16
№ 10 (75) декабрь 2009 распространяется бесплатно рекламно-информационное издание С НОВЫМ ГОДОМ!

CMYK № 10

  • Upload
    cmyk-

  • View
    216

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Сибирский полиграфический вестник № 10

Citation preview

Page 1: CMYK № 10

№ 10 (75) декабрь 2009распространяется бесплатно

рекламно-информационноеиздание

С НОВЫМ ГОДОМ!

Page 2: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник2 №10 (75) декабрь 2009

ИХ ПРОДАДУТВ декабре интернет-портал

Правительства Российской Фе-дерации опубликовал утверж-денный прогнозный план (про-грамму) приватизации феде-рального имущества на 2010 год и основные направления прива-тизации федерального имущест-ва на 2011 и 2012 годы.

В 2010 году планиру-ется приватизация акций 449 акционерных обществ. Все они распределены по отрас-лям экономики. Больше всего предприятий намечено продать в агропромышленном комплексе (88), на втором месте — стро-ительный комплекс (38), а на третьем — предприятия изда-тельской и полиграфической промышленности (32). В числе последних — типографии и на-шего региона:

— производственно-ком-мерческое издательство «Зея» (Благовещенск, Амурская об-ласть);

— издательско-полиграфи-ческое предприятие «Алтай» (Барнаул);

— издательство «Красное знамя» (Томск);

— издательство Томского университета (Томск).

ГАЗЕТЫ НА «ОТЛИЧНО»Компания «Внешмальти-

граф» подвела итоги своего традиционного конкурса на лучшую газету, отпечатанную на машине Manugraph. В этом году в конкурсе приняли учас-тие 20 российских типографий, где установлено оборудование компании Manugraph. География участников — от Анадыря до Краснодара. Качество прислан-ных изданий оценивало жюри, состоящее из представителей типографий и одного независи-мого эксперта.

Первое место было при-суждено типографии «Яр-марка-ЭДВ» (Тюмень). Спе-циальный приз получила ти-пография «Печатный дом» (Заринск, Алтайский край) за выдающийся рост объемов про-изводства в 2009 году. Также организаторы конкурса отмети-ли «Издательство «Крайний север» (Анадырь) за реализа-цию проекта в условиях вечной мерзлоты.

ОРИЕНТИР НА ОБРАЗОВАНИЕ25 ноября на территории

выставочного комплекса «Си-бирская ярмарка» состоялся се-минар «Комплексные решения

для мини-типографий образова-тельных учреждений», органи-зованный компанией «ИПЕКСИ Груп» совместно с московски-ми партнерами — компаниями «НИССА Дистрибуция» и Canon.

В семинаре приняли учас-тие более 40 представителей мини-типографий вузов, кол-леджей, гимназий и школ. Пот-ребность образовательных уч-реждений в изготовлении качес-твенных печатных материалов (монографий, учебных пособий, методической литературы, раз-даточных материалов) очевидна. Некоторые участники семинара уже успели познакомиться с пе-чатным и постпечатным обору-дованием ТМ OFFITEC на практи-ке, используя в работе оборудо-вание таких известных брендов, как Duplo, Canon, Ideal.

В ходе состоявшегося ме-роприятия Дмитрий Сафронов, специалист по печатному и пос-тпечатному оборудованию ком-пании «НИССА Дистрибуция», представил обзор готовых ре-шений от OFFITEC для малого и среднего бизнеса, а также подробно остановился на техно-логических решениях, предна-значенных непосредственно для образовательных учреждений. Игорь Федькин, региональный представитель Canon по Сиби-ри, провел презентацию «Крат-кий обзор технологических ре-шений для мини-типографий от Canon».

Практическая часть семи-нара вызвала живой интерес у представителей вузов, ведь здесь можно было не только посмотреть все оборудование, но и при желании самому пора-ботать на нем. В демонстраци-онном зале были представлены три готовых технологических решения от OFFITEC, подхо-дящих под различные задачи

Page 3: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник 3№10 (75) декабрь 2009

и возможности образовательных учреждений — линейки «Для вузов», «Колледж» и «Школа».

Особенность демонстрации оборудования в этот раз — а по-добные road-show для «ИПЕКСИ Груп» являются традиционны-ми — состояла в том, что с помо-щью вузовской линейки букваль-но в течение часа был изготовлен дополнительный информацион-ный материал для участников семинара — презентационный буклет с подробным описанием технологических решений для образования (переплет на ско-бу), а также подарочный блокнот формата А5, изготовленный при помощи термоклеевого бесшвей-ного скрепления.

В целом семинар вызвал жи-вой интерес и хороший отклик участников.

TOSHIBA В АЛМАЗНОМ БЛЕСКЕСервисным центром ГК

«Терра Принт» инсталлирова-на цифровая печатная машина Toshiba 5520c в Удачнинском ГОК (Удачный, Республика Саха-Якутия) компании «Ал-роса».

Удачнинский ГОК явля-ется ведущим предприятием

алмазодобывающей отрасли России и крупнейшим откры-тым карьером в мире в течение последних 25 лет; на долю его приходится самый большой объ-ем добычи алмазов компании «Алроса». ЦПМ Toshiba 5520c была установлена в информа-ционно-вычислительном центре ГОК. Начальник центра Юрий Серединский, комментируя при-обретение, отметил: «В нашем информационно-вычислитель-ном центре сконцентрированы информационные потоки всех видов и форм, и мини-типогра-фия Удачнинского ГОК компа-нии «Алроса» также относится к нашему ведомству. Работаем мы исключительно для опера-тивного удовлетворения нужд компании.

Изначально мы рассмат-ривали несколько вариантов цифрового оборудования, в том

числе и на базе струйной пе-чати, но из-за высокой цены устройств профессионального уровня и неприменимости тех-нологии в условиях пониженной влажности воздуха мы отказа-лись от этого вида оборудова-ния и приняли решение оста-новиться на технологии лазер-ной печати. В выбранном нами сегменте, идеальным решением по показателям производитель-ность/качество печати/себес-тоимость оттиска стала цифро-вая печатная машина Toshiba e-STUDIO 5520c, предложенная ГК «Терра Принт». Сейчас ма-шина уже установлена и обка-тана на печати мелкотиражной продукции — календарей, гра-мот, приглашений, которых, как всегда в декабре, очень много, а очередной номер газеты «67-я параллель» получился особенно ярким и красочным. Я доволен итогами тесного сотрудничества наших компаний и уверен, что это только начало».

ПРЕСС ДЛЯ «АРХИМЕДА»Специалистами «ИПЕКСИ

Груп» осуществлена поставка пресса TC-800TM в компанию «Эвриком-Кузбасс и К» (Но-вокузнецк).

Компания существует с ок-тября 1994 года. Первоначаль-ным направлением ее деятель-ности была оптовая и розничная продажа компьютерной и орг-техники, а также программно-го обеспечения. В дальнейшем в компании появилось новое направление — оперативная полиграфия. Фирма успешно развивает этот вид деятель-ности и постоянно расширяет ассортимент предоставляемых услуг.. Одно из ее подразде-лений — салон полиграфии «Архимед ХР — Дизайн и По-лиграфия» представляет собой образец оперативной цифровой мини-типографии, выпускаю-щей весь спектр печатной про-дукции — буклеты, рекламные листовки, календари, брошю-ры, каталоги и т.д. Параллель-но развивается направление по изготовлению сувенирной продукции, для которого и был приобретен пресс горячего тис-нения.

Пресс был запущен на про-изводственном участке собс-твенными силами компании. Сейчас на нем изготавливают-ся первые образцы сувенирной продукции — ежедневники, планнинги, папки и т.д.

Page 4: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник4 №10 (75) декабрь 2009

В НОВЫЙ ГОД — С НОВЫМ КАЧЕСТВОМФирма «НИССА Центрум»

Новосибирск осуществила пос-тавку и инсталляцию печатного оборудования Ryobi и комплек-та для изготовления цифро-вых форм Kodak в издатель-ско-полиграфический ком-плекс ФГОУ ВПО Сибирский Федеральный Университет (Красноярск). Поставка обо-рудования осуществлена в рам-ках реализации приоритетного национального проекта «Об-

разование». «НИССА Центрум» получила право на поставку оборудования по результатам проведенного университетом аукциона.

В комплект поставки вош-ли современная печатная ма-шина Ryobi 524GX и комплекс СtР Kodak Magnus 400, вклю-чающий в себя проявочный процессор Kodak и систему уп-равление рабочими потоками Prinergy EVO. Высокие требова-ния к автоматизации, простоте обслуживания и надежности

определили уникальную комп-лектацию — печатная машина оснащена системой автомати-ческого денситометрического контроля с обратной связью, позволяющей значительно со-кратить время приладки ма-шины, поддержкой протокола CIP4 для предварительной на-стройки на тираж, ультразву-ковым датчиком двойного листа для 100% исключения попада-ния двойного листа в печатную секцию, устройством удаления марашек, цифровым устройс-твом распыления противоот-марывающего порошка, датчи-ком бокового равнения листа. Комплектация СtР устройства соответствующая — встроенная перфорация, подключение про-явочного процессора в линию, автоматический приемный стол для пластин, поддержка прото-кола CIP3, расширенная версия программного обеспечения, включая автоматический тре-пинг, нормализацию, стохасти-ческое растрирование.

По словам директора ИПК СФУ Артема Теремова, типогра-фия удовлетворена результа-тами сотрудничества с «НИССА Центрум»: «Наше издательство получило современное поли-графическое оборудование, предназначенное для решения широкого круга задач. С инс-талляцией нового комплекса ИПК значительно расширяет ас-сортимент выпускаемой продук-ции. Мы выходим на новый уро-вень, становясь из «цифровой типографии», сфокусирован-ной прежде всего на решении внутренних задач, типографией полного цикла. Современное оборудование и технологии, высокий инновационный потен-циал открывают нам дверь на коммерческий рынок — в на-ступающем году мы намерены

предложить заказчикам новый уровень качества.

«НИССА Центрум» — надеж-ный поставщик, четко и в срок выполнил свои обязательства».

ПРОЕКТ НАЦИОНАЛЬНОГО МАСШТАБАКомпания Xerox реализова-

ла проект по внедрению изда-тельско-полиграфического ком-плекса и решения для создания электронных фондов в Тю-менской областной научной библиотеке (ТОНБ) и первом в России региональном цен-тре — филиале Президент-ской библиотеки имени Б.Н. Ельцина (Тюмень). Обору-дованный по последнему сло-ву техники комплекс позволит пользователям и сотрудникам обеих библиотек оперативно получать доступ к обширному архиву книг и выпускать вы-сококачественные репринты изданий, необходимые им для работы.

«Внедрение мощного сов-ременного комплекса по предо-ставлению услуг печати по тре-бованию, копирования и скани-рования позволит сделать ог-ромный региональный контент доступнее, а работу с книгами легче за счет использования цифровых технологий» — го-ворит Екатерина Ловчук, глава представительства Xerox в Тю-менской области, Ханты-Ман-сийском АО и Ямало-Ненецком АО.

Во всех четырех читальных залах библиотеки созданы сер-висные зоны для посетителей библиотеки по предоставле-нию услуг печати, копирова-ния и сканирования с помощью МФУ Xerox WorkCentre 5655, оснащенного финишером-бук-летмейкером, и МФУ Xerox

Page 5: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник 5№10 (75) декабрь 2009

WorkCentre 7655. Здесь уста-новлен аппаратно-програм-мный комплекс с терминалами доступа, представляющий со-бой систему контроля копиро-вальных и печатных работ на основе программного обеспече-ния Y-soft.

Центр по предоставлению коммерческих полиграфичес-ких услуг, расположенный на первом этаже здания, доступен для всех желающих (без необ-ходимости регистрации в биб-лиотеке). Он оснащен таким оборудованием, как цветной копир/принтер для промыш-ленной печати малых и сред-них объемов Xerox WorkCentre 4112 с финишером-буклет-мейкером, полноцветное МФУ для оперативной полиграфии Xerox DocuColor 700 c финише-ром-степлером и широкофор-матный полноцветный струйный плоттер Xerox 7142.

Для нужд редакционно-из-дательской деятельности был оборудован полноценный по-лиграфический комплекс: сис-тема промышленной монохром-ной печати Xerox Nuvera EA 100 с финишером-буклетмей-кером, система промышленной полноцветной печати Xerox

DocuColor 5000АР и широко-форматный цветной плоттер Xerox 8254.

Центр сканирования и циф-ровой обработки документов оснащен мощными сканирую-щими устройствами для перево-да архивных документов в циф-ровой вид Kirtas APT BookScan 2400RA и Kirtas APT BookScan 1600 с программным обеспече-нием Xerox DocuShare, а также планшетным документ-скане-ром формата А3 Xerox DocuMate 752 и книжным сканером Kirtas SkyView. Это оборудование со-здает современную технологи-ческую основу для планомерной оцифровки региональных фон-дов и постоянного пополнения полнотекстовой электронной библиотеки.

Кроме того, для обеспечения внутреннего документооборота административных подразделе-ний было поставлено необходи-мое офисное оборудование — МФУ и принтеры Xerox.

В реализации проекта помо-гал партнер Xerox — компания «АйТиПартнер».

РОССИЙСКАЯ ПРЕМЬЕРАНа выставке Labelexpo

2009 между компаниями YAM

International и Dainippon Screen был подписан эксклюзив-ный дистрибуторский договор о поставках в Россию линей-ки CtP Screen для флексогра-фии и высокой печати. Пер-вая инсталляция в России не заставила себя долго ждать: новейшее устройство Screen Platerite FX870-II, впервые представленное отечественным полиграфистам на выставке «Полиграфинтер 2009», было в ноябре 2009 года установле-но в типографии «Альянс» (Челябинск).

ПК «Альянс» является одной из лидирующих на Урале и ди-намично развивающейся ком-панией. Основанная в 2001 го-ду, полиграфическая компания владеет парком из трех печат-ных машин для производства самоклеящейся этикетки и ком-плексом допечатного и после-

печатного оборудования. По-купка CtP была логичным ша-гом в развитии бизнеса — это позволит компании повысить качество готовой продукции, сократить сроки производства, а также выполнять заказы на изготовление печатных форм от других компаний.

Первые тесты, проведенные во время пусконаладки, пока-зали высокие эксплуатацион-ные характеристики CtP Screen FX870-II. Руководство типогра-фии полностью удовлетворено полученными результатами и не сомневается в правильности сделанного выбора — качество, производительность и удобство в эксплуатации полностью со-ответствуют заявленным.

Platerite FX870-II — маши-на нового поколения, вопло-тившая в себе ряд новейших разработок Dainippon Screen, одного из мировых лидеров в производстве допечатных решений. FX870-II поддержи-вает разрешение вывода до 4800 dpi, скорость вывода до 4-6 м2 /час на любых форма-тах от 200х200 до 870х762 мм, удобен в эксплуатации и тра-диционно для Screen продуман и надежен.

Page 6: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник6 №10 (75) декабрь 2009

— Ирина Николаевна, как прожили этот год? Как работается?

— Кризис коснулся всех, и, наверное, ни одна компания не избежала проблем, которые он принес с собой. Но, тем не менее, могу сказать, что мы практически не ощущаем снижения объема продаж — сейчас он находится примерно на том же уровне, что и в прошлом году; снижение если и есть, то минимальное. Нами про-ведено перераспределение — в офисном направлении мы сместили акценты от импортной бумаги в сторону менее доро-гой отечественной, в полиграфическом же направлении стали большее внимание уделять продукции азиатских производи-телей, а также тех поставщиков, кто может обеспечить стабильность в поставках. За счет этого перераспределения нам удалось сбалансировать продажи и стабилизиро-вать ситуацию.

Я вам скажу больше: за этот год мы увеличили численность персонала — в частности, приняли на работу коорди-натора по транспорту,. И планируем даль-нейшее расширение штата, потому что на данный момент нам просто физически не хватает рук.

— Предлагаете ли вы своим клиен-там какие-либо антикризисные про-граммы?

— Да, конечно. Много внимания в этом году мы уделили логистике. К примеру, у нас есть бесплатная доставка. Еще одна программа запущена нами буквально на днях — это экспресс-доставка. Если клиен-ту срочно нужен какой-либо материал, то

мы готовы его привезти, причем не полто-ры тонны, как это было раньше, а от одной пачки. Правда, экспресс-доставка в боль-шей степени интересна для новосибирс-ких предприятий, потому что произвести отправку материала в регионы мы тоже можем очень оперативно, но тут многое за-висит от транспортных компаний...

— Какие изменения произошли в ассортименте, предлагаемом вашей компанией?

— Для полиграфических предприятий в настоящее время мы поставляем офсет-ную бумагу сыктывкарского производства. В плане мелованной бумаге мы перешли на продукцию китайских производителей и начали очень активно продвигать это направление: сформировали склад с боль-шим ассортиментом бумаг — как матовых, так и глянцевых, различной плотности. В данный момент в наличии на складе только листовая бумага, но можем постав-лять и ролевую.

Хочу отметить, что поставлять бума-ги европейского производства мы можем по-прежнему, и филиалы компании «Евро-папир» в других городах России это делают. Просто мы ориентируемся на потребности заказчиков, а сибирские полиграфисты сегодня отдают предпочтение именно ази-атским бумагам. Если кому-то понадобится бумага из Европы — мы всегда готовы к со-трудничеству, привезем то, что нужно.

По макулатурному картону работаем с концерном ММ Karton AG (Словения). Данный производитель выбран нашей компанией потому, что он отличается ста-бильностью поставок и качеством продук-ции. Известна точная дата выработки пар-тии; вагоны с продукцией вышли от про-изводителя — через месяц мы получаем картон... В нашем ассортименте — картон и листовой, и ролевый. Также мы можем обеспечивать полиграфистов целлюлоз-ным картоном.

Мы продолжаем поставлять дизай-нерские бумаги и намерены расширять это направление. Сейчас, например, про-думываем, как сделать так, чтобы рабо-тать от листа, а не от пачки. Это входит в наши планы на следующий год. Думаю, что возможность для полиграфистов при-обретать дизайнерские бумаги в количес-тве от листа поспособствует увеличению продаж. Ассортимент таких бумаг евро-пейского производства на центральном складе нашей компании в Москве подде-рживается очень хороший, а заказанный

материал мы всегда сможем оперативно привезти.

— Каковы планы вашей компании на 2010 год?

— Мы сейчас делаем ставку на картон и меловку — это два направления, в кото-рых мы намерены очень основательно дви-гаться: формировать склад, совершенство-вать логистику... Сейчас все продумываем и просчитываем, стремясь сделать так, чтобы клиентам было максимально удобно с нами работать.

В следующем году планируем начать поставки самоклеящейся бумаги. Я думаю, что для полиграфистов нашего региона это предложение окажется интересным.

А еще мы собираемся открыть удален-ные склады и сейчас выбираем, в каких городах региона они будут размещены. Клиенты будут заказывать материал здесь, в Новосибирске, а забирать бумагу в своем городе. Это намного быстрее и удобнее, и, на наш взгляд, такое решение заказчикам должно понравиться.

Есть у нас и другие задумки на бу-дущий год, но не будем раскрывать все карты. В двух словах наши планы можно охарактеризовать так: расти, расти и еще раз — расти!

А в заключение нашей беседы мне хотелось бы поздравить всех полигра-фистов — и не только полиграфистов! — с наступающим Новым годом! Коллектив Новосибирского филиала компании «Ев-ропапир» желает вам успехов и в работе, и в личном плане! Здоровья побольше! Пусть все и всегда у вас будет хорошо! Наступает год Тигра — год достаточно интересный, активный и положительный. Надеемся, что он принесет всем нам уда-чу. С Новым годом!

Новосибирский филиал ООО «Европапир»:630054, г. Новосибирск, ул. Плахотного, д. 27/1, офис 608Тел. (факс) 210-53-18, 210-53-19

ИРИНА ПАТРИНА: «РАСТИ, РАСТИ И РАСТИ!»

Сложный, трудный для бизнеса 2009 год вышел на финишную прямую. О том, чем он ознаменовался для Новосибирского филиала компании «Европапир», мы беседуем с директором филиала Ириной Патриной.

Page 7: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник 7№10 (75) декабрь 2009

Среди выступавших на этом мероприя-тии руководителей российских образова-тельных учреждений был и директор Но-восибирского государственного техникума печати Гавриил Муравьев (интервью с ним читайте в этом номере). Он рассказал соб-равшимся о ходе реализации проекта по развитию своего учебного заведения, и в том числе — о приобретении техникумом комплекса современного полиграфического оборудования, центром которого стала лис-товая печатная машина Komori Spica 229.

Поставку и инсталляцию этой машины произвела компания «ЯМ Интернешнл (Си-бирь)», выигравшая конкурс, объявленный техникумом в рамках реализации нацпроек-та «Образование». В результате сотрудни-чества с «ЯМ Интернешнл (Сибирь)» в рас-поряжении учебного заведения появились печатная машина Spica 229, автоматическая резальная машина Perfecta 76UC, обеспечи-вающая до 6000 позиций резки в 250 про-граммах, двухкассетная фальцевальная машина с пневматическим самонакладом Morgana Major, а также нумератор и пер-форатор с пневматическим самонакладом Morgana FSN, использующий ротационный принцип высокой печати, что дает отличное качество при полистной подаче и большую четкость при установке подачи нескольких страниц.

Офсетные листовые печатные маши-ны Komori серии Spica 29/29P (формат 53х75 см) универсальны и компактны, легки в управлении и готовы для работы с данны-ми CIP4/JDF. В их конструкции использова-но множество передовых технических раз-работок, апробированных на машинах се-рии Lithrone. Максимальная скорость печати Spica — 13 тысяч листов в час. В машинах этой серии предусмотрены автоматизиро-ванная смена печатных форм, автоматичес-кая смывка офсетных цилиндров и красоч-ных аппаратов, дистанционное управление диагональной приводкой и многие другие решения, повышающие качество и про-изводительность. Интегрированный пульт управления с сенсорным монитором над приемкой обеспечивает удобство машины в обслуживании, система предварительного наката и удаления краски KPD сокращает потери времени и материалов при приладке на новый тираж.

«Spica — оптимальная машина для обу-чения, — отметил генеральный директор компании «ЯМ Интернешнл (Сибирь)» Олег Воробьев. — Она имеет классическое пост-роение, и выпускники техникума, знакомые

со Spica, смогут работать на печатных ма-шинах большинства марок, присутствующих сегодня в сибирских типографиях. И в стар-ших, и в младших машинах модельного ряда Komori реализована одна и та же концепция, и маленькая машина вмещает в себя те же современные технологии, что и большая.

Наше сотрудничество с НГТП поставкой оборудования не ограничилось: проектом предусматривалось, что фирма, которая вы-игрывает тендер на поставку машины, про-водит обучение и специалистов для работы на машине, и преподавателей техникума. Компания YAM International выполнила эти обязательства, организовав поездку руко-водства и сотрудников (методистов и препо-давателей) техникума в Утрехт (Голландия), где располагается учебный центр компании Komori.

За два дня их познакомили с принципа-ми построения компании, с тем, как внед-ряются технические новинки на всех за-водах-смежниках и где они расположены в Европе и Японии. Новосибирцам подробно рассказали о суперсовременных машинах System 38 и о машинах Lithrone — но все время возвращались к машине, которую приобрел техникум, подчеркивая, что все технические возможности, которые при-сутствуют в больших машинах, также реа-лизованы и в ней.

Вообще, надо отметить, что персонал учебного центра тщательно подготовил-ся к визиту делегации НГТП. Они заранее спросили у нас, кто едет, какая машина установлена, кого они обучают, какой стаж и какой практический навык имеют люди,

которые будут работать на машине... В об-щем, программа обучения разрабатывалась для конкретной группы. Делегация технику-ма испытала практически информационный шок — но шок приятный! — когда в ходе презентации на экране демонстрационного зала учебного центра Komori неожиданно появились фотографии их учебного заведе-ния.

Теория была подкреплена практикой: преподаватели НГТП отработали смену на машинах, установленных в демозале. К сло-ву, группа сотрудников техникума на тот момент была единственной в центре, и все внимание персонала было уделено только ей. И новосибирские педагоги не упустили предоставившуюся им возможность полу-чить как можно более полные знания о ма-шинах Komori. Два дня в Утрехте оказались очень насыщенными, а в итоге обучения все члены группы получили сертификаты.

На данный момент печатники-мастера производственного обучения НГТП уже от-печатали на Spica 229 несколько тиражей, причем машина после установки не потре-бовала никакой дополнительной отладки. И сегодня она готова к эксплуатации в лю-бом режиме.

Пользуясь случаем, хочу от имени кол-лектива компании «ЯМ Интернешнл (Си-бирь)» поздравить всех полиграфистов нашего региона с наступающим Новым го-дом. Пусть в 2010 году у всех у нас дела идут только в гору, а успехи будут четкими и яркими, как качественный оттиск! Удачи и благополучия всем в новом году!».

ЭФФЕКТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ — ЭФФЕКТИВНАЯ ТИПОГРАФИЯ!

В начале декабря в Москве прошел семинар-совещание «Итоги реализации приоритетного национального проекта «Об-разование» (ПНПО) по направлению «государственная поддержка образовательных учреждений начального профессио-нального и среднего профессионального образования, внедряющих инновационные образовательные программы». Органи-заторами ее выступили Министерство образования и науки Российской Федерации, Федеральное агентство по образованию и Национальный фонд подготовки кадров.

Page 8: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник8 №10 (75) декабрь 2009

— Гавриил Семенович, на каких принципах строит-ся в настоящее время работа Новосибирского техникума печати?

— Нами была разработана инновационно-образователь-ная программа, над реализаци-ей которой мы сегодня активно работаем. Суть этой программы заключается в четырех видах инноваций, внедряемых нами в деятельность нашего учебного заведения.

Первое — это инновации в организации деятельности. Мы провели полную перестройку на-шей организационной структуры с выделением трех отдельных участков: это центр дополни-тельного образования, ресурс-ный центр и кадровое агентство.

Такое подразделение, как ресурсный центр, создано, на-верное, уже в половине учебных заведений России. Но мы можем гордиться тем, что у нас он не просто создан: в нем уже прошли переобучение 300 человек из полиграфической среды, а так-же было обучено 85 человек, направленных к нам службой занятости населения. На сле-дующий год нами уже подписан расширенный договор со служ-бой занятости о дальнейшем со-трудничестве.

А вот кадровое агентство — совершенно новое решение, тут мы явились пионерами среди российских образовательных учреждений. На семинаре в Мос-

кве мне задавали очень много вопросов: отраслевое кадровое агентство на базе учебного за-ведения — это было для мно-гих удивительно. Создавать это подразделение мы начали год назад; полгода заняла подго-товительная работа, которая оказалась очень масштабной. Нам необходимо было сфор-мировать максимально полную базу данных по полиграфичес-кой отрасли — по всем рабочим профессиям, среднему персо-налу; получить информацию по движению этого персонала и по уровню потребности в нем по-лиграфических предприятий на сегодняшний день, несмотря на кризис. На данный момент мы отработали несколько заявок, то есть уже имеем реальный результат по трудоустройству полиграфистов. А кроме того, всех, кто закончил техникум по полиграфической специальнос-ти и не пошел в вуз или в ар-мию, мы трудоустроили.

Хочу отметить, что пока на-иболее плотно мы сотрудничаем с предприятиями Новосибирской области, но ограничиваться этим не намерены: техникум нашего профиля за Уралом — единс-твенный, так что в намеченном нами расширении деятельности по подготовке полиграфистов мы будем ориентироваться и на дру-гие сибирские регионы.

Вторая инновационная со-ставляющая нашей програм-мы — методическая. Мы полно-стью (кстати говоря, вместе с бу-дущими работодателями наших студентов) переделали учебные планы и программы, создали модули обучения. Плюс к этому наши преподаватели — совмест-но с двумя институтами повыше-ния квалификации — разрабо-тали учебные пособия, практи-чески учебники. И мы выпустили 1000 экземпляров этой специ-альной литературы на бумажных носителях и 300 — на электрон-ных носителях, чем полностью решили проблему спецлитера-туры в нашей библиотеке. Это большое достижение по методи-ческой части.

Третья составляющая — ис-следовательская работа. Каза-лось бы, понятия «техникум» и «исследовательская работа» вообще не вяжутся между собой, но те, кто занимался наукой, зна-ют, что любая наука начинается с эксперимента, с исследования именно на низшем уровне, где нужно, проводя опыты, наби-рать статистический материал. Мы заключили договор с новоси-бирской фирмой «Сан», которая разрабатывает и выпускает ус-тройства для широкоформатной плоттерной печати и расходные материалы к ним. Эта компания получила финансирование по линии «Роснано» на продолже-ние своей инновационной де-ятельности, и первую часть ис-следовательской программы по широкоформатной печати они будут проводить на нашей базе. Естественно, студенты будут участвовать в этом процессе. Вот так можно связать науку и сред-нее профессиональное образо-вание. Экспериментальная база размещена на наших площадях, и в исследованиях может быть задействовано наше оборудова-ние. В коммерческой структуре такие вещи делать сложно — там все нацелено на выживание и зарабатывание денег, а мы можем себе позволить использо-вать технику в том числе и для исследовательских работ.

Ну, и четвертая иннова-ционная составляющая нашей программы — это модернизация материальной базы. Модное се-годня слово «модернизация» мы прочувствовали в полной мере благодаря нацпроекту «Обра-зование». За последнее время нами было приобретено совре-меннейшего оборудования на 29 миллионов рублей. В нашем распоряжении теперь имеется полноценная офсетная печатная линия с участком послепечатной обработки. Плюс к тому — аппа-раты цифровой печати промыш-ленного уровня, поскольку циф-ровая печать начинает занимать весомую долю в полиграфии. Мы купили у компании Xerox две ЦПМ — для полноцветной и для

монохромной печати. А все про-граммное обеспечение компа-ния, являющаяся нашим соцпар-тнером, предоставила нам бес-платно — в рамках социальной поддержки. Так что мы создали участок цифровой оперативной печати, который на сегодня уже является действующим.

В ходе реализации проекта по модернизации материальной базы у нас появился и третий вид печати — широкоформат-ная плоттерная печать, которая сегодня развивается бурными темпами. Устройство производс-тва компании «Сан», о которой я уже говорил, установлено в нашем учебном цехе.

Так что на сегодняшний день мы располагаем оборудованием, позволяющим нам готовить спе-циалистов для полиграфии на уровне не просто современном, но даже несколько опережаю-щем развитие российского поли-графического рынка.

А самое, пожалуй, главное, что случилось за эти два года — это то, что произошла психоло-гическая перестройка коллек-тива. Кризис наглядно показал, что, если сегодня востребован-ность есть, то завтра ее может и не быть, и выжить можно толь-ко в том случае, когда идешь не просто в ногу со временем, а на полшага вперед. Сегодня мож-но говорить о том, что девянос-то с лишним процентов нашего коллектива, в который входит 74 человека, оказались готовы-ми к работе в изменившихся ус-ловиях. А с тем незначительным числом людей, которые ходили на работу только для того, что-бы занять время, сейчас в ус-тановленном законом порядке решается вопрос о дальнейшем сотрудничестве — либо не пе-резаключать с ними контракты, либо заключать на какой-то иной основе. Произошла перестройка коллектива на работу именно в наших кризисных условиях, когда надо быть конкурентнос-пособным каждому на своем ра-бочем месте. И поэтому коллек-тив готов решать сегодня любые задачи.

ГАВРИИЛ МУРАВЬЕВ: «РАБОТАЕМ НА ОПЕРЕЖЕНИЕ»

В организации деятельности Новосибирского государственного техникума печати за минувшие два года произошли изме-нения, которые иначе, чем глобальные, назвать трудно. О том, что уже удалось сделать руководству и коллективу этого учеб-ного заведения и о том, что сделать только предстоит, нашему корреспонденту рассказал директор НГТП Гавриил Муравьев.

Page 9: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник 9№10 (75) декабрь 2009

Мы строим большие планы дальнейшего развития. Пер-вое — это задача, которая была поставлена еще два года назад, и сегодня мы находимся на пол-пути к ее решению: из техникума стать колледжем. Повышенный уровень преподавания мы уже обеспечиваем, но вынуждены ждать еще два года. По истече-нии четырех лет работы в таком режиме будут произведены все тестовые замерно-срезовые ис-пытания, осуществлен требуемый контроль. И если в результате получим статус колледжа, тогда сразу же обратимся в федераль-ное агентство по образованию с просьбой разрешить нам под-готовку прикладных — или тех-нических — бакалавров. Почему это важно? Потому что от Урала и до Дальнего Востока вуза, го-товящего именно полиграфистов, сейчас нет. Полиграфистов гото-вили в Омском техническом уни-верситете, с которым, к слову, у нас есть договор, но сегодня у них большие проблемы. А же-лательно было бы специалистов среднего звена готовить именно на базе колледжа, потому что основное для них — не просто знать, но и уметь. Если выпуск-ник училища должен уметь, вы-пускник вуза — знать, то выпус-кник техникума (или колледжа) должен и знать, и уметь. Сегодня производству очень нужны люди, которые не просто знают теорию, но умеют эту теорию применять на практике. Это наша первая задача.

Вторая наша задача, я бы сказал, глобальна. Нынешняя моя поездка в Москву лишний раз подтвердила, что наступает время глобализации в области

образования «Удельные кня-жества» — маленькие учебные заведения будут объединяться в мощные образовательные ком-плексы. И свою задачу мы видим в том, чтобы из нашего учебного заведения создать такой единый многопрофильный образователь-ный комплекс. Для чего это нуж-но? Когда к нам приходит учить-ся человек — особенно молодой, в возрасте 15-17 лет, он не всег-да знает, чего он хочет. И иногда понимает, что ошибся, поступив к нам. А надо сделать так, чтобы в стенах нашего учебного за-ведения он мог безболезненно перейти на другую специаль-ность — ту, которая ему больше нравится. Мало того, даже вы-пускник техникума, начав рабо-тать, может понять, что это не совсем та сфера, в которой бы он себя нашел — и у него должна

быть возможность прийти к нам в ресурсный центр, за короткое время пройти переподготовку по какой-либо смежной специаль-ности и продолжить работать.

Так что наша цель — со-здать единый образователь-ный комплекс со своей инфра-структурой, то, что на западе на-зывается кампус. Это позволяют сделать и прилегающая террито-рия, и имеющееся у техникума общежитие. А главное — у кол-лектива есть понимание, как это делать, что для этого нуж-но и куда двигаться, не требуя больших капиталовложений. Это на сегодня возможно, тем более, что в теоретической части про-грамма уже разработана...

— Планируется ли ка-кое-либо коммерческое ис-пользование имеющегося

в распоряжении техникума оборудования? Или вы на-мерены использовать его исключительно в учебных целях?

— В этом направлении со-ставлена программа, и она уже наполовину реализована. Так, например, два года назад, когда мы только начинали переобору-дование, из печатной техники здесь стояли два старых ризог-рафа и один старый «Ромайор». Они работали, печатали какие-то бланки, что-то зарабатывали — и попутно выполняли учебные задачи. Кризис помог нам при-обрести второй старенький «Ро-майор» (мы его отремонтировали, теперь он и выглядит, и работает очень хорошо), и еще одну такую машину нам передали в пользо-вание по линии «Сибирского по-лиграфического союза».

Это позволило нам сфор-мировать участок, на котором решаются и учебные, и произ-водственные задачи. Один дейс-твующий «Ромайор» со снятыми внешними панелями наглядно демонстрирует принцип работы печатной машины, чего не даст ни один самый красочный и под-робный плакат. Студенты видят, как в машине происходит весь технологический процесс.

Остальные две машины ра-ботают на посторонние заказы — печатают и студенческие билеты, и всякого рода бланки (зачетные книжки, учебные ведомости, учебные журналы). Работают на них студенты. Я считаю, что это помогает учебному заведению выполнять свою воспитательную функцию: когда мы выплатим учащемуся деньги, пусть и не-большие, но честно заработан-

Page 10: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник10 №10 (75) декабрь 2009

ные им в студенчестве — он уже будет знать им цену.

А ведь мы поставили не только дополнительные «Ро-майоры»: и два новых ризогра-фа, и Xerox’ы, и наша большая машина — Spica 229 будут не только работать на учебный процесс, но и осуществлять про-изводственную деятельность, чтобы студенты видели, что это не просто какое-то абстрактное обучение — это выпуск про-дукции, и продукции востре-бованной, даже в сегодняшних сложных конкурентных условиях имеющей свой спрос.

Чтобы все это полноценно заработало, сегодня мы создаем коммерческий отдел, специально выделенный в нашей структуре. Там будут свои менеджеры, своя бухгалтерия, свой дизайнер. С целью повышения конкурен-тноспособности нам пришлось нанять несколько новых работ-ников. Сюда же мы привлекаем и наших выпускников. Так что в реализации этой программы мы находимся, можно сказать, уже на половине пути.

— Появились ли у вас в нынешнем учебном году новые специальности?

— Да. Пока появилась только одна новая специальность — на-ладчик полиграфического обо-рудования. Честно говоря, идет она еще с трудом, потому что это очень специфическая сфера. Можно быть отличным печатни-ком, но наладчиком — никаким, и если один из ста печатников — настоящий наладчик — это уже хорошо. Но это направление мы сейчас развиваем.

Специальность «Менеджер», которая у нас была и раньше, в соответствии с изменениями в образовательных госстандар-тах заменена на специальность «Коммерсант». Мы ее сейчас рас-ширяем: коммерсант, который выпущен нами, должен владеть не только азами коммерческого дела — он должен знать специ-фику полиграфического произ-водства.

Кроме того, мы добавили специальности повышенного уровня: полиграфисты, которых мы сегодня обучаем, получают не просто среднее образова-ние — по сути, это уже ближе к техническому бакалавриату. Пришлось увеличить срок обуче-ния на 8 месяцев, но наш выпус-кник уже будет хорошим специа-листом в полиграфии.

Резко расширилась сфера обучения одной из наших тради-ционных специальностей, когда к офсетной печати мы добавили цифровую и широкоформатную. Так что сегодня мы готовим не узких специалистов по офсет-ной печати, а полиграфистов широкого профиля, которые, несомненно, окажутся востребо-ванными.

Есть три специальности, ко-торые пока нами не освоены. Технолог — очень актуальная специальность, потому что зна-ние технологии в любом виде производства просто необхо-димо, и жаль, что в свое время это было нами потеряно. Вто-рое — это организация поли-графического производства. На этом тоже надо делать большой упор, потому что мастер, ко-торый не умеет организовать производство — это не мастер, а готовить мы будем все-таки мастеров, то есть руководите-лей среднего звена. И третье: я с удивлением обнаружил, что никто сегодня не занимается подготовкой специалистов по технологическому проектирова-нию полиграфических предпри-ятий — цехов, рабочих зон. Это большой пробел.

Вот это три специальности, которые нам надо открывать, но пока мы только к этому подошли. Это наш перспективный план на пятилетку..

А пока мы стараемся возоб-новить то, что было потеряно в процессе реорганизации — на-пример, вернули такую спе-циальность, как секретарь со знанием переплетного дела. Но сегодня обучение по этой спе-циальности предполагает, что в дальнейшем у человека будет возможность работать и на пос-тпечатном участке.

В последующем же, как я уже сказал, наше учебное заведе-ние станет многопрофильным образовательным комплексом, и тогда мы добавим целый ряд специальностей, которые будут востребованы если не сегодня, то завтра. Мы должны работать в опережающем требования рынка режиме. Термин «опе-режающее обучение» в нашей сфере должен быть основным. Но как это получится — зависит от многих факторов.

Наталья Шарова

Page 11: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник 11№10 (75) декабрь 2009

— Галина Петровна, с че-го начинался «Бикоп»?

— Все начиналось в 1995 го-ду с двух дупликаторов фор-мата А3, резаков Ideal и пяти человек, работающих в типог-рафии. Через год мы уже рабо-тали с серьезным заказчиком, обеспечивая его филиалы бла-ночной продукцией по всему Восточному региону России, вышли на объемы до 300 тонн бумаги в год, приобрели в собс-твенность здание типографии, создали свою полиграфическую базу. О получении каких-ли-бо дивидендов и речи не могло быть. Все заработанные средс-тва вкладывались в развитие производства, и не было ни од-ного года, чтобы мы что-то не купили из оборудования.

До 2005 года нас мало кто знал даже среди полиграфистов города, сейчас с нами сотрудни-чают более двухсот заказчиков по разным направлениям: ви-зитки, рекламная и бланочная продукция, переплет архивных документов, изготовление про-дукции в твердом и мягком пе-реплетах, открытки, буклеты и т.д. Но приоритетным направ-лением у нас всегда была бла-ночная продукция.

Немалую долю успеха в раз-витие предприятия внесли люди, с которыми я работала все эти годы, делила с ними и радость успеха, и горечь неудач. Это наш коллектив — надежный и преданный. Кроме того, «Би-коп» — это семейный бизнес, ведь со мной работают самые дорогие мне люди: супруг, дочь, сын.

Сегодня в типографии — бо-лее сорока единиц полигра-фического оборудования. Это печатные машины форматов А2 и А3, брошюровочно-фаль-цевальная, проволокошвейные и нумерационная машины, прес-сы для тиснения, оборудование для оперативной печати Canon и дупликаторы.

В 2006 году нами была при-обретена четырехкрасочная ро-левая машина Edelmann Graphics

WEB Print-39, кстати, первая за Уралом. Неоспоримое преиму-щество этой машины — прежде всего, высокая скорость и отлич-ное качество печати, крайне ко-роткое время приладки, а также модульная конструкция, предо-ставляющая возможность в лю-бое время изменить, заполнить конфигурацию машины с целью расширения спектра выпускае-мой продукции и оптимизации производственного процесса. Скорость движения бумажного полотна до 200 м/мин, машина оснащена переворотной сек-цией (1+3, 2+2), маркерами, транспортной перфорацией, устройством для пробивки фай-ловых отверстий, продольным и поперечным резом. Эта маши-на нас просто спасла, когда мы выиграли тендер по изготовле-нию избирательных бюллете-ней для Красноярского края. За пять суток мы отпечатали на ней 28 тонн продукции.

Еще — в качестве рекламы для этой машины — хочу до-бавить, что она уникальна для выполнения заказов на самоко-пирующейся бумаге.

— Какие меры были Вами предприняты для сохранения бизнеса в период кризиса ?

— Экономический кризис отразился, конечно, и на на-шем предприятии. Снизились объемы, стало сложнее регу-лировать ценовую политику на полиграфическом рынке. Но именно кризис заставил меня серьезно задуматься о выходе на полноцвет. Поэтому в нояб-ре нынешнего года мы приоб-рели двухкрасочную печатную машину Heidelberg Printmaster GTO 52-2. Эта была моя давняя мечта, и я рада, что она испол-нилась.

Выбор мне помогли сде-лать замечательные ребята, которые работают в МРЦ «Гей-дельберг-СНГ» Сибирь-Даль-ний Восток-Монголия — Андрей Власенко и Александр Улитин. Особую благодарность выражаю Максиму Епифанцеву за пони-мание, поддержку, советы.

— Что, на Ваш взгляд, яв-ляется залогом выживания полиграфического предпри-ятия в нынешних условиях?

— Трудности в работе всег-да были, есть и будут, и здесь самое главное — не останавли-ваться на достигнутом, тем бо-лее, что перспективы развития полиграфии в нашей стране ог-ромны. Так что надо дерзать!

Поздравляю коллег-поли-графистов, наших поставщиков и всех, кто читает вашу газету, с Новым годом и Рождеством! От всей души желаю крепкого сибирского здоровья, огромного счастья, уверенности в завтраш-нем дне, мира и благополучия! Пусть сбудутся все мечты и воп-лощаются желания, невзгоды останутся позади, а в Новом 2010 году воплотятся в жизнь самые смелые проекты и планы!

ГАЛИНА КОПАЧЕВА: «САМОЕ ГЛАВНОЕ — ОПТИМИЗМ!»

В самом начале наступающего года — 2 февраля 2010-го — типография «Бикоп» (Красноярск) отметит свой пятнадцатый день рождения. Накануне праздника мы пого-ворили с директором предприятия Галиной Копачевой.

Page 12: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник12 №10 (75) декабрь 2009

Флексография — способ пе-чати с весьма многочисленными переменными факторами. При этом она экономична и гибка технологически: печатать мож-но практически на любых ма-териалах и использовать самые разные виды красок. Все это де-лает флексографию самым рас-пространенным способом печати упаковки, а улучшение качест-ва в последние годы позволило флексографии стать реальным кандидатом в лидеры. Но эта тенденция вызывает вопрос: каков потенциал флексографии и останется ли она в итоге до-минирующей технологией в про-изводстве упаковки в будущем? Правда, возможности флексо-графии все еще ограничены в воспроизведении изображений высочайшего уровня, контрасте и насыщенности оттисков, и это зачастую подталкивает заказ-чиков к выбору других способов печати, особенно если необходи-мо создать максимально эффек-тное впечатление от товара на выкладке и доверие к бренду.

Однако система Kodak Flexcel NX меняет такой взгляд на флек-сографию. Она дает реальную альтернативу производителям упаковки, если они стремятся к такому уровню качества, ко-торый обычно ассоциируется с офсетной и глубокой печатью; к тому же удобство и гибкость — синонимы флексографии. Ком-пания Kodak, опираясь на свой опыт в технологиях формирова-ния изображения и производс-

тва материалов, разработала систему цифровых флексограф-ских пластин, которые способ-ны превосходно воспроизводить изображения и устойчивы к воз-действиям печатного процесса. Именно этого и хотят печатники.

В ЧЕМ ЖЕ ОТЛИЧИЕ ЦИФРОВЫХ ФЛЕКСОГРАФСКИХ ПЛАСТИН KODAK FLEXCEL NX?Все начинается с процес-

са записи изображения. Kodak давно является лидером в про-изводстве офсетных термаль-ных CtP-устройств на базе платформы Kodak Trendsetter и технологии воспроизведения Squarespot. Теперь эта техноло-гия, примененная во флексогра-фии, показала уникальную спо-собность формировать и удер-живать плотную 10-микронную точку, которая выглядит как никакая другая. Новый процесс ламинирования фотоформы к пластине исключает эффект кислородного ингибирования при основном экспонировании, и получающиеся в результате точки на форме не только точ-но соответствуют точкам в ори-гинальном файле, но и имеют плоские вершины и прочные «плечи». Это дает им стойкость к изменению давления при пе-чати, существенно снижая вре-мя настройки машины и продле-вая срок службы форм. Новый заказ быстро выходит на цвет, который остается насыщенным на протяжении всего тиража.

ТЕХНОЛОГИЯ, ПОЛУЧИВШАЯ НАГРАДУCистема Kodak Flexcel NX

признана флексографской от-раслью лидирующей инноваци-онной технологией с момента ее представления на рынок в июне 2008 года на выставке drupa. За последние полтора года ком-пания Kodak получила награду «Технический инноватор года» от «Ассоциации изготовителей флексографских форм» (FPPA, США), престижную награду Intertech Technology от «Амери-канского фонда технического развития полиграфии» (PIA/GATF) и совсем недавно стала единственным награжденным «Флексографской техничес-кой ассоциацией» (FTA, США) за технические инновации в 2009 г оду.

Очевидно, что отрасль при-знала: Kodak на правильном

пути. И хотя награды получать приятно, компания понимает, что действительно чего-то стоят только отзывы довольных кли-ентов.

И вот несколько примеров того, как использование циф-ровых пластин Kodak Flexcel NX помогло предприятиям раздви-нуть границы флексографии и в результате увеличить объемы производства.

КАЧЕСТВЕННЫЙ ПРОДУКТ ЗА МЕНЬШУЮ ЦЕНУРасположенная в г. Амхерст

(штат Нью-Йорк, США) компа-ния Packstar Flexible Packaging обслуживает предприятия, вы-пускающие товары широкого потребления, включая продук-цию для красоты и здоровья, напитки и спортивные товары. Компания является поставщиком

РАСШИРЯЯ ГРАНИЦЫ ВОЗМОЖНОГОКомпания Kodak поставила себе непростую задачу — доказать, что флексографская печать может больше, чем обычно

принято считать. Цифровая флексографская система Kodak Flexcel NX открывает новые возможности для компаний, печата-ющих упаковку, репроцентров, изготавливающих формы, и заказчиков печатной продукции.

Рис. 1. Точки с плоскими вершинами против точек с круглыми вершинами

Page 13: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник 13№10 (75) декабрь 2009

полного цикла сварных и бес-шовных термоусадочных этике-ток и заготовок для них. Packstar предлагает своим клиентам на выбор две технологии печати: цифровую флексографию и глу-бокую печать. Компания приоб-рела систему Kodak Flexcel NX в качестве решения, альтерна-тивного глубокой печати, кото-рая всегда была очень дорогим выбором для их клиентов.

«Kodak Flexcel NX — техно-логия недорогая, но обеспечи-вающая высокое качество эти-кеток, — говорит Фрэнк Клессе (Frank Clesse), президент и уп-равляющий директор компании Packstar. — Теперь мы можем по-лучать результаты вне конкурен-ции при значительном сокраще-нии расходов. К тому же система Kodak дает нам возможность до-биваться качества, недоступного другими способами».

Система позволила Packstar стать предприятием еще более производительным и эффектив-ным, чем прежде, печатать мень-шие тиражи при более высоком стандарте продукции, который обычно достигается только с глу-бокой печатью. Эти инвестиции открыли новые возможности и для Packstar, и для его клиентов.

«Мы движемся вперед, при-влекая новых заказчиков, кото-рые ранее не попадали в наше поле зрения, — говорит Дженис Бауэр (Janice Bauer), менеджер по работе с клиентами ком-пании Packstar. — Фирма Land O’Lake — прекрасный пример клиента и бренда, которыми

мы действительно дорожим. Благодаря Kodak Flexcel NX мы показали, что специфические знаки в логотипе бренда можно воспроизвести флексографией, хотя обычно на это была спо-собна только глубокая печать».

Заказчики говорят: «Это не может быть флексографией», — продолжает г-жа Бауэр. — Да, но это она. Посмотрите на раз-личие: другие этикетки рядом просто бледнеют. Действитель-но замечательно».

А лучше всего то, что в це-лом бизнес Packstar вырос на 35% — желанный подъем при экономическом спаде. Руково-дители компании считают, что этот рост по большей части обусловлен позитивной реакци-ей их клиентов на качество пе-чати с Kodak Flexcel NX.

ФОТОГРАФИЧЕСКОЕ КАЧЕСТВО НА ГИБКОЙ УПАКОВКЕБританская компания

Corniche Fine Arts, ныне явля-ющаяся частью Miller Graphics, специализируется на допечат-ных процессах для брендовой упаковки и считается главным европейским поставщиком флексографских форм для ком-мерческой продукции. Компания имеет превосходный послужной список и известна в упаковоч-ной отрасли своими продуктами и инновациями, удостоенными многих наград.

В Corniche быстро распоз-нали потенциал системы Kodak Flexcel NX и начали сотрудни-

чать с Kodak уже на ранних стадиях ее разработки, чтобы оптимизировать работу с плас-тинами. Вкупе с технологиями специализированной ретуши и управления цветом, которые предлагает Corniche, Kodak Flexcel NX позволила компании приблизить флексографский процесс к стандартам глубокой печати, а во многих случаях и превзойти их. Формы демонс-трируют надежность, прочность и твердость. Дэйв Этти (Dave Ettie), директор по развитию Corniche, объясняет: «10 мкм на листе фотополимера, не больше и не меньше, создают идеаль-ную точку. С системой Kodak Flexcel NX мы можем получать на форме четкую 10-микронную точку, которая тверда, прочна и позволяет достичь фотогра-фического качества».

Young’s, самый крупный британский бренд заморожен-ных морепродуктов с оборотом свыше 300 млн фунтов, стал первым клиентом Corniche, ко-торый воспользовался новы-ми флексографскими форма-ми и официально признал их преимущества. Тесно работая с компанией Corniche и ее пе-чатным производством Ultimate Packaging, Young’s существенно улучшила качество своей упако-вочной продукции и теперь все свои наиболее требовательные дизайны печатает с форм Kodak Flexcel NX. Вместе с Corniche компания перевела значитель-ное число дизайнов гибкой пи-щевой упаковки сделанных для глубокой печати, на флексо-графский способ.

ОФСЕТНОЕ КАЧЕСТВО, ФЛЕКСОГРАФСКАЯ ГИБКОСТЬИнновации и качество были

движущей силой роста канадс-кой компании Autumn Graphics в последние 26 лет. Именно они

позволяют оставаться на пере-днем крае технологий и играют ключевую роль в успехе ком-пании. Следуя этой традиции, Autumn Graphics стала первым обладателем системы Kodak Flexcel NX в Канаде. Президент Бен Абрей (Ben Abray) отмечает: «Мы всегда очень открыты для поиска новых технологий, кото-рые смогут помочь нашим клиен-там стать более эффективными, улучшить качество или снизить расходы». Именно это и позво-лила сделать система Flexcel NX, когда они взялись за изготовле-ние форм для нового дизайна фармпрепарата Prilosec OTC.

Такие картонные коробки обычно печатаются на листо-вых офсетных машинах, но ког-да в новом дизайне появились специальные голографические эффекты, стало очевидно, что с экономической точки зрения выгоднее использовать флексо-графию. Однако компромиссов в качестве быть не могло, и, кро-ме того, было абсолютно необхо-димо обеспечить идентичность предыдущему изображению, по-лученному на офсете. С учетом этого пластины Kodak Flexcel NX оказались единственным канди-датом. Картонные коробки те-перь печатаются флексографией с использованием того же самого стохастического растрирования на 20 мкм, что и в оригинальной офсетной работе, с неразличи-мой разницей в качестве и эко-номически выгодным гологра-фическим эффектом, дающим максимальную визуальную при-влекательность на выкладке.

Итак, сможет ли Kodak дока-зать, что флексография способ-на на большее? Kodak предлага-ет отрасли принять этот вызов и посмотреть на что же все-таки способна флексография.

Материал предоставлен компанией «НИССА Центрум»

Рис. 3. Картонная коробка Prilosec OTC и банка приправы Land O’LakeРис. 2. Упаковка морепродуктов Young’s

Page 14: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник14 №10 (75) декабрь 2009

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������

Page 15: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник 15№10 (75) декабрь 2009

Газета «CMYK Сибирский полиграфичес-кий вестник».Зарегистрирована Министерством РФпо делам печати, телерадиовещания исредств массовых коммуникаций.Свидетельство о регистрации:ПИ № 77–15590 от 20 мая 2003 г.

Учредитель:ООО «Редакционно–издательский дом«Сибирская пресса»

Генеральный директор: Андрей ЛагутинРедакция: МСР «Сибирский полиграфический союз»Президент: Вячеслав Корягин Исполнительный директор, главный редактор: Александр ЕпифановРедактор: Наталья ШароваВерстка: Павел Майснер

Адрес редакции:630048, г. Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104, 12 этаж, оф. 128.

Тел/факс: (383) 314-17-32

E–mail: [email protected]

Все рекламируемые товары подлежатобязательной сертификации.

Авторы опубликованных материаловнесут ответственность за точностьприведенных фактов, цитат, а такжеза то, чтобы материалы не содержалиданных, не подлежащих открытойпубликации.Мнение редакции не всегда совпадаетс мнением автора. При цитированииили ином использовании материалов,опубликованных в настоящем издании,ссылка на газету обязательна.

Выходит 1 раз в месяц.Иллюстрация на обложке: www.wallcoo.comТираж 2000 экз.Распространяется бесплатно. Подписано в печать 18.12.2009 г.,по графику — 17.00, фактически — 17.00. Заказ № Отпечатано в ООО «Издательский дом «Вояж». Адрес типографии: г. Новосибирск, ул. Немировича–Данченко, 104.

CLASSIFIED

Следующий номер газеты «CMYK Сибирский полиграфический вестник»

выйдет в феврале 2010 г.

Page 16: CMYK № 10

сибирский полиграфический вестник16 №10 (75) декабрь 2009

*Высокая производительность. Рынок требует предельной производительности

и высокого качества. Работайте максимально эффективно, используя качественные,

надежные и высокоскоростные решения Heidelberg. Именно производительность

является вашим главным конкурентным преимуществом.

ООО «Гейдельберг-СНГ» РЦ Новосибирск630049, Новосибирск, ул. Галущака, 7. Тел./Факс: +7 383 211 28 04/05/06 ООО «Гейдельберг-СНГ» Филиал Красноярск660135, Красноярск, ул. Взлетная, 5, офис 205.Тел.: +7 391 254 28 80E-mail: [email protected] www.heidelberg.ru

рекл

ама