Upload
others
View
14
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
E P I S C O P I A O R T O D O X Ă R O M Â N Ă D I N E U R O P A O C C I D E N T A L Ă
ACOPERITĂ CANONIC DE
ÎNALT PREA SFINŢIA SA NATHANIEL
ARHIEPISCOP DE DETROIT ŞI AL EPISCOPIEI ORTODOXE ROMÂNE DIN AMERICA
BISERICA ORTODOXĂ ROMÂNĂ DIN PARIS
S F I N Ţ I I A R H A N G H E L I M i h a i l , G a v r i i l ş i R a f a i l
9 bis, rue Jean de Beauvais • 75005 PARIS Tél./Fax: 01 43 54 67 47
B u l e t i n
A n u l X L I I I • N r . 2 1 • n o i e m b r i e 2 0 0 6 ( s e r i e n o u ă )
2
3
Preoţilor şi credincioşilor Episcopiei Ortodoxe Române din America
SFINTELE PAŞTI 2006
Despre unitatea dintre Episcopia
Ortodoxă Română şi Biserica Ortodoxă
din America
Iubiţii mei întru Hristos, iubită preoţime şi iubiţi credincioşi ai Episcopiei noastre protejate de bunul
Dumnezeu:
Hristos a înviat!
Introducere
Pe lângă scrisoarea noastră Pastorală de Paşti vă trimetem şi această Scrisoare Pastorală pentru a vă
informa de rezultatele lucrărilor unei comisii (Comisia Comună de Dialog) pe care am înfiinţat-o cu un
număr de ani în urmă pentru a studia actuala legătură dintre Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra
Românească) care este parte din Biserica Ortodoxă Americană (OCA) autocefală, şi Arhidioceza Ortodoxă
Română din America şi Canada care este parte din Biserica Ortodoxă Română (BOR) autocefală.
S-a crezut că ar putea exista o anumită unitate administrativă între cele două dioceze ortodoxe
române pe teritoriul Nord American. ―Comisia Comună de Dialog‖ a fost înfiinţată să studieze această
posibilitate; ea a fost compusă din membri celor două episcopii, Episcopia Ortodoxă Română din America
(Vatra Românească) şi Arhidioceza Ortodoxă Română din America şi Canada.
Cu această scrisoare, anunţăm în mod formal, că sarcina Comisiei Comune de Dialog a fost îndeplinită. Dialogul este încheiat şi Episcopia Ortodoxă Română din Am erica (Vatra Românească) va
rămâne parte integrală dinBiserica Ortodoxă Americană (OCA) autocefală, aşa cum a fost din anul 1960.
Consideraţii de ordin istoric
Între anii 1950-1952 ca urmare a instalării în România a regimului comunist şi a presiunilor făcute
de regimul comunist Român pentru a controla diaspora şi Biserica din afara graniţelor ţării, Episcopia
Ortodoxă Română din America (Vatra Românească) — care a fost înfiinţată în anul 1929 şi a avut ca prim
episcop pe Prea Sfinţitul Policarp Moruşca — s-a despărţit de Biserica Ortodoxă Română (BOR) continuând
să slujească credincioşilor ortodocşi români şi să înfinţeze noi parohii. Tot la vremea aceasta (1950),
Patriarhia Română (BOR) a format o nouă dioceză cunoscută subt numele de Arhidioceza Ortodoxă Română
din America şi Canada. În 1960, Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească) a intrat în
legătură canonică cu Mitropolia Americană. În raportul informativ făcut către Sfântul Sinod al Mitropoliei
Americane, în luna Octomvrie 1962, răposatul şi de trei ori prea bine cuvântatul Arhiepiscop Valerian (D.
Trifa), referindu-se la propagarea ortodoxiei pe Continentul American, a indicat: “Noi considerăm că fiind
cea mai veche biserică ortodoxă în această ţară, Mitropolia noastră are dreptul de a lua iniţiativa (să
promoveze o Biserică ortodoxă unită în America de Nord.)” Când în 1970 Mitropolia a fost recunoscută ca
Biserica Ortodoxă Americană Autocefală (OCA), Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra
Românească) şi-a continuat legătura canonică cu Biserica Ortodoxă Americană Autocefală (OCA) cerând în
mod voluntar să devină parte integrală a Biserici Ortodoxe Americane Autocefale (OCA) nou recunoscută.
În raportul Congresului Episcopesc din 1970, citim: “Prea Sfinţitul Episcop Valerian a transmis
reprezentantului Patriarhiei Române că în lumina a tot ceea ce s‟a întâmplat în ultimii 20 de ani (1950-
1970), şi având în vedere că toate eforturile de a restabilii relaţii acceptabile cu Patriahia Română nu au
reuşit, chestiunea de reîntoarcere subt jurisdicţia ei (a Patriarhiei Române) trebue considerată încheiată.”
În ―Acordul dintre Biserica Americană Autocefală (OCA) şi Episcopia Ortodoxă Română din
America (Vatra Românească),‖ (17 Decembrie 1970 / Iulie 1971) Episcopia indică în Articolul I: “Episcopia
Ortodoxă Română (Vatra Românească) recunoaşte şi acceptă Biserica Ortodoxă Americană (OCA) ca
singura Biserică Ortodoxă Autocefală din America.” Mai departe, în articolul III, se afirmă: “Privitor la
administrarea Episcopiei Ortodoxe Române din America, Biserica Ortodoxă Americană (OCA) este de
4
acord cu următoarele... Congresul Episcopiei Ortodoxe Române din America este singurul for legislativ al
Episcopiei Române Ortodoxe, având dreptul să aprobe şi să schimbe Constituţia şi legile Episcopiei, cu
condiţia ca aceste schimbări să nu fie în contradicţie cu nici unii din termenii acestei înţelegeri.” În darea de seamă a Congresului din 1971, citim următoarele: “Este hotărât că Acordul dintre
Biserica Ortodoxă Americană şi Episcopia Ortodoxă Română din America care s‟a încheiat la 17
Decembrie 1970, este prin aceasta ratificat. Vot unanim.”
Autocefalie şi Autonomie
O biserică autocefală este o biserică locală care există în limitele unui stat naţional care se
administrează singur în toate domeniile. Autocefalia se defineşte ca fiind ―o biserică care îşi alege singură
conducătorul.‖ O biserică autonomă este o biserică locală care se află în limitele unui stat naţional, dar care
nu este total independent guvernată şi ne având propriul ei conducător depinde de o altă biserică pentru
aprobarea finală a anumitor aspecte ale vieţii bisericeşti. Bisericile autocefale şi autonome sunt împărţite în
dioceze (sau eparhii), fiecare fiind condusă de către un episcop. Adunarea tuturor episcopilor se numeşte
sinod. Fiecare sinod are un episcop şef care coordonează activitatea întregii biserici.
Biserica Ortodoxă Autocefală din America (OCA) este compusă din mai multe dioceze pe teritoriul
continentului American. Printre acestea se află şi Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra
Românească); ea include parohii şi misiuni în Statele Unite şi Canada. Arhiepiscopul este membru plin al
Sfântului Sinod American, primind Sfântul Mir de la această biserică şi pomenind în slujbe pe Mitropolit.
Biserica Ortodoxă Română (BOR) autocefală se compune şi ea din mai multe dioceze (eparhii) în
cadrul naţiunii Române, dar totodată a creat şi dioceze în afara graniţelor ţării. O astfel de dioceză, în afara
graniţelor României este Arhidioceza Ortodoxe Română din America şi Canada care se află în limitele
geografice ale Americii de Nord. Arhiepiscopul este membru plin al Sfântului Sinod Românesc, primind de
la acea Biserică Sfântul Mir, şi pomenind în slujbe pe Patriarhul României.
Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească)
Aşa cum am menţionat mai sus Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească), este
parte integrantă din Biserica Ortodoxă Americană (Mitropolia) din anul 1960, reînnoind în anul 1970
înţelegerea cu Biserica Ortodoxă Americană (OCA), fiind astfel recunoscută şi de Biserica Ortodoxă
Română (BOR) într‘o scrisoare datată 8 Mai 1991: “Vă asigurăm că Sfântul Sinod recunoaşte Episcopia
Ortodoxă Română de la Vatra ca dioceză canonică, şi totodată recunoaşte succesiunea ierarhică a
aceleiaşi dioceze...” (Protocol Nr. 6391/1991: Vezi Solia, Sept. 1991). Alte Biserici autocefale şi autonome
care recunosc acest statut sunt: Bisericile autocefale ale Rusiei, Bulgariei, Georgiei, Cehiei, Poloniei şi
Bisericile autonome ale Japoniei şi Kievului.
În ultimele cinci decenii, Episcopul Episcopiei Ortodoxe Române din America (Vatra Românească)
a fost membru activ al Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe din America (OCA). Episcopia şi-a miruit
credincioşii cu Sfântul Mir dat de ea (OCA), a pomenit numele Mitropolitului Bisericii Ortodoxe Autocefale
din America, episcopii ei au fost sfinţiţi de către Biserica Ortodoxă din America (OCA) şi s‘a bucurat de
pacea şi stabilitatea canonică care descinde de la ea.
Arhiepiscopul Valerian, Arhiepiscopul Nathaniel şi Episcopul Irineu, fiecare, verbal şi în scris
au depus jurământ în faţa Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe Americane (OCA), astfel că nici unul
dintre aceşti trei ierarhi nu a fost vreodată subt jurisdicţia Bisericii Ortodoxe Române (BOR).
Retragerea Arhiepiscopului Valerian
În 1984, Arhiepiscopul Valerian s‘a retras din funcţia de Ierarh Conducător al Episcopiei Ortodoxe
Române din America (Vatra Românească). Câteva luni mai târziu, la 7 Octomvrie 1984, 14 ani după ce
Biserica Ortodoxă Americană a primit Autocefalia, a scris o scrisoare Prea Fericitului Iustin, Patriarhul
Bisericii Ortodoxe Române (BOR). “Datorită circumstanţelor geografice, istorice şi politice Episcopia
Ortodoxă Română din America a trebuit să se asigure de o mai mare autonomie, inclusiv dreptul de a-şi
alege liber episcopul ei. Misiunea Episcopiei Ortodoxe Române din America nu este numai păstrarea
tradiţiei liturgice şi Româneşti, dar şi continuarea educării membrilor ei în ale religiei, combinat cu
propagarea ortodoxiei pe teritoriul American. Pentru a i se asigura existenţa, Episcopia din America trebue
să privească înainte şi nu înapoi. Pentru aceasta, în mod voluntar s‟a afiliat cu Biserica Ortodoxă
Americană Autocefală care este compusă din diferite grupuri ortodoxe etnice, care au acelaşi ţel. Deoarece
scopul acestei afiliaţii este fundamental pentru existenţa însăşi a Episcopiei, este deci ireversibilă.”
5
Relaţiile cu Biserica Ortodoxă Română (BOR)
Începând cu schimbarea regimului politic în România în 1990 legătura dintre Episcopia Ortodoxă
Română din America (Vatra Românească) şi Biserica Ortodoxă a României (BOR) s‘a normalizat într‘atât
încât capul Bisericii Ortodoxe Americane (OCA), Prea Fericitul Teodosie, Arhiepiscopul Nathaniel precum
şi alţi membrii ai Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe Americane (OCA), au răspuns cu bucurie invitaţiei de
a participa la consacrarea Înalt Prea Sfinţitului Nicolae, Arhiepiscopul Arhidiocezei Ortodoxe Române din
America şi Canada. În anul 1995, ArhiepiscopulNathaniel a fost invitat oficial de către Prea Fericitul
Teoctist, Patriarhul României, pentru a participa la o sărbătorire a autocefaliei Bisericii Ortodoxe Române
(BOR). Înalt Prea Sfinţitul Nathaniel a slujit de mai multe ori în Catedrala Patriarhală din Bucureşti precum
şi în alte catedrale din România. A fost deasemenea invitat să sfinţească preoţi în România, pentru Biserica
Ortodoxă Română (BOR). Ierarhi din România au sfinţit preoţi pentru Episcopia Ortodoxă Română din
America (Vatra Românească)şi au slujit în catedralele şi bisericile noastre. Inimile noastre tresaltă de bucurie
că acum putem ―trăi ca fraţii‖ (Psalm 132:1).
Lucrările Comisiei Comune de Dialog
Comisia Comună de Dialog a fost formată să răspundă la sugestia de a se forma o singură
Arhidioceză Românească în America de Nord şi începând din anul 1990, Comisia a studiat diferitele
posibilităţi. Singurele două posibile poziţii pentru o unitate administrativă comună ale celor două Episcopii
Române sunt:
1. Arhidioceza Ortodoxă Română din America şi Canada se alătură Episcopiei Ortodoxe Române
din America (Vatra Românească) şi trece subt jurisdicţia Bisericii Ortodoxe Americane (OCA), sau
2. Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească) se alătură Arhidiocezei Ortodoxe
Române din America şi Canada şi trece subt jurisdicţia Bisericii Ortodoxe Române (BOR).
Comisia comună de dialog a Episcopiei Ortodoxe Române din America (Vatra Românească) a depus
mult efort pentru formularea unei a treia posibilităţi, aceea de a înfinţa o ―Mitropolie Româno-Americană
Autonomă.‖ Această formulă nu este canonică şi deci nu este acceptabilă. O mitropolie nu poate să fie de
sine stătătoare; trebue să fie parte dintr‘o biserică autocefală sau autonomă, recunoscând autoritatea unui
sinod, primind Sfântul Mir de la aceea Sfântă Biserică şi pomenind public capul acelei Biserici în slujbele
liturgice şi toate celelalte activităţi.
Deci, formula de a înfinţa o Mitropolie Româno-Americană ―autonomă‖ sau ―pre-autocefală‖ nu este
o obţiune de luat în consideraţie.
Formula Arhidiocezei Ortodoxe Române din America şi Canada
Comisia Arhidiocezei Ortodoxe Române din America şi Canada este fermă în propunerea ei numai
pentru o unire în care noua mitropolie să primească Sfântul Mir de la Biserica Ortodoxă Română (BOR),
mitropolitul să pomenească capul Bisericii Române (BOR) şi să fie membru al Sfântului Sinod Românesc.
Este clar deci că Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească) trebue să treacă subt
jurisdicţia directă a Patriarhiei Române. Această formulă nu este acceptabilă Episcopiei Ortodoxe Române
din America (Vatra Românească), care prin semnarea voluntară a acordului de către ierarhul ei, Înalt Prea
Sfinţitul Arhiepiscopul Valerian şi Congresul Bisericii, au ales clar să fie subt jurisdicţia Bisericii Ortodoxe
Americane Autocefale (OCA).
In fapt, ambele părţi şi-au re-afirmat statutul canonic prezent. Se înţelege deci că lucrările comisiei
Episcopiei s‘au încheiat.
Sperăm că buna înţelegere care există între Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra
Românească) şi Patriarhia Română împreună cu Arhidioceza ei din America de Nord, să continue.
Jurământ şi loialitate
Fiecare membru al clerului, preot sau diacon, care a fost sfinţit în rândurile clerului Episcopiei
Ortodoxe Române din America (Vatra Românească), a semnat un jurământ de loialitate că va respecta pe
Episcop, Consiliul Episcopesc, Congresul Episcopesc precum şi Constituţia şi Regulamnetele Episcopiei.
Fiecare membru al clerului, preot sau diacon, care a fost primit din Biserica Română sau din oricare
altă jurisdicţie în Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească), înainte de a fi aplicat să fie
primit în rândurile clerului din Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească) a fost informat
că Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească) este parte din Biserica Ortodoxă din
America (OCA). În urma cererii şi apoi a primirii în rândurile clerului, fiecare preot şi diacon a semnat un
Jurământ de Loialitate. Cu alte cuvinte, fiecare membru al clerului a avut cunoştinţă că primirea în
6
Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească) înseamnă că el devine membru al
Bisericii Ortodoxe Americane Autocefale (OCA). Ori de câte ori un cleric primeşte o nouă sarcină el semnează din nou acelaşi Jurământ de
Loialitate pentru noile circumstanţe. Pentru a deveni membru al Episcopiei Ortodoxe Române din America
(Vatra Românească) persoana trebue să fie înştinţată că Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra
Românească) este parte din Biserica Ortodoxă Americană (OCA) iar cei care sunt aleşi a fi membri ai
consiliului parohial trebue să depună în public Jurământul de Loialitate.
Este posibil ca în rândurile clerului să fie membri care doresc să părăsească Episcopia Ortodoxă
Română din America (Vatra Românească) pentru o altă jurisdicţie. Oricine va cere Episcopiei transferul va fi
eliberat la Prea Fericitul Herman şi prin el transferat la oricare jurisdicţie pe care el, preotul sau diaconul, o
va indica. Oricare din credincioşi care doreşte să se disocieze de Episcopie (Vatra Românească), este liber să
plece. Este subtînţeles că parohiile şi misiunile care sunt subt autoritatea spirituală a Arhiepiscopului rămân
subt jurisdicţia Episcopiei Ortodoxe Române din America (Vatra Românească), fiind parte integrală a
Episcopiei (Vatra Românească).
Clericii nu sunt membri ai unor societăţi social-culturale a căror Constituţii indică că astfel de
detaşări sunt chestiuni de ordin ―personal‖ şi de alegere subiectivă. Biserica este Una şi fiecare persoană,
sfinţită este parte din Trupul lui Hristos, Sfânta Lui Biserică care este Una în toată lumea. Fiecare persoană
are ca părinte spiritual pe ierarhul al cărui nume îl pomeneşte în rugăciunea de obşte şi cea personală.
Conclusions
Suntem conştienţi că terminarea acestui dialog şi decizia noastră nu va fi pe placul unora, iar
Episcopia va continua să fie criticată că ―nu se întoarce în sânul‖ Bisericii Române.
Trist, foarte trist, Biserica în toată lumea suferă de diviziune bazată nu pe Canoanele Bisericii ci din
cauza grijilor lumeşti. În imnul Heruvimic ni se aminteşte ―să lăsăm de-o parte toate grijile lumeşti‖. Să
includem în rugăciunile noastre către Sfânta Treime cererea ca Harul Lui, pe care El Îl dă liber să influenţeze
pe ierarhii Bisericii să iniţeze mult aşteptatul Consiliu Ecumenic care să rezolve aceste probleme care
complică şi împiedică mărturia Sfintei Sale Biserici în secolul 21.
Nu se poate vorbi de diviziune. Toţi cei care se împărtăşesc de la acelaşi Sfânt Potir sunt uniţi întru
Hristos. Vom continua să ne bucurăm de prietenia şi dragostea spirituală care există acum în comunitatea
ortodoxă română din America de Nord şi Biserica României.
Episcopia Ortodoxă Română din America (Vatra Românească) îşi continuă mărturia ei pentru
Domnul şi Mântuitorul Nostru Iisus Hristos, cu şi în cadrul Bisericii Ortodoxe din America (OCA), la fel ca
şi în ultimele cinci deceni, continuând să mulţumească Sfintei Treimi pentru milă şi adevăr.
+ NATHANIEL, Din Mila Domnului şi voia poporului,
Arhiepiscop de Detroit şi al Episcopiei Ortodoxe Române din America
a Bisericii Ortodoxe Americane.
23 Aprilie 2006
Note sur la lettre Mgr Nataniel
La très importante information des décisions prises par notre archevêque, son Eminence Mgr.
Nataniel, nous concerne directement et au premier degré.
Ayant donc constaté avec tristesse l'impossibilité et l'inutilité de maintenir un dialogue
constructif entre l'historique Episcopie Orthodoxe Roumaine d'Amérique, notre chère Vatra
Româneasca, et l'Archidiocèse Orthodoxe Roumain d'Amérique et du Canada qui fait partie de
l‘Eglise Orthodoxe Roumaine (BOR), autocéphale, son Eminence Mgr. Nataniel a conclu que la
mission commune de dialogue avait rempli sa tâche et que ce dialogue était désormais terminé.
Aussi cette décision de notre hiérarque éclaire la voie. Fidèle à notre tradition de rectitude
religieuse, morale et nationale, nous demeurons plus que jamais attachés à notre archevêque et à
7
notre chère Vatra Româneasca que les plus anciens d‘entre nous ont visitée à plusieurs reprises
manifestant ainsi leur attachement filial à Mgr. Valerian et à son œuvre orthodoxe et nationale en
Amérique du Nord.
Affligé par de sombres conspirations émanant de la securitate et d‘autres organes roumains et
officines internationales qui visaient des deux côtés de l‘Atlantique à déstabiliser nos églises
d‘exilés et d‘hommes libres en salissant leurs chefs, Mgr Trifa laissa à Mgr Nataniel la charge de
pasteur de cette importante turma qui désormais s‘accroissait rapidemment en Amérique.
Chacun se souvient en France des violences et des diffamations répandues contre notre Recteur,
le R.P.mitrophore Vasile Boldeanu et contre ceux qui servaient notre église et une certaine idée de
la Roumanie éternelle. Sans doute avons-nous pardonné, comme il nous est réclamé, mais oublier
serait une faute et une trahison envers ceux qui nous précédent devant le Christ.
Pour des raisons toutes équivalentes à celles américaines, notre communauté en totale
communion avec nos frères roumains et américains s‘est-elle blottie sous l‘aile protectrice de notre
archevêque d‘Amérique qui nous accorde aide et protection.
En disant cela, nous avons comme le dit Mgr Nataniel, la ferme conviction d‘être en
communion avec toute l‘orthodoxie car „Toti cei care împartasesc de la acelasi Sfânt Potir sunt
uniti în Hristos”.
A ceux qui éventuellement se sentiraient d‘ailleurs, outre que personne ne les retient, nous nous
permettons de leur rappeller ce que disait le divin apôtre aux Corinthiens à propos de leurs divisions
internes :
„Chacun de vous prend parti en disant :
„Moi j‟appartiens à Paul‟‟ ou bien : „J‟appartiens à Apollos” ou bien : „j‟appartiens à
Pierre” ou bien : „J‟appartiens au Christ”.
„Le Christ est-il divisé ?” - Cor I, 12-13.
Le secrétaire de l’APCOR
Dr. Jean Boboc
La Communauté de l’Eglise Orthodoxe Roumaine de Paris
vous annonce avec une grande tristesse
le décès de l’homme de culture VIRGIL IERUNCA
Les obsèques ont été célébrées
Le Mardi 3 Octobre 2006, à 10h30 dans notre église, 9bis, rue Jean de
Beauvais.
Que Dieu repose son âme en paix !
8
In Memoriam
estea morţii lui Virgil Ierunca mi-a
parvenit în România, unde mă găsesc
de o săptămână.
Ştiam că era bolnav, bănuiam că vârsta nu
îi va îngădui o redresare decât printr-un
miracol.
Şi totuşi, ca orice veste tristă, deşi
acceptam raţional, ştirea m-a lovit ca un
fulger neaşteptat.
De Virgil Ierunca şi de Monica Lovinescu
mă leagă un şir de evenimente şi sentimente
neşterse de timp: cu o determinare care pentru
mine a însemnat o supravieţuire în timpul
persecuţiei din 1975 – 1985, ca şi în timpul
detenţiei mele sub Ceauşescu, glasul lor a
răsunat în inimile românilor ca un clopot care
sună: Amintiţi-vă de cei din închisori,
amintiţi-vă de părintele Calciu.
Din când în când acest glas ajungea la
mine prin mijlocirea unor noi arestaţi, cei mai
mulţi de drept comun care, trecând pe sub
fereastra celulei mele, spuneau: Părinte fii
tare! Lumea ştie.
Am ieşit din închisoare, am fost expulzat
peste un an şi mi-am pus inima şi mintea în
slujba adevărului ocultat de ziarele
occidentale de stânga, care încercau să facă
din comunismul ceauşist unul cu faţa umană.
I-am întâlnit pe Virgil Ierunca, Monica
Lovinescu şi alţii. Am avut o mare deschidere
sufletească pentru ei şi ei pentru mine: le
eram recunoscător, iar ei mi-au păstrat şi pe
mai departe dragostea, protecţia şi aprecierea
lor.
Câţiva ani am mai colaborat. Urmăream
excelentele lor emisiuni şi tot ce Virgil
Ierunca, cu o generozitate neepuizate, făceau
pentru Ţara Românească şi pentru Români.
Astăzi, Virgil Ierunca s-a mutat dintre
noi. Plecarea lui, sunt convins nu lasă numai
un gol în urmă-i, ci un adevărat hiatus. Un
mare cavaler al dreptăţii, al cuvântului şi al
cinstei a plecat spre o altă lume mai bună.
Îngerul Domnului să-i călăuzească
drumul. O inimă care a bătut pentru alţii s-a
stins, un glas nu se va mai auzi, un cuvânt nu
va mai răsuna în urechile noastre cu ecou
nemăsurat în inimă.
Doamne, odihneşte pe robul tău Virgil cu
drepţii întru Împărăţia Ta!
Preot Gheorghe Calciu Dumitreasa
La ultima răscruce a libertăţii
conştiente
cum o jumătate de veac şi un deceniu,
la sosirea lui Virgil Ierunca la Paris,
uraganele neadevărului întrupat
vesteau sfârşitul istoriei omeneşti. Greşeli,
păcate, crime genocidare şi sinucigaşe păreau
a fi legea fundamentală a întregii lumi: Legea
V
A
9
triplei frenezii , a nepăsării, a dispreţului şi a
urii faţă de celălalt, deci faţă de adevăr.
Solii acestei legi credeau sau se făceau că
prevăd dispariţia, moartea sau nimicirea
tuturor temeliilor civilizatorii : Omul
trecutului, Statul, Şcoala, Biserica, Dumnezeu
şi Mediatorul lor. Dar în numele unei anumite
« lumini din Răsărit » ei au construit cel mai
infernal Stat din istoria omenirii. Iar cei care
sperau împlinirea sau se temeau să se opună
acestei viziuni, după unii, fantasm, după alţii,
erau din ce în ce mai numeroşi.
Ierunca venea din ţara omului de omenie.
Omul care ştie că nu poate trăi în istorie fără
aceste temelii. Şi încearcă să evite tripla
frenezie, o critică şi o combat prin ceea ce
părea că nu mai erau la modă : grija, respectul
şi prietenia faţă de fiecare şi de toţi împreună.
Acest om trăieşte astfel legea entuziasmului
treimic.
Permanenta luptă dintre legea triplei
frenezii şi legea unicului entuziasm treimic, se
desfăşoară în cadrul unei legi generale a
întrepătrunderii contradictorii. Lege potenţial
simfonică dar şi haotică. Ea decide soarta
tuturor neamurilor şi mai ales sensul lor în
acelaşi timp comun şi contradictoriu.
Poate că permanenta prezenţă a lui Virgil
Ierunca în această luptă uneori cvasi
apocaliptică este prea cunoscută pentru ca
rândurile de faţă să poată aduce ceva nou. Şi
totuşi poziţia pe care a luat-o el în problema
raporturilor dintre Biserica Ortodoxă Română
din Paris şi Biserica-mamă din ţară, care
pătrunde întreaga problematică a acestei
lupte, nu putea fi sesizată uşor şi mai ales
urmată de toţi, deşi fusese publicată. Dar
poate nici nu sosise încă timpul cuvenit.
În toiul acestei lupte, în 1973, drept
răspuns la propunerea Asociaţiei «România»
din ţară pentru un dialog cu Diaspora, şi la
încercarea Ambasadei RSR de a ocupa ilegal
şi violent Biserica Ortodoxă Română din
Paris, a fost difuzat, în numele acestei Biserici
şi a Comisiei eparhiale de studii, o lucrare
ştiinţifică sub titlul « Semnificaţia universală
a conflictului dintre Biserica Ortodoxă
Română din Paris şi Partidul comunist din
România ». Răspunzând, Ierunca reţine şi
precizează diagnosticul si metoda acestui
studiu.
Diagnosticul fundamental şi global : Spre
deosebire de cei care afirmau o ruptură
abisală între « poporul comunizat» din ţară şi
«elitele libere » din exil, ca şi de cei care
reduceau conflictul la incidente fugare, locale
şi mai ales , individuale între ierarhiile
bisericeşti din ţară şi din exil, Ierunca nu
evită realitatea conflictului fundamental : «Un
document , scrie el, care va rămâne o dată în
peripeţiile îndurate de exilul românesc în
luptă cu agresiunea dusă de partidul comunist
român, este studiul (…) intitulat "Semnificaţia
universală a conflictului dintre Biserica
ortodoxă română din Paris şi partidul
comunist din România."
Metoda adevărului fundamental : Spre
deosebire de cei ce refuzau orice « dialog cu
ţara », ca şi de cei care reduceau acest dialog
la convorbiri şi legături de bună vecinătate
între membri ai Bisericii din Paris şi cei ai
Bisericii-mamă, Ierunca reţine, metoda
dimensiunilor absolute , care decurg din
viziunea cosmogoniei simfonice a Bisericii şi
din fantasmul cacofonic al Partidului :
«În acest studiu temeinic, scrie Ierunca,
(autorul) situează însemnătatea şi menirea
Bisericii Ortodoxe Române din Paris, studiu
ce va constitui un document de bază ori de
câte ori se va discuta, în adevăr, această
problemă".
Discuţia în adevărul pe cât de
fundamental pe atât de global al contradicţiei
fundamentale între viziune şi fantasm îşi cere
propria sa maieutică. Ea presupune libertatea
,competenţa şi curajul moral a partenerilor şi
acceptarea oricărui adevăr, indiferent prin
cine este rostit. Căci într‘o astfel de discuţie
nu este vorba de a izola, de a asupri sau de a
nimici pe celălalt. Ci este vorba de
necesitatea, posibilitatea şi sinceritatea
permanentului efort de a reuni cu grijă,
respect şi prietenie adevărurile parţiale în
adevărul lor comun. Numai acest adevăr poate
evita cataclismele previzibile sau
imprevizibile, genocidare şi sinucidere.
Această discuţie n‘a avut încă loc. Statul
infernal s‘a prăbuşit. Dar, cu câteva excepţii,
restul lumii nu prevăzuse acest sfârşit. Şi, mai
ales, încă nu a înţeles de ce acest Stat a fost
infernal, şi de ce poate reveni, în forme
cosmocide. De aici şi exagerările sau negările
10
mediatice sau populare, voite sau nu, sincere
sau tactice, cu privire la caracterul inevitabil
pentru unii, fantasmagoric, după alţii, al
acestor riscuri.
Desigur, armele ideologice, instituţionale
şi militare pentru instaurarea unui alt Stat
infernal, la scara miliardelor de înfometaţi de
adevăr şi a nenumăraţilor kamicazi, însetaţi de
izvoarele paradisiace, sunt infinit mai
îngrozitoare decât cele din 1917. Dar armele
spirituale, prin toate formele lor artistice,
literare şi ştiinţifice, pot fi invincibile şi
creatoare în calmul speranţei lucide.
Dezgroparea paşnică a cioburilor de
adevăr, devenite mistificări în mormântul
cacofoniei gălăgioase, şi reunirea lor în
adevărul comun, este singura cale pentru a
evita senin o tragedie cu adevărat planetară
sau cel puţin pesimismul orb şi optimismul
somniferic. La această răscruce, permanenta
necesitate a discuţiei în adevăr subliniată de
Virgil Ierunca poate duce la o maieutică
cerută de mutaţia simfonică a istoriei
româneşti, în perspectiva istoriei universale.
Biserica Ortodoxă Română din Paris şi
Biserica-mamă, nu au oare suprema datorie de
a face primul pas spre dialogul fundamental,
întâi în perspectiva unicei Biserici Ortodoxe
Române din lăuntrul şi din afara ţării ? Apoi,
în perspectiva unicei Biserici creştine sau cel
puţin în speranţa de a lămuri contradicţia
fundamentală din însăşi inima Trinităţii
creştine, care timp de un mileniu şi aproape
două veacuri a împiedicat conlucrarea rodnică
a tuturor Bisericilor ?
Căci dincolo de toate crezurile,
confesiunile, ideologiile şi filozofiile
religioase, areligioase şi antireligioase, istoria
trinităţii rezumă dezbaterile fundamentale ale
culturii universale cu privire la unul şi
multiplul, unitatea şi diversitatea, părţile şi
totul de care depind veşnicele întrebări despre
la originea, legile şi finalitatea , cunoscute sau
necunoscute, ale economiei universale.
Nu este oare timpul binecuvântat ca unii
şi alţii să-şi asume propriile răspunderi şi
propriile datorii ? Fără să-şi abandoneze
propriul lor capital spiritual agonisit de-a
lungul unei istorii multimilenare pe teritoriul
ţării, moştenit şi îmbogăţit de-a lungul celor
două milenii la adăpostul Bisericii, pentru
împlinirea smerită a acestor datorii.
Demostene NACU
Versailles 3 octombrie 2006
Hommage à Virgil IERUNCA
vec quelle tristesse et combien de peine je
dois vous exprimer quelques mots
d‘adieux, adressés à un vieil ami – un
grand ami : Virgil IERUNCA, qui vient de nous
quitter. Bien précieux et bien cher pour nous tous
puisque toute sa vie professionnelle durant, il
l‘aura passée ici, en France où il aura témoigné
des heurs et des malheurs qui se seront abattus sur
la Roumanie et sur les Roumains de là-bas comme
d‘ici. Un témoignage fait avec honnêteté et exacti-
tude de journaliste à l‘Europe Libre (Free Europa)
ainsi que d‘écrivain, auteur d‘ouvrages imprimés :
revues et publications périodiques comme :
« Caiete de dor » ou : « Limite » ou bien de livres
comme : « Piteşti », par exemple. (Paris 1987).
« Piteşti » est le nom d‘une ville importante
de la Valachie, de la région des monts et collines
subcarpatiques. Un lieu – dit et camp d‘où seront
déportés et maltraités des milliers de Roumains,
de tous les âges, « en vue de leur rééducation »,
disait-on. Après cette 2e guerre mondiale, en
temps de paix, que l‘on a appelée : pax sovietica !
La paix Soviétique (conclue par le Traité de paix
de Paris 1946)1.
C‘est dans les années 1948-50-52-54
qu‘arrivent à Paris de nombreux Roumains – du
pays même : la Roumanie amputée de la
Bessarabie, de la Bucovine du Nord et du Pays de
1 La veille du 23 Août 1944, la Roumanie, monarchie
constitutionnelle ayant comme chef de l‘Etat le Maréchal
Antonescu était toujours en guerre contre l‘Union
Soviétique… Pour la récupération de ses provinces, de l‘Est :
la Bessarabie et la Bucovine du Nord – que l‘U.R.S.S. avait
ravies avec violence, en 1940, lors d‘un ultimatum
soviétique. Or, ce 23 Août 1944, le Roi Michel fait arrêter le
Maréchal Antonescu – demande l‘armistice et aussitôt après,
dès la fin du mois de septembre 1944, la Roumanie va
participer à la guerre contre l‘Allemagne. Elle est donc alliée,
desormais, de l‘Union Soviétique.
A
11
Hertza … Comme et tant qu‘elle à été réduite
après cette 2e guerre mondiale selon la volonté de
l‘Union Soviétique. D‘autres nombreux Roumains
viennent de l‘étranger. De pays occidentaux :
Allemagne, Espagne, Italie… Et aussi d‘Europe
centrale, balkanique… De Grèce, par exemple – la
Turquie. Les jeunes gens, étudiants pour la
plupart. On bien de moins jeunes : de la
génération qui a fait la guerre – les guerres ! Plus
exactement ! Selon l‘endroit, ou le pays où ils se
trouvaient à ce moment – là, à savoir dans
l‘intervalle de 1939-1945. Il y a eu donc à Paris
beaucoup de rencontres et un vif mouvement
d‘idées parmi de nombreux Roumains de qualité,
venus – ou plutôt réfugies roumains, la Bessarabie
et la Bucovine comprises. Mais aussi, pays
d‘asile !... Cette France et Paris !...
Pour des raisons surtout politiques. Mais
aussi, pour pouvoir parler et penser librement. En
Europe – Quelle Europe ? De l‘Atlantique à
Oural !… (Mais cela allait se préciser – Avec le
temps ! comme devait chanter un grand chanteur
populaire : Léo Ferré … En pensant à notre vie de
chacun d‘entre nous. D‘où qu‘on vienne,
provienne).
C‘est un peu – ce fut un peu comme en
France de la fin du 19e siècle. Après la guerre !
Après cette guerre maudite de 1871 perdue à
Sedan par Napoléon III contre les Prussiens.
Un voile de deuil s‘était posé sur la mémoire
d‘un peuple et d‘un pays amputés dans leur chair
territoriale et dans leur esprit, de deux provinces
de l‘est et très chères : l‘Alsace et la Lorraine.
Ainsi, pendent cette période-là – de tristesse, de
séparation – les gens se disaient à l‘oreille :
Il faut y penser ! Mais il ne faut en parler…
Y penser – à quoi ? A l‘Alsace et la
Lorraine ! En parler – de quoi ? De l‘Alsace et la
Lorraine.
Venons-en à la Roumanie de nos jours. Après
cette guerre – 2e guerre mondiale, 1/5 (un
cinquième) du territoire roumain – de la Grande
Roumanie – a été tout simplement ( !?) annexé par
l‘Empire voisin – à l‘est – de la Roumanie.
En fait, la Bessarabie et le nord de la
Bucovine (Cernauti) ont été annexés par l‘Union
Soviétique. Rapt à alliée ! A-t-on dit avec raison
d‘ailleurs. Car l‘armée royale roumaine –
l‘armée : 12 divisions de l‘armée roumaine qui
étant restée encore valide après la campagne en
Russie, renforcées de jeunes conscrits ont
combattu dans la deuxième phase de cette guerre
mondiale, à savoir du 23 Août 1944 au 12 Mai
1945.
Aux côtés de l‘Armée Rouge de l‘U.R.S.S. et
les Alliés occidentaux. Elle y a laissé sur le front –
au champ d‘honneur ! comme on dit – en
Transylvanie, en Hongrie, en Tchécoslovaque
quelque 200 000 morts et disparus. Morts pour la
Patrie ! et pour la libération d‘une bonne partie de
l‘Europe du joug nazi. Or, dans le Traité de paix,
conclu à Paris en 1946 – sur l‘intervention des
« Grands Alliés : les Russes » la qualité dite :
clause de belligérance contre les Allemands, n‘a
pas été accordée à la Roumanie.
Sur tout cela ni le regrette et grand ami Virgil
Ierunca ni ses collègues de la Radio : Free Europe
ne pouvaient insister ni détailler ! Car il y avait
aussi – a côté d‘eux, les Radios en faveur des
Russes libres, ou Ukrainiens libres aussi
subventionnées par les alliés. La résistance
Roumaine – comme la résistance polonaise, du
reste, ne pouvaient heurter les autres.
Eh ! bien, oui ! vive la Roumanie ! Toute ! les
10 provinces historiques roumaines de nouveau
réintégrées en un état national, démocratique de
l‘Union Européenne !... C‘est ainsi que pensait et
parlait notre cher et grand ami Virgil Ierunca.
Ainsi discutait-il et s‘entendait-il – parfaitement !
– avec d‘illustres compatriotes comme E M.
Cioran, E. Ionesco, Mircea Eliade, Emile
Turdeanu, Eugen Lovinescu etc.
Tous ces amis proches ou lointains étaient
des résistants ! Ils résistaient - chacun selon ses
possibilités à l‘occupation Soviétique ! qui aura
duré un demi siècle environ ! (bien plus que les 5
ans d‘occupation allemande – en France !...). de
quelques « gens de lettres » - résistants en France
contre l‘occupant allemand, tels : Paul Eluard,
Aragon, Jean Casson – nous en avion parlé aussi –
Virgil les connaissait. Surtout, leur chance ( !)…
de ne pas avoir eu – comme puissance armée
occupante – la Russie Soviétique !!
Un jour, en causant avec Virgil Ierunca, il
m‘a cité quelques vers clandestins, venant de
Roumanie, publiés d‘ailleurs ici, à l‘étranger. Les
voici :
« Azi noapte Iisus mi-a intrat în celulă,
O! Ce trist, ce înalt era Christ.
Luna a intrat după el în celulă!
Şi-l făcea mai înalt şi mai trist.
A stat lângă mine pe rogojină
– Pune-mi pe răni mâna ta!
Pe glezne avea urme de răni şi rugină,
Parcă purtase lanţuri cândva. »
………………………………
Adieu Virgil ! Que Dieu reçoive ton âme et te
place au côté des justes. A Sa droite !
Titus Barbulesco
12
Virgil Ierunca
n numele Comunităţii Ortodoxe Române ai
sfintei noastre Biserici Buna Vestire, Montreal,
sub oblăduirea I.P.S. Arhiereu Nathanael, în
memoria regretatului tată, Pr. Dr. Petre Popescu,
în numele mamei mele, Doamna Preoteasă Ana
Popescu, în numele familiei noastre şi în numele
celor mulţi prieteni din Canada, transmit condole-
anţele noastre Doamnei Monica Lovinescu,
familiei şi prietenilor. Cu multă durere am primit
vestea tristă de la Părintele Constantin Târziu că
stimatul Dl. Virgil Ierunca a părăsit lumea aceasta
plecând spre lumea cea de veci.
Virgil Ierunca a fost un mare scriitor al
exilului, un jurnalist curajos anticomunist care s-a
cunoscut cu tata, aici la Paris. Acea generaţie de
Români adevăraţi, care erau gata să sacrifice totul
pentru adevăr şi credinţă se stinge unul câte unul.
Anii la Europa Liberă, unde a vorbit şi tata, erau
un exemplu de trudă fără mulţumire, decât cea
sufletească. Emisiunile la radio în Franţa,
contribuţii la ziare, editura la mai multe reviste
culturale, politice, literare, etc. încă un dar de
iubire făcut neamului Românesc lăsat acasă în
sclavie, în chinuri şi lipsuri…
Tata, unul din cei care au pus bazele
Episcopiei noastre Ortodoxe Române din Europa
Occidentală aici la Paris împreună cu Mitropolitul
Visarion Puiu chiar în 1948, a participat cu
dăruire şi iubire faţă de Biserica strămoşească, pe
care a avut-o şi Virgil Ierunca. Aici, la Paris,
împreună cu Părintele Vasile Boldeanu, şi cu cei
glorioşi din acea generaţie, Virgil Ierunca a stat pe
poziţie şi a înfruntat inamicii Bisericii noastre,
nelăsându-le să pună mâna pe această Biserică,
neatinsă de compromisuri şi nepătată de falsuri, ci
sfinţită cu lacrimile eroilor noştri. Virgil Ierunca
şi Monica Lovinescu fac parte din aceşti eroi care
erai gata să dea totul pentru adevăr şi credinţă. A
venit vremea când această Biserică să-şi deschidă
din nou larg uşile şi cerul să mai primească pe
încă un erou al exilului.
Din partea I.P.S. Arhiereu NATHANIEL
întâi stătătorul Sfintei Biserici cu hramul Sfinţii
Mihail, Gavril şi Rafael din Paris, familiei
Popescu din Montreal, Canada, vă aducem stimată
Doamnă Monica Lovinescu. sincerele noastre
condoleanţe.
Dumnezeu să-l ierte şi veşnică să-i fie
pomenirea. Amin.
Alex. C. Popescu
Montreal, Canada
2 Octombrie, 2006
Fo
tog
rafi
e d
e la
în
mo
rmân
tare
a lu
i V
irg
il I
erun
ca
Î
13
Oameni buni
mi amintesc că – nu demult, anul trecut, în
No.13 al revistei noastre – tocmai
formulasem câteva idei generale privitor la
poziţia noastră (a Bisericii Ortodoxe Române
din 9 Bis rue Jean-de-Beauvais, Paris V-e şi a
comunităţii sale de credincioşi români,
franco-români şi alţii, unii născuţi printre
români, aici sau în vreuna din „Ţările
Româneşti‖; au trăi şi trăiesc printre Români,
sunt solidari cu poporul nostru bucurându-se
şi suferind împreună cu el…) .
Este vorba, în două cuvinte de cartea de
identitate, s-ar putea spune, a Bisericii noaste
şi a norodului ei de credincioşi şi de
legitimitatea ei în mijlocul lumii în care trăim;
în creştinătate umană printre alte confesiuni
practicate de omul creştin fie el româno-
catolic (sau greco-catolic: unit cu Roma…)
sau protestant (Lutheran, Calviniste,
Anglican…) sau printre alţii şi alte confesiuni
practicate de aceştia: musulmani, evrei de-a
lungul şi de-a latul malurilor Mediteranei sau
mai departe în Asia – budişti indieni şi altele
mai exotice, elegii, credinţe…
Cuvântul creştin – un creştin – înseamnă
în româneşte: un om bun . „Bate la uşa
creştinului…‖ cum se zice. Cine? Un alt
creştin – un flămând – ostenit – rătăcitor!... n-
are masă, nici aşternut pentru dormit. Pe când
un hoţ, un tâlhar nu bate la uşă; o sparge sau
intră hoţeşte!...
Numeroşi sunt acei sau acele personalităţi
din Societatea civilă în Franţa: bărbaţi, femei,
tineri, care se alătură nouă, adică poziţiei
umanist-creştină de luptă şi de apărare a
valorilor noastre culturale, tradiţionale,
naţionale: româno-moldo-valahe!... cum se
spunea în secolul trecut (al XX – lea) cu care
ne-nvelim în vremi de nenorocire, care s-au
abătut peste tot norodul, adică naţiunea
română şi Ţările Româneşti în această ultimă
perioadă de jumătate de secol XX. Ne ţin
cald.
Să precizăm întâi numindu-le aceste zece
Ţări româneşti! uneori unite, reunite(ca după
1 Decembrie 1918: România întregită!);
alteori răpite! adică dislocate, luate de alţii, cu
violenţă – de fostele mari imperii vecine – şi
răvăşite în lăuntrul lor, în ce priveşte limba,
tradiţiile, credinţa, populaţia de baştină.
Aceasta, adică populaţia de baştină:
„Românii-Moldo-Valahi‖ – cum îi numea
George Şincai, au fost invadaţi de alte
neamuri şi limbi de grupuri de aşa-zise
„persoane deplasate‖ venite din alte regiuni
ale imperiului, care au fost desemnate şi
trimise să se aşeze printre ei. Au împărtăşit
nenorocirile şi… de ce nu? uneori
bucuriile(!), care s-au abătut şi continuă să se
abată peste naţiunea română şi Ţările
româneşti în această perioadă.
Iată-le, provinciile istorice româneşti,
făcând ocolul României de la Vest la Est; pe
Dunăre, Marea Neagră, apoi cotind spre nord
odată cu cotul Carpaţilor, apoi întorcându-se
spre Vest şi Sud la punctul de plecare:
Oltenia, Muntenia (sau Ţara Românească),
Dobrogea, Moldova cu Basarabia: Chişinău şi
Bucovina de Nord: Cernăuţi; apoi, peste
munti: Transilvania cu Maramures, Crisana si
Banatul.1
Titus Bărbulescu
1 Aceste două ţări româneşti – reunite în parte astăzi în
Republica Moldova - au fost răpite de Uniunea
Sovietelor, în 1940 şi 1945 la pace… Luate – adică
furate de Aliaţi!! Cu blândeţe! Rapt de aliaţi, cum s-a
spus. Căci, în acest război am fost aliaţi cu U.R.S.S.
cobeligeranţi – în faza a doua a celui de-al II –lea
război mondial – luptând contra Germaniei hitleriste.
Astfel, am pierdut pe frontul de onoare din
Transilvania, Ungaria, Cehoslovacia, cam 200 000 de
ofiţeri, soldaţi, servicii auxiliare. Căzuţi pentru
România!... cum se zice nu: căzuţi pentru Rusia
Sovietică, care ne-au luat – adică furat şi confiscat
„raportul de aliat‖- după Pacea din Paris 1946.
Î
14
GALERE, L’Irrédentiste dace…
Ut non Romanum imperium, sed Daciscum cognominaretur.
Ler, ler, ler, chantent les enfants dans les contines roumaines. Sait-on d‘où vient cette apparente
syllabe innocente ?
Ler évoque le nom de l‘empereur romain Galère (Galerius) qui au début du IV ème siècle, fit
trembler tout l‘empire, mit Rome à genoux et donna cours à sa furia dacica.
Galère est essentiellement connu comme un des empereurs grands persécuteurs et gendre de
l‘empereur Dioclétien qu‘il finit par faire abdiquer à son profit. Sous son règne la grande
persécution reprit la suite de celle de Dioclétien, mais sous une forme généralisée et non
exclusivement contre les Chrétiens seulement.
Malheureusement, c‘est par le De Morte Persecutorum de Lactance que le portrait de ce berger
dace devenu empereur, nous est le mieux connu. Quelques autres sources de la littérature latine
nous permettent cependant d‘en atténuer le terrifiant portrait.
L‘objectif de l‘écrivain Lactance, né en Afrique, devenu rhéteur avant d‘être mandé par
Dioclétien à Nicomédie puis établi à la cour de Trèves et converti au christianisme juste avant la
grande persécution, était de brosser une galerie de portraits des fameux empereurs romains
persécuteurs de Dieu et de la Foi, période allant de Néron à l‘avénement de Constantin le Grand,
montrant que tous les persécuteurs périrent tragiquement par punition divine de leurs actions
impies.
Aussi Lactance passe-t-il en revue les persécutions sous Neron, Domitien, Dèce, Valerien,
Aurélien, Dioclétien et son frère Maximien, puis Galère et Daïa, les deux Daces qu‘il exécre et sur
lesquels il se défoule littérairement du plus fort de sa colère haineuse. Les historiens s‘accordent à
dire que les faits historiques commentés par Lactance sont véridiques mais que ses descriptions
haineuses faussent la vérité des personnages.
Pourquoi cela de la part d‘un historien chrétien ?
Parce que Lactance, romain provincial venu à la Ville, très attaché à la romanité de naissance et
à la grandeur sacrée de Rome ne peut souffrir de voir des officiers danubiens de souche barbare
revêtir la pourpre impériale. C'est pour lui et pour d'autres une injure à Rome et à sa grandeur.
La réalité est là, il s'agit bien d'une injure à Rome et aux Romains !
Quand devant les besoins financiers de l‘empire, Galère décide de soumettre la plébe et
l‘aristocratie romaine au cens et à la capitation, les faisant mettre à la question et à la torture si
besoin pour obtenir ce qu‘il souhaitait, il s‘agit bien de la vengeance du Dace et Lactance le
démontre pour tenter d'expliquer cette folie sanguinaire qui atteint les Romains dans leur sacro
sainte liberté.
Le caractère dace et la dacité foncière de Galère sont reconnus de tous les auteurs anciens.
Lactance, lui, rapporte les choses à sa manière.
„Il y avait, écrit-il, dans cette bête féroce une barbarie naturelle, une sauvagerie étrangères au
sang romain. Rien d‟étonnant : sa mère (Romula) n‟était-elle pas une femme d‟au-delà du Danube,
qui avait passé le fleuve pour se réfugier en Nouvelle- Dacie lors des invasions des Carpes dans
son pays ?”
Voici donc la confirmation que Romula, la dace, venait bien directement de la grande Dacie.
Elle avait ensuite donné naissance à Galère dans la ville de Serdica en Nouvelle-Dacie sous-
danubienne.
15
Comme beaucoup des siens, Galère avait été un athlétique berger avant de rentrer dans l‘armée.
Certains trouvent une intéréssante explication à son nom. L‘ethymologie de Galère serait à
rapporter au mot latin galerus qui signfie un bonnet en poils d‘animal, tout semblable à celui que
l‘on connaît aux Daces de la colonne trajane et encore de nos jours à certains bergers roumains.
Galerus aurait pu être un sobriquet et un jeu de mots pour Galerius (Galère).
Quant à son imposant physique, Lactance le décrit ainsi :
„Le physique de Galère répondait à son caractère :taille élevée, énorme embonpoint qui faisait
de lui une masse de chair horriblement enflée et bouffie. Bref le son de sa voix, ses gestes, son
aspect, plongeaient tout le monde dans la crainte et la terreur. Son beau père (l‟empereur
Dioclétien) avait de lui une peur terrible.”
Devant cet impressionant portrait, il convient d‘en tempérer la description haineuse. Une autre
source latine, celle d‘Aurélius Victor dit au contraire que Galère était un fort bel homme, (pulcher
corpora) !
D‘autres sources disent aussi que Galère était bon buveur et qu‘il avait l‘habitude et la sagesse
de revenir le lendemain sur ses décisions prises la veille après le dîner sans doute bien arrosé. Le
goût des Daces pour le vin est bien connu et avait conduit le roi Burebista à faire arracher les vignes
pour consolider la moralité de son peuple et l‘affermir.
Quant à la férocité de Galère, elle est de l‘époque et là aussi, il semble qu‘il faille moderer
l‘opinion de Lactance car d‘autres sources lui sont moins défavorables, reprochant plutôt à ce Dace
son manque d‘élégance et de poli romain. Et pour cause, il n‘a pas une goutte de sang romain !
En ce qui concerne le retrait des populations daces de la Dacie sous la pression des Carpes,
comme l‘écrit Lactance, on sait aujourd‘hui combien ceci est exagéré et cette contre vérité
historique n‘est plus soutenue que par la soi disante historiographie hongroise qui tient pour une
part de ses auteurs à démontrer que la Transylvanie était déserte de Dacoromains à l‘arrivée des
hordes.
En 1905 déjà, Brandis écrivait dans sa Dacia : „La population civile de la Dacie
transdanubienne ne fut pas toute entière entrainnée dans le repli des Romains. La masse des
paysans dut rester sur place, les citadins et les grands propriétaires préferant émigrer”.
L‘ambition de Galère est immense. La répudiation de sa première femme pour épouser la fille
de Dioclétien le prouve. Il sait rentrer dans la maison impériale et Dioclétien ne lui a pas refusé sa
propre fille !
De retour de ses batailles victorieuses contre Narsés, roi des Perses et tout chargé de butin et de
dépouilles, Galère félicité se serait emporté. Lactance raconte qu‘alors qu‘on lui lisait une
suscription en l‘appelant César en hommage à ses victoires, il se serait écrié ; „Quousque
Caesar ?” Quoi donc, rien que du César ! C‘est la pourpre impériale qui l‘intéresse.
Sur sa haine des Chrétiens, il convient de se rappeller que son épouse et sa fille Prisca et
Valeria sont attirées et peut être plus que cela par le christianisme. La maison impériale est depuis
longtemps infiltrée de chrétiens. Sur l‘origine de cette haine, Lactance rapporte une histoire
douteuse concernant Romula, la mère de Galère qui exerçait une forte influence sur lui. Si le détail
est vrai, l‘explication semble hasrdeuse.
„Sa mère adoratrice des dieux de la montagne et femme extremement superstitieuse, offrait
chaque jour des repas sacrificiels et y fournissait de nourriture les gens de son pays ( les Daces)‟‟.
Les chrétiens refusant de participer à ces repas, excitérent la colère de Romula qui vivait avec son
fils. Elle „‟excita sa haine contre eux”. Des haruspices avaient aussi raté du fait de la présence de
chrétiens qui se seraient signé !
Tout ceci aurait justifié la destruction d‘une église à Nicomédie, son pillage et l‘autodafé des
Ecritures, suivis d‘un édit „stipulant que les adeptes de cette religion seraient exclus de toute
charge officielle et de toute dignité et passibles de supplices, quelque fut leur ordre ou leur
grade…”
16
Lactance décrit alors une manœuvre de Galère (toujours César et non encore empereur) que
l‘on peut comprendre comme visant à compromettre les chrétiens pour mieux déstabiliser
Dioclétien et le conduire à prendre de fâcheuses mesures.
Par des hommes de mains à lui, Galère fait mettre le feu au palais de Nicomédie, le bijou chéri
de Dioclétien qui voulait faire de sa capitale l‘égale de Rome. Dioclétien était un bâtisseur qui
construisait, détruisait, rebâtissait sans cesse. Galère fit donc incendier le palais. Néron avait fait la
même chose à Rome, l‘Allemagne aura aussi son incendie du Reichtag. La chose est habituelle…
Dioclétien déclenche alors une vague de persécution aveugle, „allant jusqu‘à forcer sa propre
maison, Prisca et Valeria à se souiller d‘un sacrifice.‖
L‘histoire telle que présentée par Lactance est sans doute en partie vraie mais quels pouvaient
être les mobiles réels du César Galère ? L‘ambition première est de faire abdiquer Dioclétien au
plus vite et de prendre la pourpre. La haine envers les chrétiens semble secondaire à côté de son
ambition et de son désir de vengance contre le peuple romain et faire payer aux Romains de souche
les moqueries qu‘il entend sur ses origines sylvestres. Le pouvoir quasi absolu approche et la fureur
monte lentement dans les veines de Galère. Peu importe de mettre l‘empire à feu et à sang et
d‘ailleurs tant mieux ! Comment le frapper et mieux asseoir son pouvoir?
N‘oublions pas qu‘à cette époque, le christianisme a déjà gagné toutes les couches de la société.
Ce n‘est pas du tout une religion rurale de pauvres et de campagnards mais une religion
essentiellement urbaine qui avait d‘ailleurs commencé dans les grandes cités. L‘armée, les
fonctionnaires, l‘aristocratie romaine, des membres de la maison impériale deviennent chrétiens.
C‘est un fait de société. Toucher les chrétiens c‘est déjà en quelque sorte toucher l‘empire.
C‘est là, pensons nous, que se trouve un point clé de la psychologie brutale de Galère et un
élément de sa stratégie. Pour assouvir sa soif de pouvoir, sa haine et son désir de vengeance, il y a la
persécution des chrétiens pour commencer. Cette persécution nous semble dans une certaine mesure
n‘avoir été qu‘un alibi pour mieux installer la terreur et permettre à Galère de porter le fer au cœur
de Rome. Est-ce là, la vengeance du Dace ? Peut être bien. Lactance le pense.
Plusieurs exemples rapportés par Lactance vont dans le sens de l‘accusation de nationalisme
dace sinon d‘irredentisme barbare.
Alors que le futur Constantin le Grand était présumé recevoir le titre de César, Galère menaçant
fait abdiquer le vieux Dioclétien, s‘empare de la pourpre et pousse en avant son neveu Daïa, le fils
de sa sœur Maximilla, tous daces. Ainsi l‘Auguste et le César sont désormais des Daces !
Et Lactance de vitupérer contre ce Daïa qui „à peine arraché à ses bois et à ses troupeaux
(Daia uero sublatus nuper a pecoribus et siluis) était devenu aussitôt soldat de la garde, puis
immédiatement garde du corps, bientôt tribun, le lendemain César, il reçut l‟Orient pour l‟écraser
et le fouler aux pieds”.
Le détail de cette charge de Lactance contre Daïa est intéressant de plusieurs points de vue. Il
montre la rapidité de l‘ascension de Daïa, le neveu dace à la carrière assurée, qui devient vite garde
du corps, donc homme de confiance. Toute la garde rapprochée de Galère n‘est d‘ailleurs composée
que de Daces, tout comme le sera plus tard celle de Daïa, tout comme l‘est aussi la maison de
Romula. On peut parler d‘une maison impériale sous bonne garde dace. C‘est aussi ce qui
insupporte au plus haut point Lactance.
Un autre exemple prouve l‘esprit de revanche dace de Galère.
Le nouvel Auguste, Galère, nous dit Lactance, voulut réduire les Romains au rang d‘esclaves.
Ne pouvant le faire ouvertement, il se serait efforcé de leur arracher leur liberté. „Avant tout, il les
dépouilla des droits conférés par les charges publiques. Il faisait mettre à la torture non seulement
des décurions, mais encore les plus hauts dirigeants des cités”. On veut bien le croire, car cela
semble une des pensées obsessionnelles de Galère : infliger le déshonneur à l‘aristocratie romaine.
La pesécution s‘étendant, Lactance raconte avec force détails les cruautés de Galère :croix,
flagellation, hommes dévorés lentement par des ours choisis par l‘empereur lui même qui s‘y
17
connaît en ours, bûchers, etc… Mais le trait frappant est que Lactance semble considérer comme
summum des crimes de lèse-majesté, le fait que ‗‘des mères de famille de naissance libre et même
nobles étaient traînées au gynécée‘‘(matres familias ingenuae ac nobiles…) C‘est donc bien contre
les grands que Galère se déchaîne et c‘est aussi cela qui révolte Lactance plus que d‘autres méfaits.
Galère a donc un traitement spécial pour les grands. Dans l‘histoire, d‗autres princes seront
aussi attentifs à ce détail de classe !
Cette volonté de tenir les Romains et l‘empire sous sa férule tenait aussi d‘une nécéssité
financière qui rencontrait son esprit de vengeance.
Les guerres et les bouleversements de l‘empire asséchaient les finances. Galère avait besoin
d‘argent. Où le trouver ? Galère se souvint-il de ce que Trajan après sa victoire sur les Daces, leurs
avait imposé comme impôts exorbitants en usant du cens et de la capitation ?
Dans un juste retour des choses, Galère appliqua aux Romains le même traitement de choix.
„Mais voici ce qui devint une calamité publique et plongea le monde entier dans un deuil
commun : le cens, imposé dans leur ensemble aux provinces et aux cités”.
Les déclarations authentiques d‘avoirs et de richesses ne pouvaient s‘extorquer naturellement
que par la torture. „On suspendait les fils pour les faire témoigner contre leurs parents, les
serviteurs les plus fidèles étaient mis à la question contre leurs maîtres, les épouses contre leur
mari”. Quant aux mendiants qui ne pouvaient rien donner, ils auraient été embarqués et jettés à la
mer, dit Lactance. Tout comme firent les Français avec les Vendéens !
Et Lactance lui-même de reconnaître dans son fameux chapitre XXIII, les motivations
profondes de Galère.
„Ce que nos aieux avaient accompli contre des ennemis vaincus (les Daces) en vertu du droit
de la guerre, cet homme (Galère) osa le faire contre les Romains et les sujets des Romains, parce
que ses ancêtres avaient été soumis au cens imposé aux Daces par Trajan vainqueur, pour châtier
leurs incessantes rebellions”.
Tout est dit, tant pour Lactance que pour Galère…
Notre historien très chrétien semble s‘appitoyer beaucoup plus sur le sort général de l‘empire
soumis au cens, à la capitation et à la question que sur la persécution qui toucha les chrétiens. Bien
entendu Lactance déplore sincérement la persécution contre les chrétiens, la trouve odieuse,
révoltante et impie mais à titre personnel, il n‘a pas été trop inquiété. Précepteur en Gaule de
Crispus, le fils de Dioclétien, il dut simplement quitter son poste et s‘éloigner plus du fait de sa
qualité de rhéteur que pour ses convictions religieuses.
La fin du règne de Galère est décrite par Lactance d‘une manière qui sied à son sujet et il se
délectera de la terrible agonie du tyran. La galerie des portraits de tyrans obéit à une règle et se
termine toujours par la description de la mort ignominieuse des empereurs persécuteurs. La fin de
Galère sera donc décrite comme la pire de toutes. Cette fin de règne nous apporte cependant des
éléments à considérer tant sur le plan historique que religieux.
Pour sa dernière campagne, celle d‘Italie, „Galère rassemble une armée, envahit l‟Italie et
arrive devant Rome pour détruire le Sénat et massacrer la population” dit Lactance. Il dut battre en
retraite et se retirer avec ses troupes, laissant derrière lui pillage et désolation, selon l‘expression
consacrée. Lactance qui n‘est jamais chiche de détails à charge, y va de sa description : „La partie
de l‟Italie que parcourt cette détestable armée fut ravagée :on saccagea tout, on souilla les femmes,
on viola les vierges, on mit à la torture les pères et les maris pour faire livrer leurs filles, leurs
épouses et leurs biens. On emmena les troupeaux et les bêtes de somme comme un butin conquis sur
des barbares”. On croit voir ces métopes de la colonne trajane, où l‘on charge l‘or des Daces, les
troupeaux en longue file, les biens et les prisonniers prenant la direction de Rome tandis que les
femmes daces se jettent des remparts pour ne pas tomber aux mains des envhisseurs. Lactance l‘a-t-
il voulu ? La similitude ici encore est saisissante. Au malheur des Daces que l‘on peut lire en
bandes dessinées sur les métopes, répondent les malheurs des Romains dans le texte de Lactance.
18
Lactance nous donne encore une clé de lecture, un véritable point d‘orgue sur le but de Galère :
„C‟est ainsi que cet homme, naguère empereur romain, devenu fléau de l‟Italie, regagna les
terres de son obédience après avoir, comme un ennemi, tout ravagé sur son passage. Il est vrai
qu‟auparavant, lorqu‟il avait reçu le titre d‟empereur, il s‟était proclamé l‟ennemi du nom romain,
voulant changer le titre de l‟Empire romain , qui se serait appelé l‟Empire Dacique” (ut non
Romanum imperium, sed Daciscum cognominaretur).
Etait-ce là le grand rêve vengeur du berger dace devenu empereur romain ?
La fin de Galère approchait et Lactance écrit : „Galère était dans la 18ème
année de son règne
quand Dieu le frappa d‟un mal incurable. Il lui vint au bas des parties génitales un ulcère malin qui
ne fit que s‟étendre”.
Lactance par contre s‘étend complaisamment sur la description du mal qui ronge l‘empereur et
sur la progression de ce chancre géant qui lui gangrène l‘abdomen, dégageant une odeur
pestilentielle. „La puanteur ne se répand pas seulement dans le palais, elle envahit toute la ville”
nous confie notre historien qui a toujours vis à vis de Galère le sens de la modération !
Un chapitre entier de l‘ouvrage est consacré aux souffrances de l‘empereur dont l‘acte final est
d‘une considérable portée religieuse.
Par peur de la mort ou par grâce ou par les deux, (mais Lactance en doute bien sur !) Galère sur
son lit d‘agonie, „s‟écrie qu‟il rétablira le temple de Dieu et réparera complétement son crime”.
L‘empereur fit alors publier le fameux décret de Nicomédie, affiché le 30 avril 311. Le Dace
mourrait en publiant l‘édit de tolérance pour les chrétiens.
On y lit notamment : „Considérant à la lumière de notre infinie clémence, notre constante
habitude d‟accorder le pardon à tous, nous avons décidé qu‟il fallait étendre à leur cas aussi, et
sans aucun retard, le bénéfice de notre indulgence, de sorte qu‟à nouveau ils puissent être chrétiens
et rebâtir leurs lieux de réunion, à condition qu‟ils ne se livrent à aucun acte contraire à l‟ordre
établi”.
Et plus loin : „les chrétiens devront prier leur dieu pour notre salut, celui de l‟empire, et le leur
propre, afin que l‟intégrité de l‟Etat soit rétablie partout et qu‟ils puissent mener une vie paisible
dans leurs foyers.” Lactance ne semble pas trop croire à cette conversion mais plutôt à l‘espérance
susperstitieuse de l‘empereur.
Cet Edit de tolérance a une portée considérable. Non seulement, il met fin aux persécutions
mais surtout par ses clauses, il fait du christianisme une „religio licita‖. Certes la paix civile ne dura
pas longtemps et le terrible neveu Daïa reprendra quelque temps le flambeau de la persécution.
Néanmoins l‘Edit de tolérance porta tous les germes de l‘arrivée de Constantin le Grand et de la
future paix de l‘Eglise. L‘Histoire retiendra à juste titre que la paix de l‘Eglise est due à Constantin
le Grand, devenu saint. L‘Histoire retiendra aussi que Galère fut un persécuteur non seulement des
chrétiens mais de tous les Romains.
Ceux qui se penchent sur l‘histoire roumaine peuvent avoir une autre lecture. Si la passion
vengeresse des bergers daces s‘est éteinte, le souvenir de Galère le dace est resté non sans raison
dans la mémoire collective. Restent dans la bouche innocente des enfants, quelques notes chantées
en dansant : ler, ler, ler.
Dr. Jean Boboc
Petite Bibliographie :
Aurelius Victor : Caesari
Brandis, „Dacia‖, PWRE IV-1905, coll.1975-1976
Bustan R. : Les Relations Roumano-hongroises (Thèse de Doctorat), Paris 2006, ch.
19
„Sur les Carpes‖, pp 56-64.
Daicovici C. : La Transylvanie dans l‘Antiquité, Bucarest 1945.
Knipfing J.R. : ―The Edict of Galerius (311 AD) re-considered‖, R.B.Ph.H., I, 1922
Lactance : De Morte Persecutorum. SC n°39. Les Editions du Cerf. Paris.
Seston W. : L‟Humiliation de Galère, Mélanges Radet, REA, 1940, pp 515-519.
Primim la Redactie
Les relations Roumano-Hongroises dans la perspective de La Construction Européenne.
Thèse de Doctorat de Monsieur René Bustan soutenue en 2006.
Cet énorme travail de plus de 800 pages est d'une importance considérable pour les Roumains
et d'une actualité criante.
Contribution remarquable pour l'Histoire roumaine, cette thèse est non seulement extrémement
fouillée et dotée d'une impressionante bibliographie, mais elle s'appuie aussi sur l'historiographie
hongroise pour en démonter les falacieux arguments que l'on connaît.
L‘intérêt de ce travail est multiple. D‘une part, c‘est un véritable traité
d‘histoire roumaine complet, mettant à jour les données les plus actuelles
sur l‘Antériorité et la Continuité des Roumains sur leur sol. D‘autre part,
c‘est aussi un traité de politique internationale, dévoilant notamment la
stratégie hongroise et démasquant les vélléités réelles d‘un parti comme
l‘UDMR.
Il faut saluer ici le le travail et le courage de l‘auteur qui dans un
environnement sans doute hostile a jetté un véritable et consistant pavé
dans la marre des officines hongroises de propagande qui malheureusement
sont trop écoutées en France et dans certaines instances internationales.
Tout Roumain conséquent devrait lire cet ouvrage et le garder en
bibliothéque comme source de références.
Nous exprimons nos félicitations à l‘auteur et informons que son livre peut être consulté à la
Bibliothéque Roumaine de Paris (BRP), dont le siège est à notre église.
Monsieur René Bustan est déjà diplômé de plusieurs universités dont la Sorbonne, il est aussi
un Conseiller actif et fidèle de notre Conseil APCOR.
Dr. J.B.
Le Hezb, avant-garde des masses
ne des raisons de notre embarras à
comprendre le pourquoi et le comment de
la guerre au Liban tient à notre difficulté à
saisir la vraie nature de la philosophie politique de
l‘un des principaux acteurs du confit, à savoir le
Hezbollah. Contrairement à la conception Arabes
en général, et singulièrement les islamistes parmi
aux, entretiennent une conception purement per-
sonnelle de la puissance publique : un Etat, ou une
organisation paraétatique, exerce sa souveraineté,
et donc peut déployer une violence considérée
comme légitime, nom pas dans un espace territo-
rial défini, mais, essentiellement, sur une popu-
lation donnée, définie par des critères ethniques et
religieux (confessionnels).
U
20
Les jus sanguins prévalent partout sur le jus
soli, même dans des Etats bien établis comme
l‘Egypte ou le Maroc.
Il peut donc arriver que des territoires
particuliers se trouvent délibérément sacrifiés –
les territoires et ceux qui les habitent – au nom
d‘un enjeu supérieur, celui de la prise de contrôle
de la population en question. C‘est ce qui se passe
sous nos yeux au Liban-Sud.
Est-il besoin de rappeler que cette philo-
sophie politique n‘est pas absolument étrangère à
l‘Europe ? Lorsque les Soviétiques, à partir de
juin 41, ont mené la Grande Guerre Patriotique,
sous la conduite de Staline, ils ont délibérément
commis au laissé commettre (siège de Varsovie)
des destructions immenses, à des fins de domina-
tion politique ; domination politique qui, dans
leur perspective, devait s‘étendre après 45 sur
l‘ensemble du continent européen, et qui n‘a
trouvé de limite, en Europe centrale, que par la
volonté affirmée de Churchill (traçant un trait
rouge sur la carte, à Yalta).
Le mise en regard des deux organisations –
celle du Parti communiste soviétique d‘il y a
soixante ans, et celle du Parti (de Dieu) au Liban
aujourd‘hui – fera apparaître des similitudes
troublantes, non seulement au niveau des
références idéologiques – justicialisme, messia-
nisme, mouvement de masse – mais aussi, et
surtout, au niveau de mode d‘action : même
rationalité politique dénuée de tout état d‘âme
« humaniste bourgeois » : le Parti est auquel sera
acquise la victoire finale. « Si Dieu vous donne la
victoire, personne ne pourra prévaloir contre
vous. » - devise du Hezbollah ; et sur le drapeau
du Parti, la hampe d‘un alif figure un bras tendu
brandissant… une kalachnikov.
Les ressort de la mobilisation, mis en œuvre
par ces « entrepreneurs en political engineering »
sont aussi les mêmes : l‘humiliation collective, la
misère, toute une culture du ressentiment
délibérément entretenue : - Qu‘est-ce qui
empêchait le gouvernement libanais, après le
retrait israélien de 2000, d‘étendre au Sud le
mouvement général d‘investissement et de
reconstruction mis en œuvre de façon
spectaculaire à Beyrouth ? Rien n‘a été fait, et
toute la population du Sud, chiites et chrétiens, a
été livrée à l‘influence du Hezb, qui a eu six ans
pour préparer la guerre actuelle -.
Enfin, l‘élément catalyseur qui a permis le
déclanchement de cette guerre est lui aussi fourni
par les Russes : il s‘agit de la connaissance intime
de la psychologie juive. Les Russes savent – et
pour cause – que la psyché collective juive reste
hantée par le pogrom. Cela explique pour une
bonne part l‘obsession de sécurité qui est celle de
l‘Etat d‘Israël, et aussi le caractère apparemment
« disproportionné » de ses réactions, lorsque les
dirigeants perçoivent, à tort ou à raison, le retour
d‘un risque touchant à l‘existence collective.
Aux yeux du Hezb – et plus généralement de
la plupart des Arabes – l‘Etat d‘Israël, n‘a aucune
légitimité, ce n‘est qu‘un ghetto, un shtetl
transplanté en Palestine, et quelques…
Katyoushas suffiront à réveiller les peurs
ancestrales de la population juive – on oublie
d‘aulleurs qu‘un Israélien sur cinq est Arabe – et
même, qui sait, Dieu aidant, à les contraindre au
départ. Il n‘est que de voir, après un mois de
conflit, les réactions de l‘opinion arabe –
majoritairement sunnite, et « modérée », comme
chacun sait - : « nous sommes tous Hezbollah ! »
Conclusion pratique : il faut prendre la
mesure du caractère totalement fallacieux du
discours arabe de « résistance » (une résistance à
une armée d‘occupation qui n‘était pas là un mois
plus tôt, et qui a été attirée sur le territoire comme
dans un piège) ; puis établir un dialogue avec les
maîtres du « jeu »,afin d‘apprendre d‘eux-mêmes,
et non de leurs instruments, quels sont leurs
véritables buts de guerre ; ces exigences une fois
connues,songer aux moyens honorables de les
satisfaire.
Il est d‘ailleurs évident que les véritables
exigences ne portent aucunement sur la légitimité
de l »existence d‘Israël, ni sur la réparation de l‘
« injustice historique » faite aux Palestiniens,
mais sals doute sur la remise en cause de la
souveraineté de l‘Etat libanais, « Etat » vis-à-vis
duquel les Syriens, et leurs parrains russes,
nourrissent les sentiments de Cromwell à l‘égard
du Parlement royal…
Luc Barbulesco
21
Panichyde pour Marie-Elisabeth Ghika
Lettre posthume de Marie-Elisabeth Ghika (épouse Weiller Frisarri) à lire lors de la cérémonie
du souvenir, dans l‟Eglise Orthodoxe Roumanie, Sts. Archanges, Paris.
Cher vous tous,
Voilà plus de deux mois que je suis partie. Ce n‘est pas de gaieté de cœur que je vous ai
quittés, aussi vous ne devez pas m‘en vouloir de l‘avoir fait, mais vous ne devez pas non plus vous
en vouloir d‘être encore vivants.
Vous me manquez bien sûr, mais sans exagérer, je crois que je vous manque encore plus.
Je serais bien restée un peu plus longtemps, mais je n‘en pouvais plus, ça n‘avait plus de sens.
On voudrait que jamais ne cesse le plaisir qu‘on éprouve en présence de ceux qu‘on aime, on
anticipe les regrets de ne pas avoir dit ceci, de ne pas avoir entendu cela. C‘est un piège dans lequel
il est difficile de ne pas tomber, car jamais on ne pourra tout dire, ni tout entendre, il reste toujours
des choses inconnues entre les êtres, aussi proches qu‘ils aient pu vivre.
Il y a des limites à tout, et d‘abord à la vie, et un jour il faut accepter de partir. D‘autant que
pour moi, vous le savez, cette séparation est provisoire, car je crois à la vie éternelle et à la
résurrection. Je partage absolument tout ce que le père a dit lorsqu‘il a célébré à Genève la messe
précédant mon enterrement. Mais je n‘en voudrais jamais à ceux que j‘aime de ne pas penser
comme moi. Je suis par exemple ce que pourrait ajouter mon gendre préféré – ça l‘énervait que je
l‘appelle comme ça alors que je n‘avais plus d‘autre gendre. Il pense que le deuil est rendu
supportable par les moments où l‘on sent que la personne perdue est entrée en nous ; que la seule
immortalité que nous puissions espérer est de vivre un temps dans les souvenirs que les autres
garderont de nous ; qu‘en se révoltant contre le destin, on ne fait du mal qu‘à soi-même et à ceux
qui nous sont proches. Pour dire la vraie vérité, tout cela n‘est pas faux. J‘ai moi aussi été en deuil,
j‘ai perdu ma mère, mon mari, mon père, mon frère, des amis très chers, je suis bien placée pour
savoir ce que je vous inflige. Croyez-moi, dans cette affaire, il n‘y a pas de coupable, sinon la vie
elle-même.
A ce propos, il serait bon de cesser de parler de ma mort et parler un peu de ma vie.
Je sais, et j‘ai entendu ce que beaucoup disent ou pensent. Que ma vie n‘aurait pas été facile,
une enfance déchirée, des parents qui n‘en n‘étaient pas vraiment etc. que mes qualités étaient
innombrables, dévouement, générosité, courage, sens du devoir, fidélité et tout et tout. Tant et tant
de louanges que je me demande si je ne serais pas sur le chemin de la béatification. Mais je vais
vous dire les choses une bonne fois pour toutes : je ne sais pas si ma vie a été plus difficile qu‘une
autre, mais ce que je sais, c‘est que j‘ai aimé ma vie, aussi semée d‘embûches qu‘elle ait pu être.
Les obstacles et les souffrances inévitables ne m‘ont pas aigrie un seul instant, et m‘ont donné ce
don si précieux de pouvoir apprécier encore plus tout ce qui était bon, et les occasions n‘ont pas
manqué. J‘ai été certainement dévouée et généreuse, mais n‘oubliez jamais que c‘était autant un
plaisir pour moi que pour ceux qui paraissaient en bénéficier.
Comme tout le monde, il m‘est arrivé de me plaindre, mais j‘ai toujours eu à me réjouir d‘avoir
la capacité de profiter de tout ce que la vie me donnait, considérant que la joie est aussi un sorte de
politesse que l‘on doit aux autres autant qu‘à soi-même.
Il vous reste, je le sais, la douleur de m‘avoir perdue. J‘aimerais que vous ne la cultiviez pas
trop. Elle est comme le sable qui s‘écoule et marque le temps. Lorsqu‘il n‘en reste plus, on ne peut
s‘empêcher de retourner le sablier, même si cela fait mal, comme pour retarder le moment de la
séparation, comme si la douleur restait le signe ultime du lien qui nous unissait. Et ce jusqu‘au jour
où, je l‘espère, il ne restera que la souvenir des moments formidables passés ensemble.
J‘ai choisi d‘être enterrée loin de la plupart de ceux qui me sont chers. Il y a cela plusieurs
22
raisons ; une seule compte vraiment.
J‘ai voulu reposer près de mon père et de mon frère, et non près de mon mari. A défaut de
pouvoir retourner vers ma mère, vers mon enfance, j‘ai voulu retrouver ceux qui m‘ont, tant bien
que mal, accompagnée sur le chemin de mes premières années. Des repères très imparfaits, bien sûr,
mais aussi uniques et irremplaçables, et dont je portais le nom.
Et je remercie du fond du cœur mes chers enfants, qui ont pensé à cette cérémonie
d‘aujourd‘hui, dans ce lieu qui symbolise la seul chose qui soit restée commune à mes deux parents,
la religion orthodoxe.
Je vous embrasse tout fort.
p.c.c. Patrice Bernachon
* * *
Mon Père Constantin,
J‘ai été très émue par la bonté avec laquelle vous m‘avez accueille au téléphone alors que je
suis dans une grande affliction après avoir perdu, sur cette terre, le meilleur des époux.
En vous remerciant du fond du cœur, je vous prie d‘agrer mon père, l‘expression de mes
sentiments très respectueux.
Simone LEMAIRE-CARAGIALE
Mémento MORI
en souvenir de Vlad Caragiale
Avec Vlad Caragiale vient de s‘étendre un nom rendu illustre par toute une lignée de littérateurs
roumains.
Il était par sa mère le petit-fils du célèbre dramaturge ION-LUCA CARAGIALE, qualifié
parfois de Molière roumain. Deux de ses oncles, Matei et Luca Caragiale, celui-ci poète, reprirent la
tradition. Quant à Vlad, né Geblescu à Bucarest, le 5 mai 1921, il devait adopter à 20 ans, après la
disparition de son père, le nom de Caragiale, d‘autant que ses goûts personnels et un don certain
pour l‘expression écrite semblaient devoir lui ouvrir une voie déjà toute tracée.
Les circonstances tragiques que connut notre pays devaient en décider autrement.
Ayant effectué avec succès une licence en droit à Bucarest, Vlad fut envoyé à l‘étranger pour
parfaire sa formation. Il partit donc pour Genève s‘inscrire à l‘université où il poursuivit de
brillantes études, couronnées, en 1947, par un doctorat, dont la thèse portait sur « Les grandes
puissances et la question d‘Egypte ».
Ces connaissances juridiques lui permirent alors d‘entrer comme conseiller dans un cabinet
parisien d‘avocats internationaux puis dé travailler ensuite, à Munich, dans les services de Free
Europe. Son premier mariage avec une fonctionnaire anglaise de l‘UNESCO devait le laisser veuf
quelques années plus tard.
En 1989, sa vie prit alors un nouveau cours. Les années avaient passé et Vlad quitta la Ville
pour un village du Bourbonnais, au cœur de la vieille auvergne, Busset, tout près de Vichy.
23
C‘est dans cette agreste retraite qu‘il ne devait plus quitter et qui lui rappelait sa chère
Roumanie qu‘il retrouva et épousa Simone, une amie d‘autrefois. Il vécut là d‘heureuses années
partageant son temps entre des travaux d‘écriture et de longues promenades dans cette campagne
française dont il appréciait les paysages et la fréquentation de villageois qui l‘avaient pris en
sympathie. C‘est là qu‘il vient de s‘éteindre, le 4 septembre dernier, à l‘âge de 85 ans, entouré de
l‘affection de tous, choyé par sa nouvelle famille rendue inconsolable.
Il évoquait souvent la Roumanie qu‘il n‘avait jamais revue et tout spécialement le souvenir de
sa chère maman, morte jadis loin de lui.
Il avait entrepris au cours des dernières années un roman autobiographique demeuré, hélas !
inachevé au grand déplaisir des quelques amis qui avaient pu en apprécier, par les lectures qu‘il leur
en faisait, la délicate nostalgie et le beau style d‘une langue française qu‘il maîtrisait en virtuose.
Vlad était un être de grande qualité, un homme de cœur. Il ne laisse