39
Una lunga tradizione di famiglia. An age-old family tradition. Il prestigio di un marchio storico capace di evocare il sapore della tradizione. A prestigious trend-setting historical trademark that evokes traditional flavors. I Vini della Tenuta Marcati sono espressione delle viticoltura del territorio veronese. The wines of the Marcati estate are the expression of the Verona region’s typical viticulture. Da una terra di tradizioni profonde e radicate, distillati, infusi e liquori con caratteristiche inconfondibili. Morandini distillates, infusions and liquors are the fruit of a land with deeply set traditions and distinguish themselves with unmistakable characteristics. MORANDINI NUOVA

Catalogo Gagliano Marcati

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalog Gagliano Marcati

Citation preview

Page 1: Catalogo Gagliano Marcati

Una lunga tradizionedi famiglia.

An age-old family tradition.

Il prestigio di un marchio storico capace di evocare il sapore della tradizione.

A prestigious trend-setting historical trademark that evokes traditional flavors.

I Vini della Tenuta Marcati sono espressione delle viticoltura del territorio veronese.

The wines of the Marcati estate are the expression of the Verona region’s typical viticulture.

Da una terra di tradizioni profonde e radicate, distillati, infusi e liquori con caratteristiche inconfondibili.

Morandini distillates, infusions and liquors are the fruit of a land with deeply set traditions and distinguish

themselves with unmistakable characteristics.

MORANDINI

NUOVA

Page 2: Catalogo Gagliano Marcati

La tradizione che non ha confiniI fratelli Pietro, Andrea e Maria Paola sono l’ultima generazione alla guida della Marcati. Il legame con il territorio e con la

tradizione liquoristica regionale, l’armonia dei sapori e la qualità dei prodotti conquistano un mercato in piena evoluzione.

La lunga storia dell’azienda comincia nel 1919 quando Pietro e Luigi Marcati iniziarono la loro attività nella farmacia di

famiglia che ben presto diventa il loro primo laboratorio artigianale.

Qualche anno dopo nasce a Verona la prima vera sede industriale che, dopo la rinascita post-bellica rappresenta il punto di

partenza per un nuovo e più ampio sviluppo. L’azienda continua a crescere e oggi il marchio Marcati è presente con i suoi

prodotti in 25 Stati del mondo.

NUOVA

Page 3: Catalogo Gagliano Marcati

Tradition beyond frontiersThe siblings, Pietro, Andrea and Maria Paola are the last generation at the helm of the Marcati house. The bonds with the

territory and their liquor traditions, and the harmony of the flavors and quality of their products cornered the market at

the height of its evolution. The Company’s longstanding history began in 1919 when Pietro and Luigi Marcati started their

activities in the family’s pharmacy which soon became their first industrial laboratory.

A few years later in Verona, the first industrial factory was established and after the postwar revival became the starting point

for new and extensive development. The Company continued to grow and today the products bearing the Marcati trademark

are present in 25 countries the world over.

NUOVA

Page 4: Catalogo Gagliano Marcati

Antiche ricette di preziosi infusi e delicati liquori sono racchiusi nel vecchio ricettario che il signor Pietro ha creato e

continuamente aggiornato, a partire dagli anni Venti. Le ricette raccontano tutta l’esperienza e la passione di chi ha saputo

individuare, dosare e amalgamare gli ingredienti

per creare pregiate ed esclusive formulazioni.

Ancient recipes of precious

infusions and delicate liquors are enclosed

in the old recipe book of Mr. Pietro who has kept it

continually updated since the 1920s. The recipes contain all the experience and passion of

those who have so wisely learned to identify, dose and mix the ingredients to create prestigious and exclusive formulations.

Dal ricettario di Pietro MarcatiPASSIONE CREATIVA, CULTURA E SAPERI PRATICI

From Pietro Marcati’s recipe bookPASSION, CREATIVITY, CULTURE AND PRACTICAL KNOW-HOW

NUOVA

Page 5: Catalogo Gagliano Marcati

Segni distintivi: notevole capacità produttiva e qualità superiore.

L’armonia degli aromi, la ricerca di essenze preziose, la selezione di

materie prime di eccellente qualità unite al costante controllo delle fasi di

lavorazione, rappresentano il valore della Marcati e ne fanno un punto

di riferimento per un mercato sempre più esigente e selettivo.

IProdotti

The distinctive marks of these products are: noteworthy productive ability and superior quality. The harmony of aromas, search

for precious essences, selection of top quality materials along with constant control of the processing stages, encompass the value

of the Marcati trademark which has become the reference point for an increasingly demanding and selective market.

The Products

NUOVA

Page 6: Catalogo Gagliano Marcati

“Le Grappe del Centenario racchiudono

il meglio della produzione dei distillati di Marcati

e sono prodotte in quantità limitata”.

The “Grappe del Centenario” (centenary brandies)

represent the best of the Marcati distilled products which

are produced in limited quantities.

GRAPPEdel Centenario

NUOVA

Page 7: Catalogo Gagliano Marcati

NUOVA

X

Page 8: Catalogo Gagliano Marcati

NUOVA

GRAPPEdel CentenarioGrappa di Amarone e Grappa di Riserva lungamente invecchiate in

botti di rovere, sono ora poste in commercio per festeggiare i 90 anni

di vita dell’azienda. Marcati ne certifica l’autenticità numerando

ad una ad una le bottiglie prodotte.

The “Grappa di Amarone” and “Grappa di Riserva,” aged for a long

period in oak barrels, are now placed in the market to celebrate the

Company’s 90th anniversary. Marcati has certified their authenticity

by numbering one by one the bottles produced.

Page 9: Catalogo Gagliano Marcati

NUOVA

riservaRISERVA

50 cl - 40° vol.

amaroneAMARONE

50 cl - 40° vol.

Grappa Riserva Grappa Amarone Riserva

Page 10: Catalogo Gagliano Marcati

“Poi mi coglie, senza un perchè, un’euforia, mi lascio trasportare

dall’intensità dei profumi. Ecco il brivido!

Sta succedendo qualcosa nell’anima. Gli antichi lo chiamavano incanto

io lo definisco Il Bacio delle Muse”.

DISTILLATIil bacio delle muse

Page 11: Catalogo Gagliano Marcati
Page 12: Catalogo Gagliano Marcati

DISTILLATIil bacio delle museriserva limited edition

RISERVA LIMITED EDITIONPreziosa confezione in edizione limitata della

Grappa Riserva “Il Bacio delle Muse” con

cofanetto in legno e marchio in oro zecchino.

70 cl - 40° vol.

Limited Edition of Grappa Riserva

“Il Bacio delle Muse” in a wooden

case with a precious gold label.

MODIFICATA

Page 13: Catalogo Gagliano Marcati

riserva amaroneRISERVA AMARONE

Invecchiata per più di diciotto mesi in fusti

di rovere. Prodotta con vinacce selezionate.

È una grappa morbida ed aromatica.

Prodotta dalle vinacce selezionate del grande

vino veronese ed affinata in botti di rovere.

Grappa dall’aroma pieno ed intenso.

70 cl - 40° vol.

Grappa Riserva: aged in oak

barrels for at least eighteen

months. This smooth and

aromatic grappa is obtained

by selected pomaces.

70 cl - 40° vol.

Produced by the selected

grapeskins of this great wine

from Verona and refined in

oak barrels. This grappa has

a full and intense flavour.

MODIFICATA

Page 14: Catalogo Gagliano Marcati

DISTILLATIil bacio delle muse

moscatoMOSCATO

chardonnayCHARDONNAY

Morbida dal profumo intenso

con sentori di frutta.

Gusto deciso e pulito.

70 cl - 40° vol.

Smooth with a deep

fruit bouquet.

70 cl - 40° vol.

Sharp clean flavour.

brandyBRANDY

Riserva 20 anni. Lungamente invecchiato

in botti di rovere. Dal gusto unico.

70 cl - 40° vol.

Brandy Riserva.

Aged in oak barrels for more

than 20 years exclusive and

intense taste.

MODIFICATA

Page 15: Catalogo Gagliano Marcati

riservaRISERVA

20 cl - 40° vol.

MODIFICATA

riservaRISERVA

150 cl - 40° vol.

tradizionalemorbidaTRADITIONAL MORBIDA

150 cl - 40° vol.

Page 16: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

Selezione di pregiati distillati di alta qualità.

Le vinacce vengono distillate nel rigoroso rispetto della tradizione Marcati.

Aromi e sentori distintivi creano un prodotto “soave” come l’immagine della farfalla

che contraddistingue tutta la linea.

Diverse varietà di vinacce per grappe con timbri e note differenti.

Selection of top quality distillates.

The pomace is distilled in strict observance of Marcati traditions.

Distinctive flavours and scents create a “gentle” product, evoking a butterfly

which symbolizes the entire line.

Different varieties of pomace produce grappa with varying notes and tones.

GRAPPAle farfalle

Page 17: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

Page 18: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

GRAPPAle farfalleriserva

RESERVEMorbida ed aromatica con sentori

di vaniglia e frutta rossa.

70 cl - 40° vol.

Smooth and aromatic, with

hints of vanilla and red fruit.

biancaWHITE

Gentile e gradevole.

70 cl - 40° vol.

Delicate and palatable.

Page 19: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

chardonnayCHARDONNAY

Gusto deciso e pulito.

70 cl - 40° vol.

Sharp, clean flavour.

moscatoMOSCATO

Morbida, dal profumo intenso,

con sentori di frutta.

70 cl - 40° vol.

Smooth with a deep,

fruity bouquet.

proseccoPROSECCO

Aromatica, gusto fine ed elegante.

70 cl - 40° vol.

Aromatic, subtle and

elegant flavour.

Page 20: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

GRAPPAtradizionale

grappa riservaRESERVE GRAPPA

Selezionata ed invecchiata per almeno 18 mesi in botti di

rovere. Grappa dal gusto pieno e deciso, aromatica, con i

tipici sentori delle grappe affinate in barrique.

70 cl - 40° vol.

Selected and aged for at least

18 months in oak barrels, this

aromatic grappa has a full, clean

flavour with the typical scents of

grappa refined in barrique.

grappa colli venetiVENETO HILLS GRAPPA

Tipica grappa della nostra terra, si rivela nel

gusto secco, intenso ed aromatico.

70 cl - 40° vol.

Characteristic grappa from

our region, which emerges

through its dry, intense and

aromatic flavour.

Una linea di grappe tipiche del Veneto, distillate e prodotte tenendo conto di metodi e procedimenti che appartengono alla tradizione locale.

A line of characteristic grappa from Veneto, distilled and produced

in accordance with the methods and procedures of local traditions.

Page 21: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

Page 22: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

Preziosi liquori dal gusto delicato e fragrante che si ottengono dall’infusione nella grappa di

frutta, radici o miele: un trionfo di sapori e di essenze,

estratti ed esaltati dal pregiato distillato nazionale che ne conserva tutto l’aroma.

Ottimi in ogni occasione.

Exquisite liqueurs with subtle and fragrant flavours obtained from infusions of fruit, roots or honey

in grappa: a triumph of tastes and essences,

obtained and enhanced by the highly-valued national distillate which retains all of their flavours.

Perfect for any occasion.

LIQUORI

LIQUEURS

i sapori della tradizione

the taste of tradition

Page 23: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

Page 24: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

LIQUORIi sapori dellatradizione

mela verdeGREEN APPLE

Liquore dal profumo deciso e sapore

inconfondibile ottenuto da succo di mela

verde e grappa selezionata.

70 cl - 21° vol.

Liqueur with a clean scent

and an unmistakeable

taste obtained from the

juice of green apples and

selected grappa.

mandarinoTANGERINE

Liquore dal sapore gradevole e delicato

ottenuto dall’infusione di mandarini

accuratamente selezionati.

70 cl - 28° vol.

Liqueur with a pleasant,

subtle flavour obtained

from an infusion

of carefully selected

mandarins.

Page 25: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

grappa e mieleGRAPPA AND HONEY

La sapiente miscelazione di grappa con miele

delle migliori qualità crea un liquore dall’intenso

profumo e ricco di sapore. Ottimo a fine pasto.

70 cl - 30° vol.

Expert blending of grappa with

highest quality honey gives rise

to a strongly scented and richly

flavoured liqueur. Perfect at the

end of a meal.

fragolinedi boscoWILD

STRAWBERRIES120 grammi di fragoline di bosco

arricchiscono un liquore dal sapore piacevole

ed apprezzato anche dai giovani.

70 cl - 25° vol.

120 grams of wild

strawberries, enrich this

pleasant tasting liqueur,

appreciated by old and

young alike.

Page 26: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

LIQUORIi sapori dellatradizione

mirtilliBLUEBERRIES

Raffinato liquore dal sapore amabile ottenuto

dal sapiente dosaggio di alcool, grappa e

infusioni naturali di mirtilli, vengono poi

aggiunti ben 120 grammi di bacche di mirtillo.

70 cl - 25° vol.

Sophisticated liqueur with a

sweetish flavour coming from

an expert blend of alcohol,

grappa and natural infusions

of blueberries, no less than

120 grams of blueberries are

then added.

limoncelloLIMONCELLO

Gustoso e fragrante liquore, molto

aromatico, ottenuto mediante l’infusione

di scorze di limone.

70 cl - 28° vol.

Flavoursome and very

fragrant liqueur, obtained

through an infusion of

lemon rind.

Page 27: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

liquiriziaLIQUORICE

williamsWILLIAMS

Elegante distillato ottenuto dalla

distillazione di pere Williams.

70 cl - 38° vol.

Elegant distillate

obtained from the

distillation of

Williams pears.

Liquore di pregiata qualità ottenuto con

radice di liquirizia purissima.

Gusto dolce-amaro ottimo come fine pasto.

Da consumare freddo.

70 cl - 25° vol.

Quality liqueur obtained

with the purest liquorice

root. Bittersweet taste, perfect

at the end of a meal. To be

drunk cold.

Page 28: Catalogo Gagliano Marcati

Creme dall’aroma delicato e fresco,

un piacere che accompagna qualsiasi momento della giornata.

Antiche ricette e un’accurata selezione delle materie prime

sono il segreto di pregiate ed esclusive formulazioni.

Creams with a delicate and fresh flavour, a pleasure

for any moment of the day.

Thanks to ancient receipts and to a careful selection of the materials,

our products are fine and exclusive.

CREME

CREAMS

morbidi piaceri

blending pleasure

Page 29: Catalogo Gagliano Marcati
Page 30: Catalogo Gagliano Marcati

CREMEmorbidi piaceri

MODIFICATA

fragola e pannaSTRAWBERRY AND CREAM

50 cl - 17° vol.

limoncino e pannaLEMON LIQUOR AND CREAM

50 cl - 17° vol.

melone e pannaMELON AND CREAM

50 cl - 17° vol.

Page 31: Catalogo Gagliano Marcati

MODIFICATA

panna e rhumCREAM AND RHUM

50 cl - 17° vol.

cioccolato e gianduiaCHOCOLATE & GIANDUIA CREAM

50 cl - 17° vol.

bombardino creamBOMBARDINO CREAM

Con uova e RhumWith eggs and Rhum

50 cl - 17° vol.

Page 32: Catalogo Gagliano Marcati

I CLASSICIle sambuche

sambucaSAMBUCA

Liquore classico italiano dall’aroma delicato e

dal gusto deciso. Il marchio Marcati è garanzia

di alta qualità dal 1919.

70 cl - 40° vol.

Classic Italian liqueur

with a subtle fragrance

and a sharp flavour.

The Marcati brand has

been a guarantee of the

finest quality since 1919.

SAMBLACKsamblack

Liquore dall’aroma intenso e deciso, a base di

sambuca bianca e altri ingredienti tra i quali

spicca la liquirizia.

70 cl - 40° vol.

Clean and strongly-

flavoured liqueur, based

on white sambuca and

other ingredients, with

liquorice particularly

conspicuous.

Uno dei liquori italiani più famosi nel mondo.

Prodotto con materie prime selezionate sulla base di una ricetta gelosamente custodita dalla famiglia Marcati.

Un liquore dal gusto intenso ed aromatico a base di anice stellato.

Entrambe si prestano per creare infiniti cocktails.

One of the most famous

Italian liqueurs worldwide.

Produced from raw

materials selected according

to a recipe that is jealously

guarded by the Marcati

family, these are strongly

flavoured, aromatic liqueurs

based on star anise.

Both are suitable for creating

countless cocktails.

Page 33: Catalogo Gagliano Marcati
Page 34: Catalogo Gagliano Marcati

TRADIZIONEle specialità Marcatidalla

LIMONCELLO: Prodotto ottenuto da una tipica ricetta proveniente dalle regioni del sud d’Italia, terra ricca di sapori e tradizioni millenarie.

Il Limoncello Marcati è lo splendido risultato ottenuto dalla sapiente miscelazione di infusi ottenuti dalle scorze dei migliori limoni italiani,

lavorati nel rispetto delle più antiche ricette, con succhi ed aromi naturali.

Product made following a recipe native to the south of Italy, an

area abounding in flavours and traditions that date back

thousands of years. Marcati Limoncello is the superb result

of an expert blend of infusions obtained from the

rinds of the best Italian lemons, processed

according to age-old recipes, together

with natural juices and

flavours.

NOCINO:

Prodotto con noci non

ancora mature provenienti

dalla terra di Romagna e

raccolte durante il solstizio

d’estate. Le noci vengono

lasciate macerare a lungo

in alcool. Da questa

infusione, tutta naturale, si

ottiene un liquore di aroma

intenso e penetrante.

Produced from under-ripe

walnuts from the Romagna

region harvested during the

summer solstice. The

walnuts are steeped in

alcohol for long periods of

time. This completely

natural infusion creates a

strong and pungent

smelling liqueur.

limoncelloLIMONCELLO70 cl - 30° vol.

nocinoNOCINO

70 cl - 40° vol.

Page 35: Catalogo Gagliano Marcati
Page 36: Catalogo Gagliano Marcati

AMARETTO: È uno dei liquori italiani più conosciuti nel mondo. Delizioso, dal sapore inconfondibile,

aromatico, pieno, si adatta ad essere gustato in ogni occasione e sa essere protagonista fra i più raffinati

ingredienti per gelati e dessert.

This is one of the best-known Italian liqueurs around the world.

Delicious and fragrant, its unmistakeable full flavour can be

enjoyed on any occasion and can take a leading role

among the most sophisticated ingredients

for ice creams and desserts.

AMARO CENTANNI:

Nasce da una ricetta

originale di Pietro Marcati,

conservata nel suo antico e

personale ricettario.

È un insieme di infusioni

di erbe officinali, estratti e

radici. Stupisce il grande

equilibrio di aromi e sapori

che creano un prodotto

eccellente ed ineguagliabile.

Coming from an original

Pietro Marcati recipe, kept

in his old personal recipe

book, it is a blend of

infusions of officinal herbs,

extracts and roots.

Its astounding balance of

perfumes and flavours

create an extraordinarily

unique product.

MODIFICATA

amarettoAMARETTO

70 cl - 25° vol.

amaroAMARO

70 cl - 35° vol.

Page 37: Catalogo Gagliano Marcati

GRAPPA VALPOLICELLA: Grappa tradizionale tipica del veronese dal gusto deciso ed intenso.

Viene prodotta utilizzando vinacce selezionate di uva corvina, molinara e rondinella.

Traditional Grappa from Verona with and intense and clean-cut flavour.

It is produced from carefully selected pomaces of corvina,

molinara and rondinella grapes.

70 cl - 40° vol.

GRAPPA VALPOLICELLA

CON RUTA:

Da decenni viene preparata

dalla famiglia Marcati

inserendo in bottiglia un

rametto di ruta (erba

officinale dalle molteplici e

rinomate proprietà salutari)

una specialità dal gusto

particolarmente aromatico e

dal sapore inconfondibile.

GRAPPA VALPOLICELLA

RUE- FLAVOURED

For years the Marcatis have

been producing this grappa

adding a little branch of rue

(officinal herb providing

a great range of valuable

healthy properties) in the bottle.

The result is a very aromatic

and unique flavour.

70 cl - 40° vol.

MODIFICATA

Page 38: Catalogo Gagliano Marcati

GRAPPA RISERVA 3 e 5 L: Invecchiata per più di 18 mesi in fusti di rovere. Prodotta con vinacce selezionate.

È una grappa morbida ed aromatica.

Speciale confezione da 3 e 5 litri con un pratico rubinetto per la mescita del prodotto.

GRAPPA RISERVA 3 & 5 litres:

Aged in oak barrels for at

least eighteen months.

This smooth and aromatic

grappa is obtained by

selected pomaces.

Its special 3 and 5-litre

bottle is provided with a

user-friendly tap to pour

the liquor.

MODIFICATA

GRAPPAriserva magnum3& 5l

Page 39: Catalogo Gagliano Marcati

Uno splendido connubio tra frutta e grappa. Albicocche, melette ed uvetta diventano

un prodotto elegante e simpatico da gustare in compagnia, come dessert e per guarnizioni.

Ottima idea regalo.

A sumptuous marriage of fruit and grappa.

Apricots, baby apples and raisins are transformed

into a pleasant, elegant product to enjoy with

friends as a dessert or garnish.

Excellent gift idea.

MODIFICATA

GRAPPAe frutta

meletteBABY GREEN APPLES

35 cl - 21° vol.

albicoccheAPRICOTS35 cl - 25° vol.

uvettaUVETTA

35 cl - 25° vol.