15
1 www.sigmasport.com BC 1009 www.sigmasport.com BIKE COMPUTER TOPLINE Română Türkçe

BC 1009 - Sigma Sport1009 n MODE 1 1009 n SET 1009 n 1009 D,GB,F,I,E,S,NL RESET! !MODE 2 1009 n MODE 1 1009 n SET 1009 n SET KMH ,MPH 1009 RESET! !MODE 2 k Treceţi la afişajul ENGLISH

  • Upload
    others

  • View
    28

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1www.sigmasport.com

BC 1009

www.sigmasport.com

BIKE COMPUTER TOPLINE

Română Türkçe

2 www.sigmasport.com 3www.sigmasport.com

1 Cuprins / İçerik 2 Asamblare / Montaj

Ilustraţiile care aparţin acestor instrucţiuni de asamblare pot fi găsite în foaia pliată inclusă! Consola poate fi montată fie cu legături de cablu (ataşare permanentă), fie cu garnituri inelare. Ghidon sau capătul din faţă? Asamblare la capătul din faţă: consola furnizată este proiectată pentru a fi montată pe ghidon. Pentru montare la capătul din faţă, desfaceţi cele 4 şuruburi din spate, rotiţi placa cu 90° şi strângeţi şuruburile la loc. Îndepărtaţi pelicula galbenă. Logo-ul SIGMA trebuie să fie întotdeauna îndreptat înainte. Transmiţătorul de viteză poate fi instalat fie cu legături de cablu (ataşare permanentă), fie opţional cu garnituri inelare. Pentru a obţine cei 12 mm necesari sau mai puţin, instalaţi transmiţătorul şi magnetul mai aproape de butucul roţii.

Bu montaj metinlerine yönelik resimler birlikte verilen broşürde bulunmaktadır! Tutucu ya kablo birleştiricileriyle (kalıcı montaj) ya da isteğe göre O-ringlerle monte edilebilir.Direksiyona mı, yoksa ön kısma mı? Ön kısma montaj: Teslimat kapsamına dahil olan tutucu direksiyon ön montajı için öngörülmüştür. Ön kısma montaj için arka taraftaki 4 vidayı sökün, levhayı 90° çevirin ve tekrar sıkın. Sarı folyoyu çıkarın. SIGMA logosu daima öne doğru göstermelidir. Hız vericide isteğe göre kablo birleştirici (kalıcı montaj) veya O-ringlerle monte edilebilir. Gerekli olan 12 mm ye veya daha azına ulaşabilmek için verici ile mıknatısı akse daha yakın konumda monte ediniz.

TR

RO

4 www.sigmasport.com 5www.sigmasport.com

3 Pornire / İşletime alma

open-close

open-close

1009

Din motive de consum de energie, BC 1009 STS este furnizat fără baterie. Vă rugăm introduceţi bateria prin deschiderea compartimentului bateriei cu o monedă. După ce aţi introdus bateria, închideţi compartimentul bateriei cu ajutorul monedei. Afişajul trece automat la modul setare.

Elektrik tüketimi nedenleriyle BC 1009 STS pilsiz olarak teslim edilmektedir. Lütfen pil gözü kapağını bir madeni para ile açarak pili yerleştirin. Pili taktıktan sonra, kapağı madeni para ile kapatın. Gösterge otomatik olarak ayar moduna geçer.

TR

RO

3.1 Funcţiile tastelor / Tuş tanımı

RESET+ = LIGHT SET

RESET

SETLANGUAGEKMH/MPHWHEEL SIZE 1/2CLOCKTOTAL ODO 1/2TOTAL TIME 1/2CONTRAST

MODE 2

TRIP DISTTRIP TIMEAVG. SPEEDMAX. SPEED

CLOCKTOTAL ODO*TOTAL TIME*

MODE 1 TRIP DISTTRIP TIMEAVG. SPEEDMAX. SPEED

1009

* Nu în timpul deplasării

* Seyir sırasında olmamaktadır

4 Schimbarea afişajului / Gösterge Değişimi

MODE 2!

nMODE 1

1009 1009

Apăsaţi MODE 1/2 până când funcţia dorită este afişată. Utilizaţi MODE 1 pentru a activa - TRIP DIST, TRIP TIME, AVG. SPEED, MAX. SPEED. Utilizaţi MODE 2 pentru a activa - CLOCK, TOTAL ODO*, TOTAL TIME*.

RO

TR İstenilen fonksiyon gösterilene kadar. MODE 1/2 tuşuna basınız. MODE 1 - TRIP DIST, TRIP TIME, MAX. SPEED, AVG. SPEED. MODE 2 - CLOCK, TOTAL ODO*, TOTAL TIME*.

6 www.sigmasport.com 7www.sigmasport.com

5 Sincronizarea / Eşleştirme İşlemi 6 Setări de bază / Temel ayarları

Instalarea BC 1009 STS în consola de montare. Zero-ul vitezei clipeşte. Pentru a sincroniza viteza există 2 opţiuni:1 Odată declanşat, receptorul se sincronizează cu transmiţătorul în cadrul primelor 3 sau 4 rotiri ale roţii.2 Rotiţi roata faţă până când afişajul KMH se opreşte din clipit. Îndepărtarea BC 1009 STS de pe consolă întrerupe conexiunea. Se afişează TOO MANY SIGNALS: Extindeţi distanţa tuturor transmiţătorilor şi apăsaţi orice buton.

Deschideţi meniul setări prin apăsarea timp de 3 secunde a SET până când limba implicită (Engleză) apare pe afişaj (SETTINGS OPEN clipeşte).

1 2

1009 1009

n n

n npress 1 button shortly

1009 1009 1009

SET > 3 sec.n

1009

Sincronizarea începe din nou. (Dacă trans-misia se întrerupe în timpul pedalării şi nu mai funcţionează, vă rugăm apăsaţi butonul MODE 1 mai mult de 3 secunde pentru a porni sincronizarea manuală. SYNCH RESET clipeşte pe afişaj).

RO TR BC 1009 STS’ in tutucu üzerine oturtunu z. H ız gö stergesinin s ıfır rakamı yanıp sönmektedir. Hızın ve nabız frekansının eşleştirilmeleri için 2 imkan bulunmaktadır:1 Hareket etmek, genelde alıcı kısmı 3 - 4 tekerlek turu ardından eleştirilmiş olacaktır.2 Ön tekerleği kilometre göstergesinin KMH, yanıp sönmeyeceğine dek çeviriniz.BC 1009 STS‘nin tutucudan kaldırılmasıyla bağlantı ayrılır. Gösterge TOO MANY SIGNALS: Diğer vericilere olan mesafeyi büyütünüz ve dilediğiniz bir tuşa basınız.

RO RO

TR TRBu durumda eşleştirme işlemi yeniden başlayacaktır. (Eğer aktarma işlemi seyir esnasında devre dışı kalırsa ve çalışmıyorsa, manüel eşleştirmeyi başlatmak için lütfen MODE 1 tuşuna 3 saniyeden uzun süreyle basınız. Ekranda SYNCH RESET yanıp söner).

SET tuşuna, ayarlı dil ekranda belirene kadar (SETTINGS OPEN yanıp söner) 3 saniye basılı tutarak ayar menüsünü açınız.

8 www.sigmasport.com 9www.sigmasport.com

6.1 Setarea limbii / Dil Seçimi 6.2 Introducere KMH/MPH / KM/S – MIL/S Ayarlari

1009

nMODE 1

1009

nSET

1009

nSET

1009

D,GB,F,I,E,S,NLRESET! !MODE 2

1009

nMODE 1

1009

nSET

1009

nSET

KMH , MPH

1009

RESET! !MODE 2

kTreceţi la afişajul ENGLISH cu butonul MODE 1.kApăsaţi scurt butonul SET. Afişajul clipeşte.k Setaţi limba dorită utilizând butonul RESET/MODE 2.kConfirmaţi prin apăsarea butonului SET. SET OK apare pe afişaj.

kMODE 1 tuşu ile ENGLISH (İNGİLİZCE) göstergeye geçiş yapın.kSET tuşuna kısaca basınız. Gösterge yanıp sönecektir.kRESET/MODE 2 tuşu ile dil seçiminizi ayarlayınız.kSET tuşu ile onaylayınız. Göstergede SET OK görünür.

TR

RO kSchimbaţi afişajul la KMH/MPH utilizând butonul MODE 1. Apăsaţi scurt butonul SET.kApare KMH pe afişaj şi clipeşte.kSelectaţi MPH sau KMH utilizând RESET/MODE 2.kConfirmaţi prin apăsarea butonului SET. SET OK apare pe afişaj.

KMH = km, 24h / MPH = mi, 12h.

kMODE 1 tuşu ile KMH/MPH konumuna geçiş yapınız. SET tuşuna kısaca basınız. kGöstergede KMH belirir ve yanıp söner.kRESET/MODE 2 tuşu ile km/s veya mil/s ayarlayınız.kSET tuşu ile onaylayınız. Göstergede SET OK gözükür. KMH= km, 24h / MPH = mi, 12h

TR

RO

10 www.sigmasport.com 11www.sigmasport.com

6.3 WHEEL SIZE CHART (Mărimea roţii / Tekerlek ebadı) 6.3 WHEEL SIZE CHART (Mărimea roţii / Tekerlek ebadı)

ETRTO ETRTO

km/h:WS = mm x 3,14mph:WS = mm x 3,14

km/h:WS = mmmph:WS = mm

mm x 3,14

1x

47-30547-40637-54047-50723-57140-55944-55947-55950-55954-55957-55937-59037-58420-571

16x1.75x220x1.75x224x1 3/8 A24x1.75x226x126x1.526x1.626x1.75x226x1.926x2.0026x2.12526x1 3/826x1 3/8x1 1/226x3/4

12721590194819071973202620512070208921142133210520861954

21992174222422682265220521022114213321462149217422052224

32-63028-63040-62247-62240-63537-62218-62220-62223-62225-62228-62232-62237-62240-622

27x1 1/427x1 1/4 Fifty28x1.528x1.7528x1 1/228x1 3/8x1 5/8700x18C700x20C700x23C700x25C700x28C700x32C700x35C700x40C

kmhmph

kmhmph

12 www.sigmasport.com 13www.sigmasport.com

6.4 Calcularea mărimii roţii / Tekerlek çevresinin hesaplanması

6.5 Setaţi mărimea roţii / Tekerlek Çevresinin Girilmesi

kDeterminaţi valoarea corectă pentru mărimea roţii din tabelul C „Wheel Size Chart“. kIntroduceţi această valoare.kAlternativ: calculaţi/determinaţi WS (Tab. A sau Tab. B ).

kSchimbaţi afişajul la WHEEL SIZE utilizând butonul MODE 1.kApăsaţi scurt butonul SET. Prima cifră introdusă clipeşte.

1009

nMODE 1

1009

nSET

kC “Wheel Size Chart” (Tekerlek Ebadı) tablosundan sizin tekerlek ebadınıza uyan ebadı seçiniz.k Bu değeri giriniz.k Buna alternatif olarak: “TEKERLEK CEVRE ÖLÇÜSÜ” hesaplama/bulma (Tablo A veya Tablo A ).

TR

RO

kMODE 1 tuşu ile WS BIKE 1 VEYA WS BIKE 2 konumuna geçiş yapınız.kKısa olarak SET tuşuna basınız ve gireceğiniz ilk rakam yanıp sönecektir.

TR

RO

6.5 Setaţi mărimea roţii / Tekerlek Çevresinin Girilmesi

kSetaţi valoarea utilizând butonul MODE 2 sau butonul RESET. kTreceţi la următoarea cifră utilizând butonul MODE 1. kConfirmaţi prin apăsarea butonului SET. kSET OK apare pe afişaj.

1009

RESET!_ +

!MODE 2

1009

nSET

1009

nMODE 1

1009

RESET!_ +

!MODE 2

kRESET/MODE 2 tuşu tuşu ile değeri ayarlayınız.kMODE 1 tuşu ile diğer konuma geçiş yapınız.kSET tuşu ile onaylayınız. kGöstergede SET OK gözükür.

TR

RO

14 www.sigmasport.com 15www.sigmasport.com

6.6 Introducere ora zilei / Zamanin Ayarlanmasi

kSchimbaţi afişajul la CLOCK utilizând butonul MODE 1.kApăsaţi scurt butonul SET. Afişajul clipeşte.kSetaţi orele cu butonul RESET/MODE 2.kTreceţi la introducerea minutelor prin apăsarea butonului MODE 1.kSetaţi minutele cu butonul RESET/MODE 2.kConfirmaţi prin apăsarea butonului SET. SET OK apare pe afişaj.

1009

nMODE 1

1009

nSET

1009

RESET!_ +

!MODE 2

1009

nSET

1009

nMODE 1

1009

RESET!_ +

!MODE 2

kMODE 1 tuşu ile CLOCK konumuna geçiş yapınız.kKısa olarak SET tuşuna basınız ve saat göstergesi yanıp sönecektir.kRESET/MODE 2 tuşuyla saati ayarlayınız.kMODE 1 tuşuyla dakika girişine geçiş yapınız.kRESET/MODE 2 tuşuyla dakikayı ayarlayınız.kSET tuşu ile onaylayınız. Göstergede SET OK gözükür.

TR

RO

6.7 Setarea datelor totale / Toplam verilerin girişi

KM-WHEEL 1/2TIME-WHEEL 1/2

Introducere ca pentru WHEEL SIZE. Puteţi transfera TOTAL KM, de exemplu când achiziţionaţi acest dispozitiv, de la calculatorul altei biciclete. Minutele pot fi, de asemenea, introduse în timpul total.

1009

nMODE 1

1009

nSET

1009

RESET!_ +

!MODE 2

1009

nSET

1009

RESET!_ +

!MODE 2

1009

nMODE 1

KM TEKERLEKZAMAn TEKERLEK

Giriş WHEEL SIZE (Tekerlek Çevresinde) olduğu gibi. Buraya örn. eski cihazınızdan yeni cihazınıza TOTAL KM (Toplam Km‘Yi) aktarabilirsiniz.Toplam sürede dakika girişi de yapılabilir.

TR

RO

16 www.sigmasport.com 17www.sigmasport.com

6.8 Setarea contrastului / Kontrastin Ayarlanmasi

kSchimbaţi afişajul la CONTRAST utilizând butonul MODE 1.kApăsaţi scurt butonul SET. Afişajul clipeşte.kSetaţi valoarea prin apăsarea butonului RESET/MODE 2 (1 = slab, 3 = puternic).kConfirmaţi prin apăsarea butonului SET. SET OK apare pe afişaj.

1009

nMODE 1

1009

nSET

1009

RESET! !MODE 2

1009

nSET

k MODE 1 tuşu ile CONTRAST konumuna geçiş yapınız.k SET tuşuna kısaca basınız. Gösterge yanıp sönecektir.k RESET/MODE 2 tuşu ile değeri ayarlayınız (1 = zayıf, 3 = güçlü).k SET tuşu ile onaylayınız. Göstergede SET OK gözükür.

TR

RO

6.9 Ieşirea din setările de bază / Temel Ayarlandan Çikma

Apăsaţi butonul SET timp de 3 sec. pentru a opri introducerea setărilor (SETTINGS CLOSE clipeşte).

1009

nSET > 3 sec.

1009

Ayarların sona erdirilmeleri için SET tuşuna 3 saniye süreyle basınız (SETTINGS CLOSE yanıp söner).

TR

RO

7 Comparare viteză / Sürat – Karşılaştırma

Dacă viteza este aproape întotdeauna aceeaşi, nu apare nimic pe afişaj. Dacă viteza este mai mică, va fi afişat ( ). Dacă viteza este mai mare, va fi afişat ( ). Este afişat pentru toate funcţiile, cu excepţia setărilor de bază.

1009

nMODE 1

1009

nSET

1009

Yaklaşık aynı hızlarda hiçbir şey gösterilmez. Daha düşük hızda ( ) gösterilmektedir. Daha yüksek hızda ( ) gösterilmektedir. Bu gösterge temel ayar konumları dışında, her fonksiyon konumunda çalışmaktadır.

TR

RO

18 www.sigmasport.com 19www.sigmasport.com

7.1 Reset / Silme

kApăsaţi MODE 1/2 până când funcţia dorită este afişată.kŢineţi apăsat butonul RESET. Afişajul clipeşte. După 2 secunde doar funcţia afişată este resetată la 0.kApăsaţi butonul RESET mai mult de 4 secunde pentru a seta afişajul de la: TRIP DIST, TRIP TIME, AVG. SPEED, MAX. SPEED la zero.

RESET > 2 sec.!

RESET > 4 sec.!

1009 1009

1009

1009 1009

kİstenilen fonksiyon göstergede görününceye dek MODE 1/2 tuşuna basınız.kBu durumda RESET tuşunu basılı tutunuz. Gösterge yanıp söner. 2 saniye sonra sadece gösterilen fonksiyon 0‘a geri alınır.kRESET tuşuna 4 saniyeden fazla bir süre için basıldığında altta gösterilen gösterge geçişleri gerçekleşmektedir: TRIP DIST, TRIP TIME, AVG. SPEED, MAX. SPEED sıfırlanmaları.

TR

RO

1009 1009

7.2 Interval de service / Servis Araliği

Intervalul de service vă indică parcursul până la care următoarea inspecţie a bicicletei este atinsă. Intervalul de service poate fi pornit/oprit sau pre-programat de distribuitorul dvs. Intervalul de service este oprit la livrare.

Servis aralığı size kilometre performansı bir sonraki bisiklet kontrolüne eriştiğinde bilgi verir. Servis aralığı yalnızca servis tarafından açılıp kapatılabilir ya da ön programı yapılabilir. Teslim edilirken servis aralığı kapatılmıştır.

TR

RO

20 www.sigmasport.com 21www.sigmasport.com

Dacă bicicleta este transportată pe un dispozitiv de transport biciclete sau în maşină (dacă este prinsă de consolă), BC 1009 STS va fi pus într-un aşa-numit mod transport de către senzorul integrat de mişcare. TRANSPORT apare pe afişaj. Pentru a ieşi din acest mod, trebuie să apăsaţi scurt orice buton.

Bir bisiklet tutucusunda veya otomobilde nakliye durumunda (tutucuya kilitlenmiş durumda) BC 1009 STS entegre hareket sensörü tarafından nakliye moduna alınır. Ekranda TRANSPORT yazısı belirir. Bu moddan çıkmak için herhangi bir tuşa kısaca basmanız gerekir.

7.3 Modul transport / nakliye Modu

n

n

n

n

7.4 Interfaţa PC / PC Arayüzü

BC 1009 STS este compatibil PC. După achiziţionarea programului SIGMA DATE CENTER şi a Docking Station, puteţi descărca rapid şi uşor valorile totale şi zilnice pe PC-ul dvs. Mai mult, puteţi seta rapid şi uşor BC 1009 STS.

BC 1009 STS, PC ile veri alış verişine uygundur. SIGMA DATA CENTER SOFTWARE‘i ve onun Docking Station‘unu aldıktan sonra toplam ve günlük değerleri kolaylıkla PC‘nize indirebilirsiniz. Ayrıca BC 1009 STS‘nizi kolaylıkla ve hızla ayarlayabilirsiniz.

kDocking Station

1009 1009 10091009

TR

RO

TR

RO

22 www.sigmasport.com 23www.sigmasport.com

8 Date tehnice / Teknik veriler

Default

0,00,000:00:000,000,000,000:002.155

Viteză / Hız göstergesiTRIP DISTTRIP TIMEAVG. SPEEDMAX SPEEDODO BIKE 1/2TIME BIKE 1/2WS BIKE 1/2

Max

199,8*9.999,9999:59199,99199,9999.9999.9993.999

Min

0,00,000:00:000,000,00-99,9900:001.000

Units

kmh / mphkm / mih:mm:sskhh:mmkhhh:mmkmh / mphkmh / mphkm / mih:mm:sskhh:mmkhhh:mmkh.hhhmm

8.1 Schimbarea bateriei 8.2 Garanţie

Suntem responsabili faţă de partenerii noştri contractuali pentru defecţiuni, aşa cum sunt definite de lege. Bateriile sunt excluse de la garanţie.

Schimbarea bateriei este afişată pe ecran. Baterie rotundă litiu CR 2032, 3VPartea de sus a calculatorului:kDeschideţi capacul cu o monedă. kŢineţi cont de polaritate. kDacă inelul de sigilare este desfăcut, repuneţi-l în loc.kÎnchideţi capacul cu o monedă. Transmiţători:kDeschideţi capacul cu o unealtă.k Ţineţi cont de polaritate.k Introduceţi noua baterie în capac.k Închideţi capacul cu unealta.

Durata de viaţă a bateriei: Partea de sus a calculatorului: aprox. 1 an* / Transmiţător: aprox. 1 an*

*dacă este utilizat o oră pe zi

Default / min / max unitsRO TR

RO

24 www.sigmasport.com

8.3 Detectarea defecţiunilor tehnice

KMH fără afişajkEste utilizată consola ghidonului cu

transmisie fără fir (RDS)?kCalculatorul este corect întrodus în

consola de montare?kContacte verificate pentru oxidare/

coroziune?kDistanţa dintre magnet şi senzor

(max. 12 mm)?kVerificaţi dacă magnetul este

magnetizat.

Fără afişaj (ecran gol)kVerificaţi bateriakBateria este introdusă corect (plus şi minus)?kContact baterie ok (îndoiţi cu grijă)?

Afişaj incorect KMH k2 magneţi instalaţi?kMagnetul este poziţionat corect?kMărimea roţii este setată greşit?

Afişaj negru/modificări lente?kTemperatura prea mare (>60°C) sau prea mică (<0°C).

RO 8.1 Batarya Değişimi

Pil değiştirme ekranda gösterilir. Lityum düğme hücre CR 2032, 3VBilgisayar başı: Bilgisayar başı:k Kapağı madeni para ile açınız. k Kutuplamaya dikkat ediniz.k Sızdırmazlık halkası gevşekse yeniden yerleştiriniz. k Kapağı madeni para ile kapatınız. Verici: k Kapağı aletle açınız. k Kutuplamaya dikkat ediniz.k Yeni bataryayı kapağa yerleştiriniz.kKapağı aletle kapatınız. Batarya kullanım ömrü: Bilgisayar başı: Yaklaşık 1 yıl* / Verici: Yaklaşık 1 yıl*

* Günde bir saat kullanımda

8.2 Garanţie

Biz yasal çerçeveler doğrultusunda, ilgili anlaşma ortağımıza karşı ürün kusurları ile ilgili olarak sorumluyuz. Piller garanti kapsamında değildir. Bir garanti durumunun meydana gelmesi halinde, lütfen bu bisiklet bilgisayarını satın aldığınız satış yerinize müracaat ediniz. Piller kullanımları ardından geri verilebilmektedir.

TR

25www.sigmasport.com

26 www.sigmasport.com 27www.sigmasport.com

8.3 Problem çözümleri

Km/saat göstergesi çalışmıyorkEski telsizli direksiyon tutucusu (RDS) mu kullanılıyor?kBilgisayar doğru bir biçimde tutucunun içine oturmuş mudur?kTemas yerlerini oksidasyon ya da paslanmaya karşı kontrol ettiniz mi?kMıknatıs ile sensor aralarında bulunan mesafe doğru mudur (azami olarak 12 mm)?kMıknatısın manyetize edildiğini kontrol ettiniz mi?

Gösterge göstermiyor (Gösterge boş durumda)kPili kontrol ediniz.k Pilin doğru olarak yerine takıldığını (Artı ve eksi) kontrol ediniz?

k Pil teması iyi midir? (Dikkatli bir biçimde bükünüz!)

Km/saat göstergesi yanlış göstermektedirk2 mıknatıs mı takılmış durumda?k Mıknatıs doğru konumda mıdır?k Tekerlek ebadı (WS) yanlış mı ayarlandı?

Gösterge panosu siyah renkte / atıl?kIsı derecesi çok yüksek (>60°C) veya çok düşük (<0°C)?

TR

Bateriile nu trebuie salubrizate împreună cu gunoiul menajer (conform legislaţiei privind bateriile). Vă rugăm duceţi bateriile la un centru specializat de reciclare pentru salubrizare.

Piller ev çöpüne atılmamalıdır (Pil yasası). Lütfen pilleri tasfiye amacıyla belirlenen bir teslim noktasına bırakın.

You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com

TR

RO

LI = Lithium

28 www.sigmasport.comwww.sigmasport.com

BIKE COMPUTER TOPLINE

SIGMA Elektro GmbHDr.-Julius-Leber-Straße 15D-67433 Neustadt /Wstr.

SIGMA SPORT ASIA10F, No.192, Zhonggong 2nd Rd., Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan

SIGMA SPORT USA1067 Kingsland DriveBatavia, IL 60510, U.S.A.

08

10

98

/1