14
Bedienungsanleitung für XP-25

Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25

Page 2: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 2 von 14

EINLEITUNG Pass Laboratories, speziell Nelson Pass und sein Mitentwickler Wayne Colburn haben eine lange Geschichte darin, dass sie sich einige der besten, je angebotenen Phonostufen-Vorverstärker ausgedacht und erfolgreich an den anspruchsvollen Nutzer gebracht haben. Jede neue Kreation von Phonoverstärkern von Pass Laboratories hat die persönli-chen Limits dieser Nutzer immer wieder nach oben getrieben, was die Frage anbetrifft, welches Niveau an akustischer Glückseligkeit mit dem "Streaming Analog"© realistisch erreichbar ist. Seit 1997 ist das führende Credo für diese Phonoverstärker die Vision geblieben, dass Musik mühelos von der Oberfäche der LP zum Ohr des Hörers fließen muss. Mit jeder Produktentwicklung sollte dieser mühe-lose Fluss eine größere Detaillierung und Klarheit bieten, wobei nie-mals die Seele der Musik und die künstlerische Intention vergessen bzw. ge-opfert worden ist. Der XP-25 von Pass Laboratories wird die-sem Anspruch gerecht. Der XP-25 erreichte seine Marktreife durch umfassende Messungen und ein umfangreiches Anhören bei einer Vielzahl von Tonarm/Ton-abnehmer-Kombinationen. Das Anhören hatte dabei den Vorrang ge-genüber den Zahlen, aber niemals zu Lasten der gemessenen Lei-stung. Das Ergebnis besteht in einem dynamischen, üppigen und glat-ten Klang mit einer starken Detaillierung und einer spektakulären Schichtung. Diejenigen Hörer, die mit den früheren Phonovorverstär-kern von Pass Laboratories vertraut sind, werden beim XP-25 von der klaren Abgrenzung der Bassnoten und dem gößeren Musiksinn im rea-len physikalischen Raum begeistert sein. Wie an einige große Musiker, werden auch an uns Ansprüche gestellt! Sie sprachen und wir hörten zu, so dass Sie nun Besseres hören kön-nen. Der XP-25 ist ein Produkt, das auf ausgezeichnete Leistungsfä-higkeit, Anpassbarkeit und Benutzerfreundlichkeit ausgelegt ist. Der Zwei-Chassis-XP-25 stellt die bereits außergewöhnliche Leistung des gutdurchdachten und von der Kundschaft gut angenommenen XP-15 in den Schatten, indem er eine bessere RIAA-Leistung (RIAA = Re-cording Industry Association of America) bei einem Bruchteil der frühe-ren Verzerrung bietet. Mit dem XP-25 werden Sie beim Abspielen Ihrer Lieblings-LPs eine ganz neue Dimension an Dynamik, innerer Detaillie-rung und spektralem Reichtum entdecken. Beim XP-25 sind alle Bedienfunktionen und Tonabnehmer-Belastungs-Funktionen an der Frontplatte zugängig und werden dort in einem kla-ren und leicht verständlichen Layout präsentiert. Der XP-25 hat separa-te und auswählbare Eingänge, eine reichliche einstellbare Verstärkung in Kombination mit vielen Wahlmöglichkeiten bezüglich Widerstands- und Kapazitätsbelastung. Diejenigen Hörer und Archivare, welche den Wunsch bzw. das Bedürf-nis haben, Musik von zwei Tonarmen bzw. Plattenspielern zu sampeln, können dies unverzüglich mit einem einzigen XP-25 tun. Damit wird de-ren Vervollständigung des analogen Equipments vereinfacht und das Hinzufügen einer weiteren Variablen zu deren Hörkette überflüssig.

Page 3: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 3 von 14

Die Hinzufügung eines vom Benutzer wählbaren Hochpassfilters (Rum-pelfilters) ermöglicht das Abspielen von Aufnahmen mit übermäßigen Unterschallinformation. Die Hinzufügung einer vom Benutzer wählbaren Stummschaltung er-möglicht das Cuing von Aufnahmen und das Aufsetzen des Tonab-nehmers in absoluter Geräuschlosigkeit. Der XP-25 verkörpert eine ungewöhnlich feine Anpassung an Tonab-nehmer mit beweglicher Spule und mit einem sehr niedrigen Ausgang, die normalerweise eine Transformator-Erststufe erforderlich machen würden. Bis in die frühen achtziger Jahre des vorigen Jahrhunderts war es all-gemein anerkannt, dass Tonabnehmer mit beweglichem Magnet mit einem niedrigeren Ausgang in der Lage sind, eine wesentliche feinere Detaillierung aus einer Schallplatte herauszuholen, als dies bei Tonab-nehmer mit beweglichem Magnet möglich ist. In vielen Fällen bestand der Grund dafür in der geringeren, beweglichen Masse, die im Elektro-generator-Mechanismus des Tonabnehmers zu beschleunigen ist. Be-wegliche Spulen mit 3 oder 4 Windungen aus feinstem Draht, die an den leichtesten und steifigsten, freitragenden Armen befestigt sind, waren in der Lage, komplexe musikalische Passagen exakter zu verfol-gen, was ein paar Jahre zuvor noch von den Technikern und auch von den Hörern als unmöglich betrachtet wurde. Die wirklich schlauen Hersteller von Tonabnehmern hatten sich an den Auto- und Motorradrennsport-Experten orientiert, die alles dafür tun, "ungefederte Masse" gering zu halten, um bei hohen Geschwindigkei-ten mit einem unebenen Boden im engen Kontakt zu bleiben. Dabei besteht das ultimative Ziel in der Fähigkeit zur exakten Auflage bei einem ungleichmäßigen Bodenprofils. Eine geringe, bewegliche Masse in Verbindung mit einer passenden Aufhängung bedeutet einen Groß-teil der Antwort. Leider vergrub dann die aktive Elektronik, die ein Signal bei diesen niedrigen Pegeln herausziehen konnte, viel von diesem Signal im eige-nen Rauschboden. Mit Aufwärtstransformatoren konnten die Rausch-probleme im Allgemeinen bewältigt werden, aber häufig ging irgendwo im Eisenkern des Transformators die sehr feine Detaillierung verloren. Damals ging das Versprechen von optimalen Tonabnehmern mit be-weglicher Spule nicht in Erfüllung. Die hohe Verstärkung und das außergewöhnlich geringe Rauschen des XP-25 ermöglichen eine ausgezeichnete Ausgabe und Detaillierung bei Anwendung von Tonabne

Die einstellbaren Verstärkungsoptionen des XP-25 machen diese Gerä-teeinheit immun gegenüber einer Überlastung bei irgendeinem Tonab-nehmer mit hohem Ausgang, wie wir ihn kennen. Der XP-25 ist in Bezug auf Anwendung und Anhören eine wahre Freu-de. Vielen Dank dafür, dass Sie Ihrer Schallplattensammlung unserer Phonoentzerrung anvertrauen. Bevor Sie sich setzen und anhören, sollten Sie sich die Zeit nehmen, sich zur Belastung des

Page 4: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 4 von 14

Tonabnehmers kundig zu machen. Wenn Sie die gewünschte Einstel-lung gefunden haben, halten Sie diese bitte schriftlich fest, so dass Sie diese später problemlos wiederherstellen können. Wir haben am Ende dieser Bedienungsanleitung eine Tabelle eingefügt, in der Sie die ent-sprechenden Eintragungen vornehmen können. TECHNISCHE EINZELHEITEN Wie bereits erwähnt, handelt es sich beim XP-25 um einen Zwei-Chas-sis-Entwurf. Das eine Chassis beinhaltet die voll gefilterten und gere-gelten Stromversorgungen. Das andere Chassis beinhaltet die analo-gen Verstärkungsschaltungen, die Eingangsschalttechnik, die Bela-stung und alle die Details und Merkmale/Funktionen, die normalerweise mit einer Referenz-RIAA-Phonostufe in Verbindung stehen. Die beiden Chassis sind mittels eines abgeschirmten und gefilterten DIN-25-Kabels miteinander verbunden. Dieses DIN-25-Kabel führt nur Strom, niemals ein Analogsignal. Was dieses Produkt anbetrifft, können Sie eine der beiden DIN-25-Strombuchsen am Stromversorgungs-Chassis benutzen, um die Ver-bindung mit dem Steuermodul des XP-25 herzustellen. Die beiden Strombuchsen sind identisch und bieten für angeschlossene Geräte die gleiche Leistung. Mit der Stromversorgung kann mehr als ein Gerät gespeist werden. Die Besitzer von XP-20-Vorververstärkern können sich auch dafür entscheiden, Ihren XP-25 von der Stromversorgung des XP-20 speisen zu lassen. Es muss aber ausdrücklich betont wer-den, dass der XP-25 den besten Klang bewirkt, wenn seine eigene, zweckbestimmte Stromversorgung zur Anwendung kommt. Die Kunden fragen uns häufig, ob Sie anstelle des von Pass Laborato-ries mitgelieferten DIN-25-Kabels ein anderes DIN-25-Kabel ihrer Wahl verwenden können. Die Antwort lautet 'Ja'. Dies gilt unter der Voraus-setzung, dass ein solches Kabel alle erforderlichen gesetzlich vorge-schriebenen Genehmigungen hat. Für diejenigen von Ihnen, die dazu geneigt sind: Bitte wählen Sie ein abgeschirmtes und gefiltertes Kabel, um die volle Leistung Ihres neuen XP-25 nicht beeinträchtigen. Stecken Sie das DIN-25-Kabel niemals an der Stromversorgung an oder trennen es von dieser, wenn es unter Netzstrom steht. Trennen Sie Ihren XP-25 in jedem Fall von der Netzspannung, bevor Sie das DIN-25-Kabel anschließen oder trennen. An der Rückseite des Stromversorgungs-Chassis befinden sich eine standardmäßige IEC 320-Eingangssteckerbuchse, ein Halter für die Sicherung und zwei DIN-25-Strombuchsen. Wie beim DIN-25-Kabel, kann der Benutzer das mitgelieferte IEC-Netzkabel durch ein anderes geeignetes IEC-Netzkabel ersetzen. Dieses Produkt gestattet jeden beliebigen Kabelsatz mit einem IEC 60320 C13-Stecker oder einem gleichwertigen Stecker. Bitte denken Sie aber daran, dass die Strom-versorgung des XP-25 nicht besonders sensitiv gegenüber Unterschie-den bei richtig abgeschlossenen Kabeln ist. Wenn Sie ein Nachrüstnetzkabel verwenden, müssen Sie Folgendes wissen: Der Erdungsstift beim Netzkabel bietet die Sicherheitsmasse

Page 5: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 5 von 14

des Produktes. Aus Gründen der Sicherheit und der Integrität dieses Produktes darf die Sicherheitsmasse nicht verletzt werden. Außerdem hat dieses Produkt in der Wechselstromleitung Filterelemente, die dar-auf ausgelegt sind, unerwünschtes Rauschen von der Netzstromleitung zur Masse/Erde wegzuleiten. Die Verletzung der Sicherheitsmasse vereitelt letztlich einige der in dieses Produkt eingebauten Leistungs-vorteile. Zur Absicherung einer maximalen Leistung und Sicherheit dürfen Sie nur Netzkabel verwenden, die geerdet sind und alle von den lokalen Aufsichtsbehörden geforderten Genehmigungen haben. Lassen Sie uns nun über die Wechselstrom-Erfordernisse sprechen. Ihr neuer XP-25 wird mit der für Ihre Region spezifischen Spannung ge-baut. Die Netzspannung wird zum Zeitpunkt des Baus bestimmt und kann nicht geändert werden. Die Spannungs- und Stromstärkeerforder-nisse des Produktes sind auf dem Schild angegeben, das an der Rück-wand des Stromversorgungschassis des XP-25 angebracht ist. Auf diesem Schild ist eine Nennspannung von 100 V, 120 V, 220 V bzw. 240 V mit Toleranzen für normale Schwankungen der speziellen Nenn-spannung angegeben. Die Frequenz der Netzwechselspannung beträgt in jedem Fall 50 ... 60 Hz. Überprüfen Sie bitte, ob die am Produkt angegebene Spannung mit der an Ihren Ort bereitgestellten Nennspannung übereinstimmt. Alle XP-25-Produkte sind mit einer spannungsspezifischen 3AG-Siche-rung (1/4 Zoll x 1 1/4 Zoll) abgesichert. Bei einer Wechselspannung von 100 V oder 120 V handelt es sich um eine 1-A-Sicherung, während es sich bei einer Wechselspannung von 220 V oder 240 V um eine 0,5-A-Sicherung handelt. In allen Fällen hat die Sicherung eine Slow Blow-Zeitkonstante (d.h. es handelt sich um eine träge Sicherung). Die An-wendung einer Zeitkonstante, die bei gleicher Amperezahl von Slow Blow abweicht, schadet diesem Produkt nicht. Es ist aber zu erwarten, dass ein solches Sicherungselement nicht lange hält. Sie sollten des-halb keinen anderen Sicherungstyp bzw. keine andere Sicherungs-nenngröße verwenden. Eine Abweichung von der angegebenen physi-schen Größe (1/4 Zoll x 1 1/4 Zoll) kann eine erhebliche physische Be-schädigung des Sicherungshalters verursachen und das Produkt und Ihre Sicherheit gefährden. EINSTELLUNG DES GERÄTES Um den XP-25 auf eine Art und Weise einstellen zu können, bei der die Leistung Ihres Tonabnehmers optimiert wird, wird es behilflich sein (wenn auch nicht unbedingt erforderlich), wenn Sie einige Informatio-nen und Einstellvorschläge zum speziellen Tonabnehmer zur Hand haben. Wenn Sie keine Daten zum Tonabnehmer zur Verfügung haben und 'das Rad nicht neu erfinden möchten', wenden Sie sich bitte an den Händler oder direkt an Audio Components. Wir werden versuchen, Ihnen mit solchen Daten behilflich zu sein. Wir werden jedoch nicht für jede Tonabnehmer/Tonarm-Kombination, die je gebaut worden ist, Daten verfügbar haben.

Page 6: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 6 von 14

Sie sollten mindestens die vorgeschlagene optimale Auflagekraft für den Tonabnehmer kennen und eingestellt haben und auch die Ausla-dung und den Vertikalauflagewinkel (VTA = Vertical Tracking Angle) gemäß den Anweisungen des Tonarmherstellers bereits eingestellt haben. Nach Möglichkeit sollten Sie bereits auch die Anti-Skate- und Azimuth-Einstellungen vorgenommen haben. Die übliche Verfahrensweise besteht in der Auswahl der Phonovorver-stärker-Eingangsbuchsen auf der Grundlage des Tonabnehmertyps (beweglicher Magnet (MM = Moving Magnet)) oder bewegliche Spule (MC = Moving Coil)). Beim XP-25 erfolgt die Anpassung an die Tonab-nehmertypen durch Verstärkungs- und Belastungsauswahlen an seiner Frontplatte. Im Allgemeinen gilt: MM (Moving Magnet)-Tonabnehmer erfordern eine Verstärkungseinstellung von 53 dB, während MC (Moving Coil)-Tonab-nehmer eine Einstellung von 66 dB bzw. 76 dB und Moving Iron (be-wegliches Eisen)-Tonabnehmer eine Einstellung von gewöhnlich 66 dB erforderlich machen. Es gibt jedoch keine festen Regeln. Die erforderli-che Einstellung besteht in derjenigen Einstellung, die in Ihrer konkreten Situation am besten funktioniert. Einige Hörer werden die Verstärkung auf der Grundlage einer klanglichen Präferenz auswählen. Andere wie-der werden ganz einfach eine Verstärkung wählen, die ihren Phonosy-stemausgang mit deren anderen Quellenkomponenten abgleicht. Beide Varianten sind gleichermaßen anwendbar. Tonabnehmer mit beweglichem Magnet oder mit beweglichem Eisen funktionieren typischerweise sehr gut bei einer Reihenbelastung von 47.000 an Parallelkapazität. Wie die Verstärkung, so sind auch diese Einstellungen an der Frontplatte des XP-25 auswählbar. Unter Annahme von 47.000 ewegli-chem Magnet entsteht der größte Nutzen aus dem Ausprobieren der Palette von verfügbaren Varianten für die Kapazitätsbelastung. Tonab-nehmer mit beweglichem Magnet funktionieren nur selten bei einer Widerstandsbelastung ungleich 47.000 ürde eine Ausnahme darstellen. Tonabnehmer mit beweglicher Spule funktionieren am besten bei ge-ringen Impedanzlasten, wobei zusätzliche Kapazität nur geringe Vor-teile bringt. Ihre Tonabnehmerbelastungs-Wahlmöglichkeiten an der Frontplatte lauten wie folgt: Wahlmöglichkeiten für resistive Belastung: 30

Wahlmöglichkeiten für reaktive Belastung: 100 pF, 200 pF, 320 pF, 430 pF, 530 pF und 750 pF Wenn es sich bei Ihrem Tonabnehmer nicht um einen mit beweglicher Spule handelt, nehmen Sie sich bitte die Zeit, um die kurze Abhandlung zu den Tonabnehmern mit beweglicher Spule, zur Philosophie und zur praktischen Einstellung eines speziellen Tonabnehmers, der nicht auf die bewegliche Spule beschränkt ist, durchzulesen. Während die Belastung der Tonabnehmer mit beweglichem Magnet ziemlich direkt und geradlinig ist, so ist die Belastung der Tonabnehmer mit beweglicher Spule bestenfalls eine sehr unexakte Wissenschaft.

Page 7: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 7 von 14

Der XP-25 ist nicht typisch. Wir möchten Sie deshalb ermutigen, vom Tonabnehmerhersteller losgelöst zu denken und Ihre Widerstandsbela-stungen entsprechend zu wählen. Wie beispielsweise bei den Tonabnehmern mit minimalem Ausgang, erwartete der Tonabnehmerhersteller höchstwahrscheinlich die An-wendung eines Transformators als Anfangsverstärkungsstufe. Der XP-25 mit seinen aktiven Elementen ist ein von einem Transformator stark abweichender Lösungsansatz, vom Tonabnehmer aus gesehen. Dieser fundamentale Unterschied bei der Schaltungstopologie kann die Bela-stungspräferenzen beeinflussen. Als hinzugefügte Komplexität ist ein Teil der Tonabnehmerbelastung stets durch die Zuleitung geboten. Der XP-25 ist ausreichend flexibel in der Art, dass der Widerstand und die Reaktanz dieser Zuleitung bei der Wahl der Belastungswerte beim XP-25 berücksichtigt werden sollte. Solange Sie Ihre Endeinstellung empirisch durch ein sorgfältiges Anhö-ren ableiten, können Sie dies Drahteffekte ignorieren, während Ihr Ton-abnehmer dies nicht tun wird. Ein falsch belasteter Tonabnehmer erleidet jede unerwünschte Klang-anomalie, die sich in einem Bereich von einem Mangel an Definition und Bass bis hin zu einem sehr schrillen und kreischenden High-End bewegen kann. Die Tonabnehmerbelastung ist ein Kompromiss zwischen dem, was für den Tonabnehmer am besten funktioniert, und dem, was für den Hörer am besten klingt. Speziell bei der Auswahl einer Tonabnehmerbela-stung werden wir anhören, um einen Belastungskompromiss, der über das ganze Audiospektrum den besten Klang darstellt, und nicht speziell diejenige Belastung, bei der ein Ausschnitt aus einer LP optimiert ist, zu finden. Mit Hilfe der Bedienelemente an der Frontplatte des XP-25 wird jeder Kanal des Tonabnehmers unabhängig eingestellt, um die bestmögli-chen räumlichen Elemente der Aufnahmen zu erhalten. Beim XP-25 handelt es sich um einen Dual-Momo-Entwurf, bei dem die Überspre-chung zwischen den Kanälen minimal ist. Die Belastungswiderstände und -kondensatoren sind von den Frontplattenschaltern getrennt, um das bestmögliche Signal-Rausch-Verhältnis zu haben. Wir empfehlen Ihnen, mit Folgendem für MC Tonabnehmer zu begin-nen: Verringern Sie in jedem Fall die Lautstärke oder schalten den Ausgang Ihres Vorverstärkers stumm, bevor Sie irgendwelche Einstellungen der Belastung des XP-25-Tonabnehmers vornehmen. Belastungs- und Eingangsveränderungen, die für den XP-25 vorgenommen werden, involvieren die geringe Möglichkeit, dass Impulse zu Ihrem Vorverstär-ker geschickt werden, welche die Lautsprecher beschädigen können, wenn die Lautstärkeeinstellung des Vorverstärkers zu hoch ist. Eine Beschädigung Ihres Equipments ist sehr unwahrscheinlich. Im Hinblick auf den Aufwand und die Ausgaben für Ihr Equipment sind wir aber der Meinung, dass trotzdem Vorsicht geboten ist. Beginnen Sie, indem Sie eine anfängliche Widerstandsbelastung von 100 ählen. Lassen Sie der XP-25-Elektronik ein paar Minuten

Page 8: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 8 von 14

Zeit, um einzuregeln, und hören das System unter Anwendung ver-schiedener Musikauswahlen, mit denen Sie vertraut sind, einige Zeit (10 Minuten bis 1 Stunde) kritisch an. Verringern Sie die Verstärkung bei Ihrem Vorverstärker noch einmal und wählen die näch

ören die gleichen Musikauswahes-

ser klingen, können Sie sicher sein, dass die Belastungsveränderung in die richtige Richtung (im vorliegenden Beispiel: geringerer Widerstand) erfolgte. Wenn diese zweite Belastungsauswahl in einer gefälligeren Präsentati-on Ihrer gewählten Musikauswahlen resultierte, wählen Sie den nächst ören die gleichen Aus-wahlen noch einmal an. An einem gewissen Punkt werden Sie einen Wert finden, wo der wahr-genommene Klang schlechter wird. Gehen Sie dann auf den letzten Wert, der einen ausgezeichneten Klang bedeutete, zurück. Wenn dies geschehen ist, haben Sie die offensichtlich optimale Widerstandsbela-stung erreicht.

ürde, dann wäre die richtige Ändeären, wo Sie den Hörtest wiederholen

würden. Wir sind sicher, dass Sie den Bogen herausbekommen wer-den. Es ist nicht kompliziert, kann aber zeitaufwändig sein. Die kapazitive Belastung folgt dem gleichen Procedere und beeinflusst die feineren Punkte der Widerstandsbelastung. Die endgültige und optimale Einstellung erfordert das Hin- und Herwechseln zwischen Elementen der resistiven und der reaktiven Belastung, wobei jedes Element jeweils optimiert wird, bis keine weiteren Verstärkungen mög-lich sind. Die Kapazitätsbelastung beeinflusst Tonabnehmer mit beweglicher Spule nicht in dem Maße, wie sie Tonabnehmer mit beweglichem Ma-gnet beeinfluss. Die Wirkung kann jedoch die Betrachtung und Optimie-rung dieses Parameters Wert sein, wenn die Widerstandsbelastung bereits optimal ist. Wir möchten noch einmal betonen: Sie hören an, um bei den von Ihnen abgespielten Auswahlen eine musikalische Balance zu erzielen. Einige Belastungsauswahlen bieten einen besseren Bass, während die High-End-Auflösung schlechter ist. Andere wieder haben eine spektakuläre High-End-Definition, aber eine flache Klangstufe. Sie suchen nach ei-nem optimalen Zustand mit einer korrekten spektralen Balance in Ver-bindung mit korrekten Rauminformationen. Der XP-25 bietet Ihnen die Werkzeuge für diese Aufgabe Das Finden des besten Kompromisses wird jedoch etwas dauern. Machen Sie nicht den Fehler, den XP-25 so einzustellen, dass er nur bei einer einzigen Aufnahme optimal eingestellt wird. Hören Sie eine Vielzahl von guten Aufnahmen an und nehmen die entsprechenden Einstellungen vor. Machen Sie nicht die Torheit, dass Sie nur Ihre Lieb-lings-LP abspielen und auf diese einstellen.

Page 9: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 9 von 14

Wenn Sie die optimalen Einstellungen gefunden haben, sollten Sie die-se schriftlich festhalten, so dass Sie Ihre persönlichen Optimaleinstel-lungen bei Bedarf schnell und mit minimalem Aufwand wiederherstellen können. Natürlich wäre es bei jedem Auswechseln von Tonabnehmern oder Verdrahtung zwischen dem Tonabnehmer und dem XP-25 sinn-voll, wieder auf Ihre gewählten Einstellungen zu gehen und Ihre Auf-zeichnungen entsprechend zu aktualisieren. Sie können diese Einstel-lungen in der Tabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung schriftlich festhalten. PRODUKTPHILOSOPHIE UND -ENTWURF Lange Zeit ist der technischen Gemeinschaft vertraut worden, dass irgendeine objektive Analyse letztendlich das subjektive Erleben eines kritischen Hörers mit einem Protokoll einer wiederholbaren Labormes-sung in Übereinstimmung bringen würde Vielleicht. ist das letztlich so, aber die Musikliebhaber lehnen Laborspezifikationen als Indikator für die Audioqualität mittlerweile weitgehend ab. Dies ist angebracht, da die Bewertung des Audio eine vollkommen subjektive menschliche Erfahrung ist. Wir sollten die Zahlen genauso wenig die Audioqualität definieren lassen, wie wir eine chemische Analyse als endgültige Be-wertung für einen feinen Wein nutzen würden. Messungen sind sicher entscheidend und können einen Einblick geben, sind aber kein Ersatz für die menschliche Bewertung von dem, was gefällt. Wie in der Kunst, sind die klassischen Audiokomponenten das Ergeb-nis von individuellen und kollektiven Bemühungen, die ein schlüssiges zu-grundeliegendes Ziel und eine solche Philosophie widerspiegeln. Im Erfolgsfall geben sie sowohl eine subjektive als auch eine objektive Aussage zur Qualität, die eine unerlaubte Bewertung im Endprodukt bedeutet. Es ist wichtig, dass die Schaltungstechnik einer Audiokom-ponente eine Philosophie widerspiegelt, welche zu allererst die subjek-tive Natur ihrer Leistungsfähigkeit anspricht. In Ermangelung der Fähigkeit zu einer vollständigen Charakterisierung auf objektive Art und Weise sollten wir von der resultierenden Wellen-form einen Schritt zurückgehen und den Prozess, wie sie erzielt worden ist, in Betracht ziehen. Die Geschichte von dem, was für die Musik ge-tan worden ist, ist wichtig und muss als Teil des Ergebnisses berück-sichtigt werden. Alles, was für das Signal getan worden ist, ist dieses Signal integriert, wenn auch subtil. Die Erfahrungen bezüglich gutem Klang in Verbindung mit dem Wissen zum Bauelementeentwurf resultieren in einigen allgemeinen Richtlinien, was die Frage anbetrifft, was im realen Leben gut klingt und was nicht: 1) Einfachheit und eine minimale Anzahl an Bauelementen stellen ein entscheidendes Element dar und werden bei der Qualität von besseren Röhrenentwürfen gut reflektiert. Je weniger Elemente im Signalweg in Reihe geschaltet sind, desto besser. Dies gilt oftmals, wenn das Hinzu-fügen von nur einer weiteren Verstärkungsstufe die gemessene Lei-stung verbessert.

Page 10: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 10 von 14

2) Die Charakteristik der Verstärkungseinheiten und deren spezielle Nutzung sind wichtig. Individuelle Leistungsvariationen zwischen ähnli-chen Einheiten sind wichtig, wenn Unterschiede in der topologischen Nutzung vorliegen. Alle Signale tragenden Einheiten tragen zur Ver-minderung bei. Es gibt jedoch einige unterschiedliche Charakteristiken, die beachtenswert sind. Nichtlinearitäten niederer Ordnung sind in Be-zug auf die Qualität in hohem Maße additiv und bringen falsche Wärme und Colorierung, während abrupte Nichtlinearitäten höherer Ordnung Härte hinzufügen. 3) Eine maximale Eigenlinearität ist erwünscht. Hierbei handelt es sich um die Leistungsfähigkeit der Verstärkungsstufen vor der Anwendung einer Rückkopplung. Die Erfahrungen haben gezeigt, dass Rückkopp-lung ein subtraktiver Prozess ist und Informationen aus dem Signal entfernt. Bei zahlreichen älteren Entwürfen wurde die schlechte Eigen-linearität durch eine umfassende Anwendung von Rückkopplung korri-giert, was in einem Verlust an Wärme, Raum und Detaillierung resultier-te. Wir widmen diesen Richtlinien beim Produktentwurf viel Aufmerksam-keit. Sie müssen sich lediglich mit der Belastung des Tonabnehmerein-satzes befassen, bis Ihnen der Klang gut genug ist. GARANTIEINFORMATIONEN Bitte informieren Sie sich bei dem von der Firma autorisierten Lieferan-ten in dem Land, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben, über spezi-elle Garantieinformationen. Für alle Produkte von Pass Laboratories, die bei einem autorisierten Pass Laboratories-Händler in Nordamerika neu gekauft wurden, gilt eine übertragbare begrenzte 3-Jahre-Garantie. Diese Garantie inklu-diert alle ausgewechselten Teil und angefallenen Arbeitskosten in der Firma oder in einer von der Firma festgelegten Reparatureinrichtung, mit Ausnahme von Folgeschäden. Schäden aufgrund einer physischen Falschanwendung eines Produktes fallen nicht unter diese Garantie. Damit diese Garantie Gültigkeit hat, ist der Kunde für die Rücksendung des unveränderten Produktes an die Firma innerhalb des Garantiezeit-raumes verantwortlich. Der Kunde übernimmt die volle Verantwortung für die Verschickung (einschließlich Versicherung) an die Firma bzw. an eine von der Firma festgelegte Reparatureinrichtung und zurück. Die Bedingungen und Festlegungen dieser Pass Laboratories-Garantie gelten nur für solche Geräteeinheiten, die ursprünglich bei einem auto-risierten Händler neu gekauft wurden. Die Garantie bei Werksreparatur gilt 60 Tage und deckt nur den Bereich der ursprünglichen Reparatur ab. Kunden außerhalb Nordamerika sollten sich bezüglich einer Garantie-reparatur an ihren ursprünglichen Pass Labs-Händler bzw. Lieferanten wenden, bevor sie die Firma kontaktieren oder das Produkt zur Repara-tur an die Firma schicken.

Page 11: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 11 von 14

Ein außerhalb Nordamerika gekauftes Produkt muss zum Zwecke eines Garantieservices in das Ursprungsland zurückgeführt werden. Auslän-dische Lieferanten müssen einen Garantieservice nur im Falle von Pass Laboratories-Produkten bieten, die sie importiert haben (mit Hilfe der Seriennummer überprüfbar). Bitte beachten Sie: Die Garantieservicebedingungen und die Kunden-rechte für ein außerhalb der USA gekauftes Produkt können in Abhän-gigkeit von den einzelnen Lieferanten und von den speziellen lokalen Gesetzen variieren. Alle an Pass Laboratories-Produkten vorgenommenen Veränderungen, für die keine schriftliche Bestätigung durch die Firma vorliegt, bewirken die Annullierung aller Ansprüche und die Aufhebung der Garantie. Soll-te ein verändertes Produkt zur Reparatur an die Firma geschickt wer-den, muss dessen Besitzer alle für die Reparatur anfallenden Kosten plus die Kosten für die Rückversetzung des Produktes in seine ur-sprüngliche Konfiguration tragen. Im Falle von Sicherheitsproblemen darf kein Produkt an den Kunden zurückgeschickt werden, ohne dass diese Sicherheitsprobleme ent-sprechend den neuesten Standards beseitigt worden sind. Ein Entfernen oder Ändern der originalen Pass Labs-Seriennummern bedeutet die Aufhebung der Werksgarantie. Ein Produkt mit geänderten oder fehlenden Seriennummern wird als gefälschtes oder gestohlenes Produkt betrachtet. Ein gefälschtes bzw. nachgebautes Produkt wird von Pass Laboratories nicht repariert und es wird für ein solches auch keinerlei Schadenser-satz geleistet. Pass Laboratories bietet in den USA oder in Kanada ansässigen auto-risierten Pass Labs-Händlern und Drittpartnern keine Produkte mit Spannungswerten an, die für internationale Märkte bestimmt sind. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an: Pass Laboratories Inc. AUDIO COMPONENTS Vertriebs GmbH Harderweg 1 22549 Hamburg www.audio-components.de [email protected] Telefon: 0049 40 2785860 Fax: 0049 40 278586

Page 12: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 12 von 14

Wasser und Feuchtigkeit: Elektrische Geräte sollten nicht in der Nähe von Wasser wie z.B. nahe einer Badewanne, einem Waschbecken, ei-ner Küchenspüle, einem naßen Fußboden oder einem Swimmingpool betrieben werden. Es sollte darauf geachtet werden, dass keine Ge-genstände auf das Gerät fallen können und dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät geschüttet werden können bzw. durch die Gehäuseöff-nungen eindringen können. Stromquellen: Ein elektrisches Gerät muss in strikter Übereinstim-mung mit der Bedienungsanleitung des gelieferten Produktes an eine Netzstromquelle angeschlossen werden. Bitte überprüfen Sie, dass die in der Bedienungsanleitung des Produktes angegebene Netzwechsel-spannung mit den auf der Geräteeinheit angegebenen Erfordernissen und mit der an Ihrem Ort vom Energieversorger bereitgestellten Wech-selspannung übereinstimmt. Erdung: Es sollte ausreichend Vorsorge getroffen werden, damit die in ein elektrisches Produkt eingebauten Erdungsvorkehrungen niemals verletzt werden können. Netzkabel: Pass Laboratories liefert Ihnen ein Netzstromkabel, das sämtlichen gesetzlichen Erfordernissen des Marktgebietes entspricht, in dem das Produkt ursprünglich verkauft wurde. Wenn Sie sich für eine Ersetzung durch ein Nachrüstprodukt entscheiden, dann raten wir Ih-nen dringend, ein gepoltes Kabel zu wählen, das von der entsprechen-den lokalen Behörde auf volle Sicherheit geprüft wurde. Netzkabelschutz: Die Netzstromkabel sollten so verlegt werden, dass die Wahrscheinlichkeit gering ist, dass diese betreten, abgescheuert oder durch Gegenstände, die auf ihnen abgestellt oder gegen diese geschoben sind, zusammengedrückt werden können. Stecken Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Kabel an einer Netzstrom-Steckdose an. Strom und Signal: Kabel sollten niemals bei eingeschaltetem Equip-ment angeschlossen oder getrennt werden. Die Nichtbeachtung dieses Warnhinweises kann die Beschädigung oder sogar Zerstörung von Equipment zur Folge haben. Belüftung: Leistungsverstärker haben eine hohe Betriebstemperatur. Es sollte aber immer noch möglich sein, dass Sie Ihre Hand ohne Pro-bleme auf das Gerät legen können. Sie müssen diese Wärmeentwick-lung bei der Geräteaufstellung berücksichtigen, indem Sie um das Pro-dukt herum eine unbehinderte Luftzirkulation ermöglichen. Die Elektro-nik sollte keinen Quellen mit einer übermäßigen Wärmestrahlung aus-gesetzt sein. Übermäßige Wärme kann die Lebensdauer des Produktes verkürzen und bewirkt möglicherweise, dass sich die Elektronik selber schützt und abschaltet. Servicearbeiten: Zur Verringerung des Risikos eines Brandes, eines Stromschlages oder einer anderen Beschädigung bzw. Verletzung soll-ten Sie nicht versuchen, Servicearbeiten am Gerät auszuführen, die über das in der Bedienungsanleitung Beschriebene hinausgehen. Sol-che Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal ausge-führt werden.

Lesen Sie zu Ihrem persönlichen Schutz

bitte Folgendes sorgfältig durch:

Page 13: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 13 von 14

Page 14: Bedienungsanleitung für XP-25 - Audio Components

Bedienungsanleitung für XP-25 Seite 14 von 14

Protokoll zur Tonabnehmerbelastung

Tonabnehmer-Modellnr. Tonabnehmer-Typ Auflagekraft VTA / Höhe Resistiv Kapazitiv Datum