36
Termostatos, criostatos, refrigeradores NUEVO: La Linea Phoenix

Catálogo Thermo Haake Baños

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Catálogo Thermo Haake Baños

Termostatos, criostatos,refrigeradores

NUEVO:

La Linea Phoenix

Page 2: Catálogo Thermo Haake Baños

2

Thermo Haake es bien conocido en los laboratorios

de todo el mundo desde hace más de 60 años y

establece continuamente nuevos estandars en

termostatos, criostatos y refrigeradores así como

en instrumentos para mediciones reológicas.

La nueva línea de termostatos Phoenix es la última

consecuencia fruto de la filosofía no solo de desa-

rrollar e implementar la más avanzada tecnología,

sino también para reflejar su ventaja visualmente.

Esto se subraya con la utilización de materiales

innovadores y de avanzado diseño como son el

aluminio o el vidrio. El sencillo manejo de los

termostatos Phoenix y el gran monitor con display

fácilmente visible simboliza la clara dedicación de

servicio al usuario.

La base de los nuevos termostatos Phoenix es

por descontado la misma que en el caso del resto

de productos Thermo Haake:

La certificación según ISO 9001 garantiza un

nivel constante de alta calidad. Todas las unidades

Thermo Haake tienen el distintivo CE.

Desde hace años se utilizan medios refrigeran-

tes exentos de CFC como prueba del compro-

miso de Thermo Haake con el medio ambiente.

Todas las unidades pueden ser recicladas fácil-

mente.

En las próximas páginas encontrará más infor-

mación sobre las avanzadas características y la

flexibilidad de los termostatos Thermo Haake.

Page 3: Catálogo Thermo Haake Baños

Facilidad de manejo

La configuración del menú en todas las uni-dades digitales permite un manejo intuitivoque se aprende rápidamente y se apoya enuna distribución simple de las funciones in-dividuales en las teclas de operación.

Control innovador

Alcanzar rápidamente la temperaturaseleccionada y mantener la constancia a altastemperaturas trabajando bajo condicionesdifíciles se consigue mediante el nuevosistema de control Fuzzy-Star conadaptación neuronal, el cual estáincorporado en todas las unidades de lalínea Phoenix.

Muchas funciones adicionales

Funciones adicionales tales como el Ajustede Temperatura Real (RTA), el Sistema deIdentificación de Fallos (FIS), Compensa-ción de Temperatura Externa (ETC) o elSistema de Reducción de Turbulencias(TRS) garantizan un manejo sencillo para elusuario.

Comunicación flexible

La conexión de las unidades a PCs o redesde comunicación es simple debido a una se-rie de diferentes interfaces: RS232C,RS485, I/O, puerto multifunción, Profibus.

Amplio rango de accesorios.

Gradillas, plataformas de altura variable,mangueras o software son solo algunos delos accesorios opcionales que se pueden uti-lizar para adaptar las unidades a un ampliorango de aplicaciones.

En las páginas 30 y 31 de este catálogo pue-de encontrar detallada información sobrelos puntos anteriormente citados, o directa-mente junto a los termostatos respectivos.

Su guía a losproductos

En este catálogo hemos listado lasseries de termostatos en grupos porseparado y los hemos descrito deta-

lladamente, incluyendo extensasespecificaciones técnicas.

Puede encontrar explicaciones adicio-nales sobre las funciones de la unidad

en las dos últimas páginas del catálogo.

La línea de termostatos PhoenixIntroducción 4

Termostatos con puente 5

Baños termostáticos y Termostatosde circulación 6 - 7

Termostatos con refrigeración 8 - 9

La línea de termostatos C/DCIntroducción 10

Termostatos de inmersión 11

Baños termostáticos hasta 100 oC(agua) con baño integral 12

Baños termostáticos hasta 60 oC(agua) con baños de plexiglas 13

Baños termostáticos hasta 100 oC(agua) con baños deacero inoxidable 14 - 15

Baños termostáticos hasta 200 oC(agua y aceite) con bañosde acero inoxidable 16 - 17

Termostatos de circulación 18 - 19

Termostatos con refrigeración 20 - 21

Criostatos 22 - 24

Baño de agua con agitación SWB25 25

Refrigeradores de circulación /refrigeradores de inmersión 26 - 27

Mangueras / líquidos de baño 28 - 29

Software ThermStar95plus 30

Sensores Pt100 / Soportes paramanguera / Sistema de rellenado 31

Recirculadores de agua 32 - 33

Descripción de Funciones 34

Sistema de Clasificación por Estrellas 35

5 y 6 estrellas:Los termostatos de

primera clase

1 a 4 estrellas: Termostatos

económicos para el

trabajo duro diario

Criostatos,

baño de agua con

agitación,

refrigeradores

y accesorios

Indicaciones

Page 4: Catálogo Thermo Haake Baños

Termostatos Phoenix –Técnica para el siglo 21.

Materiales innovadores, encombinación con la másmoderna tecnología y avan-zado diseño forman la basede los nuevos termostatosPhoenix.

El gran display gráfico ofre-ce indicaciones de textocompleto y una clara guía alusuario, que garantizan unmanejo sencillo de los apa-ratos.

Con bombas de aspiración eimpulsión potentes, hasta3000 W de potencia cale-factora y una temperaturadel baño de 280 ºC, los ter-

La línea de termostatos Phoenix

mostatos Phoenix cumplenlas elevadas exigencias técni-cas que se precisan en mu-chas aplicaciones.

Los termostatos Phoenix es-tán disponibles en dos ver-siones:

Versión básica Phoenix 1(P1) con 2 kW (230 V) depotencia calefactora, hasta250 ºC.

Versión completa Phoenix 2(P2) con 3 kW (230 V) depotencia calefactora, hasta280 ºC, y con funciones adi-cionales.

Los puntos fuertes

● Muy fuerte bomba combi-nada de presión y succióncon reconocimiento auto-mático de velocidad yTRS.

● Resolución del display0.01ºC

● Regulación FuzzyStarcon adaptación neuronal.

● Concepto flexible de in-terface.

● Selección directa de va-lores en el diplay me-diante entrada numérica.

● Hasta 10 programas derampas con un máximode 30 segmentos (solo P2).

● 4 temperaturas fijas me-morizables.

● Ajuste de TemperaturaReal (RTA) para integra-ción en sistemas QS.

4

● Display grande con indi-caciones en texto comple-to y Sistema de Identifi-cación de Fallos (FIS).

● Control de TemperaturaExterna (ETC) con co-nexión para sensor Pt100externo como standard.

● 6 idiomas diferentes paramanejo

● Indicación permanentede fecha y hora

● Función de calibrado en3 puntos (solo P2)

● Interface analógico ex-terno (opcional)

● Interface Profibus(opcional)

Una explicación más deta-llada de las característicasindividuales y el Sistema deClasificación por EstrellasThermo Haake se puedenencontrar en las páginas34 y 35.

Page 5: Catálogo Thermo Haake Baños

Termostatos con puente Phoenix

Las unidades se fijan sobrebaños con un volumenmáximo de 100 l.

La anchura del puente sepuede ajustar en un rangoentre 320 y 800 mm, y deesta manera se adapta fácil-mente a un amplio rango debaños diferentes.

La potente bomba combina-da de presión y succión per-mite simultáneamente elatemperado de un objetoexterno.

Conexiones para mangueras de 8 y12 mm Ø i.

Accesorios incluidos

Interface analógico externo333-0685

SoftwareThermStar95plus 091-2950

(véase pág. 30)

Elija las mangueras, líquidos debaño o sensores Pt100 necesariosen las páginas 28 - 31

Refrigerador de inmersión(véase pág. 26 - 27)

Accessorios opcionales ref.

Capacidad de la bomba

5

Datos técnicos según DIN 58966 P1-H70 P2-H70

Gama de temperaturas de trabajo °C 30...250 30...280con refrigeración por agua del grifo °C 20...250 20...280con otro tipo de refrigeración °C -75...250 -90...280Constancia de la temperatura +/- K 0,01 0,01Potencia calefactora 230V / 115V kW 2,0 / 1,2 3,0 / 1,2Bomba: Presión max. mbar 560 560

Caudal max. l/min 24 24Succión max. mbar 380 380Caudal max l/min 22 22

Anchura del puente, de...a mm 70...150 70...150Profundidad de inmersión de...a mm 320...800 320...800Dimensiones totales: A x F x H cm 32x17x36 32x17x36Consumo total 230 V / 115 V VA 2100 / 1250 3100 / 1250Peso neto kg 6,1 6,1Ref. para 230V / 50-60Hz 440-0511 441-0511Ref. para 115V / 60Hz 440-0512 441-0512

Clasificación ★★★★★ ★★★★★★

600

400

200

0

200

400

5 25

l/min

Succ

ión

Pres

ión

mba

r

0 1510 20

Page 6: Catálogo Thermo Haake Baños

Baños termostáticos y Termostatos de circulación Phoenix

Los termostatos de circula-ción Phoenix están diseña-dos principalmente paracontrolar la temperatura desistemas externos. Sin embar-go, la gran abertura de bañotambién permite utilizarloscomo baño termostático.Todas las unidades tienenun baño de acero inoxidabley pueden utilizarse en elrango hasta 280 ºC. La po-tente bomba garantiza unbuen intercambio de calor yuna temperatura precisa.

Nuevo desarrollo:La bomba se adapta auto-máticamente a la viscosidaddel líquido de baño utiliza-do mediante la función auto-mática de reconocimientode la velocidad. Esto garan-tiza una presión y unas con-diciones de flujo constantesen un amplio rango de tempe-ratura.

6

Datos técnicos según DIN 58966 P1-B5 P2-B5 P1-B7 P2-B7 P1-B12

Gama de temperaturas de trabajo °C 32...250 32...280 30...250 30...280 28...250Con refrigeración por agua del grifo °C 20...250 20...280 20...250 20...280 20...250Con otro tipo de refrigeración °C -60...250 -60...280 -60...250 -60...280 -60...250Constancia de la temperatura +/- K 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01Potencia calefactora 230V / 115V kW 2,0 / 1,2 3,0 / 1,2 2,0 / 1,2 3,0 / 1,2 2,0 / 1,2Bomba: Presión max. mbar 560 560 560 560 560

Caudal max. l/min 24 24 24 24 24Succión max. mbar 380 380 380 380 380Caudal max. l/min 22 22 22 22 22

Abertura del baño A x F x H cm 14x15x15 14x15x15 13x10x20 13x10x20 22x14x20Volumen del baño l 4,5 4,5 7 7 12Dimensiones totales: A x F x H cm 24x38x44 24x38x44 25x38x50 25x38x50 34x38x50Consumo total 230 V / 115 V VA 2100 / 1250 3100 / 1250 2100 / 1250 3100 / 1250 2100 / 1250Peso neto kg 10,2 10,2 11,8 11,8 13Ref. para 230V / 50-60Hz 440-0051 441-0051 440-0071 441-0071 440-0121Ref. para 115V / 60Hz 440-0052 441-0052 440-0072 441-0072 440-0122

Clasificación ★★★★★ ★★★★★★ ★★★★★ ★★★★★★ ★★★★★

P1-B7 / P2-B7Termostato de circulaciónpequeño con baño profundode 7 litros para el atemperadode sistemas abiertos y cerra-dos; elevada constancia detemperatura en sistemas ex-ternos de tamaño medio.

P1-B12 / P2-B12Termostato de circulacióncon baño de 12 litros espe-cialmente indicado paraatemperar sistemas externoscon grandes variaciones devolumen; también utilizablecomo baño termostáticogracias a su gran abertura debaño.

P1-B5 / P2-B5Termostato de circulacióncompacto con baño de 5 li-tros, ideal para el control detemperatura de pequeñossistemas abiertos o cerrados.Con tiempos de calenta-miento cortos y por tantorespuesta rápida.

Page 7: Catálogo Thermo Haake Baños

7

P2-B12 P1-W26 P2-W26 P1-W45 P2-W45

28...280 28...250 28...280 28...250 28...28020...280 20...250 20...280 20...250 20...280-60...280 -60...250 -60...280 -60...250 -60...280

0,01 0,01 0,01 0,01 0,013,0 / 1,2 2,0 / 1,2 3,0 / 1,2 2,0 / 1,2 3,0 / 1,2

560 560 560 560 56024 24 24 24 24

380 380 380 380 38022 22 22 22 22

22x14x20 30x35x20 30x35x20 30x35x30 30x35x3012 26 26 42 42

34x38x50 35x54x44 35x54x44 36x54x55 36x54x553100 / 1250 2100 / 1250 3100 / 1250 2100 / 1250 3100 / 1250

13 11 11 19 19441-0121 440-0261 441-0261 440-0451 441-0451441-0122 440-0262 441-0262 440-0452 441-0452

★★★★★★ ★★★★★ ★★★★★★ ★★★★★ ★★★★★★

Tiempo de calentamiento

300

°C

200

Líquido de baño: aceiteVoltaje: 230 V

0 min

100

2045 135 180

P2-W45

90

P2-W26P2-B12

P2-B7P1-B5

P1-W45

P1-W26

P2-B5

P1-B7

P1-B12

Conexiones para mangueras de8 y 12 mm Ø i.

Tapa de baño para B5, B7, B12

Serpentín de refrigeración poragua del grifo para baños B5, B7, B12

Accesorios incluidos

Serpentín de refrigeración poragua del grifo para bañosW26 y W45 333-0677

Oliva universal para manguera,para tubos de 3 a 6 mm Ø i.

001-3718

Grifo de salida 333-0499

Tapa de baño en acero inoxidable(caben 2x en W45) 333-0648

Tapa de baño en acero inoxidable(caben 2x en W26) 333-0225

Interface analógico externo333-0685

Software ThermStar95plus091-2950

(véase pág. 30)

Elija las mangueras, líquidos debaño o sensores Pt100 necesarios

en las páginas 28 - 31

Accessorios opcionales ref.

P1-W26 / P2-W26Termostato de circulación ybaño termostático combina-dos, con baño de 26 litros.Gran abertura de baño paraatemperado directo de obje-tos; atemperación simultá-nea de sistemas externos.

P1-W45 / P2-W45Termostato de circulacióny baño termostático combi-nados, con baño de 42 litros.Baño extra profundo paraobjetos grandes; atempera-ción simultánea de sistemasexternos.

Clasificación / funciones véase pág. 34/35

Page 8: Catálogo Thermo Haake Baños

Los termostatos con refri-geración Phoenix presentanfunciones únicas. El controlFuzzyStar con adaptaciónneuronal, el sistema de ges-tión de energía probado yensayado, así como las co-nexiones externas, posibili-tan extender ampliamente elrango de aplicación.Todas las unidades se carac-terizan por su manejo simple,simbolizando de este modola combinación óptimaentre diseño y funcionalidad.

Los termostatos con refri-geración están especialmen-te indicados para el controlde temperatura de circuitosde atemperación abiertos ycerrados, gracias a su poten-te bomba de presión y suc-ción.

Termostatos con refrigeración Phoenix

8

Datos técnicos según DIN 58966 P1-C25P P2-C25P P1-C30P P2-C30P P1-C35P

Gama de temperaturas de trabajo °C -28...150 -28...150 -30...200 -30...200 -35...200Constancia de la temperatura +/- K 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01Potencia calefactora 230V / 115V kW 2,0 / 1,2 2,0 / 1,2 2,0 / - 2,0 / - 2,0 / 1,2Potencia refrigeración a 20°C W 300 300 800 800 400

a 0°C W 200 200 620 620 300a -20°C W 70 70 450 450 150

Bomba: Presión max. mbar 560 560 560 560 560Caudal max. l/min 24 24 24 24 24Succión max. mbar 380 380 380 380 380Caudal max. l/min 22 22 22 22 22

Abertura del baño A x F x H cm 13x10x15 13x10x15 22x14x20 22x14x20 22x14x15Volumen del baño l 4,5 4,5 12 12 8Dimensiones totales: A x F x H cm 26x48x63 26x48x63 40x51x77 40x51x77 40x51x71Consumo total 230 V / 115 V VA 2450 / 1650 2450 / 1650 2600 / - 2600 / - 2500 / 1700Peso neto kg 26,3 26,3 46 46 40Ref. para 230V / 50Hz 440-0251 441-0251 440-0301 441-0301 440-0351Ref. para 220V / 60Hz como 230V como 230V 440-0309 441-0309 440-0359Ref. para 115V / 60Hz 440-0252 441-0252 - - 440-0352Clasificación ★★★★★ ★★★★★★ ★★★★★ ★★★★★★ ★★★★★

Conexiones para mangueras de8 y 12 mm Ø i.

Tapa de baño

Accesorios incluidos

Oliva universal para manguera,para tubos de 3 a 6 mm Ø i.

001-3718

Grifo de salida 333-0499

Soporte con ruedas para C30P,C35P, C40P, C41P, C50P

333-0678

Interface analógico externo333-0685

Software ThermStar95plus091-2950

(véase pág. 30)

Elija las mangueras, líquidos debaño o sensores Pt100 necesariosen las páginas 28 - 31

Accessorios opcionales ref.

Tiempo de enfriamiento

20°C10

0 min 90

-10

-30

-40

30 60

-20

C35P

C25PC50P

0

-50

C40P

C41P

C30P

Líquido de baño:alcohol

Nuevo desarrollo:La bomba se adapta auto-máticamente a la viscosidaddel líquido de baño utiliza-do, mediante la función auto-mática de reconocimiento

de la velocidad. Esto garan-tiza una presión y unas con-diciones de flujo constantesen un amplio rango de tempe-ratura.

Page 9: Catálogo Thermo Haake Baños

9

P2-C35P P1-C40P P2-C40P P1-C41P P2-C41P P1-C50P P2-C50P

-35...200 -40...150 -40...150 -40...150 -40...150 -50...150 -50...1500,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01

2,0 / 1,2 2,0 / - 2,0 / - 2,0 / - 2,0 / - 2,0 / - 2,0 / -400 700 700 1000 1000 850 850300 550 550 750 750 700 700150 300 300 400 400 500 500560 560 560 560 560 560 56024 24 24 24 24 24 24

380 380 380 380 380 380 38022 22 22 22 22 22 22

22x14x15 29x15x15 29x15x15 29x15x20 29x15x20 22x14x15 22x14x158 12 12 15 15 8 8

40x51x71 40x51x71 40x51x71 40x51x77 40x51x77 40x51x77 40x51x772500 / 1700 2550 / - 2550 / - 2600 / - 2600 / - 2650 / - 2650 / -

40 41 41 45 45 46 46441-0351 440-0401 441-0401 440-0411 441-0411 440-0501 441-0501441-0359 440-0409 441-0409 440-0419 441-0419 440-0509 441-0509441-0352 - - - - - -

★★★★★★ ★★★★★ ★★★★★★ ★★★★★ ★★★★★★ ★★★★★ ★★★★★★

P1-C25P / P2-C25PTermostato con refrigera-ción compacto hasta -28 ºCcon un baño pequeño de 4.5litros para un enfriamientorápido. 300 Watt de potenciafrigorífica a 20 ºC.

P1-C30P / P2-C30PTermostato con refrigeraciónpara altos esfuerzos hasta-30 ºC. Refrigeración versátilincluso con temperaturaambiente elevada. 800 Wattde potencia frigorífica a 20 ºC.

P1-C41P / P2-C41PTermostato con refrigeraciónde elevada potencia hasta-40 ºC. Gran potencia frigo-rífica para trabajos por deba-jo de cero grados.1000 Watt de potencia fri-gorífica a 20 ºC.

P1-C40P / P2-C40PTermostato con refrigeracióncon gran abertura de baño,hasta -40 ºC, ideal para atempe-ración interna y externa si-multáneamente. 700 Watt depotencia frigorífica a 20 ºC.

P1-C50P / P2-C50PTermostato con refrigeraciónpara temperaturas muy bajas,hasta -50 ºC. Alternativa derefrigeración económica a uncriostato. 850 Watt depotencia frigorífica a 20 ºC.

P1-C35P / P2-C35PTermostato con refrigeracióncon un amplio rango detemperaturas desde -35 ºChasta +200 ºC. 400 Watt depotencia frigorífica a 20 ºC.

Page 10: Catálogo Thermo Haake Baños

10

Termostatos económicoscon una potencia elevada.Los termostatos C/DC sonunidades pequeñas y de líneaestilizada que sobre todopueden ser utilizadas en unamplio rango de aplicacionesestandar. Una potente bombay una potencia calefactora dehasta 2000 Watt permitenuna atemperación segura enaplicaciones difíciles dehasta 200 ºC. La preselecciónde temperatura en el modeloanalógico C10 se realiza me-diante un botón giratorio.La preselección de tempera-tura en las unidades digitalesse realiza mediante un tecla-do. La lectura se muestramediante dos displays sepa-rados.

La línea de termostatos C/DC

Puntos fuertes:

● Potentes bombas conSistema de Reducciónde Turbulencias (TRS).

● Manejo sencillo graciasa displays separados paraselección y temperatura(excepto C10)

● Control por micropro-cesador con regulaciónPID (excepto C10)

● Resolución del display di-gital para la temperaturaseleccionada y la actualopcionalmente de 0.1 ó0.01 ºC.

● Ajuste de la TemperaturaReal (RTA)

● Memorización de 3 tempe-raturas definidas por elusuario, con sus respecti-vos valores RTA.

● La causa de un fallo en launidad se muestra en eldisplay mediante el Siste-ma de Identificación deFallos (FIS).

● Interface RS 232C(no en los modelos C10 yDC10), interface RS485opcional en el modeloDC50.

● Compensación de Tempe-ratura Externa (ETC)para el control de siste-mas externos (solo DC50)

● Conexión para una sondaexterna Pt100 (soloDC50)

Existen cinco modelos dife-rentes:

C10: Unidad analógica has-ta 100 ºC, 1.5 kW de poten-cia calefactora.

DC10: Unidad digital eco-nómica hasta 100 ºC, 2kWde potencia calefactora.

DC30: Unidad digital conRS232C hasta 200 ºC, 2kWde potencia calefactora.

DL30: Igual que el DC30,aunque con 200 mm de pro-fundidad de inmersión.

DC50: Igual que el DC30,pero con conexión para son-da Pt100 y control externo.

Capacidad de la bomba

18

16

14

12

10

8

6

4

2

0

TRS (Sistema de Reducción de Turbulencias):La potencia de la bomba se puede disminuir para

reducir turbulencias en baños abiertos.

Caudal máximo = 17 l/min

Caudal reducido = 10 l/min

caudal máx. caudal red.

l/min

400

200

10 20 30l/min

C/DC(TRS)

Pre

sión

mba

r

Líquido de baño:agua

0

C/DC

Page 11: Catálogo Thermo Haake Baños

11

Termostatos de inmersión C/DC

Los termostatos de inmersiónC/DC se utilizan para atempe-rar baños de hasta aprox. 50litros. Una boquilla orien-table asegura un mezcladoóptimo y una distribuciónuniforme de temperaturas entodo el baño. La profundi-dad mínima del baño debeser por lo menos 150 ó 200mm. Para reducir turbulen-cias en baños abiertos sepuede utilizar el Sistema deReducción de Turbulencias(TRS).

Pinza para baño con pared dehasta 25 mm y boquilla orientable.

C10: adicionalmente un termómetrode control de 0 a 100 °C, división 0,5°C

Accesorios incluidos

Serpentín de refrigeración poragua del grifo para C10, DC10,DC30 y DC50 333-0590Serpentín de refrigeración poragua del grifo para DL30

333-0593Software ThermStar95plus

(véase pág. 30) 091-2950Elija líquidos de baño en las pági-nas 28 - 29

Accessorios opcionales ref.

Datos técnicos según DIN 58966 C10 DC10 DC30 DC50 DL30

Gama de temperaturas de trabajo °C 25..100 25..100 25..200 25..200 25..200Con refrigeración por agua del grifo °C 20..100 20..100 20..200 20..200 20..200Con otro tipo de refrigeración °C -30..100 -30..100 -50..200 -50..200 -50..200Constancia de la temperatura +/-K 0,04 0,02 0,01 0,01 0,01Potencia calefactora 230 V / 115 V kW 1,5/1,0 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2Bomba: Presión / caudal max. mbar / L/min 300/17 300/17 300/17 300/17 300/17Profundidad de inmersión de...a mm 75..145 75..145 85..145 85..145 85..190Dimensiones totales: A x F x H cm 9,5 x 15 x 32 10 x 16,5 x 32 10 x 16,5 x 32 10 x 16,5 x 32 10 x 16,5 x37Peso neto kg 3,0 3,0 3,2 3,2 3,6Consumo total 230V / 115V VA 1550/1050 2050/1250 2050/1250 2050/1250 2050/1550Ref. para 230V / 50..60Hz 425-1001 426-1001 426-3001 426-5001 427-3001Ref. para 115V / 60Hz 425-1002 426-1002 426-3002 426-5002 427-3002

Clasificación ★ ★ ★ ★★★ ★★★★ ★★★

Page 12: Catálogo Thermo Haake Baños

12

Baños termostáticos C/DC (baños de agua) con baño integral

Baños muy estables, resis-tentes térmicamente hasta100 °C, en óxido de polifeni-leno (PPO), combinados conlos termostatos de inmersiónC10 y DC10 originan unosbaños termostáticos econó-micos para utilizarse con aguacomo líquido de tramsferen-cia térmica. Están equipadoscon placas puente para sujetarel termostato de inmersión.Se dispone de una gama deaccesorios para adaptar las uni-dades de manera sencilla a laaplicación deseada. Inclusopara convertirlos en termos-tatos de circulación.

Datos técnicos según DIN 58966 C10-P5 DC10-P5 C10-P14 DC10-P14 C10-P21 DC10-P21

Gama de temperaturas de trabajo °C 25..100 25..100 22..100 22..100 22..100 22..100Con refrigeración por agua del grifo °C 20..100 20..100 20..100 20..100 20..100 20..100

Con otro tipo de refrigeración °C 0..100 0..100 0..100 0..100 0..100 0..100Constancia de la temperatura +/-K 0,04 0,02 0,04 0,02 0,04 0,02Potencia calefactora 230V /115V kW 1,5/1,0 2,0/1,2 1,5/1,0 2,0/1,2 1,5/1,0 2,0/1,2

Bomba: Presión / caudal max. mbar / L/min 300/17 300/17 300/17 300/17 300/17 300/17Abertura del baño A x F x H cm 13 x 17 x 16 13 x 17 x 16 30 x 19x 16 30 x 19x 16 30 x 38 x 16 30 x 38 x 16Volumen del baño L 3..5 3..5 8..14 8..14 13..21 13..21

Dimensiones totales: A x F x H cm 16 x 33 x 36 16 x 33 x 36 33 x 38x 36 33 x 38 x 36 33 x 54 x 36 33 x 54 x 36Peso neto kg 4,8 4,8 6,0 6,0 6,3 6,3Consumo total 230V / 115V VA 1550/1050 2050/1250 1550/1050 2050/1250 1050/1050 2050/1250

Ref. para 230V / 50..60Hz 425-1821 426-1821 425-1831 426-1831 425-1841 426-1841Ref. para 115V / 60Hz 425-1822 426-1822 425-1832 426-1832 425-1842 426-1842

Clasificación ★ ★★ ★ ★★ ★ ★★

Boquilla orientable

En todas las combinaciones conC10 se incluye un termómetro decontrol, 0 a 100 °C, división 0,5 °C.

Accesorios incluidos

DC10-P21(C10-P21)

DC10-P14(C10-P14)

C10-P5(DC10-P5)

Serpentín de refrigeración poragua del grifo 333-0590Como alternativa a la refrigeraciónpor agua del grifo, se puedeutilizar un refrigerador deinmersión EK20 ó EK30 con losbaños P14 y P21 (véase pág. 26/27)

Accessorios opcionales ref.

Gradilla base para tubos deensayo, sin bandejas(cabe 1x en P14; 2x en P21)

333-0129

Bandejas para tubos, para la gra-dilla base

para 86 tubos, 10 mm Ø 333-0130

para 46 tubos, 16 mm Ø 333-0131

para 23 tubos, 25 mm Ø 333-0132

sin perforar 333-0151

Suplementos de plástico, para re-ducir el diámetro de las perforacio-nes en las bandejasde 16 a 3..10 mm, 50 unidades

333-0134de 25 a 6..17 mm, 25 unidades

333-0135

Accessorios opcionales ref.

Set de circulación para convertirlos baños en termostatos de circu-lación 333-0586

Plataforma de altura variable paraC10-P14 y DC10-P14 333-0583

Plataforma de altura variable paraC10-P21 y DC10-P21 333-0582

Bolas de plástico Allplas comocubierta de baño flotante(recomendadas a partir de 60 °C)

827-0310

Accessorios opcionales ref.Accessorios opcionales ref.

Tapa de baño para P5 333-0618

Tapa de baño para P14 333-0619

Tapa de baño para P21 333-0620

Gradillas para baño P5 (caben 2 enel baño) para:

18 tubos, 16 mm Ø 333-0500

26 tubos Eppendorf,10 mm Ø 333-0501

6 tubos Falcon,30 mm Ø 333-0502

Page 13: Catálogo Thermo Haake Baños

13

Baños termostáticos C/DC con baño de plexiglas

Baños termostáticosC10- y DC10-W12P,C10- y DC10-W18P

Baños transparentes de granvolumen para observación delos objetos en su interior du-rante su atemperación.Para trabajar a temperaturasinferiores a 25 °C se precisaun serpentín de refrigera-ción. Estas unidades puedenconvertirse en termostatosde circulación añadiéndolesun set de circulación.

El sistema TRS integrado(Sistema de Reducción deTurbulencias) evita la forma-ción de excesivas turbulen-cias en el baño.

Baño termostáticos concirculaciónC10-W5P, DC10-W5P

Termostatos para control detemperatura de sistemas ex-ternos, por ej. fotómetros, yatemperación simultánea defrascos o tubos de ensayo enel baño. De manera standardse dispone de una potentebomba de impulsión, gra-duable en dos etapas.

Accessorios opcionales ref.

Serpentín de refrigeración poragua del grifo paraW12P/W18P 333-0589

Bolas de plástico como tapa debaño flotante 827-0310

Plataforma de altura variablepara W12P 333-0583para W18P 333-0582

Set de circulación para W12P/W18P 333-0586

Llave de vaciado paraW12P/W18P 333-0499

Gradillas para baño W5P(máx. 3 unidades por baño) para:

18 tubos, 16 mm Ø 333-0500

26 tubos Eppendorf,10 mm Ø 333-0501

6 tubos Falcon,30 mm Ø 333-0502

C10-W5P y DC10-W5P:Cada uno 2 olivas para manguerasde 8 y 12 mm Ø i y Serpentín derefrigeración por agua del grifo.

Accesorios incluidos

Datos técnicos según DIN 58966 C10-W5P DC10-W5P C10-W12P DC10-W12P C10-W18P DC10-W18P

Gama de temperaturas de trabajo °C 30..60 30..60 25..60 25..60 25..60 25..60Con refrigeración por agua del grifo °C 20..60 20..60 20..60 20..60 20..60 20..60Con otro tipo de refrigeración °C 0..60 0..60 0..60 0..60 0..60 0..60Constancia de la temperatura +/-K 0,04 0,02 0,04 0,02 0,04 0,02Potencia calefactora 230V/115V kW 1,5/1,0 2,0/1,2 1,5/1,0 2,0/1,2 1,5/1,0 2,0/1,2Bomba: Presión / caudal max. mbar / L/min 300/12,5 300/12,5 300/17 300/17 300/17 300/17Abertura del baño A x F x H cm 12 x 24 x 15 12 x 24 x 15 30 x 17 x 15 30 x 17 x 15 30 x 34 x 15 30 x 34 x 15Volumen del baño L 4..6 4..6 8..12 8..12 12..19 12..19Dimensiones totales: A x F x H cm 17 x 40 x 34 17 x 40 x 34 31 x 34 x 34 31 x 34 x 34 31 x 51 x 34 31 x 51 x 34Peso neto kg 6 6,2 7 7,2 8,2 8,4Consumo total 230V/115V VA 1550/1050 2050/1250 1550/1050 2050/1250 1550/1050 2050/1250

Ref. para 230V/50..60Hz 425-1051 426-1051 425-1121 426-1121 425-1181 426-1181Ref. para 115V/60Hz 425-1052 426-1052 425-1122 426-1122 425-1182 426-1182

Clasificación ★ ★★ ★ ★★ ★ ★★

C10-W5P: incluye adicionalmente untermómetro de control, 0 a 100 °C.Combinaciones con W12P y W18P:puente para sujetar el termostatoal baño y tobera orientable.

DC10-W18P(C10-W18P)

C10-W5P(DC10-W5P)

DC10-W12P(C10-W12P)

Page 14: Catálogo Thermo Haake Baños

Serpentín de refrigeración poragua del grifo 333-0589

Como alternativa a la refrigeraciónpor agua del grifo, se puede utilizarun refrigerador de inmersión EK20ó EK30 (véase pág. 26)

Set de circulación para convertirlos baños en termostatos de circula-ción 333-0586

Plataforma de altura variablepara W15, V15 333-0583para W26, V26 333-0582para W46 333-0584

Tapa de baño en acero inoxidable(cabe 1 x en W15, V15; 2 x en W26,V26; 4 x en W46) 333-0225

Bolas de plástico Allplas comocubierta de baño flotante (recomen-dadas a partir de 60 °C) 827-0310

Grifo de desagüe 333-0499

Datos técnicos según DIN 58966 C10-V15/B DC10-V15/B C10-V26/B DC10-V26/B C10-W15/B

Gama de temperaturas de trabajo °C -5..100 -5..100 -10..100 -10..100 25..100Con refrigeración por agua del grifo °C – – – – 20..100Con otro tipo de refrigeración °C – – – – -30..100Constancia de la temperatura +/-K 0,04 0,02 0,04 0,02 0,04Potencia calefactora 230V /115V kW 1,5/1,0 2,0/1,2 1,5/1,0 2,0/1,2 1,5/1,0Potencia refrigeradora a 20 °C W 200 200 250 250 –Bomba: Presión / caudal max. mbar / L /min 300/17 300/17 300/17 300/17 300/17Abertura del baño A x F x H cm 30 x 17,5 x 20 30 x 17,5 x 20 30 x 35 x 20 30 x 35 x 20 30 x 17,5x20Volumen del baño L 11..15 11..15 19..26 19..26 11..15Dimensiones totales: A x F x H cm 36 x 59 x 40 36 x 59 x 40 36 x 75 x 40 36 x 75 x 40 34 x 36x 40Peso neto kg 26,1 26,1 31,0 31,0 8,3Consumo total 230V / 115V VA 1900/1400 2400/1600 2000/1500 2500/1700 1550/1050

Ref. para 230V / 50..60Hz 425-1531 426-1531 425-1561 426-1561 425-1161Ref. para 115V / 60Hz 425-1532 426-1532 425-1562 426-1562 425-1162Clasificación ★ ★★ ★ ★★ ★

Baños termostáticos C/DC (baños de agua) con baño de acero inoxidable

Estos baños termostáticos secaracterizan por sus cubasen acero inoxidable de altacalidad, utilizado tanto en elinterior como en el exterior.Las asas y la abertura paravaciado permiten un fácilmanejo. Las unidades deatemperación C10 y DC10utilizadas son adecuadaspara uso con agua o unamezcla da agua-anticonge-lante. Un gran surtido deaccesorios como refrigera-dores de inmersión, co-nexiones para bomba, gradi-llas para tubos de ensayo oplataformas elevables pue-den utilizarse para adaptarrápidamente el termostato alas diferentes aplicaciones.La profundidad del baño esen todos ellos de 200 mm,por lo que se pueden colo-car en él incluso objetosgrandes y largos.

Las unidades V15/B y V26/Bestán equipadas con refrige-ración por compresor, sonpor tanto independientes delagua del grifo y respetuosascon el medio ambiente.

Puente para fijar el termostato albaño y una tobera orientable.

En todas las combinaciones conC10 se incluye un termómetro decontrol,0 a 100 °C, división 0,5 °C.

Accesorios incluidos Accessorios opcionales ref. Accessorios opcionales ref.

También se dispone de unaversión más económica con pin-za de sujeción, sin puente,(véase figura inferior)

14

Gradilla base para tubos de ensa-yo, sin bandejas(cabe 1x en W15, V15; 2 x enW26, V26; 4 x en W46)

333-0129

Bandejas para tubos, para la gradi-lla base

para 86 tubos, 10 mm Ø 333-0130

para 46 tubos, 16 mm Ø 333-0131

para 23 tubos, 25 mm Ø 333-0132

sin perforar 333-0151

Suplementos de plástico, para re-ducir el diámetro de las perforacio-nes en las bandejasde 16 a 3..10 mm, 50 unidades

333-0134de 25 a 6..17 mm, 25 unidades

333-0135

Page 15: Catálogo Thermo Haake Baños

★ ★Clasificación / funciones véase pág. 34/35

DC10-W15/B C10-W26/B DC10-W26/B DC10-W46/B

25..100 23..100 23..100 22...10020..100 20..100 20..100 20..100-30..100 -30..100 -30..100 -30..10

0,02 0,04 0,02 0,022,0/1,2 1,5/1,0 2,0/1,2 2,0/1,2

– – – –300/17 300/17 300/17 300/17

30 x 17,5x20 30 x 35 x 20 30 x 35x 20 30 x 70 x 2011..15 19..26 19..26 35..46

34 x 36x 40 34 x 56 x 40 34 x 56 x 40 36 x 95 x 408,3 10,9 10,9 23,3

2050/1250 1550/1050 2050/1250 2050/1250

426-1161 425-1261 426-1261 426-1461426-1162 425-1262 426-1262 426-1462

★★ ★ ★★ ★★

DC10-V26/B(C10-V26/B)

C10-V15/B(DC10-V15/B)

DC10-W15/B(C10-W15/B)

C10-W26/B(DC10-W26/B)

15

0 min30 90 120

DC10/W46

60

C10-W26/V26

Líquido de baño: aguaVoltaje: 230 V

100

°C

60

40

20

80

DC10-W26/V26C10-W15/V15

DC10-W15/V15

Tiempo de calentamiento

Page 16: Catálogo Thermo Haake Baños

16

Baños termostáticos C/DC (baños de agua y aceite)

Puente para fijar el termostato albaño y una tobera orientable.

Accesorios incluidos

Gradilla base para tubos deensayo, sin bandejas (cabe 1 x enW13, W15, V15; 2 x en W19, W26,W45; 4 x en W46) 333-0129

Bandejas para tubos, para la gradi-lla base

para 86 tubos, 10 mm Ø 333-0130

para 46 tubos, 16 mm Ø 333-0131

para 23 tubos, 25 mm Ø 333-0132

sin perforar 333-0151

Suplementos de plástico, para re-ducir el diámetro de las perforacio-nes en las bandejasde 16 a 3..10 mm, 50 unidades

333-0134de 25 a 6..17 mm, 25 unidades

333-0135

Accessorios opcionales ref.

Plataforma de altura variablepara W13, W15 y V15 333-0583para W19, W26, V26 333-0582para W46 333-0584para W45 333-0581

Grifo de desagüe 333-0499

Set de circulación para convertir losbaños en termostatos de circulaciónparacombinaciones DC30 333-0586paracombinaciones DL30 333-0625

La unidad de atemperaciónse sujeta al baño mediante unpuente. En el puente hayaberturas para una posteriorincorporación de un refrige-rador de inmersión, un ser-pentín de refrigeración y unset de circulación para atem-perado de sistemas externos.Las unidades que incorporanun DL30 tienen una capacidadde llenado extremadamentevariable. Esto permite elcambio frecuente de objetosde gran volumen sin que sedisparen las alarmas de nivel.

El sistema TRS integrado(Sistema de Reducción deTurbulencias) evita la forma-ción de excesivas turbulen-cias en el baño mediante lareducción del caudal de labomba. Se dispone por su-puesto de la potencia total deimpulsión en caso necesario.

Las unidades V15/B y V26/Bestán equipadas con refrige-ración por compresor, portanto son indipendientes delagua del grifo y respetuosascon el medio ambiente.

Plataforma de altura variable (opcional)

Accessorios opcionales ref.

Accessorios opcionales ref.

Serpentín de refrigeración poragua del grifo para combinacionescon DC30 333-0589

Serpentín de refrigeración poragua del grifo para combinacionescon DL30 333-0595

Como alternativa a la refrigeraciónpor agua del grifo, se puede utilizarun refrigerador de inmersión EK20ó EK30 (véase pág. 26 - 27)

Tapas de baño en acero inoxidable(cabe 1 en W13, W15, V15; 2 enW19, W26, V26 y 4 en W46)

333-0225

Tapas de baño en acero inoxidable(cabe 2 en W45) 333-0648

Set de circulación (opcional)

Datos técnicos según DIN 58966 DL30-V15/B DL30-V26/B DC30-W13/B DL30-W15/B

Gama de temperaturas de trabajo °C -5..150 -10..150 25..200 25..200Con refrigeración por agua del grifo °C – – 20..200 20..200Con otro tipo de refrigeración °C – – -50..200 -50..200Constancia de la temperatura +/-K 0,01 0,01 0,01 0,01Potencia calefactora 230V /115V kW 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2Potencia refrigeradora a 20 °C W 200 250 – –Bomba: Presión / caudal max. mbar / L /min 300/17 300/17 300/17 300/17Abertura del baño A x F x H cm 30 x 17,5 x 20 30 x 35 x 20 30 x 17,5 x 15 30 x 17 ,5x 20Volumen del baño L 8..15 14..26 7..12 8..15Dimensiones totales: A x F x H cm 36 x 59x 40 36 x 75 x 40 34 x 36 x 35 34 x 36 x 40Peso neto kg 27 32 8,8 9Consumo total 230V / 115V VA 2400/1500 2500/1700 2050/1250 2050/1250

Ref. para 230V / 50..60Hz 427-3531 427-3561 426-3141 427-3161Ref. para 115V / 60Hz 427-3532 427-3562 426-3142 427-3162Clasificación ★★★ ★★★ ★★★ ★★★

Page 17: Catálogo Thermo Haake Baños

★ ★Clasificación / funciones véase pág. 34/35

17

DC30-W26/Bcon refrigeradorde inmersión EK30

DL30-W45/B

DL30-V26/B

DL30-V15/B

DL30-W15/B

DC30-W19/B(DC30-W13/B)

DC30-W19/B DL30-W26/B DL30-W46/B DL30-W45/B

25..200 23..200 22..200 22..20020..200 20..200 20..200 20..200-50..200 -50..200 -50..200 -50..200

0,01 0,01 0,01 0,012,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2

– – – –300/17 300/17 300/17 300/17

30 x 35 x 15 30 x 35 x 20 30 x 70 x 20 30 x 35 x 3012..19 14..26 27..46 30..42

34 x 54 x 35 34 x 54 x 40 36 x 95 x 40 36 x 54 x 519 11,2 24 23

2050/1250 2050/1250 2050/1250 2050/1250

426-3191 427-3261 427-3461 427-3451426-3192 427-3262 427-3462 427-3452★★★ ★★★ ★★★ ★★★

Page 18: Catálogo Thermo Haake Baños

18

2 olivas para manguera de 8 y 12mm Øi, tapa para el baño.

C10-P5/U, C10-B3: se incluye adi-cionalmente termómetro de con-trol, 0 a 100 °C, división 0,5 °C.

Accesorios incluidosEstos termostatos de circula-ción diseñados para ocuparpoco espacio se utilizan pre-ferentemente para atemperarsistemas externos pequeñoscomo por ej. densímetros,viscosímetros, fotómetros,refractometros o similares,Una bomba de presión po-tente garantiza un buen in-tercambio de calor en siste-mas cerrados y por tanto unaconstancia de temperaturaóptima.

La abertura del baño posibi-lita también atemperarmuestras en el propio bañodel termostato. Diferentesvolúmenes y profundidadesde baño cubren un ampliocampo de aplicaciones. Lascubetas del baño son interiory exteriormente de aceroinox., lo que facilita su lim-pieza. Un serpentín de refri-geración por agua del grifointegrado posibilita el con-trol de tempertura hastaaprox. 2 ó 3 °C por encimade la temperatura del aguadel grifo.

Datos técnicos según DIN 58966 C10-P5/U DC10-P5/U C10-B3 DC10-B3 DC30-B3 DC50-B3 DC30-B5

Gama de temperaturas de trabajo °C 25..100 25..100 32..100 32..100 32..200 32..200 32..200Con refrigeración por agua del grifo °C 20..100 20..100 20..100 20..100 20..200 20..200 20..200Con otro tipo de refrigeración °C 0..100 0..100 -30..100 -30..100 -50..200 -50..200 -50..200Constancia de la temperatura +/-K 0,04 0,02 0,04 0,02 0,01 0,01 0,01Potencia calefactora 230V / 115V kW 1,5/1,0 2,0/1,2 1,5/1,0 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2Bomba: Presión / caudal max. mbar/ L /min 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5Abertura del baño A x F x H cm 13 x 17 x 16 13 x 17 x 16 13 x 10 x 15 13 x 10 x 15 13 x 10 x 15 13 x 10 x 15 14 x 15 x 15Volumen del baño L 5 5 3 3 3 3 4,5Dimensiones totales: A x F x H cm 16 x 33 x 36 16 x 33 x 36 20 x 30 x 37 20 x 30 x 37 20 x 30 x 37 20 x 30 x 37 21 x 36 x 38Peso neto kg 5,2 5,4 7,1 7,3 7,3 7,4 8,5Consumo total 230V / 115V VA 1550/1050 2050/1250 1550/1050 2050/1250 2050/1250 2050/1250 2050/1250

Ref. para 230V / 50..60Hz 425-1851 426-1851 425-1701 426-1701 426-3701 426-5701 426-3801Ref. para 115V / 60Hz 425-1852 426-1852 425-1702 426-1702 426-3702 426-5702 426-3802

Clasificación ★ ★ ★ ★ ★★ ★★★ ★★★★ ★★★

Termostatos de circulación C/DC

Accessorios opcionales ref.

Gradila para 20 tubos de 16 mm Øpara baño B3 333-0456

Oliva universal para manguera,para tubos de 3 a 6 mm Øi

832-0275

Grifo de salida, para todos losbaños en acero inox. 333-0499

Software para DC30, DL30,DC50 (detalles, véase pág. 30)

Elija las mangueras, líquidos debaño o sensores Pt100 necesariosen las páginas 28/29/31.

12

R 1

/4"

La clase DC y DL

Estable control PID

Display doble

3 temperaturas fijas

Interface RS232C (RS 485 opcional)

RTA / FIS / ESK / TRS

Page 19: Catálogo Thermo Haake Baños

★ ★Clasificación / funciones véase pág. 34/35

19

DC50-B5 DL30-B7 DC50-B7 DL30-B12 DC50-B12

32..200 30..200 30..200 28..200 28..20020..200 20..200 20..200 20..200 20..200-50..200 -50..200 -50..200 -50..200 -50..200

0,01 0,01 0,01 0,01 0,012,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2

300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,514 x 15 x 15 13 x 10 x 20 13 x 10 x 20 22 x 14 x 20 22 x 14 x 20

4,5 7 7 12 1221 x 36 x 38 23 x 36 x 44 23 x 36 x 44 32 x 38 x 44 32 x 38 x 44

8,5 13,5 13,5 15,0 15,02050/1250 2050/1550 2050/1250 2050/1550 2050/1250

426-5801 427-3811 426-5811 427-3821 426-5821426-5802 427-3812 426-5812 427-3822 426-5822

★★★★ ★★★ ★★★★ ★★★ ★★★★

100

°C

60

Líquido de baño: aguaVoltaje: 230 V

0 min

40

2010 20

DC10-/DC30-/DC50-B3

30

DC30-/DC50-B5

80

C10-B3

DL30/DC50-B7

DL30/DC50-B12

200

°C

100

Líquido de baño: aceiteVoltaje: 230 V

0 min

50

020 40

DC30-/DC50-B3

60

DC30-/DC50-B5

150

DL30/DC50-B7

DL30/DC50-B12

DC50-B5(DC30-B5)

DL30-B7(DC50-B7)

DC50-B12(DL30-B12)

DC10-P5/U(C10-P5/U) DC30-B3

(DC50-B3)(DC10-B3)

C10-B3

Tiempo de calentamientoTiempo de calentamiento

Page 20: Catálogo Thermo Haake Baños

Datos técnicos según DIN 58966 C10-K10 DC10-K10 C10-K15 DC10-K15 DC30-K15

Gama de temperaturas de trabajo °C -10..100 -10..100 -28..100 -28..100 -28..150Constancia de la temperatura +/-K 0,04 0,02 0,04 0,02 0,01Potencia calefactora 230V / 115V kW 1,5/1,0 2,0/1,2 1,5/1,0 2,0/1,2 2,0/1,2Potencia refrigeradora a 20°C W 240 240 300 300 300

a 0°C W 70 70 200 200 200a -20°C W – – 70 70 70

Bomba: Presión / caudal max. mbar/ L/min 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5Abertura del baño A x F x H cm 13 x 10 x 15 13 x 10 x 15 13 x 10 x 15 13 x 10 x 15 13 x 10 x 15Volumen del baño L 3 3 4,5 4,5 4,5Dimensiones totales: A x F x H cm 19,5 x 36 x 57 19,5 x 36 x 57 39 x 46 x 41 39 x 46 x 41 39 x 46 x 41Peso neto kg 22,7 22,7 30,8 30,8 31,1Consumo total 230V / 115V VA 1800/1300 2300/1500 1900/1400 2400/1600 2400/1600Ref. para 230V / 50Hz 425-1641 426-1641 425-1501 426-1501 426-3501

para 220V / 60Hz 425-1641 426-1641 425-1501 426-1501 426-3501para 115V / 60Hz 425-1642 426-1642 425-1502 426-1502 426-3502

Clasificación ★ ★★ ★ ★★ ★★★

Termostatos con refrigeración C/DC

Accesorios incluidos Accessorios opcionales ref. Accessorios opcionales ref.Los potentes termostatos conrefrigeración de la serie C/DCestán disponibles en versiónalta que ahorra espacio y en lamás ergonómica versión plana.

Los aparatos K10, K15 y K20se emplean habitualmentepara trabajar cerca de tempe-ratura ambiente. Adicional-mente, éstas y todas las demásunidades, retiran rápidamen-te, por ej., calor de reacciónincluso a temperaturas eleva-das y permiten el control detemperatura de circuitos ex-ternos cerrados a temperatu-ras claramente inferiores a 0°C. La elección correcta delequipo se basa esencialmenteen las potencias de refrigera-ción y de la bomba, así comoen la gama de temperaturas.

Estos termostatos con refrige-ración también están disponi-bles sin bomba de circulaciónexterna como versión econó-mica. Esto ahorra dinero a losusuarios que solo necesitancontrolar la temperatura enel propio baño termostático.Pregunte los detalles a sudistribuidor o a nosotros.

2 olivas para manguera de 8 y 12mm Øi, tapa para el baño.

C10-P5/U, C10-B3: se incluye adi-cionalmente termómetro de con-trol, 0 a 100 °C, división 0,5 °C.

Oliva universal para manguera,para tubos de 3 a 6 mm Øi

832-0275

Grifo de salida 333-0499

Software para DC30, DC50(detalles, véase pág. 30)

Base con ruedas para K35, K40,K41, K50 333-0508

Gradila para 20 tubos de 16 mm Øpara K10, K15 y K20 333-0456

Elija las tubos, líquidos de baño ysensores Pt100 (para unidadesDC50) necesarios en las páginas28/29/31.

Tapa para el baño con junta, en losK10, K15 y K20 30 60

20°C10

Tiempos de enfriamiento

Líquido de baño:alcohol

0 min 90

-10

-30

-40

-20

K35

K15/K20K50

0

-50

K40K41

K10

20

Page 21: Catálogo Thermo Haake Baños

C10-K20 DC10-K20 DC30-K20 DC50-K35 DC50-K40 DC50-K41 DC50-K50

-28..100 -28..100 -28..150 -35..200 -40..150 -40..150 -47..2000,04 0,02 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01

1,5/1,0 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2 2,0/1,2320 320 320 400 700 1000 850205 205 205 300 550 750 70075 75 75 150 300 400 500

300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,5 300/12,513 x 10 x 15 13 x 10 x 15 13 x 10 x 15 22 x 14 x 15 29 x 15 x 15 29 x 15 x 20 22 x 14 x 15

4,5 4,5 4,5 8 12 15 823 x 46 x 58 23 x 46 x 58 23 x 46 x 58 38 x 46 x 68 38 x 46 x 74 38 x 46 x 74 38 x 46 x 74

29,8 29,8 30,1 37,0 43,0 50,0 46,01900/1400 2400/1600 2400/1600 2500/1700 2550/ – 2600/ – 2650/ –425-1601 426-1601 426-3601 426-5351 426-5401 426-5411 426-5491425-1601 426-1601 426-3601 426-5351 426-5409 426-5419 426-5499425-1602 426-1602 426-3602 426-5352 – – –

★ ★ ★ ★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★ ★★★★

DC50-K50(DC50-K41)(DC50-K40)

DC50-K35

C10-K15(DC30-K15)(DC10-K15)

21

DC30-K20(DC10-K20)(C10-K20)

DC10-K10(C10-K10)

Page 22: Catálogo Thermo Haake Baños

22

Datos técnicos según DIN 58966 DC50-K75 P1-C75P P2-C75P P2-CT50L P2-CT50W

Gama de temperaturas de trabajo °C -75..100 -75..100 -75..100 -50..100 -50..100Constancia de la temperatura +/-K 0,05 0,02 0,02 0,1 0,1Potencia calefactora kW 1,0 1,0 1,0 2,0 3,0Potencia refrigeradora a 20°C / 0°C W 280 / 220 280 / 220 280 / 220 2500 / 1750 5000 / 3000

a -20°C /-40°C W 180 / 130 180 / 130 180 / 130 1100 / 300 1900 / 800a -60°C /-80°C W 50 / – 50 / – 50 / – – –

Bomba: Presión / caudal max. mbar/ L /min 300 / 12,5 560 / 24 560 / 24 560 / 24 560 / 24Succión / caudal max. mbar/ L /min – / – 380 / 22 380 / 22 380 / 22 380 / 22

Abertura del baño: AxLxF cm 13 x 10 x 20 13 x 10 x 20 13 x 10 x 20 22 x 27 x 20 22 x 27 x 20Volumen del baño L 6 6 6 24 24Dimensiones totales: AxFxH cm 38 x 46 x 72 40 x 51 x 77 40 x 51 x 77 50 x 75 x 109 50 x 75 x 109Peso neto kg 65 68 68 125 180Consumo total VA 2450 2500 2500 3300 5800Ref. para 230 V / 50 Hz 426-5751 440-0751 441-0751 – –

para 220 V / 60 Hz 426-5759 440-0759 441-0759 – –para 380 V / 3 Ph / 50 Hz – – – 446-0503 447-0503para 220 V / 3 Ph / 60 Hz – – – 446-0504 447-0504

★★★★ ★★★★★ ★★★★★★ ★★★★★★ ★★★★★ ★

Aplicación y selec-ción de aparatos

La elección de un criostatodepende de su previsible utili-zación. Con los aparatosDC50-K75, P1/P2-C75P yP2-CT90L y -W se alcanzantemperaturas muy bajas. LosP2-CT50L y -W ofrecen unaalta potencia frigorífica.

Los criostatos son refrigera-dos por compresores de altapotencia y marcha silenciosa.Se dispone de circuitos refri-gerados por aire (K75, C75P,CT50L, CT90L) o por agua(CT50W, CT90W).

Los aparatos de alta potenciarefrigerados por agua estánequipados con un reguladorde agua de refrigeración. Elconsumo de agua es bajo, ypor lo tanto los costos deoperación se mantienen mí-nimos.

Clasificación por estrellas

Criostatos Phoenix

Materiales innovadores, encombinación con la más mo-derna tecnología y avanzadodiseño forman la base de losnuevos criostatos Phoenix.

Los criostatos Phoenix consu fuerte bomba de presión ysucción, y sus hasta 5000 Wde potencia frigorífica cum-plen las altas exigencias téc-nicas que se exigen en muchasaplicaciones.

Phoenix P1-C75P / P2-C75P

• Criostato compacto hasta-75°C

• También adecuado comoaparato de sobremesa

• Potencia frigorífica280 Watt a 20°C

Phoenix P2-CT50L

• Criostato de elevado ren-dimiento hasta -50°C

• Aparato de suelo refrige-rado por aire

• Muy adecuado paraatemperación interna

• Potencia frigorífica2500 Watt a 20°C

• Gran volumen de baño(24 l)

Criostatos

Phoenix P2-CT50W

• Criostato de gran potenciahasta -50°C

• Aparato de suelo refrige-rado por agua

• Muy adecuado paraatemperación externa

• Potencia frigorífica5000 Watt a 20°C

Phoenix P2-CT90L

• Criostato de elevadorendimiento hasta -90°C

• Aparato de suelo refrige-rado por aire

• Muy adecuado paraatemperación interna

• Potencia frigorífica1650 Watt a 20°C

Phoenix P2-CT90W

• Criostato de gran potenciahasta -90°C

• Aparato de suelo refrige-rado por agua

• Muy adecuado paraatemperación externa

• Potencia frigorífica1900 Watt a 20°C

• Potencia frigorífica200 Watt a -80°C

La potencia refrigeradora seregula en todos los criosta-tos Phoenix mediante unsistema de control de energía soportado por lógicadispersa (fuzzylogic) enfunción de las necesidades.

Los equipos de suelo estánprovistos de ruedas estables,fijables.

Los criostatos DC50-K75 yP1/P2-C75P son adecuadostanto para colocación sobreo bajo la mesa del laboratorio.

Los criostatos Phoenix sesuministran en dos versiones:

● Versión básica Phoenix 1(P1) con potencia calefac-tora 1 kW

● Versión básica Phoenix 2(P2) con potencia calefac-tora 1 kW a 3 kW y fun-ciones adicionales.

Page 23: Catálogo Thermo Haake Baños

23

P2-CT90L P2-CT90W

-90..100 -90..1000,1 0,12,0 2,0

1650 / 1500 1900 / 17001300 / 1150 1500 / 1300

600 / 170 700 / 200560 / 24 560 / 24380 / 22 380 / 22

22 x 15 x 20 22 x 15 x 2015 15

50 x 90 x 109 50 x 90 x 109190 185

5300 5300– –– –

448-0903 449-0903448-0904 449-0904

★ ★★★★★★ ★★★★★★

Los puntos fuertes

● Regulación FuzzyStarcon adaptación neuronal.

● Display grande con indi-caciones en texto comple-to y Sistema de Iden-tificación de Fallos (FIS).

● Muy fuerte bombacombinada de presióny succión con recono-cimiento automáticode velocidad y TRS.

● 4 temperaturas fijas me-morizables.

Clasificación / funciones véase pág. 34/35

● Hasta 10 programas derampas con un máximode 30 segmentos (soloP2).

● Concepto flexible deinterface: RS232C (Stan-dard), salida multifun-ción (Standard), RS485(solo P2), Profibus (op-cional P2).

● Control de TemperaturaExterna (ETC) con co-nexión para sensor Pt100externo como standard.

● 6 idiomas diferentes paramanejo.

● Indicación permanentede fecha y hora.

● Función de calibrado en3 puntos (solo P2).

P2-CT90W(P2-CT90L)

P1-C75P(P2-C75P)

P2-CT50W(P2-CT50L)

Page 24: Catálogo Thermo Haake Baños

Los criostatos DC50 sonaparatos que en primeralínea deben ser utilizadospara aplicaciones standard.Una potente bomba de pre-sión permite la refrigeraciónexterna de pequeños siste-mas cerrados.

Los ajustes en el aparato serealizan mediante un tecla-do de membrana. La indica-ción se efectúa mediante dosdisplays separados.

Los puntos fuertes

● Potentes bombas conSistema de Reducción deTurbulencias (TRS).

● Manejo sencillo graciasa displays separados paraselección de menú ytemperatura.

● Control por microproce-sador con regulación PID.

● Resolución del displaydigital para la temperaturaseleccionada y la actualopcionalmente de 0.1 ó0.01 ºC.

● Ajuste de la TemperaturaReal (RTA).

● Memorización de 3temperaturas definidaspor el usuario, con susrespectivos valores RTA.

● La causa de un fallo en launidad se muestra en eldisplay mediante el Siste-ma de Identificación deFallos (FIS).

● Interface RS 232C, inter-face RS485 opcional.

● Compensación de Tempe-ratura Externa (ETC)para el control de sistemasexternos y conexión parauna sonda externa Pt100.

24

Gradilla para 20 tubos de 16 mm Øpara DC50-K75, P1-C75P yP2-C75P 333-0456

Conexión de manguera universalpara mangueras de 3 a 6 mm Ø i.para criostatos Phoenix 001-3718

Software ThermStar95plusProgramación de valores nominalesy rampas para criostatos mediantePC con Win95, 98 o NT

091-2950

Conexión de manguera universalpara mangueras de 3 a 6 mm Ø i.para DC50-K75 832-0275

Grifo de salida DC50-K75, P1-C75P y P2-C75P 333-0499

Soporte con ruedas para DC50-K75 333-0508

Soporte con ruedas para P1-C75P y P2-C75P 333-0678

Elija las mangueras, los líquidos debaño y los sensores Pt100 necesariosen las páginas 28/29/31.

Accesorios especiales Ref.

Ø 7

Ø 4

,5

Ø 3

,5

Criostato DC50

DC50-K75

• Criostato compacto hasta-75°C con una constanciade temperatura de ±0,05 K

• Adecuado como aparatode sobremesa

• Potencia frigorífica280 Watt a 20°C

• Potencia frigorífica130 Watt a -40°C

12

R 1

/4"

Tiempos de enfriamiento20°C

0

Líquido de baño:HAAKE Synth 20

0 min90

-20

-60

-80

30 60

CT50L-40

CT50W

C75PK75

120

CT90W

CT90L

2 olivas para manguera de 8 y de12 mm Øi

Grifo de salida para CT50L,CT50W, CT90L y CT90W

Accesorios incluidos:

Page 25: Catálogo Thermo Haake Baños

25

Volumen vidrio piezas máx.Matraz Ø por

(ml) (mm) bandeja

25 42 40 000-873250 51 32 000-1980

100 64 18 000-1982250 85 12 000-1990500 105 8 000-1994

1000 131 5 000-1995

Plataforma deagitación adicional 000-8384

Baño de agua con agitación SWB25

El SWB25 tiene junto a unabuena constancia de la tem-peratura (regulación PID) unespecialmente buen nivel deseguridad en marcha conti-nua. La selección y presenta-ción de la temperatura y velo-cidad (frecuencia de agita-ción) se realizan mediante unteclado de membrana y undisplay digital. La resistenciacalefactora y el sensor de con-trol están situados bajo elbaño, garantizando una lim-pieza fácil.

El nivel de líquido es extre-madamente variable, entre 50y 180 mm, y permite una fáciladaptación a recipientes demuestra de diferentes alturas.Una segunda bandeja demuestras (opcional) ya carga-da puede intercambiarse fácily rápidamente.

Accesorios incluidos

Accessorios opcionales ref.

Serpentín de refrigeración paraagua del grifo 000-8581

Tapa de tejadillo (transparente)333-0642

Gradilla base para tubos de ensayo,sin bandejas, para dos pares de lasiguientes bandejas 333-0259

Bandejas para tubos, para lagradilla basepara 86 tubos, 10 mm Ø 333-0130

para 46 tubos, 16 mm Ø 333-0131

para 23 tubos, 25 mm Ø 333-0132

sin perforar 333-0151

Pinzas para fijar vasos y matracessobre la plataforma de agitación osobre la gradilla base

Datos técnicos según DIN 58966 SWB25

Gama de temperaturas de trabajo °C 22..90 con refrigeración por agua del grifo °C 20..90Constancia de la temperatura +/-K 0,2Potencia calefactora 230V / 115V kW 1,5/1,5Tipo de regulación PIDSeguro de sobretemperatura ajustableAbertura del baño A x F x H cm 50 x 30 x 20Volumen del baño L 8..26Amplitud de agitación mm 15Frecuencia de agitación min-1 20..200Dimensiones totales: A x F x H cm 65 x 34 x 26Peso neto kg 18Consumo total 230V / 115V VA 1600/1600Ref. para 230V / 50..60Hz 375-0001

para 115V / 60Hz 375-0002

SWB25 con tapa en forma de tejadillo

SWB25 con gradilla para tubos de ensayo

100

°C

Tiempo decalentamiento SWB25

Líquido debaño: aprox.18 l de agua

0 min

60

2060 120

80

40

1 = sin tapa de tejadillo2 = con tapa de tejadillo

1

2

Una plataforma de agitaciónsin pinzas

Page 26: Catálogo Thermo Haake Baños

26

Refrigeradores de circulación / refrigeradores de inmersión

Estos refrigeradores tienenun circuito frigorífico refri-gerado por aire y son ade-cuados para aplicaciones derefrigeraciónindividuales:● enfriar pequeños siste-

mas hasta –90°C● retirar calor de reaccio-

nes● reemplazar serpentines

de refrigeración poragua del grifo.

La temperatura mínima al-canzable depende de:● la cantidad de líquido● el tipo de líquido y su

viscosidad● el aislamiento del baño.

Refrigerador decirculación DK15

Este refrigerador se utilizaintegrado en el circuito delíquido de un termostato decirculación. Al circular porel refrigerador se retira ca-lor del líquido.

Datos técnicos según DIN 58966 DK15 EK20 EK30 EK45 EK90

Gama de temperaturas de trabajo °C -15..150 -25..150 -30..150 -45..40 -90..40Potencia refrigeradora a 20 °C W 300 300 400 350 300

a -10 °C W 150 150 250 250 280a -40 °C W – – – 50 170a -60 °C W – – – – 100

Longitud manguera cm – 150 150 150 150Dimensiones del serpentín (Ø x L) mm – 81 x 145 81 x 195 81 x 195 13 x 900Radio mínimo de giro mm – – – – 40Olivas para conexión de manguera mm Ø 12 und 8 – – – –Dimensiones totales: A x F x H cm 23 x 46 x 38 23 x 46 x 38 23 x 46 x 38 23 x 46 x 38 38 x 46 x 49Peso neto kg 22 22 23 30 60Consumo total VA 400 400 600 1840 2760

Ref. para 230 V / 50..60 Hz 106-1151 322-1201 323-1301 328-1451 329-1901para 115 V / 60 Hz 106-1152 322-1202 323-1302 328-1452 –

Refrigeradores deinmersión EK20/EK30

Estos refrigeradores se utili-zan conjuntamente con ba-ños termostáticos ThermoHaake (véase págs. 6 a 11)como alternativa ecológica alos serpentines de refrigera-ción por agua del grifo. Latemperatura inferior alcan-zable y los tiempos de refri-geración están indicados enlos diagramas.

El EK20 está diseñado parabaños con una profundidadde 15 cm y el EK30 parabaños con mínimo 20 cm deprofundidad.

Por supuesto puedenrefrigerar cualquier otrotipo de baños. Las tempera-turas finales de -25 ó -30 °Crespectivamente se alcanzanen vasos Dewar de 5 l.

Refrigerador deinmersión EK45

Un refrigerador universalcon regulación digital de latemperatura. En un vasoDewar de 5 l se alcanzan los-45 °C. La regulación per-mite, según el tamaño delbaño, obtener una constanciade temperatura de aprox. 1 a2 °C.

Esta constancia se puedemejorar utilizando un agita-dor.

EK45 y EK90:Regulador electrónico y sensorPt100 (Ø 6 mm, 50 mm long,cable de 2,5 m).

Accesorios incluidos

Soporte con ruedas para EK90333-0508

Pinza de fijación para sujeccion abaños con pared dehasta 25 mm paraEK20, EK30, EK45 333-0602

Refrigerador deinmersión EK90

Con las mismas característi-cas que el EK45 pero paratemperaturas de hasta -90°C. El serpentín de refrige-ración es flexible y puedepor tanto adaptarse a casicualquier forma del baño. Eldiámetro mínimo del reci-piente a atemperar es de 110mm.

Accessorios opcionales ref.

Page 27: Catálogo Thermo Haake Baños

27

EK20

EK30EK90

EK45

20

°C

10

0

–10

–20

–30

Tiempos de enfriamiento con EK20

� Dewar 2 l

� baño W19

� baño W13

0 40 80 min 120

Líquido de baño:� = alcohol� = agua con anticongelante

Líquido de baño:� = alcohol� = agua con anticongelante

� baño W26

Tiempos de enfriamiento con EK30

� bañosW45 y W46

� Dewar 5 l

� baño W15

20

°C

10

0

–10

–20

–300 40 80 min 120

0

–20

–40

–60

–80

–100

Tiempos de enfriamiento con EK45 y EK90

Líquido de baño:alcohol

EK90 conDewar de 5 l

EK45 conDewar de 5 l

EK90 conDewar de 2 l

0 40 80 min 120

20°C

Page 28: Catálogo Thermo Haake Baños

28

Mangueras / líquidos de baño

ManguerasTodos los termostatos y criostatos Haake se suministransiempre con olivas para manguera de 8 y de 12 mm Øi. Lasmangueras y en caso necesario el aislamiento deben elegirsesegún la aplicación y pedirse por separado:

Descripción ref.

Manguera metálica aislada en acero inox., con conexiones roscadasM 16 x 1 a ambos lados, gama de temperaturas –50..300 °C.Longitud 50 cm 333-0292Longitud 100 cm 333-0293Longitud 150 cm 333-0294Adaptador para unir 2 mangueras 001-2560Adaptador para set de circulación aparatos C/DC 333-0302

Manguera metálica aislada en acero inox., con conexiones roscadasM16 x 1a ambos lados, especialmente indicadas para la gama detemperaturas -90..105 °CLongitud 100 cm 333-0578Longitud 150 cm 333-0579Adaptador para unir 2 mangueras 001-2560Adaptador para set de circulación aparatos C/DC 333-0302

Manguera de PVC para utilización con agua8 mm Øi; por metro 082-0745

12 mm Øi; por metro 082-0304

Manguera de Viton para la gama de temperaturas –60..200 °C8 mm Øi; por metro 082-1214

12 mm Øi; por metro 082-1215

Manguera de silicona para la gama de temperaturas –30..220 °C.(No utilizar con líquidos de baño a base de siliconas)8 mm Øi; por metro 082-0663

12 mm Øi; por metro 082-0664

Manguera de perbunan para la gama de temperaturas –40..100 °C.8 mm Øi; por metro 082-0172

12 mm Øi; por metro 082-0173

Aislante de gomaespuma, para mangueras de PVC, Viton, silicona yPerbunan.para manguera de 8 mm Øi; por metro 806-0373para manguera de 12 mm Øi; por metro 806-0374

Líquidos de baño

Los líquidos de baño ofrecidos para transmisión del calorofrecen muchas ventajas si se utilizan de forma correcta :● inocuos para la salud y ampliamente exentos de olores.● elevada resistencia al envejecimiento manteniendo una

baja viscosidad con baja tendencia a la corrosión.

Nota: A temperaturas de baño >200 oC se recomiendaprocurar una buena ventilación (por ej. campana de gases).

1. Viscosidad

Para una constancia de temperatura óptima es imprescindi-ble que el líquido de baño sea de baja viscosidad.

2. Punto de inflamación

Los líquidos de baño inflamables pueden inflamarse si se so-brepasa un valor de temperatura especificado. La utilizaciónde líquidos de baño está limitada según EN 61010 a un nivelde temperatura de 25 °C por debajo de su punto de inflama-ción.

3. Selección

Aceites de silicona (Sil) : Son difíciles de inflamar, no pre-sentan olores desagradables, tienen una vida larga.Líquidos de baño sintéticos (Synth) :Se fabrican principalmente a base de hidrocarburos y tienenuna viscosidad baja en la zona de temperaturas de trabajorecomendadas.

4. Campo de aplicación

Campo de temperaturas de trabajoEsta es la gama de temperaturas en la que el termostatopuede operar de manera óptima durante largo tiempo. Laviscosidad máxima es de aprox. 5 mPa.s.

Campo de temperatura de operaciónEn esta gama el termostato solo debe operar durante largotiempo de manera condicionada. La viscosidad puede ascen-der hasta un máximo de 30 mPa.s. la potencia de la bombase ve reducida y no se alcanzan los datos de rendimiento in-dicados en los prospectos.

Zona de calentamientoNo está permitido un atemperado largo en esta zona, ya quepodría activarse el seguro de sobretemperatura del motor dela bomba.

Page 29: Catálogo Thermo Haake Baños

29

Sil Sil Sil Synth Synth Synth Synth100 180 300 20*) 60 200 260

>100 > 225 >325 n.a. 70 >235 275

3 11 200 <1 2 100 140

0,89 0,93 1,08 0,77 0,76 0,86 1,03

1,67 1,51 1,56 n.a. 2,10 1,96 2,00

transparente transparente transparente transparente transparente transparente transparenteincoloro incoloro incoloro incoloro incoloro marrón claro incoloro

silicona silicona silicona metales goma cobre cobreligeros silicona metales metales

zinc ligeros ligerosbronce bronce

999-0202 999-0204 999-0206 999-0208 999-0210 999-0226 999-0214999-0201 999-0203 999-0205 999-0207 999-0209 999-0225 999-0213

! Todos los líquidos de baño se suministran con hoja de tatos de seguridad europea ! *) no puede exportarse: utilice metilciclohexano como líquido de baño. n.a. = no aplicable

zona decalentamiento

campo de temperaturasde operación

campo de temperaturasde trabajo

75

200

-28

45

210

250

300 Rangos de temperatura 300 °C

250 °C

200 °C

150 °C

100 °C

50 °C

0 °C

-50 °C

-100 °C

Campo de temperaturasde trabajo

Punto de inflamación °C

Viscosidad a 20 °C [mPas]

Densidad a 20 °C [kg/dm3]

Capacidad calorífica [kJ/kg x K]específica

Color

Agresivo frente a

Ref. garrafa de 10 lRef. garrafa de 5 l

Page 30: Catálogo Thermo Haake Baños

30

ThermStar95plus –Software de aplicación de todos los termostatosde la línea Phoenix y DC de Thermo Haake.

Los termostatos de la líneaPhoenix y los modelosDC30, DL30 y DC50 pue-den conectarse a un PC ycontrolarse bajo Windows95, 98 o NT.

Puntos fuertes deThermStar95plus:

● Manejo sencillo medianteuna clara alineación delas opciones de programaa través de un sistema detarjetas de registro.

● Selección entre la fun-ción rampa, registro dedatos y un modo on linecon el valor preseleccio-nado.

Un ordenador personalcon el sistema operativoWindows 95, 98 o NT yun lector de CD-ROM.Como mínimo un puertoRS232C con un cable deconexión adecuado (9 pinSUB-D a ambos extremos).

Alcance del suministro:Paquete de softwareThermStar95plus en CD-ROM con mochila de pro-tección por hardware (dongle)y programas adicionales.Manual de Instrucciones.Ref. 091-2950.

Nota:El ThermStar95plus se puedeutilizar también con los ante-riores termostatos de la líneaF/N (F6, F8, N6, N8).

● Control simultáneo dehasta ocho termostatos.

● Gráficos en línea confunción zoom y displayde temperatura interna,externa y preselecciona-da y valores de tiempo.

● Programas de rampas detemperatura con hasta99 segmentos y 99 repe-ticiones.

● Preselección de tiempohasta el último segundocon un máximo de23h:59min:59s por seg-mento.

● Posible diagnosis a dis-tancia con servicio de re-gistro de datos.

● Exportación de valoresmedidos como archivoASCII.

● ¡5 idiomas posibles paramanejo!

● Identificación autómaticadel termostato conectado.

● Posibilidad de conectarel termostato a Intranet/Internet (control remoto).

● Monitorización de variostermostatos a través deIntranet desde un mismolugar.

Requisitos de hardware ysoftware:Un termostato de la líneaPhoenix o un modeloDC30, DL30 o DC50.

®

Page 31: Catálogo Thermo Haake Baños

Sensores Pt100 / Soportes para manguera / Sistema de rellenado

Sensores Pt100

Para tareas de regulación externa con termostatos y criosta-tos se dispone de los siguientes sensores:

Descripción ref.

Sensor TT para aparatos PhoenixSensor de resistencia Pt100 en camisa de acero cerradaen acero inoxidable 18/8, longitud 150 mm, ø 3 mm,longitud del cable 3 m, hasta 600 °C 333-0429

Sensor DTT para aparatos DC50Sensor de resistencia Pt100 en camisa de acero cerradaen acero inoxidable 18/8, longitud 150 mm, ø 3 mm,longitud del cable 3 m, hasta 600 °C 333-0613

Sensor ST para aparatos Phoenixcomo sensor TT, longitud 27 mm, ø 3 mm,rosca M 10 x 1, hasta 600 °C 333-0428

Sensor DST para aparatos DC50como sensor DTT, longitud 27 mm, ø 3 mm,rosca M 10 x 1, hasta 600 °C 333-0612

Sensor HT para aparatos Phoenixcomo sensor TT, para utilización con adaptadoren T ref. 001-1766 333-0423

Adaptador en T para sensor HTpara montaje en mangueras metálicas Thermo Haake. 001-1766

Sistema de relleno

Este dispositivo permiterellenar automáticamenteagua perdida por evapora-ción en un termostato. Cadapérdida de líquido es compen-sada en pequeñas dosis paraevitar saltos de temperaturay derivas. El dispositivo secompone de una unidad decontrol y un interruptor-flotador. El flotador se montaen la tapa del termostato.

Accessorios opcionales ref.

Sistema de relleno automático, 230V/50..60 Hz/60 VA

333-0248para 115 V/60 Hz/60 VA

333-0580

TT + DTT ST + DST HT

27

100

150

Soportes para mangueras

Todos los termostatos ycriostatos de la seriePhoenix están provistos de unabomba combinada depresión y succión. Gracias aesto, pueden utilizarse paraatemperar baños externosabiertos.Haake suministra los soportespara manguera necesarioscon regulador de nivel inte-grado.

Accessorios opcionales ref.

Conexión para baños abiertos,en la tapa del baño para mantenerconstante el nivel en el baño ter-mostático durante la atemperaciónde baños abiertos externos.Para aparatos con baños:B7, C25P 333-0609B5 333-0610B12 333-0603C30P, C35P, C50P 333-0591C40P, C41P 333-0608

Accessorios opcionales ref.

Conexión para baños abiertos,para mantener constante el nivelen un baño externo con control denivel. Para paredes de hasta 25 mmde espesor. 333-0587

31

Page 32: Catálogo Thermo Haake Baños

Aún se utiliza con demasiadafrecuencia el agua del grifopara enfriar instrumentos demedida, equipos de destila-ción o evaporadores rotati-vos. Este método no solo esperjudicial para el medioambiente, sino que es técni-camente inadecuado. Losrecirculadores de agua sonla alternativa económica yecológicamente sensible aldespilfarro de agua del grifopara propósitos de refrige-ración.

Los recirculadores de aguaThermo Haake están dispo-nibles en diferentes modelosde varias potencias frigorífi-cas. Las unidades disponen deuna bomba variable y unprograma de accesorios paraadecuarlos a su aplicación.Solicite nuestro catálogo es-pecial de recirculadores deagua.

Los recirculadores deagua Thermo Haake sonversátiles:No solo se pueden combinarlibremente lasa bombas ylos agregados frigoríficos.Adicionalmente existen dosvariantes de equipamiento.

Recirculadores de agua Thermo Haake –Son respetuosos con el medio ambiente y permiten ahorrar dinero.

32

Los recirculadores deagua Thermo Haake soneconómicos:No solamente ahorran aguadel grifo. Gracias a una ex-traordinaria relación calidad/ precio se alcanza tambiénuna rápida amortización.

Los recirculadores deagua Thermo Haake sonseguros y especialmentefiables:La construcción y fabrica-ción se realizan según EN61010. Según el equipa-miento diferentes elementosde seguridad se ocupan deun funcionamiento fiable.

Page 33: Catálogo Thermo Haake Baños

Indicador combinado de nivel yde temperatura 333-0567

Accesorio opcional Ref.

33

Recirculador de agua WLK26

Este mini refrigerador estaespecialmente diseñado pararetirar pequeñas cantidadesde calor de hasta 240 W deaparatos analíticos, instala-ciones o procesos térmicosconectados a el. Su precioapoya su decisión ecológica-mente correcta de reempla-zar la refrigeración por aguadel grifo existente hastaahora.

El recirculador de aguaWLK26 se distingue por supequeño tamaño y encuen-tra por tanto su sitio encualquier lugar. Un com-presor de marcha silenciosaevita ruidos molestos. El re-frigerador esta previsto parautilización con agua comomedio transmisor de calor.

Puntos fuertes WLK26

● Temperatura de trabajovariable ajustable

● Regulación a +/- 0.7 ºC

● Potente bomba paramangueras de 12 mm deD. Int.

● Mayor vida del refrigera-dor, ya que se evita elapagado del compresor.

● Pequeño y compacto.Ocupa solo la superficiede una hoja DIN A 4.

● Rejilla de ventilacióndesmontable para unalimpieza facil del inter-cambiuador

● Todas las piezas en con-tacto con el medio enacero inox.

● Circuito del compresory bomba de circulaciónexentos de manteni-miento.

● Abertura de vaciado,para un cambio sencillodel agua.

● Indicador combinado denivel y de temperaturaopcional

● Aparato exento de CFC,con distintivo CE

Gama de temperaturas de trabajo °C -10 a 30Constancia de la temperatura ± K 0,7Potencia refrigeradora a 20 ºC W 240

Medio refrigerante (exento de CFC) R 134aBomba

Presión max. mbar 300Caudal max. l/min 12

Volumen de llenado l 3Abertura de llenado mm 45 Ø

Dimensiones totalesSuperficie de la base mm 200 x 340Altura mm 490

Peso kg 22Consumo total VA 450Temperatura ambiente permitida °C 5 a 40

Ref.para 230 V/50 Hz 386-0001para 115 V/60 Hz 386-0002

Datos técnicos según DIN 58966 WKL 26

Page 34: Catálogo Thermo Haake Baños

� Control PID++

Thermo Haake

Sistema de control robustoespecialmente desarrolladopara los termostatos DC yadaptado a cada unidad. Noson necesarios ajustes indivi-duales.

� Regulación FuzzyStarThermoHaakeconadaptación neuronal.

Todos los termostatos Phoenixestán equipados con un siste-ma de control inteligente di-señado especialmente paralos requerimientos del con-trol de la temperatura. Estanueva línea incorpora un sis-tema de control Fuzzy Logicbasado en lógica dispersa,combinado por primera vezcon un sistema de identifica-ción de sus características através de una red neuronal.

Las ventajas para usted:● calentamiento y

enfriamiento rápidos● control exacto sin

oscilaciones● control de compensación

extremadamente robustoen el caso de cambios enel sistema.

● adaptable automática-mente a cada aplicación.

● ahorro de energía, graciasa la gestión integrada delenfriamiento.

En resumen: Usted se ocupade sus ensayos y los termos-tatos Phoenix le aseguran latemperatura correcta.

� Sistema TRSThermo Haake

Con el Sistema de Reducciónde Turbulencias se puede dis-minuir la potencia de la bom-ba (TRS) con el objeto de re-ducir drásticamente las turbu-lencias en baños abiertos.

� Sistema ETC Thermo Haakecon conexión para sondaexterna.

El Control de TemperaturaExterna (ETC) regula latemperatura de sistemas ex-ternos cuando se conecta unasonda externa Pt100. La tem-peratura interna del termos-tato se adapta de manera talque se mantiene de formaprecisa la temperatura se-leccionada en el sistema ex-terno. Para esto se necesitauna sonda Pt100 como acce-sorio opcional. (ver pag. 28).

� Diálogo directo a travésde un display gráfico LCD

Los termostatos Phoenix es-tán equipados con un grandisplay gráfico de cristal lí-

quido que muestra los pasosde operación necesarios entexto completo. La selecciónde las diferentes opciones demenú se lleva a cabo a travésde la asignación directa de lasfunciones a las teclas.

� Sistema RTA Thermo Haake

El Ajuste de TemperaturaReal (RTA) permite compen-sar la diferencia entre la tem-peratura actual mostrada enel display y la temperaturareal del baño o del sistemaexterno, la cual es inevitablepor motivos físicos. Para ello,se debe medir la diferencia detemperatura e introducirla enel termostato como valor decorrección. La indicación dela temperatura en el displayes a partir de ahora corregidaautomáticamente.

Clases de seguridadNFL y FL

Los aparatos con elementosde seguridad clasificadoscomo NFL (Líquidos No In-flamables) solo deben utili-zarse con agua o agua con an-ticongelante. Los aparatoscon elementos de seguridadclasificados como FL (Líqui-dos inflamables) se puedenutilizar con los líquidos paratransferencia de calor reco-mendados (ver pag. 27).

Sistema FIS Thermo Haake

El Sistema de Identificaciónde Fallos (FIS) se encarga deindicar de manera clara e in-equívoca en el display el mo-tivo de cualquier alarma. To-das las partes relevantes desdeel punto de vista de la seguri-dad se desconectan completa-mente.

Tecnología – Made by Thermo Haake

34

Este pequeño glosario con-tiene los términos más impor-tantes utilizados para descri-bir las características de lostermostatos Thermo Haake.

Page 35: Catálogo Thermo Haake Baños

��

El Sistema de Clasificación por Estrellas Thermo Haake

Cada termostato Thermo Haake tiene su clasificación indi-vidual por estrellas. Esta clasificación se puede encontrarsiempre al final de la tabla de especificaciones en la descrip-ción del producto.¿Ha escogido ya su termostato? Entonces puede compro-bar cuales son las características de su termostato consultan-do la columna correspondiente a su clasificación.

¿Está buscando un termostato de unas determinadas ca-racterísticas? Seleccione las características deseadas en la pri-mera columna y entonces determinará qué clasificación debetener su termostato. La línea de termostatos Phoenix con unaclasificación de 5 y 6 estrellas se puede encontrar en las páginas4 a 9. La línea de termostatos C/DC con una clasificación de1 a 4 estrellas se puede encontrar en las páginas 10 a 21.

35

Categoría ★ ★ ★ ★★★ ★★★★ ★★★★★ ★ ★★★★★Regulación y tecnologíaRegulación estable on/off ✔Regulación avanzada PID ✔ ✔ ✔Regulación FuzzyStar con adaptación neuronal ✔ ✔Control de energía de refrigeración ✔ ✔Sistema TRS de reducción de caudal ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Bomba de adaptación automática ✔ ✔Sensor externo con conexión con sistema ESK ✔ ✔ ✔Microprocesador y electrónica digital ✔ ✔ ✔ ✔ ✔OperaciónSelección y ajuste fino analógicos ✔Telcado de membrana y display doble ✔ ✔ ✔Diálogo directo en display gráfico LCD ✔ ✔Selección del display (°C, °F, K) ✔ ✔Resolución del display (0,1 / 0,01 °C) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Display simultáneo T nominal/T actual ✔ ✔ ✔Display LED verde de 7 segmentos ✔ ✔ ✔Selección de idioma ✔ ✔ ✔Temperaturas fijas definidas por el usuario (almacenables) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Sistema RTA para temperatura interna ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Sistema RTA para temperatura externa ✔ ✔ ✔Limitación variable de alta temperatura ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Limitación variable de baja temperatura ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Indicación continua de fecha y hora ✔ ✔Reloj para start/stop ✔Programas-rampa almacenables 1 10Calibrado en 3 puntos ✔SeguridadElementos de seguridad según NFL ✔ ✔Elementos de seguridad según FL ✔ ✔ ✔ ✔Protección de sobretemperatura variable ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Protección de bajo nivel de líquido fija ✔ ✔ ✔ ✔Protección contra sobrecarga de bomba y motor ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Control del sensor de regulación ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Control de los sensores externo y de medición ✔ ✔ ✔Protección contra sobrecarga de la unidad de refrigeración ✔ ✔Alarma óptica ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔Alarma acústica ✔ ✔ ✔ ✔Sistema FIS ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ComunicaciónInterface RS 232C ✔ ✔ ✔ ✔Interface RS 485 opcional ✔Interface-Profibus opcionalCompatible LIMS opcional ✔Conexión de alarma remota ✔ ✔Start/Stop/Alarma externos ✔ ✔Categoría ★ ★ ★ ★★★ ★★★★ ★★★★★ ★ ★★★★★

Page 36: Catálogo Thermo Haake Baños

Thermo Haake GmbHDieselstr. 4 . D-76227 KarlsruheGermanyTel. +49(0)721 40 94-0Fax +49(0)721 40 94 300Hotline +49(0)18 05 04 22 53info@Thermo Haake.comwww.thermohaake.com

A Thermo Electron business

ThermoHaake Inc.53 W. Century RoadParamus, NJ 07652, USATel. 201 265 7865Fax 201 265 [email protected]

ThermoRheo S.A.99 route de VersaillesF-91160 Champlan, FranceTel. +33(0)1 64 54 01 01Fax +33(0)1 64 54 01 [email protected]

FuzzyStar, Kryo-Thermat y ThermStar son marcas régistradas de Thermo Haake GmbH. Todas las informaciones contenidas en el presente prospecto son correctas en la fechade impresión y no pueden considerarse de carácter contractual. Conforme a su filosofía de innovación continua del producto, Thermo Haake se reserva el derecho de efectuarcambios sin previo aviso. Los pedidos serán aceptados sujetos a la última versión de nuestras condiciones generales de venta y suministro.

© Thermo Haake/05.2001 623-1045

ReómetrosViscosímetros

Reómetros de par detorsión

TermostatosCriostatos

ThermalAnalysis