32
Product Catalog Video / Audio Entry System + Baluns Cat. 122 USA FORMERLY CYREX

Comelit Cat 122 General Catalog

Embed Size (px)

DESCRIPTION

General Line catalog for Comelit USA

Citation preview

Page 1: Comelit Cat 122 General Catalog

Product Catalog Video / Audio Entry System + Baluns

Cat. 122

USA FORMERLY CYREX

Page 2: Comelit Cat 122 General Catalog

Intr

oduct

ion Contents

K I T S E R I E S . . . 3Hands-Free Kits

Maestrokit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Planuxkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Divakit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

HFX-800M . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

MHF-250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Handset Kit

Bravokit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Geniuskit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

MC 750 / M320 . . . . . . . . . . . . 11

Stylekit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

M U L T I - T E N A N T . 1 3Entrance Panels

Powercom . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Vandalcom . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Roma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Audio / Video Monitors

Maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Planux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Bravo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Genius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Diva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Audio Handset

Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Diva Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 23

B A L U N S . . . . . 2 4Video Baluns . . . . . . . . . . . 25 - 28

Multi-Media Baluns . . . . . . 29 - 31

The principle concepts behind Comelit Cyrex are the commitments to develop technology that is innovative and aesthetically pleasing, without compromise to functionality . We have long been the forerunner in pushing the envelope of design and innovation in the Door Entry industry . From our 2-wire technology in Video Multi-Tenant Systems, to our AVI recording feature in our HFX kit; we strive to offer products that are versatile and unmatched . This has enabled Comelit Cyrex to be a market-leader in the Audio/Video Door Entry market . Over 50 years of Manufacturing, Innovation, and Market experience gives Comelit Cyrex the ability to meet the market today, while focusing on where products/systems will be tomorrow . Comelit Cyrex is a great solution provider . We will continue our commitment to bring quality, design, and functionality to the industry, because Innovation is in our DNA .

Les principes fondateurs de Comelit Cyrex reposent sur un engagement profond à développer des technologies à la fois novatrices et visuellement attrayantes, sans pour autant sacrifier l’aspect fonctionnel . Nous avons toujours eu une longueur d’avance sur nos concurrents en matière de conception et d’innovation dans le secteur des portiers électroniques . De notre technologie à 2 fils équipant les installations vidéo partagées à la fonction d’enregistrement AVI intégrée à notre kit HFX, nous nous efforçons de toujours proposer des produits polyvalents et sans équivalent sur le marché . C’est pourquoi Comelit Cyrex compte désormais parmi les leaders du secteur des portiers électroniques audio/vidéo .Forte de son expérience de plus de 50 ans dans la fabrication, l’innovation et la commercialisation de tels systèmes, Comelit Cyrex est à la pointe du marché d’aujourd’hui tout en étant déjà tournée vers les produits et installations de demain . Comelit Cyrex est un immense fournisseur de solutions . Nous demeurons fidèles à notre engagement de qualité, de design et de fonctionnalité, car l’innovation fait partie de notre entité .

El criterio fundamental de Comelit Cyrex es el compromiso de desarrollar tecnología innovadora y estéticamente agradable sin renunciar por ello a la funcionalidad . Siempre hemos sido los primeros en elevar los niveles de calidad en el diseño y la innovación dentro del sector de las placas de calle . Con nuestra tecnología de 2 cables en sistemas de vídeo multifamiliares, o nuestra función de grabación AVI en el kit HFX, nos esforzamos para ofrecer productos que sean flexibles e inigualables . Esa actitud ha permitido a Comelit Cyrex situarse a la cabeza del mercado de placas de calle con audio/video .Más de 50 años de experiencia en fabricación, innovación y mercado otorgan a Comelit Cyrex la capacidad de satisfacer el mercado actual al tiempo que sitúa la mirada en los productos y sistemas del futuro . Comelit Cyrex es un gran proveedor de soluciones . Seguiremos adelante con nuestro compromiso de aportar calidad, diseño y funcionalidad al sector, porque la innovación forma parte de nuestra naturaleza .

Page 3: Comelit Cat 122 General Catalog

Pro

duct

Over

vie

w

KIT

Ser

ies

3

K I T Ove r v i ewComelit Cyrex Video Entry Kits brings innovative technology direct to your home or business . This video entry kit is not only convenient to use, but more importantly, provides an additional measure of security for your family, for residential or commercial applications where access control is a concern, the system safeguards your entrance while remaining user-friendly . Comelit Cyrex kits offer peace of mind because users can safely identify visitors before answering the door . Simply by ringing the doorbell, the system transmits live audio and video directly to the monitor . All Comelit Cyrex kits include video monitor, door camera and power supply in a convenient kit .

P r é s en t a t i o n d e s K I TSLes kits visiophoniques Comelit Cyrex plongent directement votre domicile ou votre local professionnel dans un univers technologique novateur . Un kit visiophonique se caractérise non seulement par sa facilité d’utilisation, mais plus que tout, par la sécurité supplémentaire qu’il apporte à votre entourage . Dans le cadre d’applications domestiques ou commerciales où le contrôle d’accès est essentiel, ce système protège votre entrée tout en restant facile d’emploi . Les kits Comelit Cyrex offrent la tranquillité d’esprit à ses utilisateurs, qui peuvent identifier en toute sécurité les visiteurs avant de répondre à la porte . La simple sonnerie de la porte déclenche la transmission en direct du son et de l’image au moniteur . Pratiques, tous les kits Comelit Cyrex comprennent un moniteur vidéo, une caméra de surveillance de porte et une alimentation .

Des c r i p c i ó n d e K I TSLos kits de videoportero Comelit Cyrex sitúan una tecnología innovadora directamente en su hogar o su empresa . Su utilización es muy cómoda, pero lo más importante es que suministran medidas de seguridad adicionales a su familia o a las aplicaciones residenciales o comerciales que requieren el control de los accesos . El sistema protege la entrada y es muy fácil de usar . Los kits Comelit Cyrex proporcionan una gran tranquilidad, ya que los usuarios pueden identificar claramente a sus visitantes antes de responder a la puerta . En cuanto se toca el timbre, el sistema transmite audio y vídeo directamente al monitor . Todos los kits Comelit Cyrex se suministran con monitor de vídeo, cámara de puerta y fuente de alimentación en un cómodo conjunto .

Divakit

Maestrokit

HFX-800M

Planxkit

MHF-250

Bravokit

MC 750/M320

Stylekit

Geniuskit

MC 750/M320

Page 4: Comelit Cat 122 General Catalog

Hands - F r e e K i t

4

Mae

stro

kit

Feature Highlights•Single-familyandtwo-family•Easy2+2wireinstallation•Includesmonitor,bracket,power

supply and entrance panel•Doorreleaseability•Internalintercomfacility

Principales caractéristiques•Unappartementetdeuxappartements•Installation2+2filssimple•Moniteur,étrier,alimentationet

plaque de rue inclus•Ouverturedeporteàdistance•Fonctionintercommunicante

Características principales•Monofamiliarybifamiliar•Fácilinstalaciónde2+2cables•Incluyemonitor,soporte,fuentede

alimentación y placa de entrada•Aperturadepuertaadistancia•Funcionintercomunicante

With its ultra thin 5.6 inch high definition monitor, eight microswitch buttons, with audio, ringtone volume, brightness and colour adjustments, Maestro is a symbolic expression of the technological revolution. An outstanding solution in both technique and materials.

Available in single family and two family configurations.

Le moniteur ultraplat de 5,6 pouces à haute définition, les huit boutons à microswitch et les régulateurs volume phonie, volume sonnerie, luminosité et couleur, font de Maestro un authentique symbole de la révolution technologique. Une solution surprenante du point de vue de la technique et des matériaux.

Disponible en configurations un ou deux appartements.

Con su monitor de 5,6 pulgadas ultraplano de alta definición, ocho pulsadores gestionados por microinterruptores y mandos para regular el volumen de audio, el volumen del tono de llamada, el brillo y el color, Maestro se presenta como un auténtico símbolo de la revolución tecnológica. Una solución sorprendente por téc-nica y materiales.

Disponible en configuraciones monofamiliar y bifamiliar.

Product # Product Description

8493BU Single Family Color KitBlack Maestro

8493GU Single Family Color KitWhite Maestro

8494BU 2 Family Color Kit Black Maestro

8494GU 2 Family Color Kit White Maestro

Expandability

Camera 2

Monitor up to 16** with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252

Page 5: Comelit Cat 122 General Catalog

Pla

nuxk

it

Hands - F r e e K i t

5

Feature Highlights•Single-familyandtwo-family•Includesmonitor,bracket,power

supply and entrance panel•Easy2+2wireinstallation•Doorreleaseability•Internalintercomfacility

AVAILABLE IN OCTOBER

Principales caractéristiques•Unappartementetdeuxappartements•Moniteur,étrier,alimentationet

plaque de rue inclus•Installation2+2filssimple•Ouverturedeporteàdistance•Fonctionintercommunicante

Características principales•Monofamiliarybifamiliar•Incluyemonitor,soporte,fuentede

alimentación y placa de entrada•Facilinstalacionde2+2cables•Aperturadepuertaadistancia•Funcionintercomunicante

A monitor measuring just 145x145 mm and a 3.5” colour display in several variants, designed to meet a comprehensive range of aesthetic and personal requirements.

No less than three versions are available for surfacemounting: traditional, with depth of just 33 mm; flushmounting, a protrusion of only 8 mm, with tilting monitor and the uniquely elegant and practical desktop version with co-ordinated base. Many installation possibilities, one common advantage: the Simplebus Color.

Un moniteur couleurs de 3,5” dans plusieurs variantes d’application, pensées pour chaque besoin d’ameublement et d’emploi personnel.

Trois versions pour l’installation murale : traditionnelle, avec épaisseur latérale de 33 mm, à encastrer avec une saillie latérale de 8 mm seulement, avec moniteur inclinable et la version de table équipée de support coordonnée. Une multitude d’opportunités d’installation, un avantage commun : le système SimpleBus Color.

Un monitor en color de 3,5” en varias versiones, proyectadas para satisfacer cualquier necesidad decorativa y de empleo.

Tres versiones para la instalación de superficie: tradicional con espesor lateral de 33 mm, de empotrar, sobresaliendo tan sólo 8 mm, monitor basculante y la versión de sobremesa. Un sinfín de posibilidades de instalación pero con una ventaja en común: el sistema SimpleBus Color.

Product # Product Description

8495BU Single Family Color KitBlack Planux

8495WU Single Family Color KitWhite Planux

8496BU 2 Family Color Kit Black Planux

8496WU 2 Family Color Kit White Planux

Expandability

Camera 2

Monitor up to 16** with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252

Page 6: Comelit Cat 122 General Catalog

Product # Product Description

8491U Single Family Color Kit

8492U 2 Family Color Kit

8491BU Single Family Black Diva

8492BU 2 Family Black Diva

Expandability

Camera 2

Monitor up to 16*

Hands-free video entry phone with revolutionary design with 3.5” high definition LCD monitor. It has a series of push buttons for door release activation and privacy function as well as brightness and call tone volume adjustment.

Available in single family and two family configurations.

Visiophone mains libres de conception révolutionnaire équipé d’un moniteur LCD haute définition de 3,5 pouces. Il comporte des boutons-poussoirs permettant d’activer l’ouvre-porte et la fonction « privacy » de même que de régler la luminosité et le volume de la sonnerie.

Disponible en configurations un ou deux appartements.

Telefonillo de videoportero de manos libres de revolucionario dise-ño y con monitor LCD de 3,5 pulg. de alta definición. Cuenta con una serie de pulsadores para activación de la apertura de puerta y función de privacidad, además de ajustes de brillo y volumen del tono de llamada.

Disponible en configuraciones monofamiliar y bifamiliar.

Hands - F r e e K i t

Feature Highlights•Single-familyandtwo-family•Easy2+2wireinstallation•Includesmonitor,bracket,power

supply and entrance panel•Doorreleaseability•Internalintercomfacility

Principales caractéristiques•Unappartementetdeuxappartements•Installation2+2filssimple•Moniteur,étrier,alimentationet

plaque de rue inclus•Ouverturedeporteàdistance•Fonctionintercommunicante

Características principales•Monofamiliarybifamiliar•Fácilinstalaciónde2+2cables•Incluyemonitor,soporte,fuentede

alimentación y placa de entrada•Aperturadepuertaadistancia•Funcionintercomunicante

6

Div

akit

* with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252

Disponible en configuraciones monofamiliar y bifamiliar.

Page 7: Comelit Cat 122 General Catalog

HFX

-800

M

Hands - F r e e K i t

7

Product # Product Description

HFX-800M Color Hand-free Kit

Expandability

Camera 2

Monitor up to 4

Feature Highlights•Simple2wireinstallation

(CAT5 to 18AWG)•Fullmotionvideo/audiorecording•Expandableupto4monitorsand2

cameras•Remotedoorrelease

Principales caractéristiques•Installationà2filssimple

(CAT5 à 18 a .w .g .)•Enregistrementaudio/vidéo

en images animées•Évolutifjusqu’à4moniteurs

et 2 caméras•Ouverturedeporteàdistance

Características principales•Sencillainstalaciónde2cables

(CAT5 a 18 AWG)•Grabacióndemovimientototalcon

vídeo/audio•Posibilidaddeampliacióna4

monitores y 2 cámaras•Aperturadepuertaadistancia

Without leaving the safety of your home or office, this device allows you to answer the door or initiate a live viewing of your entrance for suspicious activities from any video monitor on the system - even when the doorbell is not activated externally.The Cyrex HFX color series intercom is expandable up to a total of 4 monitors and 2 doorbells. Monitors and door bells may be installed at different locations of the house according to individual preference. Any monitor on the system has the ability to communicate with the door bell and is equipped with a door release button to remotely unlock a door or release a gate.As a leader in video intercoms, Cyrex is the first in the industry to offer a revolutionary video recording feature on our HFX color series. Instead of taking snapshots, the system will now record full motion video and audio when the door bell is activated.A Fusion of Form and Function the streamlined design of the hands-free intercom system is not only easy to use, but is also a stylish addition to any home or business. The simple two-wire connection between the doorbell and video monitor makes this system easy to install.

Sans quitter la sécurité de votre domicile ou devotre bureau, cet appareil vous permet de répondre à la porte ou d’observer en direct votre entrée afin de détecter d’éventuelles activités suspectes à partir de l’un des moniteurs vidéo installés et ce, même lorsque la sonnette de porte n’a pas été activée depuis l’extérieur. L’interphone Cyrex HFX couleur est évolutif et peut comprendre jusqu’à 4 moniteurs et 2 sonnettes de porte. Les moniteurs et les sonnettes d’entrée peuvent être installés en divers endroits de la maison selon vos préférences personnelles. N’importe quel moniteur de l’installation peut communiquer avec la sonnette d’entrée et est équipé d’un bouton ouvre-porte permettant de déverrouiller une porte ou d’ouvrir un portail à distance. Comptant parmi les leaders de la visiophonie, Cyrex est le premier du secteur à proposer une fonction d’enregistrement vidéo tout à fait révolutionnaire sur la série HFX couleur. Au lieu de prendre des clichés, le système enregistre dorénavant l’image et le son en images animées lorsque la sonnerie de la porte retentit. Véritable fusion de la forme et de la fonction au design épuré, cet interphone mains libres est non seulement extrêmement simple à utiliser, mais il constitue aussi un accessoire décoratif élégant pour tout domicile ou local professionnel. Le simple branchement à 2 fils reliant la sonnette d’entrée au moniteur vidéo facilite l’installation du système.

Sin necesidad de abandonar la seguridad del hogar o la oficina, este dispositivo permite responder a la puerta o iniciar una visualización directa de la entrada, en caso de actividades sospechosas, desde cualquier monitor de vídeo conectado al sistema, incluso cuando no se ha activado el timbre en el exterior. La serie para intercomunicación Cyrex HFX en color puede ampliarse hasta un total de 4 monitores y 2 timbres de puerta. Los monitores y timbres pueden instalarse en distintos puntos de la casa, en función de las preferencias personales. Todos los monitores del sistema pueden comunicarse con el timbre de entrada y están equipados con un botón para la apertura a distancia de una puerta o portal.Como líder de la intercomunicación por vídeo, Cyrex es la primera marca del sector que ofrece una innovadora función de grabación en la serie HFX en color. En lugar de captar instantáneas, el sistema ahora graba vídeo y audio con movimiento total cuando se activa el timbre de entrada. El avanzado diseño del sistema de intercomunicación de manos libres, que aúna forma y función, además de su facilidad de uso aporta un factor de elegancia al hogar o la empresa. La sencilla conexión de dos cables entre el timbre de entrada y el monitor de vídeo facilita la instalación del sistema.

Apertura de puerta a distanciala empresa. La sencilla conexión de dos cables entre el timbre de entrada y el monitor de vídeo

Page 8: Comelit Cat 122 General Catalog

The MHF B/W series Hands-Free Intercom System is a cost effective solution to enhancing the level of security for your home or business.

With the hands-free intercom system, you can safely identify visitors before answering. Simply by ringing the door-bell, the system transmits live audio and video directly to the monitor.

Without leaving the safety and comfort of your home, use the monitor to initiate a live viewing of activity outside your door - even when the doorbell is not activated.

The simple two-wire connection between the doorbell and video monitor makes this system easy to install.

With the built-in 32 picture memory function, each picture is date and time stamped to show you who was at your door even when you are not home.

El sistema de intercomunicación de manos libres MHF B/W representa una solución rentable para el incremento de la seguridad del hogar o de la empresa.

El sistema de intercomunicación de manos libres permite identificar a los visitantes de manera segura antes de responder. En cuanto se toca el timbre, el sistema transmite audio y vídeo directamente al monitor.

Sin abandonar la seguridad y comodidad del hogar, utilice el monitor para iniciar la visualización directa de la actividad del otro lado de la puerta, aunque el timbre no se haya activado.

La sencilla conexión de dos cables entre el timbre de entrada y el monitor de vídeo facilita la instalación del sistema.

La función incorporada de memoria de 32 imágenes, todas con indicación de fecha y hora, le permite saber quién se acercó a la puerta incluso en su ausencia.

L’interphone mains libres de la série MHF N/B est une solution économique permettant de renforcer la sécurité de votre domicile ou de votre local professionnel.

Grâce à ce système mains libres, vous identifiez les visiteurs en toute sécurité avant de répondre aux appels. La simple sonnerie de la porte déclenche la transmission en direct du son et de l’image au moniteur.

Sans quitter la sécurité et le confort de votre logement, servez-vous du moniteur pour observer en direct ce qui se passe devant chez vous et ce, même si la sonnette d’entrée n’a pas été actionnée.

Le simple branchement à 2 fils reliant la sonnette d’entrée au moniteur vidéo facilite l’installation du système.

La fonction de mémorisation intégrée de 32 images permet d’enregistrer la date et l’heure des images pour vous montrer les personnes qui se sont présentées devant chez vous en votre absence.

Hands - F r e e K i t

Feature Highlights•Simple2-wireinstallation

•32Pictureinternalmemory

•Nonexpandable

•Costeffectivekit

Principales caractéristiques•Installationà2filssimple

•Mémoireinternede32images

•Kitnonévolutif

•Kitéconomique

Características principales•Sencillainstalaciónde2cables

•Memoriainternade32imágenes

•Sincapacidaddeampliación

•Kitdegranrentabilidad

8

MHF-

250

Product # Product Description

MHF-250 B/W Hand-free Kit

Expandability

Camera 1

Monitor up to 1

ausencia.chez vous en votre absence.

Page 9: Comelit Cat 122 General Catalog

Feature Highlights•AvailableinB/WorColor•SingleFamilyandtwofamilykits•Easy2+2wireinstallation•Includesmonitor,bracketandpower

supply•Doorreleaseability•Internalintercomfacility

Principales caractéristiques•DisponibleenN/Bouencouleur•Kits1appartementet2appartements•Installation2+2filssimple•Comprendunmoniteur,unétrieret

une alimentation•Ouverturedeporteàdistance•Fonctionintercommunicante

Características principales•Disponibleenblancoynegroocolor•Kitsmonofamiliarobifamiliar•Fácilinstalaciónde2+2cables•Incluyemonitor,soporteyfuentede

alimentación•Aperturadepuertaadistancia•Funcionintercomunicante

BravoKit is the new, simple and versatile Comelit video entry kit. Developed on the basis of the exclusive Comelit Simplebus technology, it is the absolute benchmark of simplicity. Easy to install in its basic form. Bravo kit also allows add-ons such as access control pads and additional monitors. The ability to link multiple kits together with a main entrance

It consists of the Powercom, entrance panel, with its unmistakable blue LED’s and its clear-cut and original design, and of Bravo, the new video entry phone with an elegant line, adaptable to all types of homes.

The kits are available in the surface-mounted single-family or two-family version. The “privacy” and intercom functions are available in both versions.

BravoKit es el nuevo, sencillo y versátil kit de videoportero de Comelit. Su desarrollo se basa en la exclusiva tecnología Simplebus de Comelit y es la máxima expresión de la sencillez. Fácil de instalar en su configuración básica. Bravo kit también permite incorporaciones, como teclados de control de acceso y monitores adicionales. Posibilidad de conectar varios kits con una entrada principal. Consta de Powercom, la placa de entrada con los inconfundibles indicadores LED azules y su diseño nítido y original, y Bravo, el nuevo telefonillo de videoportero de líneas elegantes, adaptable a todo tipo de hogares.

Los kits están disponibles como caja de pared, monofamiliar o bifamiliar.

Las funciones “privacy”(de privacidad) y de intercomunicación están disponibles en las dos versiones.

BravoKit est le nouveau kit visiophonique Comelit, à la fois simple et polyvalent. Développé à partir de la technologie Simplebus exclusive de Comelit, cet appareil constitue la référence absolue en matière de simplicité. Facile à installer dans sa forme de base, Bravo kit dispose également d’accessoires comme les claviers à code de contrôle d’accès et des moniteurs supplémentaires. Possibilité de relier plusieurs kits ensemble avec une entrée principale. Ce kit se compose de la plaque de rue Powercom (reconnaissable entre toutes grâce à ses diodes électroluminescentes d’un bleu unique et à son style épuré et original) et du nouveau visiophone Bravo, caractérisé par une ligne élégante, adaptable à tous les styles d’intérieur.

Les kits se déclinent en deux versions : en saillie, pour un ou deux appartements.

Les fonctions « privacy » et interphone sont disponibles sur les deux versions.

Bra

voki

t

Handse t K i t

9

Product # Product Description

8184U Single Family Color Kit

8185U 2 Family Color Kit

8171U Single Family B/W Kit

8173U 2 Family B/W Kit

Expandability

Camera 2

Monitor up to 16*

• Fácil• Incluye

alimentación• Apertura• Funcion

en las dos versiones.sont disponibles sur les deux versions.

* with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252

Les fonctions « privacy » et interphone sont disponibles sur les deux versions.

Page 10: Comelit Cat 122 General Catalog

GeniusKit is an entry level video entry kit which consists of door bell, monitor and power supply.

The Genius video entry phone has a design which adapts to all types of interiors. It has 3 push buttons and call volume adjustment and brightness adjustment. It has an original and innovative design featuring the unique and exclusive blue LEDs’, large name-holder labels, and high audio quality.

GeniusKit est un modèle visiophonique d’entrée de gamme comprenant une sonnette d’entrée, un moniteur et une alimentation.

De par sa conception, le visiophone Genius s’adapte à tous les types d’intérieur. Il comporte 3 boutons-poussoirs, avec possibilité de régler le volume de la sonnerie et la luminosité. À la fois original et novateur, son style se distingue par ses voyants bleus uniques, ses grandes étiquettes porte-noms et une excellente qualité sonore.

GeniusKit es un kit de videoportal básico que consta de timbre de puerta, monitor y fuente de alimentación.

El telefonillo de videoportal Genius posee un diseño que se adapta a todo tipo de interiores. Cuenta con 3 pulsadores y ajustes de volumen de llamada y brillo. Su diseño original e innovador presenta los exclusivos indicadores LED azules, grandes etiquetas para nombres de habitantes, y una gran calidad de audio.

Handse t K i t

Feature Highlights•Easy2+2wireInstallation•Includesmonitor,doorcameraand

power supply•Singlefamilyandtwo-familyversion•Doorreleaseability•AvailableinB/Worcolor

Principales caractéristiques•Installation2+2filssimple•Comprendunmoniteur,unecaméra

de surveillance de porte et une alimentation•Versionsunappartementetdeux

appartements•Ouvre-portedisponible•DisponibleenN/Bouencouleur

Características principales•Fácilinstalaciónde2+2cables•Incluyemonitor,cámaradepuertay

fuente de alimentación•Versionesmonofamiliarybifamiliar•Capacidaddeaperturadepuerta•Disponibleenblancoynegroocolor

10

Gen

iusk

it

Product # Product Description

8481U Single Family Color Kit

8482U 2 Family Color Kit

8471U Single Family B/W Kit

8472U 2 Family B/W Kit

Expandability

Camera 2

Monitor up to 16*

y negroetiquetas para nombres de habitantes, y una gran calidad de audio.

* with art.1252 - avec l’art.1252 - con el art.1252

diseño original e innovador presenta los exclusivos indicadores LED azules, grandes

Page 11: Comelit Cat 122 General Catalog

Feature Highlights•Simple2-wireinstallation

•32built-inpicturememorywithdateand time stamp

•Expandableuptoatotalof8monitors and 4 cameras

•Color(MC750)orB/W(M320)

Principales caractéristiques•Installationà2filssimple

•Mémoireintégréede32imagesavechorodatage

•Évolutivitéjusqu’à8moniteurset4caméras

•Couleur(MC750)ouN/B(M320)

Características principales•Sencillainstalaciónde2cables

•Memoriaincorporadade32imágenescon indicación de fecha y hora

•Ampliablehastauntotalde8monitores y 4 cámaras

•Encolor(MC750)oblancoynegro(M320)

The newly designed M series with enhanced features offers an ideal solution for various entry security applications. Advanced features include 32 built-in picture memory, day and night camera and TV out connection.

The M series is expandable up to a total of eight monitor s and four cameras. These expansion monitors allow you to conveniently answer the door and communicate with other monitors from anywhere within your home or office. This flexible expansion capability will protect your investments as well as loved ones.

The Cyrex MC750 system operates in color during daytime and black and white in low lighting conditions to accommodate any lighting environment.

La toute nouvelle série M bénéficie de fonctions améliorées. Elle offre une solution idéale pour diverses applications de sécurité des accès. Ses fonctions avancées comprennent la mémoire intégrée de 32 images, la vidéosurveillance 24 h/24 et une connexion de sortie TV.

La série M est évolutive jusqu’à huit moniteurs et quatre caméras. Ces moniteurs vous apporte un degré de flexibilité supplémentaire pour répondre à un appel et communiquer avec les autres moniteurs depuis n’importe quel endroit de votre appartement ou bureau. Cette fonction d’évolutivité extrêmement souple met à l’abri vos investissements comme vos proches.

Le système Cyrex MC750 fonctionne en couleur le jour, et en noir et blanc avec un éclairage faible afin de s’adapter à toutes les conditions de luminosité.

La serie M con diseño renovado ofrece una solución perfecta para distintas aplicaciones de seguridad de acceso. Entre las características avanzadas figuran la memoria incorporada de 32 imágenes, cámara diurna y nocturna y conexión para salida de TV.

La serie M se puede ampliar hasta un total de ocho monitores y cuatro cámaras. La ampliación de monitores permite atender la puerta con comodidad y comunicarse con los demás monitores desde cualquier punto del hogar o de la empresa. La flexible capacidad de ampliación protege su inversión y a sus seres queridos.

El sistema Cyrex MC750 funciona en color durante el día y en blanco y negro cuando la iluminación es escasa, para adaptarse a la iluminación del entorno.

MC

750/

M 3

20

Handse t K i t

11

Product # Product Description

MC 750 Color Video Handset

M 320 B/W Video Handset

Expandability

Camera 4

Monitor up to 8

accommodate any lighting environment. accommodate any lighting environment. couleur le jour, et en noir et blanc avec un éclairage faible afin de s’adapter à toutes les conditions de luminosité.

cuando la iluminación es escasa, para adaptarse a la iluminación del entorno.

accommodate any lighting environment. couleur le jour, et en noir et blanc avec un éclairage faible afin de s’adapter à toutes les conditions de luminosité.

Page 12: Comelit Cat 122 General Catalog

Style Kit 2 es el telefonillo unifamiliar básico de Comelit. Es muy fácil de instalar porque sólo utiliza 2 conductores. Style Kit 2 tiene un diseño original e innovador caracterizado por los exclusivos indica-dores LED azules, grandes etiquetas para nombres y una gran calidad de sonido.

Fácil ampliación mediante la adición de un telefonillo, un timbre adicional o una base de sobremesa, para contar con una flexi-bilidad que cubre todas las necesidades. La unidad externa se monta en la superfi-cie, aunque se dispone como opción de la caja art. 3554 para empotrarla.

Style 5 es un kit de telefonillo “perfecto”, que utiliza 5 cables y está disponible en versiones monofamiliar y bifamiliar. Basta añadir un telefonillo o un timbre adicio-nal para conseguir una fácil ampliación; además, una elegante base de sobremesa garantiza la flexibilidad para cubrir todas las necesidades.

El telefonillo Comelit estándar, por su sencillo diseño, se adapta perfectamente a todo tipo de decoraciones.

Style Kit 2 is the single-family door entry phone kit made by Comelit. It is very simple to install since it only uses 2 con-ductors. Style Kit 2 has an original and innovative design characterized by its unmistakable and exclusive blue LEDs’, by large name labels and by high sound quality.

Easy expansion simply by adding a hand-set, and additional door bell, or a desk base ensures flexibility for all require-ments. The external unit is surface-mounted, but box art.3554 is an option to make the external unit flush-mounted.

Style Kit 5 is the “ideal” door entry phone kit which uses 5 wires and is available in the single-family and two-family versions. Simply by adding a handset or an additional bell allows easy expansion and an elegant desk base ensures flexibility for all requirements.

Comelit’s standard handset with its sim-ple design allows it to blend in perfectly with all types of décor.

Style Kit 2 est le kit parlophonique pour un appartement mis au point par Comelit. Il est très simple à installer grâce à l’emploi de 2 conducteurs seulement. À la fois original et novateur, le design de Style Kit 2 se distingue par ses voyants bleus immanquables, ses grandes étiquettes porte-noms et son excellente qualité sonore.

Évolutivité en toute simplicité : ajout d’un combiné, d’une sonnette d’entrée ou d’une base de table pour une flexibilité garantie quelles que soient les exigences. La plaque de rue est montée en saillie, mais l’article 3554 est disponible en option pour la version encastrable.

Style Kit 5 constitue le kit parlophonique « idéal ». Il est équipé de 5 fils et se décline en version un appartement et deux appartements. Il suffit d’ajouter un combiné ou une sonnette de porte supplémentaire pour étendre facilement l’installation. En outre, une base de table élégante répond parfaitement à toutes les exigences.

Le combiné standard de Comelit, de par son design simple, se fond totalement dans tous les types de décor.

Handse t K i t

Feature Highlights•2or5wireInstallation

•Includeshandset,doorbellandpowersupply

•Onefamilyortwofamily configurations

•Doorreleaseavailability

Principales caractéristiques•Installationà2ou5fils

•Comprenduncombiné,unesonnettede porte et une alimentation

•Configurationsunappartementetdeux appartements

•Ouvre-portedisponible

Características principales•Instalaciónde2o5cables

•Incluyetelefonillo,timbreyfuentedealimentación

•Configuracionesmonofamiliarybifamiliar

•Disponibilidaddeaperturadepuerta

12

Sty

leki

t

Product # Product Description

8220U StyleKit 2 with Vandalcom Panel

8270U Style Kit 2, Single Family

8272U Style Kit 5, 2 Family

Expandability

Doorbell 1

Phone up to 2

sencillo diseño, se adapta perfectamente a todo tipo de decoraciones.

Page 13: Comelit Cat 122 General Catalog

Pro

duct

Over

vie

w

MU

LTI-

TEN

AN

T

13

MULT I - T ENANT Overv i ew Overv i ewThe Comelit Cyrex Simplebus 2 and SBC video entry solutions provides an easy 2 wire installation which can handle up to 240 users for multi-tenant, commercial, and multiuse buildings . With a variety of different configurations, this system is versatile in that it can be designed for video entry in color or black and white, audio only systems and even mixed systems . We offer different types of entrance panels and interior monitors and handsets to satisfy every taste and requirement .

Prés en ta t i on d e s I NSTAL LAT IONS PARTAGÉESLes solutions visiophoniques Comelit Cyrex Simplebus 2 et SBC se caracté-risent par une installation à 2 fils simple, pouvant gérer jusqu’à 240utilisateurs dans des immeubles d’habitation, des centres commerciaux ou des bâtiments à multi-usage . Compatible avec un large éventail de configu-rations, ce type d’installation est polyvalent à plus d’un titre : possibilité d’installation visiophonique en couleur ou en noir et blanc, installation uniquement audio et même installations mixtes . Nous proposons dif-férents modèles de plaques de rue, de combinés et de moniteurs d’intérieur afin de répondre au mieux à tous les goûts et à toutes les exigences .

Descr i p c i ón d e s i s t emas MULT I F AM I L I ARES Las soluciones de videoportero Comelit Cyrex Simplebus 2 y SBC per-miten una sencilla instalación con 2 cables que admite hasta 240 usuarios en edificios multifamiliares, comerciales y multiuso . Por su gran variedad de configuraciones, es un sistema versátil que puede diseñarse para video-portero en color o blanco y negro, sistemas sólo de audio o incluso siste-mas mixtos . Ofrecemos distintos tipos de placas de entrada, monitores interiores y telefonillos para satisfacer todos los gustos y necesidades .

Bravo

Genius

Powercom

Maestro

Vandalcom

Planux

Roma

Diva

Style

Diva Audio

Page 14: Comelit Cat 122 General Catalog

Pow

erco

m

En tranc e Pane l

14

Powercom is Comelit’s latest entrance panel, changing the face of design and way of working. Exclusive illumination with blue LED’s makes it magically unmistakable. Simple, strong and clean-cut lines, as well as new colors make Powercom a very attractive entrance panel. Top quality materials, such as the aluminum module-holder frames and cornices plus stainless steel face plates creates a fortified entrance panel.

Powercom est une véritable révolution en termes de design et d’utilisation. Ses voyants bleus à l’illumination exceptionnelle permettent de le repérer aisément. Caractérisée par ses lignes simples, nettes et épurées, de même que par ses nouvelles couleurs, Powercom est une plaque de rue extrêmement attrayante. Ses matériaux de qualité (encadrements et châssis porte-modules en aluminium plus plaques frontales en acier inoxydable, par exemple) attestent de sa robustesse.

Powercom es la placa de entrada más reciente de Comelit, que cambia los conceptos del diseño y la manera de trabajar. La exclusiva iluminación mediante LED azules hace que sea mágicamente inconfundible. Las líneas sencillas, vigorosas y nítidas, así como los nuevos colores, hacen de Powercom una placa de entrada muy atractiva. Los materiales de máxima calidad, como los chasis y molduras de aluminio para soporte del módulo, así como los frontales de acero inoxidable, conforman un dispositivo de entrada de gran resistencia.

Feature Highlights•PushbuttonorDigitaldirectory

available•SurfaceorFlushmountoptions•Abletointegrateaccesscontrol

keypads, proxy readers•Fullycustomizableforany

application•4coloroptions:white,grey,blueand

orange•AudioorAudio/Videoversions

Principales caractéristiques•Bouton-poussoirourépertoire

numérique disponible•Optionsdemontageensaillieou

encastrable•Possibilitéd’intégrerdesclaviersà

code de contrôle d’accès et des lecteurs de carte de proximité•Entièrementpersonnalisablepour

toute application•4optionsdecouleur:blanc,gris,bleu

et orange•Versionsaudioouaudio/vidéo

Características principales•Disponibleconpulsadoresodirectorio

digital•Opcionesparainstalacióndesuperficie

o empotrada•Permiteintegrartecladosolectoresde

proximidad para el control de accesos•Totalmenteadaptableacualquiertipo

de aplicación vandalcom•4opcionesdecolor:blanco,gris,azul

y naranja•Versionesconaudiooconaudio/vídeo

Page 15: Comelit Cat 122 General Catalog

Van

dalc

om

En tranc e Pane l

15

Feature Highlights•Vandal-resistantconstruction•PushbuttonorDigitaldirectory

available•SurfaceandFlushmountoptions•Abletointegrateaccesscontrol

keypads, proxy readers•Fullycustomizableforanyapplication•Silverordarkgraycoloroptions•AudioorAudio/Videoversions

Principales caractéristiques•Conceptiondestinéeàrésisterauxchocs•Bouton-poussoirourépertoire

numérique disponible•Optionsdemontageensaillieou

encastrable•Possibilitéd’intégrerdesclaviersàcode

de contrôle d’accès et des lecteurs de carte de proximité•Entièrementpersonnalisablepourtoute

application•Optionsdecouleur:grisargentougris

foncé•Versionsaudioouaudio/vidéo

Características principales•Construcciónresistentealvandalismo•Disponibleconpulsadoresodirectorio

digital•Opcionesdeinstalaciónensuperficieo

empotrada•Permiteintegrartecladosolectoresde

proximidad para el control de accesos•Totalmenteadaptableacualquiertipo

de aplicación•Opcionesdecolorplateadoogrisoscuro•Versionesconaudiooconaudio/vídeo

Vandalcom is the vandal-resistant, stainless steel entrance panel created by Comelit that is designed to resist fierce vandal attacks. The frame is available in both steel gray and dark gray. Detailed with back boxes built of galvanized sheets 1.5 mm thick, these vandal resistant modules are forged with two thick stainless steel plates, and push-buttons made of stainless steel, allowing minimum movement. Sealed flush with the plate using special vandal-resistant screws, every detail of Valdalcom is manipulated to withstand most violent attacks.

Vandalcom est une plaque de rue en acier inoxydable ultra-résistante au vandalisme, créée par Comelit afin de résister aux actes de vandalisme les plus violents. Le châssis est disponible en gris acier et en gris foncé. Dotés d’un boîtier arrière en tôle zinguée de 1,5 mm d’épaisseur, ces modules indéfonçables sont constitués de deux plaques épaisses et de boutons-poussoirs en acier inoxydable, limitant les mouvements. Étroitement encastré dans la plaque au moyen de vis ultra-résistantes spéciales, chaque élément de Vandalcom est destiné à résister aux attaques les plus brutales.

Vandalcom es la placa de entrada de acero inoxidable resistente a actos vandálicos, creada por Comelit y diseñada para resistir los ataques más feroces. El marco está disponible en acero gris y gris oscuro. Con caja posterior construida en hojas galvanizadas de 1,5 mm de grosor, estos módulos resistentes a ataques vandálicos están creados con dos gruesas placas y pulsadores de acero inoxidable que admiten un movimiento mínimo. Vandalcom, que se sella a la placa mediante tornillos especiales resistentes al vandalismo, cuenta con todos los detalles necesarios para soportar los ataques más violentos.

oscuro. Con caja posterior construida en hojas galvanizadas de 1,5 mm de grosor, estos módulos resistentes a ataques vandálicos están creados con dos gruesas placas y pulsadores de acero inoxidable que admiten un movimiento mínimo. Vandalcom, que se sella a la placa mediante tornillos especiales resistentes al vandalismo, cuenta con todos los detalles necesarios para soportar los ataques más violentos.

Page 16: Comelit Cat 122 General Catalog

Rom

a

En tranc e Pane l

16

Roma is the classical and elegant Comelit entrance panel. While highly refined it remains discrete. Characterized by the most prestigious materi-als used and an incredibly precise finish, Roma maintains a taste of craftsmanship.

Roma est une plaque de rue Comelit à la fois classique et élégante. Tout en étant extrêmement raffinée, elle reste discrète. Caractérisé par des matériaux de fabrication prestigieux et une finition incroyablement précise, le modèle Roma entretient un goût certain pour l’artisanat.

Roma es la placa de entrada clásica y elegante de Comelit. Es muy refinada, aunque también discreta. Roma, que se caracteriza por la calidad de sus materiales y por un acabado de extraordinaria precisión, conserva la distinción de los productos artesanales.

Feature Highlights•Brassoranthracitefinish

•AudioorAudio/Videoversions

•Directpushbuttondesign

•Elegantandtraditionaldesign

Principales caractéristiques•Finitionenlaitonougrisanthracite

•Versionsaudioouaudio/vidéo

•Bouton-poussoirdirect

•Conceptionéléganteetclassique

Características principales•Acabadodelatónoantracita

•Versionesconaudiooconaudio/vídeo

•Diseñodepulsadoresdirectos

•Diseñoeleganteytradicional

Page 17: Comelit Cat 122 General Catalog

Mae

stro

V i d eo Mon i tors

17

The perfect combination of beauty and functionality for a well formulated technological solution. A top design, awarded the 2007 ’Innovation Design Award, the essence of quality that transforms it into a way of being, experiencing and living.A genuine symbol of Comelit revolutionary technology with a 5.6 inch ultra-flat monitor and eight micro-switch buttons. Available in two colours: black and silver.Outstanding innovation with multiple functions: intercommunicating and with easy integration for CCTV devices.Dimensions: 185 x 185 x 38 mm

La meilleure union entre beauté et fonctionnalité dans une solution technologique parfaitement orchestrée. Un design de haut niveau, récompensé par l’Innovation Design Award 2007, qui participe à la beauté de votre habitat.Un authentique symbole de la révolution technologique par Comelit, avec un écran de 5,6 pouces ultra-plat et huit boutons à microswitch. Disponible en deux coloris : noir pour ceux qui privilégient l’élégance et argent pour ceux qui préconisent le goût du jour.Une innovation unique déclinée en de multiples fonctions : intercommunicant et s’intégrant dans des systèmes de surveillance vidéo.Dimensions : 185 x 185 x 38 mm

Armonía absoluta entre belleza y funcionalidad, en una solución tecnológica bien orquestada. Un diseño de elevado nivel, premiado con el Innovation Design Award 2007, que da forma a la calidad y la traduce en una manera de ser y vivir.Un auténtico símbolo de la revolución tecnológica de Comelit con un monitor de 5.6 pulgadas ultra plano y ocho pulsadores gestionados por microinterruptores. Disponible en dos colores: negro para los amantes de la elegancia y Silver para quienes hacen de la moda un símbolo de estatus. Una innovación única que incorpora múltiples funciones, como la modalidad intercomunicante, que es posible integrar en sistemas de videovigilancia.Dimensiones: 185 x 185 x 38 mm

Feature Highlights•Elegant,topdesign•Handsfreecommunication•Intercomfacility•Availableintwocolours:black

and silver•Doorreleaseability•Customizablepushbuttons•5,6”LCDmonitorwithOSD

technology

Principales caractéristiques•Élégant,designdehautniveau•Communicationmainslibres•Fonctionintercommunicante•Disponibleendeuxcoloris:noir

et argent•Ouverturedeporteàdistance•Boutons-poussoirspersonnalisables•5,6”LCDmoniteuravecOSD

technologie

Características principales•Diseñoelegante,dealtonivel•Manoslibres•Funcionintercomunicante•Disponibleendoscolores:negroy

plateado•Aperturadepuertaadistancia•Pulsadorespersonalizables•5,6”LCDmonitorcontecnológia

OSD

black and silver.Outstanding innovation with multiple functions: intercommunicating and with easy integration for CCTV devices.Dimensions: 185 x 185 x 38 mm

l’élégance et argent pour ceux qui préconisent le goût du jour.Une innovation unique déclinée en de multiples fonctions : intercommunicant et s’intégrant dans des systèmes de surveillance vidéo.Dimensions : 185 x 185 x 38 mm

microinterruptores. Disponible en dos colores: negro para los amantes de la elegancia y Silver para quienes hacen de la moda un símbolo de estatus. Una innovación única que incorpora múltiples funciones, como la modalidad intercomunicante, que es posible integrar en sistemas de videovigilancia.Dimensiones: 185 x 185 x 38 mm

17

5,6” LCD monitor con tecnológiaOSD

Page 18: Comelit Cat 122 General Catalog

Pla

nux

V i d eo Mon i tors

18

PLANUX. An idea A project. A reality. A video entry-phone designed for compactness and as a fusion of elegance and functionality. A sensitive-touch monitor to add some magic to your day, with every function programmable by simply touching the panel.Available in four different models for all design and operational requirements: wall-mounted, wall-mounted with reclining monitor, cavity-inserted with a minimal 8mm overhang and as a table model with an elegant co-ordinated stand. Three different colours for three different life-styles and experiencing the world: Classic, Prestige and Trendy.A multifunctional innovation with full-duplex technology and intercommunicating Induction Loop (amplification technology for hearing aid users).Intelligent technology that is equally asas handsome excellent in its features as in its installation and operation.Dimensions: 145 x145 x 33 mm

PLANUX. Une idée. Un projet. Une réalité. Un visiophone conçu pour réduire les encombrements et développer l’élégance et la fonctionnalité. Un moniteur “tactile” pensé pour offrir un peu de magie à votre quotidien, car il permet de programmer et d’activer toutes les fonctions simplement en effleurant le panneau d’un doigt.Disponible en quatre versions pour tous les besoins d’ameublement et d’utilisation : mural, mural avec moniteur inclinable, à encastrer en saillie de 8 mm et de table avec support coordonné élégant. Trois lignes de couleur pour trois manières d’être et de vivre le monde : Classic, Prestige et Trendy.Une innovation plurifonctionnelle équipée de technologie full-duplex, intercommunicante et Induction Loop (amplification pour prothèse auditive). Une technologie intelligente, aussi belle que facile à installer et à utiliser.Dimensions : 145 x 145 x 33 mm

PLANUX. Una idea. Un proyecto. Una realidad Un videoportero proyectado para reducir las dimensiones y multiplicar la elegancia y la funcionalidad. Un monitor de pantalla táctil, pensado para dar un toque de magia a lo cotidiano permitiendo programar y activar todas las funciones, tocándolo, simplemente con un dedo.Disponible en cuatro versiones para satisfacer cualquier necesidad decorativa o de uso: de superficie, de superficie con monitor basculante de empotrar (sobresale tan sólo 8 mm) y de sobremesa con un elegante soporte coordinado. Tres líneas coloreadas para tres modos de ser y vivir el propio mundo: Classic, Prestige y Trendy.Una innovación multifuncional dotada de tecnología full-duplex, modalidad intercomunicante o la tecnología de bucle de inducción (para quienes tienen problemas de oído). Una tecnología inteligente que se distingue tanto por las prestaciones como por la facilidad de instalación y uso.Dimensiones: 145 x145 x 33 mm

Feature Highlights•Monitorsensitive-touch•Threedifferentcolourslife-styles:

classic, prestige and trendy•Full-duplextechnology•Intercomfacility•Doorreleaseability•Customizablepushbuttons•3,5”LCDmonitorwithOSD

technology•SurfaceorFlushmountoptions

Principales caractéristiques•Moniteurtactile•Troisstylesdecouleur:classic,

prestige et trendy•Technologieduplexintégral•Fonctionintercommunicante•Ouverturedeporteàdistance•Boutons-poussoirspersonnalisables•3,5”LCDmoniteuravecOSD

technologie•Optionsdemontageensaillieou

encastrable

Características principales•Monitordepantallatáctil•Tresestilosdecolor:classi,

prestige y trendy•Tecnología full-duplex•Funcionintercomunicante•Aperturade puertaadistancia•Pulsadorespersonalizables•3,5”LCDmonitorcontecnológia

OSD•Opcionesparainstalaciónde

superficie o empotrada

All White

Classic

Absolute Black

Prestige

Wengé Gold

Madre PerlaGreen Valley

Trendy

Royal Red Blue Sky

Orange SunshineRock Violet

asas handsome excellent in its features as in its installation and operation.

que facile à installer et à utiliser.Dimensions : 145 x 145 x 33 mm

Orange Sunshine

Page 19: Comelit Cat 122 General Catalog

Bra

vo

V i d eo Mon i tors

19

Feature Highlights•Intercomfacility

•Cleanglossyfinish

•Hiddenhandset design

•Customizablepushbuttons

•Doorreleaseability

•5701(B/W),5702(Color)

Principales caractéristiques•Fonctionintercommunicante

•Finitionbrillanteetprécise

•Combinédiscret

•Boutons-poussoirspersonnalisables

•Ouvre-portedisponible

•5701(N/B),5702(couleur)

Características principales•Funcionintercomunicante

•Acabadolímpidoyreluciente

•Diseñodetelefonillooculto

•Pulsadorespersonalizables

•Capacidaddeaperturadepuerta

•5701(B/N),5702(Color)

Bravo is our standard for video entry monitor. Resulting from rigorous studies as well as ongoing technical research at the Comelit Research & Development Center, every detail has been carefully considered and skillfully handled. Our love of detail led us to manufacture this monitor which is available with a hidden handset and customizable pushbuttons. The pushbuttons can be programed to turn on lights, release gates, or point to point intercom ability. Colored templates are available on request, thus allowing personalization to the monitor thereby adapting it to a variety of living environments.

Bravo est notre modèle standard de moniteur de portier vidéo. Résultat combiné des études rigoureuses et des recherches technologiques constantes menées par le Centre de R&D de Comelit, ce modèle a vu chacun de ses composants soigneusement soupesé et habilement façonné. Notre souci du détail nous a conduit à fabriquer ce moniteur, disponible avec un combiné discret et des boutons-poussoirs personnalisables. Il est possible de programmer les boutons pour allumer les lumières, ouvrir le portail ou activer point à point la fonction d’interphone. Des coques colorées sont disponibles sur demande, à des fins de personnalisation du moniteur en fonction de l’environnement d’habitation.

Bravo es nuestro monitor de videoportero estándar. Se ha obtenido tras rigurosos estudios y una investigación técnica permanente, realizada en el Centro de Investigación y Desarrollo de Comelit, por lo que todos sus detalles se han analizado con atención y se han elaborado con pericia. Nuestro amor por los detalles ha dado como fruto este monitor, que está disponible con telefonillo oculto y pulsadores personalizables. Los pulsadores se pueden programar para el encendido de luces, la apertura de puertas o la interco-municación de punto a punto. Se pueden solicitar plantillas de color, por lo que es posible personalizar el monitor con el fin de adaptarlo a las distintas condiciones de la vivienda.

point à point la fonction d’interphone. Des coques colorées sont disponibles sur demande, à des fins de personnalisation du moniteur en fonction de l’environnement d’habitation.

Bravo es nuestro monitor de videoportero estándar. Se ha obtenido tras rigurosos estudios y una investigación técnica permanente, realizada en el Centro de Investigación y Desarrollo de Comelit, por lo que todos sus detalles se han analizado con atención y se han elaborado con pericia. Nuestro amor por los detalles ha dado como fruto este monitor, que está disponible con telefonillo oculto y pulsadores personalizables. Los pulsadores se pueden programar para el encendido de luces, la apertura de puertas o la intercomunicación de punto a punto. Se pueden solicitar plantillas de color, por lo que es posible personalizar el monitor con el fin de adaptarlo a las distintas condiciones de la vivienda.

Page 20: Comelit Cat 122 General Catalog

Gen

ius

V i d eo Mon i tors

20

A matte white ABS body plus the possibility of choosing between a desk and wall mounted 4” black and white (flat) or color (LCD) monitor, makes Genius work with all types of installation. Genius features three push-buttons, for brightness control and call tone adjustment.

Simple yet beautiful, genius is the most cost effective monitor we offer. Thanks to its minimal-ist design, Genius compliments all types of décor.

Un boîtier ABS blanc satiné avec possibilité de choisir le moniteur de 4 pouces noir et blanc (plat) ou couleur (LCD) version table ou murale permet d’adapter Genius à tous les types d’installations. Genius comprend trois boutons-poussoirs, destinés à régler la luminosité et le ton des sonneries.

Simple mais esthétique, Genius constitue le moniteur le plus économique de toute notre gamme. Grâce à sa conception minimaliste, il se fond dans tous les types de décor.

Con chasis de ABS blanco mate y la posibilidad de escoger un monitor de 4 pulg. en blanco y negro (plano) o de color (LCD) para sobremesa y pared, Genius es adecuado para todo tipo de instalaciones. Genius cuenta con tres pulsadores, para control de brillo y ajuste del tono de llamada.

De gran sencillez y belleza, Genius es el monitor de mejor relación calidad-precio que ofre-cemos. Por su diseño minimalista, Genius se integra en todo tipo de decoración.

Feature Highlights•Economical

•Mattewhitefinish

•5801(B/W)or5802(Color)

•Doorreleaseability

Principales caractéristiques•Économique

•Finitionblancsatiné

•5801(N/B)ou5802(couleur)

•Ouvre-portedisponible

Características principales•Económico

•Acabadoblancomate

•5801(B/N)o5802(color)

•Capacidaddeaperturadepuerta cemos. Por su diseño minimalista, Genius se integra en todo tipo de decoración.

Page 21: Comelit Cat 122 General Catalog

Div

a

V i d eo Mon i tors

21

Feature Highlights•Availableinblackandsilver

•Stainlesssteelfinish

•Boldandmoderndesign

•Hand-freecommunications

•Customizablepush-buttons

•Doorreleaseability

Principales caractéristiques•Disponibleennoiretargent

•Finitionenacierinoxydable

•Conceptionoriginaleetmoderne

•Communicationsmainslibres

•Boutons-poussoirspersonnalisables

•Ouvre-portedisponible

Características principales•Disponibleenblancoynegroocolor

•Acabadodeaceroinoxidable

•Disponibleennegroyplateado

•Comunicaciónmanoslibres

•Pulsadorespersonalizables

•Capacidaddeaperturadepuerta

DIVA is here – the new leading performer inside the world of color video door entry systems. Created from advanced design and technological research in the Research and Development Center of Comelit, Diva is the new benchmark for innovative concepts in video door entry systems. The hands-free*, 3.5” high resolution LCD monitor, along with many other features

cannot adequately describe the strong free spirit of this pioneering hero, which is Diva.

*byhandsfreewemeanbothduplexandsimplex;“theuserdecides”whichistheoptimum solution dependent on the ambient noise level .

DIVA - le nouveau portier vidéo couleur leader du secteur - est arrivé. Fruit de recherches menées conjointement dans les domaines du design et de la technologie au sein du Centre de R&D de Comelit, Diva est la nouvelle référence en matière d’innovation dans le secteur des portiers vidéo. Le moniteur LCD haute résolution de 3,5 pouces, version mains libres*, complété par de nombreuses autres fonctions, ne décrit que de manière imparfaite l’intense esprit de liberté qui anime ce héros avant-gardiste qu’est Diva.

*Par « mains libres », nous sous-entendons à la fois les modes duplex et simplex ; « l’utilisateur décide » de la solution optimale selon le niveau de bruit ambiant .

DIVA , el nuevo y vanguardista sistema de videoportero en color. Diva, que se ha creado con el diseño avanzado y la investigación tecnológica del Centro de Investigación y Desarrollo de Comelit, es el nuevo referente de innovación en los sistemas de videoportero. El monitor LCD de 3,5 pulg. y alta resolución para manos libres*, además de sus muchas otras funciones, no bastan para describir adecuadamente el espíritu fuertemente audaz de ese avanzado disposi-tivo denominado Diva.

*funcióndemanoslibrestantoenduplexcomosimplex;“elusuariodecide”cuáleslamejoropción,enfunción del nivel de ruido ambiental .*función de manos libres tantofunción del nivel de ruido ambiental

• Pulsadores personalizables

• Capacidad de apertura de

Page 22: Comelit Cat 122 General Catalog

Sty

le

Aud io Handse t s

22

Style is the newest door entry handset from Comelit. Targeting the creation of a reliable, simple to install and elegant telephone, it is the result of careful study and on going research. The handset is available in two different versions: “Basic” and “Elegance” both of which fits well into any type of dwelling. The “Elegance” version can be distinguished by its cover of an etched glass appearance. This cover is available in four different colors. To satisfy every customer’s needs, the “Elegance” version also has an option in black.

Style est le dernier venu de la gamme de combinés de portier de Comelit. Souhaitant créer un téléphone fiable, simple à installer et élégant, ce modèle est le résultat combiné d’études méticuleuses et de recherches constantes. Ce combiné est décliné en deux versions : Basic et Elegance, toutes deux s’intégrant parfaitement à tout type d’habitation. La version Elegance se distingue par une finition en verre dépoli. Le combiné existe en quatre coloris. Pour répondre aux besoins de chaque client, la version Elegance est aussi proposée en colori noir.

Style es el último modelo de telefonillo de Comelit. Se ha buscado un telefonillo fiable, fácil de instalar y elegante, resultado de un estudio atento y de la investigación constante. Está disponible en dos versiones: “Basic” y “Elegance”, ambos perfectos para todo tipo de edificios. La versión “Elegance” se distingue por la cubierta con aspecto de cristal grabado. Dicha cubierta está disponible en cuatro colores. Para satisfacer las necesidades de todo tipo de clientes, la versión “Elegance” también se ofrece con una opción en negro.

Feature Highlights•Newcontemporarydesign•Optionalpush-buttonsfor

intercom ability•Doorreleaseability•Multiplefaceplateoptionstomatch

your décor .•Basic,elegant,orblackversion

available .

Principales caractéristiques•Nouveaudesigncontemporain•Boutons-poussoirsenoptionpourla

fonction d’interphone•Ouvre-portedisponible•Diversesoptionsdeplaques

frontales pour s’accorder avec votre intérieur .•Disponibleentroisversions:

standard, élégant ou noir .

Características principales•Nuevodiseñocontemporáneo•Pulsadoresopcionalespara

intercomunicación•Capacidaddeaperturadepuerta•Variasopcionesdeplacafrontal

para hacer juego con su decoración .•AdisposiciónenversionesBasic,

Elegance o en negro .

Page 23: Comelit Cat 122 General Catalog

Div

a Aud

io

Aud io Handse t s

23

Feature Highlights

• Elegant, new contemporary design

•Handsfreeopenvoice technology

•Doorreleaseability

•Optionalpush-buttonsforIntercom

Principales caractéristiques•Designnouveau,élégantetcon-

temporain

•Technologievoixlibre,mainslibres

•Ouvre-portedisponible

•Boutons-poussoirsenoptionpourl’interphone

Características principales•Nuevodiseñoeleganteycontem-

poráneo

•Tecnologíademanoslibresconrespuesta de voz

•Capacidaddeaperturadepuerta

•Pulsadoresopcionalesparainterco-municación

DIVA audio is the new hands-free door entry monitor. The slim design like a decisive graphic line, allowing the unit to be surface mounted yet unobtrusive. This unit can be wall mounted or desk mounted.

DIVA audio est le dernier né de la gamme de moniteurs de portier mains libres. Le design épuré confirme son style radicalement graphique, permettant le montage du boîtier en saillie de manière parfaitement discrète. Possibilité de montage mural ou sur table.

DIVA audio es el nuevo monitor de videoportero con función de manos libres. El esbelto diseño, con su perfil dinámico, permite montar la unidad en superficie, aunque de manera discreta. La unidad se puede montar en la pared o en sobremesa.

Page 24: Comelit Cat 122 General Catalog

Pro

duct

Over

vie

w

BALU

NS

24

BALUNS Overv i ewComelit Cyrex baluns are designed for a variety of applications, transmitting different types of popu-lar video and audio signals over CAT5 . We stand by our principles that a balun should be a cost effective solution which saves not only money, but installation time and effort as well . Our standard video baluns are reliable solutions for video runs up to 1200 ft ., while our active baluns are solu-tions for long distance video runs of up to 3000ft . Our multi media baluns let you transmit other signals such as VGA and component all over CAT5 . Our newest balun is the HDMI balun which lets you settle the problem of high price HDMI cables by transmitting HDMI signals over CAT5 .

Prés en ta t i on d e s SYMÉTR I SEURSLes symétriseurs (ou baluns) Comelit Cyrex sont conçus pour diverses applications, transmettant différents types de signaux vidéo et audio courants via des câbles CAT5 . Fidèles à nos principes, nous sommes attachés au fait qu’un symétriseur doit constituer une solution rentable, qui permet non seulement d’économiser de l’argent, mais aussi du temps et des efforts lors de l’installation .Nos symétriseurs vidéo standard sont des solutions fiables pour les exécutions vidéo d’une distance maximale de 1 200 pieds (365 m) tandis que nos symétriseurs actifs constituent des solutions pour les exécutions vidéo longue distance (3 000 pieds ou 915 m max .) Nos symétriseurs multimédia vous permettent de transmettre d’autres signaux (VGA et composante, par ex .) via des câbles CAT5 . Notre symétriseur le plus récent est le modèle HDMI qui résout le problème du coût des câbles HDMI (très onéreux) en transmettant les signaux HDMI via des câbles CAT5) .

Descr i p c i ón d e BALUNESLos balunes de Comelit Cyrex se han diseñado para una gran variedad de aplicaciones y la transmisión de distintos tipos de las más conocidas señales de vídeo y audio mediante CAT5 . Creemos que un balun debe ser una solución rentable que no sólo permita ahorrar dinero, sino también tiempo y esfuerzos en la instalación . Nuestros balunes de vídeo estándar representan soluciones fiables para tendidos de vídeo de hasta 365 m (1 .200 pies), en tanto que los balunes activos son útiles para tendidos de vídeo de hasta 900 m (3 .000 pies) . Nuestros balunes multimedia permiten transmitir otras señales, como VGA y en componentes, mediante CAT5 . Nuestro modelo de balun más reciente es el HDMI, que resuelve el problema del elevado precio de los cables HDMI al transmitir las señales de dicha interfaz por CAT5 .

Page 25: Comelit Cat 122 General Catalog

Vid

eo

Ba luns

25

CB-50: Delgado balun de vídeo con protección contra sobrecarga

El modelo Cyrex CB-50 representa una opción cómoda y económica para la transmisión de señales de vídeo mediante cables de par trenzado sin blindaje (UTP). Se suministra con terminal para protec-ción contra sobrecarga, que debe conectarse a tierra para proteger las cámaras y videograbadoras digitales. Diseño reducido, perfecto para todo tipo de aplicaciones.

• Distancias de hasta 213 m (700 pies) (color), 305 m (1.000 pies) (B/N)

• Terminal a presión de fácil insta-lación

• Terminal para protección contra sobrecarga

• Pasivo, no requiere alimentación• Diseño de perfil delgado; permite

conectar varios balunes directamente en la parte posterior de la videogra-badora digital

CB-50: Slim Video Balun w/ Surge Protection

The Cyrex CB-50 offers a convenient

and cost effective solution to trans-

mitting video signal over unshield-

ed twisted pair (UTP) cables. Come

with a surge protection terminal,

which needs to be grounded to

protect cameras and DVRs. Slim

design ideal for any application.

• Distance up to 700ft (Color), 1000ft (B/W)

• Quick install pressure terminal

• Surge protection terminal

• Passive, no power required

• Slim profile design – fits multiple Baluns directly in the back of a DVR

CB-50 : symétriseur vidéo fin avec protection contre les surtensions

Le modèle Cyrex CB-50 offre une solution pratique et économique de transmission du signal vidéo via des câbles à paires torsadées non blin-dées (UTP). Livré avec une borne de protection contre les surtensions qui doit être mise à la terre afin de protéger les caméras et les magné-toscopes numériques. Design fin, convenant à tout type d’application.

• Distance max. de 700 pieds ou 215 m (couleur), 1 000 pieds ou 305 m (N/B)

• Borne à pression rapide à installer• Borne de protection contre les

surtensions• Mode passif, alimentation inutile• Conception épurée, facilement

adaptable - Symétriseurs situés directement à l’arrière du magné-toscope numérique

CNTB : symétriseur en tire-bouchon

Symétriseur à 2 fils en forme de

tire-bouchon de 10 pouces assurant

une transmission vidéo économique

via des câbles UTP.

• Distance max. de 1 800 pieds ou 549 m (N/B), 1 200 pieds ou 365 m (couleur)

• Alimentation inutile (mode passif)• Connecteur BNC-bornes à vis• Rejet des interférences

exceptionnelles• Extrémité en tire-bouchon mini-

coax. flexible de 10 pouces permettant de brancher plusieurs symétriseurs au magnétoscope numérique/multiplexeur et au boîtier

• Garantie : 3 ans

CNTB: Balun con cable flexible

Balun con terminación de 2 cables

y cable flexible de 25 cm (10 pulg.)

para una económica transmisión de

vídeo mediante cables UTP.

• Distancias de hasta 548 m (1.800 pies (B/N), o 365 m (1.200 pies) (color)

• No requiere alimentación (pasivo)• BNC a terminales de tornillo• Excepcional resistencia a las

interferencias• El flexible cable minicoaxial de 19

cm (10,5 pulg.) permite la cómoda conexión de varios balunes a videograbadora digital/multiplexor y alojamiento

• Garantía: 3 años

CNTB: Balun with Pig Tail

2 wire termination Balun with 10”

pigtail for cost effective video

transmission over UTP wires.

• Distance up to 1,800 ft (B/W), 1,200 ft (Color)

• No power required (passive)

• BNC to Screw Terminals

• Exceptional interference rejection

• Flexible mini-coax 10” pigtail conveniently connects multiple Baluns to DVR/Multiplexer and housing

• Warranty: 3 Years

CBLNT: Balun with Pig Tail

Designed with dual termination

capability and 7.5” pigtail, the

CBLNT allows you to connect either

by RJ45 jack or 2 wire termination

for cameras and DVR.

• Distance up to 1,800 ft (B/W), 1,200 ft (Color)

• No power required (passive)

• BNC to RJ45 and Screw Terminals (Dual Connection)

• Exceptional interference rejection

• Flexible mini-coax 7.5” pigtail con-veniently connects multiple Baluns to DVR/Multiplexer and housing

• Warranty: 3 Years

CBLNT : symétriseur en tire-bouchon

Conçu avec une extrémité double

en forme de « tire-bouchon » de

7,5 pouces, le CBLNT admet les

branchements de caméras et de

magnétoscopes numériques via une

prise RJ-45 ou via un raccordement

à 2 fils.

• Distance max. de 1 800 pieds ou 549 m (N/B), 1 200 pieds ou 365 m (couleur)

• Alimentation inutile (mode passif)• Connecteur BNC-RJ-45 et bornes à

vis (branchement double)• Rejet des interférences exception-

nelles• Extrémité en tire-bouchon mini-coax.

flexible de 7,5 pouces permettant de brancher plusieurs symétriseurs au magnétoscope numérique/multi-plexeur et au boîtier

• Garantie : 3 ans

CBLNT: Balun con cable flexible

Diseñado con terminación doble y

cable flexible de 19 cm (7,5 pulg.),

el modelo CBLNT se puede conectar

mediante una toma RJ45 o una ter-

minación de 2 cables a cámaras y

videograbadoras digitales.

• Distancias de hasta 548 m (1.800 pies (B/N), o 365 m (1.200 pies) (color)

• No requiere alimentación (pasivo)• BNC a RJ45 y terminales de

tornillo (conexión doble)• Excepcional resistencia a las

interferencias• El flexible cable minicoaxial de 19

cm (7,5 pulg.) permite la cómoda conexión de varios balunes a videograbadora digital/multiplexor y alojamiento

• Garantía: 3 años

Page 26: Comelit Cat 122 General Catalog

Ba luns

26

Vid

eo

CBLNPT: Balun with Power Tail and Data connection

The Cyrex CBLNPT offers a conve-

nient and cost effective solution

to transmitting video, low-voltage

power and data signal over

unshielded twisted pair (UTP)

cables. The CBLNPT is a transceiver

designed to be used at both the

camera and the receiver end of the

system.

Less cables per camera, minimize

installation/cabling time.

• Distance up to 1,800 ft (B/W), 1,200 ft (Color)

• Pigtail power connector

• No power required (passive)

• BNC to RJ45 video connection

• Screw terminals for (PTZ) Pan, Tilt, Zoom connection

• Exceptional interference rejection

• Data RS 485 / RS422

• Warranty: 3 Years

CAVD: Cyrex Active Video and Data Balun Receiver

The Cyrex CAVD offers a conve-

nient and cost effective solution to

transmitting a video and data over

unshielded twisted pair (UTP) cable.

The CAVD-R receiver is capable of

receiving color video and data up

to 3000ft when used in conjunc-

tion with the CAVD-T transmitter.

This active balun is ideal for cam-

eras and speed domes in a wide

array of commercial and industrial

applications. Equipped with numer-

ous features, the CAVD offers

built-in surge protection, Gain and

Brightness adjustment.

• Up to 3000ft (Color) and 5000ft (B/W)

• Ideal for cameras and speed domes

• Supports Video and Data (RS422, RS485)

• Ten level range selection for Gain adjustment

• Built-in Brightness adjustment

• Built-in surge protection

• LED Status indication

• Warranty: 3 Years

• Includes: Receiver (CAVD-R), Transmitter (CAVD-T), power sup-plies

CAVD: Récepteur de symétriseur vidéo et données actif Cyrex

Le modèle Cyrex CAVD offre une solution pratique et économique de transmission du signal vidéo et de données via des câbles à paires tor-sadées non blindées (UTP). Le récep-teur CAVD-R peut recevoir de la vidéo couleur et des données à 3 000 pieds (915 m) de distance lorsqu’il est utilisé conjointement avec l’émetteur CAVD-T. Ce symétriseur actif est idéal pour les caméras traditionnelles et les caméras dôme dans le cadre d’un large éventail d’applications commerciales et industrielles. Doté de nombreuses fonctions, le modèle CAVD intègre la protection contre les surtensions et le réglage du gain et de la luminosité.

• Distance max. de 3 000 pieds (915 m) (couleur) et 5 000 pieds (1,5 km) (N/B)

• Idéal pour les caméras tradition-nelles et caméras dôme

• Prise en charge de la vidéo et des données (RS422, RS485)

• Sélection du gain avec dix niveaux de réglage

• Réglage de la luminosité intégré• Protection contre les surintensités

intégrée• Indication de l’état des voyants• Garantie : 3 ans• Comprend : récepteur (CAVD-R),émetteur (CAVD-T), alimentations

CAVD: Receptor de balun activo de vídeo y datos de Cyrex

El modelo Cyrex CAVD representa una opción cómoda y económica para la transmisión de señales de vídeo y datos mediante cable de par trenzado sin blindaje (UTP). El receptor CAVD-R puede reci-bir vídeo y datos en color a una distancia de hasta 914 m (3.000 pies) si se utiliza con el transmisor CAVD-T. Es un balun activo idóneo para cámaras estándar y tipo speed dome de una amplia variedad de aplicaciones comerciales e indus-triales. El modelo CAVD ofrece múl-tiples funciones y protección contra sobrecarga incorporada, además de ajuste de ganancia y brillo.

• Distancias de hasta 914 m (3.000 pies) (color) y 1.524 m ( 5.000 pies) (B/N)

• Idóneo para cámaras estándar y de tipo speed dome

• Admite vídeo y datos (RS422, RS485)

• Selección de gama de diez niveles para el ajuste de ganancia

• Ajuste de brillo incorporado• Protección contra sobrecarga

incorporada• LED de indicación de estado• Garantía: 3 años• Incluye: receptor (CAVD-R),

transmisor (CAVD-T), fuente de alimentación

CBLNPT : symétriseur à connecteur de données et queue d’alimentation en tire-bouchonLe modèle Cyrex CBLNPT offre une solution pratique et économique de transmission de la vidéo, de don-nées et du courant à basse tension via des câbles à paires torsadées non blindées (UTP). Le CBLNPT est un émetteur-récepteur conçu pour fonctionner aux deux extrémités du système (caméra et récepteur).La réduction des câbles nécessaires par caméra permet de diminuer le temps d’installation et de câblage.

• Distance max. de 1 800 pieds ou 549 m (N/B), 1 200 pieds ou 365 m (couleur)

• Connecteur d’alimentation en tire-bouchon

• Alimentation inutile (mode passif)• Connecteur BNC-vidéo RJ-45 • Bornes à vis pour les connexions

PTZ (Pan, Tilt, Zoom)• Rejet des interférences exception-

nelles• Données RS 485/RS422• Garantie : 3 ans

CBLNPT: Balun con cable de alimentación flexible y conexión de datos

El modelo Cyrex CBLNPT representa una opción cómoda y económica para la transmisión de señales de vídeo, alimentación de bajo vol-taje y señales de datos mediante cables de par trenzado sin blindaje (UTP). El modelo CBLNPT es un transceptor diseñado para utilizarse en la cámara y el extremo receptor de un sistema. Con menos cables por cámara, se reduce el tiempo de instalación y cableado.

• Distancias de hasta 548 m (1.800 pies (B/N), o 365 m (1.200 pies) (color)

• Conector de alimentación de cable flexible

• No requiere alimentación (pasivo)• BNC a conexión de vídeo RJ45 • Terminales de tornillo para conex-

ión PTZ (giro, inclinación, zoom)• Excepcional resistencia a las inter-

ferencias• Data RS 485 / RS422• Garantía: 3 años

Page 27: Comelit Cat 122 General Catalog

27

Vid

eo

Ba luns

CVPD-4: 4 Port Passive Video, Power and PTZ Balun Hub

The Cyrex CVPD-4 offers a conve-

nient and cost effective solution to

transmitting Video, Power and PTZ

over CAT5 twisted pair cable. This

hub can be utilized in conjunction

with the CBLNPT to support 4 sepa-

rate cameras / speed domes.

• Transmission distance: Color 1200ft, B/W 1800ft

• Built-in PTC fuse protection

• Connects Power, Video and PTZ (RS422 / RS 485)

• Passive, no power required

• 4 BNC to 4 RJ45 Female

• Power supply NOT included

• 2 pin data terminal x 1

• Warranty: 3 Years

• Supports CBNLB, CBLNT, CNTB and CBLNPT passive Baluns

CVPD-16: Cyrex 16 Port 19” Rack Mount (Passive) Balun Hub

The Cyrex CVPD-16 is a multi-port

video transceiver which installs on

standard19” wide 1U rack mount

panels. multiple cameras with video

and PTZ over CAT5 twisted pair

cable. This unit is perfect for larger

CCTV installations and is ideal for

security monitoring stations.

• Standard 19” rack mountable panel (1 U rack mount space)

• Data Input: 1 port (RS485), Data output: 16 port (RS485)

• Built in surge protection

• Passive, no power required

• Works with most passive and active baluns

• Warranty: 3 Years

CVPD-16: hub de symétriseur (passif) Cyrex à 16 ports et 19 pouces montable sur rackLe modèle Cyrex CVPD-16 est un émetteur-récepteur vidéo à plu-sieurs ports qui s’installe sur des panneaux standard de 19 pouces de large, de facteur de forme 1U montables sur rack. Plusieurs caméras avec fonctions vidéo et PTZ via des câbles à paires tor-sadées CAT5. Ce modèle s’intègre parfaitement dans le cadre de grandes installations CCTV et de postes de contrôle de sécurité.

• Panneau standard montable sur rack de 19 pouces (1 U)

• Entrée de données : 1 port (RS485) ; sortie de données : 16 ports (RS485)

• Protection contre les surintensités intégrée

• Mode passif, alimentation inutile• Compatible avec la plupart des

symétriseurs passifs et actifs• Garantie : 3 ans

El modelo Cyrex CVPD-16 es un

transceptor de vídeo multipuerto

que se instala en paneles de mon-

taje en estantes 1U estándar de 19

pulg. de ancho. Varias cámaras con

vídeo y PTZ por cable de par tren-

zado CAT5 . Es una unidad idónea

para grandes instalaciones de tele-

visión por circuito cerrado y para

estaciones de control de seguridad.

• Panel para montaje en estante estándar de 19 pulg. (espacio de montaje en estante de 1 U)

• Entrada de datos: 1 puerto (RS485), salida de datos: 16 puer-tos (RS485)

• Protección contra sobrecarga incorporada

• Pasivo, no requiere alimentación• Funciona con la mayoría de bal-

unes pasivos y activos• Garantía: 3 años

CVPD-4 : hub de symétriseur vidéo passif pour 4 ports, alimentation et PTZ

Le modèle Cyrex CVPD-4 offre une

solution pratique et économique de

transmission du signal vidéo, de

l’alimentation et de la fonction PTZ

via des câbles à paires torsadées

non blindées (UTP). Ce hub peut

s’utiliser avec l’émetteur-récepteur

CBLNPT afin de prendre en charge

4 caméras/caméras dôme distinctes.

• Distance de transmission : couleur - 1 200 pieds et N/B - 1 800 pieds

• Protection par fusible PTC inté-grée

• Connexions d’alimentation, vidéo et PTZ (RS422 /RS485)

• Mode passif, alimentation inutile• 4 BNC-4 RJ-45 femelle• Alimentation NON fournie• Borne de données à 2 broches x 1• Garantie : 3 ans• Compatible avec les symétriseurs

passifs CBNLB, CBLNT, CNTB et CBLNPT

CVPD-4: 4 Concentrador de balun pasivo con puerto para vídeo, alimentación y PTZEl modelo Cyrex CVPD-4 representa

una opción cómoda y económica

para la transmisión de vídeo, ali-

mentación y PTZ por cable de par

trenzado CAT5 . El concentrador

se puede utilizar junto con el mo-

delo CBLNPT para el soporte de 4

cámaras estándar/speed dome.

• Distancia de transmisión: Color 365 m ( 1.200 pies, B/N 548 m (1.800 pies)

• Protección de fusible PTC incor-porada

• Permite conectar alimentación, vídeo y PTZ (RS422 / RS 485)

• Pasivo, no requiere alimentación• 4 BNC a 4 RJ45 hembra• Fuente de alimentación NO

incluida• 1 terminal de datos de 2 clavijas • Garantía: 3 años• Admite balunes pasivos CBNLB,

CBLNT, CNTB y CBLNPT

CVPD-16: Concentrador de balun (pasivo) Cyrex de 16 puertos para montaje en estante de 19 pulgadas

Page 28: Comelit Cat 122 General Catalog

Ba luns

Vid

eo

CAVP: Cyrex Audio and Video Balun

The Cyrex CAVP offers a conve-

nient and cost effective solution to

transmitting Audio and Video over

4 pairs of CAT5 unshielded twisted

pair (UTP) cables. Suitable for

residential or commercial applica-

tion such as classroom audio-video

distribution, training sessions and

tradeshows.

• Up to 1100ft (Color), 1700ft (B/W)

• Passive, no power required

• BNC Female + 2 RCA Female to RJ45 Female

• Warranty: 3 Years

• Video and Stereo Audio over one CAT5 cable

CAVP : symétriseur audio/vidéo Cyrex

Le modèle Cyrex CAVP offre une solution pratique et économique de transmission du signal vidéo et audio via 4 paires de câbles CAT5 à paires torsadées non blin-dées (UTP). Convenant à un usage domestique ou commercial (dif-fusion audio et vidéo en salle de classe, cours de formation ou salon professionnel, par exemple).

• Distance max. de 1 100 pieds (335 m) (couleur), 1 700 pieds (518 m) (N/B)

• Mode passif, alimentation inutile

• Connecteur BNC femelle + 2 RCA femelle-RJ-45 femelle

• Garantie : 3 ans

• Vidéo et audio stéréo via un seul câble CAT5

CAVP: Balun de audio y vídeo de Cyrex

El modelo Cyrex CAVP representa una opción cómoda y económica para la transmisión de audio y vídeo mediante 4 pares de cables de par trenzado sin blindaje (UTP) CAT5. Adecuado para aplicaciones residenciales o comerciales, como la distribución de audio-vídeo en clases, sesiones de formación y ferias comerciales.

• Distancias de hasta 335 m (1.100 pies) (color) y 518 m (1.700 pies) (B/N)

• Pasivo, no requiere alimentación

• BNC hembra + 2 RCA hembra a RJ45 hembra

• Garantía: 3 años

• Vídeo y audio estereofónico por un cable CAT5

CAVD-16: Cyrex 16 Port 19” Rack Mount (Active) Balun Receiver

The Cyrex CAVD-16 is a 16 port

active video receiver which installs

on

standard 19” wide 1U rack mount

panels. This unit supports video

over CAT5

twisted pair cable up to 3000ft for

color and 5000ft in B/W.

• Standard 19” rack mountable panel (1 U)

• 16 Screw terminal input to 16 BNC output

• Up to 3000ft (Color) and 5000ft (B/W)

• Built-in Brightness adjustment

• Built in transient protection and ground lifting

• Supports all Cyrex passive and active models

• Warranty: 3 Years

El modelo Cyrex CAVD-16 es un

receptor de vídeo activo que se

instala en paneles de montaje en

estantes 1U estándar de 19 pulg.

de ancho. La unidad admite vídeo

por cable de par trenzado CAT5 de

hasta 914 m (3.000 pies) en color y

1.524 m (5.000 pies) en B/N.

• Panel para montaje en estante estándar de 19 pulg. (1 U)

• 16 entradas de terminal de tor-nillo a 16 salidas BNC

• Distancias de hasta 914 m (3.000 pies) (color) y 1.524 m (5.000 pies) (B/N)

• Ajuste de brillo incorporado

• Protección incorporada contra transitorios y elevación de tierra

• Admite todos los modelos Cyrex pasivos y activos

• Garantía: 3 años

CAVD-16 : récepteur de symétriseur (actif) Cyrex à 16 ports et 19 pouces montable sur rack

CAVD-16: Receptor de balun (activo) Cyrex de 16 puertos para montaje en estante de 19 pulgadas

Le modèle Cyrex CAVD-16 est un

récepteur vidéo actif à 16 ports

qui s’installe sur des panneaux

standard de 19 pouces de large,

de facteur de forme 1U, montables

sur rack.

Il prend en charge la vidéo via un

câble à paires torsadées CAT5 sur

une distance max. de 3 000 pieds

(915 m) pour la couleur et 5 000

pieds (1,5 km) pour le N/B.

• Panneau standard montable sur rack de 19 pouces (1 U)

• Entrée de bornes à vis (16) vers sortie BNC (à 16)

• Distance max. de 3 000 pieds (915 m) (couleur) et 5 000 pieds (1,5 km) (N/B)

• Réglage de la luminosité intégré

• Protection transitoire et levage intégrés

• Compatible avec tous les modèles

• Garantie : 3 ans

28

Page 29: Comelit Cat 122 General Catalog

Mul

ti-m

edia

Ba luns

29

CAVS: Cyrex Audio and Video Balun

The Cyrex CAVS offers a

convenient and cost effective

solution to transmitting Audio

and Video over 4 pairs of CAT5

unshielded twisted pair (UTP)

cables.

• Up to 1100ft (Color), 1700ft (B/W)

• Passive, no power required

• 4 Pin Mini Din S Video + 2 RCA Female to RJ45 Female

• Warranty: 3 Years

• Video and Stereo Audio over one CAT5 cable

CCVB: Component Video Balun

The Cyrex CCVB offers a convenient

and cost effective solution to trans-

mitting Component Video over 4

pairs of CAT5 unshielded twisted

pair (UTP) cables.

• Up to 900ft (Color)

• Includes 2 Baluns - Supports HDTV (480I/480p/720p/1080i)

• Passive, no power required

• 3 RCA Female to RJ45 Female (Green = Y, Blue = Pb, Red = Pr)

• Warranty: 3 Years

• Ideal for DVD, TV, Satellite, Plasmas, and home theatre

CCVB : symétriseur vidéo à composantes

Le modèle Cyrex CCVB offre une

solution pratique et économique

de transmission du signal vidéo à

composantes via 4 paires de câbles

CAT5 à paires torsadées non blin-

dées (UTP).

• Distance max. de 900 pieds (275 m) (couleur)

• Comprend 2 symetriseurs - compatible HDTV (480I/480p/720p/1080i)

• Mode passif, alimentation inutile• 3 RCA femelle-RJ-45 femelle (Vert =

Y, Bleu = Pb, Rouge = Pr)• Garantie : 3 ans• Idéal pour un usage de type DVD,

TV, satellite, plasma et home-cinéma

CCVB: Balun para vídeo en componentes

El modelo Cyrex CCVB representa

una opción cómoda y económica

para la transmisión de vídeo en

componentes mediante 4 pares de

cables de par trenzado sin blindaje

(UTP) CAT5.

• Hasta 274 m (900 pies) (color)• Incluye 2 Balunes - Admite HDTV

(480I/480p/720p/1080i)• Pasivo, no requiere alimentación• 3 RCA hembra a RJ45 hembra

(verde = Y, azul = Pb, rojo = Pr)• Garantía: 3 años• Idóneo para DVD, TV, satélite,

pantallas de plasma y cine en casa

CAVS: Symétriseur audio/vidéo Cyrex

Le modèle Cyrex CAVS offre une

solution pratique et économique

de transmission du signal vidéo et

audio via 4 paires de câbles CAT5

à paires torsadées non blindées

(UTP).

• Distance max. de 1 100 pieds (335 m) (couleur), 1 700 pieds (518 m) (N/B)

• Mode passif, alimentation inutile• Vidéo Mini-Din S à 4 broches + 2

RCA femelle-RJ-45 femelle• Garantie : 3 ans• Vidéo et audio stéréo via un seul

câble CAT5

CAVS: Balun de audio y vídeo de Cyrex

El modelo Cyrex CAVS representa

una opción cómoda y económica

para la transmisión de audio y

vídeo mediante 4 pares de cables

de par trenzado sin blindaje (UTP)

CAT5.

• Distancias de hasta 335 m (1.100 pies) (color) y 518 m (1.700 pies) (B/N)

• Pasivo, no requiere alimentación• MiniDin de 4 clavijas S-Video + 2

RCA hembra a RJ45 hembra• Garantía: 3 años• Vídeo y audio estereofónico por

un cable CAT5

Page 30: Comelit Cat 122 General Catalog

Ba luns

Mul

ti-m

edia CMBV: BNC to VGA Converter

The Cyrex CMBV is designed to

convert BNC to VGA signal, allowing

standard computer monitors to be

used for CCTV displays.

• Converts BNC to VGA signal

• Includes: CMBV Balun and power supply

• Supports NTSC M/N, PAL M/N, NTSC 4.43 and SECAM

• NTSC / PAL auto detection.

• Resolution: NTSC 640 x 480, PAL 768 x 576

• On Screen Display - Contrast, Brightness, Color, NTSC Tint control

• Warranty: 3 Years

CKMB: Keyboard and Mouse Extender

The Cyrex CKMB extends keyboard

and mouse up to 300ft over one

unshielded twisted pair (UTP) cable.

Suitable for business or commercial

application such as control/ multimedia

rooms, data centers, medical facility,

training sessions and tradeshows.

• Up to 300ft

• Kit includes Transmitter (CKMB-T) and Receiver (CKMB-R)

• Passive, no power required

• Warranty: 3 Years

CKMB : extendeur de clavier et souris

L’extendeur Cyrex CKMB étend les fonctionnalités clavier et souris sur une distance max. de 300 pieds (91 m) via un câble à paires torsadées non blindées (UTP). Convenant à un usage professionnel ou commercial : salles de contrôle/multimédia, centres de données, centres médicaux, cours de formation et salons professionnels.

• Distance max. de 300 pieds (91 m)

• Émetteur (CKMB-T) et récepteur (CKMB-R) inclus dans le kit

• Mode passif, alimentation inutile

• Garantie : 3 ans

CKMB: Extensión de teclado y ratón

Cyrex CKMB extiende el teclado y el ratón hasta una distancia de 91 m (300 pies) mediante un cable de par trenzado sin blindaje (UTP). Adecuado para aplicaciones empresariales o comerciales, como las salas de control/multimedia, centros de datos, centros médicos, sesiones de formación y ferias comerciales.

• Hasta 91 m (300 pies)

• El kit incluye transmisor (CKMB-T) y receptor (CKMB-R)

• Pasivo, no requiere alimentación

• Garantía: 3 años

CMBV : convertisseur BNC-VGA

Le modèle Cyrex CMBV sert à con-

vertir les signaux BNC en signaux

VGA, ce qui permet d’utiliser des

moniteurs d’ordinateur standard

pour l’affichage CCTV.

• Convertit les signaux BNC en signaux VGA

• Comprend : symétriseur CMBV et alimentation

• Compatible NTSC M/N, PAL M/N, NTSC 4,43 et SECAM

• Détection automatique NTSC/PAL.• Résolution : NTSC 640 x 480, PAL

768 x 576• Affichage à l’écran - réglage du

contraste, de la luminosité, de la couleur et de la teinte NTSC

• Garantie : 3 ans

CMBV: Convertidor BNC a VGA

Cyrex CMBV está diseñado para

convertir señales BNC a VGA, lo

que permite utilizar monitores de

ordenador estándar como pantallas

de CCTV (videovigilancia).

• Convierte señales BNC a VGA• Incluye: Balun CMBV y fuente de

alimentación• Admite NTSC M/N, PAL M/N, NTSC

4.43 y SECAM• Detección automática de NTSC/PAL.• Resolución: NTSC 640 x 480, PAL

768 x 576• OSD (On Screen Display) - con-

traste, brillo, color, NTSC Tint Control

• Garantía: 3 años

30

Page 31: Comelit Cat 122 General Catalog

Mul

ti-m

edia

B a l u n s

31

CHDMI: HDMI Signal Extender Balun

The CHDMI is the newest Cyrex balun

which transmits HDMI signals over 2

UTP cables. A great solution for multi-

media applications such as home

theatres, classrooms and marketing

displays. This balun can transmit

720P, 1080i, and 1080p HDMI signals.

This is a passive balun if used with

distances up to 90ft. and anything

over 90ft. must be powered with a 5V

250mA power supply (not included).

• Extends HDMI signal over two CAT5/5e/6 cables.

• Transmission range up to 200ft at 1080i, 90ft at 1080P resolution.

• Kit includes transmitter (CHDMI-T) and Receiver (CHDMI-R)

• No power need for distance under 90ft

• Warranty: 3 years

CHDMI : symétriseur d’extendeur de signal HDMI

Le modèle CHDMI est le dernier symétriseur mis au point par Cyrex; il transmet les signaux HDMI via 2 câbles UTP. Solution idéale dans le cadre d’applications multimédia (home-cinéma, salles de classe, présentations marketing, etc.). Ce symétriseur peut transmettre des signaux HDMI 720P, 1080i et 1080p. Il est passif s’il est employé sur des distances atteignant 90 pieds (27 m). Si la distance est sup. à 27 m, le cou-rant doit être fourni par une alimenta-tion de 5 V, 250 mA (non incluse).

• Étend le signal HDMI via deux câbles CAT5/5e/6.

• Plage de transmission max. de 200 pieds (60 m) avec une résolu-tion de 1080i, 90 pieds (27 m) avec une résolution de 1080P.

• Émetteur (CHDMI-T) et récepteur (CHDMI-R) inclus dans le kit

• Alimentation inutile pour une dis-tance inférieure à 90 pieds (27 m)

• Garantie : 3 ans

CHDMI: Balun para extensión de señales HDMI

CHDMI es el balun más reciente de Cyrex, que transmite señales HDMI por 2 cables UTP. Una magnífica solu-ción para aplicaciones multimedia, como cine en casa, salas de clase y pantallas de marketing. El balun puede transmitir señales HDMI 720P, 1080i y 1080p . Actúa como balun pasivo si se utiliza en distancias de hasta 27,5 m (90 pies). Para distan-cias superiores a 27,5 m se debe alimentar con una fuente de alimen-tación de 5 V 250 mA (no incluida).

• Extiende la señal HDMI mediante dos cables CAT5/5e/6 .

• Distancia de transmisión de hasta 61 m (200 pies) con resolución de 1080i, 27,5 m (90 pies)(con reso-lución de 1080P .

• El kit incluye transmisor (CHDMI-T) y receptor (CHDMI-R)

• No requiere alimentación para dis-tancias inferiores a 27,5 m (90 pies)

• Garantía: 3 años

CBVGA: Cyrex Active VGA Balun Kit

The Cyrex CBVGA offers a conve-

nient and cost effective solution

to transmitting VGA signal up to

900ft over unshielded twisted pair

(UTP) cable. Suitable for residential

or commercial application such as

Digital Signage, control / multime-

dia rooms, communication centers,

training sessions and tradeshows.

• Up to 900ft

• Kit includes Transmitter (CBVGA-T) and Receiver (CBVGA-R) and power supplies

• Built-in Contrast and Brightness adjustment

• Supports up to 1600 x 1200 @ 85Hz

• VGA signal over one CAT5 cable

• Warranty: 3 Years

CBVGA : kit de symétriseur VGA actif Cyrex

Le kit Cyrex CBVGA offre une solu-tion pratique et économique de transmission du signal VGA sur une distance max. de 900 pieds (270 m) via un câble à paires torsadées non blindées (UTP). Convenant à un usage domestique ou commer-cial : affichage numérique, salles de contrôle/multimédia, centres de communication, cours de formation et salons professionnels.

• Distance max. de 900 pieds (270 m)• Émetteur (CBVGA-T), récepteur

(CBVGA-R) et alimentations inclus dans le kit

• Réglage du contraste et de la lumi-nosité intégré

• Résolution max. de 1 600 x 1 200 à 85 Hz

• Signal VGA via un câble CAT5• Garantie : 3 ans

CBVGA: Kit de balun VGA activo de Cyrex

El modelo Cyrex CBVGA representa una opción cómoda y económica para la transmisión de señales VGA a distancias de hasta 274 m (900 pies) mediante cable de par tren-zado sin blindaje (UTP). Adecuado para aplicaciones residenciales o comerciales como la comunicación digital dinámica, las salas de control/multimedia, los centros de comunicación, las sesiones de for-mación y las ferias comerciales.

• Hasta 274 m (900 pies)

• El kit incluye transmisor (CBVGA-T) y receptor (CBVGA-R) y fuentes de alimentación

• Ajuste de contraste y brillo incor-porado

• Admite hasta 1600 x 1200 a 85 Hz

• Señal VGA mediante un cable CAT5

• Garantía: 3 años

Page 32: Comelit Cat 122 General Catalog

134

45

02

.09

Comelit USA (formerly Cyrex) - 250 W. Duarte Rd. Suite B, Monrovia, CA 91016 tel. 626 930 0388 toll free. 1 888 MY CYREX (692 9739) fax. 626 930 0488

www.comelitusa.com - [email protected]

Comelit Group SpA (Global Headquarters)Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo - Bergamo - Italy

Tel. +39 0346 750 011 - Fax +39 0346 71436 - www.comelit.eu - www.simplehome.eu - [email protected]

Comelit Group Belgium Z.3 Doornveld 170 - 1731 Zellik ( Asse)Tel. +32 (0) 24115099 - Fax +32 (0) 24115097www.comelit.be - [email protected]

Comelit Group Germany GmbH Brusseler Allee 23- 41812 ErkelenzTel. +49 (0) 243190151-23 • +49 (0) 243190151-24Fax +49 (0) 24319015125www.comelit.de - [email protected]

Comelit Espana S.L. Josep Estivill 67-69 - 08027 BarcelonaTel. +34 932 430 376 - Fax +34 934 084 683www.comelit.es - [email protected]

Comelit Immotec Siège: Parc d’activités Technologiques EUROPARC 3, Allées des Saules - 94042 CRETEIL CEDEX Tél. +33 (0) 1 43 53 97 97 Fax +33 (0) 1 43 53 97 87 Centre logistique livraisons - commandes 15, Rue Jean Zay - 69800 SAINT PRIEST Tél. +33 (0) 4 72 28 06 56 Fax +33 (0) 4 72 28 83 29www.comelit.fr - [email protected]

Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao RoadHi-Tech Park Caohejing, Shanghai, ChinaTel. +86-21-64519192/9737/3527Fax +86-21-64517710www.comelit.com.cn - [email protected]

Comelit Group Singapore Representative Office54 Genting Lane, Ruby Land ComplexBlk 2, #06-01 - Singapore 349562Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 [email protected]

Comelit Group U.A.E. Middle East OfficeP.O. Box 54433 Dubai U.A.E.Tel. +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534www.comelit.ae - [email protected]

Comelit Group UK Ltd Unit 4 Mallow Park Watchmead Welwyn Garden City Herts AL7 1GXTel: +44 (0)1707377203 Fax: +44 (0)1707377204www.comelitgroup.co.uk [email protected]

[ UK ]

[ UAE ]

[ F ]

[ B ]

[ E ]

[ D ]

[ PRC ]

[ SG ]

Comelit Hellas 9 Epiru str. - 16452 Argiroupolis - Athens GreeceTel. +30 210 99 68 605-6 - Fax +30 210 99 45 560www.comelit.gr - [email protected]

Comelit Piemonte Str. Del Pascolo 6/E - 10156 TorinoTel. e Fax +39 011 2979330www.comelit.eu - [email protected]

Comelit Sud S.r.l. Via Corso Claudio, 1884083 Castel San Giorgio (Sa)Tel. +39 081 516 2021 - Fax +39 081 953 5951www.comelit.eu - [email protected]

Comelit Ireland Suite 3 Herbert Hall16 Herbert Street - Dublin 2Tel. +353 (0) 1 619 0204 - Fax +353 (0) 1 619 0298www.comelit.ie - [email protected]

Comelit Nederland BV Aventurijn 220-3316 LB DordrechtTel. +31 (0) 786511201 - Fax +31 (0) 786170955www.comelit.nl - [email protected]

[ NL ]

[ IRL ]

[ GR ]

[ I ]

[ I ]

cod.

2G

3100

0074