32
Scaldacqua Vaillant MAG ® premium IT 19/2-24/2 XZ R1 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI SERVIZIO L’utente è tenuto a conservare questo opuscolo e, eventualmente, passarlo al nuovo proprietario. IT

Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MANUALE CALDAIA VAILANT - 736_MAG_XZ

Citation preview

Page 1: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Scaldacqua VaillantMAG® premium IT 19/2-24/2 XZ R1

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE EDI SERVIZIO

L’utente è tenuto a conservare questoopuscolo e, eventualmente, passarlo alnuovo proprietario.

IT

Page 2: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

2

Egregio cliente Avete acquistato uno scaldacqua Vaillant MAG di qualità. Per l’uso ottimale, prego leggere attentamente le avvertenze contenute nel libretto di servizio inquanto forniscono le importanti indicazioni riguardanti l’apparecchio e gliaccessori Vaillant.

Indice

Norme e prescrizioni Avvertenze generali 3/4Norme di sicurezza 5Norme, prescrizioni e direttive 6

Informazioni generali Targhetta 7Tabella dei modelli 7Comandi 8

Uso Preparazione per il funzionamento 9Messa in servizio 9Preparazione dell’acqua calda 11Messa fuori servizio 12Protezione antigelo 13Guasti, manutenzione, consigli per il risparmio energetico 14

Installazione Dimensioni 15Installazione preliminare 16Montaggio del rubinetto d’intercettazione del gas e degli allacciamenti acqua 17Montaggio dell’apparecchio 18Allacciamento alle condutture del gas e dell’acqua 18Raccordo scarico gas combusti 20Preparazione per il funzionamento 20

Regolazione del gas Regolazione gas in fabbrica 21Provvedimenti preliminari 21Controllo della regolazione gas 22Controllo della portata termica 23Prova di funzionamento 24Istruzione dell’utente 24Tabella delle portate gas, tabella di regolazione gas pressione ugelli 25

Trasformazione gas Trasformazione ad un altro tipo di gas 27

Ispezione/Manutenzione Sensore fumi 28Esecuzione della manutenzione 29

Servizio di assistenza Garanzia Vaillant 31tecnica Vaillant

Dati tecnici retro

Page 3: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

3

NORME, PRESCRIZIONI

Avvertenze generali • Il libretto d’istruzioni costituisce par-te integrante ed essenziale del pro-dotto e dovrà essere conservatodall’utilizzatore.

• Leggere attentamente le avvertenzecontenute nel libretto in quanto for-niscono importanti indicazioni ri-guardanti la sicurezza di installa-zione, l’uso e la manutenzione.

• Conservare con cura il libretto perogni ulteriore consultazione.

• L’installazione e la manutenzionedevono essere effettuate in ottempe-ranza alle norme vigenti secondo leistruzioni del costruttore e da perso-nale professionalmente qualificato.

• Per personale professionalmentequalificato s'intende, quello aventespecifica competenza tecnica nelsettore dei componenti di impiantidi riscaldamento ad uso civile, pro-duzione di acqua calda ad usosanitario.

• Un’errata installazione o/e unacattiva manutenzione possonocausare danni a persone, animali ocose, per i quali il costruttore non èresponsabile.

• Prima di effettuare qualsiasi opera-zione di pulizia o di manutenzione,disinserire l’apparecchio dalla retedi alimentazione agendo sull’inter-ruttore dell’impianto e/o attraversogli appositi organi di intercettazio-ne.

• Non ostruire le griglie di aspira-zione o di dissipazione.

• In caso di guasto e/o cattivo fun-zionamento dell’apparecchio, di-sattivarlo, astenendosi da qualsiasitentativo di riparazione o di inter-vento diretto. Rivolgersi esclusiva-mente a personale professional-mente qualificato.

• L’eventuale riparazione dei prodottidovrà essere effettuata esclusiva-mente da personale professional-mente qualificato utilizzando esclu-sivamente ricambi originali. Il man-cato rispetto di quanto sopra puòcompromettere la sicurezzadell’apparecchio.

• Per garantire l’efficienza dell’appa-recchio e per il suo corretto funzio-namento è consigliabile fareeffettuare da personale qualificatola manutenzione annuale.

• Allorchè si decida di non utilizza-re più l’apparecchio, si dovrannorendere innocue quelle parti suscet-tibili di causare potenziali fonti dipericolo.

• Se l’apparecchio dovesse esserevenduto o trasferito ad un altro pro-prietario o se si dovesse traslocaree lasciare l’apparecchio,assicurarsi sempre che il librettoaccompagni l’apparecchio in modoche possa essere consultato dalnuovo pro-prietario e/o dall’instal-latore.

Page 4: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

4

NORME, PRESCRIZIONI

Avvertenze generali • Per tutti gli apparecchi con optio-nal o kit (compresi quelli elettrici) sidovranno utilizzare solo accessorioriginali.

• Questo apparecchio dovra esseredestinato solo all’uso per il quale èstato espressamente previsto. Ognialtro uso è da considerarsiimproprio e quindi pericoloso.

• E’esclusa qualsiasi responsabilitàcontrattuale ed extracontrattualedel costruttore per i danni causatida errori nell’installazione, nell’usoe comunque per inosservanza delle istruzioni date dal costruttorestesso.

• Dopo aver rimosso l’imballaggioassicurarsi dell’integrità del con-tenuto.

• Gli elementi dell’imballaggio (gab-bia di legno, chiodi, graffe,sacchetti di plastica, polistiroloespanso, ecc.) non devono esserelasciati alla portata di bambini inquanto potenziali fonti di pericolo.

• Per la pulitura delle parti esterne èsufficiente un panno umido even-tualmente imbevuto con acqua insa-ponata. Tutti i detersivi abrasivi esolubili sono da evitare.

• I dati contenuti in questo prospettosono forniti a titolo indicativo. LaVaillant si riserva di modificare idati nel presente prospetto senzapreavviso. Questo prospetto pertan-to non puo’ essere consideratocome un contratto in confronto diterzi.

• L'apparecchio non può essereesposto ad agenti atmosferici.

Page 5: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

5

Norme generali

Il libretto di istruzioni è parte integran-te dell’apparecchio; esso contieneimportanti indicazioni relative allasicurezza per l’installazione, l’impiegoe la manutenzione.

Le istruzioni devono essere conservatecon cura e in caso di vendita o di tra-sferimento, assicurarsi che le istruzionirimangano con l’apparecchio.

Dopo aver tolto l’imballo controllareche il contenuto sia completo e intatto.

Montaggio, Regolazione

Per la Vs. sicurezza personale, tenetepresente che il montaggio e la regola-zione del Vostro apparecchio, nonchèla trasformazione ad un altro tipo digas, devono essere effettuate solo daun tecnico qualificato, che si rendeinoltre responsabile per il controllo,per la messa a punto della appa-recchiatura nonchè per eventualimodifiche della quantità di gas regi-strata.

Odore di gas

Sentendo odore di gas, comportarsicome segue:

• Non accendere né spegnere laluce, né azionare interruttori elettri-ci; non utilizzare il telefono nellezone di pericolo, non usare accen-dini o fiammiferi.

• Chiudere il rubinetto di inter-cettazione del gas.

• Aprire porte e finestre.

Modifiche

Questo apparecchio può essere utiliz-zato esclusivamente per il campo diimpiego previsto.

Non dovete procedere a nessunamodifica:

• all’apparecchio,

• alle linee di alimentazione gas,aria, acqua

• ai condotti di scarico dei gas combusti

Il divieto di modifica vale anche perparticolari costruttivi accessoridell’apparecchio.

Le aperture per la ventilazione devonoessere eseguite in base alle vigentinorme: Norme UNI-CIG 7129 e7131

Avvertenze:

• non chiudere nemmeno tempora-neamente le aperture di ventilazione.

• Non ostacolare l’alimentazionedell’aria all’apparecchio. Ciò valein particolare in caso di eventualemontaggio di armadi, scaffalatureo simili nelle vicinanze dell’appa-recchio.

• Lasciare libere le aperture per ali-mentazione aria e scarico gas com-busti sulle facciate esterne.

Materiali esplosivi e facilmenteinfiammabili

Non impiegare o immagazzinaremateriali esplosivi o facilmenteinfiammabili (benzina, carta, coloranti)nel locale di installazione dell’appa-recchio.

Norme di sicurezza

NORME, PRESCRIZIONI

Page 6: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

6

Norme, prescrizioni e direttive

Gli apparecchi qui descritti sono statirealizzati conformemente alla direttivaCEE 90/396.

Prima dell’installazione dell’appa-recchio interpellare la Societá del gas.

• L’installazione dell’apparecchiodeve essere effettuata da un tecnicoqualificato che si assume la re-sponsabilità della regolare installa-zione nonchè della prima messa infunzione.

• Gli apparecchi non devono essereinstallati in ambienti dai quali im-pianti di ventilazione oppure im-pianti di riscaldamento ad aria,aspirano l’aria per mezzo di venti-latori (p. e. cappe di aspirazione,essicatori per biancheria).

• Leggi di installazione nazionali:Impianti a gas per uso domesticoNorma UNI-CIG 7129/92 DM 21.4.1993

• Gas liquidoNorma UNI-CIG 7131/72 DM 23.11.1972

• Distanza da pareti infiammabili

Non è necessario mantenere unadistanza tra l’apparecchio e pareti inmateriale infiammabile, oppure conelementi infiammabili, in quanto conla potenza termica nominaledell’apparecchio non si riscontra almantello una temperatura superiore aquella di 85°C consentita.

Attenzione

Quest’apparecchio può essere instal-lato e funzionare solo in locali perma-nentemente ventilati secondo la normaUNI 7129.

NORME, PRESCRIZIONI

Page 7: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

7

Modello Potenza termica EsecuzioneMAG nominale [kW]

19/2 XZ 19,2 Apparecchio multigas per metano e gas liquido IT,

24/2 XZ 24,4 cat II2 H 3+

Tabella dei modelli

Targhetta I dati indicati sulla targhettadell’apparecchio significano:

IT = contrassegno naz. Italia

19 (24) = potenza in kW

…/1 = apparecchiomonogas

…/2 = apparecchio multigas

X = sensore fumi

Z = accensionepiezoelettrica

= release di fabbrica-zione

cat. II2 H 3+ = apparecchio multi-gas per gas liquido e metano

Tipo B 11 BS = apparecchio con cappa antivento e dispositivo di controllo dei gas combusti

Certificazione CELa marcatura CE documenta che gliapparecchi MAG 19/2-24/2 XZ sod-disfano i requisiti essenziali prescrittenella direttiva degli apparecchi gas(direttiva 90/396/CEE del Consiglio).

INFORMAZIONI GENERALI

R1

R1

R1

Page 8: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

8

Fig. 1: Comandi

PRESS

9

18

3

6

1011

12a

2

13

12b

37

Comandi

Non ci assumiamo responsabilità perdanni che dovessero verificarsi permancata osservanza di questeistruzioni di installazione ed uso.

INFORMAZIONI GENERALI

1 Selettore di potenza2 Selettore di temperatura3 Viti di svuotamento6 Rubinetto di intercettazione gas7 Valvola di arresto acqua fredda8 Pulsante per accensione piezo9 Finestrella (fiamma pilota)

10 Uscita acqua11 Rubinetto di prelievo d’acqua calda12a Valvola di intercettazione acqua calda12b Valvola di intercettazione acqua fredda13 Rubinetto di prelievo d’acqua fredda

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

459

/0

Page 9: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 3.1: Accendere la fiamma pilota e predisporre lo scaldacqua in posizione diservizio

Fig. 3: Accendere la fiamma pilota

Fig. 2: Aprire i rubinetti d’intercettazione

Accendere la fiamma pilota e predi-sporre lo scaldacqua in posizione diservizio

Per accendere la fiamma pilota proce-dere come descritto dettagliatamenteazionando

• il selettore di potenza (1)• il pulsante (8)

Accendere la fiamma pilota

• Premere il selettore di potenza e diseguito girarlo (1) dalla posizioneSPENTO press a sinistra finoall’arresto alla posizioneACCENSIONE ( ).

• Mantenere il selettore (1) in taleposizione premendo il pulsante (8).Se la fiamma pilota non dovesseaccendersi, premere il pulsante piùvolte.

☞ La fiamma pilota si accende. Si puòcontrollare la fiamma pilota accesaattraverso la finestrella (9).

☞ Per garantire che la spia sia acce-sa, è importante mantener premutoil selettore di potenza all’arresto fis-so a sinistra. Se lo scaldacqua èrimasto fuori servizio per un perio-do prolungato, potrà essere neces-sario ripetere l’accensione a causadell’aria eventualmente formatasinella conduttura del gas di accen-sione.

• Mantenere il selettore di potenza(1) in questa posizione 10 - 15secondi con la fiamma spiaaccesa.

AUS-Stellung

ZÜND-Stellung

StellungBETRIEBS-BEREITSCHAFT

1

8

PRESS

PRESS

PRESS

min.10 sec.

min.10 sec.

min.10 sec.

9

USO

Preparazione per il funzionamento

Messa in funzione

Aprire i dispositivi di intercettazione

• Aprire il rubinetto di intercettazionegas (6) premendo e girando la manopola verso sinistra fino all’arresto fisso (un quarto di giro).

• Aprire il rubinetto d’intercettazioneacqua fredda (7) con una rotazioneverso sinistra fino all’arresto fisso.

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

460

/0M

AG

19/

2-24

/2 X

Z 4

61/0

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

462

/0posizioneSPENTO

posizioneACCENSIONE

posizioneFUNZIONA-MENTO

Page 10: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 3.2: Variare la potenza dell’apparecchio

MAXIMALEGeräteleistung

MINIMALEGeräteleistung

PRESS

min.10 sec.

PRESS

min.10 sec.

1

10

USO

Messa in funzione Mettere lo scaldacqua in posizione difunzionamento

Lasciare andare il selettore di potenzae girarlo (1) dalla posizione ACCEN-SIONE ( ) alla posizione FUNZIO-NAMENTO ( •... )(ved. fig. 3.1).

Nella posizione FUNZIONAMENTOlo scaldacqua Vaillant entra in fun-zione automaticamente non appenaviene aperto un rubinetto di prelievodell’acqua calda.

Variare la potenza dell’apparecchio

• selettore (1) in posizione •:potenza minima preselezionata

• selettore (1) in posizione :potenza massima preselezionata

Selezione preliminare della potenza

É possibile preregolare la potenzadello scaldacqua mediante ilselettore di potenza a 7 posizionidal 50 % al 100 % della potenzanominale.

Dunque l’utente può ottenere unatemperatura di uscita più bassariducendo la potenza dell’appa-recchio. In questo modo può rispar-miare energia.

Modulazione

Nella zona posta fra la potenzaliberamente preselezionata e lapotenza minima (circa 40 %), laportata di gas verrà automatica-mente e continuamente adattataalla portata dell’acqua circolante.In questo modo viene mantenutacostante la temperatura di uscita.

potenzaMINIMA

potenzaMASSIMA

Page 11: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 4: Prelievo d’acqua calda

Fig. 4.2: Regolare la temperatura dell’acqua calda

Fig. 4.1: Prelievo dell’acqua fredda

2

PRESS

min.10 sec.

13

12

PRESS

min.10 sec.

12b

41011

12

PRESS

min.10 sec.

USO

Preparazione dell’acquacalda

Prelievo d’acqua calda

• Ruotare verso sinistra il rubinetto diprelievo acqua calda (11) (lavabo,lavello) e lo scaldacqua entra auto-maticamente in funzione fornendoacqua calda.

• Lo scaldacqua Vaillant si spegneautomaticamente se il rubinetto diprelievo d’acqua calda (11) vienechiuso mediante rotazione versodestra.

☞ Se, prelevando acqua al punto diprelievo a distanza (11), l’appa-recchio non entra in funzione, con-trollare se la eventuale valvola diintercettazione (12) montata a mon-te del punto di prelievo sia comple-tamente aperta.

☞ E`inoltre possibile che un filtro rompigetto montato all’uscitadell’acqua (10) dal punto di pre-lievo sia sporco. Nella maggiorparte dei casi - per pulire questo filtro rompigetto - basta svitarlogirandolo verso sinistra. In caso didepositi calcarei consigliamo l’usodi un decalcificante (aceto).

Prelievo o miscela d’acqua fredda

• Girare verso sinistra il rubinetto diprelievo d’acqua fredda al punto diprelievo a distanza (13).

☞ Badare a che sia completamenteaperta la valvola di intercettazione(12b).

Regolare la temperatura dell’acqua

Con il selettore di temperatura (2) èpossibile regolare la temperaturadell’acqua.

• Girare il selettore di temperaturaverso destra: temperatura più alta

• Girare il selettore di temperaturaverso sinistra: temperatura più bas-sa

Le posizioni intermedie del selettoredi temperatura consentono di otte-nere temperature intermedie.

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

466

/0

11

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

464

/0M

AG

19/

2-24

/2 X

Z 4

65/0

Page 12: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 5: Spegnere l’apparecchio

Fig. 5.1: Chiudere i dispositivi di intercettazione

7

6

PRESS

min.10 sec.

AUS-Stellung

StellungBETRIEBS-BEREITSCHAFT

1

PRESS

PRESS

min.10 sec.

min.10 sec.

12

USO

Messa fuori servizio Disinserire la posizione FUNZIONAMENTO

• Girare l’interruttore rotante (1) dallaposizione FUNZIONAMENTO allaposizione SPENTO press.

☞ L’alimentazione del gas al bruciato-re del vostro scaldabagno Vaillantviene adesso interrotta.

Chiudere i dispositivi di intercettazione

• Chiudere il rubinetto di intercetta-zione gas (6) girando la manopolaverso destra fino all’arresto (unquarto di giro).

• Chiudere la valvola d’arrestod’acqua fredda (7) girandola versodestra fino all’arresto.

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

468

/0

posizioneFUNZIONA-MENTO

posizioneSPENTO

Page 13: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 6: Svuotare in caso di pericolo di gelo

13

USO

Protezione antigelo In caso di pericolo di gelo è necessa-rio svuotare il vostro scaldacquaVaillant. A tale scopo procederecome segue:

• Chiudere il rubinetto d’intercettazio-ne gas (6) e la valvola d’arrestoacqua fredda (7) mediante rotazio-ne verso destra fino all’arresto fisso.

• Girare il selettore di temperatura(2) verso sinistra fino all’arresto.

• Svitare le due viti di svuotamento(3) girandole verso sinistra (primala vite destra 3a, poi la vite sinistra3b).

• Aprire tutti i punti di prelievod’acqua calda collegati allo scal-dacqua Vaillant per svuotare com-pletamente l’apparecchio e letubazioni.

• Per rimettere in servizio l’appa-recchio, lasciare aperte le due vitidi svuotamento (3) svitate fino alriempimento dello scaldacquadopo il periodo di gelo.

☞ Riempiendo di nuovo lo scaldacquaVaillant metterlo nuovamente in funzione solo quando - dopo averaperto la valvola di arresto acquafredda (7) - esce acqua dai rubinettidi prelievo d’acqua calda. In questomodo è garantito che lo scaldacquaVaillant è regolarmente riempitod’acqua.

3b

2 7

6

3a

PRESS

min.10 sec.

PRESS

min.10 sec.

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

469

/0

Page 14: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

14

USO

Guasti/Manutenzione In caso di guasti all’apparecchio onell’impianto si prega di consultare untecnico qualificato per eliminarlo.

In nessun caso intervenire personal-mente sullo scaldabagno Vaillant oad altre parti dell’impianto.

Odore di gasSentendo odore di gas, comportarsicome segue:

• non accendere né spegnere la luce,né azionare interruttori elettrici;

• non utilizzare il telefono nella zonadi pericolo;

• evitare fiamme aperte (p. es. accendini o fiammiferi)

• non fumare

• chiudere il rubinetto d’intercetta-zione gas

• aprire finestre e porte

• informare l’azienda del gas o ilVostro tecnico qualificato.

Nel caso si noti una perdita d’acquanelle condutture d’acqua calda, chiudere subito la valvola d’arrestod’acqua fredda.

Rimettere in funzione lo scaldacquaVaillant solo dopo l’eliminazione del guasto da parte di un tecnico qualificato.

Ispezione/manutenzione

É indispensabile per il buon funzio-namento, la durata e l’affidabilitá delVs. apparecchio far effettuare unamanutenzione periodica da un tecnicoqualificato.

Sensore fumi

Il vostro scaldacqua Vaillant è dotatodi un sensore fumi.Se il sistema di scarico dei gas com-busti risultasse difettoso e vi fosse unriflusso dei fumi nel locale di installa-zione, il sensore fumi blocca l’afflussodel gas all’apparecchio.Dopo tale disinserimento dello scalda-bagno, rimettere in funzione l’appa-recchio come descritto alle pagine 9 e10 dopo il raffreddamento del senso-re.

In caso di ripetuti disinserimenti, pre-go consultare un tecnico qualificato.

Consigli per il risparmiodi energia

• É possibile risparmiare energia spegnendo la fiamma pilota quandolo scaldacqua Vaillant non vieneutilizzato per un periodo prolungato(p.es. di notte).

Page 15: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 7: Dimensioni

15

INSTALLAZIONE

Dimensioni

E

F B

70

60 60

G

K

O

20

32

8

N

1

2

4

3b

3a

106

78

A

R1/2

10

9

LM

P

C

D50

H

38

1 Raccordo scarico gas combusti2 Mantello dell’apparecchio3a/b Fori per la sospensione4 Finestrella per il bruciatore spia6 Allacciamento acqua calda (parete)7 Selettore di temperatura8 Allacciamento acqua fredda (parete)9 Raccordo gas

10 Raccordi del gruppo acqua

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

470

/0

MAG MAG19/2 XZ 24/2 XZ

A 706 738B 680 722C Ø 110 Ø 130D R1/2“* R1/2“*E 224 224F 351 351G 156 156H 99 125K 605 646L 110 124M 230 256N 92 92O 73 64P 260 283

* con GPL: 12 x 1 mm

Page 16: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 8: Dimensioni

16

INSTALLAZIONE

Installazione preliminare60 60 60 60 60 60

35 50

a

3

5cb

35 50

115

36 6

5

3 6

5

A B C

3 Allacciamento acqua calda R 1/2“5 Raccordo gas (ved. tabella delle dimensioni),

12x1 con gas liquido6 Allacciamento acqua fredda R 1/2“

La fig. mostra la posizione dei raccordi perA installazione sotto intonacoB installazione sopra intonacoC installazione sopra intonaco gas

liquido

Per le dimensioni si tiene contodell’impiego degli accessori Vaillant.

Modello Raccordo a b cgas

MAG 19/2 R1/2“ 92 85 ≈100

MAG 24/2 R1/2“ 92 85 ≈100

• Dopo aver stabilito il luogo diinstallazione dell’apparecchio, sidevono posare le condutture gas eacqua ai raccordi dell’apparecchiooppure posare il relativo accessoriodi allacciamento.

In caso di impiego di tubi in rame, attenersi eventual-mente alle istruzioni del fabbricante.

Accessori

Nel listino prezzi sono elencati gliaccessori disponibili per lo scaldacquaVaillant.

Modello MAG 19/2 MAG 24/2

Accessorio

Rubinetto di intercettazione gas

sotto intonaco R1/2“ 305866 305866sopra intonaco 305865 305865

Page 17: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 9.1: Raccordi acqua

Fig. 9: Rubinetto di intercettazione gas

17

50

5b

5a

5

Montaggio del rubinettodi intercettazione delgas e degli allacciamentiacqua (installazione sotto intonaco)

Montare il rubinetto di intercetta-zione gas.

Nella parte che segue è descrittodettagliatamente il montaggio perl’installazione sotto intonaco. In casodell’installazione sopra intonaco,procedere in conformità utilizzandol’accessorio relativo.

Scaldacqua per metano

• Avvitare a tenuta il rubinetto diintercettazione gas (5) nella con-duttura del gas ad una distanza di50 mm dalla parete intonacata opiastrellata utilizzando la relativarosetta (5a). Se necessario (conl’allacciamento parete posizionatotroppo profondo), mettere una pro-lunga fra l’allacciamento allaparete ed il rubinetto di intercetta-zione gas.

Scaldacqua per gas liquido

• Montaggio di un dispositivo diintercettazione del gas secondo lenorme rispettive, allacciandol’apparecchio alla conduttura gassecondo Montaggio dell’appa-recchio, pag. 18.

10070

63 15a

5 Rubinetto di intercettazione gas5a Rosetta5b Collegamento a vite

3 Allacciamento acqua calda6 Allacciamento acqua fredda con

valvola di arresto15a Rosetta

INSTALLAZIONE

Montaggio degli allacciamenti acqua

• Avvitare a tenuta il raccordo acquafredda con la valvola di arresto (6)nella conduttura acqua fredda (adestra) ed il raccordo acqua calda(3) nella conduttura acqua caldaimpiegando le rosette (15a). Senecessario, accorciare i filetti deiraccordi.

• Orientare i raccordi per l’allaccia-mento posteriore al gruppo acquadell’apparecchio ad una distanzaorizzontale centrale di 70 mm.

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

472

/0M

AG

19/

2-24

/2 X

Z 4

73/0

Page 18: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 11: Raccordi dell’apparecchio

Fig. 10: Dimensioni

18

Montaggio dell’apparecchio

Allacciare lo scaldacquaalle condutture del gas edell’acqua

Appendere l’apparecchio

A seconda delle condizioni localiutilizzare gli incavi (3a) o fori (3b)nella parete posteriore per sospen-dere lo scaldacqua.

A seconda dei punti di sospensione,fissare l’apparecchio mediante i bullo-ni di ancoraggio, ganci oppure viti obulloni filettati.

• Svitare il collegamento a vite dalrubinetto di intercettazione gas edavvitarlo a tenuta al raccordodell’apparecchio.

Apparecchio per metano

• Serrare il collegamento a vite (5b)con il relativo dado al rubinetto diintercettazione gas (5).

Apparecchio per gas liquido

• Serrare il collegamento a vite acompressione (5b) a corredodell’apparecchio con il dado relati-vo al raccordo sull’apparecchio (9).- Effettuare l’installazione secondo le norme e direttive vigenti.

• Saldare la conduttura gas al tubodi allacciamento del collegamentoa vite a compressione.

Tutti gli apparecchi

• Avvitare i raccordi acqua calda edacqua fredda (6 e 3) al gruppoacqua dell’apparecchio (20).

6 Allacciamento acqua calda (parete)8 Allacciamento acqua fredda (parete)

224

6060

156

K

83b3a

6 8

A B

5

3

20

5b9

5b9

6

MAG 19/2 XZ 24/2 XZ

K 605 646

A MetanoB Gas liquido3 Raccordo acqua calda5 Rubinetto di intercettazione gas5b Collegamento a vite6 Raccordo acqua fredda con valvola di arresto9 Raccordo sull'apparecchio (gas)

20 Gruppo acqua

INSTALLAZIONE

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

474

/0M

AG

19/

2-24

/2 X

Z 4

75/0

Page 19: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 12: Montare il mantello

19

INSTALLAZIONE

4

6132

5

1 Manopola del selettore di temperatura2 Dado3 Stelo del selettore di temperatura4 Sostegni5 Selettore di potenza6 Clips di fissaggio del mantello

Montare il mantello

• Togliere la manopola del selettoredi temperatura (1) dallo stelo delselettore (3) e dal selettore dipotenza (5).

• Posizionare il mantello sopra ai 2sostegni (4) e fissarlo con i 2 pernidi sostegno (6) della base.

• Serrare il dado (2) e mettere di nuo-vo la manopola del selettore di tem-peratura e il selettore di potenza.

Allacciamento alle condutture di gas ed acqua

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

476

/0

I T
WHERE IS IT?
Page 20: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 13: Raccordo scarico gas combusti

20

INSTALLAZIONE

Raccordo allo scarico gas combusti

Preparazione per il funzionamento

La prima messa in funzione ed il servi-zio dell’apparecchio nonchè l’istruzio-ne dell’utente devono essere effettuateda un tecnico qualificato.

Per la prima messa in funzione proce-dere alla regolazione del gas comedalle pagine 21-25.

La messa in funzione/l’uso delloscaldabagno devono essere effettuatisecondo le istruzioni sulle pagine 9 e 10.

• Inserire il tubo scarico gas com-busti (21) nella cappa antivento(22) dell’apparecchio. Badare alposizionamento corretto del tubonel collarino (22a) della cappa antivento.

☞ Per l’installazione dello scaricogas combusti bisogna seguire leprescrizioni relative.

21

2222a

21 Tubo scarico gas combusti22 Cappa antivento22a Collarino sulla cappa antivento

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

478

/0

Page 21: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

21

L’esecuzione dell’apparecchio • Trasformazione/adattamento al non corrisponde al tipo/alla tipo di gas locale in base alfamiglia di gas locale. capitolo relativo.

• Controllo della regolazione del gas secondo la pag. 22 e controllo delfunzionamento secondo la pag. 24

L’indice Wobbe WS del gas • Controllo della regolazione del gaslocale corrisponde alla regola- secondo la pag. 22 e controllo delzione effettuata in fabbrica funzionamento secondo la pag. 24dell’indice Wobbe.

REGOLAZIONE DEL GAS

Regolazione del gas in fabbrica

Provvedimenti preliminari

A

B

Confrontare le indicazioni riguardo all’esecuzione dell’apparecchio (categoriae tipo di gas regolato) che troverete sulla targhetta dello scaldacqua con il tipodi gas locale.

Tabella sulla regolazione gas degli apparecchi effettuata in fabbrica

Esecuzione per Metano Gas liquido

Sigla sulla targhetta 2 H, 3 +,G 20 – G 30/31–dell’apparecchio

20 mbar 28-30/37 mbar

Regolazione in fabbricaIndice di Wobbe WS [kwH/m3] 14,1 24,2

Regolazione della taratura valvola a valvola aeffettuata in fabbrica farfalla farfalla

Dopo la regolazione dellapressione al bruciatore perl'uso con miscele aria/propa-no 50 %-50 % vol. l'appa-recchio non potrà essereutilizzato con altri tipi di gas.

Incollare la targhetta adesiva(834564IT) con il nuovo tipodi gas, nelle vicinanze dellatarghetta dello scaldacqua.

Avviso:L’apparecchio è omologato per l’uso con miscele aria/propano 50 %-50 %vol., purché venga regolata la pressione al bruciatore secondo i valori indicatia fianco per conseguire la potenza desiderata. Verificare sempre che la pres-sione di alimentazione dell’apparecchio sia compresa nei valori indicati sullatarga dell’apparecchio.

Pressione gas agli ugelli MAG prem. IT 19/2 XZ H

Aria/propano 50%-50%Contrassegno degli ugelli2)

118

Pressione agli ugelli1) [mbar]

Tipo di gas (vol.-%)

Pressione dinamica:20 mbar

Potenzadell‘apparecchio [kW] 19,2

14,6

7,7

2,5

Pressione gas agli ugelli MAG prem. IT 24/2 XZ H

Aria/propano 50%-50%Contrassegno degli ugelli2)

130

Pressione agli ugelli1) [mbar]

Tipo di gas (vol.-%)

Pressione dinamica:20 mbar

Potenzadell‘apparecchio [kW] 24,7

13,0

9,8

2,3

1) 15 °C, 1013 mbar, a secco, Ws = 44,98 [MJ/m3]2) Il valore corrisponde al diametro del foro moltiplicato per 100

Page 22: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

7

1

22

5

4

6

REGOLAZIONE DEL GAS

Il controllo della regolazione del gasviene effettuato controllando la pres-sione di allacciamento come segue:

• Svitare la vite di tenuta (4) delbocchettone di misurazione dellapressione di allacciamento.

• Collegare il manometro ad U.

• Mettere in funzione l’apparecchiocome dalle relative istruzioni di ser-vizio e prelevare acqua calda.

• Misurare la pressione di allaccia-mento (pressione gas dinamica).Questa pressione deve essere com-presa fra: 17 e 25 mbar per la 2. famiglia(metano). 20 e 29 mbar per la 3. famiglia(gas butano).25 e 37 mbar per la 3. famiglia(gas propano).

☞ Se il valore misurato non corrispon-de ai valori suddetti, lo scaldacquanon deve essere messo in funzione.Qualora non sia possibile eliminareil guasto, informare l’azienda delgas.

• Mettere fuori servizio l’apparecchio.

• Togliere il manometro ad U.

• Avvitare nuovamente a tenuta lavite (4) del bocchettone di misura-zione della pressione di allaccia-mento.

Fig. 14: Controllo della regolazione del gas

Fig. 15: Controllo della regolazione del gas

Controllo della regolazione del gas

1 Bocchettone di misurazione della pressione agli ugelli

4 Bocchettone di misurazione della pressione di allacciamento

5 Selettore di potenza6 Vite di regolazione portata gas7 Selettore di temperatura

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

479

/0M

AG

19/

2-24

/2 X

Z 4

80/0

Page 23: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

23

REGOLAZIONE DEL GAS

Controllo della portatatermica in base al meto-do volumetrico

Deve essere garantito che per ladurata del controllo non siano statimiscelati gas supplementari (p. es.miscele aria/gas liquido) per com-pensare le punte di massimo consumodi gas. Prego consultare la aziendadel gas.Garantire che durante questo control-lo non siano in funzione altri appa-recchi.

• Girare il selettore di temperatura(7) verso destra fino all’arresto.

• Stabilire la portata gas necessariain base alla tabella (pag. 25).Valore in tabella ....l/min.

• Mettere in funzione lo scaldacquacome dalle istruzioni di servizio eregolare il selettore di potenza (5)alla potenza massima dell’appa-recchio.

• Prelevare acqua calda con il selet-tore di temperatura chiuso.

☞ Dopo circa 5 minuti di funzio-namento, rilevare al contatore laportata gas e confrontarla al valorein tabella.

Le tolleranze consentite sono queste:± 5 % per la 2. famiglia di gas± 5 % per la 3. famiglia di gas

☞ Se i valori misurati sono al di fuoridelle tolleranze, controllare gli ugel-li impiegati in base alla tabella(pag. 25). Se non si può chiarire ilmotivo della irregolarità, informareil servizio di assistenza. L’appa-recchio non deve essere messo infunzione.

• Mettere fuori servizio l’apparecchio.

Page 24: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

REGOLAZIONE DEL GAS

24

Prova di funzionamento • Controllare l’apparecchio comedalle relative istruzioni di servizio.

• Controllare la tenuta dello scal-dacqua.

• Controllare che lo scarico dei gas combusti alla cappa antiventoavvenga correttamente.

• Procedere al controllo di funziona-mento del sensore fumi. Ved. indi-cazioni dettagliate alla pag. 28.

• Controllare la interaccensione e laregolare formazione delle fiammedel bruciatore principale.

• Istruire il cliente circa il serviziodell’apparecchio e consegnare leistruzioni.

Istruzione dell’utente L’utente dell’impianto deve essereinformato sul servizio ed il funzio-namento. A tale scopo procederecome segue:

• Consegnare le relative istruzioni diservizio.

• Informare l’utente circa le misureprese per l’alimentazione dell’ariacomburente e lo scarico gas com-busti, ricordando che questi accor-gimenti non devono essere modifi-cati per non compromettere il fun-zionamento.

• Far presente la necessità di proce-dere a una regolare manutenzionedell’impianto.

Page 25: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

25

Tabella di regolazioneportata gas

Tabella di regolazionepressione agli ugelli

Tipo di gas Sigla dell’appa- indice Wobbe Ws Pressione ugellirecchio [kWh/m3 ] con carico termico

nominale in mbar

MAG MAG19/2 XZ 24/2 XZ

Metano H 14,1 11,5 10,0

Gas liquido B Butano 25,0 22,2Propano 32,5 26,2

REGOLAZIONE DEL GAS

Tipo di gas P.C.I. Contrassegno 2) Portata gas conPotere calorifico carico termico nominale

inferiore in l/min1)

kWh/m3 MJ/m3 Ugelli Ugelli Ugello MAG MAGbruciatore bruciatore spia 19/2 XZ 24/2 XZ19/2 XZ 24/2 XZ

2. FamigliaMetanoGruppo H 9,45 34,02 118 130 25 39,0 49,6

3. FamigliaGas liquido Gruppo 3+ 72 76 18 1,7 3) 2,2 3)

1) 15 °C, 1013 mbar, secco2) Gli ugelli sono stampigliati con i valori indicati in questa tabella. Il contrassegno

corrisponde al Ø del foro x 1003) Valore in kg/h

1) 1 mbar corrisponde con sufficiente precisione a 10 mm c.a.2) 15 °C, 1013 mbar, secco.

1) 2)

32,2312,67 kWh/kg

116,0945,65 MJ/kg

Page 26: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

26

• Togliere il mantello dell’apparecchio.

• Togliere le viti (5) e scollegare larampa ugelli con il bruciatore

• Togliere le viti (4) e separare larampa ugelli (2) dal bruciatore.

• Svitare gli ugelli (3) del bruciatore.

• Avvitare i nuovi ugelli. (Il contras-segno degli ugelli deve corrispon-dere alla tabella pag. 25).

☞ Gli ugelli sono a tenuta metalli-ca. Devono essere serrati a tenu-ta di gas. Badare a non serrar-li troppo. Non utilizzare mate-riali di tenuta come mastice, canapa, ecc.

• Sostituire l’ugello del bruciatorespia (6). (Confrontare il contrasse-gno degli ugelli con i valori dellatabella pag. 25).

• Allentare 4 viti (14) e togliere lalamiera di protezione (15) sottopressione.

• Smontare la guarnizione del carter(16), la molla della valvola (9) ed ilpiattello della valvola (11).

• Montare il piattello con la guarni-zione a corredo del kit di trasfor-mazione e la molla già esistente.

• Avvitare di nuovo la lamiera di pro-tezione (15) con le viti.(14).

Trasformazione da gasliquido a metano eviceversa

TRASFORMAZIONE GAS

Fig. 16: Trasformazione a metano

1

64

3

2

10

85

1 Bruciatore2 Rampa ugelli3 Ugelli bruciatore4 Viti5 Viti6 Ugello spia8 Tubetto gas alla spia

10 Guarnizione

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

481

/0

Page 27: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Fig. 17: Valvola gas

27

9 Molla della valvola11 Piattello della valvola12 Viti13 Lamiera di protezione14 Viti15 Lamiera di protezione16 Guarnizione del carter17 Molla della valvola18 Piattello della valvola20 Guarnizione del carter

TRASFORMAZIONE GAS

MA

G 1

9/2-

24/2

XZ

482

/0

Trasformazione da gasliquido a metano e viceversa

• Allentare le viti (12).

• Togliere la lamiera di protezione(13).

• Smontare la guarnizione del carter(20), la molla della valvola (17) edil piattello della valvola (18).

• Montare il piattello con la guarni-zione a corredo del kit di trasforma-zione e la molla già esistente.

• Montare di nuovo la lamiera di pro-tezione (13) con le viti (12).

• Rimontare la rampa ugelli (2) e ilbruciatore (1).

• Regolazione pressione ugelli

- Svitare la vite di tenuta dal puntodi presa pressione gas agli ugelli(1, fig. 15).- Collegare il manumetro ad U.- Mettere l’apparecchio in servizio- Regolare la pressione ugelli alla vite (6, fig. 15.1), seguendo i valori della tabella a pag. 25 verso destra: meno gasverso sinistra: più gas

- Mettere fuori servizio l’appa-recchio.

- Sigillare o piombare la vite diregolazione.

- Togliere il manometro ad U.- Avvitare e stringere la vite di tenutadel punto presa pressione ugelli.

• Controllare la tenuta del collegamen-to a vite (5) del raccordo bruciatore.

• Incollare la targhetta adesiva con ilnuovo tipo di gas, nelle vicinanzedella targhetta dello scaldacqua.

Page 28: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

28

Sensore fumi Gli scaldacqua istantanei MAG sonodotati di un sensore fumi. Se il sistemarisultasse difettoso e vi fosse un riflussodi gas combusti nel locale di installa-zione, il sensore fumi blocca il funzio-namento dell’apparecchio.

Prova di funzionamento

• Chiudere il percorso dei gas com-busti.

• Mettere in funzione l’apparecchio.

• L’apparecchio deve disinserirsiautomaticamente entro 2 minuti.

• Dopo un intervallo di alcuni minuti,quando il sensore fumi è raffredda-to, si può rimettere in funzione loscaldacqua per un nuovo prelievodell’acqua calda. (pag. 9).

In caso di un funzionamento irregola-re, non mettere in funzione l’appa-recchio.

ISPEZIONE/MANUTENZIONE

Eliminazione dei guasticon intervento dellimitatore di temperatura

L’apparecchio è dotato di un limitato-re di temperatura, che in caso di surri-scaldamento dello scambiatore dicalore, blocca il funzionamentodell’apparecchio.Nel caso il limitatore sia intervenuto,prima di una nuova messa in funzioneverificare il funzionamento e la tenutadelle parti acqua e gas dell’appa-recchio ed eventualmente ripararlo uti-lizzando pezzi di ricambio originali.

Per sbloccare il limitatore di sicure-zza, il pulsante deve essere premutocome in figura.

La verifica dell’apparecchio, lasostituzione di pezzi e losblocco del limitatore devonoessere eseguiti soltanto da per-sonale qualificato.

Page 29: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

29

ISPEZIONE/MANUTENZIONE

Esecuzione della manutenzione

Per eseguire i lavori di manutenzionesi deve svuotare dall’acqua l’appa-recchio.

Pulizia della serpentina dell’appa-recchio

Allo smontaggio della serpentina,badare a non piegare la camera dicombustione.

• Se la sporcizia è minima, sarà suffi-ciente sciacquare le lamelle dellaserpentina con un potente gettod’acqua.

• In caso di sporco ostinato, immer-gere il blocco a lamelle in un con-tenitore di acqua calda e pulire ilblocco a lamelle dall’alto verso ilbasso usando una spazzola morbi-da.☞ Si deve fare attenzione a non

esercitare una eccessiva pressio-ne con la spazzola (non piega-re assolutamente le lamelle).

• Infine procedere ad un ultimo risciacquo con acqua corrente.

• In caso di sporco supplementaredella serpentina con depositi digrasso o di olio, consigliamo impie-gare acqua calda addizionata diun detersivo sgrassante.

Evitare assolutamente l’impiego dispazzole metalliche o simili.

E` possibile una leggera asportazionedel rivestimento durante la pulizia.Ciò non compromette il funzionamen-to della serpentina.

Piccole imperfezioni del rivestimentopossono essere facilmente eliminatecon un apposito pennarello Supral(ricambio 99-0310).

A tale scopo il punto danneggiatodeve essere asciutto, senza incrosta-zioni e residui di grasso. Prima di usa-re il pennarello SUPRAL, agitarlo forte-mente e poi applicare il materiale dirivestimento in modo sottile e unifor-me.

☞ Il rivestimento si asciuga con l’ariae non necessita ulteriori interventi.L’apparecchio può rientrare in fun-zione immediatamente dopol’applicazione del rivestimento.

Allo smontaggio e montaggio dellaserpentina, far attenzione a non pie-gare la camera di combustione ed itubi di allacciamento. Le camere delbruciatore devono essere in una posi-zione centrata rispetto alla camera dicombustione.

Page 30: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

30

ISPEZIONE/MANUTENZIONE

Decalcificazione della serpentina

A seconda della qualità dell’acquaconsigliamo una decalcificazioneperiodica della serpentina con uncomune decalcificante. Attenersi allerelative istruzioni per l’uso.

Pulizia del bruciatore

Eliminare gli eventuali residui dellacombustione con una spazzola in filidi ottone. Se necessario pulire gliugelli, iniettori e l’ugello spia median-te un pennello morbido e spurgare conaria compressa. In caso di sporco osti-nato, sciacquare il bruciatore con acquasaponata e poi con acqua pulita.

Controllo del gruppo acquaConsigliamo di controllare periodica-mente se ci sono incrostazioni calca-ree o sporcizia nel gruppo acqua.

Pezzi di ricambioI pezzi di ricambio eventualmentenecessari sono riportati nei listini pez-zi di ricambio vigenti. I centri di assi-stenza Vi informeranno al rispetto.

Prova di funzionamento

• Mettere in funzione l’apparecchio.

• Controllare la tenuta dello scaldacqua.

• Controllare che lo scarico dei gascombusti alla cappa antiventoavvenga correttamente.

• Procedere al controllo di funziona-mento del sensore fumi. Ved. indi-cazioni dettagliate alla pag. 28.

• Controllare l’interaccensione e laregolare formazione delle fiammedel bruciatore principale.

• Controllare la fiamma spia.

• Controllare la regolazione ed il fun-zionamento corretto di tutti i dispo-sitivi di comando e di controllo.

• Se l’apparecchio è posto fuori servizio, la valvola di sicurezza gascomandata mediante la correntedella termocoppia deve chiudersidopo meno di 60 secondi.

Page 31: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

31

SERVIZIO DI ASSISTENZA VAILLANT

Garanzia Vaillant Vedere condizioni nella cartolinaallegata all’apparecchio

Page 32: Caldaia Vailant - 736_mag_xz

Scaldacqua a gas, tipo B11BSModello MAG premium 19/2 XZ 24/2 XZ

Potenza termica nominale 19,2 24,4 kW(campo di reg. 50 % - 100 %)

Carico termico nominale 22,1 28,1 kW(riferito al potere calorifico p.c.i.)

Potenza termica minima 1) 7,7 9,8 kW

Campo di funzionamento 7,7-19,2 9,8-24,4 kW

Pressione min. di scarico fumi 0,015 0,015 mbar

Portata di massa fumi perpotenza termica mass. 52 65 kg/hpotenza termica min. 48 60 kg/h

Temperatura fumi perpotenza termica mass. 180 155 °Cpotenza termica min. 110 110 °C

Portata acqua caldacon selettore di temp. in pos. »chiuso« 2,2-5,5 2,5-7,0 l/mincon selettore di temp. in pos. »aperto« 4,5-11,0 4,6-14,0 l/min

Pressione minima di funzionamento necessaria 2)

con selettore di temp.in pos. »chiuso« 0,12 0,15 barcon selettore di temp.in pos. »aperto« 0,30 0,30 bar

Pressione acqua min. necessaria 3)4)

con selettore di temp.in pos. »chiuso« 0,35 0,5 barcon selettore di temp.in pos. »aperto« 1,0 1,2 bar

Pressione acqua massima consentita 13 13 bar

Consumo gasMetano p.c.i. = 9,45 kWh/m3 2,3 3,0 m3/hGas liquido p.c.i. = 12,67 kWh/kg 1,8 2,2 kg/h

Pressione d’allacciamento dinamica a monte dell’apparecchioMetano 20 20 mbarGas liquido 28-30/37 28-30/37 mbar

Peso a vuoto 13 14 kg

DATI TECNICI

Vaillant S.p.A.Via B. Crespi 70 · I-20159 Milano

Telefon (02) 69 71 21 · Telefax (02) 69 71 22 00http://www.CALDAIEVAILLANT.IT

Dati tecnici1) Con selettore di potenza in

posizione »minimo«2) Pressione, con la quale l’appa-

recchio può funzionare.3) Pressione, con la quale la potenza

nominale viene raggiunta.4) Perdita di pressione nell’appa-

recchio. Si deve tenere conto sepa-ratamente delle condutture.

Non ci assumiamo alcuna responsabi-lità per danni che dovessero verificar-si per mancata osservanza di questeistruzioni di installazione.

10.000.887 IT.03

8335

42_

03 IT

· 04/

2003

· Co

n ris

erva

di mo

difich

e · S

tamp

ato

con

100%

carta

ricic

lata