7
 TIEMPO 39 ARCHIPIÉLAGO  I  Y o vi la luz en un país perdido. Mi alma es lánguida e inerme. ¡Oh! Quien pudiera deslizarse sin ruido! Desaparecer en el suelo como un gusano… Tatuajes complicados de mi pecho T atuajes complicados de mi pecho: T rofeos, emblemas, dos leones alados… Pero, entre corazones festonados, Un enorme, soberbio, amor perfecto…  Y mi blasón… tiene de oro, en un cuartel Rojo, una lis; tiene en el otro una doncella, En campo azul, de plata el cuerpo, aquella Que es en mi brazo como un broquel. Timbre: rompiente, la megalomanía… Divisa: un ay, — que insiste noche y día Recordando ruinas, sepulcros al ras… ¡Y entre castillos sierpes combatientes,  Y águilas de negro, desplegando sus alas, Que realza en oro un collar de monedas!  I Eu vi a luz em um país perdido.  A minha alma é lânguida e inerme. Oh! Quem pudesse deslizar sem ruído! No chão sumir-se, como faz um verme… Tatuagnes complicados do meu peito T atuagnes complicados do meu peito: T roféus, emblemas, dois leões alados… Mais, entre coraççõoes enguirnaldados, Um enorme, soberbo, amor-perfeito… E o meu brasão… T em de oiro, num cuartel V ermelho, um l is; tem no outro uma donzela, En campo azul, de prata o corpo, aquela Que é no meu braço como que um broquel. Timbre: rompante, a megalomania… Divisa: um ai, — que insiste noite e dia Sembrando ruínas, sepulturas rasas… Entre castelos serpes batalhantes, E águias de negro, desfraldadndo as asas, Que realça de oiro um colar de besantes!  Antología Camilo Pessanha Selección y traducciones de Miguel Ángel Flores

Camilo Pessanha - Alguns Poemas Traduzidos Para o Espanhol

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Tradução de poemas de Camilo Pessanha para o espanhol

Citation preview

  • tiempo ARChipiLAgo

    InscriPcin

    Yo vi la luz en un pas perdido.Mi alma es lnguida e inerme.Oh! Quien pudiera deslizarse sin ruido!Desaparecer en el suelo como un gusano

    Tatuajes complicados de mi pecho

    Tatuajes complicados de mi pecho:Trofeos, emblemas, dos leones aladosPero, entre corazones festonados,Un enorme, soberbio, amor perfecto

    Y mi blasn tiene de oro, en un cuartelRojo, una lis; tiene en el otro una doncella,En campo azul, de plata el cuerpo, aquellaQue es en mi brazo como un broquel.

    Timbre: rompiente, la megalomanaDivisa: un ay, que insiste noche y daRecordando ruinas, sepulcros al ras

    Y entre castillos sierpes combatientes,Y guilas de negro, desplegando sus alas,Que realza en oro un collar de monedas!

    Inscrio

    Eu vi a luz em um pas perdido.A minha alma lnguida e inerme.Oh! Quem pudesse deslizar sem rudo!No cho sumir-se, como faz um verme

    Tatuagnes complicados do meu peito

    Tatuagnes complicados do meu peito:Trofus, emblemas, dois lees aladosMais, entre coraoes enguirnaldados,Um enorme, soberbo, amor-perfeito

    E o meu braso Tem de oiro, num cuartelVermelho, um lis; tem no outro uma donzela,En campo azul, de prata o corpo, aquelaQue no meu brao como que um broquel.

    Timbre: rompante, a megalomaniaDivisa: um ai, que insiste noite e diaSembrando runas, sepulturas rasas

    Entre castelos serpes batalhantes,E guias de negro, desfraldadndo as asas,Que reala de oiro um colar de besantes!

    AntologaCamilo Pessanha

    Seleccin y traducciones de Miguel ngel Flores

  • tiempo 0 ARChipiLAgo

    Estatua

    Me cans de buscar tu secreto:En tu mirada incolora, fro escalpelo,Y la ma romp, al debatirlo,Como una ola de cristal en una roca.

    Secreto de esa alma y mi exilioY mi obsesin! Para beberloFui tu labio de sculo, en una pesadilla,En noches de pavor, lleno de miedo.

    Y mi sculo ardiente, alucinado,Se enfro sobre mrmol correctoDe ese entre abierto labio helado:

    De ese labio de mrmol, discreto,Severo como un tmulo cerrado,Sereno como un pilago quieto.

    Fongrafo

    Va declamando un cmico difunto.Una ralea, re, perdidamente,Bien dispuesto Y hay un olor en el ambienteA cripta y a polvo, del anacrnico asunto.

    Muda el registro, est aqu una barcarola:Lirios, lirios, agua del ro, la LunaAnte su cuerpo navega el cuerpo moSobre un pantano esttica corola.

    Muda otra vez: gorjeos, estribillosDe un clarn de oro el olor a junquillos,Vivo y acre! tocando la alborada

    Ces. Y, amorosa, el alma de las cornetas Se quebr ahora rociada y velada.Primavera. Maana. Qu efluvio de violetas!

    Esttua

    Cansei-me de tentar o teu segredo:No teu olhar sem cor, frio escalpelo,O meu olhar quebrei, a debat-lo,Como a onda na crista dum rochedo.

    Segredo dessa alma e meu degredoE minha obsesso! Para beb-loFui teu lbio oscular, num pesadelo,Por noites de pavor, cheio de medo.

    E o meu sculo ardente, alucinado,Esfriou sobre mrmore correctoDesse entreaberto lbio gelado:

    Desse lbio de mrmore, discreto,Severo como um tmulo fechado,Sereno como um plago quieto.

    Fongrafo

    Vai declamando um cmico defunto.Uma plateia ri, perdidamente,Do bom jarreta E h odor no ambienteA crita e a p, do anacrnico assunto.

    Muda o registo, eis uma barcola:Lrios, lrios, guas do rio, a LuaAnte o seu corpo o sonho meu flutuaSobre um paul esttica corola.

    Muda outra vez: gorjeios, estribilhosDem clarim de oiro o cherio de junquilhos,Vvido e agro! tocando a alvorada

    Cessou. E, amorosa, a alma das cornetasQuebrou-se agora orvalhada e velada.Primavera. Manh. Que eflvio de violetas!

  • tiempo 1 ARChipiLAgo

    Quin ensuci y rasg mis sbanas de lino?

    Quin ensuci y rasg mis sbanas de lino,Donde esper morir, mis sbanas tan castas?De mi jardn modesto los altos girasolesQuin los arranc y arroj en el camino?

    Quin rompi (Qu furor cruel y simiesco!)La mesa de mi cena, tosca tabla de pino?Quin esparci mi lea? Y derram mi vino? De mi via el vino acidulado y fresco

    Oh mi pobre madre!... No te incorpores ya del sepulcro.Mira la noche, mira el viento, la casa nueva en ruinasDe mis huesos la lumbre se extinguir pronto.

    No vengas ms al hogar. Ya no vagabundees,Alma de mi madre ya no andes en la nieve,En la noche mendigando en la puerta de las casas.

    Oh mi corazn, vuelve hacia atrs

    Oh mi corazn, vuelve hacia atrs.Adnde corres, desatinado?Mis ojos encendidos que el pecadoQuem, el sol! Volved, noche de paz.

    Se curvan por la nieve los olmos de los caminos.La ceniza se enfro en el brasero.Noches de la sierra, el casero transidoOjos mos, pensad como los viejecitos.

    Extintas primaveras, evocadlas: ya florece el huerto de manzanos,Ornaremos los sombreros de primavera.

    Sosegad, enfriad, ojos febriles. e iremos a cantar en las postrerasLetanas dulces voces seniles

    Quem poluiu, quem rasgou os meus lenis de linho

    Quem poluiu, quem rasgou os meus lenis de linho,Onde esperei morrer, meus to castos lenis?Do meu jardim exguo os altos girassisQuem foi que os arrancou e lanou no caminho?

    Quem quebrou (que furor cruel e simiesco!)A mesa de eu cear, tbua tosca de pinho?E me espalhou a lenha? E me entornou o vinho? Da minha vinha o vinho acidulado e fresco

    minha pobre me!... No te ergas mais da cova.Olha a noite, olha o vento. Em runas a casa novaDos meus ossos o lume a extinguir-se breve.

    No venhas mais ao lar. No vagabundes mais.Alma da minha me Nao andes mais neve,De noite a mendigar porta dos casais.

    meu corao, torna para tras

    meu corao, torna para trs.Onde vais a correr, desatinado?Meus olhos incendidos que o pecadoQueimou, o sol! Volvei, noites de paz.

    Vergam da neve os olmos dos caminhos.A cinza arrefeceu sobre o brasido.Noites da serra, o casebre transido meus olhos, cismai como os velhinhos.

    Extintas Primaveras evocai-as: J vai florir o pomar das maceeiras.Hemos de enfeitar os chapus de maias.

    Sossegai, esfriai, olhos febril. E hemos de ir cantar nas derradeirasLadainhas Doce vozes senis

  • tiempo ARChipiLAgo

    No s si esto es amor. Busco tu mirada

    No s si esto es amor. Busco tu mirada,Si algn dolor me hiere, en busca de un abrigo;Y a pesar de todo cree! Nunca pens en un hogarEn que fueras feliz, y yo feliz contigo.

    Por ti nunca llor ningn ideal deshecho.Y nunca te escrib algn verso romntico.Ni despus de despertar te busqu en el lechoComo la esposa sensual del Cantar de los Cantares.

    Si es amarte, no lo s. No s si idealizoPor tu color sano, tu sonrisa tiernaMas veo que sonro al ver esa sonrisaQue tanto me llega, como este sol de Invierno.

    Paso contigo la tarde siempre sin receloDe la luz crepuscular, que enerva y provoca.No demoro la mirada en la curva de tu pechoNi me acord jams de besarte en la boca.

    No s si es amor. Ser tal vez comienzoNo s qu mudanza mi alma presienteAmor no s si es, mas s que te idolatro,Que tal vez enfermara de saberte enferma.

    Redoblando veloz

    Redoblando velozY cadencioso,Gorra ladeada

    Garboso, el tamborAvanza alrededorDel campo de amor

    Con fuerza, soldado!A paso redoblado!Con mucha cadencia!

    Que amores te alienten,Muchachas te besenY jvenes te envidien.

    Nao sei se isto amor. Procuro o teu olhar

    Nao sei se isto amor. Procuro o teu olhar,Se alguma dor me fere, em busca de um abrigo;E apestar disso, cr!, nunca pensei num larOnde fosses feliz, e eu feliz contigo.

    Por ti nunca chorei nenhum ideal desfeito.E nunca te escrevi nenhuns versos romnticos.Nem depois de acordar te procurei no leitoComo a esposa sensual do Cntico dos Cnticos.

    Se amar-te, no sei. No sei se te idealizoA tua cor sadia, o teu sorriso ternoMas sinto-me sorrir de ver esse sorrisoQue me penetre bem, como este sol de Inverno.

    Passo contigo a tarde e sempre sem receioDa luz crepuscular, que enerva, que provoca.Eu no demoro olhar na curva do teu seioNem me lebrei jamais de te beijar na boca.

    Eu no sei se amor. Ser talvez comeoEu no sei que mudanza a minha alma pressenteAmor no sei se o , mas sei que te estremeo, Que adoecia talvez de te saber doente

    Rufando apressado

    Rufando apressadoE bamboleado,Bon posto ao lado,

    Garboso, o tamborAvana em redorDo campo de amor

    Con fora, soldado!A passo dobrado!Bem bamoleado!

    Amores te bafejemQue as moas te beijem.Que os moos te invejem.

  • tiempo ARChipiLAgo

    Mas ay, oh soldado!Oh triste alienado!Por ms exaltado

    Que el toque reclame,Nadie hay que te llameNadie hay que te ame

    A mi corazn un peso de hierro

    A mi corazn un peso de hierroYo he de poner cuando vuelva del mar.A mi corazn un peso de hierro Arrojadlo al mar.

    Quien se va a embarcar, va deportado,Las penas de amor no queran llevarMarinos, alzad el cofre pesado, Arrojadlo a la mar.

    Yo he de mercar un cierre de plata.Mi corazn es cofre sellado.Con siete llaves: dentro hay una carta La ltima; antes de tu noviazgo.

    Con siete llaves, la carta encantada!Y un pauelo bordado Ese lo he llevar,Para humedecerlo en agua saladaEl da en que al fin deje de llorar.

    Mas ai, soldado! triste alienado!Por mais exaltado

    Que o toque reclame,Ningum que te chameNingum que te ame

    Ao meu corao um peso de ferro

    Ao meu corao um peso de ferroEu hei-de prender na volta do mar.Ao meu corao um peso de ferro Lanc-lo ao mar.

    Quem vai embarcar, que vai degredado,As penas do amor no queira levarMarujos, erguei o cofre pesado, Lancai-o ao mar.

    E hei-de mercar um fecho de prata.O meu corao o cofre selado.A sete chaves: tem dentro uma carta a ltima, de antes do teu noivado.

    A sete chaves, a carta encantada!E um leno bordado Esse hei-de o levar,Que para o molhar na gua salgada No dia em que enfim deixar de chorar

    Casas (detalle), leo sobre papel de algodn, 100 x 70 cm, 2007

  • tiempo ARChipiLAgo

    Magdalena

    [] y le moj con lgrimas los pies, y los sec con los cabellos de su cabeza.

    Evangelio segn San Lucas

    Oh, Magdalena, oh, cabellos descompuestos,Lirio mancillado, blanca flor intilMi corazn, vieja moneda ftil,Y sin relieve, los caracteres desgastados,

    De resignarse torpemente dctilDesesperacin, desnudez de pechos castos,Quien tambin fuese, oh, cabellos descompuestos,Ensangrentado, vilipendiado, intil,

    Dentro del pecho, abominable cmico!Morir tranquilo, el tedio de la camaOh, redencin del mrmol anatmico,

    Amargura, desnudez de pechos castos!...Sangrar, contaminarse, arrastrarse por el barro,Oh, Magdalena, oh cabellos descompuestos!

    Madalena

    [] e lhe regou de lgrimas os ps,

    e os enxugou com os cabelos da sua cabea.

    Evangelho de S. Lucas.

    Madalena, cabelos de rastos,Lrio poludo, branca flor intilMeu corao, velha moeda ftil,E sem relevo, os caracteres gastos,

    De resignar-se torpemente dctilDesespero, nudez de seios castos,Quem tambm fosse, cabelos de rastos,Ensangrentado, enxovalhado, intil,

    Dentro do peito, abominable cmico!Morrer tranquilo, o fastio da cama redeno do mrmore anatmico,

    Amargura, nudez de seios castos!...Sangrar, poluir-se, ir de rastos na lama, Madalena, cabelos de rastos!

    Edificios, acuarela sobre papel de algodn, 70 x 65 cm, 2008

  • tiempo ARChipiLAgo

    San Gabriel

    I

    Intil! Calmaria! J colheramAs velas. As bandeiras sossegaram,Que to altas nos topes tremularam, gaivotas que a voar desfaleceram.

    Pararam de remar! Emudeceram!(Velhos ritmos que as ondas embalaram)Que ciladas que os ventos nos armaram!A que foi que to longe nos trouxeram?

    San Gabriel, arcanjo tutelar,Vem outra vez abenoar o mar,Vem-nos guiar sobre a plancie azul.

    Vem-nos levar conquista finalDa luz, do Bem, doce claro irreal.Olhai! Parece o Cruzeiro do Sul!

    II

    Vem conducir as naus, as carabelas,Outra vez, pela noite, na ardentia,Avivada das quilhas. Dir-se-iaIrmos arando em um monto de estrelas.

    Outra vez vamos! Cncavas as velas,Cuja blancura, rtila de dia,O luar dulcifica FeeriaDo luar no mais deixes de envolve-las!

    Vem guiar-nos, Arcanjo, nebulosaQue do alm vapora, luminosa,E noite lactescendo, onde , quietas,

    Fulgem as velhas almas namoradasalmas tristes, severas, resignadas,De guerreiros, de santos, de poetas.

    San Gabriel

    I

    Intil! Calma! Ya recogieronLas velas. Las banderas se aquietaron,Despus de agitarse altas en el mstil, Gaviotas que al volar desfallecen.

    Dejaron de remar! Enmudecieron!(Viejos ritmos que las olas arrullaron)Qu celada los vientos nos armaron!Para qu tan lejos nos trajeron?

    San Gabriel, arcngel tutelar,Ven otra vez a bendecir la mar,Ven a guiarnos sobre la planicie azul.

    Condcenos a la conquista finalDe la luz, del Bien, dulce fulgor irreal.Mira! Parece la Cruz del Sur!

    II

    Ven a guiar las naos, las carabelas,Otra vez, en la noche, en la ardenta,Avivadas las quillas. Se diraQue araamos en un montn de estrellas.

    Vamos otra vez! Cncavas velas,Cuya blancura, rutila en el da,El luar dulcifica MagiaDel luar, no dejes de alumbrarlas!

    Ven y guanos, Arcngel, hacia la nebulosaQue del ms all emana, luminosa,Y a la noche lctea, donde, quietas,

    Fulgen las viejas almas enamoradas Almas tristes, severas, resignadas,De guerreros, de santos, de poetas.