Blogging in the Foreign Language Classroom Lina Lee University of New Hampshire llee@unh.edu

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Blogging in the Foreign Language Classroom Lina Lee University of New Hampshire llee@unh.edu

  • Slide 1
  • Blogging in the Foreign Language Classroom Lina Lee University of New Hampshire llee@unh.edu
  • Slide 2
  • I never teach my pupils; I only attempt to provide the conditions in which they can learn. --Albert Einstein 21st Century Learning
  • Slide 3
  • Transform your classroom into a creative learning space and provide the opportunity for students to collaborate.
  • Slide 4
  • Welcome to the 21st Century Learning
  • Slide 5
  • Slide 6
  • Web 1.0 vs. Web 2.0 Web 1.0 (website) One way Authoritarian Passive Static Closed Web 2.0 (blog) Two way Democratic Active Dynamic Collaborative
  • Slide 7
  • What is a blog? Weblog (website) online diary/journal Single or multiple authors Postings in a reverse chronological order Read postings and make comments Link to other sources Instant publishing Social networking http://www.youtube.com/watch v=NN2I1pWXjXI&feature=user
  • Slide 8
  • Blogging Cycle 1. Read 2. Reflect 3. Write 4. Repeat
  • Slide 9
  • Free Blog Hosts Blogger Wordpress Edublogs LiveJournal
  • Slide 10
  • How to start a blog?
  • Slide 11
  • Slide 12
  • Slide 13
  • 3 3
  • Slide 14
  • Write an entry here!
  • Slide 15
  • Embed multimedia Images from Videos from Presentations from Add your own voice to a blog Audacity, iMovie, Movie Maker Speaking Avatars Dress Up
  • Slide 16
  • Slide 17
  • Slide 18
  • Slide 19
  • Why Blog? Learner autonomy Decision-making; accountability Critical thinking Asynchronous CMC; more time to reflect Sense of community through interaction Broad audience; not just for the instructor Feedback through multiple viewpoints Track progress and keep motivation
  • Slide 20
  • Part 1: Blogs
  • Slide 21
  • Slide 22
  • Slide 23
  • Types? Personal blogs reflective writing, interactive exchange Audio blogs listening and speaking skillshttp://languageaudioblog.blogspot.com/ http://juandialogue.podomatic.com/ http://lisharrypotter.canalblog.com/http://languageaudioblog.blogspot.com/ http://juandialogue.podomatic.com/ http://lisharrypotter.canalblog.com/ Class /group blogs idea exchange, out-of-class discussions Exchange blogs intercultural learning, cross- cultural awareness and understandinghttp://afsblog.org/http://afsblog.org/
  • Slide 24
  • Key Questions What do I want my students to benefit from using Web tools? What types of tasks promote meaningful communication and interaction in L2? How should feedback be provided? Who does it?
  • Slide 25
  • Keep in Mind Technology itself does not guarantee the success of learning outcomes. Tasks that are linguistically and cognitively suitable for the target learners are essential because they affect significantly the quality of writing and the degree of interaction among students. Lee, L. (2010). Fostering reflective writing and interactive exchange Through blogging in an advanced language course. ReCALL, 22(2), 212-227.
  • Slide 26
  • Some Thoughts Intercultural Exchange Overgeneralizations and stereotypes BIG-C vs. small-c Cross-cultural awareness and understanding Reflective writing Traditional compositions Writing for fluency; process as product Critical thinking
  • Slide 27
  • Graduate Seminar http://pekepeki.blogspot.com/http://pekepeki.blogspot.com/ (Spanish) http://ourleon.blogspot.com/http://ourleon.blogspot.com/ (English) Intercultural Exchange Blogs
  • Slide 28
  • With native speakers Telecollaboration
  • Slide 29
  • According to O Dowd (2006), Telecollaboration is the use of network-based language teaching to connect language learners in different countries for the development of collaborative project work and intercultural exchange (p. 9). Web tools: e-mail, discussion board, text/real- blog time chat, video conferencing, blog, etc.
  • Slide 30
  • Len - UNH Online Exchange Participants (Spring 2008) 10 graduate students from UNH, USA 23 undergraduate students from University of Len, Spain Various Web tools Bloggers for group blogs iMovie or Audacity for podcasts Message board for ethnographic interviews, feedback and comments Three different types of tasks
  • Slide 31
  • Task #1: Group Blogs Topics Chosen by American Students Topics Chosen by Spanish Students Blog #1: University Life; Stereotypes; Global Warming Blog #1: A City Tour of Len; University of Len and Technology Blog #2: Super Bowl; Crossword Puzzles; Cyberlanguage Blog #2: Night Life in Len University Life; Brief Guide to Spanish Music Blog #3: Political Figures-Obama and Romney; Economics in USA Blog #3: Spanish Films; A Famous Place in Len; Spanish Music Blog #4: University Life in USA; Presidential Debates Blog #4: University Festivals; Smoking; Interviews with University Professors
  • Slide 32
  • Task #2: Podcasting Controversial issues Global warming Euthanasia Same sex parents Capital punishment Drug related issues Immigration
  • Slide 33
  • Task #3: Ethnographic Interviews Topics Chosen by American Students Topics Chosen by Spanish Students Flattering (Piropos)Capital Punishment Educational System in SpainCinema University Student LifeFree Time Politics in SpainLife in New Hampshire Student Exchange and TravelWeapons in the USA Farewell to Students from LenIraq War
  • Slide 34
  • Moodle site in Blackboard
  • Slide 35
  • Super Bowl from NH BLOG - UNH
  • Slide 36
  • Road to Presidency from UH BLOG - UNH
  • Slide 37
  • Vodcast in Blog from NH
  • Slide 38
  • Vodcast: Capital Punishment
  • Slide 39
  • Slide 40
  • BLOG - Len
  • Slide 41
  • Blog from Len BLOG Len
  • Slide 42
  • About Old Part of Len BLOG Len
  • Slide 43
  • Tapas and Nightlife BLOG Len
  • Slide 44
  • Slide 45
  • Interviews with Len Students
  • Slide 46
  • Podcasts from Len in Moodle
  • Slide 47
  • Post-Task: Peer Feedback Read blogs and listen to podcasts No specific instructions on how to provide feedback Peer feedback by Written comments or voice recordings Use of English and Spanish Focus-on-form Linguistic issues and problems
  • Slide 48
  • Feedback in Message Board
  • Slide 49
  • Direct Feedback from NH
  • Slide 50
  • Direct Feedback from Len
  • Slide 51
  • Feedback with explanations to NH
  • Slide 52
  • Lexical Comment from Len By the way,"mirar la tele" it is not use in Spain, we say "ver la tele". Why is that? I dont know and besides, I think youll never find a logical answer because it should be "mirar la tele" because you are paying attention while you are watching the TV, isnt it?
  • Slide 53
  • Lexical Comment from Len One interesting thing about your spanish is that sometimes (not often, I must say) it seems more "mexican" than "spanish" due of the use of the diminutives and because words like "ahorita "linda" or "usted/es" (we spanish people are not so polite as latinoamerican peolple, actually). Dont get me wrong, I find this pretty cool.
  • Slide 54
  • Lexical Comments from NH --It was the School of Agrarian Engineering, in the decade of the 80s. ** normally we would just say in the 80's --you have a free day to spend ** instead of free day, use day off --cultural activities during all the day ** the entire day is how we usually express this thought (focus on form by comparing the original against the more native-sounding rephrasing)
  • Slide 55
  • Pedagogical Implications Blogging using topic-based tasks for authentic communication and cross-cultural learning Podcasting or voice recordings to build oral skills Expert speakers for linguistic scaffolding Balance between meaning and form Sufficient training and teachers monitoring Lee, L. (2009). Promoting intercultural exchanges with blogs and podcasting: A study of Spanish-American telecollaboration. Computer Assisted Language Learning, 22(5), 425-443.
  • Slide 56
  • Places to Find E-partners eLanguages http://www.elanguages.org/ ePals Global Community http://www.epals.com/ My Language Exchange http://www.mylanguageexchange.com/ EXCHANGE A LANGUAGE http://exchangealanguage.com/ Other options Native speakers from other universities in the U.S.
  • Slide 57
  • References ODowd, R. (Ed.) (2007). Online Intercultural Exchange: An Introduction for Foreign Language Teachers. Multilingual Matters, Clevedon, UK. Lomicka, L. (2009). An Intercultural Approach to Teaching and Learning French. The French Review, 82(6): 1227-1243.
  • Slide 58
  • Personalized Learning Online Journal Personal Reflection
  • Slide 59
  • Reflective Blogs Personal blogs over a 14 week period