250
LACETTI UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Chevrolet Lacetti J242E-10 SR - chevroletgotaauto.com · Sigurnosni pojasevi zadržavaju putnika u vozilu omogućavajući mu iskorištenje praznog prostora između pozicije njegovog

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

_

LACETTIUPUTSTVO ZA UPOTREBU

SAMO EURO DIZEL EN 590!*

Dizel motor vašeg vozila je razvijen prema najnovijim

istraživačkim dostignućima u automobilizmu, te

predstavlja vrhunsku tehnologiju, inteligentan spoj tehnike

budućnosti, prilagođenost zaštiti okoline i ekonomičnosti.

U interesu održavanja potrebnih performansi, motor mora

da radi samo sa visokokvalitetnim gorivom koje je u saglasnosti sa evropskim

specifikacijama standarda DIN EN 590 – EURO DIZEL. Videti poglavlje

"Tokom vožnje vašeg vozila - Gorivo".

Upotreba drugog goriva može ugroziti funkcionalnost vozila i dovesti do

gubljenja garancije!

*Za dizel motore

PREDGOVOR

Ovaj priručnik će Vas upoznati sa radom i održavanjem Vašeg novog vozila. Takođe će

Vam pružiti važne informacije o bezbednosti. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovaj

priručnik i da se držite preporuka koje su u njemu date kako biste uživali u sigurnoj vožnji

i nesmetanom radu Vašeg vozila.

Vaš ovlašćeni Chevrolet servis najbolje poznaje Vaše vozilo i najbolje će obaviti

servisiranje, te je posvećen Vašem potpunom zadovoljstvu.

Molimo Vas da ovaj priručnik smatrate sastavnim delom Vašeg vozila. Trebalo bi da ostaje

uz vozilo čak i kada ga budete prodavali.

Hvala Vam što ste izabrali Chevrolet.

0–4

VAŽNA NAPOMENAMolimo Vas da pažljivo pročitate ovaj priručnik i da se držite datih instrukcija.

U ovom uputstvu ćete naići na posebne napomene:

• Upozorenje

• Pažnja

• Napomena

9 Ovaj bezbednosni simbol služi da Vas upozori na potencijalnu opasnost, uključujući povrede ili oštećenje vozila, kao i druge imovine. Sledite sve bezbednosne poruke koje slede nakon ovog simbola.

9 UPOZORENJE

UPOZORENJE označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, može da dovede do ozbiljnih povreda ili smrti.

9 PAŽNJA

PAŽNJA ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ukoliko se ne izbegne, može dovesti do manjih ili većih povreda ili oštećenja vašeg vozila ili ostale imovine.

Sve informacije, ilustracije, i specifikacije u ovom priručniku su zasnovane na najnovijim podacima o vozilu dostupnim u vreme izdavanja ovog priručnika.

Zadržavamo pravo izmene u tehničkim specifikacijama ili dizajnu u bilo kom trenutku i bez najave, i bez snošenja rizika zbog toga.

Ovo vozilo možda ne odgovara standardima i propisima drugih zemalja. Pre nego što pokušate da registrujete ovo vozilo u nekoj drugoj zemlji, proverite svu pravnu regulativu i obavite sve potrebne modifikacije.

NAPOMENA

NAPOMENA pokazuje informaciju koja Vam pomaže pri održavanju, ili drugih instrukcija vezanih za Vaše vozilo.

* ili (opcija) : Zvezdica i (opcija) u ovom priručniku označava opremu kojom nisu opremljena sva vozila. Takva oprema zavisi od tipova motora, varijacija modela specifičnih za jednu zemlju, i opcionalne opreme.

U ovom priručniku su date opcije i oprema vozila dostupni u vreme objavljivanja priručnika. Neki od obuhvaćenih predmeta možda ne odgovaraju Vašem vozilu. Stupite u kontakt sa Vašim ovlašćenim Chevrolet distributerom u vezi informacija o raspoloživim opcijama i opremi.

Neoriginalni delovi i oprema nisu provereni i odobreni od strane naše organizacije. Ne snosimo nikakvu odgovornost u pogledu bezbednosti, kao ni za štetu nastalu upotrebom delova ili opreme koji nisu originalni proizvodi.

Važno: Pažljivo pročitati poglavlje 1 (“Sedišta i sistem zaštite putnika”) u ovom priručniku, pre početka korišćenja vozila.

SADRŽAJ

1. SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

(Važne informacije o sigurnosnim pojasevima, vazdušnim jastucima i ostalim merama bezbednosti)

2. INSTRUMENTI I KOMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

(Informacije o instrumentima, pokazivačima i prekidačima vozila)

3. TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

(Informacije o tome kako voziti Vaše vozilo pod raznim okolnostima.)

4. UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

(Kako koristiti grejanje, ventilaciju, klima uređaj i audio sisteme)

5. U SLUČAJU NUŽDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

(Važne informacije o tome šta činiti ukoliko imate problem tokom vožnje)

6. SERVIS I NEGA VOZILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1

(Informacije o tome kako pravilno održavati vozilo)

7. ODRŽAVANJE VOZILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

(Informacije o održavanju vozila)

8. TEHNIČKE INFORMACIJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

(Tehničke karakteristike, vrste maziva i ostale korisne informacije)

9. INDEKS POJMOVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1

0–6

_

_

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE

PUTNIKA

• UVEK KORISTITE SIGURNOSNE POJASEVE .................................................. 1-2

• PUTNICI NA PREDNJEM SEDIŠTU............ 1-5

• PUTNICI NA ZADNJEM SEDIŠTU .............. 1-5

• ZVUK UPOZORENJA SIGURNOSNOG POJASA....................................................... 1-5

• SIGURNOSNI POJAS PRIČVRŠĆEN U TRI TAČKE ......................................................... 1-5

• ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASA......... 1-8

• PODEŠAVANJE SIGURNOSNOG POJASA PO VISINI ..................................... 1-8

• TRUDNICE I SIGURNOSNI POJASEVI ...... 1-9

• BEZBEDNOST DECE.................................. 1-9

• DONJI DRŽAČI BEZBEDNOSNOG DEČIJEG SEDIŠTA...................................... 1-11

• NASLONI ZA GLAVU................................... 1-12

• PREDNJA SEDIŠTA .................................... 1-13

• ZADNJA SEDIŠTA....................................... 1-15

• DODATNI SISTEM ZAŠTITE (VAZDUŠNI JASTUK)....................................................... 1-16

1–2 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

UVEK KORISTITE VAŠE SIGURNOSNE POJASEVE!Bezbednost putnika je bila u fokusu mnogih nezvaničnih i javnih istraživanja i unapređivana dugi niz godina. Dve osnovne komponente bezbednosti putnika koje čine integralni deo vozila, a koje služe kao zaštita u slučaju sudara su sigurnosni pojasevi na svakom sedištu i dodatni sistem zaštite, ili vazdušni jastuci, obezbeđujući sedišta vozača i suvozača. Sigurnosni pojasevi mogu Vas i Vaše putnike zaštititi samo ukoliko su zakopčani. Vazdušni jastuk kao dodatni sistem zaštite može Vas adekvatno zaštititi samo ukoliko su korišćeni sigurnosni pojasevi.

ZAŠTO KORISTITI SIGURNOSNE POJASEVE?Sigurnosni pojas je koristan iz više razloga:

1. Sigurnosni pojasevi omogućuju da putnici ostanu u vozilu, tako da ne budu izbačeni u slučaju sudara.

2. Sigurnosni pojasevi zadržavaju putnika u vozilu omogućavajući mu iskorištenje praznog prostora između pozicije njegovog tela neposredno pre udesa i prednjeg dela vozila omogućujući mu time postepeno usporavanje tako što se pojasevi istežu, a prednji deo vozila deformacijom apsorbuje energiju prilikom sudara.

3. Sigurnosni pojas zadržava vozača u sedištu i time mu omogućuje da pravilno reaguje u slučaju sudara i da zadrži kontrolu nad vozilom.

4. Sigurnosni pojas omogućuje da putnici i vozač prilikom sudara ne ispadnu iz vozila i budu povređeni.

9 UPOZORENJE

• Dokazano je da je sigurnosni pojas najefikasnija zaštita od povreda ili smrti putnika u automobilskim nesrećama.

• Kao vlasnik i vozač vozila morate se uveriti da svaki putnik pravilno koristi sigurnosni pojas svog sedišta.

• Trudnice, povređene osobe i osobe sa telesnim oštećenjima isto moraju koristiti sigurnosne pojaseve. Kao i ostali putnici i oni mogu lakše zadobiti ozbiljne povrede ili čak i poginuti ako nisu vezani.

• Najbolji način da se zaštiti fetus je, da se zaštiti majka.

• U ovom poglavlju je objašnjeno zbog čega se i kako koriste sigurnosni pojasevi i kako se oni podešavaju. Pročitajte sve dostupne informacije i uvek imajte u vidu ove instrukcije i upozorenja kako bi ste maksimalno iskoristili ove sisteme zaštite.

ZAŠTO SE KORISTI SIGURNOSNI POJAS!Sigurnosni pojasevi funkcionišu samo ukoliko se pravilno koriste.

Putnici u vozilu mogu biti povređeni ako su sile koje deluju na strukturu tela jače nego što telo može da izdrži. Ako je telo zaustavljeno iznenada, sila koja deluje na telo je izuzetno jaka. Ukoliko se telo zaustavlja postepeno na nekom razmaku dok je u pokretu, sile će biti znatno slabije. Prema tome, da bi se putnik zaštitio od povreda pri sudaru, treba mu omogućiti što duži put i što duže vreme zaustavljanja.

Zamislite osobu koja trči brzinom od 25 km/h i udara pravo u nepokretnu prepreku. Zamislite sada drugu osobu koja trči takođe brzinom od 25 km/h i udara pravo u zid koji je obložen mekanim jastukom debljine 90 cm. U prvom slučaju osoba će se ozbiljno povrediti ili čak poginuti. U drugom slučaju je moguće da se osoba i ne povredi. Zašto? U prvom slučaju telo udara u čvrstu podlogu i u istom trenutku se i zaustavlja. Sva energija se ublažava strukturom tela, a ne materijom u koju je telo udarilo. U drugom slučaju telo ima istu količinu energije koju je potrebno ublažiti kao i u prvom primeru, ali telo posle udara nastavlja i dalje da se kreće uranjajući u jastuk, dajući telu dodatno vreme i prostor da usporava i da se potpuno zaustavi, tako što jastuk vrši apsorpciju energije tela svojim deformisanjem.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–3

_

Ukoliko vozilo udari u zid brzinom od 50 km/h, prednji branik vozila se zaustavlja momentalno, ali se putnički prostor sa putnicima zaustavlja znatno sporije i to zbog toga što se za to vreme prednji deo vozila deformiše. Pojasom vezani putnici su prilikom udesa pričvršćeni za sedište i njihova tela se usporavaju dok se prednji deo vozila gužva i tvrda tkanina sigurnosnog pojasa isteže. Tada telo putnika koje koristi sigurnosni pojas usporava sa brzine od 50 km/h do nule na razdaljini od 90-120 cm. Ovako putnik koji koristi sigurnosni pojas ostaje vezan za sedište tako da ukoliko se aktiviraju vazdušni jastuci prilikom frontalnog sudara, neće svom snagom udariti u krute delove unutar vozila. Putnici koji ne koriste sigurnosni pojas nemaju ovakvu zaštitu. Osoba bez sigurnosnog pojasa nije priljubljena uz sedište i nastavlja i dalje “da putuje” brzinom vozila pre sudara od 50 km/h sve do udara u tvrdi objekat otprilike istom tom brzinom i zaustavljajući se iznenada. Čak i u slučaju frontalnog udesa u kojem se aktivira vazdušni jastuk, putnik bez zakopčanog sigurnosnog pojasa na prednjem sedištu se izlaže većem riziku od zadobijanja ozbiljne povrede ili smrti, nego propisno vezan putnik na prednjem sedištu. (Videti "DODATNI SISTEM ZAŠTITE" u indeksu pojmova).

9 UPOZORENJE

ZAŠTITA SIGURNOSNIM POJASEVIMA

Statistike saobraćajnih nezgoda pokazuju da vozači i putnici koji pravilno koriste sigurnosni pojas imaju manji rizik od povreda i veće šanse da prežive nesreću. Iz tog razloga korišćenje sigurnosnih pojaseva je zakonski obavezno u mnogim zemljama.

KORIŠĆENJE SIGURNOSNOG POJASA

Sva prednja i zadnja spoljašnja sedišta Vašeg vozila su opremljena sistemom sigurnosnih pojaseva pričvršćenim u tri tačke. Sigurnosni pojasevi prednjih i zadnjih spoljašnjih sedišta su opremljeni mehanizmom za uvlačenje pojasa. Kada je podešen na normalan režim rada zabravljivanja u slučaju nužde, sigurnosni pojas pričvršćen u tri tačke ne zahteva podešavanje dužine i omogućuje slobodu kretanja pri konstantnoj brzini vozila.

(Nastavlja se)

9 UPOZORENJE

U slučaju naglog zaustavljanja ili pri jačem ubrzavanju ili usporavanju, sigurnosni pojas će se automatski zabraviti da bi zaštitio telo.

Da bi ste imali potpunu zaštitu sigurnosnog pojasa morate ga pravilno koristiti i pravilno sedeti u vozilu, na osnovu sledećih:

• Uspraviti naslone sedišta (ne obarati ih, jer pri udesu zadržava vas od "podvlačenja" ili klizanja ispod sigurnosnog pojasa i do povreda unutrašnjih organa)

• Putnik sedi uspravno (ne sedeti pogureno, pravilno postaviti deo sigurnosnog pojasa preko karličnog dela i ramena tako da pruži maksimalnu zaštitu i da svede na minimum mogućnost povrede unutrašnjih organa u slučaju udesa)

• Sigurnosni pojas se zakopčava kopčom i bravom uz zvuk "klik" (u suprotnom sigurnosni pojas ne pruža nikakvu zaštitu; povucite pojas da biste se uverili da je zabravljen)

(Nastavlja se)

1–4 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

9 UPOZORENJE

• Karlični deo sigurnosnog pojasa tesno i nisko priljubiti na kukove i karlicu (nikako preko stomaka gde sigurnosni pojas može prouzrokovati ozbiljnu povredu u slučaju sudara – OVO JE POSEBNO VAŽNO ZA TRUDNICE)

• Rameni deo sigurnosnih pojaseva treba da je postavljen preko ramena i priljubljen na grudi (nikako ispod pazuha, oko vrata, izvan ramenog dela ili iza vaših leđa, i ne popuštati tako da bude labav dozvoljavajući prekomerna pomeranja napred jer u suprotnom može doći do ozbiljnih povreda prilikom sudara)

• Kolena držati pravo napred (tako da prednje obloge kod kolena sa strane vozača mogu u slučaju udesa da spreče podvlačanje ispod pojasa)

(Nastavlja se)

9 UPOZORENJE

• Samo jedna osoba može koristiti jedan sigurnosni pojas (ne dozvolite da više osoba koriste isti pojas; u tom slučaju se premašuje kapacitet sigurnosnih pojaseva i ljudi deleći sigurnosi pojas mogu međusobno prouzrokovati teške povrede prilikom udesa)

• Decu postavite u dečija sedišta (u slučaju sudara sile su isuviše jake i za odrasle da bi mogli zadržati dete tako da mu mogu naneti povrede ukoliko koriste isti sigurnosni pojas)

• Putnici koji nisu vezani (putnici koji nisu zakopčali sigurnosni pojas predstavljaju opasnost od povrede kako za sebe, tako i za ostale putnike u vozilu, jer prilikom sudara postaju slobodno leteće telo koje može ozlediti ostale osobe)

(Nastavlja se)

9 UPOZORENJE

• Ne uplitati sigurnosne pojaseve (upleteni sigurnosni pojasevi se ne mogu slobodno pomerati i ne pružaju odgovarajuću zaštitu, i umesto da rasporede silu, mogu poseći putnike povećavajući time rizik od povrede i smrti)

• Zaključavajte vrata (nezaključana vrata povećavaju rizik povreda i smrti usled spoljašnjih uticaja ili izbacivanja iz vozila u slučaju sudara)

• Pravite česte provere (prilikom vožnje, s vremena na vreme proveravajte da li je karlični deo pojasa priljubljen preko kukova i da ne "šeta" oko struka, i da se rameni deo pojasa nalazi na sredini preko ramena i preko grudi; pravilno postavljeni pojasevi omogućavaju jačoj strukturi karlice i ramena da apsorbuju sile pojasa u odnosu na telo, dok nepravilno postavljeni pojasevi mogu prouzrokovati povrede vrata ili povrede unutrašnjih organa u predelu trbuha).

(Nastavlja se)

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–5

_

PUTNICI NA PREDNJEM SEDIŠTUOba prednja sedišta su opremljena podesivim naslonom i po visini podesivim naslonima za glavu, karličnim i ramenim sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke i dodatnim sistemom zaštite (vazdušni jastuk).

9 UPOZORENJE

• Ne stavljati nikakve teške ili lomljive predmete između sigurnosnog pojasa i tela (predmeti kao hemijske olovke, naočare, itd. u džepu putnika ili na odeći, mogu prouzrokovati ozbiljne povrede u slučaju sudara)

9 UPOZORENJE

Ukoliko je sigurnosni pojas postavljen preko naslona za ruke (ukoliko je ugrađeno), u slučaju nesreće karlični deo sigurnosnog pojasa će opterećivati trbuh, a ne karlicu.

• Uverite se da je sigurnosni pojas postavljen ispod naslona za ruke.

Ne poštovanje pomenutih principa može dovesti u slučaju nesreće do ozbiljnih povreda ili čak smrti.

PUTNICI NA ZADNJEM SEDIŠTUZadnja sedišta su opremljena sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke za putnike koji sede pored vrata kao i za putnika u sredini.

Oba bočna sedišta su opremljena kukicama za pričvršćivanje dečijih sedišta. (Za više informacija videti u indeksu pojmova "DONJI DRŽAČI DEČIJEG BEZBEDNOSNOG SEDIŠTA").

LAMPICA I ZVUČNI SIGNAL UPOZORENJA SIGURNOSNOG POJASAKontrolna lampica sigurnosnog pojasa će treptati pri uključivanju kontakta sve dok se pojas za vozača ne zakopča. Ukoliko vidite ovu lampicu upozorenja, proverite da li je sigurnosni pojas vozača pravilno zakopčan pre nego što krenete vozilom.

Nakon toga, ako brzina vozila prekorači 22 km/h, bez zakopčanog sigurnosnog pojasa, lampica upozorenja će ponovo treptati uz upozoravajući zvuk oko 90 sekundi.

SIGURNOSNI POJASEVI PRIČVRŠĆENI U TRI TAČKEVaše vozilo je opremljeno sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke kako bi se smanjio rizik od povreda osoba u sudarima ili pri iznenadnim manevrima. Sigurnosnim pojasevima pričvršćenim u tri tačke su opremljena dva prednja sedišta, dva zadnja bočna sedišta kao i zadnje srednje sedište. Svaki od ovih sigurnosnih pojaseva je pričvršćen na tri mesta čuvajući putnike koji su zakopčali sigurnosne pojaseve i pravilno sede.

Sigurnosni pojas pričvršćen u tri tačke postavljen u ELR (Emergency Locking Retractor) funkciju ne zahteva podešavanje po dužini i dozvoljava nesmetano pokretanje tela tokom vožnje konstantnom brzinom.

U slučaju naglog zaustavljanja ili pri jačem ubrzavanju ili usporavanju, sigurnosni pojas će se automatski zabraviti da bi zaštitio telo.

Uvek pravilno postavite Vaš sigurnosni pojas:

1. Zatvorite i zaključajte vrata.

2. Proverite da li su sedišta uspravljena.

3. Uhvatite kopču sigurnosnog pojasa i prevucite pojas preko tela. Proverite da traka pojasa nije upletena. Ako se pojas prilikom izvlačenja ukoči, otpustite ga

1–6 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

i pustite da se namota u mehanizam za uvlačenje. Izvucite ponovo sigurnosni pojas na komotnu i sigurnu dužinu.

4. Postavite sigurnosni pojas na sredinu ramenog dela i preko grudi. Nikada ne stavljati pojas preko vrata. Samo na ovaj način možete biti sigurni da će u slučaju sudara sigurnosni pojas preneti silu na ramene kosti štiteći tako rebra i vrat od udara, pomagajući da se spreče ozbiljne unutrašnje povrede.

5. Vežite pojas nisko i priljubljeno preko kukova, nikako preko trbuha. Samo ćete na ovaj način postići da u slučaju sudara pojas usmerava sile na karlične kosti a ne na trbuh, izbegavajući tako ozbiljne povrede unutrašnjih organa.

6. Gurnite metalni jezičak kopče odlučno u mehanizam za zabravljivanje dok se ne čuje “klik”. Proverite da li koristite

odgovarajuću bravu pojasa. Proverite položaj dugmeta za odbravljivanje kopče sigurnosnog pojasa kako bi ste se mogli brzo oslobodili istog ukoliko je to neophodno.

7. Povucite metalni jezičak kopče da bi ste proverili da li je zabravljena.

Da bi ste otkopčali pojas, pritisnite crveno dugme na bravi pojasa. Pojas će se automatski namotati. Prilikom namotavanja pojasa kopču voditi rukom do mehanizma za namotavanje čime ćete izbeći eventualna oštećenja unutrašnjeg prostora vozila ili povrede putnika.

Održavanje sigurnosnih pojaseva:1. Povremeno proverite sve sigurnosne

pojaseve i njima pripadajuće mehanizme i delove. U slučaju da se sigurnosni pojas

ili bilo koji njemu pripadajući deo ošteti, izvršite zamenu u servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

2. Pojasevi i njima pripadajući delovi se moraju odmah zameniti ako su bili oštećeni ili istegnuti u slučaju udesa, bez obzira da li je oštećenje evidentno ili ne. Iztegnuti pojasevi i oštećeni delovi nisu efikasni. Zamena istog se mora izvršiti novim pojasom.

3. Preporučujemo zamenu celog unutrašnjeg sklopa sigurnosnog pojasa posle udesa vozila. Ukoliko osposobljeni stručnjak utvrdi da sigurnosni pojasevi nisu oštećeni u nesreći i sve pravilno funkcioniše, nema potrebe da izvršite bilo kakvu zamenu. Preporučujemo da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

4. Opasno je voziti se vašim vozilom sa oštećenim sigurnosnim pojasevima ili nekim njihovim delovima.

ZADNJI SREDNJI SIGURNOSNI POJAS* (SAMO MODEL SA 4 VRATA)Sigurnosni pojas na srednjem zadnjem sedištu se sastoji od pojasa sa mehanizmom za namotavanje, brave sa otvorom za kopču, i brave sa crvenim tasterom za odbravljivanje. Brave zadnjeg srednjeg sigurnosnog pojasa su tako konstruisane, da je onemogućeno umetanje neodgovarajuće kopče u bravu.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–7

_

Kada je naslon zadnjeg sedišta u uspravnom položaju, ostaviti zakopčanu kopču u bravi sa otvorom za kopču. Samo u slučaju obaranja naslona zadnjeg sedišta otkopčati jezičak pojasa.

Pre zakopčavanja zadnjeg srednjeg pojasa, pritisnuti kopču (1), koja je na kraju trake pojasa, u bravu sa otvorom za kopču i proveriti da pojas nije upleten. Za zakopčavanje pojasa, sedeti uspravno i skroz nazad na sedištu, protegnuti kopču (A) pojasa preko vašeg tela i pritisnuti ga u bravu (B) dok se ne čuje "škljocanje".

Za otkopčavanje pojasa, pritisnuti crveno dugme na bravi (B) i pustiti pojas da se namota.

Kada želite oboriti naslone zadnjih sedišta, umetnuti suženi deo u žleb (1) koji se nalazi na bravi i pustiti pojas da se namota. Posle vraćanja naslona zadnjeg sedišta u normalni položaj, pritisnuti kopču (1), koja je na kraju trake pojasa u bravu sa otvorom za kopču i proveriti da pojas nije upleten.

9 UPOZORENJE

Radi smanjenja rizika od teške povrede ili smrti u slučaju udesa, uvek zakopčavati obe kopče sigurnosnog pojasa.

1–8 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASA

Vaše vozilo je opremljeno sistemom zatezača sigurnosnih pojaseva na prednjim sedištima. Sigurnosne pojaseve sa zatezačima možete koristiti na isti način kao i obične sigurnosne pojaseve.

Zatezač sigurnosnog pojasa se aktivira u zavisnosti od težine sudara. Senzori udara i elektronski upravljački sistem vazdušnog jastuka takođe upravlja i zatezačima sigurnosnih pojasa.

Zatezači prednjih sedišta se nalaze u svakom od mehanizma za namotavanje sigurnosnih pojaseva. Zatezači zatežu sigurnosni pojas tako, da u slučaju frontalnog sudara pojas se više priljubljuje uz telo putnika. Mehanizmi za namotavanje će ostati zabravljeni nakon

aktiviranja zatezača. Po aktiviranju, može se začuti buka, a može doći i do pojavljivanja dima. Ovi uslovi nisu štetni i ne ukazuju na vatru u vozilu.

Vozač i svi putnici moraju biti svo vreme propisno zaštićeni zakopčanim sigurnosnim pojasevima, bilo da je ili ne njihovo mesto opremljeno zatezačem, radi smanjivanja rizika od zadobijanja povreda u slučaju sudara. Sesti potpuno naslonjeni na sedište; uspravno; i ne naginjati se prema napred ili prema stranama. Namestiti pojas tako da karlični deo pojasa naleže preko karlice, a ne preko struka.

Molimo da primite k znanju da se zatezači aktiviraju samo u slučaju ozbiljnih frontalnih sudara. Nisu projektovani da se aktiviraju u slučaju udara od pozadi, bočnih udara, prevrtanja ili manjih frontalnih sudara. Zatezači se mogu aktivirati samo jednom. Ukoliko je došlo do aktiviranja zatezača, što je pre moguće poverite opravku sistema zatezača serviseru. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Ukoliko lampica upozorenja na instrument tabli ne trepti ili se ne uključi na kratko kada je kontakt postavljen u “ON” položaj, ostaje da svetli duže od 10 sekundi, ili se pali tokom vožnje, sistem zatezača pojaseva ne radi pravilno. Poverite serviseru kontrolu oba sistema što je pre moguće. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Servis na ili oko komponenti sistema zatezača, ili oko električnih vodova, mora biti obavljen jedino od strane specijalno obučenog servisera. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera. Nepravilno servisiranje može dovesti do neželjenog aktiviranja zatezača ili može učiniti zatezač neefikasnim. U oba slučaja može doći do zadobijanja ličnih povreda.

PODEŠAVANJE SIGURNOSNOG POJASA PO VISINIPrilikom podešavanja sigurnosnog pojasa koji ima mogućnost podešavanja po visini u gornjoj tački, uradite sledeće:

1. Povucite sigurnosni pojas.

2. Pritisnite podešivač visine sigurnosnog pojasa kao što je označeno na slici strelicom.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–9

_

3. Podesite sigurnosni pojas na željenu visinu pre početka vožnje tako da pojas leži preko sredine ramena bliže Vašim vratima.

9 UPOZORENJE

Nepravilno podešena visina sigurnosnog pojasa može smanjiti njegovu efikasnost prilikom sudara.

TRUDNICE I SIGURNOSNI POJASEVISigurnosni pojasevi su namenjeni za svakoga, uključujući i trudnice.

Kao i svi putnici i trudnice su više izložene zadobijanju ozbiljnih povreda ukoliko ne zakopčaju sigurnosne pojaseve. Ukoliko je sigurnosni pojas pravilno zakopčan, veće su šanse da fetus u slučaju sudara ostane nepovređen.

9 UPOZORENJE

Nikada nemojte voziti sa nepravilno postavljenim sigurnosnim pojasom. Da bi izbegli povrede, uvek se pridržavajte sledećih mera predostrožnosti:

• Podesite sigurnosni pojas po visini pre vožnje.

• Rameni deo pojasa postavite preko sredine ramena.

• Zabravite kopču sigurnosnog pojasa u svom položaju.

Nepoštovanje pomenutih principa predostrožnosti može u slučaju nesreće dovesti do ozbiljnih povreda ili čak i smrti.

Da bi se postigla maksimalna zaštita, trudnice treba da koriste sigurnosni pojas pričvršćen u tri tačke. Trudnice treba da postave karlični deo pojasa što je moguće niže tokom trudnoće.

BEZBEDNOST DECE

Nakon što ste izabrali odgovarajuće dečije bezbednosno sedište, pažljivo pročitajte uputstvo proizvođača za montažu i korišćenje sistema. Sedište mora biti odgovarajuće prema uzrastu, težini i visini Vašeg deteta; montirajte

9 UPOZORENJE

Dečija bezbednosna sedišta su dostupna u raznim veličinama i konfiguracijama. Uzimajući u obzir oblik, dimenzije unutrašnjeg prostora i sedišta Vašeg vozila, nije moguće postaviti sve tipove bezbednosnih sedišta za dete u Vaše vozilo.

Vaša je odgovornost da osigurate da dečije bezbednosno sedište bude sigurno i pravilno postavljeno i adekvatno pričvršćeno za vozilo sa sigurnosnim pojasevima i pričvrsnim elementima dečijeg bezbednosnog sedišta.

Neodgovarajuća veličina dečijeg bezbednosnog sedišta, kao i nepravilno učvršćeno sedište u Vašem vozilu mogu dovesti do ozbiljnih povreda deteta i drugih putnika u slučaju udesa.

1–10 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

i osigurajte sedište u vozilu na odgovarajući način. Postoje različiti tipovi dečijih sedišta koja su dostupna za decu različitog uzrasta, sve dok ne dostignu visinu i težinu kada mogu sigurno koristiti normalne sigurnosne pojaseve u vozilu.

Statistički podaci o udesima pokazuju da su deca znatno bezbednija u nesrećama kad su sedišta pravilno montirana na zadnjem, nego na prednjem sedištu.

Deca koja prerastu dečiji sistem zaštite treba da sede na zadnjem sedištu i koriste sigurnosni pojas koji je pravilno postavljen, pri čemu pojas mora biti prilagođen po visini i postavljen što je moguće dalje od vrata i da je karlični deo pojasa postavljen nisko preko bedara. S vremena na vreme proverite položaj sigurnosnog pojasa da bi ste se uverili da je bezbedno postavljen.

9 UPOZORENJE

Vaše je vozilo tako projektovano da se univerzalna dečija bezbednosna sedišta mogu pričvrstiti samo na bočnim zadnjim sedištima.

• Nemojte postaviti univerzalno dečije bezbednosno sedište na prednje sedište suvozača i/ili na srednje zadnje sedište.

Ukoliko dete mora da sedi na prednjem sedištu, uverite se da je sigurnosni pojas postavljen pravilno i da ne leži preko lica ili vrata deteta. U suprotnom, pomerite dete bliže centralnom delu vozila, tako da sigurnosni pojas bude na detetovom ramenu.

Nikada nemojte dozvoliti detetu da stoji ili kleči na sedištu ili u prostoru za prtljag dok je vozilo u pokretu.

Kada se dečije sedište ne koristi, osigurajte ga sigurnosnim pojasom ili ga izvadite iz vozila.

9 UPOZORENJE

• Nikada nemojte držati u naručju dete dok je vozilo u pokretu. Bebe ili deca u vozilu treba uvek da su vezani u odgovarajućem bezbednosnom sedištu.

• Prilikom sudara, beba će postati suviše “teška” da bi ste je držali. Na primer, prilikom udesa pri brzini od samo 40 km/h, dete težine od 5.5 kg imaće usled inercijalne sile “težinu” od 110 kg i nećete ga moći zadržati snagom svojih mišića.

• Ako bebe i malu decu ne osigurate na odgovarajući način u bezbednosnim sedištima koja su im namenjena, prilikom sudara može doći do njihove povrede ili čak i do smrti.

• Statistički podaci o udesima pokazuju da su deca znatno sigurnija kada su sedišta pravilno montirana na zadnjem nego na prednjem sedištu.

• Nemojte montirati dečije bezbednosno sedište na sedište suvozača ukoliko Vaše vozilo ima bočne vazdušne jastuke.

• Videti "BOČNI VAZDUŠNI JASTUCI" u indeksu pojmova po pogledu više informacija.

(Nastavlja se)

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–11

_

9 UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Izuzetna opasnost! Ne postavljati dečija bezbednosna sedišta okrenuta zadnjim delom u pravcu kretanja vozila na sedište koje je zaštićeno vazdušnim jastukom! Uvek pričvrstite dečije sedište na zadnjem sedištu licem okrenutim u pravcu kretanja.

DONJI DRŽAČI DEČIJEG BEZBEDNOSNOG SEDIŠTARanije su se dečija sedišta pričvršćivala na sedišta vozila pomoću sigurnosnog pojasa. Najčešće se dešavalo da su dečija sedišta bila nepravilno pričvršćena ili isuviše labavo postavljena da bi na odgovarajući način zaštitili dete.

Mi smo opremili vaše vozilo na zadnjim bočnim sedištima sa donjim držačima dečijih sedišta, kojima se dečije sedište direktno pričvršćuje za karoseriju vozila.

Da biste montirali dečije sedište koje je opremljeno donjim pričvršćivačima, sledite uputstva proizvođača dobijena sa dečijim sedištem i postupak "Postavljanje dečijeg sedišta sa donjim držačima" naveden na sledećim stranama ovog priručnika.

����������

Molimo da pažljivo pročitate i sledite sva uputstva na sledećim stranama i uputstva dobijena uz dečije sedište.

Bezbednost Vašeg deteta zavisi od toga!

Ako imate bilo kakvih dodatnih pitanja ili ako sumnjate da ste dobro montirali dečije sedište, obratite se proizvođaču sedišta. Ukoliko i dalje imate problema pri postavljanju dečijeg sedišta, molimo da stupite u kontakt sa servisom. Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

9 UPOZORENJE

Držače dečijeg sedišta koristite samo u onu svrhu za koju su namenjeni.

Držači dečijeg sedišta su dizajnirani samo za držanje dečijeg sedišta koje je pričvršćeno sa donjim držačima.

• Ne koristiti držače dečijih sedišta da biste njima pričvrstili sigurnosne pojaseve za odrasle, neke druge stvari ili opremu u vozilu.

Ako koristite držače dečijih sedišta da biste njima pričvrstili sigurnosne pojaseve za odrasle, neke druge stvari ili opremu u vozilu, više nećete imati adekvatnu zaštitu u slučaju sudara što može dovesti do ozbiljnih povreda čak i sa smrtnim ishodom.

1–12 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Ugradnja dečijeg sedišta sa donjim držačimaDa biste montirali dečije sedište koje je dizajnirano za pričvršćivanje sa donjim držačima:

1. Izaberite jedno od zadnjih bočnih sedišta za montažu dečijeg sedišta.

2. Pronađite pozicije dva donja držača dečijeg sedišta. Mesto za oba držača je označeno sa kružnom oznakom na donjem delu naslona zadnjeg sedišta.

3. Proverite da oko držača dečijeg sedišta nema nikavih drugih predmeta, uključujući i sigurnosne pojaseve ili njihove kopče. Strani predmeti mogu ometati pravilno pričvršćivanje dečijeg sedišta na kukice držače.

����������� �����������

4. Postavite dečije sedište na zadnje sedište vozila iznad dva pričvršćivača držača dečijeg sedišta i pričvrstite ga prema instrukcijama proizvođača dečijeg sedišta.

5. Podesite i zategnite dečije sedište prema uputstvima za montažu dobivenim zajedno sa dečijim sedištem.

6. Gurnite i povucite dečije sedište napred-nazad nakon montiranja, da biste se uverili da je dobro učvršćeno.

NASLONI ZA GLAVUNasloni za glavu su tako projektovani da smanje rizik povrede vrata u slučaju sudara.

Radi maksimalne zaštite podesite naslon za glavu gore ili dole tako da se gornja ivica naslona poklapa sa vrhom Vaših ušiju.

9 UPOZORENJE

Nepravilno podešeni ili izvađeni nasloni za glavu mogu dovesti do ozbiljnih povreda glave i vrata u slučaju udesa.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–13

_

Za podešavanje prednjih i zadnjih naslona za glavu, podignite naslon ili ga gurajte prema dole držeći pri tom dugme za odbravljivanje pritisnuto.

Ukoliko se iz bilo kog razloga naslon za glavu mora izvaditi,

1. Povucite ga prema gore u krajnji položaj.

2. Dok držite pritisnuto dugme za odbravljivanje izvucite naslon za glavu iz vođica.

3. Pre početka vožnje vratite naslon za glavu i ponovo ga podesite u željenu poziciju.

9 UPOZORENJE

Proveriti pre početka vožnje da su nasloni za glavu na svom mestu i da su podešeni.

Za naginjanje prednjih naslona za glavu*,

1. Postaviti ih u njihov vertikalni položaj potiskivanjem potpuno prema napred zatim ih pustite.

2. Zatim pažljivo potisnite naslon za glavu prema napred dok ga ne postavite u željenu poziciju.

PREDNJA SEDIŠTA

PODEŠAVANJE POLOŽAJA PREDNJEG SEDIŠTA

Da bi sedište pomerili napred ili nazad:

1. Potegnuti polugu koja se nalazi ispod prednjeg dela sedišta i zadržati je u tom položaju.

2. Pomeriti sedište u željeni položaj.

9 UPOZORENJE

• Ne podešavati položaj sedišta vozača tokom vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom što može prouzrokovati zadobijanje povrede ili oštećenja imovine.

1–14 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

3. Otpustiti polugu.

PODEŠAVANJE NAGIBA NASLONA PREDNJEG SEDIŠTAZa naginjanje naslona prednjeg sedišta napred ili nazad, okrenite točkić koji se nalazi sa spoljašnje strane naslona sedišta dok naslon sedišta ne podesite u željenu poziciju.

9 UPOZORENJE

• Ne podešavati položaj naslona sedišta vozača tokom vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom što može prouzrokovati zadobijanje povrede ili oštećenja imovine.

PODEŠAVANJE VISINE VOZAČEVOG SEDIŠTADa bi podesili poziciju jastuka sedišta vozača, okrenite rukom točkić koji se nalazi sa spoljašnje strane jastuka sedišta sve dok ga ne podesite u željeni položaj.

9 UPOZORENJE

U slučaju sudara putnici na prednjim sedištima sa previše spuštenim naslonom neće moći iskoristiti zaštitne osobine naslona sedišta i sigurnosnih pojasa jer će skliznuti ispod sigurnosnog pojasa ili biti zapleteni u pojas u nezgodan položaja tela.

• Ne postavljati naslon prednjih sedišta u spušteni položaj dok je vozilo u pokretu.

Posledice mogu biti ozbiljne povrede, smrt i izbacivanje iz vozila.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–15

_

Za podešavanje visine prednjeg dela jastuka sedišta okrenuti prednji točkić, i zadnji točkić za podešavanje visine zadnjeg dela jastuka sedišta.

LUMBALNI OSLONAC NA PREDNJIM SEDIŠTIMA*Da bi podesili lumbalni oslonac na prednjim sedištima, povucite ručicu koja se nalazi sa spoljašnje strane naslona gore ili dole, dok ne postignete željeni položaj.

Gurnite ručicu prema dole da bi podesili oslonac za donji deo naslona sedišta.

Pritisnuti polugu prema gore za vraćanje podupirača u njegov originalni položaj.

ZADNJA SEDIŠTA

SKLAPANJE NASLONA ZADNJEG SEDIŠTA

Da bi pojedinačno oborili naslone zadnjih sedišta:

1. Povucite dugme za odbravljivanje na gornjem delu naslona zadnjeg sedišta.

2. Oborite naslon zadnjeg sedišta prema napred i nadole.

Da bi ste ih vratili u prvobitnu poziciju:

9 UPOZORENJE

• Ne postavljati prtljag ili druge predmete iznad visine prednjih sedišta.

• Ne dozvolite putnicima da sede na oborenim sedištima dok je vozilo u pokretu.

• Vaše vozilo ima odvojene prostore koji služe za prevoz prtljaga ili putnika.

• U slučaju naglog zaustavljanja ili udesa, nepričvršćen prtljag ili putnici koji sede na sedištu sa oborenim naslonom sedišta mogu poleteti naokolo ili ispasti iz vozila.

Rezultat toga mogu biti ozbiljne povrede ili smrt.

1–16 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

1. Podignite naslone zadnjh sedišta u prvobitnu poziciju. Uverite se da sigurnosni pojasevi nisu priklješteni kopčom.

2. Zabravite naslon u mestu pritiskanjem vrha naslona sedišta.

3. Ponovo povucite naslon sedišta prema napred da bi ste se uverili da je pravilno zabravljen.

DODATNI SISTEM ZAŠTITE (VAZDUŠNI JASTUK)Vaše vozilo je opremljeno dodatnim zaštitnim sistemom vazdušnih jastuka (SRS) koji su projektovani da zaštite putnike koji su vezani i pravilno sede na prednjim sedištima. Sedište vozača i suvozača je opremljeno frontalnim i bočnim vazdušnim jastucima (u zavisnosti od opreme) kao dodatna zaštita uz sigurnosne pojaseve pričvršćene u tri tačke i druge zaštitne osobine. Svaki vazdušni jastuk je posebno upakovan u modul iz kog se aktivira velikom brzinom i jačinom u slučaju određenih tipova sudara koji po sebi predstavljaju veliku opasnost za zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrti vozača i putnika.

9 UPOZORENJE

• Proverite da li su zadnja sedišta pravilno vraćena i zabravljena pre nego što se pokrene vozilo sa putnicima na zadnjem sedištu.

• Ne pritiskati dugmad za odbravljivanje na gornjem delu naslona sedišta dok je vozilo u pokretu.

Pritiskanje dugmadi za odbravljivanje, dok se vozilo kreće, može dovesti do povreda putnika ili oštećenja vozila.

VAZDUŠNI JASTUK VOZAČA I SUVOZAČAVazdušni jastuk vozačaModul vazdušnog jastuka vozača se nalazi na sredini upravljača.

Vazdušni jastuk suvozačaModul vazdušnog jastuka suvozača je postavljen u instrument tablu iznad kasete za rukavice.

����������� �������

����������� ���������

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–17

_

9 UPOZORENJE

Vazdušni jastuci su samo dodatna zaštita i imaju najbolji efekat u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima.

Svi putnici, uključujući i vozača treba uvek da koriste sigurnosni pojas, bez obzira da li su zaštićeni ili ne vazdušnim jastukom na njihovom mestu, kako bi smanjili rizik od ozbiljne povrede ili smrti u slučaju sudara.

• Prednji vazdušni jastuci se neće aktivirati u slučaju bočnog udara ili udara od nazad. Putnici koji ne koriste sigurnosne pojaseve neće biti zaštićeni nikakvim sistemom zaštite, što rezultuje zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrti u ovim slučajevima sudara.

• Putnici koji ne zakopčaju pravilno svoje sigurnosne pojaseve mogu se prilikom kočenja zabaciti napred pre udara, udarajući pri tom pored ili u modul vazdušnog jastuka. Ovo može prouzrokovati teške povrede od sila prilikom naduvavanja vazdušnog jastuka.

Princip funkcionisanja vazdušnih jastukaVazdušni jastuci su projektovani da u slučaju frontalnog sudara štite glavu, vrat i grudi od udaranja u upravljač, instrument tablu ili vetrobran. Vazdušni jastuci se neće aktivirati u slučaju udara u vozilo od nazad, u slučaju bočnog udara ili u slučaju prevrtanja. Vazdušni jastuci su projektovani da se aktiviraju pri sudarima koji su ekvivalentni ili nadmašuju silu vozila koje se kreće brzinom od 15 do 23 km/h i udara u nepokretnu prepreku.

Sistem vazdušnih jastuka se aktivira prilikom ozbiljnih frontalnih sudara ili ako je ugao udara sa prednje strane vozila unutar 30° u odnosu na uzdužnu osu vozila.

Ove granične vrednosti pri kojima se aktivira i naduvava vazdušni jastuk su odabrane kako bi se osiguralo naduvavanje vazdušnih jastuka u našim vozilima pri ili ispod snage udara pri kojoj se statistički pojavljuje rizik od smrti pri frontalnim sudarima.

Realne situacije pri sudarima su mnogo komplikovanije od onih prilikom testova sa nepokretnim zidovima; vazdušni jastuci se najčešće aktiviraju prilikom sudara sa drugim vozilom. Aktuelna brzina pri kojoj će se vazdušni jastuci naduvati može biti veća u realnosti, zato što nesreće u realnosti povlače za sobom mnogo komplikovanije mnogostruke sudare, pod uglovima, i nepotpune frontalne sudare (npr. očešavanja), i zato što predmet udara nije nepokretan.

1–18 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

Vazdušni jastuci se aktiviraju kada senzor registruje čeoni sudar dovoljnog intenziteta za naduvavanje jastuka. Senzor udara šalje električni signal koji aktivira naduvavanje vazdušnog jastuka. Unutar modula se pali gorivo čijim sagorevanjem se proizvodi dovoljno azota kojim se potpuno “naduva” vazdušni jastuk. Ni hemijski proces koji se odigrava pri naduvavanju a ni azot ne škode zdravlju putnika. Nakon 0.045 sekundi od detekcije sudara, pritisak naduvavanja vazdušnog jastuka razdvaja i otvara plastični poklopac koji pokriva modul. Poklopac je sa unutrašnje strane perforiran da bi se pod uticajem sile otvaranje poklopca izvršilo na sredini upravljača ili konzole ispred suvozača.

Vazdušni jastuk se potpuno naduvava da bi formirao zaštitnu površinu koja će zahvatiti pokret glave prednjih putnika prema napred kao i gornjeg dela trupa. Kada putnik dođe

NAPOMENA

Vazdušni jastuk se takođe može aktivirati i pri određenim situacijama u slučaju nedirektnih sudara (npr. udar izbočina na putu u donji deo podvozja ili u tvrde komponente vozila), kada senzori udara detektuju signal koji je ekvivalentan signalu nastalom od udara u nepokretnu čvrstu prepreku brzinom pri 15 do 23 km/h.

u kontakt sa vazdušnim jastukom, gas u jastuku se prazni kroz otvore na poleđini vazdušnog jastuka upijajući time sile pravolinijskog kretanja putnika.

Ceo proces od inicijalnog kontakta do aktiviranja i izduvavanja vazdušnog jastuka se odigrava unutar 0.2 sekunde, što je brže od treptaja oka. S obzirom da se sudar dešava u deliću sekunde, a vozila koja su učestvovala u nesreći obično se potpuno zaustave tek nakon jedne ili dve sekunde od prvog kontakta, ovaj sistem mora preko senzora da oseti udar i da aktivira vazdušni jastuk gotovo trenutno kako bi se zaštitili putnici u vozilu.

NAPOMENA

Vazdušni jastuk ne može ugušiti putnike, niti sprečiti njihove pokrete. Vazdušni jastuci imaju na sebi otvore pomoću kojih se prazne odmah nakon udara.

BOČNI VAZDUŠNI JASTUCI*Moduli bočnih vazdušnih jastuka se nalaze u bočnoj strani naslona prednjih sedišta.

9 UPOZORENJE

Vazdušni jastuci su samo dodatna zaštita i imaju najbolji efekat u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima.

Svi putnici, uključujući i vozača treba uvek da koriste svoje sigurnosne pojaseve bez obzira da li su zaštićeni ili ne, vazdušnim jastukom na njihovom mestu, kako bi smanjili rizik od ozbiljne povrede ili smrti u slučaju sudara. (Nastavlja se)

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–19

_

9 UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Ne postavljati predmete na ili pored modula bočnog vazdušnog jastuka na spoljašnju stranu prednjih sedišta. Aktiviranjem vazdušnog jastuka oni mogu postati projektili, prouzrokujući ozbiljne povrede.

• Ne stavljati presvlake na prednja sedišta. Naduvavanje bočnih vazdušnih jastuka može biti ometano u sudaru vodeći ka ozbiljnoj povredi.

• Ne naslanjajte glavu ili delove tela na vrata vozila. Aktivirani bočni vazdušni jastuk pri sudaru može znatnom silom udariti putnike i dovesti do ozbiljnih povreda.

• Nemojte montirati dečija bezbednosna sedišta na prednje sedište suvozača ukoliko je Vaše vozilo opremljeno bočnim vazdušnim jastucima.

Nepridržavanje gore navedenih mera predostrožnosti može dovesti do ozbiljnih povreda čak i sa smrtnim ishodom.

Princip funkcionisanja bočnih vazdušnih jastukaBočni vazdušni jastuci su projektovani da štite glavu, vrat, ruku i rame od udara u prednja vrata i prozor u slučaju bočnog sudara.

Bočni vazdušni jastuci se naduvavaju kada senzor registruje bočni sudar dovoljnog intenziteta za naduvavanje bočnog jastuka.

Bočni vazdušni jastuci su projektovani da se aktiviraju pri sudarima koji su ekvivalentni ili nadmašuju silu deformisanja pokretne prepreke koja se kreće brzinom od 15 do 25 km/h i udara u vozilo.

Ukoliko se bočni vazdušni jastuk za vreme sudara nije aktivirao, to ne mora da znači da nešto nije u redu sa vašim bočnim vazdušnim jastucima. Bočni vazdušni jastuci se aktiviraju pri bočnim sudarima, a ne aktiviraju se pri direktnim čeonim sudarima, udarima od nazad ili u slučaju prevrtanja ukoliko se ne proizvede dovoljan bočni udar koji je potreban za naduvavanje bočnih vazdušnih jastuka.

NAKON AKTIVIRANJA VAZDUŠNOG JASTUKANakon izduvavanja vazdušnog jastuka možete osetiti miris paljevine, dim i beli prah u vozilu. To je sasvim normalno. Miris paljevine nastaje sagorevanjem goriva koje je pokrenulo naduvavanje vazdušnog jastuka. Beli prah je kukuruzni sirak ili puder od talka ili jedinjenja natrijuma kojim je punjen vazdušni jastuk da se smanji trenje tokom savijanja i naduvavanja. Takođe može izazvati iritaciju očiju i kože, ali nije toksičan.

9 UPOZORENJE

Deca koja sede u blizini bočnog vazdušnog jastuka rizikuju zadobijanje ozbiljnih ili fatalnih povreda ukoliko se vazdušni jastuk naduva, naročito ukoliko su glava, vrat ili grudi deteta bliže vazdušnom jastuku za vreme njegovog naduvavanja.

• Nikada nemojte dozvoliti detetu da se oslanja na vrata ili blizu modula vazdušnog jastuka.

• Zadnje sedište je najbezbednije mesto u vozilu za Vaše dete, ukoliko je dete propisno smešteno i vezano pojasem.

1–20 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

(SRS) SERVISIRANJEVaš Dodatni Sistem Zaštite (SRS) praktično ne zahteva održavanje.

Međutim, ako se bilo šta dogodi od sledećeg, odmah se obratite servisu radi popravke SRS-a. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

• Ukoliko su aktivirani bilo koji vazdušni jastuci.

• Ukoliko se uključi kontrolna lampica na instrument tabli. Videti "KONTROLNA LAMPICA VAZDUŠNOG JASTUKA" u indeksu pojmova.

NAPOMENA

Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno bočnim vazdušnim jastucima i ako je došlo do aktiviranja, mora se zameniti ceo sklop prednjeg sedišta. Obratitie se servisu u pogledu više informacija. Preporučujemo da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

9 UPOZORENJE

• Nemojte voziti vaše vozilo ukoliko je bio aktiviran jedan ili više vazdušnih jastuka.

• Nemojte vazdušne jastuke pokušavati samostalno servisirati, promeniti ili bacati u smeće.

• Vazdušni jastuci su sastavljeni pod visokim pritiskom i imaju veoma osetljiv senzor udara i sistem aktiviranja. Servisiranje od strane neobučene i neovlašćene osobe može imati za posledicu zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrt.

• Odmah se obratite servisu ukoliko se u vozilu aktivirao vazdušni jastuk ili imate oštećenja na modulu, ili u blizini vazdušnog jastuka, ili ako iz bilo kog razloga sumnjate u neispravnost instalacija vazdušnog jastuka. Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

Vožnja vozilom nakon što je vazdušni jastuk bio naduvan, bez prethodnog stručnog servisiranja, ima za posledicu zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrt.

KAKO VAZDUŠNI JASTUCI ŠTITE PUTNIKE NA PREDNJIM SEDIŠTIMADo povreda putnika uglavnom dolazi zbog toga što u trenutku sudara njihovo telo udara u nepokretne objekte, upravljač, instrument tablu, vetrobransko staklo ili kada putnici izlete iz vozila i udaraju o tvrdu podlogu ili o drveće. Ozbiljne povrede putnici takođe zadobivaju i usled sila udara, iako telo nije bilo u kontaktu sa nepokretnim predmetima ili površinama.

Sve ove povrede nastaju zbog sila koje se javljaju usled sudara pošto se vozilo iznenada zaustavlja. Vreme i razmak koje su na raspolaganju za usporavanja i zaustavljanja vozila u velikoj meri određuju ozbiljnost povreda putnika usled sudara. Na primer, kad vozilo zakoči na crvenom svetlu, tela putnika se usled sila pomeraju prema napred. To je zato što i vozilo i putnici inicijalno putuju istom brzinom. Kočenjem usporavate vozilo,

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–21

_

i putnici nastavljaju da se kreću i dalje napred unutar vozila. Međutim, putnici koji su vezani i sede pravilno retko se povređuju usled iznenadnog zaustavljanja ili naglim kočenjem. To je zato što je u slučaju naglog kočenja na raspolaganju relativno duže vreme i rastojanje za zaustavljanje vozila. Sigurnosni pojasevi i snaga putnika je uglavnom dovoljna za sigurno suprotstavljanje silama prilikom kočenja.

U slučaju sudara, vozilo prelazi iz stanja velike brzine u stanje trenutnog mirovanja na razdaljini manjoj od nekoliko desetina centimetara. U ovako kratkom vremenskom roku i distanci jako su velike sile inercije koje deluju na putnike. Ni jedna osoba nije dovoljno jaka da savlada tu silu. Čak i osobe koje pravilno sede i vezane su svojim sigurnosnim pojasevima mogu da dožive povrede glave, gornjeg dela trupa, ruku, i kukova jer su bačene napred usled brzine kojom je vozilo putovalo pre udara. U osrednjim kao i ozbiljnim sudarima čak i osobe koje pravilno sede i vezane su sigurnosnim pojasem, mogu da dožive povrede mozga i unutrašnjih organa, a da nisu fizički udarile u čvrst objekat.

Vazdušni jastuk obezbeđuje dodatni sistem zaštite glave i gornjeg dela trupa prednjim putnicima u srednjim i ozbiljnim frontalnim ili skoro frontalnim sudarima. Ovo dodatno vreme i prostor za zaustavljanje mogu spasiti živote i sprečiti ozbiljne povrede.

POMOZITE VAZDUŠNOM JASTUKU DA VAS ZAŠTITI!Sistem vazdušnog jastuka, iako predstavlja dodatni sistem zaštite, nosi sa sobom izvestan rizik.

Pošto se naduvava trenutno sa znatnim silama i velikom brzinom, dodatni sistem zaštite će biti bezbedniji i više delotvoran ukoliko putnik pravilno sedi u vozilu.

1–22 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

9 UPOZORENJE

Osnovna pravila bezbednosti vazdušnog jastuka:

• Na prednje sedište nikada ne montirati dečije sedište koje je okrenuto leđima prema pravcu kretanja vozila.

• Deca do 12 godina bi uvek trebala da sede na zadnjem sedištu kad god je moguće.

• Uvek koristite sigurnosni pojas, pogotovo ako je vozilo opremljeno vazdušnim jastukom.

• Pomerite sedište unazad koliko je to moguće i bezbedno, uspravite naslon sedišta i sedite naslanjajući se na sedište.

• Ne stavljajte stvari na, preko ili u blizinu modula vazdušnog jastuka. Aktiviranjem vazdušnog jastuka oni mogu postati projektili, prouzrokujući ozbiljne povrede.

• Ne oslanjajte se napred, niti stavljajte delove tela na poklopac koji pokriva modul vazdušnog jastuka.

• Ne vozite sa potpuno podignutim stubom upravljača.

Ozbiljne povrede i smrt su rezultat nepoštovanja ovih pravila o bezbednosti vazdušnim jastucima.

Uvek osigurajte bilo koje na zadnjem sedištu postavljeno dečije sedište koje je okrenuto leđima prema pravcu kretanja vozila.Nikada ne montirati bezbednosne dečije sisteme na prednje sedište koje je okrenuto leđima prema pravcu kretanja vozila. Aktiviranje vazdušnog jastuka suvozača može dovesti do povreda ili smrti ukoliko se dete nalazi u ovako postavljenom dečijem sedištu.

Deca uvek treba da sede na zadnjem sedištu.Prema statistici nesreća, deca do 12 godina su bezbednija ukoliko sede pravilno zavezana na zadnjem sedištu nego na prednjem sedištu, i trebalo bi da se tamo voze kad god je to moguće. Deca nisu bezbednija na zadnjim sedištima samo zbog nepostojećeg rizika od povreda vazdušnim jastucima. Ispitivanja pokazuju da su deca bezbednija na zadnjem sedištu i u vozilima bez vazdušnih jastuka.

Pravilan položaj sedenja odraslih i mladihOdrasle osobe i mladi kada sede na sedištu vozača i suvozača mogu takođe poboljšati svoju bezbednost i efikasnost vazdušnih jastuka zauzimajući pravilan položaj prilikom sedenja.

Za najbolji položaj prilikom sedenja odraslih i mladih:

• Koristite svo vreme sigurnosne pojaseve pričvršćene u tri tačke.

Svi putnici, uključujući i vozača treba uvek da koriste svoje sigurnosne pojaseve bez obzira da li su zaštićeni ili ne vazdušnim jastukom na njihovom mestu, kako bi smanjili rizik od ozbiljne povrede ili smrti u slučaju sudara.

Vazdušni jastuci se neće aktivirati u slučaju udara od nazad i u udarima sa strane. Putnici koji ne koriste sigurnosne pojaseve neće biti zaštićeni nikakvim sistemom zaštite, što rezultuje zadobijanje ozbiljnih povreda ili smrti u ovim slučajevima sudara.

Putnici koji ne zakopčaju pravilno svoje sigurnosne pojaseve mogu se prilikom kočenja zabaciti napred pre udara, udarajući pri tom pored ili u modul vazdušnog jastuka. Ovo može prouzrokovati teške povrede od sila prilikom naduvavanja vazdušnog jastuka.

• Pomerite sedište unazad kako bi sedeli bezbedno i komforno.

Postavljanjem sedišta na dovoljnu udaljenost od modula vazdušnog jastuka se neće umanjiti njegova delotvornost. Veća udaljenost od modula znači bolju zaštitu od iznenadnog aktiviranja vazdušnih jastuka. Nikada nemojte pomerati sedište vozača tako daleko unazad da smanjite komforan domašaj upravljača, pedala i drugih instrumenata i komandi.

SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA 1–23

_

• Naslon sedišta pomalo nagnite i ne naginjite se napred.

Nagnite neznatno naslone sedišta, i sedite oslanjajući se leđima na sedište. Ne oslanjajte se i ne zauzimajte pozicije bliže od 15 cm modulu vazdušnog jastuka. Ne naslanjajte nijedan deo vašeg tela na ili u blizinu plastičnog poklopca koji pokriva modul vazdušnog jastuka (poklopac upravljača ili konzola instrument table na suvozačkom mestu iznad kasete za rukavice). Potrudite se da vam glava i telo budu udaljeni od vazdušnog jastuka najmanje 25 do 30 cm. Veća udaljenost je bezbednija.

• Nemojte postavljati objekte, decu ili životinje između Vas i modula vazdušnog jastuka.

Moduli vazdušnih jastuka u vašem vozilu su postavljeni na upravljaču i na instrument tabli iznad kasete za rukavice. Postavljanje stvari na, iznad ili pored plastičnog poklopca na modulu može izazvati ozbiljne povrede ukoliko se vazdušni jastuk aktivira izazivajući povrede lica i gornjeg dela trupa.

9 UPOZORENJE

Da bi imao efekta, vazdušni jastuk se mora brzo naduvati. Sila je najjača na prvih 5-8 cm nakon probijanja vazdušnog jastuka kroz poklopac i početka naduvavanja. Ovih 5 do 8 cm nakon probijanja vazdušnog jastuka kroz poklopac i početka naduvavanja predstavljaju zonu rizika.

• Ukoliko se telo putnika nalazi u ovoj zoni, može doći do ozbiljnih povreda ili čak i smrti.

• Što je vazdušni jastuk za vreme naduvavanja dalje od modula, sila je sve slabija.

• Veća udaljenost od modula vazdušnog jastuka znači i veću bezbednost prilikom njegovog naduvavanja.

Deca i životinje se nikada ne smeju voziti u krilu putnika. Nemojte držati u krilu predmete koji mogu prouzrokovati povrede tokom naduvavanja jastuka.

• Upravljač podesite tako da bude u pravcu grudi (ukoliko postoji opcija podešavanja), nikako u pravcu glave i vrata.

Nikada ne postavljajte upravljač u najvišu poziciju. Ova pozicija se koristi samo radi lakšeg ulaženja ili izlaženja sa vozačevog sedišta. Podesite upravljač u nižu poziciju pre nego što pokrenete vozilo. Na ovaj način vazdušni jastuk će štititi vaše grudi i ruke i nećete rizikovati povrede glave i vrata.

NAPOMENA

Ukoliko je vaše vozilo nakon sudara veoma oštećeno a vazdušni jastuci nisu se aktivirali ili je vozilo neznatno oštećeno a vazdušni jastuk je bio aktiviran, to ne mora da znači da je sistem vazdušnog jastuka neispravan. Senzori udara detektuju jačinu udara a ne stepen oštećenja vozila.

1–24 SEDIŠTA I SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA

_

_

__

INSTRUMENTI I KOMANDE

• KRATAK PREGLED - INSTRUMENTI I KOMANDE (MODEL SA 4 VRATA) .......... 2-3

• KRATAK PREGLED - INSTRUMENTI I KOMANDE (MODEL SA 5 VRATA/KOMBI) ................... 2-4

• INSTRUMENT TABLA................................. 2-5

• BRZINOMER................................................ 2-7

• OBRTOMER................................................. 2-7

• POKAZIVAČ KOLIČINE GORIVA ............... 2-8

• POKAZIVAČ TEMPERATURE .................... 2-8

• KONTROLNE LAMPICE I LAMPICE UPOZORENJA............................................. 2-8

• PREKIDAČI I KOMANDE ............................ 2-19

• DNEVNA SVETLA ....................................... 2-27

• KLJUČEVI .................................................... 2-28

• SISTEM OTVARANJA VRATA DALJINSKIM UPRAVLJANJEM.................. 2-28

• BRAVE NA VRATIMA.................................. 2-31

• ELEKTRIČNI PROZORI ............................... 2-33

• RUČNO ZATVARANJE PROZORA............. 2-34

• POKLOPAC PRTLJAŽNIKA (MODEL SA 4 VRATA) ................................ 2-35

• VRATA PRTLJAŽNOG PROSTORA (MODEL SA 5 VRATA/KOMBI) ................... 2-36

• POKLOPAC MOTORNOG PROSTORA...... 2-37

• SVETLA PUTNIČKOG PROSTORA............ 2-38

• ELEKTRIČNI KROVNI OTVOR ................... 2-39

• DIGITALNI ČASOVNIK................................ 2-40

• UPALJAČ ZA CIGARETE I DODATNA UTIČNICA .................................................... 2-40

• PEPELJARE ................................................ 2-42

• SIRENA........................................................ 2-43

• DRŽAČ ZA ČAŠE ........................................ 2-43

• KASETA ZA RUKAVICE ............................. 2-43

• DRŽAČ ZA KOVANICE ............................... 2-44

• KASETA KONZOLE .................................... 2-44

• KUKICA NA NASLONU SEDIŠTA ZA KAČENJE TORBICA................................... 2-44

• DRŽAČ ZA NAOČARE ................................ 2-45

• ZAŠTITNE LAMELE PROTIV SUNCA ........ 2-45

• RUKOHVATI SA KUKICAMA ZA ODEĆU .. 2-46

• SIGURNOSNA PREGRADNA MREŽA........ 2-46

• PROSTOR ZA ODLAGANJE PAKETA....... 2-49

• KROVNI NOSAČ.......................................... 2-50

• ANTENA....................................................... 2-50

• PREKIDAČ GREJANJA SEDIŠTA.............. 2-51

• TEMPOMAT ................................................. 2-51

• SISTEM POMOĆI PRI PARKIRANJU ......... 2-53

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–3

_

_

KRATAK PREGLED – INSTRUMENTI I KOMANDE (MODEL SA 4 VRATA)

1. Vazdušni jastuk vozača

2. Vazdušni jastuk suvozača

3. Audio sistem*

4. Srednji ventilacioni otvor

5. Bočni ventilacioni otvori

6. Instrument tabla

7. Upravljanje klimom*

8. Prekidač trepčućih svetla upozorenja (svi pokazivači pravca)

9. Kaseta za rukavice

10. Držač za kovanice

11. Ručica za otvaranje poklopca motornog prostora

12. Digitalni sat

13. Upaljač za cigarete

14. Pepeljara

15. Pedala gasa

16. Pedala kočnice

17. Pedala kvačila

2–4 INSTRUMENTI I KOMANDE

KRATAK PREGLED – INSTRUMENTI I KOMANDE (MODEL SA 5 VRATA / KOMBI)

1. Vazdušni jastuk vozača

2. Vazdušni jastuk suvozača

3. Audio sistem*

4. Srednji ventilacioni otvor

5. Bočni ventilacioni otvori

6. Instrument tabla

7. Upravljanje klimom*

8. Prekidač trepčućih svetla upozorenja (svi pokazivači pravca)

9. Kaseta za rukavice

10. Držač za kovanice

11. Ručica za otvaranje poklopca motornog prostora

12. Digitalni časovnik

13. Upaljač za cigarete

14. Pepeljara

15. Pedala gasa

16. Pedala kočnice

17. Pedala kvačila

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–5

_

_

INSTRUMENT TABLA (BENZIN)

* Instrument tabla koja se nalazi u vozilu se moze razlikovati od one na ilustraciji. Za više detalja pogledajte sledeće stranice.

1. Obrtomer

2. Brzinomer

3. Pokazivač temperature

4. Pokazivač količine goriva

5. Pokazivač pravca / trepčuća svetla upozorenja

6. Kontrolna lampica upozorenja TCS-a*

7. Kontrolna lampica ABS-a

8. Kontrolna lampica SSPS-a (servo upravljača)*

9. Kontrolno svetlo za "Hold" program vožnje*

10. Kontrolna lampica otvorenih vrata

11. Kontrolna lampica sigurnosnog pojasa

12. Kontrolna lampica alternatora

13. Kontrolna lampica kočionog sistema

14. Kilometar sat

15. Indikator položaja ručice menjača*

16. Dugme za izbor režima rada brojača kilometraže

17. Lampica upozorenja rezerve goriva

18. Kontrolna lampica neispravnosti (kvara) u elektronskom sistemu vozila

19. Kontrolna lampica pritiska ulja u motoru

20. Kontrolna lampica vazdušnog jastuka

21. Kontrolna lampica prednjih svetla za maglu*

22. Kontrolna lampica dugog svetla

23. Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu

24. Kontrolna lampica otvorenog poklopca prtljažnog prostora*

2–6 INSTRUMENTI I KOMANDE

GRUPA INSTRUMENATA (DIZEL)

* Aktuelna instrument tabla se može razlikovati od prikazane na ilustraciji. Za više detalja pogledajte sledeće strane.

1. Obrtomer

2. Brzinomer

3. Pokazivač temperature

4. Pokazivač količine goriva

5. Pokazivači pravca / trepčuća svetla upozorenja

6. Kontrolna lampica upozorenja TCS-a*

7. Kontrolna lampica ABS-a

8. Kontrolna lampica SSPS-a (servo upravljača)*

9. Kontrolna lampica za zimski program vožnje*

10. Kontrolna lampica otvorenih vrata

11. Kontrolna lampica sigurnosnog pojasa

12. Kontrolna lampica alternatora

13. Kontrolna lampica kočionog sistema

14. Kilometar sat

15. Indikator položaja ručice menjača*

16. Dugme za izbor režima rada brojača kilometraže

17. Lampica upozorenja rezerve goriva

18. Kontrolna lampica neispravnosti (kvara) u elektronskom sistemu vozila

19. Kontrolna lampica pritiska ulja u motoru

20. Kontrolna lampica vazdušnog jastuka

21. Kontrolna lampica prednjih svetla za maglu*

22. Kontrolna lampica dugog svetla

23. Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu

24. Kontrolna lampica otvorenog poklopca prtljažnog prostora*

25. Lampica zamene motornog ulja*

26. Kontrolna lampica sistema predgrevanja*

27. Kontrolna lampica temperature rashladne tečnosti*

28. Kontrolna lampica o pojavi vode u gorivu*

29. Kontrolna lampica DPF-a*

30. Kontrolna lampica tempomata*

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–7

_

_

BRZINOMERBrzinomer pokazuje brzinu kretanja vozila u kilometrima na sat (km/h).

KILOMETAR SAT / MERAČ PREĐENOG PUTAKilometar sat pokazuje ukupan pređeni put vozila u kilometrima.

Postoje dva nezavisna pokazivača pređenog puta, koji mere pređeni put vašeg vozila od poslednjeg resetovanja broja kilometara.

Za resetovanje merača pređenog puta pritisnite i držite dugme pritisnuto sve dok se ne nulira.

Kilometar sat, pokazivači puta A i B se uključuju pritiskom na dugme.

OBRTOMERObrtomer pokazuje broj obrtaja motora u jednom minutu (rpm).

Nikada ne držati motor na tako visokim brojevima obrtaja da kazaljka obrtomera bude u crvenoj zoni.

��������

2–8 INSTRUMENTI I KOMANDE

9 UPOZORENJE

Visok broj obrtaja može dovesti do oštećenja motora.

• Ne dozvoliti da se dostigne previsok broj obrtaja, da kazaljka uđe u crvenu zonu.

To može dovesti do skupih popravki.

�������

POKAZIVAČ KOLIČINE GORIVAPokazuje količinu goriva koja se nalazi u rezervoaru.

Nakon sipanja goriva, položaj pokazivača se polako pomera da pokaže novi nivo goriva.

Kretanje goriva u rezervoaru uzrokuje pomeranje kazaljke pokazivača pri kočenju, ubrzavanju i naglom skretanju.

POKAZIVAČ TEMPERATUREPokazuje temperaturu rashladne tečnosti kada je kontakt uključen.

KONTROLNE LAMPICE I LAMPICE UPOZORENJA

LAMPICA UPOZORENJA REZERVE GORIVAOva lampica se takođe pali kad je gorivo u rezervoaru na niskom nivou.

9 PAŽNJA

• Ako kazaljka uđe u crveno polje, nemojte nastaviti vožnju. To znači da se motor vašeg vozila pregrejao.

Vožnja sa pregrejanim motorom može dovesti do oštećenja vašeg vozila. Videti “PREGREJAVANJE MOTORA” u indeksu.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–9

_

_

Kada se upali ova lampica upozorenja, sipati gorivo što je moguće pre.

Videti "GORIVO" u indeksu pojmova.

9 PAŽNJA

• Ne dozvolite da vozilo ostane bez goriva.

To može dovesti do oštećenja katalizatora.

KONTROLNA LAMPICA ABS-aLampica upozorenja ABS-a se pali kada se uključi kontakt. To znači da sistem obavlja samoproveru i da sijalica kontrolnog svetla ispravno radi. Kontrolna lampica treba da se ugasi nakon oko 3 sekunde.

Obratite se servisu radi popravki, ukoliko se kontrolna lampica ABS-a:

• Ne pali kada se kontakt uključi.

• Ne ugasi.

• Pali tokom vožnje

Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

Ako se lampica upozorenja ABS-a upali tokom vožnje, to ukazuje na kvar u ABS sistemu. Mada sistem kočenja vašeg vozila funkcioniše normalno i bez ABS-a, ipak se obratite servisu radi pregleda i bilo kakvih potrebnih popravki sistema, po mogućstvu što pre. Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

Videti "ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM (ABS)” u indeksu pojmova.

9 UPOZORENJE

• Nemojte voziti ukoliko svetli lampica upozorenja za ABS.

• Paljenje lampice upozorenja za ABS može značiti da postoji kvar na kočionom sistemu.

Ukoliko ne održavate kočnice vozila u redovnom radnom stanju, to može dovesti do sudara, usled čega može doći do povreda putnika, do oštećenja vašeg vozila i drugih objekata.

2–10 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA VAZDUŠNOG JASTUKAPrilikom uključivanja kontakta, kontrolna lampica zatrepti nekoliko puta. To pokazuje da su sistem vazdušnog jastuka i sijalica kontrolne lampice ispravni.

9 UPOZORENJE

Stalno upaljena lampica znači da je sistem vazdušnog jastuka neispravan.

• Nemojte voziti vozilo ukoliko kontrolna lampica vazdušnog jastuka svetli. Poverite serviseru kontrolu sistema što je pre moguće. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Vožnja sa neispravnim sistemom vazdušnog jastuka u slučaju sudara može dovesti do povreda putnika, pa čak i smrti.

Neispravnost sistema vazdušnog jastuka se može pokazati sa bilo kojom od navedenih lampica upozorenja:

• Ne pali se pri uključivanju kontakta.

• Ne gasi se posle treptanja.

• Trepće u toku vožnje.

• Uopšte se ne gasi tokom vožnje.

Za opis rada sistema vazdušnog jastuka i drugih sigurnosnih sistema za putnike, videti 1. poglavlje.

KONTROLNA LAMPICA KOČIONOG SISTEMALampica upozorenja kočionog sistema se pali pri uključivanju kontakta, pre startovanja motora.

Ovo ukazuje na ispravno funkcionisanje kontrolne lampice. Lampica bi trebalo da se ugasi nakon startovanja motora.

Lampica upozorenja kočionog sistema takođe se pali ako je aktivirana parking kočnica. Lampica se gasi oslobađanjem parking kočnice. Pre kretanja, uverite se da je parking kočnica potpuno oslobođena.

9 PAŽNJA

• Nemojte voziti ukoliko svetli upozoravajuća lampica kočionog sistema.

• To može značiti da kočioni sistem ne funkcioniše ispravno.

• Vožnja sa neispravnim kočnicama može dovesti do sudara, do ozleda putnika, oštećenja vašeg vozila i drugih objekata.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–11

_

_

Ukoliko se ova kontrolna lampica upali čak i kada je ručna kočnica otpuštena do kraja, to može ukazati na nizak nivo kočione tečnosti u rezervoaru.

U tom slučaju uradite sledeće:

1. Pažljivo napustite saobraćaj i zaustavite vozilo.

2. Proverite nivo kočione tečnosti u rezervoaru.

3. Dosipajte odgovarajuću kočionu tečnost do oznake MAX. Videti “DODAVANJE TEČNOSTI ZA KOČNICE/KVAČILO” u indeksu.

4. Vozite pažljivo i sigurnom brzinom do servisa radi pregleda sistema kočnica ukoliko su prisutni sledeći simptomi:

• Kočnice ispravno rade nakon dosipanja ulja.

• Uverili ste se da je kočioni sistem vozila bezbedan.

Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

5. Vozilo treba odvući do servisa radi kontrole i popravke ukoliko su prisutni sledeći simptomi:

• Pronađeni su tragovi curenja na sistemu kočenja.

• Ako je kontrolno svetlo sistema za kočenje i dalje upaljeno.

• Ukoliko kočnice ne rade dobro.

Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

9 PAŽNJA

• Nemojte voziti vozilo ukoliko se ne upali kontrolna lampica kočnice pri aktiviranju parking kočnice i pri uključivanju kontakta.

• Uverite se da je sijalica ispravna. Ukoliko se ne upali kontrolna lampica kočnice pri aktiviranju ručne kočnice pri uključenom kontaktu, iako sijalica ispravno radi, obratite se servisu radi provere kočionog sistema. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Ovo stanje znači da vaše vozilo može imati kvar u kočionom sistemu.

Ukoliko ne održavate kočnice vašeg vozila u redovnom radnom stanju, to može dovesti do sudara, usled čega može doći do povreda putnika i do oštećenja vašeg vozila i druge imovine.

KONTROLNA LAMPICA ALTERNATORAPokazuje da se akumulator ispraznio. Lampica bi trebalo da se upali kada se kontakt uključi. Lampica se mora ugasiti nakon startovanja motora.

Ako se kontrolna lampica sistema punjenja upali tokom vožnje:

9 PAŽNJA

Lampica upozorenja akumulatora pokazuje moguću neispravnost sistema punjenja.

• Nemojte voziti svoje vozilo ukoliko lampica upozorenja sistema punjenja svetli.

Vožnja sa neispravnim sistemom punjenja može dovesti do oštećenja vozila.

2–12 INSTRUMENTI I KOMANDE

1. Bezbedno zaustavite vozilo pored puta.

2. Ugasite motor.

3. Proveriti da remen nije labav ili se pokidao. Videti "POGONSKI KAIŠ" u indeksu.

4. Ako je kaiš ispravan, a kontrolna lampica akumulatora i dalje svetli, u tom slučaju problem može biti negde u sistemu punjenja.

Obratiti se što je pre moguće serviseru radi popravke. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

KONTROLNA LAMPICA PRITISKA ULJA U MOTORUUpali se odmah nakon uključivanja kontakta, pre startovanja motora. Ovo ukazuje na ispravno funkcionisanje sijalice.

Kontrolno svetlo treba da se ugasi nakon startovanja motora.

9 PAŽNJA

Labav ili pokidan pogonski kaiš može dovesti do pregrevanja motora.

• Ne voziti vozilo ukoliko je pogonski kaiš labav ili pokidan.

Pregrejan motor može oštetiti vozilo i dovesti do skupih popravki.

Ako se kontrolna lampica pritiska ulja u motoru upali tokom vožnje, to pokazuje da je možda pritisak ulja u motoru opasno nizak. Odmah zaustavite vozilo i proverite nivo ulja.

Videti “KONTROLA NIVOA ULJA U MOTORU” u indeksu za pravilan postupak provere.

9 PAŽNJA

Pritisak ulja u motoru može biti opasno nizak.

• Nemojte voziti ukoliko svetli kontrolna lampica pritiska ulja u motoru.

Vožnja sa niskim pritiskom ulja može dovesti do oštećenja motora i skupe popravke vašeg vozila.

Ukoliko je nivo ulja nizak, dosipajte propisano ulje do odgovarajućeg nivoa. Videti “ ZAMENA MOTORNOG ULJA I FILTERA” u indexu pojmova.

Ako je nivo ulja odgovarajući, proverite sistem podmazivanja u servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

KONTROLNA LAMPICA NEISPRAVNOSTI (KVARA)Kontrolna lampica se nakratko upali odmah nakon uključivanja kontakta i pre startovanja motora.

Ovo ukazuje na ispravno funkcionisanje sijalice.

Kontrolna lampica treba da se ugasi nakon startovanja motora.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–13

_

_

Kontrolna lampica neispravnosti (MIL) se pali ukoliko postoji kvar na komponentama izduvnog sistema ili na povezanim podsistemima.

Kontrolna lampica je upaljena sve dok električni kontrolni modul vozila (ECM) detektuje kvar. Ako je detektovan ozbiljniji kvar, kontrolna lampica će treptati neprekidno. Ozbiljan kvar može dovesti do oštećenja katalizatora.

Kontrolna lampica kvara elektronskog sistema će takođe svetleti da pokaže da je kvar na filteru za čestice dizela (DPF). Ukoliko dođe do toga, odmah se obratite servisu kako bi otklonili

9 PAŽNJA

• Nemojte voziti ukoliko svetli kontrolna lampica neispravnosti (kvara).

Kontrolna lampica ukazuje na neispravnost vozila, što zahteva proveru. Vožnja sa uključenom kontrolnom lampicom neispravnosti može dovesti do oštećenja sistema za kontrolu emisije izduvnih gasova i može uticati na ekonomičnost i upravljanje vozilom.

Obratite se servisu radi rešavanja problema što je pre moguće. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

problem. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera. Videti "FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF) u indeksu pojmova za više informacija.

Elektronski sistem vašeg vozila se prebacuje na nužni program rada, tako da se vožnja može nastaviti. Međutim trebalo bi da se obratite servisu radi rešavanja problema što je pre moguće. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Ako se kontrolna lampica neispravnosti upali na kratko i odmah se ugasi, to je normalna pojava i ne ukazuje na grešku sistema.

Ako vozilo ima automatski menjač, pogledajte u indeksu pojmova “POSTUPAK MENJANJA KOD AUTOMATSKOG MENJAČA U SLUČAJU NUŽDE”.

KONTROLNO SVETLO OTVORENIH VRATAPali se kada su vrata sasvim otvorena ili kada nisu dobro zatvorena.

INDIKATOR "HOLD" REŽIMA* (Samo sa benzinskim motorom)*Svetli kada je uključen hold program vožnje.

2–14 INSTRUMENTI I KOMANDE

HOLD program omogućuje zadržavanje automatskog menjača u odabranom stepenu prenosa dok se ručno ne prekopča.

Da bi se iskopčao HOLD program, pritisnite ponovo isto dugme. Videti “HOLD PROGRAM” u indeksu pojmova.

Ukoliko kontrolno svetlo "hold" programa trepti, odmah se obratite servisu radi provere i popravke. Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

INDIKATOR ZIMSKOG REŽIMA* (Dizel motori samo)*Svetli kada je pritisnuto dugme zimskog režima vožnje.

Koristiti ovaj režim kako bi blago krenuli na zaleđenom i klizavom putu.

Da bi se iskopčao zimski režim, pritisnite ponovo isto dugme.

Videti “ZIMSKI REŽIM VOŽNJE” u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA POLOŽAJA RUČICE MENJAČA (AUTOMATSKI MENJAČ)*Pokazuje položaj ručice automatskog menjača.

LAMPICA UPOZORENJA SISTEMA KONTROLE PROKLIZAVANJA (TCS)*Svetli kad se kontakt uključi i gasi se nakon oko 3 sekunde zajedno sa kontrolnom lampicom ABS-a.

TCS lampica uključenosti trepti kada sistem kontrole proklizavanja interveniše.

Ako TCS kontrolna lampica upali tokom vožnje, obratite se servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Videti “SISTEM KONTROLE PROKLIZAVANJA“ u indeksu pojmova za dodatne informacije.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–15

_

_

NAPOMENA

Ako su vaše kočnice pregrejane, TCS neće raditi da bi zaštitio vaš kočioni sistem i kontrolna lampica TCS-a će da svetli sve dok se kočnice ne ohlade.

KONTROLNA LAMPICA SSPS-a*Kontrolna lampica servo upravljača sa regulacijom u zavisnosti od brzine (SSPS) se pali kada date kontakt. Kontrolna lampica treba da se ugasi nakon oko 3 sekunde.

Obratite se servisu radi popravki, ukoliko se kontrolna lampica SSPS-a:

• Ne upali kada je kontakt uključen.

• Ne ugasi.

• Pali tokom vožnje.

Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

Videti "SERVO UPRAVLJAČ SA REGULACIJOM U ZAVISNOSTI OD BRZINE" u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA PREDNJIH SVETLA ZA MAGLU*Uključuje se kada se upale prednja svetla za maglu.

Videti "PREDNJA SVETLA ZA MAGLU" u indeksu pojmova.

2–16 INSTRUMENTI I KOMANDE

KONTROLNA LAMPICA ZADNJEG SVETLA ZA MAGLUUključuje se kada se uključi zadnje svetlo za maglu.

Videti "ZADNJA SVETLA ZA MAGLU" u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA SIGURNOSNOG POJASAUvek kada je kontakt uključen potrebno je zakopčati sigurnosni pojas vozača ili će kontrolna lampica sigurnosnog pojasa treptati sve dok se pojas ne zakopča.

Nakon toga, ako brzina vozila prekorači 22 km/h, bez zakopčanog sigurnosnog pojasa, lampica upozorenja će ponovo treptati uz upozoravajući zvuk oko 90 sekundi.

KONTROLNA LAMPICA POKAZIVAČA PRAVCA / KONTROLNA LAMPICA SVIH POKAZIVAČA PRAVCAKada se uključi pokazivač pravca ili trepčuće svetlo upozorenja (svi pokazivači pravca), ova kontrolna lampica se pali pokazujući da spoljašni pokazivači pravca rade.

Ako zelene kontrolne strelice ne trepte kada dajete signal za skretanje ili kada uključite svetla za upozorenje, onda proverite osigurače i sijalice, i zamenite neispravne.

9 PAŽNJA

Ove kontrolne lampice su neophodne radi bezbedne vožnje.

• Ako je bilo koja sijalica pokazivača pravca ili trepčućih svetla upozorenja pregorela, odmah je zamenite.

Ukoliko pokazivači pravca ne funkcionišu kako treba, to može dovesti do sudara, koji može rezultovati povredama putnika ili oštećenja vašeg vozila i drugih stvari.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–17

_

_

KONTROLNA LAMPICA DUGOG SVETLAKontrolna lampica dugog svetla svetli kad kada su upaljena duga svetla i prilikom davanja svetlosnog signala (ablenda).

INDIKATOR TEMPOMATA* (Dizel samo)*Svetli kad je uključen tempomat. Prestaće da svetli kad isključite tempomat.

NAPOMENA

Ukoliko kontrolna lampica trepće ubrzano, znači da je sijalica pokazivača pravca pregorela i treba je zameniti.

Videti “TEMPOMAT” u indeksu pojmova.

KONTROLNA LAMPICA TEMPERATURE RASHLADNE TEČNOSTI* (Samo dizel)Svetli kad je uključen kontakt i gasi se nakon nekoliko sekundi.

Ova lampica pokazuje da je došlo do pregrevanja rashladne tečnosti.

Ako ste koristili vozilo pod normalnim uslovima vožnje, sklonite se sa puta, zaustavite vozilo i nekoliko minuta ostavite motor da radi na praznom hodu.

Ako se lampica ne ugasi, treba da zaustavite motor i stupite u kontakt sa servisom što je pre moguće. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Videti “PREGREVANJE” u indeksu.

KONTROLNA LAMPICA ZAMENE MOTORNOG ULJA* (Samo dizel)Vaše vozilo može biti opremljeno sistemom roka upotrebe ulja koji upozorava kada da se promeni ulje.

Kada se kontrolna lampica zamene ulja upali, to znači da bi trebalo zameniti motorno ulje.

2–18 INSTRUMENTI I KOMANDE

Kada se jedanput promeni motorno ulje, sistem o roku upotrebe ulja se mora resetovati. Nakon resetovanja, lampica o zameni ulja se gasi.

Videti "SISTEM O ROKU UPOTREBE MOTORNOG ULJA" u indeksu pojmova u pogledu više informacija kako resetovati sistem.

KONTROLNA LAMPICA SISTEMA PREDGREVANJA* (Samo dizel)Pali se prilikom paljenja motora i ostaje da svetli na kratko ili se može odmah ugasiti. Vreme čekanja će se menjati zavisno od temperature rashladne tečnosti.

Kada se sistem predgrevanja dovoljno zagreje kod hladnog starta, svetlo se gasi. Tada bi trebalo startovati motor.

Videti "STARTOVANJE DIZEL MOTORA" u indeksu pojmova u pogledu više informacija.

9 PAŽNJA

Kada se upali lampica o potrebi zamene motornog ulja, kod dizel motora, snaga motora se može smanjiti da bi Vas upozorilo da se motorno ulje mora zameniti.

Odmah zamenite motorno ulje ako se upali lampica zamene motornog ulja kod vozila sa dizel motorom.

9 PAŽNJA

Kada se kontrolna lampica sistema predgrevanja upali tokom vožnje ili kada se motor nemože normalno pokrenuti, trebalo bi se obratiti servisu kako bi što pre izvršili popravku. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

KONTROLNA LAMPICA FILTERA ZA ČESTICE DIZELA (DPF)* (Samo dizel)Ova se kontrolna lampica pali kada čestice gareži akumulirane u DPF-u dostignu određenu granicu.

Da bi sprečili začepljenje filtera, čestice gareži se spaljuju kroz proces nazvan regeneracija.

Kada se ova lampica upali ili trepće, trebalo bi izvršiti proces regeneracije. Kada uslovi puta i saobraćaja dozvoljavaju, povećati brzinu vozila iznad 50 km/h na oko 15 minuta.

Kontrolna lampica će se isključiti kada čestice gareži padnu ispod određenog nivoa.

Ako se motor isključi dok je lampica DPF-a uključena ili trepće, dolazi do povećane potrošnje goriva i doći će do smanjenja roka trajanja motornog ulja.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–19

_

_

Molimo da imate na umu da vozač mora da nastavi gore naveden proces regeneracije vožnjom dok se ne ugasi kontrolna lampica DPF-a.

Videti "FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF)" u indeksu pojmova za više informacija.

KONTROLNA LAMPICA O POJAVI VODE U GORIVU* (Samo dizel)Kada nivo vode u filteru za gorivo dostigne određeni nivo, ova se kontrolna lampica pali. Ako dođe do ovakve situacije, odmah ispustite vodu iz filtera goriva.

Za proceduru ispuštanja vode, videti "FILTER ZA DIZEL GORIVO" u indeksu.

Kontrolna lampica se gasi nakon završenog ispuštanja vode.

Pre startovanja motora, nakon ispuštanja vode, mora se izvršiti postupak čišćenja. Za više informacija videti "Kako ispustiti vodu iz filtera za gorivo" u indeksu pojmova.

9 PAŽNJA

• Sistem za gorivo u motoru se može ozbiljno oštetiti ukoliko nastavite da vozite dok je lampica upaljena. Potrebno je brzo popravljanje.

• Korišćenjem goriva niskog kvaliteta može doći do ozbiljnog oštećenja motora usled vode ili nečistoća u gorivu. Nikada nemojte koristiti gorivo niskog kvaliteta.

• Pre startovanja motora mora se izvršiti postupak čišćenja.

• Ukoliko kontrolna lampica nakon ispuštanja vode i dalje svetli, trebalo bi da se obratite servisu radi popravke što je pre moguće. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

KONTROLNA LAMPICA OTVORENOG POKLOPCA PRTLJAŽNOG PROSTORA* (SAMO MODELI SA 4 VRATA)Svetli kada je poklopac prtljažnog prostora sasvim otvoren ili kada nije dobro zatvoren.

PREKIDAČI I KOMANDE

PREKIDAČ ZA SVETLADa bi uključili ili isključili prednja, zadnja i poziciona svetla, okrenite dugme na kraju poluge višenamenskog prekidača.

Postoje tri položaja prekidača, koji aktiviraju razne funkcije svetla po sledećem:

• OFF : Sva svetla su isključena.

2–20 INSTRUMENTI I KOMANDE

• : Svetli poziciono svetlo, zadnje svetlo, svetlo registarske tablice i svetlo instrument table.

• : Oboreno svetlo i sva gore navedena svetla su uključena.

Prednja svetla će se automatski isključiti kada se ključ u kontakt bravi okrene u LOCK ili ACC položaj.

ŠTEDNJA AKUMULATORAŠtednja akumulatora je preventiva da ne bi došlo do njegovog pražnjenja.

Ako prekidač svetla ostavite u " " ili “ ” položaju, izvadite ključ i otvorite vrata vozača; svetla će se automatski isključiti.

RUČICA POKAZIVAČA PRAVCA

Kada je skretanje završeno, svetlo će se automatski isključiti i ručica će se vratiti u prvobitni položaj.

Kada prelazite iz jedne saobraćajne trake u drugu, pomerite polugu samo delimično i zadržite je u tom položaju. Kada se ručica otpusti, sama će se vratiti u normalan položaj.

NAPOMENA

Ukoliko izvadite ključ i otvorite vrata vozača, a krovno svetlo je na "ON", ono se neće automatski isključiti.

Skretanje u DESNO:

Pomeriti ručicu pokazivača pravca prema gore.

Skretanje u LEVO:

Pomeriti ručicu pokazivača pravca prema dole.

PREKIDAČ DUGOG SVETLAZa uključivanje dugog svetla:

• Uverite se da su oborena svetla uključena.

• Pomerite ručicu kombinovanog prekidača prema instrument tabli.

Kontrolna lampica dugog svetla će se upaliti na instrument tabli kada se uključi dugo svetlo.

Za prekopčavanje svetla sa dugih na oborena, povucite ručicu nazad prema upravljaču u njen normalan položaj.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–21

_

_

PREKIDAČ ZA SVETLOSNI SIGNAL (ABLEND)Da bi uključili svetlosni signal, povucite ručicu sa kombinovanim prekidačem prema sebi i opustite je. Ručica će se posle otpuštanja sama vratiti u normalan položaj.

9 PAŽNJA

• Uvek prekopčajte duga svetla na oborena prilikom mimoilaženja sa drugim vozilima ili ukoliko su druga vozila ispred vas.

Duga svetla mogu na trenutak zaslepiti druge vozače što može izazvati udes.

Duga svetla ostaju upaljena sve dok držite ručicu kombinovanog prekidača povučenu prema sebi.

PREKIDAČ PREDNJIH SVETLA ZA MAGLU*Svetla za maglu obezbeđuju:

• Dodatno osvetljenje strana puta prema napred.

• Povećanu vidljivost po magli i snegu.

Da bi uključili svetla za maglu:

• Uverite se da je prekidač svetla u ili položaju.

• Okrenite prsten u ON položaj na sredini kombinovane poluge za svetlo.

Kontrolna lampica na instrument tabli svetli sve dok su uključena prednja svetla za maglu.

Da bi isključili svetla za maglu, okrenite prsten u OFF položaj.

PREKIDAČ ZADNJEG SVETLA ZA MAGLUZa uključivanje zadnjeg svetla za maglu, okrenite kraj ručice brisača/perača vetrobranskog stakla, kada su oborena svetla uključena.

Kontrolna lampica na instrument tabli svetli sve dok su uključena zadnja svetla za maglu.

2–22 INSTRUMENTI I KOMANDE

Za isključivanje zadnjeg svetla za maglu, ponovo okrenite kraj ručice brisača/perača vetrobranskog stakla.

BRISAČI VETROBRANA

9 PAŽNJA

• Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa, rezultujući povredu putnika i oštećenja vašeg vozila ili drugih objekata.

• Ne uključujte brisače ukoliko je vetrobransko staklo suvo, smrznuto ili je pod snegom, odnosno zaleđeno. Korišćenjem brisača na vetrobranu sa preprekama može doći do oštećenja metlica brisača, motora brisača i stakla.

• Pri niskim spoljašnjim temperaturama, pre uključivanja proveriti da metlice brisača nisu zaleđene za vetrobransko staklo. Uključivanjem brisača, ako su metlice smrznute, može se oštetiti motor brisača.

Brisači vetrobrana se uključuju pomeranjem poluge brisača/perača prema gore kada je kontakt uključen.

Brisači vetrobranskog stakla funkcionišu u sledeća četiri položaja:

• OFF: Isključeno. Osnovni položaj.

• INT: Intervalni rad brisača (Okrenite obruč gore i dole da bi ste izabrali željenu brzinu). Ručica podignuta na jedan nivo više.

• LO: Neprekidno brisanje, brzina je spora. Prekidač je podignut na drugi nivo.

• HI: Neprekidno brisanje, brzina je povećana. Ručicu pomeriti na treći nivo.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–23

_

_

Funkcionisanje pri izmagliciDa bi se brisači vetrobrana uključili samo za jedan ciklus (slaba kiša ili sumaglica), lagano pomeriti prekidač brisača/perača prema položaju INT i otpustiti ga.

Poluga ručice će se automatski sama vratiti u normalan položaj.

Brisač će raditi samo jedan ciklus.

Automatsko brisanje sa senzorom kiše*Senzor za kišu detektuje vodu na vetrobranu i automatski reguliše brisače vetrobrana.

Da bi brisači vetrobrana automatski radili, pomeriti ručicu brisača/perača vetrobrana u AUTO položaj.

Osetljivost sistema se može regulisati pomoću regulacionog točkića.

• Manje osetljivo: okrenuti točkić prema dole.

NAPOMENA

Pohabane metlice ne mogu potpuno obrisati vetrobransko staklo, te time smanjuju vidljivost.

• Zamenite pohabane metlice brisača.

• Više osetljivo: okrenuti točkić prema gore.

Da bi isključili sistem, pomeriti ručicu brisača/perača vetrobrana u položaj OFF (isključeno).

Brisači vetrobrana će uraditi jedan zamah pod sledećim okolnostima:

• Kad je kontakt uključen u AUTO položaju ručice brisača/perača vetrobrana

• Kada se ručica brisača/perača vetrobrana pomeri u AUTO položaj posle uključivanja kontakta na ON.

NAPOMENA

Brisači vetrobrana će raditi 5 minuta kada ručica brisača/perača ostane u položaju AUTO iako je prestala kiša, ali neće raditi kad prođe 5 minuta.

NAPOMENA

Brisači vetrobrana će uraditi jedan zamah, kada se po kišnom danu prekidač za osetljivost postavlja na jedan nivo iz manje osetljivog u više osetljiv položaj, ali neće raditi u slučaju kada kiša ne pada.

9 PAŽNJA

U perionicama isključiti brisače vetrobrana i automatsku funkciju u saradnji sa senzorom kiše.

2–24 INSTRUMENTI I KOMANDE

Znači, da bi se osigurao pravilan rad senzora kiše, oblast senzora mora biti bez prašine i prljavštine i sistem perača se mora uključivati u određenim vremenskim periodima. Vozila sa senzorom za kišu mogu se prepoznati po području senzora smeštenom pri vrhu vetrobranskog stakla.

������������

SISTEM ZA PRANJE VETROBRANSKOG STAKLA

9 PAŽNJA

• Vožnja uz smanjenu vidljivost za vozača može dovesti do udesa, rezultujući povredu putnika i oštećenja vašeg vozila ili druge imovine.

• Ne prskati tečnost za pranje vetrobranskog stakla pri niskim temperaturama.

• Zagrejte vetrobransko staklo pre korišćenja sistema za pranje.

Tečnost za pranje stakla, pri niskim temperaturama, može da se zaledi na vetrobranskom staklu i da smanji vidljivost.

Da bi poprskali tečnost po vetrobranskom staklu:

• Uključite kontakt.

• Povucite polugu brisača / perača vetrobrana prema sebi.

Ako polugu držite povučenu kraće od 0.6 sekundi, desiće se sledeće:

• Tečnost će se poprskati na vetrobransko staklo. (Brisači se neće uključiti)

Ako polugu držite povučenu duže od 0.6 sekundi:

• Tečnost će se poprskati na vetrobransko staklo.

• Brisači će se uključiti na tri ciklusa brisanja ili će raditi sve dok ne otpustite polugu.

9 PAŽNJA

• Ne uključujte perače vetrobranskog stakla bez prekida duže od 10 sekundi ili kada je rezervoar tečnosti prazan.

Motor sistema za pranje vetrobranskog stakla se može pregrejati i oštetiti, što će prouzrokovati skupe popravke.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–25

_

_

Dopunjavanje tečnosti za pranje vetrobranskog staklaZa preporučen postupak dopunjavanja rezervoara perača vetrobranskog stakla videti "TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANSKOG STAKLA" u indeksu pojmova.

BRISAČ I PERAČ ZADNJEG STAKLA*

Da bi uključili brisač i perač zadnjeg stakla, gurnite polugu prema instrument tabli.

9 PAŽNJA

• Vožnja uz smanjenu vidljivost za vozača može dovesti do udesa, rezultujući povredu putnika i oštećenja vašeg vozila ili drugih objekata.

• Ne uključujte brisače zadnjeg stakla ukoliko je zadnje staklo suvo, smrznuto ili je pod snegom.

Korišćenjem brisača na staklu sa preprekama, može doći do oštećenja metlica brisača, motora brisača i stakla.

• Pre uključivanja proveriti da se metlica brisača nije zaledila. Uključivanjem brisača ako su metlice smrznute možete oštetiti motor brisača.

U prvom položaju, brisač će raditi kontinuirano sporom brzinom. U nekim modelima, brisači će raditi sa prekidima.

Da bi poprskali tečnost, pritisnite polugu u drugi položaj.

9 PAŽNJA

• Ne prskati tečnost za pranje zadnjeg stakla pri niskim temperaturama.

• Zagrejte zadnje staklo pre korišćenja sistema za pranje.

Pri niskim temperaturama, tečnost za pranje zadnjeg stakla može da se zaledi i smanji vidljivost.

Dopunjavanje tečnosti za pranje vetrobranskog staklaZa preporučen postupak dopunjavanja rezervoara perača vetrobranskog stakla videti "TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANSKOG STAKLA" u indeksu pojmova.

PREKIDAČ SVETLA UPOZORENJATrepčuće svetlo upozorenja se koristi u sledećim situacijama:

• Za upozoravanje ostalih učesnika u saobraćaju na opasnost.

• Kada je vaše vozilo opasno po saobraćaj.

Trepčuće svetlo upozorenja se može uključiti bez obzira da li je kontakt uključen ili ne.

Da bi uključili trepčuće svetlo upozorenja, pritisnite dugme na instrument tabli.

9 PAŽNJA

• Ne uključujte perače zadnjeg stakla bez prekida duže od 10 sekundi ili kada je rezervoar tečnosti za pranje prazan.

Motor sistema za pranje vetrobranskog stakla se može pregrejati i oštetiti, što će prouzrokovati skupe popravke.

2–26 INSTRUMENTI I KOMANDE

Da bi isključili trepčuća svetla upozorenja, ponovo pritisnite isto dugme.

��������������������

����������������������

PREKIDAČ ZA ODLEĐIVANJE ZADNJEG STAKLA I SPOLJAŠNJIH RETROVIZORA

9 PAŽNJA

Ne koristite opciju odleđivanja zadnjeg stakla u sledećim uslovima:

• Motor ne radi.

• Neposredno nakon pokretanja motora.

• Zadnje staklo nije očišćeno od snega ili leda.

Ukoliko koristite opciju odmrzavanja zadnjeg stakla vašeg vozila pod ovim uslovima, akumulator vašeg vozila se može veoma brzo isprazniti.

To može prouzrokovati oštećenje vozila, što zahteva zamenu nekih delova.

Da bi odmrzli zadnje staklo, uključite kontakt i pritisnite prekidač za odmrzavanje zadnjeg stakla i spoljašnjih retrovizora. Kontrolna lampica u prekidaču će zasvetliti.

Sistem za odmrzavanje će se automatski isključiti otprilike nakon 10-ak minuta.

Da bi isključili grejač, ponovo pritisnite isto dugme.

Uverite se da je prekidač odmrzavanja isključen nakon postizanja jasne vidljivosti.

9 PAŽNJA

Neadekvatno održavanje vozila može oštetiti žice grejača zadnjeg stakla ili ogrebati staklo.

• Ne koristiti oštre predmete i sredstva za čišćenje koja grebu, za čišćenje zadnjeg stakla.

• Nemojte ogrebati ili oštetiti žice grejača stakla kada čistite zadnje staklo.

Vožnja uz smanjenu vidljivost za vozača može dovesti do udesa koji može dovesti do povrede putnika, oštećenja vozila i drugih objekata.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–27

_

_

GREJANJE VETROBRANSKOG STAKLA*Vaše vozilo ima grejače vetrobranskog stakla koji se mogu koristiti za njegovo odleđivanje. Ova funkcija radi samo ukoliko je paljenje u ON položaju.

Grejni elemenat koji greje vetrobransko staklo se nalazi duž donje strane stakla.

Pritisnite dugme za odleđivanje zadnjeg stakla i spoljašnjih ogledala da bi grejali vetrobran. Kontrolna lampica u dugmetu će se upaliti da Vam da do znanja da je funkcija aktivirana.

Nakon 10 minuta od kako je pritisnuto dugme, grejač prednjeg vetrobrana će se isključiti. Takođe se može isključiti i ponovnim pritiskom na dugme ili isključivanjem motora.

PREKIDAČ PRIGUŠENOG OSVETLJENJAPrekidačem prigušenog osvetljenja se reguliše jačina osvetljavanja instrumenata.

Za jače osvetljenje instrumenata, okrenuti regulator prema gore.

Za prigušenje osvetljenja instrumenata, okrenuti regulator prema dole.

PREKIDAČ ZA PODEŠAVANJE VISINE SNOPA SVETLOSTI

Kada se uključi oboreno svetlo, podesiti visinu snopa svetlosti u skladu sa opterećenjem vozila.

DNEVNA SVETLA*Ako je vozilo opremljeno dnevnim svetlima, ona se uključuju automatski prilikom startovanja motora.

Dnevna svetla će se ugasiti u sledećim uslovima:

• Ako se motor zaustavi.

• Ako su uključena parking svetla.

• Ako su uključena duga svetla.

• Ako su uključena oborena svetla.

0 = Jedna osoba na sedištu vozača, Dve osobe na prednjim sedištima (Jedan vozač i jedan suvozač)

1 = Sva sedišta su zauzeta (5 osoba u putničkoj kabini)

2 = 5 osoba u putničkoj kabini plus teret u prtljažnom prostoru.

3 = Jedna osoba na sedištu vozača plus teret (sa 4 vrata, kombi, maksimalno: 300 kg, sa 5-oro vrata maksimalno: 310 kg) u prtljažnom prostoru

2–28 INSTRUMENTI I KOMANDE

KLJUČEVIUz vaše novo vozilo dobijate dva ključa.

Jedan od ta dva ključa čuvajte kao rezervni. Broj ključa je utisnut na pločici ključa. Radi sigurnosti vozila, pločicu ključa držati na sigurnom mestu, nikako u vozilu. Preporučuje se prebeležavanje broja ključa na sigurnom mestu, ali ne u vozilu.

Na taj način sprečavate neovlašćeno lice da dođe do duplikata ključa.

9 UPOZORENJE

Ne ostavljajte ključ u vozilu.

• Zaključajte vozilo.

• Ponesite ključ sa sobom.

���������������� ����

SISTEM OTVARANJA VRATA DALJINSKIM UPRAVLJANJEM*Sistem otvaranja vrata daljinskom komandom preko daljinskog upravljača omogućava otključavanje i zaključavanje sa dometom od oko 6 m od vozila.

NAPOMENA

U slučaju gubitka ključa, nove ključeve možete dobiti od vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera dostavljanjem broja ključa i identifikacijskog broja vozila (VIN).

Videti " IDENTIFIKACIONI BROJEVI" u indeksu kako bi mogli pronaći VIN.

Radi zaštite vašeg vozila od krađe, u njega je ugrađen elektronski sistem imobilajzera. Samo ključevi koji imaju odgovarajući elektronski kod mogu da pokrenu motor. Čak i ako ključ ima isti profil, neće moći da pokrene motor ukoliko nema i odgovarajući elektronski kod. Zamenu izgubljenih ključeva ili dodatne ključeve tražite uvek od vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Videti “IMOBILAJZER” u indeksu pojmova.

LED na daljinskom upravljaču trepti kada je sistem u funkciji.

• Dugme za ZAKLJUČAVANJE: Zaključava sva vrata. Svetla za upozorenje (sva četri pokazivača pravca) će zasvetleti jednom.

• Dugme za OTKLJUČAVANJE: Otključava sva vrata. Svetla za upozorenje (sva četri pokazivača pravca) će zasvetleti dvaput.

• Dugme PRTLJAŽNIKA: Odbravljuje poklopac prtljažnika ako se pritisne na oko 1 sekundu.

• Dugme za PARKIRANJE (model sa 5 vrata/kombi) Svetla upozorenja će treptati približno 28 sekundi. Za isključivanje svetla upozorenja ponovo pritisnuti dugme.

������������� ������

��� ����� ������

�����������������������

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–29

_

_

BRAVE NA VRATIMA1. Zatvoriti sve prozore.

2. Okrenuti ključ u položaj "LOCK" i izvaditi ga.

3. Svi putnici treba da napuste vozilo.

NAPOMENA

Domet daljinskog upravljanja zavisi od uslova okoline u kojoj se nalazite.

NAPOMENA

Sva dugmad daljinskog upravljača se isključuju kad je ključ postavljen u kontakt bravu.

�������������� ������

��� ������ ������

��������������������!"#$

4. Zatvoriti sva vrata, poklopac motornog prostora i prtljažnik.

5. Pritisnite, a zatim otpustite dugme za zaključavanje vrata na daljinskom upravljaču.

LED dioda će na daljinskom upravljaču zasvetleti jednom.

• Sva vrata se zaključavaju.

• Svi pokazivači pravca će zasvetliti jednom.

Dok je ključ u kontakt bravi, daljinski upravljač neće upravljati sa sistemom zaključavanja vrata.

NAPOMENA

Sistem se može aktivirati čak i ako su otvoreni prozori. Zatvorite sva vrata i prozore pre izlaska iz vozila.

OTKLJUČAVANJE VRATA1. Otključajte ključem vozačeva vrata.

2. Pritisnite i pustite dugme za otključavanje vrata na daljinskom upravljaču.

• LED dioda će na daljinskom upravljaču zasvetleti jednom.

• Sva vrata se otključavaju.

• Svi pokazivači pravca će zasvetleti dva puta.

Automatsko zaključavanje vrataUkoliko se vrata ne otvore ili se ne upali motor u roku od 30 sekundi nakon otključavanja vrata pomoću daljinskog upravljača, sva vrata se automatski zaključavaju.

9 UPOZORENJE

• Ne koristite daljinski upravljač za zaključavanje vozila ako ima putnika u vozilu.

• Nikada ne ostavljajte u vozilu decu i životinje bez nečijeg nadzora. Temperatura u vozilu može iznenada da se poveća i postigne znatno veću vrednost u odnosu na temperaturu izvan vozila.

To može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti.

2–30 INSTRUMENTI I KOMANDE

DALJINSKI UPRAVLJAČSvaki daljinski upravljač koji se dobija uz vozilo je elektronski kodiran da bi se sprečilo da se nekim drugim daljinskim upravljačem otvori Vaše vozilo.

Ako se daljinski upravljač izgubi ili ukrade, novi se može kupiti kod Vašeg ovlašćenog Chevrolet servisa.

Ukoliko Vam je potreban novi daljinski upravljač ili dodatna oprema, potrebno je da ponesete preostali daljinski upravljač kod vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera. Kada ovlašćeni Chevrolet serviser uskladi zamenski daljinski upravljač sa vozilom, preostali daljinski upravljač takođe mora biti usklađen sa novim kodom.

Kada se jednom novi daljinski upravljač elektronski kodira, izgubljeni daljinski upravljač više neće moći da otvori Vaše vozilo.

Istovremeno se može najviše 4 daljinska upravljača uskladiti sa vozilom.

Zamena baterijeAko se signalno svetlo LED ne upali, daljinski upravljač će još neko vreme funkcionisati. Međutim, to ukazuje na potrebu za zamenom baterije.

1. Odvijte vijak na zadnjoj strani poklopca daljinskog upravljača.

2. Otvorite poklopac daljinskog upravljača.

3. Izvući sklop daljinskog upravljača iz kućišta i otvoriti njegov poklopac.

4. Izvadite istrošenu bateriju. Izbegavajte dodirivanje drugih komponenata.

5. Stavite novu bateriju. Proveriti da pozitivna strana (+) gleda prema gore.

6. Zatvorite poklopac daljinskog upravljača i vratite ga u svoje kućište.

7. Sklopite poklopac daljinskog upravljača.

NAPOMENA

Koristiti CR1616 (ili njima odgovarajuće) baterije za zamenu.

8. Proverite da li daljinski upravljač ispravno funkcioniše.

9 PAŽNJA

Izbegavajte dodirivanje ravnih površina baterije golim prstima. Otisci prstiju mogu da smanje vek trajanja baterije.

NAPOMENA

Ispražnjene litijumske baterije zagađuju okolinu.

• Pridržavajte se lokalnih propisa o reciklaži.

• Ne bacajte ih sa ostalim kućnim otpadom.

NAPOMENA

Za ispravan rad daljinskog upravljača, pridržavajte se sledećih uputstava:

• Trudite se da vam daljinski upravljač ne ispadne iz ruke.

• Ne stavljati teške predmete na daljinski upravljač.

• Držite daljinski upravljač dalje od vode i direktnih sunčevih zraka. Ukoliko se upravljač pokvasi, obrišite ga mekom krpom.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–31

_

_

BRAVE NA VRATIMA

Vrata se spolja zaključavaju okretanjem ključa u bravi, u pravcu kazaljke na satu.

9 UPOZORENJE

Temperatura u vozilu može iznenada da se poveća i postigne znatno veću vrednost u odnosu na temperaturu izvan vozila.

• Nikada ne ostavljajte decu ili životinje bez nadzora u vozilu.

Rezultat toga su ozbiljne povrede ili smrt. Deca mogu slučajno otvoriti električne prozore, aktivirati druge komande ili pokrenuti vozilo.

• Nikada ne ostavljajte u vozilu ključeve i decu bez nadzora.

To može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti.

9 PAŽNJA

• Kada napuštate vozilo, zaključajte sva vrata i ponesite ključ sa sobom.

Nezaključana vrata privlače lopove.

Otključavaju se okretanjem ključa suprotno kretanju kazaljki na satu.

Vrata se mogu zaključati iznutra pritiskanjem dugmeta za zaključavanje vrata.

Vrata se mogu otključati iznutra povlačenjem dugmeta za zaključavanje vrata.

����������������������

Vrata se takođe mogu zaključavati ili otključavati sa prekidačem* za brave vrata na oblozi vrata vozača.

Za zaključavanje vrata pritisnuti levu stranu prekidača.

NAPOMENA

Dugme za zaključavanje na vratima vozača se ne može pritisnuti kada su vrata otvorena. Na taj način se sprečava nehotično zaključavanje vozila.

����������

�����������

2–32 INSTRUMENTI I KOMANDE

Da bi otključali vrata, pritisnite desni deo prekidača.

Da bi otvorili vrata, povucite ručicu na vratima.

SISTEM CENTRALNOG ZAKLJUČAVANJA VRATA*Sistem za centralno zaključavanje možete aktivirati sa vozačevih vrata. Sva vrata se mogu istovremeno zaključati ili otključati kada se vozačeva vrata zaključaju ili otključaju, ili pomoću ključa, odnosno daljinskog upravljača (spolja), ili pomoću dugmeta u vratima vozila (izunutra).

NAPOMENA

Redovno, odnosno ukoliko se začuje buka prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata, ili tokom vožnje, trebalo bi podmazati kvake i šarke.

BEZBEDNOSNE BRAVE ZA DECUVaše vozilo je opremljeno bezbednosnom bravom na svim zadnjim vratima. Ove bezbednosne brave za decu sprečavaju da deca na zadnjem sedištu slučajno otvore vrata povlačenjem ručice na vratima.

Da bi ste aktivirali bezbednosne brave za decu:

9 PAŽNJA

• Ne povlačiti ručicu vrata sa unutrašnje strane kada su vrata zabravljena dečijom bezbednosnom bravom u “LOCK” položaju.

Ručica vrata se u tom slučaju može oštetiti.

���������

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–33

_

_

1. Otvorite zadnja vrata koju nameravate da obezbedite.

2. Pronađite polugu dečije brave na ivici vrata, blizu centralnog dela.

3. Pomerite polugu u položaj "LOCK".

Da bi otvorili zadnja vrata kada je bezbednosna brava za decu aktivirana, otključajte vrata sa unutrašnje strane i otvorite ih sa spoljašnje strane.

NAPOMENA

Svaka od zadnjih vrata ima posebne bezbednosne brave.

Obe sigurnosne dečije brave moraju biti aktivirane ručno i zasebno sa obe strane.

�����������

� ���������

Za deaktiviranje bezbednosne brave za decu pomerite polugu prema dole u položaj “UNLOCK”.

ELEKTRIČNI PODIZAČI PROZORA*Pomoću prekidača na naslonima svih vrata možete aktivirati električne podizače prozora kada je uključen kontakt.

Da bi podigli prozore, držite prekidač podignut.

9 UPOZORENJE

Deca mogu aktivirati prekidač podizača prozora i priklještiti prozorom delove tela.

• Nikada ne ostavljajte ključeve i decu bez nadzora u vozilu.

Posledice neodgovarajuće upotrebe električnih podizača prozora mogu biti ozbiljne povrede ili smrt.

Da bi spustili prozore, pritisnite prekidač prema dole.

Pustite prekidač kada se prozor nalazi u željenoj poziciji.

9 UPOZORENJE

Delovi tela koji vire izvan vozila mogu udariti o predmete koji dolaze u susret.

Sve delove tela držati unutar vozila.

NAPOMENA

Zadnji bočni prozori se ne otvaraju potpuno do kraja.

2–34 INSTRUMENTI I KOMANDE

AUTOMATSKO SPUŠTANJEProzor kod vozača ima funkciju automatskog spuštanja.

Da bi spustili prozor, odlučno pritisnite prekidač prema dole i otpustite ga. Prozor će se automatski otvariti sve dok se potpuno ne otvori. Za zaustavljanje prozora tokom otvaranja, ponovo pritisnite prekidač.

Da bi podigli prozor, povucite i držite prekidač podignut. Da bi zaustavili dizanje prozora otpustite prekidač.

PREKIDAČ ZA ZABRAVLJIVANJE ELEKTRIČNIH PODIZAČA PROZORAPrekidač za blokadu električnih podizača prozora stavlja van funkcije prekidače suvozačevog i zadnjih prozora. Sa uključenom blokadom, svi prozori se mogu upravljati samo sa vozačevog mesta.

9 UPOZORENJE

Deca mogu aktivirati prekidač podizača prozora i priklještiti prozorom delove tela. Rezultat toga mogu biti ozbiljne povrede ili smrt.

• Kada se na zadnjem sedištu nalaze deca, uključite zabravljivanje električnih podizača prozora.

RUČNO ZATVARANJE PROZORADa bi podigli ili spustili prozore koristite ručicu na vratima.

Predmeti se mogu priklještiti prozorom. Pre podizanja prozora uverite se da ništa ne sprečava njihovo nesmetano zatvaranje.

9 UPOZORENJE

Delovi tela koji vire izvan vozila mogu udariti o predmete koji dolaze u susret.

• Sve delove tela držati unutar vozila.

���������

��������

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–35

_

_

POKLOPAC PRTLJAŽNIKA (MODEL SA 4 VRATA)Da bi otključali prtljažni prostor stavite ključ i okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu. Podignite poklopac prtljažnog prostora.

9 UPOZORENJE

Vozilo bez nadzora sa otvorenim prozorom u velikoj meri olakšava krađu vozila.

• Zatvorite sve prozore kada napuštate vozilo.

NAPOMENA

Zadnje prozore ne otvarati potpuno do kraja.

Da bi zatvorili poklopac prtljažnika, gurnite ga prema dole tako da se sigurno zabravi. Zaključava se automatski.

Vodite računa da vam ruke ili drugi delovi tela, kao i delovi tela drugih osoba nisu u blizini poklopca kada ga zatvarate.

9 PAŽNJA

Prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata prtljažnika uverite se da nema nekih prepreka.

����������

9 UPOZORENJE

Vožnja sa otvorenim poklopcem prtljažnika omogućuje prodiranje toksičnih izduvnih gasova u kabinu vozila.

• Nemojte voziti sa otvorenim prtljažnikom. Ukoliko morate da vozite sa otvorenim poklopcem prtljažnika, zatvorite prozore, uključite prekidač za "FRESH AIR MODE", a prekidač ventilatora stavite u položaj najveće brzine. (Videti "VENTILACIJA" u indeksu pojmova)

Izduvni gasovi su pretežno otrovni i mogu izazvati povrede ili smrt.

2–36 INSTRUMENTI I KOMANDE

DUGME ZA OTVARANJE POKLOPCA PRTLJAŽNIKAPoklopac prtljažnika takođe možete otvoriti i pritiskom na dugme koje se nalazi u panelu na vratima vozača.

9 UPOZORENJE

• Ne pritiskati dugme za otvaranje poklopca prtljažnika za vreme vožnje.

• Ne vozite sa otvorenim prtljažnikom.

Otvoren poklopac prtljažnika može ugroziti vidljivost prema nazad. Smanjena vidljivost prema nazad može dovesti do udesa, koja se ispoljava u oštećenju vozila i drugih objekata, povrede putnika ili čak smrti.

VRATA PRTLJAŽNOG PROSTORA (MODEL SA 5 VRATA/KOMBI)Da bi otvorili vrata prtljažnika stavite ključ u bravu i okrenite ga suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

Da bi zaključali vrata prtljažnika okrenite ključ u smeru kretanja kazaljke na satu.

Vrata prtljažnika se takođe mogu zaključati i otključati centralnim zaključavanjem*. Videti "SISTEM CENTRALNOG ZAKLJUČAVANJA” u indeksu pojmova.

Da bi otvorili vrata prtljažnika, povucite ručicu koja se nalazi iznad registarske tablice i podignite vrata.

���������� ��������

Da bi zatvorili vrata prtljažnika, odlučno ga gurnite dole tako da se bezbedno zabravi.

9 PAŽNJA

Prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata prtljažnika uverite se da nema nekih prepreka.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–37

_

_

9 UPOZORENJE

Vožnja sa otvorenim vratima prljažnika omogućuje da izduvni gasovi prodiru u putnički prostor vozila.

• Nemojte voziti sa otvorenim vratima prtljažnika Ukoliko morate da vozite sa otvorenim poklopcem prtljažnika, zatvorite prozore, uključite prekidač za "FRESH AIR MODE" (Režim svežeg vazduha), a prekidač ventilatora stavite u položaj najveće brzine. (Videti "VENTILACIJA" u indeksu pojmova)

Izduvni gasovi su obično toksični i mogu izazvati povrede ili smrt.

POKLOPAC MOTORNOG PROSTORA

Da bi otvorili poklopac motornog prostora:1. Povucite ručicu za odbravljivanje

poklopca, koja se nalazi sa donje leve strane instrument table.

2. Ispod ivice prednjeg dela poklopca motornog prostora uhvatite polugu brave i podignite poklopac.

3. Otkačite držač poklopca motornog prostora iz držača.

Okrenite podupirač prema gore i slobodni kraj umetnite u žleb koji se nalazi sa donje strane poklopca.

2–38 INSTRUMENTI I KOMANDE

Da bi zatvorili poklopac motornog prostora:1. Držeći poklopac da ne padne, izvucite

podupirač iz žleba i vratite ga odlučno u njegov držač.

2. Obratite pažnju da Vam ruke i ostali delovi tela, što se odnosi i na druge osobe, budu sasvim udaljeni od poklopca motornog prostora i njegove ivice gde se spaja sa karoserijom.

3. Zatvorite poklopac motornog prostora tako da ga pustite da padne sa visine od oko 30 cm.

4. Proverite da li je poklopac motornog prostora dobro zabravljen.

SVETLA PUTNIČKOG PROSTORA

9 UPOZORENJE

Uvek vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Pre nego što započnete vožnju povucite prednju ivicu poklopca motornog prostora prema gore da bi ste se uverili da je dobro zabravljen.

• Nemojte povlačiti ručicu za otvaranje poklopca motornog prostora tokom vožnje.

• Ne vozite sa podignutim poklopcem motornog prostora. Otvoreni poklopac znatno smanjuje vidljivost.

Vožnja vašeg vozila sa otvorenim poklopcem može dovesti do udesa, koji se ispoljava u oštećenju vozila i drugih objekata, povrede putnika ili čak smrti.

9 UPOZORENJE

• Izbegavajte korišćenje svetla u putničkom prostoru za vreme noćne vožnje.

Osvetljen putnički prostor smanjuje vidljivost u mraku i može dovesti do udesa.

KROVNO SVETLO PUTNIČKOG PROSTORASrednje krovno svetlo radi u tri pozicije:

• ON (Uključeno): Svetlo se pali i ostaje upaljeno, sve dok se ručno ne ugasi.

• NA SREDINI: Svetlo se pali kada otvarate vrata. Posle zatvaranja vrata, svetlo ostaje upaljeno približno 7 sekundi, i posle se gasi. (neki modeli)

Svetlo se pali kada se vrata otvore i gasi kada se zatvore.

• OFF (Isključeno): Svetlo se ne pali čak ni kada se otvore vrata.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–39

_

_

SVETLA ZA ČITANJE KARTEPritisnite dugme za uključivanje prednjeg svetla za karte.

Pritisnite ponovo da bi ugasili svetlo.

ELEKTRIČNI KROVNI OTVOR*Električnim krovnim otvorom možete upravljati kada je kontakt uključen.

OTVARANJE KROVNOG PROZORA• Za otvaranje krovnog otvora pritisnite

zadnji deo prekidača. On će se automatski otvarati sve dok ponovo ne pritisnete bilo prednji ili zadnji deo prekidača.

9 PAŽNJA

Uvek vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Ne pružajte delove tela ili stvari kroz krovni otvor.

• Pre nego što otvorite ili zatvorite krovni otvor uverite se i sa spoljašnje i sa unutrašnje strane da je prostor za upravljanje krovnog otvora bez prepreke.

• Ne stavljati teške predmete u blizinu krovnog prozora.

• Raščistite spoljašnju površinu oko krovnog otvora.

• Ako ostavljate vozilo bez nadzora, potpuno zatvorite krovni otvor.

Svi putnici moraju biti vezani sigurnosnim pojasom bez obzira da li je krovni prozor otvoren ili ne.

Nepoštovanje navedenog može dovesti do povreda putnika i oštećenja vašeg vozila.

• Za zatvaranje krovnog otvora, pritisnite i držite pritisnut prednji deo prekidača.

Otpustite prekidač kada se krovni prozor nalazi u željenoj poziciji.

NAGINJANJE KROVNOG OTVORA• Za naginjanje krovnog otvora pritisnite

prednji deo prekidača.

• Da bi ga vratili u početni položaj, pritisnite i držite pritisnut zadnji deo prekidača.

���������

��������

2–40 INSTRUMENTI I KOMANDE

Otpustite prekidač kada se krovni otvor nalazi u željenoj poziciji.

DIGITALNI ČASOVNIKKada je ključ u kontakt bravi u poziciji ACC ili ON, na digitalnom satu se ispisuje vreme. Postoje tri dugmeta za podešavanje digitalnog sata.

H: Dugme za časove.

• Da bi pomerili sat napred za 1 sat, pritisnite H dugme.

• Ako je potrebno da se sat pomeri unapred za više sati, držati dugme H pritisnuto dok ne postignete željenu vrednost.

M: Dugme za minute.

• Da bi minute pomerili napred za jedan minut, pritisnite M dugme.

����������

��������

• Ako je potrebno da se minuti pomere unapred za više od jednog minuta, držati M dugme pritisnuto dok ne postignete željenu vrednost.

S: Dugme za podešavanje.

Za resetovanje vremena na najbližu vrednost punog sata, pritisnite S dugme.

• Ako pritisnete ovo dugme kada je vreme između, npr. 8:00 i 8:29, displej će se ponovo namestiti na 8:00.

• Ako pritisnete ovo dugme kada je vreme između, npr. 8:30 i 8:59, displej će se namestiti na 9:00.

NAPOMENA

Nakon otkopčavanja i priključivanja akumulatora ili zamene osigurača, potrebno je ponovo podesiti sat.

UPALJAČ ZA CIGARETE I DODATNA UTIČNICA

Da bi uključili upaljač za cigarette:

• Okrenite ključ u kontakt bravi u položaj ACC ili ON.

• Pritisnite dugme upaljača do kraja.

9 PAŽNJA

Čaura uključenog upaljača se može jako zagrejati.

• Nemojte dodirivati čauru upaljača i nemojte dozvoliti deci da uključuju ili se igraju upaljačem.

Vrela metalna površina može dovesti do povrede putnika ili oštećenja vozila i drugih objekata.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–41

_

_

Kada se užari, upaljač će automatski iskočiti, te je spreman za upotrebu.

9 PAŽNJA

Upaljač se može pregrejati i oštetiti grejni element i jedinicu upaljača.

• Ne držati upaljač rukom dok se zagreva.

To može dovesti do pregrejavanja upaljača.

9 PAŽNJA

Ne pokušavajte da koristite neispravan upaljač jer to može biti opasno.

• Ako upaljač ne iskoči u roku od 30 sekundi, izvucite ga i za otklon kvara se obratite servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

U suprotnom može doći do povreda i oštećenja vašeg vozila.

9 PAŽNJA

Utičnica upaljača za cigarete se jedino može koristiti sa upaljačem za cigarete.

Ako se drugi pribori priključuju u utičnicu upaljača za cigarete, može doći do pregorevanja osigurača ili mogućeg kratkog spoja.

DODATNA UTIČNICADodatna utičnica se može koristi za priključenje električne opreme kao što su mobilni telefon, električni brijač i sl.

Dodatna utičnica se nalazi u srednjoj konzoli ispod prednje pepeljare. Dodatna utičnica za struju se nalazi sa leve strane prtljažnog prostora ali samo kod kombi modela.

Izvadite kapicu priključka kada ga koristite. Kada ga ne koristite vratite kapicu. Priključak je u funkciji kada je ključ u kontakt bravi u poziciji ACC ili ON.

9 PAŽNJA

Može doći do pražnjenja akumulatora.

• Isključite svu električnu opremu ukoliko je ne koristite na duži period.

Na ovaj način ćete sprečiti moguće oštećenje akumulatora.

NAPOMENA

Maksimalno opterećenje priključka je 12V-10A. Ukoliko priključite električnu opremu sa većim opterećenjem od 12V-10A, doći će do automatskog prekida napajanja. Koristite uređaje samo po propisanim specifikacijama.

Automatski prekid će se resetovati nakon 10 minuta.

�����������

2–42 INSTRUMENTI I KOMANDE

PEPELJARE

PREDNJA PEPELJARADa bi otvorili prednju pepeljaru, povucite je prema sebi.

Da bi zatvorili prednju pepeljaru, gurnite je dok se ne zatvori.

Da bi ispraznili pepeljaru, uradite sledeće:

9 PAŽNJA

Stavljanje cigareta u pepeljaru zajedno sa drugim zapaljivim materijalom može da dovede do požara.

• Ne stavljajte papir ili druge zapaljive materijale u pepeljaru.

Vatra u pepeljari može dovesti do povreda osoba, oštećenja vašeg vozila ili drugih objekata.

1. Povucite pepeljaru skroz do kraja prema sebi.

2. Podići unutrašnji uložak i izvaditi ga.

ZADNJA PEPELJARA*Postavljen je na zadnjem delu srednje konzole.

Otvara se obaranjem gornje ivice poklopca prema dole.

Posle korišćenja pepeljare, sasvim je zatvorite.

Da bi ispraznili pepeljaru:

1. Skroz otvorite pepeljaru.

2. Oprugu koja ga drži pritisnuti prema unutra.

3. Nagnite, a zatim izvucite pepeljaru.

Da bi ponovo postavili pepeljaru:

1. Zakačite donji deo pepeljare.

2. Gurnuti pepeljaru nazad na svoje mesto.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–43

_

_

SIRENAZa oglašavanje sirene, pritisnuti simbol sirene na bilo kojoj strani srednjeg dela upravljača vašeg vozila.

Sirena će se oglasiti bez obzira u kom položaju se nalazi ključ u kontakt bravi.

DRŽAČI ZA ČAŠEDržači za čaše se nalaze napred u srednjoj konzoli i nazad u srednjem naslonu za ruke.

Prednje držače čaša možete koristiti savijanjem unutrašnjeg držača napred ili nazad.

Za korišćenje zadnjeg držača za čašu*, oborite zadnji srednji naslon za ruke.

KASETA ZA RUKAVICE

Kaseta se otvara tako što se bravica na kaseti povuče naviše.

9 PAŽNJA

U slučaju sudara ili iznenadnog zaustavljanja otvorena kaseta za rukavice predstavlja opasnost.

• Ne voziti sa otvorenom kasetom za rukavice.

Vožnja sa otvorenim poklopcem kasete za rukavice može dovesti do povrede u slučaju udesa ili naglog kočenja.

Kaseta za rukavice se zatvara čvrstim pritiskom na poklopac.

Za zaključavanje vrata kasete, postaviti ključ kontakt brave u cilindar bravu i okrenite ga u smeru kretanja kazaljke na satu. Za otključavanje vrata okrenite ključ u suprotnom pravcu od kretanja kazaljke na satu.

HLAĐENJE KASETE ZA RUKAVICE*Ohlađeni vazduh se ubacuje u kasetu za rukavice kroz otvor, kada se uključi sistem klimatizacije (A/C).

2–44 INSTRUMENTI I KOMANDE

Ako nije potrebno hlađenje kasete za rukavice, okrenuti regulacioni točkić u smeru kretanja kazaljke na satu.

Ako želite staviti veće predmete, unutrašnji elemenat se može izvaditi.

Posle vađenja unutrašnjeg elementa, držati ga u levom žlebu kasete za rukavice.

�������

��������

������������ �����

DRŽAČ ZA KOVANICEZa otvaranje držača kovanica, potegnite ručicu vratašca držača kovanica prema sebi.

Vratašca držača kovanica se zatvaraju odlučnim pritiskom poklopca.

NAPOMENA

Za vreme hladnog vremena, hladan vazduh struji u putnički prostor kroz jedan otvor kada se prebaci recirkulacija na spoljašnji vazduh.

Okrenuti regulacioni točkić u smeru kretanja kazaljke na satu.

KASETA KONZOLEZa otvaranje prostora u konzoli potegnuti bravicu prema gore i podići poklopac.

Za zatvaranje prostora u konzoli, spustiti poklopac i pritisnuti ga dok se ne zabravi.

KUKICA NA NASLONU SEDIŠTA ZA KAČENJE TORBICANa svakom naslonu prednjih sedišta se nalaze kukice za kačenje torbica.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–45

_

_

Radi udobnije vožnje, zakačite po želji torbice ili druge odgovarajuće predmete na kukice.

DRŽAČ ZA NAOČARE*Da bi otvorili držač za naočare koji se nalazi iznad vozačevih vrata, povucite gornji deo poklopca prema dole i zadržite ga.

Držač za naočare će se automatski zatvoriti čim ga pustite.

ZAŠTITNE LAMELE PROTIV SUNCAVaše vozilo je opremljeno obloženim zaštitnim lamelama protiv sunca, za vozača i suvozača, koji štite od jake sunčeve svetlosti.

Zaštitnici se mogu pomerati gore, dole i u stranu.

Ogledalo za šminku i držač za kartu se nalaze na poleđini štitnika za sunce.

2–46 INSTRUMENTI I KOMANDE

RUKOHVATI SA KUKICAMA ZA ODEĆUVaše vozilo je opremljeno rukohvatima iznad suvozačevih i zadnjih vrata. Rukohvati kod zadnjih vrata imaju i vešalice za kaput.

Za korišćenje rukohvata, povući ga prema dole i zadržati u tom položaju. Rukohvat će se automatski vratiti gore čim ga pustite.

Rukohvati služe kao pomoć putnicima prilikom ulaska / izlaska iz vozila ili za držanje prilikom dinamičnije vožnje.

SIGURNOSNA PREGRADNA MREŽA (SAMO KARAVAN)Vaše vozilo raspolaže sa sigurnosnom pregradnom mrežom za zadržavanje većih tereta od prevrtanja. Pregradna mreža se može montirati na dva mesta, jedna je prednja montaža, a druga je zadnja montaža.

9 PAŽNJA

Kačenje stvari na kukice može da vozaču smanji vidljivost prema nazad.

• Ukoliko je moguće ništa ne kačiti na ove držače osim ako su opremljeni kukicama za odeću.

Vožnja uz smanjenu vidljivost može dovesti do udesa koji može dovesti do povreda putnika, oštećenja vozila i drugih objekata.

9 PAŽNJA

• Iza mreže se ne smeju držati putnici.

• Ne postavljati terete iznad gornje ivice mreže.

• Ni u slučaju da je mreža montirana, ne stavljati teške terete u oblast iznad naslona sedišta u cilju sprečavanja nesreće.

• Ne stavljati terete sa oštrim ivicama jer mogu proći kroz mrežu.

• Ne primenjivati prekomernu silu na mrežu kačenjem ili zadržavanjem teških tereta.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–47

_

_

MESTA ZA MONTAŽUGornja bočna tačka za pričvršćivanjeTu se nalaze dva držača kukica na svakoj strani krovne šine.

�������� �����

Donje bočne tačke za pričvršćivanje napred i nazadIspod jastuka bočnih zadnjih sedišta kao i na prednjem delu poda prtljažnika takođe možete naći kukice za pričvršćivanje.

�������������������� ��

��������������������� ��

PREDNJE MONTAŽNO MESTOZa postavljanje pregradne mreže u prednjem delu za povećanje prtljažnog prostora, postupiti po sledećem:

1. Oboriti naslone zadnjih sedišta prema dole. Videti "OBARANJE NASLONA ZADNJIH SEDIŠTA" ranije u ovom poglavlju.

2. Skinuti zadnje naslone za glavu. Videti “NASLONI ZA GLAVU” ranije u ovom poglavlju.

3. Postaviti kraj šipke u veći otvor do rukohvata i osigurati ga pomeranjem u manji otvor.

4. Zakačiti trake na dve kukice ispod jastuka zadnjih bočnih sedišta.

5. Zategnuti trake tako da eliminišete labave delove.

2–48 INSTRUMENTI I KOMANDE

ZADNJE MONTAŽNO MESTOZa postavljanje pregradne mreže u zadnjem delu, postupiti po sledećem:

1. Bez obaranja naslona zadnjih sedišta, izvadite ga potezanjem dve bravice pokrivača prtljažnog prostora prema gore.

2. Postaviti kraj šipke u veći otvor na zadnjem delu krovnog okvira i osigurati ga pomeranjem u manji otvor.

3. Zakačiti trake na dve kukice na podu prtljažnog prostora.

4. Zategnuti trake tako da eliminišete labave delove. 9 PAŽNJA

Uverite se u to da nema labavih delova mreže, potezanjem traka prilikom njegove montaže. Trake treba potezati posle uveravanja u to da su njegovi elementi sigurno zakačeni za kukice.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–49

_

_

POSTUPAK VAĐENJA1. Trake otpustiti potezanjem njegovih

regulatora prema gore i otkačiti kukice sa držača.

2. Izvaditi šipku mreže njihovim povlačenjem u šire otvore.

PROSTOR ZA ODLAGANJE PAKETA (SAMO KARAVAN)

PODNA MREŽA*Mreža na podu pomaže u zadržavanju sitnih paketa za vreme naglih skretanja ili polazaka, kao i zaustavljanja.

Zakačiti četiri kukice u metalne prstenove na svakom kraju poda.

BOČNI PROSTOR ZA ODLAGANJEBočni prostori za odlaganje se nalaze sa leve i desne strane prtljažnog prostora.

Za otvaranje bočnih prostora za odlaganje povući bravicu na vratima bočnih prostora za odlaganje.

Za zatvaranje, odlučno pritisnuti vrata.

PROSTOR ZA ODLAGANJE ISPOD PODAPostoje različiti bunkeri (pregrade) ispod poda prtljažnika. Da bi došli do bunkera u podu, povucite ručicu pokrivača poda prema gore.

2–50 INSTRUMENTI I KOMANDE

POKRIVAČ PRTLJAŽNOG PROSTORAPrtljag ili drugi teret smešten u prtljažnik se može sakriti od znatiželjnih pogleda pokrivačem prtljažnog prostora.

Za rad sa pokrivačem, povući ručicu pokrivača prema sebi, te zatim krajeve postaviti u držače na bočnim stranama otvora prtljažnog prostora.

9 PAŽNJA

Nemojte dozvoliti da predmeti u bunkeru vire iznad gornje ivice istog. U suprotnom, pokrivač poda prtljažnika se može oštetiti.

Za odstranjivanje pokrivača, povući ručicu malo prema sebi, a zatim ga pustiti. Pokrivač se automatski namotava.

KROVNI NOSAČ*(SAMO KARAVAN)Krovni nosač se može koristiti za prevoz dodatnih tereta bez poteškoća, ili gabaritne predmete, kao bicikle, koje je bolje prevoziti sa spoljašnje strane nego unutar vozila.

9 PAŽNJA

Opterećeni krovni nosač menja težišnu tačku vozila. Ne voziti sa velikim brzinama. Obratiti pažnju kada vozite u uslovima bočnog vetra. Nepridržavanje tih upozorenja može dovesti do oštećenja vozila i povrede ljudi.

ANTENAKod modela sa četvoro vrata, antena je integrisana u grejač zadnjeg stakla, koji je postavljen na zadnje staklo, kod modela sa petora vrata i kombija, ona je postavljena u vetrobransko staklo. Obezbediti da se unutrašnja strana zadnjeg stakla ili vetrobranskog stakla ne ogrebe i da se vodovi na staklu ne oštete. Ako se unutrašnja strana ošteti, to može prouzrokovati smetnje u radio prijemu.

Pošto su ove antene ugrađene u zadnje staklo ili vetrobransko staklo vašeg vozila, time je smanjena opasnost od oštećenja u auto perionicama.

9 PAŽNJA

Korišćenjem strugača ili oštrih predmeta za čišćenje unutrašnje površine zadnjeg stakla ili vetrobrana može se oštetiti antena i/ili grejač zadnjeg stakla. Popravka takvih oštećenja nije pokrivena garancijom. Ne čistiti unutrašnjost zadnjeg stakla sa oštrim predmetima.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–51

_

_

PREKIDAČ GREJANJA SEDIŠTA*Prekidači grejanja sedišta se nalaze u srednjoj konzoli.

Da bi zagrejali sedište:

1. Uključiti paljenje.

2. Pritisnuti levi prekidač za grejanje sedišta vozača ili desni za suvozačevo sedište, zavisno koje sedište želite grejati.

Kontrolna lampica u dugmetu će zasvetleti.

9 PAŽNJA

Ne primenjivati naknadno zatamnjivanje stakla metalnim filmom. Metalni film u nekim materijalima za zatmnjivanje će prouzrokovati smetnje ili prekid prijema radio emisija. Bilo kakvo oštećenje na anteni na zadnjem staklu prouzrokovano metalnim zatamnjivačem neće biti pokriveno garancijom.

3. Da bi isključili grejač sedišta, pritisnite ponovo isti prekidač ali njegovu suprotnu stranu.

9 UPOZORENJE

Možete se opeći.

• Nemojte duže vreme koristiti grejanje sedišta ako ste odeveni u tanku suknju ili pantalone.

9 PAŽNJA

Grejači se mogu oštetiti.

• Nemojte izlagati prednja sedišta većim opterećenjima.

������������ �������������

TEMPOMAT*Ukoliko Vaše vozilo poseduje tempomat, možete održavati brzinu počevši od oko 39 km/h ili više, bez potrebe držanja stopala na papučici gasa. Ovo stvarno dosta pomaže na dugim putovanjima. Tempomat ne radi ako brzina padne ispod 39 km/h.

Kada pritisnete pedalu kočnicu, ili pedalu kvačila ukoliko imate ručni menjač, tempomat se isključuje.

2–52 INSTRUMENTI I KOMANDE

PODEŠAVANJE TEMPOMATA*

Upravljačka konzola tempomata se nalazi sa desne strane upravljača.

9 PAŽNJA

• Tempomat može biti opasan tamo gde nije moguća bezbedna vožnja konstantnom brzinom. Znači, ne upotrebljavajte tempomat na putevima sa puno krivina ili u gustom saobraćaju.

• Tempomat može biti opasan na klizavim površinama puta. Na takvim putevima, brza promena vučne sile pneumatika može izazvati nepotrebno proklizavanje točka, te možete izgubiti kontrolu nad vozilom. Ne koristite tempomat na klizavim putevima.

9 PAŽNJA

Ako ostavite tempomat uključen, kada ga ne koristite, možete slučajno pritisnuti dugme i aktivirati tempomat kada to ne želite. Možete trgnuti vozilo i čak izgubiti kontrolu nad njim. Držite tempomat isključen sve dok ne želite da ga koristite.

1. Pritisnite dugme ON/OFF za uključivanje tempomata.

2. Ubrzajte vozilo do željene brzine.

3. Pritisnite SET dugme i otpustite ga. Kontrolna lampica će zasvetliti na instrument tabli kako bi pokazala da je tempomat uključen.

4. Skinite stopalo sa pedale gasa.

AKTIVIRANJE PRETHODNO PODEŠENE BRZINEPretpostavimo da ste podesili tempomat na željenu brzinu i nakon toga pritisnuli pedalu kočnice, ili pedalu kvačila, kod ručnog menjača. Ovo naravno isključuje tempomat. Ali nemate potrebe za ponovnim podešavanjem. Kada se već vozite oko 39 km/h ili više, možete pipnuti "RESUME" (vraćanje) dugme.

Vratićete se pravo na prethodno podešenu brzinu i nastaviti da vozite.

Ukoliko duže držite "RESUME" dugme pritisnuto, brzina vozila će se povećavati sve dok ne otpustite dugme ili ne pritisnete pedalu kočnice.

Prema tome, ukoliko ne želite povećati brzinu vozila, ne držite "RESUME" dugme pritisnuto.

POVEĆANJE BRZINE TOKOM KORIŠĆENJA TEMPOMATADva su načina da povećate brzinu:

• Upotrebite pedalu gasa da bi povećali brzinu. Pritisnite SET dugme, zatim ga otpustite zajedno sa pedalom gasa. Sada ćete se voziti većom brzinom.

• Pritisnite "RESUME" dugme. Držite ga u tom položaju dok ne postignete brzinu koju želite, i nakon toga otpustite dugme. Za postepeno povećanje brzine, lagano pritiskajte RESUME dugme, a zatim ga otpustite. Svaki put kad to uradite Vaše vozilo će se kretati brže za oko 2 km/h. Funkcija povećanja brzine se aktivira samo nakon uključivanja tempomata pritiskanjem SET dugmeta.

SMANJENJE BRZINE TOKOM KORIŠĆENJA TEMPOMATADva su načina smanjenja brzine dok koristite tempomat:

• Pritisnite SET dugme sve dok ne postignete željenu manju brzinu, zatim ga otpustite.

• Za postepeno smanjenje brzine, lagano pritiskajte SET dugme. Svaki put kad to uradite, Vaše vozilo će se kretati sporije za oko 2 km/h.

INSTRUMENTI I KOMANDE 2–53

_

_

PRETICANJE DRUGOG VOZILA TOKOM KORIŠĆENJA TEMPOMATAUpotrebite pedalu gasa kako bi povećali brzinu. Kada skinete stopalo sa pedale, vozilo će usporiti do brzine koju ste na tempomatu pre toga namestili.

KORIŠĆENJE TEMPOMATA NA UZBRDICAMAKako dobro će tempomat raditi na brdovitom terenu zavisi od brzine, tereta i stepena uspona brda. Kada se krećete na strmom terenu, možda morate pritisnuti pedalu gasa da bi održali brzinu. Kad se krećete nizbrdo, možda ćete morati kočiti ili prebaciti u niži stepen prenosa da bi usporili. Naravno da pritiskom na papučicu kočnice napuštate funkciju tempomata. Mnogi vozači su naišli na ovo i bili u nevolji, te zbog toga ne koristite tempomat na strmim terenima.

ISKLJUČIVANJE TEMPOMATAPostoji nekoliko načina da isključite tempomat:

• Pritisnite blago pedalu kočnice ili pritisnite pedalu kvačila, ukoliko imate ručni menjač.

• Pritisnite dugme ON/OFF na tabli tempomata.

BRISANJE MEMORIJE BRZINEKada isključite tempomat ili motor, memorija prethodno podešene brzine tempomata se briše.

SISTEM POMOĆI PRI PARKIRANJU*Sistem pomoći pri parkiranju pomaže vozaču prilikom kretanja vozilom u nazad zvučnim signalom ako se neki objekti detektuju iza vozila.

Ovaj sistem se može automatski uključiti svaki put kad je kontakt u položaju ON i ručica menjača je u položaju "R".

Ovaj se sistem isključuje kada je brzina vozila veća od oko 5 km/h.

Ukoliko se zvuk alarma začuje tokom menjanja u hod u nazad, to je normalna pojava.

Tada možete proceniti razdaljinu između vašeg vozila i prepreke zvukom alarma.

Ipak, nemojte se zbuniti sa alarmom koji se čuje kada je prepreka na udaljenosti manjoj od 25 cm.

9 PAŽNJA

Ukoliko se desi sledeće, to ukazuje na nastanak kvara u sistemu pomoći pri parkiranju. Obratite se servisu što je pre moguće. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

• Alarm se začuje tri puta uzastopno kad nema prepreka oko zadnjeg branika.

Alarm Procena udaljenosti Zvuk alarma

1. alarm približno 0.81~1.5 m od zadnjeg branika

bip--- bip--- bip

2. alarm približno 51~80 cm od zadnjeg branika

bip--- bip--- bip

3. alarm približno 50 cm od zadnjeg branika

Alarm se čuje bez prekida

2–54 INSTRUMENTI I KOMANDE

9 PAŽNJA

• Sistem pomoći pri parkiranju bi trebalo shvatiti kao dodatnu funkciju. Vozač mora proveriti okolinu iza vozila.

• Zvučni signal se može razlikovati zavisno od objekata.

• Zvučni signal se možda neće aktivirati u slučaju da je senzor smrznut ili prekriven prljavštinom i blatom.

• Postoji šansa od kvara sistema pomoći pri parkiranju pri vožnji prema neravnim površinama kao što su drveće, šljunkovit put, kosina itd.

• Ne pritiskajte i ne grebite površinu senzora. To će verovatno oštetiti površinu.

• Sistem pomoći pri parkiranju možda neće prepoznati oštre objekte, tanku zimsku odeću ili druge tanke i mekane materijale koji mogu apsorbovati talase senzora.

9 PAŽNJA

• Prilikom prijema drugih ultrazvučnih signala (zvuk metala ili zvuk kočnica velikih kamiona), sistem pomoći pri parkiranju možda neće pravilno raditi.

• Očistite prljave senzore sa mekanim sunđerom i čistom vodom.

• Takvi objekti se možda neće prepoznati od strane sistema pri veoma bliskom rastojanju (otprilike 14 cm) i razdaljini od oko 1 metra.

• I dalje bi trebalo da gledate u retrovizore i da okrećete glavu u nazad. Potrebno je pridržavati se normalnih mera predostrožnosti prilikom vožnje u nazad.

• Ne pritiskati ili "šokirati" senzore udaranjem ili pištoljem visokog pritiska tokom pranja, jer će senzori biti oštećeni.

9 PAŽNJA

• Gornji deo vozila može pre udariti o prepreku nego što je senzor počeo da radi, te bi trebalo proveriti okolinu iza vozila pomoću retrovizora ili okretanjem glave.

• Sistem pomoći pri parkiranju će propisno raditi na vertikalno postavljenim površinama.

_

_

_

___

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

• PERIOD RAZRADE ..................................... 3-2

• UPOZORENJA ZA VOZAČA....................... 3-2

• GORIVO ....................................................... 3-4

• PODEŠAVANJE RETROVIZORA ............... 3-6

• PODEŠAVANJE UPRAVLJAČA................. 3-9

• SISTEM SERVO UPRAVLJAČA SA REGULACIJOM U ZAVISNOSTI OD BRZINE VOZILA.................................... 3-9

• KONTAKT BRAVA ...................................... 3-10

• STARTOVANJE MOTORA.......................... 3-11

• TOKOM VOŽNJE VOZILA ........................... 3-13

• KOČNICE...................................................... 3-19

• SISTEM KONTROLE PROKLIZAVANJA POGONSKIH TOČKOVA*............................ 3-22

• SISTEM TURBO PUNJAČA......................... 3-22

• SAVETI ZA VOŽNJU.................................... 3-23

• VUČA PRIKOLICE ....................................... 3-25

• IZDUVNI GASOVI MOTORA (UGLJEN MONOKSID) ................................................. 3-29

• ZAŠTITA OKOLINE...................................... 3-30

3–2 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

PERIOD RAZRADEPridržavajte se sledećih upozorenja tokom prvih nekoliko stotina kilometara, što će Vam u budućnosti doprineti boljem radu, ekonomičnosti i dužem veku vozila:

• Izbegavajte polaske pod punim gasom.

• Dopustite da se motor zagreje posle startovanja.

• Ne "mučite" motor na visokim brojevima obrtaja.

• Izbegavajte nagla kočenja, izuzev u krajnjoj nuždi. Na taj način će se izvršiti pravilno naleganje kočnica.

• Izbegavajte brzi start, nagla ubrzavanja, oštru vožnju i dužu vožnju velikom brzinom izbegavajući tako oštećenja motora i potrošnju goriva.

• Izbegavajte ubrzavanja pod punim gasom u nižem stepenu prenosa.

• Izbegavajte vuču drugog vozila.

UPOZORENJA ZA VOZAČA

PRE ULASKA U VOZILO

• Provetiti da li su svi prozori, unutrašnja i spoljašna ogledala, sijalice svetla i farovi čisti, i pravilno rade.

• Proveriti ispod vozila da li ima tragova curenja.

• Proveriti nivo ulja u motoru kao i nivoe ostalih tečnosti u motornom prostoru.

• Vizuelno proveriti stanje pneumatika, da li ima oštećenja, gubljenja pritiska ili stranih predmeta na gazećoj površini.

• Uradite korekcije ukoliko je potrebno.

9 UPOZORENJE

• Uverite se da su sve spoljašnje sijalice, svetla, sistemi za signalizaciju i lampice za upozorenje čisti i da li rade ispravno.

Ova upozorenja Vam pomažu da izbegnete nesreće koje mogu prouzrokovati povrede ili oštećenje vozila.

PRE POČETKA VOŽNJE

• Upoznajte se sa radom vozila i opreme radi bezbedne vožnje.

• Podesiti položaj sedišta u komforan položaj.

• Podesiti unutrašnja i spoljašnja ogledala.

• Proveriti da li su svi putnici u vozilu zakopčali svoje sigurnosne pojaseve.

• Proveriti rad kontrolnih lampica kada se uključi kontakt.

• Proverite sve merne uređaje.

• Otpustiti ručnu kočnicu i proveriti da li se ugasila kontrolna lampica kočnice.

9 UPOZORENJE

Razni predmeti na instrument tabli ili polici zadnjeg stakla mogu ometati vidljivost.

• Uklonite sve nepričvršćene predmete sa instrument table ili sa police zadnjeg prozora.

Za vreme iznenadnog kočenja ili sudara ovi predmeti mogu da polete unaokolo i nanesu povredu putnicima kao i da oštete vaše vozilo.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–3

_

_

_

TOKOM VOŽNJEKao vozač Vašeg vozila Vi ste odgovorni za Vašu bezbednost, bezbednost Vaših putnika i ostalih osoba koje u saobraćaju "dele put sa Vama". Da bi izvršili tu obavezu, morate obratiti potpunu pažnju prilikom upravljanja vozilom. Većina udesa nastaje smanjenjem koncentracije vozača ili skretanjem njegove pažnje. Svo vreme tokom vožnje, koncentracija vozača treba da je usmerena na put i na druga vozila i objekte u saobraćaju.

Značajno skretanje pažnje u toku vožnje u današnje vreme predstavlja korišćenje mobilnih telefona. Istraživanja su pokazala da ručno korišćenje mobilnih telefona za vreme vožnje povećava rizik izlaganju mogućnosti sudara. Najnovija istraživanja su pokazala da korišćenje mobilnih telefona za vreme vožnje povećava mogućnost sudara i do 400%, bez obzira da li se koristi dodatna oprema za telefoniranje ili ne (“hands- free” - ozvučenje telefona, ili sa slušalicom).

9 UPOZORENJE

• Proveriti da li su svi putnici u vozilu zakopčali svoje sigurnosne pojaseve.

• Proveriti da li su svi prozori, retrovizori, signalni sistemi i signalna svetla čista i u ispravnom stanju.

Upotrebom mobilnih telefona, komunikacijskih radio aparata ili drugih elektronskih uređaja kao što su kompjuteri, organajzeri, video igre, video uređaji, GPS ili drugih navigacionih uređaja, takođe se povećava rizik od udesa. Odvraćamo Vas od upotrebe ove opreme tokom vožnje vašeg vozila.

U nekim zemljama je uveden a u nekima je pod uvođenjem zakon o zabrani korišćenja rukom držanih mobilnih telefona za vreme upravljanja motornim vozilom.

9 UPOZORENJE

Bezbedna vožnja zahteva svu vašu koncentraciju kao i primenu dobre procene i zdravog razuma. Treba izbegavati ili smanjiti na minimum odvlačenje pažnje za vreme vožnje. Odvlačenje pažnje može nastupiti zbog:

• razgovora preko mobilnog ili telefona u vozilu;

• upućivanja poziva preko mobilnog ili telefona u vozilu;

• podešavanja sedišta, upravljača ili retrovizora;

• korišćenja drugih elektronskih uređaja;

• čitanja karte ili nekog drugog pisanog dokumenta;

(Nastavlja se)

3–4 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

U VEZI UKRASNIH SPOJLERA*Ukoliko je Vaše vozilo opremljeno ukrasnim spojlerima, mora se povesti posebna pažnja radi izbegavanja oštećenja ako su postavljeni oko donjeg dela vozila.

Pročitajte sledeće mere predostrožnosti pre nego što započnete vožnju.

• Prilikom upotrebe opreme za vuču mora se obratiti posebna pažnja da ne bi došlo do oštećenja ukrasnih spojlera.

9 UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• otkopčavanje ili zakopčavanje sigurnosnog pojasa;

• traženje sitnog novca pri približavanju naplatnoj rampi; ili

• druge aktivnosti koje Vam odvlače pažnju od bezbedne vožnje.

Navedene aktivnosti značajno povećavaju rizik od sudara koje mogu dovesti do povrede osoba pa čak i smrti.

Predviđene potrebe kao i mnoge aktivnosti izvršite pre nego što krenete na put, ili dok je Vaše vozilo u stanju mirovanja.

• Prilikom vuče vozila sa podignutim prednjim točkovima, zadnji deo bi trebalo uvek proveriti pogledu dovoljnog razmaka.

• Dodatna pažnja bi trebala da se obrati na površinu puta prilikom vožnje preko "ležećih policajaca", ivičnjaka, kod parkirnih rampi, itd.

• Prilikom dizanja vozila tokom servisiranja, možda je potrebna dodatna oprema da bi se sprečila oštećenja ukrasnih spojlera.

• Vozilo sa platformom je najbolji metod vuče vozila sa ukrasnim spojlerima kako bi se izbegla bilo kakva oštećenja.

GORIVO

PREPORUKE ZA GORIVOKoristiti jedino bezolovno gorivo tipa RON95 ili jače.Kvalitet goriva i aditivi koje sadrži gorivo direktno utiču na snagu motora, vozne karakteristike, kao i na radni vek motora.

Gorivo sa suviše niskom oktanskom vrednošću može dovesti do kliktanja motora.

Ne koristite gorivo sa metanolom.Goriva koja sadrže metanol se ne smeju koristiti u Vašem vozilu.

Ova vrsta goriva može da utiče na smanjenje snage motora i da ošteti komponente sistema za gorivo.

Putovanje u inostranstvoAko putujete u inostranstvo svojim vozilom:

9 PAŽNJA

• Korišćenjem goriva sa nižim oktanskim brojem od RON95 može se oštetiti motor.

• Korišćenje goriva sa olovom će uništiti izduvni sistem i ukinuće garanciju.

NAPOMENA

Da bi se sprečilo slučajno sipanje benzina sa olovom, pištolj kojim se sipa gorivo sa olovom ima veći prečnik i ne može se staviti u ulivno grlo vozila koje koristi samo bezolovni benzin.

9 PAŽNJA

Korišćenje goriva sa metanolom može oštetiti sistem za gorivo. Garancija vozila ne obuhvata ovakvu pogrešnu primenu.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–5

_

_

_

• Proverite sve propise koji regulišu registraciju i osiguranje vozila.

• Proverite da li je dostupno odgovarajuće gorivo.

GORIVO ZA DIZEL MOTORDizel motor mora raditi samo pomoću goriva koje se nalazi u redovnoj prodaji, a odgovara specifikacijama DIN EN 590. Ne koristiti brodsko dizel ulje, ulja za grejanje ili ulja koja su sasvim ili delimično biljnog porekla, od uljane repice ili bio dizel, akvazol ili slične mešavine dizela i vode.

Sposobnost protoka i filtracije dizel goriva zavisi od temperature.

Zato u zimskim mesecima uzimati goriva iz trgovačke mreže sa boljim karakteristikama na niskim temperaturama. Uverite se da ste napunili rezervoar sa zimskim gorivom pre početka hladnog vremena.

9 PAŽNJA

Ukoliko koristite nepodesnu klasu goriva ili stavite neodgovarajuće aditive u rezervoar, motor i katalizator se mogu ozbiljno oštetiti.

PUNJENJE REZERVOARA GORIVOM1. Zaustavite motor.

2. Otvorite poklopac rezervoara za gorivo povlačenjem naviše poluge koja se nalazi na podu sa leve prednje strane vozačevog sedišta.

9 PAŽNJA

Uverite se da prilikom punjenja koristite odgovarajuće gorivo (benzin ili dizel) koje odgovara vašem vozilu.

Ako sipate benzin u vozilo sa dizel motorom, vozilo se može ozbiljno oštetiti.

Ako vaše vozilo ima dizel motor, možete proveriti koje je gorivo odgovarajuće pogledom na naznaku na poklopcu rezervoara goriva.

3. Otvoriti grlo rezervoara okretanjem zatvarača u obrnutom smeru od kretanja kazaljke na satu. Ukoliko čujete piskavi zvuk, sačekajte da prestane pre nego što odvrnete zatvarač do kraja. Poklopac rezervoara sa gorivom se nalazi na desnoj strani u zadnjoj četvrtini vozila.

4. Skinite zatvarač. Zatvarač je privezan za vozilo. Stavite ga u držač koji se nalazi sa unutrašnje strane poklopca rezervoara.

NAPOMENA

Ukoliko se poklopac goriva ne može otvoriti zbog hladnoće, blago udarite poklopac. Nakon toga pokušajte poklopac otvoriti ponovo.

���������������

3–6 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

5. Posle punjenja rezervoara gorivom, zatvorite poklopac. Okrećite zatvarač rezervoara u smeru kretanja kazaljke na satu dok ne čujete “klik” nekoliko puta.

6. Zatvorite vrata rezervoara goriva.

9 UPOZORENJE

Benzinska isparenja su veoma zapaljiva.

• Otvoreni plamen i druge materijale koji varniče ili dime držite dalje od benzina.

• Zaustavite motor vašeg vozila.

Možete zadobiti ozbiljne opekotine i oštetiti vozilo ukoliko dođe do paljenja benzinskih isparenja.

9 PAŽNJA

Izbegavajte prosipanje goriva na obojene površine Vašeg vozila.

• Ako dođe do prosipanja goriva po karoseriji, odmah oprati tu površinu čistom i hladnom vodom.

Gorivo može oštetiti boju vozila.

Sipanje goriva iz buradi ili kanistera

9 UPOZORENJE

Iz bezbednosnih razloga pumpe za gorivo, rezervoari i creva moraju biti propisno uzemljeni. Može doći do pojave statičkog elektriciteta i do paljenja benzinskih isparenja. Možete se zapaliti a i Vaše vozilo se može oštetiti.

Uvek vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Gorivo uvek sipajte iz pumpi i cisterni koje imaju uzemljenje.

• Nikada nemojte puniti kantu unutar vozila nego jedino na zemlji.

• Uverite se da je kraj cevi pištolja umetnut u ulivno grlo rezervoara pre nego što počnete sipati gorivo. Držite kraj cevi umetnut sve dok ne završite sipanje goriva.

• Otvoreni plamen i materijale koji varniče ili dime držite dalje od benzina.

PODEŠAVANJE RETROVIZORA

SPOLJAŠNJI RETROVIZORIPodesite spoljašnje retrovizore kako bi imali bolji pregled na obe strane vozila, kako i puta iza Vas na svakoj strani.

Spoljašnji retrovizori se mogu podesiti gore ili dole i levo ili desno uz pomoć ručica koje se nalaze na vratima.

Spoljašnji retrovizori sa obe strane su konveksni i na sebi sadrže upozorenje koje glasi:

OBJECTS IN MIRROR ARECLOSER THAN THEY APPEAR.

(OBJEKTI U RETROVIZORU SU BLIŽI NEGO ŠTO IZGLEDAJU).

Koristite spoljašnje ogledalo sa obe strane kako bi dobili širi pogled na put iza Vašeg vozila.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–7

_

_

_

Koristiti unutrašnji retrovizor da bi odredili veličinu i rastojanje objekta kojeg vidite u bočnom retrovizoru.

Korišćenje samo spoljašnjih (konveksnih) retrovizora može dovesti do neadekvatne procene veličine i razdaljine objekata iza vozila.

9 UPOZORENJE

• Uvek pravilno podesite retrovizore i koristite ih za vreme vožnje da biste povećali vidljivost i uočili druga vozila i objekte unaokolo.

Neadekvatna procena veličine i razdaljine do objekata iza vašeg vozila može izazvati sudar dovodeći do oštećenja vašeg vozila ili drugih predmeta, ili do povrede putnika.

Spoljašnji retrovizori se mogu preklopiti uz bočne strane vozila potiskivanjem ogledala prema zadnjoj strani vozila.

9 PAŽNJA

Nepravilno održavanje ogledala može dovesti do njihovog oštećenja.

• Ne strugati led sa površine retrovizora.

• Ne podešavati položaj retrovizora na silu ukoliko postoji otpor zbog leda ili drugih materija.

• Upotrebite sprej protiv odleđivanja ili ventilator sa toplim vazduhom za odstranjivanje leda.

Oštećeni retrovizori smanjuju vašu preglednost, dovodeći do mogućnosti sudara.

ELEKTRIČNO PODESIVI SPOLJAŠNJI RETROVIZORI*Spoljašnje retrovizore možete podesiti gore ili dole, i levo ili desno, uz pomoć prekidača koji se nalazi na oblozi vrata vozača. Da bi podesili retrovizore, kontakt mora biti uključen.

9 UPOZORENJE

• Ne vozite sa bilo kojim preklopljenim bočnim retrovizorom.

Ovako smanjena vidljivost može dovesti do sudara.

3–8 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

1. Odaberite koji retrovizor želite da podesite (levi ili desni) prekopčavanjem prekidača u položaj “L” za retrovizor na levoj strani ili “R” za retrovizor na desnoj strani.

2. Podesite odabrani retrovizor naviše, naniže, levo ili desno koristeći odgovarajuću stranu dugmeta za podešavanje.

9 UPOZORENJE

• Uvek pravilno podesite retrovizore i koristite ih za vreme vožnje da biste povećali vidljivost i uočili druga vozila i objekte unaokolo.

Neadekvatna procena veličine i razdaljine objekata između vašeg vozila i drugih objekata može izazvati sudar i oštećenja vašeg vozila ili drugih vrednosti, ili povrede.

ELEKTRIČNO SKLAPANJE RETROVIZORA*Pritisnite dugme električno preklopnog retrovizora za preklapanje u ravan bočnog dela vozila. Da bi sklopili retrovizore, kontakt mora biti uključen.

9 PAŽNJA

Nepravilno održavanje retrovizora može dovesti do njihovog oštećenja.

• Ne strugati led sa površine retrovizora.

• Ne podešavati položaj retrovizora na silu ukoliko postoji otpor zbog leda ili nekih drugih materijala.

• Upotrebite sprej protiv odleđivanja ili fen za odstranjivanje leda.

Oštećeni retrovizori smanjuju vidljivost, dovodeći do mogućnosti sudara.

Da bi vratili retrovizore u prvobitne položaje, ponovo pritisnite dugme.

UNUTRAŠNJI RETROVIZORUnutrašnji retrovizor se može ručno podešavati gore, dole, levo ili desno.

Upotrebite ručicu unutrašnjeg retrovizora kao bi menjali ogledalo za dnevni / noćni položaj.

9 UPOZORENJE

• Ne pritiskati dugme za električno sklapanje retrovizora u toku vožnje.

• Ne vozite sa bilo kojim preklopljenim bočnim retrovizorom.

Ovako smanjena vidljivost može dovesti do sudara.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–9

_

_

_

Ovo smanjuje bljesak farova vozila iza Vas.

9 UPOZORENJE

Pomeranje u noćni položaj može u izvesnoj meri da smanji jasnoću slike u retrovizoru.

• Obratite posebnu pažnju ukoliko je unutrašnji retrovizor podešen na noćni položaj.

Ako u toku vožnje ne osigurate čistu vidljivost prema nazad, može doći do nesreće prouzrokujući štetu na vozilu ili drugoj imovini, i/ili povrede putnika.

��� ���

��������� ������

PODEŠAVANJE UPRAVLJAČA

Podešavanje upravljača vršiti samo kod vozila u zakočenom stanju pri otpuštenom stubu upravljača.

Upravljač možete podešavati pomoću ručice ispod stuba upravljača.

Da bi podesili položaj upravljača:

1. Gurnite ručicu ispod stuba upravljača prema instrument tabli.

2. Povucite ručicu i zabravite upravljač kada dostigne željeni položaj.

9 UPOZORENJE

Vozač mora održavati stalnu kontrolu nad upravljačem dok je vozilo u pokretu.

• Ne podešavati položaj upravljača tokom vožnje.

Podešavanje upravljača tokom vožnje može dovesti do gubitka kontrole nad vozilom.

3. Proverite da li je upravljač bezbedno fiksiran.

SISTEM SERVO UPRAVLJAČA SA REGULACIJOM U ZAVISNOSTI OD BRZINE VOZILA*Sistem servo upravljača sa regulacijom u zavisnosti od brzine vozila (SSPS) menja potrebu snage vozača za upravljanje u zavisnosti od promene brzine vozila.

9 PAŽNJA

• Nemojte voziti sa upravljačem u krajnjem gornjem položaju.

Koristite ovaj položaj samo za lakši ulazak ili izlazak iz vozila.

3–10 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Kod malih brzina, sistem pruža maksimalnu pomoćnu snagu za lakše okretanje i manevre pri parkiranju. Pri većim brzinama, pomoć servoupravljača se smanjuje, pružajući vozaču direktnije upravljanje i stabilnost držanja pravca.

SSPS sistem ispunjava ovo smanjenjem protoka količine tečnosti iz pumpe servo upravljača u mehanizam zupčaste letve upravljača kako se brzina vozila povećava. Kada vozilo stoji SSPS sistem obezbeđuje maksimum protoka ulja u mehanizam zupčaste letve upravljača. Kako se brzina vozila povećava protok ulja u mehanizam zupčaste letve upravljača se smanjuje.

U slučaju greške na sistemu, snaga potrebna za upravljanje se povećava pri manjim brzinama i kontrolna lampica SSPS sistema će da svetli.

Videti “KONTROLNA LAMPICA SSPS-a” u indeksu pojmova.

KONTAKT BRAVAKontakt brava koja se nalazi sa desne strane stuba upravljača ima sledeće položaje: LOCK, ACC, ON i START.

• LOCK (ZAKLJUČAVANJE)

Da bi zaključali upravljač izvadite ključ i okrenite upravljač dok se ne zaključa.

Da bi se upravljač lakše otključao, okrenuti upravljač lagano s desna na levo, a zatim okrenuti ključ u ACC položaj.

• ACC

Motor se može isključiti i bez zabravljivanja upravljača okretanjem ključa u ACC položaj. Da bi ključ postavili iz ACC u LOCK poziciju, gurnite ključ lagano prema unutra i okrenite na LOCK.

Neki električni uređaji, kao što su radio prijemnik ili upaljač mogu raditi kada je ključ u ACC položaju.

• ON

Kada je ključ u ovom položaju aktivira se sistem za paljenje i svi električni uređaji.

• START (STARTOVANJE)

Startovanje motora. Kada se motor pokrene, pustite ključ i on će se automatski vratiti u položaj "ON".

Uverite se da motor nije pokrenut pre nego što okrenete ključ u poziciju START.

9 PAŽNJA

• Ne ostavljajte ključ u položaju ACC na duže vremenske periode.

To će isprazniti akumulator.

9 PAŽNJA

• Ne ostavljajte ključ u položaju ON na duže vremenske periode ukoliko motor ne radi.

To će isprazniti akumulator.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–11

_

_

_

SISTEM IMOBILAJZERASistem imobilajzera predstavlja dodatno obezbeđenje od krađe vozila u koja je ugrađen, i istovremeno sprečava neovlašćena lica da startuju Vaše vozilo.

Odgovarajući ključ vozila koje je opremljeno sistemom imobilajzera je mehanički ključ sa ugrađenim transponderom koji je elektronski kodiran. Transponder je na nevidljiv način smešten u ključu.

9 UPOZORENJE

• Ne okrećite ključ na OFF u toku vožnje.

Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom, pojačivač sile kočenja (servo) nije u funkciji i može da dovede do oštećenja vozila, povreda lica ili smrtnog slučaja.

9 UPOZORENJE

• Nikada ne hvatajte ključ kroz upravljač.

Upravljač se može iznenada okrenuti, a vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom prouzrokujući povrede prstiju, ruku ili ramena.

Samo važeći ključevi se mogu koristiti za pokretanje motora. Neodgovarajući ključevi mogu samo da otvore vrata. Sistem imobilajzera sprečava dovod struje do sistema za paljenje, pumpe za gorivo i brizgaljki goriva.

Motor se automatski zaštićuje imobilajzerom kada se ključ okrene u poziciju LOCK i izvuče se iz brave. Videti "KLJUČEVI" u indeksu pojmova.

Ako sistem imobilajzera ne prepozna elektronski kod kada pokušate da startujete motor, motor neće startovati, a upozoravajuće svetlo na bravi vrata vozača će nastaviti da svetli ili trepti.

STARTOVANJE MOTORA

PRE STARTOVANJA MOTORA• Proverite da li je prostor oko vozila

slobodan.

• Proveriti da li su svi prozori i farovi čisti.

• Vizuelno proverite izgled i stanje pneumatika, propisani pritisak i da li ima stranih tela.

• Podesiti sedište i naslon za glavu.

• Podesiti unutrašnja i spoljašnja ogledala.

• Zakopčajte pojas i zamolite i sve ostale putnike u vozilu da to urade.

• Proverite stanje kontrolnih lampica i indikatora na instrument tabli kada se ključ okrene u položaj “ON”.

• Ako je potrebno, izvršiti periodične preglede navedene u rasporedu održavanja vozila u ovom uputstvu.

9 PAŽNJA

• Ne startovati motor duže od po 15 sekundi u jednom pokušaju.

• Ako motor ne startuje odmah, sačekati 10 sekundi i pokušati ponovo.

To će sprečiti oštećenje elektropokretača motora.

9 PAŽNJA

• Ne držati motor na povišenom broju obrtaja u praznom hodu duže od 5 minuta.

Visoka tempratura može da ošteti izduvni sistem.

NAPOMENA

Ako je motor "presisao" tokom startovanja, lagano pritisnuti pedalu gasa do kraja, zadržati je u tom položaju i ponovo startovati motor.

3–12 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Startovanje dizel motoraUmetnite ključ u cilindar bravu i okrenite ga u "ON" položaj bez pritiskanja papučice gasa. Kontrolna lampica predgrevanja ( ) će se upaliti i ugasiti kada su predgrejači dovoljno zagrejani prilikom hladnog starta motora. Kada se kontrolna lampica sistema predgrevanja ugasi, pokrenite motor.

RUČNI MENJAČ1. Uverite se da li su svi putnici propisno

zakopčali svoje sigurnosne pojaseve.

2. Aktivirajte ručnu kočnicu ako nije aktivirana.

3. Uverite se da su sedišta, nasloni za glavu i retrovizori pravilno podešeni, i podesite ih ukoliko je to potrebno.

4. Uverite se da je ručica menjača u neutralnom položaju i pritisnite do kraja pedalu kvačila.

5. Bez dodirivanja pedale gasa okrenite ključ u kontakt bravi u poziciju START i pustite ga kada se motor pokrene. Ukoliko se motor pokrene ali se odmah i ugasi, sačekajte 10 sekundi a zatim pokušajte ponovo.

6. Ostavite motor da radi u mestu najmanje 30 sekundi.

7. Otpustite ručnu kočnicu.

��������

��������

8. Vozite umerenom brzinom, posebno u uslovima hladnog vremena dok motor ne postigne normalnu radnu temperaturu.

AUTOMATSKI MENJAČ*1. Uverite se da li su vozač i putnici propisno

zakopčali svoje sigurnosne pojaseve.

2. Aktivirajte ručnu kočnicu ako nije aktivirana.

3. Uverite se da su sedišta, nasloni za glavu i retrovizori pravilno podešeni, i podesite ih ukoliko je to potrebno.

��������

�������

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–13

_

_

_

4. Uverite se da je ručica menjača postavljena u park položaj (P).

5. Bez dodirivanja pedale gasa, okrenite ključ u kontakt bravi u poziciju START, i pustite ga kada se motor pokrene. Ukoliko se motor pokrene ali se odmah i ugasi, sačekajte 10 sekundi, a zatim pokušajte ponovo.

6. Ostavite motor da radi u mestu najmanje 30 sekundi.

7. Otpustite ručnu kočnicu.

NAPOMENA

Motor se može startovati samo kada je ručica menjača u položaju "P" ili "N".

��������

8. Vozite na kratkoj relaciji umerenom brzinom, posebno u hladnim vremenskim uslovima, dok se motor dovoljno ne zagreje.

9 UPOZORENJE

Iako se motor može startovati kada je ručica menjača u položaju "N", ovaj položaj koristiti samo kada je normalno startovanje nemoguće.

Za dodatne informacije videti “PROCEDURA U SLUČAJU NUŽDE KOD AUTOMATSKOG MENJAČA” u indeksu pojmova.

�������

TOKOM VOŽNJE VOZILA

RUČNI MENJAČPre menjanja stepena prenosa, pritisnite do kraja pedalu kvačila, stavite ručicu menjača u brzinu i polako otpustite kvačilo.

(Samo sa benzinskim motorom)

Za vožnju unazad prvo morate zaustaviti vozilo, zatim uhvatiti ručicu menjača ispod dugmeta i blagim povlačenjem prstena prema gore, ručicu menjača postaviti u poziciju za hod u nazad.

��������

3–14 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

9 PAŽNJA

• Pre prebacivanja iz pozicije za kretanje prema napred i nazad, vozilo potpuno zaustavite.

Ukoliko vršite menjanje stepena prenosa između hoda napred i nazad kada je vozilo u pokretu, možete oštetiti menjač.

9 PAŽNJA

• Ne naslanjajte nogu na pedalu kvačila tokom vožnje.

U suprotnom, može doći do oštećenja delova kvačila.

�������

AUTOMATSKI MENJAČ*Automatski menjač u vašem vozilu je elektronski upravljani četvorostepeni menjač (benzin) ili petostepeni menjač (dizel). Četvrta (benzin) ili peta (dizel) brzina su brzine za štednju.

Prebacivanje iz položaja za parkiranje (P)Vaše vozilo ima ugrađenu zaštitu (pod nazivom BTSI - Brake Transaxle Shift Interlock sistem - Sistem blokiranja pomeranja menjača). Da bi ste iz pozicije (P) postavili menjač u drugi položaj, morate uključiti kontakt (“ON” pozicija) i pritisnuti pedalu kočnice do kraja. Ukoliko ni uz uključen kontakt i pritisnutu pedalu kočnice ne možete izvaditi iz P položaja:

1. Isključite kontakt i izvucite ključ.

2. Pritisnite i držite pedalu kočnice.

3. Ubacite ključ za startovanje motora u BTSI bravicu.

4. Postavite menjač u neutralnu poziciju (N).

5. Izvadite ključ iz bravice sistema blokiranja pomeranja menjača.

6. Startujte motor i postavite menjač u željeni položaj.

7. Obezbedite popravku vašeg vozila što je pre moguće.

��������

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–15

_

_

_

9 PAŽNJA

Promene brzina automatskog menjača kod novog vozila nisu u početku blage. Nije kvar automatskog menjača, nego menjač samo još nije mehanički razrađen. Ako mora uraditi više izmena, imaće više blagih izmena zbog toga što sistem upravljanja automatskog menjača izvršava funkciju prilagođavanja.

�������

Menjanje stepena prenosaZa menjanje pojedinih stepena prenosa je potrebno potisnuti ručicu menjača prema suvozaču.

9 UPOZORENJE

Da bi ste izbegli oštećenja menjača pridržavajte se sledećih upozorenja:

• Ne pritiskajte pedalu gasa dok menjate pozicije menjača iz P ili N u režime za vožnju. U suprotnom, ne samo što ćete oštetiti menjač, već možete zbog toga izgubiti i kontrolu nad vozilom.

• Koristite D4 ili D poziciju što je više moguće.

• Nikada ne prekopčavajte u P ili R poziciju dok je vozilo u pokretu.

• Ako vozilo stoji na uzbrdici ne koristite pedalu gasa da bi držali vozilo u mestu. Za to koristite kočnicu.

• Pritisnite pedalu kočnice kada menjate pozicije ručice menjača iz P ili N u R ili u brzinu prema napred.

U suprotnom menjač se može oštetiti ili se vozilo može neočekivano pokrenuti prouzrokujući gubitak kontrole vozača nad vozilom, što može dovesti do povrede putnika, oštećenja vozila i drugih objekata.

Na ovaj način se izbegava da se za vreme vožnje ručica menjača neočekivano sama pomeri u neželjeni položaj.

Sledite uputstva kao što je označeno crnim i/ili belim strelicama kad menjate stepene prenosa.

������������ ��

3–16 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Pritisnite pedalu kočnice i gurnite ručicu menjača prema suvozaču dok menjate stepen prenosa.Pri promeni stepena, gurnite ručicu menjača prema suvozaču.Držite pritisnutu ručicu menjača prema dole i gurnite je u desno prema suvozaču dok menjate.Menjajte bez zapinjanja ručice.

��������������

Položaji ručice menjača P, R i N• P (PARKIRANJE):

Blokira prednje točkove. Birati P samo kada vozilo stoji i kada je ručna kočnica povučena.

• R (VOŽNJA UNAZAD):

R birati samo kada vozilo stoji u mestu.

• N (NEUTRALNI POLOŽAJ):

Prazan hod.

�������������Režimi vožnje D, 4, 3, 2 i 1• D4 ili D:

Ovaj režim vožnje služi za normalne uslove vožnje. Omogućava prebacivanje od prvog do četvrtog stepena prenosa (benzin) ili do petog (dizel). Četvrti stepen (benzin) ili peti stepen (dizel) prenosa, smanjuju broj obrtaja motora, potrošnju goriva i nivo buke motora.

• 4 (2.0 SOHC samo dizel motor):

Omogućava menjaču prebacivanje od prvog do četvrtog stepena prenosa ali ne kopča u ekonomski stepen prenosa. Režim 4 umesto D možete birati kada se vozite na brdovitim ili planinskim putevima, pod velikim teretom, u sporoj gradskoj vožnji ili pri kretanju na jakoj nizbrdici.

• 3 (1.8 DOHC samo benzinski motor):

9 PAŽNJA

• Ne koristiti položaj P (parkiranje) umesto ručne kočnice.

• Zaustaviti motor, povući ručnu kočnicu do kraja i izvaditi ključ iz kontakt brave kada napuštate vozilo.

• Nikada ne ostavljati vozilo bez nadzora dok motor radi.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–17

_

_

_

Omogućava menjaču prebacivanje od prvog do trećeg stepena prenosa ali ne kopča u ekonomski stepen prenosa. Režim 3 umesto D možete birati kada se vozite na brdovitim ili planinskim putevima, pod velikim teretom, u sporoj gradskoj vožnji ili pri kretanju na jakoj nizbrdici.

• 2:

Dopušta menjaču da menja iz prvog ka drugom stepenu prenosa, i ne dozvoljava automatsko prebacivanje u treći ili četvrti (benzin) ili peti stepen prenosa (dizel).

Izabrati 2. stepen prenosa da bi motor imao više snage na usponima i da bi motor mogao da koči na nizbrdicama.

• 1 (1.6/1.8 DOHC samo benzinski motor): U ovom položaju menjač uvek ostaje u prvom stepenu prenosa.

Položaj 1 pruža najbolji efekat kočenja motorom, npr. kod vožnje nizbrdicom sa velikim nagibom.

Pokretanje vozila1. Posle zagrevanja motora, za vreme

prebacivanja ručice menjača u bilo koji režim vožnje, držati pedalu kočnice pritisnutu.

2. Otpustiti ručnu kočnicu i pedalu kočnice.

9 PAŽNJA

• Ne menjajte između D4 ili D (Vožnja) i R (Hod unazad) ili (Parkiranje) dok je vozilo u pokretu.

Može doći do oštećenja menjača i ličnih povreda.

�������������

3. Lagano pritisnuti pedalu gasa da bi se vozilo pokrenulo.

Hold program (Samo sa benzinskim motorom)Ovaj program Vam omogućava držanje menjača u određenom stepenu prenosa i vožnju sa automatskim menjačem kao kod ručnog menjača.

�������������

�������������

3–18 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

Da bi aktivirali hold program, pritisnite prekidač na konzoli menjača. Kontrolna lampica HOLD programa vožnje će zasvetleti na instrument tabli. Videti “HOLD PROGRAM VOŽNJE” u indeksu pojmova.

Ponovnim pritiskom na prekidač vraćate se u normalni program. Kontrolna lampica će se ugasiti.

(1.6 DOHC MODEL)

Položaj ručice menjača Opseg stepena prenosa

D4 3. stepen2 2. stepen1 1. stepen

�������

Odaberite HOLD i D4 poziciju pri otežanom startovanju na klizavom putu. Vozilo će startovati iz treće brzine, znatno umanjiti proklizavanje i gubiti prijanjanje.

Za povratak u normalni režim rada, ponovo pritisnite prekidač.

(1.8 DOHC MODEL)

Odaberite HOLD i D poziciju pri otežanom startovanju na klizavom putu. Vozilo će startovati iz druge brzine i znatno umanjiti proklizavanje i gubitak prijanjanja pneumatika.

Za povratak u normalni režim rada, ponovo pritisnite prekidač.

Zimski režim (samo dizel)Koristite zimski režim u slučajevima startovanja ili vožnje po klizavim i zaleđenim putevima. Ovaj režim će umanjiti klizanje i smanjenje snage vuče.

Položaj ručice menjača Opseg stepena prenosa

D 2. brzina↔3. brzina↔4. brzina

(uglavnom 4. brzina)3 2. brzina↔3. brzina

(uglavnom 3. brzina)2 2. brzina (fiksirana)1 1. brzina (fiksirana)

Da bi aktivirali zimski program, pritisnite prekidač zimskog režima na konzoli. Vozilo će krenuti u trećoj brzini. Kontrolna lampica zimskog programa vožnje će zasvetleti na instrument tabli. Videti “KONTROLNA LAMPICA ZIMSKOG REŽIMA VOŽNJE” u indeksu pojmova.

Za povratak u normalan režim rada, ponovo pritisnite prekidač. Kontrolna lampica će se ugasiti.

Postupci menjanja stepena prenosa na automatskom menjaču u slučaju nuždeUkoliko dođe do kvara na automatskom menjaču zasvetliće kontrolna lampica (MIL) na instrument tabli. Videti “KONTROLNA LAMPICA KVARA” u indeksu pojmova.

U tom slučaju, automatsko menjanje brzina će biti znatno otežano ili će biti nemoguće.

������

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–19

_

_

_

Treba da se obratite servisu što je pre moguće ako dođe do te pojave. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Prilikom ozbiljnog kvara automatskog menjača iz sigurnosnih razloga se može isključiti funkcija prekopčavanja stepena prenosa.

Ukoliko kontrolna lampica MIL svetli nakon startovanja motora i ne možete da promenite poziciju menjača, uradite sledeće:

1. Isključite kontakt.

2. Izvucite ključ iz kontakt brave.

3. Pažljivo postavite ključ u prorez za deblokiranje menjača na centralnoj konzoli sa prednje strane indikatora pozicije ručice menjača.

4. Prebacite ručicu menjača na NEUTRAL.

5. Vratite ključ u kontakt bravu i pokrenite motor.

6. Pomerite ručicu u željenu poziciju i vozite do sevisa radi provere i popravke vozila. Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

KOČNICEStandardni sistem kočenja je konstruisan da zadovolji širok raspon različitih uslova vožnje.

Vaše vozilo je opremljeno dvokružnim kočionim sistemom, prednjim i zadnjim disk kočnicama.

Ako jedan krug kočenja otkaže, vozilo se ipak može zaustaviti uz pomoć drugog kočionog kruga. U tom slučaju put zaustavljanja vozila će biti duži, a pedalu kočnice treba snažnije pritisnuti.

9 UPOZORENJE

Ako jedan krug kočenja otkaže, pedala kočnice se mora jače pritisnuti, a zaustavni put će biti duži.

• Odmah poveriti servisu proveru i popravku sistema kočnica. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

9 UPOZORENJE

Ukoliko pedalu kočnice morate pritisnuti jače nego što je uobičajeno, kočnice treba popraviti.

• Odmah se obratiti servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

NAKVAŠENE KOČNICEAko vozite kroz vodu ili dok perete vaše vozilo, delovi kočnice se mogu ovlažiti.

Da bi osigurali normalno kočenje:

1. Proverite u retrovizoru da li iza vas ima drugih vozila.

2. Držite adekvatno odstojanje pozadi i sa strana, i prilagodite brzinu.

3. Lagano pritiskati kočnicu sve dok se ne vrati normalna funkcija kočenja.

PREGREJAVANJE KOČNICANeprekidno kočenje ukoliko se vozi npr. nizbrdo može dovesti do privremenog pregrevanja kočnica. Birajte niži stepen prenosa prilikom vožnje nizbrdo. Ne kočite neprekidno bez prekida.

Videti "KOČENJE MOTOROM" kasnije u ovom poglavlju ili u indeksu pojmova.

9 PAŽNJA

• Nikada ne držite nogu u toku vožnje na pedali kočnice.

U tom slučaju će se elementi kočnica pohabati pre vremena. Takođe kočnice se mogu i pregrejati što može dovesti do dužeg puta zaustavljanja vozila i nesigurnosti pri kočenju.

3–20 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

9 UPOZORENJE

Ako se kočnice ovlaže vožnjom kroz vodu ili pranjem vozila, ili se kočnice preopterete prilikom vožnje nizbrdicom, može doći do privremenog slabljenja funkcije kočenja. Nakvašene ili pregrejane kočnice mogu oslabiti funkciju kočenja.

Ako kočenje zbog pregrejavanja kočnice privremeno oslabi:

• Birajte niži stepen prenosa prilikom vožnje nizbrdo. Ne kočite neprekidno bez prekida. Videti "KOČENJE MOTOROM" u indeksu.

Ako kočenje zbog vlažnih delova kočnice oslabi, sledite sledeće postupke da bi uspostavili normalan rad kočnica:

1. Proverite u retrovizoru da li iza vas ima drugih vozila.

2. Držite adekvatno odstojanje pozadi i sa strana, i prilagodite brzinu.

3. Lagano pritiskati kočnicu sve dok se ne vrati normalna funkcija kočenja.

INDIKATOR ISTROŠENOSTI KOČIONIH OBLOGAPločice disk kočnica imaju ugrađene indikatore istrošenosti, koji stvaraju visokofrekventni cvileći ili grebajući zvuk ako su se pločice istrošile do te mere da ih treba zameniti.

Ako čujete takve zvukove tokom vožnje, odmah se obratite servisu radi kontrole i zamene pločica kočnice. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

RUČNA KOČNICARučna kočnica deluje na zadnje točkove.

Ručica ručne kočnice se nalazi između prednjih sedišta.

Da bi aktivirali ručnu kočnicu, zaustavite vozilo, pritisnite pedalu kočnice i povucite ručicu do kraja.

Da bi otpustili ručnu kočnicu, pritisnite pedalu kočnice i:

9 UPOZORENJE

• Kad se začuje zvuk kočnice nemojte nastavljati sa vožnjom.

To znači da pločice kočnice zahtevaju popravku ili zamenu. Vožnja sa pohabanim pločicama kočnica može izazvati nesreću i zadobijanje povreda.

1. Povucite ručicu ručne kočnice lagano naviše.

2. Pritisnite dugme na vrhu ručice.

3. Zatim spustite ručicu držeći dugme pritisnuto.

9 UPOZORENJE

Ukoliko ručna kočnica nije pravilno aktivirana, vozilo se može iznenada pokrenuti. Posetiti servis ako je potrebno podešavanje. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–21

_

_

_

Predlozi za parkiranje u zimskim uslovimaPri niskim temperaturama aktivirana ručna kočnica se može zamrznuti. Velika je verovatnoća da će se to desiti ako su kočnice vlažne.

Ako postoji mogućnost da se kočnice zamrznu posle vožnje kroz dovoljno duboku vodu ili posle pranja vozila:

9 PAŽNJA

• Nemojte voziti sa aktiviranom ručnom kočnicom.

Može dovesti do pregrejavanja ili preranog trošenja zadnjih kočnica. Možda će biti potrebna zamena kočnica, ali možete oštetiti i druge delove vašeg vozila.

9 PAŽNJA

• Ne parkirajte svoje vozilo, niti ostavljajte da motor radi, iznad zapaljivih materijala.

Oni mogu doći u kontakt sa delovima vrućeg izduvnog sistema vašeg vozila i upaliti se.

1. Povući ručnu kočnicu samo na kratko dok menjač ne stavite u režim "P" (automatski menjač) ili u prvi stepen prenosa, odnosno u hod unazad (ručni menjač).

2. Blokirati zadnje točkove klinovima.

3. Nakon toga otpustite ručnu kočnicu.

SISTEM KOČNICA PROTIV BLOKIRANJA TOČKOVA (ABS)ABS je jedan napredan elektronski kočioni sistem koji omogućuje lakše kočenje bez proklizavanja i sprečava gubljenje kontrole nad vozilom. Sistem omogućava upravljanje i mimoilaženje prepreka u slučaju iznenadnog i snažnog kočenja, i takođe obezbeđuje maksimum mogućnosti zaustavljanja vozila na klizavoj površini.

9 UPOZORENJE

• Ne koristiti ručnu kočnicu dok je vozilo u pokretu, ili kao zamenu za nožnu kočnicu.

Takav postupak može prouzrokovati gubljenje kontrole nad vozilom, koje može dovesti do udesa, oštećenja stvari i povrede putnika.

Kada se uključi kontakt, svetlo "ABS-a" će zasvetleti na oko 3 sekunde. Ukoliko se lampica ABS-a ne ugasi ili se pali tokom vožnje, to ukazuje na neispravnost ABS sistema. Odmah se obratiti servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera. Videti “KONTROLNA LAMPICA ABS-a” u indeksu pojmova.

ABS radi na principu merenja brzine obrtaja svakog točka tokom kočenja. Ukoliko jedan točak dolazi blizu blokiranju, kompjuter će omogućiti odvojeno kočenje na svakom prednjem i na zadnjim točkovima. Lagana vibracija u pedali kočnice, uz neznatnu buku su znaci normalnog funkcionisanja ABS-a.

Kočenje ABS-omBez obzira na uslove puta, ne treba da “pumpate” kočnice. Pritisnite snažno pedalu kočnice i pustite da ABS vrši svoju funkciju.

NAPOMENA

ABS ne smanjuje vreme koje je potrebno za aktiviranje kočnica, niti uvek smanjuje dužinu puta zaustavljanja.

• Iako Vaše vozilo ima ABS, uvek držite odgovarajuće rastojanje.

• Ne ugrožavajte sebe namerno se vozeći opasno.

3–22 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

SISTEM KONTROLE PROKLIZAVANJA*Sistem protiv proklizavanja pogonskih točkova (TCS) je unapređeni sistem koji pomaže u održavanju prijanjanja pneumatika na klizavoj površini puta.

Kada je jedan pogonski točak na čvrstoj podlozi a drugi na klizavoj površini, točak na klizavoj površini će da se okreće bez pomeranja vozila.

TCS vam pomaže u izbegavanju takvih okolnosti sa naizmeničnim kočenjem i otpuštanjem prednjih točkova.

Kada se paljenje uključi, TCS kontrolna lampica se pali zajedno sa ABS kontrolnom lampicom, i gasi se za približno 3 sekunde.

9 UPOZORENJE

Ukoliko istovremeno svetli kontrolna lampica kočnica i ABS-a, to ukazuje na kvar u kočionom sistemu.

• Odmah poverite servisu proveru i popravku sistema. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Ukoliko postoji problem sa sistemom protiv proklizavanja, kontrolna lampica TCS-a će se upaliti. Obratite se servisu što je pre moguće ako dođe do te pojave. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera. Videti u indeksu pojmova “KONTROLNA LAMPICA SISTEMA KONTROLE PROKLIZAVANJA”.

Pneumatici i ABS/TCSDimenzija pneumatika je veoma važna za pravilno funkcionisanje ABS/TCS sistema. Zamenjeni pneumatici bi trebali da budu iste veličine, opterećenja i konstrukcije kao originalni. Pneumatike menjati po osovinama samo sa pneumaticima sa istim perfomansama (TPC) i specifikacijom. Korišćenje bilo kojeg drugog tipa ili dimenzije pneumatika može se značajno ugroziti rad ABS/TCS-a.

SISTEM TURBO PUNJAČA* (SAMO DIZEL)Turbo punjač pomaže motoru da radi mnogo mirnije i efikasnije.

Turbo punjač se sastoji iz dva turbo elementa, turbine i kompresora, oba pokretana preko glavne srednje osovine. Turbina koristi energiju izduvnih gasova za pokretanje kompresora. Kompresor, vrteći se ubacuje svež vazduh kojim snabdeva cilindre u obliku kompresovanog vazduha.

Međuhladnjak hladi kompresovani vazduh da bi povećao snagu motora povećanjem gustine vazduha.

Elementi turbo punjača se okreću jako brzo. Ako prestane snabdevanje uljem elemenata turbo punjača, sistem se može ozbiljno oštetiti. Vlasnik mora biti podstaknut da poštuje navedene predostrožnosti kako bi osigurao maksimalan vek trajanja turbo punjača.

• Nakon stratovanja motora, pustite ga da radi oko jedan do dva minuta u neutralnom položaju menjača (Izbegavajte ubrzavanje ili pokretanje vozila)

• Ne zaustavljajte momentalno vozilo nakon vožnje pri velikom broju obrtaja (kao što je brza vožnja ili vožnja nizbrdo) Pustite motor da radi na oko 1 do 2 minuta u neutralnom položaju menjača da se malo ohladi.

• Nakon menjanja motornog ulja ili filtera ulja, pustite motor da radi oko jedan do dva minuta u neutralnom položaju menjača (Izbegavajte ubrzavanje ili pokretanje vozila)

• Motor koristiti na većim brojevima obrtaja od ler gasa jedino nakon uspostavljanja normalnog pritiska ulja motora. Forsiranje turbo punjača da radi pre nego što su ležajevi dovoljno podmazani stvara se nepotrebno trenje.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–23

_

_

_

• Koristite jedino odobreno motorno ulje i poštujte intervale redovnih kontrola i zamena.

• Pri niskim spoljašnjim temperaturama ili ako vozilo nije bilo korišteno neko vreme, pritisak ulja i protok su neodgovarajući. U ovakvim slučajevima motor bi trebalo ostaviti da radi u praznom hodu nekoliko minuta pre vožnje sa većim brojevima obrtaja.

SAVETI ZA VOŽNJU

“KICKDOWN” (AUTOMATSKI MENJAČ)Ako želite naglo da ubrzate, pritisnite pedalu gasa skroz do kraja i zadržite je u tom položaju. Menjač će automatski preći u niži stepen prenosa, a motor će imati više snage. Nakon postizanja željene brzine, otpustite pedalu gasa i menjač će preći u viši stepen prenosa.

KOČENJE MOTOROMDa bi iskoristili efekat kočenja kompresijom motora pri dugoj vožnji nizbrdo:

• Kod automatskog menjača po potrebi izaberite režime vožnje "3", "2" ili "1".

Funkcija kočenja motorom je najefikasnija u režimu "1". Ako pređete u režim "1" pri suviše velikoj brzini, menjač ostaje u trenutnom stepenu prenosa sve dok vozilo ne uspori.

Odaberite režim “3” ili “2” za normalan efekat kočenja motorom. Za najveći efekat odaberite režim "1".

• Kod ručnog menjača prelazak na niži stepen prenosa mora biti jedan za drugim.

9 UPOZORENJE

• Kod ručnog menjača nemojte pokušati uključivanje odjednom dva ili više stepena prenosa naniže.

Time možete sprečiti ozbiljna oštećenja menjača ili gubljenje kontrole nad vozilom kao i povredu lica.

NAPOMENA

Kočenje motorom na dugim planinskim nizbrdicama može produžiti vek trajanja kočionih pločica.

3–24 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

ZAUSTAVLJANJE VOZILAKod automatskog menjača, u toku rada motora ručica menjača se može ostaviti u izabranom položaju. Prilikom zaustavljanja na usponima, aktivirajte ručnu kočnicu ili pritisnite pedalu kočnice. Nemojte držati vozilo u mestu pritiskajući pedalu gasa.

Zaustavite motor ako stojite duže vreme, npr. u zastoju ili ispred pružnog prelaza.

Kada parkirate vozilo, postavite ručicu menjača u P (automatski menjač) ili neutralni položaj (ručni menjač), povucite ručnu kočnicu i izvucite ključ iz kontakt brave.

PARKIRANJE VOZILADržite pritisnutu pedalu kočnice i odlučno povucite ručnu kočnicu.

Kod vozila sa ručnim menjačem:

1. Na ravnom terenu postavite menjač u neutralnu poziciju.

2. Na nizbrdici, postavite menjač u poziciju za hod unazad.

3. Na uzbrdici, postavite menjač u prvu brzinu.

Kod vozila sa automatskim menjačem:

1. Postavite menjač u poziciju P.

2. Okrenuti ključ u položaj "LOCK" i izvaditi ga.

Videti "PARKING KOČNICA" u indeksu.

PREPORUKE ZA EKONOMIČNIJU VOŽNJUEkonomičnost potrošnje goriva vašeg vozila uglavnom zavisi od Vašeg stila vožnje.

Kako vozite, gde vozite i kada vozite, utiče na to koliko ćete preći kilometara sa litrom goriva.

Da bi ste postigli maksimalno ekonomičnu vožnju:

• Polako povećavajte brzinu

• Izbegavajte dug i nepotreban rad motora u mestu.

• Vodite računa da je motor dobro podešen.

• Ne dodavati motoru pun gas.

• Koristite klima uređaj samo kada je neophodno.

9 UPOZORENJE

Da bi izbegli slučajno pomeranje vozila, nemojte ispravljati prednje točkove ukoliko se parkirate na uzbrdici.

• Okrenite točkove od puta i povucite ručnu kočnicu ukoliko se parkirate na nizbrdici.

• Okrenite točkove prema putu i povucite ručnu kočnicu ukoliko se parkirate na usponu.

• Smanjite brzinu kada vozite po lošem putu.

• Vodite računa da su pneumatici propisno naduvani.

• Držati bezbedno odstojanje u odnosu na ostala vozila da bi izbegli sudar u slučaju naglih kočenja. To će smanjiti habanje papučica i pločica kočnice.

• Ne vozite nepotreban teret u vozilu.

• Ne naslanjajte nogu na pedalu kočnice tokom vožnje.

• Vodite računa da je Vaše vozilo servisirano u skladu sa preporukama datim u ovom uputstvu.

VOŽNJA U OTEŽANIM USLOVIMAUkoliko nailazite na otežane uslove vožnje, npr. voda, sneg, led, blato, pesak ili sl.:

• Usporite vaše vozilo i vozite oprezno ostavljajući dovoljno rastojanje za kočenje:

• Izbegavajte nagle manevre pri kočenju, upravljanju ili ubrzavanju.

• Prilikom kočenja, lagano pritiskajte pedalu kočnice pokretima dole-gore sve dok se vozilo ne zaustavi, izuzev ako je vozilo opremljeno ABS sistemom. Kod vozila sa ABS sistemom, odlučno pritisnite pedalu kočnice i pokušajte izbeći nailazeće prepreke.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–25

_

_

_

• Ako se zaglavite u snegu, blatu ili pesku, koristite drugi stepen prenosa da bi izbegli proklizavanje prednjih točkova u mestu.

• Upotrebiti pesak, lance ili druga sredstva protiv proklizavanja koje ćete staviti ispod prednjih točkova ako se zaglavite u snegu, ledu ili blatu. Za više informacija videti "IZVLAČENJE VOZILA" u indeksu pojmova.

AQUAPLANING - PROKLIZAVANJE NA VODIUkoliko je došlo do proklizavanja vozila usled vode na putu, ne možete upravljati vozilom jer pneumatici nemaju odgovarajući kontakt sa podlogom.

Aquaplaning zavisi od stanja kolovoza, dubine profila, naduvanosti pneumatika i brzine vozila. Veoma je opasno.

Najbolji način da se izbegne aquaplaning je da prilagodite brzinu uslovima puta i budete posebno oprezni kada je površina puta vlažna.

VOŽNJA KROZ DUBOKU VODUUkoliko ste primoreni da vozite po dubljoj vodi, morate proveriti njenu dubinu da nebi bila preduboka. Brza vožnja po dubokoj vodi može dovesti do ulaska vode u motor kroz usisni sistem i dovesti do teških oštećenja motora.

VUČA PRIKOLICEVaše vozilo je prvenstveno konstruisano kao putničko vozilo, prema tome vuča prikolice će uticati na upravljivost, rad kočnica, vek trajanja i ekonomičnost vožnje.

Vaša bezbednost i zadovoljenje potreba zavise od ispravnog korišćenja korektne opreme. Potrebno je takođe voditi računa da se prikolica ne pretovari ili na neki drugi način pogrešno koristi.

Maksimalna težina natovarene prikolice koju Vaše vozilo može da vuče zavisi od namene prikolice kao i od specijalne opreme kojom je opremljena. Pre nego što počnete da vučete prikolicu proverite da li je vozilo opremljeno odgovarajućom opremom.

9 PAŽNJA

Pre vožnje kroz duboku vodu obavezno obratite pažnju na sledeće preporuke:

• Ne vozite kroz vodu ako je dubina nešto manja nego visina donjeg podstroja vozila.

• Vozite što je sporije moguće uz visok broj obrtaja motora u najnižem stepenu prenosa.

Vaš ovlašćeni Chevrolet serviser će vam pomoći u snabdevanju i montiranju odgovarajuće opreme za vuču.

GEOMETRIJSKA LOKACIJA POLUGE KUKE ZA VUČU I TAČKE FIKSIRANJA OPREME ZA VUČU.Vozila sa 4 vrata

Merna jedinica: mm

3–26 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

* Maksimalno dozvoljena dužina

Vozila sa 5 vrataMerna jedinica: mm

* Maksimalno dozvoljena dužina

Kombi modeliMerna jedinica: mm

* Maksimalno dozvoljena dužina

OPTEREĆENJE PRIKOLICEDa bi ispravno natovarili Vašu prikolicu, potrebno je da znate kako da izmerite bruto težinu prikolice kao i opterećenje kuke za vuču. Bruto težina prikolice je težina same prikolice plus ukupna težina tereta. Bruto težinu prikolice možete da izmerite tako što ćete potpuno natovarenu prikolicu postaviti na vagu za merenje vozila.

Opterećenje kuke za vuču je pritisna sila koju ostvaruje prikolica na glavi kuke, kada je prikolica potpuno natovarena, a mehanizam za vuču je na normalnoj visini potrebno za vuču prikolice. Ova težina se može izmeriti i korišćenjem obične kućne vage.

Težina natovarene prikolice (bruto težina) nikako ne sme da pređe propisanu vrednost.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–27

_

_

_

Maksimalno dozvoljeno opterećenje kuke za vuču je 75 kg.

Nominalno opterećenom prikolicom možete savladati uspone do 12%.

Kada se prikolica priključi na vozilo, opterećenje zadnje osovine vozila (uključujući i putnike) ne sme da pređe dozvoljenu vrednost.

Ograničenja za maksimalno optrećenje

(Merna jedinica: kg)

9 UPOZORENJE

Ukupna bruto težina vozila sa prikolicom ne sme prekoračiti dozvoljenu bruto težinu vozila (GVWR).

Ukupna bruto težina vozila je težina vozila, vozača, putnika, prtljaga ili tereta, plus težina kuke kao i težina prikolice na kuki.

TipKamp kućica/

prikolica

Vertikalno opterećenje

1.4D

1.6D

1.8D

Sa kočnicom 1,200 75

Bez kočnice 610 75

2.0SRučni menjač

Sa kočnicom 1,200 75

Bez kočnice 610 75

Dizel Automatski menjač

Sa kočnicom 1,000 75

Bez kočnice 610 75

9 UPOZORENJE

Date težine prikolice su primenjive za nadmorske visine do 1,000 m.

Na većim nadmorskim visinama snaga motora i mogućnost savladavanja uspona će se smanjiti tako, da se može desiti da u planinskim uslovima dozvoljena nosivost neće moći da se iskoristi u potpunosti na velikim usponima.

• Na nadmorskoj visini iznad 1.000 m, maksimalno dozvoljena nosivost prikolice treba da se smanji za 10% na svakih sledećih 1.000 m.

9 UPOZORENJE

Nepravilno opterećivanje i bočni udari vetra, veliki kamioni kojima se mimoilaže ili loš put mogu da dovedu do zanošenja prikolice ili čak i do otkačenja prikolica.

• Podesiti težinu na kuki pravilnim rasporedom tereta na prikolici.

• Posebno proverite težinu natovarene prikolice i težinu prednjeg dela.

• Proveriti državne ili regionalne propise u vezi maksimalne dozvoljene nosivosti prikolice.

KOČNICE PRIKOLICEAko na kamp prikolici ili običnoj prikolici postoje kočnice, slediti uputstva priozvođača vezana za prikolicu. Nikako ne vršiti modifikacije na kočionom sistemu vozila.

OSVETLJENJE PRIKOLICEPrikolica treba da bude opremljena propisnim svetlima kako to zahtevaju propisi date zemlje ili regije. Pre kretanja na put proveriti da li su sva svetla na prikolici ispravna.

PNEUMATICIKod vuče prikolice, proveriti da li su pneumatici naduvani kako je to predviđeno i prikazano na nalepnici na vozačevim vratima.

SIGURNOSNI LANCIObavezno pričvrstiti sigurnosni lanac između vašeg vozila i prikolice. Sigurnosni lanac ukrstiti ispod rude prikolice tako da ruda ne padne na put ukoliko dođe do razdvajanja vozila i prikolice. Držati se uputstva priozvođača vezanih za postavljanje sigurnosnog lanca.

Nikako ne zategnuti lanac do kraja da bi se osigurao pun krug okretanja vozila. Nikako ne dopustiti da se lanac vuče po putu.

3–28 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

TEČNOST ZA KOČNICUU sledećim uslovima menjati tečnost za kočnice na svakih 15,000 km.

• Kada često vučete prikolicu.

• Kada često vozite na brdovitim terenima.

TEČNOST AUTOMATSKOG MENJAČA (samo model 1.8 DOHC)Menjati tečnost u automatskom menjaču na svakih 60,000 km ako vaše vozilo često vuče prikolicu.

SAVETI ZA VUČUKada vučete prikolicu, Vaše vozilo će se ponašati drugačije nego u normalnim uslovima vožnje.

Zbog Vaše sigurnosti vodite računa o sledećim upozorenjima:

• Vežbajte okretanje, zaustavljanje i vožnju unazad pre nego što se uključite u saobraćaj. Ne uključujte se u saobraćaj dok ne budete sigurni da možete bezbedno da upravljate vozilom sa prikolicom.

• Pre nego što krenete proverite da sva svetla na prikolici pravilno funkcionišu.

• Ne voziti brže od 80 km/h ili preko maksimalne dozvoljene brzine, zavisno od uslova koja je niža.

• Kod vožnje na usponu, ne voziti brže od 30 km/h u prvom stepenu prenosa ili 50 km/h u drugom stepenu prenosa.

• Voditi računa da imate dovoljno prostora kada skrećete i izbegavajte nagle manevre.

• Izbegavajte naglo startovanje, ubrzanje ili zaustavljanje.

• Izbegavati naglo skretanje ili naglu promenu saobraćajnih traka.

• Uvek voziti umerenom brzinom.

• Neka vam neko pomaže svaki put kod vožnje u nazad.

• Kod zaustavljanja uvek vodite računa da imate dovoljno prostora.

• Put kočenja je duži kada se vuče prikolica.

• Usporiti i prebaciti u niži stepen prenosa pre velikih nizbrdica ili dužih vožnji nizbrdo.

• Izbegavajte dugo ili prečesto korišćenje pedale kočnice, jer to može da dovede do pregrevanja kočnica i smanjenja njihove efikasnosti.

• Kod parkiranja obavezno blokirati točkove kako na vozilu tako i na prikolici. Ručnu kočnicu uvek povući do kraja.

• Ne preporučuje se parkiranje na strmini.

U principu, ne preporučuje se parkiranje na usponu sa prikačenom prikolicom.

Ako se nešto dogodi, npr. ako se prikolica otkači, ljudi mogu biti povređeni, a vozilo kao i prikolica mogu biti oštećeni.

• Osoba koja uklanja blokadu točkova prikolice može biti povređena ako se nalazi direktno iza prikolice. Ako kočnice prokliznu ili kuka prikolice popusti, prikolica može da krene unazad.

Voditi računa da osoba koja uklanja blokadu ispod točkova prikolice stoji sa strane.

• Voditi računa o uputstvima proizvođača prikolice.

VOŽNJA UZBRDICOM I NIZBRDICOMSmanjiti brzinu i preći u niži stepen prenosa pre nego što krenete niz dugu i strmu nizbrdicu. Ako ne pređete u niži stepen prenosa, moraćete često da koristite kočnice, što može dovesti do njihovog pregrevanja, što smanjuje njihovu efikasnost.

Na dugom usponu treba preći u niži stepen prenosa i smanjiti brzinu na oko 70 km/h da bi se smanjila opasnost od pregrevanja motora i menjača.

TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA 3–29

_

_

_

PARKIRANJE NA USPONUU principu, ne preporučuje se parkiranje sa prikačenom prikolicom na usponu. Može se desiti da prikolica i vozilo sami krenu. Ljudi mogu biti povređeni, a vaše vozilo kao i prikolica mogu biti oštećeni.

Ako ipak morate parkirati prikolicu na usponu, uradite to na sledeći način:

1. Pritisnuti nožnu kočnicu, ali još ne stavljati ručicu menjača u položaj PARK (P) kod automatskog menjača ili u brzinu kod vozila sa ručnim menjačem.

2. Postarajte se da neko postavi blokadu ispod točkova prikolice.

3. Kada je blokada postavljena, otpustiti nožnu kočnicu lagano dok ne osetite da se prikolica naslonila na blokadu.

4. Ponovo pritisnite nožnu kočnicu Zatim povući ručnu kočnicu, a tek onda ručicu menjača staviti u položaj PARK (P) kod automatskog menjača, ili u prvi stepen prenosa, odnosno u hod u nazad kod vozila sa ručnim menjačem.

5. Otpustite nožnu kočnicu.

NAČIN POLASKA U SLUČAJU PARKIRANJA NA USPONU1. Pritisnuti nožnu kočnicu i držati je

pritisnutu dok:

• Startujete motor

• Birate stepen prenosa

• Otpustite ručnu kočnicu.

2. Pustite pedalu nožne kočnice.

3. Krenite lagano dok se prikolica ne oslobodi blokade točkova.

4. Zaustavite se, i potrebno je da neko pokupi i spakuje podmetače koje ste koristili za blokiranje prikolice.

ODRŽAVANJE VOZILA KOJE VUČE PRIKOLICUVozilu koja vuče prikolicu je potrebno češće servisiranje nego obično. Vidite detalje o rasporedu održavanja u servisnom uputstvu. Ono što je posebno važno kod vozila koje vuče prikolicu su ulje u automatskom menjaču (voditi računa da ne prepunite), ulje u motoru, kaiš, sistem za hlađenje, tečnost u kočnicama i sistem podešavanja kočnica. Svaka od ovih stavki je obrađena u ovom priručniku i može se lako naći uz pomoć indeksa pojmova. Ako vučete prikolicu, preporuka je da ove delove priručnika ponovo proučite pre kretanja na put.

Povremeno proverite da su svi vijci i matice rude zategnuti.

IZDUVNI GASOVI MOTORA (UGLJEN MONOKSID)Izduvni gasovi motora sadrže ugljen monoksid (CO) koji je bez boje i mirisa. Duže udisanje CO gasa može da izazove gubitak svesti ili smrt.

Kada primetite da izduvni gasovi prodiru u vozilo, odmah odvezite vaše vozilo u servis. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

9 UPOZORENJE

Da bi se zaštitili od prodiranja CO u kabinu, redovno kontrolisati karoseriju i izduvni sistem vozila vodeći računa o sledećim preporukama:

• Svaki put prilikom zamene ulja.

• Svaki put kada primetite promenu zvuka u izduvnom sistemu.

• Svaki put kada dođe do oštećenja ili korozije izduvnog sistema, šasije ili zadnjeg dela vozila.

• Nikada ne ostaviti motor da radi u zatvorenoj prostoriji kao npr. u garaži. Odvezite vozilo na otvoreni teren.

(Nastavlja se)

3–30 TOKOM VOŽNJE VAŠEG VOZILA

ZAŠTITA OKOLINE

SAVREMENA TEHNOLOGIJAPrilikom razvijanja i proizvodnje Vašeg vozila, koristili smo po okolinu neškodljive materijale koji se mogu i reciklirati. Proizvodni metodi koji se koriste pri proizvodnji vašeg vozila takođe ne ugrožavaju okolinu.

9 UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Nikada ne sedeti u parkiranom vozilu u dužem vremenskom periodu sa uključenim motorom.

• Kada na otvorenom prostoru zaustavljate vozilo na kratko, uključite ventilaciju na režim uduvavanja svežeg vazduha. (Videti "RECIRKULACIJA" u indeksu pojmova)

• Nemojte voziti sa otvorenim poklopcem ili vratima prtljažnika. Ako morate da vozite sa otvorenim prtljažnikom ili petim vratima, zatvorite sve prozore, uključite ventilaciju na režim ubacivanja svežeg vazduha, a ventilator na najveću brzinu. (Videti "RECIRKULACIJA" u indeksu pojmova)

Reciklažom otpadnog materijala zatvara se krug kretanja materijala. Smanjena potreba za energijom i vodom takođe pomaže da se sačuvaju prirodni resursi.

Veoma napredno projektovanje znači, da vaše vozilo posle isteka životnog veka Iako može da se rastavi i pojedini materijali se Iako sortiraju za ponovnu upotrebu.

Materijali kao što su azbest i kadmijum nisu upotrebljeni. U sistemu klime* rashladno sredstvo je bez CFC-a.

RUKOVANJE VOZILOM NA KRAJU VEKA UPOTREBEInformacije o recikliranju vozila na kraju veka upotrebe su dostupne na http://www.chevroleteurope.com

_

_

_

_

____

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO

SISTEM

• VENTILACIONI OTVORI.............................. 4-2

• KOMANDNI PANEL..................................... 4-3

• KLIMA SISTEM............................................ 4-6

• GREJANJE .................................................. 4-7

• VENTILACIJA .............................................. 4-7

• ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJE........ 4-8

• DODATNI GREJAČ...................................... 4-8

• AUTOMATSKO UPRAVLJANJE KLIMOM . 4-8

• SAVETI ZA UPRAVLJANJE VENTILACIONIM SISTEMOM...................... 4-13

• RDS RADIO, KASETOFON I CD IZMENJIVAČ ................................................ 4-14

• RDS RADIO I CD 4-31

• SISTEM DALJINSKOG UPRAVLJANJA..... 4-45

4–2 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

VENTILACIONI OTVORI

Bočni ventilacioni otvoriMožete usmeriti protok vazduha kroz dva podesiva bočna usmerivača vazduha na obe strane (i vozača i suvozača) putničkog prostora ili prema bočnim prozorima.

Ventilacioni otvori za odmrzavanje vetrobranskog staklaVentilacioni otvori za odmrzavanje vetrobranskog stakla usmeravaju vazduh prema vetrobranskom staklu.

Srednji ventilacioni otvoriMožete upravljati smerom protoka vazduha kroz oba srednja podesiva ventilaciona otvora.

1. Bočni ventilacioni otvor

2. Ventilacioni otvor za odmrzavanje vetrobranskog stakla

3. Srednji ventilacioni otvori

4. Ventilacioni otvori u nožnom prostoru

5. Ventilacioni otvori za odmrzavanje prozora prednjih vrata

Ventilacioni otvori za nožni prostorVentilacioni otvori za nožni prostor usmeravaju vazduh u prednji deo nožnog prostora.

Ventilacioni otvori za odmrzavanje prozora prednjih vrataVentilacioni otvori za odmrzavanje prednjih bočnih stakla usmeravaju vazduh pretežno u oblast bliže spoljašnjem retrovizoru.

Zadnji ventilacioni otvori*Hlađeni ili zagrejani vazduh se usmerava prema zadnjem prostoru za noge kroz otvore koji se nalaze ispod prednjih sedišta.

Za zatvaranje srednjih i bočnih ventilacionih otvoraOkrenuti točkić do svakog od ventilacionih otvora skroz prema dole da bi zatvorili protok vazduha kroz ventilacione otvore.

������������� ����������

������������ ����������

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–3

_

_

_

_

KOMANDNI PANEL1. Regulator temperature.

2. Regulator ventilatora.

3. Regulator za usmeravanje vazduha.

4. (A/C) dugme* za klima uređaj. Videti "KLIMA UREĐAJ" kasnije u ovom poglavlju.

5. Dugme za recirkulaciju vazduha.

6. Dugme za odleđivanje zadnjeg prozora i spoljašnjih ogledala. Videti "DUGME ZA ODLEĐIVANJE ZADNJEG STAKLA" u indeksu pojmova.

PREKIDAČ ZA KONTROLU TEMPERATUREOkretni regulator služi za regulisanje temperature vazduha koji ulazi kroz ventilacione otvore.

Okrenite regulator na plavo obojeno područje za dobijanje hladnog vazduha i na crveno područje za dobijanje toplog vazduha.

PREKIDAČ VENTILATORAMožete upravljati količinom protoka vazduha koji ulazi u sistem ako okrećete regulator brzine ventilatora. Okrenite prekidač u smeru kretanja kazaljke na satu za povećanje i obratno za smanjenje brzine ventilatora.

4–4 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Okretni prekidač je podesiv od isključenog položaja pa do položaja 4 po vašoj želji.

PREKIDAČ ZA RASPODELU VAZDUHA

Namestite prekidač za raspodelu vazduha u željeni položaj kako bi usmerili njegov protok.

Regulator za usmeravanje vazduha se može namestiti u jedan od pet položaja:

Napred ( )Ovaj položaj usmerava vazduh kroz srednje i bočne ventilacione otvore.

Dvosmerno ( )Usmerava vazduh u dva pravca. Polovina vazduha ide kroz ventilacione otvore na podu, a ostali vazduh se deli kroz srednje i bočne otvore.

Nožni prostor ( )Usmerava većinu vazduha prema otvorima u nožnom prostoru. Nešto vazduha će takođe biti usmeren na ventilacione otvore za odleđivanje vetrobrana, bočnih ventilacionih otvora, i zadnjih ventilacionih otvora (ako je opremljen). Održavati prostor ispod prednjih sedišta čist u interesu da ne dođe do blokiranja protoka vazduha prema zadnjim sedištima.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–5

_

_

_

_

Nožni prostor/Odmrzavanje ( )Ovaj položaj usmerava vazduh prema ventilacionim otvorima za odmrzavanje vetrobranskog stakla i stakla prednjih vrata, kao i prema podnim ventilacionim otvorima.

Mala količina vazduha se usmerava takođe i na bočne ventilacione otvore.

Odmrzavanje ( )Ovaj položaj usmerava vazduh kroz ventilacione otvore za odmrzavanje vetrobranskog stakla i stakla prednjih vrata.

Mala količina vazduha se usmerava takođe i na bočne ventilacione otvore.

DUGME ZA RECIRKULACIJU VAZDUHAPritisnite ovo dugme kada vozite u prašnjavim okolnostima, kako biste izbegli ulaz izduvnih gasova učesnika saobraćaja u vozilo, te u slučajevima kada je potrebno brzo hlađenje ili grejanje putničkog prostora. Upaliće se indikator za recirkulaciju i vazduh će se recirkulisati unutar putničkog prostora.

Ponovnim pritiskom na ovo dugme obezbedićete dotok spoljašnjeg vazduha u putnički prostor. Indikator će se ugasiti.

Stakla vašeg vozila se mogu zamagliti ako duži period koristite opciju recirkulaciju vazduha. Ako do toga dođe, pritisnite ponovo dugme za recirkulaciju za dotok spoljašnjeg vazduha u kabinu.

9 PAŽNJA

Duža vožnja sa režimom recirkulacije vazduha može vas uspavati.

• Periodično se prebacite na režim spoljašnjeg vazduha za ulazak svežeg vazduha.

4–6 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

KLIMA SISTEM*Rashladna jedinica u klima sistemu (A/C) služi za hlađenje i uklanjanje vlage, prašine i polena iz vazduha koji se nalazi unutar vašeg vozila.

Čak i kad je A/C sistem uključen, u vašem će se vozilu zagrejavati vazduh ako ste regulator za temperaturu podesili na toplo.

NAPOMENA

Ponekad ćete primetiti kapljice vode ispod motornog prostora kada vozite sa uključenom klimom. To je normalno jer sistem hlađenja uklanja vlagu iz vazduha.

NAPOMENA

Zbog činjenice da kompresor rashladnog sistema ima uticaja na snagu motora, možda ćete primetiti blagu promenu u snazi motora i performansama kada kompresor radi.

A/C DUGME

Za uključivanje klima uređaja (A/C):1. Startovati motor.

2. Pritisnite dugme za klimu (A/C). (Indikator će se upaliti, što je potvrda da klima radi).

9 PAŽNJA

Ako koristite vaš klima uređaj (A/C sistem) dok vozite duže vreme uzbrdicom ili u većoj saobraćajnoj gužvi, motor se usled toga može pregrejati. (Videti “PREGREVANJE” u indeksu).

• Pratite merač temperature.

• Isključite klimu kada indikator ukaže na pregrevanje motora.

Vozilo se zbog toga može oštetiti.

3. Podesite brzinu ventilatora.

Za isključivanje klima uređaja (A/C):Ponovo pritisnite dugme za klimu (A/C). (Indikator će se ugasiti, što znači da klima A/C ne radi).

HLAĐENJEMaksimalno hlađenjeDa biste postigli maksimalno hlađenje kada su velike vrućine i nakon što je vaše vozilo bilo dugo na suncu:

1. Malo otvorite prozore da bi vreli vazduh napustio vozilo.

2. Uključite klima uređaj (A/C). (Indikator se pali).

3. Pritisnite dugme za recirkulaciju vazduha. (Indikator se pali).

4. Okrenite regulator za usmeravanje vazduha u PREDNJI položaj ( ).

5. Okrenite regulator temperature do kraja plavog područja za hlađenje.

6. Okrenite regulator brzine ventilatora na najveću brzinu.

NAPOMENA

Klima neće raditi ako je regulator brzine ventilatora na položaju OFF (isključeno).

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–7

_

_

_

_

Normalno hlađenje.1. Uključite dugme za klima uređaj (A/C).

(Indikator se pali).

2. Pritisnite dugme za recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica svetli)

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u PREDNJI ( ) ili u DVOSMERNI ( ) položaj.

4. Okrenite regulator za temperaturu na plavo područje za hlađenje.

5. Podesite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

GREJANJE

Maksimalno grejanjeKoristite opciju maksimalnog grejanja kada želite brzo zagrejati putnički prostor. Nemojte ovu opciju koristiti duže vreme jer može postati zagušljivo i prozori se mogu zamagliti. Za odmagljivanje prozora isključite recirkulaciju vazduha kako bi svež vazduh dospeo u vozilo.

Za maksimalno grejanje:

1. Isključite klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica se gasi)

2. Pritisnite dugme za recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica svetli)

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u DVOSMERNI ( ) ili u PODNI ( ) položaj.

4. Okrenite regulator temperature do kraja crvenog područja za grejanje.

5. Okrenite regulator brzine ventilatora na maksimalnu brzinu.

Normalno grejanje1. Isključite klima uređaj (A/C). (Kontrolna

lampica se gasi)

2. Isključite recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica se gasi)

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u PODNI ( ) ili u DVOSMERNI ( ) položaj.

4. Okrenite regulator za temperaturu na crveno područje za grejanje.

5. Okrenite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

VENTILACIJA

DvosmernoOva opcija se koristi kada je vreme hladno ali sunčano. Topliji vazduh će strujati prema nožnom prostoru, a hladni vazduh iz spoljašnjosti će biti usmeren prema gornjem delu tela.

Za korišćenje ove opcije:

1. Isključite recirkulaciju vazduha. (Indikator se gasi)

2. Okrenuti prekidač za raspodelu vazduha u DVOSMERNI ( ) položaj.

3. Okrenite regulator temperature na željenu temperaturu.

4. Okrenite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

VentilacijaZa usmeravanje vazduha kroz srednje i bočne ventilacione otvore:

1. Isključite klima uređaj (A/C). (Kontrolna lampica se gasi)

2. Isključite recirkulaciju vazduha. (Kontrolna lampica se gasi)

3. Okrenuti regulator za usmeravanje vazduha u PREDNJI ( ) ili u DVOSMERNI ( ) položaj.

4. Za hlađenje, okrenite regulator temperature u plavu zonu.

5. Okrenite regulator brzine ventilatora na željenu brzinu.

4–8 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJESa režimom za odmrzavanje možete upravljati bez obzira da li je klima uređaj uključen ili isključen. Za odmrzavanje vetrobranskog stakla:

1. Namestite recirkulaciju vazduha na dovod spoljašnjeg vazduha (indikator se gasi) i okrenite regulator usmeravanja vazduha na ODMRZAVANJE ( ).

2. Okrenite regulator za temperaturu na crveno područje za grejanje.

3. Podesiti regulator brzine ventilatora na najveću brzinu za brzo odmrzavanje.

NAPOMENA

Uključite klima uređaj da biste postigli veću efikasnost odmrzavanja.

NAPOMENA

Kod nekih modela klima uređaj se automatski uključuje kako bi se poboljšao učinak odmrzavanja kada se odabere opcija ODMRZAVANJE ( ) ili NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( ).

Za održavanje vetrobranskog stakla čistim i za usmeravanje toplog vazduha prema nožnom prostoru, okrenite regulator za raspodelu vazduha u položaj NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( ).

DODATNI GREJAČ* (SAMO DIZEL)Ovaj dodatni grejač je električni tip grejača vazduha i montiran je na modul klima uređaja. Uređaj poboljšava efekat grejanja povećavanjem temperature tekućeg vazduha u putničkom prostoru.

9 PAŽNJA

Razlika između temperature spoljašnjeg vazduha i temperature vetrobrana može prouzrokovati zamagljivanje prozora i time smanjiti preglednost.

• Nemojte koristiti opciju NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( ) ili ODMRZAVANJE ( ) ako ima previše vlage u vazduhu i kada je regulator temperature podešen na plavo područje.

To može dovesti do nezgode koja može oštetiti vozilo i prouzrokovati povrede lica.

AUTOMATSKO UPRAVLJANJE KLIMOM*

OPŠTI OPISSistem "Potpuno automatskog upravljanja temperaturom" (FATC) automatski reguliše unutrašnju temperaturu u vašem vozilu. Postignuće željenu temperaturu kada izaberete opciju AUTO.

Željena temperatura se reguliše pomoću signala senzora unutrašnjosti vozila, senzora temperature rashladne tečnosti, senzora sunca i senzora spoljašnje temperature.

Senzor za sunčanu svetlostSenzor sunca je postavljen ispred ventilacionih kanala vetrobrana.

9 PAŽNJA

Ukoliko indikator temperature trepće 5 sekundi u razmacima od 0.5 sekundi odmah nakon startovanja motora došlo je do kvara na sistemu za upravljanje klimom.

• FATC-om upravljajte ručno i obratite se servisu što je pre moguće. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–9

_

_

_

_

Ovaj senzor detektuje sunčanu svetlost kada radi u AUTO opciji. Ne prekrivajte senzor, jer time možete uticati na prikazivanje netačnih informacija.

Senzor temperature*Informacija o temperaturi iz unutrašnjosti vozila je korišćena kao uzorak za uspostavljanje potreba sistema ventilacije kada je u AUTO režimu.

9 PAŽNJA

Nemojte lepiti nalepnice preko senzora temperature, jer to dovodi do njegovog neispravnog rada.

4–10 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PANEL DISPLEJA1. Izabrana temperatura2. Kontrolna lampica odleđivanja3. Kontrolna lampica regulatora

za usmeravanje vazduha4. Kontrolna lampica automatskog

upravljanja klimom5. Kontrolna lampica pokazivača spoljašnje

temperature na displeju

6. Kontrolna lampica automatskog režima

7. Kontrolna lampica režima spoljašnjeg vazduha

8. Kontrolna lampica za režim recirkulacije vazduha

9. Kontrolna lampica za rad ventilatora

10. Kontrolna lampica brzine ventilatora

AUTOMATSKO REGULISANJE TEMPERATUREKada FATC radi u AUTO režimu, jedino što morate uraditi je, da podesite željenu temperaturu shodno Vašim zahtevima.

Dugme AUTOKada je dugme AUTO pritisnut, unutrašnja temperatura će biti automatski upravljana da bi se dostigla odabrana željena temperatura. Sistem će automatski upravljati režimom raspodele uduvavanja vazduha, brzinu ventilatora, funkciju klime i recirkulacije vazduha.

Kontrolna lampica automatskog režima će se prikazati na displeju.

Da bi namestili željenu temperaturuOkrećite regulator temperature dok se ne pokazuje željena temperatura.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–11

_

_

_

_

U pravcu kretanja kazaljke na satu: Željana temperatura će se povećavati za 0,5 °C.

Suprotno od kretanja kazaljki na satu: Željana temperatura će se smanjivati za 0,5 °C.

Možete namestiti željenu temperaturu prema Vašim zahtevima između 18 °C i 32 °C.

NAPOMENA

Kada je željena temperatura postavljena bilo na "HI" (maksimum) ili na "Lo" (minimum), ventilatator konstantno radi najvećom brzinom čak iako je postignuta prethodno izabrana vrednost temperature.

Da bi isključili sistem pritisnite dugme OFF (isključeno).

RUČNO UPRAVLJANJE KLIMOMA/C dugmeUključuje ili isključuje klima sistem. AUTO režim se prekida i kontrolna lampica prestaje da svetli kada je pritisnuto ovo dugme.

A/C indikator ( ) će da svetli kada je klima uređaj uključen.

Pritisnite ponovo dugme A/C da bi isključili klimu, ili pritisnite dugme OFF da bi isključili ceo sistem.

Pogledati u ovom poglavlju ranije navedeno "A/C DUGME"

Režim promene raspodele vazduhaUkoliko je MODE dugme pritisnuto, AUTO režim se prekida i režim raspodele vazduha će se promeniti prema sledećem nizu.

NAPRED ( ) → DVOSTRANO ( ) → NOŽNI PROSTOR ( ) → NOŽNI PROSTOR/ODMRZAVANJE ( )

4–12 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Pogledati "PREKIDAČ ZA REŽIM RASPODELE VAZDUHA" ranije navedeno u ovom poglavlju.

Dugme za režim recirkulacije vazduhaIzaberite bilo spoljašnji vazduh ili recirkulaciju unutrašnjeg vazduha.

Pogledati u ovom poglavlju ranije navedeno "DUGME ZA REŽIM RECIRKULACIJE VAZDUHA".

Dugme za regulaciju brzine ventilatora.Okretanjem ovog dugmeta reguliše se brzina ventilatora.

Pri okretanju ovog dugmeta automatski režim je isključen.

ODMRZAVANJEPritisnite dugme ODMRZAVANJE ( ) za odmrzavanje vetrobranskog stakla.

Režim recirkulacije je promenjen na spoljašnji vazduh i klima uređaj je uključen. Klima uređaj može biti isključen pritiskanjem A/C dugmeta bez prekidanja režima odmrzavanja.

Brzinu ventilatora podesite regulacionim dugmetom ventilatora.

Ovaj režim se može isključiti ponovnim pritiskom dugmeta za odmrzavanje, A/C dugmeta, dugmeta za raspodelu vazduha ili AUTO dugmeta.

Pogledajte "ODMRZAVANJE I ODLEĐIVANJE" u prethodnom delu ovog poglavlja.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–13

_

_

_

_

PRIKAZ SPOLJAŠNJE TEMPERATUREZa prikaz spoljašnje temperature, pritisnite dugme za regulaciju temperature. Pojaviće se režim prikaza spoljašnje temperature. Ponovnim pritiskom dugmeta za regulaciju temperature isključuje se režim prikaza spoljašnje temperature, uostalom displej se automatski vraća na prikaz izabrane temperature za približno 5 sekundi.

Senzor temperature se nalazi u prednjem braniku.

Zbog mesta na kom je postavljen, na pokazivač temperature može uticati put ili toplota motora prilikom spore vožnje ili u mestu.

Iz tih razloga, mnogo tačnija spoljašnja temperatura se može videti kada je brzina vozila veća od 40 km/h.

PROMENA STEPENA TEMPERATUREZa promenu stepena temperature iz °C u °F, pritisnite MODE prekidač tri puta u roku od 3 sekunde dok držite pritisnut AUTO prekidač, nakon što podesite temperaturu na 26 °C ili 79 °F.

SAVETI ZA UPRAVLJANJE VENTILACIONIM SISTEMOMAko je vaše vozilo bilo parkirano na suncu, otvorite prozore pre uključivanja klime (A/C).

Za odmagljivanje prozora tokom kišnih dana ili kada je velika vlaga u vazduhu, smanjite vlažnost korišćenjem klima uređaja.

Klima uređaj uključite na nekoliko minuta barem jednom nedeljno, čak i zimi ili kada se klima ne koristi redovno. Na taj način će se održavati pravilno podmazivanje kompresora i zaptivača, te će se produžiti vek trajanja klima sistema.

Efikasnost klima uređaja se može smanjiti u takozvanom kreni-stani saobraćaju.

Kompresor klime neće raditi ako je regulator brzine ventilatora isključen.

Ako je vaše vozilo opremljeno filterom za klima uređaj, potrebno je njegovo pravilno održavanje. Videti "FILTER ZA KLIMA UREĐAJ" u indeksu. Ovaj filter služi za uklanjanje prašine, polena i drugih štetnih sastojaka iz vazduha koji mogu iz spoljašnjeg vazduha ući u vaše vozilo.

NAPOMENA

Koristiti samo podesno sredstvo za hlađenje.

9 UPOZORENJE

Sistem klima uređaja se servisira samo od strane osposobljenog osoblja. Pogrešnim metodama servisiranja se mogu prouzrokovati lične povrede.

4–14 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

RDS RADIO, KASETOFON I CD IZMENJIVAČPre prvog korišćenja ovog uređaja, pažljivo pročitajte ova uputstva.

9 UPOZORENJE

Sigurnost u saobraćaju ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio aparatom samo ako uslovi na putu i u saobraćaju to dozvoljavaju. Proučite rukovanje uređajem pre kretanja na putovanje.

Kada ste u vozilu, morate biti u stanju u svako vreme čuti zvuk policije, vatrogasaca ili hitne pomoći. Zbog toga, glasnoća bilo čega što slušate mora biti nameštena na razumnu meru.

9 UPOZORENJE

Audio sistem se može oštetiti startovanjem vozila kablovima za premošćavanje. U tom slučaju isključite sistem.

KOMANDE

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–15

_

_

_

_

1. Upravljanje jačinom zvuka, za uključivanje/isključivanje i korišćenje funkcije trenutnog isključivanja tona (mute).

2. dugme, za odbravljivanje komandne table (skidajuća tabla).

3. RDS dugme za uključivanje/isključivanje RDS funkcije (Radio Data System).

Za prikaz teksta na displeju.

4. Izbacivanje kasete.

5. Otvor za umetanje kasete.

6. ◄ ► dugme za promenu strane trake.

7. SRC za izbor opcija radio, kasetofon i CD izmenjivača.

8. Dugmad sa strelicama.

9. AUDIO dugme, za podešavanje zvuka (duboki i visoki) i raspodelu zvuka (balans i fejder).

10. LD dugme za aktiviranje funkcije punoće zvuka.

11. MENU dugme za otvaranje menija osnovnih izbora.

12. Dugmad 1 - 5.

13. TR dugme (traffic), za uključivanje/isključivanje opcije saobraćajnih obaveštenja.

PTY, za uključivanje/isključivanje funkcije PTY.

14. AM/FM dugme (talasno područje), za odabir režima radija, FM memorijskog nivoa i MW i LW područja frekvencije.

15. SCAN dugme, za aktiviranje funkcije skeniranja (pretraživanja).

TS, aktivira funkciju Travelstore (automatsko memorisanje putovanja).

16. Prostor CD-ova 1 - 5.

17. Dugme za izbor i izbacivanje CD-ova.

SMETNJE U PRIJEMUNa prijem radio talasa utiče jačina signala stanice i udaljenost od radio stanice, zgrade, mostovi, planine itd.

Do razlika u kvalitetu prijema može doći zbog spoljašnjih uticaja.

4–16 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

DISPLEJ 1. Displej za frekvenciju i memoriju.

2. Područje glavnog displeja.

3. Dolby simbol, pali se kada se aktivira funkcija Dolby.

4. Stereo simbol, pali se kada je prijem stanica u stereo signalu.

5. SCAN indikator, svetli kada se aktivira funkcija SCAN.

6. MIX indikator, svetli kada se aktivira funkcija MIX-a.

7. RPT indikator, svetli kada se aktivira funkcija ponavljanja.

8. LD indikator, svetli kada se aktivira funkcija punoće zvuka.

9. "lo indikator", svetli kada se osetljivost traženja stanice podesi na "lo".

10. PTY indikator, svetli kada se aktivira funkcija PTY.

11. RDS indikator, svetli kada se aktivira funkcija RDS.

12. "TRAFFIC indikator", svetli kada se aktivira funkcija saobraćajnih obaveštenja na radio uređaju.

13. "MTL indikator", svetli kada se tip kasete podesi na "Metal".

14. Simbol kasete svetli kada se u kasetofonu nalazi kaseta.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–17

_

_

_

_

OSNOVNE OPERACIJE

Uključivanje/isključivanje (ON/OFF)Uključivanje/isključivanje davanjem kontakta vozilu:

Ako niste uređaj isključili dugmetom (1) i ako komandnu tablu niste skinuli, onda možete uređaj uključiti/isključiti kontakt bravom vozila.

Možete uređaj uključiti čak i onda kada je kontakt isključen.

3 Da biste to učinili, pritisnite dugme (1).

Uključivanje/isključivanje pomoću odvojive komandne table:3 Skinite komandnu tablu.

Uređaj se isključuje.

3 Ponovno stavite komandnu tablu.

Uređaj se uključuje. Sva prethodna podešavanja (radio, kasetofon ili CD izmenjivač) koja su bila aktivna pre isključivanja uređaja će se ponovo aktivirati.

NAPOMENA

Radi zaštite akumulatora uređaj će se automatski isključiti nakon jednog sata rada, ako je kontakt isključen.

Uključivanje/isključivanje pomoću dugmeta (1):3 Za uključivanje uređaja pritisnite

dugme (1).

3 Za isključivanje uređaja, držati dugme (1) pritisnuto više od dve sekunde.

Uključivanje stavljanjem kasete:Ako je uređaj isključen i kaseta nije u mehanizmu,

3 Lagano stavite kasetu u uređaj tako da otvor kasete bude okrenut udesno sve dok ne osetite lagani otpor.

Kaseta će se automatski uvući unutra. Uređaj se uključuje. Počinje reprodukcija kasete.

Podešavanje jačine zvukaJačina zvuka audio sistema se može podešavati u koracima od 0 (isključeno) do 41 (maksimalno).

Za pojačavanje jačine zvuka,

3 okrenuti okretno dugme/pritisno dugme (1) u smeru kretanja kazaljke na satu.

Za smanjivanje jačine zvuka sistema,

NAPOMENA

Ne smete vući nazad niti gurati kasetu dok je uređaj uvlači.

3 okrenuti okretno dugme/pritisno dugme (1) u suprotnom smeru kretanja kazaljke na satu.

Podešavanje jačine zvuka prilikom uključivanja:Možete podesiti početnu jačinu zvuka koju želite kada se uključuje uređaj.

3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi "ON VOL".

3 Odredite jačinu zvuka pomoću << ili >> dugmeta (8).

Kako biste lakše odredili jačinu zvuka, ona će se pojačavati / smanjivati dok budete obavljali svoje lične izmene.

Ako podesite vrednost na "0", jačina zvuka pri uključivanju će biti ona koja je bila pre poslednjeg isključivanja.

Kada ste završili podešavanje,

NAPOMENA

Radi zaštite vašeg sluha, jačina zvuka pri uključivanju je ograničena na vrednost "30". Ako je jačina zvuka pri isključivanju bila viša, a podesili ste glasnoću uključivanja na "0", tada će pri ponovnom uključivanju uređaj imati jačinu zvuka od "30".

4–18 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

3 pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

Trenutno utišavanje zvuka (mute)Možete trenutno smanjiti jačinu zvuka (mute) na onaj nivo koji sami podesite.

3 Kratko pritisnite dugme (1).

Na displeju će se pojaviti "MUTE".

Podešavanje nivoa utišanosti zvuka:Možete podesiti nivo utišanosti zvuka uređaja.

3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto dugme ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "MUTE LVL".

3 Podesite nivo utišanosti pomoću << ili >> dugmeta (8).

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

Opcija Mute dok telefonirateAko je vaš sistem spojen sa mobilnim telefonom, radio u vozilu se može utišati čim "dignete slušalicu". Ova opcija će raditi samo ako je mobilni telefon pravilno spojen sa sistemom.

Ako se tokom telefonskog razgovora primaju saobraćajna obaveštenja, aktiviraće se opcija prioriteta, pa će se saobraćajna obaveštenja čuti samo kada se završi telefonski razgovor. Za dodatne informacije pročitajte poglavlje pod nazivom "Prijem saobraćajnih obaveštenja".

Jačina zvuka će biti ograničena na podešenu utišanu vrednost.

Konfiguracija zvuka "bip" za potvrduKod nekih funkcija ćete kao signal potvrde čuti "bip" ako dugme držite pritisnuto više od dve sekunde, npr. kada spremate neku radio stanicu u memoriju.

Možete uključiti/isključiti opciju "bip" kao potvrdu.

3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto dugme ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "BEEP OFF" ili "BEEP ON".

"BEEP OFF" znači da će opcija potvrde pomoću ovog zvuka biti isključena, a "BEEP ON" znači da će ta opcija biti uključena.

3 Pomoću dugmadi << / >> (8) možete menjati između podešavanja.

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite MENU dugme (11).

Određivanje distribucije tona i jačine zvukaMožete podesiti opcije zvuka (bass i treble) odvojeno za svaki izvor (radio, kasetofon i CD izmenjivač). Podešavanja distribucije jačine zvuka (fader i balance) se primjenjuju na sve audio izvore.

Podešavanje dubokog tona:Za podešavanje dubokog tona,

3 pritisnite AUDIO dugme (9).

Na displeju će se pojaviti "BASS".

3 Pritisnite ili dugme (8) za podešavanje basa.

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite AUDIO dugme (9).

Podešavanje treble (visokih tonova):Za podešavanje visokih tonova,

3 pritisnite AUDIO dugme (9).

Na displeju će se pojaviti "BASS".

3 Držite pritisnuto dugme << ili >> (8) dok se na displeju ne pojavi "TREB".

3 Pritisnite ili dugme (8) za podešavanje visokih tonova.

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite AUDIO dugme (9).

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–19

_

_

_

_

Određivanje distribucije zvuka na levu/ desnu stranu (balance):Za podešavanje raspodele jačine zvuka na desno/levo (balance),

3 pritisnite AUDIO dugme (9).

Na displeju će se pojaviti "BASS".

3 Držite pritisnuto dugme << ili >> (8) dok se na displeju ne pojavi "BAL".

3 Pritisnite ili dugme (8) za podešavanje balansa (desni/levi).

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite AUDIO dugme (9).

Podešavanje distribucije zvuka napred/nazad (fejder):Za podešavanje raspodele jačine zvuka napred/nazad (fejder),

3 pritisnite AUDIO dugme (9).

Na displeju će se pojaviti "BASS".

3 Držite pritisnuto << ili >> dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "FADER".

3 Pritisnite ili dugme (8) za podešavanje fejdera (napred/nazad).

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite AUDIO dugme (9).

Punoća zvukaOpcija punoće zvuka se može koristiti za pojačavanje dubokih tonova pri manjim jačinama zvuka.

Punoća zvuka se može podešavati u koracima od 1 do 3.

"LOUDNESS OFF" znači da je isključena funkcija punoće zvuka.

3 Pritisnite LD dugme (10).

3 Držite pritisnuto jedno od << / >> ili

/ dugmad (8) dok se na displeju ne pojavi željena vrednost podešavanja.

Ako podesite jačinu na vrednost 1, 2 ili 3 na displeju će se pojaviti LD indikator.

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite LD dugme (10).

NAPOMENA

Možete podesiti punoću zvuka odvojeno za svaki audio izvor (radio, kasetofon, i CD izmenjivač).

RADIO REŽIMOvaj uređaj je opremljen RDS radio prijemnikom. Mnoge FM radio stanice emituju signal koji ne sadrži samo program nego i dodatne informacije kao što su naziv stanice i tip programa (PTY). Naziv stanice se pojavljuje na displeju čim se ostvari prijem.

Uključivanje radio režimaAko ste u režimu rada za kasetofon ili CD izmenjivač,

3 pritisnite AM/FM dugme (14).

ili

3 držite pritisnuto dugme SRC (7) dok se ne prebaci na radio.

Na displeju će se pojaviti "RADIO".

Odgovarajuće RDS funkcije (AF, REG)Odgovarajuće RDS funkcije AF (alternativna frekvencija) i REG (regionalna) služe za proširenje raspona radio funkcija.

• AF: Ako je aktivirana ova RDS funkcija, radio automatski traži najbolji prijem frekvencije za trenutno odabranu stanicu.

• REG: U određeno vreme neke radio stanice dele svoj program u regionalne programe koje daju različite regionalne sadržaje. Funkciju REG možete koristiti da se radio ne bi prebacivao na alternativne frekvencije koje emituju različite programske sadržaje.

4–20 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Uljučivanje/isključivanje funkcije REG-a:3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "REG". "OFF" ili "ON" će se pojaviti na displeju zajedno sa oznakom "REG".

3 Pritisnite << ili >> dugme (8) za uključivanje/isključivanje REG-a.

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite MENU dugme (11).

Uključivanje/isključivanje RDS funkcije:3 Za korišćenje funkcija RDS-a (AF i REG),

pritisnite dugme RDS (3).

Ako ste aktivirali RDS funkciju, "RDS" će svetleti na displeju.

Izbor opsega frekvencija / memorijskog nivoaOvaj uređaj može primati programe koji se emituju na FM području frekvencije kao i na MW i LW (AM) područjima.

Postoje tri predpodešena memorijska nivoa za FM područje frekvencije (FM 1, FM 2 i FMT) i po jedno za MW i LW područje.

NAPOMENA

REG mora biti odvojeno aktiviran/deaktiviran unutar menija.

Možete memorisati pet stanica na svaki memorijski nivo.

Za prebacivanje između memorijskih nivoa ili frekvencijskih područja,

3 kratko pritisnite AM/FM dugme (14) nekoliko puta dok se ne prikaže željeno područje frekvencije / memorijski nivo.

Traženje stanicePostoje različiti načini podešavanja ili traženja stanice.

Automatsko traženje stanice:3 Pritisnite ili dugme (8).

Uređaj sam traži sledeću stanicu koja se može primati.

Ručno traženje stanice:Možete i ručno tražiti stanice.

3 Pritisnite << ili >> dugme (8).

Pretraživanje po predajničkim mrežama (samo FM):Ako radio stanica emituje nekoliko programa (npr. Radio 1, Radio 2, Radio 3 itd.) imate opciju pretraživanja radio mreže ili tzv. "broadcasting network".

NAPOMENA

Stanice možete ručno tražiti samo ako je deaktivirana funkcija RDS.

Za prebacivanje na sledeću stanicu unutar mreže,

3 pritisnite << ili >> dugme (8).

Kada koristite ovu opciju, moći ćete prebacivati na samo one stanice koje ste već prethodno jednom pronašli. Da biste to učinili, koristite opciju skeniranja ili Travelstore funkciju (automatsko memorisanje putovanja).

Određivanje osetljivosti traženja staniceMožete odabrati želite li tražiti stanice koje imaju jači prijemni signal ili neke koji imaju slabiji prijemni signal.

3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "SENS HI" ili "SENS LO".

Displej prikazuje trenutno izabrani nivo osetljivosti. "SENS HI6" znači da je tuner jako osetljiv; "SENS LO1" znači da je podešen na najmanju osetljivost.

Ako odaberete "SENS LO", "lo" će zasvetliti na displeju.

NAPOMENA

RDS funkcija se mora aktivirati pre korišćenja ove opcije.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–21

_

_

_

_

3 Podesite željeni nivo osetljivosti koristeći << ili >> dugme (8).

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite MENU dugme (11).

Memorisanje predpodešenih stanicaRučno memorisanje stanica3 Izaberite željenu memoriju, odnosno FM1,

FM2, FMT ili jednu od MW ili LW frekvencijskih područja. Da bi ste to učinili, kratko pritisnite AM/FM dugme (14) nekoliko puta uzastopce, dok se ne prikaže željeno područje frekvencije / memorijski nivo.

3 Potražite željenu stanicu.

3 Pritisnite jedno od dugmadi 1 - 5 (12) duže od 2 sekunde kako biste na to dugme memorisali pronađenu stanicu.

Automatsko memorisanje stanica (Travelstore):Možete automatski memorisati pet stanica s najjačim signalom u području prijema (samo za FM). Stanice se memorišu u FMT memoriju.

NAPOMENA

Stanice koje su ranije bile na ovaj način memorisane, sada će se izbrisati iz memorije.

3 Držite SCAN (TS) dugme (15) pritisnuto duže od dve sekunde.

Počinje postupak memorisanja stanica. Na displeju će se pojaviti "TStore". Posle završetka ovog postupka, čuće se stanica koja je memorisana na FMT memorijsku lokaciju 1.

Slušanje stanica koje su memorisane:3 Izaberite memorijski nivo ili područje

frekvencije.

3 Pritisnite dugme 1 - 5 (12) koje odgovara onoj stanici koju želite slušati.

Preslušavanje stanica koje imaju dobar prijem (SCAN)Možete kratko preslušati (skenirati) sve stanice čiji prijem možete dobiti u tom trenutku. Možete unutar menija odrediti vreme skeniranja između 5 i 30 sekundi.

Početak skeniranja:3 Kratko pritisnite SCAN (TS) dugme (15).

Počinje skeniranje. "SCAN" se na kratko pojavljuje na displeju i posle toga svetli naziv ili frekvencija one stanice koju slušate u tom trenutku.

Zaustavljanje skeniranja i nastavak slušanja neke stanice:3 Pritisnite SCAN (TS) dugme (15).

Skeniranje se zaustavlja i stanica koju ste zadnju slušali ostaje aktivna.

Podešavanje vremena skeniranja3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "SCANTIME".

3 Podesite željeno vreme skeniranja koristeći << ili >> dugme (8).

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

Tip programa (PTY)Osim emitovanja imena stanice, neke FM stanice takođe pružaju i informacije o tipu programa koji emituju. Vaš radio može primati i na displeju prikazati tu informaciju.

Npr. tipovi programa mogu biti:

CULTURE (KULTURA), TRAVEL (PUTOVANJE), JAZZ, SPORT, NEWS (VESTI), POP, ROCK, CLASSICS (KLASIČNA MUZIKA)

Korišćenjem funkcije PTY, možete direktno odabrati stanice ili neki određeni tip programa.

NAPOMENA

Podešeno vreme skeniranja se primenjuje na kasetofon i na CD izmenjivač.

4–22 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

PTY-EONAko odredite tip programa i započnete s traženjem stanica, uređaj će menjati od trenutne stanice do sledeće stanice izabranog tipa programa.

Uključivanje/isključivanje opcije PTY3 Držite TR (PTY) dugme (13) pritisnuto

dok se na displeju ne pojavi ili dok ne nestane poruka "PTY".

NAPOMENA

Ako se ne pronađe niti jedna stanica izabranog tipa programa, čućete "bip" i na displeju će se pojaviti kratka poruka "NO PTY". Radio će se tada vratiti na onu stanicu koju ste poslednju slušali.

NAPOMENA

Ako već ranije pronađena radio stanica ili neka druga stanica u okviru radio mreže kasnije započne s emitovanjem traženog tipa programa, radio će se automatski prebaciti s postojeće radio stanice ili režima kasetofon / CD izmenjivača, na stanicu čiji tip odgovara onom tipu koji ste prethodno izabrali.

Tip programa koji ste poslednji izabrali će se na kratko pojaviti na displeju kada uključite opciju PTY.

Izbor tipa programa i pokretanje opcije traženja stanica:3 Pritisnite << ili >> dugme (8).

Na displeju će se pojaviti izabrani tip programa.

3 Ako želite izabrati neki drugi tip programa, možete to učiniti sa pritiskom na << ili >> dugme (8) dok je ovaj prikaz displeja vidljiv.

Ili

3 Pritisnite jedno od dugmadi 1 - 5 (12) za izbor tipa programa koji je memorisan pod jednim od ovih dugmadi.

Izabrani tip programa se na kratko pojavljuje na displeju.

3 Pritisnite dugme ili (8) za pokretanje opcije traženja.

Sledeća stanica koja odgovara vašem izabranom tipu programa će se tada pronaći i memorisati na to mesto.

Memorisanje tipa programa na dugmad za stanice:3 Izaberite tip programa pomoću << ili >>

dugmeta (8).

3 Držite dugme tražene radio stanice 1 - 5 (12) pritisnuto duže od dve sekunde.

Tip programa je sada memorisan na ono dugme za stanicu 1 - 5 (12) koje ste izabrali.

Izbor PTY jezika:Možete izabrati jezik na kojem će biti prikazan tip programa:

3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "PTY LANG".

3 Pritisnite dugme << ili >> (8) za promenu jezika: nemački, engleski i francuski.

Kada se željeni jezik pojavi na displeju,

3 pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

Optimalizacija radio prijemaOpcija redukcije visokih tonova tokom interferencije (HICUT)HICUT funkcija poboljšava loš radio prijem (samo za FM). Ako se pojavi interferencija, visoki ton se automatski smanjuje i tako se smanjuje i nivo interferencije.

Uključivanje/isključivanje funkcije HICUT:3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "HICUT".

3 Pritisnite << ili >> dugme (8) za podešavanje HICUT.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–23

_

_

_

_

"HICUT 0" znači da neće biti smanjeno; "HICUT 1" znači da će se interferencija i visoki tonovi automatski smanjivati.

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite MENU dugme (11).

Prikaz kliznog tekstaNeke radio stanice koriste RDS signal za emitovanje reklama ili drugih informacija umesto naziva njihove stanice. Ovakvi klizni tekstovi se pojavljuju na displeju.

Možete deaktivirati funkciju prikaza kliznog teksta.

3 Držite RDS dugme (3) pritisnuto dok se na displeju ne pojavi "NAME FIX".

Da biste dozvolili ponovni prikaz kliznog teksta,

3 držite RDS dugme (3) pritisnuto dok se na displeju ne pojavi "NAME VAR".

PRIJEM INFORMACIJA O SAOBRAĆAJUVaš radio uređaj je opremljen RDS-EON prijemnikom. EON je skraćenica od Enhanced Other Network.

Ukoliko se emituju informacije o saobraćaju, uređaj će se automatski prebaciti sa stanice koja ne emituje takve informacije na onu koja to čini u okviru iste odašiljačke mreže.

Kada se odslušaju informacije o saobraćaju, automatski se vraćate na onu stanicu koju ste prethodno slušali.

Uključivanje/isključivanje opcije prioriteta saobraćajnih vesti (ON/OFF)3 Pritisnite TR (PTY) dugme (13).

Saobraćajne informacije imaju prioritet ako se na displeju pojavi poruka TRAFFIC.

Ako čujete zvuk upozorenja, možete isključiti opciju prioriteta saobraćajnih informacija ili se prebaciti na drugu stanicu koja takođe emituje vesti o saobraćaju.

NAPOMENA

Čućete zvuk upozorenja:

• ako napuštate područje prijema stanice sa saobraćajnim obaveštenjima koju trenutno slušate;

• dok slušate kasetofon ili CD, napuštate oblast prijema stanice sa saobraćajnim obaveštenjima koju ste memorisali, a sledeće automatsko traženje ne može naći novu stanicu sa vestima o saobraćaju.

• ako se vratite sa radio stanice sa vestima o saobraćaju na drugu radio stanicu koja ne emituje vesti o saobraćaju.

Određivanje jačine zvuka za vesti o saobraćaju3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "TAVOLUME".

3 Podesite jačinu zvuka << ili >> dugmetom (8).

Kako biste lakše odredili jačinu zvuka, ona će se pojačavati / smanjivati dok budete obavljali svoje lične izmene.

Kada ste završili podešavanja,

3 pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

REŽIM KASETE

Slušanje kasetofonaAko kaseta još nije stavljena u kasetofon,

3 lagano postaviti kasetu u otvor kasetofona tako da otvorena strana kasete bude okrenuta udesno (5).

Gornja strana kasete će se preslušavati prva.

NAPOMENA

Pomoću dugmeta (1) za kontrolu jačine zvuka, isto tako možete regulisati jačinu zvuka vesti o saobraćaju dok se te vesti emituju.

4–24 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Ako je kaseta već postavljena u uređaj,

3 držite pritisnuto SRC dugme (7) dok se na displeju ne pojavi "CASSETTE".

Reprodukcija kasete će početi od onog mesta i u smeru u kojem je bilo prethodno preslušavano.

Izbacivanje kasete.3 Pritisnite dugme (4).

Kaseta će biti izbačena.

3 Izvaditi kasetu.

Promena pravca slušanjaZa promenu pravca slušanja trake TAPE1 i TAPE2,

3 pritisnite ◄ ► dugme (6).

Preskakanje pesama (S-CPS)Ako želite slušati sledeću pesmu ili bilo koju drugu nakon nje,

3 pritisnite dugme (8) jednom ili nekoliko puta.

NAPOMENA

Pravac se automatski menja kada se kaseta presluša do kraja (autoreverse).

"CPS FF" će se pojaviti na displeju zajedno sa brojem pesama koje se preskaču. Traka se brzo premotava prema napred do sledeće pesme ili do drugih odabranih pesama.

Ako želite odabrati jednu od prethodnih pesma,

3 pritisnite dugme (8) jednom ili nekoliko puta.

"CPS FR" će se pojaviti na displeju zajedno sa brojem pesama koje se preskaču. Traka se brzo premotava prema nazad do sledeće pesme ili do drugih odabranih pesama.

Poništavanje S-CPS-a:Ako želite poništiti funkciju traženja pesme,

3 pritisnite S-CPS dugme (8) u suprotnom smeru, ili dugme ◄ ► (6), ili jedno od << / >> dugmadi (8).

Brzo premotavanje trakeBrzo premotavanje napred:3 Pritisnite >> dugme (8).

Na displeju će se pojaviti "FORWARD".

Brzo premotavanje unazad:3 Pritisnite << dugme (8).

Na displeju će se pojaviti "REWIND".

Zaustavljanje premotavanja trake:3 Pritisnite jedno od << / >> dugmadi (8) ili

/ dugmadi (8).

Reprodukcija se nastavlja.

Ponavljanje pesama3 Pritisnite 3 RPT dugme (12).

"RPT TRCK" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće RPT. Na kraju pesme traka će se vratiti na početak pesme, koja će se ponovno slušati.

Za poništavanje opcije ponavljanja pesme,

3 pritisnite 3 RPT dugme (12) ponovo.

Nastaviće se normalno preslušavanje kasete. "RPT OFF" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće RPT.

Skeniranje svih pesama na kaseti (SCAN)Možete na kratko odslušati (skenirati) sve pesme na kaseti.

3 Pritisnite SCAN dugme (15).

Na displeju će se pojaviti "CAS SCAN". Sve pesme će se na kratko odslušati po rastućem redosledu.

NAPOMENA

Dok se traka brzo premotava, možete pratiti radio stanicu koju ste poslednju slušali.

Da biste mogli koristiti ovu opciju, morate aktivirati funkciju "radiomonitor".

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–25

_

_

_

_

Za zaustavljanje skeniranja,

3 pritisnite ponovo SCAN dugme (15).

Trenutno skenirana pesma će nastaviti sa normalnom reprodukcijom.

Pauziranje preslušavanjaMožete pritisnuti pauzu na kaseti dok je slušate,

3 da bi to uradili pritisnite 2 dugme (12).

Slušanje kasete je pauzirano i na displeju se pojavljuje "PAUSE".

Za poništavanje pauze,

3 pritisnite ponovo 2 dugme (12).

NAPOMENA

• Možete odrediti vreme skeniranja. Za dodatne informacije pročitajte pasus pod naslovom "Određivanje vremena skeniranja" u poglavlju "Radio funkcija".

• Da biste mogli koristiti funkcije S-CPS, RPT i SCAN, mora biti pauza od najmanje tri sekunde između svake pesme na kaseti.

Uključivanje/isključivanje opcije radiomonitor-a.

3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto dugme ili (8) dok se na displeju ne pojavi "RM ON" ili "RM OFF".

3 Pritisnite << ili >> dugme (8) za uključivanje/isključivanje "radiomonitor" opcije.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme (11).

Preskakanje praznih mesta (blankskip)Možete automatski preskakati prazna mesta na traci koja traju duže od deset sekundi. Da biste to mogli učiniti, morate aktivirati funkciju blankskip.

NAPOMENA

Funkciju "radiomonitor" možete uključiti/isključiti samo ako kasetofon radi.

NAPOMENA

Funkciju "blankskip" možete uključiti/isključiti samo pri reprodukciji kasete.

Uključivanje/isključivanje funkcije Blankskip (ON/OFF)3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "BLK SKIP".

Za uključivanje/isključivanje funkcije blankskip,

3 pritisnite << ili >> dugme (8).

Kada ste završili vaša podešavanja,

3 pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

Izbor tipa trakeAko slušate traku tipa "metal" ili "CrO2" trebate namestiti tip trake na "MTL ON" (uključeno).

Za izbor tipa kaseta,

• Pritisnite 1 MTL dugme (12).

"MTL ON" ili "MTLOFF" će se na kratko pojaviti na displeju. MTL će svetliti na displeju ako je opcija MTL izabrana kao tip trake.

Dolby1) B sistem za smanjenje šumovaAko slušate kasete koje su snimljene Dolby B tehnologijom, trebate uključiti opciju Dolby.

3 Pritisnite 5 dugme (12).

Kada se aktivira funkcija Dolby, na displeju svetli simbol .1) Sistem za smanjenje šumova je zaštićen

od strane Dolby Laboratories. Reč "Dolby" i simbol sa dvostrukim slovom D je zaštitni znak firme Dolby Laboratories.

4–26 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

REŽIM CD IZMENJIVAČA

Umetanje CD-aU CD izmenjivač se može smestiti pet diskova prečnika 12 cm.

3 Lagano stavite CD sa nalepnicom prema gore u odgovarajući otvor (16) dok ne osetite blagi otpor.

CD se automatski uvlači u otvor. CD možete staviti čak i kada je uređaj isključen. Uređaj se ponovno isključuje nakon uvlačenja CD-a.

Izbacivanje CD-a3 Pritisnite i držite pritisnuto dugme (17)

na mestu gde se nalazi CD koji želite izvaditi, dok se CD ne izbaci.

Ako u roku od 10 sekundi ne izvadite CD, on će se automatski uvući nazad. CD možete izvaditi čak i kada je uređaj isključen. Uređaj se ponovno isključuje nakon vađenja CD-a.

Uključivanje CD izmenjivača3 Držite pritisnuto dugme SRC (7) dok se

na displeju ne pojavi "CHANGER".

NAPOMENA

Ne primenjivati silu pri ubacivanju/vađenju CD-a. Nemojte povlačiti niti silom gurati CD dok se uvlači ili izbacuje.

Reprodukcija počinje kada CD izmenjivač prepozna prvi disk.

Izbor CD-aZa prelazak gore-dole od jednog do drugog CD-a,

3 pritisnite ili dugme (8) jednom ili nekoliko puta.

ili

3 kratko pritisnite dugme CD uređaja (17) magacinskog mesta željenog CD-a.

Izbor pesamaZa prelazak sa jedne na drugu muzičku numeru na onom CD-u koji se trenutno sluša,

3 pritisnite << ili >> dugme (8) jednom ili nekoliko puta.

Brz izbor pesamaZa brz izbor pesama napred ili unazad,

3 držati jedno od / dugmadi (8) pritisnuto dok ne započne brzo premotavanje nazad ili napred.

Brzo pretraživanje (čujno)Za brzo pretraživanje nazad ili napred,

3 držati jedno od << / >> dugmadi (8) pritisnuto dok ne započne brzo premotavanje nazad / napred.

Ponavljanje pojedinih pesama ili celog CD-a (REPEAT)Za ponavljanje trenutno slušane pesme,

3 kratko pritisnite 3 RPT dugme (12).

"RPT TRCK" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće RPT.

Za ponavljanje CD-a koji se sluša,

3 pritisnite 3 RPT dugme (12) ponovo.

"RPT DISC" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće RPT.

Poništavanje opcije "Repeat":Za poništavanje opcije ponavljanja pesme ili CD-a,

3 držati pritisnuto 3 RPT dugme (12) dok se na displeju na kratko ne pojavi "RPT OFF" i dok RPT ne prestane svetliti.

Reprodukcija po slučajnom redosledu (MIX)Za slušanje muzike sa CD-a kojeg slušate po slučajnom redosledu,

3 kratko pritisnite 4 MIX dugme (12).

"MIX CD" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće MIX.

Za reprodukciju svih umetnutih CD-a po slučajnom redosledu,

3 pritisnite 4 MIX dugme (12) ponovo.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–27

_

_

_

_

"MIX ALL" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće MIX.

Poništavanje opcije MIX:3 Pritisnuti 4 MIX dugme (12) dok se

na displeju na kratko ne pojavi "MIX OFF" i dok MIX ne prestane svetliti.

Skeniranje svih pesama na svim CD-ima (SCAN)Možete odslušati segmente od svih pesama na svim umetnutim diskovima po rastućem redu,

3 pritisnite SCAN dugme (15).

Na displeju će se pojaviti "SCAN".

Zaustavljanje opcije SCAN:Ako želite zaustaviti skeniranje,

3 pritisnite SCAN dugme (15).

Trenutno skenirana pesma će nastaviti sa normalnom reprodukcijom.

Pauza reprodukcije (PAUSE)3 Pritisnite dugme 2 (12).

NAPOMENA

Možete odrediti vreme skeniranja. Za dodatne informacije pročitajte pasus pod naslovom "Određivanje vremena skeniranja" u poglavlju "Radio funkcija".

Na displeju će se pojaviti "PAUSE".

Poništavanje pauze:3 Pritisnite dugme 2 (12) dok je aktivirana

pauza.

Reprodukcija se nastavlja.

Promena displejaMožete menjati prikaz između broja pesama/ broja CD-a i broja pesme / vremena trajanja pesme.

3 Pritisnite MENU dugme (11).

3 Držite pritisnuto ili dugme (8) dok se na displeju ne pojavi "CDC DISP".

3 Pritisnite << ili >> dugme (8).

Na displeju će se prikazati trenutno podešavanje. "TIME" označava vreme trajanja pesme i broj pesme. "CD NO" označava broj CD-a i broj pesme.

3 Pritisnite << ili >> dugme (8) za izbor željenog podešavanja.

Kada ste završili vaša podešavanja,

3 pritisnite MENU dugme (11) dva puta.

ODVOJIVA KOMANDNA TABLA

Zaštita od krađeKao način zaštite vaše opreme od krađe, ovaj je uređaj opremljen odvojivim komandnim panelom. Bez komandnog panela radio uređaj je za lopova bez vrednosti.

Zaštitite svoju opremu od krađe skidanjem komandnog panela svaki put kada napuštate vozilo. Nemojte ostavljati komandni panel u vozilu - čak ni na skrivenom mestu.

Komandni panel je dizajniran tako da je jednostavan za rukovanje.

NAPOMENA

• Nikada ne izlagati komandni panel direktnom izvoru sunca ili drugim izvorima toplote.

• Izbegavati direktan dodir prstiju sa kontaktima na komandnom panelu. Ako je potrebno očistite kontakte čistom krpom sa nešto alkohola.

4–28 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Skidanje komandnog panela

3 Pritisnite dugme (2).

Mehanizam za zabravljivanje komandnog panela se otvara.

3 Najpre povucite komandni panel ravno iz uređaja, zatim napolje prema levo.

• Uređaj se isključuje posle skidanja komandnog panela.

• Sva trenutna podešavanja su memorisana.

• Ako ste u uređaju ostavili kasetu, ona će tamo i ostati.

Vraćanje komandnog panela3 Postaviti komandni panel sa leva na desno

u vođicu uređaja.

3 Pritisnuti levi rub kontrolnog panela dok se ne začuje škljocanje.

Ako je uređaj uključen kada odvajate komandni panel, automatski će se isključiti i pri uključivanju će se aktivirati sa poslednjim podešenim izborom (npr. radio, kasetofon, ili CD izmenjivač).

SAVETI ZA ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJEMolimo da sledeće savete uzmete u obzir prilikom održavanja i čišćenja uređaja.

NAPOMENA

Kada vraćate komandni panel pazite da ne pritisnete displej.

Nikad ne ostavljajte audio kasete na sledećim mestima:• Na gornjem delu instrument table.

• U oblastima koje su pod direktnim uticajem sunčeve svetlosti.

• Blizu zvučnika ili jakog magnetnog polja.

Čišćenje glave kasetofona:• Za održavanje najboljeg kvaliteta

reprodukcije zvuka kasetofona, redovno čistite audio glavu.

• Ako koristite kasetu za čišćenje, pre korišćenja pročitajte uputstvo za upotrebu.

Čišćenje uređaja• Ukoliko je prednji deo uređaja prašnjav,

obrišite ga sa suvom i čistom krpom. Isključite uređaj pre čišćenja.

• Nikada nemojte koristiti terpentin, razređivače ili alkohol za čišćenje uređaja. Te tečnosti mogu oštetiti plastiku i odstraniti oznake sa dugmadi.

NAPOMENA

Prečesta upotreba kasete za čišćenje može oštetiti audio glavu.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–29

_

_

_

_

Rukovanje diskovimaIzbegavati dodirivanje strane diska na kojem je audio zapis. Hvatati CD samo za rubove i sredinu.

Posle upotrebe CD-e staviti u njihove kutije.

Nikada ne izlagati CD direktnom uticaju sunca niti visokim temperaturama.

NAPOMENA

• Nikad ne otvarajte kućište uređaja

• Nikada nemojte prosuti tečnost u uređaj, i na njega.

4–30 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

SPECIFIKACIJE (IZVODI)

Napajanje strujom Direktni napon 14.4 V

Impedanca zvučnika 4 – 8 ohm-a (4 zvučnika)

Izlazna snaga 4 x 20 wati u saglasnosti sa DIN 45 324 pri 14.4V / 4 x 40 W maksimalna snaga

RADIO UREĐAJ UREĐAJ CD IZMENJIVAČA

Opseg frekvencije

FM: 87.5 – 108.0 MHzTip i model Kompakt Disk Digitalni Audio

SistemMW: 531 – 1602 kHz

LW: 153 – 279 kHz CD format 12 cm kompaktni disk

Osetljivost ulaza

AM: 27 dBµV pri 20 dB S/N Frekventni odziv 20 – 20,000 Hz

FM: 5 dBµV pri 26 dB S/N Faktor distorzije (izobličenja) < 0.1 %

LW: 30 dBµV pri 20 dB S/N Dinamički raspon > 80 dB

Odnos signala i šuma FM/ AM: 55 dB Odnos signala i šuma > 80 dB

Separacija stereo kanala 26 dB Separacija kanala > 70 dB

KASETOFON

Brzina kasete 4.76 cm/sec.

Širenje i oscilacije zvuka < 0.35 %

Odnos signala i šuma > 50 dB sa Dolby

Preslušavanje smetnji > 40 dB

Frekventni odziv 30 – 12,000 Hz

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–31

_

_

_

_

RDS RADIO I CDPre prvog korišćenja uređaja, molimo da pažljivo pročitate ova uputstva.

9 UPOZORENJE

Sigurnost u saobraćaju ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio aparatom samo ako uslovi na putu i u saobraćaju to dozvoljavaju. Proučite rukovanje uređajem pre kretanja na putovanje.

Kada ste u vozilu, morate biti u stanju u svako vreme čuti sirenu policije, vatrogasaca i hitne pomoći. Zbog toga glasnoću radija ili bilo čega drugog što slušate morate namestiti na razumnu meru.

9 UPOZORENJE

Audio sistem se može oštetiti startovanjem vozila kablovima za premošćavanje. U tom slučaju isključite sistem.

KOMANDE

4–32 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

1. DUGME ON / OFF / Utišavanje

2. Dugme za odbravljivanje kontrolnog panela

3. Upravljanje jačinom zvuka.

4. Otvor za CD

5. Dugme SRC/Izbacivanje: Kratki pritisak za prekopčavanje između radija, CD/MP3*, CD izmenjivača (ako je prikopčan), dugi pritisak za izbacivanje CD-a.

6. Dugmad sa strelicama

7. X-Bass, podešava X-Bass-nivo

8. AUDIO dugme, za podešavanje opcije dubokih tonova, visokih tonova, i raspodele zvuka (balans i fejder).

9. MENU dugme:

• Kratko pritisnuti: Otvaranje izbora Menija,

• Duže pritisnuti: Startovanje funkcije pretraživanja

10. Dugmad 1 - 6.

11. TRAF-RDS dugme:

• Kratko pritisnuti: Prekopčava uklj./isklj. pripravnog stanja saobraćajnh informacija.

• Duže pritisnuti: Uključivanje/isključivanje RDS funkcije:

12. BND-TS dugme:

• Kratko pritisnuti: Odabrati FM memorijska mesta i MW i LW talasna područja.

• Duže pritisnuti: Startovanje funkcije pretraživanja

ODVOJIVI KONTROLNI PANEL (PREKLOPNO ODBRAVLJIV PANEL)

Zaštita od krađeUređaj je opremljen odvojivim kontrolnim panelom (preklopno odbravljiv panel) kao način zaštite vašeg uređaja protiv krađe. Uređaj je bezvredan za lopova bez ovog kontrolnog panela. Zaštitite svoj uređaj od krađe skidanjem komandnog panela svaki put kada napuštate vozilo. Ne ostavljajte kontrolni panel u unutrašnjosti vozila - čak ni skriveno.

Komandni panel je dizajniran tako da je jednostavno za rukovanje.

Skidanje komandnog panela

3 Pritisnite dugme 2.

Komandni panel se otvara prema vama.

3 Zadržati komandni panel sa desne strane, a zatim ga izvlačiti pravo iz držača.

Postavljanje komandnog panela

3 Držati komandni panel u odnosu na uređaj, pod pravim uglom.

NAPOMENA

• Nikada ne bacati panel.

• Nikada ne izlagati komandni panel direktnom izvoru sunca ili drugim izvorima toplote.

• Izbegavati direktan dodir prstiju sa kontaktima na komandnom panelu. Ako je potrebno, kontakte čistite čistom krpom sa nešto alkohola.

NAPOMENA

• Uređaj će se isključiti posle odvajanja komandnog panela.

• Sva trenutna podešavanja su memorisana.

• Ako ste u uređaju ostavili CD, on će tamo i ostati.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–33

_

_

_

_

3 Postaviti komandni panel u vođice uređaja sa leve i desne donje strane okvira. Pažljivo pritisnuti komandni panel u okvir dok se zvučno ne zabravi na svom mestu.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJENa raspolaganju su više načina za uklj./isklj. uređaja:

Uključivanje/isključivanje davanjem kontakta vozilu:Ukoliko je uređaj pravilno prikopčan na sistem kontakt brave i uređaj niste isključili pritiskom dugmeta 1, uređaj će se uključiti/isključiti zajedno sa kontaktom.

Uključivanje/isključivanje pomoću odvojivog komandnog panela:3 Odvojiti komandni panel pritiskom

dugmeta 2.

NAPOMENA

Kada vraćate komandni panel pazite da ne pritisnete displej. Ako je uređaj uključen kada odvajate komandnu tablu, automatski će se isključiti i pri uključivanju će se aktivirati sa poslednjim podešavanjima (npr. radio, CD/MP3*, CD izmenjivač ili AUX).

Uređaj se isključuje.

3 Ponovno postavljanje komandnog panela.

Uređaj se uključuje. Zadnja podešavanja (radio, CD/MP3*, CD izmenjivač ili AUX) će se ponovo aktivirati.

Uključivanje/isključivanje pomoću dugmeta 13 Za uključivanje uređaja, pritisnite dugme 1.

3 Za isključivanje uređaja, držati dugme 1 pritisnuto duže od dve sekunde.

Uređaj se isključuje.

Uključivanje ubacivanjem CD-aAko je uređaj isključen i CD nije unutra,

3 Lagano stavite CD sa delom natpisa prema gore u otvor za postavljanje CD-a dok ne osetite blagi otpor. Uređaj automatski uvlači CD. Ne smete vući nazad niti gurati CD dok ga uređaj uvlači.

Uređaj se uključuje sam od sebe i počinje reprodukciju CD-a.

NAPOMENA

Radi zaštite akumulatora, uređaj će se automatski isključiti nakon jednog sata rada, ako je kontakt isključen.

PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA

Zaštita od krađeJačina zvuka se može podešavati u koracima od 0 (isključeno) do 41 (maksimalno).

Za pojačavanje zvuka,

3 okrenuti dugme za jačinu zvuka 3 u pravcu kretanja kazaljke na satu.

Za smanjivanje jačine zvuka,

3 okrenuti dugme za jačinu zvuka 3 suprotno pravcu kretanja kazaljke na satu.

Podešavanje jačine zvuka prilikom uključivanja

Imate mogućnost podešavanja jačine zvuka prilikom uključivanja

3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Držite pritisnuto dugme 6 gore ili dole uzastopce dok se na displeju ne pojavi "ON VOLUME"

3 Odredite jačinu zvuka prilikom uključivanja pomoću dugmeta 6 levo ili desno.

NAPOMENA

Ukoliko je kontakt vozila bio isključen pre postavljanja CD-a, prvo treba da uključite uređaj pritiskom dugmeta 1 u interesu početka reprodukcije CD-a.

4–34 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Kako biste lakše odredili jačinu zvuka, uređaj će pojačavati ili smanjivati jačinu zvuka dok budete obavljali svoje lične izmene. Ukoliko menjate podešavanje "LAST VOL", podešena jačina zvuka prilikom poslednjeg uključivanja uređaja će se ponovo aktivirati.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme 9 dva puta.

BRZO SMANJENJE ZVUKA (UTIŠAVANJE)Možete brzo smanjiti jačinu zvuka (mute) na onaj nivo koji sami podesite.

3 Kratko pritisnite dugme 1.

Na displeju će se pojaviti "MUTE".

Za vraćanje na prethodno podešenu jačinu zvuka,

3 Kratko ponovo pritisnite dugme 1.

Podešavanje jačine zvuka utišavanja3 Imate mogućnost podešavanja jačine zvuka

utišavanja.

3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Držite pritisnuto dugme 6 gore ili dole uzastopce dok se na displeju ne pojavi "MUTE LVL"

3 Podesite jačinu zvuka utišavanja pomoću dugmeta 6 levo ili desno.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme 9 dva puta.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ZVUKA POTVRDEZa neke funkcije sistem će dati potvrdni zvuk ukoliko držite dugme pritisnuto više od dve sekunde, na primer, kada dodajete radio stanicu dugmetu za stanice. Možete uključiti/isključiti opciju zvuka potvrde.

3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Pritisnite uzastopce dugme 6 gore ili dole dok se na displeju ne pojavi "BEEP ON" ili "BEEP OFF"

3 Podesite zvuk podvrde pomoću dugmeta 6 levo ili desno. "OFF" znači da je zvuk potvrde isključen i "ON" znači da je zvuk potvrde uključen. Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme 9 dva puta.

RADIO REŽIMOvaj uređaj je opremljen RDS radio prijemnikom. Mnoge FM radio stanice emituju signal koji ne sadrži samo program nego i dodatne informacije kao što su naziv stanice i tip programa (PTY). Naziv stanice se pojavljuje na displeju čim se na uređaju ostvari prijem.

PODEŠAVANJE IZBORA TUNERA

Uključivanje radio funkcijeAko ste u režimu rada za CD/MP3*, CD izmenjivač ili AUX,

3 pritisnite BND•TS dugme 12

ili

3 pritisnuti SRC dugme 5; uzastopce dok se memorija (npr. "FM1") ne pojavi na displeju.

RDS funkcijeOdgovarajuće RDS funkcije AF (alternativna frekvencija) i REGIONAL (regionalna) služe za proširenje raspona radio funkcija.

• AF: Ako je aktivirana RDS funkcija, radio automatski traži najbolji prijem frekvencije za trenutno odabranu stanicu.

• REGIONAL: U određeno vreme, neke radio stanice dele svoj program u regionalne programe, koji daju različite sadržaje. Funkciju REG možete koristiti da se radio ne bi prebacivao na alternativne frekvencije koje emituju različite programske sadržaje.

NAPOMENA

• REGIONAL se mora odvojeno aktivirati/deaktivirati unutar menija.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–35

_

_

_

_

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE RDS FUNKCIJEUkoliko želite koristiti RDS funkciju (AF i REGIONAL),

3 Pritisnuti i držati pritisnutim TRAF•RDS dugme 11 duže od dve sekunde.

RDS funkcija je aktivna kada se na displeju vidi RDS simbol.

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE REGIONALA3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Pritisnuti dugme 6 gore ili dole uzastopce dok "REG" se ne pojavi na displeju. "OFF" ili "ON" će se pojaviti na displeju zajedno sa oznakom "REG"

3 Pritisnite dugme 6 levo ili desno za uklj./isklj. REGIONAL.

3 Pritisnite MENU dugme 9.

IZBOR TALASNOG PODRUČJA / MEMORIJSKOG MESTAOvaj uređaj možete koristiti za prijem programa koji se emituju na FM području frekvencije kao i na MW i LW (AM) područjima. Postoje tri memorijska nivoa za FM talasno područje (FM 1, FM 2 i FMT) i po jedna za MW i LW talasna područja. U svaku memoriju se može memorisati po šest stanica.

Za prekopčavanje između FM memorijaskih mesta (FM1, FM2 i FMT) i MW i LW talasnih područja,

3 na kratko pritisnite BND•TS dugme 12.

IZBOR RADIO STANICEPostoje različiti načini podešavanja ili traženja stanice.

Automatsko traženje stanica3 Pritisnuti dugme 6 gore ili dole.

Radio sam traži sledeću stanicu koja se može primati.

Ručno traženje staniceMožete i ručno tražiti stanicu.

3 Pritisnite dugme 6 levo ili desno.

Pretraživanje po predajničkim mrežama (samo FM)

NAPOMENA

• Stanice možete ručno tražiti samo ako je deaktivirana funkcija RDS.

Određivanje osetljivosti traženja staniceMožete odabrati želite li tražiti samo stanice koje imaju dobar prijemni signal ili takođe možete tražiti i neke koje imaju slabiji prijemni signal.

3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Pritisnuti dugme 6 gore ili dole uzastopce dok se na displeju ne pojavi "SENS" i aktuelno podešena vrednost.

"SENS HI6" znači da je pretraživanje podešeno na najosetljiviji nivo. "SENS LO1" znači da je pretraživanje podešeno na nižu osetljivost.

3 Podesite željenu osetljivost pomoću dugmeta 6 levo ili desno.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme 7.

MEMORISANJE STANICA

Ručno memorisanje stanica3 Odaberite željenu memoriju (FM1, FM2,

FMT) ili jedno od talasnih područja (MW ili LW).

NAPOMENA

• Imate mogućnost podešavanja različitih osetljivosti za FM iMW ili LW.

4–36 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

3 Potražite stanicu koju želite memorisati.

3 Pritisnite jednu od dugmadi 1 - 6 (10) za stanice duže od dve sekunde kako biste na to dugme memorisali stanicu.

Automatsko memorisanje stanica(Travelstore)

Možete automatski memorisati šest stanica sa najjačim prijemom u području prijema (samo za FM). Stanice se memorišu u FMT memoriju.

3 Pritisnuti i držati pritisnutim BND•RDS dugme 12 duže od dve sekunde. Počinje postupak memorisanja stanica. Na displeju će se pojaviti "FM TSTORE". Posle završetka postupka, radio će emitovati stanicu koja je memorisana na 1 mesto u FMT memoriju.

Slušanje memorisanih stanica3 Odabrati memoriju ili talasno područje.

3 Pritisnite dugme stanice 1 - 6 (10) koje odgovara onoj stanici koju želite slušati.

NAPOMENA

Stanice ranije memorisane u to memomorijsko mesto sada će se izbrisati iz memorije.

TRAŽENJE STANICA KOJE SE MOGU PRIMATI(SCAN - pretraživanje)

Funkciju pretraživanja možete koristiti za kratko preslušavanje stanica koje se mogu primati. Možete podesiti vreme pretraživanja u meniju između 5 i 30 sekundi (u koracima od 5 sekundi).

Početak pretraživanja (SCAN)3 Pritisnuti i držati pritisnutim MENU

dugme 9 duže od dve sekunde.

Počinje pretraživanje.

"SCAN" se na kratko pojavljuje na displeju i posle toga svetli naziv ili frekvencija one stanice koju slušate u tom trenutku.

Zaustavljanje pretraživanja i nastavak slušanja neke stanice:3 Pritisnite MENU dugme 9.

Prekida se pretraživanje i radio nastavlja sa emitovanjem stanice koja je zadnji put podešena.

Podešavanje vremena pretraživanja

3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Držite pritisnuto dugme 6 gore ili dole uzastopce dok se na displeju ne pojavi “SCAN TIME”

3 Podesite željeno vreme pretraživaja pomoću dugmeta 6 levo ili desno.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme 7 dva puta.

TIP PROGRAMA (PTY)Osim emitovanja naziva stanice, neke FM stanice takođe emituju i informacije o tipu programa koji emituju. Vaš radio može primati i na displeju prikazati tu informaciju.

Npr. tipovi programa mogu biti:

CULTURE (KULTURA), TRAVEL (PUTOVANJE), JAZZ, SPORT, NEWS (VESTI), POP, ROCK, CLASSICS (KLASIČNA MUZIKA)

PTY funkciju možete koristiti za izbor stanica ili za neki određeni tip programa.

PTY-EONAko odredite tip programa i započnete s traženjem stanica, radio uređaj će menjati stanice u zavisnosti od izabranog tipa programa.

NAPOMENA

• Podešeno vreme pretraživanja se takođe koristi i u režimu pretraživanja CD/ MP3* i CD izmenjivača.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–37

_

_

_

_

Uključivanje/isključivanje opcije PTY3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Držite pritisnuto dugme 6 gore ili dole uzastopce dok se na displeju ne pojavi "PTY ON" ili "PTY OFF"

3 Pritisnuti dugme 6 levo ili desno za uključivanje ili isključivanje PTY.

3 Pritisnite MENU dugme 9.

Izbor PTY jezikaMožete izabrati jezik na kojem će biti prikazan tip programa.

NAPOMENA

• Ako pretraživač ne pronađe nijednu od stanica izabranog tipa, čućete "bip" i na displeju će se pojaviti kratka poruka "NO PTY". Radio će se tada vratiti na onu stanicu koja je bila poslednja na prijemu.

• Ako već ranije pronađena radio stanica ili neka druga stanica u okviru radio mreže kasnije započne s emitovanjem odabranog tipa programa, radio će se automatski prebaciti s postojeće radio stanice ili CD/MP3* ili CD izmenjivač režima na stanicu čiji tip odgovara onom tipu koji ste prethodno odabrali.

Sledeći su na raspolaganju: "DEUTSCH" (NEMAČKI), "ENGLISH" (ENGLESKI) i "FRANCAIS" (FRANCUSKI).

3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Pritiskati dugme 6 gore ili dole uzastopce dok se na displeju ne pojavi "PTY LANG".

3 Podesite željeni jezik pomoću dugmeta 6 levo ili desno.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme 9 dva puta.

Biranje tipa programa i započinjanje traženja stanice3 Pritisnuti dugme 6 gore ili dole.

Na displeju će se pojaviti izabrani tip programa.

3 Ako želite izabrati neki drugi tip programa, možete to učiniti sa pritiskom na dugme 6 levo ili desno dok je ovaj prikaz displeja vidljiv.

Na displeju će se na kratko pojaviti izabrani tip programa.

3 Pritisnite dugme 6 gore ili dole za pokretanje opcije traženja.

Sledeća stanica koja odgovara vašem izabranom tipu programa će se tada podesiti.

OPTIMALIZACIJA "HICUT" RADIO PRIJEMAHICUT funkcija poboljšava loš radio prijem (samo za FM). Može se pojaviti interferencija, nivo interferencije se automatski smanjuje.

Uključivanje/isključivanje funkcije HICUT

3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Pritisnuti dugme 6 gore ili dole uzastopce dok se "HICUT" ne pojavi na displeju.

3 Pritisnuti dugme 6 levo ili desno za podešavanje "HICUT" izbora.

"HICUT 0" znači da se nivo interferencije neće automatski smanjivati. "HICUT 1" znači da će se nivo interferencije automatski smanjivati.

3 Pritisnite MENU dugme 9.

INFORMACIJE O SAOBRAĆAJUOvaj uređaj je opremljen RDS EON prijemnikom. EON je skraćenica od Enhanced Other Network.

Bilokada se emituju informacije o saobraćaju (TA), uređaj će se automatski prebaciti sa stanice koja ne emituje takve informacije na onu koja to čini u okviru iste odašiljačke mreže. Posle završetka saobraćajnih informacija, sistem će prekopčati na program koji ste prethodno slušali.

4–38 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE OPCIJE PRIORITETA INFORMACIJA O SAOBRAĆAJU3 Kratko pritisnite TRAF•RDS dugme 11.

Saobraćajne informacije imaju prioritet ako na displeju zasvetli poruka "traffic-jam".

Ako čujete zvuk upozorenja, možete isključiti opciju prioriteta saobraćajnih informacija ili se prebaciti na drugu stanicu koja takođe emituje vesti o saobraćaju.

NAPOMENA

Čućete "bip" zvuk upozorenja:

• Ukoliko napuštate područje prijema stanice sa saobraćajnim obaveštenjima koju trenutno slušate.

• Ukoliko su na prijemu saobraćajna obaveštenja, a jačina zvuka je podešena na minimum (0) ili, ukoliko slušate CD/MP3*, CD u izmenjivaču ili AUX izvor, napuštate oblast prijema podešenih obaveštenja o saobraćaju i dodatno automatsko pretraživanje nije našlo novu stanicu sa saobraćajnim obaveštenjima.

• Ukoliko se vratite sa radio stanice sa obaveštenjima o saobraćaju na drugu radio stanicu koja ne emituje obaveštenja o saobraćaju.

PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA SAOBRAĆAJNIH OBAVEŠTENJA3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Pritisnite uzastopce dugme 6 gore ili dole dok se na displeju ne pojavi "TA VOLUME"

3 Podesite jačinu zvuka pomoću dugmeta 6 levo ili desno.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme 9 dva puta.

CD REŽIMOvaj uređaj možete koristiti za reprodukciju standardnih CD-a, CD-R-a i CD-RW-a sa prečnikom od 8 do 12 cm.

NAPOMENA

• Pomoću dugmeta 3 za podešavanje jačine zvuka možete regulisati i jačinu zvuka prijema vesti o saobraćaju dok se te vesti emituju.

• Možete podesiti jačinu zvuka za emitovanje saobraćajnih obaveštenja. Za dodatne detalje, molimo pogledajte poglavlje "Sound".

Opasnost od ozbiljnog oštećenja pogonskog mehanizma CD-a.Konturni CD-ovi (nepravilan oblik CD-a) nisu pogodni za reprodukciju u ovom uređaju. Ne prihvatamo nikakvu odgovornost za bilo kakvo oštećenje mehanizma CD-a, koja se može pojaviti kao posledica korišćenja CD-a nepravilnog oblika. Da bi obezbedili pravilno funkcionisanje sistema, koristiti samo CD-ove sa "compact disc" natpisom. Mogu se pojaviti problemi prilikom reprodukcije CD-a sa zaštitom protiv kopiranja.

Osim toga što je moguća reprodukcija audio CD-ova u tom uređaju, takođe možete reprodukovati i CD-ove sa MP3* muzičkim fajlovima. Za dodatne detalje, molimo pogledajte poglavlje "MP3 režim".

PREBACIVANJE NA CD REŽIMUkoliko se u uređaju ne nalazi CD,

3 lagano gurajte CD sa delom natpisa prema gore u otvor za postavljanje CD-a dok ne osetite blagi otpor.

Uređaj automatski uvlači CD.

Ne smete gurati niti vući nazad CD dok ga uređaj uvlači.

Počinje reprodukcija CD-a.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–39

_

_

_

_

IZBOR MUZIČKIH NUMERA3 Pritisnite jedno od dugmadi sa strelicama

6 levo ili desno da bi ste odabrali sledeću ili prethodnu muzičku numeru.

Ukoliko pritisnete dugme 6 jedan put levo, reprodukcija aktuelne pesme će početi ponovo iz početka.

Brzo biranje muzičke numereZa brzo biranje muzičke numere (nazad ili napred),

3 pritisnite i držite jedno od dugmadi 6, gore ili dole, dok ne započne brzo biranje nazad / brzo biranje napred.

Brzo pretraživanje (čujno)Za brzo pretraživanje (nazad ili napred),

NAPOMENA

• Ukoliko je kontakt vozila bio isključen pre postavljanja CD-a, prvo treba da uključite uređaj pritiskom dugmeta 1 u interesu početka reprodukcije CD-a. Ukoliko se u uređaju već nalazi CD,

• pritiskati dugme SRC 5 uzastopce dok se na displeju ne pojavi "CD".

Reprodukcija počinje sa mesta gde se prethodno prekinula.

3 držati pritisnuto jedno od dugmadi 6 levo ili desno dok ne počne brzo pretraživanje nazad / napred.

REPRODUKCIJA MUZIČKIH NUMERA PO SLUČAJNOM IZBORU (MIX)3 Pritisnuti 5 MIX dugme (10).

"MIX CD" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće MIX. Izvršiće se reprodukcija sledeće slučajno odabrane pesme.

Prekid MIX funkcije3 Pritisnuti 5 MIX dugme 9 ponovo.

"MIX OFF" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće MIX.

PRETRAŽIVANJE MUZIČKIH NUMERA (SCAN)Možete pretraživati (kratko odslušati) sve pesme na CD-u.

3 Pritisnuti i držati pritisnuto MENU dugme 9 duže od dve sekunde.

Sledeća muzička numera će se zatim izabrati.

Zaustavljanje pretraživanja i nastavak slušanja neke muzičke numere3 Za prekid pretraživanja, pritisnuti MENU

dugme 9.

Trenutno skenirana pesma će nastaviti sa normalnom reprodukcijom.

PONAVLJANJE PESME (REPEAT)Ukoliko želite ponoviti pesmu,

3 pritisnite 4 RPT dugme 9.

"RPT TRCK" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće RPT. Pesma se ponavlja sve dok ne isključite RPT funkciju.

Poništavanje opcije REPEATAko želite poništiti funkciju ponavljanja pesme,

3 pritisnite ponovo 4 RPT dugme 9.

"RPT OFF" će se na kratko pojaviti na displeju i nestaće simbol RPT.

NAPOMENA

• Možete odrediti vreme pretraživanja. Za dodatne informacije, molimo pročitajte pasus pod naslovom "Određivanje vremena skeniranja" u poglavlju "Radio režim".

4–40 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

Nastaviće se normalna reprodukcija.

Pauza reprodukcije (PAUSE)3 Pritisnuti dugme 3 (10).

Na displeju će se pojaviti "PAUSE".

Poništavanje pauze

3 Pritisnuti dugme 3 (10) dok je aktivirana pauza.

Reprodukcija se nastavlja.

PRIKAZIVANJE CD TEKSTANeki CD-ovi sadrže i tekst. CD tekst može da sadrži naziv izvođača, albuma i muzičke numere. Imate mogućnost prikazivanja CD teksta kao tekućeg teksta svaki put kada prekopčavate na drugu muzičku numeru. Osnovni prikaz displeja će se ponovo pojaviti kada je celi tekst CD-a bio jednom prikazan.

Uklj./isklj. CD teksta3 Pritisnite MENU dugme 9.

3 Pritisnite dugme 6 prema dole ili gore više puta dok se "CD TEXT" ne pojavi na displeju.

3 Uključivanje funkcije CD teksta

(“TEXT ON”) ili (“TEXT OFF”) pomoću dugmeta 6 levo ili desno.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme 9 dva puta.

OBAVEŠTENJA O SAOBRAĆAJU U CD REŽIMUUkoliko želite primati obaveštenja o saobraćaju dok je CD režim aktiviran,

3 pritisnite TRAF•RDS dugme 11.

Saobraćajna obaveštenja imaju prioritet ako na displeju zasvetli simbol "traffic-jam". Za dodatne informacije pročitajte poglavlje pod nazivom: "Prijem saobraćajnih obaveštenja".

IZBACIVANJE CD-a3 Pritisnuti SRC dugme 5 do CD magacina

duže od 2 sekunde.

CD će biti izbačen.

3 Izvadite CD.

MP3 REŽIM*Ovaj audio sistem vozila takođe možete koristiti za reprodukciju CD-R i CD-RW diskova koji sadrže MP3 muzičke fajlove.

NAPOMENA

• Ako je CD izbačen, posle približno 15 sekundi uređaj će ga ponovo uvući.

• CD možete takođe izbaciti i kada je uređaj isključen ili je drugi audio izvor aktivan.

Priprema jednog MP3-CD diskaRazna kombinacija CD zapisa, CD programa za narezivanje i praznih CD-ova mogu dovesti do problema, koji potiču od mogućnosti uređaja za reprodukciju nekih CD-ova. Ukoliko se problem pojavi sa CD-om kojeg ste Vi narezali, trebalo bi probati koristiti prazan CD drugog proizvođača ili druge boje.

Format CD-a mora biti ISO 9660 Level 1 / Level 2 ili Joliet. Drugi formati se ne mogu pozdano reprodukovati.

Na CD-u imate mogućnost stvaranja maksimalno 252 direktorijuma. Ovaj uređaj možete koristiti za pristup svim direktorijumima.

Bez obzira na broj direktorijuma na CD-u, uređaj je u stanju da rukuje sa do 999 MP3 fajla na jednostrukom CD-u sa maksimum 255 fajlova po direktorijumu. Svakom direktorijumu se može dodeliti naziv pomoću računara. Uređaj je u stanju prikazati naziv diroktorijuma. Trebalo bi nazvati direktorijume i muzičke numere/fajlove koristeći metod vašeg softvera za rezanje CD-a. Uputstvo upotrebe softvera će dati detalje kako možete to uraditi.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–41

_

_

_

_

NAPOMENA

• Prilikom nazivanja diroktorijuma i muzičkih numera/fajlova nebi trebalo koristiti akcente i specijalne karaktere. Ukoliko želite svoje fajlove u pravilnom redosledu, možete koristiti softver za rezanje CD-a koji fajlove postavlja u alfabetski redosled. Ukoliko vaš softver ne pruža tu mogućnost imate takođe mogućnost ručnog sortiranja fajlova. Da bi to uradili, trebalo bi na početkuu svakog fajla postaviti broj (npr. “001”, “002”, itd.) - koji moraju imati na početku nulu.

NAPOMENA

MP3 muzičke numere mogu imati dodatne informacije kao što je izvođač, naziv albuma i muzičke numere (ID3 zapisi). Ovaj uređaj je u stanju prikazati ID3 zapise (verzija 1). Kada stvarate (kodiranje) "MP3" fajlove iz audio fajlova, trebalo bi koristiti bit rate maksimum do 256 kbita/sekundi.

Ovaj uređaj je u stanju da reprodukuje samo MP3 fajlove koji imaju MP3 ekstenziju.

PREKOPČAVANJE NA MP3 REŽIMMP3 režim je aktiviran na isti način kao normalan CD režim. Za dodatne informacije, molimo pročitajte pod naslovom "Prekopčavanje na CD režim" u poglavlju "CD režim".

NAPOMENA

Za osiguranje reprodukcije bez prekida,

• Ne pokušavati menjati ekstenziju fajla u "MP3" bilo kojih drugih fajlova koji nisu MP3 fajlovi i zatim pokušavati reprodukciju! Uređaj neće uzeti u obzir te nevažeće fajlove tokom reprodukcije.

• Ne koristiti CD-ove mešovitog sadržaja, kako ne MP3 podataka tako i MP3 muzičkih numera (uređaj čita samo MP3 fajlove tokom reprodukcije MP3).

• Ne koristiti CD-ove mešovitog sadržaja, koji sadrže audio CD muzičke numere i MP3 muzičke numere. Ukoliko pokušate reprodukciju mešovitog CD-a, uređaj će reprodukovati samo audio CD muzičke numere.

KONFIGURACIJA MP3 TEKUĆEG TEKSTAJedna od sledećih tekućih tekstova se prikazuje jednom svaki put kada se menja muzička numera. Posle toga se vidi konfigurisani osnovni prikaz.

Na raspolaganju su tekući tekstovi:• Naziv direktorijuma (“DIR NAME”)

• Naziv muzičke numere (“SONG NAME”)

• Naziv albuma (“ALBM NAME”)

• Naziv izvođača (“ARTIST”)

• Naziv fajla (“FILE NAME”)

Za prekopčavanje između raznih opcija prikaza,

3 pritisnite MENU dugme 9.

3 Pritisnite dugme 6 gore ili dole uzastopce dok se -MP3 DISP- ne pojavi na displeju.

NAPOMENA

• Nazivi izvođača, muzičke numere i albuma su delovi MP3-ID zapisa (verzija 1) i mogu se prikazati samo ako su one memorisane zajedno sa MP3 fajlovima (za dodatne informacije, molimo pročitajte uputstvo koje je priloženo uz vaš računarski program za MP3 ili program za rezanje CD-a)

4–42 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

3 Koristiti dugme 6 za izbor MP3 tekućeg teksta kojeg želite.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite MENU dugme 9 dva puta.

IZBOR DIREKTORIJUMAZa prelazak prema gore ili dole na drugi direktorijum,

3 pritisnuti dugme 6 gore ili dole jednom ili više puta.

IZBOR MUZIČKE NUMERE/FAJLOVAZa prelazak prema gore ili dole na drugu muzičku numeru / fajl u trenutnom direktorijumu,

3 pritisnuti dugme 6 levo ili desno jednom ili nekoliko puta.

Ukoliko pritisnete dugme 6 jedan put levo, reprodukcija aktuelne pesme će početi ponovo iz početka.

BRZO PRETRAŽIVANJE DIREKTORIJUMAZa brzo pretraživanje direktorijuma (nazad ili napred),

3 držati pritisnuto jedno od dugmadi 6 levo ili desno dok ne počne brzo pretraživanje nazad / napred.

3 Otpustiti dugme za prekid brzog pretraživanja direktorijuma.

REPRODUKCIJA MUZIČKIH NUMERA PO SLUČAJNOM IZBORU (MIX)Za slušanje muzike iz direktorijuma kojeg slušate po slučajnom redosledu,

3 kratko pritisnite 5 MIX dugme (10).

"MIX DIR" će se na kratko pojaviti na displeju i zasvetliće simbol MIX.

Za slušanje svih muzičkih numera sa umetnutog MP3 CD-a po slučajnom redosledu,

3 pritisnuti 5 MIX dugme (10) ponovo.

"MIX CD" će se na kratko pojaviti na displeju i prikazaće se simbol MIX.

Prekid MIX funkcijeZa prekid MIX funkcije,

3 kratko pritisnite 5 MIX dugme (10).

"MIX OFF" će se na kratko pojaviti na displeju i nestaće MIX simbol.

PRETRAŽIVANJE MUZIČKIH NUMERA (SCAN)Možete pretraživati (kratko odslušati) sve pesme na CD-u.

3 Pritisnuti i držati pritisnutim MENU dugme 9 duže od dve sekunde. Sledeća muzička numera će se zatim izabrati.

“TRK SCAN” se pojavljuje na displeju na strani gde trepti broj muzičke numere.

Sve muzičke numere sa CD-a će se na kratko odslušati po rastućem redosledu.

Zaustavljanje pretraživanja i nastavak slušanja neke muzičke numere3 Kratko pritisnite MENU dugme 9.

Trenutno skenirana pesma će nastaviti sa normalnom reprodukcijom.

PONAVLJANJE POJEDINAČNIH MUZIČKIH NUMERA ILI CELOG DIREKTORIJUMA (REPEAT)Za ponavljanje trenutno slušane muzičke numere,

3 kratko pritisnite 4 RPT dugme (10).

"RPT TRCK" će se na kratko pojaviti na displeju i prikazaće se simbol RPT.

Za ponavljanje celog direktorijuma,

NAPOMENA

• Možete odrediti vreme pretraživanja. Za dodatne informacije o podešavanju vremena pretraživanja pročitajte pasus pod naslovom “Određivanje vremena skeniranja” u poglavlju “Radio režim”.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–43

_

_

_

_

3 pritisnuti i držati pritisnuto 4 RPT dugme (10) ponovo.

Na displeju će se pojaviti “RPT”.

Poništavanje opcije REPEATZa prekid ponavljanja muzičke numere ili aktuelnog direktorijuma,

3 kratko pritisnite 4 RPT dugme 10.

"RPT OFF" će se na kratko pojaviti na displeju i RPT nestaje.

PAUZIRANJE REPRODUKCIJE (PAUSE)3 Pritisnuti dugme 3 (10).

Na displeju će se pojaviti “PAUSE”.

Poništavanje pauze3 Pritisnuti dugme 3 (10) dok je aktivirana

pauza.

Reprodukcija se nastavlja.

REŽIM CD IZMENJIVAČA*

NAPOMENA

• Informacije o rukovanju CD-a, umetanju CD-a i rukovanju CD izmenjivača možete naći u priloženom uputstvu za upotrebu uz vaš CD izmenjivač.

PREBACIVANJE NA REŽIM CD-IZMENJIVAČA3 Pritiskati dugme SRC; uzastopce dok se

na displeju ne pojavi "CHANGER".

Uređaj počinje reprodukciju prvog CD-a kojeg je CD izmenjivač pronašao.

IZBOR CD-aZa prelazak gore-dole od jednog do drugog CD-a,

3 pritisnuti dugme 6 gore ili dole jednom ili više puta.

IZBOR MUZIČKIH NUMERAZa prelazak gore ili dole sa jedne na drugu muzičku numeru na onom CD-u koji se sluša,

3 pritisnuti dugme 6 levo ili desno jednom ili nekoliko puta.

BRZO PRETRAŽIVANJE (ČUJNO)Za brzo pretraživanje (nazad ili napred),

NAPOMENA

• Uređaj neće uzeti u obzir prazno mesto CD-a u izmenjivaču i mesto sa neispravnim CD-om.

3 držati pritisnuto jedno od dugmadi 6 gore ili dole dok ne počne brzo pretraživanje nazad / napred.

PONAVLJANJE POJEDINAČNIH MUZIČKIH NUMERA ILI CELOG CD-a (REPEAT)Za ponavljanje trenutno slušane pesme,

3 kratko pritisnite 4 RPT dugme (10).

"RPT TRCK" će se na kratko pojaviti na displeju i prikazaće se simbol RPT.

Za ponavljanje CD-a koji se sluša,

3 pritisnuti i držati pritisnuto 4 RPT dugme (10) ponovo.

"RPT DISC" će se na kratko pojaviti na displeju i prikazaće se simbol RPT.

Poništavanje opcije REPEAT*Za poništavanje opcije ponavljanja trenutno slušane pesme ili CD-a,

3 kratko pritisnite 4 RPT dugme (10).

“RPT OFF” će se pojaviti na displeju i RPT nestaje.

REPRODUKCIJA MUZIČKIH NUMERA PO SLUČAJNOM IZBORU (MIX)Za slušanje muzike po slučajnom redosledu sa CD-a kojeg trenutno slušate,

3 kratko pritisnite 5MIX dugme (10).

4–44 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

"MIX CD" će se na kratko pojaviti na displeju i prikazaće se simbol MIX.

Za reprodukciju muzičkih numera sa svih umetnutih CD-a po slučajnom redosledu,

3 pritisnuti i držati pritisnuto 5MIX dugme 9 ponovo.

"MIX ALL" će se na kratko pojaviti na displeju i prikazaće se simbol MIX.

Prekid MIX funkcije3 Kratko pritisnite 5MIX dugme (10).

“MIX OFF” će se pojaviti na displeju i MIX nestaje sa displeja.

PRETRAŽIVANJE SVIH MUZIČKIH NUMERA NA SVIM CD-ima (SCAN)Da bi odslušali segmente od svih pesama na svim umetnutim diskovima po rastućem redu,

3 pritisnuti i držati pritisnutim MENU dugme 9 duže od dve sekunde.

“TRK SCAN” se pojavljuje na displeju i trepti broj trenutne muzičke numere.

“MIX OFF” će se pojaviti na displeju i MIX nestaje sa displeja.

Prekid pretraživanja SCANZa zaustavljanje pretraživanja,

3 kratko pritisnite MENU dugme 9.

Trenutno pretraživana pesma će nastaviti sa normalnom reprodukcijom.

PAUZIRANJE REPRODUKCIJE (PAUSE)3 Pritisnuti dugme 3 (10).

Na displeju će se pojaviti “PAUSE”.

Poništavanje pauze3 Pritisnuti dugme 3 (10) dok je aktivirana

pauza.

Reprodukcija se nastavlja.

TONMožete podesiti opcije tona (bass i treble) odvojeno za svaki izvor (radio, CD/MP3* i CD izmenjivač / AUX-spoljašnji izvor). Možete pojačavati ili smanjiti duboke i visoke tonove u koracima od ±7.

Podešavanja distribucije jačine zvuka (fejder i balans) se primjenjuju na sve audio izvore (izuzev za obaveštenja o saobraćaju).

NAPOMENA

• Možete odrediti vreme pretraživanja. Za dodatne informacije, molimo pročitajte pasus pod naslovom “Određivanje vremena skeniranja” u poglavlju “Radio režim”.

Podešavanja balansa i fejdera za saobraćajna obaveštenja možete menjati samo za vreme prijema obaveštenja o saobraćaju.

PODEŠAVANJE DUBOKOG TONAPodešavanje jačine dubokog tona:3 Pritisnite AUDIO dugme 8.

Na displeju će se pojaviti "BASS".

3 Pritisnite dugme 6 gore ili dole za podešavanje dubokih tonova.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite AUDIO dugme 8.

PODEŠAVANJE VISOKIH TONOVAPodešavanje visokih tonova:3 Pritisnite AUDIO dugme 5.

Na displeju će se pojaviti "BASS".

3 Pritisnite pritisnuto dugme 6 levo ili desno uzastopce dok se na displeju ne pojavi "TREBLE"

3 Pritisnite dugme 6 gore ili dole za podešavanje visokih tonova.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite AUDIO dugme 5.

UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM 4–45

_

_

_

_

PODEŠAVANJE RASPODELE JAČINE ZVUKA LEVO/DESNO (BALANCE):Za podešavanje raspodele jačine zvuka na levo/desno (balans),

3 pritisnite AUDIO dugme 8.

Na displeju će se pojaviti “BASS”.

3 Pritisnite dugme 6 prema levo ili desno više puta dok se “BAL” ne pojavi na displeju.

3 Pritisnite dugme 6 gore ili dole za podešavanje balansa (desni/levi).

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite AUDIO dugme 8.

PODEŠAVANJE RASPODELE JAČINE ZVUKA NAPRED/NAZAD (FEJDER)Za podešavanje distribucije zvuka napred/nazad (fejdera),

3 pritisnite AUDIO dugme 8.

Na displeju će se pojaviti “BASS”.

3 Držite pritisnuto dugme 6 levo ili desno uzastopce dok se na displeju ne pojavi "FADER"

3 Pritisnite dugme 6 gore ili dole za podešavanje fejdera (napred/nazad).

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite AUDIO dugme 8.

X-BASSOpcija X-BASS se može koristiti za pojačavanje dubokih tonova pri manjim jačinama reprodukcije zvuka. Izabrano podešavanje X-Bass tonova utiče na sve audio izvore (radio, CD/MP3*, CD izmenjivač ili AUX). X-BASS možete podesšavati u koracima od "OFF" do tri. Tri znači da je X-BASS podešen maksimum, a OFF znači da je X-BASS isključen.

Podešavanje jačine X-BASS tona3 Pritisnite X-BASS dugme 7.

“X-BASS” se pojavljuje na displeju zajedno sa trenutnim podešavanjem.

3 Držite pritisnuto dugme 6 levo ili desno uzastopce dok se na displeju ne pojavi vaše željeno podešavanje.

Kada ste završili podešavanje,

3 pritisnite X-BASS dugme 7.

SPECIFIKACIJE

AmplifajerIzlazna snaga: 4 x 18 wati u saglasnosti sa

DIN 45 324 pri 14.4 V

4 x 40 wati maksimalna snaga

TjunerTalasna područja u Evropi:

FM: 87.5 - 108 MHz

MW: 531 - 1602 kHz

LW: 153 - 279 kHz

FM frekvencijska osetljivost:

35 - 16,000 Hz

CDFrekventni odziv:

20 - 20,000 Hz

SISTEM DALJINSKOG UPRAVLJANJA*

4–46 UPRAVLJANJE KLIMOM I AUDIO SISTEM

DUGME ON / OFFKratko pritisnuti: Potpuno stišavanje ili uključivanje.

Duže pritisnuti: Isključivanje.

DUGME SRCZa izbor željenog izvora pritisnite dugme SRC.

Izvor se menja prema sledećem;

Radio → Kaseta → CD (CD izmenjivač)

DUGME JAČINE ZVUKAPritisnite "+" dugme za pojačavanje zvuka i "-" dugme za smanjivanje jačine zvuka.

DUGME ZA PRETRAŽIVANJERadio operacijeKratko pritisnuti: Sledeća memorisana stanica

Duže pritisnuti: Skeniranje prema višim frekvencijama

Kasetofon (Logička izvedba)S-CPS napred

CD uređajS-CPS napred

Operacije CD izmenjivačaKratko pritisnuti: Sledeći CD

Duže pritisnuti: Sledeća pesma

_

_

_

_

_

_____

U SLUČAJU NUŽDE

• REZERVNI TOČAK, DIZALICA I ALATI VOZILA......................................................... 5-2

• KAKO ZEMENITI IZDUVAN PNEUMATIK .. 5-3

• STARTOVANJE MOTORA POMOĆU KABLOVA.................................................... 5-6

• VUČA VOZILA.............................................. 5-8

• IZVLAČENJE VOZILA.................................. 5-10

• PREGREVANJE MOTORA.......................... 5-11

5–2 U SLUČAJU NUŽDE

REZERVNI TOČAK, DIZALICA I ALATI VOZILAVaš rezervni točak, dizalica i alati su smešteni u prtljažnom prostoru.

Rezervni točak je fiksiran ispod tepiha.

9 UPOZORENJE

Dizalicu, rezervni točak i druge alate uvek treba držati u za to predviđenom prostoru.

• Ne držati dizalicu, rezervni točak, ili drugu opremu u putničkom prostoru.

Ako se dizalica, rezervni točak ili alat nalaze u putničkom prostoru, u slučaju udesa ili naglog kočenja mogu da izazovu povrede putnika.

Rezervni točak, dizalicu i alate smestiti u prostor za odlaganje u prtljažnom prostoru. Uverite se da su ovi alati i pribor fiksirani, kao što ste ih zatekli.

Videti "TOČKOVI I PNEUMATICI" u indeksu pojmova za više informacija.

Vađenje rezervnog točka i alata (samo kombi model)1. Podići pokrivač poda povlačenjem ručice

prema gore.

2. Podići tacnu poda.

NAPOMENA

Kako bi eliminisali mogućnost zveckanja dizalice, ručice dizalice i alata tokom vožnje, stavite ih na sigurno mesto ispod pokrivača poda.

3. Izvaditi podupirač iz njegovog držača i postaviti ga u žleb.

4. Izvadite rezervni točak.

5. Za pristup alatima, potegnite traku na poklopcu kasete sa alatima prema gore.

U SLUČAJU NUŽDE 5–3

_

_

_

_

_

Specifikacija dizalice

KAKO ZEMENITI IZDUVAN PNEUMATIKUkoliko je došlo do pražnjenja pneumatika, preporučujemo Vam da sledite sledeća sigurnosna uputstva pre nego što ga zamenite.

Maksimalno radno opterećenje 700 kg

Tip masti Litijumska

Klasa masti 1 National Lubricating Grease Institute (NLGI)

9 UPOZORENJE

Priložena dizalica odgovara isključivo Vašem vozilu.

• Ne koristiti dizalicu, koja je namenjena Vašem automobilu, na drugim vozilima.

• Nikada ne prekoračiti propisano maksimalno opterećenje dizalice.

Korišćenjem ove dizalice na drugim vozilima može doći do oštećenja drugog vozila ili vaše dizalice i dovesti do povreda osoba.

Preporuke za bezbednu zamenu pneumatika1. Uključiti trepčuća svetla upozorenja.

2. Pažljivo se skloniti sa puta na neko bezbedno mesto gde nema saobraćaja.

3. Vozilo parkirati na čvrstoj i ravnoj površini. Pogledajte "PARKIRANJE VOZILA" u indeksu pojmova.

4. Isključiti motor i izvući ključ iz kontakt brave.

5. Povući ručnu kočnicu.

6. Potrebno je da svi putnici napuste vozilo i sklone se od vozila na sigurno mesto.

7. Blokirati točak koji se nalazi dijagonalno od onoga kojeg treba promeniti postavljanjem klina, drveta ili kamena ispred i iza njega.

Nepoštovanjem ovih bezbednosnih preporuka može doći do spadanja vozila sa dizalice dovodeći do teže povrede.

Kako zameniti izduvan pneumatik1. Izvadite dizalicu, alate za zamenu točka

i rezervni točak iz prostora za odlaganje u prtljažnom prostoru.

2. Koristiti priloženi ključ za točak ili pljosnati odvijač kako bi otkačili ukrasni poklpac točka. (ukoliko ih ima)

3. Olabaviti vijke ili matice na točku okretanjem za po jedan krug uz pomoć ključa za točak.

4. Umetnuti ručku dizalice i ključ za točak u dizalicu.

9 PAŽNJA

Nemojte skinuti nijednu maticu ili vijak sa točka sve dok ga dizalicom ne podignete sa podloge.

��������

5–4 U SLUČAJU NUŽDE

5. Okretati ručicu dizalice u pravcu kretanja kazaljke na satu dok se dizalica malo ne podigne iz opruženog stanja.

6. Postaviti dizalicu po prikazu donje slike. Na vozilu ispod prednjih i zadnjih vrata nalazi se žljeb.

7. Postavite dizalicu uspravno na prednji ili zadnji žljeb bliže točku koji planirate da menjate.

9 PAŽNJA

Ne pokušavajte podizanje vozila dok ne postavite pravilno dizalicu i ne osigurate je i na vozilu i na zemlji.

8. Podići vozilo okretanjem ručice dizalice u pravcu kretanja kazaljke na satu dok se glava dizalice ne smesti čvrsto u odgovarajući usek i točak se ne podigne od podloge za oko 3 cm.

9 PAŽNJA

• Kada dizalica počinje dizati vozilo, proverite da li dizalica stoji stabilno i da ne postoji opasnost da vozilo sklizne ili da se pomeri.

NAPOMENA

Ne podižite vozilo višlje nego što je potrebno da bi se zamenio točak.

��������������

�������� ����

��������

9. Skinuti vijke ili matice sa točka okretanjem ključa u pravcu obrnutom od smera kretanja kazaljke na satu.

10. Skinuti i sam točak.

11. Montirati rezervni točak na glavčinu točka.

9 UPOZORENJE

• Nikada nemojte startovati ili ostaviti motor u radu ili se podvlačiti ispod dok je vozilo na dizalici.

Vozilo može skliznuti sa dizalice i dovesti do teških povreda ili smrti.

U SLUČAJU NUŽDE 5–5

_

_

_

_

_

12. Vratite vijke ili matice i lagano ih ručno pritegnite okretanjem u pravcu kretanja kazaljke na satu.

13. Okrenite ručicu dizalice u obrnutom pravcu od kretanja kazaljke na satu i spustite vozilo na podlogu.

9 PAŽNJA

• Nikada ne koristite ulje ili mast na maticama ili vijcima točka.

• Uvek koristite originalne vijke ili matice točka.

• Koristite ključ koji se nalazi u setu alata vozila za pritezanje svakog vijka, odlučno pritegnite matice ili vijke točka.

• Po mogućstvu što pre odvezite Vaše vozilo u servis radi provere da li su vijci ili matice pritegnute po specifikaciji. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Ukoliko nisu korektno pritegnuti, vijci ili matice se mogu odvrnuti.

14. Čvrsto pritegnite vijke točka momentom od 120 Nm unakrsno; 1→2→3→4 (Videti sliku ispod)

15. Odložite ukrasni poklopac točka u prtljažnik dok ne zamenite privremeni rezervni točak redovnim točkom.

9 UPOZORENJE

Uverite se da su odgovarajući vijci ili matice pritegnuti propisanim momentom pritezanja.

Korišćenje nekorektnih delova ili pritezanje neodgovarajućom silom može dovesti do otpadanja točka sa vozila.

����������

16. Dizalicu, rezervni točak i alate treba uvek osigurati u za to predviđenom prostoru.

9 PAŽNJA

Ne stavljati ukrasni poklopac na privremeni rezervni točak.

Poklopac ili točak mogu biti oštećeni.

9 UPOZORENJE

Dizalicu i alate nemojte smeštati u putnički prostor.

U slučaju udesa ili naglog kočenja, slobodno ostavljena oprema može poleteti kroz vozilo i izazvati povrede putnika.

NAPOMENA

Kompaktni rezervni točak je samo za upotrebu na kraći period.

Zameniti rezervni točak redovnim što je moguće pre.

5–6 U SLUČAJU NUŽDE

9 PAŽNJA

Kada se koristi dizalica, vozilo može da postane nestabilno i da sa pomeranjem da ošteti vozilo i prouzrokuje povrede.

• Dizalicu postavljati na za to predviđeno mesto.

• Kod postavljanja dizalice radi podizanja vozila voditi računa da stoji upravno u odnosu na tlo.

• Ne podvlačiti se ispod podignutog vozila.

• Ne startovati motor kada je vozilo podignuto.

• Pre podizanja vozila postarati se da svi putnici napuste vozilo i sklone se na sigurno, dalje od vozila kao i od saobraćaja.

• Dizalicu koristiti samo za menjanje točka.

• Vozilo ne podizati ako se nalazi na nagibu ili klizavoj površini.

(Nastavlja se)

9 PAŽNJA

(Nastavlja se)

• Koristiti poziciju za postavljanje dizalice koja je najbliža točku koji se menja.

• Blokirajte točak dijagonalno suprotno od točka kojeg treba zameniti.

• Pre podizanja vozila, proverite da li je povučena ručna kočnica i da li se ručica menjača nalazi u prvom stepenu prenosa, odnosno u hodu unazad (ručni menjač) ili u P položaju (automatski menjač).

• Ne podizati vozilo niti menjati točak blizu saobraćajne trake.

9 PAŽNJA

Ukoliko uslovi nisu optimalni za zamenu točka ili ukoliko niste sigurni da možete sami bezbedno da obavite posao do kraja, nazvati servis radi pružanja pomoći.

STARTOVANJE MOTORA POMOĆU KABLOVA

Vozilo sa ispražnjenim akumulatorom se može startovati prenosom električne energije sa akumulatora nekog drugog vozila.

9 PAŽNJA

• Ne pokušavajte da startujete vozilo guranjem ili vučom.

To moze oštetiti katalizator ili automatski menjač, a može prouzrokovati i lične povrede.

9 UPOZORENJE

Akumulator može da eksplodira. Možete zadobiti opekotine od kiseline iz akumulatora ili zbog kratkog spoja, a možete i oštetiti vozila.

• Ne izlažite akumulator otvorenom plamenu ili varničenju.

• Ne oslanjajte se na akumulator dok pokušavate da startujete vozilo.

(Nastavlja se)

U SLUČAJU NUŽDE 5–7

_

_

_

_

_

9 UPOZORENJE

(Nastavlja se)

• Ne dopustiti da se kleme kablova međusobno dodiruju.

• Zaštitite oči naočarima svaki put kada radite oko bilokojeg akumulatora.

• Ne dozvoliti da tečnost akumulatora dođe u dodir sa očima, kožom, tkaninom ili lakiranim površinama.

• Kod startovanja motora pomoću kablova, voditi računa da oba vozila imaju akumulatore istog napona.

• Ispražnjen akumulator ne isključivati iz mreže vozila.

Greške koje nastaju ako se ne uzimaju u obzir navedene preporuke u vezi pokretanja motora pomoćnim kablovima mogu dovesti do eksplozije akumulatora, rezultujući opekotine od akumulatorske kiseline ili kratkog spoja.

To može dovesti do oštećenja električnih instalacija na oba vozila i ozbiljnih ličnih povreda.

Pre startovanja motora pomoću kablova za premošćavanje1. Povući ručnu kočnicu.

2. Ručicu menjača staviti u neutralni položaj (manualni menjač) ili “PARK” (automatski menjač).

3. Isključiti sve potrošače električne energije.

9 PAŽNJA

• Isključiti audio sistem kada startujete motor pomoću kablova. U suprotnom može doći do oštećenja audio sistema.

9 UPOZORENJE

• Kablove tako postaviti da ih rotirajući delovi u motornom prostoru ne mogu zahvatiti.

U suprotnom možete oštetiti vozilo ili izazvati ozbiljne povrede.

Priključivanje kablovaDa bi startovali vozilo na ovaj način, povezati kablove po sledećem rasporedu:

1. Jedan kraj prvog kabla povezati na pozitivni priključak napunjenog akumulatora (obeležen znakom "+" na kućištu akumulatora ili na samom priključku).

2. Drugi kraj istog kabla priključiti na pozitivan pol ispražnjenog akumulatora. ("+" terminal)

3. Jedan kraj drugog kabla povezati na negativni priključak napunjenog akumulatora. (obeležen znakom “–” na kućištu akumulatora ili na samom priključku)

5–8 U SLUČAJU NUŽDE

4. Drugi kraj ovog kabla povezati za masu drugog vozila, tj. za blok motora ili neki vijak koji drži motor.

5. Motor vozila koje obezbeđuje elektičnu energiju za pokretanje vozila sa ispražnjenim akumulatorom može raditi za vreme pokušaja startovanja.

9 UPOZORENJE

Drugi kraj kabla NE povezivati za negativni (–) pol ispražnjenog akumulatora.

• Povezati kraj priključka tog poslednjeg kabla na metalni nosač spojen na blok motora.

• Tačka ovog zadnjeg priključka treba da bude što je moguće dalje od ispražnjenog akumulatora.

Povezivanje kabla sa negativnim priključkom ispražnjenog akumulatora može izazvati varnicu i dovesti do eksplozije akumulatora.

Može doći do ozbiljnih povreda osoba ili oštećenja vozila.

Nakon što je pokrenut motor vozila sa ispražnjenim akumulatorom:

1. Pažljivo skinuti kabl mase sa vozila (-). Počnite sa vozilom kome je ispražnjen akumulator. Ostavite motor vozila sa praznim akumulatorom da radi.

2. Skinite negativni priključak sa vozila koje je pokrenulo motor.

3. Skinite pozitivni “+” priključak sa oba akumulatora. Držite kablove zajedno sa rezervnim točkom.

4. Ostaviti motor vozila sa ispražnjenim akumulatorom da radi oko 20 minuta. To će omogućiti sistemu da ponovo napuni akumulator.

5. Ako ponovo dođe do pražnjenja, obratite se servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

NAPOMENA

Pokušaji pokretanja motora vozila sa ispražnjenim akumulatorom treba izvoditi u intervalima od jednog minuta i ne treba da traju duže od 15 sekundi po jednom pokušaju.

VUČA VOZILAAko je neophodna vuča vašeg vozila, pozovite servis ili profesionalnu vučnu službu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

9 UPOZORENJE

• Nikad ne dozvolite putnicima da sede u vozilu koje se vuče.

• Nikada ne vucite vozilo neprilagođenom brzinom.

• Nikada ne vucite oštećeno vozilo ukoliko svi delovi vozila nisu potpuno pričvršćeni.

Nepridržavanje ovim preporukama može dovesti do povreda.

U SLUČAJU NUŽDE 5–9

_

_

_

_

_

Vuča vašeg vozila podignutim točkovima1. Uključiti sva četiri pokazivača pravca.

2. Uključiti kontakt u poziciju ACC.

3. Ručicu menjača postaviti u NEUTRALAN položaj i kod ručnog i kod automatskog menjača.

4. Otpustiti ručnu kočnicu.

9 PAŽNJA

Ukoliko vaše vozilo mora da se vuče sa zadnje strane, postavite platformu za vuču ispod prednjih točkova.

• Nikada ne vršite vuču vašeg vozila sa zadnje strane dok su prednji točkovi na putu.

Vučom vašeg vozila sa prednjim točkovima na putu može doći do ozbiljnog oštećenja menjača vašeg vozila.

5. Vuču vozila obavljati sa podignutim prednjim točkovima.

VUČA U SLUČAJU NUŽDEAko vučna služba nije dostupna u slučaju nužde, vaše vozilo se može privremeno vući pomoću užeta koje se pričvršćuje za sigurnosni prsten za vuču ispod vozila.

Prsten za prednju vuču vozilaPrsten za vuču vozila sa prednje strane se nalazi ispod prednjeg branika. Vozač mora biti u vozilu da bi upravljao i kočio.

9 PAŽNJA

• Ne koristite za vuču vozila opremu sa omčama ili gurtnama.

• Koristiti vozilo sa platformom ili podići pogonske točkove.

5–10 U SLUČAJU NUŽDE

Ovakav način vuče se može primeniti samo na putu sa čvrstom podlogom na kratkim relacijama i pri maloj brzini.

Takođe, točkovi, osovine, kočnice i upravljač moraju biti u dobrom stanju.

9 PAŽNJA

Kod vuče vozila pomoću užeta, može doći do oštećenja vozila.

Da bi se smanjila oštećenja:

• Upotrebiti prstene za vuču samo ukoliko nije dostupna druga oprema za vuču.

• Vuču vozila obavljati samo sa prednje strane.

• Vodite računa da se uže ne zakači za branik.

• Proverite da li je uže dobro pričvršćeno za prstenove na krajevima. Proverite povlačenjem užeta.

• Vuča pomoću užeta može dovesti do oštećenja automatskog menjača. Kada je potrebno vući vozilo sa automatskim menjačem, koristite vozilo sa platformom ili opremu za podizanje pogonskih točkova.

• Krenite polako i izbegavajte nagle pokrete.

Zadnja omča za vučuPrilikom vuče drugog vozila koristiti ovu omču za vuču. Trebalo bi koristiti samo u slučaju nužde. (npr, izvlačenje vozila iz jarka, snega, blata i sl.)

9 UPOZORENJE

Kod vuče vozila pomoću užeta, može doći do gubitka kontrole nad vučenim vozilom.

• Ne vršiti vuču vozila pomoću užeta, ukoliko je došlo do kvara na točkovima, menjaču, osovinama, sistemu za upravljanje ili kočenje.

• Ne vaditi ključ iz kontakt brave jer će se zabraviti upravljač i to će onemogućiti upravljanje vučenog vozila.

Prilikom korišćšenja ove omče uvek povucite uže ili lanac ravno u istom pravcu (uzdužna osa vozila u odnosu na omču). Ne delujte na omču kosom silom sa bilo koje strane. Da bi izbegli oštećenja, ne zatežite sajlu naglo.

IZVLAČENJE VOZILAAko je potrebno izvlačiti vozilo koje je zaglavljeno u snegu, pesku ili blatu, primenite sledeću proceduru:

U SLUČAJU NUŽDE 5–11

_

_

_

_

_

1. Okrenite upravljač potpuno levo, a zatim desno. To će osloboditi prostor oko prednjih točkova.

2. Naizmenično uključivati stepene prenosa menjača u hod unazad i prvi stepen.

3. Točkove proklizavati što je manje moguće.

4. Otpustite pedalu gasa prilikom prekopčavanja stepena prenosa.

5. Pritisnite lagano pedalu gasa nakon uključivanja stepena prenosa.

Ukoliko posle nekoliko pokušaja ne oslobodite svoje vozilo, vozilo možda treba izvlačiti pomoću drugog vozila. Pogledajte "VUČA VOZILA" u prethodnom delu ovog poglavlja.

9 UPOZORENJE

Ukoliko pokušavate izvlačiti vaše vozilo koje se zaglavio u snegu, pesku, blatu ili sl.;

• Pre svega proverite da se u blizini ne nalaze fizički objekti ili ljudi.

Tokom postupka izvlačenja vozilo se može naglo pokrenuti napred ili unazad, prouzrokujući time povrede ljudi ili oštećenje objekata.

NAPOMENA

Ukoliko izvlačite vaše zaglavljeno vozilo, obratite pažnju na postupke kojima možete sprečiti oštećenja menjača i drugih delova;

• Ne pritiskajte pedalu gasa dok menjate stepene prenosa ili dok menjač nije do kraja uključen u stepen hoda napred ili nazad.

• Izbegavati turiranje motora kao i proklizavanje točkova.

• Ukoliko nakon nekoliko pokušaja vozilo ne izvučete, koristite druge načine kao što je vuča.

PREGREVANJE MOTORAUkoliko pokazivač temperature rashladnog sredstva pokaže da je došlo do pregrevanja motora, ili ukoliko iz bilo kojih drugih razloga sumnjate da je došlo do pregrevanja motora:

1. Zaustavite vozilo.

2. Isključite klima uređaj.

3. Nekoliko minuta ostavite motor da radi u praznom hodu.

4. Uverite se da radi ventilator hladnjaka.

Ukoliko ventilator hladnjaka ne funkcioniše, a para je vidljiva, preduzmite sledeće:

1. Zaustavite motor.

2. Pomerite se dalje od vozila ne otvarajući poklopac motornog prostora.

3. Ostavite motor da se ohladi.

9 UPOZORENJE

Ukoliko je para vidljiva, udaljite se od vozila dok se motor ne ohladi. Para može prouzrokovati ozbiljne opekotine.

NAPOMENA

Ako koristite klima uređaj (A/C sistem) dok vozite duže vreme uzbrdicom ili u većoj saobraćajnoj gužvi, motor se usled toga može pregrejati.

5–12 U SLUČAJU NUŽDE

4. Kada para više ne bude vidljiva, pažljivo podignite poklopac motornog prostora.

5. Obratite se servisu što je pre moguće. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Ukoliko ventilator hladnjaka ne funkcioniše, a para nije vidljiva, preduzmite sledeće:

1. Pažljivo podignite poklopac motornog prostora.

2. Ostavite motor da radi na praznom hodu dok se ohladi.

3. Proverite nivo rashladne tečnosti.

Ukoliko ventilator hladnjaka funkcioniše, a temperatura motora i dalje ne pada, preduzmite sledeće:

1. Zaustavite motor.

2. Pažljivo podignite poklopac motornog prostora.

3. Ostavite motor da se ohladi.

4. Proverite nivo rashladne tečnosti.

Ukoliko je nivo rashladne tečnosti nizak, proverite moguće curenje sledećih komponenata:

1. Hladnjak.

2. Cevi hladnjaka.

3. Priključke hladnjaka.

4. Cevi grejača.

5. Priključke grejača.

6. Pumpu za vodu.

Ukoliko primetite curenje ili drugo oštećenje ili utvrdite da tečnost za hlađenje curi, odmah se obratite servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera. Nemojte voziti vozilo dok se greška ne otkloni.

9 UPOZORENJE

Para rashladne tečnosti pod vrenjem može pod pritiskom naglo da izbije, koje može izazvati ozbiljne povrede.

• Nikada ne otvarajte poklopac rezervoara tečnosti za hlađenje kada su motor i hladnjak zagrejani.

_

_

_

_

_

_

______

SERVIS I NEGA VOZILA

• MERE PREDOSTROŽNOSTI ...................... 6-2

• VOZAČEVA LISTA ZA PROVERU.............. 6-3

• MOTORNI PROSTOR.................................. 6-5

• ULJE ZA MOTOR 6-8

• RASHLADNO SREDSTVO.......................... 6-11

• ULJE ZA KOČNICU I KVAČILO.................. 6-12

• FILTER DIZEL GORIVA............................... 6-13

• ULJE ZA RUČNI MENJAČ .......................... 6-14

• ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ.............. 6-16

• ULJE ZA SERVO UPRAVLJAČ .................. 6-21

• TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANA..... 6-22

• BRISAČI VETROBRANSKOG STAKLA..... 6-23

• FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF) .......... 6-23

• FILTER ZA VAZDUH.................................... 6-24

• SVEĆICE ...................................................... 6-25

• POGONSKI KAIŠ ......................................... 6-26

• AKUMULATOR ............................................ 6-27

• PEDALA KOČNICE...................................... 6-28

• PEDALA KVAČILA ...................................... 6-28

• RUČNA KOČNICA ....................................... 6-29

• KATALIZATOR............................................. 6-29

• TOČKOVI I PNEUMATICI ............................ 6-30

• FILTER VAZDUHA KLIMA UREĐAJA ........ 6-33

• OSIGURAČI.................................................. 6-34

• SVETLA........................................................ 6-39

• NEGA VOZILA.............................................. 6-45

6–2 SERVIS I NEGA VOZILA

MERE PREDOSTROŽNOSTIKada obavljate bilo kakav posao vezan za pregled ili održavanje vozila, trebate biti veoma pažljivi da bi se smanjila opasnost od povreda ili oštećenja.

Opšte mere opreza kojih se treba pridržavati kod obavljanja bilo koje servisne operacije:

• Nikada ne raditi na motoru dok je još vruć.

9 UPOZORENJE

Katalizator i druge komponente izduvnog sistema za vreme rada motora se mogu jako ugrejati.

Dodirivanjem dotičnih delova dok je motor u pogonu mogu se zadobiti teške opekotine.

• Nikada se ne podvlačiti pod vozilo dignuto dizalicom. Ako je potrebno da se radi ispod vozila za to koristiti sigurnosne oslonce.

• Držati materijale koji dime, varniče ili imaju otvoreni plamen dalje od akumulatora, goriva i delova koji su u kontaktu sa gorivom.

• Nikada ne priključivati ili otkopčavati akumulator ili bilo koju komponentu sa tranzistorima, ako se kontakt nalazi u položaju ON.

• Kod priključivanja kablova na akumulator, posebno voditi računa o njihovom polaritetu. Nikada ne priključivati pozitivni kabl na negativni priključak akumulatora ili obratno.

• Imati na umu da su akumulator, kablovi za paljenje i električni vodovi na vozilu pod visokim naponom ili strujom. Voditi računa da ne izazovete kratak spoj.

9 UPOZORENJE

• Isključiti kontakt i izvaditi ključ iz kontakt brave, kada se izvode bilo kakvi radovi ispod poklopca motornog prostora.

Ne dodirivati delove pod naponom pri uključenom kontaktu, jer može doći do strujnog udara ili opekotina.

• Kada ostavljate motor u pogonu u zatvorenom prostoru kao što je garaža, obezbediti odgovarajuću ventilaciju.

• Držati staro ulje, tečnost za hlađenje i ostale tečnosti van domašaja dece i kućnih ljubimaca.

• Prazne i iskorišćene posude od ulja i tečnosti nikako ne bacati zajedno sa otpadnim materijalom iz domaćinstva. Radi uklanjanja ovog otpada pridržavati se lokalnih propisa.

• Ako je potrebna provera u motornom prostoru kod motora u pogonu, obratiti pažnju da bi se izbeglo neočekivano i naglo pomeranje vašeg vozila. Kod automatskog menjača ručicu menjača staviti u PARK položaj ili NEUTRAL “prazan hod” i povući ručnu kočnicu. Kod ručnog menjača, postaviti ručicu menjača u prazan hod i jače potegnuti ručnu kočnicu.

• Da bi se izbegla opasnost od povreda osoba, obavezno isključiti paljenje i izvaditi ključ iz kontakt brave kada se radi ispod poklopca

9 UPOZORENJE

Ukoliko je potrebno da se izvrši bilo kakva kontrola u motornom prostoru dok motor radi, voditi računa da delovi odeće i nakit ne budu zahvaćeni ventilatorom, kaišem ili drugim pokretnim delovima motora.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–3

_

_

_

_

_

_

motora, ukoliko data operacija ne zahteva da motor bude uključen. Ukoliko je potrebno da motor radi pri obavljanju kontrole u motornom prostoru, voditi računa da delovi odeće i nakit ne budu zahvaćeni ventilatorom, kaišem ili drugim pokretnim delovima motora koji bi izazvali povredu osobe.

Ventilator hladnjaka u motornom prostoru

9 PAŽNJA

Električni ventilator hladnjaka (u motornom prostoru) se uključuje pomoću senzora temperature. Ventilator može da se uključi u bilo koje vreme.

• Važno je držati ruke, odeću i druge viseće predmete dalje od lopatica ventilatora.

Da bi se izbegle povrede izazvane ventilatorom hladnjaka, pre izvođenja bilo kakvih radova isključiti motor da ventilator nebi bio u pogonu.

Takođe, voditi računa da elektronski sistem paljenja ima znatno veći napon od klasičnog sistema. Zato je izuzetno opasno dodirivati delove tog sistema kada je paljenje u vašem vozilu uključeno.

VOZAČEVA LISTA ZA PROVERUDa bi se održao siguran i pouzdan rad vozila, periodično izvršiti provere unutrašnjeg, spoljašnjeg i motornog prostora.

9 UPOZORENJE

Veoma je opasno dodirivanje delova vašeg vozila pod naponom kada je paljenje u poziciji ON (uključeno).

• Uveriti se o isključenom kontaktu i izvađenom ključu iz kontakt brave pre izvođenja bilo kakve kontrole ili operacije održavanja u motornom prostoru.

To može dovesti do opekotina, strujnog udara ili drugih povreda kod osoba.

SPOLJAŠNJOSTPneumatici• Da li su pravilno naduvani. (Videti

u indeksu pojmova "TOČKOVI I PNEUMATICI")

• Ne sme biti pukotina na bočnoj ili gazećoj površini.

• U profilima gazeće površine ne sme biti stranih predmeta.

Točkovi• Navrtke i vijke bi trebalo pritegnuti sa

odgovarajućim priteznim momentom. (Videti u indeksu pojmova “KAKO ZAMENITI IZDUVAN PNEUMATIK").

Svetla• Proveriti rad svih prednjih i zadnjih, bočnih,

upozoravajućih i signalnih svetala, kao i maglenki.

Tečnosti• Proveriti pravilan nivo u svim posudicama

tečnosti u motornom prostoru.

Brisači vetrobranskog stakla• Proveriti poluge i gumene elemente metlice

brisača (uključujući i zadnje ako ih ima).

UNUTRAŠNJOSTUpravljač• Proveriti hod upravljača na prekomerni

zazor (prazan hod).

6–4 SERVIS I NEGA VOZILA

Ručna kočnica• Proveriti dužinu hoda ručne kočnice.

Instrument tabla• Proveriti rad svih instrumenata za merenje,

elemenata upravljanja, i kontrolnih lampica.

Retrovizori• Proveriti položaje i čistoću stakla sva tri

ogledala.

• Proveriti da li se sva ogledala lako podešavaju.

Komande• Proveriti da li je pravilan prazan hod pedale

kočnice i kvačila.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–5

_

_

_

_

_

_

MOTORNI PROSTOR

1.4 DOHC/1.6 DOHC MODEL

1. Filter za vazduh

2. Poklopac ulivnog grla za ulje motora

3. Rezervoar ulja za kočnice / kvačilo

4. Rezervoar tečnosti za hlađenje

5. Kutija sa osiguračima i relejima

6. Akumulator

7. Rezervoar tečnosti za pranje

8. Rezervoar ulja za servo upravljač

9. Šipka za merenje nivoa ulja u motoru

10. Šipka* za merenje nivoa ulja u automatskom menjaču

6–6 SERVIS I NEGA VOZILA

1.8 DOHC MODEL

1. Filter za vazduh

2. Poklopac ulivnog grla za ulje motora

3. Rezervoar ulja za kočnice / kvačilo

4. Rezervoar tečnosti za hlađenje

5. Kutija sa osiguračima i relejima

6. Akumulator

7. Rezervoar tečnosti za pranje

8. Rezervoar ulja za servo upravljač

9. Šipka za merenje nivoa ulja u motoru

SERVIS I NEGA VOZILA 6–7

_

_

_

_

_

_

2.0S DIZEL MOTOR

1. Filter za vazduh

2. Poklopac ulivnog grla za ulje motora

3. Rezervoar ulja za kočnicu / kvačilo

4. Rezervoar tečnosti za hlađenje

5. Kutija sa osiguračima i relejima

6. Akumulator

7. Rezervoar tečnosti za pranje

8. Rezervoar ulja za servo upravljač

9. Šipka za merenje nivoa ulja u motoru

10. Pomoćna kutija sa osiguračima i relejima

11. Filter goriva

6–8 SERVIS I NEGA VOZILA

ULJE ZA MOTORObezbediti odgovarajući nivo ulja u motoru radi pravilnog podmazivanja motora.

Normalno je, da svaki motor troši neku količinu ulja.

Potrebno je u određenim intervalima proveriti nivo ulja u motoru (pri svakom sipanju goriva).

Ako se na instrument tabli upali kontrolna lampica pritiska ulja ( ) potrebno je odmah proveriti nivo ulja u motoru.

POSTUPAK PROVERE NIVOA ULJA1. Parkirati vozilo na ravnoj podlozi.

2. Posle zaustavljanja motora, sačekati nekoliko minuta da se ulje ocedi i vrati u korito motora. Ako je motor hladan, biće potrebno više vremena da se ulje ocedi.

3. Izvaditi šipku za merenje nivoa i obrisati je.

4. Vratiti šipku nazad do kraja.

5. Ponovo izvaditi šipku.

6. Proveriti ulje na šipki u pogledu zaprljanosti.

7. Proveriti nivo ulja na šipki po prikazu. Ulje treba da bude između oznaka MIN i MAX.

������

������ � ��������������

8. Ako je nivo ulja ispod oznake MIN, dodati dovoljno ulja iste vrste koja je u motoru, da bi se nivo podigao do oznake MAX. Nivo ulja ne sme da bude iznad oznake MAX.

Poklopac ulivnog grla za motorno ulje se nalazi na poklopcu glave motora, kako je prikazano na slici.

Za specifikaciju ulja videti "TABELU TEČNOSTI" u indeksu.

�������������������� ������

SERVIS I NEGA VOZILA 6–9

_

_

_

_

_

_

9 UPOZORENJE

Motorno ulje je iritirajuća materija i ako se unese u organizam može dovesti do oboljenja ili smrti.

• Držati van domašaja dece.

• Izbegavati učestali ili duži kontakt sa kožom.

• Zaprljane površine oprati vodom i sapunom ili sredstvom za čišćenje ruku.

9 UPOZORENJE

Prevelika količina ulja u motoru može ometati rad motora.

• Ne dopustiti da se premaši oznaka MAX na šipki pri dolivanju ulja.

Prevelika količina ulja (prepunjavanje) u motoru može da ošteti motor:

• Dovodi do povećane potrošnje ulja.

• Zamašćuje svećice.

• Povećava se taloženje gareži u motoru.

ZAMENA ULJA U MOTORU I FILTERA ZA ULJE

Zaprljano motorno ulje gubi moć podmazivanja. Obezbediti promenu ulja u motoru prema propisanim servisnim intervalima.

Obezbediti da se u isto vreme kada se menja ulje u motoru zameni i filter za ulje.

U teškim uslovima rada potrebna je češća promena ulja u motoru i filtera za ulje nego što je to predviđeno u normalnim servisnim periodima.

9 UPOZORENJE

Za izvođenje ove radne operacije neophodno je posedovanje alata i pribora.

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami bezbedno izvršiti ovu radnju, obratite se servisu.

U suprotnom može doći do povreda ili oštećenja vozila. Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

Teški uslovi rada obuhvataju, ali se ne ograničavaju na:

• Česte hladne startove.

• Često stajanje i kretanje uglavnom u gradskoj vožnji.

• Česta kratka putovanja.

• Česte vožnje pri niskim spoljašnjim temperaturama (ispod nule).

• Dugi rad motora na praznom hodu.

• Česte vožnje malim brzinama.

• Vožnja u oblastima sa zagađenim vazduhom.

9 UPOZORENJE

Upotrebljeno motorno ulje i sudovi u kojima se ono nalazilo predstavljaju opasnost po zdravlje.

• Izbegavati učestali ili duži kontakt sa motornim uljem.

• Posle rada sa uljem ruke oprati vodom i sapunom ili sredstvom za čišćenje ruku. Takođe držati ulje i ostale toksične materije van domašaja dece.

Motorno ulje može iritirati kožu i može izazvati bolest ili čak i smrt u slučaju gutanja.

6–10 SERVIS I NEGA VOZILA

PREPORUČENO MOTORNO ULJE I SERVISNI INTERVALIPreporučeno motorno uljeVideti "TABELU TEČNOSTI" u indeksu za preporučeno motorno ulje i količinu punjenja.

Servisni intervaliVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA" u ovom uputstvu.

9 PAŽNJA

Korišćenje ulja nepoznatog porekla ili niskog kvaliteta ili dodavanje aditiva može dovesti do oštećenja motora.

• Obratite se servisu pre pokušaja dodavanja aditiva. Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

9 PAŽNJA

• Ne bacati staro motorno ulje i filter zajedno sa otpadom iz domaćinstva.

• Kod odlaganja starog ulja pridržavati se lokalnih propisa.

Korišćeno motorno ulje i filter sadrže elemente koji predstavljaju opasnost po Vaše zdravlje i okolinu.

SISTEM ROKA UPOTREBE ULJA* (Samo dizel)Vaše vozilo može biti opremljeno sistemom roka upotrebe ulja koji upozorava kada da se promeni ulje. Zasnovano na uslovima vožnje, prikazana kilometraža kod koje je potrebno zameniti ulje može znatno varirati. Da bi sistem nesmetano radio, morate ga resetovati nakon svake zamene ulja.

Kada sistem proračuna da je vek trajanja ulja smanjen, pokazaće da je potrebna zamena ulja. Upaliće se lampica o potrebi zamene ulja na instrument tabli. Videti "KONTROLNA LAMPICA ZAMENE ULJA" Zamenite ulje što je moguće pre. Kod motora sa dizel gorivom, snaga motora može da se smanjuje. Odmah zamenite motorno ulje ako se upali lampica zamene motornog ulja kod vozila sa dizel motorom. Moguće je, da ako vozite u najboljim uslovima, sistem o kraju upotrebe ulja ne pokaže da je potrebna zamena ulja tokom cele godine. Nadalje, motorno ulje kao i filter se moraju zameniti bar jednom godišnje, sistem i tada treba resetovati. Vaš ovlašćeni diler ima od strane Chevroleta obučene ljude, koji će izvesti ovaj posao pomoću alata za pregled i resetovati sistem. Posebno je važno povremeno proveriti ulje i držati ga na normalnom nivou.

Kako resetovati sistem roka upotrebe uljaSistem roka upotrebe ulja proračunava kada treba promeniti ulje i filter na osnovu korišćenja vozila. Svaki put kad je promenjeno ulje resetujte sistem, da bi mogao izračunati kada je potrebna sledeća zamena ulja.

Za resetovanje sistema o kraju upotrebe ulja, uradite sledeće:

• Upotrebom diagnostičkog alata

Vaš ovlašćeni serviser će restovati sistem pomoću diagnostičkog alata nakon zamene motornog ulja. Obratite se servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

• Pomoću pedale gasa.

1. Okrenite ključ u ON položaj ali sa isključenim motorom

2. Do kraja pritisnite i otpustite papučicu gasa tri puta u roku od 5 sekundi.

3. Okrenite ključ u LOCK poziciju.

Ako se kontrolna lampica zamene ulja ponovo upali i ostane da gori prilikom starta vozila, sistem roka upotrebe ulja nije resetovan. Ponovite postupak.

9 PAŽNJA

Zapamtite da se treba resetovati sistem roka upotrebe ulja kad god je ulje zamenjeno.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–11

_

_

_

_

_

_

RASHLADNO SREDSTVOUkoliko ima potrebnu koncentraciju, ova rashladna tečnost predstavlja odličnu zaštitu sistemu hlađenja i grejanja od korozije i zaleđivanja.

Kada je motor hladan, nivo tečnosti za hlađenje treba da bude između oznaka “MIN” i “MAX” na rezervoaru. Nivo tečnosti se podiže rastom temperature motora i opada ponovo kada se motor ohladi.

Ako nivo rashladne tečnosti padne ispod MIN oznake, dodati odgovarajuću mešavinu rashladne tečnosti u rezervoar za rashladnu tečnost, ali samo dok je motor hladan.

Radi zaštite vašeg vozila pri izuzetno niskim temperaturama, koristiti mešavinu u razmeri 48% vode i 52% antifriza.

KONCENTRACIJA TEČNOSTI ZA HLAĐENJE

9 PAŽNJA

Obična voda ili pogrešna mešavina tečnosti za hlađenje mogu oštetiti sistem za hlađenje.

• Ne koristiti običnu vodu niti antifriz na bazi alkohola ili metanola u sistemu za hlađenje.

• Koristiti u vašem vozilu samo mešavinu meke (demineralizovane) vode i propisanog antifriza u odnosu 56:44.

Može doći do pregrevanja motora ili do požara.

Klimatski uslovi Antifriz (%) Voda (%)

Prosečna klima 44% 56%

Veoma hladna klima 52% 48%

SPECIFIKACIJA TEČNOSTI ZA HLAĐENJE I SERVISNI INTERVALISpecifikacija tečnosti za hlađenjeVideti "TABELU TEČNOSTI" u indeksu za preporučenu rashladnu tečnost i količinu punjenja.

9 UPOZORENJE

Rashladna tečnosti pod vrenjem i njegova para može pod pritiskom naglo da izbije, koje može izazvati ozbiljne povrede.

• Nikada ne otvarajte poklopac rezervoara tečnosti za hlađenje kada su motor i hladnjak vrući.

9 PAŽNJA

Tečnost za hlađenje može biti opasna materija.

• Izbegavati učestali ili duži kontakt sa rashladnom tečnošću.

• Posle kontakta sa tečnošću za hlađenje, ruke oprati vodom i sapunom ili sredstvom za čišćenje ruku.

• Držati van domašaja dece.

• Rashladna tečnost može iritirati kožu i može izazvati bolest ili čak i smrt u slučaju gutanja.

6–12 SERVIS I NEGA VOZILA

Servisni intervaliVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA” u ovom uputstvu.

ULJE ZA KOČNICU I KVAČILOVaše vozilo ima zajednički rezervoar za kočiono ulje i za ulje za kvačilo.

Ulje za kočnice/kvačilo je u stanju da upija vlagu. Prevelika količina vlage u ulju za kočnice/kvačilo smanjuje efikasnost hidrauličnog sistema za kočenje/kvačilo. Pridržavati se vremenskih intervala zamena tečnosti, koji su dati u ovom priručniku, da bi se izbegla korozija hidrauličnog sistema.

9 PAŽNJA

Dolivanje tečnosti za hlađenje nije neophodno češće nego kako je preporučeno servisnim intervalima. Ukoliko postoji potreba za češćim dolivanjem, to je znak da vaš motor zahteva održavanje.

Obratiti se servisu za proveru sistema za hlađenje. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Koristiti samo sa naše strane preporučene tečnosti za kočnice/kvačilo. Držati tečnost u posudi na odgovarajućem nivou. Nivo tečnosti ne sme biti iznad oznake MAX niti ispod oznake MIN.

Nizak nivo ulja može da ukazuje na curenje u sistemu za kočenje/kvačilo ili da je posledica normalnog trošenja kočionih pločica/obloga. Obratiti se servisu za utvrđivanje potrebe popravke sistema i dolivanja kočione tečnosti hidrauličnog sistema kočnica nakon popravke ukoliko je potrebno. Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

Kada padne nivo kočionog ulja u posudi, na instrument tabli će se upaliti kontrolna lampica ( ). Videti u indeksu pojmova "KONTROLNA LAMPICA KOČIONOG SISTEMA".

DOLIVANJE ULJA ZA KOČNICE/KVAČILO1. Pažljivo ukloniti nečistoću sa i oko

poklopca rezervoara.

2. Odvrnuti poklopac rezervoara.

3. Dosuti odgovarajuće preporučeno ulje za kočnicu/kvačilo do MAX oznake na posudi. Voditi računa da se ulje ne

9 PAŽNJA

• Pre skidanja poklopca rezervoara za ulje kočnice/kvačila pažljivo obrisati nečistoću oko poklopca.

Zagađenost ulja za kočnice/kvačilo može ometati efikasan rad hidrauličnog sistema, i dovesti do skupih popravki.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–13

_

_

_

_

_

_

prolije na boju vozila jer je oštećuje. Ako se ulje ipak prosulo, zaprljanu površinu odmah oprati hladnom vodom.

4. Vratiti poklopac posude.

9 PAŽNJA

Prelivanje ulja za kočnice/ kvačilo na motor može izazvati njegovo paljenje.

• Ne prepunjavati rezevoar.

Vatra na motoru može izazvati opekotine kod osoba, kao i oštećenje vašeg vozila i ostale imovine.

9 PAŽNJA

• Ne bacati staro ulje kočnice/kvačila zajedno sa otpadom iz domaćinstva.

• Kod odlaganja starog ulja pridržavati se lokalnih propisa.

Korišćeno ulje za kočnice/kvačilo i njihova ambalaža su opasne materije. Oni mogu ugroziti vaše zdravlje i okolinu.

PREPORUČENO ULJE ZA KOČNICU / KVAČILO I SERVISNI INTERVALIPreporučeno ulje za kočnicu / kvačiloPogledati "TABELU TEČNOSTI" u indeksu za preporučeno ulje za kočnice / kvačilo i količinu punjenja.

Servisni intervaliVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA” u ovom uputstvu.

9 PAŽNJA

Ulje za kočnice/kvačilo je nagrizajuće i može iritirati kožu i oči.

• Nikako ne dozvoliti ulju za kočnice/ kvačilo direktan kontakt sa kožom ili očima. Ako do toga dođe, zahvaćene površine odmah isprati sa puno vode i sapunom ili stedstvom za pranje ruku.

FILTER DIZEL GORIVA (SAMO DIZEL)*

KAKO ISPUSTITI VODU IZ FILTERA GORIVAAko voda u gorivu dospe u sistem motora i goriva, to može izazvati ozbiljno oštećenje sistema goriva. Kada nivo vode u filteru za gorivo dostigne određeni nivo, kontrolna lampica za pojavu vode u gorivu se pali. Ako dođe do ovakve situacije, odmah ispustite vodu iz filtera goriva.

9 PAŽNJA

Pre pristupanja poslu ispuštanja vode, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami bezbedno izvršiti ovu radnju, obratite se servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

6–14 SERVIS I NEGA VOZILA

1. Pronađite filter goriva u motornom prostoru i postavite posudu za vodu ispod njega.

2. Okrenite poklopac za ispuštanje vode koji se nalazi sa leve strane filtera, suprotno pravcu kretanja kazaljke na satu pomoću pljosnatog odvijača.

3. Sačekajte dok voda potpuno ne izađe kroz otvor, i nakon toga zavrnite poklopac za ispuštanje u pravcu kretanja kazaljke na satu.

4. Pre startovanja vozila, izvesti postupak napumpavanja po sledećem:

Okrenite ključ u položaj ON, sačekajte oko 5 sekundi i okrenite ključ u LOCK. Ova se operacija mora izvesti više od tri puta sa isključenim motorom.

Kad izvršiti operaciju napumpavanja• Ako je vozilo ostalo bez goriva

• Nakon ispuštanja vode iz filtera goriva

• Nakon zamene filtera goriva

9 PAŽNJA

• Sistem za gorivo u motoru se može ozbiljno oštetiti ukoliko nastavite da vozite dok je lampica upaljena. Potrebno je brzo popravljanje.

• Ukoliko opreacija napumpavanja nije korektno urađena, vazduh može ući u cev sa gorivom. To može prouzrokovati problem prilikom startovanja ili kod sistema goriva vozila. Obezbediti izvršavanje ovog zadatka.

ULJE ZA RUČNI MENJAČ (BENZIN)*

PROVERA NIVOA ULJA RUČNOG MENJAČA

1. Zaustavite motor.

2. Sačekati da se menjač ohladi. Mora do te mere da se ohladi da na kućištu menjača možete držati prste.

9 UPOZORENJE

Ovaj postupak zahteva specijalno znanje i posedovanje specijalne opreme.

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami bezbedno izvršiti ovu radnju, obratite se servisu.

U suprotnom može doći do povreda ili oštećenja vozila. Preporučujemo da se obratite Vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–15

_

_

_

_

_

_

3. Odvrnuti poklopac ulivnog otvora.

4. Uverite se da li nivo ulja doseže do donje ivice ulivnog otvora.

5. Ako je nivo nizak, dodati ulje dok ne počne da se preliva iz otvora za punjenje.

6. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratiti čep čvrsto u kućište.

9 PAŽNJA

Toplota iz motora, menjača ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Proveriti da je menjač dovoljno ohlađen pre nego što se započne provera nivoa ulja.

Rad na nedovoljno ohlađenom motoru može izazvati povrede osoba.

7. Vizualno proveriti da na kućištu menjača nema tragova curenja ili oštećenja.

PREPORUČENO ULJE ZA RUČNI MENJAČ I SERVISNI INTERVALIPreporučeno ulje za ručni menjačVideti "TABELU TEČNOSTI" u indeksu za preporučeno ulje ručnog menjača i količinu punjenja.

Servisni intervaliVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA” u ovom uputstvu.

9 PAŽNJA

Prevelika količina ulja u menjaču smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem ručni menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ (DIZEL)*

PROVERA NIVOA ULJA RUČNOG MENJAČA

Nije potrebno proveravati nivo tečnosti sve dok se ona ne zameni ili se ne sumnja na curenje iste.

1. Zaustavite motor.

2. Sačekati da se menjač ohladi. Mora do te mere da se ohladi da se kućište menjača može prihvatiti rukom.

9 UPOZORENJE

Ovaj postupak zahteva specijalno znanje i posedovanje specijalne opreme.

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami bezbedno izvršiti ovu radnju, obratite se servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

U suprotnom može doći do povreda ili oštećenja vozila.

6–16 SERVIS I NEGA VOZILA

3. Odvrnuti čep ulivnog otvora.

4. Uverite se da li nivo ulja doseže do donje ivice ulivnog otvora.

5. Ako je nivo nizak, dodati ulje dok ne počne da se preliva iz otvora za punjenje.

6. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratite poklopac čvrsto u kućište.

9 PAŽNJA

Toplota iz motora, menjača ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Proveriti da je menjač dovoljno ohlađen pre nego što se započne provera nivoa ulja.

Rad na neohlađenom motoru može izazvati povrede osoba.

7. Vizuelno proveriti da na kućištu menjača nema tragova curenja ili oštećenja.

PREPORUČENO ULJE ZA RUČNI MENJAČ I SERVISNI INTERVALIPreporučeno ulje za ručni menjačVideti "TABELU TEČNOSTI" u indeksu za preporučeno ulje ručnog menjača i količinu punjenja.

Raspored održavanjaVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA" u ovom uputstvu za upotrebu.

9 PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem ručni menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ*

(1.6 DOHC model - AISIN 81-40LE Automatski menjač)Da bi se obezbedila pouzdanost u radu, efikasnost i dug vek trajanja automatskog menjača, od najveće je važnosti da ulje u menjaču bude na optimalnom nivou. Suviše mnogo ili premalo ulja u menjaču može dovesti do problema u funkcionisanju.

Kontrola nivoa tečnosti mora da se vrši dok motor radi, sa ručicom menjača u položaju P (parkirni položaj). Motor mora biti zagrejan do radne temperature, a vozilo parkirano na ravnoj podlozi.

Normalna radna temperatura ulja u menjaču (70 °C ~ 80 °C) se postiže posle vožnje od oko 20 km.

PROVERA NIVOA ULJA AUTOMATSKOG MENJAČAAko je ulje zaprljano ili je promenilo boju, zamenite ulje automatskog menjača.

Smanjenje nivoa ulja u automatskom menjaču ukazuje na curenje. Čim se to primeti, odmah se obratiti servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–17

_

_

_

_

_

_

1. Startovati motor.

2. Zagrejati motor dok temperatura ulja u automatskom menjaču ne dostigne približno 70 °C ~ 80 °C.

3. Pomeriti ručicu menjača iz položaja “P” u položaj “1”, a zatim vratiti u položaj “P”. U svakoj od navedenih pozicija sačekati nekoliko sekundi da bi se izvršilo potpuno uključivanje stepena prenosa.

4. Izvaditi šipku za merenje nivoa i obrisati je.

9 PAŽNJA

• Vodite računa da prljavština i strane čestice ne zaprljaju ulje menjača.

Zaprljano ulje može izazvati ozbiljne smetnje u radu automatskog menjača, i dovesti do skupih popravki.

5. Vratiti šipku nazad do kraja.

6. Ponovo izvaditi šipku.

7. Proveriti ulje na šipki da bi ste se uverili o nezaprljanosti ulja.

8. Kontrolisati nivo ulja. Nivo ulja treba da bude između oznaka MIN i MAX kod “tople oblasti” na šipki kao što je prikazano na slici.

9. Ako je nivo ulja ispod oznake MIN kod “tople oblasti” na šipki, dodati dovoljno ATF ulja da bi se nivo podigao do MAX oznake.

�����������

�����������

PREPORUČENO ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ I SERVISNI INTERVALIPreporučeno ulje za automatski menjačVideti "TABELU TEČNOSTI" u indeksu za preporučeno ulje automatskog menjača i količinu punjenja.

Servisni intervaliVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA" u ovom uputstvu za upotrebu.

NAPOMENA

Ukoliko je neophodno dolivanje više od 1.5 litara ulja, to može ukazivati da negde postoji gubljenje ulja na menjaču.

Obratiti se servisu za proveru automatskog menjača. Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

9 PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem automatski menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

6–18 SERVIS I NEGA VOZILA

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ*

(MODEL 1.8 DOHC - AUTOMATSKI MENJAČ ZF 4HP16)Da bi se obezbedila pouzdanost u radu, efikasnost i dug vek trajanja automatskog menjača, od najveće je važnosti da ulje u menjaču bude na optimalnom nivou. Suviše mnogo ili premalo ulja u menjaču može dovesti do problema u funkcionisanju.

Kontrola nivoa tečnosti mora da se vrši dok motor radi, sa ručicom menjača u položaju P (parkirni položaj). Motor mora biti zagrejan do radne temperature, a vozilo parkirano na ravnoj podlozi.

Normalna radna temperatura ulja u menjaču se postiže posle vožnje od oko 10 minuta.

PROVERA NIVOA ULJA AUTOMATSKOG MENJAČAAko je ulje zaprljano ili je promenilo boju, zamenite ulje automatskog menjača.

Smanjenje nivoa ulja u automatskom menjaču ukazuje na curenje. Čim se to primeti, odmah se obratite servisu. Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

9 UPOZORENJE

Ovaj postupak zahteva specijalno znanje i posedovanje specijalne opreme.

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami bezbedno izvršiti ovu radnju, obratite se servisu.

U suprotnom može doći do povreda ili oštećenja vozila. Preporučujemo da se obratite Vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

9 PAŽNJA

• Vodite računa da prljavština i strane čestice ne zaprljaju ulje menjača.

Zaprljano ulje može izazvati ozbiljne smetnje u radu automatskog menjača, i dovesti do skupih popravki.

1. Startovati motor.

2. Zagrejati motor dok temperatura ulja u automatskom menjaču ne dostigne približno 40 °C.

3. Pomeriti ručicu menjača iz položaja "P" u položaj "1", a zatim vratiti u položaj "P". U svakoj od navedenih pozicija sačekati nekoliko sekundi da bi se izvršilo potpuno uključivanje stepena prenosa.

4. Odvrnuti poklopac ulivnog otvora.

9 PAŽNJA

• Toplota iz motora, menjača ili ulja može izazvati jake opekotine.

Obratiti pažnju prilikom kontrole nivoa tečnosti.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–19

_

_

_

_

_

_

5. Uverite se da li nivo ulja doseže do donje ivice ulivnog otvora.

6. Ako je nivo nizak, dodati ulje dok ne počne da se preliva iz otvora za punjenje.

7. Posle dopunjavanja do korektnog nivoa, vratite poklopac čvrsto u kućište.

NAPOMENA

Ukoliko je neophodno dolivanje više od 1.5 litara ulja, to može ukazivati da negde postoji gubljenje ulja na menjaču.

Obratiti se servisu za proveru automatskog menjača. Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

9 PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem automatski menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

PREPORUČENO ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ I SERVISNI INTERVALIPreporučeno ulje za automatski menjačVideti "TABELU TEČNOSTI" u indeksu za preporučeno ulje automatskog menjača i količinu punjenja.

Raspored održavanjaVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA" u ovom uputstvu za upotrebu.

ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ (DIZEL)*Da bi se obezbedila pouzdanost u radu, efikasnost i dug vek trajanja automatskog menjača, od najveće je važnosti da ulje u menjaču bude na optimalnom nivou. Suviše mnogo ili premalo ulja u menjaču može dovesti do problema u funkcionisanju.

Kontrola nivoa tečnosti mora da se vrši dok motor radi, sa ručicom menjača u položaju P (parkirni položaj). Motor mora biti zagrejan do radne temperature, a vozilo parkirano na ravnoj podlozi.

Normalna radna temperatura ulja u menjaču se postiže posle vožnje od oko 10 minuta.

PROVERA NIVOA ULJA AUTOMATSKOG MENJAČAAko je ulje zaprljano ili je promenilo boju, zamenite ulje automatskog menjača.

Smanjenje nivoa ulja u automatskom menjaču ukazuje na curenje. Čim se to primeti, odmah se obratite servisu. Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

NAPOMENA

Zamena tečnosti menjača nije potrebna. Takođe, rutinska provera tečnosti nije potrebna. Provera tečnosti menjača je jedino potrebna ako postoji simptom koji se odnosi na tečnost.

6–20 SERVIS I NEGA VOZILA

9 UPOZORENJE

Za izvođenje ove radne operacije neophodno je posedovanje specijalnog alata i opreme.

Pre pristupanja poslu, morate biti potpuno upoznati sa radnim operacijama koje želite izvesti.

• Ako niste sigurni da možete sami bezbedno izvršiti ovu radnju, obratite se servisu.

U suprotnom može doći do povreda ili oštećenja vozila. Preporučujemo da se obratite Vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

9 PAŽNJA

• Vodite računa da prljavština i strane čestice ne zaprljaju ulje menjača.

Zaprljano ulje može izazvati ozbiljne smetnje u radu automatskog menjača, i dovesti do skupih popravki.

1. Startovati motor.

2. Zagrejati motor dok temperatura ulja u automatskom menjaču ne dostigne približno 70 °C ~ 80 °C.

3. Pomerite ručicu menjača u sve stepene prenosa i vratite u “P”. U svakoj od navedenih pozicija sačekati nekoliko sekundi da bi se izvršilo potpuno uključivanje stepena prenosa.

4. Skinuti poklopac sa indikatora za merenje nivoa tečnosti menjača 1 i indikator 2

5. Obrisati tečnost menjača sa indikatora.

6. Postaviti indikator u menjač dok potpuno ne nalegne.

7. Skinuti indikator i proveriti nivo i stanje tečnosti na indikatoru:

3 Nivo tečnosti menjača pri normalnim radnim temperaturama

4 Nivo tečnosti menjača ako je hladno

8. Ako je nivo tečnosti neadekvatan, proverite za sledeće uslove:

• Tečnost ispod nivoa, proverite da li curi i dodajte tečnost kroz mesto indikatora.

9 PAŽNJA

Toplota iz motora, menjača ili ulja može izazvati jake opekotine.

• Obratiti pažnju prilikom kontrole nivoa tečnosti.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–21

_

_

_

_

_

_

• Tečnost iznad nivoa, menjač je prepunjen.

Ispustite nešto tečnosti kroz otvor za ispuštanje. Proverite nivo tečnosti.

PREPORUČENO ULJE ZA AUTOMATSKI MENJAČ I SERVISNI INTERVALIPreporučeno ulje za automatski menjačVideti "TABELU TEČNOSTI" u indeksu za preporučeno ulje automatskog menjača i količinu punjenja.

Raspored održavanjaVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA" u ovom uputstvu za upotrebu.

9 PAŽNJA

Prevelika količina ulja smanjuje performanse vozila.

• Ne prepunjavati uljem automatski menjač.

Može doći do oštećenja menjača.

ULJE ZA SERVO UPRAVLJAČ

PROVERA NIVOA ULJA SERVO UPRAVLJAČARedovno proveravati nivo ulja za servo upravljač.

Rezervoar ulja za servo upravljač se nalazi pored akumulatora.

1. Zaustavite motor.

2. Proveriti nivo ulja. Nivo ulja treba da se nalazi između oznaka MIN i MAX na rezervoaru.

Ako nivo ulja padne na oznaku MIN ili ispod nje, dosuti ulje koje je propisano u ovom uputstvu.

DOLIVANJE ULJA ZA SERVO UPRAVLJAČ1. Obrisati nečistoću sa i oko poklopca

rezervoara.

2. Odvrnuti poklopac rezervoara.

3. Doliti ulje za servo upravljač. Nivo tečnosti treba da se nalazi između oznaka MIN i MAX na rezervoaru.

4. Vratiti poklopac rezervoara.

9 PAŽNJA

• Ne voziti vozilo bez propisane količine ulja za servo upravljač.

To može dovesti do oštećenja sistema servo upravljača vašeg vozila i prouzrokovati velike troškove popravke.

9 PAŽNJA

Prelivanje ulja na motor može izazvati samozapaljenje ulja, a prelivanje na boju može izazvati oštećenje boje.

• Ne prepunjavati rezevoar.

Vatra na motoru može izazvati opekotine kod osoba, kao i oštećenje vašeg vozila i ostale imovine.

6–22 SERVIS I NEGA VOZILA

PREPORUČENO ULJE ZA SERVO UPRAVLJAČ I SERVISNI INTERVALIPreporučeno ulje za servo upravljačVideti "TABELU TEČNOSTI" u indeksu za preporučeno ulje za servo upravljač i količinu punjenja.

Servisni intervaliVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA" u ovom uputstvu za upotrebu.

TEČNOST ZA PRANJE VETROBRANAPre vožnje proveriti nivo tečnosti u posudi za pranje vetrobrana i po potrebi dosuti preporučenu tečnost do odgovarajućeg nivoa.

Pri hladnom vremenu, ne puniti rezervoar više od 3/4 njegove zapremine.

Time je omogućena ekspanzija tečnosti pri smrzavanju. Punjenje previše tečnosti u posudu neće ostaviti dovoljno prostora za širenje prilikom smrzavanja, koji je potreban radi sprečavanja oštećenja posude.

NAPOMENA

Za dopunjavanje posude tečnosti za pranje vetrobrana:

• Koristiti samo pripremljenu tečnost za pranje vetrobrana iz trgovine za ovu namenu.

• Ne koristiti običnu vodu sa slavine. Minerali u običnoj vodi mogu ostaviti tragove na vetrobranu.

• Ako temperatura vazduha padne ispod temperature smrzavanja, koristiti tečnost koja ima dovoljno nisku tačku smrzavanja.

9 PAŽNJA

• Ne koristiti vodu ili tečnost za hlađenje motora u posudi za pranje vetrobrana.

Može doći do smrzavanja vode. Mogućnost smrzavanja može oštetiti sistem perača vetrobrana.

Antifriz hladnjaka može oštetiti sistem za pranje vetrobrana i boju vozila.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–23

_

_

_

_

_

_

BRISAČI VETROBRANSKOG STAKLAPravilan rad brisača vetrobrana je neophodan za bezbednu vožnju i dobru vidljivost. Povremeno proveriti stanje metlica brisača. Ako je guma tvrda, kruta ili ako zamazuje staklo, treba zameniti metlice brisača.

Prljavština, bilo na vetrobranu, bilo na brisaču, može da smanji efikasnost brisača. Ako brisači ne čiste dobro, očistiti kako vetrobran tako i brisače kvalitetnim sredstvom za čišćenje ili blagim deterdžentom. Zatim dobro isprati čistom vodom. Po potrebi ponoviti postupak.

Ne postoji način da se dobro ukloni silikon sa stakla. Zbog toga, na vetrobran nikada ne nanositi sredstvo za poliranje koje sadrži silikon, jer će na vetrobranu ostati tragovi silikona koji ometaju preglednost vozača.

Ne koristiti rastvore, benzin, kerozin i razređivače boja za čišćenje brisača. To su grube materije i mogu oštetiti metlice i obojene površine.

ZAMENA METLICA BRISAČA1. Pritisnuti i držati patent metlice brisača.

2. Skinuti metlicu sa nosača.

3. Novu metlicu postaviti na polugu.

FILTER ZA ČESTICE DIZELA* (DPF)*Dizel sistem se sastoji od pred katalizatora (Precat) i katalizatora (glavni oksidacioni katalizator dizela + obloženi filter za čestice dizela) koji su napravljeni da smanje emisiju štetnih sastojaka izduvnih gasova kao što su ugljovodonici (HC), ugljen monoksid (CO) i čestice koje se nalaze u izduvnim gasovima, da bi bili u saglasnosti sa propisima.

1. Glavni oksidacioni katalizator dizela

2. Filter sa oblogom za čestice dizela

3. Cevi pritiska

������������

4. Pred katalizator (Precat)

DPF je napravljen od silikon karbida (SiC) i obložen je plemenitim metalom. Projektovan je da smanji emisije ugljovodonika (HC) i ugljen monoksida (CO) i da skuplja čestice iz izduvnih gasova kako bi se smanjilo ispuštanje gareži u atmosferu. Čestice gareži se skupljaju u kanalima filtera dizela sa oblogom i spaljuju se u redovnim intervalima (tokom procesa zvanog "regeneracija") kako bi se sprečilo začepljenje filtera. Videti "FILTER ZA ČESTICE DIZELA (DPF) u 2. poglavlju za više informacija. Previše gareži u filteru može prouzrokovati pad perfomansi motora i lom filtera tokom regenerisanja. Kontrolna lampica kvara (MIL) elektronskog sistema će takođe svetleti da pokaže da je kvar na filteru za čestice dizela (DPF). Ukoliko dođe do toga, odmah se obratite servisu kako bi otklonili problem. Preporučujemo vašeg ovlašćenog

6–24 SERVIS I NEGA VOZILA

Chevrolet servisera. Tokom regeneracije, dodatno gorivo je ubačeno preko višestruke brizgaljke da poveća temperaturu izduvnih gasova. Tokom ovog perioda, DPF temperatura raste do otprilike 600°C i nataložena garež oksidira ili izgara u ugljen dioksid (CO2).

9 UPOZORENJE

Uverite se da su preduzete sledeće mere predostrožnosti zato što je temperatura izduvnih delova jako porasla tokom procesa regeneracije DPF-a.

• Lako zapaljivi predmeti mogu doći u kontakt sa izduvnim sistemom ispod vašeg vozila i upaliti se. Ne parkirajte vaše vozilo iznad papira, lišća, suvog granja ili drugih zapaljivih materija.

• Isključite paljenje čim uđete vozilom u garažu.

• Ne idite blizu vrućih izduvnih gasova uključujući i auspuh.

9 PAŽNJA

Perfomanse motora se mogu umanjiti ako je došlo do nakupljanja gareži u DPF-u. Ukoliko dođe do toga, odmah se obratite servisu kako bi otklonili problem. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Cevi pritiska, koje su povezane sa diferencijalnim senzorom pritiska, mere nivo naslaga gareži u filteru sa oblogom za čestice dizela i štite motor aktiviranjem regeneracije kada je primećen kritičan nivo gareži.

Pred katalizator (Precat) i glavni oksidacioni katalizator dizela su obloženi plemenitim metalom i imaju funkciju smanjenja emisija ugljovodonika (HC) i ugljen monoksida (CO). Takođe, tokom regeneracije, ove komponente pomažu povećanju temperature izduvnih gasova paljenjem naknadno ubrizganog goriva. Naknadno ubrizgavanje u unutrašnje cilindre dozvoljava regeneraciju filtera čitavim opsegom rada motora, kao i pri svim uslovima temperature i pritiska okoline.

FILTER ZA VAZDUHRedovno kontrolisati i menjati uložak filtera za vazduh prema definisanim servisnim intervalima iz ovog uputstva.

9 PAŽNJA

Motoru je neophodan čist vazduh za normalan rad.

• Ne koristiti vozilo bez filtera za vazduh.

Vožnja bez uloška filtera za vazduh može oštetiti vaš motor.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–25

_

_

_

_

_

_

ČIŠĆENJE FILTERA ZA VAZDUHAko je filter za vazduh prljav, pokušati sa čišćenjem na sledeći način:

1. Protresti filter za vazduh da bi se skinula prašina sa površine.

2. Očistiti unutrašnjost kućišta filtera za vazduh.

3. Za vreme čišćenja filtera, kućište filtera prekriti vlažnom krpom.

4. Očistiti filter za vazduh duvanjem kompresovanog vazduha kroz filter u obrnutom smeru od normalnog strujanja vazduha.

SERVISNI INTERVALIVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA” u ovom uputstvu.

���������������� ���

SVEĆICE

SISTEM PALJENJA

Ukoliko zapažate povećanu potrošnju goriva ili smanjenje snage motora, izvršiti kontrolu i čišćenje svećica.

KONTROLA I ZAMENA SVEĆICA1. Kada je motor ohlađen da se može

dodirivati, skinuti kablove svećica hvatajući ih za kapicu, a ne za kablove.

2. Za vađenje svećica iz motora, koristiti nasadni ključ od 16 mm, za svećice. Ne dopustiti da se otvor svećice zaprlja.

9 UPOZORENJE

Elektronski sistem za paljenje ima veći napon od klasičnog sistema paljenja.

• Ne dodirivati komponente sistema paljenja. Dodirivanje sistema paljenja može dovesti do strujnog udara, odnosno do teške povrede.

9 PAŽNJA

Svećice mogu biti veoma vruće i mogu izazvati teške povrede.

• Ne raditi sa vrućim svećicama.

3. Proveriti da porcelanski izolator svećice nije oštećen. Izvršiti zamenu svećice ako je izolator napukao ili je slomljen. Uostalom, treba ga obrisati da je čisto.

4. Finom čeličnom četkom očistiti gornji kontaktni priključak i elektrodu svećice. Posle čišćenja podesiti propisani zazor.

Videti poglavlje "SPECIFIKACIJA VOZILA" u indeksu po pitanju specifikacije svećica.

5. Rukom zavrnuti svaku svećicu do kraja.

6. Svaka svećica bi trebalo da bude zategnuta pravilnim momentom pritezanja (25 Nm).

NAPOMENA

Kada menjate svećice novim, uvek ih menjati u kompletu istovremeno.

6–26 SERVIS I NEGA VOZILA

7. Vratiti kapice na kraj svake od svećica čvrsto, sve dok ne osetite da su dobro nasele na svoje mesto. Voditi računa da su kablovi svećica postavljeni po pravilnom redosledu.

9 PAŽNJA

• Previše pritegnute svećice mogu da oštete navoj na glavi motora.

• Nedovoljno pritegnute svećice mogu da se pregreju.

Previše ili nedovoljno pritegnute svećice mogu dovesti do oštećenja motora.

�����

SPECIFIKACIJA SVEĆICA I SERVISNI INTERVALISpecifikacija svećicaVideti poglavlje "SPECIFIKACIJA VOZILA" u indeksu za tip i zazor svećica.

Servisni intervaliVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA” u ovom uputstvu.

POGONSKI KAIŠZa ispravno funkcionisanje alternatora, pumpe servo upravljača i kompresora klima uređaja, pogonski kaiš mora biti u dobrom stanju i propisno podešen. Ukoliko je kaiš istrošen, ispucao ili vire niti iz njega, promenite ga.

9 PAŽNJA

Ukoliko ostavljate ključ u kontakt bravi, motor se iznenada može pokrenuti.

• Ne ostavljati ključ u kontakt bravi dok se vrši kontrola pogonskog kaiša.

Pokretni delovi motora u radu mogu izazvati teške povrede.

KONTROLA POGONSKOG REMENADa bi proverili zategnutost kaiša:

1. Pritisnuti ga umerenim pritiskom palca na sredini dužeg dela između dva kaišnika. Pritisak vašeg palca trebalo bi biti oko 10kgf.

2. Remen pod pritiskom palca treba da ulegne za oko 10 mm.

3. Ako je kaiš suviše labav, obratite se servisu za podešavanje kaiša. Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

SERVISNI INTERVALIVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA” u ovom uputstvu.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–27

_

_

_

_

_

_

AKUMULATORVaše vozilo je opremljeno akumulatorom koji nema potrebe za održavanjem.

9 UPOZORENJE

• Zapaljive materijale držite dalje od akumulatora kako bi izbegli plamenove i varničenje prilikom njegove provere jer može doći do pojave eksplozivnog gasa. Ako akumulator eksplodira, može doći do ozbiljnih oštećenja Vašeg vozila i ozbiljnih povreda ili smrti.

• Izbegavati dodir akumulatora i kože jer može doći do njenog oštećenja pošto akumulator sadrži visoko korozivnu i otrovnu sumporastu kiselinu. Ako slučajno dođe u kontakt sa Vašom kožom, isperite mesto sa vodom i potražite odmah medicinsku pomoć.

• Držati akumulatore dalje od domašaja dece zato što sadrži sumporastu kiselinu i gas. Ne dozvoliti kiselini akumulatora da dođe u kontakt sa kožom, očima, odećom ili bojenim površinama.

• Ne otvarati i ne mućkati akumulator.

ČIŠĆENJE PRIKLJUČAKA (KLEMA) AKUMULATORA1. Isključiti paljenje i izvući ključ iz kontakt

brave.

2. Kablove sa priključaka akumulatora olabaviti i skinuti pomoću odgovarajućeg ključa. Uvek prvo skinuti negativni (-) priključak.

3. Priključke očistiti specijalnim alatom ili čeličnom četkom.

4. Proveriti ima li znakova korozije na priključcima (klemama) akumulatora u vidu belog ili plavičastog praha.

5. Koroziju ukloniti rastvorom sode bikarbone i vode. Pojaviće se mehurići i smeša će postati braon.

6. Kada se proces rastvaranja korozije završi, oprati ostatke običnom vodom i osušiti akumulator krpom ili papirom za brisanje.

7. Prvo vratiti i pritegnuti pozitivni (+) priključak, a zatim negativni (-). Uvek negativni (-) priključak vratiti poslednji.

8. Namazati priključke petrolejskim gelom ili specijalnom mašću za kleme da bi se sprečila dalja korozija.

ODRŽAVANJE AKUMULATORADa bi se produžio vek trajanja akumulatora, potrebno je pridržavati se sledećeg:

9 PAŽNJA

• Nakon povezivanja priključaka na akumulator, proveriti potpuno nasedanje klema, a zatim vijke za stezanje dobro pritegnuti da se usled vibracija ne bi odvrnuli.

• Crveni kabl se povezuje sa pozitivnim (+) priključkom, a crni kabl sa negativnim (-) priključkom akumulatora.

Spajanje kablova na pogrešan terminal akumulatora može izazvati povrede osoba i oštetiti električni sistem vašeg vozila i druge stvari.

NAPOMENA

Zapamtiti da se pri montaži prvo postavlja pozitivni (+) priključak, a pri demontaži se uvek prvo skida negativni (-) priključak.

6–28 SERVIS I NEGA VOZILA

• Akumulator treba da bude pravilno postavljen.

• Gornja površina akumulatora treba da bude čista i suva.

• Držati priključke i kablove čiste, zategnute i namazane petrolejskim gelom ili mašću za priključke.

• Odmah isprati prosuti elektrolit rastvorom vode i sode bikarbone.

• Ako se vozilo duže ne koristi, skinuti dovod struje sa negativnog (-) pola akumulatora.

• Puniti odkopčani akumulator svakih šest nedelja.

NAPOMENA

Akumulator sadrži toksične materije. Stari akumulatori su opasni po zdravlje i životnu sredinu.

• Ne bacati stari akumulator zajedno sa otpadnim materijama iz domaćinstva. Radi uklanjanja ovog otpada pridržavati se lokalnih propisa.

PEDALA KOČNICE

KONTROLA SLOBODNOG HODA PEDALE KOČNICESlobodan hod pedale kočnice treba da bude:1~8 mm

1. Zaustavite motor.

2. Pritisnuti pedalu kočnice nekoliko puta da bi se smanjio vakuum u sistemu za kočenje.

3. Pritisnuti pedalu kočnice rukom, u međuvremenu meriti dužinu hoda dok se ne oseti blagi otpor.

4. Ako slobodan hod odstupa od propisanog u ovom uputstvu za upotrebu, obratiti se servisu radi podešavanja kočnice. Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

PEDALA KVAČILA*

KONTROLA SLOBODNOG HODA PEDALE KVAČILASlobodan hod pedale kvačila treba da bude:6~12 mm

Za kontrolu praznog hoda pedale kvačila postupiti po sledećem:

SERVIS I NEGA VOZILA 6–29

_

_

_

_

_

_

1. Zaustavite motor.

2. Pritisnuti pedalu kvačila rukom, u međuvremenu meriti dužinu hoda dok se ne oseti blagi otpor.

3. Ako se slobodan hod razlikuje od gore propisanog, obratiti se servisu radi podešavanja pedale ili priključka kvačila. Preporučujemo Vam ovlašćenog Chevrolet servisera.

RUČNA KOČNICARučna kočnica treba da je u stanju da zadrži vozilo na velikom usponu.

KONTROLA HODA RUČNE KOČNICEHod ručne kočnice mora biti:7~10 zubaca, pri sili od približno 20 kgf.

Da bi se izvršila provera hoda ručne kočnice postupiti po sledećem:

1. Zaustavite motor.

2. Pri povlačenju ručne kočnice, brojati škljocanje koje se čuje. Ukoliko je broj škljocanja koji čujete manji ili veći od gore propisanog, obratiti se servisu radi podešavanja. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

SERVISNI INTERVALIVideti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA” u ovom uputstvu.

KATALIZATOR

Kod vozila koja imaju katalizator, ulivno grlo rezervoara je uže, tako da u njega ne može da stane pištolj kojim se sipa gorivo koje sadrži olovo.

9 PAŽNJA

Vaše vozilo je opremljeno katalizatorom.

• Ne koristiti gorivo sa primesama olova u ovom vozilu.

9 PAŽNJA

Katalizator se može oštetiti nepotpunim sagorevanjem ukoliko držite pedalu gasa pritisnutu prilikom težih pokušaja startovanja motora.

9 PAŽNJA

• Ne voziti vaše vozilo ako motor radi neravnomerno ili gubi snagu. Ovi simptomi mogu ukazivati na moguće veće mehaničke probleme.

Vožnja vašeg vozila pod ovim uslovima može dovesti do teškog oštećenja katalizatora i drugih delova vozila.

6–30 SERVIS I NEGA VOZILA

Obratiti se servisu što je moguće pre ako se pojavi sledeće:

• Javljaju se izostanci paljenja.

• Motor nepravilno radi posle hladnog starta.

• Motor gubi snagu.

• Evidentira se bilo koja druga nepravilnost u radu vozila koja ukazuje na kvar u sistemu za paljenje.

Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

9 PAŽNJA

• Izbegavati česte i ponovljene hladne startove.

• Izbegavati nepotrebno dug rad startera prilikom pokušaja startovanja vozila duže od 15 sekundi.

• Ne dopustiti da rezervoar skroz ostane bez goriva.

• Izbegavati startovanje motora guranjem ili vučom. Koristiti kablove za startovanje motora.

Nepridržavanje gore navedenih mera može dovesti do oštećenja motora vašeg vozila, sistema za gorivo i/ili izduvnog sistema.

Uverite se da su sva održavanja oko vašeg vozila urađena. Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

To će obezbediti da:

• Sve komponente vozila funkcionišu ispravno.

• Vaše vozilo ima minimalnu emisiju izduvnih gasova.

• Katalizatorski sistem vašeg vozila ima dug vek trajanja.

TOČKOVI I PNEUMATICIFabrički ugrađeni pneumatici su prilagođeni vašem vozilu, pružaju najefikasniju kombinaciju komforne vožnje, dugog veka trajanja i performansi.

9 PAŽNJA

Korišćenje neodgovarajućih pneumatika i/ili naplataka može da prouzrokuje udes.

• Obratiti se servisu pre menjanja originalnih pneumatika ili točkova.

To može dovesti do povreda osoba i oštećenja vašeg vozila i drugih stvari. Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

ODRŽAVANJE

Održavanje pritiska u pneumaticima, propisanog u ovom uputstvu će obezbediti udobnu i bezbednu vožnju kao i duži vek trajanja pneumatika.

Pritisak pneumatika meriti uz pomoć tačnog manometra kada su one hladne. Dobro zategnuti kapice ventila posle provere pritiska naduvenosti.

9 UPOZORENJE

• Nikada ne preopterećivati vozilo.

• Uvek voziti sa propisno naduvanim pneumaticima.

• Pritisak u pneumaticima uvek proveravati kada su oni hladni (na temperaturi okoline).

������������

�������������

� �����������

SERVIS I NEGA VOZILA 6–31

_

_

_

_

_

_

Videti poglavlje "TEHNIČKI PODACI" u indeksu o propisanom pritisku u pneumaticima.

Proveriti pritisak u gumama, pomoću instrumenta za merenje, pre vožnje i svaki put kada punite rezervoar gorivom ili najmanje jednom mesečno.

Neodgovarajući pritisak u pneumaticima će:

• Povecati habanje pneumatika.

• Smanjiti upravljivost i bezbednost vožnje.

• Uticati na komfor vožnje.

• Uticati na potrošnju goriva.

Ako je pritisak pneumatika suviše nizak, to može dovesti do pregrejavanja pneumatika i unutrašnjeg oštećenja, do separacije gazećeg sloja pa i do eksplozije pneumatika pri velikim brzinama. Čak i ukoliko kasnije podesite pritisak u vašim pneumaticima, prethodna vožnja sa niskim pritiskom može oštetiti pneumatike.

NAPOMENA

Pritisak proveravati kada su pneumatici hladni. Zagrejani pneumatici daju pogrešan rezultat merenja. Pneumatici se zagreju već nakon (1.6 km) vožnje i ostaju topli do tri sata nakon zaustavljanja vozila.

Čuvajte vaše pneumatike i točkoveVožnja preko oštrih prepreka može da izazove oštećenja na pneumatiku ili naplatku. Ako su poneki objekti neizbežni, preko njih voziti lagano i ukoliko je moguće pod pravim uglom.

Prilikom parkiranja izbegavati dodir pneumatika sa ivičnjakom trotoara.

Periodična inspekcija pneumatika• Vizuelna kontrola oštećenja

• Prisustvo stranih tela

• Rupe

• Zasekline

• Naprsline

• Deformacije na bočnim zidovima

Proveriti da nema oštećenja na naplacima.

Defekti na pneumatiku, uključujući gore navedene mogu dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i udesa.

U slučaju oštećenja naplataka ili nepravilnog habanja pneumatika, obratite se servisu. Preporučujemo vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera.

Vaše vozilo je isporučeno sa radijalnim pneumaticima. Preporučujemo korišćenje radijalnih pneumatika iste veličine, vrste i šara, temperaturnih i brzinskih karakteristika prilikom zamene.

UGRAĐENI INDIKATOR HABANJARedovno proveravati dubinu šare na pneumaticima, koristeći ugrađeni indikator habanja u njemu. Položaj indikatora habanja je obeležen na bočnoj strani pneumatika.

9 PAŽNJA

Korišćenje pneumatika drugih dimenzija od ugrađenih originalnih, može da izazove pojačane vibracije i da dovede do oštećenja pneumatika i vozila.

9 PAŽNJA

• Ne voziti sa izlizanim ili oštećenim pneumaticima.

Vožnja sa takvim pneumaticima može vas dovesti do gubitka kontrole nad vozilom i udesa, dovodeći do povreda i oštećenja vašeg vozila i ostalih stvari.

6–32 SERVIS I NEGA VOZILA

Pneumatici treba da se promene onda kada jedan od indikatora postane vidljiv. Indikator pohabanosti se pojavljuje između šara onda kada je dubina šare 1.6 mm ili plića.

PROMENA MESTA PNEUMATIKAPrednji i zadnji pneumatici izvršavaju različiti zadatak, pa se prema tome i različito habaju.

NAPOMENA

Uvek odlagati stare pneumatike u skladu sa lokalnim propisima vezanim za zaštitu okoline.

���������������

Prednji pneumatici se brže habaju od zadnjih. Da bi se izbeglo neravnomerno habanje pneumatika i produžio njihov vek trajanja:

1. Kako se prednji pnumatici brže habaju od zadnjih, trebalo bi oba prednja točka zameniti sa zadnjim točkovima.

2. Održavati pravilan pritisak u pneumaticima.

3. Proveriti pritegnutost matica/vijaka točkova.

Videti u indeksu pojmova "KAKO ZAMENITI IZDUVAN PNEUMATIK".

������

ZIMSKI PNEUMATICIAko odlučite da koristite zimske pneumatike:

• Koristiti ih na sva četiri točka.

• Nikada ne prekoračiti maksimalnu brzinu koju je proizvođač pneumatika propisao.

• Pritisak u pneumaticima uvek održavati prema preporuci proizvođača.

LANCI ZA SNEGPre stavljanja lanaca za sneg, skinuti ukrasne poklopce (ako ih ima) da se ne bi oštetili.

• Kod postavljanja lanaca za sneg, slediti uputstva proizvođača.

• Lance na prednjim točkovima zategnuti što je više moguće.

• Lance ponovo zategnuti posle pređenog 1.0 km

9 UPOZORENJE

• Koristiti samo preporučene naplatke i vijke/matice točkova.

U protivnom, možete izgubiti kontrolu nad vašim vozilom i prouzrokovati udes, dovodeći do povreda i oštećenja vašeg vozila i ostalih stvari.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–33

_

_

_

_

_

_

Upotreba lanaca na zadnjim točkovima se ne preporučuje. Nije dozvoljeno korišćenje lanca na pneumatiku dimenzija 205/45R16.

9 PAŽNJA

Korišćenje lanaca za sneg može smanjiti upravljivost vozilom.

• Nikako ne voziti brže od 50 km/h ili od brzine koju je naveo proizvođač lanaca, ako je ona niža.

• Izbegavati nagla skretanja, neravnine na putu i rupe.

• Izbegavti nagla kočenja kod kojih dolazi do blokiranja točkova.

NAPOMENA

• Koristiti samo lance tipa “S” SAE klase odgovarajućeg tipa za vaše vozilo.

• Kada se koriste lanci za sneg uvek voziti polako.

• Ako lanci udaraju o karoseriju, zaustaviti vozilo i dotegnuti ih.

• Ako se i dalje čuje kontakt lanca, usporiti do prestanka buke.

PRIVREMENI REZERVNI TOČAKPremda je kompaktni rezervni točak bio potpuno naduvan kad je vaše vozilo bilo novo, on može nakon izvesnog vremena izgubiti vazduh. Redovno proveravati pritisak u pneumaticima.

Videti poglavlje "TEHNIČKI PODACI" u indeksu o propisanom pritisku pneumatika.

FILTER VAZDUHA KLIMA UREĐAJAOvaj filter sprečava prodiranje prašine, polena i drugih materija iz spoljašnjeg vazduha koji se uvlači sistemom grejanja i ventilacije.

9 PAŽNJA

Ne koristiti automatsku autoperionicu za pranje vašeg vozila dok je postavljen privremeni rezervni točak kao točak za vožnju.

9 PAŽNJA

• Ne stavljati lance za sneg na privremeni rezervni točak. Neće dobro nalegati.

Upotreba lanaca za sneg na privremenom rezervnom točku može oštetiti i vozilo i lance.

ZAMENA FILTERA1. Izvaditi četiri vijka iz poklopca filtera

ispod kasete za rukavice.

2. Skinuti poklopac filtera.

9 PAŽNJA

Vožnja sa zapušenim filterom klime može pregrejati ventilator za uduvavanje vazduha i oštetiti ga.

• Zameniti filter prema servisnim intervalima opisanim u ovom uputstvu “PROPISANI INTERVALI ODRŽAVANJA”.

6–34 SERVIS I NEGA VOZILA

3. Zamenite filter klima sistema.

9 PAŽNJA

Pri zameni filtera može doći do povrede vaših ruku usled oštrih ivica oko kućišta filtera.

• Prilikom zamene filtera klima sistema koristiti zaštitne rukavice.

OSIGURAČIZa zamenu osigurača:

1. Otvorite poklopac kutije sa osiguračima.

2. Ustanoviti pregoreli osigurač po istopljenoj žici.

NAPOMENA

Pri postavljanju novog filtera voditi računa o pravcu strujanja vazduha.

3. Zameniti pregoreli osigurač koristeći alat za izvlačenje. Izvlakač za osigurač je smešten u kutiji osigurača u motornom prostoru.

4. Utvrditi razlog pregorevanja osigurača i otkloniti ga.

9 PAŽNJA

• Pri izvlačenju osigurača ne koristiti improvizovani alat koji provodi struju. Isključivo koristiti priloženi alat za vađenje osigurača.

Korišćenje improvizovanog alata može dovesti do kratkog spoja, oštećenja el. sistema ili izbijanja požara. Može doći do teških povreda.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–35

_

_

_

_

_

_

5. Staviti novi osigurač odgovarajuće vrednosti date u ovom uputstvu. (Videti raspored osigurača u nastavku ovog poglavlja)

9 PAŽNJA

Korišćenje drugih predmeta umesto osigurača ili osigurača sa pogrešnom vrednošću, može oštetiti el. sistem vozila ili dovesti do požara.

• Koristiti samo osigurače propisanih vrednosti i ne koristiti razne tipove osigurača koji odstupaju od opisanih u ovom uputstvu.

To može dovesti do povreda osoba i oštećenja vašeg vozila i drugih stvari.

NAPOMENA

Tri rezervna osigurača (10A, 15A i 25A) se nalaze u kutiji za osigurače i releje u motornom prostoru.

KUTIJA SA OSIGURAČIMA• Unutrašnja kutija sa osiguračima se nalazi sa

leve bočne strane instrument table.

• Kutija sa osiguračima u motornom prostoru se nalazi pored rezervoara tečnosti za hlađenje.

• Dodatna kutija sa osiguračima (samo Dizel) je odmah do motora.

NAPOMENA

Možda se u ovom uputsvu ne odnose svi opisi kutija sa osiguračima na Vaše vozilo. Tačni su u vreme štampanja. Prilikom pregleda kutije sa osiguračima vašeg vozila, pogledajte nalepnicu na kutiji osigurača.

6–36 SERVIS I NEGA VOZILA

Unutrašnja kutija sa osiguračima

PAŽNJA: KORISTITI SAMO PROPISANE OSIGURAČE

* OPCIONALNA OPREMA

F1 AUDIO / ČASOVNIK F9 ECM F16 TCM*F2 DODATNA UTIČNICA F10 POKAZIVAČ PRAVCA F17 SVI POKAZIVAČI PRAVCAF3 UPALJAČ ZA CIGARETE F11 INSTRUMENT TABLA F18 ZAŠTITA PROTIV KRAĐE*F4 REZERVNI F12 ZADNJE SVETLO ZA MAGLU F19 DIJAGNOZAF5 BRISAČI F13 ATC*/ČASOVNIK F20 OSIGURAČ MOTORAF6 ABS* F14 AUDIO F21 HVACF7 IMOBILAJZER F15 IMOBILAJZER F22 ELEKTRIČNI KROVNI OTVOR*F8 VAZDUŠNI JASTUK

SERVIS I NEGA VOZILA 6–37

_

_

_

_

_

_

Kutija sa osiguračima u motornom prostoru

PAŽNJA: KORISTITI SAMO PROPISANE OSIGURAČE * OPCIONALNA OPREMA

F1 GLAVNI OSIGURAČ AKUMULATORA

F10 ALAT ZA VAĐENJE OSIGURAČA

F19 MAGLENKA F28 REZERVNI R4 RELEJ PREDNJEG SVETLA

F2 ABS* F11 PREDNJA SVETLA F20 SIRENA F29 STOP R5 RELEJ PREDNJIH SVETLA ZA MAGLU*

F3 MOTOR VENTILATORA F12 PASS F / BOX F21 OSVETLJENJE SA LEVE STRANE

F30 H/L LO LEVI R6 RELEJ KLIMA A/C KOMRESORA*

F4 IGN-2 F13 BRAVE NA VRATIMA F22 H/L DESNI F31 H/L LO DESNI R7 RELEJ PUMPE ZA BENZINF5 IGN-1 F14 ECM (upravljački modul motora) F23 EMS 2 F32 REZERVNI R8 RELEJ PODIZAČA PROZORAF6 ODMAGLJIVANJE F15 PUMPA ZA GORIVO F24 EL. PROZORI NA VRATIMA R9 RELEJ ZA EL. VENTILATOR SPOROF7 ELEKTRIČNI PODIZAČI

PROZORAF16 OGLEDALA GREJANJE F25 EMS 1 R1 RELEJ OSVETLJAVANJA R10 RELEJ ZA ODMAGLJIVANJE

F8 EL. VENTILATOR SPORO F17 DISPLEJ F26 IL DESNI R2 RELEJ SIRENE R11 RELEJ ZA EL. VENTILATOR JAKO2).F9 EL. VENTILATOR

JAKO1).F18 A/C* F27 REZERVNI R3 GLAVNI RELEJ

1) Dizel: 40A2) Dizel: ELEC. VENTILATOR JAKO, SLEPI ČEP

6–38 SERVIS I NEGA VOZILA

Dodatna kutija sa osiguračima u motornom prostoru (Samo dizel)*

F1 S/B5 F4 S/B2 R2 RELEJ 3 PTC 2F2 S/B4 F5 S/B1 R3 RELEJ 2 PTC 1F3 S/B3 R1 RELEJ 4 PTC 3 R4 RELEJ 1 F/F GREJAČ

SERVIS I NEGA VOZILA 6–39

_

_

_

_

_

_

SVETLA

9 UPOZORENJE

Halogene sijalice sadrže gas pod pritiskom. Voditi posebno računa pri rukovanju sa halogenim sijalicama.

• Zaštititi oči prilikom rada sa sijalicama.

• Zaštiti sijalice od abrazivnih materija i ogrebotina.

• Sijalica koja svetli i nije u zatvorenoj instalaciji, ne sme doći u kontakt sa tečnošću.

• Sijalica se sme uključiti samo kada je instalirana u farovima.

• Oštećene farove zameniti.

• Prilikom zamene halogenih sijalica NE dodirivati stakla sijalice golim rukama.

• Držati sijalice dalje od dohvata dece.

• Pažljivo rukovati sa sijalicama prilikom zamene. Inače sijalice mogu eksplodirati.

PREDNJA SVETLAZamena sijalica (model s 4 vrata/Kombi)1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi dva vijka (1) i jednu navrtku (2).

3. Skinuti konektor el. instalacije sa zadnje strane sijalice.

4. Skinuti poklopac svetla.

5. Odvojiti oprugu koja drži sijalicu.

NAPOMENA

Nakon vožnje pri jakoj kiši ili nakon pranja, leće nekih spoljašnjih svetla se mogu zamagliti. Ova pojava se dešava zbog temperaturne razlike između unutrašnjosti i spoljašnjosti tela svetla.

Ovo je slično i sa kondenzacijom na prozorima unutar vozila tokom kišnog vremena i ne ukazuje na neki problem sa vozilom Ako voda curi u instalacije sijalice svetla, poveriti vozilo na proveru kod vašeg ovlašćenog servisera.

6. Izvaditi sijalicu.

7. Sijalicu zameniti odgovarajućom prema specifikaciji. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

8. Vratiti opružni držač.

9. Vratiti poklopac svetla.

10. Spojiti konektor električne instalacije.

6–40 SERVIS I NEGA VOZILA

Zamena sijalica (model sa 5 vrata)1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi četiri vijaka i rešetku hladnjaka.

3. Izvaditi tri vijka.

4. Skinuti konektor električne instalacije sa zadnje strane sijalice.

5. Skinuti poklopac svetla.

6. Odvojiti oprugu koja drži sijalicu.

9 PAŽNJA

• Halogene sijalice čistiti alkoholom ili mineralnim špiritusom i krpom koja ne ostavlja dlačice. Ne dodirivati sijalice golim rukama.

Otisci prstiju mogu znatno smanjiti vek trajanja halogenih sijalica.

������� ������ ����������

������ ���������������

7. Izvaditi sijalicu.

8. Sijalicu zameniti odgovarajućom prema specifikaciji. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

9. Vratiti opružni držač.

10. Vratiti poklopac svetla.

11. Spojiti konektor električne instalacije.

POZICIONA SVETLAZamena sijalica1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi sklop prednjeg svetla.

3. Skinuti poklopac svetla.

4. Izvući držač sijalice pozicionog svetla iz kućišta do sijalice prednjeg svetla.

9 PAŽNJA

• Halogene sijalice čistiti alkoholom ili mineralnim špiritusom i krpom koja ne ostavlja dlačice. Ne dodirivati sijalice golim rukama.

Otisci prstiju mogu znatno smanjiti vek trajanja halogenih sijalica.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–41

_

_

_

_

_

_

5. Sijalicu izvaditi ravnim povlačenjem iz njenog držača.

6. Postaviti novu sijalicu u držač. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

7. Vratiti poklopac svetla.

8. Spojiti konektor električne instalacije.

�������������������

�������������

PREDNJI POKAZIVAČI PRAVCAZamena sijalica1. Otvoriti poklopac motornog prostora.

2. Izvaditi sklop prednjeg svetla.

3. Okretati sijalicu prednjeg pokazivača pravca u držaču u pravcu obrnutom od smera kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi držač sijalice prednjeg pokazivača pravca iz kućišta svetla.

5. Pritisnuti sijalicu prema unutra i okrenuti je suprotno smeru kretanja kazaljke na satu da bi je oslobodili iz držača.

6. Postaviti novu sijalicu u držač tako što ćete je pritisnuti i okrenuti u smeru kretanja kazaljke na satu. Videti “SPECIFIKACIJA SIJALICA” u indeksu pojmova.

�������������������

7. Vratiti držač u kućište osvetljenja okretanjem u pravcu kretanja kazaljke na satu.

8. Sklop prednjeg svetla vratiti nazad.

PREDNJA SVETLA ZA MAGLU*

9 UPOZORENJE

Za izvođenje ove radne operacije neophodan je specijalni alat.

• Ako niste sigurni da možete sami bezbedno izvršiti ovu radnju, obratite se servisu.

U suprotnom može doći do povreda ili oštećenja vozila. Preporučujemo da se obratite Vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

�������������

6–42 SERVIS I NEGA VOZILA

Zamena sijalica1. Skinuti konektor elektrićne instalacije sa

sijalice prednjih svetla za maglu.

2. Izvaditi sijalicu prednjeg svetla za maglu okretanjem suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

3. Zamenite sijalicu. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

4. Postaviti električnu instalaciju na sijalicu prednjih svetla za maglu.

BOČNI POKAZIVAČI PRAVCAZamena sijalica1. Izvaditi sklop bočnog pokazivača pravca

sa sijalicom potiskujući ga prema nazad.

2. Okrenite nosač sijalice obrnuto kretanju kazaljke na satu.

3. Izvadite sijalicu iz kućišta svetla ravnim izvlačenjem iz držača.

4. Postavite odgovarajuću sijalicu u držač sijalice potiskivanjem i okrenite držač sijalice u pravcu kretanja kazaljke na satu. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

5. Potisnite sklop bočnog pokazivača pravca nazad u originalnu poziciju.

SVETLO ZA HOD UNAZAD, ZADNJE SVETLO, STOP SVETLO, ZADNJI POKAZIVAČI PRAVCA I ZADNJA SVETLA ZA MAGLUZamena sijalica (model sa 4-oro vrata)1. Otvoriti poklopac prtljažnika.

2. Otvorite poklopac obloge.

3. Izvaditi držač sijalice okretanjem suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi sijalicu iz držača potiskivanjem i okretanjem sijalice suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

6. Vratite držač sijalice u kućište osvetljenja. Okrenite držač sijalice u pravcu kretanja kazaljke na satu da se zabravi.

7. Vratiti poklopac i zatvoriti poklopac prtljažnika.

Zamena sijalica (model sa 5 vrata)Za zamenu sijalica zadnjeg svetla, stop svetla, i zadnjih pokazivača pravca:

SERVIS I NEGA VOZILA 6–43

_

_

_

_

_

_

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Izvaditi dva vijka i sklop zadnjih svetla.

3. Izvaditi držač sijalice okretanjem suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi sijalicu iz držača potiskivanjem i okretanjem sijalice suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

6. Vratiti držač sijalice u kućište osvetljenja.

7. Vratiti sklop svetla na vozilo koristeći dva ranije skinuta vijka.

8. Zatvoriti vrata prtljažnika.

Za zamenu sijalice zadnjeg svetla i svetla za maglu:

1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Skinuti zaštitni poklopac.

3. Izvaditi držač sijalice okretanjem suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi sijalicu iz držača potiskivanjem i okretanjem sijalice suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

6. Vratiti držač sijalice u kućište osvetljenja. Okrenite držač sijalice u pravcu kretanja kazaljke na satu da se zabravi.

7. Vratiti zaštitni poklopac i zatvoriti vrata prtljažnika.

Zamena sijalica (Kombi)1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Izvaditi dva vijka i sklop zadnjih svetla.

3. Izvaditi držač sijalice okretanjem suprotno smeru kretanja kazaljke na satu.

4. Izvaditi sijalicu iz držača potiskivanjem i okretanjem sijalice suprotno od pravca kretanja kazaljke na satu.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

6. Vratiti držač sijalice u kućište osvetljenja.

7. Vratiti sklop svetla na vozilo koristeći dva ranije skinuta vijka.

8. Zatvoriti vrata prtljažnika.

6–44 SERVIS I NEGA VOZILA

VISOKO MONTIRANO STOP SVETLOZamena sijalica (model sa 4-oro vrata)1. Otvoriti poklopac prtljažnika.

2. Izvaditi dva vijka i sklop zadnjeg svetla. Skinuti konektor elelektrične instalacije pre vađenja kućišta svetla.

3. Izvaditi dva vijka i sklop svetla.

4. Sijalicu izvaditi ravnim povlačenjem iz držača sijalice.

5. Postavite novu sijalicu. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

6. Montirati kućište svetla.

Zamena sijalica (model sa 5 vrata)1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Otkačiti poklopac obloge i izvaditi dva vijka.

3. Izvaditi držač sijalice iz kućišta osvetljenja.

4. Sijalicu izvaditi ravnim povlačenjem iz držača sijalice.

5. Postavite odgovarajuću zamensku sijalicu u držač sijalice. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

6. Vratite kućište svetla i poklopac obloge u suprotnom redosledu.

Zamena sijalica (Kombi)1. Otvorite vrata prtljažnika.

2. Izvaditi dva vijka i poklopac obloge vrata prtljažnika.

3. Sijalicu izvaditi ravnim povlačenjem iz držača sijalice.

4. Postavite novu sijalicu. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

5. Vratiti poklopac obloge vrata prtljažnika pomoću ranije izvađena dva vijka.

6. Zatvoriti vrata prtljažnika.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–45

_

_

_

_

_

_

OSVETLJENJE REGISTARSKE TABLICEZamena sijalica1. Izvaditi dva vijka i poklopac svetla.

2. Za vađenje držača sijalice iz tela svetla, okretati držač u suprotnom smeru od kretanja kazaljki na satu.

3. Izvući sijalicu iz držača.

4. Zamenite sijalicu. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

5. Vratiti držač sijalice u kućište svetla okretanjem u pravcu kretanja kazaljke na satu.

6. Vratiti poklopac svetla.

SVETLO PUTNIČKOG PROSTORA / SVETLO ZA MAPUZamena sijalica1. Uz pomoć pljosnatog odvijača izvaditi

staklo iz ležišta.

2. Izvaditi sijalicu.

3. Zamenite sijalicu. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

4. Montirati sočivo svetla.

OSVETLJENJE PRTLJAŽNOG PROSTORAZamena sijalica1. Uz pomoć pljosnatog odvijača izvaditi

sklop svetla iz držača.

2. Zamenite sijalicu. Videti "SPECIFIKACIJA SIJALICA" u indeksu pojmova.

3. Vratiti ceo sklop nazad.

NEGA VOZILA

SREDSTVA ZA ČIŠĆENJEPoštovati preporuke proizvođača vezane za sredstva za čišćenje i druge upotrebljene hemikalije za unutrašnju i spoljašnju negu vašeg vozila.

6–46 SERVIS I NEGA VOZILA

Pri čišćenju unutrašnjosti ili spoljašnjosti vozila ne koristiti opasne rastvore za čišćenje kao što su:

• Aceton.• Razređivači za boje.• Razređivač emajla.• Skidač laka za nokte.

Pri čišćenju unutrašnjosti ili spoljašnjosti vozila, ne koristiti sledeća sredstva za čišćenje osim ako su navedena u preporukama za skidanje fleka sa tekstila:

• Sapun za pranje.• Izbeljivače.• Sredstva za razređivanje.

Nikada ne koristiti sledeće materijale u svrhe čišćenja:

• Karbon-tetrahlorid.• Benzin.• Benzol.

• Naftu.

9 UPOZORENJE

Pojedine hemikalije mogu biti otrovne, nagrizajuće ili zapaljive.

• Neadekvatna upotreba tih sredstava može biti opasna. Njihovo korišćenje može dovesti do povreda osoba ili do oštećenja vozila.

Otvoriti sva vrata vozila radi ventilacije kada se u unutrašnjosti vozila koriste sredstva za čišćenje ili druge hemikalije.

U interesu izbegavanja trajnog oštećenja boje unutrašnjih obloga sa svetlim bojama, ne dozvoliti da materijali sa nepostojanim bojama dođu u dodir sa materijalom sedišta kada oba nisu potpuno suva. Sledi kratka lista tkanina koje mogu imati nepostojanost boja:

• Delovi svakodnevne odeće.

• Obojeno platno.

• Somot.

• Koža.

• Jelenska koža.

9 UPOZORENJE

• Izbegavajte izlaganje isparenjima sredstava za čišćenje i drugih hemikalija.

Takva isparenja mogu izazvati zdravstvene probleme naročito u malom, zatvorenom i slabo provetrenom prostoru.

9 PAŽNJA

Ne dozvoliti da materijali sa nepostojanim bojama dođu u dodir sa materijalom sedišta kada nisu potpuno suvi.

• Novine.

• Dekorativni papir.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE UNUTRAŠNJOSTI

Pri čišćenju unutrašnjosti i spoljašnjosti vozila vrlo je važno da se koriste odgovarajuće tehnike i materijali za čišćenje.

Prašinu i druge nečistoće koje se skupljaju na tkaninama u unutrašnjosti vozila treba često uklanjati usisavanjem ili mekom četkom.

Redovno brisati vinil ili kožu čistom vlažnom krpom.

Normalne zaprljanosti i fleke na tkanini se skidaju sredstvima za čišćenje.

9 PAŽNJA

• Pri čišćenju unutrašnjosti vozila vrlo je važno da se koriste odgovarajuće tehnike i materijali za čišćenje.

Ako se propusti da se tako uradi, posebno pri prvom čišćenju, kao rezultat mogu se pojaviti fleke i krugovi od vode kao i stalne mrlje.

To Vam može trajno oštetiti vozilo.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–47

_

_

_

_

_

_

Održavanje sigurnosnih pojaseva

Sigurnosni pojasevi uvek treba da su čisti i suvi. Izbegavati prljanje pojaseva uljem ili drugim hemikalijama, posebno ne sa akumulatorskom kiselinom, izbeljivačem ili bojama. Ove materije mogu dovesti do oslabljenja materijala vašeg sigurnosnog pojasa.

9 PAŽNJA

Ako su prednja sedišta opremljena bočnim vazdušnim jastucima:

• Ne tretirati oblogu sedišta sa sredstvom za čišćenje tapacirunga.

• Ne koristiti jaka hemijska sredstva za čišćenje sedišta.

Nepoštovanje tih preporuka može dovesti do zaprljanja modula bočnog vazdušnog jastuka što može prouzrokovati smetnje u funkciji bočnog vazdušnog jastuka pri sudaru.

9 PAŽNJA

Sigurnosni pojasevi se moraju održavati u odgovarajućem radnom stanju da bi se očuvala njihova efikasnost.

Periodično kontrolisati sve delove pojaseva. Oštećene sigurnosne pojaseve ili njihove delove odmah zameniti.

Pojasevi se moraju zameniti nakon zatezanja prilikom udesa, čak iako nemaju vidljivo oštećenje. Zamena se mora izvršiti sa novim pojasem.

Preporučujemo zamenu celog unutrašnjeg sklopa sigurnosnog pojasa posle udesa vašeg vozila. Ako je obučeni specijalista ustanovio, da prilikom udesa vozila nije došlo do oštećenja sigurnosnog pojasa i da svi njegovi delovi pravilno rade, tada nije potrebno menjati pojas. Preporučujemo Vam da se obratite vašem ovlašćenom Chevrolet serviseru.

STAKLENE POVRŠINE

Održavanje čistih staklenih površina smanjiće refleksiju i poboljšaće vidljivost.

9 PAŽNJA

Abrazivna sredstva za čišćenje mogu napraviti ogrebotine na staklu i mogu oštetiti grejač zadnjeg stakla.

• Nikada ne koristiti abrazivne materijale za čišćenje stakla na vozilu.

Mogu smanjiti vidljivost za vozača.

Čišćenje spoljašnje strane vetrobranaVosak ili neki drugi materijali na metlicama brisača ili vetrobranu mogu prouzrokovati vibraciju brisača pri radu. Takve strane materije takođe mogu otežati čišćenje vetrobrana.

Periodično koristiti sredstva za čišćenje vetrobrana koja nisu abrazivna.

Kada je čist, na vetrobranu se ne formiraju kapljice kada se ispira vodom.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE SPOLJAŠNJOSTIPranje vašeg vozilaNajbolji način za očuvanje boje vašeg vozila je često pranje.

• Ne parkirati vozilo na direktnom suncu.

• Koristiti blaga sredstva za pranje sa hladnom ili mlakom vodom.

9 PAŽNJA

Nalepnice mogu oštetiti grejač zadnjeg stakla.

• Ne lepiti nalepnice na unutrašnjost zadnjeg stakla.

Takva oštećenja mogu smanjiti vidljivost vozaču.

6–48 SERVIS I NEGA VOZILA

• Dobro isprati sva sredstva za pranje sa površine vozila.

Vaše vozilo je projektovano da se koristi u normalnim spoljašnjim uslovima i otporno je na sve prirodne uslove.

NAPOMENA

• Ne koristiti tečnost za pranje sudova pri pranju vozila.

Sredstvo za pranje posuđa ispira vosak iz boje vozila.

9 PAŽNJA

• Izbegavati visok pritisak vode pri pranju.

Visok pritisak vode pri pranju vozila može da dovede do prodiranja vode u vozilo, i do oštećenja enterijera.

9 PAŽNJA

Antena može biti oštećena pranjem vozila u automatskoj perionici.

• Uvući električnu antenu isključivanjem audio sistema.

• Skinuti ručno krovnu antenu.

Poliranje i zaštita voskomPovremeno poliranje i zaštita voskom se preporučuju radi uklanjanja naslaga sa površine boje. Posle poliranja boja se zaštićuje visokokvalitetnim auto-voskom.

Zaštita spoljašnjih sjajnih metalnih delovaSjajne metalne delove treba redovno čistiti. Obično je po potrebi dovoljno pranje vodom.

Prilikom tretiranja vozila voskom, vosak naneti takođe i na sve sjajne metalne delove.

Čiščenje aluminijumskih naplataka i ukrasnih poklopacaRadi zaštite originalnog izgleda točkova i ukrasnih poklopaca, sprečiti nakupljanje nečistoće sa puta i od kočnica.

9 PAŽNJA

• Aluminijumske obloge nikada ne čistiti polirom za hromirane površine, parom ili kaustičnim sapunom.

Ovi materijali mogu biti suviše abrazivni i oštetiti metalne delove i naplatke.

9 PAŽNJA

Ne koristiti abrazivna sredstva ili četke za čišćenje aluminijumskih naplataka i ukrasnih poklopaca.

Redovno čistiti točkove/ukrasne poklopce točkova, izbegavajući pri tom korišćenje abrazivnih sredstva za čišćenje ili četke jer mogu oštetiti boju.

ZAŠTITA OD KOROZIJEVaše vozilo je projektovano da bude otporno na koroziju. Specijalni materijali i zaštitni premazi su korišćeni pri proizvodnji većine delova, kako bi oni zadržali dobar izgled, čvrstoću i pouzdan rad.

Kod nekih delova vozila u motornom prostoru i ispod vozila može se pojaviti površinska korozija koja ne utiče na njihovu pouzdanost ili funkciju.

Oštećenje metalnih delovaUkoliko je vozilo oštećeno i potrebna je popravka ili zamena limarije, uverite se da limarska radionica primenjuje pravilnu antikorozivnu zaštitu popravljenih ili zamenjenih delova. Videti "OŠTEĆENJE BOJE" kasnije u ovom poglavlju.

Naslage stranih materijalaSledeći materijali mogu da oštete boju vozila:

• Kalcijum hlorid i druge soli.

• Sredstva za topljenje leda.

• Katran ili ulje sa puta.

• Smola sa drveća.

• Ptičiji izmet.

SERVIS I NEGA VOZILA 6–49

_

_

_

_

_

_

• Industrijski talog.

Isprati odmah ovakve grube materije sa vozila. Ukoliko samo pranje sa vodom i sredstvom za čišćenje nije dovoljno za uklanjanje ovakvih naslaga, upotrebiti specijalna sredstva za tu namenu.

Oštećenja bojeTrag udara kamenja, deformacije i duboke ogrebotine na bojenim površinama po mogućnosti popraviti što pre. Ogoljeni metal će brzo korodirati.

Manji udari i ogrebotine se mogu popraviti i setovima za popravku manjih oštećenja.

Limarska radionica i lakirnica je u stanju popraviti oštećenja većih obima.

Održavanje podvozja vozilaKorozivni materijali za uklanjanje snega i leda se mogu nakupiti sa donje strane vašeg vozila. Ukoliko se oni ne uklone, ubrzana korozija će se pojaviti na delovima ispod vozila.

9 PAŽNJA

• Koristite samo sredstva za čišćenje koja su pogodna za obojene površine.

Druga sredstva mogu trajno oštetiti boju.

Povremeno isprati sa podvozja vašeg vozila te materije običnom vodom. Obratiti pažnju da se operu i mesta gde se blato i ostale naslage mogu zadržati. Olabaviti svaku naslagu na skrivenim mestima pre ispiranja vodom.

Ako želite, vaš ovlašćeni Chevrolet serviser vam može ponuditi tu uslugu.

NAPOMENA

Pri pranju motornog prostora, gorivo, naslage masti i ulja se ispiraju i mogu zagaditi okolinu.

Pranje motora obavljati kod vašeg ovlašćenog Chevrolet servisera ili na drugom mestu koje je opremljeno sistemom za separaciju ulja iz otpadnih voda.

Korišćeno motorno ulje, tečnost za kočnice, ulje za menjač, antifriz, akumulatore i pneumatike odlagati samo na mesta određena za tu namenu u skladu sa propisima ili kod trgovca koji je za to obavezan ako kod njega zamenjujete navedene materijale.

Ni pod kakvim uslovima se te materije ne smeju odlagati u kućno smeće, niti prosipati u kanalizaciju.

Neodgovarajuće tretiranje tih potencionalno opasnih materijala može izazvati trajno zagađenje životne sredine.

6–50 SERVIS I NEGA VOZILA

_

_

_

_

_

_

_

_______

ODRŽAVANJE VOZILA

• OPŠTE INFORMACIJE................................ 7-2 • OTEŽANI USLOVI ........................................ 7-2

7–2 ODRŽAVANJE VOZILA

OPŠTE INFORMACIJEOvo poglavlje definiše servisne intervale koji su neophodni da bi se osiguralo višegodišnje zadovoljstvo u eksploataciji vašeg vozila.

Vi kao vlasnik vozila ste odgovorni za rukovanje i održavanje vozila prema instrukcijama datim u ovom priručniku. Nepridržavanje ovih instrukcija može dovesti do prestanka važenja garantnog roka.

Vlasnik vozila je odgovoran za odgovarajuće održavanje i rukovanje vozilom. Neophodno je pridržavati se periodično potrebnih radova održavanja i opštih uputstava iz uputstva za upotrebu.

Takođe je dužnost vlasnika vozila da čuva svu dokumentaciju kao dokaz o servisiranju vozila. Sva dokumentacija zajedno sa uputstvom za upotrebu trebalo bi da se preda sledećem vlasniku pri prodaji vozila.

Održavanje vozila mora se sprovoditi isključivo u ovlašćenim servisima koji imaju stručno osoblje. Šta više, preporučuje se da radove servisiranja poverite jednom ovlašćenom Chevrolet serviseru, koji ima izvrsno školovano osoblje i originalne delove.

Neoriginalni delovi i oprema nisu provereni i odobreni od strane naše kompanije. Ne snosimo nikakvu odgovornost u pogledu bezbednosti, kao i za štetu nanetu upotrebom delova ili opreme koji nisu originalni proizvodi.

Neadekvatno, nekompletno i nedovoljno održavanje može dovesti do smetnje u radu vašeg vozila, koje može dovesti do oštećenja vozila, udesa ili povreda osoba.

OTEŽANI USLOVIPotrebno je pridržavati se periodično potrebnih servisnih intervala. Videti "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA" u uputstvu za upotrebu.

NORMALNI USLOVINormalnim uslovima vožnje smatraju se svakodnevni tipični uslovi. Potrebno je pridržavati se redovnih servisnih intervala.

OTEŽANI USLOVIUkoliko vozilo radi pod bilo kojim sledećim navedenim uslovima, neke od predvidenih servisnih radova potrebno je češće izvršavati. Videti brojčane simbole u "PREDVIĐENI PLAN SERVISIRANJA" u uputstvu za upotrebu.

• Učestala vožnja uglavnom kraća od 10 km.

• Dugo stajanje u mestu i/ili spora vožnja u gradskom saobraćaju.

• Vožnja u uslovima sa puno prašine.

• Vožnja na planinskim terenima.

• Vuča prikolice.

• Vožnja u teškim gradskim uslovima pri spoljašnjoj temperaturi od 32 °C ili višoj.

• Korišćenje vozila kao taksi, policijsko ili dostavno vozilo.

• Česte vožnje pri niskim spoljašnjim temperaturama (ispod nule).

ODRŽAVANJE VOZILA 7–3

_

_

_

_

_

_

_

PREDVIĐENI RASPORED SERVISIRANJAOdržavanje i evidentiranje podataka su odgovornost vlasnika vozila. Morate čuvati podatke o redovnom propisanom održavanju Vašeg vozila kako je to predviđeno planom servisnog održavanja vozila.

SERVISNI INTERVALI Kilometri ili vreme u mesecima, koji se uslov pre ispuni

STAVKA ODRŽAVANJAx1,000 km 15 30 45 60 75 90 105 120

Meseci 12 24 36 48 60 72 84 96UPRAVLJAČKI SISTEM MOTORAPogonski kaiš (servoupravljač, servoupravljač i kompresor klima uređaja) I I I I

Motorno ulje i filter motornog ulja (3)Benzin (1) R R R R R R R R2.0S DSL (11)(12) R R R R R R R R

Cevi i spojevi rashladnog sistema I I I I I I I ITečnost za hlađenje motora (3)(10) Videti primedbu (10) ispod

Filter gorivaBenzin R R2.0S DSL R R

Vodovi i spojevi sistema za gorivo I I I I I I I IFilter za vazduh (2) I I R I I R I I

Svećice1.4D/1.6D I R I R I R I R1.8D I R I R

Kabl paljenja 1.4D,1.6D Zameniti na svakih 90,000 kmPosuda gasova isparenja i cevovodi isparenja I IPCV sistem I I I I

Zupčasti remen ili lanacBenzin I R I R2.0S DSL (13) I I I I

7–4 ODRŽAVANJE VOZILA

SERVISNI INTERVAL Kilometri ili vreme u mesecima, koji se uslov pre ispuni

STAVKA ODRŽAVANJAx1,000 km 15 30 45 60 75 90 105 120

Meseci 12 24 36 48 60 72 84 96ŠASIJA I KAROSERIJAVazdušni filter klima uređaja (A/C) (4) R R R R R R R RCevi i držači izduvnog sistema I I I I I I I ITečnost za kočnice/kvačilo (3)(5) I R I R I R I RPrednje kočione pločice i diskovi (6) I I I I I I I IPločice zadnjih kočnica i diskovi ili doboši i obloge kočnica (6) I I I I I I I IRučna kočnica I I I I I I I IVodovi i spojevi kočnica (uključujući servopojačavač) I I I I I I I IUlje ručnog menjača (3) I I I I I I I IVijci i matice šasije i donjeg postroja, pritegnuti/osigurati I I I I I I I I

Ulje za automatski menjač (3)Benzin (7) I I I I I I I I2.0S DSL Videti primedbu (14) ispod

Stanje i pritisak pneumatika Videti primedbu (8) ispodCentriranje točkova (9) Proveriti ukoliko se vozilo koristi pod abnormalnim okolnostimaUpravljač i spone točkova I I I I I I I IUlje i vodovi servoupravljača (3) I I I I I I I IManžetne poluosovina I I I I I I I ISigurnosni pojasevi, kopče i pričvršćivači I I I I I I I IPodmazivanje brava, šarki i brave poklopca motora I I I I I I I I

ODRŽAVANJE VOZILA 7–5

_

_

_

_

_

_

_

Simboli u tabeli:

I - Proveriti opisane stavke i pripadajuće delove uz njih. Ukoliko je potrebno korigovati, očistiti, osvežiti, podesiti ili zameniti.

R - Zameniti ili promeniti

(1) Ukoliko vozilo radi pod teškim radnim uslovima: kratke relacije vožnje, dug rad na praznom hodu ili vožnja po prašini, menjati motorno ulje i filter svakih 7,500 km ili 6 meseci, koji se uslov pre ispuni.

(2) Proveriti na svakih 7,500 ili 6 meseci ako je rad u prašnjavim uslovima.Ukoliko je potrebno korigovati, očistiti, osvežiti, podesiti ili zameniti.

(3) Pogledati u "TABELE TEČNOSTI" u uputstvu za upotrebu.(4) Potrebni su češći servisni pregledi ako se radi o prašnjavim okolnostima.(5) Zamena ulja u kočnicama na svakih 15.000 km ukoliko se vozilo koristi uglavnom u teškim radnim uslovima:

- Kada vozite na brdovitim ili planinskim terenima, ili- Kada često vučete prikolicu.

(6) Potrebno je češće servisno održavanje ako se radi o teškim radnim uslovima: vožnja na kratkim relacijama, dug rad u praznom hodu, česte vožnje pri malim brzinama u kreni-stani saobraćajnim situacijama ili vožnja u prašnjavim uslovima.

(7) Zamena ulja u automatskom menjaču za model 1.8 DOHC svakih 60.000 km ukoliko se vozilo koristi uglavnom u teškim radnim uslovima:- Vožnja u gradskim uslovima pri temperaturi od 32 °C ili višoj, ili- Vožnja po brdovitim ili planinskim terenima, ili- Kada je česta vuča prikolice, ili- Vozilo se koristi u taksi, policijskoj ili dostavnoj službi.

(8) Proveriti pritisak u pneumaticima, pomoću instrumenta za merenje, pre vožnje i svaki put kada punite rezervoar gorivom ili najmanje jednom mesečno.

(9) Ukoliko je potrebno, međusobno izmeniti i izbalansirati točkove.(10) Proveriti svake godine ili 15,000 km i zameniti na svakih 5 godina ili 240,000 km.(11) Ukoliko vozilo radi pod teškim radnim uslovima: kratke relacije vožnje, dug rad na praznom hodu ili vožnja po prašini, menjati motorno ulje

i filter češće nego što je preporučeno u standardnom intervalu održavanja.(12) Odmah zamenite motorno ulje ako se upali lampica zamene motornog ulja na instrument tabli.

7–6 ODRŽAVANJE VOZILA

(13) Zamena na svakih 160,000 km ili nakon 6 godinaMeđutim zameniti svakih na 60,000 km ili 4 godine ukoliko se vozilo koristi uglavnom u teškim uslovima:- Uzastopne kratke- Relacije vožnje manje od 10 km.- Dugo stajanje u mestu i/ili spora vožnja u gradskom kreni-stani saobraćaju.- Vožnja u uslovima sa puno prašine.- Vožnja na brdovitim ili planinskim terenima.- Vuča prikolice.- Vožnja u gustim gradskim uslovima pri temperaturi od 32 °C (90°F) ili višoj.- Korišćenje vozila kao taksi, policijsko ili dostavno vozilo.- Česte vožnje pri niskim spoljašnjim temperaturama (ispod nule).

(14) Zamena tečnosti automatskog menjača nije potrebna. Takođe, rutinska inspekcija tečnosti nije potrebna. Provera tečnosti menjača je jedino potrebna ako postoji simptom koji se odnosi na tečnost.

_

_

_

_

_

_

_

_

________

TEHNIČKE INFORMACIJE

• IDENTIFIKACIONI BROJEVI....................... 8-2

• TABELA TEČNOSTI .................................... 8-3

• ULJE ZA MOTOR 8-4

• SPECIFIKACIJA SIJALICA (MODEL SA 4 VRATA) ................................ 8-5

• SPECIFIKACIJA SIJALICA (MODEL SA 5 VRATA) ................................ 8-6

• SPECIFIKACIJA SIJALICA (KOMBI) .......... 8-7

• SPECIFIKACIJA VOZILA............................. 8-8

8–2 TEHNIČKE INFORMACIJE

IDENTIFIKACIONI BROJEVI

IDENTIFIKACIONI BROJ VOZILA (VIN)Identifikacioni broj vozila (broj šasije, VIN) je utisnut u blizini sredine požarnog zida.

BROJ MOTORABroj benzinskog motora je utisnut na prednjoj desnoj strani bloka cilindra.

Broj motora kod dizel motora je utisnut na bloku cilindra ispod 4. grane sabirnika izduvne cevi.

IDENTIFIKACIONI BROJ RUČNOG MENJAČAPričvršćen je na vrhu kućišta menjača bliže motoru.

IDENTIFIKACIONI BROJ AUTOMATSKOG MENJAČAPričvršćen je na prednjoj gornjoj strani kućišta menjača.

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–3

_

_

_

_

_

_

_

_

TABELA TEČNOSTI

Stavka Količina Klasifikacija

Motorno ulje (sa filterom ulja)Benzin 3.75 L

Videti sledeću stranuDizel 6.2 L

Tečnost za hlađenje motoraBenzin

1.4D/1.6D 7.2 LDex-cool / Long Life Coolant (LLC) (dugotrajno

rashladno sredstvo)1.8D 7.5 L

Dizel 2.0S 8 L

Ulje za automatski menjačBenzin

1.6D 5.77 ± 0.2 L ESSO JWS 3309 ili TOTAL FLUID III G

1.8D 6.9 ± 0.2 L ESSO LT 71141 ili TOTAL ATF H50235

Dizel 2.0S 6.94 ± 0.15 L ESSO JWS 3309 US ATF

Ulje za ručni menjačBenzin 1.8L

SAE 75W - 90Dizel 2.1L

Tečnost za kočnice/kvačilo 0.5L Pogledati napomenu na poklopcu rezervoara kočione tečnosti

Ulje za servo upravljač 1.1L DEXRON® VI

8–4 TEHNIČKE INFORMACIJE

ULJE ZA MOTOR

MotorViskozitet treba izabrati prema spoljašnjoj temperaturi. Ne menjati viskozitet u slučaju manjih temperaturnih promena.

* Servisni periodi i periodi zamene motornog ulja pod otežanim uslovima opisani su u priručniku sa servisnim informacijama

Motor Intervali zamene motornog ulja*

Klasa kvaliteta Viskozitet

Benzin 1 godina / 15.000 km ACEA A3/B3 ili A3/B4 ili API SM

Niže od -25 °C i ispod: 0W-X, X=30 ili 40

Do -25 °C : 5W-X, X=30 ili 40

Do -20 °C : 10W-X, X=30 ili 40

Do -15 °C : 15W-X, X=30 ili 40

Dizel 1 godina / 15.000 km ACEA C3Niže od -25 °C i ispod: 0W-40

Do -25 °C : 5W- 40

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–5

_

_

_

_

_

_

_

_

SPECIFIKACIJA SIJALICA (MODEL SA 4. VRATA)

1) Specifikacija sijalica kod nekih modela može odstupati od navedenih u gornjoj tabeli. Pre zamene pregorele sijalice proveriti njenu snagu označenu na grlu sijalice.

Sijalice Snaga x Kvantitet

Napomene

Napred

1 Prednje oboreno svetlo 55W x 2 Halogena sijalica

2 Prednje dugo svetlo 55W x 2 Halogena sijalica

3 Poziciono svetlo 5W x 2

4 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta

5 Svetla za maglu1) 27W x 2 Halogena sijalica

6 Bočni pokazivač pravca 5W x 2

Nazad

7 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta boja

8 Stop svetlo / zadnje svetlo 21/5W x 4

9 Svetlo hoda unazad 21W x 2

10 Svetla za maglu 21W x 2

11 Visoko postavljeno stop svetlo 5W x 5

12 Osvetljenje registarske tablice 5W x 2

Unutrašnji prostor

Krovno svetlo putničkog prostora 10W x 1

Svetlo za čitanje 7.5W x 2

Osvetljenje prtljažnika 10W x 1

8–6 TEHNIČKE INFORMACIJE

SPECIFIKACIJA SIJALICA (MODEL SA 5. VRATA)

1) Specifikacija sijalica kod nekih modela može odstupati od navedenih u gornjoj tabeli. Pre zamene pregorele sijalice proveriti njenu snagu označenu na grlu sijalice.

Sijalice Snaga x Kvantitet

Napomene

Napred

1 Prednje svetlo (dugo/oboreno) 60/55W x 2 Halogena sijalica

2 Parkirno svetlo 5W x 2

3 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta boja

4 Svetla za maglu1) 27W x 2 Halogena sijalica

5 Bočni pokazivač pravca 5W x 2

Nazad

6 Kontrolna lampica 21W x 2 Žuta boja

7 Stop svetlo / zadnje svetlo 21/5W x 2

8 Svetlo hoda unazad 21W x 2

9 Svetla za maglu 21W x 2

10 Visoko postavljeno stop svetlo 5W x 5

11 Osvetljenje registarske tablice 5W x 2

Unutrašnji prostor

Krovno svetlo putničkog prostora 10W x 1

Svetlo za čitanje karte 7.5W x 2

Osvetljenje prtljažnika 10W x 1

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–7

_

_

_

_

_

_

_

_

SPECIFIKACIJA SIJALICA (KOMBI)

1) Specifikacija sijalica kod nekih modela može odstupati od navedenih u gornjoj tabeli. Pre zamene pregorele sijalice proveriti njenu snagu označenu na grlu sijalice.

Sijalice Snaga x Kvantitet

Napomene

Napred

1 Prednja oborena svetla 55W x 2 Halogena sijalica

2 Prednje dugo svetlo 55W x 2 Halogena sijalica

3 Parking svetlo 5W x 2

4 Pokazivač pravca 21W x 2 Žuta boja

5 Svetla za maglu1) 27W x 2 Halogena sijalica

6 Bočni pokazivač pravca 5W x 2

Nazad

7 Pokazivač pravca 21W x 2 Žuta boja

8 Stop svetlo / zadnje svetlo 21/5W x 2

9 Svetlo hoda unazad 21W x 2

10 Svetla za maglu 21W x 2

11 Visoko postavljeno stop svetlo 5W x 5

12 Osvetljenje registarske tablice 5W x 2

Unutrašnji prostor

Krovno svetlo putničkog prostora 10W x 1

Svetlo za čitanje karte 7.5W x 2

Osvetljenje prtljažnika 10W x 1

8–8 TEHNIČKE INFORMACIJE

SPECIFIKACIJA VOZILA

MOTOR

Motor (1.4 DOHC Benzin)

Tip 4 cilindara/linijski

Pogon ventila DOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 1,399

Prečnik x hod (mm) 77.9 x 73.4

Stepen kompresije 9.5 : 1

Maksimalna snaga (Kw/obrtaja u minuti) 69.5/6,300

Maksimalni obrtni momenat (Nm/obrtaja u minuti)

131/4,400

Sistem goriva Sistem ubrizgavanja goriva na više tačaka

Oktanska vrednost Videti indeks pojmova

SvećiceTip BKR6E-11

Zazor (mm) 1.0~1.1

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 55

Jačina struje pri hladnom startu (CCA)

610

Alternator (V-A) 12 - 85

Elektropokretač (V-Kw) 12 - 1.2

Motor (1.6 DOHC Benzin)

Tip 4 cilindra/linijski

Broj ventila DOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 1,598

Prečnik x hod (mm) 79 x 81.5

Stepen kompresije 9.5 : 1

Maksimalna snaga (Kw/obrtaja u minuti) 80/5,800

Maksimalni obrtni momenat (Nm/obrtaja u minuti)

150/4,000

Sistem goriva Sistem ubrizgavanja goriva

Oktanska vrednost Videti indeks pojmova

SvećiceTip BKR6E-11

Zazor (mm) 1.0~1.1

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 55

Jačina struje pri hladnom startu (CCA)

610

Alternator (V-A) 12 - 85

Anlaser (V-Kw) 12 - 1.2

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–9

_

_

_

_

_

_

_

_

Motor (1.8 DOHC Benzin)

Tip 4 cilindra/linijski

Broj ventila DOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 1,796

Prečnik x hod (mm) 80.5 x 88.2

Stepen kompresije 9.7 : 1

Maksimalna snaga (Kw/obrtaja u minuti) 89/5,800

Maksimalni obrtni momenat (Nm/obrtaja u minuti)

169/3,600

Sistem goriva Sistem ubrizgavanja goriva

Oktanska vrednost Videti indeks pojmova

SvećiceTip BKUR6ETB

Zazor (mm) 0.7 ~ 0.9

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 55

Jačina struje pri hladnom startu (CCA)

610

Alternator (V-A) 12 - 85

Anlaser (V-Kw) 12 - 1.2

Motor (2.0 SOHC Dizel)

Tip 4 cilindra/linijski

Broj ventila DOHC 16 ventila

Zapremina (cc) 1,991

Prečnik x hod (mm) 83 x 92

Stepen kompresije 17.5 : 1

Maksimalna snaga (Kw/obrtaja u minuti) 89/3,800

Maksimalni obrtni momenat (Nm/obrtaja u minuti)

280/2,000

Sistem ubrizgavanja goriva Common rail ubrizgavanje

Oktanska vrednost Videti indeks pojmova

Akumulator

Jačina (V-AH) 12 - 90

Jačina struje pri hladnom startu (CCA)

912

Alternator (V-A) 12 - 120

Anlaser (V-Kw) 12 - 1.8

8–10 TEHNIČKE INFORMACIJE

SISTEM PRENOSA

Petostepeni automatski menjač

Benzin Dizel

1.4D 1.6D 1.8D 2.0S

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 3.818 ← 3.545 3.820

2. stepen 2.158 ← ← 1.970

3. stepen 1.481 ← ← 1.304

4. stepen 1.121 ← ← 0.971

5. stepen 0.886 ← ← 0.767

Hod unazad 3.333 ← ← 3.615

Prenosni odnos diferencijala

3.722 ← ← 3.261

Kvačilo (Benzin / Dizel)

Tip Suva, jednostruka lamela

Spoljašnji prečnik (mm) 215 / 240

Unutrašnji prečnik (mm) 145 / 155

Debljina (mm) 8.4 / 8.7

4-Stepeni automatski menjač (1.6 DOHC Benzin)

Prenos snage Prednji pogon

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 2.875

2. stepen 1.568

3. stepen 1.000

4. stepen 0.697

Hod unazad 2.300

Davač za brzinu 1.020

Prenosni odnos diferencijala

3.750

4-Stepeni automatski menjač (1.8 DOHC Benzin)

Prenos snage Pogon na prednjim toćkovima

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 2.719

2. stepen 1.487

3. stepen 1.000

4. stepen 0.717

Hod unazad 2.529

Prenosni odnos diferencijala

3.945

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–11

_

_

_

_

_

_

_

_

5-Stepeni automatski menjač (2.0 SOHC Dizel)

Prenos snage Pogon na prednjim toćkovima

Prenosni odnos zupčanika

1. stepen 4.575

2. stepen 2.979

3. stepen 1.947

4. stepen 1.318

5. stepen 1.000

Hod unazad 5.024

Prenosni odnos diferencijala

2.700

ŠASIJA

Šasija

Tip prednjeg vešanja McPhersonovo vešanje

Tip zadnjeg vešanja Uzdužna i poprečna oscilirajuća ramena

Geometrija

(Neopterećeno)Nagib

Napred -0° 20´ ± 45´

Nazad -1° 00´ ± 45´

Zatur 4° 00´ ± 45´

UsmeravanjeNapred 0° 00´ ± 10´

Nazad 0° 12´ ± 10´

Upravljač

TipServo pomoć,

Ozubljena letva i zupčanik

Ukupan prenosni odnos 16:1

Prečnik kola upravljača (mm) 380

Minimalni poluprečnik okretanja vozila (m) 5.2

8–12 TEHNIČKE INFORMACIJE

KOČIONI SISTEM

TOČAK I PNEUMATIK

Kočioni sistem

Tip Dvostruko-dijagonalno podeljeni

Prednji točkovi Ventilirajući disk

Zadnji točkovi Disc

Servojednostruki (mm)

9.5" [241.3]

dupli (mm) 7"+8" [177.8+203.2]

Točkovi i pneumatici (modeli sa 4 i 5 vrata)

Dimenzija pneumatika

Dimenzija točka

Pritisak pneumatika (kPa) [psi]

Do 3 putnika Nosivost vozila

Napred Nazad Napred Nazad

185/65 R14 5.5J x 14 210 [30]1) ← 210 [30]2) ←

195/55 R15 6J x 15 210 [30]1) ← 210 [30]2) ←

125/70 D15(Privremeni)

4T x 15 420 [60] ← ← ←

KOLIČINE

Točak i pneumatik (modeli sa 4 i 5 vrata)

Dimenzija pneumatika

Dimenzija točka

Pritisak pneumatika (kPa) [psi]

Do 3 putnika Nosivost vozila

Napred Nazad Napred Nazad

195/55 R15 6J x 15 210 [30]1) ← 240 [35] ←

125/70 D15(Privremeni)

4T x 15 420 [60] 420 [60] 420 [60] 420 [60]

Količine

KoličineBenzin Dizel

1.4D 1.6D 1.8D 2.0S

Rezervoar goriva (L)

60 ← ← ←

Motorno ulje (L) (sa filterom ulja) 3.75 ← ← 6.2

Rashladna tečnost (L)

7.2 ← 7.5 8

1) Samo sa dizel motorom: 220kPa [32psi]

2) Samo sa dizel motorom: 240kPa [35psi]

1) Samo sa dizel motorom: 220kPa [32psi]

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–13

_

_

_

_

_

_

_

_

DIMENZIJE

Spoljašnje dimenzije (s petoro vrata/s četvoro vrata)

Ukupna dužina (mm) 4,295 / 4,515

Ukupna širina (mm) 1,725 / ←

Ukupna visina (mm) 1,445 / ←

Osovinsko rastojanje (mm) 2,600 / ←

Razmak točkova (mm)

Napred 1,480 / ←

Nazad 1,480 / ←

Spoljašnje dimenzije (Wagon)

Ukupna dužina (mm) 4,580

Ukupna širina (mm) 1,725

Ukupna visina (mm)1,460

1,500 (W/krovni nosač)

Osovinsko rastojanje (mm) 2,600

Razmak točkova (mm)

Napred 1,480

Nazad 1,480

TEŽINA

* sa vozačem (75kg)

Težina (1.4 DOHC Benzin)

Težina praznog vozila* (Kg)

Model sa 4 vrata Ručni menjač 1,1250~1,300

Model sa 5 vrata Ručni menjač 1,245~1,295

Ukupna težina vozila (Kg)

Model sa 4 vrata 1,660

Model sa 5 vrata 1,645

8–14 TEHNIČKE INFORMACIJE

* sa vozačem (75kg)

Težina (1.6 DOHC Benzin)

Težina praznog vozila* (Kg)

Model sa 4 vrata

Ručni menjač 1,255~1,305

Automatski menjač 1,265~1,315

Model sa 5 vrata

Ručni menjač 1,250~1,300

Automatski menjač 1,260~1,310

Kombi Ručni menjač 1,325~1,375

Ukupna težina vozila (Kg)

Model sa 4 vrata

Ručni menjač 1,665

Automatski menjač 1,675

Model sa 5 vrata

Ručni menjač 1,650

Automatski menjač 1,660

Kombi Ručni menjač 1,765

* sa vozačem (75kg)

Težina (1.8 DOHC Benzin)

Težina praznog vozila* (Kg)

Model sa 4 vrata

Ručni menjač 1,285~1,335

Automatski menjač 1,310~1,360

Model sa 5 vrata

Ručni menjač 1,280~1,1330

Automatski menjač 1,305~1,355

KombiRučni menjač 1,355~1,405

Automatski menjač 1,380~1,430

Ukupna težina vozila (Kg)

Model sa 4 vrata

Ručni menjač 1,695

Automatski menjač 1,720

Model sa 5 vrata

Ručni menjač 1,680

Automatski menjač 1,705

KombiRučni menjač 1,795

Automatski menjač 1,820

TEHNIČKE INFORMACIJE 8–15

_

_

_

_

_

_

_

_

* sa vozačem (75kg)

Težina (2.0 SOHC Dizel)

Težina praznog vozila* (Kg)

Model sa 4 vrata

Ručni menjač 1,360~1,410

Automatski menjač 1,370~1,420

Model sa 5 vrata

Ručni menjač 1,355~1,405

Automatski menjač 1,365~1,415

KombiRučni menjač 1,430~1,480

Automatski menjač 1,440~1,490

Ukupna težina vozila (Kg)

Model sa 4 vrata

Ručni menjač 1,770

Automatski menjač 1,780

Model sa 5 vrata

Ručni menjač 1,755

Automatski menjač 1,765

KombiRučni menjač 1,870

Automatski menjač 1,880

PERFORMANSE

Performanse

Maksimalna brzina

(Km/h)

Benzin

1.4 DOHC Ručni menjač 175

1.6 DOHCRučni menjač 187

Automatski menjač 175

1.8 DOHCRučni menjač 194

Automatski menjač 184

Dizel 2.0 SOHCRučni menjač 186

Automatski menjač 188

8–16 TEHNIČKE INFORMACIJE

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_________

INDEKS POJMOVA

9–2 INDEKS POJMOVA

AAkumulator ............................................ 6-27

Startovanje pomoću kablova za premošćavanje ............................... 5-6

Antena .................................................... 2-50Aquaplaning - Proklizavanje ................. 3-25Audio sistem

Daljinsko upravljanje ......................... 4-45RDS radio prijemnik i CD ................. 4-31RDS radio, kasetofon

i CD izmenjivač ............................... 4-14Automatski menjač .......................3-12, 3-14

Hold program vožnje ......................... 3-17Kontrolna lampica

za "Hold" program vožnje ............... 2-13Kontrolna lampica za zimski

program vožnje ................................ 2-14Postupci u slučaju nužnog menjanja

kod automatskog menjača ............... 3-18Provera nivoa ulja automatskog

menjača ..........................6-16, 6-18, 6-19Ulje za automatski

menjač ............................6-16, 6-18, 6-19Zimski režim ...................................... 3-18

Automatsko upravljanje klimom ............. 4-8

BBaterija

Štediša ................................................ 2-20Zamena baterije daljinskog

upravljača ........................................ 2-30Bezbednost dece ...................................... 1-9

Bočni prostor za odlaganje .................... 2-49Bočni vazdušni jastuci ........................... 1-18Brake-transaxle shift interlock (BTSI) -

Sistem blokiranja pomeranja menjača ................................................ 3-14

Brave na vratima .................................... 2-31Bezbednosne brave za decu ............... 2-32Sistem centralnog zaključavanja

vrata ................................................. 2-32Brisač i perač zadnjeg stakla .................. 2-25Brisači vetrobranskog stakla ......... 2-22, 6-23

Automatski brisači sa senzorom za kišu .............................................. 2-23

Brzinomer ................................................ 2-7

DDigitalni časovnik .................................. 2-40Displej spoljašnje temperature ............... 4-13Dnevna svetla ......................................... 2-27Dodatna utičnica ........................... 2-40, 2-41Dodatni grejač .......................................... 4-8Dodatni sistem zaštite ............................ 1-16Dolivanje ulja za kočnicu / kvačilo ........ 6-12Donji držač i gornji pričvršćivač

bezbednosnog sedišta za dete .............. 1-11Držač za čašu ......................................... 2-43Držač za kovanice .................................. 2-44Držač za naočare .................................... 2-45Dugme za odleđivanje zadnjeg stakla

i spoljašnjih retrovizora. ...................... 2-26Dugme za otvaranje poklopca

prtljažnika ............................................ 2-36

EElektrični krovni otvor ........................... 2-39

Klizno otvaranje krovnog otvora ....... 2-39Naginjanje krovnog otvora ................ 2-39

Električni prozori ................................... 2-33Automatsko spuštanje ........................ 2-34Dugme za zaključavanje .................... 2-34

Električno podesiv spoljašnji retrovizor .. 3-7Električno sklapanje retrovizora .............. 3-8

FFilter dizel goriva ................................... 6-13Filter vazduha klima uređaja ................. 6-33Filter za čestice dizela (DPF) ................. 6-23Filter za vazduh ...................................... 6-24

GGorivo ...................................................... 3-4

Gorivo za dizel motor .......................... 3-5Preporuke za gorivo ............................. 3-4Punjenje rezervoara gorivom ............... 3-5Sipanje goriva iz buradi ili kanistera ... 3-6

Grejanje .................................................... 4-7Grejanje vetrobranskog stakla ............... 2-27Grupa instrumenata (Dizel) ..................... 2-6

HHold program vožnje ............................. 3-17

Kontrolna lampica za "Hold" program vožnje .............................................. 2-13

INDEKS POJMOVA 9–3

_

_

_

_

_

_

_

_

_

IIdentifikacioni brojevi ..............................8-2Imobilajzer .............................................3-11Indikator položaja ručice menjača ..........2-14Instrument tabla ........................................2-5Instrumenti i komande - Kratak pregled ..2-3Instrumenti i komande - kratak pregled

(Model sa 5 vrata / Kombi) ....................2-4Izduvni gasovi motora ............................3-29Izvlačenje vozila .....................................5-10

KKako zameniti izduvan pneumatik ...........5-3Kaseta konzole .......................................2-44Kaseta za rukavice ..................................2-43

Hlađenje kasete za rukavice ...............2-43Katalizator ..............................................6-29Kilometar sat / Merač pređenog puta .......2-7Klima sistem .............................................4-6Ključevi ..................................................2-28Kočenje motorom ...................................3-23Kočnice ...................................................3-19

Indikator istrošenosti pločice kočnice ... 3-20Lampica upozorenja kočionog

sistema ..............................................2-10Nakvašene kočnice .............................3-19Pedala kočnice ....................................6-28Pregrejavanje kočnica ........................3-19Ručna kočnica ....................................3-20Sistem protiv blokiranja točkova .......3-21

Kontakt brava .........................................3-10Kontrolna lampica alternatora ................2-11

Kontrolna lampica dugog svetla ............. 2-17Kontrolna lampica filtera za čestice

dizela (DPF) ......................................... 2-18Kontrolna lampica sistema

predgrevanja ......................................... 2-18Kontrolna lampica temperature

rashladne tečnosti ................................. 2-17Kontrolna lampica za zimski režim

vožnje ................................................... 2-14Kontrolne lampice i lampice upozorenja .2-8Kontrolno svetlo neispravnosti (kvara) ..2-12Krovni nosač .......................................... 2-50Krovno svetlo putničkog prostora .......... 2-38

Zamena sijalica .................................. 6-45Kukica na naslonu sedišta za kačenje

torbica ................................................... 2-44

LLampica upozorenja o pojavi vode

u gorivu ................................................ 2-19Lampica upozorenja otvorenih vrata ...... 2-13Lampica upozorenja otvorenog poklopca

prtljažnog prostora ............................... 2-19Lampica upozorenja rezerve goriva .........2-8Lampica upozorenja za ABS .................... 2-9

MMenjač

Automatski menjač ...................3-12, 3-14Ručni menjač ............................3-12, 3-13

Motorni prostor ........................................6-5

Motorno ulje ............................................. 6-8Kontrolna lampica zamene

motornog ulja ................................... 2-17Lampica upozorenja za pritisak ulja

u motoru ........................................... 2-12Specifikacija motornog ulja ................. 8-4

NNasloni za glavu ..................................... 1-12

OObaranje naslona zadnjeg sedišta .......... 1-15Obrtomer .................................................. 2-7Odmrzavanje i odmagljivanje .................. 4-8Održavanje vozila .................................. 6-45

Čišćenje spoljašnje strane vetrobrana 6-47Održavanje i čišćenje spoljašnjosti .... 6-47Održavanje i čišćenje unutrašnjosti ... 6-46Održavanje sigurnosnih pojaseva ...... 6-47Sredstva za čišćenje ........................... 6-45Staklene površine ............................... 6-47Zaštita od korozije ............................. 6-48

Oktanska vrednost .................................... 3-4Osigurači ................................................ 6-34

Kutija sa osiguračima ......................... 6-35Kutija sa osiguračima u motornom

prostoru ............................................ 6-37Unutrašnja kutija sa osiguračima ....... 6-36

Otežani uslovi .......................................... 7-2

9–4 INDEKS POJMOVA

PParkiranje vozila .................................... 3-24Pedala kvačila ........................................ 6-28Pepeljare

Prednja pepeljara, Zadnja pepeljara ... 2-42Period razrade .......................................... 3-2Pneumatik .............................................. 6-30

Indikator habanja ............................... 6-31Lanci .................................................. 6-32Privremeni rezervni točak .................. 6-33Promena mesta ................................... 6-32Zamena izduvanog pneumatika ........... 5-3Zimski pneumatici ............................. 6-32

Podešavanje retrovizora ........................... 3-6Podešavanje upravljača ............................ 3-9Podna mreža ........................................... 2-49Pogonski kaiš ......................................... 6-26Pokazivač količine goriva ........................ 2-8Pokazivač pravca / kontrolna lampica

svih pokazivača pravca ........................ 2-16Pokazivač temperature ............................. 2-8Poklopac motornog prostora .................. 2-37Poklopac prtljažnog prostora ................. 2-35Pranje vetrobrana

Tečnost za pranje vetrobrana ............. 6-22Prednja sedišta ....................................... 1-13

Lumbalni oslonac na prednjim sedištima .......................................... 1-15

Podešavanje nagiba ............................ 1-14Podešavanje položaja ......................... 1-13Podešavanje visine sedišta vozača ..... 1-14

Prednja svetlaPrekidač za podešavanje visine snopa

svetlosti ............................................ 2-27Zamena sijalica ......................... 6-39, 6-40

Prednje svetlo za maglu ......................... 2-21Kontrolna lampica prednjih svetla

za maglu ........................................... 2-15Zamena sijalica .................................. 6-41

Pregrevanje motora ................................ 5-11Prekidač dugog svetla ............................ 2-20Prekidač prigušenog osvetljenja ............ 2-27Prekidač trepčućih svetla upozorenja

(svi pokazivači pravca) ........................ 2-25Prekidač za grejanje sedišta ................... 2-51Prekidač za svetla ................................... 2-19Prekidač za svetlosni signal (ablend) ..... 2-21Prekidač zadnjeg svetla za maglu .......... 2-21

Kontrolna lampica zadnjeg svetla za maglu ........................................... 2-16

Prekidači i komande ............................... 2-19Prostor za odlaganje paketa

Bočni prostor za odlaganje ................ 2-49Podna mreža ...................................... 2-49Pokrivač prtljažnog prostora .............. 2-50Prostor za odlaganje ispod poda ........ 2-49

Punjenje rezervoara gorivom ................... 3-5Putnici na prednjem sedištu ..................... 1-5Putnici na zadnjem sedištu ....................... 1-5

RRashladno sredstvo ................................ 6-11Recirkulacija ............................................ 4-5Retrovizori ............................................... 3-6

Rezervni točak, dizalica i alati vozila ...... 5-2Ručica pokazivača pravca ...................... 2-20Ručna kočnica ............................... 3-20, 6-29

Saveti kod parkiranja zimi ................. 3-21Ručni menjač ................................ 3-12, 3-13

Provera nivoa ulja ručnog menjača ................................... 6-14, 6-15

Ulje za ručni menjač ................. 6-14, 6-15Ručno pokretanje prozora ...................... 2-34Rukohvat ................................................ 2-46

SSaveti za upravljanje ventilacionim

sistemom .............................................. 4-13Saveti za vožnju ..................................... 3-23Senzor temperature .................................. 4-9Senzor za kišu ........................................ 2-23Senzor za sunčanu svetlost ...................... 4-8Servo upravljač sa regulacijom

u zavisnosti od brzine (SSPS) ................ 3-9Lampica upozorenja .......................... 2-15

Sigurnosna pregradna mreža .................. 2-46Sigurnosne brave za decu ...................... 2-32

INDEKS POJMOVA 9–5

_

_

_

_

_

_

_

_

_

Sigurnosni pojasKontrolna lampica sigurnosnog

pojasa ...............................................2-16Podešavanje sigurnosnog pojasa

po visini ..............................................1-8Sigurnosni pojas srednjeg zadnjeg

sedišta .................................................1-6Sigurnosni pojasevi pričvršćeni

u tri tačke ............................................1-5Trudnice i sigurnosni pojasevi .............1-9Zatezač sigurnosnog pojasa .................1-8Zvuk upozorenja sigurnosnog pojasa ...1-5

Sigurnosni pojaseviOdržavanje .........................................6-47Održavanje sigurnosnih pojaseva .........1-6

Sigurnosni pojasevi pričvršćeni u tri tačke ................................................1-5

Sirena ......................................................2-43Sistem centralnog zaključavanja vrata ...2-32Sistem otvaranja vrata daljinskim

upravljačemBrava na vratima ................................2-29Daljinski upravljač .............................2-28Otključavanje vrata ............................2-29

Sistem pomoći pri parkiranju .................2-53Sistem protiv blokiranja točkova ............3-21

Kočenje ABS-om ...............................3-21Lampica upozorenja .............................2-9

Sistem protiv proklizavanja pogonskih točkova .................................................3-22

Lampica upozorenja ...........................2-14Sistem roka upotrebe ulja .......................6-10Sistem turbo punjača ..............................3-22

Sistem za pranje vetrobranskog stakla ...2-24Specifikacije ......................................8-5, 8-7

Specifikacija sijalica .....................8-5, 8-7Specifikacije vozila ..............................8-8

Spoljašnji retrovizori ................................3-6Startovanje dizel motora ........................ 3-12Startovanje motora ................................. 3-11Startovanje motora pomoću kablova

za premošćavanje ...................................5-6Startovanje pomoću kablova

za premošćavanje ...................................5-6Svećice ................................................... 6-25Svetla ...................................................... 6-39

Bočni pokazivači pravca .................... 6-42Krovno svetlo putničkog prostora /

svetlo za mapu ................................. 6-45Osvetljenje prtljažnog prostora .......... 6-45Osvetljenje registarske tablice ........... 6-45Poziciona svetla ................................. 6-40Prednja svetla ..................................... 6-39Prednja svetla za maglu ..................... 6-41Prednji pokazivači pravca .................. 6-41Svetlo za hod unazad, zadnje svetlo, stop

svetlo, zadnji pokazivači pravca i zadnja svetla za maglu ................... 6-42

Visoko montirano stop svetlo ............ 6-44Svetla putničkog prostora ....................... 2-38

Krovno svetlo putničkog prostora ...... 2-38Svetlo za čitanje karte ........................ 2-39

Svetlo za čitanje karte ............................ 2-39Zamena sijalica .................................. 6-45

TTabela tečnosti ......................................... 8-3Tempomat .............................................. 2-51Točkovi i pneumatici ............................. 6-30Trudnice i sigurnosni pojasevi ................. 1-9

UU toku vožnje ......................................... 3-13U vezi ukrasnih spojlera ........................... 3-4Ulje motora

Kontrola nivoa ulja u motoru ............... 6-8Zamena ulja u motoru i filtera za ulje .. 6-9

Ulje za kočnicu i kvačilo ........................ 6-12Dolivanje ulja za kočnicu/kvačilo ...... 6-12

Ulje za servo upravljač ........................... 6-21Dolivanje ulja za servo upravljač ....... 6-21Provera nivoa ulja servo upravljača ... 6-21

Unutrašnji retrovizor ................................ 3-8Upaljač za cigarete i dodatna utičnica .... 2-40Upozorenja za vozača .............................. 3-2Upravljanje klimom ................................. 4-1

Dugme za recirkulaciju vazduha .......... 4-5Komandni panel ................................... 4-3Prekidač ventilatora ............................. 4-3Prekidač za kontrolu temperature ........ 4-3Regulator za usmeravanje vazduha ...... 4-4

Uvek koristite vaše sigurnosne pojaseve . 1-2

9–6 INDEKS POJMOVA

VVazdušni jastuk ...................................... 1-16

Bočni vazdušni jastuk ........................ 1-18Lampica upozorenja .......................... 2-10Vazdušni jastuk suvozača .................. 1-16Vazdušni jastuk vozača ..................... 1-16

Ventilacija ................................................ 4-7Ventilacioni otvori ................................... 4-2Vrata prtljažnika .................................... 2-36Vuča prikolice ........................................ 3-25Vuča u slučaju nužde ............................... 5-9Vuča vozila .............................................. 5-8

ZZadnja sedišta ........................................ 1-15

Obaranje ............................................. 1-15Zadnje svetlo za maglu

Zamena sijalica .................................. 6-42Zamena baterije ...................................... 2-30Zamena baterije daljinskog upravljača .. 2-30Zamena ulja u motoru i filtera za ulje ...... 6-9Zaštita okoline ........................................ 3-30Zaštitnici za sunce .................................. 2-45zvuk upozorenja

Zvuk upozorenja sigurnosnog pojasa .. 1-5