40
tens e sterni

CINI&NILS tensEsterni

Embed Size (px)

DESCRIPTION

CINI&NILS tensEsterni catalogue

Citation preview

Page 1: CINI&NILS tensEsterni

tensesterni

Page 2: CINI&NILS tensEsterni
Page 3: CINI&NILS tensEsterni
Page 4: CINI&NILS tensEsterni

2

design Luta Bettonica Mario Melocchi 2011

Page 5: CINI&NILS tensEsterni

3

Sistema di illuminazioneper esterni su cavi sospesi, che permette, con solo un punto luce e due supporti (muri, pali,colonne o alberi), di installare tuttigli apparecchiilluminanti necessari, senza doverscavare per interrare tubi. Illuminazione diretta, diffusa o d'accento con sorgenti a risparmioenergetico. Per percorsi,perimetri, patii, zone relax, pergolati, cortili,verande,porticati...

A cable-mountedlighting systemfor use outdoors that enables all necessary light fittings to be installedusing just onelighting point and two supports(on walls, poles,columns or trees)without having to excavate to bury tubes.For direct,indirect, ambientor accentlighting, using energy-savingsources.For paths,perimeters,patios, relaxation areas,pergolas,courtyards,verandas,arcades…

Spannkabel-Beleuchtungs-system fürAußenbereiche,das mit nureinemStromanschlussund nur zweiBefestigungs-punkten (an Mauerwerk,Masten, Pfostenoder Bäumen) die Installationaller gewünschtenLeuchten erlaubt,ohne dass unterirdische Kabelrohre verlegtwerden müssen. Direktbeleuchtung,Streulicht oder Punktlicht mitenergiesparendenLeuchtmitteln.Für Gehwege,Grundstück-umgrenzungen,Terrassen,Gartenlauben,Pool-Bereiche,Innenhöfe,Veranden,Säulengänge...

Systèmed’éclairaged’extérieur, sur câblessuspendus, qui permet avec un uniquepoint lumineux et deux supports (murs, poteaux,colonnes ou arbres)d’installer tousles appareilsd’éclairage, en évitant de creuser pour enterrer les tuyaux.Eclairage direct,diffusé ou d’accent,avec des lampes à épargneénergétique. Pour parcours,périmètres,patios, zones relax, pergolas, cours, vérandas,portiques...

Sistema de iluminaciónpara exteriores,sobre cablessuspendidos,que permite con un únicopunto de luz y dos soportes (paredes, postes,columnas o árboles)instalar todos los aparatos iluminantes necesarios, sin tener que excavar para enterrar tubos. Iluminacióndirecta, difusa o de realce con fuentes de ahorroenergético.Para senderos,perímetros,patios, zonasrelax, glorietas,monteras,portales…

tensesternipatent pending

Page 6: CINI&NILS tensEsterni

4

lux 54

lux 27

lux 72

lux 34

2,50

m

Illuminamento medio su piani 1x1m Mean luminance on 1x1 m planesDurchschnittliche Beleuchtungsstärke auf ebener Fläche (1x1m) Eclairement moyen sur plans 1x1m Iluminancia media en planos 1x1m

tens

esterni

pate

nt p

endi

ng

Luce diretta su 360° per illuminazione intensa.

Direct light over 360° for intense illumination.

Direktlicht über 360° zur starken Beleuchtung.

Lumière directe sur 360° pour éclairage intense.

Luz directa en 360º para iluminación intensa.

Fluorescent Fluorescent globe-shape spiral-shape E27 23W E27 42W

Luce diffusa su 360° per illuminazione soft.

Ambient light over 360° for soft illumination.

Streulicht über 360° zur dezenten Beleuchtung.

Lumière diffuse sur 360° pour éclairage soft (doux).

Luz difusa en 360º para iluminación suave.

Fluorescent spiral-shape E27 42W

Lampadina consigliata Suggested bulb Empfohlenes Leuchtmittel Ampoule recommandée Bombilla recomendada

sfera trasparentecode 1751

sfera opalescente code 1750

IP65 IP65

*

*

on table

on floor

54 lux

27 lux

72 lux

34 lux

Page 7: CINI&NILS tensEsterni

5

lux 122

lux 66

3

45°45°

lux 93lux 382

led fluo

25° 120°

Luce diretta verso il basso per tavoli, zone di lettura.

Direct down light for tables and reading areas.

Direktlicht nach unten für Tische und zum Lesen.

Lumière directe vers le bas, pour éclairage de tables, zones de lecture.

Luz directa hacia abajo para mesas, zonas de lectura.

Fluorescent spiral-shape E27 32W

Luce d’accento orientabile per effetti scenografici su alberi, cespugli,dettagli architettonici, arredi.

Swivel accent light for theatrical effects on trees, shrubs,architectural details or furnishings.

Ausrichtbares Punktlicht für szenographischeEffekte (auf Bäume, Büsche, architektonische Details, Möbel u. a.).

Lumière d’accent orientable pour un effetscénographique sur arbres, buissons, détails architecturaux, ameublements.

Luz de realce orientable para efectosescenográficos en árboles, matorrales,detalles arquitectónicos, decoraciones.

Led Fluorescent PAR38 E27 16W PAR38 E27 20W

sfera con riflettore code 1752

sfera orientabile code 1753

IP65 IP65

360°

45° 45°

122 lux

66 lux

261 luxbeam angle 25°

382 lux beam angle 25°

47 luxbeam angle 120°

93 lux beam angle 120°

lux 47lux 261

Page 8: CINI&NILS tensEsterni

6

sfera con riflettore

tens

esterni

Page 9: CINI&NILS tensEsterni

7

Page 10: CINI&NILS tensEsterni

8

sfera trasparente

tens

esterni

Page 11: CINI&NILS tensEsterni

9

Page 12: CINI&NILS tensEsterni

1010

sfera con riflettore

tens

esterni

Page 13: CINI&NILS tensEsterni

1111

Page 14: CINI&NILS tensEsterni

12

sfera opalescente

tens

esterni

Page 15: CINI&NILS tensEsterni

13

Page 16: CINI&NILS tensEsterni

14

sfera opalescente

tens

esterni

Page 17: CINI&NILS tensEsterni

15

Page 18: CINI&NILS tensEsterni

sfera con riflettore

16

tens

esterni

Page 19: CINI&NILS tensEsterni

17

Page 20: CINI&NILS tensEsterni

18

sfera trasparente

tens

esterni

Page 21: CINI&NILS tensEsterni

19

Page 22: CINI&NILS tensEsterni

20

sfera opalescente

tens

esterni

Page 23: CINI&NILS tensEsterni

21

Page 24: CINI&NILS tensEsterni

22

sfera orientabile

tens

esterni

Page 25: CINI&NILS tensEsterni

23

Page 26: CINI&NILS tensEsterni

24

sfera con riflettore

tens

esterni

Page 27: CINI&NILS tensEsterni

25

Page 28: CINI&NILS tensEsterni

26

tens

esterni

pate

nt p

endi

ng

Page 29: CINI&NILS tensEsterni

27

Tipologia installazioniTypes of installationInstallationTipologie installationsTipología instalaciones

AccessoriAccessoriesZubehör Accessoires Accesorios

Lampade Luminaires LeuchtenAppareils Aparatos

Page 30: CINI&NILS tensEsterni

28

muro I wall Mauer I mur I pared

palo I pole Mast I poteau I poste

colonne I columnsPfosten I colonnes I columnas

albero I treeBaum I arbre I árbol

I cavi possonoessere installati a muri, pali,colonne e alberi.

The cables can beattached to walls,poles, columns or trees.

Die Tragkabelkönnen an Mauerwerk, Masten, Pfosten oder Bäumenangebracht werden.

Les câbles peuventêtre installés sur murs, poteaux,colonnes et arbres.

Los cables se pueden instalaren paredes, postes, columnas y árboles.

Tipologiainstallazioni

Types of installation

Installation Tipologieinstallations

Tipologíainstalaciones

I cavi possono essereinstallati “a festoni” oppure tensionati.

The cables can be installedwith slack or in tension.

Die Tragkabellassen sichdurchhängend oder gespanntanbringen.

Les câbles peuvent êtreinstallés “à festons” ou tendus.

Los cables se pueden instalar “en festones” o bien se puedentensar.

cavi a festoni I cables with slack I Durchhängende Kabel I câbles festonnés I cables en festones

cavi tesi I cables in tension I Gespannte Kabel I câbles tendus I cables tensados

cavi inclinati I sloping cables I Geneigte Kabel I câbles inclinés I cables inclinados

tens

esterni

pate

nt p

endi

ng

Page 31: CINI&NILS tensEsterni

29

La campatamassima, ca 200 m, lineare o angolata, deve essereintervallata consostegni/deviatori ogni 30 m.

The maximum span of c. 200 metres,linear or angled,needssupports/deviatorsevery 30 metres.

Die maximaleInstallationslängeder Kabel (geradlinigoder im Zickzack)beträgt etwa 200 m,erfordert jedochHalterungen bzw.Umlenkvorrichtungenalle 30 m.

La travée maximale,d’environ 200m,linéaire ou angulaire, doit être espacéeavec dessoutiens/déviateurstous les 30 m.

La arcada máxima,más o menos 200 m,lineal o angular,tiene que tenerapoyos/desviadorescada 30 m.

campata lineare I linear span I Geradlinige Aufhängung I travée linéaire I arcada lineal

campata lineare e intervallata I linear span with intervals I Geradlinige und Aufhängungsabschnitt I travée linéaire et espacée I arcada lineal con apoyos

campata angolata I angled span I Zickzack-Aufhängung I travée angulaire I arcada angular in

stal

latio

n

Page 32: CINI&NILS tensEsterni

30

tens

esterni

pate

nt p

endi

ng

cavo inox aisi304

Per sostenere e alimentare i corpi illuminanticon una o dueaccensioni.

Supports and powers the luminaires with one or twoswitch points.

Zur Aufhängungund Speisung der Leuchten miteinem oder zweiEinschaltpunkten.

Pour soutenir et alimenter les corps éclairantsavec un ou deuxallumages.

Para sostener y alimentar los cuerposiluminantes con uno o dosencendidos.

code

1730 trasparente 33m 1731 verde 33m 1732 trasparente 50m 1733 verde 50m 1734 trasparente 100m 1735 verde 100m

conduttore/wire

acciaio inox/steel

conduttore/wire

Accessori Accessories Zubehör Accessoires Accesorios

code 1701 attacchi inox per muri

Per installare e alimentare i cavi a muri.

For installing and powering the cables on walls.

Zur Stromspeisungund Befestigungder Kabel an Mauern.

Pour installer et alimenter les câbles auxmurs.

Para instalar y alimentar los cables en las paredes.

IP65

code 1702attacchi inox per pali/colonne/alberi IP65

Per installare i cavi a pali (non forniti), colonne ed alberi.

For installing the cables on poles (not supplied),columns and trees.

Zur Anbringung der Tragkabel an Masten (nichtim Lieferumfangenthalten), Pfosten und Bäumen.

Pour installer les câbles sur des poteaux(non fournis), colonnes et arbres.

Para instalar los cables en postes (no suministrados), columnas y árboles.

Page 33: CINI&NILS tensEsterni

31

sostegni inox per pali/colonne ø 75/200mm code 1711

Per sostenere i cavi nelle campatesuperiori a 30 mancorandosi a pali (non forniti) e colonne.

For supporting the cables in spanslonger than 30metres by anchoringthem to poles (not supplied) and columns.

Zur Befestigungder Tragkabel an Masten (nicht im Lieferumfangenthalten) und Pfosten vonüber 30 m Länge.

Pour soutenir les câbles dans lestravées supérieuresà 30 m en s’ancrant à des poteaux (non fournis)et colonnes.

Para sostener los cables en las arcadassuperiores a 30 m fijándose a postes (no suministrados)y columnas.

code 1710deviatori inox per muri

Per deviare e nel contemposostenere i caviancorandosi a muri.

For deviating and at the same timesupporting the cablesby anchoring themto walls.

Zur Umlenkungund Halterung der Tragkabel an Mauerwerk.

Pour dévier et aussi soutenir les câbles en s’ancrant aux murs.

Para desviar y al mismo tiemposostener los cables, fijándosea las paredes.

Per deviare e nel contemposostenere i caviancorandosi a pali (non forniti), colonne ed alberi.

For deviating and at the sametime supporting the cablesby anchoring themto poles (not supplied),columns and trees.

Zur Umlenkungund Halterung der Tragkabel an Masten (nicht im Lieferumfangenthalten), Pfosten oder Bäumen.

Pour dévier et aussi soutenir les câbles en s’ancrant à des poteaux (non fournis), colonnes et arbres.

Para desviar y al mismo tiemposostener los cables, fijándose a postes (no suministrados), columnas yárboles.

deviatori inox per pali/colonne/alberi code 1711 ac

cess

orie

s

Page 34: CINI&NILS tensEsterni

32

tens

esterni

pate

nt p

endi

ng

base per pali ø 75/101,6mm

Per installare pali*(non forniti). La base può essereinterrata di 50 cm oppure collocata in un vaso (non fornito, min 100x100 h 50 cm, fondo piattosenza piedini)riempito fino al bordo di terra, ghiaia o sassi.

For installing poles*(not supplied).The base can be sunk c.50 cminto the ground or placed in a planter (min. cm 100x100 x 50 h, flat basewithout feet, not supplied) filled to brim with soil, gravel or stones.

Zur Installation von Masten*(nicht imLieferumfangenthalten).Der Standfuß kann50 cm tief imErdboden versenktoder in einem Topf(nicht imLieferumfangenthalten,mindestens 100x100 x H 50 cm, glatter Boden ohneStandfüße)aufgestellt werden,der bis zum Randmit Erde, Kies oder Steinen gefülltwerden muss.

Pour installer des poteaux* (non fournis). La base peut être enterréede 50 cm ou placée dans un vase (non fournis, min 100x100 h 50 cm, fond platsans pieds) remplis jusqu’aubord de terre,gravier ou cailloux.

Para instalar postes*(no suministrados).La base se puede enterrarpor 50 cm o bien puedecolocarse en un contenedor (no suministrado, min 100x100 h 50 cm, fondoplano, sin patas)relleno hasta el borde de tierra, grava o piedras.

code 1720

pali ø da 75 a 101,6 mm,spessore min 3 mm,altezza max 3 m fuori terra.

poles with ø from 75 to 101,6 mm, min 3 mm thick,maximum height 3metres above ground.

Masten mit von ø 75 bis 101,6 mm, min. 3 mm dick, lichte Höhe max. 3 m.

poteaux ø de 75 à 101,6 mm, épaisseur min 3 mm,hauts max 3 m hors terre.

postes ø de 75 a 101,6 mm, grosor min. 3 mm,altos máx. 3 m fueradel nivel del suelo.

* * * * *

Accessori Accessories Zubehör Accessoires Accesorios

Apertura con le sole mani per la sostituzionedella lampada.

Open by hand to replace the bulb.

WerkzeugfreiesÖffnen zur Ersetzung des Leuchtmittels.

Ouverture pour le remplacermanuellement des ampoules.

Apertura usandoúnicamente las manos paracambiar la bombilla.

easy open

PUSH 21,8

8 5/

8”

ø 24 9 1/2”

Page 35: CINI&NILS tensEsterni

33

Lampade Luminaires Leuchten Appareils Aparatos

voltage

system max power

socket

luminaire max power

weight (except bulb)

materials

230

2.500+2.500W

E27

70W

1,0 kg

polycarbonate, inox steel

230

2.500+2.500W

E27

70W

1,1 kg

polycarbonate, inox steel, aluminuim

230

2.500+2.500W

E27

70W

1,0 kg

polycarbonate, inox steel

230

2.500+2.500W

E27

70W

1,2 kg

polycarbonate, inox steel

sfera trasparente

1751

sfera opalescente

1750code

sfera con riflettore

1752

sfera orientabile

1753

bulb shape

bulb type

power

duration

energy label

beam angle

nominal flux

colour temperature

compact fluorescent

23W =

42W =

12.000 h10.000 h

A

-

1.400 lm3.100 lm

2.700 °K

compact fluorescent

32W =

8.000 h

A

-

2.255 lm

2.700 °K

compact fluorescent

42W =

10.000 h

A

-

3.100 lm

2.700 °K

PAR38 fluorescent

20W =

10.000 h

-

120°

320 cd

2.700 °K

PAR38 led

16W =

45.000 h

-

25°

3.400 cd

2.700 °K

150W 100W 75W100W190W

suggested bulb

*

*

*

*

*

190W

PATENT PENDING

tech

nica

l inf

o

Page 36: CINI&NILS tensEsterni

34

tenso

Nel 1994 Cini&Nilspresenta Tenso 2500W, il primo sistema di luce su cavi a 230V. Dal 2000 con tensoClic tutti i tensoApparecchidi Cini&Nils sono i soli spostabili nel rispetto della normaeuropea EN 60598-1 (2000) + A11 (2000) + A11 Ec (2001). Sempre nel 2000,Cini&Nils presenta miniTenso,il più piccolosistema di apparecchiilluminanti su cavi a 230V. Il 2011 vede la nascita di tensesterni.

In 1994, Cini&Nilslaunched Tenso 2500W, the first cable-mountedlighting system at 230V. Since 2000,tensoClic has made all Cini&Nils tensofittings movable,complying with Europeanstandard EN 60598-1 (2000)+ A11 (2000) + A11 Ec (2001).In 2000, Cini&Nils also launchedminiTenso, the smallest systemof cable-mountedluminaires at 230V. 2011 brings the launch of tensesterni.

1994 präsentiertCini&Nils Tenso 2500W, das erste Spannkabel-Lichtsystem mit normalerNetzspannung (230 V).Seit dem Jahr 2000sind dank des exklusivenTensoClic Systemsalle TensoLeuchtenvon Cini&Nils die einzigen, die sich am Tragkabel freiversetzen lassen,unter Einhaltung der Europanorm EN 60598-1 (2000) + A11 (2000) + A11 EC (2001).Ebenfalls im Jahr 2000 bringt Cini&NilsminiTenso auf den Markt, das kleinsteSpannkabel-Lichtsystem mit 230VSpannung. 2011 präsentiertCini&Nils das Systemtensesterni.

En 1994 Cini&Nilsprésente Tenso 2500W, le premier systèmed’éclairage sur câbles à 230V. Depuis 2000 avec tensoClic tous lestensoAppareils de Cini&Nils sont les uniquesdéplaçable dans le respect de la normeeuropéenne EN 60598-1 (2000) + A11 (2000) + A11 Ec (2001). Toujours en 2000,Cini&Nils présente miniTenso, le plus petitsystème d’appareilséclairants sur câbles à 230V. Le 2011 a vu la naissance de tensesterni.

En 1984 Cini&Nilspresenta Tenso 2500W, el primer sistema de luz sobre cables a 230V. Desde el año 2000con tensoClic todos los tensoAparatos de Cini&Nils son los únicos que se puedendesplazar en el respeto de la normaeuropea EN 60598-1 (2000) + A11 (2000) + A11 Ec (2001). Siempre en el año 2000, Cini&Nils presenta miniTenso, el sistema más pequeño de aparatosiluminantes sobrecables a 230V. En el año 2011 se asiste al nacimiento de tensesterni.

La storia Our history Geschichte L’histoire La historia

tens

esterni

Page 37: CINI&NILS tensEsterni

35

1994 2011

0

tensesternitenso

Page 38: CINI&NILS tensEsterni

Cini&NilsI - 20156 Milanoviale Certosa 138

in Italy only: n.verde 800-218731

tel +39 02 3343071 fax +39 02 33404510 [email protected] www.cinienils.com

Page 39: CINI&NILS tensEsterni
Page 40: CINI&NILS tensEsterni

cinienils.com