Bon ton Ę-Ą - iddd.deiddd.de/bonton.pdf · Strona 1 z 21 Krzysztof Puzyna Bon ton Ę-Ą 11 lutego 2014 Bon ton Ę-Ą Aby pismo było polskie. Krzysztof Puzyna, 11.02.2014

Embed Size (px)

Citation preview

  • Strona 1 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Bon ton - Aby pismo byo polskie.

    Krzysztof Puzyna, 11.02.2014 http://iddd.de/bonton.pdf lub http://iddd.de/bontonx.xps

    Pocztki pisma w Starej Europie, naszych przodkw. Napis z Sitowa w Bugarii, przypuszcza si, e naley do pisma cywilizacji Vina (6000-4500 p.n.e.)

    yjemy w czasach, likwidacji dorobku duchowego, naturalnego i materialnego milionw byych obywateli Polskiej Republiki Ludowej, upadku autorytetw kocielnych, zniszczenia polskiej gospodarki, ekonomii, kradziey polskiej kultury i wyprzeday polskich obszarw i jej zasobw naturalnych.

    Przyczyny duchowych i materialnych spustosze, le wg mnie w cakowitym otwarciu Polski na eksploatacj medialn i gospodarcz krajw cywilizacji zachodniej. Cywilizacje zachodnie skaone wirusem nieskoczonego wzrostu zyskw, generuj tradycyjnie swoje dochody w oparciu o rabunek zainfekowanych kapitalizmem krajw. Intensywny rabunek,

  • Strona 2 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    wykorzystywanie bogactw naturalnych, nastpuje przy tym w sposb "legalny", czyli ukryty przed protestami wyzyskiwanych tubylcw.1

    Staje si tak jak w fantazyjnym porwnaniu, w ktrym owieczki dobrowolnie otwieraj swoje zagrody dla wilkw i becz przy tym: witamy Janie Pastwo Wilki, prosimy nas zabija i re, egzystujemy tylko dla waszych odkw.

    Neoliberalne, globalne korporacje eksploatuj, wykorzenionych z wasnej kultury, z wasnych wartoci, nienawidzcych wasnych tradycji, modych, zdrowych, mobilnych, apolitycznych ludzi - si roboczych, nazywanych "amistrajkowym zapleczem", "ludzkim bydem" lub "niewolnikami".

    Na imperialistyczn polityk Niemiec i USA, mona reagowa jak Chiny. Na podobne postpowanie, jak aktualne narzucane, przez USA, Uni Europejsk i Polsk "Otwarcia i Demokratyzacji" Ukrainy: Chiny odpowiedziay w Pekinie 3-4. czerwca 1989 roku, si, tumic zamieszki przy pomocy Wyzwoleczej Armii Ludowej.

    W Chinach finansowani i podjudzani przez agentw CIA studenci na placu "Przed Bram Niebiaskiego Pokoju" (Tian'anmen), demonstrowali, a rzd Pekinu pod wodz Zhao Ziyang wysa czogi, ktre rozjechay powstajc kontrrewolucj, bez ofiar w ludziach na placu. (Wg Chiskiego Czerwonego Krzya byo okoo 2600 zabitych i ponad 7000 rannych w caym Pekinie, natomiast na placu Tian'anmen nikt nie zgin.)

    Nastpnie zdarzyo si Niemcom i USA w Chinach dokadnie jak w powiedzeniu, wymylonym przez Henryka Sienkiewicza: "Zapa Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za eb trzyma" - czyli Amerykaniec i Niemiec zapali Chiczyka, a Chiczyk ich za by trzyma".

    Chiczycy w ramach strategii otwarcia si na gospodark typu kapitalistycznego, pozwolili Zachodowi wykorzystywa swoj liczc setki milionw mobilnych si roboczych, ruchom, prawie e darmow, platform produkcyjn, adaptujc przy tej okazji zachodnie technologie. Do dzisiaj stosuj oni Reverse Engineering (rekonstrukcj), produkuj i sprzedaj zrobione na

    1 Zobacz np. wywzk zyskw m.in. w formie podatkw do USA i Kanady z kopalin srebra i miedzi

    przez spk akcyjn KGHM Polska Mied S.A, ktra teraz naley ju tylko w 31,79% do skarbu

    pastwa (do czerwca 1997 Polska posiadaa 64,66% akcji). Natomiast paci ju m.in. podatki

    dochodowe (2012) w USA - stawka USA 2012: 35%, w sumie 64 miliony z; w Kanadzie stawka Kanada 2012: 25%, w sumie 6 mln z ( http://www.raportroczny.kghm.pl/pl/sprawozdanie-z-sytuacji-finansowej/skonsolidowane-sprawozdanie-z-sytuacji-finansowej/polityka-rachunkowosci-i-inne-informacje-

    objasniajace-do-skonsolidowanego-sprawozdania-finansowego/33-podatek-dochodowy/ )

  • Strona 3 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    podstawie zachodnich patentw produkty po bezkonkurencyjnych cenach. Bardzo czsto sprzedaj je, te do krajw okradzionych z myli technicznej.

    Duchowych i materialnych spustosze Zachd nie by w stanie Chinom zainfekowa, wrcz przeciwnie, ta rasa rozlaa si po caym wiecie. 2

    Krtki zarys ponadczasowych wizw Polakw z praktycznym zastosowaniem.

    Jedn ze starych wartoci, ktra take u Chiczykw ma olbrzymie znaczenie jest uycie pisma.

    Zastosowanie pisma i konserwacja tekstw mwionych ma do czynienia z poziomem cywilizacyjnym. To nie tylko jest moje przekonanie. W naukach humanistycznych panuje od dawna tradycja rozrniania pomidzy okresem historycznym, a wic czasem w ktrym pismo istnieje, oraz okresem przedhistorycznym, o ktrym informuj znaleziska archeologiczne kultury materialnej.

    Przyjo si okrela antyczne kultury Wschodu i Egiptu jako cywilizacje lub kultury wysoko rozwinite, gdy nonikiem tych kultur byo pismo. Z drugiej strony, gdy kultura jest pozbawiona pisma, to nie pisze si o cywilizacji, tylko o kulturach bez pisma lub kulturach tradycjonalnych, lub naturalnych.

    atwo jest zaakceptowa, e uycie pisma wymagao zaistnienia okrelonych spoecznych warunkw. Do nich naleay

    1. Organizacja zaspokajania potrzeb materialno-bytowych ludnoci. 2. Zaawansowany podzia pracy i wynikajce z niego zrnicowanie spoeczne ludnoci. 3. Rozwj wyobrae religijnych, mistycznych, ktre pozwalay wszystkie kulturowe dziaania przyporzdkowa obowizujcemu modelowi wiata. Mogoby si wydawa wspczesnemu obserwatorowi, e powstanie pisma wizao si z potrzeb utrwalenia i dostpu do informacji, do przepisw, dokumentw, kronik, opowiada, pieni - jest to logiczne ale nie odpowiada prawdzie historycznej.

    Wszystkie antyczne pisma, miay charakter sakralny. Nigdzie nie znaleziono dowodw na motywacje doczesne lub artystyczne.

    2 Jak w przepowiedni z XVI wieku w. Brygidy?

  • Strona 4 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Jzyk polski jest zapisywany alfabetem pochodzenia aciskiego. Klasyczny alfabet aciski zawiera 21 liter, polskie abecado ma ich 32. Adaptacja alfabetu aciskiego dla pisania po polsku i kilkuset dalszych jzykw, bya wyrazem najsilniejszej wtedy siy wiatopogldowej w cywilizowanym wiecie: Chrzecijastwa.

    W jzyku polskim po raz pierwszy zrobiono wpis w 1270 roku3

    Od tej daty mona utrzymywa, e z polskiej kultury tradycyjnej wyodrbniy si elementy zaawansowanej cywilizacji w tradycji rzymsko-greckiej. Adaptacja aciskiego alfabetu do polskiej wymowy trwaa do wieku XVI, kiedy to zaczto uywa polskiego alfabetu.

    Od XVI wieku mielimy na bazie aciskiego alfabetu, wasn technologi pisania pozwalajc zachowa i przekazywa wymow jzyka prasowiaskich przodkw- zwizan z wymow jzyka indoeuropejskiego, ale i majc swoje pocztki w cywilizacji Starej Europy.4

    3 W transliteracji pierwsze zdanie po polsku brzmi: Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai, w wyniku

    transkrypcji mona je zapisa jako: Daj, a ja pobrusz, a ty poczywaj, co wspczenie oznacza: Daj,

    niech ja pomiel na arnach, a ty odpoczywaj. Liber fundationis claustri sanctae Mariae Virginis in

    Heinrichow (Ksiga zaoenia klasztoru witej Marii Dziewicy w Henrykowie)

    4 Wg nowoczesnego przekonania archeologw najstarsz 7000- 4500 p.n.e., wysoko rozwinit

    cywilizacj wiata, kolebk pisma, bya cywilizacja Vina, ktrej tereny leay na Bakanach, pomidzy

    wspczesn Sofi, Belgradem i Budapesztem. Bya to cywilizacja prawdopodobnie sowiaska,

    rolnicza oparta o upraw pl, uywajca pisma dla celw religijnych. Okazuje si, e ani pismo z Krety

    - linear A ani wymylone 1000 lat pniej pismo klinowe z Mezopotamii nie s pierwszymi pismami

    na wiecie tylko pismo uywane od 6000 lat p.n.e. przez kapanw cywilizacji Vina. Pomidzy

    pismem klinowym Mezopotamii i pismem cywilizacji Vina le 3000 lat!

  • Strona 5 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Najstarsze abecado polskie, patrz przypis5 Unikalny ukad kreseczek i ogonkw, polskie, prasowiaskie -5 wskazuje nam nasze korzenie. - to dostp do wymowy naszych przodkw. Wymawiaj, pisz, , , poczujesz si lepiej! Jzyk polski jest - i niech tak zostanie, napisaa przed rokiem w komunikacie prasowym RADA Jzyka Polskiego przy Prezydium PAN. 21 lutego Midzynarodowym Dniem Jzyka Ojczystego Znaki diakrytyczne, ktre s jedn z najbardziej charakterystycznych cech naszego jzyka, s zagroone. Polacy uywaj ich coraz rzadziej - niemal co drugi esemes wysyamy bez polskich ogonkw i kreseczek. Wynika z badania przeprowadzonego przez ARC Rynek i Opinia. Jzyk polski cigle ewoluuje. Jednak moim zdaniem nie zawsze s to zmiany na lepsze. Dzi duym zagroeniem dla polszczyzny jest skonno do nieuywania charakterystycznych polskich liter. Im czciej bdziemy pisa na przykad 5 Najstarsze abecado polskie, niestety nie znajduje si w Polsce, tylko w Anglii -zbiory Cambridge

    Trinity College z XVI wieku. (http://pl.wikipedia.org/wiki/Uniwersytet_Cambridge )Trzeba by wyjani

    na jakiej podstawie wasnoci Anglicy posiadaj ten polski zabytek. http://pl.wikipedia.org/wiki/Powstanie_i_rozw%C3%B3j_j%C4%99zyka_polskiego

    http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_polski#Historia

    http://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_polski

  • Strona 6 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    esemesy bez znakw diakrytycznych, tym wiksze prawdopodobiestwo, e ci szybko z naszego jzyka znikn. Tego bym niezwykle aowa, to byoby naprawd due zuboenie. Uwaam, e jzyk polski jest - i tak powinno zosta. Uywajmy polskich znakw za kadym razem, gdy wysyamy esemes lub mejl mwi jzykoznawca Jerzy Bralczyk. A 63% Polakw nie zawsze dba o poprawno jzykow swoich wypowiedzi ustnych, a co druga osoba nie przykada wagi do poprawnoci swoich wypowiedzi pisemnych. Mimo e 64% Polakw jest zdania, e to co wyrnia jzyk polski od innych jzykw i jest najbardziej charakterystyczn cech jzyka polskiego to znaki diakrytyczne, co pita osoba ich nie uywa, bo nie widzi takiej potrzeby. A 53% Polakw nie stosuje polskich znakw ze wzgldw logistycznych, dziki temu jak twierdz ankietowani - wiadomoci pisze si o wiele szybciej. Z badania wynika, e cz spoeczestwa nie ma wiadomoci, e uywanie znakw diakrytycznych jest wane. Zwaszcza modzi ludzie rzadziej zwracaj na to uwag. Istnieje wic potrzeba popularyzacji uywania polskich znakw w codziennym yciu, w kontaktach nieformalnych, a nie tylko w sytuacjach oficjalnych mwi Micha Piechocki, Project Manager z ARC Rynek i Opinia.

  • Strona 7 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Jak wpisywa polskie znaki diakrytyczne.

    Na pocztku lat 90-tych pisanie polskimi literami na komputerach potrzebowao ustawie na poziomie systemu operacyjnego (OS) oraz dodatkowo prawie e w kadym uywanym programie. W E-mailach i w przegldarkach mona byo wybiera z kilkudziesiciu filtrw przeznaczonych do zmiany sposobu kodowania. Znaczy jak si miao w systemie polskie pisma z sufiksem "CE" to z duym prawdopodobiestwem mona byo czyta poczt elektroniczn w polskim pimie z ogonkami i antenkami. Obydwie strony- nadawca i odbiorca, musiay kodowa tym samym filtrem, w tym samym programie i systemie operacyjnym, najlepiej polskim OS i mie te same fonty CE jako pismo systemu. Pod koniec lat 90-tych umwiono si na jeden skuteczny filtr ISO-8859-2.

    Pisanie na obcej klawiaturze wymagao jeszcze dodatkowej wiedzy i oprogramowania: trzeba byo dopasowywa specjalne dla Polski kroje pisma z kocwk CE do skryptw pokrycia klawiatury oraz dysponowa programem do wizualizacji pooenia polskich liter w skrypcie do klawiszy klawiatury- gdy klawiatura nie bya polska. Skrypty klawiatury musiay znajdowa si w odpowiednich miejscach systemu operacyjnego, oraz musiay by odpowiednio podczone do systemu.

    Byo to bardzo skomplikowane, dziaao bezbdnie tylko w programach dobrze dopasowanych do systemu. W wielu, po prostu nie dao si polskich znaczkw wymusi, tekst przypomina krzaczki. Ciekawe, e przy ocenie programw e-mailowych nawet nie analizowano kompatybilnoci z rnymi jzykami. Uywaem wtedy od pocztku 1992 r. programy e-mailowe japoskie- to by strza w dziesitk. Przy wyborze programu e-mailowego, zaoyem e Japoczycy maj inn filozofi odnonie zachowania pisma, ni Amerykanie.

    Dopiero od czasu, gdy firma Apple przestawia swj system operacyjny na uniksowy (OS X) i wynika konieczno kompatybilnoci z Unixem, nastpia radykalna zmiana w filozofii Amerykanw, z ktrej wyniko wprowadzenie przez firm Apple pism ze wszystkimi znakami diakrytycznymi.

    Od koca lat 90-tych ubiegego stulecia wszystkie komputery s wyposaane w pisma aciskie zawierajce wikszo liter i znakw dla jzykw caego wiata oraz dodatkowo pisma nieaciskie. Z takiego uniwersalnego pisma system operacyjny wybiera odpowiednie litery dla jzyka polskiego przez filtr unicode UTF-8 i nie ma problemw!

    Wystarcza nauczy si ustawia jzyk polski w systemie operacyjnym i mona pisa po polsku na kadym komputerze.

  • Strona 8 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Dlaczego dla Polaka, ktry chce mie Polsk jako Ojczyzn z polsk kultur i polskim jzykiem konieczna jest dbao o jzyk pisany?

    Jeeli mwi po polsku, pisz po polsku to jestem Polakiem i mam Ojczyzn oraz Polsk Cywilizacj.

    Zamiarem WROGICH Polsce si jak u gry ju napisaem jest rozmycie wiadomoci narodowej. Dla roboczego byda, duma z osignitych w przeszoci sukcesw, w ramach wasnego gospodarzenia, honor, wiadomo narodowa - s niepotrzebne, to tezy tych obcych si, ktre z duym zyskiem dla siebie zasoby Polski zagospodarowuj.

    Odci ludzi od korzeni, znaczy zniszczy ich wartoci cywilizacyjne, zniszczy ich pismo i jzyk ojczysty. Nieprzypadkowo jest lansowane w Internecie pisanie pismem Anglosasw o zasobie 26 liter, bez polskich znakw diakrytycznych, a take zamknicie produkcji polskich klawiatur.

    Po napisaniu tego artykuu sprawdziem jak jest aktualnie w Internecie: ot poprawio si i to bardzo np. pod artykuem GW "Otrznij si, Panie Owsiak" (http://wyborcza.pl/1,75968,15423283.html) byo 9 lutego o godzinie 22 125 komentarzy, z ktrych tylko 6 byo pisanych bez polskich znakw. Rezultat jest wyrywkowy i mam nadziej e take na innych blogach jest rwnie dobrze lub jeszcze lepiej.

    Na moich blogach wymagam od lat od komentatorw by mieli szacunek do siebie samych i polskich tradycji i posugiwali si penym polskim alfabetem ze wszystkimi znakami diakrytycznymi.

    Praktycznie

    1. Proponuj administracji neon24.pl, Panu Ryszardowi Oparze oraz administracji salon24.pl i Panu Igorowi Janke przyj punkt 5 z regulacji portalu prawynurt.pl: 5. Nakazuje si stosowanie si do zasad ortografii jzyka polskiego i poprawnoci gramatycznej

    http://www.prawynurt.pl/regulations/ 2. E-maile piszemy w programie pocztowym w trybie html lub tekst (z

    polskich do polskich serwerw) i jeeli kodujemy to w ISO-8859-2. 3. E-maile na stronie internetowej piszemy w trybie html i zaznaczamy w

    ustawieniach jzyk polski. 4. Na urlopie, w kawiarence internetowej, z obc klawiatur np. cyrylic wchodzimy na stron internetow, polecam Wiki: http://pl.wikipedia.org/wiki/Alfabet_polski oraz adres mojego bloga http://idb.neon24.pl/ tam pod opisem blogera "adevo" mona rozwin tekst, pukajc na "wicej". Rozwijam tekst i wstawiam do komentarza, ktry

  • Strona 9 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    wanie pisz polskie litery: Przy pomocy "Strg-C oraz Strg V" - dla Windows, dla komputerw Apple jest to Jabko-C i Jabko-V, kopiuj i wklejam potrzebne w moim licie litery.

    , , , , , , , , , , , , , , , , Warto zapamita zdanie

    Mny bd, chro puk twj i sze flag zawiera wszystkie litery polskiego alfabetu, kad dokadnie raz. Dobr metod na wczasach jest wczenie korektury jzyka polskiego, gdy taka istnieje w programie komputera, ipoda itd., lub jest dostpna na stronie internetowej. Wygodny sposb wpisywania polskich ogonkw i kresek, proponuje rwnie strona http://konfiguracja.c0.pl/klawiatura/index.html Piszemy swj tekst lub komentarz na stronie i nastpnie wklejamy do wasnego komentarza lub e-maila. Oczywicie, metoda ta nie nadaje si dla tekstw poufnych, czy prywatnych, waciciel strony moe sobie teksty z formularza dowolnie czyta lub chomikowa. 5. Jak ustawi klawiatur?

    Najatwiej jest ustawi klawiatur, wyszukujc odpowiedni stron w Internecie na ktrej ustawienie klawiatury jest zilustrowane. Prosz szuka w Googlu pod hasami jak:

    "polskie znaki na klawiaturze" tu pierwsza wychodzi u mnie stronka http://www.wiatrak.nl/19725/polskie-znaki-na-klawiaturze

    "polskie litery na klawiaturze" tu wychodzi dla klawiatury UK http://b.kozicki.pl/ukpl/

    "polskie litery w blackberry" http://www.bbnews.pl/2013/02/wideo-wprowadzanie-polskich-znakow-na-blackberry-q10/

    "polskie znaki w iPhone" http://apple.komorkomania.pl/2010/08/27/klawiatura-iphonea-piec-przydatnych-trikow-i-

    skrotow

    "polskie znaki w iPad" http://www.youtube.com/watch?v=Jq0NQfXDmGI http://www.youtube.com/watch?v=PNDoBYoD9sM

  • Strona 10 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Polecam ewentualnie popatrze na dalsze widea na YT http://www.youtube.com/watch?v=1hrTgESbwXw "Poradnik-Polska klawiatura na Windows 7'' http://www.youtube.com/watch?v=GFM4y_AVDfM

    "Polskie znaki w zagranicznym komputerze/windowsie." http://www.youtube.com/watch?v=CuUIVOshWcY

    6. Ustawianie dostpu do klawiatury w systemie operacyjnym

    Celem sposobu pisania polskimi znakami diakrytycznymi jest dostpno i prdko zmian. Ja pisz czsto po angielsku i niemiecku. Nie mam z pokryciem klawiatury angielskim adnych problemw, to przecie tylko 26 liter i mieszcz one si w klawiaturze polskiej i niemieckiej.

    Dla piszcych tylko po angielsku i po polsku wystarcza istniejca klawiatury angielska lub amerykaska, ktr konfigurujemy na ukad klawiatury polskiej w wersji 214, zawierajcy wszystkie litery aciskie jzyka angielskiego oraz polskie litery z ogonkami, kreseczkami i kropkami. Uwaga. Majc klawiatur angielsk nie trzeba dodatkowo wcza klawiatury polskiej, a w niej ukadu klawiatury polskiej jak w innych jzykach np. w niemieckim.

    Przy posugiwaniu si dodatkowo innymi jzykami jak angielski i polski. Np. Gdy klawiatura jest po norwesku, lub francusku, lub po rosyjsku, lub grecku itd. postpujemy tak jak w poniszym przypadku klawiatury dla jzyka niemieckiego.

    1. Wolno -mona przecza i konstruowa literki z liter aciskiego alfabetu oraz kresek i ogonkw rcznie, jak podaem poniej lub

    2. Szybko ustawi sobie przeczanie z jednej klawiatury na drug i zapamita miejsca wystpowania polskich liter pod klawiszami niemieckimi itd.

    Np.: w ukadzie klawiatury polskiej moemy "" skonstruowa poprzez wcinicie klawisza ^ a potem "e" lub wcinicie shift i klawisza ""

    Due polskie litery najatwiej jest jednak konstruowa, patrz poniej lub przenosi rcznie z narzdzia wizualizujcego wszystkie znaki wybranego pisma- tzw. "Zeichentabelle"- tabela wszystkich znakw danego pisma, program mona znale w teczce "Zubehr" w programach systemowych. Ten program ze wzgldu na znaki specjalne, warto jest przymocowa do paska zada (prawy przycisk na myszce).

  • Strona 11 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    W pocztkowej fazie nauki, by zapamita, pod ktrym niemieckim klawiszem znajduje si szukana polska litera, polecam uywa klawiatury wirtualnej, wizualizowanej na ekranie, na ktrej zmian rozmieszczenia polskich liter, zalenie od klawiszy, mona na bieco zaobserwowa.

    Klawiatur wirtualn wycigamy na ekran np. w systemie Windows 7 poprzez wcinicie klawisza ze znakiem Windows (otwiera menu START) i wybrania w "Systemsteuerung" panelu "Center fr erleichtete Bedienung" i tam przycisk "Bildschirmtastatur starten"

  • Strona 12 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Systemsteuerung\Alle Systemsteuerungselemente\Center fr erleichterte Bedienung

    Klawiatur wirtualn dla dalszych praktyk umocowujemy (prawy przycisk) na pasku zada i w ten sposb mamy j stale pod rk.

    Bezstresowe, szybkie przeczanie z jednej klawiatury na drug wymaga skonfigurowania.

  • Strona 13 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    U mnie zalenie od komputera, na ktrym pracuj - na komputerach Apple mam kombinacj klawiszy spacja-jabko, dla Windowsw mam kombinacj Strg-shift. String nazywany jest w Polsce ctrl (control).

    Takie indywidualne skonfigurowanie jest przewidziane w panelach kontrolnych kadego systemu operacyjnego.

    Na klawiaturze angielskiej, ktrej si nie da w moim systemie usun, mam podoon polsk klawiatur maszynistki. Znaczy mam 3 klawiatury: polsk z ukadem polskim, angielsk z ukadem polskim i niemieck z ukadem niemieckim i ukadem polskim.

    W ten sposb, w przypadku przeskoczenia na inn klawiatur, mam natychmiast po jednym klikniciu w kombinacj Strg-shift ukad polskich znaczkw. Oczywicie w ustawieniach, mona wg wasnych potrzeb skonfigurowa alternatywnie np. dodatkowo klawiatur niemieck i skaka z niemieckiej na polsk. Wycignem konfiguracj klawiatury na dolny pasek zada (na powyszym zdjciu jest to symbol "DE" w niebieskim kwadraciku) i natychmiast widz, jaki ukad klawiatury stoi do dyspozycji. Jeeli kto uwaa, e szybciej dojeda do ikonki klawiatury na pasku zada myszk, to moe te puka w ikonk, w ten sposb mona rwnie wybiera, na nastpny ukad pisma.

    7. Ustawianie rczne polskich znakw na klawiaturze niemieckiej6 oraz angielskiej.

    W wikszoci systemw operacyjnych istniej dwa ukady polskiej klawiatury: klawiatura programisty i klawiatura 214.

    6 Zaadaptowano i poprawiono z czci tekstu D. Klaczko, ze strony http://www.berlin.msz.gov.pl

  • Strona 14 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Klawiatura programisty jest zwyk klawiatur amerykask (US English), na ktrej polskie litery uzyskuje si przy jednoczesnym naciniciu klawisza AltGr. Jest ona chtnie uywana przez programistw, poniewa umoliwia szybki dostp do znakw, uywanych w rnych jzykach programowania. Ze wzgldu na zupenie odmienny ukad od klawiatury niemieckiej nie ma ona dla nas wikszego znaczenia. Niestety, jest to podstawowa klawiatura, ktr mona naby w polskich sklepach.

    "Prawdziwa" polska klawiatura okrelona jest norm PN-I-06000:1997 (PN-87) i nazywana jest klawiatur maszynistki. Jest to standard dla osb piszcych bezwzrokowo. Niestety, klawiatur tak trudno naby i jej ukad nie wystpuje take standardowo w popularnych systemach operacyjnych. Wspierana i produkowana jest obecnie tylko przez firm Apple. Jej charakterystyczn cech jest znak pooony na prawo od zera, to znaczy tam, gdzie na klawiaturze niemieckiej wystpuje .

    Pewnym uproszczeniem klawiatury zgodnej z polsk norm jest klawiatura 214, nazywana take przez uproszczenie "klawiatur maszynistki". Ukad ten wystpuje we wszystkich znanych systemach operacyjnych i osoby posiadajce klawiatury niemieckie powinny wybiera jako dodatkowy ukad klawiatury polskiej wanie wersj 214, poniewa rni si ona minimalnie od klawiatury niemieckiej. Po prostu na miejscu "umlautw" wystpuj polskie litery:

    Uzyskanie duych polskich liter w polskim ukadzie klawiatury 214, jest nastpujce:

    due "" jest na duym "o- umlaut, "- czyli shift, a potem "", kreska nad liter jest na dziewitce przez AltGr, kropka nad liter jest na grze najwyszego lewego klawisza (na lewo od jedynki), "ogonek" jest na dole najwyszego lewego klawisza. To znaczy: np. "" uzyskujemy naciskajc AltGr 9 i potem "S". "" uzyskujemy naciskajc shift ^ i potem due "Z", (shift i klawisz "z"). "" uzyskamy w ten sam sposb, naciskajc ^ a potem due "A". "" analogicznie, naciskajc ^ a potem due "E". Znak "@" uzyskujemy na polskiej klawiaturze przy pomocy AltGr V, a niemieckiej AltGr Q.

    W systemach Windows XP i wczeniejszych dodatkowo jeszcze ustawiamy: KODOWANIE POLSKICH LITER

  • Strona 15 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Norm kodowania polskich liter jest ISO-8859-2, znana te jako rodkowoeuropejska, lub Latin-2. W systemach firmy Microsoft wystpuje inna norma: Windows-1250, take nazywana rodkowoeuropejsk. Niemieckie litery kodowane s na podstawie normy ISO-8859-1 lub nowszej ISO-8859-15 (zachodnioeuropejska, Latin-1), ktra zawiera m.in. take znak Euro, a w systemach Microsoft: Windows-1252.

    Kodowanie ISO-8859-2 zawiera litery polskie, niemieckie i wielu innych jzykw, podczas gdy ISO-8859-15 zawiera wycznie znaki jzykw zachodnioeuropejskich. Dlatego piszc w jzyku polskim i niemieckim zawsze ustawiamy ISO-8859-2 !

    Jeli w naszych e-mailach pojawiaj si "krzaczki" zamiast polskich liter, wskazuje to na bdne ustawienie kodowania znakw. Wszystkie niemieckojzyczne programy pocztowe maj domylnie ustawione kodowanie ISO-8859-15, ktre naley zmieni rcznie.

    Nie mamy najczciej adnych moliwoci wpywu na stron kodow pisanej wiadomoci, jeli bdziemy j tworzy na stronie WWW dostawcy poczty, w trybie zwykego tekstu. Naley wic w miar moliwoci serwisu wysya list po polsku w trybie html i wybiera w opcjach "jaki jzyk" - jzyk polski - wtedy strona, gdy ma si wczone Javascript zareagowa i wymusi na serwerze odpowiednie kodowanie ISO-8859-2. Polski portal pocztowy na polskich serwerach, wybierze na pewno kodowanie ISO-8859-2.

    Internet zarzdzany jest rzadko przez system operacyjny Windows, najczciej przez OS UNIX, LINUX, dlatego w poczcie i innych aplikacjach internetowych korzystamy z normy ISO, a nie Windows.

    W programach pocztowych ustawiamy ISO-8859-2, tryb html, wtedy list dochodzi najczciej z polskimi znakami.

    Cakowit pewno mamy w dokumentach zrobionych w formacie PDF, w ktrym zabezpieczamy dokument przed zmianami.

    Wtedy nawet programy antywirusowe nie s w stanie ich pozmienia tylko przepuszczaj albo zatrzymuj dokument. Ciekawe jak zachowuje si nowy format XPS, tu mam niestety za mao z nim dowiadczenia, gdy to jest pierwsza moja publikacja take w XPS.

    8. Interesujca dyskusja odnonie polskich znakw powstaa pod postem http://ryszard.opara.neon24.pl/post/85275,stop-basta

  • Strona 16 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Prosz porwna tam gwnie komentarze adevo i do adevo. Bardzo trafny jest te komentarz blogera GPS-a, ktry jest z zawodu nauczycielem akademickim i ma jak wida pojcie o dydaktyce:

    @Rodaczka 08:29:45

    Na kadej klawiaturze mona pisa po polsku - to jest bardzo atwe. Nie potrzeba specjalnych klawiatur, by pisa po polsku. Zdecydowana wikszo Polakw w Polsce pisze po polsku na klawiaturach amerykaskich, ktrych nie potrzeba nijak przerabia. Kto nie potrafi pisa po polsku, ten jest Polakiem uomnym jzykowo. Tumaczenie si, e si nie pisze po polsku, bo si ma niepolsk klawiatur, to zupenie tak samo jakby nie pisa po polsku, bo si ma chiskie piro. Swoj drog ciekawe jest jak Rosjanie zagranic tumacz si, e nie mog pisa po rosyjsku, bo nie widz cyrylicy na klawiaturze - jak takie tumaczenie wpisz? A swoj drog to ciekawe, e w dzisiejszych czasach, w ktrych mona atwo pisa w ogle bez klawiatury s jeszcze ludzie, ktrym klawiatura w pisaniu w jzyku ojczystym przeszkadza!

    naduycie link skomentuj (http://ryszard.opara.neon24.pl/post/85275,stop-basta#comment_737063) GPS 10.01.2013 23:23:48

    powyszy komentarz GPS'a pasuje te do mojej wczeniejszej korespondencji z profesorem Jdryskiem: (http://iddd.de/Frac.htm#wyli) Mariusz-Orion Jdrysek 2. Mrz 2011 10:55 Szanowny Panie Dzikuj bardzo za informacje. Chtnie sie zapoznam (troch ju poczytaem). Niestety, w codziennej koresp. uywam wiele skrtw i pomijam PL czcionki - i to przy wielkiej mioci do ojczystego jzyka (ktrym jest wycznie jzyk polski. Walcz o polsko tu w Polsce - nie jest atwo rzuci wszystko "na stos". Nie potrafi sobie skonfigurowa programu tak aby teksty od kadego nadawcy miay PL znaki. Od jednego teksty s poprawne, a od innego nie. Teksty od Pana zwieraj wyrazy zupelnie nieczytelne np. "__r__de_?"

  • Strona 17 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Nie wiem te, w ktrym miejscu kamalem - http://iddd.de/Frac.htm#jedr mog nie wiedzie i niewiadomie nie mwi prawdy - kamstwo jest wiadome. Nie jest wstydem nie wiedzie - ale wstydem jest nie chcie wiedzie szczeglnie z lenistwa lub wygody. Nie ma to oczywiscie znaczenia merytorycznego w zakresie gazu czy geotermii i z tego co widz w wielkiej czsci si z Panem zgadzam, a w caoci informacje s dla mnie cenne. Ogromnie dzikuje i licz na wicej. Serdecznie pozdrawiam Prof. zw. dr hab. Mariusz-Orion Jdrysek

    9. Nauka pisania w Polskiej Republice Ludowej (PRL) Co nas czyo, co nas czy i dalej powinno czy.

    Urodziem si w PRL-u, uczyem si pisania rcznego w 1 klasie szkoy podstawowej. Na samym pocztku, gdy nie dostarczyli stalwek pisalimy kurzymi pirami, ktre uczylimy si sami przecina i zaostrza. Pikne pisanie rczne byo czstym zadaniem domowym. Dopiero w trzeciej klasie szkoy podstawowej przeszlimy do pisania liter drukowanych. Pomimo kilkukrotnej zmiany szk, uczyem si raz na poudniu Polski, raz na pnocy, chyba z rok w sumie uczyem si przy szkoach organizowanych w szpitalach, zawsze rozumiaem jzyk uczniw i nauczycieli. Wszdzie czuem si swojsko. Brak duych rnic w nauczaniu nie tylko jzyka, te same podrczniki dla caej Polski, mundurki, wszystko to byo dla mnie wtedy oczywiste. Jakbym uczy si w jednej rodzinie, w jednej szkole.

    Ujednolicenie nauki i zasad jzyka polskiego dao Polakom wspln baz kulturow. Jzyk Polski w PRL-u otrzyma jednolite zasady ortograficzne i interpunkcyjne, te same programy nauczania oraz takie same, zawsze aktualne podrczniki w caej Polsce, do tego za darmo.

  • Strona 18 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Wikszo identyfikacji z Polsk mam ze szkoy PRL-u, znaczy te szkoy byy dobre, patriotyczne. Z ostatniego gimnazjum do ktrego uczszczaem, przypominam sobie spektakularne lekcje historii.

    Ot pracownicy strajkujcy pod koniec lat 60-tych w Nowym Porcie w Gdasku mieli pomys by wytumaczy ludnoci o co im chodzi - gdy o ich strajku i daniach mass media nie informoway. Komitet strajkowy zacz wysya do szk swoich informatorw. Oni wchodzili do szk i opowiadali o sytuacji politycznej i o strajku. Przypominam sobie trzy takie spotkania.

    Ciekawe czy podobne lekcje w dzisiejszej Polsce i spontaniczne odejcie od programu nauczania byyby moliwe?

    Jestem dzieckiem PRL-u i dobrze mi z tym.

    Dostaem w szkoach PRL-u skromne, podstawowe nauczanie, ale z powodu wolnego czasu, przy wasnej inicjatywie, rozszerzyem moje moliwoci o nauk sportw walki, m.in. z bohaterami wojny wietnamskiej, graem w szachy, nauczyem si pisania na maszynie, jedziem na koniach, eglowaem w klubie eglarskim po Batyku, uprawiaem bieganie, aziem po grach ze studentami, wszdzie za minimalne pienidze lub za darmo, jedziem autostopem i wszdzie czuem si jak u siebie w domu. Przypominacie sobie polsk odpowied, wiadczc o legendarnej polskiej gocinnoci, na pytanie, ile mam paci za nocleg? - Co Pan da, co aska..

    To bya Polska wsplnego jzyka, cigoci i szacunku dla tradycji i wsplnej wiary, wiadomoci dugiej historii.

    Ale czy teraz jest jeszcze Polska np. w miecie mojego dojrzewania, w Gdasku?

    W Internecie insynuuj anonimowe parchy z USA, ydowskie pochodzenie, bez dowodw, wybitnym i zasuonym dla polskiej kultury, dla Polskoci Polakw i Polek. To jest kradzie kultury polskiej na niebywa skal, gdy dywersanci upatrzyli sobie najwybitniejszych Polakw i Patriotw. Wemy dla przykadu Bolesawa Lemiana, o ktrym anonimowi dywersanci pisz w Internecie, e by etnicznym ydem - czyli krwi ydowskiej.

  • Strona 19 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Sprbujcie pastwo tumaczy neologizmy Bolesawa Lemiana tzw. Lemianizmy, tworzone z olbrzymich zasobw staropolszczyzny i polskich gwar na prostsze jzyki jak angielski, niemiecki, hebrajski, czy jiddisch - jest to praktycznie niemoliwe. Gdyby "ydowska" krew miaa w twrczoci Lemiana jakiekolwiek znaczenie to prbowaby jako yd wzbogaca "swoj" kultur ydowsk, "swoje ydowskie pochodzenie".

    Natomiast Lemian sam zadba, tworzc nowe, z polskiej tradycji czerpane sowa, o nieprzetumaczalnoci utworw zawierajcych Lemianizmy.

    Przykadowe Lemianizmy:

    "bezboyna, bezcel, bezde, bezpoytek, bezrozumie, bezwit, bezwina, Bg czowieczeje a czowiek boycieje, bylejaczy, bywalec niebytu, ciao mdlao od nadmiaru niedoumierania, Dusioek, dziewczyca, ko zaniepatrzy si na wz a uk zaumiera, Midryga, Migo, najdalszo, nieodpado, niepochwytno, niepojtno, pokunica, poudnica, przeciwdreszcz, Skrzeble, Srebro, nigrobek, widryga, Trupigi, wciornaci, zaniedysze, zanieistnie, zanieszumie, zachmaniaych, Zmierzchun, zmorowanie, Znikomek, zniszczota".

    Dla porwnania mona sprawdzi, jak tumaczy powysze Google, w hebrajskim, angielskim itd. Okazuje si, e podobnych skojarze w jzyku angielskim, czy niemieckim NIE MA!!

    Jedynie w miar sensownie rozpoznawalne sowo Lemiana "niepojtno", Google tumaczy w hebrajskim, czy niemieckim jako "gupot".

    Com uczyni

    Com uczyni, e nagle poblada?

    Com zaszepta, e wszystko odgada?

    Jake milczc pogldasz na drog!

    Kocha ciebie nie mog, nie mog!

    Wieczr soca zdmuchuje rozniet

    Nie te usta i oczy ju nie te...

    Drzewa szumi i szumi nad nami Gaziami, gaziami, gaziami!

    http://www.youtube.com/watch?v=TankqzA1Szw

  • Strona 20 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    Ten ci jestem, co idzie dolin

    Z inn - Bogu wiadom dziewczyn,

    A ty idziesz w lad za mn bez wiary W ez potg i w oczu swych czary -

    Idziesz chwiejna, jak cie, co si tua -

    Wyndzniaa, na bl swj nieczua -

    Poln drog zamiatasz przed nami Warkoczami, warkoczami, warkoczami!

    Na stronie forum gazety pokazuje wpis z USA z roku 2003 jak szy ataki i nie tylko w Internecie na wiadomo Polakw by kra i niszczy polsk kultur7

    Wnioski

    1. Wykluczam na moich blogach komentatorw piszcych bez polskich znakw!

    2. Apeluj robi podobnie. 3. Proponuj zmieni odpowiednio regulamin portalu wg wzoru

    regulaminu portalu http://prawynurt.pl 4. Uwaga na posw i kandydatw na krajowy lub unijny stoek.

    Polscy reprezentanci powinni pisa po polsku, polskimi znakami, obojtnie jakich przyrzdw komunikacji elektronicznej uywaj. Nie ma ju wytumacze, pisanie bez polskich znakw diakrytycznych jest bdem jzykowym. Wybieranie do parlamentu posw ktrzy nie potrafi pisa po polsku jest gosowaniem na osw lub agentw obcych si!

    5. Od zaraz, dajcie zero tolerancji wobec wpisw, kaleczcych polskie pismo i polski jzyk. Nawiasem mwic podobnie uwaali polonici w PRL-u.

    6. Pisanie pismem z polskimi znakami diakrytycznymi w Internecie czy Polakw, jest wic w narodowym interesie Polski. Jeeli Polska Racja Stanu (PRS) jest rozumiana jako interes Narodu Polskiego to pisanie polskim pismem w Internecie powinno nalee do PRS.

    7 "ydem by adwokat Baruch Lesman, ktry pniej zmieni nazwisko na Bolesaw Lemian. Pochodzi po kdzieli z rodu Eisenbaumw. Jego poetycka twrczo, na si windowana przez ydw, zawiera

    wiele cech raczej fantasmagorii ni pikna, wicej waciwej ydowskim artystom" frustracji i

    bezsensownoci ni estetyki. Zamazuje granic midzy wiatem ywych a umarych w sposb

    paranoidalny." Autor: Go: polishAM IP: *.nas26.philadelphia1.pa.us.da.qwest.net 08.09.03, 04:39

    (http://forum.gazeta.pl/forum/w,13,7850877,7850891,Kontynuacja_.html )

  • Strona 21 z 21

    Krzysztof Puzyna Bon ton - 11 lutego 2014

    7. Polecam podpisa AKT WOLI NARODU, http://www.petycjeonline.com/akt

    W Hamburgu, 11.02.2014

    mgr in. Krzysztof Puzyna

    [email protected]

    Htten 118,

    DE-20355 Hamburg,

    Niemcy