit. Wer sich nicht satt sehen kann, an der lebendigen Textur von Eiche, findet in der Variante mit gleichfarbiger Front seinen absoluten Favoriten. Traumhaft
anders die Kombination mit Fronten in Weiß Hochglanz: leicht, transparent, unauffällig elegant.
Room for everything, space for beauty. If you simply can’t get enough of the lively texture of oak, your favourite will certainly be the variant with oak finish fronts. Fantastically different the
combination with high-gloss white fronts: light, transparent, inconspicuously elegant.
De la place pour tout, dans un espace de toute beauté.Si vous souhaitez une alternative au „chêne naturel“ uni, vous avez la possibilité de choisir des façades blanches laquées.Une élégance rare!
Plaats voor alles, ruimte voor schoonheid. Wie niet uitgekeken raakt op de levendige structuur van eiken, zal de variant methet front in identieke kleur als zijn favoriet ervaren. Schitterend en anders is de combinatie met fronten in wit hoogglans:licht, transparant, onopvallend elegant.
8
9
Vollendete Symmetrie. Das Geheimnis liegt in den perfekt aufeinander abgestimmten Einzeltypen.Schubkästen in drei verschiedenen Breiten erlauben ein freies Kombinieren und Gestalten – vertikal wie horizontal.
Perfect symmetry. The secret lies in the perfectly coordinated individual types.Drawers in three different widths enable free combination and design – vertically and horizontally.
Parfaitement symétrique. Le secret réside dans les références individuelles parfaitement adaptées en elles. Des tiroirs en trois largeurs différentes permettent une composition et une conception en toute liberté - à la verticale comme à l‘horizontale.
Volmaakte symmetrie. Het geheim zit hem in de perfect op elkaar afgestemde afzonderlijke typen.De schuifladen in drie verschillende breedtes kunnen vrij worden gecombineerd en vormgegeven – zowel verticaal als horizontaal.
10
Grenzen verschmelzen. Der universelle Einsatz dieses Wohn-möbelprogramms entspricht unserem modernen Lifestyle:Zimmer werden zu Lebensräumen und ergänzen einander.
Blending borders. The universal application possibilities ofthis range of living furniture comply with our modern lifestyle:Rooms become living areas and complementone another.
Faire tomber les limites. L‘utilisation universelle de ceprogramme d‘aménagement correspond à un style de viemoderne. Les pièces se transforment en espaces vitaux etse complètent.
Grenzen vervagen. De universele toepassing van ditwoonmeubelprogramma komt overeen met onze modernelifestyle: Kamers worden leefruimtes en vullen elkaar aan.
11
12
EDLES WEISS – ZEITLOS UND MODERNELEGANT WHITE – TIMELESS AND MODERN / BLANC PUR - INTEMPOREL ET MODERNE / HOOGWAARDIG WIT – TIJDLOOS EN MODERN
1313
Leichtigkeit und Frische.
Die Korpusfarbe Weiß ver-
mittelt eine fast schwebende
Leichtigkeit. Entdecken Sie
Schönheit in Reinkultur und
bereichern Sie Ihr Zuhause.
Lightness and freshness.
White as the body colour
conveys an almost fl oating
lightness. Discover sheer
beauty and enhance your
home.
Légèreté et fraîcheur.
Le coloris „blanc“ transmet
une atmosphère de légèreté.
Licht en frisheid.
De rompkleur wit brengt een
bijna zwevende lichtheid tot
stand. Ontdek de schoonheid
van reincultuur en verrijk uw
thuis.
14
15
Lebensmittelpunkte. Ob im Wohn- oder Essbereich oder als Arbeitsplatz – mit Como lassen sich Ihre Lebensmittelpunkte ganz nach Wunsch gestalten. Wohnkombinationen in Korpusfarbe Weiß und Fronten in Grau-Hochglanz wirken puristisch und elegant zugleich. Die TV- und Glaseinlege-böden sind optional mit einfarbiger oder farbwechselnder RGB-Beleuchtung möglich.
Aspects of life. Whether for the living room, dining room or for your working area – Como allowsyou to design the aspects of your life just as you wish. Living room combinations with white as the body colour and fronts in high-gloss grey not only look puristic but also elegant. The TV and glass shelves are optionally available with single-coloured or colour-changing RGB lighting.
Votre espace de vie.Des compositions d‘aménagement en „blanc“ avec des façades grises laquées reproduisentun effet simultanément élégant et puriste. Les supports TV ainsi que les tablettes en verre sont disponibles avec un éclairage monochrome ou RGB changeant en option.
Levenscentra. Of het nu gaat om uw woon- of eetruimte of zelfs werkplek – met Como kunnenuw levenscentra helemaal naar wens worden ingericht. Wooncombinaties in rompkleur wit enfronten in grijs-hoogglans werken puur en elegant tegelijk. De TV- en glasinlegbodem zijnoptioneel met RGB-verlichting in één kleur of met afwisselende kleuren.
16
17
Das Möbel als Objekt.Die Standvitrinen in Korpus-farbe Weiß mit Schubkästen und Designwürfelein- sätzen in Mooreiche sind als Einzelobjekte ein echter Hingucker. Aber auch alle anderen Frontfarben bilden in Kombination mit derKorpusfarbe Weiß eineattraktive Alternative.
Furniture as an object.The standing cabinets with white body colour and moor oak drawers and design cube inserts are real eye-catchers as individual objects. But all other front colours also form an attractive alternative in combination with the white body colour.
Un meuble tel un objet.Les vitrines blanches avec tiroirs et cubes intérieurs design en „chêne cendré“ sont de véritables objet de décoration.Tous les autres coloris de façades sont également une alternative attrayante lorsqu‘ils sont combinés avec la structure blanche.
Het meubel als object.De staande vitrines in de rompkleur wit met schuif-laden en designkubus-toepassingen in donker eiken zijn als afzonderlijke objecten een echte blik-vanger. Maar ook alle andere frontkleuren vormen in combinatie metde rompkleur wit eenaantrekkelijk alternatief.
18
Lösungsorientiert.Intelligente und vielfältige Systemkombinationen schaffen Ordnung, Ruhe und Freiraum: Como – für jede Raumgrößedas optimale Möbelstück.
Solution-oriented.Intelligent and versatile system combinations create tidiness, tranquillity and free space. Como – the optimum piece of furniture for any size of room.
Solutions variables.Des aménagements pertinents diversifiés créent une atmosphère de liberté calme et ordonnée.Como la solution optimale pour chaque dimension de pièce.
Oplossingsgericht. Intelligente en veelzijdige systeemcom-binaties scheppen orde, rust en ruimte: Como – voor elke ruimteafmeting het optimale meubelstuk.
19
20
MOOREICHE– SANFTER NATURTONMOOR OAK – GENTLE, NATURAL FINISH // CHÊNE CENDRÉ - TON NATUREL // DONKER EIKEN – ZACHTE NATUURTINT
21
Harmonie und Eleganz.
Die Korpusfarbe Mooreiche
ist besonders ausdrucksvoll.
Ob spannend als Kontrast
inszeniert oder harmonisch
Ton in Ton verleiht Como
jedem Raum Eleganz.
Harmony and elegance.
The moor oak body colour
is particularly expressive.
Whether excitingly placed as
a contrast or harmoniously
integrated tone in tone – Como
adds elegance to any room.
Harmonie et élégance.
La structure du meuble
en „chêne cendré“ est
particulièrement expressive.
Mise en scène contrastée ou
ton sur ton, Como confère une
élégance à toutes les pièces.
Harmonie en elegantie.
De rompkleur donker
eiken is zeer sprekend.
Zowel spannend als contrast
geënsceneerd, of harmonisch
als tint in tint, Como verleent
elke ruimte elegantie.
Tone in tone – Como adds
elegance to any room.
22
Spannend als Kontrast inszeniert. Reizvoll in den Gegen-sätzen harmonieren hier Korpusfarbe Mooreiche mit Frontenin Weiß Hochglanz. Für zarte Transparenz sorgen Glastüren mit Rahmen in Holzfarbe. Zusätzliche Gestaltungsmöglichkeiten ergeben sich durch die Regale mit Kreuzteilung.
Excitingly placed as a contrast. Moor oak as the body colour with fronts in high-gloss white harmonise here in a charming contrast. Glass doors with wood-coloured frames provide delicatetransparency. Additional design options are provided by theshelves with cross-shaped partitions.
Mise en scène passionnée et contrastée. L‘attrait de la structure „chêne cendré“ avec les façades blanches laquées. Les portes vitrées avec un cadre bois contribuent à une transparence totale.Les séparations / tablette en bois fournissent des possibilités de rangement supplémentaires.
Spannend als contract geënsceneerd. In een fraai contrast harmoniëren hier de rompkleuren donker eiken en fronten in wit hoogglans. De glasdeuren met kaders in houtkleur zorgen voor zachte transparantie. De stellingen met kruisverdeling bieden extra inrichtingsmogelijkheden.
23
Edel mit skulpturaler Note: Die optional mit Beleuchtung erhältlichen Designwürfel setzen jedes Objekt gekonnt in Szene.Der elegante Couchtisch ist in jeder Korpusfarbe erhältlich und ergänzt harmonisch, wie hier, das Ambiente in Mooreiche.
Sophisticated with a sculptural note: The design cubes, optionally available with illumination, skilfully draw attention to any object.The elegant coffee table is available in any body colour and harmoniously complements the moor oak ambience as illustrated here.
Pur, telle une sculpture. Les cubes design disponibles en option avec éclairage mettent en scènes tous les objets de décorations.Une élégante table basse est disponible dans les trois finitions et complète harmonieusement, comme ci dessus, un ensemble en „chêne cendré“.
Hoogwaardig met sculptuurtouch: De optioneel met verlichting leverbare designkubussen zetten elk object vakkundig in scene.De elegante salontafel is in elke rompkleur leverbaar en verrijkt hier harmonisch de ambiance in donker eiken.
24
Italienisches Flair. In der Kombination Mooreiche/Sahara Hochglanz offenbart Como seine typisch italienische Seele. Lässig-elegant mit klassischem Touch, schlummert in dem sanften Farbkontrast Esprit und Temperament.
Italian flair. In the combination moor oak/high-gloss Sahara, Como reveals its typically Italian spirit.Casually elegant with a classical touch; esprit and temperament slumber in the gentle colour contrast.
Ambiance à l‘Italienne. Dans la composition „chêne cendré“ avec les façades „sahara“ laquées, Como dévoile son caractèreà l‘Italienne. Élégant et décontracté, avec une touche de classicisme, de l‘esprit et du tempérament sommeille dans le douxcontraste des couleurs.
Italiaanse flair. In de combinatie donker eiken/Sahara hoogglans openbaart Como zijn typisch Italiaanse ziel.Achteloos elegant met klassieke touch sluimert in het zachte kleurcontrast esprit en temperament.
24
25
Unbegrenzte Möglichkeiten.Ob TV-Glasplatte mit Beleuch-tung oder beleuchtete Design-würfel – Como bietet für jeden Geschmack das Passende.
Unlimited possibilities.Whether you would like a glass TV panel with illumination or an illuminated design cube – Como offers the right elements for any taste.
Des possibilités illimitées.Qu‘il s‘agisse du support TV en verre avec éclairage ou du cube design éclairé - Como propose des options adaptées pour tous les goûts.
Onbegrensde mogelijkheden.TV-glasplaat met verlichting of verlichte designkubussen – Como heeft voor elke smaak de juiste oplossing.
25
26
27
Gestaltungsspielraum. Como bietet den eleganten Rahmen für eine vielseitige Nutzung. Zum Beispiel mit dem integrierten Arbeitsplatz, der sich harmonisch in den Wohnbereich einfügt.
Creative versatility. Como offers the elegant setting for versatile use.For example with the integrated workplace, which blends harmoniously into the living area.
Conception d‘espace. Como offre un cadre élégant pour une utilisation polyvalente.Par exemple: le plateau bureau qui s‘intègre harmonieusement dans l‘espace de vie.
Inrichtingsspeelruimte. Como heeft elegante kaders voor veelzijdige toepassingen. Bijvoorbeeld met de geïntegreerde werkplek, die harmonisch in de woonomgeving kan worden verwerkt.
28
2070
Typ | TypeB-H-T (cm) | W-H-D (cm)
20103 Mooreiche* | Moor oak*2012 Weiß* | White*2051 Eiche* | Oak*
075-47-41
015-89-41
085-130-41
025-172-41
035-213-41
175-47-41
115-89-41
185-130-41
125-172-41
135-213-41
Typ | TypeB-H-T (cm) | W-H-D (cm)
20103 Mooreiche* | Moor oak*2012 Weiß* | White*2051 Eiche* | Oak*9900 Neutral | Neutral
Passend für Typ | Suitable for typeMax. Belastung je Boden | Max. load per shelf
2056Weiß HG* | White HG*
20103Mooreiche* | Moor oak*
2012Weiß* | White*
2051Eiche* | Oak*
20104Sahara HG* | Sahara HG*
MittelseitenCentre panels
AußenseitenOuter panels
0440-5-40
–––
10 kg
0570-5-40
–––
18 kg
06120-5-40
–––
30 kg
1440-5-40
–––
10 kg
1570-5-40
–––
18 kg
16120-5-40
–––
30 kg
UnterbödenBottom panels
Oberböden / EinlegebödenTop panels / shelves
472x40-36-31
–––
483x40-36-31
–––
00612 Stck. | 2 pcs.
–––––––––
9900/0061
47
00623 Stck. | 3 pcs.
–––––––––
9900/0062
48
WürfelCubes
Beleuchtung für WürfelIllumination for cubes
FrontfarbenFront colours
Korpus- undFrontfarbenCarcass andfront colours
Anthrazit-Grau HG*Anthracite grey HG*
20.. LIVING
*Alle Oberflächen Kunststoffde-kor bzw. Holzdekornachbildung.Nicht für Feuchträume (Küche,Bad etc.) geeignet. Farbabwei-chungen in den abgebildetenDekoren sind drucktechnischbedingt. Irrtum und Änderun-gen im Sinne des technischenFortschrittes vorbehalten! AlleMaße sind Circa-Maße in B(reite)- H(öhe) - T(iefe) cm.
*All surfaces plastic decor orwood imitation decor. Not suitable for moist environments(kitchen, bathroom etc.). Colourdeviations to the decors illustra-ted are due to printing. Subject toerrors and modifications in thecourse of technical progress! Alldimensions are approximatevalues in W(idth) - H(eight) -D(epth) cm.
D
GB
29
Typ | TypeB-H-T (cm) | W-H-D (cm)
20103 Mooreiche* | Moor oak*2012 Weiß* | White*2051 Eiche* | Oak*
20104 Sahara HG* | Sahara HG*2056 Weiß HG* | White HG*2070 Anthrazit-Grau HG* | Anthracite grey HG*2000/9900 Neutral | Neutral
Passend für Typ | Suitable for typeMax. Belastung je Schub/Boden | Max. load per drawer/shelf
36120-36-37
–––
20 kg
4270-78-1,8
–––
EinbautischeIntegrated tables
CouchtischCoffee table
TV-BödenTV shelf
5370-73-120
54120-5-70
56120-8-40
–––––––––
–––––––––
2000/56Satinato | Satinato
12 kg
3840-36-37
–––
20 kg
3570-36-37
–––
20 kg
4470-78-2
––––––––––––
Klarglas | Clear Glass
4570-78-35
––––––––––––
15 kg
4670-78-35
––––––––––––
Klarglas | Clear Glass
6 kg
0063
–––––––––
–––––––––
9900/0063
46, 56
0064
–––––––––
–––––––––
9900/0064
46, 56
55120-35-70
Beleuchtungfür Glaseinsatz & TV-Boden4er-Set incl. TrafoRGB mit WeißFernbe-dienung
Illumination for glass shelf & TV shelfSet of 4 incl. transformerRGB with Whiteremote control
Einsätzeincl. Rück-wandohne Tür
Inserts incl. rear wall without door
nur mit Typ 42/44
Only with Type 42/44
Türenohne Rückwand& Teilung
Doors without rear wall& partition
6380-88-41
–––
20 kg
0066
–––––––––
–––––––––––––––––––––
9900/006662
KommodenChests of drawers
0065
–––––––––
–––––––––––––––––––––
9900/006563
Beleuchtungfür Kommoden incl. Trafo
Illumination for chests of drawers incl. transformer
Typ | Type Korpus/Front | Carcass/front B-H-T (cm) | W-H-D (cm)
20.103.103 Mooreiche/Mooreiche* | Moor oak/Moor oak*20.012.012 Weiß/Weiß* | White/White*20.051.051 Eiche/Eiche* | Oak/Oak*
20.104.103 Mooreiche/Sahara HG* | Moor oak/Sahara HG*20.104.012 Weiß/Sahara HG* | White/Sahara HG*20.104.051 Eiche/Sahara HG* | Oak/Sahara HG*20.056.103 Mooreiche/Weiß HG* | Moor oak/White HG*20.056.012 Weiß/Weiß HG* | White/White HG*20.056.051 Eiche/Weiß HG* | Oak/White HG*20.070.012 Weiß/Anthrazit-Grau HG* | White/Anthracite grey HG*9900 Neutral | NeutralPassend für Typ | Suitable for typeMax. Belastung je Schub | Max. load per drawer
Typ | TypeB-H-T (cm) | W-H-D (cm)
20103 Mooreiche* | Moor oak*2012 Weiß* | White*2051 Eiche* | Oak*
Max. Belastung | Max. load
62130-88-41
–––
20 kg
SchübeDrawers
20.. LIVING
D
GB
30
2070
Type | TypeL-H-P (cm) | B-H-D (cm)
20103 Chêne cendré* | Donker eiken*2012 Blanc* | Wit*2051 Chêne naturel* | Eiken*
075-47-41
015-89-41
085-130-41
025-172-41
035-213-41
175-47-41
115-89-41
185-130-41
125-172-41
135-213-41
Type | TypeL-H-P (cm) | B-H-D (cm)
20103 Chêne cendré* | Donker eiken*2012 Blanc* | Wit*2051 Chêne naturel* | Eiken*9900 Neutre | Neutraal
S'adapte au type | Suitable for typeCharge max. par étagère | Max. load per shelf
2056Blanc laqué* | Wit HG*
20103
Chêne cendré*Donker eiken*
2012Blanc* | Wit*
2051Chêne naturel* | Eiken*
20104Sahara HG* | Sahara HG*
Montants intérieursZijkanten
Montants extérieursBuitenkanten
0440-5-40
–––
10 kg
0570-5-40
–––
18 kg
06120-5-40
–––
30 kg
1440-5-40
–––
10 kg
1570-5-40
–––
18 kg
16120-5-40
–––
30 kg
PlanchersOndervloer
Dessus / étagèresBovenvloer / inlegvloer
472x40-36-31
–––
483x40-36-31
–––
00612 x
–––––––––
9900/0061
47
00623 x
–––––––––
9900/0062
48
CubesKubussen
Eclairages pour les cubesVerlichting voor kubussen
FaçadeFrontkleuren
Corps/façadeRomp- enfrontkleuren
Gris anthracite laqué*Antraciet-grijs HG*
20.. LIVING
*Décors uni ou imitation bois.Non adaptés aux pièces humides(cuisine, salle de bain, etc.) Lesdifférences de couleurs présen-tes dans les décors proviennentde l'impression. Sauf erreur ouomission, sous réserve de modi-fication techniques Dimensionsapproximatives en L(argeur) -H(auteur) - P(rofondeur) cm.
*Alle oppervlakken kunststofpa-troon of houtnerfimitatie. Nietgeschikt voor vochtige ruimtes(keuken, bad etc.) Kleurafwijkin-gen in de afgebeelde patronenzijn druktechnisch niet uit tesluiten. Fouten en/of wijzigingenals gevolg van technische ont-wikkeling voorbehouden! Allematen zijn circa-maten inB(reedte) - H(hoogte) - D(iepte) cm.
F
NL
31
Type | TypeL-H-P (cm) | B-H-D (cm)
20103 Chêne cendré* | Donker eiken*2012 Blanc* | Wit*2051 Chêne naturel* | Eiken*
20104 Sahara laqué* | Sahara HG*2056 Blanc laqué* | Wit HG*2070 Gris anthracite laqué* | Antraciet-grijs HG*2000/9900 Neutre | Neutraal
S'adapte au type | Geschikt voor typeCharge max. par tiroir/tablette | Max. belasting per lade/bodem
36120-36-37
–––
20 kg
4270-78-1,8
–––
Plateaux bureauxInbouwtafel
Table basseSalontafel
Support TVTV-bodem
5370-73-120
54120-5-70
56120-8-40
–––––––––
–––––––––
2000/56Verre satiné | Satinato
12 kg
3840-36-37
–––
20 kg
3570-36-37
–––
20 kg
4470-78-2
––––––––––––
Verre transp. | natural glas
4570-78-35
––––––––––––
15 kg
4670-78-35
––––––––––––
Verre transp. | natural glas
6 kg
0063
–––––––––
–––––––––
9900/0063
46, 56
0064
–––––––––
–––––––––
9900/0064
46, 56
55120-35-70
Eclairage pour tablette verre & supportTV, vendus par 4 avec transfoRGB avec Blanctélécommande
Verlichting voor glasinzetstuk & TV-bodem4-delige set incl. trafoRGB met Witafstands-bediening
Fondsavec séparation/ tablette sans porte
Inzetstukken incl. achterwand zonder deur
uniquementpour type 42/44
Alleen met type 42/44
Portes sans fond & sépartion
Deuren zonder achterwand &scheiding
6380-88-41
–––
20 kg
0066
–––––––––
–––––––––––––––––––––
9900/006662
CommodesLades
0065
–––––––––
–––––––––––––––––––––
9900/006563
Eclairage pour les commodes avec transfo
Verlichting voor lades incl. trafo
Type | Type Corps/façade | Romp/frontL-H-P (cm) | B-H-D (cm)
20.103.103 Chêne cendré/Chêne cendré* | Do. eiken/Do. eiken*20.012.012 Blanc/Blanc* | Wit/Wit*20.051.051 Chêne naturel/Chêne naturel* | Eiken/Eiken*
20.104.103 Chêne cendré/Sahara laqué* | Do. eiken/Sahara HG*20.104.012 Blanc/Sahara laqué* | Wit/Sahara HG*20.104.051 Chêne naturel/Sahara laqué* | Eiken/Sahara HG*20.056.103 Chêne cendré/Blanc laqué* | Do. eiken/Wit HG*20.056.012 Blanc/Blanc laqué* | Wit/Wit HG*20.056.051 Chêne naturel /Blanc laqué* | Eiken/Wit HG*20.070.012 Blanc/Gris anthracite laqué* | Wit/Antraciet-grijs HG*9900 Neutre | NeutraalS'adapte au type | Geschikt voor typeCharge max. par tiroir | Max. belasting per lade
Type | TypeL-H-P (cm) | B-H-D (cm)
20103 Chêne cendré* | Donker eiken*2012 Blanc* | Wit*2051 Chêne naturel* | Eiken*
Charge max. | Max. belasting
62130-88-41
–––
20 kg
TiroirsLaden
20.. LIVING
F
NL
© C
S Sc
hmal
möb
el G
mbH
& C
o. K
G •
Com
o Li
ving
D/F
/GB
/NL
03/2
012
• 99
47 •
Bes
t.-N
r. 18
8110
/ K
onze
ptio
n, R
ealis
atio
n &
Fot
ogra
fi e: V
ogel
säng
er G
rupp
e
Industriestraße 2766914 WaldmohrTelefon: +49 (0) 6373-821-0 Telefax: +49 (0) [email protected]
www.csschmal.com
CS Schmalmöbel GmbH & Co. KG
Modern, verantwortungsbewusst, innovativ. CS Schmal verschreibt sich der Nachhaltigkeit und bleibt der Moderne auf der Spur.Modern, responsible, innovative. CS Schmal is committed to sustainability, but still remains on a modern note.Moderne, responsable et innovant. CS Schmal s‘inscrit dans le développement durable et reste sur la voie de la tendance.Modern, verantwoordingsbewust, innovatief. CS Schmal streeft duurzaamheid na en blijft op zoek naar het moderne.
SERVICE-HOTLINEMONTAG BIS SONNTAG 8-21 UHR
+49 (0) 1805-1514160,14 €/Min. (Tarif Deutsche Telekom) Mobilfunkpreise können ggf. abweichen