22
TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio 1 Capítulo 20 Instalaciones de laboratorio

Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

instalaciones para un laboratorio clinico

Citation preview

Page 1: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

1

Capítulo 20 Instalaciones de

laboratorio

Page 2: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

2 TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

Page 3: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

3

Índice Capítulo 20

Instalaciones de laboratorio Mesas de laboratorio 4

Repisas 5-6

Superficies de trabajo 6

Muebles 7

Módulos de lavado 7

Módulos de separación de basura 8

Galería técnica 8

Vitrinas de aspiración 9-10

Campanas de aspiración 10

Cabinas de filtración de gases 11-13

Cabinas de bioseguridad 13-15

Cabinas de flujo laminar 15

Armarios para inflamables 16-17

Armarios de ácidos y bases 18

Armarios bajos 18

Armarios especiales 19

Armario para botellas de gases a presión 20

Armarios combinados 21

Ventiladores 21-22

Page 4: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

4

Potenciostatos monocanal Mesas de laboratorio

Mesas de laboratorio Seguridad y Robustez: características fundamentales en un laboratorio

Mesas de laboratorio desarrollado según la norma europea EN 13150:2001.

Gran estabilidad estructural y capacidad de carga estática vertical de 200kg/m2 para estructu-

ras estándar.

Selección de materiales y procesos que garantizan la durabilidad

Procesos de fabricación con empleo de la más reciente tecnología, desde el corte láser a la

soldadura robotizada.

Revestimiento en pintura electrostática a base de resinas híbridas de epoxy-poliéster, resis-

tente en ambientes químicamente agresivos.

Ergonomía y funcionalidad

Diferentes profundidades y alturas para la adaptación al equipamiento y al trabajo sentado o

de pie.

Variedad de accesorios para diferentes funciones, tornando el trabajo más agradable.

Inserción de muebles suspendidos o con ruedas.

Niveladores en la base para ajustarse a los desniveles de los pavimentos.

Amplio espacio bajo la superficie de trabajo, para la inserción de muebles o equipamientos

hasta una profundidad de 780mm.

Módulos con estructuras en T con la zona inferior libre, ideales para ambientes asépticos.

Máxima modularidad y flexibilidad

Fabricación por elementos modulares que se adaptan a las diferentes condiciones de las salas

de laboratorio.

Paneles para cubrir total, parcial o puntualmente las zonas técnicas, fáciles de remover, per-

mitiendo acceder de forma fácil y rápida a las redes técnicas.

Posibilidad de desarrollar elementos especiales adaptados a cada proyecto.

Accesorios de estructura

Paneles de tapa

Paneles de tapa puntuales

Paneles de tapa para piletas

Paneles de tapa para piletas puntuales

Paneles de tapa para estructura en o

Paneles laterales para zona técnica mural

Paneles laterales para zona técnica central

Materiales

Acero ST37-2 y ST12 recubierto con pintura electrostática

Acero inoxidable AISI 304

Acero inoxidable AISI 316

Superficies de trabajo, ver página 19

Mesas antivibratorias Para balanzas de precisión u otros equipamientos de gran sensibilidad.

Aislamiento de las zonas antivibratorias de cualquier fuerza exterior aplicada.

Zona antivibratoria constituida por uno o dos bloques de granito superpuestos en placas de

hormigón, apoyadas en amortiguadores antivibratorios absorbentes de vibraciones.

Mesas con ruedas Mesas con ruedas desarrolladas según la norma EN13150:2001, de construcción idéntico a

las mesas con estructura en “O”.

Se pueden combinar con las paredes técnicas, formando composiciones de trabajo de gran

movilidad, útiles en laboratorios industriales o instalaciones piloto.

Page 5: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

5

Repisas estructuras Soluciones versátiles

Sistemas modulares desarrollados de acuerdo con la EN 13150:2001.

Varias tipologías para diferentes aplicaciones.

Alturas variables.

Integrados o autónomos de los módulos de trabajo.

Varios niveles de baldas.

Sistema de estantes flexible

Regulable en altura.

Fácil montaje/desmontaje.

Baldas reversibles y con reborde antiderrame.

Dimensiones adecuadas para reactivos y equipamientos.

Balda puntual de fácil montaje e inserción.

Amplia gama de componentes

Armarios ventilados para reactivos sobre la repisa.

Iluminación en la base de las baldas.

Otros accesorios para el puesto de trabajo.

Accesorios

Baldas. 150 o 300mm fondo

Baldas de repisa puntual

Materiales

Estructura:

Acero ST37-2 y ST12 recobierto con pintura electrostática

Acero inoxidable AISI 304

Acero inoxidable AISI 316

Balda:

Resinas fenólicas

Vidrio

Repisas

Repisas paredes técnicas Autonomía de la construcción

Redes técnicas y repisas completamente independientes de los módulos de trabajo.

Movilidad de módulos, superficies de trabajo y muebles, sin intervenir en las instalaciones

eléctricas y en las redes de fluidos.

En combinación con mesas con ruedas, permiten crear ambientes de gran movilidad, propios

de instalaciones industriales o de instalaciones piloto.

Variabilidad de la repisa y del abastecimiento de las redes

Están disponibles diversas tipologías con o sin repisa.

En las tipologías con repisa, las baldas son regulables en altura y reversibles.

Las válvulas de las redes técnicas se insertan sobre la pared técnica o en células técnicas.

Cuidado en los acabados

Superficies planas, completamente cerradas.

Aislamiento de las redes y protección de acuerdo a las normas y reglamentos en vigor.

Accesorios

Baldas. 150 o 300mm fondo

Baldas de repisa puntual

Iluminación en la base de la balda

Materiales

Estructura:

Acero ST37-2 y ST12 recubierto con pintura electrostática, acero inoxidable AISI 304, acero

inoxidable AISI 316

Balda

Resinas fenólicas

Vidrio

Page 6: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

6

Repisas células técnicas Posibilidad de múltiples de configuraciones

Relleno parcial o total de la repisa.

Diferentes tipologías en función del tamaño de las repisas.

Modelos configurados en función de los diferentes servicios.

Flexibilidad y versatilidad estética

Células disponibles en diversos colores y tamaños.

Variedad de composiciones estéticas.

Iluminación interior con empleo de LEDS.

Adaptabilidad sencilla y económica

Inserción en las células de válvulas, enchufes u otras interfaces de diferentes fabricantes.

Mantenimiento, adición y sustitución de servicios de forma simple.

Abastecimiento de las redes de servicios procedentes del suelo o del techo.

Seguridad

Dimensionamiento de las tuberías de las redes de acuerdo con las normas y reglamentos en

vigor.

Aislamiento de la red eléctrica y de la red de voz y datos, evitando interferencias electromag-

néticas.

Enchufes eléctricos protegidos con clase de protección IP44.

Grifos y válvulas con codificación de colores de acuerdo con la EN 13792:2000.

Accesorios

Iluminación LED integrada

Toma eléctrica de corriente normal

Toma eléctrica de corriente asistida

Toma eléctrica de corriente estabilizada

Tomas RJ45 para voz y datos

Grifos de agua

Grifos de aguas especiales

Grifos de gases combustibles

Grifos de gases técnicos

Materiales de la estructura:

Acrílico y acero ST37-2 y ST12 recubierto con pintura electrostática

Superficies de trabajo

Estratificado de resinas fenólicas (1)

Superficie adecuada para casi todo tipo de laboratorio, de resistencia química media-alta,

resistente a la humedad y con buena resistencia al fuego.

Acero inoxidable AISI 304 y AISI 316 (2)

Superficie no porosa, adecuada para laboratorios que exigen asepsia o facilidad de desconta-

minación, como biología, microbiología, patología, farmacia o radioisótopos.

De resistencia química media-alta, permite construir superficies sin juntas.

Cerámico (3)

Superficie adecuada para laboratorios sometidos a cargas químicas o térmicas elevadas, por

el hecho de ser el material más resistente a este tipo de atmósferas.

Vidrio (4)

Superficie adecuada para todo tipo de laboratorio, con una resistencia química semejante al

gres cerámico, fácil de limpiar y de desinfectar.

Postformado (5)

Superficie de baja resistencia química y sensible a la humedad, aplicable en zonas secas, zo-

nas de instrumentación y oficina.

Granito (6)

Superficie de gran resistencia física y resistencia química media-alta, adecuada para todo tipo

de laboratorio.

Otros materiales

Polipropileno; Resina epoxy; Mosaico cerámico; Madera maciza; Pizarra; Anti estático

Superficies de trabajo

Page 7: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

7

Muebles Selección de materiales y componentes para diferentes necesidades

Gran variedad de materiales disponibles para construirlas diferentes partes constituyentes de

los muebles:

cuerpo, frentes y baldas.

Varios tipos de gavetas y bisagras.

Complemento de la oferta con otros accesorios como cerraduras o mecanismo anti-tilt.

Detalles constructivos y acabados cuidados

Puertas y frentes de gavetas metálicas construidas en panel doble de acero o acero inoxida-

ble, insonorizadas con amortiguadores de impacto.

Puertas y frentes de gavetas en aglomerado orladas con pvc del mismo color, aislando de

ataques químicos o penetración de humedad.

Componentes seleccionados: refuerzo de la calidad

Baldas interiores dimensionadas para una capacidad de carga vertical de hasta 20kg.

Cajones de movimientos suaves, incluso cuando están completamente cargadas, con gran

resistencia al desgaste.

Ruedas dobles y con capacidad de carga de hasta 80kg/unidad. Ruedas delanteras equipadas

con freno.

Bisagras comprobadas y certificadas, con capacidad para soportar continuamente cargas

verticales elevadas y resistencia al desgaste superior a 200’000 movimientos.

Racks con cestos modulares, para una mayor organización y rigor logístico.

Accesorios

Tirador de ala en acero nickel satinado recubierto con pintura electrostática

Bisagra de ángulo 110º, 170º o 270º

Rueda de diámetro 60mm

Zócalo metálico recubierto con pintura electrostática

Zócalo en estratificado de resinas fenólicas

Cerradura

Sistema antitilt para módulos de cajones

Portaetiquetas

Muebles

Módulos de lavado Construcción resistente a derrames

Base en estratificado de resinas fenólicas incorporada en los modelos con muebles en aglo-

merado, para protección de derrames de las tuberías de desagüe o de la red de agua.

Aislamiento con silicona de la base del fregadero y del mueble.

Protección contra derrames y salpicaduras

Panel antisalpicaduras en vidrio laminado en la parte posterior, en las aplicaciones centrales

del módulo de lavado.

Panel antisalpicaduras lateral en las aplicaciones murales del módulo de lavado.

Reborde perimetral antiderrame.

Espaldar de remate con la pared en los fregaderos en acero inoxidable.

Amplia gama de tipologías

Módulos fijos con fregaderos sobre mueble con rodapié.

Módulos con base en estructura metálica.

Posibilidad de insertar muebles con diferentes criterios: tapar conexiones y almacenaje.

Materiales

Estructura metálica

Acero ST37-2 y acero ST12 recubierto

con pintura electrostática

Acero inoxidable AISI 304

Acero inoxidable AISI 316

Módulos de lavado

Page 8: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

8

Módulos de separación de basura

Módulos de separación de basura Conformidad con la legislación ambiental

Correcta separación de residuos en el local de producción.

Placas de identificación de colores normalizadas para todo tipo de residuos.

Fácil sustitución de las placas de identificación.

Soluciones para todo tipo de residuos

Estación de recogida de efluentes corrosivos, fabricada con materiales de gran resistencia

química.

Estación móvil de recogida de líquidos inflamables, segura ante la inestabilidad de este tipo

de sustancias. Estación automatizada para la recogida de residuos radioactivos. Módulos para

la recogida de residuos de peligro biológico.

Módulos para la recogida de residuos sólidos urbanos.

Otras tipologías previa consulta.

Materiales

Muebles (ver página 7)

Estaciones de recogida:

Polipropileno

PVC

Galería técnica Utilización lógica del espacio

Aprovechamiento de toda la amplitud del área de trabajo, aproximando a todos los intervi-

nientes.

Organización de los módulos de laboratorio en forma flexible y adaptable a diferentes grupos

de trabajo u otros flujos. Optimización del trabajo en equipo.

Coste de instalación reducido en laboratorios ya existentes

Alimentación de las redes técnicas a partir de un solo punto en la sala, prescindiendo de

obras en el pavimento o en las paredes.

Ventaja económica en salas ya existentes y reducción de las tradicionales complicaciones que

conllevan este tipo de obras.

En edificios históricos en los que está prohibido efectuar alteraciones en la estructura, esta

solución permite superar esa dificultad.

Visualización de todas las personas y todos los procesos en curso

Control visual de todos los operadores del laboratorio entre si, reforzando la seguridad.

Activación rápida de los mecanismos de emergencia y primeros auxilios.

Facilidad para trabajos demostrativos y de supervisión en laboratorios de enseñanza.

Accesorios

Toma eléctrica de corriente normal

Toma eléctrica de corriente asistida

Toma eléctrica de corriente estabilizada

Tomas RJ45 para voz y datos

Grifos de agua

Grifos de aguas especiales

Grifos de gases combustibles

Grifos de gases técnicos

Pantalla de la CPU

Sistema de abertura de puertas por toque (tip-on)

Materiales

Superficies de trabajo: ver página 6

Paneles laterales: ver página 6

Estructura: acero recubierto con pintura electrostática

Puertas: aglomerado recubierto en melanina

Galería técnica

Page 9: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

9

Vitrinas de aspiración (Laborial) Elementos claves de la seguridad de un laboratorio moderno

La seguridad es un requisito obligatorio en cualquier laboratorio moderno, en el sentido de proteger la integridad de las personas y de los equipos. Las vitrinas de gases son elementos claves de esa seguridad, confinando todos los trabajos peligrosos realizados. El objetivo de este proyecto fue dar respuesta a las normas y reglamentos mas relevantes en esta materia, establecido en un principio fundamental de Laborial, que se basa en el respeto por las

personas y por el medio ambiente.

Como garantía de este principio, la vitrina de gases esta certificada de acuerdo con la norma EN-14175:2003 – vitrina de gases. Parte 1: Vocabulario; Parte 2: Requisitos

de seguridad y rendimiento, y Parte 3: Métodos de prueba.

Complementariamente, la estructura de apoyo esta desarrollada en conformidad con la EN-13150:2001, todos los componentes eléctricos y electrónicos son verificados y certificados, y todas las conexiones de redes de servicios, válvulas y codificación de colores de los mandos están de acuerdo con las normas y legislación en vigor.

Elementos de seguridad

Parte integrante de la guillotina, el sistema anticaída consiste en un mecanismo de emergen-cia que impide la caída de la misma, cuando uno de los cables de suspensión se rompe. En una situación extrema, en caso de explosión en el interior, se acciona el sistema de alivio de presión situado en el techo, protegiendo la integridad de las personas y de los equipos. De acuerdo con los requisitos normativos, la vitrina de gases dispone de un freno limitador

de la abertura de la guillotina a 500mm, para la seguridad del usuario frente a las astillas y salpicaduras. Drenaje de los gases condensados en la cara interior de la guillotina, conducién-dolos hacia la superficie de trabajo. Drenaje de los gases condensados en los conductos de aspiración a través de un mecanismo interior en el colector de condensados.

Sistema de control y alarmas de emergencia

Sistema de control integrado para la monitorización del caudal de aspiración, altura de la abertura de la guillotina y otras propiedades físicas opcionales. Alarma visual y acústica, se el caudal de aspiración se sitúe por debajo del mínimo establecido, en caso de que la abertura de la guillotina este por encima del limite de seguridad normativo, o cuando fallar la energía eléctrica. Opcionalmente, el sistema puede disponer también de un dispositivo de

control de temperatura interior y de un dispositivo de control automático de la guillotina.

Eficiencia energética

La aspiración de aire fue optimizada para un buen desempeño de la vitrina de gases en térmi-nos de seguridad, minimizando el consumo energético. Iluminación interior mediante lámpa-ra T5 de bajo consumo. Balastro de la iluminación electrónica de bajo consumo.

Guillotina robusta y de deslizamiento suave

La guillotina esta constituida por un panel superior fijo, fabricado en vidrio laminado enmar-cado en perfiles de aluminio, y por un panel inferior con dos vidrios de seguridad templados de deslizamiento horizontal, enmarcados en perfiles de aluminio.

Los cables de suspensión están fabricados en poliuretano reforzado con fibras de acero. Pre-sentan una extraordinaria resistencia a la tracción, a las tensiones de

corte y resistencia química, superando a todos los niveles el desempeño de los cables de ace-ro simple. Los cables están suspendidos en un sistema de poleas conectadas entre si por un eje , asegurando un movimiento solidario. Las poleas y los cables tienen forma dentad, con-servando un movimiento uniforme y evitando deslizamientos y fallos en el movimiento. Por lo tanto, el manejo de la guillotina es enormemente suave, asequible sin esfuerzo y con una sola mano.

Accesibilidad y mantenimiento

El limite de abertura de la guillotina hasta 500mm puede ser desbloqueado facilmente y, de acuerdo con la normativa, utilizando solo una mano. Permite aberturas superiores de la gui-llotina para la introduccion de grandes montajes o equipos y para las operaciones de limpieza o mantenimiento.

Los deflectores aerodinamicos (fig.8) tambien pueden ser removidos, simplificando las tareas de limpieza y mantenimiento.

Los sistemas mecanicos y electricos, en la parte inferior, y los sistemas electronicos, en la parte superior, son accesibles en forma facil y segura.

CONTINUA EN LA SIGUIENTE PÁGINA

Vitrinas de aspiración

Page 10: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

10

Actualizaciones y renovaciones del interior económicas

La facilidad de remoción de los deflectores aerodinámicos y del revestimiento, permiten re-novar el interior de la vitrina de gases de forma económica, prolongando su

tiempo de vida. Incluso se pueden alterar los materiales constituyentes, ajustando la vitrina de gases para diferentes aplicaciones.

Integración de grifos y válvulas de los diversos servicios en los deflectores aerodinámicos posteriores. En cualquier momento se pueden adicionar o cambiar las válvulas utilizadas, permitiendo actualizar de forma económica las redes de servicios disponibles en la vitrina de gases.

Más espacio y comodidad para los usuarios

Diseño compacto, maximizando el espacio útil interior tanto en altura como en ancho, pero reduciendo las dimensiones totales del obyecto.

Plano frontal de la vitrina en vidrio de gran amplitud, con área de sección relativamente a la cabina interior superior al 95%. Excelente visualización del interior de la vitrina, permitiendo la supervisión de los trabajos en curso desde diversos puntos del laboratorio.

En el proceso de ID utilizamos métodos numéricos para la optimización de la aspiración del aire, concretizando el objetivo de obtener la máxima seguridad con un mínimo consumo de aire.

Gran reducción de focos de turbulencia y zonas de aire estancado

La posición de los deflectores posteriores en la cabina, la profundidad del plenum y el diseño del deflector del techo fueron estudiados exhaustivamente, contribuyendo para la laminaria del flujo de aire, con una gran reducción de focos de turbulencia.

La guillotina avanzada relativamente a la cabina de trabajo constituye una innovación en términos de diseño y simultáneamente beneficia la aspiración. Las hendiduras laterales de la guillotina permiten flujos de aire, que remueven zonas de recirculación criticas junto a las paredes de la vitrina de gases.

Perfil de la superficie de trabajo

La geometría del perfil de la superficie de trabajo permite suavizar el flujo a la entrada de la vitrina y las velocidades superiores en la zona interior, disminuyendo la probabilidad de que se formen zonas de recirculación junto a la superficie de trabajo.

Deflectores posteriores y aberturas periféricas

La distribución de aberturas periféricas alrededor de los deflectores posteriores y entre los mismos fue profundamente analizada, en el sentido de permitir la eliminación eficaz de todo tipo de contaminantes. La distribución obtenida aumenta la capacidad de remoción de gases de densidad mas pesada, sin descuidar la remoción de gases ligeros, disminuyendo su tiempo de residencia.

Colector de aspiración

La aerodinámica del colector de aspiración reduce significativamente la disminución de la presión, contribuyendo para la eficiencia energética. Tiene una segunda pared interior para drenar los gases condensados en los conductos y permite la conexión a conductos de aspira-ción de 200mm y de 250mm, sin necesidad de utilizar accesorio alguno.

Contención de gases, tasa de renovación de aire y eficiencia energética

Los valores del coeficiente de contención de gases y de la eficacia de renovación del aire ob-tenidos son excelentes, para caudales de aspiración estándar.

APA.145 (Asecos) Campanas de aspiración de sustancias peligrosas según la norma DIN 12924 parte 4 para

manipular de forma segura productos químicos, protección frente a vapores tóxicos y atmós-

feras con peligro de explosiones. Campana especial para satisfacer las necesidades de las

farmacias.

- De chapa de acero recubierta de plástico antibacteriano y muy resistente químicamente.

- Se puede colocar sobre una mesa.

- Corredera de metacrilato ajustable en altura sin gradaciones.

- Luz de puesto de trabajo integrada.

- Placa de trabajo robusta de polipropileno.

- Sistema electrónico de control de serie.

- Incluye 2 enchufes con toma de tierra (230V/50Hz).

Producto Descripción Dimensiones

(A X F X H)

APA.145.90 Campana aspiración sustancias peligrosas 900x600x1450

APA.145.75 Campana aspiración sustancias peligrosas 750x600x1450

Campanas de aspiración

Page 11: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

11

Campana de aspiración GAP (Asecos) Campana de aspiración de sustancias peligrosas para la manipulación de productos químicos y para la correcta delimitación de las zonas de trabajo.

Máxima seguridad para el usuario.

Construcción

- Perfiles de aluminio anodizado de gran resistencia química.

- Acristalada (metacrilato irrompible) en los laterales y opcionalmente, también en el panel posterior.

- Luz de puesto de trabajo integrada.

- Sistema electrónico de control de serie.

- Cable de conexión con enchufe de 5m. de largo.

- Construcción modular ampliable en tramos de 300mm.

Ventilación

- Alta eficiencia en la captación de las sustancias contaminantes mediante la especial cortina de aire fresco del interior de la campana.

- Cortina de aire fresco regulable en intensidad.

- Conducto de ventilación químicamente resistente.

- Manguito de conexión (DN 160) en el techo de la campana para su empalme al tubo del edificio.

Datos técnicos

- Máxima carga de la superficie de trabajo x (carga estática): 600 N/m2

- Dimensiones A x F x H (mm):

Ext. aprox. 900 - 2400 x 750 x 1100

Int. aprox. 865 - 2365 x 650 x 855

- Dimensiones de la superficie de trabajo A x F (mm): sin canal de servicios

aprox. 795 - 2295 x 610, con canal de servicios

aprox. 795 - 2295 x 510

- Peso: desde aprox. 70 - 130 Kg. (según modelo).

Múltiples accesorios

- Superficie de trabajo opcional recubierta de melamina endurecida, acero inoxidable (1.4301) o materiales minerales.

- Bastidor para trabajar sentado (altura = 685 mm) o para trabajar de pie (altura = 865 mm).

- Suministro de servicios eléctricos, agua, gas, etc.

- Armario de bajo poyata de paredes simples o con resistencia al fuego de Tipo 90 según UNE-EN 14470-1.

Referencia Dimensiones

(AxFxH mm)

Dimensiones superficie de

trabajo sin servicios (mm)

Dimensiones superficie de

trabajo con servicios (mm)

GAP.95.9.7 900x750x1100 795x610 795x610 GAP.95.12.7 1200x750x1100 1095x610 1095x610 GAP.95.15.7 1500x750x1100 1395x610 1395x610 GAP.95.18.7 1800x750x1100 1695x610 1695x610 GAP.95.21.7 2100x750x1100 1995x610 1995x610 GAP.95.24.7 2400x750x1100 2295x610 2295x610

Cabinas de filtración de gases

Cabina de filtración de gases Cruma 1200G y GS Nuestra cabina de gases con mayor superficie de trabajo de serie. La cabina de gases Cruma 1200E está diseñada para proteger a los usuarios durante la manipulación de productos que emitan vapores y/o partículas químicas de toxicidad alta. Construida en plancha de acero reforzado recubierta con pintura epoxy e incorpora paneles y puertas acrílicas de metilpropi-leno de alta resistencia, proporcionando una gran visibilidad desde todos los ángulos y un peso muy contenido.

Permiten eliminar contaminantes gaseosos y/o partículas sólidas o aerosoles sin necesidad de instalación de conductos de extracción hacia el exterior. Las moléculas gaseosas y/o partícu-las son retenidas en el seno de filtros moleculares de carbón activo y filtros absolutos tipo HEPA (clase H-14).

Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos, ácidos inorgánicos, formaldehído, NH3 y aminas

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Eliminación de partículas

sólidas

Cruma1200G 1200x800x1100 1175x760x775 No Cruma1200GS 1200x800x1100 1175x760x775 Si

Page 12: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

12

Cabina de filtración de gases Cruma 1010E G y GS La cabina de filtración de gases Cruma 1010E es ideal para manipulaciones que requieran una gran altura interior de la cabina. Cabina perfecta para la eliminación de contaminantes gaseo-sos y/o partículas sólidas/aerosoles a elevadas temperaturas (max. 60ºC) de la zona de traba-jo de manera sencilla, económica y eficaz, protegiendo al operario y al medio ambiente. La vitrina de aspiración y filtración de gases Cruma 1010 utiliza para ello el Sistema CRUMA de filtros adsorbentes sin necesidad de extracción al exterior. Construida en plancha de acero reforzado recubierta con pintura epoxy e incorpora paneles y puertas acrílicas de metilpropi-leno de alta resistencia, proporcionando una gran visibilidad desde todos los ángulos y un peso muy contenido.

Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos (filtro A), ácidos inorgánicos (filtro BE), formaldehído (filtro F), NH3 y aminas (filtro K).

Cabina de filtración de gases Cruma ECO2G y GS Cabina de filtración de gases creada como respuesta a un mercado exigente que demanda nuevos productos, sin renunciar a prestaciones, funcionalidad y calidad. Nuestro departa-mento de I+D+i ha desarrollado este modelo basándose en dos premisas fundamentales: Economía y Ecología. De ahí su nombre. Un producto respetuoso con nuestro medio ambien-te y nuestro bolsillo. En este marco de actuación nació la vitrina de aspiración y filtración de gases Cruma ECO2. ECO2 ha sido sometido a los mismos ensayos y controles de seguridad al que son sometidos el resto de nuestros productos, respondiendo a los niveles de exigencia requeridos por nues-tros Clientes y que ofrecen todos los productos Cruma.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Eliminación de partículas

sólidas

CrumaECO2G 780x600x1100 770x560x760 No CrumaECO2GS 780x600x1100 770x560x760 Si

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Eliminación de partículas

sólidas

Cruma1010E G 1000x600x1225 975x560x940 No Cruma1010E G 1000x600x1225 975x560x940 Si

Cabina de filtración de gases Cruma 990E G y GS La cabina de gases Cruma 990E está diseñada para proteger a los usuarios durante la manipu-lación de productos que emitan vapores y/o partículas químicas de toxicidad moderada/alta. Construida en plancha de acero reforzado recubierta con pintura epoxy e incorpora paneles y puertas acrílicas de metilpropileno de alta resistencia, proporcionando una gran visibilidad desde todos los ángulos y un peso muy contenido.

La vitrina Cruma 990E permite eliminar contaminantes gaseosos y/o partículas sólidas o aero-soles sin necesidad de instalación de conductos de extracción hacia el exterior. Las moléculas gaseosas y/o partículas son retenidas en el seno de filtros moleculares de carbón activo y filtros absolutos tipo HEPA (clase H-14).

Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos, ácidos inorgánicos, formaldehído, NH3, aminas...

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Eliminación de partículas

sólidas

Cruma990E G 1000x600x1030 975x560x740 No Cruma 990E G 1000x600x1030 975x560x740 Si

Cabina de filtración de gases Cruma 870E G y GS La cabina de gases Cruma 870E está diseñada para proteger a los usuarios durante la manipu-lación de productos que emitan vapores y/o partículas químicas de toxicidad moderada/alta. Construida en plancha de acero reforzado recubierta con pintura epoxy e incorpora paneles y puertas acrílicas de metilpropileno de alta resistencia, proporcionando una gran visibilidad desde todos los ángulos y un peso muy contenido.

La vitrina Cruma 870E permite eliminar contaminantes gaseosos y/o partículas sólidas o aero-soles sin necesidad de instalación de conductos de extracción hacia el exterior. Las moléculas gaseosas y/o partículas son retenidas en el seno de filtros moleculares de carbón activo y filtros absolutos tipo HEPA (clase H-14).

Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos, ácidos inorgánicos, formaldehído, NH3, aminas......

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Eliminación de partículas

sólidas

Cruma870E G 800x600x1030 775x560x740 No Cruma 870E G 800x600x1030 775x560x740 Si

Page 13: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

13

Cabina de filtración de gases Cruma 670E G y GS Descripción:

Ideal para espacios reducidos.

La cabina de gases CRUMA 670E está pensada para la manipulación de productos de toxici-dad moderada, está construida en plancha de acero recubierta con pintura epoxy e incorpora paneles y puertas acrílicas de metilpropileno de alta resistencia, proporcionando una gran visibilidad desde todos los ángulos y un peso muy contenido.

La vitrina Cruma 670E permite eliminar contaminantes gaseosos y/o partículas sólidas o aero-soles sin necesidad de instalación de conductos de extracción hacia el exterior. Las moléculas gaseosas y/o partículas son retenidas en el seno de filtros moleculares de carbón activo y filtros absolutos tipo HEPA (clase H-14).

Nuestros filtros son adecuados para todos los tipos de gases producidos: orgánicos, ácidos inorgánicos, formaldehído, NH3, aminas...

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Eliminación de partículas

sólidas

Cruma 670E G 600x600x930 575x560x740 No Cruma 670E G 600x600x930 575x560x740 Si

Cabinas de bioseguridad

Cabina de seguridad microbiológica Cruma TopSafe Las cabinas Cruma TopSafe de seguridad microbiológica y protección medioambiental de CLASE II TIPO A2 han sido desarrolladas para ofrecer protección al personal y al medioam-biente del material manipulado y, al mismo tiempo, proteger dicho material de la contamina-ción externa. En su funcionamiento el plano de trabajo es barrido por un flujo descendente de aire estéril (filtrado a través de un primer filtro HEPA) y en condición de laminaridad. En su descenso este flujo crea una barrera de protección de aire procedente hacia el interior de la cabina. Ambos flujos de aire son conducidos a través de unas rejillas situadas en el plano de trabajo hacia un pleno situado en la parte superior de la cabina donde el aire es distribuido. Un 30% es expulsado al exterior a través de un segundo filtro HEPA y el 70% es recirculado de nuevo hacia el interior de la cabina a través del primer filtro.

Equipamiento de serie:

Electroválvula de gas

Grifo de vacío

Toma de corriente eléctrica tipo Schuko (dos en modelo 1.8) y toma multifunción

Panel de cierre frontal extraíble

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Peso

(kg)

TopSafe 1.2 1380x790x1450 1230x580x1840 180 TopSafe 1.5 1685x790x1450 1530x580x1840 220 TopSafe 1.8 1990x790x1450 1840x580x1840 220

Cabina seguridad microbiológica Cruma Safemate Las cabinas Cruma SafeMate de seguridad microbiológica y protección medioambiental con funciones digitales de CLASE II TIPO A2 han sido desarrolladas para ofrecer protección al per-sonal y al medioambiente del material manipulado y, al mismo tiempo, proteger dicho mate-rial de la contaminación externa. En su funcionamiento el plano de trabajo es barrido por un flujo descendente de aire estéril (filtrado a través de un primer filtro HEPA) y en condición de laminaridad. En su descenso este flujo crea una barrera de protección de aire procedente hacia el interior de la cabina. Ambos flujos de aire son conducidos a través de unas rejillas situadas en el plano de trabajo hacia un pleno situado en la parte superior de la cabina donde el aire es distribuido. Un 30% es expulsado al exterior a través de un segundo filtro HEPA y el 70% es recirculado de nuevo hacia el interior de la cabina a través del primer filtro.

Equipamiento de serie:

Electroválvula de gas

Grifo de vacío

Toma de corriente eléctrica tipo Schuko (dos en modelo 1.8) y toma multifunción

Panel de cierre frontal extraíble

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Peso

(kg)

SafeMate 0.9 924x600x700 1074x840x1450 160 SafeMate 1.2 1230x600x700 1380x840x1450 190

SafeMate 1.5 1530x600x700 1685x840x1450 230

SafeMate 1.8 1840x600x700 1990x840x1450 300

Page 14: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

14

Cabina para manipulación de citostáticos Safemate La cabina Cruma Safemate Cyto pertenece a la categoria Classe II A convertible en B3. La ven-tilación incluye dos flujos de aire, de los cuales el que baja en el vano de manipulación repre-senta la cuota de recirculo, mientras que el que atraviesa la abertura de acceso al vano repre-senta el flujo de aire de barrera, igual al flujo de expulsión. La filtración del aire a través de filtros de alta eficiencia Hepa se realiza en tres fases que garantizan la captación de los aero-soles y de los polvos activos de dimensiones submicrónicas. Se destaca la fase dedicada a la filtración del flujo descendiente en el área de manipulación, la fase de la filtración del flujo de expulsión y la fase de filtración común en el área de manipulación, con la tarea de proteger las superficies internas (inalcanzables) de la cabina del contacto con los aerosoles, salvaguar-dar de la saturación los filtros de las otras fases y conseguir una mejor descontaminación del aire de los flujos de recirculo y de expulsión gracias a la doble filtración. La fase de filtración común es la que se sustituye con más frecuencia.

Los responsables del mantenimiento para el cambio de los filtros Hepa deben ser protegidos en manera particular tanto por la frecuencia de intervención como por el tipo de contamina-ción de los filtros que no puede ser eliminada con la fumigación. La cabina S@femate Cyto está por este motivo dotada de un sistema de extracción de los filtros Hepa de la fase común basado en una particular modificación de la técnica, llamada “Bag-In Bag-Out” (PATENTE NUMERO MI2008A 000833 del 8 mayo 2008), que permite sustituir los filtros sin ningún con-tacto físico del operador con la zona contaminada y la cámara interna: el cambio de los filtros de seguridad de hecho se realiza tramite la parte inferior de la cámara de trabajo (zona “limpia”), con el frontal cerrado con separación hermética total y continua entre las áreas potencialmente contaminadas, operador y ambiente de trabajo.

Características técnicas

Cabina de bioseguridad para la manipulación de medicamentos citostáticos

Certificación de la normativa EN-12469 y DIN 12980 por TÜV NORD

Filtros HEPA (High Efficiency Particulate Air) clase H14 de 99,995% de eficiencia para partícu-las de 0,3 micras (partículas de máx. penetración). - - Probados y certificados en las normati-vas EN 1822-1 y EN 13091:1999

Cambio del filtro terciario mediante tecnología “bag-in bag-out”. Evita el contacto físico con la tercera etapa de filtración durante su sustitución

Ventana frontal hermética deslizante controlada por el panel de control

Vidrio de seguridad multicapa de 6mm

Tecnología integrada para eliminar la propagación del ruido en superficie

El sistema de control por microprocesador ofrece las siguientes características:

- Pantalla digital de alta resolución - Control automático de los volúmenes de flujo de aire programados - Control inteligente de la ventana frontal deslizante - Seguimiento constante de la vida útil de los filtros HEPA - Visualización constante de las condiciones de trabajo - Elevada estabilidad del flujo de aire en caso de progresiva colmatación del filtro - Alarma de barrera de protección de aire insuficiente - Alarma de fallo de alimentación

- Confortable abertura frontal de 200mm

- Fácil instalación de servicios opcionales a través de los paneles laterales

- Inclinación de la pared trasera de la cámara de trabajo (optimización de la distribución del flujo de aire)

- Velocidad de la barrera frontal de aire > 0,5 m/s

- Intensidad de luz en plano de trabajo > 1200 lux

- Nivel de ruido < 55 dB

- Accesorio para conducto de extracción fácilmente instalable

- Llave de seguridad para evitar operaciones no deseadas

- Realización de ciclo de autrocalibración durante el encendido

- Luces fluorescente y UV conmutadas

- Plano de trabajo de acero inoxidable AISI 304 con acabado 2B (incluye bandeja de retención de derrames)

- Reajuste automático condiciones iniciales caso de fallo de alimentación

- Ciclo de autocalibración durante el encendido de la cabina

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Peso

(kg)

SafeMate Cyto 0.9 924x600x700 1074x840x2220 350

SafeMate Cyto 1.2 1230x600x700 1380x840x2220 400

SafeMate Cyto 1.8 1840x600x700 1990x840x2220 750

Page 15: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

15

Cabida de seguridad microbiológica Safeflow La cabina de seguridad microbiológica Cruma S@feflow es una cabina de Clase II tipo A y convertible a B3. Fabricada en Italia para Cruma, ha sido diseñada para proporcionar protec-ción para el operador, la muestra y el ambiente de trabajo frente a los riesgos de contamina-ción aerotransportada.

La Cabina S@feflow está certificada EN12469:2000 por TÜV Alemania y NF Francia, y por consecuencia sus características tanto de fabricación como de prestación cumplen perfecta-mente con lo que la misma Norma prescribe.

Características técnicas

Todas las funciones se encuentran en la parte frontal e incluyen el teclado de membrana, un amplio display, para una cómoda visión, la tarjeta principal e la tarjeta lógica.

El panel de control registra las horas de funcionamiento de la cabina, de los filtros y de la lámpara U.V.; provee informaciones sobre el estado de saturación de los filtros, registra las intervenciones de mantenimiento y controla el ciclo de fumigación con formalina.

El control automático del ventilador activa tres tipos de alarma, tanto acústica como visual en cuanto a los parámetros establecidos para la velocidad del aire en fachada, la velocidad del aire en la cámara de trabajo y la velocidad del aire en expulsión.

El ventilador es automáticamente controlado para mantener la recirculación y la expulsión en la relación constante en las condiciones de saturación progresiva de los filtros y de fluctua-ción de la tensión de red.

El control de las interrupciones de corriente registra los eventos y reinicia automáticamente la cabina. La puesta en marcha y las operaciones de mantenimiento son controladas por dos passwords diferentes.

Accediendo al menú de Mantenimiento, los responsables encuentran los valores preestable-cidos por el fabricante en la fase de instalación y pueden fácilmente recalibrar la Cabina des-pués del cambio

de los filtros.

Hay dos funciones libres disponibles, para permitir al usuario equipar la cabina con ulteriores accesorios (por ejemplo el Kit de expulsión)

El software permite de gestionar un Kit de trasmisión de datos en hyperterminal sobre PC y de disfrutar de un grupo de continuidad (accesorio) con el fin de obviar eventuales cortes o bajadas de corriente

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Peso

(kg)

SafeFlow 0.9 879x600x650 1055x792x1455 200

SafeFlow 1.2 1183x600x650 1360x792x1455 240

SafeFlow 1.8 1793x600x650 1970x792x1455 230

Cabinas de flujo laminar y PCR

Cabida de flujo laminar vertical Cruma 670FL En las cabinas de flujo laminar vertical Cruma el flujo de aire pasa a través de un filtro HEPA H-14 (fabricados según la norma EN-1822) a una velocidad constante, recorre la cabina en régimen laminar y en dirección vertical, generando un área estéril Clase 100 (según la norma americana Federal Standard 209E y equivalente a la norma ISO Clase 5) y protegiendo al pro-ducto de la contaminación externa y de la contaminación cruzada entre muestras. El sistema de filtración de la cabina Cruma 670FL es de una sola etapa con una eficiencia mí-nima del 99,995% para partículas de 0,3mm (H-14) en la parte superior y con extracción del 100% del flujo de aire hacia el exterior. Incluye importantes novedades técnicas para satisfacer al operario en su tarea del día a día y la protección de su trabajo sin olvidar el medio ambiente. Y todo con la misma calidad de siempre y hasta 5 años de garantía.

Volumen medio de aire tratado/hora (m3/h) 256

Velocidad media del aire en fachada (m/s) 0.4 Volumen interior de la cabina (m3) 0.181 Consumo eléctrico total 127 Voltaje-periodos 220-50Nivel de iluminación (W) 24 Lámpara germicida UV (W) 15 Nivel sonoro (dB) 48 Cableado normalizado CE y toma de tierra SI

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Dimensiones interiores

(mm)

Peso

(kg)

Cruma 670FL 600x600x930 575x560x630 59

Page 16: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

16

Armarios de seguridad para inflamables

Armarios con puertas plegables (Phoenix vol 2)

Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-ductos peligrosos en el lugar de trabajo.

Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)

Con puertas plegables con sistema de cierre automático TSA (60 segundos después de que las puertas hayan sido abiertas se cierran automáticamente, con cajones o bandejas, Apertu-ra de las dos puertas a la vez.

Sistema integrado de bloqueo de puertas.

En colores gris y amarillo.

Con una capacidad de almacenamiento de hasta 235, con 6 cajones practicables para envases de laboratorio de 1 y 2.5L

Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-grados a otras cerraduras del edificio.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg)

Nº máximo de bandejas

fijas + perforadas VBFT196.120+ 1200x615x1968 420 6 VBFT196.60+ 600x615x1968 260 6 VBFT196.6.7+ 600x750x1968 310 6

Armarios con puertas plegables (Phoenix)

Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-ductos peligrosos en el lugar de trabajo.

Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)

Con puertas plegables con sistema de cierre automático TSA (60 segundos después de que las puertas hayan sido abiertas se cierran automáticamente, con cajones o bandejas, Apertura de las dos puertas a la vez.

En colores gris y amarillo.

Con una capacidad de almacenamiento de hasta 235, con 6 cajones practicables para envases de laboratorio de 1 y 2.5L

Termofusible integrado en el sistema de bloqueo de puertas que actúa entre los 40ºC y 50ºC

Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-grados a otras cerraduras del edificio.

Pies de soporte integrados en el suelo del armario para nivelarlo desde el interior

El conducto de ventilación queda integrado y por debajo del nivel del techo del armario.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg)

Nº máximo de bandejas

fijas + perforadas VBFT196.120 1200x615x1968 420 6

VBFT196.120-M 1200x615x1968 420 6 VBFT196.60 600x615x1968 260 6 VBFT196.6.7 600x750x1968 310 6

Armarios con puertas batientes (Pegasus)

Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-ductos peligrosos en el lugar de trabajo.

Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)

Accionamiento asincrónico acoplado a las puertas (con un solo asa de abren las 2 puertas)

TSA– Sistema de cierre automático, después de 60 segundos las puertas se cierran de manera automática y solas.

Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-grados a otras cerraduras del edificio.

Pies de soporte integrados en el suelo del armario para nivelarlo desde el interior.

Cajones practicables para un gran volumen de almacenamiento.

Óptima accesibilidad a la capacidad de almacenamiento.

Alta comodidad al cargar y descargar los envases.

Termofusible integrado en el sistema de bloqueo de puertas que actúa entre los 40ºC y 50ºC

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg)

Nº máximo de bandejas

fijas + perforadas VBF196.120+ 1200x615x1968 420 6 VBF196.90+ 900x615x1968 310 6

VBF196.60+ 600x615x1968 260 6 VBF129.120+ 1200x615x1298 270 3 VBF129.60+ 600x615x1298 170 3

Page 17: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

17

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg)

Nº máximo de bandejas

fijas + perforadas VBF195.60 600x615x1955 265 6 VBF195.90 900x615x1955 343 6

VBF195.120 1200x615x1955 424 6

Armarios con puertas batientes (classic)

Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-ductos peligrosos en el lugar de trabajo.

Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)

Suave cierre de las puertas con amortiguador de aire

Los elementos mecánicos de cierre se encuentran fuera de la zona de almacenamiento, así se evita la corrosión y se asegura su buen funcionamiento.

Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-grados a otras cerraduras del edificio.

Pies de soporte integrados en el suelo del armario para nivelarlo desde el interior.

Cajones practicables para un gran volumen de almacenamiento,

Óptima accesibilidad a la capacidad de almacenamiento.

Alta comodidad al cargar y descargar los envases.

Termofusible integrado en el sistema de bloqueo de puertas que actúa entre los 40ºC y 50ºC

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg)

Nº máximo de bandejas

fijas + perforadas VBF.196.120 1200x615x1968 420 6

VBF.80.11.7-T 1100x750x800 200 1 VBF.196.90 900x615x1968 340 6 VBF.196.60 600x615x1968 260 6

VBF.129.120 1200x615x1298 270 3 VBF.129.60 600x615x1298 170 3

Armarios con puertas batientes (Q-classic)

Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-ductos peligrosos en el lugar de trabajo.

Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90).

Perfecto para el sector industrial y de laboratorio.

Con certificado de control GS y de conformidad CE.

Diseño constructivo extremadamente robusto con máxima resistencia a la torsión.

Lacado gofrado de alta calidad, resistente a los arañazos.

Cerradura a prueba de manipulaciones con cilindro e indicación del estado de cierre.(posibilidad de utilizar el sistema de llave maestra).

Las puertas abiertas se cierran automáticamente en caso de incendio.

Zócalo integrado fijo y accesible para traspaleta.

Pies soportes para la alineación de los armarios.

Bandejas regulables en altura.

Disponible en 7 colores.

Armarios con puertas batientes (Q-Pegasus)

Estos armarios han sido especialmente diseñados para el correcto almacenamiento de pro-ductos peligrosos en el lugar de trabajo.

Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90).

Mínima demanda de esfuerzo ya que se abren las dos puertas del armario con una sola mano

Los elementos mecánicos de cierre se encuentran fuera de la zona de almacenamiento, así se evita la corrosión y se asegura su buen funcionamiento.

Los armarios están equipados con cerraduras adaptables a llave maestra y pueden ser inte-grados a otras cerraduras del edificio.

Alta flexibilidad a la hora de elegir la colocación del armario ya que no se necesitan canaliza-ciones del aire de salida. Montaje fácil y seguro.

Fácil transporte, soporte paletizado integrado con panel.

Pies soportes para la alineación de los armarios.

Bandejas regulables en altura.

Disponible en 7 colores.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg)

Nº máximo de bandejas

fijas + perforadas VBF195.60+ 600x615x1955 265 6 VBF195.90+ 900x615x1955 343 6

VBF195.120+ 1200x615x1955 424 6

Page 18: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

18

Armarios para ácidos y bases Armarios para ácidos y bases tipo SL Armario de ácido y bases para el almacenamiento correcto y seguro de productos agresivos.

No adecuado para almacenar productos inflamables.

Cuerpo exterior e interior construidos con paneles especiales de melamina endurecida de alta resistencia.

Juntas de labio para evitar la salida de los vapores peligrosos al lugar de trabajo.

2 compartimentos herméticos independientes de almacenamiento.

Pies de soporte para salvar las irregularidades del suelo.

Los elementos mecánicos de cierre están fuera de la zona de almacenamiento. Se evita la corrosión y se protegen los componentes principales.

Apertura de las puertas hasta 90º.

Ambas puertas se pueden utilizar por separado e incluyen cerradura con llave adaptable a la llave maestra del edificio.

Cajones extraíbles de construcción robusta, cajones extraíbles con cubetas de plástico des-montables, estancas y muy resistentes.

Ventilación resistente a la corrosión, los canales de ventilación están libres de metales. La ventilación es independiente en cada compartimento.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) Nº máximo de bandejas

SL196.120 1200x605x1970 160 6+6 SL196.60 600x605x1970 125 3+3 SL60.110 1100x570x600 60 2+2 SL60.59 590x570x600 40 2

Armarios bajos

Armarios bajos tipo 90 Los armarios bajos resistentes al fuego 90 minutos son un complemento fijo en el laborato-rio. La adecuada integrabilidad de los armarios de seguridad en las vitrinas de gases del labo-ratorio asegura en el uso diario una óptima disposición de los disolventes en el lugar de tra-bajo.

Modelo de 90 minutos de resistencia al fuego según UNE-EN 14470-1 (tipo 90)

Suave accionamiento de cajones y puertas.

Los cajones y las puertas batientes se detienen en la posición indicada.

Sistema automático de cierre de cajones y puertas mediante termofusible integrado.

El cajón de residuos viene equipado de serie con un cable de toma a tierra acabado en pinza cocodrilo y el armario tiene su borne de conexión.

Óptimo ajuste de la altura bajo la vitrina de gases o el banco de trabajo.

Permite la ventilación inferior frontal del armario.

Existen modelos con puertas y con cajones.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) Nº puertas y cajones

VBF60.140-S 1400x570x600 200 0+2 VBF60.140-T 1400x570x600 200 2+1

VBF60.110-S 1100x570x600 165 0+1 VBF60.110-2S 1100x570x600 165 0+2 VBF60.110-T 1100x570x600 165 2+0 VBF60.110-A 1100x570x600 165 1+1

VBF60.89-S 890x570x600 140 0+1 VBF60.89-T 890x570x600 140 2+0 VBF60.59-S 590x570x600 90 0+1 VBF60.59-T 590x570x600 90 1+0

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) Nº puertas y cajones

F30.60.140-S 1400x550x600 145 0+2 F30.60.110-S 1100x550x600 120 0+1

F30.60.110-2S 1100x550x600 120 0+2 F30.60.110-T 1100x550x600 110 2+0

Armarios bajos tipo 30 Los armarios bajos resistentes a al fuego 30 minutos son un complemento fijo en el laborato-rio. Las características técnicas son similares a los armarios bajos tipo 90 pero con resistencia al fuego de 30 minutos.

Page 19: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

19

Armarios especiales Armarios para materiales MF.195.95 Armario para materiales con compartimento de seguridad resistente al fuego. Combinación ideal de armarios para almacenar materiales usados y herramientas en el armario metálico de paredes simples así como pequeñas cantidades de líquidos inflamables, sprays etc, en el compartimento de seguridad.

Armario para materiales

Construcción robusta en chapa de acero pintado en dos colores, cuerpo en gris claro y pare-des en rojo.

Cerrable con cerradura de llave.

Configuración interior flexible con 4 bandejas zincadas regulables en altura.

Capacidad de carga de cada bandeja de 50 Kg.

Armario no adecuado para guardar toda clase de líquidos peligrosos.

Compartimento de seguridad

Correcto almacenamiento de los productos peligrosos en el lugar de trabajo según normativa UNE-EN 14470-1

2 puertas batientes con sistema de auto cierre.

Cubeto inferior de recogida de acero plastificado con 5 litros de volumen de recogida

Conductos de ventilación NW75 para ventilación forzada del compartimento de seguridad en el techo del armario.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) Nº máximo de bandejas

MF.195.95 950x500x1950 12 4

Armarios para contaminantes UF.195.95 Armario para contaminantes con compartimento de seguridad resistente al fuego. Combina-ción ideal de armarios para almacenar productos contaminantes para los acuíferos y así co-mo pequeñas cantidades de líquidos inflamables, sprays etc., en el compartimento de seguri-dad.

Armario para contaminantes del medio ambiente

Construcción robusta en chapa de acero pintado en dos colores, cuerpo en azul y paredes en rojo.

Cerrable con cerradura de llave.

Configuración interior flexible con 2 bandejas zincadas regulables en altura y un cubeto infe-rior de recogida de 3 mm de grosor según STAWA-R y aprobación UHP o 3 bandejas.

Capacidad de carga de cada bandeja de 50Kg.

Armario no adecuado para guardar toda la clase de líquidos peligrosos.

Compartimento de seguridad

Correcto almacenamiento de los productos peligrosos en el lugar de trabajo según normativa UNE-EN 14470-1

2 puertas batientes con sistema de auto cierre.

Cubeto inferior de recogida de acero plastificado con 5 litros de volumen de recogida

Conductos de ventilación NW75 para ventilación forzada del compartimento de seguridad en el techo del armario.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) Nº máximo de bandejas

UF.195.95 950x500x1950 12 3

Armarios para fitosanitarios UF.195.95_9 Armario para productos fitosanitarios con compartimento de seguridad resistente al fuego.

Armario para fitosanitarios

Construcción robusta en chapa de acero pintado en verde turco.

Apertura de ventilación en las puertas.

Preparado para conexión a ventilación forzada.

Configuración interior flexible con 2 bandejas zincadas regulables en altura y un cubeto infe-rior de recogida de 3 mm de grosor según STAWA-R y aprobación UHP o 3 bandejas.

Compartimento de seguridad

Correcto almacenamiento de los productos peligrosos en el lugar de trabajo según normativa UNE-EN 14470-1

Misma características que los armarios para contaminantes

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) Nº máximo de bandejas

UF.195.95_9 950x500x1950 12 3

Page 20: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

20

Armarios para botellas de gases a presión Armarios para botellas de gases a presión G90 Armario ignifugo para interior para botellas de gases a presión con equipamiento interior estándar y porta botellas lateral (botellas y manómetros no incluidos) según norma EN 14470-2.

Con gran altura interior para la colocación de las botellas y para un montaje sencillo y efecti-vo de las conexiones y las tomas.

Las puertas son batientes y se fijan a 0º por medio de un cierre de bola (aunque no estén cerradas). Las puertas se pueden fijar a 90º y el ángulo máximo de apertura es de 180º para una completa visibilidad del armario.

Máxima y óptima protección contra incendios.

60 agujeros premarcados en el techo para las conexiones. No es necesario aplicar aislamien-to adicional en las conexiones ni en el exterior ni en el interior.

Rampa de carga, fijada al armario para un manejo sencillo y seguro y amortiguar en la bajada.

Toma de tierra de serie. Soporte separador de botellas.

Ventilación completa y regular en el interior del armario (del suelo al techo).

Aspiración por caída de presión por debajo de 150Pa con 120 renovaciones de aire.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) Nº botellas

G90.205.140 1400x615x2050 525 4 G90.205.120 1200x615x2050 485 3

G90.205.90 900x615x2050 335 3 G90.205.60 600x615x2050 305 1

G90.205.60-2F 60x615x2050 305 2 G90.145.60 60x0615x1450 250 2

Armarios para botellas de gases a presión TRG Armario ignifugo para botellas de gases a presión con equipamiento interior estándar (botellas y manómetros no incluidos) según la norma EN 12925-2.

Con gran altura interior para la colocación de las botellas y para un montaje sencillo y efecti-vo de las conexiones y las tomas.

Las puertas son batientes y se fijan a 0º por medio de un cierre de bola (aunque no estén cerradas). Las puertas se pueden fijar a 90º y el ángulo máximo de apertura es de 180º para una completa visibilidad del armario.

Máxima y óptima protección contra incendios.

Con agujeros premarcados en el techo para las conexiones. No es necesario aplicar aisla-miento adicional en las conexiones ni en el exterior ni en el interior.

Rampa de carga, fijada al armario para un manejo sencillo y seguro y amortiguar en la bajada

Toma de tierra de serie.

Soporte separador de botellas

Ventilación completa y regular en el interior del armario (del suelo al techo).

Aspiración por caída de presión por debajo de 150Pa con 120 renovaciones de aire.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) Nº botellas

TRG.205.140 1400x615x2050 510 4 TRG.205.120 1200x615x2050 470 4 TRG.205.90 900x615x2050 340 2 TRG.205.60 600x615x2050 290 2

Armarios para botellas de gases a presión LG Armario ignifugo para botellas de gases a presión para colocar botellas en el exterior.

Gran protección contra la corrosión gracias a su superficie galvanizada y con revestimiento de polvo.

Zócalo de acero inoxidable de gran calidad para una protección óptima ante los daños mecá-nicos.

Múltiples accesorios, gran flexibilidad.

Colocación segura de hasta 5 botellas de gas a presión de 50 litros.

Ventilación eficaz de entrada y salida de aire según TRG 280 mediante aberturas bajo las puertas.

Rampa de entrada fijada.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) Nº botellas

LG.215.135 1350x400x2150 138 5 LG.215.100 1000x400x2150 113 3

LG.215.70 700x400x2150 85 2

Page 21: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

21

Armarios Combinados Armarios combinados Armario multifuncional que ofrece la posibilidad de almacenar de forma centralizada los productos peligrosos.

La configuración interior flexible ofrece al usuario la óptima adaptación a sus necesidades de almacenamiento de todo tipo de envases y productos.

Armario combinado para líquidos inflamables y corrosivos (ácidos y bases).

Cuerpo exterior y pared central interior resistente al fuego.

Compartimento VBFT comprobado según UNE 14470-1

Conducto de ventilación centrales en el techo.

Pies de soporte integrados en el suelo.

Toma de tierra de serie.

Sistema integrado de bloqueo de puertas.

Referencia Dimensiones

(LxPxH mm)

Peso

(kg) tipo

VBFT-SL+ 1200x615x1968 420 Inflamables +corrosivos VBFT.TRG+ 1200x615x1968 420 Inflamables + gases

Referencia Descripción

UFA.20.30 Sistema de ventilación con filtro de carbono activo HF.L.23746+ Recambio de filtro de carbono activo para UFA.20.30

HF.A.15776 Adaptador para armario de bidones y armario de sustancia peligrosas serie 197 HF.A.15784 Adaptador para armarios de sustancia peligrosas anteriores a serie 197

Ventiladores

Sistema de ventilación con filtro UFA.20.30 El sistema de ventilación con filtro de aire de circulación con enchufe tipo UFA.20.30 es capaz de retener vapores de disolventes (Hidrocarburos) de forma permanente hasta la saturación de filtro en más de 99.99%, tanto bajo en condiciones de funcionamiento normales como en caso de accidente simulado en el armario de seguridad.

Alta flexibilidad a la hora de elegir el lugar de colocación.

Protección activa de las personas gracias a un control seguro de vapores tóxicos, reteniéndo-los en el sistema filtrante.

Ideal para su uso directamente en el entorno de trabajo, muy silencioso, sólo aproximada-mente 39dB.

Conforme ATEX II 3/- ic nA IIB T4 Gc.

Carcasa de acero recubierta de epoxi gris.

Completo sistema filtrante de varios niveles, cable de conexión y enchufe.

Incluye controlador de caudal y del estado del filtro.

Ventiladores mecánicos con enchufe Adecuados para conseguir hasta 120 renovaciones por minuto de aire en el armario. Ventila-ción segura y técnica. Conforme a la normativa de armarios de sustancias peligrosas.

Captación segura y eficiente de gases en su lugar de origen o escape.

Especialmente silencioso, ideal para su uso directamente en el lugar de trabajo.

Completo, con cable de conexión y enchufe. Con sensor de presión integrado

Conductos de conexión NW75

Dimensiones aproximadas de 200x400x200 mm

Conforme ATEX La luz de control se apaga cuando hay una caída de corriente

En caso de mal funcionamiento se apaga la luz verde y se enciende la luz roja

Referencia Descripción

HF.EA.8677 Ventilador mecánico sin supervisión del aire de salida

HF.EA.11442 Ventilador mecánico con supervisión del aire de salida HF.EA.17447 Ventilador mecánico sin supervisión del aire de salida y contacto de alarma HF.EA.11570 Ventilador mecánico con supervisión del aire de salida montaje en pared HF.EA.15575 Ventilador mecánico con supervisión del aire de salida montaje en pared

HF.EA.17448 Ventilador mecánico con supervisión del aire de salida montaje en pared y contacto

Page 22: Capitulo 20 Instalaciones de Laboratorio (1)

TRALLERO AND SCHLEE. Instalaciones de laboratorio

22

Controladores de aire de salida Supervisión segura y sencilla del aire de salida de armarios de seguridad

Supervisión de aire de salida y caudal:

Completo con cable de conexión y enchufe (3m)

Se instala entre el armario y el tubo de extracción.

Conductos de conexión NW75

Dimensiones 300x400x300

Fácil montaje sobre el armario de seguridad

Conforme ATEX II

Modelo Basic-line:

Supervisión electroneumática del aire de salida.

Caudal mínimo 30m3/hora.

Modelo Comfort-line:

Supervisión electroneumática del aire de salida.

Caudal mínimo 20m3/hora.

Modelo High-line:

Supervisión electroneumática del aire de salida.

Caudal mínimo 20m3/hora

Contacto de alarma libre de potencial

Localización de mal funcionamiento del armario o del tubo de extracción

Modelo Exclusive-line:

Supervisión electroneumática del aire de salida.

Caudal mínimo 20m3/hora

Contacto de alarma libre de potencial

Localización de mal funcionamiento del armario o del tubo de extracción

Indicación digital del nivel del caudal y señalización acústica cuando hay caída de tensión

Referencia Descripción

APG.26.30-BL Controlador de aire de salida modelo Basic-line

APG.26.30-CL Controlador de aire de salida modelo Comfort-line APG.26.30-HL Controlador de aire de salida modelo High-line APG.26.30-EL Controlador de aire de salida modelo Exclusive-line