144
Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch NOTICE This document comes from the archive of UNPUBLISHED language data created by the Mexico Branch of SIL International. While the document does not meet SIL standards for publication, it is shared here under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/) to make the content available to the language community and to researchers. More information is available at: www.sil.org/resources/language-culture-archives . AVISO Este documento forma parte del archivo de datos lingüísticos INÉDITOS creado por la filial de SIL International en México. Aunque el documento no cumple con las normas de publicación de SIL, se presenta aquí de acuerdo con la licencia "Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual" (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/) para que esté accesible a la comunidad de habla y a los investigadores. Para más información consulte el sitio: www.sil.org/resources/language-culture-archives .

Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

  • Upload
    vukiet

  • View
    254

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch

NOTICE This document comes from the archive of UNPUBLISHED language data created by the Mexico

Branch of SIL International. While the document does not meet SIL standards for publication, it

is shared here under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike license

(http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/) to make the content available to the language

community and to researchers. More information is available at: www.sil.org/resources/language-culture-archives.

AVISO

Este documento forma parte del archivo de datos lingüísticos INÉDITOS creado por la filial de SIL International en México. Aunque el documento no cumple con las normas de publicación de SIL, se

presenta aquí de acuerdo con la licencia "Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual" (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/) para que esté accesible a la comunidad de habla y a

los investigadores. Para más información consulte el sitio: www.sil.org/resources/language-culture-archives.

Page 2: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version
Page 3: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

CONTENTS OF NO. - 8?

Qeneral Introduction ...Pag* ill

HUICHOL (John B. Mclntosh) ...1-337

Texts 1-87

Stea Index 38-91

Dictionary .92-337

PUEBLA SIERRA AZTEC (Arch McKinlay, Harold and Mary Key) 338-566

Texts 342-472

Dictionary.... 473-686

OULF AZTEC.(Bciiard.W..Law) 666-707

Texts 669-682

Dictionary 683-707

TETELCINQO AZTEC (Richard S. Pittaan) 708-824

Taxts 712-736

Dictionary.. 737-817

Appendix: Modern Household Utensils of an Altec Village (Kay Pittman).... 818-834

ii

Page 4: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

HÜICHOL AND AZTEC TEXTS

AND DICTIONARIES

By

John B. Mclntoeh, Arch McKinlay, Harold and Mary Key, Howard W. Law,

Richard S. Pittman

MICROFILM COLLECTION OP

MANUSCRIPTS ON MIDDLE AMERICAN

CULTURAL ANTHROPOLOGY

No. 27

UNIVERSITY OP CHICAGO LIBRARY

CHICAGO, ILLINOIS

1949

Page 5: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

GENERAL IBTHDDUCTKW

The texts and dictionaries in this mater nava been collected

by Tarlotts members of the Summer Institute of Linguistics (Univer-

sity of CfclahoBa)f.worfctat la Mexico. The materials In the microfilm

consist essentially of seal-organised field notest text with transla-

tion, followed in each ease by a card-file or otherwise provisionally

arranged dictionary of the language or dialect. Each section contains

a list of contents, a brief introduction, and a content index to the

text aaterials.

It is hoped that certain of these aaterials way eventually be

prepared for printed or mimeographed publication; but s^jice such pub-

lication is not planned for the inmediato future, and since some of

the materials would probably otherwise be left unpublished entirely,

it has been considered adviseable to make the collection available in

microfilm for the benefit of linguists and anthropologists who nay

find it useful as source Material.

William L. Vonderly Summer Institute of Linguistics 19ii9

iii

Page 6: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

AZTEC (IAHUATL) TEXTS

AND DICTIONARY

Dialeet of Tetelclngo, Norelos

RICHARD S. FITTNAN

SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS

1949

JO?

Page 7: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7o<f Introduction page 710 Content Index to Texts 711 Texts 712-736

1. Cuento de un Brujo 712a 2. Cuanto de las Walatsitsi 714 3. EL Tlacuache y el Coyote, Version 1 716 4. La-Fiesta 718 5. Como se Toma el Mezcal 719 6. Cuando un Joven Quiere Casarse 719 7. EL Casamiento 720 8. Los Aires 721 9. EL Volcan (Popocatepetl) 722

10. Oraciones al Sol 722 11. £1 Cuento de los Volcanes • 724 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version II 725 13. Eclipse de la Luna 735 14. Parentesco 735 15. Domingo de Ramos 736

Dictionary 737-817 Spanish-Aztec 738 Aztec-Spanish 761

Appendix: Modern Household Utensils of an Aztec Village, by Kay Pittaan 818-824

Page 8: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

vnwvoatiaa 7/o The following Materials «r* soa* «f sr jraogh field notes on

Teteleiago (l|areloa) bkw.il. These HN collected and eoapiled during the period 1940 - 47. sy principal lnforaant for Boat of this aaterial «as Martin I. liadas, a asa «boj «i ton 1B Tetelcingo about 1905 and «bo has resided than MBtlan^aaly fro» that tine until th* present except for the period of sttont 1915 - 1930 whan ha was a soldier in tba Herolutlon.

j

I eonsidar tha phonenas of this dialed! to bat a a> cb • •: h i li k kw 1 a n o oi p • t tl ta w x y. DM ¡to Tar/ing circuastanees and criteria during tha recording of these agitaríais, these phonemes have been arittan either as above or with variants as follows: « (•".**.*.»). ch (», a-, (ie), h (j), 1 (L *), i* (l), k (o, qu), kw (cu), oi (u), tl <i), ts (c, A, w (v, b, jf), x (I).

Ill», ; Tha principal phonetic variants of the jphoneaas fro» a General

Mexican Spanish norm arei at ÜJ, e ÉJ, ei ¿L$7, i A/» i: A7» lA? (syllable final), oi /g/i u ^9» * $7 before a, ei, i, or i:

after voiceless consonants

S. S. Pitman Mexico, Di T., April 1950.

Page 9: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7// COÍTTKííT INDEX TO íTAHUATL T3XTS (DIATC5CT O? TECSLCWGO, !:ciK3Loa)

(References are to pages) Aires 721 Brujería 712, 736 Casamiento 714, 719, 720, 733, 734 Ceremonias 71S, 719 Coyote 716, 717, 725-734 Curaciones 721 Domingo de Ramos 736 3clipses 735 3nfermedades 721 Fiestas 716, 717, 718 Oraciones 714, 715, 722 Parentesco 735 Piernas, mujeres sin (o cojas) 714, 715 Preñez 735 Sacerdotes 722, 736 Sangre 713, 714 Sol 722 Tlacuache 716, 717, 725-734 Tortuga 714, 715 Volcanes 722, 724

Page 10: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

AZTEC (VAHDATL) TEXTS

Dialect of Tetelclngo, llórelos

7/A

' - n>T,~

Page 11: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

Atókr A /w

)Cittí\t II yüfUllli »

Aí¿- (chi^Hx) li%<*- JLv

v-ariaiara.jrajkl unta aawAma. wa klJLtaa, *naj»„, / \

lallwla tlataljktf, noaAna.; 2^*» aantrfkMtaa aowAtty (/

iPVfM* «hlohtlK va, *k/Jt« •paa^aaja^M tlataljkl." V-,p^« ATM ehloKt

lawAtlflan *ksral<(j •í? "tlA, kvall xtlajolwjíll

kacWkvalI¿WklilaJohlvtko «onAMlkyh <., «. , . —„„ UÉKJtaa, "paa «valí yyy^Y1 Y* t***u£' * -*»*">*+ü/*-n /idUL "falo ¿M&**- tlVlJkfu. nltléfc)via.> 6. m íBI. tlAkatl •kilwr ls«w4 , X+tñu&a, /Ctd¿\¿." <f(i¡)£*tkJL&»4<U- Xtduc *U-S*>U¿B\ klj.taa, 7. *«>l«r tlA kwall tfBOtlajehtwllIa tlJttatl." toa.

S.'kianaao. poro tXkafatla tlA nlktláfehlwia nlkU.v>a okaanta

tlAkatl." 9. B»e alaka UAkatl akllwl akaaata, "xlniaoh-

pallawa tlktlaíjhlwlaTcI ini tlAkatl./ 10. «a eanta/okljta,

"pos kwail. \\0 solo naja naaaaltarawcf nlttlaaa ka roí ¿4t¿.l¡HC~. 5#&/**¿« W-tyt-stoUtait* .¿HUÍA at/*****'

tlkohlwaakl." ¿ íad va lnl t¿Aka,tl kXJtoa, -tlAJ •X**iA..' 'Ujletí /¿tvfct 3¿d¿ct, "S¿¿<

ko,

kwalAnla íaow^.J 1*. wa y»Ja ya aaokvlk }cá yovall kleaC pa

•ajtiak^ll war^ie ka yaírall. /i?. Jaohjjehi waxulutl wa í-T^Oí. a¿¿ Xé. syu^Ui'j.. v S& s<*¿-W -J"^*^ -•<$• kljtoa, kllwla laovA,. 1<S. "xlkljta. wj0a aaWlJ ehivaolciaal Ju. die*., ád¿u.a &*•/>**<4(/t, "@?UA¿-, **%• s»~<- 4*¿A^ ^_Sí>^«- alwaxulutl, wa xlkaalwl nokxIwA, nAnavf 17. klnkAjtiewa, y

ita^nlaka M»4tV> ko»o ya kllaatla InAalk yaya» l^.//wa lkxIwA

^klnkAJtlawa ^aúrlna, ,wa koautaa' akaantíL tJ Akatl. /l9. wrf

lttuiiiaká tlAkatl ém Wlwla^ laewa. aao klmatia. 20^/klltowAya>

.aJwAtl, kllwia lBAntal,u,>pas nana, ¿tllk* Uklyl nljohlwaltla

\ klpwwliz laowA, 13. TAxA Blktíi áA asir* a*- i£*¿-ij*, xl¿yC*t+- Xf¿*> iaaw^O 14. wa ya ja ym aaokwlk

klaa.

JtíalkT. 21. a% ka yawkll pa aajtlaktil w>nala ara a«aw

ahíohtiI

xlkSc

22. wa kjlwla lnAntal,,aixe, BU; M: "ixo, nal I iionAmlk lallwlif

ItSaehl. xomtiailak». xlktaajtaakwa ntxtalelo klawl tlkophi

23. wa AxA xlkplll kwt

Page 12: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

%<**

poro amo.tlkoohle. 2$. xlklteta•onAalk.• «a nieka jowAtTVV- .

nchi. 26. HJtoa, "poo naja nonAalk •#

a.. il

tlaktll waneio ura (THAU

ioowA. kltelkwinl piewa pa.itf la. Mi-

ra ka

oohl.

Mccéu

V

29vJkoaJpa kaxlltla. •ajfclatatll wanu»e./30. klteikwínj

, itlajkotoro.wa ka/ye.kwall, yaja y«ya. 31. klmatl kooh^ 7

AvtuZR !••»*. • klnkl^tla itatlfA. HatlAl^a Iatfina. 32. *a yija

iya kJ»tlewa oonto xtqOninotoi// 33. wa aaéAtl o^Jfla. kwAk ye uya

mi kijtowa «a ifriel, 3*. "¿ilika inly/ye uyaAonAmlk? .AxA - // /* MV OU*. a. ¿Ma, "¿ (^tfWHa&'svL.a* jiu'snii ->*bU4r ? ¡2A^¿ / kljtao." 35. wa opio JcAnatl AkxIwA Mtoajl wa klkwlto íajak ^--¿L

kwawltl wa 0kI*lAlI Utlk tlltoinUI^/ 36. wa arga.wwAlak/..

tiltotntíl, oiéa klntlAll .ikxIwA .inAoiIk, kl*xutlatI./7 37. wa AMMfrL, v ¡UU M<As«r Mfa(U^<tw^tM<iv¿»<g, 14 koAk re oxutlatayl, inAKlfc/ayokwell ok patlAnI^,/V wa arga / ¿, ••/

f obuka. /T 39. wa owAÜu pa/ricaA aowatl neJjbontay7~wa owAla ka /' . isHivje/t^Jisti&nyCf- 14 ArCw &r*J

^^HacSik woxuluiviijlwIa^^owA^ 40. ¿J» eekwl ye offlfatiotiekak,

wa/fkIJto»l/fumbM,¿ye tlkoohir/il.'ixl'tlaohlaí amo Ijkou

/«kohiwa." JXÍ WJtpi oowAtl, "¿tHkl?" . *2. "¿tlika tivtlatla

nokgtlwa?" kZJtoa loowA,.2¿aJa aao rflk^atl tlA IJkiu / ^ /«vio ¡¿¿a 7' YJice- >v* /y*MÍl/i," 'Ifr-/** ¿*- -** cuyC- tI»»ohiwHIJtIne«I

44. «411 para tomokAwIl

por un Iliow/xl^iejqhl^altl.

Ilwla laowA, 48. "jttkljta

I. 43V amo//nIkMatI AkI kontlatl mokxljtai.

okAwIUJtiowa wa trlka, tomoneAemltIa?V

45. wa AlAkaJtl opínA. okaMk ^éltimoj wa, okItlapaoho/¿kxIwA.

47. oklJyAwIlI^WkxIw^. re wexului

yaja inl nokxIwA i^»PIa wff 5fr inu n«ko»Jn*i'JtI ¿*IkA notalwA. ¿^o ¡bife» M¿W- •£ "AsiMt*- (Xifc *y<¿ ^*^c^e<>.

49. joro aao x^kwalAnl. C'xlkljta nIkwAÍlkak tli lpa tltlakwaakl.

50. toa yo oklklxtí aonto xuxkuneta^/lka yoot^X. / konklxtlll tfyímti!) /lAfCH, ¿4¿¿ AM^L íMXIL. ^ M^f\k: fu. /AKAUT-

o

Page 13: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

r,ehrAjhi Ajnh^ (ZZ&Z^-f/lt

yaatll lau alaka. tlAkatl tlataZJkZ. ¡51. 'wo xlkw^lAnZ." >^**ift£ *•*?««-A******- A&Sfy***-. "*Hv~Zi-A*i*Vto."

. pea kono rt a^tttlak i^xZwA, o«Ik. ^ /J •)!&*** &n*4<4M4, /OlAtAlAKr ••*4u«¿ni/o3 /rru*AA&~. *<P

52. wa ieowA aAtUpa lallwla okft'i x: 9AS2B?

Milton 54. w» kZjioa onpajáí onn acfete natutl. 55. okljti

a kwaii AZkA^ noehAntia alkA ¿ AUaJko.1 56. ira «so ¿fcZJ taya

a vjtlataltatZí 58. ga kZJta» walafcaZtsi .untaae . ^J^^^J^

fcZaAnkZlZJkzt kljto* IJkZyt karfOtlaiiftnkZlIJkl, 59i/ "tiet*po-

nAJtatj j4yu$a_i.^ wa#ijja aovAtl crapiiajtlj. 60. k^Jtoa,

BkáAhai

A¡¿K1I&!

62. td^ntlDJeJnaffll. tlA tlknekl,

," 6Í3. wf& niaka aowAtltfuya la leka xZkZlwZ nan tiaehAnaXX.* 6$. wfc niaka aowAtl^uya lohA

waiojnp»'aaZtjfllka aenti lallwla TODi4taa^aowAtl/kIlvl&, / /#

(b<. "¿til ttkajilwaakl n|,«pa, itfkaaanlfctlW úntame w£l>ttl>al?

o5. ¿fcoawaakltl ¿#¿«</U.<^iaV/*ife^«^«'¿Wv? &

66. "aa wAlA nokonWJkAaati aanta, -fy a#At iwiar Ak*^kAna,ti.»

68. dwAlaJkl inawA wa okljtojkl, «oQa alkAwA kwall tesI. \}¿*»IA**/ B»4M « Out***, "%u, *( c«tr /*mu& ¿ó*. • 69>^,a 4?»«*A •onajitlalktljkl. wa yaJaA ohoj- BwaABlktl.

"APae klenl ifoao tll/taytf»kIT ajfell kljtojkl,

tZMjBakl./f 71* MnlZ BZtMZa pora iwall nZkwItl Atalntll/f

ala kmawltl porka wall nokataSL- '¿24/wa pjat»ntlá okljto,

kZaAZajf lalZwZa o - x " """ "-" -^—«-»-s*- íyUiÁUL,

,jf. kijtowMra, •4klaal tlknaklftj*- )J&Ua\ "¿t^r *4*ÍM6<J?

Page 14: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7/J" (syyd U>~*.<k<*>*~>~)

15.*

7*. ano tTlrmatl kianl ika naja nlknekl noteocMwss.»

tlil|kotampll.''(f 77^/»a yaJajyakwAkMiu Aple xotieochtwa,

kJJtoa, ló. \tlatapofU\Jtai,

y aja yimi, ika\

ayutai." «a

tía toyulo to

tlajtla &3.¿

teochiwa. '79* kijtoa Mnte, "tieteponÁJtai,

inte klnAnkUIa, 60. "ye ontlayova» ye ontlaniea;

lAltJlcpJik tiachmokakityla, todeus do ¡bejw/.." •V&- -í-v<*4»£w- .¿¡¿a .

II taJwAftqkwlkatl^ Ü2. ysja jjini klmjjn'ekl

kii.M

teotal. paxo n«nt aao nenklHatI-4otl£»+W-

kiana'ftnrA toteotki t^ohinokoielllia 7"' ¿i aJUttf

aaeh kwall kiaaa \na»A tok^teaakl ka tietlanaklUJjtal j A*U*H**

o- .*K¿ *t*«<ii. _Juana fcénde* \ Ú- A-J Ú Tateloiugo, koralos

f ¡LA JV^tAA^OíL^i ^*t\MAA. ion- m#9- w

Page 15: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

: ^* Sl Tlacueeh- y 3i coyote ](ka^,T *% É'ÉL

monto da ¿ak«a/l wa **yw/

•par Jallo Oaroia

law. *ak*a¿t ayowabtaya lkpak ¿BtokVat/ wa koya¿ vafa tjbk onaalko.

oklallfl koyqi. "4/1 taltaka, JfclAuftf"

«a ¿ak*tfl toMMs, "a—Ufa, alte alk*antaka jfaBojf*"

«a koynjf koaabto, "ole tUri/k*aa*"

«a Jfapafi koolXwl koyo¿, "an» tinlo&k*a. ¿Mano tlknakl ttk*aa

¿apo/?"

Wa koyu/ koaabto, "kiaaaMD." Va tka owokuku^ak koyu/ wa ootuaaoa

¿akva¿l oniolobtla. yaka.

«a oa/obJnito ]Mafl okaabpa lkpak a&eaoopalljf wa oksahpa napa

kohk*abtaya« auijfl lau jfak*a^la «a koyujf okaabpa ttarpa konaalto «a [•

konllwi, "oto ttkobtaa. alo ttal¿k*a*. «¿lka tbkowu tlalooonllwaltl

Ika ¿apojft olo alanpro tlal^'ao."

«a ¿ak*ajfl konlbto, "ana 6lBtotkwa. ¿Man» tlknakl tlbk*aa Butyl?"

wa koynX koaabto( "Ictonan»*" wa ¿ak*a/ft konllwi koyuj?, 'alkanakoyown

wa naba tlat¿£b¿abkalllla tbtlk nokaaak*" wa oatunsaa oontehttk nuajit

/ak*a¿l ** konakak, wa koyujf Ika owokuVn/oB/optae tka alib*a/. wa lbkowu

okaabpa jfakva¿i onoolobtlo, yaka* !

wa thkawa okaabpa onjfohkuto lkpak oka/t paro okaabpa konaalto kayo/

wa koaabta koyujf, -olo alawpve ttal»k*&s.\ s/ika lbkowu ttalooonatwaltt

tka auwjft?"

wa konllwi, "olo aao llnlook*a poxko naba olo alporlao wa ntoijfaaa-

kaakl tka poyatu wa alko tlnl¿llplttcwaa wa «ate italoooa. aaba

atk*altkaa lau plotu jit ntoonakaakl wa paira taba tlbk*aa. wa k*ak

ttkakta yo¿ak*opunl, outunsoa taba aata feimobtnta» porko lau aaba

youwpa nlwl¿ tka aopayo. wa aoloak koyulj. k*ak kuokak, aata pabp*akl*

Page 16: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7/7 «•Si Jtsk*a¿i ssnlujfaltlto ton ska/ ** koyu*,k»alc kunkak ye¿ak*opual,

sntmnssa art» Hktatu va. amo klaats jfo yaba oka/ yefcutaiwa kunehtak

ksgrujf skajf yasmjfe, asta motlhtelona, vero syek*ell emotohto, wa rapa

emUc Un» ¿Mla¿i *» ¿a**sjfl uuyo. yska.

Tstslslngo, Ucr*, 6 de agosto, 1942

Cuento del tlaeuaobe y el ooyoto

Aquel tlaeuaobe estaba arriba en un zapote (árbol) y el ooyoto

llego1 allá abajo. 31 ooyoto le dloo, "¿.juc está» basteado, tlaauaaae?" Y si tlssuashs le dijo, "Hada. Aquí estoy comiendo un sapote." Y el soyate le dijo, "Añora te voy a comer." Y el tlssuashs ls días al aoyots, "Bo no somas* ¿Ho qulorea oouor

un sapota?" Y al soyate le dijo, "Como no.* Y eon el (sopóte) le «"f

al ooyoto, y entonóos el tlasunoho se huye. Ya.

Y subió otra vas arriba en un nopal, y otra TOS alia estaba comiendo una tuna aquel tlaeuaobe. Y el soyote otra TOS llego y le dloo, "Ahora TST&S* Abara ts Tsy a comer.. ¿Por que me hiciste aef eon el rapóte?" Ahora siempre te voy a somsr."

Y al tlaauashs ls dijo, "Se as somas* ¿(jus no quieren oomer una tuna?" Y el ooyoto ls dijo, "Cono no*" Y el tlaeuaobe le dloo al coyote,

•Aere la bisa y yo la tirare adentro ds tu tose»" Y sntoneea el tlacu;*oa< corto una tuna y la tiro, y el coyote so copino la careante con lao espiase* Y estotra ves el tlaeuaobe ao buyo* Ya.

Y así otra res subte arriba en un s&rrlzu, poro otru vea llego ul# seyots, y ls dijo si soyote, "Ahora siempre te Toy a comer, ¿ior que me hiélete asi sos la tuna?"

Y la dlaa, "Ahora no as somas porque yo ahora soy padrino y me Ton t a dar una gallina y aquí te voy a amarrar y aquí rae esperan. Yo traero •amalla gallina % qua ms Tan a dsr,y tu la someras* Y cuando oyen,que y» truenan los soneto»i sntoneee tu, hasta baila, porque anual esre yo que Tange asa mi gallina." Y ds Tsras el coyote, cuando oyó, basta tsala goso. Poro si tlaeuaobe fue a enoender aquel carrlso, y el coyote, *~ sye que y» tronaba, entonces hasta baila y no sabe que es ti •arriso qus ya ss quenmi y rio el coyote que el carrizo ya no quena, y hasta se. csWo pero no pudo 4«4Wse- y alia murió son la lumbre y el tlaouaehs so fue. Ya*

Page 17: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7/£

t llwl/

f walls pan ilkaw* ara ka-yayawak, k*ak }ya-Xah/ayoa antlar, entlaro,

antunaaa ya-yawa /aaajialtaa taupa ka kaaflalahtl. lnlnonka tlkthttkatl

lpa •larkallá a tpaa aataro. inu uraa ami enka ¿1, aao ¿1 ooka, koao

amo onka llwijf pa alarkallá. inn ncaka tlalatlkatl para k*ak taupa.

•atonaaa nana naos wa aoaewa nl¿aawXaltl(kl taupa «a nl£aépvanas. /fo

yaka, utklnaaaa kantlalabtl ¿aalakl wa j£ yaka ya-naa nl¿a>ah¿aktlawas.

wa yaka* ya-naa* |

aaha ni/alwlklátaa wa no*walknlwa walfeakl no So para ¿ak'aklwl, wa

naha nlktnaakaa jil ktkvaakt wa yanwa yaakl taupa. jio yaka, umpa

•osaajfollakl wa waloakl pa naaa para kil^taakl llwljf. wa aowawa

klwaltkaakl aa/aal lpa noSo wa ¿aka wal<|akl noylhkl lpa noeo wa

kalaklakl aontokalko, napa yaakl. wa /<j yaka, yajfah/anlwa aeakol para

kohkenlwaa wa sowaaa tahtaal para parlnohtt lwa aualkoatl, wa noól

XokaX uvpakatl noyllkl para Xah¿ak"alua!tlalnoatl. wa ¿o yaka, waloakl

pornohtl lwa Mualkahtl uataaa lka aawaal* wa ¿a yaka* nolokl Xatyfanlakl

aaakol para konlakl, wa lpa ilwl/ klwaltkaakl aaata tototan>i jft>lka¿l

lpa la* ¿falwlkiatl. wa ¡Co yaka, ya-yavp pa talo aakawaakl aa-yanwa

aaortuawhtl para klaaakoaakl llwl/. ¿faiwiklatl klnjfalwlk Xafc£alwlltl t

para yahwa klalwaaki llwljf. kwak ya-oX«Panuk, yanwa ya-yawa

klnawatltlawa ¿alwlklstl wa ya-yawa. wji yaka. ya-oXapanuk.

Page 18: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

la Tiesta 111

Tal T« «MO a las slat* horas da la tarda, cuando ya a* oaeureclo •ntaro, sntonaaa ya so,van a prender la velaa an al temple. Bato •otamos haslando al miércoles o al sábado. A aaaa bora* no hay nada, nada hay, «oao no hay fiesta oídla miércoles* Eytamoe haalendo aao para cuando hay temple (culto?). Entonóse yo Ira son mi esposas a prendar (•alas) an al tsuplo y Barrare. Si ya, aapsro que aeaben las •alaa y al ya* ya Toy a sarrar. Ya ya. Ya me voy.

To aaao la fiesta y mis haitianos Tendrán a mi caaa para comer. Y yo los dyy ds «ornar y silos Iran al templo. Si ya, alia se juntaran y •sadrán a ai sasa para TSr la flssfa. Y las Bajares traerán say Metates a al easa tf¿jt y los hombres vendrán también a mi easa y entraran a la eapllla y alli van a estar. Y si ya, ya yidsn meseal para tomar y las majares muelen para los padrinos y los maslsoa, y todos }os hombrea que están alli también para que saman todos* Y yi ya, vendrán dos padrinos eon las mujeres, y si ya, también pedirán meseal para tomar, y an la fiesta traerán un santo shlqulto a su sasa del que saoa la fiesta* Y si ya, ya se van a sos easas* Se van a quedar no mas los mayordomos para asabar la fiesta. El que sasa la fiesta les invito a fcstyyarse para que ellos nieleran la fiesta (en otro tiempo). Cuando ya paso, alloy ya se van, le avisan al que saaa la fiesta, y ya ss van. Y ya. Ya paso*

^<7Cwwse toma el mescal

msskel

senté jfayckonkl tleémaka meskol wa tleeilwea, "simoeiewl/rfinuko.

entunsss naba nitisilwea, "manikonl. matomaslevlko."

nos rl oí> Un jefe m*> da meseal y a» dlee, "Descanse Vd." ¿intonsos yo digo,

"Qna yo tomo, $ue descansemos."

4. Cuando un Joven quiere pagarse.

senté pelalakjfi klnekl mosowatis

jc^ak senté pelalak^l klnekl mosowatis, kllvea senté Ismael, *mawea

lio sislwanta, mskilwi kineki klwikas.f wa lya lama/íi wa umpa ¿apoa.

Cuando un Jovsn quiere «asarse, le dice a una anciana, quo vaya a su casad. I»muehayha y que* 1» diga qu« el la quiere llevar. Y se va la anciana y alia euenta.

Page 19: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

*7¿ó noaowahtiluyo (nenomlkjtlluyo)

wljíi ok-aekl /ah/alwlltl para aoaowatJU pelalak/1 wa ooylnkl lio

alalwantu nolnki yawe Xabjfalwlltl para B-?noaalktls alalwantu. wa Xo

yeka, ye-kiaa ka wtolln «a aohotutea ka lipa oh/l* yawe para lio

alalwantu wa napa eeltiwl -awMaMvM. nobtutltoakl ka lpa oh/1 para

two pelalakjfl. wa Jfo yaka, noatutlakl leo pelalak/i. wa /o yeka*

yeojfapanuk. yaatt$leeiloa kara kle pa insabéo* yenoél.

El easanlenti»

Tienen otro» lnrltadoa para laa 'bodas del JoTen y también a au easa da la Tfft^r+ht tasblen ae ran lea lnrltaáoa para laa bodaa de la auena- eha* Y al ya, ya aalen «en ylolln y bailan en la ealle. Se Tan para la oaaa da la •aehaoVia y alia llagan* Bailaran en,eu eaaa de la Mena- aba. Otra Tea, al ya, también 0119a Iran y bailaran en la «alie haata la eaaa del Joren, y ai ya-, bailaran en ¿a eaaa del ¿oren, y al ya, ya paso* Se apartan eada quien a au eaes. Ta ea todo.

Page 20: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

71/ t*.

yehlak&X

eento kokoSkl okaalk yeniekaX lpao talaXoll wa uwala ¿apahtea wa

okihto okl Xapabtea, "ininonka koko&kl klpea yeniekaX, okaalkl ipan

talaXoll." va kokeakl kihtoa» "mati meloak nikpea yeniekaX-" wa

entunaea okl /apabtaa okllwl. "taha tikpea yeniekaX olkoak lalewis

«a kineki nl/firika». Xo amo tonopahpowao, miaVikas yeniekaX» para

tomopahtla tlkmakaa yeniekaX X«bX»nl «ante peyotu lwa pulke para

ml^kawaa yeniekaX.* wa kihtoa kokoaki, "kwall nikantrekorus X* kineki

yeniekaX* Mlo manipahti." wa «ntunaes i mi alaka tiepahtl kihtoa,

«naha nleemomaglllaki para pahtiwas kokoaki porka kinekl tlawlkaski

lalewle opororo tlawlkaakl manlphhpoalo para tlekoaakl.wa oaopohpo

kokosl wa oklkahkl yohyekamo* wa ye-opahtlk.

Loa airee.

A un enfermo la agarraron los airee en una talatera y Tiene uno qua aura y la dijo el qua aura, "Sata enfermo tiene los airea." la agarraron an la t&latera." Y el enfermo diee, "Creo es cierto qua tango loa airea*" Y entoneea el que aura le dioe, "Tu tiene» los airea muy fuerte y quieran llorarte,. Si no te limpias, te Iteraran los airea* Para limpíate tu daraa a loa airea lo que ta piden, un pollo y pulque^para que loa airea te dejen*" Y diee el enfermo, "Muy Men, entregare lo qua Quieren loa aire», a©lo que me euro." Y ontoneea osa eurandera diee, mj¡( A mi me darán para ourar el enfermo porque quieren llorarlo mueho, apurados lo lloraran; que yo lo limpio para,que lo dejas, y lo limpio al enfermo, y lo dejaron loa airea* y ya ae euro.

Tetelcinso, Mor,, 194S Informante: José Catonja - Investisador: Ricardo Pittman

Instituto Lingüístico del Verano

Page 21: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

¿1 Volc.-n (Po; >tl) 1*X*

aok>tf/t

ata tunalt aalt aoato toopllkt ktaakoa ¿kotatt tk*attkpak aakvta¿t,

wa lataaaka «Mil okilt pm tyoa MMIM, paro pura okaoato tiuuli

okoMo «ooptlkt, "olo yooaoitait pa*» MOO! tkpak aok"tajít." okontlo

•mi* kvahforta a» okt^altltbtt aoato wrnu va aya. kfak oaatto

«apa Ul*fe aok»ta/tv okaatak aall ook»ta/jt Um «aak taatwt¿.

yak'aktaa yate awtffakjfakUtl k*aU. «a ka jtk"aBfOrt« ktpoaya kerpua

apta aohaoat. ka apta k»ali oyoya, pan kalt ka atapa k*ak yajfakottt

avalt aahaaat tpaapa lalovta aaak taatwtjf Jktpaaya. «a ooa» tk*ahf ortu

ktpaagra karpaa, kaktaya tattk toot*l¿, «a ¡tka aojfaptkpUvtttoya,

•m tkkoa» oaatto aata ttol tk'apaota, pa*» kalt ka ¿akpak atk «alt

anataa, «a IIWI oaak"tk toatvVf. yate (aa aata olo ataataka impa lakataka. j

(dLourdU

/'• $AAAMe OÍ UL

aaat nalt «toaaqfctfl «a laaaAft ro nt¿o ro Tatalaloge k*ak ktaa

tuaalt, *towoa¿Mft «a laaajfeft am*te»aaj4aoa k*aat tka ktaa taoalt

«a ktatto* "yatopa aoktltttttoolrf Ooaa. jrottoiawlutaatmitatowVf.

ay-y roaa-a, tott k*ar«aa-a« aak»aXt attfelawpaaultall pa tataonka tuaall. leak-all attofcatiatoll.-

»a paa ¿aaka ktktoa* "ay-y roaa-a, totjt k*oroaa-a. yaatko topa taaoallrai yaakaahpa «opa toaakalakttt.*

«a akaabpa k*ak kalakt taaalt, okoahpJ kthtoa wtowoa¿a¿l wa laaa-

¿•ft* "ay roaa-a, tott k*eroaa-a« yo toifa toa»1ral«kaa. ya topa

toaakalakt. yottttafcnOan/intatttlUt, jya topa taao#ayoaaktltlt.

•lo attoovalaoaalaUl tpa tataooka yoaallj. Sttaavalatauttll.

ooUa/aaaaka¿i daua."

Page 22: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7¿3

Ls/t.

Li

rtle

túcoti»

fortu

Ll

apa

El Volean (Popocatepetl)

Oa dia, seg&a dleea» ua sacerdote quiso ir a ver la cúspide del Teleta y «ato a» le pode basar para Ir luego» pero para otro día dijo la eara* Ahora ya estoy Hato para ir arriba djel Toloan." ¿aso _ traer aa bastea y le puse un gorbua y ss fus* Cuando llagó allí al pie del volean* Ti* que todo el yeleln tiene aueho hielo» entonóos el se Viatica) bien y eon su bastea que tenia el gerbos ooaaoao a andar. Al seaeasar» iba bleat pero a&s adelanto ouando iba subiendo no pudo

r . , , andar porque bable auebo bielo» y osa» su bastón tenia un gorbua» lo (dLcu^HL) ->elare adentre del hielo y le agarraba y asi llego hasta esroa de la

cúspide» pero rala arriba ya as pude andar y allí no ais se convirtió en hielo. A*u*l hasta hoy, ee •e^qus/alllr estL parado. (Jfa /ufajPa,

V * $M */&ÜfKt4 Jsk 6 U

Casi todos los Tiejos y Tisjas de aquí do TeteleiagOt suaado sais si sel» les Tlsjos y las vlsjltae orusan lao •saos baeia deade sale el sol y dlsen» "Va sobro nosotros Tiene saliendo Dios» ,Ye nos Tiene alumbrando» Ay-y Dios» usflor Dlosi"

Y al aedio día dloen» "Ayyüios-s, seHor Ulos-s. Ya aquí sobre nosotros se Ta Vd. Ya otra TOS sobra nosotroe ss ra Vd. a entrar.

Y otra TSS ouando entra el sol» otra TOS dloen los Tiejos y las Tiejaa» "Ay-y Slos-s» usDor Dios-e» Ya sobre nosotros Vd. entra. Ya sobre nosotros Vd. entro. Ya uoe alumbro Vd. Ya sobra nosotros Vd. le biso ossursesr. Ahora* guárdanos sn ssta aoeho. Cuídanos! al saabls Dios.»

Isa

ai

Page 23: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7AV ft. £1 Jaén-;: „r,e \qs_

¿ahtull de ilk*lm

lnlnonka aakvl*jfl klpea lion, va lnlnonka aom¿ lalewla olp*ovak.

aatko tamil okaente ••kTis/l ekleellevs laewa re lnlnonka aek"leXl

va klaakea klkvlakvlllat «a aleka an» aiiko. yek*aklnu oplenkl anno/a

kaaenperoeo taalvi¿. k*ak Xalawla ka yjttauaaXakli kail lalewla

e/awlelnlk lnlnonka, wa oko aeate tealwjljf lalewla wleyl «a okitljfanell

okltall alero palkeek'aayo, okaalk, «a ioklkeékvotu. Ipanpanu oáo

lkaka keekotoktlk. j

21 Cuento da les Toloánea

lata roloan (Popocatepetl) tlena ra «ajar (Ixtaaaíauatl) y,«ata ••Jar aa auy blaaea* IXago al día en 411a al otro volean ¿asáa (SI Varado da Tolaaa) daaeo a «u •ajar fte aata Tolaan y quería aultaraala y aquel ao lo dejo. BatoaoOfi eomenaaron a tiraree eon grandes pedaaoa de blelo. Cuando ya ee¡tiraron mucho, este aa añojo tonaría mas y toa» an pedaso da hlalo m groada y ae lo tiro y le apunto an a} atara euello y la pago allí:y la aoeno la eabesa. Por eao noy aata mocho.

i

Page 24: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

<Hk4U /f¥/ si* tunalI omoehi oyaya ••»*• koyutl wa ••at» tlakwatal.

lniaAnka tlakwatal lallwla klaajaatlya.

•la tuaall oyaya lkpak Mnt« taapokwawltl klkwajtaya

taapotl. kwAk yaja tlakwajtaya, aslko sent» koyutl itsintla

kwawltl n onia tlajtlanakwl. okljnak tlakwatal wa oajkopatlaohlx

ipa taapokwawltl. okljtak tlakwatal tlakpak wa koyutl

taoaljtaya «a kllwlya, "¿til taxtlka taja oapau?"

VIM itla. nonltlajtlakwajtlka."

okljto koyutl, "xlwoaalwl, xltaao. naja nuljkl nltaualwl

wa nlknakl tlmltakwaa. ya nlkpla nAwI tunalI amo nltlakwa wa

ka ini AxA lallwla nlteualwl."

onAwat tlakwatal, 'MM IJklu xlkohiwa, pwaa aao til tlmlj-

chiwllla. ¿til lpampa tlniadjlcwaa?" i

okljto koyutl, "tlmltsllljtlka lallwla nltaualwl. xltawo

ialjko." I

kljtoa tlakwatal, "xlkljt». was xlniaehkwa. naja nlkA

nlkwajtlka taapotl lallwla wiallk wa taopiallk. ¿amo tlknakl

tlaltaaakaa aanta?"

Cuento del Coyote y el Tlacuatai

Un día sucedió, había un coyote y un tlacuaehi. Sste tlacuafcai sabía mucho»

ün día (el t}acuaC)|i) estaba arriba en un árbol de zapote comiendo u)i zapote4>. Como el estaba comiendo, llego un coyote debajo del árbol y comenzó a/oler.* Olio el tlacuatai y miró arriba en el árbol de zapoje. Tfio el tlacuaffci arriba y el coyote tenia hambre y le dice, "¿Que estas haciendo tu allí?"

"Nada, aquí estoy comiendo*" Dijo el coyote, ^Apúrate, bájate. Yo también tengo hambre y quiero

comerte. Tengo cuatro días que no como y por eso ahora tengo mucho 10. hambre."

Contesto el tlacuatai, "No hagas así, pues no te hago nada. ¿Por qué me Tas a comer?"

Dijo el coyote, "Te estoy diciendo que tengo mucho hambre. Bájate pronto."

Dice el tlacuacbi, "Mira. No me comas. Yo aquí estoy comiendo un zapote muy sabroso y dulce.. ¿No quiere que te dé uno?"

Page 25: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7>4 "amo. aaja nTk—fcl tTwTfkwaa taja.*

Kljtoa tlakaatal, "aa alklara xikaatl kiwi Iks wlallk wa

tlkljtaa MU tlkaakla okaakl." |

yakwAkloa kljtaa kyontl. "lnnllj xlatachtlajkallll aaata."

yakwAklau otlajkok tlakaatal kacjal tlakpak kltajtaklto Uia

wi«/I taapotl wa jro «yakwIkaXk. «AxA, ••payai" okljto tlakaatal.

•xlklntaakwa mixtalolojwA. «a xlkaaakoiyawl ka tlakpak. awpayal *

yakwAklaa «rataXko t^ott Ut*k lkamak. koyntl uiim

oklkwaJtlwXta. eklwalmat. wa akljta koyutl, "aalAwak wlallk.

xlktajtiawa akaaata Ola kwall «a xlfflaanvAltlajkaini."

tlakaatal kljtoa. "poa kwall." tlakaatal otlajkok kaokX g

tlakpak kltajtlawuto tila, lallwla ka «layI wa aoxoktlk. |

yakwAkliai kljtoa tlakaatal, "ampaya: ( xlkamakoyowl." ¿

okawakoyo koyutl wa ijtlk Ikaawl; owetalko taapot xoxoktlk

wa IkopAk omotaXkuto. epla aotajtawltakl koyutl. monlmeloj-

tlaaalya wa mokawatamomotaowAya. aantlapXk. awall klklxtlyAya g

taapetl. yakwAklau otamotakla tlakwatai wa ocfcala.

"Ho. Yo quiero comerte a ti" ¡ # r "k" Sice el flacuatzl, "Ho mas siquiera prueba como esta sabroso y veras,

hasta querrás otros»" ! Entonces el coyote dice, "Bueno, tírame uno}" Entonces subió el tlaeuatzi mas arriba y fue a cortar un zapote muy

grande y bien maduro. "Ahora, allí raí" dijo el tlaeuatzi. "Cierra tu oaos y abre Ja boca para arriba. /AJ.lí ral"

Entonces cayo el zapote adentro de su boca. 21 coyote#luego se lo comi.fl. Le supo sabroso, y dijo el coyote, "Be veras, esta sabroso. TIIS— Busca otro tan bueno y tíaamelo.t r t

EJ tlaeuatzi dice, "Pues, muy bien."i SI tlaeuatzi subió mas arriba • y fue a buscar uno muy grande y rerde. ¡Entonces dice el tlaeuatzi, "Allí va. Abre la froQ|." ¡

El coyote abrió su boca y adentro de'su boca cayo el zapote verde y se atoro en su garganta. El coyote comenzó a golpearse y anduvo revolcándose y se arañaba la boca. Hi modo, lío pudo sacar el zapote. Entonces el tlaeuatzi bajó corriendo y ae buyo.

Page 26: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

,7>7 nuahtll

tonto lallwXs aotajtawltlk koyutl. okXklztl tsapotl.

wa okljto koyutl, "AxAa U«t. kAnl nlkniaxtla tldmMl nljkwaa.

tlipara aiaabkajkayoa. • yakwAklnu onietakls. yw «napa

wlwlyokatl oaalto itlak ••at* aajkanopalltl. ya oapa opio

tlajtlajnakwl wa okljnak tlakwatsi. oajkopatlaohix m okljtak

tlakwatsi aspa sysya, «a kllwla» «Jal tlakaao onkAtlkaJ xltsmo

lsljko para tlMltakwas. ¿tli para tlnisohkajkayoa?*

kljtoa tlakwatsi» "walls ano naja, alyaktia tonkatl. ¿kiasa

•a naja nlnaal? tonkatl tlalyaktia «a kanowlyo tlyajyaJtlnaaX.*

kZJtoa koyutl, "tlA ano. tlA taja tlohlyaatlk wa IJklu

ikaka AkI niaohoakajkayo. *

kljtoa tlakwatsi, "ano «a naja nXohlyaatlk. tonoehti*

tlohlyantlkl, wa ka inu ano •aehlya Aklnu r« tonoehti* •Itsonkajkayo.

wa AxA tlknakl tlnisohkwas naja. xIwAla. ¿klawo tlknekl tljkwaa

•ant* nuohtll?*

"tielawov kljtoa koyutl. "ilnoaalwl, xltaao. ayekao

tlaltatlapojpolwls."

yakwAklnu kljtoa tlakwatsi. "naja am til tlmltswikllla.

walla okaaata iaka •Itsonohlwaltl, wa AxA ipanpa tlknekl

tlnloebkwaa. zlkwa aanta nuehtlXt saoh ka inu tlnApIspaliewis.

naja ouljkl lallwls nlteusXwI. klamaeh nlwAlkiatie r« noohA

aotlapajpaniko» wa AxA nlkA ye tlknakl tlnieohkwaa. -

As \anto azotaba* el coyoteí saco el zapote y dijo, "Ahora si, donde encuentro el tlacuatii lo Toy a comer porque me engaña." Entonces se levanto pronto y de allí temblando llego junto a un nopal. Allí comenzó a oler y olio el tlacuachi. Vio así arriba y vio el tlacuachi que allí estaca y le dice, "Ja,¡de modo que aquí estas!" Bájate pronto para que yo te coma. ¿Porjqué me engañas?"

Dice el tlacuachi, "Tal rrz yo no. Somos muchos. ¿Quizás sólo yo TíTO? Somos muchos y dondequiera andamos." ,

Dice el coyote, "No, si tu eres pardito y así eres quien me engaño." Dice el tlacuachi, "Ho sólo yo,#oy pardito. Todos somos parditos y

KXX por eso no se sabe quien dé^nosotros te engaño. Y ahora quieres comerme a mí. Ven, ¿que no quieres comer una tuna?"

"Ko," dice el coyote. "Apúrate, bájate. Ya no te perdono." Entonces dice el tlacuachi, "Yo no te debo nada. Fácil que otra

persona te hizo eso y ahora, ¿poraqué quieres comerme? Come una tuna; a ver si con eso se ayuda tu hambre. Yo también tengo mucha hambre. Apenas salí de mi casa a ver que hallo,.y ahora aquí ya quieres comerme."

Page 27: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

yakwAklnu kZJtM koyutl, •xlawa^lwl, xltea» wa yalea,

tXkljtoa wall» okaeat* nlaohoakajkarqi, «a ale taja tlnlai

xXwAliwaa.» ! :ar

"aao.- kljtoa tlakwatai. "amo jjkau xXkehiwa. kaohlkwall !

xDoaatl til oaja aXkvajtXka «a tlA ttkweüaatl, aa ka loa tlkpla. i

«a tlA aa» tlkwalaatl, aantlaplk. af tlaltaoclplewall aanta

wa xDoamtl."

okljto koyutl, -kwull. poa xlafaohtlajlDainz aanta."

yekwAkXnu tlatamtal ekltak aantii nuohtll til ye oyakwIkaXk

«a okllwl, "xlkaaakoyvwl «a xajkopatiaehla. «apayai" i

yakwAklnu koyutl oajkopatlaohlx!wa oktasakoyo. kljtoa

tlakwatai, "xltiakwa nixtelolo." yekwAklau kwAltitla nuohtll.

owatalko ljtlk lfeuaak. aaaiatt okXk»* koyutl. oklwalaat, «a

okllwl tlakwatai, "tlakuao wlollk. aiaontlajkallll okaante."

kwAklnu ttakwatai otlojkok kaobi tlakpak okltejtaklto aanta

auohtll xoxoktXk lalXwXs wowltayo wa okljto, "xlkXntaakwa

alxtololoJwA wa xXkaankoyowX. " yakw.jiklnu kwAltltla nuohtll

xoxoktXk. owataXko IJteJc Ik—V koyntl wa oaotalkato aata

IkopAk. opie kojrutl raoalmolea wa moVraaat* »taoa. aantlaplk.

awoll oklklxtl nuchtll. epla aotajtjarttokl

tlakwatai wa odiólo* otooaoro aata lJtok AtlaktlZ.

yekwAkloa otawatakla

aotlAllto

It «oh eente wieyX tepatlatl. '

Entonces dice el coyote, "Apúrate, tájate, y ya. Tú dices que fácil (jue otro me engaño, y tú mismo me engaMste. Ven pronto." j

"•o," dice el tlacuacbi. "So nagas 6sí. Mejor prueba lo que yo estoy cosiendo y si le toma sabor» no mas con eso basta» y si no te toma sabor, ni modo* Voy a pelarte unaj, y pruébala."

Dijo el coyote, "Bueno, pues tírame una*" Sntonces el tlacuachi corto una tuna] que ya estaba bien madura y

le dijo, "Abre la boca y mírase arriba.! jAllí ral" Entonces el coyote se miro arriba y abrió la boca. ,Dice efl tlacuacbi, "Cierra tus ojos," Entonces dejo caer la tuna. Cayó adentiro de su boca. Luego lo comió el coyote. Le tomó sabor, y le dijo al: tlacuachi, "Si, es sabrosa. Tírame otra." ,

Sntonces el tlacuachi subió mas arriba y fue a cortar una tuna verde muy espinada, y dijo, "Cierra tus ojos y abre la boca." Entonces tiro la tuna verde. Vino a caer adentro de »u boca del coyote y_fae a torar oaBta su garganta. 31 coyote comenzó a; revolcarse y se arañaba la boca. Ni modo. No podía sacar la tuna. Comenzó,a azotarse. Sntonces el tlacuachi bajo corriendo y se huyó. Corrió hasta adentro de la barranca. Allí fue a sentarse junto a una gran peina.

Page 28: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

tepatlatl.

yakwAklon okaajpa aalko koyutl ka oqpa •otlajtlatieaolltlwlta. 7*1

kaehl eawelkwall kaelko tlakwatel ltecb tepetlatl.

"AxAn kiena tlmltakvaa. lallwls ka ye nlteuBlwI. ayekao

tlmltetlapopolwla. "ye ka ujpa tlnieehkajkayoa. "

onAwat tlakwutsi, "acio nell tlniechonkwao. pos naja nlk-

•Aaajtlka c/'-oka tepetlatl para najkomo vetal, pos tlA netels,

tlamis tlAltlkpaktll. "

kljtoa koyutl. "ano oelAvak tli tlniechllwla. ayekmo

tlaltmeltoka, poa ye ujpa tlnieohkaJVuyo, wa AxA klpla re

tlaltakma.-

"¿kAnl tlmltakbjkayoajtlka?" okljto tlakwatsi. "naja reare

oniea tlAItlkpaktll onkA aljkitakljtlka inioAnka tepetlatl

para laajkaw» tlaal tlAItlkpaktll."

"tlA an» nelAwak." kljtoa koyutl. "tlA taja tlnleobkajkayo

perke tlohlyantlk."

Entonces otra Tez llegó el coyote allí 'buscando algo que comer, pero mejor alcanzp el Jlacuachi junto a la pef.a. Ahora sí, te comeré. Ya tengo mucha hambre. Ya no te perdono.

Ya dos reces, me engañas." Respondió el tlacuachi, "Creo que no me cameras» pues yo estoy

cargando esta peña para que no caiga, pues si se cae, se acata la tierral" Dice el coyote, "No es cierto lo que me dices. Ya no te creo, pues

ya dos,reces me engañaste y ahora hay que comerte." "¿Donde te estoy ensañando?" dijo el tlacuachi. "Yo, desde que

apareció la tierra aquí estoy deteniendo esta peña para que no se acabe la tierra (el mundo)." f ,

"Si no es cierto," dice el coyote. '"Tu me engañaste porque tu ere3 pardito."

Page 29: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

•-—j-—u M*i

tía M ikalfB.

kljtea tlakwatal, "alyaktle tlafcXyaatXkX. we

nlapor «o a» naja ultlakwatai. alycktie motlakwaltla

¿kienl ika tlakaJkayoUmaaaekl? ki«¿I tlmltallwla, naja reara

eaiea tlAltlkpaktll onkA nlkaAaaJtlk*. inlnAnka tapatlatl. aat> AkI

aleohpaliewla. xoa»tlAkaohiwa xInie<¿hoaeal*awX. lallwla ka lal i

tlapXyoauaaakl «a. aoo oak» AkI nieehijaliewla tapltal. tlA

aXkaJkoaa am wetal lniaAnka tepetlat2, tlpellwlakl, «a aiapor apata

tlnieohkwae. tlAkaao tonochtX* tlmlji$xklakl." \

kljtaa kojrutl. "¿awOAwak til tl^iechllwla?"

kXJtoa tlakwatal, -xlníaohneltoÉa. naja alk tlmltakajkayoaa.

ye tlkaatl tlA tlnieohkwae, tlpollwi^kl «a aantlaplk tlniechkwaa."

okljto koyutl, "wteno. aa tXaIf.spallewX tapltal.

xontlaplyoeuti." I

yekwAklnn emapaoho koyatl lteofaj tapatlatl «a emopajpaoho

lallwla iteoh tapatlatl. antunaoa Uakwatsi okletlkls, ononere

aata kAnl Akaaellk IJtak Atlaktll. .jeicwAklmi koyutl lallwla

ka mokwajkwapltaoa itecib. tapatlatl aifta maeh mokwitlapaxlxikulle.

- % aa aaisa ontlAtlachlya awier kAnT IkaiwAlAe tlnkwatsl. poa lallwla J

ka yeklkokoa ikwitlapH, wa okljto, '•flA nlkajkowas ininAnka

tapatlatl, tlpollwiakl. ¿tlin ura WilAa aa nleonpatlakl?

lallwla ka ye niechkokoa nokwltlapa. ' mi ero, mi ero naja nlkajkowas.

•a wetal tupetlatl, mAs mi tlpolIwikA."

Sice el tlacuachi, "Muchos son pardos¡ no sólo yo, ni tampoco no más yo aoy tlacuachi. Uuchos comen no mas cían eso. ¿cómo andan engañando? Como te digo, yo, desde que apareólo el úundo aquí estoy cargando esta peña* So nay quien me ayuda* Hazme el £avor de ayudarme. Tengo muchas ganas de hacer el excusado y no hay quieit me ayuda un poco. Si dejo que caiga esta peña, nos perderemos y ya mi me comerás sino que todos moriremos."

Dice el coyote, "¿Es cierto lo que me dices?" Dice el tlacuachi, "Créeme. Yo nunca te engañaré. Ya sabes que

si me comes nos perderemos y de balde me comerás." Dijo el coyote, "Bueno, que yo te ayude un poquito. Anda a hacer

el excusado." Bntonces se arrimó el coyote Junto a lk peña y se arrimó (pegó) bien

Junto a la peña* Sntonces el tlacuachi sallo corriendo hasta donde había carrizo tierno adentro de la barranca. Bntonces el coyote se esfuerza mucho contra la peña hasta que se lerantV el pellejo de su espalda* Cada ratlto miraba a rer de donjie iba a venir el tlacuachi, pues harto le dolja BU espalda, y dijo, "Bi dejo esta peña, nos perdereaoi ¿A que hora Tendrá a cambiarme? Ya me dublé harto mi espalda. Ya mero Toy a soltar esto. Que caiga la peña, aujique nos perdamos."

Page 30: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

731 yakvAklnu koyutl klnenewlll, Vljtoa, "nlkwltlakiatlkisaa

«a ma wetal. "

yekwAklnu okwltlnkist/ilkie, oaoaero, aata niepa wAlraokatSftto.

kltstlka tepetlatl *a amo owets. kachl lallwls okwalo. kljtoa,

"AxAn kiona ye ka yexpa nieehkajkayoa. Ax*. kAnl nlknAmlkla,

da por at "nljkwas."

neaowAJ tIluyo.

tlakwatai aantekltl klchiwaltljtie inu, omomero aata ijtek /

Atlaktll kAnl oyeya mlyak Aka aallk, wa ompa omojyonato. tepltsi

wejkopa aalto koyutl ka oiapa notla/tajtiaBiolrtl, kaohl aawalkwall

kaalto tlakwatsi ijtek uatutl kAnl Akaaellk. kwAk oklnlextl,

okljto koyutl, "AxAn kiema tifcltakwa». ayekrao tlmltatlapopolwia

lpaaqpa ye yexpa tlnleehkajkayo lallwla."

Entonces el coyote hace un esfuerzo y dice,,"SaJdré corriendo,#y que saiga." Entonces salto corriendo y, hasta alia fue a parar. Ksta mirando la peña y no cayo. Mucho mas se enojo. Dice, "Ahora sí son t tres reces que me engaña. Ahora donde yo le encuentre de por si lo comeré

El tlacuachi luego le biso esto. Corrió hasta adentro de una barranca donde había nacho carrizo tierno y allí fue a esconderse. Poco después fue a llegar el coyote allí y ra a buscar que comer, pero

lo mejor fue a alcanzar al tlacuachi adentro de una cuera donde habla rrizo tierno. Cuando lo utx encontró, dijo el coyote^Ahora Bí te carr

comeré Ta no te perdono porque ya tres reces me eng¡

Page 31: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

-r.-in.iiJ ***<* ni»

I 13A enAvat tlakvatal, «amo til xlnlqe)j¿ahlwm. valle amo naja,

tonkatl tlmlyaktle amo media ikl reitanoehtle mljohivaltl

IJklu. naja y» lkaa onkA nlahAntl «a *jme kajna nlkiea. nlkA

nlkpl» mlyak tekltl, pea same mosoeowA^tlJtXkatl wa eeme klnekl

a» nlklncfcljohlta tlamAmletiIklJal para Uta klvikaekl tlakwmll

kAnl mosoeovAJtla., «a ka loa aaja muljkl nlaehtlalwla para

nlyla kAnl aeaovAJtlloya. ama alkpla jleker para nlyajtlnamla

ka ok-ai« loro, naja aa 1 testa tai aoúakvaltla, wa por lnu

tlmltallvia ke valla amo naja. AxA, til A tlkaakl. am tochlvakA

kieml tltlAkaikalti. xlnlaohpalievl »* tlklnchljehlvakA Aka

chlkljml, va ya tlkmatl til naja nleetyakaakl nochl para taja.*

yekvAklau kljtoa koyutl, *aajo mellak loa. aampor

tlnleehkajkayojtlka. aaatlaplk. tlmlfcakvaa. lallwla

nltaualvl. ye tlalaehivaltl am nlkva jteapatl. tlnlaohkvaltl

nuca ti I. tlnieohivaltl am nlkawma tep*tlatl. va ame aa inu, t

tlAkaao anljkl nekepAk tlktlajkal teapÍJtaJtapitatlI. aakopAk

tlktlajkal nuohtll ka tlava vita ti I. jam aall AxA lallvla nekukaa.

xlkljta nokvltlapa. lallvla anlkxlxlkylie ika tapetlatl ou

tlnlachaAamltl, va ka iai aa» tlmltatljmpopolvle. •

SI tlaeuaohl respondió, "Ho me bagas nada. Pa cil que no era yo. SOBOS muchos. So se quiena de nosotros tftdos te hizo asi. To ya tengo macho tiempo que aquí Tiro y no sa}go a nfnguna parte. Aquí tengo mucho trabajo, pues siempre se están casando y siempre quieren que yo este haciendo chiquigüites de carga para llorar comida con ellos donde se casan, y por eso a mi también me inrit&n para que yo este donde se están casando. So tengo tiempo para anda? a otro lado. Yo no mas en esto como y por eso te digo que fácil que no era yo. Ahora, si quieres, que hagamos como amigos. Ayúdame a que hkgamos chiquihuites de carrizo, y ya sales que lo que me darán todo será >ara ti." / t

Entonces dice el coyote, "Ho es cierto eso. Ho mas me estas engañ- ando. Hi modo. Te comeré Tengo •"ftha b abre. Ya me hiciste comer el zapoJe. He hiciste comer Ja tuna. Ke hi siete cargar la peña. Y no no mas eso, sino que también tiraste un zapote duro en mi garganta. Tiraste una tuna con todo y espinas en mi; garganta. Ahora me duele mucho. Mira mi espalda. He raspe mucho icon la peña que me hiciste cargar, y por esto no te perdono."

Page 32: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

733 •aAwat tlakwatai, "amo IJklu xlkchiwa. uo xlniaohkwa.

xlkljta. AxA opororo nlka. tlA tlkn«kl tlnlachkwaa, M

nlklneankAwa chlkljml »a ka inu tlA tlnUchkwaa. ¿kl ano

tlknekl tJJkakl* til tlmltellwls? xlkljta. lpa ni«ka pwablo

•oaoaowAJtIJtlkatl wa naja niaohontlalwiko nall aa nlwla

nal I aa nlkloaika Ak/aohlkljljal para ijtek tlawljwikaekl.

wa nieohaakaakl pXyoal, niechmakaekl kalnielojkukonl. wa naja,

til para nOcnakl ínl? aa» nlkwanl. oa para. nlkA niemp^ollwl».

AxA kachlkwall xlnlechpaliewl wa ano xlniechkwa. axc til

tDctlAnls tlA tlniachkwas aa ni senté, mientras tlAkljtua

tooochlae aa. nlwla jca nlklialnkAwatl chlkljicl, wa tli niechmaltaBkl

para t&J a."

kljtoa i o/u ti, " naja aiao nlkaatl inu tekltl."

kljtoa tlakwatsi, "tlAkljtua amo tlkaatl, sitiera jl

aa xltlajpla cientraa naja nlya wa tlmltswAlIkllIa plyovi,

wexulual, pltaoal, salaielojtl. ¡ca inu tlk/'pia para o¡AA

tltla}£wajta3. "

"wieuo, kwall. poro aao tlniech rajkoyowas okaajpa. "

"aso xlkljto re iau. naja acó tli tlialjchiwilljtlka.

xlkljta. laa olwlya. amo nell tontlakwajtiewaa. •*

kljtoa koyutl, "amo. naja onkA tlmljohla»."

Contestó el tlacuachi, "lío hagas así. No me comas, líira. Ahora estoy muy apurado* Si#quieres comerme, deja que termine los chiquihuites y entonces si me comerás. ¿Que no quieres que te diga algo? Mira. Bn aquel pueblo se están casando y jn a mí me vinieron a invitar ojie raya y que llevara chiquihuites de carrizo para llevar las cosas adentro. Y me darán gallinas, me darán carneritos. Y yo, ¿para qué quiero esto? Yo no los como. No mas, se echan a perder aquí. ^Ahora mejor ayúdame y no me comas. 9o ganaras nada si me comes a mi sólo, mientras si esperas que yo vaya a dejar los chiquihuites y lo que me van a dar será para ti."

Dice el coyote, "Yo no se ese trabajo." Dice el tlacuachi, "Si no sabes, siquiera cuida mientras yo voy y

te traeré gallinas, guajolotes, marranos, borregos; con eso tienes para comer aquí."

"Bueno, muy bien. Pero no me engañas otra vez." "Ho digas,eso. Yo no te estoy haciendo nada, líira-— ya me voy

no sea que tú vayas a abandonar la casa." , Dice el coyote, "Ho, Yo aquí te esperare."

Page 33: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

kljtoa tlakwatai, "kaahlkwaa.1 vjt tlkaniwakA loinAnka.

aa tlmltallpitiewa ka kariana, wa Ijjclu kaohXkwall, pork»

aw kajna tlyAa, »a ZJklu nlya lea. noWulo ipasapa nlkaaitl

Aklnu tlaplxtlka." j I

koyutl kljtou, "wiano, xlnieohlOfl. paro aao tlwejkAwIs. •

kljtoa tlakwatai, "aao nlwaJkAwiitl. aantakltl nlkXaaaka

ehlkljml wa niadhmaka rulkAml. yajvA oiass nlechkAwakiwI.

nieohkAwaiiwl ka aualkojtl. ka kowiietl wAltlakwapuntAs, «a ka

iuu. kv^k tlkakla ya tlakwapunl «a ym tlaellinl «a ye tlapitsa

nualkojtl, xIpajpAkl, ipaapa ya aapujwltaz aoyulkAwa.

kwAklnu koyutl kljtoa, "xlwlya.;"

tlakwatai uya, wa ka niepa ikwttlapa Akakanak klxutlaltlto

-Ikatl. kwAklnu opia ye tlakwskwepoka pljpitsajtai ka tlltaintll

¿katl. kwAklnu oklkfik koyutl» "AXAD kieaa ompawits notieko.

klwikata aopIyowA, nowexuluwA, nopItiaawA, nokalnialojwA." opio I

cotutly* koyutl re pAklllatll. kactfZ okXJtak ye oapawita

tlltaintll xutlatlvita Akaaellk. y<¿kwAkInu ajrakao motutlya

r« pAklllatll tlAkoao ye ople notojtjnwltaoa lpampa kljtak tlltaintll

oapawita. santlapik motoj towXtaoa, Loa yaja Ilpltlka. oapa kaaXko tlltaintll.asta kwAklna otla«Xk* ikwUcato koyatl «a tlakwatai.

Dice el tlacuachi, "líejor hagamos eajto. <fcie yo te amarre con una cadena, y asi mejor| para que no Tayas a ninguna parte, y así Toy contente porque se quien esta cuidando," '

El coyote dice, "Bueno, amárrame. Hsro no te rayas a tardar." Dice el tlacuachi, "No roy a tardar.} Luego que yo les entrego los

chiquihuites y que me dan los animales,' ellos mismo me Tienen a dejar, líe Tienen a dejar con los musióos y eehhndo cuetes y por eso, cuando MJMM oigas que ya truenan los cuetes y tra repican y ya tocan los músicos, gózate, porque ya Tienen tus animales."<

Entonces el coyote dice, "Ándale." j El tlacuachi* Be fue, y alia de aquet lado del carrizo fue a encender

el carrizo. Entonce5 el carrizo comenzó a tronar y a chillar^con la lumbre. Entonces oyó el coyote, "Ahora! si allá Tiene mi patrón. Trae mis gallinas, mis guajolotes, mis^marrajaos. mis borregos." El coyote comenzó a hallar de gozo. Pero TíO que allí Tenia la lumbre#quemando el carrizo. ,Entonces ya no hallaba de goza sino que.ya comenzó a forcejarse porque TíO la lumbre que Tenía. De baria se esforzó, pues el estaba amarrado. Alia Tino a alcanzarle la liinbre y hasta entonces Tino a ter- minar el cuento del coyote y el tlacuacki.

Page 34: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

tliqujtus senté .soliupfl ijtstli 'leli cuac cual© mietstii, hua. tlfcqujtus sente .soliuat

^¡j^i^^m^j^^^

73¿~ soliuatl utstli»

SH4T *e-l*L+r

raietstli niltsyvtli, senta *ohuatl

'JL-A^fá

MJ-kM***k f

Page 35: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7 ^jw^4sL&J&^^ XJ fe /J7 Ijomin~o de '.cvic

liua/Jinu «fjftí siij'otl sorvirelñ v-ari'./X'.ifi.c P^-lffl *j-'-i/lqaic'iiljc'.ii"iiU3,s !^, £44, -**&**««/ M/viH. MMPtÁMiA^ler- ¿tíífvk^. !#¿a- ^*^ >e«i<íA- taá sacatl. ./Éervi^-reM pars/runo mopc.ohus afplijhtli iíi \

¿para qui?2.1ie"oM5 Jbli'-S- qi'jbíTÍj^liihua cali jorque/#ni lAeul:; cu^li

\\ leopixqui' ciút^chiliu-ii F'.iyatl 1er. T.tsi-.tlj. 3 r.Jt>-i! 4r*> r \r-'~otl

<4fLlU\í f U sCl ¿W Z-K, "-'' (neco tlr.cjr.o quieno Vomlivfi álpr.'-'io

A,

& )^t í

Page 36: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

737 AZTK (MAHUaTL) OICTIOIABX

Dialect of Tétalelago, Moreloa

Mi'.trt

Spanish-Aztec pages 738-760

Aztec-Spanish 761-817

EXPLANATION OF DICTIONARY ENTRIES

In the Mexicano - Español section of the dictionary I have indicated the "principal parts" of many of the verbs.

These are as follows: til - written before a verb stem indicates that it is transitive, -a following a stem indicates that it takes that suffix in the present tense. (-) following a stem indicates that the preterite is formed by apocapation of the last stem vowel, (-k) following a stem indicates that the preterite is formed by suffixing -k. -li, -lti, -ti, -wi, -lwi indicate suffixes used to form 2nd person honor'Tics. -oa indi- cates a suffix used for 3rd person honori"".'

-K.S.Pittraan

íf

Page 37: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

~ .-4IL>«»1iil •!•

cL

Page 38: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

£

i i.

A Juris

', Í.VÍ , ..

klath

Ami*., ieks,, afct

alU, fftVy nit**

aejñeMí

o

§

I

Page 39: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

0 a+tjbátaJr, w/ew*tkdcH

oMuJU ¿t ********, •fsxe'i

0 M*¿, ¿*xk¿, ottka

QMrJUU, o fa aet**/*-H

odtL, ¿AcUUI

AMtuMK, yu.%0Uclt Hz

QAU*uri mzktsfieto

0 OAC> xjkilA

OAAUfi., {¡titulA

0#¿MA,, HM ATj

¿Uí*, iyl*-, /ya/k/a

4 á-i&t, wi+«lh

73?

•£*r*t

Page 40: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

¿

Page 41: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

'—Tasnrt0Ui»an

O

b

¡Ui+iiñJL», iek.l.l

JLJi, iienh$n^/x

iLmpr, eiixt>i.uaM

sn£r*w<e*

huí, cA'i«k4-/x

U4fx >i ni-h/l

fliwM&y taMAcCbHWU

Ü

Page 42: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

c

Page 43: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

I

141

\j

¡i l~ I • • I . II 1

si c»*»**, kalftciik* ¡

ti '

I CO******, ¿XVAMzlxs-flt :

' I i p 0ft«J^ it ¿muy, tkiHlttnii j

f 'si OM., Xoy*Jt+ll ;

M I i !

| £44*. *«¿r ftkMnHr ^f«mkJEkr, 'M\»**\}Fí{ *¥»•

o&fc, %onéik*il

«do., mkfájhtJiunUl

««¿¿^ A4/tfc/x

u

Page 44: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

o WuUuXá', ¡inttkk íwW*

íK á«&, IK+S HI

O eúu¿ut/ kulmAmaJz, k*tm*n r/it -fatU«m*n-f»k

^MmA^ «¡¿Ti dii*ja*

Q

«nJít/ i w; ¿fe»*

uttafa, ilaiekz, Hauktnx, +í**nhr frvnf

y/*M»Y «.*/

J í>M¿^^ -HatxeJ»+ik

Page 45: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version
Page 46: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version
Page 47: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version
Page 48: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

! i

Page 49: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

Hi jltcutds, ±\nm*bko)r\aA»wa.Hx.

\ \ Jü&y yelu.fl

Q

u

O

\ [j&H&áAs, ka.l*.kt

; \**t¡ú*A/*. a/qtui**, Htm» +¡p»¿3.ki* /ra* ' ! ()riem»f&*iXk'+T\ta.

¿¿CbuJiiL, MAC It +x (rs k*Jr

k^ijUbAivHc

\*fli**', WÍ W/i

¿HdÁ, W^jti/lisyt)

Page 50: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

'Mií,f»iai*k» *1éiLt

oí i*¡fcM¿,, síJUIx

i^^> p¡ íUkí-

o

o

Olí ¡uta,, TÍMr-H

Ue, íTstzk, sfew&i

JL__ \

Page 51: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

-JL

Page 52: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

c

l fe

OMAAA,, yelti #14/

Í c

Page 53: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

$ Ür, ikf*H

l¿fv, -f-nkno

- Jj»*Ct£4ÚL, íx-fíifoMM/x-s-f/r

^<¿jtu¿u/ 4l*ntelojk*pú*'a,li

JíéyiA,, eíiimHx

Q Jinda., •íiefoi*xtl*tl

Át¿A, C cholo ukf/a

Page 54: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

•—-• .i^j.uuuwmt»

\i- -J \ !

Page 55: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

-^•-SiggUjiylHttMi On»

it

\ \Je¿t, -flajiovattj:

( )

; UtCB/UU X' fall

\\¡u¿t¡ro*, ¡j-ecln A

!:

Page 56: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

••-rsenMi.3f*»mK»

I M

{

Page 57: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

i I

O!

O!

r, hedáis ^gQ

MA, 4lAtiJna.wa-"lxlT*Hx

JTXJUJL, xj+akdL-l-l

JutJ**, 4-lrfst/tilj:

MrfOAs, Wi ka.

Juibvia,; AfÍAVi/r + l

Ú

Page 58: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

••• .: jriíMBf9t»% mim

l !

i i

>l

Page 59: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

L

<**a£dí Jéo *jpo, i%k»k» ITS HI

stnA*fi-Á>j SHA si***

">r

t tt*X7X

C

f Itj fu.(4MWatx /I tit It

st*ta¿%**-) jn$.kt>a.¡i \ -- \.

sniAAíJr, ñírnik+lx

smÁo, kachr \ i

stnAffíea', senÜT

st*uuc£*4s, rpajíli \

sytuÚtp kUcilzkWtll I

4dtf*+¿T

O

1

Page 60: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

N

ü

O

1

^IMAJ^-J :faohkis Hr ¡52*

smOíOA/•, JT/"/*-

/y****-, y ekdiio I kwx-f-la.il

SHISV»»^ "sanHa.t>xk

^*KO<ejZ¿^. /pASOIOX, ,pAS*l**T<Ss •

/totcuíí, soua.-fl

m&k*dvHoilz

Page 61: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

•^:^innw9*^'\i mm.

X-o

Page 62: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

yfu *wt íLW *

!/*<**( sa.kahot>a.h+¡

iAutiÁ ¿auras d¿U¿U^ i-rffiKffttXfcíj/****

U ! tde, 4khtk**txlrsHz

r ¡ti-elolo-Alr

Page 63: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

p

Page 64: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

C /Mí^ i*+* i.

/H/XJUT

f^f* >A«70

í_

/e/cAx/tTH

^*!

Page 65: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

M", fro **l$5* 3

llptHtp»^

3 Á4u<A¿kj }/*jtow&»z

¡Wufijfa -hkyiA.liipanl-1-

•¿«¿Mr, fca.jht4fia.lT, /?M./¿*ta*¿/r

J*&*&, fciyawf/*nJ~lr

M*¿a, nos o

Page 66: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

r

Page 67: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

\slei- 1& k'attiáLcJta.lx

Qtik*., -jkwfur

yehfiieJ keohkiemx+L

* /íS2w&., mehcjk&melliwilxsl

T- &maneu

Ataban,, Wír/f», /f>AÍIacA TCL,

; /tafc^' -/-«T^»*;-f/r, h»homa.\)r\z

Page 68: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

s

Page 69: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

r—«VHW—I» I •.-,-,,*•..,..,.

® -s**A¿&y -heart k*

.¿dbfriAJL, hutxxk+fr, kukJdU'L-hH

.UtíMJl, jmvTs+xIrsHx

zukU. Q^A&J), -f-p-f-x+a) -fs /

o

/tor /rsoi

\5¿*r, /fdA-hfii IT

S*JU*>, na k*s k"f*jy<i¿l

Q i 'y cink^c Via iiii3.ti.nr Atufar, /etcAli'itnTJrilxs'l'lT

Page 70: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version
Page 71: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

,' "Ti myiTOi anidan

-fceh>m*i+lT

xyt

C Mr. ticchr

€ J

i**l*f, +<MI

\

Page 72: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

MAM, CO£AM*>4/ Cáeos etoTHé-eufu*; stpALr¡éc), jfewy+r

~¿&H*A,t -l-l&il0HitAa.lr

U

w

AAACBU, /s^rfl

, f-€JvJg.f!5Í

Page 73: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

y-.

Page 74: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

o sUCt*dtjLt 2fthsboHa.lt

sViAr, -Zj"ta, -\lac-llTy4,

/irvJk, %OtokM

sVta&ir, -fUkih+tx, -Hakte^x^

ypt*,, S&nieki fcanaXkiemáu Qn.uiuta', pala J

sirii+Zi'/ ye'tyeka+l

/ña**ír, kJtnai-fi-t-xa.lrs^>r

sisiiui&As, W«.\toA,lo

slrW*', -ili Ifik

sínica**, sek»rx%-flx

tekc

Page 75: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

, gj'.ijirTWi'ii m «pii

DICTIOMHX—AZTFC^SPAHISH

a.

Page 76: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

^ «jko/x, Ji*m^ 7"

í í

f- Ojwa,efcf7x, ¿infinita,

a,-, st*- a. i fe, súmeos (Lifto. jt*r

*t^t$T"}

c

^ a. yerno, ttd^f^^t^p aye kmo ya^M*- 0-~SOK> syúrjlolCÍ MUMS Cvv*VLAU**vy

vts^éy*'^

asf*, *t*d¿

C Mí, £•*** i! *

I' €

>w

Page 77: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7éx

aM-i, COMíA*

2.¡¿u. sem&lu+\jj<¡A¿rÁA¿»

a.*#ntíe k«vt K &*&«**»•

Hnnapamojisá^, e4*A/l£\£»4AA*—

yfsíifií,

éfyÁ,aÁ*+A~

_M

Page 78: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

el

Page 79: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

ekac A*/it+1,. OAJJUU

tkiJlttsüfHt, i, u»L¿uí»tÉ*m

c 3 í

ehi*ki l+lk, cMvJr

O

.<-•• eA/«A^r %

Page 80: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

&Jn'*«., (cUckuu**&,^,Jm*£u¿é>*¿tjjht-$-

0

ek¡*/+, JOAUA/

efcíjcíiAli,

t» e/ixjjcWa., stew

Page 81: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

O efafeMh, JJAWIMXL

O

cktk*'*-UaAoa/t J¿uumOAs

O

«Áíkwieyi, éclLer

O

o eAiAfcjftif/. caJedhM ""3

t/inin/c*1*, ea4a~AraÁu¿^Jt*«¿uL

Page 82: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7« Q tkripdLWa.k, M*«*r, J^f**

*«w * \Jh cjtp/o-*-, Ju**-

4i*utK, t

yL :Ak«+/.

i,+ijkl, iu^K>

nkWt.Mr

Page 83: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

£ Jj-faJetiM, >fcr

|! C ft

\to+\\,JJr

f. I ÍC-7//CÍW0., ArJUjt

¡nimM.nk*., ufe

C »»n«/ >*'. r «.«««¿/

Page 84: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

£ ip&mt>ast J*í*»*— 7**

lit, Oí/u*****, JddU*

its-hk, ¿a-. . "V

ifkokolxsHl, r itkokoxkl, <*r

1'xkwa.imu.t-lsetrll.r, JUíO-

¡xkwife+lj kiJx i

J

Page 85: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

Q ¡Xoyu.il, /Mutua, 7*f

°'"^¿M^a^r^-^ tJmanMt,

h-hlalaiíll, r-.f

O ¡x+Uf*oí, /f-ijuat-au.

j-Hecíi i, jpurf* *-

( ) \\tvA\i\c, tMtJh-

Q

iy»U, outfit

Page 86: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

k K-ri'l-*-*', JtAÍA

c

S\bX,MMAUAy

jjA/J^k taUr

Xl*rii), J/tJ*-

ÍX

J

Page 87: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

talego.

—„^»^ --•..rf^pw^!i>T

77/

1 I , kukilij JMOAO*&~-

0

O

kA¡. r eA**s

I. c

Page 88: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

m GO

1¿4toa.clníli<¡onl¡T JhuJw

Q. j¿aimaelia.¡r/ OMÚAJJI&I

toHmlcUl Mea,

¡cana,l¿i***•', asittK&o'

Page 89: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

i C fapeh+ik, <**&*'

77»

i: c

/&s*/ieUf cafntU'

L

í i'

lexk+!aet,iut*dl, /uJ&b*04Jl,*tdb»iiiU>-é*^

i C

Page 90: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

JSfl-'-'gaRW'g^r.

fcíatvr-M. Mu**. V*

i i *oc¿ii-fA k5-í/r, /«a#«-

Page 91: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

£ fcocktitmrl*i It%4 it,<a***Zr

S c

¡<o tec IT * i \ r, ji*JtA^ut«&Jl

/<o(cu.k, AIAúAJüÍ?

1 ".

t ¡<0*+%k, OA¥éA¡Mr

Page 92: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

^ M«j»a. *^,.L»-.-:-¿»¿-HtWJ.nw*TjFiTr «..- y.,*^

77^ ^ Kotoloa.! An***/

0

O

¡toynil, e^ttZC

fcukic-Hft/r, KJUJOU-

fculuil, uUeAA^

Ku.*l¿a+l, fwfa(Lut,jcAú

Page 93: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

k vi/

Page 94: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

777 JH$Aiut* tt.fmtikrJL iíLU0nm*<*uj»+t*UuA Jim litmáu . »t*M*v Je eiÚL 4<&i+

c fcw«.;-fsik-fli qirn^

Jcwa!

fif-lcwa.ina.ua,, Ir íí*&Q¿SUJ

fri/ilti IIU^- cgiin'

fcwa/j, JIIíMT

Page 95: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

77?

i/\i\ija. imana., S*»I*AA, &»&aJCaAs

'KvJ*ri«sh*6L _, Í¿U»Jbr-¿ .¿VlAQsaJ

KV/AWJ y o ¡ +/r'IS^-aySt ¡u* di MMO. Ih. tout

i /¿wfft«yf'r) St**' '^j^t*$kñ$^

tdU Jk, Wart ^y .ft*. >W<< J^

p.n/«iu/s ntnt^ij. ÍMmí/¡KÍn9¿tí^.

£wítsp*/j4 ÜuM*/

Page 96: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

^•y'KvitiW&hAn-Hx, ¿rfédUb

77f

o

! ki*/íu«/¡ fx, J&I^A^ C~L - " •

i' f (cwi«cU4lk, Ji*»»' C*AÜW)

í K~y /^* ^T, fia/U- (.-'" .^Jb^ifc?)

í 1-

|ft.lxwjs( AW**V

Page 97: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

/«MATS!, AtvtÚtMO'

m

i i/íi-moj-fi-a, ÍK^*»C¿C

;; í-"íJI¡s.lak'Ac¡i o-a. j ir ~U^.^l.-'^:,:

\. j mattkí, faJUr (¡toHrjuAfiül*)

'jG+tt^-

i (

Page 98: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

mm- T^r** t

fHilmomoíoKiij:, coJr-

/Mímvvies, JlJiOf s*fl«aiJ*'

{.. mjfl, hrr

Page 99: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

*B

^ mSLsieinlcih, ^O*L4¿CO~>+' px

1 ftlíV4)íWl+l, 4@AufMu¿r

'&$BÜB¡&M¿¡St£bL , .iioMirutmt'

nteka.t>a,lfot s»«A4Lb.JL

inetntfy smA<i»t*], puifcvéJr

m\%%yJ1, ÁMÜ>

Page 100: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

-—T3J33arf^*rii.L »<•

0

Ml*

mo- :k. M^XZJ^

fnchíen^ki, ,f**£r

m«^«; st*a¿bt~uís

mJilifUHalr, <*uuiSK*.i/al

V) \

Page 101: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

X

Page 102: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

I C^Y •m

««.feas fcW«jy«.-H, XMÍW

| *i*/«wf/x, ruia,

hAk*.i\, eg/**—

MAMA, SPH+^HJL.

ih ttAUfcTi, CLV<**i,

utimikih:

Page 103: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

MMMMMMMH

n*.*ie-iyC*sii*-

7#r

h, qp*->, twtr r-

/HJl'f-'i strivM*

1

ytufinemr, O^a&u/

Html II* T'II sirJleL.

%

Page 104: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

£ nt%»'*', >**** e«oMc.^w,4t*iX

c

i*<k\*k,/CM> ifuJa

ttfi-ltfíAh Itsf*, s*A*ñ*kJl

% c

mcktL yapJL

\~ him for ,></.,

Page 105: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

nxki. A¿UA¿ ?*7

nitmo»Ui\, ~toAfom*/r

hifit, ÁaUice^/ abOAU*—

noclnx, M**

Page 106: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

'Tr^S^S0^^^H^mm^^T~ -

Page 107: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

<gf 0<TÍT, OUHMMT

o

onkK ',, aquí*

Cj (t,tmTJtHr

hoso, f

nn

ts

iwyxikz, fá**¿<¿*'

j^xMihjk*^^

Page 108: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

p

Page 109: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

•Tit X.k*', ArAOAMu

in

1 r

jpa.lu.T'i AtülA

t o

<r

r-'f-*'

Page 110: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

•Ml'l'mnmmr

^ /p«h«*/fr ¿A

IfO

fU»AWi/tf, ñ ñítiJb

f 'tL*ol»4, /HiáV^M.

O

Oí.soívi/x'a., y?tt*<e**i&L-

tMickea..

[Q&tiiloa., LAMOA*

Page 111: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

£ U*kWrs+/r, M, JUAU IV

•Otean

C ftk«xlo, ¿zbfc-

f. ¡a-p&iU; JrJ^nidvtCennr-Á^

2

I tf Mail,

Page 112: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

3 p¡*tíiV-r JnvJjtA**.—-

Page 113: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

/cl-¿r*>, JVÜí*JL*. ir* l C

í 11; \i

;: crio, OáAOJüí^

I

O

Page 114: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

m

gpgpdast

O

Page 115: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

s

Page 116: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

7f** ; i£.- ¿áiíatiofpalxil, smftJL

S<t, y*Ur/»MA0 •stCr

» i

SU*»!- \„J*biA; 4rt&*ir~

t«i«, ^^Bl'-'f:"-'!1 ^

* >

Page 117: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

in

s-eh-Hx, srtnH*pl¿l&s

i )

Hx/i S-ehtl&lT JuM$4As

sitLWX /rsf/r. ga*4fr*<¿*'

S It x**vr-

Page 118: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

£ s¡Mite,£*&&> 1V

•Seso lull.

Rí-selo-fl, £

í»hTAf/;

£nuA*X¡AA4>

-s+U-K -**£"*. G****kit

Suyo TI, A>*>l+t*Af-

^ftvujbeA,}

Page 119: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

rgBumjiw» an

/ / •\ 0'.>iT-í*JO/rK¡ (vr¡TITHVU

Page 120: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

^" TAÍÚL., X¿~ w

(- -\IK\A, 'Mf*

\*\an¿\Ms., sW*s

•fe i WÍTSi, Uoü¿

\cVx. K*GSX,

f I, ¿AO¿4A <• •YnVr.'A ,~í\aiUi-ir

Page 121: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

t«l¿u/M.^-¿siwt£ 7Í1

Ü

-|--eo*ikrsfll,

4-€ofl«fe)tllS/pA - •Jeofkkilxl+ix

AtálL

-fe-jUXiJe+a, ^(Mét****., struduMMe^r

H*~ U

Page 122: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

jkx-fí «fe-lí- ULK(c*y¿rJ^J^SS^£tJL^„* rían)

3

% f/€Xi(pa.l-f-ir, >*<r

•f-/e-f*»wS-fU4]J /hnJU,

\ • I ifianx, .muan/at,

i:

+/C Tj A Wl f /. A^HUA*«*«I.

•f ¡ I Uno;, SHIAAVJU*—

p

Page 123: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

m %

+o -foe-fa; fsí, •3««á- 6¿ •Mi»aA£+S)

fl1

p

Page 124: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

o -' / •.;:• I :"(i iv >•

Page 125: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

f/flcJfZyA,, SHA., ¿HÚAAA,

$0%

+Uí/PAJO, JOMLJU*,I /ño&t

Hajil4r*+k, £*

^«j^j£afyfrK^I,(P*^«*t

•tfa i jo s/« n Tt ilh-

-fVajfu.ll'wiwa'fx/xs^r f

c -fV.WIcllI , A«t¿A> ,

I

Page 126: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

I 3 i!*lc*/a.l-ts*h<>maj 4/r, sUyudÁéc

Page 127: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

Vof C -i-Uímki-xk, e*uie*r

•i-Uhkccí, f/r J&JjL,

?! c

•f-/«jt»íialxsfíi) AÁ&JÁdií.

sí.- *

Page 128: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

SOS

^*y'>

H »v u 11 ¡pa u ix, M*jtAá

Page 129: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

(<£-Hi-jkaWJ-(Z, JírjJU^-

•í-//'l+rk,-vtW /nJLvdtJU'-, "Y

Mxh fu +1 r, //«*^p-, &»*k*-.

Page 130: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

£ S

Page 131: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

£>{*« 00 fl, 34K&-

+SÍ; € -bíu-hi+^Ai+li;/M«i

si C-, -KX/íH*,

fsiJt* QéiuJU Je I*I***UA. ¡éurtAs

Page 132: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

ffo? +5*is0*nai4lí, Mu.

isOHtiü, Jf&XAS

4$0*M|p2.Mi7'H, ef&xís

+sonf«koma+(/ tak*aJ

Page 133: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

'-'^aei.mmfn

Wf | fsottilt polocUttk, tur*/*»*'

%

fabtehk, dJxx^

Page 134: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

ti o %

uu+i, Mi

tivtwfl, tu**es

V-TS-HT, ¿*t un^ >«M«a4a^i^

Page 135: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

~--~~g»»»*'Hl| •!•

w

Page 136: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

Y/0/, f.

c WfskaiM+l, MUaniflú

W«Xn|u.fl( a^alJUü 5 W

V/*V»IX+5 yú, jtopttwwou'

i *r-w¡k iUv

> v,

Page 137: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

v/ifeAüT (WfcL-

%

ti>

I vtfiTs-ffr. ^^

Page 138: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

wmrmm&MHFKiJtSGgllH!* ,'•:*•;', \>j

X

Page 139: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

XfttfeH, ful*, QAéuéé*. C*u* ddumMÜép

D yLikam*,;

O •fiok+k

tikalT i£c

% lakilz ML {\ 7ioti«.kA-t

***?**> <4f*> *** , Sí

jV&kok»

XosAkaii

0 7

^yajt-f/r 7

Page 140: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

,£) yíihimaLj JCC4U*A.

24

O xpÁff/í A

(&nA tiéít j/Át4<i\' tdt^nueq)

/»*«£*•//, aJdU,

•fi0Xokok«/A*'iHJ úMJU,

0 HOVAIíAH, sniáo&^i

§ **y yvya.ii4fc, «it-

Page 141: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

oes >* ««£ Cü»

C**'

•» "

* o

S/S" !JT

Toctijtl •/""

•%ULÑAIA^4.t l/fanyo* AJi&a (LWHKtS

Xu. ,+V^ kT-jta+1 a'H-s.-a., ir-

* KX0/O e/tf/l

OJVJUMOJ

OAA/Aftaj

Page 142: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

'«¿cV^^"- '"^4*^4»^^**^

R-

Page 143: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

i

7*jw¿,^fc, ' **^r7#fc»<»[*«-wi+J*4/.. uydvM^JSfate,

M'ytkintLj n

h-

ytUtllA¿£

y^.«.5»jf ¡i( jua^L

y^sflt, ^«*^«—-

(7 ';

*^£afc

i

Page 144: Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL ... · Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch ... 12. £1 Tlacuache y el Coyote, Version

•í-TSafartPWMWi

) yam/a-lr, /yjKtJL-

0

Ve^i^lf/, /W^/«í»V

\ 0 Yu/síewr'rifír, J¡nóe^.rttí'