308
Este texto es exclusivamente un instrumento de documentación y no surte efecto jurídico. Las instituciones de la UE no asumen responsabilidad alguna por su contenido. Las versiones auténticas de los actos pertinentes, incluidos sus preámbulos, son las publicadas en el Diario Oficial de la Unión Europea, que pueden consultarse a través de EUR-Lex. Los textos oficiales son accesibles directamente mediante los enlaces integrados en este documento B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 16 de diciembre de 1997 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre medidas contra la emisión de gases y partículas contaminantes procedentes de los motores de combustión interna que se instalen en las máquinas móviles no de carretera (DO L 59 de 27.2.1998, p. 1) Modificada por: Diario Oficial página fecha M1 Directiva 2001/63/CE de la Comisión de 17 de agosto de 2001 L 227 41 23.8.2001 M2 Directiva 2002/88/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de diciembre de 2002 L 35 28 11.2.2003 M3 Directiva 2004/26/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de abril de 2004 L 146 1 30.4.2004 M4 Directiva 2006/105/CE del Consejo de 20 de noviembre de 2006 L 363 368 20.12.2006 M5 Reglamento (CE) n o 596/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 18 de junio de 2009 L 188 14 18.7.2009 M6 Directiva 2010/26/UE de la Comisión de 31 de marzo de 2010 L 86 29 1.4.2010 M7 Directiva 2011/88/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de noviembre de 2011 L 305 1 23.11.2011 M8 Directiva 2012/46/UE de la Comisión de 6 de diciembre de 2012 L 353 80 21.12.2012 M9 Reglamento (UE) 2016/1628 del Parlamento Europeo y del Consejo de 14 de septiembre de 2016 L 252 53 16.9.2016 Modificada por: A1 Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la Repú blica Eslovaca, y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión L 236 33 23.9.2003 Rectificada por: C1 Rectificación, DO L 225 de 25.6.2004, p. 3 (2004/26/CE) 01997L0068 — ES — 06.10.2016 — 010.001 — 1

B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …

Este texto es exclusivamente un instrumento de documentacioacuten y no surte efecto juriacutedico Las instituciones de la UE no asumen responsabilidad alguna por su contenido Las versiones auteacutenticas de los actos pertinentes incluidos sus preaacutembulos son las publicadas en el Diario Oficial de la Unioacuten Europea que pueden consultarse a traveacutes de EUR-Lex Los textos oficiales

son accesibles directamente mediante los enlaces integrados en este documento

B DIRECTIVA 9768CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 16 de diciembre de 1997

relativa a la aproximacioacuten de las legislaciones de los Estados miembros sobre medidas contra la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes de los motores de combustioacuten interna que

se instalen en las maacutequinas moacuteviles no de carretera

(DO L 59 de 2721998 p 1)

Modificada por

Diario Oficial

ndeg paacutegina fecha

M1 Directiva 200163CE de la Comisioacuten de 17 de agosto de 2001 L 227 41 2382001 M2 Directiva 200288CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de

diciembre de 2002 L 35 28 1122003

M3 Directiva 200426CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de abril de 2004

L 146 1 3042004

M4 Directiva 2006105CE del Consejo de 20 de noviembre de 2006 L 363 368 20122006 M5 Reglamento (CE) n o 5962009 del Parlamento Europeo y del Consejo

de 18 de junio de 2009 L 188 14 1872009

M6 Directiva 201026UE de la Comisioacuten de 31 de marzo de 2010 L 86 29 142010 M7 Directiva 201188UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de

noviembre de 2011 L 305 1 23112011

M8 Directiva 201246UE de la Comisioacuten de 6 de diciembre de 2012 L 353 80 21122012 M9 Reglamento (UE) 20161628 del Parlamento Europeo y del Consejo de

14 de septiembre de 2016 L 252 53 1692016

Modificada por

A1 Acta relativa a las condiciones de adhesioacuten de la Repuacuteblica Checa la Repuacuteblica de Estonia la Repuacuteblica de Chipre la Repuacuteblica de Letonia la Repuacuteblica de Lituania la Repuacuteblica de Hungriacutea la Repuacuteblica de Malta la Repuacuteblica de Polonia la Repuacuteblica de Eslovenia y la Repuacuteshy blica Eslovaca y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unioacuten

L 236 33 2392003

Rectificada por

C1 Rectificacioacuten DO L 225 de 2562004 p 3 (200426CE)

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 1

DIRECTIVA 9768CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 16 de diciembre de 1997

relativa a la aproximacioacuten de las legislaciones de los Estados miembros sobre medidas contra la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes de los motores de combustioacuten interna

que se instalen en las maacutequinas moacuteviles no de carretera

Artiacuteculo 1

Objetivos

La presente Directiva tiene por objetivo aproximar las legislaciones de los Estados miembros relativas a las normas de emisioacuten y a los proceshydimientos de homologacioacuten de los motores que se instalen en maacutequinas moacuteviles no de carretera Contribuiraacute al buen funcionamiento del mershycado interior protegiendo simultaacuteneamente la salud humana y el medio ambiente

Artiacuteculo 2

Definiciones

A los efectos de la presente Directiva se entenderaacute por

mdash laquomaacutequina moacutevil no de carreteraraquo cualquier maacutequina moacutevil equipo industrial portaacutetil o vehiacuteculo con o sin carroceriacutea no destinado al transporte de pasajeros o mercanciacuteas por carretera en el que esteacute instalado un motor de combustioacuten interna tal como se especifica en la seccioacuten 1 del anexo I de la presente Directiva

mdash laquohomologacioacutenraquo el procedimiento por el que un Estado miembro certifica que un tipo de motor de combustioacuten interna o una familia de motores en lo que se refiere al nivel de emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes del motor o motores cumple los requisitos teacutecnicos correspondientes de la presente Directiva

mdash laquotipo de motorraquo una categoriacutea de motores que no difieren en las caracteriacutesticas esenciales especificadas en el apeacutendice 1 del anexo II

mdash laquofamilia de motoresraquo un conjunto de motores definido por el fashybricante que cumplen los requisitos de la presente Directiva y resshypecto de los cuales por su disentildeo se espera que tengan caracteriacutesshyticas similares respecto a las emisiones

mdash laquoprototiporaquo un motor seleccionado de una familia de motores y que cumple los requisitos establecidos en las secciones 6 y 7 del anexo I

mdash laquopotencia del motorraquo la potencia neta como se especifica en el punto 24 del anexo I

mdash laquofecha de produccioacuten del motorraquo la fecha en que el motor pasa el uacuteltimo ensayo una vez que ha salido de la liacutenea de produccioacuten En esta fase el motor estaacute listo para ser entregado o almacenado

M2 mdash laquocomercializacioacutenraquo la accioacuten de poner por primera vez en el mershy

cado un motor a tiacutetulo oneroso o gratuito con vistas a su distribushycioacuten o utilizacioacuten en la Comunidad

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 2

mdash laquofabricanteraquo la persona fiacutesica o juriacutedica responsable ante el orgashynismo de homologacioacuten de todos los aspectos del proceso de hoshymologacioacuten y de la garantiacutea de conformidad de la produccioacuten No es preciso que dicha persona intervenga directamente en todas las fases de fabricacioacuten del motor

mdash laquoorganismo de homologacioacutenraquo la autoridad o autoridades compeshytentes de un Estado miembro responsables de todos los aspectos de la homologacioacuten de un motor o una familia de motores y de la expedicioacuten y retirada de los certificados de homologacioacuten que sirshyven de contacto con los organismos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros y estaacuten encargadas de comprobar las medidas adoptadas por el fabricante para garantizar la conformidad de la produccioacuten

mdash laquoservicio teacutecnicoraquo la organizacioacuten u organismo u organizaciones u organismos acreditados como laboratorio de ensayo para llevar a cabo ensayos o inspecciones en nombre del organismo de homoloshygacioacuten de un Estado miembro Esta funcioacuten la podraacute desempentildear tambieacuten el propio organismo de homologacioacuten

mdash laquoficha de caracteriacutesticasraquo la ficha que figura en el anexo II en la que se establecen los datos que debe facilitar el solicitante de la homologacioacuten

mdash laquoexpediente del fabricanteraquo el conjunto de datos dibujos fotograshyfiacuteas etc suministrados por el solicitante al servicio teacutecnico o al organismo de homologacioacuten de acuerdo con lo indicado en la ficha de caracteriacutesticas

mdash laquoexpediente de homologacioacutenraquo el expediente del fabricante maacutes los informes sobre los ensayos u otros documentos que el servicio teacutecnico o el organismo de homologacioacuten hayan antildeadido al expeshydiente del fabricante durante el desempentildeo de sus funciones

mdash laquoiacutendice del expediente de homologacioacutenraquo la relacioacuten del contenido del expediente de homologacioacuten cuyas paacuteginas deberaacuten estar conshyvenientemente numeradas o marcadas para permitir una faacutecil localishyzacioacuten

M2 mdash laquomotor sustitutivoraquo un motor de nueva construccioacuten que sustituye a

un motor en una maacutequina y que se suministra con este fin exclusishyvamente

mdash laquomotor portaacutetilraquo el motor que cumple al menos uno de los siguienshytes requisitos

a) el motor debe utilizarse en un equipo transportado por el operario durante el desempentildeo de sus funciones

b) el motor debe utilizarse en un equipo que deba funcionar en varias posiciones como por ejemplo boca abajo o de lado para desempentildear sus funciones

c) el motor debe utilizarse en un equipo cuyo peso en seco incluido el motor sea inferior a 20 kilogramos y que tenga al menos una de las propiedades siguientes

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 3

i) el operario debe disponer un soporte o transportar el equipo durante el desempentildeo de sus funciones

ii) el operario debe disponer un soporte o un control de posicioacuten para el equipo durante el desempentildeo de sus funciones

iii) el motor debe utilizarse en un generador o en una bomba

mdash laquomotor no portaacutetilraquo el motor que no se corresponde con la definishycioacuten de motor portaacutetil

mdash laquomotor portaacutetil profesional de varias posicionesraquo un motor portaacutetil que cumpla los requisitos de las letras a) y b) de la definicioacuten de motor portaacutetil en relacioacuten con el cual el fabricante haya demostrado al organismo de homologacioacuten que podriacutea aplicarse al motor una categoriacutea 3 del periacuteodo de durabilidad de la emisioacuten (con arreglo a lo dispuesto en el punto 21 del apeacutendice 4 del anexo IV)

mdash laquoperiacuteodo de durabilidad de la emisioacutenraquo el nuacutemero de horas indicado en el apeacutendice 4 del anexo IV que se utiliza para determinar los factores de deterioro

mdash laquofamilia de motores fabricados en pequentildeas seriesraquo la familia de motores de encendido por chispa cuya produccioacuten anual total no alcanza las 5 000 unidades

mdash laquofabricante de pequentildeas series de motores de encendido por chisparaquo el fabricante cuya produccioacuten anual total no alcanza las 25 000 unidades

M3 C1

mdash laquobuque para navegacioacuten por aguas interioresraquo un buque destinado a ser utilizado en aguas interiores cuya eslora es igual o superior a 20 metros y su volumen igual o superior a 100 m

3 con arreglo a la foacutermula establecida en el punto 28 bis de la seccioacuten 2 del anexo I y los remolcadores o empujadores construidos para remolcar empujar o acoplar los buques cuya eslora es igual o superior a 20 metros

Dicha definicioacuten no incluye

mdash los buques de pasaje que transporten menos de 12 personas sin contar la tripulacioacuten

mdash las embarcaciones de recreo cuya eslora sea inferior a 24 metros [de acuerdo con la definicioacuten del apartado 2 del artiacuteculo 1 de la Directiva 9425CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de junio de 1994 relativa a la aproximacioacuten de las disposishyciones legales reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a embarcaciones de recreo ( 1 )]

mdash las embarcaciones de servicio de las autoridades de control

mdash los buques de servicio de incendios

mdash los buques militares

mdash los buques pesqueros inscritos en el registro comunitario de buques pesqueros

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 4

( 1 ) DO L 164 de 3061994 p 15 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la consshytituye el Reglamento (CE) n

o 18822003 (DO L 284 de 31102003 p 1)

mdash los buques mariacutetimos incluidos los remolcadores y empujadores mariacutetimos que naveguen o tengan su base en aguas mariacutetimo- fluviales o se encuentren temporalmente en aguas interiores siempre que esteacuten provistos de un certificado de navegacioacuten o de seguridad en curso de validez con arreglo a lo dispuesto en el punto 28 ter de la seccioacuten 2 del anexo I

mdash laquofabricante de equipo original (OEM)raquo un fabricante de un tipo de maacutequina moacutevil no de carretera

mdash laquosistema flexibleraquo un procedimiento que permite a un fabricante de motores durante el periacuteodo comprendido entre dos fases sucesivas de valores liacutemite comercializar un nuacutemero limitado de motores destinados a ser instalados en maacutequinas moacuteviles no de carretera que soacutelo respeten los valores liacutemite de emisioacuten de la fase anterior

B Artiacuteculo 3

Solicitud de homologacioacuten

1 La solicitud de homologacioacuten de un motor o una familia de moshytores seraacute presentada por el fabricante al organismo de homologacioacuten de un Estado miembro La solicitud iraacute acompantildeada del expediente del fabricante cuyo contenido se indica en la ficha de caracteriacutesticas del anexo II Deberaacute presentarse a los servicios teacutecnicos encargados de realizar los ensayos de homologacioacuten un motor que se ajuste a las caracteriacutesticas del tipo de motor que se describen en el apeacutendice 1 del anexo II

2 Cuando se trate de una solicitud de homologacioacuten de una familia de motores en caso de que el organismo de homologacioacuten considere teniendo en cuenta el prototipo seleccionado que la solicitud presentada no representa plenamente a la familia de motores descrita en el apeacutendice 2 del anexo II se facilitaraacute para la homologacioacuten conforme a lo disshypuesto en el apartado 1 otro motor y si es necesario un prototipo adicional seleccionado por el organismo de homologacioacuten

3 Las solicitudes de homologacioacuten de un tipo de motor o una famishylia de motores no podraacuten presentarse en maacutes de un Estado miembro Deberaacute presentarse una solicitud separada por cada tipo de motor o familia de motores que se desee homologar

Artiacuteculo 4

Procedimiento de homologacioacuten

1 El Estado miembro que reciba la solicitud concederaacute la homoloshygacioacuten a todos los tipos o familias de motores que se ajusten a la informacioacuten facilitada en el expediente del fabricante y cumplan los requisitos de la presente Directiva

2 El Estado miembro cumplimentaraacute todas las secciones pertinentes del certificado de homologacioacuten cuyo modelo figura en el M2 anexo VII por cada tipo de motor o familia de motores que homologue y confeccionaraacute o comprobaraacute el contenido del iacutendice del expediente de homologacioacuten Los certificados de homologacioacuten se numeraraacuten seguacuten el meacutetodo indicado en el M2 anexo VIII El certificado de

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 5

homologacioacuten cumplimentado y sus anexos se entregaraacuten al solicitante M5 La Comisioacuten modificaraacute el anexo VIII Estas medidas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adopshytaraacuten con arreglo al procedimiento de reglamentacioacuten con control conshytemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

3 En caso de que el motor que se homologue desempentildee su funcioacuten o tenga caracteriacutesticas especiacuteficas soacutelo en conjuncioacuten con otras partes de una maacutequina moacutevil no de carretera y por tanto soacutelo pueda comprobarse el cumplimiento de uno o maacutes requisitos cuando el motor que se hoshymologue funcione en conjuncioacuten con otras partes de dicha maacutequina ya sea de forma real o simulada el alcance de la homologacioacuten del motor o motores se limitaraacute en consecuencia En ese caso el certificado de homologacioacuten de un tipo o familia de motores incluiraacute todas las resshytricciones de uso e indicaraacute las condiciones de instalacioacuten

4 El organismo de homologacioacuten de cada uno de los Estados miemshybros

a) enviaraacute cada mes a los organismos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros una lista (con la informacioacuten indicada en el M2 anexo IX ) de las homologaciones de motores o familias de motores que haya concedido denegado o retirado durante el mes de que se trate

b) cuando reciba una solicitud del organismo de homologacioacuten de otro Estado miembro enviaraacute inmediatamente

mdash una copia del certificado de homologacioacuten del motor o familia de motores acompantildeado o no del expediente de homologacioacuten de cada tipo de motor o familia de motores que haya homologado denegado o retirado yo

mdash la lista de motores fabricados de conformidad con las homoloshygaciones concedidas como se indica en el apartado 3 del artiacuteshyculo 6 con la informacioacuten indicada en el M2 anexo X yo

mdash una copia de la declaracioacuten a que hace referencia el apartado 4 del artiacuteculo 6

5 El organismo de homologacioacuten de cada Estado miembro enviaraacute a la Comisioacuten anualmente o cuando reciba una solicitud en tal sentido una copia de la hoja de datos que figura en el M2 anexo XI relativa a los motores homologados desde la uacuteltima notificacioacuten

M7 6 Los motores de encendido por compresioacuten destinados a un uso distinto de la propulsioacuten de automotores y buques de navegacioacuten por aguas interiores podraacuten comercializarse acogieacutendose al sistema flexible de conformidad con el procedimiento del anexo XIII ademaacutes de los apartados 1 a 5

B

Artiacuteculo 5

Modificacioacuten de homologaciones

1 El Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten deberaacute adoptar las medidas necesarias para garantizar que se le informa de cualquier cambio de los datos facilitados en el expediente de homoloshygacioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 6

2 La solicitud de modificacioacuten o ampliacioacuten de una homologacioacuten se presentaraacute uacutenicamente al organismo de homologacioacuten del Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten inicial

3 En caso de que cambien los datos facilitados en el expediente de homologacioacuten el organismo de homologacioacuten del Estado miembro coshyrrespondiente

mdash expediraacute las paacuteginas modificadas del expediente de homologacioacuten marcando cada una de ellas de manera que se indique claramente el tipo de cambio y la fecha de la nueva expedicioacuten Cada vez que se reelaboren paacuteginas deberaacute modificarse tambieacuten el iacutendice del expeshydiente de homologacioacuten (adjunto al certificado de homologacioacuten) de manera que consten las uacuteltimas fechas de modificacioacuten y

mdash expediraacute un certificado de homologacioacuten modificado (indicado por un nuacutemero adicional) en caso de que haya cambiado alguno de los datos contenidos en el mismo (excluidos los anexos) o hayan camshybiado los requisitos de la presente Directiva despueacutes de la fecha que figure en la homologacioacuten El certificado modificado sentildealaraacute clashyramente la razoacuten de la modificacioacuten y la fecha de la nueva expedishycioacuten

Si el organismo de homologacioacuten del Estado miembro correspondiente considera que una modificacioacuten de un expediente de homologacioacuten justifica la realizacioacuten de nuevos ensayos o comprobaciones informaraacute de ello al fabricante y no expediraacute los documentos mencionados anteshyriormente hasta que se hayan efectuado los nuevos ensayos o comproshybaciones con resultados satisfactorios

Artiacuteculo 6

Conformidad

1 El fabricante deberaacute colocar en cada unidad fabricada de conforshymidad con el tipo homologado las marcas indicadas en la seccioacuten 3 del anexo I incluido el nuacutemero de homologacioacuten

2 En caso de que de acuerdo con el apartado 3 del artiacuteculo 4 el certificado de homologacioacuten incluya restricciones de uso el fabricante deberaacute facilitar con cada unidad fabricada informacioacuten detallada sobre las restricciones e indicar las condiciones de instalacioacuten Si se entrega una serie de tipos de motor a un uacutenico fabricante de maacutequinas es suficiente que se le facilite una uacutenica ficha de caracteriacutesticas (a maacutes tardar en la fecha de entrega del primer motor) en que figuren los nuacutemeros de identificacioacuten de los motores correspondientes

3 El fabricante enviaraacute al organismo de homologacioacuten que haya concedido la homologacioacuten previa peticioacuten del mismo en un plazo de cuarenta y cinco diacuteas desde el final de cada antildeo natural y sin dilacioacuten despueacutes de cada fecha de aplicacioacuten cuando los requisitos de la presente Directiva cambien e inmediatamente despueacutes de cada fecha adicional que dicho organismo pueda disponer una lista con la serie de nuacutemeros de identificacioacuten de cada tipo de motor fabricado seguacuten los requisitos de la presente Directiva desde la uacuteltima fecha de notificacioacuten o desde que dichos requisitos sean aplicables Si no quedan aclaradas con el sistema de codificacioacuten de los motores la lista deberaacute especificar las correlashyciones existentes entre los nuacutemeros de identificacioacuten y los tipos o fashymilias de motores correspondientes y los nuacutemeros de homologacioacuten Ademaacutes en la lista deberaacute figurar informacioacuten especiacutefica al respecto

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 7

en caso de que el fabricante deje de producir un tipo o familia de motores homologados En caso de que no sea preciso que la lista se enviacutee regularmente al organismo de homologacioacuten el fabricante deberaacute conservar la informacioacuten durante un periacuteodo miacutenimo de veinte antildeos

4 El fabricante enviaraacute al organismo de homologacioacuten que haya concedido la homologacioacuten en un plazo de cuarenta y cinco diacuteas desshypueacutes del final de cada antildeo natural y en cada fecha de aplicacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 9 una declaracioacuten en la que se especifiquen los tipos y familias de motores junto con los coacutedigos correspondientes de identificacioacuten de los motores que tenga la intencioacuten de fabricar a partir de dicha fecha

M3 C1

5 Los motores de encendido por compresioacuten comercializados acoshygieacutendose al sistema flexible deberaacuten ser etiquetados de conformidad con el anexo XIII

B

Artiacuteculo 7

Aceptacioacuten de homologaciones equivalentes

1 A propuesta de la Comisioacuten el Parlamento Europeo y el Consejo podraacuten reconocer la equivalencia de las condiciones y disposiciones de homologacioacuten de motores establecidas en la presente Directiva con los procedimientos establecidos en reglamentaciones internacionales o norshymativas de terceros paiacuteses en el marco de acuerdos multilaterales o bilaterales entre la Comunidad y terceros paiacuteses

M2 2 Los Estados miembros aceptaraacuten las homologaciones y si procede las correspondientes marcas de homologacioacuten de la lista incluida en el anexo XII como conformes a la presente Directiva

M3 C1

Artiacuteculo 7 bis

Buques para navegacioacuten por aguas interiores

1 Las siguientes disposiciones se aplicaraacuten a los motores destinados a buques para navegacioacuten por aguas interiores Los apartados 2 y 3 no se aplicaraacuten hasta que la Comisioacuten Central para la Navegacioacuten del Rin (en adelante laquola CCNRraquo) reconozca la equivalencia entre los requisitos establecidos por la presente Directiva y los establecidos en el marco del Convenio de Mannheim para la Navegacioacuten del Rin y la Comisioacuten sea informada de ello

2 Hasta el 30 de junio de 2007 los Estados miembros no podraacuten rechazar la comercializacioacuten de motores que cumplan los requisitos establecidos por la CCNR fase I cuyos valores liacutemite de emisioacuten se establecen en el anexo XIV

3 A partir del 1 de julio de 2007 y hasta la entrada en vigor de una nueva serie de valores liacutemite resultado de nuevas modificaciones de la presente Directiva los Estados miembros no podraacuten rechazar la comershycializacioacuten de motores que cumplan los requisitos establecidos por la CCNR fase II cuyos valores liacutemite de emisioacuten se establecen en el anexo XV

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 8

4 La Comisioacuten adaptaraacute el anexo VII para integrar las informaciones adicionales y especiacuteficas que se puedan exigir para fines del certificado de homologacioacuten para los motores destinados a buques para navegacioacuten por aguas interiores Estas medidas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptaraacuten con arreglo al proceshydimiento de reglamentacioacuten con control contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

M3 C1

5 A efectos de la presente Directiva y por lo que respecta a los buques para navegacioacuten por aguas interiores los motores auxiliares cuya potencia sea superior a 560 kW estaraacuten sujetos a los mismos requisitos que los motores de propulsioacuten

B

Artiacuteculo 8 M3 C1

Comercializacioacuten

1 Los Estados miembros no podraacuten denegar la comercializacioacuten de motores esteacuten o no instalados ya en maacutequinas que cumplan con los requisitos de la presente Directiva

B 2 Los Estados miembros soacutelo autorizaraacuten la matriculacioacuten cuando proceda o la comercializacioacuten de nuevos motores esteacuten o no instalados ya en maacutequinas que cumplan con lo dispuesto en la presente Directiva

M3 C1

2 bis Los Estados miembros no expediraacuten el certificado comunitario de navegacioacuten interior establecido por la Directiva 82714CEE del Consejo de 4 de octubre de 1982 por la que se establecen las presshycripciones teacutecnicas de los barcos de la navegacioacuten interior ( 1 ) a los buques cuyos motores no cumplan los requisitos establecidos por la presente Directiva

B 3 El organismo de homologacioacuten del Estado miembro que conceda una homologacioacuten adoptaraacute las medidas necesarias de matriculacioacuten y control si es necesario en cooperacioacuten con los organismos de homoloshygacioacuten de los demaacutes Estados miembros de los nuacutemeros de identificashycioacuten de los motores correspondientes fabricados de conformidad con los requisitos de la presente Directiva

4 Podraacute realizarse un control suplementario de los nuacutemeros de idenshytificacioacuten que podraacute antildeadirse a las medidas de control de conformidad de la produccioacuten a que hace referencia el artiacuteculo 11

5 En lo que se refiere al control de los nuacutemeros de identificacioacuten el fabricante o los representantes del mismo establecidos en la Comunidad facilitaraacuten previa peticioacuten y sin dilacioacuten al organismo de homologacioacuten responsable toda la informacioacuten necesaria sobre sus compradores direcshytos asiacute como los nuacutemeros de identificacioacuten de los motores que se hayan notificado como fabricados de conformidad con el apartado 3 del artiacuteshyculo 6 Si los motores se venden a un fabricante de maacutequinas no seraacute necesario facilitar maacutes informacioacuten

M5

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 9

( 1 ) DO L 301 de 28101982 p 1 Directiva modificada por el Acta de adhesioacuten de 2003

6 Si previa solicitud del organismo de homologacioacuten el fabricante no estaacute en condiciones de cumplir los requisitos indicados en el artiacuteshyculo 6 sobre todo considerados conjuntamente con los del apartado 5 del presente artiacuteculo la homologacioacuten concedida al tipo o familia de motores en virtud de la presente Directiva podraacute ser retirada Si se produce la retirada se llevaraacute a cabo el procedimiento de informacioacuten seguacuten lo dispuesto en el apartado 4 del artiacuteculo 12

Artiacuteculo 9

M2 Calendario para los motores de encendido por compresioacuten

B 1 CONCESIOacuteN DE HOMOLOGACIONES

Despueacutes del 30 de junio de 1998 los Estados miembros no podraacuten denegar la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores ni negarse a expedir el documento a que se refiere el M2 anexo VII y no podraacuten imponer ninguacuten otro tipo de requisitos de homologacioacuten en materia de contaminacioacuten atmosfeacuterica a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor cuando eacuteste cumpla los requisitos especificados en la presente Directiva en relacioacuten con la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes 2 HOMOLOGACIONES DE LA FASE I

(CATEGORIacuteAS DE MOTORES A B Y C)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE para un tipo de motor o familia de motor y la expedicioacuten del documento a que se refiere el M2 anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para la maquinaria moacutevil no de carretera en la que esteacute instalado un motor despueacutes del 30 de junio de 1998 en el caso de los motores con la potencia siguiente

mdash A 130 kW le P le 560 kW

mdash B 75 kW le P lt 130 kW

mdash C 37 kW le P lt 75 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de gases y partiacuteculas contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro M2 del punto 4121 del anexo I 3 HOMOLOGACIONES DE LA FASE II

(CATEGORIacuteAS DE MOTORES D E F Y G)

M3 C1

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE para un tipo de motor o familia de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para las maacutequinas moacuteviles no de carretera auacuten no comercializadas en las que esteacute instalado un motor auacuten no comercializado

B mdash D despueacutes del 31 de diciembre de 1999 en el caso de los

motores con la potencia siguiente 18 kW le P lt 37 kW

mdash E despueacutes del 31 de diciembre de 2000 en el caso de los motores con la potencia siguiente 130 kW le P le 560 kW

mdash F despueacutes del 31 de diciembre de 2001 en el caso de los motores con la potencia siguiente 75 kW le P lt 130 kW

mdash G despueacutes del 31 de diciembre de 2002 en el caso de los motores con la potencia siguiente 37 kW le P lt 75 kW

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 10

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de gases y partiacuteculas contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro M2 del punto 4123 del anexo I

M3 C1

3 bis HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE LA FASE III A (CAshyTEGORIacuteAS DE MOTOR H I J y K)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comershycializar auacuten

mdash H despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 130 kW le P le 560 kW

mdash I despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 75 kW le P lt130 kW

mdash J despueacutes del 31 de diciembre de 2006 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 37 kW le P lt75 kW

mdash K despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 19 kW le P lt37 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro del punto 4124 del anexo I

3 ter HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE VELOCIDAD DE GIRO CONSTANTE DE LA FASE III A (CATEGORIacuteAS DE MOTOR H I J Y K)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comershycializar auacuten

mdash motores de velocidad de giro constante H despueacutes del 31 de dishyciembre de 2009 en el caso de los motores con la potencia siguiente 130 kW le P le 560 kW

mdash motores de velocidad de giro constante I despueacutes del 31 de diciemshybre de 2009 en el caso de los motores con la potencia siguiente 75 kW le P lt130 kW

mdash motores de velocidad de giro constante J despueacutes del 31 de diciemshybre de 2010 en el caso de los motores con la potencia siguiente 37 kW le P lt75 kW

mdash motores de velocidad de giro constante K despueacutes del 31 de dishyciembre de 2009 en el caso de los motores con la potencia siguiente 19 kW le P lt37 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro del punto 4124 del anexo I

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 11

3 quater HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE LA FASE III B (CATEGORIacuteAS DE MOTOR L M N y P)

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comercializar auacuten

mdash L despueacutes del 31 de diciembre de 2009 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 130 kW le P le 560 kW

mdash M despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 75 kW le P lt130 kW

mdash N despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 56 kW le P lt75 kW

mdash P despueacutes del 31 de diciembre de 2011 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 37 kW le P lt56 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4125 del anexo I

3 quinto HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE LA FASE IV (CAshyTEGORIacuteAS DE MOTOR Q y R)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comershycializar auacuten

mdash Q despueacutes del 31 de diciembre de 2012 en el caso de los motores con una potencia de 130 kW le P le 560 kW

mdash R despueacutes del 30 de septiembre de 2013 en el caso de los motores con una potencia de 56 kW le P lt130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4126 del anexo I

3 sexto HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III A UTILIZADOS EN BUQUES PARA NAVEshyGACIOacuteN POR AGUAS INTERIORES (CATEGORIacuteA DE MOTOR V)

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 12

mdash V11 despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores con una potencia igual o superior a 37 kW y una cilindrada inferior a 09 litros por cilindro

mdash V12 despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 09 litros e inferior a 12 litros por cilindro

mdash V13 despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 12 litros e inferior a 25 litros por cilindro y con una potencia de 37 kW le P lt75 kw

mdash V14 despueacutes del 31 de diciembre de 2006 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 25 litros e inferior a 5 litros por cilindro

mdash V2 despueacutes del 31 de diciembre de 2007 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 5 litros por cilindro

si el motor no cumple los requisitos establecidos en la presente Direcshytiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contaminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4124 del anexo I

3 seacuteptimo HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III A UTILIZADOS EN AUTOMOTORES

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

mdash RC A despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores con una potencia superior a 130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4124 del anexo I

3 octavo HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III B UTILIZADOS EN AUTOMOTORES

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

mdash RC B despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores con una potencia superior a 130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4125 del anexo I

3 noveno HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III A UTILIZADOS EN LOCOMOTORAS

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

mdash RL A despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores con la potencia siguiente 130 kW le P le 560 kW

mdash RH A despueacutes del 31 de diciembre de 2007 en el caso de los motores con la potencia siguiente 560 kW lt P

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 13

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4124 del anexo I Las disposiciones de este apartado no se aplicaraacuten a los tipos y familias de motores referidos cuando se haya celebrado un contrato de compra del motor antes del 20 de mayo de 2004 y siempre que el motor se comercialice como muy tarde dos antildeos despueacutes de la fecha aplicable a la correspondiente categoriacutea de locomoshytoras

3 deacutecimo HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III B UTILIZADOS EN LOCOMOTORAS

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a estos tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento descrito en el anexo VII

mdash R B despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores con una potencia superior a 130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4125 del anexo I Las disposiciones de este apartado no se aplicaraacuten a los tipos y familias de motores referidos cuando se haya celebrado un contrato de compra del motor antes del 20 de mayo de 2004 y siempre que el motor se comercialice como muy tarde dos antildeos despueacutes de la fecha aplicable a la correspondiente categoriacutea de locomoshytoras

B 4 M3 C1 COMERCIALIZACIOacuteN FECHAS PARA LA FAshy

BRICACIOacuteN DE MOTORES

Despueacutes de las fechas citadas a continuacioacuten salvo en el caso de la maquinaria y de los motores destinados a la exportacioacuten a terceros paiacuteses los Estados miembros soacutelo autorizaraacuten el registro cuando proshyceda y M2 la comercializacioacuten de motores esteacuten o no instalados en maacutequinas si cumplen los requisitos de la presente Directiva y si el motor que se homologue se ajusta a una de las categoriacuteas indicadas en los apartados 2 y 3

Fase I

mdash categoriacutea A 31 de diciembre de 1998

mdash categoriacutea B 31 de diciembre de 1998

mdash categoriacutea C 31 de marzo de 1999

Fase II

mdash categoriacutea D 31 de diciembre de 2000

mdash categoriacutea E 31 de diciembre de 2001

mdash categoriacutea F 31 de diciembre de 2002

mdash categoriacutea G 31 de diciembre de 2003

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 14

No obstante los Estados miembros podraacuten aplazar para cada categoriacutea de vehiacuteculos la aplicacioacuten del requisito arriba citado durante un periacuteodo de dos antildeos en lo que se refiere a los motores cuya fecha de produccioacuten sea anterior a las fechas mencionadas en el presente apartado

Los permisos concedidos para los motores de la fase I expiraraacuten en la fecha de aplicacioacuten obligatoria de la fase II

M3 C1

4 bis Sin perjuicio de las disposiciones del artiacuteculo 7 bis y de los apartados 3octavo y 3noveno del artiacuteculo 9 despueacutes de las fechas referidas en dichos artiacuteculos con la excepcioacuten de la maquinaria y los motores destinados a la exportacioacuten a terceros paiacuteses los Estados miembros permitiraacuten la comercializacioacuten de motores independientemente de que esteacuten instalados en maquinaria uacutenishycamente en el caso de que cumplan las exigencias de la presente Directiva y uacutenicamente si el motor estaacute homologado de conforshymidad con una de las categoriacuteas definidas en los apartados 2 y 3

Fase III A motores que no sean de giro constante

mdash categoriacutea H 31 de diciembre de 2005

mdash categoriacutea I 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea J 31 de diciembre de 2007

mdash categoriacutea K 31 de diciembre de 2006

Fase III A motores de buques para navegacioacuten por aguas interiores

mdash categoriacutea V11 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea V12 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea V13 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea V14 31 de diciembre de 2008

mdash categoriacutea V2 31 de diciembre de 2008

Fase III A motores de giro constante

mdash categoriacutea H 31 de diciembre de 2010

mdash categoriacutea I 31 de diciembre de 2010

mdash categoriacutea J 31 de diciembre de 2011

mdash categoriacutea K 31 de diciembre de 2010

Fase III A motores de automotores

mdash categoriacutea RC A 31 de diciembre de 2005

Fase III A motores de locomotoras

mdash categoriacutea RL A 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea RH A 31 de diciembre de 2008

Fase III B motores que no sean de giro constante

mdash categoriacutea L 31 de diciembre de 2010

mdash categoriacutea M 31 de diciembre de 2011

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 15

mdash categoriacutea N 31 de diciembre de 2011

mdash categoriacutea P 31 de diciembre de 2012

Fase III B motores de automotores

mdash categoriacutea RC B 31 de diciembre de 2011

Fase III B motores de locomotoras

mdash categoriacutea R B 31 de diciembre de 2011

Fase IV motores que no sean de giro constante

mdash categoriacutea Q 31 de diciembre de 2013

mdash categoriacutea R 31 de diciembre de 2014

Para cada categoriacutea los requisitos anteriores se pospondraacuten dos antildeos en el caso de los motores cuya fecha de fabricacioacuten sea anterior a la fecha mencionada

La autorizacioacuten concedida para una fase de valores liacutemite de emisioacuten expiraraacute en el momento en que sea obligatoria la aplicacioacuten de la fase siguiente de valores liacutemite

M9 No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero los Estados miembros podraacuten autorizar a peticioacuten de un OEM la introduccioacuten en el mercado de motores que cumplan los valores liacutemite de emisiones de la fase III A a condicioacuten de que dichos motores esteacuten destinados a ser instalados en maacutequinas moacuteviles no de carretera que se vayan a utilizar en atmoacutesferas potencialmente explosivas definidas en el artiacuteculo 2 punto 5 de la Directiva 201434UE del Parlamento Europeo y del Consejo ( 1 )

Los fabricantes proporcionaraacuten a la autoridad de homologacioacuten la prueba de que los motores estaacuten instalados exclusivamente en maacutequinas moacuteviles no de carretera respecto de las que se haya certificado que cumplen dichos requisitos En todos esos motores se colocaraacute una etishyqueta con el texto laquoEngine for restricted use in machinery manufactured byraquo seguido del nombre del OEM y de la referencia uacutenica de la excepcioacuten asociada al lado del marcado reglamentario del motor que figura en la seccioacuten 3 del anexo I

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero los Estados miembros podraacuten conceder la homologacioacuten de tipo UE y autorizar la introduccioacuten en el mercado de motores de la categoriacutea RLL con una potencia neta maacutexima superior a 2 000 kW que no cumplan con los liacutemites de emishysiones indicados en el anexo II y que vayan a ser instalados en locoshymotoras que solo circulen por una red ferroviaria teacutecnicamente aislada de 1 520 mm Dichos motores cumpliraacuten al menos con los liacutemites de emisiones que teniacutean que cumplir para su introduccioacuten en el mercado el 31 de diciembre de 2011

C1 4 ter ETIQUETADO EN CASO DE CUMPLIMIENTO ANTICIshy

PADO DE LAS EXIGENCIAS DE LAS FASES III A III B Y IV

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 16

( 1 ) Directiva 201434UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 26 de febrero de 2014 sobre la armonizacioacuten de las legislaciones de los Estados miembros en materia de aparatos y sistemas de proteccioacuten para uso en atmoacutesferas potencialmente explosivas (DO L 96 de 2932014 p 309)

Para los tipos o familias de motores que cumplan los valores liacutemite establecidos en el cuadro de los puntos 4124 4125 y 4126 del anexo I antes de las fechas previstas en el apartado 4 del presente artiacuteculo los Estados miembros permitiraacuten que un etiquetado o marca especiales muestren que el equipo cumple los valores liacutemite antes de las fechas establecidas

M2

Artiacuteculo 9 bis

Calendario para los motores de encendido por chispa

1 DIVISIOacuteN EN CLASES

A efectos de la presente Directiva los motores de encendido por chispa se dividen en las clases siguientes

Clase principal S pequentildeos motores con una potencia neta de le 19 kW

La clase principal S se subdivide en dos categoriacuteas

H motores para maacutequinas portaacutetiles

N motores para maacutequinas no portaacutetiles

Clasecategoriacutea Cilindrada (centiacutemetros cuacutebicos)

Motores portaacutetiles Clase SH1

lt 20

Clase SH2 ge 20 lt 50

Clase SH3 ge 50

Motores no portaacutetiles Clase SN1

lt 66

Clase SN2 ge 66 lt 100

Clase SN3 ge 100 lt 225

Clase SN4 ge 225

2 CONCESIOacuteN DE HOMOLOGACIONES

Despueacutes 11 de agosto de 2004 los Estados miembros no podraacuten deneshygar la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores de enshycendido por chispa ni negarse a expedir el documento al que se refiere el anexo VII y no podraacuten imponer ninguacuten otro tipo de requisitos de homologacioacuten en materia de emisiones contaminantes a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor cuando eacuteste cumpla los requisitos especificados en la presente Directiva en relacioacuten con la emisioacuten de gases contaminantes

3 HOMOLOGACIONES DE LA FASE I

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores y la expedicioacuten de los documentos a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor despueacutes del 11 de agosto de 2004 si el motor incumple los requisitos especificados en la presente Directiva y si las emisiones de gases contaminantes del motor no se ajustan a los valores liacutemite establecidos en la tabla que figura en el punto 4221 del anexo I

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 17

4 HOMOLOGACIONES DE LA FASE II

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores y la expedicioacuten de los documentos a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor

despueacutes del 1 de agosto de 2004 para las clases de motores SN1 y SN2

despueacutes del 1 de agosto de 2006 para la clase de motores SN4

despueacutes del 1 de agosto de 2007 para las clases de motores SH1 SH2 y SN3 y

despueacutes del 1 de agosto de 2008 para la clase de motores SH3

si el motor incumple los requisitos especificados en la presente Direcshytiva y si las emisiones de gases contaminantes del motor no se ajustan a los valores liacutemite establecidos en la tabla que figura en el punto 4222 del anexo I

5 COMERCIALIZACIOacuteN FECHAS PARA LA FABRICACIOacuteN DE MOTORES

Seis meses despueacutes de las fechas fijadas para las categoriacuteas pertinentes de motores en los puntos 3 y 4 salvo en el caso de la maquinaria y los motores destinados a la exportacioacuten a terceros paiacuteses los Estados miemshybros soacutelo autorizaraacuten la comercializacioacuten de los motores esteacuten o no instalados en maacutequinas si cumplen los requisitos de la presente Direcshytiva

6 ETIQUETADO DEL CUMPLIMIENTO POR ANTICIPADO DE LA FASE II

Para los tipos o familias de motores que cumplan con los valores liacutemite establecidos en la tabla del punto 4222 del anexo I antes de las fechas establecidas en el punto 4 del presente artiacuteculo los Estados miembros permitiraacuten un marcado y etiquetado especial para mostrar que el equipo en cuestioacuten cumple con los valores liacutemite antes de las fechas establecishydas

7 EXCEPCIONES

Las maacutequinas que se detallan a continuacioacuten estaraacuten exentas de cumplir el calendario de emisiones de la fase II durante un periacuteodo de tres antildeos desde la entrada en vigor del mismo Durante estos tres antildeos seguiraacuten rigieacutendose por el calendario de emisiones de la fase I

mdash motosierras portaacutetiles aparatos portaacutetiles disentildeados para cortar mashydera con una sierra de cadena que debe sujetarse con las dos manos dotadas de un motor con una cilindrada superior a 45 cm

3 de conformidad con la norma EN ISO 11681-1

mdash aparatos con un asa en su parte superior (taladradoras y motosierras forestales) aparatos portaacutetiles con la empuntildeadura en la parte supeshyrior de la maacutequina concebidos para practicar perforaciones o cortar madera con una sierra de cadena de conformidad con la norma ISO 11681-2

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 18

mdash desbrozadoras portaacutetiles dotadas de motor de combustioacuten interna aparatos portaacutetiles con una laacutemina giratoria de metal o plaacutestico destinada a cortar hierbas maleza aacuterboles de pequentildeo tamantildeo y vegetacioacuten similar Deben estar disentildeados de conformidad con la norma EN ISO 11806 para su utilizacioacuten en distintas posiciones como por ejemplo horizontalmente o invertida e ir provistos de un motor con una cilindrada superior a 40 cm

3

mdash cortasetos aparatos portaacutetiles concebidos para recortar setos o mashytorrales mediante una o varias laacuteminas de cuchillas en contrafase de conformidad con la norma EN 774

mdash cortadoras portaacutetiles dotadas de motor de combustioacuten interna un aparato portaacutetil disentildeado para cortar materiales duros como piedra asfalto hormigoacuten o acero mediante una laacutemina giratoria de metal y con una cilindrada superior a 50 cm

3 de conformidad con la norma EN 1454 y

mdash maacutequinas de eje horizontal no portaacutetiles de clase SN3 soacutelo las maacutequinas de eje horizontal no portaacutetiles de clase SN3 con una potencia no superior a 25 kW disentildeadas especialmente para detershyminados usos industriales tales como cultivadores desbrozadoras aireadores de ceacutesped o generadores

M6 No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero se concede una ampliashycioacuten del periacuteodo de exencioacuten hasta el 31 de julio de 2013 en la categoriacutea de aparatos con un asa en su parte superior en el caso de los cortasetos portaacutetiles y las motosierras forestales de uso profesional y de posiciones muacuteltiples en que se instalen motores de las clases SH2 y SH3

M2 8 APLICACIOacuteN DIFERIDA OPCIONAL

No obstante en cada categoriacutea los Estados miembros podraacuten retrasar dos antildeos las fechas citadas en los puntos 3 4 y 5 en lo que se refiere a los motores cuya fecha de produccioacuten sea anterior a dichas fechas

B

Artiacuteculo 10

Exenciones y procedimientos alternativos

M3 C1

1 Las exigencias de los apartados 1 y 2 del artiacuteculo 8 del apartado 4 del artiacuteculo 9 y del apartado 5 del artiacuteculo 9bis no se aplicaraacuten a

mdash los motores para el uso de las fuerzas armadas

mdash los motores eximidos de conformidad con los apartados 1bis y 2

mdash los motores para el uso en maacutequinas destinadas primariamente al lanzamiento y la recuperacioacuten de botes salvavidas

mdash los motores para el uso en maacutequinas destinadas primariamente al lanzamiento y la recuperacioacuten de embarcaciones puestas en marcha desde la playa

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 19

1 bis Sin perjuicio de las disposiciones del artiacuteculo 7 bis y de los puntos 3 seacuteptimo y 3octavo del artiacuteculo 9 los motores de sustitucioacuten excepto los motores de propulsioacuten para automotores locomotoras y buques para navegacioacuten por aguas interiores deberaacuten cumplir los valoshyres liacutemite que deba cumplir el motor que haya de sustituirse cuando se comercializoacute originalmente

M7 __________

1 ter No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 9 apartado 3 letras g) e i) y apartado 4 letra a) los Estados miembros podraacuten autorizar la comercializacioacuten de los motores siguientes para automotores y locomoshytoras

a) motores de sustitucioacuten que cumplan los liacutemites de la fase III A cuando tengan que sustituir a motores de automotores y locomotoras que

i) no cumplan las normas de la fase III A o

ii) cumplan las normas de la fase III A pero no cumplan las normas de la fase III BM

b) motores de sustitucioacuten que no cumplan los liacutemites de la fase III A cuando tengan que sustituir a motores de automotores sin control de conduccioacuten y sin capacidad de movimiento independiente siempre que tales motores de sustitucioacuten cumplan normas no inferiores a las que cumplen los motores instalados en automotores existentes del mismo tipo

Podraacuten concederse autorizaciones en virtud de este apartado solo en caso de que la autoridad de homologacioacuten acepte que el uso de un motor de sustitucioacuten que cumpla los requisitos de la uacuteltima fase de emisiones aplicable en el automotor o locomotora en cuestioacuten planteariacutea importantes dificultades teacutecnicas

1 quater Una etiqueta con el texto laquoMOTOR DE SUSTITUCIOacuteNraquo y el nuacutemero de referencia uacutenico de la excepcioacuten se incluiraacute en los motores a que se hace referencia en los apartados 1 bis o 1 ter

1 quinquies La Comisioacuten evaluaraacute el impacto ambiental del apartado 1 ter y las posibles dificultades teacutecnicas para su cumplimiento A la luz de dicha evaluacioacuten la Comisioacuten a maacutes tardar el 31 de diciembre de 2016 remitiraacute al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de revisioacuten del apartado 1 ter acompantildeado si procede de una propuesta legislativa que incluya una fecha final para la aplicacioacuten de dicho paacuteshyrrafo

B 2 A peticioacuten del fabricante los Estados miembros podraacuten eximir del cumplimiento de las fechas liacutemite de comercializacioacuten indicadas en el apartado 4 del artiacuteculo 9 a los motores de fin de serie que esteacuten en existencia o a las maacutequinas moacuteviles no de carretera que esteacuten en exisshytencia respecto a sus motores con las siguientes condiciones

mdash el fabricante deberaacute presentar una solicitud a los oacuterganos de homoshylogacioacuten del Estado miembro que hayan homologado los tipos o familias de motores correspondientes antes de la entrada en vigor de la fecha o fechas liacutemite

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 20

mdash la solicitud del fabricante deberaacute incluir una lista que se ajuste a la definicioacuten dada en el apartado 3 del artiacuteculo 6 de los nuevos moshytores que no se hayan comercializado antes de la fecha o fechas liacutemite cuando se trate de motores incluidos por primera vez en la presente Directiva deberaacute presentar la solicitud a la autoridad de homologacioacuten del Estado miembro en que se encuentren almacenashydos los motores

mdash en la solicitud deberaacuten sentildealarse las razones teacutecnicas o econoacutemicas de la misma

mdash los motores deberaacuten corresponder a un tipo o familia cuya homoloshygacioacuten ya no sea vaacutelida o que anteriormente no necesitaba homoloshygacioacuten pero que se hayan fabricado antes de la fecha o fechas liacutemite

mdash los motores deberaacuten haber estado almacenados fiacutesicamente en el territorio de la Comunidad antes de la fecha o fechas liacutemite

mdash el nuacutemero maacuteximo de nuevos motores de uno o maacutes tipos comershycializados en un Estado miembro gracias a la aplicacioacuten de la preshysente exencioacuten no superaraacute el 10 de los nuevos motores corresshypondientes de todos los tipos comercializados en dicho Estado miembro durante el antildeo anterior

mdash si la solicitud es aceptada por el Estado miembro correspondiente eacuteste enviaraacute a los oacuterganos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros en el plazo de un mes informacioacuten sobre las exenciones concedidas al fabricante y sentildealaraacute las razones de la concesioacuten de las exenciones

mdash el Estado miembro que conceda las exenciones a que se refiere el presente artiacuteculo seraacute responsable de garantizar que el fabricante cumpla todas las obligaciones correspondientes

mdash el oacutergano de homologacioacuten entregaraacute por cada motor en esta situashycioacuten un certificado de conformidad en el que se haya colocado una mencioacuten especial En su caso podraacute utilizarse un documento recashypitulativo que contenga todos los nuacutemeros de identificacioacuten de moshytores en esta situacioacuten

mdash los Estados miembros enviaraacuten anualmente a la Comisioacuten una lista de las exenciones concedidas sentildealando las razones de la concesioacuten

Esta posibilidad quedaraacute limitada a un periacuteodo de doce meses desde la fecha en la que se aplique a los motores por primera vez la fecha liacutemite de comercializacioacuten

M2 3 La aplicacioacuten de las disposiciones de los puntos 4 y 5 del artiacuteculo 9 bis se retrasaraacute durante tres antildeos en el caso de los fabricantes de peshyquentildeas series

4 Las disposiciones de los puntos 4 y 5 del artiacuteculo 9 bis se sustishytuiraacuten por las disposiciones correspondientes de la fase I en el caso de familias de motores fabricados en pequentildeas series hasta un maacuteximo de 25 000 unidades siempre y cuando las diversas familias de motores de que se trate dispongan de cilindrada diferente

M3 C1

5 Los motores podraacuten comercializarse acogieacutendose al sistema flexishyble de conformidad con las disposiciones del anexo XIII

6 El apartado 2 no se aplicaraacute a los motores de propulsioacuten destinashydos a buques para navegacioacuten por aguas interiores

M7 7 Los Estados miembros permitiraacuten la comercializacioacuten de los moshytores definidos en el punto 1 letra A incisos i) ii) y v) del anexo I acogieacutendose al sistema flexible de conformidad con las disposiciones del anexo XIII

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 21

8 Los Estados miembros podraacuten decidir no aplicar la presente Dishyrectiva a los motores instalados en maacutequinas para la recoleccioacuten del algodoacuten

B

Artiacuteculo 11

Medidas de garantiacutea de la conformidad de la produccioacuten

1 Antes de conceder una homologacioacuten el Estado miembro que la conceda adoptaraacute las medidas necesarias para comprobar respecto a las especificaciones establecidas en la seccioacuten 5 del anexo I y si es neceshysario en cooperacioacuten con los organismos de homologacioacuten de los deshymaacutes Estados miembros que se han adoptado las medidas adecuadas para garantizar un control eficaz de la conformidad de la produccioacuten

2 El Estado miembro que haya concedido una homologacioacuten adopshytaraacute las medidas necesarias para comprobar respecto a las especificashyciones establecidas en la seccioacuten 5 del anexo I y si es necesario en cooperacioacuten con los organismos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros que las medidas a que se refiere el apartado 1 siguen siendo adecuadas y que cada motor de la produccioacuten que lleve un nuacutemero de homologacioacuten CE que se ajuste a la presente Directiva siga corresponshydiendo a la descripcioacuten del tipo o familia de motor homologado dada en el certificado de homologacioacuten y en sus anexos

Artiacuteculo 12

No conformidad con el tipo o familia homologado

1 No habraacute conformidad con el tipo o familia homologado en caso de que se observen diferencias respecto a la informacioacuten incluida en el certificado de homologacioacuten o en el expediente de homologacioacuten y que dichas diferencias no hayan sido autorizadas seguacuten lo dispuesto en el apartado 3 del artiacuteculo 5 por el Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten

2 En caso de que un Estado miembro que haya concedido una homologacioacuten considere que los motores con un certificado de conforshymidad o una marca de homologacioacuten no corresponden al tipo o familia homologados adoptaraacute las medidas necesarias para garantizar que los motores que se esteacuten fabricando se ajusten de nuevo al tipo o familia homologados Los organismos de homologacioacuten de dicho Estado miemshybro notificaraacuten a los de los demaacutes Estados miembros las medidas adopshytadas que llegado el caso podraacuten dar lugar a la retirada de la homoshylogacioacuten

3 En caso de que un Estado miembro demuestre que determinados motores que lleven un nuacutemero de homologacioacuten CE no corresponden al tipo o familia homologados podraacute solicitar al Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten que compruebe que los motores de ese tipo que se esteacuten fabricando corresponden al tipo o familia homologados Esa comprobacioacuten deberaacute realizarse en un plazo de seis meses desde la fecha de la solicitud

4 Los organismos de homologacioacuten de los Estados miembros se informaraacuten mutuamente en el plazo de un mes de todas las retiradas de homologaciones y de las razones de dichas retiradas

5 Cuando un Estado miembro que haya concedido una homologashycioacuten cuestione la no conformidad que se le haya notificado los Estados miembros implicados procuraraacuten resolver el conflicto La Comisioacuten seraacute informada al respecto y en caso necesario realizaraacute las consultas oporshytunas para llegar a un acuerdo

M9

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 22

Artiacuteculo 13

Requisitos en materia de proteccioacuten de los trabajadores

Lo dispuesto en la presente Directiva no interferiraacute en el derecho de los Estados miembros de establecer con pleno respeto del Tratado aquellos requisitos que juzguen necesarios para que los trabajadores que utilicen la maquinaria a que se refiere la presente Directiva cuenten con la proteccioacuten necesaria siempre que ello no afecte a la comercializacioacuten de los motores en cuestioacuten

M5

Artiacuteculo 14

La Comisioacuten adoptaraacute toda modificacioacuten que sea necesario realizar con el fin de adaptar al progreso teacutecnico los anexos de la presente Directiva con la excepcioacuten de las disposiciones del punto 1 de los puntos 21 a 28 y del punto 4 del anexo I

Estas medidas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptaraacuten con arreglo al procedimiento de reglashymentacioacuten con control contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

Artiacuteculo 14 bis

La Comisioacuten estudiaraacute las posibles dificultades teacutecnicas para cumplir con las exigencias de la fase II para determinados usos de los motores en particular las maacutequinas moacuteviles en que se instalen motores de las clases SH2 y SH3 Si los estudios de la Comisioacuten concluyen que por razones teacutecnicas algunas maacutequinas moacuteviles en particular con motores portaacutetiles y de posiciones muacuteltiples destinadas a un uso profesional no pueden cumplir dichas exigencias respetando los plazos previstos dicha institucioacuten presentaraacute el 31 de diciembre de 2003 a maacutes tardar un informe acompantildeado de las propuestas de ampliacioacuten de los plazos establecidos en el artiacuteculo 9 bis apartado 7 yo otras excepciones pertinentes que no superen los cinco antildeos salvo en circunstancias excepcionales para dichas maacutequinas Estas medidas destinadas a moshydificar elementos no esenciales de la presente Directiva completaacutendola se adoptaraacuten con arreglo al procedimiento de reglamentacioacuten con conshytrol contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

M2

Artiacuteculo 15

Comiteacute

1 La Comisioacuten estaraacute asistida por el Comiteacute para la adaptacioacuten al progreso teacutecnico de las directivas tendentes a la supresioacuten de los obsshytaacuteculos teacutecnicos comerciales en el sector de los vehiacuteculos a motor denominado en lo sucesivo laquoel Comiteacuteraquo

M5 2 En los casos en que se haga referencia al presente apartado seraacuten de aplicacioacuten el artiacuteculo 5 bis apartados 1 a 4 y el artiacuteculo 7 de la Decisioacuten 1999468CE sin perjuicio de lo dispuesto en su artiacuteculo 8

__________

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 23

Artiacuteculo 16

Organismos de homologacioacuten y servicios teacutecnicos

Los Estados miembros notificaraacuten a la Comisioacuten y a los demaacutes Estados miembros los nombres y direcciones de los organismos de homologashycioacuten y servicios teacutecnicos responsables a los fines de la presente Direcshytiva Los servicios notificados deberaacuten cumplir los requisitos establecishydos en el artiacuteculo 14 de la Directiva 9253CEE

Artiacuteculo 17

Transposicioacuten al Derecho nacional

1 Los Estados miembros pondraacuten en vigor las disposiciones legales reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva a maacutes tardar el 30 de junio de 1998 Informaraacuten de ello inmediatamente a la Comisioacuten Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones eacutestas haraacuten referencia a la presente Directiva o iraacuten acompantildeadas de dicha referenshycia en su publicacioacuten oficial Los Estados miembros estableceraacuten las modalidades de la mencionada referencia 2 Los Estados miembros comunicaraacuten a la Comisioacuten el texto de las disposiciones baacutesicas de Derecho interno que adopten en el aacutembito regulado por la presente Directiva

Artiacuteculo 18

Entrada en vigor

La presente Directiva entraraacute en vigor el vigeacutesimo diacutea siguiente al de su publicacioacuten en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas

Artiacuteculo 19

Nueva reduccioacuten de los valores liacutemites de emisioacuten

El Parlamento Europeo y el Consejo se pronunciaraacuten antes de que finalice el antildeo 2000 sobre una propuesta que presentaraacute la Comisioacuten antes de que finalice 1999 sobre una nueva reduccioacuten de los valores liacutemites de emisioacuten teniendo en cuenta la disponibilidad global de teacutecshynicas de control de las emisiones contaminantes de los motores de encendido por compresioacuten y la situacioacuten de la calidad del aire

Artiacuteculo 20

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva seraacuten los Estados miembros

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 24

Lista de anexos

ANEXO I Aacutembito de aplicacioacuten definiciones siacutembolos y abreviatushyras marcados de motores especificaciones y pruebas esshypecificacioacuten de la evaluacioacuten de la conformidad de la produccioacuten paraacutemetros de definicioacuten de una familia de motores eleccioacuten del prototipo

Apeacutendice 1 Requisitos para garantizar el correcto funcionamiento de las medidas de control de NO x

Apeacutendice 2 Requisitos relativos a la zona de control de los motores de la fase IV

ANEXO II Ficha de caracteriacutesticas

Apeacutendice 1 Caracteriacutesticas esenciales del prototipo

Apeacutendice 2 Caracteriacutesticas esenciales de la familia de motores

Apeacutendice 3 Caracteriacutesticas esenciales de los tipos de motores de la familia

ANEXO III Procedimiento de prueba motores de encendido por comshypresioacuten

M3 C1

Apeacutendice 1 Procedimientos de medicioacuten y toma de muestras

Apeacutendice 2 Procedimiento de calibrado [NRSC Y NRTC ( 1 )]

M2

Apeacutendice 3 M3 C1 Evaluacioacuten de los datos y caacutelculos M3 C1

Apeacutendice 4 Plan de servicio del dinamoacutemetro del motor en la prueba NRTC

Apeacutendice 5 Requisitos de durabilidad M2

Apeacutendice 6 Determinacioacuten de las emisiones de CO 2 de los motores de las fases I II III A III B y IV

Apeacutendice 7 Modo alternativo de determinacioacuten de las emisiones de CO 2

ANEXO IV Procedimiento de prueba motores de encendido por chisshypa

Apeacutendice 1 Procedimientos de medicioacuten y toma de muestras

Apeacutendice 2 Calibrado de los instrumentos de anaacutelisis

Apeacutendice 3 Evaluacioacuten de los datos y caacutelculos

Apeacutendice 4 Factores de deterioro

ANEXO V M3 C1 Caracteriacutesticas teacutecnicas del combustible de referencia prescrito para las pruebas de homologacioacuten y para comprobar la conformidad de la produccioacuten

M3 C1

ANEXO VI Sistema de anaacutelisis y de toma de muestras M2

ANEXO VII Certificado de homologacioacuten

Apeacutendice 1 Informe del ensayo relativo a motores de encendido por compresioacuten resultados de los ensayos

Apeacutendice 2 Resultados de las pruebas para los motores de encendido por chispa

Apeacutendice 3 Equipos y accesorios necesarios para determinar la potenshycia del motor

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 25

ANEXO VIII Sistema de numeracioacuten de los certificados de homologashycioacuten

ANEXO IX Lista de homologaciones de motoresfamilias de motores concedidas

ANEXO X Lista de motores fabricados

ANEXO XI Hoja de datos de motores que han recibido la homologashycioacuten de tipo

ANEXO XII Reconocimiento de homologaciones de tipo alternativas

M3

C1

ANEXO XIII Disposiciones para los motores comercializados acogieacutenshydose al sistema flexible

ANEXO XIV

ANEXO XV

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 26

ANEXO I

AacuteMBITO DE APLICACIOacuteN DEFINICIONES SIacuteMBOLOS Y ABREVIATURAS MARCAS ESPECIFICACIONES Y ENSAYOS DE LOS MOTORES ESPECIFICACIOacuteN DE LAS EVALUACIONES DE CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIOacuteN PARAacuteMETROS PARA LA DEFINICIOacuteN DE LA FAMILIA DE MOTORES ELECCIOacuteN DEL

PROTOTIPO

1 AacuteMBITO DE APLICACIOacuteN

M2 La presente Directiva se aplica a todos los motores que se instalen en maacutequinas moacuteviles no de carretera y a los motores secundarios que se instalen en vehiacuteculos destinados al transshyporte de viajeros o mercanciacuteas por carretera

B La presente Directiva no se aplicaraacute a los motores para propulsioacuten de

mdash los vehiacuteculos a los que se refieren la Directiva 70156CEE del Consejo ( 1 ) y la Directiva 9261CEE del Consejo ( 2 )

mdash los tractores agriacutecolas a los que se refiere la Directiva 74150CEE del Consejo ( 3 )

Ademaacutes para estar regulados por la presente Directiva los motores deberaacuten estar instalados en maquinaria que cumpla los requisitos especiacuteficos que se indican seguidamente

M3 C1

A Maquinaria destinada y apta para desplazarse o ser desshyplazada sobre el suelo con o sin carretera y equipada con

i) un motor de encendido por compresioacuten con una potencia neta instalada de conformidad con el punto 24 igual o superior a 19 kW pero inferior a 560 kW y utilizada a velocidad intermitente en lugar de a velocidad constante uacutenica o

ii) un motor de encendido por compresioacuten con una potencia neta instalada de conformidad con el punto 24 igual o superior a 19 kW pero inferior a 560 kW y utilizada a velocidad constante uacutenica Estos liacutemites no empezaraacuten a aplicarse hasta el 31 de diciembre de 2006 o

iii) un motor de gasolina de encendido por chispa con una potencia neta instalada de conformidad con el punto 24 no superior a 19 kW o

iv) motores destinados a la propulsioacuten de automotores es decir vehiacuteculos autopropulsados sobre raiacuteles esshypeciacuteficamente destinados al transporte de mercanshyciacuteas yo pasajeros o

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 27

( 1 ) DO L 42 de 2321970 p 1 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la Direcshytiva 9381CEE (DO L 264 de 23101993 p 49)

( 2 ) DO L 225 de 1081992 p 72 ( 3 ) DO L 84 de 2831974 p 10 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la

Directiva 88297CEE (DO L 126 de 2051988 p 52)

v) motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras es decir elementos autopropulsados de equipos feshyrroviarios destinados a desplazar o propulsar vagoshynes destinados al transporte de mercanciacuteas pasajeshyros y otros equipos pero que en siacute mismos no estaacuten concebidos para el transporte de mercanciacuteas pasashyjeros (distintos del conductor de la locomotora) u otros equipos ni destinados a este uso Los motores auxiliares o los motores destinados a alimentar los equipos de mantenimiento o construccioacuten sobre raiacuteshyles no estaacuten cubiertos por el presente paacuterrafo sino por las disposiciones del inciso i) de la letra A

M2 La Directiva no es aplicable a

M3 C1

B Barcos excepto los buques destinados a la navegacioacuten por aguas interiores

__________

M2 D Aaeronaves

E Vehiacuteculos de recreo por ejemplo

mdash motos de nieve

mdash motocicletas de campo

mdash vehiacuteculos todo terreno

B 2 DEFINICIONES SIacuteMBOLOS Y ABREVIATURAS

A los efectos de la presente Directiva se entenderaacute por

21 laquomotor de encendido por compresioacutenraquo un motor que funshycione seguacuten el principio de laquoencendido por compresioacutenraquo(por ejemplo un motor diesel)

22 laquogases contaminantesraquo el monoacutexido de carbono los hidroshycarburos (supuesta una relacioacuten de C 1 H 185 ) y los oacutexidos de nitroacutegeno estos uacuteltimos expresados en equivalencia de dioacuteshyxido de nitroacutegeno (NO 2 )

23 laquopartiacuteculas contaminantesraquo cualquier material recogido en un medio filtrante especificado despueacutes de diluir los gases de escape del motor de encendido por compresioacuten con aire limpio filtrado de manera que la temperatura no exceda de 325 K (52

o C)

24 laquopotencia netaraquo la potencia en laquokW CEEraquoobtenida en el banco de ensayos en el extremo del ciguumlentildeal o su equivashylente medida de conformidad con el meacutetodo CEE para meshydicioacuten de la potencia de los motores de combustioacuten interna para vehiacuteculos de carretera tal como se sentildeala en la Directiva 801269CEE del Consejo ( 1 ) pero excluyendo la potencia del ventilador de refrigeracioacuten del motor ( 2 ) y respetando las condiciones de ensayo y el combustible de referencia presshycritos en la presente Directiva

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 28

( 1 ) DO L 375 de 31121980 p 46 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la Directiva 89491CEE (DO L 238 de 1581989 p 43)

( 2 ) Esto significa que contrariamente a los requisitos del punto 5111 del anexo I de la Directiva 801269CEE el ventilador de refrigeracioacuten del motor no debe estar montado durante el ensayo de comprobacioacuten de la potencia neta del motor si por el contrario el fabricante lleva a cabo el ensayo con el ventilador montado en el motor la potencia absorbida por el ventilador mismo deberaacute sumarse a la potencia asiacute medida M2 excepto los ventiladores de refrigeracioacuten de los motores de refrigeracioacuten por aire fijados directamente al ciguumlentildeal (veacutease el apeacutendice 3 del anexo VII)

25 laquovelocidad de giro nominalraquo la velocidad de giro maacutexima a plena carga permitida por el regulador de acuerdo con lo especificado por el fabricante

26 laquoporcentaje de cargaraquo la fraccioacuten del par maacuteximo disponible a una determinada velocidad de giro del motor

27 laquovelocidad de giro de par maacuteximoraquo la velocidad de giro del motor a la que se obtiene el par maacuteximo de acuerdo con lo especificado por el fabricante

28 laquovelocidad de giro intermediaraquo la velocidad de giro del motor que cumple uno de los requisitos siguientes

mdash para los motores destinados a funcionar dentro de un determinado intervalo de velocidades de giro en una curva de par a plena carga la velocidad de giro intershymedia seraacute la velocidad de par maacuteximo declarada si eacutesta se encuentra entre el 60 y el 75 de la velocidad de giro nominal

mdash si la velocidad de par maacuteximo declarada es inferior al 60 de la velocidad de giro nominal la velocidad de giro intermedia seraacute el 60 de la velocidad de giro nominal

mdash si la velocidad de par maacuteximo declarada es superior al 75 de la velocidad de giro nominal la velocidad de giro intermedia seraacute el 75 de la velocidad de giro nominal

M2 mdash para los motores que vayan a probarse en el ciclo G1 la

velocidad intermedia seraacute el 85 de la velocidad de giro nominal (veacutease el punto 3512 del anexo IV)

M3 C1

28 bis laquovolumen igual o superior a 100 m 3 raquo en un buque destinado

a la navegacioacuten por aguas interiores el obtenido mediante la foacutermula L x B xT siendo laquoLraquo la longitud maacutexima del casco sin incluir ni el timoacuten ni el baupreacutes laquoBraquo la anchura maacutexima del casco expresada en metros medida en el exterior del forro (sin incluir ruedas de paletas defensas etc) y laquoTraquo la distancia vertical entre el punto maacutes bajo de trazado del casco o de la quilla y el plano de calado maacuteximo del buque

28 ter laquocertificado de navegacioacuten o de seguridad en curso de valishydezraquo

a) un certificado que demuestre la conformidad con el Conshyvenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS) de 1974 en su versioacuten modificada o equivalente o

b) un certificado que demuestre la conformidad con el Conshyvenio Internacional sobre Liacuteneas de Carga de 1966 en su versioacuten modificada o equivalente y un certificado IOPP que demuestre la conformidad con el Convenio Internashycional para Prevenir la Contaminacioacuten por los Buques (Marpol) en su versioacuten modificada

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 29

28 quater laquodispositivo de desactivacioacutenraquo dispositivo que mide detecta o responde a variables de funcionamiento con objeto de activar modular retrasar o desactivar el funcionamiento de cualquier componente o funcioacuten del sistema de control de emisiones de modo que la eficacia del sistema de control se reduce en condiciones de uso normales de las maacutequinas moacuteviles no de carretera a menos que la utilizacioacuten de tal dispositivo esteacute especiacuteficamente incluida en los procedimienshytos de certificacioacuten de las pruebas de emisioacuten aplicado

28 quinto laquoestrategia de control irracionalraquo toda estrategia o medida que en condiciones de uso normales de las maacutequinas moacuteshyviles no de carretera reduce la efectividad del sistema de control de las emisiones hasta un nivel inferior al previsto en los procedimientos de prueba sobre emisiones aplicables

M2 29 laquoparaacutemetro ajustableraquo cualquier dispositivo sistema o eleshy

mento del disentildeo que sea ajustable fiacutesicamente y pueda afectar a las emisiones o al funcionamiento del motor dushyrante las pruebas de emisiones o durante el servicio normal

210 laquopostratamientoraquo el paso de los gases de escape por un dispositivo o sistema cuyo fin sea alterar fiacutesica o quiacutemicashymente dichos gases antes de su liberacioacuten a la atmoacutesfera

211 laquomotor de encendido por chisparaquo todo motor que funcione por este principio de encendido

212 laquodispositivo de control auxiliar de emisionesraquo todo disposishytivo que detecte paraacutemetros de servicio del motor a los efectos de ajustar el funcionamiento de alguna parte del sistema de control de emisiones

213 laquosistema de control de emisionesraquo todo dispositivo sistema o elemento del disentildeo que sirva para controlar o reducir las emisiones

214 laquosistema de alimentacioacuten de combustibleraquo todos los comshyponentes que participan en la dosificacioacuten y mezcla del combustible

215 laquomotor secundarioraquo el que va instalado en un automoacutevil pero no para impulsar su movimiento

216 laquoduracioacuten de la modalidadraquo el tiempo que pasa entre el final de la velocidad o el par de la modalidad anterior o de la fase de preacondicionamiento y el principio de la modalidad siguiente Incluye el tiempo durante el que camshybia la velocidad o el par y la estabilizacioacuten al principio de cada modalidad

M3 C1

217 laquociclo de pruebaraquo una secuencia de puntos de prueba cada uno de los cuales posee una velocidad de giro y un par concretos que debe seguir el motor en condiciones de funshycionamiento de estado continuo (prueba NRSC) o transitoshyrias (prueba NRTC)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 30

C1 218 Siacutembolos y abreviaturas

2181 Siacutembolos para los paraacutemetros de prueba

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

AF st mdash Relacioacuten estoquiomeacutetrica de la mezcla aire combustible

A P m 2 Aacuterea de la seccioacuten transversal de la sonda de

toma isocineacutetica

A T m 2 Aacuterea de la seccioacuten transversal del tubo de esshy

cape

Aver Valores medios ponderados de

m 3 h mdash gasto volumeacutetrico

kgh mdash gasto maacutesico

C1 mdash Hidrocarburo expresado en equivalencia carshybono 1

C d mdash Coeficiente de descarga del SSV

Conc ppm Vol Concentracioacuten (con el sufijo del componente de designacioacuten)

Conc c ppm Vol Concentracioacuten baacutesica corregida

Conc d ppm Vol Concentracioacuten del contaminante medida en el aire de dilucioacuten

Conc e ppm Vol Concentracioacuten del contaminante medida en los gases de escape diluidos

d m Diaacutemetro

DF mdash Factor de dilucioacuten

f a mdash Factor atmosfeacuterico del laboratorio

G AIRD kgh Gasto maacutesico de aire de admisioacuten en seco

G AIRW kgh Gasto maacutesico de aire de admisioacuten en huacutemedo

G DILW kgh Gasto maacutesico de aire de dilucioacuten en huacutemedo

G EDFW kgh Gasto maacutesico de gases de escape diluidos equishyvalentes en huacutemedo

G EXHW kgh Gasto maacutesico de gases de escape en huacutemedo

G FUEL kgh Gasto maacutesico de combustible

G SE kgh Gasto maacutesico de los gases de escape de la muestra

G T cm 3 min Gasto maacutesico del gas indicador

G TOTW kgh Gasto maacutesico de gases de los gases de escape diluidos en huacutemedo

H a gkg Humedad absoluta del aire de admisioacuten

H d gkg Humedad absoluta del aire de dilucioacuten

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 31

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

H REF gkg Valor de referencia de la humedad absoluta (1071 gkg)

i mdash Subiacutendice que indica una modalidad individual (en la prueba NRSC) o un valor instantaacuteneo (en la prueba NRTC)

K H mdash Factor de correccioacuten de humedad para NO x

K p mdash Factor de correccioacuten de humedad para partiacutecushylas

K V mdash Funcioacuten de calibracioacuten del CFV

K W a mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para el aire de admisioacuten

K W d mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para el aire de dilucioacuten

K W e mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para los gases de escape diluidos

K W r mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para los gases de escape sin diluir

L Porcentaje de par referido al par maacuteximo para la velocidad de prueba

M d mg Masa de la muestra de partiacuteculas del aire de dilucioacuten recogida

M DIL kg Masa de la muestra de aire de dilucioacuten pasada por los filtros de toma de muestras de partiacuteculas

M EDFW kg Masa de los gases de escape diluidos equivashylentes a lo largo del ciclo

M EXHW kg Total del gasto maacutesico de los gases de escape a lo largo del ciclo

M f mg Masa de la muestra de partiacuteculas recogida

M f p mg Masa de la muestra de partiacuteculas recogida en el filtro primario

M f b mg Masa de la muestra de partiacuteculas recogida en el filtro auxiliar

M gas g Masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo

M PT g Masa total de las partiacuteculas a lo largo del ciclo

M SAM kg Masa de la muestra de gases de escape diluidos pasada por los filtros de toma de muestras de partiacuteculas

M SE kg Masa de los gases de escape de la muestra a lo largo del ciclo

M SEC kg Masa del aire de dilucioacuten secundario

M TOT kg Masa total de los gases de escape diluido doshyblemente a lo largo del ciclo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 32

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

M TOTW kg Masa total de los gases de escape diluidos que pasa por el tuacutenel de dilucioacuten a lo largo del ciclo en huacutemedo

M TOTW I kg Masa instantaacutenea de los gases de escape diluishydos que pasa por el tuacutenel de dilucioacuten en huacutemeshydo

mass gh Subiacutendice que indica el gasto maacutesico de emishysiones

N P - Revoluciones totales del PDP a lo largo del ciclo

n ref min -1 Velocidad de giro del motor de referencia en la

prueba NRTC

n sp s -2 Derivada de la velocidad de giro del motor

P kW Potencia al freno no corregida

p 1 kPa Presioacuten inferior a la atmosfeacuterica en la entrada de la bomba del PDP

P A kPa Presioacuten absoluta

P a kPa Presioacuten de vapor de saturacioacuten del aire de adshymisioacuten del motor (ISO 3046 Ps y = ambiente de prueba PSY)

P AE kW Potencia total declarada absorbida por los equishypos auxiliares montados para la prueba que no se requieren seguacuten el punto 24 del presente anexo

P B kPa Presioacuten atmosfeacuterica total (ISO 3046 P x = preshysioacuten total ambiente in situ PX P y = presioacuten total ambiente de la prueba PY)

p d kPa Presioacuten de vapor de saturacioacuten del aire diluido

P M kW Potencia maacutexima a la velocidad de prueba en las condiciones de la prueba (apeacutendice 1 del anexo VII)

Pm kW Potencia medida en el banco de prueba

p s kPa Presioacuten atmosfeacuterica seca

q mdash Relacioacuten de dilucioacuten

Q s m 3 s Gasto volumeacutetrico del CVS

r - Relacioacuten de la boca de SST con la presioacuten estaacutetica absoluta de entrada

r Relacioacuten de aacutereas de seccioacuten transversal de la sonda isocineacutetica y del tubo de escape

R a Humedad relativa del aire de emisioacuten

R d Humedad relativa del aire de dilucioacuten

Re mdash Nuacutemero de Reynolds

R f mdash Factor de respuesta FID

T K Temperatura absoluta

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 33

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

t s Duracioacuten de la medicioacuten

T a K Temperatura absoluta del aire de admisioacuten

T D K Temperatura absoluta del punto de rociacuteo

T ref K Temperatura de referencia del aire de combusshytioacuten (298 K)

T sp Nm Par solicitado del ciclo transitorio

t 10 s Tiempo transcurrido entre la entrada escalonada y el 10 de la lectura final

t 50 s Tiempo transcurrido entre la entrada escalonada y el 50 de la lectura final

t 90 s Tiempo transcurrido entre la entrada escalonada y el 90 de la lectura final

Δt i s Periacuteodo de tiempo del caudal instantaacuteneo del CFV

V 0 m 3 rev Gasto volumeacutetrico PDP en condiciones reales

W act kWh Trabajo efectivo producido durante la prueba NRTC

WF mdash Factor de ponderacioacuten

WF E mdash Factor de ponderacioacuten eficaz

X 0 m 3 rev Funcioacuten de calibracioacuten del gasto volumeacutetrico

PDP

Θ D kgm 2 Inercia giratoria del dinamoacutemetro de corriente

inducida

szlig mdash Relacioacuten del diaacutemetro de la boca de SSV d con el diaacutemetro interior del tubo de entrada

λ mdash Relacioacuten relativa de la mezcla airecombustible AF real devidida por AF estoquiomeacutetrica

ρ EXH kgm 3 Densidad de los gases de escape

2182 Siacutembolos de componentes quiacutemicos

CH 4 Metano

C 3 H 8 Propano

C 2 H 6 Etano

CO Monoacutexido de carbono

CO 2 Dioacutexido de carbono

DOP Dioctilftalato

H 2 O Agua

HC Hidrocarburos

NO x Oacutexidos de nitroacutegeno

NO Oacutexido niacutetrico

NO 2 Dioacutexido de nitroacutegeno

O 2 Oxiacutegeno

PT Partiacuteculas

PTFE Politetrafluoroetileno

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 34

2183 Abreviaturas

CFV Venturi de flujo criacutetico

CLD Detector quimioluminiscente

CI Encendido por compresioacuten

FID Detector de ionizacioacuten de llama

FS Valor maacuteximo de la escala

HCLD Detector quimioluminiscente caldeado

HFID Detector de ionizacioacuten de llama caldeado

NDIR Analizador de infrarrojos no dispersivo

NG Gas natural

NRSC Ciclo continuo no de carretera

NRTC Ciclo transitorio no de carretera

PDP Bomba volumeacutetrica

SI Encendido por chispa

SSV Venturi subsoacutenico B

3 MARCAS DEL MOTOR

M2 31 Los motores de encendido por compresioacuten homologados de

conformidad con la presente Directiva deben llevar las marshycas siguientes

B 311 la marca o el nombre registrados del fabricante del motor

312 el tipo de motor familia de motores (si procede) y un nuacuteshymero de identificacioacuten exclusivo del motor

313 el nuacutemero de homologacioacuten CE tal como se describe en el M2 anexo VIII

M3 C1

314 las etiquetas de conformidad con el anexo XIII si el motor se comercializa seguacuten las disposiciones del sistema flexible

M2 32 Los motores de encendido por chispa homologados de conshy

formidad con la presente Directiva deben llevar las marcas siguientes

321 la marca o el nombre registrados del fabricante del motor

322 el nuacutemero de homologacioacuten CE tal como se define en el anexo VIII

M8 323 el nuacutemero entre pareacutentesis de la fase de emisiones en nuacuteshy

meros romanos que seraacute bien visible y se situaraacute cerca del nuacutemero de homologacioacuten de tipo

324 las letras SV entre pareacutentesis que se refieren a un fabricante de pequentildeas series de motores que seraacuten bien visibles y se situaraacuten cerca del nuacutemero de homologacioacuten de tipo en cada motor comercializado acogieacutendose a la exencioacuten prevista para series pequentildeas en el artiacuteculo 10 apartado 4

B M2 33 Estas marcas deberaacuten durar toda la vida uacutetil del motor y ser

claramente legibles e indelebles Si se utilizan etiquetas o placas deberaacuten fijarse de manera que ademaacutes de durar la fijacioacuten toda la vida uacutetil del motor no puedan retirarse sin destruirlas o desfigurarlas

M2 34 La marca deberaacute colocarse en una pieza del motor necesaria para su normal funcionamiento y que normalmente no haya que sustituir durante la vida uacutetil del motor

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 35

M2 341 Dichas marcas deberaacuten estar situadas de manera que sean faacutecilmente visibles para una persona corriente una vez tershyminado de montar el motor con todos los accesorios neceshysarios para su funcionamiento

M2 342 Todos los motores deberaacuten estar provistos de una placa complementaria moacutevil hecha de un material duradero en la que deberaacuten constar todos los datos mencionados en el punto 31 la cual se colocaraacute cuando sea necesario para que las marcas mencionadas en el punto 31 sean visibles para una persona corriente y faacutecilmente accesibles con el motor montado en una maacutequina

M2 35 La codificacioacuten de los motores en el contexto de los nuacutemeshyros de identificacioacuten deberaacute ser tal que permita la determishynacioacuten inequiacutevoca de la secuencia de produccioacuten

M2 36 Los motores deberaacuten ir provistos de todas las marcas antes de abandonar la cadena de produccioacuten

M2 37 La localizacioacuten exacta de las marcas del motor se declararaacute en la seccioacuten I del M2 anexo VII

4 ESPECIFICACIONES Y PRUEBAS

M2 41 Motores de encendido por compresioacuten

B M2 411 Generalidades

Los componentes que puedan afectar a la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes deberaacuten estar disentildeados construishydos y montados de manera que permitan al motor en utilishyzacioacuten normal y a pesar de las vibraciones a que pueda estar sometido cumplir las disposiciones de esta Directiva

El fabricante deberaacute adoptar medidas teacutecnicas que garanticen la limitacioacuten efectiva de las mencionadas emisiones de acuerdo con esta Directiva durante la vida uacutetil normal de motor y en condiciones normales de utilizacioacuten Estas disshyposiciones se consideraraacuten cumplidas si se cumplen las de los puntos M2 4121 M2 4123 y 5321 respectivamente

Si se utiliza un convertidor cataliacutetico o una trampa de parshytiacuteculas el fabricante deberaacute demostrar mediante pruebas de duracioacuten que eacutel mismo podraacute realizar por los meacutetodos teacutecshynicos adecuados y mediante los correspondientes registros que cabe esperar el correcto funcionamiento de estos disposhysitivos de postratamiento durante toda la vida uacutetil del motor Los registros deberaacuten realizarse de conformidad con los reshyquisitos del punto 52 y en particular con los del punto 523 Se otorgaraacute al cliente la correspondiente garantiacutea Es admisishyble la sustitucioacuten sistemaacutetica del dispositivo tras un determishynado periacuteodo de funcionamiento del motor Cualquier ajuste reparacioacuten desmontaje limpieza o sustitucioacuten de componenshytes o sistemas del motor que se realiceperioacutedicamente para prevenir el mal funcionamiento del motor en relacioacuten con el dispositivo postratamiento soacutelo se llevaraacute a cabo en la meshydida en que sea tecnoloacutegicamente necesario para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de control de emisioshynes De acuerdo con lo anterior los requisitos de mantenishymiento programado se incluiraacuten tanto en el manual del clienshyte como en las claacuteusulas de la garantiacutea antes mencionada y se aprobaraacuten antes de la homologacioacuten En la ficha de cashyracteriacutesticas descrita en el anexo II de la presente Directiva se incluiraacute el correspondiente extracto del manual con resshypecto al mantenimiento y sustituciones del dispositivo o dispositivos de tratamiento y a las condiciones de la garanshytiacutea

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 36

C1 Todos los motores que emiten gases de escape mezclados con agua estaraacuten equipados con una conexioacuten en el sistema de escape del motor situada a continuacioacuten del motor y antes del punto en el que los gases de escape entran en contacto con el agua (o cualquier otro agente refrigerantedetersivo) para el acoplamiento temporal de equipos de toma de muesshytras de emisiones de gases o de partiacuteculas Es importante que esta conexioacuten esteacute situada de forma que permita obtener una muestra representativa de gases de escape Esta conexioacuten tendraacute una rosca interior estaacutendar para este tipo de aplicashyciones de un tamantildeo no superior a media pulgada y deberaacute estar cerrada con un tapoacuten cuanto no se utilice (estaacuten autoshyrizadas conexiones equivalentes)

B M2 412 Especificaciones relativas a las emisiones contaminantes

Los gases y partiacuteculas emitidos por el motor presentado para su verificacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos descritos en el M2 anexo VI

Se aceptaraacuten otros sistemas o analizadores si proporcionan resultados equivalentes a los de los siguientes sistemas de referencia

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape bruto el sistema representado en la figura 2 del M2 anexo VI

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape diluido de un sistema de dilucioacuten de flujo total el sistema reshypresentado en la figura 3 del M2 anexo VI

mdash para las emisiones de partiacuteculas el sistema de dilucioacuten de flujo total operando con un filtro separado en cada modo o por el meacutetodo del filtro uacutenico representado en la figura 13 del M2 anexo VI

La determinacioacuten de la equivalencia de sistemas se basaraacute en un ciclo de siete pruebas (como miacutenimo) para un estudio de correlacioacuten entre el sistema considerado y uno o varios de los sistemas de referencia anteriores

El criterio de equivalencia se define como una coincidencia de plusmn 5 entre los promedios de los valores ponderados de las emisiones del ciclo Se utilizaraacute el ciclo sentildealado en el punto 361 del anexo III

Para la introduccioacuten de un nuevo sistema en la Directiva la determinacioacuten de la equivalencia se basaraacute en el caacutelculo de la repetibilidad y la reproducibilidad tal como se definen en la norma ISO 5725

M2 4121 Las emisiones de monoacutexido de carbono de hidrocarburos de oacutexidos de nitroacutegeno y de partiacuteculas obtenidas no deberaacuten sobrepasar en la fase I el valor indicado en el cuadro sishyguiente

Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarburos (HC)

(gkWh)

Oacutexidos de nishytroacutegeno (NO x

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

130 le P le 560 50 13 92 054

75 le P lt 130 50 13 92 070

37 le P lt 75 65 13 92 085

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 37

M2 4122 Los liacutemites de emisioacuten sentildealados en el punto M2 4121 son los liacutemites a la salida del motor y deberaacuten conseguirse antes de cualquier dispositivo de postratamiento del escape

M2 4123 Las emisiones de monoacutexido de carbono de hidrocarburos de oacutexidos de nitroacutegeno y de partiacuteculas obtenidas no deberaacuten sobrepasar en la fase II el valor indicado en el cuadro siguiente

Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarburos (HC)

(gkWh)

Oacutexidos de nishytroacutegeno (NO x

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

130 le P le 560 35 10 60 02

75 le P lt 130 50 10 60 03

37 le P lt 75 50 13 70 04

18 le P lt 37 55 15 80 08

M3 C1

4124 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno y las emisiones de parshytiacuteculas no deberaacuten sobrepasar en la fase III A el valor indicado en el cuadro siguiente

Motores destinados a aplicaciones distintas de la propulsioacuten de buques que navegan por aguas interiores locomotoras y automotores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hidroshycarburos y oacutexishy

dos de nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

H 130 kW le P le 560 kW 35 40 02

I 75 kW le P lt 130 kW 50 40 03

J 37 kW le P lt 75 kW 50 47 04

K 19 kW le P lt 37 kW 55 75 06

Motores destinados a la propulsioacuten de buques que navegan por aguas interiores

Categoriacutea cilindradapotencia neta (CP)

(litros por cilindrokW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hishydrocarburos y oacutexidos de

nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

V11 C lt 09 y P ge 37 kW 50 75 040

V12 09 le C lt 12 50 72 030

V13 12 le C lt 25 50 72 020

V14 25 le C lt 5 50 72 020

V21 5 le C lt 15 50 78 027

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 38

Categoriacutea cilindradapotencia neta (CP)

(litros por cilindrokW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hishydrocarburos y oacutexidos de

nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

V22 15 le C lt 20 y P lt3 300 kW 50 87 050

V23 15 leC lt 20 y P ge 3 300 kW 50 98 050

V24 20 le C lt 25 50 98 050

V25 25 le C le 30 50 110 050

Motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

RL A 130 kW le P le 560 kW

35 40 02

Monoacutexido de carbono (CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros (HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno (NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT) (gkWh)

RH A P gt 560 kW

35 05 60 02

RH A Motores con P gt2 000 kW y C gt 5 lcilindro

35 04 74 02

Motores destinados a la propulsioacuten de automotores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carshybono (CO)

(gkWh)

Suma de hidrocarshyburos y oacutexidos de

nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

RC A 130 kWlt P 35 40 020

4125 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno (o su suma si procede) y las emisiones de partiacuteculas no deberaacuten sobrepasar en la fase III B el valor indicado en el cuadro siguiente

Motores destinados a aplicaciones distintas de la propulsioacuten de locomotoras automotores y buques que navegan por aguas interiores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros

(HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno

(NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

L 130 kW le P le 560 kW 35 019 20 0025

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 39

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros

(HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno

(NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

M 75 kW le P lt 130 kW 50 019 33 0025

N 56 kW le P lt 75 kW 50 019 33 0025

Suma de hidrocarbushyros y de oacutexidos de nishytroacutegeno (HC+NO x ) (gkWh)

P 37 kW le P lt 56 kW 50 47 0025

Motores destinados a la propulsioacuten de automotores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarburos (HC)

(gkWh)

Oacutexidos de nishytroacutegeno (NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

RC B 130 kW lt P 35 019 20 0025

Motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hidroshycarburos y oacutexidos

de nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

R B 130 kW lt P 35 40 0025

4126 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos y de oacutexidos de nitroacutegeno (o su suma cuando proceda) y las emisiones de partiacuteculas no deberaacuten sobrepashysar en la fase IV los valores indicados en el cuadro siguienshyte

Motores destinados a aplicaciones distintas de la propulsioacuten de locomotoras automotores y buques que navegan por aguas interiores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros

(HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno

(NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

Q 130 kW le P le 560 kW 35 019 04 0025

R 56 kW le P lt 130 kW 50 019 04 0025

4127 Los valores liacutemite de los puntos 4124 4125 y 4126 incluiraacuten el deterioro calculado de acuerdo con el apeacutendice 5 del anexo III

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 40

En el caso de los valores liacutemite contenidos en las secciones 4125 y 4126 en todas las condiciones de carga selecshycionadas de forma aleatoria pertenecientes a un aacuterea de control definida y con la excepcioacuten de las condiciones de funcionamiento del motor no sujetas a la dicha disposicioacuten las muestras de emisiones recogidas durante un periacuteodo no superior a 30 segundos no deberaacuten exceder en maacutes del 100 los valores liacutemite que figuran en los cuadros anteriores M5 La Comisioacuten definiraacute el aacuterea de control al que se aplica el porcentaje que no se habraacute de superar y las condishyciones de funcionamiento del motor excluidas Estas medishydas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptaraacuten con arreglo al procedimiento de reglamentacioacuten con control contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

B M3 C1 4128 Cuando una familia de motores abarque maacutes de

una banda de potencia tal como se define en la seccioacuten 6 conjuntamente con el apeacutendice 2 del anexo II los valores de emisioacuten del motor base (homologacioacuten) y de todos los tipos de motor comprendidos en la misma familia (COP) deberaacuten cumplir los requisitos maacutes exigentes de la banda de potenshycia superior El solicitante podraacute optar libremente por resshytringir la definicioacuten de las familias de motores a bandas de potencia individuales y presentar en consecuencia la solicishytud de certificacioacuten

M2 42 Motores de encendido por chispa

421 Generalidades

Los componentes que puedan afectar a la emisioacuten de gases contaminantes deberaacuten estar disentildeados construidos y monshytados de manera que permitan al motor en utilizacioacuten norshymal y a pesar de las vibraciones a que pueda estar sometido cumplir las disposiciones de esta Directiva

El fabricante deberaacute adoptar medidas teacutecnicas que garanticen la limitacioacuten efectiva de las mencionadas emisiones de acuerdo con esta Directiva durante la vida uacutetil normal del motor y en condiciones normales de utilizacioacuten de acuerdo con el apeacutendice 4 del anexo IV

422 Especificaciones relativas a las emisiones de contaminantes

Los gases emitidos por el motor presentado para su verifishycacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos descritos en el anexo VI (e incluiraacuten todo dispositivo de postratamiento)

Podraacuten aceptarse otros sistemas o analizadores si producen resultados equivalentes a los sistemas de referencia siguienshytes

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape bruto el sistema representado en la figura 2 del anexo VI

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 41

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape diluido de un sistema de dilucioacuten de flujo total el sistema reshypresentado en la figura 3 del anexo VI

4221 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos las emisiones de oacutexidos de nitroacutegeno y la suma de las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacuteshygeno no superaraacuten en la fase I la cantidad indicada en la tabla siguiente

Fase I

Clase Monoacutexido de carshy

bono (CO) (g kWh)

Hidrocarburos (HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacuteshygeno (NO x ) (g

kWh)

Suma de hidrocarshyburos y oacutexidos de nitroacutegeno (gkWh)

HC + NO x

SH1 805 295 536

SH2 805 241 536

SH3 603 161 536

SN1 519 50

SN2 519 40

SN3 519 161

SN4 519 134

4222 Las emisiones de monoacutexido de carbono y la suma de las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno no supeshyraraacuten en la fase II la cantidad indicada en la tabla siguiente

Fase I ()

Clase Monoacutexido de carbono (CO) (g kWh)

Suma de hidrocarburos y oacutexishydos de nitroacutegeno (gkWh)

HC + NO x

SH1 805 50

SH2 805 50

SH3 603 72

SN1 610 500

SN2 610 400

SN3 610 161

SN4 610 121

() Veacutease el apeacutendice 4 del anexo 4 factores de deterioro incluidos

Las emisiones de NO x no deberaacuten pasar de 10 gkWh en ninguna clase de motores

4223 Sin perjuicio de la definicioacuten de laquomotor portaacutetilraquo establecida en el artiacuteculo 2 de la presente Directiva los motores de dos tiempos utilizados para impulsar maacutequinas quitanieves soacutelo deberaacuten cumplir las normas SH1 SH2 o SH3

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 42

43 Montaje en las maacutequinas moacuteviles

El montaje del motor en las maacutequinas moacuteviles deberaacute cumshyplir las restricciones sentildealadas en el aacutembito de aplicacioacuten de la homologacioacuten Asimismo deberaacuten cumplirse siempre las siguientes caracteriacutesticas en lo que respecta a la homologashycioacuten del motor

431 La depresioacuten de admisioacuten no deberaacute sobrepasar el valor prescrito para el motor homologado en los apeacutendices 1 o 3 respectivamente del anexo II

432 La contrapresioacuten de escape no deberaacute sobrepasar el valor prescrito para el motor homologado en los apeacutendices 1 o 3 respectivamente del anexo II

5 ESPECIFICACIOacuteN DE LAS EVALUACIONES DE CONshyFORMIDAD DE LA PRODUCCIOacuteN

51 En lo que se refiere a la comprobacioacuten de la existencia de disposiciones y procedimientos satisfactorios para garantizar el control eficaz de la conformidad de la produccioacuten antes de conceder la homologacioacuten las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten deberaacuten aceptar tambieacuten el registro del fabricante de conformidad con la norma armoshynizada EN 29002 (cuyo aacutembito de aplicacioacuten abarca los motores contemplados) o una norma equivalente que acreshydite el cumplimiento de los requisitos El fabricante deberaacute facilitar datos del registro y comprometerse a informar a las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologashycioacuten de cualquier revisioacuten de su validez o aacutembito de aplicashycioacuten Con el fin de verificar que se mantiene el cumplishymiento de los requisitos del punto 42 se llevaraacuten a cabo controles adecuados de la produccioacuten

52 El titular de la homologacioacuten estaraacute obligado en particular a lo siguiente

521 garantizar la existencia de los procedimientos necesarios para el control eficaz de la calidad del producto

522 tener acceso al equipo de control necesario para comprobar la conformidad de cada tipo homologado

523 asegurarse de que se registren los resultados de las pruebas y de que los documentos anexos permanezcan disponibles dushyrante un periacuteodo que se determinaraacute de acuerdo con las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologashycioacuten

524 analizar los resultados de cada tipo de prueba para verificar y garantizar la estabilidad de las caracteriacutesticas de los moshytores dejando el margen necesario para las variaciones que se produzcan en el proceso de produccioacuten industrial

525 asegurarse de que cualquier toma de muestras de motores o componentes en la que se evidencie falta de conformidad con el tipo de prueba considerado deacute lugar a otra toma de muestra y otra prueba Se deberaacuten adoptar todas las medidas necesarias para restablecer la conformidad de la produccioacuten correspondiente

53 Las autoridades competentes que hayan concedido la homoshylogacioacuten podraacuten verificar en cualquier momento los meacutetodos de control de la conformidad aplicables a cada unidad de produccioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 43

531 En todas las inspecciones se presentaraacuten al inspector visishytante los libros de pruebas y el registro de supervisioacuten de la produccioacuten

532 Cuando el nivel de calidad parezca insatisfactorio o se conshysidere necesario verificar la validez de los datos presentados en aplicacioacuten del punto 42 se adoptaraacute el procedimiento siguiente

5321 se tomaraacute un motor de la serie y se le someteraacute a la prueba descrita en el anexo III Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos las emisiones de oacutexidos de nitroacutegeno y las emisiones de partiacuteculas obtenidas no deberaacuten sobrepasar respectivamente las cantidades indishycadas en el cuadro del punto 421 con sujecioacuten a los reshyquisitos del punto 422 o las indicadas en el cuadro del punto 423

5322 Si el motor tomado de la serie no satisface los requisitos del punto 5321 el fabricante podraacute solicitar que se realicen mediciones en una muestra de motores de la misma especishyficacioacuten tomada de la serie y que incluya el motor tomado inicialmente El fabricante determinaraacute el tamantildeo n de la muestra de acuerdo con el servicio teacutecnico Los motores que no sean el tomado inicialmente sesometeraacuten a una prueshyba A continuacioacuten se determinaraacute para cada contaminante la media aritmeacutetica (x) de los resultados obtenidos con la muestra La produccioacuten de la serie se consideraraacute conforme si se cumple la condicioacuten siguiente

x Auml thorn k S t Iuml L ( 1 )

siendo

L = valor liacutemite prescrito en el punto 421423 para cada contaminante considerado

k = factor estadiacutestico dependiente de n dado en el cuadro siguiente

n 2 3 4 5 6 7 8 9 10

k 0973 0613 0489 0421 0376 0342 0317 0296 0279

n 11 12 13 14 15 16 17 18 19

k 0265 0253 0242 0233 0224 0216 0210 0203 0198

si n ge 20k frac14 0 860 ffiffiffi

n p

533 Las autoridades competentes para la concesioacuten de la homoshylogacioacuten o el servicio teacutecnico encargado de controlar la conformidad de la produccioacuten efectuaraacuten de acuerdo con las prescripciones del fabricante pruebas en los motores que hayan realizado el rodaje parcial o completamente

534 La frecuencia normal de las inspecciones autorizadas por las autoridades competentes seraacute de una al antildeo Si no se cumshyplen las prescripciones del punto 532 las autoridades comshypetentes se aseguraraacuten de que se adopten todas las medidas necesarias para restablecer la conformidad de la produccioacuten lo antes posible

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 44

( 1 ) S 2 t frac14 P ethx Auml x Auml THORN 2

nAuml1 siendo x cualquiera de los resultados obtenidos con la muestra n

6 PARAacuteMETROS PARA LA DEFINICIOacuteN DE LA FAMIshyLIA DE MOTORES

La familia de motores puede definirse mediante paraacutemetros de disentildeo baacutesicos que deberaacuten ser comunes a los motores de la familia En algunos casos podraacute existir interaccioacuten de paraacutemetros Estos efectos tambieacuten deberaacuten tenerse en cuenta para garantizar que soacutelo se incluyan en una familia de moshytores de caracteriacutesticas anaacutelogas en cuanto a emisiones de escape

Para que se considere que los motores pertenecen a la misma familia deberaacuten tener en comuacuten la siguiente lista de paraacuteshymetros baacutesicos

61 Ciclo de combustioacuten

mdash 2 tiempos

mdash 4 tiempos

62 Medio refrigerante

mdash aire

mdash agua

mdash aceite

M2 63 Cilindrada dentro del 85 y 100 del motor de mayor

cilindrada de la familia

64 Meacutetodo de aspiracioacuten del aire

65 Tipo de combustible

mdash diesel

mdash gasolina

66 Tipodisentildeo de la caacutemara de combustioacuten

67 Vaacutelvulas y lumbreras configuraciones tamantildeo y nuacutemero

68 Sistema de alimentacioacuten de combustible

para diesel

mdash bomba-tubo-inyector

mdash bomba en liacutenea

mdash bomba distribuidora

mdash elemento uacutenico

mdash inyector unitario

para gasolina

mdash carburador

mdash inyeccioacuten de combustible por lumbreras

mdash inyeccioacuten directa

69 Caracteriacutesticas diversas

mdash recirculacioacuten de gases de escape

mdash inyeccioacuten o emulsioacuten de agua

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 45

mdash inyeccioacuten de aire

mdash sistema de refrigeracioacuten del aire de admisioacuten

mdash tipo de encendido (compresioacuten chispa)

610 Postratamiento del escape

mdash catalizador de oxidacioacuten

mdash catalizador de reduccioacuten

mdash catalizador de tres viacuteas

mdash reactor teacutermico

mdash trampilla de partiacuteculas

B 7 ELECCIOacuteN DEL PROTOTIPO

71 El prototipo de la familia se seleccionaraacute utilizando los crishyterios primarios de maacutexima cantidad de combustible alimenshytado por carrera a la velocidad de par maacuteximo declarada En el caso de que dos o maacutes motores compartan estos criterios primarios el prototipo se seleccionaraacute utilizando los criterios secundarios de maacutexima cantidad de combustible alimentado por carrera a la velocidad de giro nominal En determinadas circunstancias las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten podraacuten decidir que la mejor manera de caracterizar la tasa de emisioacuten maacutes desfavorable de la familia sea probando un segundo motor Por lo tanto las autoridades podraacuten seleccionar un motor adicional para probarlo sobre la base de caracteriacutesticas que indiquen que puede tener los niveles de emisioacuten maacutes elevados de los motores de esa familia

72 Si los motores de la familia poseen otras caracteriacutesticas vashyriables que puedan afectar a las emisiones de escape dichas caracteriacutesticas tambieacuten deberaacuten determinarse y tomarse en consideracioacuten al seleccionar el prototipo

M6 8 REQUISITOS PARA LA HOMOLOGACIOacuteN DE TIPO

CORRESPONDIENTES A LAS FASES III B Y IV

81 La presente seccioacuten se aplicaraacute a la homologacioacuten de tipo de motores con control electroacutenico que utilizan el control elecshytroacutenico para determinar la cantidad de combustible y de avance de inyeccioacuten (en lo sucesivo laquoel motorraquo) La preshysente seccioacuten seraacute de aplicacioacuten independientemente de la tecnologiacutea que se aplique a dichos motores a fin de ajustarse a los liacutemites de emisiones establecidos en los puntos 4125 y 4126 del presente anexo

82 Definiciones

A efectos de la presente seccioacuten se entenderaacute por

821 laquoestrategia de control de emisionesraquo combinacioacuten de un sistema de control de emisiones con una estrategia baacutesica de control de emisiones y un conjunto de estrategias auxishyliares de control de emisiones incorporada en el disentildeo general de un motor o de las maacutequinas moacuteviles no de cashyrretera en las que se instala el motor

822 laquoreactivoraquo cualquier consumible o medio no recuperable que se requiere y se utiliza para el funcionamiento efectivo del sistema de postratamiento de gases de escape

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 46

83 Requisitos generales

831 Requisitos relativos a la estrategia baacutesica de control de emisiones

8311 La estrategia baacutesica de control de emisiones activada a lo largo de todo el campo operativo de velocidad de giro y de par del motor se disentildearaacute de manera que permita al motor cumplir lo dispuesto en la presente Directiva

8312 Queda prohibida cualquier estrategia baacutesica de control de emisiones que pueda diferenciar el funcionamiento del motor en el marco de un ensayo de homologacioacuten de tipo normashylizado y en otras condiciones de funcionamiento y en conshysecuencia pueda reducir el nivel de control de emisiones cuando no funcione en condiciones que estaacuten esencialmente incluidas en el procedimiento de homologacioacuten de tipo

832 Requisitos relativos a la estrategia auxiliar de control de emisiones

8321 Los motores o las maacutequinas moacuteviles no de carretera podraacuten utilizar una estrategia auxiliar de control de emisiones a condicioacuten de que esta cuando se active modifique la estrashytegia baacutesica de control de emisiones en respuesta a un conshyjunto especiacutefico de condiciones ambientales o de funcionashymiento pero no reduzca permanentemente la eficacia del sistema de control de emisiones

a) En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control se active durante el ensayo de homologacioacuten de tipo no seraacuten de aplicacioacuten los puntos 8322 y 8323

b) En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control de emisiones no se active durante el ensayo de homoloshygacioacuten se demostraraacute que eacutesta se activa solo mientras sea necesario a los efectos sentildealados en el punto 8323

M8 8322 Las condiciones de control aplicables a las fases III B y IV

son las siguientes

a) condiciones de control para los motores de la fase III B

i) una altitud no superior a 1 000 metros (o presioacuten atmosfeacuterica equivalente de 90 kPa)

ii) una temperatura ambiente comprendida entre 275 K y 303 K (2 degC y 30 degC)

iii) una temperatura del refrigerante del motor superior a 343 K (70 degC)

En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control de emisiones se active cuando el motor esteacute funcionando dentro de las condiciones de control establecidas en los incisos i) ii) y iii) la estrategia se activaraacute solo excepshycionalmente

(b) condiciones de control para los motores de la fase IV B

i) una presioacuten atmosfeacuterica superior o igual a 825 kPa

ii) una temperatura ambiente situada en el rango sishyguiente

mdash igual o superior a 266 K (ndash 7 degC)

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 47

mdash inferior o igual a la temperatura determinada por la ecuacioacuten siguiente a la presioacuten atmosfeacuterica especishyficada T c frac14 Auml0 4514 eth101 3 Auml p b THORN thorn 311 donde T c es la temperatura del aire ambiente calshyculada en K y P b es la presioacuten atmosfeacuterica en kPa

iii) una temperatura del refrigerante del motor superior a 343 K (70 degC)

En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control de emisiones se active cuando el motor esteacute funcionando dentro de las condiciones de control establecidas en los incisos i) ii) y iii) la estrategia se activaraacute solo cuando se demuestre que es necesario para los fines sentildealados en la seccioacuten 8323 y sea autorizado por la autoridad de homologacioacuten de tipo

c) funcionamiento con temperaturas bajas

No obstante los requisitos dispuestos en la letra b) se podraacute utilizar una estrategia auxiliar de control de las emisiones en un motor de la fase IV equipado con reshycirculacioacuten de gases de escape cuando la temperatura ambiente sea inferior a 275 K (2 degC) y se cumpla uno de los dos criterios siguientes

i) la temperatura en el colector de admisioacuten es inferior o igual a la temperatura definida por la ecuacioacuten siguiente IMT c frac14 P IM=15 75 thorn 304 4 siendo IMT c es la temperatura en el colector de admisioacuten calculada en K y P IM es la presioacuten absoluta en el colector de admisioacuten en kPa

ii) la temperatura del refrigerante del motor es inferior o igual a la temperatura definida por la ecuacioacuten siguiente ECT c frac14 P IM=14 004 thorn 325 8 donde ECT c es la temperatura del refrigerante del motor calculada en K y P IM es la presioacuten absoluta en el colector de admisioacuten en kPa

M6 8323 Se podraacute activar una estrategia auxiliar de control en partishy

cular para los fines que a continuacioacuten se indican

a) solo mediante sentildeales de a bordo para proteger de dantildeos al motor (incluido el dispositivo de tratamiento de aire) o maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute insshytalado el motor

M8 b) por razones de seguridad de funcionamiento

M6 c) para la prevencioacuten de emisiones excesivas durante el

arranque en friacuteo o el calentamiento o durante el apagado

d) si se utiliza para compensar el control de un contamishynante regulado en condiciones ambientales o de funcioshynamiento especiacuteficas para mantener el control del resto de contaminantes regulados en los liacutemites de emisioacuten adecuados para el motor de que se trate El objetivo consiste en compensar los fenoacutemenos que ocurren natushyralmente proporcionando un control aceptable de todos los componentes de las emisiones

8324 El fabricante demostraraacute al servicio teacutecnico en el momento del ensayo de homologacioacuten de tipo que el funcionamiento de cualquier estrategia auxiliar de control de emisiones se ajusta a lo dispuesto en el punto 832 La demostracioacuten consistiraacute en una evaluacioacuten de la documentacioacuten contemshyplada en el punto 833

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 48

8325 Queda prohibido el funcionamiento de una estrategia auxiliar de control de emisiones que no se ajuste a lo prescrito en el punto 832

833 Documentacioacuten exigida

8331 El fabricante proporcionaraacute un expediente del fabricante adshyjunto a la solicitud de homologacioacuten de tipo en el momento de la presentacioacuten al servicio teacutecnico que garantice el acceso a cualquier elemento de disentildeo y estrategia de control de emisiones y a los medios por los que la estrategia auxiliar controla directa o indirectamente las variables de salida El expediente del fabricante se entregaraacute en dos partes

a) el expediente de la documentacioacuten adjunto a la solicitud de homologacioacuten de tipo incluiraacute un resumen completo de la estrategia de control de emisiones Se proporcionashyraacuten pruebas de que se han identificado todos los resultashydos permitidos por una matriz obtenida a partir del rango de control de los datos de entrada de cada unidad Las pruebas se adjuntaraacuten al expediente del fabricante conshytemplado en el anexo II

b) el material adicional que se presente al servicio teacutecnico pero que no se adjunte a la solicitud de homologacioacuten de tipo incluiraacute todos los paraacutemetros modificados por cualshyquier estrategia auxiliar de control de emisiones y las condiciones liacutemite en que funciona dicha estrategia y en particular

i) una descripcioacuten de la loacutegica del control de las estrashytegias de avance de inyectores y de los puntos de conmutacioacuten durante todos los modos de funcionashymiento correspondientes al combustible y a otros sisshytemas esenciales que dan lugar al control efectivo de las emisiones [como el sistema de recirculacioacuten de gases de escape (EGR) o la dosificacioacuten del reactivo]

ii) una justificacioacuten del uso de una estrategia auxiliar de control de emisiones aplicada al motor acompantildeada de material y datos de ensayo que demuestre el efecto en las emisiones de gases de escape Tal jusshytificacioacuten podraacute basarse en datos de pruebas o anaacutelishysis teacutecnicos bien fundados

iii) una descripcioacuten detallada de los algoritmos o sensoshyres (en su caso) utilizados para identificar analizar o diagnosticar el funcionamiento incorrecto del sistema de control del NO x

iv) las tolerancias empleadas para cumplir los requisitos del punto 8472 independientemente de los medios utilizados

8332 El material adicional mencionado en el punto 8331 letra b) se trataraacute de manera estrictamente confidencial Se ponshydraacuten a disposicioacuten del organismo de homologacioacuten de tipo cuando este asiacute lo solicite El organismo de homologacioacuten de tipo trataraacute dicho material como confidencial

84 M8 Requisitos relativos a las medidas de control de NO x para motores de la fase III B

841 El fabricante proporcionaraacute informacioacuten que describa iacutenteshygramente las caracteriacutesticas de funcionamiento de las medishydas de control del NO x mediante los documentos previstos en el anexo II apeacutendice 1 seccioacuten 2 y en el anexo II apeacutendice 3 seccioacuten 2

842 Si el sistema de control de emisiones requiere un reactivo el fabricante especificaraacute en el anexo II apeacutendice 1 punto 22113 y en el anexo II apeacutendice 3 punto 22113 las caracteriacutesticas de este entre las que figuran el tipo de reacshytivo informacioacuten sobre la concentracioacuten cuando el reactivo estaacute en solucioacuten las condiciones de funcionamiento relativas a la temperatura y la referencia a normas internacionales

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 49

843 La estrategia de control de emisiones del motor seraacute operashytiva en todas las condiciones que ocurren normalmente en el territorio de la Comunidad especialmente a temperaturas ambiente bajas

844 El fabricante demostraraacute que la emisioacuten de amoniaco durante el ciclo de ensayo de emisiones correspondiente del proceshydimiento de homologacioacuten de tipo no supera un valor medio de 25 ppm cuando se utilice un reactivo

845 Si se instalan depoacutesitos de reactivo en una maacutequina moacutevil no de carretera o se conectan a la misma se incluiraacute alguacuten medio que permita tomar una muestra del reactivo presente en los depoacutesitos Deberaacute poder accederse faacutecilmente al punto de muestreo sin necesidad de utilizar ninguacuten dispositivo o herramienta especializados

846 Requisitos relativos al uso y al mantenimiento

8461 La homologacioacuten de tipo se supeditaraacute conforme al artiacuteshyculo 4 apartado 3 al suministro a cada operario de maacutequishynas moacuteviles no de carretera de instrucciones escritas que incluyan lo siguiente

a) advertencias detalladas en las que se expliquen los posishybles casos de mal funcionamiento producidos por un funcionamiento uso o mantenimiento incorrectos del moshytor instalado acompantildeadas de las respectivas medidas correctoras

b) advertencias detalladas sobre el uso incorrecto de la maacuteshyquina que provoque un posible mal funcionamiento del motor acompantildeadas de las respectivas medidas correctoshyras

c) informacioacuten sobre el uso correcto del reactivo acompashyntildeada de instrucciones sobre la reposicioacuten del reactivo entre los intervalos normales de mantenimiento

d) una advertencia clara de que el certificado de homologashycioacuten de tipo expedido para el tipo de motor de que se trate es vaacutelido solo cuando se cumplen todas las condishyciones siguientes

i) se hace funcionar el motor se usa y se mantiene conforme a las instrucciones proporcionadas

ii) se ha actuado raacutepidamente para rectificar el funcioshynamiento el uso o el mantenimiento incorrectos con arreglo a las medidas correctoras indicadas por las advertencias mencionadas en las letras a) y b)

iii) no se ha producido un mal uso deliberado del motor en particular desactivando o no manteniendo un sisshytema EGR o de dosificacioacuten del reactivo

Las instrucciones estaraacuten redactadas de manera clara y no teacutecnica usando el mismo lenguaje que en el manual de funshycionamiento de las maacutequinas moacuteviles no de carretera o del motor

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 50

847 Control del reactivo (cuando proceda)

8471 La homologacioacuten de tipo se supeditaraacute conforme al artiacuteshyculo 4 apartado 3 al suministro de indicadores u otros medios apropiados seguacuten la configuracioacuten de las maacutequinas moacuteviles no de carretera que informen al operario de lo siguiente

a) la cantidad de reactivo que queda en el depoacutesito de alshymacenamiento del mismo y mediante una sentildeal adicional especiacutefica cuando el reactivo que quede sea menos del 10 de la capacidad maacutexima del depoacutesito

b) cuando el depoacutesito de reactivo se vaciacutee o esteacute casi vaciacuteo

c) cuando el reactivo contenido en el depoacutesito de almaceshynamiento no se ajuste a las caracteriacutesticas declaradas y registradas en el anexo II apeacutendice 1 punto 22113 y en el anexo II apeacutendice 3 punto 22113 seguacuten los medios de evaluacioacuten instalados

d) cuando se interrumpa la dosificacioacuten del reactivo en casos distintos de los ejecutados por la UCE del motor o el controlador de la dosificacioacuten en reaccioacuten a condishyciones de funcionamiento del motor en las que no se requiera la dosificacioacuten a condicioacuten de que estas se coshymuniquen al organismo de homologacioacuten de tipo

8472 El fabricante probaraacute que el reactivo se ajusta a las caracteshyriacutesticas declaradas y a la tolerancia de emisioacuten de NO x coshyrrespondiente por uno de los medios siguientes a su elecshycioacuten

a) por medios directos como la utilizacioacuten de un sensor de la calidad del reactivo

b) por medios directos como la utilizacioacuten de un sensor de NO x en el escape para evaluar la eficacia del reactivo

c) por cualquier otro medio a condicioacuten de que su eficacia sea al menos igual a la de los medios de las letras a) o b) y se mantienen los principales requisitos de la presente seccioacuten

M8 85 Requisitos relativos a las medidas de control de NO x

para motores de la fase IV

851 El fabricante proporcionaraacute informacioacuten que describa iacutenteshygramente las caracteriacutesticas de funcionamiento de las medishydas de control del NO x mediante los documentos previstos en el anexo II apeacutendice 1 seccioacuten 2 y en el anexo II apeacutendice 3 seccioacuten 2

852 La estrategia de control de emisiones del motor seraacute operashytiva en todas las condiciones que ocurren normalmente en el territorio de la Unioacuten especialmente a temperaturas amshybiente bajas Este requisito no se limita a las condiciones en las que ha de utilizarse una estrategia baacutesica de control de emisiones especificadas en la seccioacuten 8322

853 Cuando se utilice un reactivo el fabricante demostraraacute que la emisioacuten de amoniaco durante el ensayo NRSC o NRTC en caliente en el procedimiento de homologacioacuten de tipo no supera un valor medio de 10 ppm

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 51

854 Si se instalan depoacutesitos de reactivo en una maacutequina moacutevil no de carretera o se conectan a la misma se incluiraacute alguacuten medio que permita tomar una muestra del reactivo presente en los depoacutesitos Deberaacute poder accederse faacutecilmente al punto de muestreo sin necesidad de utilizar ninguacuten dispositivo o herramienta especializados

855 La homologacioacuten de tipo se supeditaraacute conforme al artiacuteshyculo 4 apartado 3 al cumplimiento de lo siguiente

a) suministrar a cada maquinista de maacutequinas moacuteviles no de carretera de instrucciones escritas de mantenimiento

b) proporcionar los documentos de instalacioacuten del OEM correspondientes al motor incluido el sistema de control de emisiones que forma parte del tipo de motor homoloshygado

c) proporcionar las instrucciones del OEM correspondientes a un sistema de alerta al maquinista un sistema de inshyduccioacuten y (cuando proceda) proteccioacuten contra la congeshylacioacuten del reactivo

d) la aplicacioacuten de las disposiciones sobre instrucciones desshytinadas al maquinista documentos relativos a la instalashycioacuten el sistema de alerta al operario el sistema de inshyduccioacuten y la proteccioacuten contra la congelacioacuten del reactivo que figuran en el apeacutendice 1 del presente anexo

86 Zona de control correspondiente a la fase IV

Conforme al punto 4127 del presente anexo las emisiones de los motores de la fase IV muestreadas dentro de la zona de control definida en el anexo I apeacutendice 2 no superaraacuten en maacutes del 100 los liacutemites de emisiones del cuadro que figura en el punto 4126 del presente anexo

861 Requisitos de demostracioacuten

El servicio teacutecnico seleccionaraacute aleatoriamente hasta tres puntos de carga y reacutegimen dentro de la zona de control para la realizacioacuten de los ensayos El servicio teacutecnico tamshybieacuten determinaraacute un orden aleatorio de realizacioacuten de los puntos del ensayo El ensayo se realizaraacute conforme a los requisitos principales del NRSC pero cada punto del ensayo se evaluaraacute por separado Cada punto del ensayo respetaraacute los liacutemites definidos en la seccioacuten 86

862 Requisitos de ensayo

El ensayo se realizaraacute inmediatamente despueacutes de los ciclos de ensayo de modalidad discreta descritos en el anexo III

No obstante cuando el fabricante conforme al punto 121 del anexo III opte por el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas el ensayo se realizaraacute como se describe a continuacioacuten

a) el ensayo se realizaraacute inmediatamente despueacutes de los ciclos de ensayo de modalidad discreta descritos en las letras a) a e) del punto 7812 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas pero antes de los procedimientos posteriores al ensayo contemshyplados en la letra f) o despueacutes del ensayo de ciclo modal con aumentos (RMC) de las letras a) a d) del punto 7822 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas pero antes de los procedimientos posteriores al ensayo contemplados en la letra e) seguacuten proceda

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 52

b) los ensayos se realizaraacuten conforme a los requisitos de las letras b) a e) del punto 7812 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas utilishyzando el meacutetodo de filtros muacuteltiples (un filtro para cada punto de ensayo) para cada uno de los tres puntos de ensayo elegidos

c) se calcularaacute un valor de emisiones especiacuteficas (en gkWh) para cada punto de ensayo

d) los valores de las emisiones se calcularaacuten en una base molar utilizando el apeacutendice A7 o en una base de masa mediante el apeacutendice A8 pero seraacuten coherentes con el meacutetodo utilizado para el ensayo de modalidad discreta o el ensayo RMC

e) para los caacutelculos de la suma de gases el N mode se estashybleceraacute en 1 y se utilizaraacute un factor de ponderacioacuten de 1

f) para los caacutelculos de las partiacuteculas se utilizaraacute el meacutetodo de filtros muacuteltiples y para el caacutelculo de la suma el N mode se estableceraacute en 1 y se utilizaraacute un factor de ponderacioacuten de 1

87 Verificacioacuten de las emisiones de gases del caacuterter de los motores de fase IV

871 Ninguna emisioacuten del caacuterter se liberaraacute directamente a la atmoacutesfera ambiente con la excepcioacuten establecida en el punto 873

872 Los motores podraacuten liberar las emisiones del caacuterter en el escape antes de cualquier dispositivo de postratamiento dushyrante todas las fases de funcionamiento

873 Los motores equipados con turbocompresores bombas soshyplantes o compresores de sobrealimentacioacuten para la admisioacuten de aire podraacuten liberar emisiones del caacuterter a la atmoacutesfera ambiente En este caso las emisiones del caacuterter se antildeadiraacuten a las de escape (fiacutesica o matemaacuteticamente) durante todos los ensayos de emisiones de conformidad con el punto 8731 de la presente seccioacuten

8731 Emisiones del caacuterter

Ninguna emisioacuten del caacuterter se emitiraacute directamente a la atshymoacutesfera ambiente con las excepciones siguientes los motoshyres con turbocompresores bombas soplantes o compresores de sobrealimentacioacuten para la admisioacuten de aire podraacuten liberar emisiones del caacuterter a la atmoacutesfera ambiente si las emisiones se antildeaden a las de escape (fiacutesica o matemaacuteticamente) durante todos los ensayos de emisiones Los fabricantes que se acoshyjan a esta excepcioacuten instalaraacuten los motores de forma que todas las emisiones del caacuterter puedan ser encaminadas al sistema de muestreo de las emisiones A efectos del presente punto se consideraraacute que no se han emitido directamente a la atmoacutesfera ambiente las emisiones del caacuterter que son enshycaminadas al dispositivo de escape antes del sistema de posshytratamiento del gas de escape durante todas las fases de funcionamiento

Las emisiones del caacuterter se encaminaraacuten al sistema de escape para la medicioacuten de las emisiones como se indica a contishynuacioacuten

a) los materiales de los tubos seraacuten lisos conductores eleacutecshytricamente y no deberaacuten reaccionar con las emisiones del caacuterter Los tubos seraacuten lo maacutes cortos que sea posible

b) los tubos utilizados en el laboratorio para recoger las emisiones de caacuterter tendraacuten el menor nuacutemero de codos que sea posible y los codos que sean inevitables tendraacuten el mayor radio de curvatura posible

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 53

c) los tubos utilizados para el gas de escape del caacuterter cumshypliraacuten las especificaciones del fabricante del motor relashytivas a la contrapresioacuten del caacuterter

d) los tubos utilizados para el gas de escape del caacuterter iraacuten conectados al dispositivo de evacuacioacuten del gas de escape sin diluir de cualquier sistema de postratamiento despueacutes de cualquier limitacioacuten del gas de escape que se haya instalado y suficientemente antes de cualquier sonda de muestreo a fin de garantizar la mezcla completa con el gas de escape del motor antes del muestreo El tubo de conduccioacuten del gas de escape del caacuterter entraraacute en la corriente libre del gas de escape para evitar efectos de capa liacutemite y para facilitar la mezcla El orificio del tubo del gas de escape del caacuterter podraacute orientarse en cualquier direccioacuten con respecto al flujo del gas de escape sin diluir

9 SELECCIOacuteN DE LA CATEGORIacuteA DE POTENCIA DEL MOTOR

91 A efectos de determinar la conformidad de los motores de reacutegimen variable definidos en las secciones 1Ai) y 1Aiv) del presente anexo con los liacutemites de emisiones previstos en la seccioacuten 4 de este anexo se asignaraacuten a bandas de potencia basaacutendose en el valor maacutes elevado de la potencia neta meshydido con arreglo a la seccioacuten 24 del anexo I

92 En el caso de otros tipos de motores se utilizaraacute la potencia neta nominal

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 54

Apeacutendice 1

Requisitos para garantizar el correcto funcionamiento de las medidas de control de NO x

1 Introduccioacuten

En el presente anexo se exponen los requisitos para velar por un funcionamiento correcto de las medidas de control de NO x Asimisshymo se incluyen los requisitos aplicables a los motores que recurren al uso de un reactivo para reducir las emisiones

11 Definiciones y abreviaturas

laquoSistema de diagnoacutestico del control de NO x (NCD)raquo sistema a bordo del motor que es capaz de

a) detectar un mal funcionamiento del control de NO x

b) identificar la posible causa de los malos funcionamientos del control de NO x mediante informacioacuten almacenada en una meshymoria informaacutetica yo comunicar dicha informacioacuten a un sistema exterior

laquoMal funcionamiento del control de NO x (NCM)raquo intento de mashynipular el sistema de control de NO x de un motor o mal funcionashymiento que afecta a dicho sistema que puede deberse a una manishypulacioacuten y que seguacuten la presente Directiva requieren la activacioacuten de una alerta o un sistema de induccioacuten una vez detectados

laquoCoacutedigo de problema de diagnoacutestico (DTC)raquo identificador numeacuteshyrico o alfanumeacuterico que identifica o describe un mal funcionamiento del control de NO x

laquoCoacutedigo de problema de diagnoacutestico (DTC) confirmado y activoraquo DTC almacenado en el tiempo en que el sistema NCD concluye que existe un mal funcionamiento

laquoHerramienta de exploracioacutenraquo equipo de ensayo externo utilizado para establecer una comunicacioacuten externa con el sistema NCD

laquoFamilia de motores NCDraquo agrupacioacuten realizada por un fabricante de sistemas de motor que utilicen meacutetodos comunes de supervisioacuten diagnoacutestico de los casos de NCM

2 Requisitos generales

El sistema de motor estaraacute equipado con un sistema de diagnoacutestico del control de NO x (NCD) capaz de identificar los casos de mal funcionamiento del control de NO x (NCM) contemplados en el presente anexo Los sistemas de motor incluidos en el aacutembito de aplicacioacuten de la presente seccioacuten estaraacuten disentildeados construidos e instalados de manera que puedan cumplir dichos requisitos a lo largo de la vida normal del motor en condiciones normales de uso Para cumplir este objetivo es aceptable que los motores que hayan sido utilizados maacutes allaacute del periacuteodo de vida uacutetil especificado en la seccioacuten 31 del apeacutendice 5 del anexo III de la presente Dishyrectiva presenten cierto deterioro en las prestaciones y la sensibilishydad del sistema NCD que pueda dar lugar a que se superen los umbrales indicados en el presente anexo antes de que se activen los sistemas de alerta yo induccioacuten

21 Informacioacuten requerida

211 Si el sistema de control de emisiones requiere un reactivo el fashybricante especificaraacute en la seccioacuten 22113 del apeacutendice 1 y en la seccioacuten 22113 del apeacutendice 3 del anexo II las caracteriacutesticas de este entre las que figuran el tipo de reactivo informacioacuten sobre la concentracioacuten cuando el reactivo estaacute en solucioacuten las condiciones de funcionamiento relativas a la temperatura y la referencia a norshymas internacionales

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 55

212 En el momento de la homologacioacuten deberaacute facilitarse a la autoridad de homologacioacuten informacioacuten detallada por escrito que describa exhaustivamente las caracteriacutesticas funcionales del sistema de alerta al maquinista como se establece en el punto 4 y del sistema de induccioacuten del maquinista como se establece en el punto 5

213 El fabricante proporcionaraacute documentacioacuten de instalacioacuten que cuando sea utilizada por el OEM garantizaraacute que el motor incluido el sistema de control de emisiones que forma parte del tipo de motor homologado cuando esteacute instalado en la maacutequina funcione junto con las partes de maacutequina necesarias de forma que cumpla los requisitos del presente anexo Dicha documentacioacuten incluiraacute los requisitos teacutecnicos detallados y las disposiciones correspondientes al sistema de motor (hardware software y comunicacioacuten) necesarios para la instalacioacuten correcta del sistema de motor en la maacutequina

22 Condiciones de funcionamiento

221 El sistema de diagnoacutestico del control de NO x seraacute operativo en las condiciones siguientes

a) cualquier temperatura ambiente entre 266 K y 308 K (ndash 7 degC y 35 degC)

b) cualquier altitud inferior a 1 600 m

c) temperaturas del refrigerante del motor superiores a 343 K (70 degC)

La presente seccioacuten no se aplicaraacute en el caso de que la supervisioacuten del nivel de reactivo en el depoacutesito de almacenamiento se realice en todas las condiciones en que la medicioacuten sea teacutecnicamente viable (por ejemplo en todas las condiciones en las que un reactivo liacuteshyquido no esteacute congelado)

23 Proteccioacuten contra la congelacioacuten del reactivo

231 Se permite utilizar un sistema de dosificacioacuten y un depoacutesito de reactivo calentado o no calentado Los sistemas calentados cumplishyraacuten los requisitos del punto 232 Los sistemas no calentados cumshypliraacuten los requisitos del punto 233

2311 La utilizacioacuten de un sistema de dosificacioacuten y de un depoacutesito de reactivo no calentado se indicaraacute en las instrucciones escritas dirishygidas al propietario de la maacutequina

232 Depoacutesito de reactivo y sistema de dosificacioacuten

2321 Si el reactivo se ha congelado el reactivo estaraacute disponible para ser utilizado en un plazo maacuteximo de 70 minutos a partir del arranque del motor a 266 K (ndash 7 degC) de temperatura ambiente

2322 Criterios de disentildeo de los sistemas calentados

Los sistemas calentados estaraacuten disentildeados de forma que cumplan los requisitos de funcionamiento establecidos en la presente seccioacuten cuando sean sometidos a ensayo utilizando el procedimiento definishydo

23221 El depoacutesito de reactivo y el sistema de dosificacioacuten homogeneizaraacuten el calor a 255 K (ndash 18 degC) durante 72 horas o hasta que el reactivo se solidifique lo que se produzca primero

23222 Tras el periacuteodo de homogeneizacioacuten del calor establecido en el punto 23221 se arrancaraacute el motorla maacutequina y se haraacute funcioshynar a un maacuteximo de 266 K (ndash 7 degC) de temperatura ambiente del siguiente modo

a) de 10 a 20 minutos al ralentiacute

b) y despueacutes 50 minutos como maacuteximo a un porcentaje de carga nominal no superior al 40

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 56

23223 Al teacutermino del procedimiento de ensayo del punto 23222 el sistema de dosificacioacuten del reactivo deberaacute ser plenamente operatishyvo

2323 La evaluacioacuten de los criterios de disentildeo podraacute efectuarse en una celda de ensayo en caacutemara friacutea utilizando una maacutequina completa o partes representativas de las que vayan a instalarse en una maacutequina o basaacutendose en ensayos de campo

233 Activacioacuten de la alerta al maquinista y del sistema de induccioacuten en el caso de un sistema no calentado

2331 El sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 se activaraacute si no se produce ninguna dosificacioacuten del reactivo a una temperatura ambiente le 266 K (ndash 7 degC)

2332 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si no se produce ninguna dosificacioacuten del reactivo en un plazo maacuteximo de 70 minutos a partir del arranque del vehiacuteculo a una temperatura ambiente le 266 K (ndash 7 degC)

24 Requisitos relativos al diagnoacutestico

241 El sistema NCD seraacute capaz de identificar los casos de NCM conshytemplados en el presente anexo mediante DTC almacenados en una memoria informaacutetica y comunicar dicha informacioacuten al exterior cuando asiacute se solicite

242 Requisitos relativos al registro de DTC

2421 El sistema NCD registraraacute un DTC por cada NCM distinto

2422 El sistema NCD decidiraacute en un periacuteodo de funcionamiento del motor de 60 minutos si existe un mal funcionamiento detectable Se almacenaraacute entonces un DTC laquoconfirmado y activoraquo y se actishyvaraacute el sistema de alerta con arreglo al punto 4

2423 El aquellos casos en que los monitores necesiten funcionar durante maacutes de 60 minutos para detectar con exactitud y confirmar un NCM (por ejemplo monitores que utilicen modelos estadiacutesticos o actuacuteen respecto al consumo de fluido en el vehiacuteculo) la autoridad de homologacioacuten podraacute autorizar un periacuteodo maacutes largo con fines de supervisioacuten si el fabricante justifica la necesidad de un periacuteodo maacutes largo (por ejemplo motivos teacutecnicos resultados experimentales experiencia interna etc)

243 Requisitos relativos al borrado de los DTC

a) el sistema NCD no borraraacute los DTC de la memoria informaacutetica hasta que no se haya solucionado el fallo relacionado con el DTC correspondiente

b) el sistema NCD podraacute borrar todos los DTC a peticioacuten de una herramienta de escaneo o mantenimiento exclusiva proporcioshynada por el fabricante del motor previa peticioacuten o utilizando una contrasentildea facilitada por este

244 Los sistemas NCD no estaraacuten programados ni disentildeados para deshysactivarse parcial o totalmente en funcioacuten de la antiguumledad de la maacutequina durante la vida real de la misma ni contendraacuten ninguacuten algoritmo o estrategia destinada a reducir la eficacia de los mismos en el transcurso del tiempo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 57

245 Los paraacutemetros de funcionamiento o coacutedigos informaacuteticos reprograshymables del sistema NCD deberaacuten ser resistentes a las manipulacioshynes

246 Familia de motores NCD

El fabricante es responsable de determinar la composicioacuten de una familia de motores NCD El agrupamiento de sistemas de motor dentro de una familia de motores NCD se basaraacute en criterios teacutecshynicos adecuados y estaraacute sujeto a la autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten

Motores que no pertenezcan a la misma familia de motores pueden pertenecer a la misma familia de motores NCD

2461 Paraacutemetros para definir una familia de motores NCD

Una familia de motores NCD se caracteriza por paraacutemetros baacutesicos de disentildeo que deberaacuten ser comunes a los sistemas de motor de la familia

Para que se considere que unos sistemas de motor forman parte de la misma familia de motores NCD los paraacutemetros baacutesicos siguienshytes deberaacuten ser similares

a) los sistemas de control de emisiones

b) los meacutetodos de supervisioacuten del NCD

c) los criterios para la supervisioacuten del NCD

d) los paraacutemetros de supervisioacuten (por ejemplo la frecuencia)

El fabricante demostraraacute estas similitudes por medio de las demosshytraciones teacutecnicas pertinentes u otros procedimientos apropiados y se someteraacuten a la aprobacioacuten de la autoridad de homologacioacuten

El fabricante podraacute solicitar a la autoridad de homologacioacuten que apruebe las diferencias menores en los meacutetodos de supervisioacutendiagshynoacutestico del sistema NCD debidas a una variacioacuten de la configurashycioacuten del sistema de motor cuando el fabricante considere que dishychos meacutetodos son similares y solo se diferencian para ajustarse a caracteriacutesticas especiacuteficas de los componentes en cuestioacuten (por ejemplo el tamantildeo el flujo de escape etc) o sus similitudes se basen en criterios teacutecnicos adecuados

3 Requisitos de mantenimiento

31 El fabricante proporcionaraacute o haraacute que se proporcionen a todos los propietarios de motores o maacutequinas nuevos instrucciones por escrito sobre el sistema de control de emisiones y su funcionamiento coshyrrecto

Dichas instrucciones estableceraacuten que si el sistema de control de emisiones no funciona correctamente el sistema de alerta al maquishynista informaraacute a este de la existencia de un problema y que la activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista como conseshycuencia de ignorar esta alerta impediraacute que la maacutequina no pueda realizar su funcioacuten

32 Las instrucciones incluiraacuten requisitos para la utilizacioacuten y el manshytenimiento correctos de los motores a fin de mantener su rendishymiento en materia de emisiones incluido si procede el uso adeshycuado de reactivos consumibles

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 58

33 Las instrucciones estaraacuten redactadas de manera clara y no teacutecnica usando el mismo lenguaje que en el manual de funcionamiento de las maacutequinas moacuteviles no de carretera o del motor

34 Las instrucciones especificaraacuten si el maquinista debe reponer los reactivos consumibles entre los intervalos normales de mantenimienshyto En las instrucciones se especificaraacute tambieacuten la calidad de los reactivos exigida Asimismo indicaraacuten el modo en que el operador debe rellenar el depoacutesito de reactivo La informacioacuten tambieacuten indishycaraacute el consumo probable de reactivo para ese tipo de motor y la frecuencia recomendada de reposicioacuten

35 Asimismo las instrucciones indicaraacuten que la utilizacioacuten y la reposhysicioacuten de un reactivo que cumpla las especificaciones correctas son esenciales para que el motor se ajuste a los requisitos necesarios para la expedicioacuten del certificado de homologacioacuten de tipo corresshypondiente a dicho tipo de motor

36 Las instrucciones explicaraacuten el funcionamiento del sistema de alerta al maquinista y del sistema de induccioacuten del mismo Ademaacutes se explicaraacuten las consecuencias que puede tener en teacuterminos de funshycionamiento y de registro de fallos hacer caso omiso del sistema de alerta y no reponer el reactivo o no rectificar el problema

4 Sistema de alerta al maquinista

41 La maacutequina incluiraacute un sistema de alerta al conductor que utilice alarmas visuales que informen al conductor cuando se haya detecshytado un bajo nivel de reactivo una calidad de reactivo incorrecta la interrupcioacuten de la dosificacioacuten o un mal funcionamiento del tipo especificado en el punto 9 y que activaraacute el sistema de induccioacuten del maquinista si no se rectifica oportunamente El sistema de alerta permaneceraacute activo cuando se haya activado el sistema de induccioacuten del maquinista descrito en el punto 5

42 La alerta no seraacute la misma que la utilizada para sentildealar un mal funcionamiento u otro tipo de operaciones de mantenimiento del motor aunque podraacute utilizar el mismo sistema de alerta

43 El sistema de alerta al maquinista podraacute consistir en uno o maacutes testigos luminosos o mostrar mensajes breves que podraacuten incluir por ejemplo mensajes que indiquen claramente

mdash el tiempo restante antes de la activacioacuten de las inducciones de bajo nivel o general

mdash la magnitud de la induccioacuten de bajo nivel o general por ejemplo la magnitud de la reduccioacuten del par

mdash las condiciones en las que se puede borrar la puesta fuera de servicio de la maacutequina

Cuando se visualicen mensajes el sistema utilizado al efecto podraacute ser el mismo que el utilizado para otros fines de mantenimiento

44 A eleccioacuten del fabricante el sistema de alerta podraacute incluir tambieacuten un componente auditivo que alerte al maquinista Se permitiraacute que el maquinista pueda suprimir las alertas auditivas

45 El sistema de alerta al maquinista se activaraacute tal como se especifica en los puntos 2331 62 72 84 y 93

46 El sistema de alerta al maquinista se desactivaraacute cuando las condishyciones que provocaron su activacioacuten hayan dejado de existir El sistema de alerta al maquinista no se desactivaraacute automaacuteticamente si no se han corregido las circunstancias que motivaron su activashycioacuten

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 59

47 La sentildeal del sistema de alerta podraacute ser interrumpida temporalmente por otras sentildeales de advertencia que emitan mensajes importantes relacionados con la seguridad

48 En la seccioacuten 11 se describen los procedimientos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de alerta al maquinista

49 En el contexto de la solicitud de homologacioacuten de tipo con arreglo a la presente Directiva el fabricante deberaacute demostrar el funcionashymiento del sistema de alerta al maquinista tal como se especifica en la seccioacuten 11

5 Sistema de induccioacuten del maquinista

51 La maacutequina contaraacute con un sistema de induccioacuten del maquinista basado en uno de los principios siguientes

511 un sistema de induccioacuten del maquinista en dos fases que comience con una induccioacuten de bajo nivel (restriccioacuten de las prestaciones) a la que seguiraacute una induccioacuten general (desactivacioacuten efectiva del funshycionamiento de la maacutequina)

512 un sistema de induccioacuten general en una fase (desactivacioacuten efectiva del funcionamiento de la maacutequina) activado en las condiciones de un sistema de induccioacuten de bajo nivel especificadas en los puntos 631 731 841 y 941

52 Previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo el motor podraacute instalarse con un medio de desactivacioacuten de la inducshycioacuten del maquinista durante una emergencia declarada por una aushytoridad nacional o regional sus servicios de emergencia o sus fuershyzas armadas

53 Sistema de induccioacuten de bajo nivel

531 El sistema de induccioacuten de bajo nivel se activaraacute despueacutes de que se haya producido cualquiera de las condiciones establecidas en los puntos 631 731 841 y 941

532 El sistema de induccioacuten de bajo nivel reduciraacute gradualmente el par maacuteximo disponible del motor a traveacutes del rango de regiacutemenes del motor en un 25 como miacutenimo entre el reacutegimen del par maacuteximo y el punto de ruptura del regulador tal como se muestra en la figura 1 El par se reduciraacute un miacutenimo de un 1 por minuto

533 Se podraacuten utilizar otras medidas de induccioacuten que se haya demosshytrado a la autoridad de homologacioacuten que poseen el mismo grado de severidad o uno mayor

Figura 1

Esquema de reduccioacuten del par de la induccioacuten de bajo nivel

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 60

54 Sistema de induccioacuten general

541 El sistema de induccioacuten general se activaraacute despueacutes de que se haya producido cualquiera de las condiciones establecidas en los puntos 2332 632 732 842 y 942

542 El sistema de induccioacuten general reduciraacute la utilidad de la maacutequina a un nivel lo bastante molesto como para hacer que el maquinista subsane cualquier problema relacionado con las secciones 6 a 9 Las estrategias siguientes son aceptables

5421 El par del motor situado entre el reacutegimen del par maacuteximo y el punto de ruptura del regulador se reduciraacute gradualmente a partir del par de induccioacuten de bajo nivel de la figura 1 un miacutenimo de un 1 por minuto hasta el 50 o menos del par maacuteximo y el reacutegimen del motor se reduciraacute gradualmente al 60 o menos del reacutegimen nominal en el mismo periacuteodo de tiempo que la reduccioacuten del par tal y como se muestra en la figura 2

Figura 2

Esquema de reduccioacuten del par de la induccioacuten general

5422 Se podraacuten utilizar otras medidas de induccioacuten que se haya demosshytrado a la autoridad de homologacioacuten que poseen el mismo grado de severidad o uno mayor

55 Para tener en cuenta los aspectos de seguridad y permitir los diagshynoacutesticos para la autorreparacioacuten se permitiraacute la utilizacioacuten de una funcioacuten de invalidacioacuten para liberar toda la potencia del motor siempre que

mdash no esteacute activa maacutes de 30 minutos y

mdash esteacute limitada a 3 activaciones durante cada periacuteodo en el que el sistema de induccioacuten del maquinista esteacute activo

56 El sistema de induccioacuten del maquinista se desactivaraacute cuando las condiciones que provocaron su activacioacuten hayan dejado de existir El sistema de induccioacuten del maquinista no se desactivaraacute automaacutetishycamente si no se han corregido las circunstancias que motivaron su activacioacuten

57 En la seccioacuten 11 se describen los procedimientos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

58 En el contexto de la solicitud de homologacioacuten de tipo con arreglo a la presente Directiva el fabricante deberaacute demostrar el funcionashymiento del sistema de induccioacuten del maquinista tal como se espeshycifica en la seccioacuten 11

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 61

6 Disponibilidad de reactivo

61 Indicador del nivel de reactivo

La maacutequina estaraacute equipada con un indicador que informe clarashymente al conductor sobre el nivel de reactivo en el depoacutesito de almacenamiento del mismo Para que el nivel miacutenimo de funcionashymiento del indicador de reactivo sea aceptable deberaacute indicar conshytinuamente el nivel de reactivo mientras el sistema de alerta al maquinista contemplado en el punto 4 esteacute activado El indicador de reactivo podraacute ser analoacutegico o digital y podraacute mostrar el nivel como proporcioacuten de la capacidad total del depoacutesito la cantidad de reactivo restante o las horas de funcionamiento estimadas restantes

62 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

621 El sistema de alerta al maquinista especificado en el punto 4 se activaraacute cuando el nivel de reactivo sea inferior al 10 de la capacidad del depoacutesito de reactivo o a un porcentaje maacutes alto que decida el fabricante

622 La alerta dada seraacute lo suficientemente clara en conjuncioacuten con el indicador del nivel de reactivo como para que el conductor comshyprenda que el nivel de reactivo es bajo Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes la alerta visual mostraraacute un mensaje que indique un bajo nivel de reactivo (por ejemplo laquonivel de urea bajoraquo laquonivel de AdBlue bajoraquo o laquonivel de reactivo bajoraquo)

623 Inicialmente no seraacute necesario que el sistema de alerta al conductor esteacute continuamente activado (por ejemplo no es necesario que se visualice continuamente un mensaje) sin embargo la intensidad de la advertencia iraacute en aumento hasta convertirse en continua cuando el nivel del reactivo se aproxime a cero y se acerque el punto en el que se pone en marcha el sistema de induccioacuten del maquinista (por ejemplo la frecuencia con la que el testigo luminoso destella) Deberaacute culminar con una notificacioacuten al maquinista del nivel que decida el fabricante pero deberaacute ser considerablemente maacutes percepshytible en el punto en que se pone en marcha el sistema de induccioacuten del maquinista contemplado en el punto 63 que cuando se activoacute por primera vez

624 La alerta continua no podraacute desactivarse o ignorarse faacutecilmente Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes se mostraraacute una advertencia expliacutecita (por ejemplo laquoreponga urearaquo laquoreponga AdBlueraquo o laquoreponga reactivoraquo) El sisshytema de alerta continua podraacute ser interrumpido temporalmente por otras sentildeales de alerta que emitan mensajes importantes relacionashydos con la seguridad

625 No seraacute posible apagar el sistema de alerta al maquinista mientras no se haya repuesto el reactivo hasta un nivel en el que ya no se activa

63 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

631 El sistema de induccioacuten del conductor de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute cuando el nivel de reactivo del depoacutesito sea inferior al 25 de su capacidad total nominal o a un porcentaje maacutes alto que decida el fabricante

632 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute cuando el nivel de reactivo del depoacutesito esteacute vaciacuteo (es decir cuando el sistema de dosificacioacuten sea incapaz de extraer maacutes reactivo del depoacutesito) o a un nivel inferior al 25 de su capacidad total nominal si el fabricante asiacute lo decide

633 Salvo en la medida en que esteacute permitido por lo dispuesto en el punto 55 no seraacute posible apagar el sistema de induccioacuten de bajo nivel o general mientras no se haya repuesto el reactivo hasta un nivel en que no se produzca su activacioacuten respectiva

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 62

7 Supervisioacuten de la calidad del reactivo

71 El motor o la maacutequina incluiraacuten un medio que permita determinar la presencia de un reactivo incorrecto a bordo de una maacutequina

711 El fabricante especificaraacute una concentracioacuten de reactivo miacutenima aceptable CDmin que haraacute que las emisiones de NO x del tubo de escape no superen un umbral de 09 gkWh

7111 El valor correcto de la CDmin se demostraraacute durante la homologashycioacuten de tipo por el procedimiento definido en la seccioacuten 12 y regisshytrado en la documentacioacuten ampliada que se especifica en la seccioacuten 8 del anexo I

712 Se detectaraacute cualquier concentracioacuten de reactivo inferior a la CDmin y se consideraraacute un reactivo incorrecto a los efectos de la seccioacuten 71

713 Se asignaraacute un contador especiacutefico para la calidad del reactivo (laquoel contador de la calidad del reactivoraquo) El contador de la calidad del reactivo contaraacute el nuacutemero de horas de funcionamiento del motor con un reactivo incorrecto

7131 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo a la calidad del reactivo con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secciones 8 y 9 en un uacutenico contador

714 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten del contador de la calidad del reactivo

72 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

Cuando el sistema de supervisioacuten confirme que la calidad del reshyactivo es incorrecta se activaraacute el sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes mostraraacute un mensaje que indique el motivo de la alerta (por ejemplo laquodetectada urea incoshyrrectaraquo laquodetectado AdBlue incorrectoraquo o laquodetectado reactivo incoshyrrectoraquo)

73 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

731 El sistema de induccioacuten de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute si la calidad del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 10 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 72

732 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si la calidad del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 20 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 72

733 El nuacutemero de horas antes de la activacioacuten de los sistemas de inshyduccioacuten se reduciraacute en caso de mal funcionamiento frecuente con arreglo al mecanismo descrito en la seccioacuten 11

8 Actividad de dosificacioacuten del reactivo

81 El motor incluiraacute un medio que permita determinar la interrupcioacuten de la dosificacioacuten

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 63

82 Contador de la actividad de dosificacioacuten del reactivo

821 Se asignaraacute un contador especiacutefico para la actividad de dosificacioacuten (laquoel contador de actividad de dosificacioacutenraquo) El contador contaraacute el nuacutemero de horas de funcionamiento del motor que se producen con una interrupcioacuten de la actividad de dosificacioacuten del reactivo Ello no seraacute necesario si la interrupcioacuten es solicitada por la ECU del motor debido a que las condiciones de funcionamiento de la maacutequina son tales que su comportamiento en materia de emisiones no requiere la dosificacioacuten del reactivo

8211 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo a la dosificacioacuten del reactivo con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secciones 7 y 9 en un uacutenico contador

822 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten del contador de la dosificacioacuten del reactivo

83 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

El sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 se activaraacute en caso de que se produzca una interrupcioacuten de la dosificacioacuten que ponga en marcha el contador de actividad de dosificacioacuten con arreshyglo al punto 821 Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes mostraraacute un mensaje que indique el motivo de la alerta (por ejemplo laquomal funcionamiento de la dosishyficacioacuten de urearaquo laquomal funcionamiento de la dosificacioacuten de AdshyBlueraquo o laquomal funcionamiento de la dosificacioacuten del reactivoraquo)

84 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

841 El sistema de induccioacuten de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute si la interrupcioacuten de la dosificacioacuten del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 10 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 83

842 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si la interrupcioacuten de la dosificacioacuten del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 20 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 83

843 El nuacutemero de horas antes de la activacioacuten de los sistemas de inshyduccioacuten se reduciraacute en caso de mal funcionamiento frecuente con arreglo al mecanismo descrito en la seccioacuten 11

9 Fallos de supervisioacuten atribuibles a la manipulacioacuten

91 Ademaacutes del nivel de reactivo en el depoacutesito de reactivo la calidad del reactivo y la interrupcioacuten de la dosificacioacuten se supervisaraacuten los fallos siguientes debido a que pueden atribuirse a la manipulacioacuten

i) una vaacutelvula EGR obstruida

ii) fallos del sistema NCD tal como se describe en el punto 921

92 Requisitos de seguimiento

921 El sistema NCD seraacute supervisado para detectar fallos eleacutectricos y retirar o desactivar cualquier sensor que le impida diagnosticar cualquiera de los fallos contemplados en los puntos 6 a 8 (supershyvisioacuten de los componentes)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 64

En una lista no exhaustiva de sensores que afectan a la capacidad de diagnoacutestico figuraraacuten los que miden directamente la concentracioacuten de NO x los sensores de la calidad de la urea los sensores de ambiente y los sensores utilizados para supervisar la actividad de dosificacioacuten del reactivo el nivel de reactivo y el consumo de reactivo

922 Contador de la vaacutelvula EGR

9221 Se atribuiraacute un contador especiacutefico a una vaacutelvula EGR obstruida El contador de la vaacutelvula EGR contaraacute el nuacutemero de horas de funcioshynamiento del motor cuando se confirme que el DTC asociado a una vaacutelvula EGR obstruida estaacute activo

92211 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo a la vaacutelvula EGR obstruida con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secciones 7 8 y 923 en un uacutenico contador

9222 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten del contador de la vaacutelvula EGR

923 Contador(es) del sistema NCD

9231 Se asignaraacute un contador especiacutefico a cada uno de los fallos de supervisioacuten considerados en el punto 91ii) Los contadores del sistema NCD contaraacuten el nuacutemero de horas de funcionamiento del motor cuando se confirme que el DTC asociado al mal funcionashymiento del sistema NCD estaacute activo Se permitiraacute el agrupamiento de varios fallos en un contador uacutenico

92311 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo al sistema NCD con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secshyciones 7 8 y 922 en un uacutenico contador

9232 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten de los contadores del sistema NCD

93 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

El sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 se activaraacute en caso de que se produzca cualquiera de los fallos especificados en el punto 91 e indicaraacute que es necesaria una reparacioacuten urgente Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes mostraraacute un mensaje que indique el motivo de la alerta (por ejemplo laquovaacutelvula de dosificacioacuten del reactivo desconectadaraquo o laquofallo de emisiones criacuteticoraquo)

94 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

941 El sistema de induccioacuten de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute si un fallo especificado en el punto 91 no se rectifica en un maacuteximo de 36 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 93

942 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si un fallo especificado en el punto 91 no se rectifica en un maacuteximo de 100 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 93

943 El nuacutemero de horas antes de la activacioacuten de los sistemas de inshyduccioacuten se reduciraacute en caso de mal funcionamiento frecuente con arreglo al mecanismo descrito en la seccioacuten 11

95 Como alternativa a los requisitos del punto 92 el fabricante podraacute utilizar un sensor de NO x emplazado en el gas de escape En ese caso

mdash el valor de los NO x no superaraacute un umbral de 09 gkWh

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 65

mdash se podraacute utilizar un uacutenico fallo laquovalor de NO x elevado ndash causa primaria desconocidaraquo

mdash la seccioacuten 941 diraacute laquoen un maacuteximo de 10 horas de funcionashymiento del motorraquo

mdash la seccioacuten 942 diraacute laquoen un maacuteximo de 20 horas de funcionashymiento del motorraquo

10 Requisitos de demostracioacuten

101 Generalidades

Durante la homologacioacuten se demostraraacute el cumplimiento de los requisitos del presente anexo realizando como se ilustra en el cuashydro 1 y se especifica en la presente seccioacuten

a) una demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta

b) una demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten de bajo nivel si procede

c) una demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten geshyneral

Cuadro 1

Ilustracioacuten del contenido del proceso de demostracioacuten conforme a lo dispuesto en las secciones 103 y 104 del presente apeacutendice

Mecanismo Elementos de demostracioacuten

Activacioacuten del sistema de alerta especificada en la seccioacuten 103 del presente apeacutendice

mdash 2 ensayos de activacioacuten (incl la carencia de reactivo)

mdash Elementos de demostracioacuten suplementarios seguacuten proceda

Activacioacuten de la induccioacuten de bajo nivel especificada en la secshycioacuten 104 del presente apeacutendice

mdash 2 ensayos de activacioacuten (incl la carencia de reactivo)

mdash Elementos de demostracioacuten suplementarios seguacuten proceda

mdash 1 ensayo de reduccioacuten del par

Activacioacuten de la induccioacuten geneshyral especificada en la seccioacuten 1046 del presente apeacutendice

mdash 2 ensayos de activacioacuten (incl la carencia de reactivo)

mdash Elementos de demostracioacuten suplementarios seguacuten proceda

102 Familias de motores y familias de motores NCD

La conformidad de una familia de motores o de una familia de motores NCD con los requisitos de la presente seccioacuten 10 podraacute demostrarse sometiendo a ensayo uno de los miembros de la familia de que se trate siempre que el fabricante demuestre a la autoridad de homologacioacuten que los sistemas de supervisioacuten necesarios para cumplir los requisitos del presente anexo son similares dentro de la familia

1021 La demostracioacuten de que los sistemas de supervisioacuten de otros miemshybros de la familia NCD son similares podraacute efectuarse presentando a las autoridades de homologacioacuten elementos como algoritmos anaacuteshylisis funcionales etc

1022 El motor de ensayo seraacute seleccionado por el fabricante de acuerdo con la autoridad de homologacioacuten Podraacute ser o no el motor de referencia de la familia considerada

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 66

1023 En caso de que los motores de una familia de motores pertenezcan a una familia de motores NCD que ya haya sido homologada con arreglo al punto 1021 (figura 3) se consideraraacute demostrada la conformidad de dicha familia de motores sin realizar maacutes ensayos siempre que el fabricante demuestre a la autoridad que los sistemas de supervisioacuten necesarios para cumplir los requisitos del presente anexo son similares dentro de la familia de motores y la familia de motores NCD de que se trate

Figura 3

Conformidad previamente demostrada de una familia de motoshyres NCD

103 Demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta

1031 La conformidad de la activacioacuten del sistema de alerta se demostraraacute realizando dos ensayos falta de reactivo y una categoriacutea de fallo prevista en las secciones 7 a 9 del presente anexo

1032 Seleccioacuten de los fallos que se someteraacuten a ensayo

10321 A los efectos de demostrar la activacioacuten del sistema de alerta en caso de que la calidad de un reactivo sea inadecuada se seleccioshynaraacute un reactivo con una dilucioacuten del ingrediente activo al menos igual a la comunicada por el fabricante conforme a lo dispuesto en la seccioacuten 7 del presente anexo

10322 A fin de demostrar la activacioacuten del sistema de alerta en caso de fallos que puedan atribuirse a la manipulacioacuten y que esteacuten definidos en la seccioacuten 9 del presente anexo la seleccioacuten se realizaraacute de conformidad con los requisitos siguientes

103221 El fabricante proporcionaraacute a la autoridad de homologacioacuten una lista de dichos fallos potenciales

103222 El fallo que deberaacute considerarse en el ensayo seraacute seleccionado por la autoridad de homologacioacuten a partir de la lista contemplada en la seccioacuten 103221

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 67

1033 Demostracioacuten

10331 A los efectos de esta demostracioacuten se realizaraacute un ensayo aparte para cada uno de los fallos considerados en la seccioacuten 1031

10332 Durante un ensayo no deberaacute haber ninguacuten fallo distinto del fallo objeto del ensayo

10333 Antes de comenzar un ensayo deberaacuten haberse borrado todos los DTC

10334 A peticioacuten del fabricante y con el consentimiento de la autoridad de homologacioacuten podraacuten simularse los fallos objeto de ensayo

10335 Deteccioacuten de los fallos distintos de la falta de reactivo

En el caso de los fallos distintos de la falta de reactivo una vez que se ha producido o simulado el fallo la deteccioacuten del mismo se realizaraacute como se indica a continuacioacuten

103351 El sistema NCD responderaacute a la introduccioacuten de un fallo seleccioshynado seguacuten proceda por la autoridad de homologacioacuten de tipo con arreglo a lo dispuesto en el presente apeacutendice Se considera que ello queda demostrado si la activacioacuten se produce en dos ciclos conseshycutivos de ensayo del sistema NCD con arreglo a lo dispuesto en el punto 10337 del presente apeacutendice

Cuando en la descripcioacuten de la supervisioacuten se haya especificado y la autoridad de homologacioacuten lo haya aceptado que un monitor especiacutefico necesita maacutes de dos ciclos de ensayo del sistema NCD para completar su supervisioacuten el nuacutemero de ciclos de ensayo del sistema NCD podraacute aumentarse a 3

Cada ciclo de ensayo particular del sistema NCD dentro del ensayo de demostracioacuten podraacute estar separado por una parada del motor En el periacuteodo de tiempo hasta el arranque siguiente se tendraacute en cuenta cualquier supervisioacuten que pueda producirse despueacutes de la parada del motor y cualquier situacioacuten que sea necesaria para que se produzca la supervisioacuten en el arranque siguiente

103352 Se consideraraacute demostrada la activacioacuten del sistema de alerta si al final de cada ensayo de demostracioacuten realizado conforme a la secshycioacuten 10321 el sistema de alerta se ha activado de forma adecuada y el DTC correspondiente al fallo seleccionado ha obtenido la cashylificacioacuten de laquoconfirmado y activoraquo

10336 Deteccioacuten en caso de falta de reactivo

A fin de demostrar la activacioacuten del sistema de alerta en caso de falta de disponibilidad de reactivo el sistema de motor se haraacute funcionar durante una o maacutes ciclos de ensayo del sistema NCD a discrecioacuten del fabricante

103361 La demostracioacuten comenzaraacute con un nivel de reactivo en el depoacutesito que deberaacuten acordar el fabricante y la autoridad de homologacioacuten y que no represente menos del 10 de la capacidad nominal del depoacutesito

103362 Se consideraraacute que el sistema de alerta ha funcionado de forma correcta si se cumplen simultaacuteneamente las condiciones siguientes

a) se ha activado el sistema de alerta con una disponibilidad de reactivo superior o igual al 10 de la capacidad del depoacutesito de reactivo y

b) el sistema de alerta laquocontinuaraquo ha sido activado con una disposhynibilidad de reactivo superior o igual al valor declarado por el fabricante con arreglo a lo dispuesto en la seccioacuten 6 del presente anexo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 68

10337 Ciclo de ensayo del sistema NCD

103371 El ciclo de ensayo del sistema NCD contemplado en la presente seccioacuten 10 para demostrar el funcionamiento correcto del sistema NCD es el NRTC en caliente

103372 A peticioacuten del fabricante y previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten podraacute utilizarse un ciclo alternativo de ensayo del sistema NCD (por ejemplo el NRSC) para un monitor especiacutefico La solicitud incluiraacute elementos (consideraciones teacutecnicas simulashycioacuten resultados de ensayo etc) que demuestren

a) que se obtienen los resultados del ciclo de ensayo requeridos en un monitor que funcione en condiciones de circulacioacuten real y

b) que el ciclo de ensayo del sistema NCD aplicable especificado en el punto 103371 es menos apropiado para la supervisioacuten en cuestioacuten

1034 Se consideraraacute que se ha realizado la demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta si al final de cada ensayo de demostracioacuten realizado conforme a la seccioacuten 1033 el sistema de alerta se ha activado de forma adecuada

104 Demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten

1041 La demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten se reshyalizaraacute mediante ensayos sobre un banco de ensayo de motores

10411 Cualquier componente o subsistema no instalado fiacutesicamente en el sistema de motor (como entre otros los sensores de la temperatura ambiente los sensores de nivel y los sistemas de alerta al maquishynista y de informacioacuten) que sea necesario para realizar las demosshytraciones se conectaraacute al sistema del motor para tal fin o se simushylaraacute a satisfaccioacuten de la autoridad de homologacioacuten

10412 Previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante puede decidir que los ensayos de demostracioacuten se realicen en mashyquinaria o una maacutequina completa montando la maacutequina en un banco de ensayos adecuado o bien hacieacutendola funcionar en una pista de ensayo en condiciones controladas

1042 La secuencia de ensayo demostraraacute la activacioacuten del sistema de induccioacuten en caso de falta de reactivo y en caso de que se produzca alguno de los fallos que se definen en las secciones 7 8 o 9 del presente anexo

1043 A los efectos de esta demostracioacuten

a) la autoridad de homologacioacuten seleccionaraacute ademaacutes de la falta de reactivo uno de los fallos definidos en las secciones 7 8 o 9 del presente anexo que se hayan utilizado previamente en la demosshytracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta

b) previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten se permishytiraacute al fabricante acelerar el ensayo simulando que ha alcanzado un nuacutemero determinado de horas de funcionamiento

c) la consecucioacuten de la reduccioacuten del par necesario para una inducshycioacuten de bajo nivel podraacute demostrarse al mismo tiempo que el proceso de homologacioacuten del funcionamiento general del motor realizado de conformidad con la presente Directiva en este caso no se requiere una medicioacuten aparte del par durante la demosshytracioacuten del sistema de induccioacuten

d) la induccioacuten general se demostraraacute conforme a los requisitos de la seccioacuten 1046 del presente apeacutendice

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 69

1044 El fabricante deberaacute demostrar ademaacutes el funcionamiento del sisshytema de induccioacuten en las condiciones de fallo definidas en las secciones 7 8 o 9 del presente anexo por las que no se ha optado para realizar los ensayos de demostracioacuten descritos en las secciones 1041 a 1043

Estas demostraciones adicionales podraacuten realizarse presentando a la autoridad de homologacioacuten un caso teacutecnico que presente pruebas como algoritmos anaacutelisis funcionales y los resultados de ensayos anteriores

10441 En particular estas demostraciones adicionales demostraraacuten a satisshyfaccioacuten de la autoridad de homologacioacuten la inclusioacuten del mecashynismo correcto de reduccioacuten del par en la ECU del motor

1045 Ensayo de demostracioacuten del sistema de induccioacuten de bajo nivel

10451 Esta demostracioacuten comenzaraacute cuando el sistema de alerta o un sistema de alerta laquocontinuaraquo adecuado se haya activado como conshysecuencia de que la autoridad de homologacioacuten haya detectado un fallo

10452 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor hasta que la disponibilidad de reactivo haya alcanzado un valor del 25 de la capacidad total nominal del depoacutesito o el valor declarado por el fabricante de conformidad con la seccioacuten 631 del presente anexo al que se pretende que funcione el sistema de induccioacuten de bajo nivel

104521 Con la autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante podraacute simular un funcionamiento continuo extrayendo reactivo del depoacutesito ya sea con el motor en funcionamiento o con el motor parado

10453 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de un fallo distinto de la falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor durante el nuacutemero pertinente de horas de funcionamiento que se indica en el cuadro 3 del presente apeacutenshydice o a eleccioacuten del fabricante hasta que el contador pertinente haya alcanzado el valor al que se activa el sistema de induccioacuten de bajo nivel

10454 Se consideraraacute que se ha realizado la demostracioacuten del sistema de induccioacuten de bajo nivel si al final de cada ensayo de demostracioacuten realizado conforme a las secciones 10452 y 10453 el fabricante ha demostrado a la autoridad de homologacioacuten que la ECU del motor ha activado el mecanismo de reduccioacuten del par

1046 Ensayo de demostracioacuten del sistema de induccioacuten general

10461 Esta demostracioacuten comenzaraacute a partir de una condicioacuten en la que se haya activado previamente el sistema de induccioacuten de bajo nivel y podraacute realizarse como continuacioacuten de los ensayos efectuados para demostrar el sistema de induccioacuten de bajo nivel

10462 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor hasta que el depoacutesito de reactivo esteacute vaciacuteo o haya alcanzado un nivel inferior al 25 de la capacidad total nominal del depoacutesito a la que el fabricante ha declarado que se activaraacute el sistema de induccioacuten general

104621 Con la autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante podraacute simular un funcionamiento continuo extrayendo reactivo del depoacutesito ya sea con el motor en funcionamiento o con el motor parado

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 70

10463 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de un fallo que no sea la falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor durante el nuacutemero adecuado de horas de funcionamiento que se indica en el cuadro 3 del presente apeacutenshydice o a eleccioacuten del fabricante hasta que el contador pertinente haya alcanzado el valor al que se activa el sistema de induccioacuten general

10464 Se consideraraacute que se ha realizado la demostracioacuten del sistema de induccioacuten general si al final de cada ensayo de demostracioacuten reshyalizado conforme a los puntos 10462 y 10463 el fabricante ha demostrado a la autoridad de homologacioacuten que se ha activado el mecanismo de induccioacuten general contemplado en el presente anexo

1047 Alternativamente previa autorizacioacuten de la autoridad de homologashycioacuten el fabricante podraacute elegir que la demostracioacuten de los mecanisshymos de induccioacuten se realice en una maacutequina completa de conforshymidad con los requisitos de la seccioacuten 54 bien montando la maacuteshyquina en un banco de ensayos adecuado o bien hacieacutendola funcionar en una pista de ensayo en condiciones controladas

10471 Se haraacute funcionar la maacutequina hasta que el contador asociado con el fallo seleccionado haya alcanzado el nuacutemero pertinente de horas de funcionamiento indicado en el cuadro 3 del presente apeacutendice o seguacuten proceda hasta que el depoacutesito de reactivo esteacute vaciacuteo o haya alcanzado el nivel inferior al 25 de la capacidad total nominal del depoacutesito a la que el fabricante haya decidido activar el sistema de induccioacuten general

11 Descripcioacuten de los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten de la alerta al maquinista y de la induccioacuten del maquinista

111 Para complementar los requisitos especificados en el presente anexo relativos a los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten de la alerta al maquinista y de la induccioacuten del maquinista en la presente seccioacuten 11 se especifican los requisitos teacutecnicos para la aplicacioacuten de dichos mecanismos

112 Mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de alerta

1121 El sistema de alerta al maquinista se activaraacute cuando el coacutedigo de problema de diagnoacutestico (DTC) asociado con un NCM que justifishyque su activacioacuten tenga la calificacioacuten que se define en el cuadro 2 del presente apeacutendice

Cuadro 2

Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

Tipo de fallo Calificacioacuten del DTC relativa a la Activashycioacuten del sistema de alerta

Reactivo de mala calidad confirmado y activo

Interrupcioacuten de la dosifishycacioacuten

confirmado y activo

Vaacutelvula EGR obstruida confirmado y activo

Mal funcionamiento del sistema de supervisioacuten

confirmado y activo

Umbral de NO x si proshycede

confirmado y activo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 71

1122 El sistema de alerta al maquinista estaraacute desactivado cuando el sistema de diagnoacutestico concluya que el mal funcionamiento corresshypondiente a dicha alerta ya no existe cuando la informacioacuten incluishydos los DTC relativos a los fallos justifiquen que activacioacuten se borre mediante una herramienta de exploracioacuten

11221 Requisitos para el borrado de la informacioacuten relativa al control de NO x

112211 Borradoreinicializacioacuten de la informacioacuten relativa al control de NO x mediante una herramienta de exploracioacuten

Cuando lo solicite la herramienta de exploracioacuten los datos siguienshytes se borraraacuten o reinicializaraacuten con el valor especificado en el presente apeacutendice a partir de la memoria del ordenador (veacutease el cuadro 3)

Cuadro 3

Borradoreinicializacioacuten de la informacioacuten relativa al control de NO x mediante una herramienta de exploracioacuten

Informacioacuten relativa al control de NO x Borrable Reinicializashyble

Todos los DTC X

Valor del contador que indique el mashyyor nuacutemero de horas de funcionashymiento del motor

X

Nuacutemero de horas de funcionamiento del motor a partir de los contadores del sistema NCD

X

112212 La informacioacuten relativa al control de NO x no se borraraacute si se desshyconectan las bateriacuteas del vehiacuteculo

112213 El borrado de la informacioacuten relativa al control de NO x seraacute posible solo con el motor apagado

112214 Cuando se borre informacioacuten relativa al control de NO x incluidos los DTC no se borraraacute ninguacuten contador asociado con dichos fallos que se sentildeale en el presente anexo sino que seraacute reinicializado al valor especificado en la seccioacuten pertinente del presente anexo

113 Mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

1131 El sistema de induccioacuten del maquinista se activaraacute cuando el sisshytema de alerta esteacute activo y el contador correspondiente al tipo de NCM que justifique su activacioacuten haya alcanzado el valor especifishycado en el cuadro 4 del presente apeacutendice

1132 El sistema de induccioacuten del maquinista se desactivaraacute cuando el sistema deje de detectar un mal funcionamiento que justifique su activacioacuten o si la informacioacuten incluidos los DTC relativa a los NCM que justifiquen su activacioacuten haya sido borrada mediante una herramienta de exploracioacuten o de mantenimiento

1133 Los sistemas de alerta al maquinista y de induccioacuten del maquinista se activaraacuten o desactivaraacuten inmediatamente seguacuten proceda conshyforme a lo dispuesto en la seccioacuten 6 del presente anexo despueacutes de evaluar la cantidad de reactivo en el depoacutesito de reactivo En ese caso los mecanismos de activacioacuten o desactivacioacuten no dependeraacuten de la calificacioacuten de ninguacuten DTC asociado

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 72

114 Mecanismo de los contadores

1141 Generalidades

11411 Para cumplir los requisitos del presente anexo el sistema tendraacute como miacutenimo cuatro contadores para registrar el nuacutemero de horas durante las que ha funcionado el motor mientras el sistema haya detectado cualquiera de los fallos siguientes

a) calidad del reactivo inadecuada

b) una interrupcioacuten de la actividad de dosificacioacuten del reactivo

c) una vaacutelvula EGR obstruida

d) un fallo del sistema NCD con arreglo a la seccioacuten 91ii) del presente anexo

114111 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute utilizar uno o varios contadores para agrupar los fallos indicados en la seccioacuten 11411

11412 Cada uno de los contadores contaraacute hasta el valor maacuteximo previsto en un contador de 2 bytes con 1 hora de resolucioacuten y mantendraacute ese valor salvo que se den las condiciones para una puesta a cero del contador

11413 El fabricante podraacute utilizar un uacutenico contador o varios contadores para el sistema NCD Un uacutenico contador podraacute acumular el nuacutemero de horas de dos o maacutes casos de mal funcionamiento pertinentes para dicho tipo de contador sin que ninguno de ellos haya alcanzado el tiempo indicado por el contador uacutenico

114131 Cuando el fabricante decida utilizar varios contadores para el sisshytema NCD el sistema seraacute capaz de asignar un contador especiacutefico del sistema de supervisioacuten a cada caso de mal funcionamiento pershytinente para dicho tipo de contador conforme al presente anexo

1142 Principio del mecanismo de los contadores

11421 Cada contador funcionaraacute de la manera siguiente

114211 Si se empieza de cero el contador comenzaraacute a contar en cuanto se detecte un mal funcionamiento pertinente para ese contador y el DTC correspondiente tenga la calificacioacuten definida en el cuadro 2

114212 En caso de fallos repetidos se aplicaraacute una de las disposiciones siguientes a eleccioacuten del fabricante

i) El contador se detendraacute y mantendraacute su valor de ese momento si se produce un uacutenico acontecimiento de supervisioacuten y deja de detectarse el mal funcionamiento que activoacute originalmente el contador o si el fallo ha sido borrado mediante una herramienta de exploracioacuten o de mantenimiento Si el contador deja de contar cuando el sistema de induccioacuten general esteacute activo el contador se quedaraacute fijo en el valor definido en el cuadro 4 del presente apeacutendice o en un valor superior o igual al del contador corresshypondiente a la induccioacuten general menos 30 minutos

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 73

ii) El contador se quedaraacute fijo en el valor definido en el cuadro 4 del presente apeacutendice o en un valor superior o igual al del contador correspondiente a la induccioacuten general menos 30 mishynutos

114213 En el caso de un contador con sistema de supervisioacuten uacutenico dicho contador seguiraacute contando si se ha detectado un NCM pertinente para ese contador y su DTC correspondiente tiene la calificacioacuten de laquoconfirmado y activoraquo El contador se detendraacute y mantendraacute uno de los valores especificados en la seccioacuten 114212 si no se detecta ninguacuten NCM que justifique la activacioacuten del contador o si todos los fallos pertinentes para dicho contador han sido borrados mediante una herramienta de exploracioacuten o de mantenimiento

Cuadro 4

Contadores e induccioacuten

Calificacioacuten del DTC para la prishy

mera activacioacuten del contador

Valor del contador relativo a la inducshycioacuten de bajo nivel

Valor del contador relativo a la inducshy

cioacuten general

Valor fijo retenido por el contador

Contador de la calishydad del reactivo

confirmado y activo

le 10 horas le 20 horas ge 90 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Contador de la dosifishycacioacuten

confirmado y activo

le 10 horas le 20 horas ge 90 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Contador de la vaacutelshyvula EGR

confirmado y activo

le 36 horas le 100 horas ge 95 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Contador del sistema de supervisioacuten

confirmado y activo

le 36 horas le 100 horas ge 95 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Umbral de NO x si procede

confirmado y activo

le 10 horas le 20 horas ge 90 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

114214 Una vez que esteacute fijo se volveraacute a poner el contador a cero cuando los monitores pertinentes para dicho contador hayan funcionado al menos una vez hasta completar su ciclo de funcionamiento sin haber detectado un mal funcionamiento y sin que se haya detectado ninguacuten mal funcionamiento pertinente para ese contador durante 40 horas de funcionamiento del motor desde que el valor del contador se retuvo por uacuteltima vez (veacutease la figura 4)

114215 El contador seguiraacute contando a partir del punto en que se retuvo su valor si se detecta un mal funcionamiento pertinente para dicho contador durante un periacuteodo en que el contador se haya quedado fijo (veacutease la figura 4)

115 Ilustracioacuten de los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten y de los contadores

1151 En el presente punto se ilustran los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten y de los contadores para algunos casos tiacutepicos Las figuras y las descripciones que se presentan en los puntos 1152 1153 y 1154 se facilitan en el presente anexo uacutenicamente a efectos ilustrativos y no deben mencionarse como ejemplos de los requisitos de la presente Directiva ni como declaraciones definitivas de los procesos que implican Las horas de los contadores de las figuras 6 y 7 se refieren a los valores maacuteximos de induccioacuten del cuadro 4 Por ejemplo para simplificar el hecho de que el sistema de alerta tambieacuten esteacute activo cuando el sistema de induccioacuten esteacute activo no se ha contemplado en las ilustraciones que se presentan

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 74

Figura 4

Reactivacioacuten y puesta a cero de un contador despueacutes de un periacuteodo en que su valor se ha quedado fijo

1152 La figura 5 ilustra el funcionamiento de los sistemas de activacioacuten y desactivacioacuten cuando se supervisa la disponibilidad del reactivo para cinco casos

mdash caso de utilizacioacuten n o 1 el maquinista sigue haciendo funcionar

la maacutequina a pesar de la alerta hasta que se desactiva el funshycionamiento de la misma

mdash caso de reposicioacuten n o 1 (reposicioacuten laquoadecuadaraquo) el maquinista

rellena el depoacutesito de combustible para que se alcance un nivel superior al umbral del 10 la alerta y la induccioacuten se desacshytivan

mdash casos de reposicioacuten n os 2 y 3 (reposicioacuten laquoinadecuadaraquo) el

sistema de alerta se activa el nivel de la alerta depende de la cantidad de reactivo disponible

mdash caso de reposicioacuten n o 4 (reposicioacuten laquomuy inadecuadaraquo) la inshy

duccioacuten de bajo nivel se activa inmediatamente

Figura 5

Disponibilidad de reactivo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 75

1153 La figura 6 ilustra tres casos de calidad inadecuada del reactivo

mdash caso de utilizacioacuten n o 1 el maquinista sigue haciendo funcionar

la maacutequina a pesar de la alerta hasta que se desactiva el funshycionamiento de la misma

mdash caso de reparacioacuten n o 1 (reparacioacuten laquoincorrectaraquo o laquofraudulenshy

taraquo) tras la desactivacioacuten de la maacutequina el maquinista cambia la calidad del reactivo pero poco despueacutes la vuelve a cambiar por uno de mala calidad El sistema de induccioacuten se reactiva de inmediato y la maacutequina se pone fuera de servicio despueacutes de 2 horas de funcionamiento del motor

mdash caso de reparacioacuten n o 2 (reparacioacuten laquoacertadaraquo) tras la puesta

fuera de servicio de la maacutequina el maquinista rectifica la calishydad del reactivo No obstante pasado alguacuten tiempo vuelve a rellenar el depoacutesito con un reactivo de mala calidad Los proshycesos de alerta induccioacuten y recuento vuelven a empezar a partir de cero

Figura 6

Llenado con reactivo de mala calidad

1154 La figura 7 ilustra tres casos de fallo del sistema de dosificacioacuten de urea Esta figura tambieacuten ilustra el proceso que se aplica en el caso de los fallos de supervisioacuten descritos en la seccioacuten 9 del presente anexo

mdash caso de utilizacioacuten n o 1 el maquinista sigue haciendo funcionar

la maacutequina a pesar de la alerta hasta que se desactiva el funshycionamiento de la misma

mdash caso de reparacioacuten n o 1 (reparacioacuten laquoacertadaraquo) tras la puesta

fuera de servicio de la maacutequina el maquinista repara el sistema de dosificacioacuten No obstante pasado alguacuten tiempo el sistema de dosificacioacuten vuelve a fallar Los procesos de alerta induccioacuten y recuento vuelven a empezar a partir de cero

mdash caso de reparacioacuten n o 2 (reparacioacuten laquoincorrectaraquo) durante el

tiempo de induccioacuten de bajo nivel (reduccioacuten del par) el mashyquinista repara el sistema de dosificacioacuten No obstante poco despueacutes el sistema de dosificacioacuten vuelve a fallar El sistema de induccioacuten de bajo nivel se reactiva de inmediato y el contashydor se reinicia a partir del valor que teniacutea en el momento de la reparacioacuten

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 76

Figura 7

Fallo del sistema de dosificacioacuten del reactivo

12 Demostracioacuten de la concentracioacuten de reactivo miacutenima aceptable CD min

121 El fabricante demostraraacute el valor correcto de la CD min durante la homologacioacuten de tipo realizando la parte caliente del ciclo NRTC con un reactivo con la concentracioacuten CD min

122 El ensayo seguiraacute los ciclos NCD adecuados o el ciclo de preaconshydicionamiento definido por el fabricante que permitan a un sistema de control de NO x de bucle cerrado adaptarse a la calidad del reactivo con la concentracioacuten CD min

123 Las emisiones de contaminantes resultantes de este ensayo seraacuten inferiores al umbral de NO x especificado en la seccioacuten 711 del presente anexo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 77

Apeacutendice 2

Requisitos relativos a la zona de control de los motores de la fase IV

1 Zona de control del motor

La zona de control (veacutease la figura 1) se define del siguiente modo

Rango de regiacutemenes del reacutegimen A al reacutegimen superior

donde

reacutegimen A = reacutegimen inferior + 15 (reacutegimen superior-reacutegimen inferior)

El reacutegimen superior y el reacutegimen inferior se definen en el anexo III o si el fabricante con arreglo a la seccioacuten 121 del anexo III opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se utilizaraacute la definicioacuten de los puntos 2133 y 2137 de dicho Reglamento

Si el reacutegimen A medido presenta una desviacioacuten no superior a plusmn 3 del reacutegimen del motor declarado por el fabricante se utilizaraacuten los regiacutemenes del motor declarados Si se rebasa el margen de tolerancia en cualquiera de los regiacutemenes del ensayo se utilizaraacuten los regiacutemenes medidos

2 Se excluiraacuten del ensayo las siguientes condiciones de funcionamiento del motor

a) los puntos situados por debajo del 30 del par maacuteximo

b) los puntos situados por debajo del 30 de la potencia maacutexima

Durante el proceso de homologacioacuten de tipocertificacioacuten el fabricante podraacute solicitar al servicio teacutecnico que excluya puntos de funcionamiento de la zona de control definida en las secciones 1 y 2 del presente apeacutendice Previo dictamen favorable de la autoridad de homologacioacuten el servicio teacutecnico podraacute aceptar la exclusioacuten si el fabricante es capaz de demostrar que el motor no puede funcionar nunca en tales puntos sea cual fuere la combinashycioacuten de maacutequinas que se utilice

Figura 1

Zona de control

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 78

ANEXO II

FICHA DE CARACTERIacuteSTICAS N o hellip

en materia de homologacioacuten y referente a las medidas contra la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes de los motores de combustioacuten interna que se instalen en las

maacutequinas moacuteviles no de carretera

(Directiva 9768CE cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la Directiva hellipCE)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 79

Apeacutendice 1

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 80

M6 2 MEDIDAS ADOPTADAS CONTRA LA CONTAMINACIOacuteN ATMOSFEacuteRICA

21 Dispositivo para reciclar los gases del caacuterter siacuteno ( 1 )

22 Dispositivos adicionales anticontaminacioacuten (si existen y no se han incluido en otro punto)

221 Catalizador siacuteno ( 1 )

2211 Marca(s)

2212 Tipo(s)

2213 Nuacutemero de catalizadores y elementos

2214 Dimensiones y volumen del catalizador o catalizadores

2215 Tipo de accioacuten cataliacutetica

2216 Carga total de metales preciosos

2217 Concentracioacuten relativa

2218 Sustrato (estructura y material)

2219 Densidad celular

22110 Tipo de carcasa del catalizador o catalizadores

22111 Localizacioacuten del catalizador o catalizadores (emplazamientos y distancias maacuteximas miacutenimas a partir del motor)

22112 Intervalo de temperaturas normales de funcionamiento (K)

22113 Reactivo consumibles (cuando proceda)

221131 Tipo y concentracioacuten del reactivo necesario para la accioacuten cataliacutetica

221132 Intervalo de temperaturas de funcionamiento normales del reactivo

221133 Norma internacional (cuando proceda)

22114 Sensor de NO x siacuteno ( 1 )

222 Sensor de oxiacutegeno siacuteno ( 1 )

2221 Marca(s)

2222 Tipo

2223 Localizacioacuten

223 Inyeccioacuten de aire siacuteno ( 1 )

2231 Tipo (impulsos de aire bomba de aire etc)

224 Recirculacioacuten de los gases de escape (EGR) siacuteno ( 1 )

2241 Caracteriacutesticas (consin refrigeracioacuten altabaja presioacuten etc)

225 Filtro de partiacuteculas siacuteno ( 1 )

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 81

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

2251 Dimensiones y capacidad del filtro de partiacuteculas

2252 Tipo y disentildeo del filtro de partiacuteculas

2253 Localizacioacuten (emplazamientos y distancias maacuteximasmiacutenimas a partir del motor)

2254 Meacutetodo o sistema de regeneracioacuten descripcioacuten yo plano

2255 Intervalo de temperaturas (K) y presiones (kPa) de funcionamiento normales

226 Otros sistemas siacuteno ( 1 )

2261 Descripcioacuten y funcionamiento B

(1) M8

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 82

(1) M8

M8 5 REGLAJE DE LAS VAacuteLVULAS

51 Levantamientos maacuteximos de las vaacutelvulas y aacutengulos de apertura y de cierre referidos a los puntos muertos o datos equivalentes

52 Juegos de referencia yo maacutergenes de reglaje ( 1 )

53 Sistema de distribucioacuten variable (en su caso de admisioacuten o escape)

531 Tipo continuo o intermitente ( 1 )

532 Aacutengulo de cambio de fase de leva

6 CONFIGURACIOacuteN DE LOS CONDUCTOS

61 Posicioacuten tamantildeo y nuacutemero

7 SISTEMA DE ENCENDIDO

71 Bobina de encendido

711 Marcas

712 Tipos

713 Nuacutemero

72 Bujiacuteas de encendido

721 Marcas

722 Tipos

73 Magneto

731 Marcas

732 Tipos

74 Reglaje del encendido

741 Avance estaacutetico con respecto al punto muerto superior [grados de aacutengulo del ciguumlentildeal]

742 Curva de avance en su caso

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 83

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

Apeacutendice 2

(1) (2) (3) M8

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 84

Apeacutendice 3

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 85

M6 2 MEDIDAS ADOPTADAS CONTRA LA CONTAMINACIOacuteN ATMOSFEacuteRICA

21 Dispositivo para reciclar los gases del caacuterter siacuteno ( 1 )

22 Dispositivos adicionales anticontaminacioacuten (si existen y no se han incluido en otro punto)

221 Catalizador siacuteno ( 1 )

2211 Marca(s)

2212 Tipo(s)

2213 Nuacutemero de catalizadores y elementos

2214 Dimensiones y volumen del catalizador o catalizadores

2215 Tipo de accioacuten cataliacutetica

2216 Carga total de metales preciosos

2217 Concentracioacuten relativa

2218 Sustrato (estructura y material)

2219 Densidad celular

22110 Tipo de carcasa del catalizador o catalizadores

22111 Localizacioacuten del catalizador o catalizadores (emplazamientos y distancias maacuteximas miacutenimas a partir del motor)

22112 Intervalo de temperaturas normales de funcionamiento (K)

22113 Reactivo consumibles (cuando proceda)

221131 Tipo y concentracioacuten del reactivo necesario para la accioacuten cataliacutetica

221132 Intervalo de temperaturas de funcionamiento normales del reactivo

221133 Norma internacional (cuando proceda)

22114 Sensor de NO x siacuteno ( 1 )

222 Sensor de oxiacutegeno siacuteno ( 1 )

2221 Marca(s)

2222 Tipo

2223 Localizacioacuten

223 Inyeccioacuten de aire siacuteno ( 1 )

2231 Tipo (impulsos de aire bomba de aire etc)

224 Recirculacioacuten de los gases de escape (EGR) siacuteno ( 1 )

2241 Caracteriacutesticas (consin refrigeracioacuten altabaja presioacuten etc)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 86

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

225 Filtro de partiacuteculas siacuteno ( 1 )

2251 Dimensiones y capacidad del filtro de partiacuteculas

2252 Tipo y disentildeo del filtro de partiacuteculas

2253 Localizacioacuten (emplazamientos y distancias maacuteximasmiacutenimas a partir del motor)

2254 Meacutetodo o sistema de regeneracioacuten descripcioacuten yo plano

2255 Intervalo de temperaturas (K) y presiones (kPa) de funcionamiento normales

226 Otros sistemas siacuteno ( 1 )

2261 Descripcioacuten y funcionamiento B

(1) M2

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 87

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) M2

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 88

ANEXO III

M2 PROCEDIMIENTO DE ENSAYO PARA MOTORES DE ENCENDIDO

POR COMPRESIOacuteN

B 1 INTRODUCCIOacuteN

M6 11 El presente anexo describe el meacutetodo para determinar las emishy

siones de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes del moshytor que se va a comprobar

Los siguientes ciclos de ensayo seraacuten de aplicacioacuten

mdash el NRSC (ciclo continuo no de carretera) adecuado para la especificacioacuten del equipo que se emplearaacute para medir las emisiones de monoacutexido de carbono hidrocarburos los oacutexishydos de nitroacutegeno y las partiacuteculas para las fases I II III A III B y IV de los motores descritos en el anexo I seccioacuten 1 letra A incisos i) y ii) y

mdash el NRTC (ciclo transitorio no de carretera) que se utilizaraacute a fin de medir las emisiones de monoacutexido de carbono hidroshycarburos los oacutexidos de nitroacutegeno y las partiacuteculas para las fases III B y IV de los motores descritos en el el anexo I seccioacuten 1 letra A inciso i)

mdash en el caso de los motores destinados a los buques que navegan por aguas interiores se aplicaraacute el procedimiento de ensayo ISO 8178-42002 y el que figura en el anexo VI (coacutedigo NO x ) de MARPOL ( 1 ) 7378 de la OMI ( 2 )

mdash en el caso de los motores destinados a la propulsioacuten de automotores se utilizaraacute un ensayo NRSC para la medicioacuten de los gases y partiacuteculas contaminantes para la fase III A y para la fase III B

mdash en el caso de los motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras se utilizaraacute un ensayo NRSC para la medicioacuten de los gases y partiacuteculas contaminantes para la fase III A y para la fase III B

M8 12 Seleccioacuten del procedimiento de ensayo

El ensayo se efectuaraacute con el motor instalado en un banco de ensayos y conectado a un dinamoacutemetro

121 Procedimientos de ensayo para las fases I II III A III B y IV

El ensayo se realizaraacute conforme al procedimiento contemplado en el presente anexo o a eleccioacuten del fabricante al procedishymiento de ensayo especificado en el anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

Seraacuten aplicables ademaacutes los requisitos siguientes

i) los requisitos de durabilidad del apeacutendice 5 del presente anexo

ii) las disposiciones sobre la zona de control del motor de la seccioacuten 86 del anexo I (solo en el caso de los motores de la fase IV)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 89

( 1 ) MARPOL Convenio internacional para prevenir la contaminacioacuten por los buques ( 2 ) OMI Organizacioacuten Mariacutetima Internacional

iii) los requisitos de notificacioacuten del CO 2 del apeacutendice 6 del presente anexo en el caso de los motores sometidos a enshysayo conforme al procedimiento del presente anexo En el caso de los motores sometidos a ensayo con arreglo al procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas seraacute de aplicacioacuten el apeacutenshydice 7 del presente anexo

iv) se utilizaraacute el combustible de referencia del anexo V de la presente Directiva para los motores sometidos a ensayo conforme a los requisitos del presente anexo Se utilizaraacute el combustible de referencia del anexo V de la presente Directiva en el caso de los motores sometidos a ensayo conforme a los requisitos del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de modificaciones

1211 Se emplearaacuten los ciclos de ensayo especificados en la seccioacuten 371 en caso de que para someter a ensayo motores de las fases I II III A o III B el fabricante elija conforme al anexo I seccioacuten 862 utilizar el procedimiento de ensayo especificado en el anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de modificaciones

M3 C1

13 Principio de medicioacuten

Entre las emisiones de escape del motor que deben medirse se incluyen los componentes gaseosos (monoacutexido de carbono el total de los hidrocarburos y los oacutexidos de nitroacutegeno) y las partiacuteculas Asimismo a menudo se utiliza el dioacutexido de carbono como gas indicador para determinar la relacioacuten de dilucioacuten de los sistemas de dilucioacuten de flujo total y en las de flujo parcial Desde un punto de vista teacutecnico se recomienda una medicioacuten general del dioacutexido de carbono ya que es una herramienta excelente para detectar de problemas de medicioacuten durante la realizacioacuten de la prueba

131 Prueba NRSC

Durante una secuencia prescrita de condiciones de funcionashymiento con el motor caliente se determinaraacute constantemente la cantidad de emisiones de escape tomando muestras de los gases de escape sin diluir El ciclo de prueba consiste en un nuacutemero determinado de modalidades de velocidad de giro y de par (carga) que cubren la gama tiacutepica de las condiciones de funcionamiento de los motores dieacutesel Durante cada modalidad se determinaraacute la concentracioacuten de los contaminantes gaseosos el caudal de los gases de escape asiacute como la potencia y se ponderaraacuten los valores medidos La muestra de partiacuteculas deshyberaacute diluirse con aire ambiente acondicionado Se tomaraacute una muestra a lo largo de todo el procedimiento de prueba mediante los filtros adecuados

Como alternativa se tomaraacute una muestra mediante filtros sepashyrados uno para cada modalidad y se calcularaacuten los resultados del ciclo ponderados

La cantidad de cada contaminante emitido en gramos por kiloshyvatio hora se calcularaacute seguacuten el meacutetodo descrito en el apeacutendice 3 del presente anexo

M6 132 Ensayo NRTC

El ensayo de un ciclo transitorio prescrito basado estrechamente en las condiciones de funcionamiento de los motores dieacutesel instalados en las maacutequinas no de carretera se realizaraacute dos veces

mdash la primera vez (arranque en friacuteo) despueacutes de que el motor haya alcanzado la temperatura ambiente y que la temperashytura del refrigerante del motor y del lubricante de los disshypositivos de postratamiento asiacute como de todos los disposishytivos auxiliares de control del motor se hayan estabilizado entre los 20 y los 30 degC

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 90

mdash la segunda vez (arranque en caliente) despueacutes de 20 minushytos de parada en caliente que comienza inmediatamente despueacutes de concluido el ciclo de arranque en friacuteo

Durante esta secuencia de ensayo se estudiaraacuten los contaminanshytes mencionados anteriormente La secuencia del ensayo conshysiste en un ciclo de arranque en friacuteo tras el enfriamiento forzado o natural del motor un periacuteodo de parada en caliente y un ciclo de arranque en friacuteo que da como resultado un caacutelculo de emishysiones compuestas Utilizando las sentildeales de retorno del par y de la velocidad de giro del dinamoacutemetro del motor se integraraacute la potencia con respecto a la duracioacuten del ciclo con lo que se obtendraacute el trabajo producido por el motor a lo largo del ciclo La concentracioacuten de los componentes gaseosos se determinaraacute a lo largo del ciclo bien en los gases de escape sin diluir meshydiante la integracioacuten de la sentildeal del analizador de acuerdo con el apeacutendice 3 del presente anexo o bien en los gases de escape diluidos de un sistema de dilucioacuten de flujo total CVS mediante integracioacuten o toma de muestras con bolsas con arreglo al apeacutenshydice 3 del presente anexo En el caso de las partiacuteculas se recogeraacute una muestra proporcional de los gases de escape dishyluidos en un filtro especificado mediante dilucioacuten de flujo parshycial o total Dependiendo del meacutetodo utilizado se determinaraacute el caudal de gases de escape diluidos o sin diluir a lo largo del ciclo a fin de calcular los valores de emisioacuten maacutesica de los contaminantes Dichos valores de emisioacuten maacutesica se relacionashyraacuten con el trabajo del motor a fin de calcular la cantidad de cada contaminante emitido en gramos por kilovatio-hora

Las emisiones (gkWh) se mediraacuten durante los ciclos de arranshyque en friacuteo y de arranque en caliente Las emisiones compuestas ponderadas se calcularaacuten mediante la ponderacioacuten del 10 de los resultados del arranque en friacuteo y del 90 de los resultados del arranque en caliente Los resultados compuestos ponderados habraacuten de respetar los liacutemites

B 2 CONDICIONES DE PRUEBA

21 Prescripciones generales

Todos los voluacutemenes y gastos volumeacutetricos estaraacuten referidos a 273

o CK (0 o C) y 1013 kPa

22 Condiciones de prueba del motor

221 Se mediraacute la temperatura absoluta T a del aire de admisioacuten del motor expresada en K y la presioacuten atmosfeacuterica seca p s expreshysada en kPa y se procederaacute al caacutelculo del factor f a definido por las foacutermulas siguientes

Motores atmosfeacutericos y con sobrealimentacioacuten mecaacutenica

f a frac14 8 gt gt 99 p s 9 gt gt 8 gt gt

T 298 9 gt gt

07

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 91

Motor sobrealimentado por turbocompresor con o sin refrigerashycioacuten del aire de admisioacuten

f a frac14 8 gt gt 99 p s 9 gt gt

07 Uuml 8 gt gt

T 298 9 gt gt

15

222 Validez de la prueba

Para que una prueba se considere vaacutelida el factor f a deberaacute ser tal que

M1

096 Iuml f a Iuml 106

M3 C1

223 Motores con refrigeracioacuten del aire de sobrealimentacioacuten

Se registraraacute la temperatura del aire de sobrealimentacioacuten la cual deberaacute estar a la velocidad de giro nominal declarada y a plena carga a plusmn 5 K de la temperatura maacutexima del aire de sobrealimentacioacuten especificada por el fabricante La temperatura miacutenima del agente refrigerante seraacute de 293 K (20 degC)

Si se utiliza un sistema de taller de pruebas o un ventilador externo la temperatura del aire de sobrealimentacioacuten deberaacute estar a plusmn 5 K de la temperatura maacutexima del aire de sobrealishymentacioacuten especificada por el fabricante a la velocidad de giro de la potencia maacutexima declarada y a plena carga La temperashytura del refrigerante y el caudal del refrigerante del aire de sobrealimentacioacuten en el punto establecido anteriormente no se modificaraacuten durante todo el ciclo de prueba El volumen del refrigerante del aire de sobrealimentacioacuten se basaraacute en un meacuteshytodo teacutecnico adecuado y en las aplicaciones tiacutepicas vehiacuteculo maacutequina

Como alternativa el reglaje del refrigerante del aire de sobreshyalimentacioacuten podraacute hacerse con arreglo a SAE J 1937 en la versioacuten publicada en enero de 1995

B 23 Sistema de admisioacuten del motor

M3 C1

El motor de prueba deberaacute estar equipado con un sistema de admisioacuten que presente una restriccioacuten a la entrada del aire de plusmn 300 Pa del valor prescrito por el fabricante para un filtro de aire limpio en las condiciones de funcionamiento del motor previstas por el fabricante que produzcan el maacuteximo caudal de aire Las restricciones se fijaraacuten a la velocidad de giro nominal Se podraacute utilizar el sistema A de taller de pruebas a carga completa siempre que reproduzca las condiciones reales de funcionashymiento del motor

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 92

24 Sistema de escape del motor

M3 C1

El motor de prueba deberaacute estar equipado con un sistema de escape que presente una contrapresioacuten de plusmn 650 Pa del valor prescrito por el fabricante para las condiciones de funcionashymiento del motor que produzcan la potencia maacutexima declarada

Si el motor incorpora un dispositivo de postratamiento de los gases de escape el tubo de escape deberaacute tener el mismo diaacuteshymetro que en la realidad en una longitud miacutenima igual a 4 veces el diaacutemetro en direccioacuten a la entrada del comienzo de la seccioacuten de expansioacuten donde se encuentra el dispositivo de postratamienshyto La distancia entre la brida del colector de escape o salida del turbocompresor y el dispositivo de postratamiento seraacute la misma que en la configuracioacuten de la maacutequina o estaraacute dentro de las especificaciones de distancia del fabricante La contrapresioacuten o restriccioacuten del escape se regiraacute por esos mismos criterios y podraacute regularse con una vaacutelvula El contenedor de postratashymiento podraacute retirarse durante las pruebas simuladas y el anaacuteshylisis graacutefico del motor para sustituirse con un contenedor equishyvalente que incorpore un portacatalizador inactivo

B 25 Sistema de refrigeracioacuten

Un sistema de refrigeracioacuten del motor con suficiente capacidad para mantener el motor a las temperaturas de funcionamiento normales prescritas por el fabricante

26 Aceite lubricante

Se anotaraacuten las caracteriacutesticas del aceite lubricante utilizado para la prueba y se presentaraacuten con los resultados de la prueba

27 Combustible de prueba

El combustible seraacute el combustible de referencia cuyas caracteshyriacutesticas se definen en el M2 anexo V

El nuacutemero de cetano y el contenido de azufre del combustible de referencia utilizado para la prueba se registraraacuten respectivashymente en los puntos 111 y 112 del apeacutendice 1 del M2 anexo VII

La temperatura del combustible a la entrada en la bomba de inyeccioacuten deberaacute ser de 306-316

o CK (33-43 o C)

M3 C1

__________

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 93

3 REALIZACIOacuteN DE LA PRUEBA (PRUEBA NRSC)

31 Determinacioacuten de los ajustes del dinamoacutemetro

La base de la medicioacuten de las emisiones especiacuteficas es la poshytencia al freno sin corregir con arreglo a ISO 143962002

Los equipos auxiliares que soacutelo sean necesarios para el funcioshynamiento de la maacutequina y pudieran estar montados en el motor deberaacuten ser retirados antes de realizar la prueba Sirva de ejemshyplo esta lista incompleta

mdash compresor de aire para frenos

mdash bomba de servodireccioacuten

mdash compresor del aire acondicionado

mdash bombas de los actuadores hidraacuteulicos

En el caso de que no se desmonten estos equipos auxiliares se determinaraacute la potencia por ellos absorbida a las velocidades de la prueba con el fin de calcular los ajustes del dinamoacutemetro salvo en el caso de que esos equipos auxiliares formen parte del motor (por ejemplo los ventiladores de refrigeracioacuten de los motores refrigerados por aire)

Los valores de restriccioacuten de admisioacuten y de contrapresioacuten en el tubo de escape se ajustaraacuten a los liacutemites superiores previstos por el fabricante de acuerdo con los puntos 23 y 24

Los valores de par maacuteximo a los regiacutemenes de prueba prescritos se determinaraacuten por experimentacioacuten con el fin de calcular los valores de par para las modalidades de prueba prescritas Para los motores que no esteacuten destinados a funcionar dentro de un determinado intervalo en una curva de par a plena carga el par maacuteximo a los regiacutemenes de prueba seraacute el declarado por el fabricante

El reglaje del motor para cada modalidad de prueba se calcularaacute utilizando la foacutermula siguiente

Si se cumple la relacioacuten

el valor de P AE podraacute ser comprobado por las autoridades teacutecshynicas competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 94

M3 C1 32 Preparacioacuten de los filtros de toma de muestras

Una hora antes de la prueba como miacutenimo se colocaraacute cada pareja de filtros en una placa petri cerrada pero no sellada y el conjunto se introduciraacute en una caacutemara de pesaje para su estashybilizacioacuten Al finalizar el periacuteodo de estabilizacioacuten se pesaraacute cada pareja de filtros y se anotaraacute la tara A continuacioacuten la pareja de filtros se guardaraacute en la placa petri cerrada o en un portafiltros hasta que se necesite para la prueba Si la pareja de filtros no se utiliza dentro de las ocho horas siguientes a su extraccioacuten de la caacutemara de pesaje deberaacute pesarse de nuevo antes de utilizarla

M3 C1 33 Instalacioacuten del equipo de medida

Se instalaraacute la instrumentacioacuten y las sondas de toma seguacuten se requiera Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total para la dilucioacuten de los gases de escape se conectaraacute al sistema el extremo posterior del tubo de escape

M3 C1 34 Puesta en marcha del sistema de dilucioacuten y del motor

El sistema de dilucioacuten y el motor se pondraacuten en marcha y se calentaraacuten hasta que se estabilicen todas las temperaturas y presiones a plena carga y a la velocidad de giro nominal (punto 362)

M3 C1

35 Ajuste de la relacioacuten de dilucioacuten

Para el meacutetodo con un solo filtro se pondraacute en marcha y se utilizaraacute en bypass el sistema de toma de muestras de partiacutecula (esto es opcional cuando se utiliza el meacutetodo de muacuteltiples filshytros) El nivel baacutesico de partiacuteculas del aire de dilucioacuten podraacute determinarse haciendo pasar el aire de dilucioacuten por los filtros de partiacuteculas Si se utiliza aire de dilucioacuten filtrado podraacute realizarse una sola medicioacuten en cualquier momento antes durante o desshypueacutes de la prueba Si no se filtra el aire de dilucioacuten la medicioacuten se realizaraacute en una muestra tomada mientras dure la prueba

Se ajustaraacute el aire de dilucioacuten para obtener una temperatura entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC) en la superficie frontal del filtro en cada modalidad La relacioacuten de dilucioacuten total no deberaacute ser inferior a 4

Nota En el procedimiento de estado continuo la temperatura del filtro podraacute mantenerse a una temperatura igual o inferior a la maacutexima de 325 K (52 degC) en lugar de respetar la gama de temperaturas 42 a 52 degC

En los meacutetodos de filtro uacutenico y muacuteltiple el gasto maacutesico de muestra que pase por el filtro se deberaacute mantener en una proshyporcioacuten constante del gasto maacutesico de gases de escape diluidos correspondiente a los sistemas de flujo total en todas las modashylidades En los sistemas sin bypass esta relacioacuten maacutesica deberaacute cumplirse con una tolerancia de plusmn 5 del valor promediado de la modalidad excepto durante los 10 primeros segundos de cada modalidad En el caso de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial cuando se utilice el meacutetodo del filtro uacutenico el gasto maacutesico de paso por el filtro deberaacute ser constante con una toleshyrancia de plusmn 5 en relacioacuten con el valor promediado de la modalidad excepto durante los 10 primeros segundos de cada modalidad en los sistemas sin bypass

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 95

En los sistemas controlados por concentracioacuten de CO 2 o NO x el contenido de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten deberaacute medirse al comienzo y al final de cada prueba Los valores de concenshytracioacuten baacutesica de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten medidos antes y despueacutes de la prueba no deberaacuten diferir entre siacute en maacutes de 100 ppm o 5 ppm respectivamente

Cuando se utilice un sistema de anaacutelisis de gases de escape diluidos las concentraciones baacutesicas correspondientes se detershyminaraacuten recogiendo la muestra de aire de dilucioacuten en una bolsa de muestras durante toda la secuencia de pruebas

La concentracioacuten baacutesica continua (sin bolsa) se tomaraacute en tres puntos como miacutenimo al comienzo al final y en un punto proacuteximo a la mitad del ciclo y se promediaraacuten los valores obtenidos Las mediciones de nivel baacutesico podraacuten omitirse si lo solicita el fabricante

B M3 C1 36 Comprobacioacuten de los analizadores

Los analizadores de emisiones se ajustaraacuten a cero y se comshyprobaraacuten con gas de laquospanraquo

M3 C1 37 Ciclo de prueba

M6 371 Especificaciones sobre el equipo con arreglo al anexo I seccioacuten

1 letra A

3711 E s p e c i f i c a c i oacute n A

En el caso de los motores del anexo I seccioacuten 1 letra A incisos i) y iv) se aplicaraacute el siguiente ciclo ( 1 ) de 8 modalidashydes en el funcionamiento con dinamoacutemetro del motor de prueshyba

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal o de referencia () 100 015

2 Nominal o de referencia () 75 015

3 Nominal o de referencia () 50 015

4 Nominal o de referencia () 10 010

5 Intermedia 100 010

6 Intermedia 75 010

7 Intermedia 50 010

8 Ralentiacute mdash 015

() La velocidad de giro de referencia del motor se define en el anexo III punto 431

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 96

( 1 ) Ideacutentico al ciclo C1 descrito en el punto 8311 de la norma ISO 8178-42007 (versioacuten corregida de 172008)

3712 E s p e c i f i c a c i oacute n B

En el caso de los motores del el anexo I seccioacuten 1 letra A inciso ii) se aplicaraacute el siguiente ciclo ( 1 ) de 5 modalidades en el funcionamiento con dinamoacutemetro del motor de prueba

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal 100 005

2 Nominal 75 025

3 Nominal 50 030

4 Nominal 25 030

5 Nominal 10 010

Las cifras de carga son porcentajes del par correspondiente a la potencia nominal definida como la maacutexima potencia disponible durante una secuencia de potencia variable que puede ejecushytarse durante un nuacutemero ilimitado de horas al antildeo entre los intervalos de mantenimiento establecidos y en las condiciones ambientales establecidas realizaacutendose el mantenimiento de conshyformidad con las instrucciones del fabricante

3713 E s p e c i f i c a c i oacute n C

En el caso de los motores de propulsioacuten ( 2 ) destinados a los buques que navegan por aguas interiores se aplicaraacute el proceshydimiento de prueba ISO 8178-42002 y el que figura en el anexo VI (coacutedigo NO x ) de Marpol 7378 de la OMI

Los motores de propulsioacuten que operan sobre una curva de heacutelice de palas fijas se probaraacuten en un dinamoacutemetro que utilice el siguiente ciclo de 4 modalidades en estado continuo ( 3 ) desashyrrollado para representar el funcionamiento en condiciones de uso de los motores dieacutesel marinos comercializados

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 100 (nominal) 100 020

2 91 75 050

3 80 50 015

4 63 25 015

Los motores de propulsioacuten de velocidad fija de heacutelices de paso variable o acopladas eleacutectricamente destinados a la navegacioacuten en aguas interiores se probaraacuten en un dinamoacutemetro que utilice el siguiente ciclo de 4 modalidades en estado continuo ( 4 ) que se caracteriza por la misma carga y factores de ponderacioacuten que el ciclo anteriormente citado pero con el motor que funciona a la velocidad nominal en cada modalidad

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 97

( 1 ) Ideacutentica al ciclo D2 descrito en el punto 841 de la norma ISO 8178-4 2002(E) ( 2 ) Los motores auxiliares de velocidad constante se certificaraacuten con arreglo al ciclo de

servicio ISO D2 es decir el ciclo de 5 modalidades en estado continuo que se especifica en el punto 3712 mientras que los motores auxiliares de velocidad variable se certishyficaraacuten con arreglo al ciclo de servicio ISO C1 es decir el ciclo de 8 modalidades en estado continuo que se especifica en el punto 3711

( 3 ) Ideacutentico al ciclo E3 descrito en los puntos 851 852 y 853 de la norma ISO 8178-4 2002(E) Las cuatro modalidades presuponen una curva de propulsioacuten media basada en mediciones en condiciones de funcionamiento

( 4 ) Ideacutentico al ciclo E2 descrito en los puntos 851 852 y 853 de la norma ISO 8178-4 2002(E)

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal 100 020

2 Nominal 75 050

3 Nominal 50 015

4 Nominal 25 015

3714 E s p e c i f i c a c i oacute n D

En el caso de los motores del el anexo I seccioacuten 1 letra A inciso v) se aplicaraacute el siguiente ciclo ( 1 ) de 3 modalidades en el funcionamiento con dinamoacutemetro del motor de prueba

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal 100 025

2 Intermedia 50 015

3 Ralentiacute mdash 060

M3 C1 372 Acondicionamiento del motor El calentamiento del motor y el sistema se efectuaraacuten a los valores maacuteximos de velocidad de giro y de par a fin de estashybilizar los paraacutemetros del motor de acuerdo con las recomenshydaciones del fabricante

Nota El periacuteodo de acondicionamiento deberaacute evitar tambieacuten la influencia de los depoacutesitos formados en el sistema de escape en una prueba anterior Asimismo se requiere un periacuteodo de estabilizacioacuten entre puntos de prueba que se ha incluido para reducir al miacutenimo las influencias de cada punto sobre el siguiente

M2 M3 C1 373 Secuencia de prueba

M3 C1

Se iniciaraacute la secuencia de la prueba La prueba se realizaraacute por el orden numeacuterico ascendente de modalidades sentildealado anteriorshymente para los ciclos de prueba

Durante cada modalidad del ciclo de prueba en cuestioacuten desshypueacutes del periacuteodo de transicioacuten inicial se deberaacute mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de plusmn 1 de la velocidad nominal o de plusmn 3 min -1 debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentiacute que deberaacute estar dentro de las toleshyrancias declaradas por el fabricante El par prescrito se deberaacute mantener de manera que el valor medio del periacuteodo durante el cual se realicen las mediciones esteacute dentro de una tolerancia de plusmn 2 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba

Para cada punto de medicioacuten se requiere un tiempo de 10 minutos como miacutenimo Si en la prueba de un motor fuesen necesarios tiempos maacutes largos para la recogida de muestras con objeto de obtener una masa de partiacuteculas suficiente en el filtro de medida se podraacute prolongar el periacuteodo de la modalidad de prueba seguacuten se requiera

Se anotaraacute la duracioacuten de la modalidad y se incluiraacute en el informe

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 98

( 1 ) Ideacutentico al ciclo F de la norma ISO 8178-4 2002(E)

Los valores de concentracioacuten en las emisiones de gases de escape se mediraacuten y anotaraacuten durante los tres uacuteltimos minutos de la modalidad

La toma de muestras de partiacuteculas y la medicioacuten de emisiones gaseosas no deberaacuten comenzar hasta que se haya conseguido la estabilizacioacuten del motor tal como la define el fabricante y su finalizacioacuten deberaacute ser simultaacutenea

La temperatura del combustible se mediraacute a la entrada en la bomba de inyeccioacuten de combustible o en la zona que especifishyque el fabricante y se anotaraacute el lugar de medicioacuten

B M3 C1 374 Respuesta de los analizadores

La salida de los analizadores se registraraacute en un registrador graacutefico de banda de papel o se mediraacute con un sistema de adshyquisicioacuten de datos equivalente con los gases de escape circushylando por los analizadores como miacutenimo durante los tres uacuteltishymos minutos de cada modalidad Si se utiliza la toma de muesshytras en bolsas para la medicioacuten del CO y el CO 2 diluidos (veacutease el punto 144 del apeacutendice 1) se recogeraacute una muestra en una bolsa durante los tres uacuteltimos minutos de cada modalidad y se analizaraacute y registraraacute la muestra

M3 C1 375 Toma de muestras de partiacuteculas

La toma de muestras de partiacuteculas puede efectuarse por el meacuteshytodo del filtro uacutenico o por el de filtros muacuteltiples (veacutease el punto 15 del apeacutendice 1) Dado que los resultados de uno y otro meacutetodo pueden diferir ligeramente se deberaacute declarar junto con los resultados el meacutetodo utilizado

Para el meacutetodo del filtro uacutenico se tendraacuten en cuenta durante la toma de muestras los factores de ponderacioacuten seguacuten modalidad sentildealados en el procedimiento del ciclo de prueba ajustando el caudal de la muestra con el tiempo de toma de muestra seguacuten el caso

La toma de muestras deberaacute realizarse lo maacutes tarde posible dentro de cada modalidad El tiempo de toma por modalidad deberaacute ser de 20 segundos como miacutenimo para el meacutetodo del filtro uacutenico y de 60 segundos como miacutenimo para el de filtros muacuteltiples En el caso de los sistemas sin posibilidad de laquobypassraquo el tiempo de toma de muestra por modalidad deberaacute ser como miacutenimo de 60 segundos tanto para el meacutetodo del filtro sencillo como para el de filtros muacuteltiples

M3 C1 376 Condiciones del motor

En cada modalidad se mediraacuten la velocidad de giro y la carga del motor la temperatura del aire de admisioacuten el caudal de combustible y el caudal de aire o de gases de escape una vez estabilizado el motor

Si no fuese posible medir el caudal de gases de escape o el aire de combustioacuten y el consumo de combustible podraacute calcularse utilizando el meacutetodo del balance de carbono y oxiacutegeno (veacutease el punto 123 del apeacutendice 1)

Se anotaraacute cualquier dato adicional que sea necesario para el caacutelculo (veacuteanse los puntos 11 y 12 del apeacutendice 3)

M3 C1 38 Repeticioacuten de la comprobacioacuten de los analizadores

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten utilizando un gas de cero y el mismo gas de laquospanraquo La prueba se consideraraacute vaacutelida si la diferencia entre los resultados de las dos mediciones es inferior al 2

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 99

C1 4 REALIZACIOacuteN DE LA PRUEBA (PRUEBA NRTC)

41 Introduccioacuten

El ciclo transitorio no de carretera (NRTC) que figura en el apeacutendice 4 del anexo III consiste en una secuencia segundo a segundo de valores de velocidad de giro y par normalizados aplicables a todos los motores dieacutesel cubiertos por la presente Directiva Con el fin de realizar la prueba en una celda de prueba del motor los valores normalizados se convertiraacuten en valores reales para el motor que se estaacute ensayando basaacutendose en la curva de representacioacuten graacutefica del motor Esta conversioacuten se denomina laquodesnormalizacioacutenraquo y el ciclo de prueba desarrollado laquociclo de referencia del motor que se va a probarraquo Con esos valores de velocidad de giro y par de referencia se realizaraacute la prueba en la celda de prueba y se registraraacuten los valores de velocidad de giro y par obtenidos Para validar la realizacioacuten de la prueba una vez finalizada esta se efectuaraacute un anaacutelisis reshygresivo entre los valores de referencia de velocidad de giro y par y los valores obtenidos

411 Quedan prohibidos el uso de dispositivos de manipulacioacuten y las estrategias irracionales de control de las emisiones

42 Procedimiento de anaacutelisis graacutefico del motor

Al crear el NRTC en la celda de prueba es preciso analizar graacuteficamente el motor antes del ciclo de prueba para determinar la curva de la velocidad en relacioacuten con el par

421 Determinacioacuten de la gama de velocidades de giro para el anaacuteshylisis graacutefico

Por velocidades de giro miacutenimas y maacuteximas del anaacutelisis graacutefico se entenderaacute lo siguiente

Velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico

= reacutegimen de ralentiacute

Velocidad de giro maacutexima del anaacutelisis graacutefico

= n hi times 102 o la velocishydad de giro en la que el par de carga total desshyciende a cero el valor maacutes bajo de los dos (en donde n hi es la velocishydad de giro elevada enshytendida como la velocishydad de giro maacutes elevada del motor al que se obshytiene el 70 de la poshytencia nominal)

422 Curva del anaacutelisis graacutefico del motor

Es preciso calentar el motor a la maacutexima potencia a fin de estabilizar los paraacutemetros del motor seguacuten las recomendaciones del fabricante y los meacutetodos teacutecnicos adecuados Una vez estashybilizado el motor se realizaraacute el anaacutelisis graacutefico del motor aplicando el procedimiento siguiente

4221 A n aacute l i s i s g r aacute f i c o t r a n s i t o r i o

a) Se pondraacute en funcionamiento el motor sin carga y al reacutegishymen de ralentiacute

b) Se haraacute funcionar el motor en condiciones de plena cargaa todo gas a la velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico

c) Se iraacute aumentando la velocidad de giro del motor a un ritmo medio de 8 plusmn 1 min ndash 1s de la velocidad de giro miacutenima a la maacutexima del anaacutelisis graacutefico Se registraraacuten los puntos de velocidad de giro del motor y de par con una frecuencia de toma de muestras de al menos un punto por segundo

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 100

4222 A n aacute l i s i s g r aacute f i c o e s c a l o n a d o

a) Se pondraacute en funcionamiento el motor sin carga y al reacutegishymen de ralentiacute

b) Se haraacute funcionar el motor en condiciones de plena cargaa todo gas a la velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico

c) A plena carga se mantendraacute la velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico durante al menos 15 segundos y se registraraacute el par medio durante los uacuteltimos 5 segundos La curva del par maacuteximo a partir de la velocidad de giro miacutenima hasta la velocidad de giro maacutexima del anaacutelisis graacuteshyfico se determinaraacute en incrementos de la velocidad de giro no superiores a 100 plusmn 20min Cada punto de prueba se mantendraacute durante al menos 15 segundos y se registraraacute el par medio durante los uacuteltimos 5 segundos

423 Generacioacuten de la curva del anaacutelisis graacutefico

Todos los puntos de datos registrados de conformidad con el punto 422 se relacionaraacuten entre siacute mediante la interpolacioacuten lineal entre puntos La curva del par resultante es la curva de anaacutelisis graacutefico que se utilizaraacute para convertir los valores de par normalizados del plan de servicio del dinamoacutemetro del anexo IV en valores de par efectivos para el ciclo de prueba como se describe en el punto 433

424 Anaacutelisis graacutefico alternativo

Si un fabricante opina que las teacutecnicas de anaacutelisis graacutefico arriba descritas no son seguras o no son representativas de un motor en concreto podraacuten utilizarse otras teacutecnicas de anaacutelisis graacutefico Esas otras teacutecnicas deberaacuten tener la misma finalidad que los procedimientos de anaacutelisis graacutefico especificados que consiste en determinar el par maacuteximo disponible en todas las velocidashydes de giro del motor alcanzadas durante los ciclos de prueba Las desviaciones que por motivos de seguridad o representatishyvidad se produzcan respecto a las teacutecnicas de anaacutelisis graacutefico especificadas en el presente punto se someteraacuten a la aprobacioacuten de las partes implicadas junto con la justificacioacuten de su empleo No obstante bajo ninguacuten concepto se obtendraacute la curva del par reduciendo la velocidad de giro de los motores regulados o con turbocompresor

425 Repeticioacuten de las pruebas

No es preciso analizar graacuteficamente un motor antes de todos y cada uno de los ciclos de prueba Se repetiraacute el anaacutelisis graacutefico de un motor antes de un ciclo de prueba si

mdash seguacuten criterios teacutecnicos bien fundados ha transcurrido un intervalo de tiempo excesivo desde el uacuteltimo anaacutelisis graacutefishyco o bien

mdash se han efectuado cambios fiacutesicos o recalibrados del motor que pueden influir potencialmente en su rendimiento

43 Creacioacuten del ciclo de prueba de referencia

M6 431 Velocidad de referencia

La velocidad de giro de referencia (n ref ) corresponde a los valores de velocidad de giro normalizados al 100 especificashydos en el plan de servicio del dinamoacutemetro del motor del anexo III apeacutendice 4 El ciclo real del motor resultado de la desnorshymalizacioacuten a la velocidad de giro de referencia depende en gran medida de la seleccioacuten de la velocidad de giro de referencia adecuada La velocidad de giro de referencia se determinaraacute mediante la siguiente foacutermula

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 101

n ref = velocidad de giro inferior + 095 x (velocidad de giro superior ndash velocidad de giro inferior)

(la velocidad de giro superior es la maacutes elevada del motor a la que se alcanza el 70 de la potencia nominal mientras que la velocidad de giro inferior es la maacutes baja a la que se obtiene el 50 de la potencia nominal)

Si la velocidad de giro medida presenta una desviacioacuten no superior al plusmn 3 de la velocidad de giro de referencia declashyrada por el fabricante esta uacuteltima podraacute utilizarse para la prueba de emisiones Si se rebasa el liacutemite de tolerancia seraacute la veloshycidad de referencia medida la que se utilice para la prueba de emisiones ( 1 )

C1 432 Desnormalizacioacuten de la velocidad de giro del motor

La velocidad de giro se desnormalizaraacute mediante la siguiente ecuacioacuten

433 Desnormalizacioacuten del par del motor

Los valores del par en el plan de servicio del dinamoacutemetro del apeacutendice 4 del anexo III estaacuten normalizados al par maacuteximo de la velocidad de giro respectiva Es preciso desnormalizar los valores de par del ciclo de referencia utilizando la curva de anaacutelisis graacutefico determinada seguacuten el punto 422 de la manera siguiente

para la velocidad de giro efectiva correspondiente determinado seguacuten el punto 432

434 Ejemplo de procedimiento de desnormalizacioacuten

A modo de ejemplo desnormalizaremos el siguiente punto de prueba

velocidad de giro = 43

par = 82

Dados los valores siguientes

Velocidad de giro de referencia = 2 200min

Reacutegimen de ralentiacute = 600min

resulta que

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 102

( 1 ) Esto es coherente con la norma ISO 8178-112006

44 Dinamoacutemetro

441 En caso de utilizarse una ceacutelula de carga la sentildeal del par se transmitiraacute al eje del motor y se consideraraacute la inercia del dinamoacutemetro El par efectivo del motor es el registrado en la ceacutelula de carga maacutes el momento de inercia del freno multiplishycado por la aceleracioacuten angular El sistema de control tiene que efectuar este caacutelculo en tiempo real

442 Si el motor se prueba con un dinamoacutemetro de corriente indushycida se recomienda que el nuacutemero de puntos en los que la diferencia sea inferior a ndash 5 del par maacuteshyximo no sea de maacutes de 30 (siendo T sp el par pedido la derivada de la velocidad de giro del motor y la inercia giratoria del dinamoacutemetro de corriente inducida)

M6 45 Realizacioacuten de la prueba sobre emisiones

El diagrama siguiente presenta el desarrollo de la prueba

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 103

Se realizaraacuten uno o varios ciclos praacutecticos seguacuten proceda para comprobar el motor la celda de prueba y los dispositivos de emisiones antes del ciclo de medicioacuten

451 Preparacioacuten de los filtros de toma de muestras

Una hora antes de la prueba como miacutenimo se colocaraacute cada filtro en una caja de Petri que esteacute protegida de la contaminashycioacuten por polvo pero que permita el intercambio de aire y se introduciraacute en una caacutemara de pesaje para su estabilizacioacuten Al finalizar el periacuteodo de estabilizacioacuten se pesaraacute cada filtro y se anotaraacute el peso A continuacioacuten se guardaraacute el filtro en una caja de Petri cerrada o en una portafiltros sellado hasta que se preshycise para la prueba El filtro se utilizaraacute en el plazo de 8 horas despueacutes de su extraccioacuten de la caacutemara de pesaje Se registraraacute la tara

452 Instalacioacuten del equipo de medicioacuten

Se instalaraacute la instrumentacioacuten y las sondas de toma de muesshytras seguacuten se requiera Se conectaraacute el tubo de escape al sistema de dilucioacuten de flujo total si lo hubiere

453 Puesta en marcha del sistema de dilucioacuten

Se pondraacute en marcha el sistema de dilucioacuten El total del caudal de los gases de escape diluidos de un sistema de dilucioacuten de flujo total o el caudal de los gases de escape diluidos a traveacutes de un sistema de dilucioacuten de flujo parcial se fijaraacute de manera que elimine la condensacioacuten del agua en el sistema y se obtenga una temperatura en la superficie frontal del filtro situada entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC)

454 Puesta en marcha del sistema de muestreo de partiacuteculas

El sistema de toma de muestras de partiacuteculas se pondraacute en marcha en derivacioacuten El nivel baacutesico de partiacuteculas del aire de dilucioacuten podraacute determinarse tomando muestras del aire de dilucioacuten antes de la entrada de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten La muestra de partiacuteculas baacutesica se recogeraacute de preferencia durante el ciclo transitorio si se dispone de otro sistema de toma de muestras de partiacuteculas Si no el sistema de toma de muestras de partiacuteculas se podraacute utilizar para recoger las partiacuteculas del ciclo transitorio Si se utiliza aire de dilucioacuten filtrado podraacute realizarse una sola una medicioacuten antes o despueacutes de la prueba Si el aire de dilucioacuten no se filtra las mediciones deberaacuten efectuarse antes del principio y despueacutes del final del ciclo y se calcularaacute el promedio de los valores obtenidos

455 Comprobacioacuten de los analizadores

Los analizadores de emisiones se ajustaraacuten a cero y se comshyprobaraacuten con gas de span Si se utilizan bolsas de toma de muestras habraacute que retirarlas

456 Requisitos relativos al enfriamiento

Puede aplicarse un procedimiento de enfriamiento natural o forzado Respecto al enfriamiento forzado se aplicaraacuten buenas praacutecticas teacutecnicas para el establecimiento de sistemas para enshyviar aire refrigerante al motor enviar aceite friacuteo al sistema de lubricacioacuten del motor extraer el calor del refrigerante mediante el sistema refrigerante del motor y extraer el calor del sistema de postratamiento del escape En el caso de un enfriamiento forzado del sistema de postratamiento no se aplicaraacute el aire refrigerante hasta que la temperatura del sistema de postratashymiento haya descendido por debajo del nivel de activacioacuten cataliacutetica No se permitiraacute ninguacuten procedimiento de enfriamiento que deacute lugar a emisiones no representativas

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 104

La prueba de emisiones de escape del ciclo de arranque en friacuteo podraacute empezar despueacutes de un enfriamiento solo cuando las temperaturas del aceite y del refrigerante del motor y del sisshytema de postratamiento se hayan estabilizado entre los 20 y los 30 degC durante un miacutenimo de 15 minutos

457 Realizacioacuten del ciclo

4571 C i c l o d e a r r a n q u e e n f r iacute o

La secuencia de prueba comenzaraacute con el ciclo de arranque en friacuteo al teacutermino del enfriamiento cuando se cumplan todos los requisitos especificados en el punto 456

El motor se pondraacute en marcha de acuerdo con el procedimiento que recomiende el fabricante en el manual de uso utilizando bien un motor de arranque o el dinamoacutemetro

En cuanto se haya determinado que el motor ha arrancado poacutengase en marcha un cronoacutemetro de laquoralentiacute libreraquo Deacutejese que el motor funcione al ralentiacute libremente sin carga durante 23 plusmn 1 s Iniacuteciese el ciclo de transicioacuten del motor de forma que el primer registro del ciclo en el que el motor no esteacute al ralentiacute tenga lugar a los 23 plusmn 1 s El tiempo en el que el motor funciona al ralentiacute libremente estaacute incluido en los 23 plusmn 1 s

La prueba se efectuaraacute de conformidad con el ciclo de referenshycia establecido en el anexo III apeacutendice 4 Los valores de consigna de la velocidad de giro del motor y del mando del par se configuraraacuten a una frecuencia de al menos 5 Hz (se recomiendan 10 Hz) Los valores de consigna se calcularaacuten mediante interpolacioacuten lineal entre los valores de consigna de 1 Hz del ciclo de referencia El par y la velocidad de giro de retorno del motor se registraraacuten al menos una vez por segundo durante el ciclo de prueba y las sentildeales podraacuten filtrarse elecshytroacutenicamente

4572 R e s p u e s t a d e l o s a n a l i z a d o r e s

Al poner en marcha el motor se pondraacute en marcha el equipo de medicioacuten y simultaacuteneamente

mdash se empezaraacute a recoger o analizar el aire de dilucioacuten si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total

mdash se empezaraacuten a recoger o analizar los gases de escape dishyluidos o sin diluir dependiendo del meacutetodo utilizado

mdash se empezaraacute a medir el volumen de los gases de escape diluidos y las temperaturas y presiones necesarias

mdash se empezaraacute a registrar el caudal maacutesico del gas de escape si se opta por el anaacutelisis del gas de escape sin diluir

mdash se empezaraacuten a registrar los datos de retorno de la velocidad de giro y del par del dinamoacutemetro

Si se realiza la medicioacuten de los gases de escape sin diluir se mediraacuten constantemente las concentraciones de las emisiones (HC CO y NO x ) y el gasto maacutesico de los gases de escape y se las almacenaraacute con una frecuencia miacutenima de 2 Hz en un sistema informaacutetico Todos los demaacutes datos podraacuten registrarse con una frecuencia de toma de muestras de al menos 1 Hz En el caso de los analizadores analoacutegicos se registraraacute la reaccioacuten y los datos de calibracioacuten podraacuten aplicarse en liacutenea o fuera de liacutenea durante la evaluacioacuten de los mismos

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 105

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total los HC y NO x se mediraacuten de forma continua en el tuacutenel de dilucioacuten con una frecuencia de 2 Hz como miacutenimo Las concentraciones medias se determinaraacuten integrando las sentildeales del analizador a lo largo del ciclo de prueba El tiempo de reaccioacuten del sistema no seraacute superior a 20 segundos y estaraacute coordinado con las fluctuacioshynes del caudal de CVS y con las desviaciones del tiempo de toma de muestrasciclo de prueba si es preciso El CO y el CO 2 se determinaraacuten integrando o analizando las concentraciones de la bolsa de toma de muestras recogidas a lo largo del ciclo Las concentraciones de los gases contaminantes en el aire de dilushycioacuten se determinaraacuten mediante integracioacuten o recogida en la bolsa baacutesica El resto de paraacutemetros que deban medirse se registraraacuten con una frecuencia miacutenima de una medicioacuten por segundo (1 Hz)

4573 T o m a d e m u e s t r a s d e p a r t iacute c u l a s

Al poner en marcha el motor el sistema de toma de muestras de partiacuteculas pasaraacute de la posicioacuten de derivacioacuten a la de recogida de partiacuteculas

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo parcial la o las bombas de toma de muestras se ajustaraacuten de manera que el caudal a traveacutes de la sonda o tubo de transferencia para toma de muestras de partiacuteculas sea proporcional al gasto maacutesico de gases de escape

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total la o las bombas de toma de muestras se ajustaraacuten de manera que el caudal a traveacutes de la sonda o tubo de transferencia para toma de muestras de partiacuteculas se mantenga a plusmn 5 del caudal preestablecido En caso de utilizarse la compensacioacuten del caudal (es decir un control proporcional del caudal de toma de muesshytras) es preciso demostrar que la relacioacuten entre el caudal que circula por el tuacutenel principal y el caudal de toma de muestras de partiacuteculas no variacutea en maacutes de un plusmn 5 respecto a su valor preestablecido (excepto durante los primeros 10 segundos de toma de muestras)

NOTA En el funcionamiento con doble dilucioacuten se entenderaacute por caudal de toma de muestras la diferencia neta entre el caudal que pasa por los filtros de toma de muestras y el caudal del aire de dilucioacuten secundario

Se registraraacute la temperatura media y la presioacuten en la entrada del o de los medidores de gases o de los instrumentos indicadores del caudal Si el caudal preestablecido no se puede mantener durante todo el ciclo (con una desviacioacuten maacutexima del plusmn 5 ) debido a la carga elevada de partiacuteculas en el filtro se invalidaraacute la prueba Esta volveraacute a efectuarse utilizando un caudal menor yo un filtro de diaacutemetro mayor

4574 P a r o d e l m o t o r d u r a n t e e l c i c l o d e p r u e b a d e a r r a n q u e e n f r iacute o

Si el motor se para en alguacuten momento del ciclo de prueba de arranque en friacuteo se preacondicionaraacute y se repetiraacute en procedishymiento de enfriamiento finalmente se arrancaraacute de nuevo el motor y se repetiraacute la prueba Si durante el ciclo de ensayo se produce un fallo en alguno de los elementos del equipo de ensayo prescrito se invalidaraacute el ensayo

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 106

4575 O p e r a c i o n e s d e s p u eacute s d e l c i c l o d e a r r a n q u e e n f r iacute o

Una vez finalizado el ciclo de prueba de arranque en friacuteo se detendraacute la medicioacuten del gasto maacutesico de gases de escape el volumen de los gases de escape diluidos el caudal de gases hacia el interior de las bolsas de recogida y la bomba de toma de muestras de partiacuteculas En el caso de un sistema de anaacutelisis por integracioacuten la toma de muestras proseguiraacute hasta que hayan transcurrido los tiempos de reaccioacuten del sistema

Las concentraciones de las bolsas de recogida en caso de que se utilicen se analizaraacuten lo antes posible y en cualquier caso antes de que transcurran 20 minutos tras finalizar el ciclo de prueba

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten de los analizadores utilizando un gas de puesta a cero y el mismo gas de span La prueba se consideraraacute vaacutelida si la difeshyrencia entre los resultados anteriores y posteriores a la prueba es inferior al 2 del valor del gas de span

Los filtros de partiacuteculas se introduciraacuten de nuevo en la caacutemara de pesaje antes de que transcurra una hora tras finalizar la prueba Se pondraacuten dentro de una caja de Petri que los proteja de la contaminacioacuten por polvo y permita el intercambio de aire durante al menos una hora y se le pesaraacute seguidamente Se registraraacute el peso bruto de los filtros

4576 P a r a d a e n c a l i e n t e

Inmediatamente despueacutes de que el motor esteacute apagado se apashygaraacuten el ventilador o los ventiladores de refrigeracioacuten del motor en caso de que se utilicen asiacute como el soplante del CVS (o se desconectaraacute el sistema de escape del CVS) si se utiliza

Deacutejese que la temperatura del motor se estabilice durante 20 plusmn 1 minutos Prepaacuterese el motor y el dinamoacutemetro para la prueba de arranque en caliente Coneacutectense bolsas de toma de muestras evacuadas a los sistemas de toma de muestras de gas de escape diluido y de aire de dilucioacuten Poacutengase en marcha el CVS (si se utiliza o auacuten no estaacute en marcha) o conecte el sistema de escape el CVS (si estaacute desconectado) Ponga en marcha las bombas de toma de muestras (excepto la o las bombas de toma de muestras de partiacuteculas) el o los ventiladores de refrigeracioacuten del motor y el sistema de recogida de datos

El intercambiador de calor del sistema de toma de muestras de volumen constante (en caso de utilizarse) y los componentes calentados de cualquier sistema o sistemas de toma de muestras continua (en su caso) se calentaraacuten previamente a sus temperashyturas de funcionamiento designadas antes de que la prueba empiece

Ajuacutestense los caudales de toma de muestras al caudal deseado y poacutenganse a cero los dispositivos de medicioacuten del caudal de gases del CVS Instaacutelese cuidadosamente un filtro de partiacuteculas limpio en cada portafiltros e instaacutelense portafiltros montados en el conducto del caudal de muestreo

4577 C i c l o d e a r r a n q u e e n c a l i e n t e

En cuanto se haya determinado que el motor ha arrancado poacutengase en marcha un cronoacutemetro de laquoralentiacute libreraquo Deacutejese que el motor funcione al ralentiacute libremente sin carga durante 23 plusmn 1 s Iniacuteciese el ciclo de transicioacuten del motor de forma que el primer registro del ciclo en el que el motor no esteacute al ralentiacute tenga lugar a los 23 plusmn 1 s El tiempo en el que el motor funciona al ralentiacute libremente estaacute incluido en los 23 plusmn 1 s

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 107

La prueba se efectuaraacute de conformidad con el ciclo de referenshycia establecido en el anexo III apeacutendice 4 Los valores de consigna de la velocidad de giro del motor y del mando del par se configuraraacuten a una frecuencia de al menos 5 Hz (se recomiendan 10 Hz) Los valores de consigna se calcularaacuten mediante interpolacioacuten lineal entre los valores de consigna de 1 Hz del ciclo de referencia El par y la velocidad de giro de retorno del motor se registraraacuten al menos una vez por segundo durante el ciclo de prueba y las sentildeales podraacuten filtrarse elecshytroacutenicamente

Entonces podraacute repetirse el procedimiento descrito en los puntos 4572 y 4573 anteriores

4578 P a r o d e l m o t o r d u r a n t e e l c i c l o d e a r r a n q u e e n c a l i e n t e

Si el motor se para en alguacuten momento del ciclo de arranque en caliente se podraacute apagar el motor y estabilizar de nuevo su temperatura durante 20 minutos Entonces podraacute volverse a efectuar el ciclo de arranque en caliente Solo se permite una vez volver a estabilizar la temperatura en caliente y a empezar el ciclo de arranque en caliente

4579 O p e r a c i o n e s d e s p u eacute s d e l c i c l o d e a r r a n q u e e n c a l i e n t e

Una vez finalizado el ciclo de arranque en caliente se detendraacute la medicioacuten del gasto maacutesico de gases de escape el volumen de los gases de escape diluidos el caudal de gases hacia el interior de las bolsas de recogida y la bomba de toma de muestras de partiacuteculas En el caso de un sistema de anaacutelisis por integracioacuten la toma de muestras proseguiraacute hasta que hayan transcurrido los tiempos de reaccioacuten del sistema

Las concentraciones de las bolsas de recogida en caso de que se utilicen se analizaraacuten lo antes posible y en cualquier caso antes de que transcurran 20 minutos tras finalizar el ciclo de prueba

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten de los analizadores utilizando un gas de puesta a cero y el mismo gas de span La prueba se consideraraacute vaacutelida si la difeshyrencia entre los resultados anteriores y posteriores a la prueba es inferior al 2 del valor del gas de span

Los filtros de partiacuteculas se introduciraacuten de nuevo en la caacutemara de pesaje antes de que transcurra una hora tras finalizar la prueba Se pondraacuten dentro de una caja de Petri que los proteja de la contaminacioacuten por polvo y permita el intercambio de aire durante al menos una hora y se le pesaraacute seguidamente Se registraraacute el peso bruto de los filtros

C1 46 Comprobacioacuten de la realizacioacuten de la prueba

461 Desplazamiento de datos

A fin de minimizar la influencia que pueda ejercer el desfase temporal entre el valor de retorno y el del ciclo de referencia la secuencia completa de la sentildeal de retorno de par y de la veloshycidad de giro del motor se puede adelantar o retrasar en el tiempo con respecto a la velocidad de giro de referencia y a la secuencia de par Si las sentildeales de retorno se desplazan tanto la velocidad de giro como el par tendraacuten que desplazarse en igual medida en la misma direccioacuten

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 108

462 Caacutelculo del trabajo producido durante el ciclo

El trabajo efectivo producido durante el ciclo Wact (kWh) se calcularaacute utilizando todos los pares de valores de retorno de la velocidad de giro y del par del motor registrados El trabajo efectivo producido durante el ciclo Wact serviraacute para realizar una comparacioacuten con el trabajo de referencia producido durante el ciclo Wref y para calcular las emisiones especiacuteficas de freshynado La misma metodologiacutea se utilizaraacute para integrar la potenshycia de referencia y la potencia efectiva del motor Si es preciso determinar valores entre valores de referencia o medidos adyashycentes se emplearaacute la interpolacioacuten lineal

Al integrar el trabajo de referencia y el trabajo efectivo produshycido durante el ciclo todos los valores de par negativos se igualaraacuten a cero y se incluiraacuten Si se realiza la integracioacuten a una frecuencia inferior a 5 Hz y si durante un segmento temshyporal dado el valor del par pasa de positivo a negativo o de negativo a positivo la porcioacuten negativa se calcularaacute y se iguashylaraacute a cero La porcioacuten positiva se incluiraacute en el valor integrado

Wact deberaacute estar situado entre el ndash 15 y el + 5 de Wref

463 Estadiacutesticas de validacioacuten del ciclo de prueba

Se efectuaraacuten regresiones lineales de los valores de retorno sobre los valores de referencia para la velocidad de giro el par y la potencia Ello tendraacute lugar despueacutes de cualquier desshyplazamiento de datos de retorno en caso de que se recurra a esta opcioacuten Se utilizaraacute el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados y la ecuacioacuten ideal tendraacute la forma

y = mx + b

siendo

y = valor (efectivo) de retorno de la velocidad de giro (min -1 )

par (Nm) o potencia (kW)

m = pendiente de la liacutenea de regresioacuten

x = valor de referencia de la velocidad de giro (min -1 ) par

(Nm) o potencia (kW)

b = interseccioacuten de la liacutenea de regresioacuten laquoyraquo con el eje de ordenadas

Para cada liacutenea de regresioacuten se calcularaacute el error tiacutepico de estimacioacuten (SE) de laquoyraquo en laquoxraquo y el coeficiente de determinashycioacuten (r

2 )

Se recomienda efectuar este anaacutelisis a una frecuencia de 1 Hertzio Para que se considere vaacutelida una prueba deben cumshyplirse los criterios del cuadro 1

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 109

Cuadro 1 mdash Tolerancias de la liacutenea de regresioacuten

Velocidad de giro Par Potencia

Error tiacutepico de estishymacioacuten (SE) de Y en X

maacutex de 100 min

-1 maacutex del 13 del par maacuteximo del motor del anaacutelisis graacutefico de la potencia

maacutex de 8 de la poshytencia maacutexima del moshytor del anaacutelisis graacutefico de la potencia

Pendiente de la liacuteshynea de regresioacuten m

095 a 103 083 mdash 103 089 mdash 103

Coeficiente de deshyterminacioacuten r

2 miacuten de 09700

miacuten de 08800 miacuten de 09100

Interseccioacuten de la liacuteshynea de regresioacuten Y con el eje de coorshydenadas b

plusmn 50 min -1 plusmn 20 Nm o plusmn 2 del

par maacuteximo el valor que sea mayor

plusmn 4 kW o plusmn 2 de la potencia maacutexima el valor que sea mayor

Uacutenicamente para fines de regresioacuten se autoriza la eliminacioacuten de puntos cuando asiacute se indique en el cuadro 2 antes de efectuar el caacutelculo de regresioacuten Sin embargo esos puntos no se elimishynaraacuten del caacutelculo del trabajo efectivo producido durante el ciclo y de las emisiones Por punto de ralentiacute se entiende el que tiene un par de referencia normalizado de 0 y una velocidad de giro de referencia normalizada tambieacuten de 0 La eliminacioacuten de puntos se podraacute efectuar en todo el ciclo o en cualquiera de sus partes

Cuadro 2 mdash Puntos que se permite eliminar del anaacutelisis de regresioacuten (tienen que especificarse los puntos que se eliminen)

Condicioacuten

Puntos de velocidad de giro par y poshytencia que pueden eliminarse cumshy

pliendo las condiciones enumeradas en la columna de la izquierda

Primeros 24 (plusmn 1) segundos y los 25 segunshydos finales

Velocidad de giro par y potencia

Mariposa totalmente abierta y retorno del par lt 95 del par de referencia

Par y potencia

Mariposa totalmente abierta y retorno de la velocidad de giro lt 95 de la velocidad de giro de referencia

Velocidad de giro y potencia

Mariposa cerrada retorno de la velocidad de giro gt reacutegimen de ralentiacute + 50 min

-1 y reshytorno del par gt 105 del par de referencia

Par y potencia

Mariposa cerrada retorno de la velocidad de giro le reacutegimen de ralentiacute + 50 min

-1 y reshytorno del par = par de ralentiacute definido o medido por el fabricante plusmn 2 del par maacuteshyximo

Velocidad de giro y potencia

Mariposa cerrada y retorno de la velocidad de giro gt 105 de la velocidad de giro de referencia

Velocidad de giro y potencia

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 110

C1 Apeacutendice 1

PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS

1 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS (PRUEBA NRSC)

Los gases y partiacuteculas emitidos por el motor presentado para su verificacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos descritos en el anexo VI Los meacutetodos del anexo VI describen los sistemas de anaacutelisis recoshymendados para las emisiones gaseosas (punto 11) y los sistemas de toma de muestras y dilucioacuten de partiacuteculas recomendados (punto 12)

11 Caracteriacutesticas del dinamoacutemetro

Se utilizaraacute un dinamoacutemetro para motores con caracteriacutesticas adecuashydas para realizar el ciclo de prueba descrito en el punto 371 del anexo III Los instrumentos de medida del par y la velocidad de giro deberaacuten permitir la medicioacuten de la potencia dentro de los liacutemites sentildealados Puede ser necesario efectuar caacutelculos adicionales La preshycisioacuten del equipo de medicioacuten deberaacute ser tal que no se sobrepasen las tolerancias maacuteximas de las cifras indicadas en el punto 13

12 Caudal de gases de escape

El caudal de gases de escape se determinaraacute por uno de los meacutetodos indicados en los puntos 121 a 124

121 Meacutetodo de medicioacuten directa

Medicioacuten directa del caudal de escape mediante boquilla o sistema de medicioacuten equivalente (para maacutes detalles veacutease la norma ISO 51672000)

Nota La medicioacuten directa del caudal de gases es una tarea difiacutecil Se deberaacuten adoptar precauciones para evitar errores de medicioacuten que afectariacutean a los errores en los valores de las emisiones

122 Meacutetodo de medicioacuten de aire y combustible

Medicioacuten del caudal de aire y del caudal de combustible

Se utilizaraacuten caudaliacutemetros de aire y caudaliacutemetros de combustible con la precisioacuten definida en el punto 13

El caacutelculo del caudal de gases de escape se realiza como sigue

G EXHW = G AIRW + G FUEL (para la masa de escape huacutemeda)

123 Meacutetodo del balance de carbono

Caacutelculo de la masa de escape a partir del consumo de combustible y de las concentraciones de los gases de escape utilizando el meacutetodo del balance de carbono (apeacutendice 3 del anexo III)

124 Meacutetodo de medicioacuten con indicadores

Este meacutetodo consiste en la medicioacuten de la concentracioacuten de gases indicadores en los gases de escape Se inyectaraacute un volumen detershyminado de gas inerte (por ejemplo helio puro) como indicador en el caudal de gases de escape El gas se mezclaraacute y diluiraacute en los gases de escape pero no debe reaccionar en el tubo de escape Se mediraacute entonces la concentracioacuten del gas en la muestra de gases de escape

Con el fin de garantizar la mezcla total del gas indicador la sonda de toma de muestras de los gases de escape se colocaraacute al menos a 1 metro o a 30 veces el diaacutemetro del tubo de escape la distancia de ambas que sea mayor en un punto posterior al de inyeccioacuten del gas indicador La sonda de toma de muestras podraacute estar situada maacutes cerca del punto de inyeccioacuten si se comprueba la obtencioacuten de la mezcla total comparando la concentracioacuten del gas indicador con la concentracioacuten de referencia al inyectar el gas indicador antes del motor

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 111

El gasto maacutesico del gas indicador se fijaraacute de manera que la concenshytracioacuten del gas indicador con el motor al ralentiacute despueacutes de la mezcla sea inferior al valor maacuteximo de la escala del analizador del gas indicador

El caacutelculo del caudal de gases de escape se realiza como sigue

siendo

G EXHW = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

G T = caudal del gas indicador (en cm 3 min)

conc mix = concentracioacuten instantaacutenea del gas indicador despueacutes de la mezcla (en ppm)

ρ EXH = densidad de los gases de escape (en kgm 3 )

conc a = concentracioacuten baacutesica del gas indicador en el aire de admishysioacuten (en ppm)

La concentracioacuten baacutesica del gas indicador (conc a ) podraacute determinarse promediando la concentracioacuten baacutesica medida inmediatamente antes y despueacutes de la realizacioacuten de la prueba

Si la concentracioacuten baacutesica es inferior a 1 de la concentracioacuten del gas indicador despueacutes de la mezcla (conc mix ) con un caudal maacuteximo de gases de escape podraacute despreciarse la concentracioacuten baacutesica

Todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del caudal de gases de escape y estaraacute calibrado de acuerdo con el punto 1112 del apeacutendice 2

125 Meacutetodo de medicioacuten del caudal de aire y de la relacioacuten de la mezcla airecombustible

Este meacutetodo consiste en el caacutelculo del gasto maacutesico de los gases de escape en el caudal de aire y en la relacioacuten de la mezcla airecomshybustible El caacutelculo del gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape se realiza como sigue

siendo

AFst = relacioacuten estoquiomeacutetrica de la mezcla airecombustible (en kgkg)

λ = relacioacuten relativa de la mezcla airecombustible

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 112

conc CO2 = concentracioacuten seca de CO 2 (en )

conc CO = concentracioacuten seca de CO (en ppm)

conc HC = concentracioacuten de HC (en ppm)

Nota El caacutelculo se refiere a un combustible dieacutesel con una relacioacuten HC igual a 18

El caudaliacutemetro del aire respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del cuadro 3 el analizador de CO 2 utilizado se ajustaraacute a las especificashyciones del punto 141 y todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten sobre el caudal de gases de escape

Como alternativa se podraacute utilizar un equipo de medicioacuten de la relacioacuten de la mezcla airecombustible como por ejemplo un sensor del tipo Zirconia para medir la relacioacuten relativa de la mezcla de airecombustible con arreglo a lo especificado en el punto 144

126 Caudal total de gases de escape diluidos

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total se mediraacute el total del caudal de los gases de escape diluidos (G TOTW ) con un PDP CFV o SSV (veacutease el punto 1212 del anexo VI) La precisioacuten se ajustaraacute a las disposiciones del punto 22 del apeacutendice 2 del anexo III

13 Precisioacuten

El calibrado de todos los instrumentos de medicioacuten deberaacute ser conshyforme con las normas nacionales o internacionales pertinentes y cumshyplir los requisitos del cuadro 3

Cuadro 3 mdash Precisioacuten de los instrumentos de medicioacuten

N o Instrumento de medicioacuten Precisioacuten

1 Velocidad de giro del motor plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

2 Par plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

3 Consumo de combustible plusmn 2 del valor maacuteximo del motor

4 Consumo de aire plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

5 Caudal de gases de escape plusmn 25 del valor medido o plusmn 15 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

6 Temperaturas le 600 K plusmn 2 K absolutos

7 Temperaturas gt 600 K plusmn 1 del valor medido

8 Presioacuten de los gases de esshycape

plusmn 02 kPa absolutos

9 Presioacuten negativa del aire de admisioacuten

plusmn 005 kPa absolutos

10 Presioacuten atmosfeacuterica plusmn 01 kPa absolutos

11 Otras presiones plusmn 01 kPa absolutos

12 Humedad absoluta plusmn 5 del valor medido

13 Caudal de aire de dilucioacuten plusmn 2 del valor medido

14 Caudal de gases de escape diluidos

plusmn 2 del valor medido

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 113

14 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

141 Caracteriacutesticas generales de los analizadores

Los analizadores deberaacuten tener una amplitud de medicioacuten compatible con la precisioacuten requerida para la medicioacuten de las concentraciones de los componentes de los gases de escape (punto 1411) Se recoshymienda utilizar los analizadores de manera que la concentracioacuten meshydida esteacute entre el 15 y el 100 del valor maacuteximo de la escala

Si el valor maacuteximo de la escala es igual o inferior a 155 ppm (o ppm C) o se utilizan sistemas de lectura (ordenadores registradores de datos) que ofrezcan suficiente precisioacuten y resolucioacuten por debajo del 15 del valor maacuteximo de la escala seraacuten tambieacuten admisibles concenshytraciones inferiores al 15 del valor maacuteximo de la escala En este caso deberaacuten realizarse calibraciones adicionales para garantizar la precisioacuten de las curvas de calibrado (veacutease el punto 1552 del apeacutenshydice 2 del anexo III)

La compatibilidad electromagneacutetica (CEM) del equipo deberaacute ser de un nivel que reduzca al miacutenimo los errores adicionales

1411 E r r o r d e m e d i c i oacute n

El analizador no se desviaraacute del punto de calibrado nominal maacutes de un plusmn 2 del valor medido o plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

Nota A los efectos de esta norma se entenderaacute por precisioacuten la desviacioacuten de la lectura del analizador de los valores nominales de calibracioacuten utilizando un gas de calibracioacuten (equiv valor real)

1412 R e p e t i b i l i d a d

La repetibilidad definida como 25 veces la desviacioacuten tiacutepica de diez respuestas repetitivas a un determinado gas de calibracioacuten o de span no deberaacute ser superior a plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala de concentracioacuten para cada campo de medida utilizado por encima de 155 ppm (o ppm C) o a plusmn 2 de cada campo de medida utilizado por debajo de 155 ppm (o ppm C)

1413 R u i d o

La respuesta pico a pico del analizador a los gases de cero y calishybracioacuten o span en cualquier periacuteodo de 10 segundos no deberaacute soshybrepasar el 2 del valor maacuteximo de la escala en todos los campos de medida utilizados

1414 D e r i v a d e c e r o

La deriva de cero durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado La respuesta de cero se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de cero durante un intervalo de 30 segunshydos

1415 D e r i v a d e s p a n

La deriva de span durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medicioacuten maacutes bajo utilizado El span se define como la diferencia entre la respuesta de span y la respuesta de cero La respuesta de span se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de span durante un intervalo de 30 segundos

142 Secado de los gases

El dispositivo opcional de secado de gases deberaacute tener un efecto miacutenimo en la concentracioacuten de los gases medidos Los desecantes quiacutemicos no constituyen un meacutetodo aceptable para la eliminacioacuten del agua de la muestra

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 114

143 Analizadores

En los puntos 1431 a 1435 del presente apeacutendice se describen los principios de medicioacuten que deberaacuten utilizarse En el anexo VI se ofrece una descripcioacuten detallada de los sistemas de medicioacuten

Los gases que se hayan de medir se analizaraacuten con los instrumentos indicados a continuacioacuten En el caso de los analizadores no lineales se permite la utilizacioacuten de circuitos linealizadores

1431 A n aacute l i s i s d e m o n oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O )

El analizador de monoacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1432 A n aacute l i s i s d e d i oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O 2 )

El analizador de dioacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1433 A n aacute l i s i s d e h i d r o c a r b u r o s ( H C )

El analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) con el detector vaacutelvulas tubeshyriacuteas etc caldeados para mantener los gases a una temperatura de 463 K (190 degC) plusmn 10 K

1434 A n aacute l i s i s d e oacute x i d o s d e n i t r oacute g e n o ( N O x )

El analizador de oacutexidos de nitroacutegeno deberaacute ser del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) con un convertidor NO 2 NO si la medicioacuten se realiza en seco Si la medicioacuten se efectuacutea en huacutemedo se utilizaraacute un HCLD con convertidor mantenido a una temperatura superior a 328 K (55 degC) siempre que se cumpla la condicioacuten de la comprobacioacuten por enfriamiento en agua (veacutease el punto 1922 del apeacutendice 2 del anexo III)

Tanto con CLD como con HCLD el circuito de toma de muestras se mantendraacute a una temperatura de pared de 328 K a 473 K (55 a 200 degC) hasta el convertidor en el caso de la medicioacuten en seco y hasta el analizador en el caso de la medicioacuten en fase huacutemeda

144 Medicioacuten de la mezcla airecombustible

El equipo de medicioacuten de la mezcla airecombustible utilizado para determinar el caudal de gases de escape seguacuten lo dispuesto en el punto 125 seraacute un sensor de la relacioacuten airecombustible de gama amplia o un sensor lambda del tipo Zirconia

El sensor se colocaraacuten directamente en el tubo de escape en donde la temperatura de los gases de escape sea lo suficientemente elevada como para que no haya condensacioacuten de agua

La precisioacuten del sensor con los dispositivos electroacutenicos incorporados seraacute de

plusmn 3 del valor medido λ lt 2

plusmn 5 del valor medido 2 le λ lt 5

plusmn 10 del valor medido 5 le λ

Para alcanzar dicha precisioacuten se calibraraacute el sensor de acuerdo con las instrucciones del fabricante del instrumento

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 115

145 Toma de muestras de emisiones gaseosas

Las sondas de toma de muestras de emisiones gaseosas deberaacuten coshylocarse como miacutenimo a 05 metros o tres veces el diaacutemetro del tubo de escape eligiendo el mayor de estos dos valores antes de la salida del sistema de escape en la medida en que esto sea posible y lo bastante cerca del motor para asegurarse de que la temperatura de los gases de escape en la sonda sea de 343 K (70 degC) como miacutenimo

En el caso de un motor pluriciliacutendrico con colector de escape ramishyficado la entrada de la sonda se situaraacute suficientemente alejada coshyrriente abajo para garantizar que la muestra sea representativa de las emisiones de escape medias de todos los cilindros En el caso de los motores pluriciliacutendricos con grupos de colectores separados como por ejemplo en un motor de configuracioacuten en laquoVraquo es admisible tomar una muestra de cada grupo individualmente y calcular el valor medio de las emisiones de escape Tambieacuten podraacuten utilizarse otros meacutetodos que hayan mostrado correlacioacuten con los anteriores Para el caacutelculo de las emisiones de escape se utilizaraacute el gasto maacutesico de escape total del motor

Si en la composicioacuten de los gases de escape influyese cualquier sistema de postratamiento del escape la muestra de gases de escape se tomaraacute antes de dicho dispositivo en las pruebas de la fase I y a continuacioacuten de tal dispositivo en las pruebas de la fase II Cuando se utilice un sistema de dilucioacuten de flujo total para la determinacioacuten de las partiacuteculas contaminantes podraacuten determinarse tambieacuten las emisioshynes gaseosas en los gases de escape diluidos Las sondas de toma de muestras deberaacuten situarse cerca de la sonda de toma de partiacuteculas en el tuacutenel de dilucioacuten (DT en el punto 1212 y PSP en el punto 122 del anexo VI) El CO y el CO 2 podraacuten determinarse opcionalmente mediante la recogida de la muestra en una bolsa y la posterior medishycioacuten de la concentracioacuten en la bolsa de muestra

15 Determinacioacuten de las partiacuteculas

Para la determinacioacuten del contenido de partiacuteculas se requiere un sisshytema de dilucioacuten La dilucioacuten puede efectuarse mediante un sistema de dilucioacuten de flujo parcial o un sistema de dilucioacuten de flujo total La capacidad del caudal del sistema de dilucioacuten deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de toma de muestras y mantener la temperatura de los gases de escape diluidos entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC) inmediatamente antes de los portafiltros Si la humedad del aire es elevada se permitiraacute la deshumidificacioacuten del aire de dilucioacuten antes de su entrada en el sistema de dilucioacuten Si la temperatura ambiente es inferior a 293 K (20 degC) se recomienda precalentar el aire de dilucioacuten por encima del liacutemite de temperatura de 303 K (30 degC) No obstante la temperatura del aire diluido no deberaacute exceder de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

Nota En el procedimiento de estado continuo la temperatura del filtro podraacute mantenerse a una temperatura igual o inferior a la maacutexima de 325 K (52

o C) en lugar de respetar la gama de temperaturas 42 a 52

o C

En el caso de un sistema de dilucioacuten de flujo parcial la sonda de toma de muestras de partiacuteculas deberaacute colocarse cerca y corriente arriba de la sonda de emisiones gaseosas tal como se define en el punto 44 y de acuerdo con EP y SP en la explicacioacuten de las figuras 4 a 12 del punto 1211 del anexo VI

El sistema de dilucioacuten de flujo parcial deberaacute disentildearse de manera que divida la corriente de escape en dos fracciones la maacutes pequentildea de las cuales se diluiraacute con aire y a continuacioacuten se utilizaraacute para la medishycioacuten del contenido de partiacuteculas Por ello es esencial determinar la relacioacuten de dilucioacuten con gran exactitud Pueden utilizarse diferentes meacutetodos de divisioacuten dependiendo en gran medida el equipo y los procedimientos de toma de muestras que hayan de utilizarse del tipo de meacutetodo de divisioacuten empleado (punto 1211 del anexo VI)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 116

Para determinar la masa de partiacuteculas se requiere un sistema de toma de muestras de partiacuteculas filtros de toma de partiacuteculas una balanza graduada en microgramos y una caacutemara de pesaje de temperatura y humedad controladas

Para la toma de muestras de partiacuteculas pueden utilizarse dos meacutetodos

mdash el meacutetodo del filtro uacutenico en el que se utiliza una sola pareja de filtros (veacutease el punto 1513 del presente apeacutendice) para todas las modalidades del ciclo de prueba Se deberaacute prestar gran atencioacuten a los tiempos y caudales de toma durante la fase de toma de muesshytras de la prueba No obstante soacutelo se requiere una pareja de filtros para el ciclo de prueba

mdash el meacutetodo de filtros muacuteltiples en el que se utiliza una pareja de filtros (veacutease el punto 1513 del presente apeacutendice) para cada modalidad del ciclo de prueba Este meacutetodo permite emplear proshycedimientos de toma menos rigurosos pero exige utilizar maacutes filtros

151 Filtros de toma de muestras de partiacuteculas

1511 C a r a c t e r iacute s t i c a d e l o s f i l t r o s

Para las pruebas de certificacioacuten se requieren filtros de fibra de vidrio revestida con fluorocarbono o filtros de membrana a base de fluoroshycarbono Para aplicaciones especiales pueden utilizarse filtros de mashyteriales diferentes Todos los tipos de filtro deberaacuten tener una capacishydad de retencioacuten de DOP (dioctilftalato) de 03 μm del 99 como miacutenimo con una velocidad frontal de los gases comprendida entre 35 y 100 cms Cuando se realicen pruebas de correlacioacuten entre laborashytorios o entre un fabricante y un organismo de homologacioacuten deberaacuten utilizarse filtros de ideacutentica calidad

1512 T a m a ntilde o d e l o s f i l t r o s

Los filtros de partiacuteculas deberaacuten tener un diaacutemetro de 47 mm (diaacutemeshytro de mancha de 37 mm) como miacutenimo Pueden utilizarse filtros de mayor diaacutemetro (punto 1515)

1513 F i l t r o s p r i m a r i o s y a u x i l i a r e s

La toma de muestras de gases de escape diluidos se realizaraacute con una pareja de filtros acoplados en serie (un filtro primario y uno auxiliar) durante la secuencia de prueba El filtro de apoyo no deberaacute estar situado a maacutes de 100 mm corriente abajo del filtro primario ni en contacto con este uacuteltimo Los filtros podraacuten pesarse por separado o formando pareja con los lados de mancha enfrentados

1514 V e l o c i d a d f r o n t a l e n e l f i l t r o

Se deberaacute conseguir una velocidad frontal de paso de los gases por el filtro de 35 a 100 cms El incremento de la caiacuteda de presioacuten entre el comienzo y el final de la prueba no seraacute superior a 25 kPa

1515 C a r g a d e l o s f i l t r o s

En el cuadro siguiente se indica la carga miacutenima de los filtros recoshymendada para los tamantildeos maacutes comunes de filtros En el caso de filtros mayores la carga miacutenima del filtro seraacute de 0065 mg1 000 mm

2 del aacuterea del filtro

Diaacutemetro del filtro (mm)

Diaacutemetro de mancha reshycomendado

(mm)

Carga miacutenima recomenshydada (mg)

47 37 011

70 60 025

90 80 041

110 100 062

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 117

Para el meacutetodo de filtros muacuteltiples la carga miacutenima recomendada para la suma de todos los filtros seraacute el producto del valor correspondiente de la tabla anterior por la raiacutez cuadrada del nuacutemero total de modalishydades

152 Caracteriacutesticas de la caacutemara de pesaje y de la balanza analiacutetica

1521 C o n d i c i o n e s d e l a c aacute m a r a d e p e s a j e

La temperatura de la caacutemara (o de la sala) en la que se acondicionen y pesen los filtros de partiacuteculas deberaacute mantenerse a 295 K (22 degC) con una tolerancia de plusmn 3 K durante el acondicionamiento y pesaje de todos los filtros La humedad deberaacute mantenerse a un punto de rociacuteo de 2825 K (95 degC) plusmn 3 K y a una humedad relativa de 45 plusmn 8

1522 P e s a j e d e l o s f i l t r o s d e r e f e r e n c i a

El ambiente de la caacutemara (o de la sala) deberaacute estar libre de contashyminantes ambientales (por ejemplo polvo) que puedan depositarse en los filtros de partiacuteculas durante su estabilizacioacuten Se permitiraacuten alteshyraciones en las caracteriacutesticas de la sala de pesaje sentildealadas en el punto 1521 si la duracioacuten de tales alteraciones no excede de 30 minutos La sala de pesaje deberaacute cumplir las condiciones requeridas antes de la entrada del personal en la sala Deberaacuten pesarse como miacutenimo dos filtros o dos parejas de filtros nuevos no maacutes de cuatro horas antes del pesaje de los filtros (parejas) de muestra pero preferishyblemente al mismo tiempo que eacutestos Deberaacuten ser del mismo tamantildeo y material que los filtros de muestra

Si el peso medio de los filtros de referencia (o parejas de filtros de referencia) variacutea entre pesajes de filtros de muestra en maacutes de 10 μg se desecharaacuten todos los filtros de muestra y se repetiraacute la prueba de emisiones

Si no se cumplen los criterios de estabilidad de la sala de pesaje sentildealados en el punto 1521 pero el pesaje del filtro (o pareja) de referencia satisface los criterios indicados el fabricante del motor podraacute elegir entre aceptar los pesos de los filtros de muestra o anular las pruebas arreglar el sistema de control de la sala de pesaje y repetir la prueba

1523 B a l a n z a a n a l iacute t i c a

La balanza analiacutetica utilizada para determinar los pesos de todos los filtros deberaacute tener una precisioacuten (desviacioacuten tiacutepica) de 2 μg y una resolucioacuten de 1 μg (1 diacutegito = 1 μg) especificada por el fabricante de la misma

1524 E l i m i n a c i oacute n d e l o s e f e c t o s d e l a e l e c t r i c i d a d e s shyt aacute t i c a

Para eliminar los efectos de la electricidad estaacutetica se deberaacuten neushytralizar los filtros antes del pesaje por ejemplo con un neutralizador Polonium o un dispositivo de efecto anaacutelogo

153 Prescripciones adicionales para la medicioacuten de partiacuteculas

Todos los componentes del sistema de dilucioacuten y del sistema de toma de muestras desde el tubo de escape hasta el soporte del filtro que esteacuten en contacto con gases de escape sin tratar y diluidos deberaacuten estar disentildeados de manera que se reduzca al miacutenimo el depoacutesito o la alteracioacuten de las partiacuteculas Todos los componentes estaraacuten hechos de materiales conductores de la electricidad que no reaccionen con los componentes de los gases de escape y deberaacuten estar conectados eleacutecshytricamente a tierra para evitar efectos electrostaacuteticos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 118

2 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS (PRUEBA NRTC)

21 Introduccioacuten

Los gases y partiacuteculas emitidos por el motor presentado para su verificacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos del anexo VI Los meacutetodos del anexo VI describen los sistemas de anaacutelisis recomendados para las emisiones gaseosas (punto 11) y los sistemas de toma de muestras y dilucioacuten de partiacuteculas recomendados (punto 12)

22 Dinamoacutemetro y equipamiento de la celda de prueba

En las pruebas sobre emisiones de motores en dinamoacutemetros se emshyplearaacute el equipamiento siguiente

221 Dinamoacutemetro del motor

Se utilizaraacute un dinamoacutemetro para motores con caracteriacutesticas adecuashydas para realizar el ciclo de prueba descrito en el apeacutendice 4 del presente anexo Los instrumentos de medida del par y la velocidad de giro deberaacuten permitir la medicioacuten de la potencia dentro de los liacutemites sentildealados Puede ser necesario efectuar caacutelculos adicionales La precisioacuten del equipo de medicioacuten deberaacute ser tal que no se sobreshypasen las tolerancias maacuteximas de las cifras indicadas en el cuadro 3

222 Otros instrumentos

Se emplearaacuten los instrumentos que se precisen para medir el consumo de combustible consumo de aire temperatura del refrigerante y del lubricante presioacuten de los gases de escape y presioacuten negativa del colector de admisioacuten temperatura de los gases de escape temperatura de admisioacuten de aire presioacuten atmosfeacuterica humedad y temperatura del combustible Estos instrumentos deberaacuten cumplir los requisitos indishycados en el cuadro 3

Cuadro 3 mdash Precisioacuten de los instrumentos de medicioacuten

N o Instrumento de medicioacuten Precisioacuten

1 Velocidad de giro del motor

plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

2 Par plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

3 Consumo de combustible plusmn 2 del valor maacuteximo del motor

4 Consumo de aire plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

5 Caudal de gases de esshycape

plusmn 25 del valor medido o plusmn 15 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

6 Temperaturas le 600 K plusmn 2 K absolutos

7 Temperaturas gt 600 K plusmn 1 del valor medido

8 Presioacuten de los gases de escape

plusmn 02 kPa absolutos

9 Presioacuten negativa del aire de admisioacuten

plusmn 005 kPa absolutos

10 Presioacuten atmosfeacuterica plusmn 01 kPa absolutos

11 Otras presiones plusmn 01 kPa absolutos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 119

N o Instrumento de medicioacuten Precisioacuten

12 Humedad absoluta plusmn 5 del valor medido

13 Caudal de aire de dilushycioacuten

plusmn 2 del valor medido

14 Caudal de gases de esshycape diluidos

plusmn 2 del valor medido

223 Caudal de gases de escape

Para calcular las emisiones de los gases de escape y controlar el sistema de dilucioacuten de flujo parcial es necesario conocer el gasto maacutesico de gases de escape Para determinar el gasto maacutesico de los gases de escape se podraacute utilizar cualquiera de los meacutetodos descritos a continuacioacuten

A efectos del caacutelculo de las emisiones el tiempo de reaccioacuten de cualquiera de los meacutetodos descritos a continuacioacuten seraacute igual o infeshyrior al tiempo de reaccioacuten exigido al analizador de acuerdo con el punto 1111 del apeacutendice 2

Para controlar el sistemas de dilucioacuten de flujo parcial es necesaria una reaccioacuten maacutes raacutepida En los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial y control en liacutenea el tiempo de reaccioacuten deberaacute ser le 03 segundos En los sistema de dilucioacuten de flujo parcial y control anticipado basado en la realizacioacuten de una prueba pregrabada el tiempo de reaccioacuten del sistema de medicioacuten del caudal de los gases de escape seraacute de le 5 segundos con un tiempo de subida de le 1 segundos El tiempo de reaccioacuten del sistema seraacute especificado por el fabricante del instrumenshyto Los requisitos combinados sobre el tiempo de reaccioacuten del caudal de gases de escape y del sistema de dilucioacuten de flujo parcial figuran en el punto 24

Meacutetodo de medicioacuten directa

La medicioacuten directa del caudal instantaacuteneo de gases de escape se realizaraacute utilizando un sistema del tipo

mdash dispositivos deprimoacutegenos que miden por ejemplo mediante boshyquilla (veacutease ISO 51672000)

mdash caudaliacutemetro ultrasoacutenico

mdash caudaliacutemetro de remolino

Se deberaacuten adoptar precauciones para evitar errores de medicioacuten que afectariacutean a los errores en los valores de las emisiones Entre esas precauciones se incluyen la instalacioacuten cuidadosa del dispositivo en el sistema de escape del motor de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del instrumento y los meacutetodos teacutecnicos adecuados En esshypecial no deben verse afectadas por la instalacioacuten del dispositivo las prestaciones del motor ni las emisiones

Los caudaliacutemetros respetaraacuten las especificaciones sobre precisioacuten del cuadro 3

Meacutetodo de medicioacuten de aire y combustible

Consiste en la medicioacuten del caudal de aire y del caudal de combustishyble con los caudaliacutemetros adecuados El caacutelculo del caudal instantaacuteneo de gases de escape se realiza como sigue

G EXHW = G AIRW + G FUEL (para una masa huacutemeda de gases de escape)

Los caudaliacutemetros respetaraacuten las especificaciones sobre precisioacuten del cuadro 3 pero seraacuten tambieacuten lo suficientemente exactos como para cumplir tambieacuten los requisitos de precisioacuten sobre el caudal de gases de escape

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 120

Meacutetodo de medicioacuten con indicadores

Este meacutetodo consiste en la medicioacuten de la concentracioacuten de gases indicadores en los gases de escape

Se inyectaraacute un volumen determinado de gas inerte (por ejemplo helio puro) como indicador en el caudal de gases de escape El gas se mezclaraacute y diluiraacute en los gases de escape pero no debe reaccionar en el tubo de escape Se mediraacute entonces la concentracioacuten del gas en la muestra de gases de escape

Con el fin de garantizar la mezcla total del gas indicador la sonda de toma de muestras de los gases de escape se colocaraacute al menos a 1 metro o a 30 veces el diaacutemetro del tubo de escape la distancia de ambas que sea mayor en un punto posterior al de inyeccioacuten del gas indicador La sonda de toma de muestras podraacute estar situada maacutes cerca del punto de inyeccioacuten si se comprueba la obtencioacuten de la mezcla total comparando la concentracioacuten del gas indicador con la concentracioacuten de referencia al inyectar el gas indicador antes del motor

El gasto maacutesico del gas indicador se fijaraacute de manera que la concenshytracioacuten del gas indicador con el motor al ralentiacute despueacutes de la mezcla sea inferior al valor maacuteximo de la escala del analizador del gas indicador

El caacutelculo del caudal de gases de escape se realiza como sigue

siendo

G EXHW = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

G T = caudal del gas indicador (en cm 3 min)

conc mix = concentracioacuten instantaacutenea del gas indicador despueacutes de la mezcla (en ppm)

ρ EXH = densidad de los gases de escape (en kgm 3 )

conc a = concentracioacuten baacutesica del gas indicador en el aire de adshymisioacuten (en ppm)

La concentracioacuten baacutesica del gas indicador (conc a ) podraacute determinarse promediando la concentracioacuten baacutesica medida inmediatamente antes y despueacutes de la realizacioacuten de la prueba

Si la concentracioacuten baacutesica es inferior a 1 de la concentracioacuten del gas indicador despueacutes de la mezcla (conc mix ) con un caudal maacuteximo de gases de escape podraacute despreciarse la concentracioacuten baacutesica

Todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del caudal de gases de escape y estaraacute calibrado de acuerdo con el punto 1112 del apeacutendice 2

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 121

Meacutetodo de medicioacuten del caudal de aire y de la relacioacuten de la mezcla airecombustible

Consiste en el caacutelculo del gasto maacutesico de los gases de escape en el caudal de aire y en la relacioacuten de la mezcla airecombustible El caacutelculo del gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape se realiza como sigue

siendo

AFst = relacioacuten estoquiomeacutetrica de la mezcla airecombustible (en kgkg)

λ = relacioacuten relativa de la mezcla airecombustible

conc CO2 = concentracioacuten seca de CO 2 (en )

conc CO = concentracioacuten seca de CO (en ppm)

conc HC = concentracioacuten de HC (en ppm)

Nota El caacutelculo se refiere a un combustible dieacutesel con una relacioacuten HC igual a 18

El caudaliacutemetro de aire respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del cuadro 3 el analizador de CO 2 utilizado se ajustaraacute a las especificashyciones del punto 231 y todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten sobre el caudal de gases de escape

Como alternativa se podraacute utilizar un equipo de medicioacuten de la relacioacuten de la mezcla airecombustible como por ejemplo un sensor del tipo Zirconia para medir la relacioacuten de aire sobrante con arreglo a lo especificado en el punto 234

224 Caudal de gases de escape diluidos

Para calcular las emisiones en los gases de escape sin diluir es preciso conocer el gasto maacutesico de gases de escape diluidos El caudal total de gases de escape diluidos durante el ciclo (kgprueba) se calcularaacute a partir de los valores medidos a lo largo del ciclo y de los correspondientes datos de calibrado del caudaliacutemetro (V 0 para PDP K V para CFV y C d para SSV) mediante los meacutetodos corresponshydientes descritos en el punto 221 del apeacutendice 3 Si la masa total de la muestra de partiacuteculas y gases contaminantes supera el 05 del caudal total de CVS el caudal de CVS se corregiraacute o bien el caudal de toma de muestras de partiacuteculas se dirigiraacute de nuevo al CVS antes de pasar por el caudaliacutemetro

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 122

23 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

231 Caracteriacutesticas generales de los analizadores

Los analizadores deberaacuten tener una amplitud de medicioacuten compatible con la precisioacuten requerida para la medicioacuten de las concentraciones de los componentes de los gases de escape (punto 1411) Se recoshymienda utilizar los analizadores de manera que la concentracioacuten meshydida esteacute entre el 15 y el 100 del valor maacuteximo de la escala

Si el valor maacuteximo de la escala es igual o inferior a 155 ppm (o ppm C) o se utilizan sistemas de lectura (ordenadores registradores de datos) que ofrezcan suficiente precisioacuten y resolucioacuten por debajo del 15 del valor maacuteximo de la escala seraacuten tambieacuten admisibles concenshytraciones inferiores al 15 del valor maacuteximo de la escala En este caso deberaacuten realizarse calibraciones adicionales para garantizar la precisioacuten de las curvas de calibrado (veacutease el punto 1552 del apeacutenshydice 2 del anexo III)

La compatibilidad electromagneacutetica (CEM) del equipo deberaacute ser de un nivel que reduzca al miacutenimo los errores adicionales

2311 E r r o r d e m e d i c i oacute n

El analizador no se desviaraacute del punto de calibrado nominal maacutes de un plusmn 2 del valor medido o plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

Nota A los efectos de esta norma se entenderaacute por precisioacuten la desviacioacuten de la lectura del analizador de los valores nominales de calibracioacuten utilizando un gas de calibracioacuten (equiv valor real)

2312 R e p e t i b i l i d a d

La repetibilidad definida como 25 veces la desviacioacuten tiacutepica de diez respuestas repetitivas a un determinado gas de calibracioacuten o de span no deberaacute ser superior a plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala de concentracioacuten para cada campo de medida utilizado por encima de 155 ppm (o ppm C) o a plusmn 2 para cada campo de medida utilizado por debajo de 155 ppm (o ppm C)

2313 R u i d o

La respuesta pico a pico del analizador a los gases de cero y calishybracioacuten o span en cualquier periacuteodo de 10 segundos no deberaacute soshybrepasar el 2 del valor maacuteximo de la escala en todos los campos de medida utilizados

2314 D e r i v a d e c e r o

La deriva de cero durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado La respuesta de cero se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de cero durante un intervalo de 30 segunshydos

2315 D e r i v a d e s p a n

La deriva de span durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medicioacuten maacutes bajo utilizado El span se define como la diferencia entre la respuesta de span y la respuesta de cero La respuesta de span se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de span durante un intervalo de 30 segundos

2316 T i e m p o d e s u b i d a

En el anaacutelisis de los gases de escape no diluidos el tiempo de subida del analizador instalado en el sistema de medicioacuten no seraacute superior a 25 segundos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 123

Nota Soacutelo mediante la evaluacioacuten del tiempo de reaccioacuten del analishyzador no se establece claramente la adecuacioacuten de todo el sistema a la realizacioacuten de pruebas transitorias Los voluacutemenes en especial los voluacutemenes muertos del sistema no solo afectashyraacuten al tiempo de transporte de la sonda al analizador sino tambieacuten al tiempo de subida Se definiraacuten tambieacuten los tiempos de transporte dentro del analizador en tiempo de reaccioacuten del analizador como el convertidor o las trampas de agua dentro de los analizadores de NO x La determinacioacuten del tiempo total de reaccioacuten del sistema se describe en el punto 1111 del apeacutenshydice 2

232 Secado de los gases

Son de aplicacioacuten las mismas especificaciones que para el ciclo de prueba NRSC (punto 142) de la manera que se indica a continuashycioacuten

El dispositivo opcional de secado de gases deberaacute tener un efecto miacutenimo en la concentracioacuten de los gases medidos Los desecantes quiacutemicos no constituyen un meacutetodo aceptable para la eliminacioacuten del agua de la muestra

233 Analizadores

Son de aplicacioacuten las mismas especificaciones que para el ciclo de prueba NRSC (punto 143) de la manera que se indica a continuashycioacuten

Los gases que se hayan de medir se analizaraacuten con los instrumentos indicados a continuacioacuten En el caso de los analizadores no lineales se permite la utilizacioacuten de circuitos linealizadores

2331 A n aacute l i s i s d e m o n oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O )

El analizador de monoacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

2332 A n aacute l i s i s d e d i oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O 2 )

El analizador de dioacutexido de carbono seraacute del tipo de laquoabsorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)raquo

2333 A n aacute l i s i s d e h i d r o c a r b u r o s ( H C )

El analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) con el detector vaacutelvulas tubeshyriacuteas etc caldeados para mantener los gases a una temperatura de 463 K (190 degC) plusmn 10 K

2334 A n aacute l i s i s d e oacute x i d o s d e n i t r oacute g e n o ( N O x )

El analizador de oacutexidos de nitroacutegeno deberaacute ser del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) con un convertidor NO 2 NO si la medicioacuten se realiza en seco Si la medicioacuten se efectuacutea en huacutemedo se utilizaraacute un HCLD con convertidor mantenido a una temperatura superior a 328 K (55 degC) siempre que se cumpla la condicioacuten de la comprobacioacuten por enfriamiento en agua (veacutease el punto 1922 del apeacutendice 2 del anexo III)

Tanto con CLD como con HCLD el circuito de toma de muestras se mantendraacute a una temperatura de pared de 328 K a 473 K (55 a 200 degC) hasta el convertidor en el caso de la medicioacuten en seco y hasta el analizador en el caso de la medicioacuten en fase huacutemeda

234 Medicioacuten de la mezcla airecombustible

El equipo de medicioacuten de la mezcla airecombustible utilizado para determinar el caudal de gases de escape seguacuten lo dispuesto en el punto 223 seraacute un sensor de la relacioacuten airecombustible de gama amplia o un sensor lambda del tipo Zirconia

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 124

El sensor se colocaraacute directamente en el tubo de escape en donde la temperatura de los gases de escape sea lo suficientemente elevada como para que no haya condensacioacuten de agua

La precisioacuten del sensor con los dispositivos electroacutenicos incorporados seraacute de

plusmn 3 del valor medido λ lt 2

plusmn 5 del valor medido 2 le λ lt 5

0 del valor medido 5 le λ

Para alcanzar dicha precisioacuten se calibraraacute el sensor de acuerdo con las instrucciones del fabricante del instrumento

235 Toma de muestras de las emisiones de gases

2351 C a u d a l d e g a s e s d e e s c a p e s i n d i l u i r

Para calcular las emisiones en los gases de escape sin diluir se aplicaraacuten las mismas especificaciones que al ciclo de prueba NRSC (punto 144) de la manera que se indica a continuacioacuten

Las sondas de toma de muestras de emisiones gaseosas deberaacuten coshylocarse como miacutenimo a 05 metros o tres veces el diaacutemetro del tubo de escape eligiendo el mayor de estos dos valores antes de la salida del sistema de escape en la medida en que esto sea posible y lo bastante cerca del motor para asegurarse de que la temperatura de los gases de escape en la sonda sea de 343 K (70 degC) como miacutenimo

En el caso de un motor pluriciliacutendrico con colector de escape ramishyficado la entrada de la sonda se situaraacute suficientemente alejada coshyrriente abajo para garantizar que la muestra sea representativa de las emisiones de escape medias de todos los cilindros En el caso de los motores pluriciliacutendricos con grupos de colectores separados como por ejemplo en un motor de configuracioacuten en laquoVraquo es admisible tomar una muestra de cada grupo individualmente y calcular el valor medio de las emisiones de escape Tambieacuten podraacuten utilizarse otros meacutetodos que hayan mostrado correlacioacuten con los anteriores Para el caacutelculo de las emisiones de escape se utilizaraacute el gasto maacutesico de escape total del motor

Si en la composicioacuten de los gases de escape influyese cualquier sistema de postratamiento del escape la muestra de gases de escape se tomaraacute antes de dicho dispositivo en las pruebas de la fase I y a continuacioacuten de tal dispositivo en las pruebas de la fase II

2352 C a u d a l d e g a s e s d e e s c a p e d i l u i d o s

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten sin restriccioacuten del caudal se respetaraacuten las especificaciones siguientes

El tubo de escape situado entre el motor y el sistema de dilucioacuten de flujo total deberaacute ser conforme a los requisitos del anexo VI

La o las sondas de toma de muestras para emisiones de gases se instalaraacuten en el tuacutenel de dilucioacuten en un punto donde el aire de dilucioacuten y los gases de escape se mezclen perfectamente y cerca de la sonda de toma de muestras de partiacuteculas

Por regla general la toma de muestras puede efectuarse de dos mashyneras

mdash los contaminantes se recogen en una bolsa de toma de muestras durante el ciclo y se miden tras finalizar la prueba

mdash los contaminantes se muestrean continuamente y se integran a lo largo del ciclo este meacutetodo es obligatorio para los HC y NO x

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 125

La toma de muestras de las concentraciones baacutesicas se efectuaraacute en un punto anterior al tuacutenel de dilucioacuten utilizando una bolsa de toma de muestras y se restaraacuten de la concentracioacuten de emisiones de acuerdo con el punto 223 del apeacutendice 3

24 Determinacioacuten de las partiacuteculas

Para la determinacioacuten del contenido de partiacuteculas se requiere un sisshytema de dilucioacuten La dilucioacuten puede efectuarse mediante un sistema de dilucioacuten de flujo parcial o un sistema de dilucioacuten de flujo total La capacidad del caudal del sistema de dilucioacuten deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de toma de muestras y mantener la temperatura de los gases de escape diluidos entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC) inmediatamente antes de los portafiltros Si la humedad del aire es elevada se permitiraacute la deshumidificacioacuten del aire de dilucioacuten antes de su entrada en el sistema de dilucioacuten Si la temperatura ambiente es inferior a 293 K (20 degC) se recomienda precalentar el aire de dilucioacuten por encima del liacutemite de temperatura de 303 K (30 degC) No obstante la temperatura del aire diluido no deberaacute exceder de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

La sonda de toma de muestras de partiacuteculas se instalaraacute a muy poca distancia de la sonda de toma de muestras de las emisiones de gases y la instalacioacuten seraacute conforme a lo dispuesto en el punto 235

Para determinar la masa de partiacuteculas se requiere un sistema de toma de muestras de partiacuteculas filtros de toma de partiacuteculas una balanza graduada en microgramos y una caacutemara de pesaje de temperatura y humedad controladas

Caracteriacutesticas del sistema de dilucioacuten de flujo parcial

El sistema de dilucioacuten de flujo parcial deberaacute disentildearse de manera que divida la corriente de escape en dos fracciones la maacutes pequentildea de las cuales se diluiraacute con aire y a continuacioacuten se utilizaraacute para la medishycioacuten del contenido de partiacuteculas Por ello es esencial determinar la relacioacuten de dilucioacuten con gran exactitud Pueden utilizarse diferentes meacutetodos de divisioacuten dependiendo en gran medida el equipo y los procedimientos de toma de muestras que hayan de utilizarse del tipo de meacutetodo de divisioacuten empleado (punto 1211 del anexo VI)

Para controlar el sistema de dilucioacuten de flujo parcial es necesario un sistema que reaccione maacutes raacutepido El tiempo de transformacioacuten del sistema se determinaraacute mediante el procedimiento descrito en el punto 1111 del apeacutendice 2

Si el tiempo combinado de transformacioacuten de la medicioacuten del caudal de escape (veacutease el punto anterior) y el sistema de dilucioacuten de flujo parcial es inferior a 03 segundos se podraacute utilizar el control en liacutenea Si el tiempo de transformacioacuten es superior a 03 segundos se utilizaraacute un control anticipado basado en la realizacioacuten de una prueba pregrashybada En este caso el tiempo de subida seraacute le 1 segundo y el tiempo de retraso de la combinacioacuten le 10 segundos

La reaccioacuten de todo el sistema estaraacute disentildeada de manera que se obtenga una muestra representativa de las partiacuteculas G SE proporcioshynal al gasto maacutesico de escape Para determinar la proporcionalidad se realizaraacute un anaacutelisis de regresioacuten de G SE en relacioacuten con G EXHW a un ritmo miacutenimo de adquisicioacuten de datos de 5 Hz cumpliendo los criteshyrios siguientes

mdash el coeficiente de correlacioacuten r 2 de la regresioacuten lineal entre G SE y

G EXHW no seraacute inferior a 095

mdash el error tiacutepico de caacutelculo de G SE en G EXHW no seraacute superior al 5 del G SE maacuteximo

mdash la interseccioacuten G SE de la liacutenea de regresioacuten no seraacute superior a plusmn 2 del G SE maacuteximo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 126

Si se quiere se podraacute realizar una prueba previa y utilizarse la sentildeal del gasto maacutesico de escape para controlar el caudal de la muestra en el sistema de partiacuteculas (control previo) Ese procedimiento seraacute oblishygatorio si el tiempo de transformacioacuten del sistema de partiacuteculas t 50P o el tiempo de transformacioacuten de la sentildeal del gasto maacutesico de escape t 50F son gt 03 segundos Se consigue un control correcto del sistema de dilucioacuten de flujo parcial si la marca temporal de G EXHWpre de la prueba previa que controla G SE es desplazada un tiempo anticipado de t 50P + t 50F

Para establecer la correlacioacuten entre G SE y G EXH se utilizaraacuten los datos registrados durante la prueba real con el tiempo G EXHW alineado por t 50F referido a G SE (ninguna contribucioacuten de t 50P a la alineacioacuten del tiempo) Es decir el desplazamiento temporal entre G EXHW y G SE es la diferencia entre sus tiempos de transformacioacuten que se determinaron en el punto 26 del apeacutendice 2

En el caso de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial tiene especial importancia la exactitud del caudal de la muestra G SE si no se mide directamente y se determina mediante la medicioacuten de la diferencia de caudales

G SE = G TOTW ndash G DILW

En este caso no basta una precisioacuten de plusmn 2 para G TOTW y G DILW para garantizar una precisioacuten de G SE admisible Si el caudal de gas se determina por medicioacuten de la diferencia de caudales el error maacuteximo de la diferencia deberaacute ser tal que la precisioacuten de G SE esteacute dentro de la tolerancia de plusmn 5 cuando la relacioacuten de dilucioacuten sea inferior a 15 Puede calcularse tomando la media cuadraacutetica de los errores de cada instrumento

Para obtener una precisioacuten de G SE admisible se puede utilizar cualshyquiera de los meacutetodos siguientes

a) la precisioacuten absoluta de G TOTW y G DILW es plusmn 02 lo que gashyrantizar una precisioacuten de G SE de le 5 con una relacioacuten de dilushycioacuten de 15 Sin embargo se produciraacuten errores mayores si la relacioacuten de dilucioacuten es superior

b) el calibrado de G DILW en relacioacuten con G TOTW se realiza de manera que se obtenga la misma exactitud que en a) para G SE Veacuteanse los detalles de esta calibracioacuten en el punto 26 del apeacutendice 2

c) la precisioacuten de G SE se determina indirectamente a partir de la precisioacuten de la relacioacuten de dilucioacuten determinada por un gas indishycador por ejemplo CO 2 Es necesaria de nuevo una precisioacuten equivalente a la del meacutetodo a) para G SE

d) la precisioacuten absoluta de G TOTW y G DILW no supera plusmn 2 del valor maacuteximo de la escala el error maacuteximo de la diferencia entre G TOTW y G DILW no supera 02 y el error de linearidad no es superior a plusmn 02 del G TOTW maacutes elevado registrado durante la prueba

241 Filtros de toma de muestras de partiacuteculas

2411 C a r a c t e r iacute s t i c a d e l o s f i l t r o s

Para las pruebas de certificacioacuten se requieren filtros de fibra de vidrio revestida con fluorocarbono o filtros de membrana a base de fluoroshycarbono Para aplicaciones especiales pueden utilizarse filtros de mashyteriales diferentes Todos los tipos de filtro deberaacuten tener una capacishydad de retencioacuten de DOP (dioctilftalato) de 03 μm del 99 como miacutenimo con una velocidad frontal de los gases comprendida entre 35 y 100 cms Cuando se realicen pruebas de correlacioacuten entre laborashytorios o entre un fabricante y un organismo de homologacioacuten deberaacuten utilizarse filtros de ideacutentica calidad

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 127

2412 T a m a ntilde o d e l o s f i l t r o s

Los filtros de partiacuteculas deberaacuten tener un diaacutemetro de 47 mm (diaacutemeshytro de mancha de 37 mm) como miacutenimo Pueden utilizarse filtros de mayor diaacutemetro (punto 2415)

2413 F i l t r o s p r i m a r i o s y a u x i l i a r e s

La toma de muestras de gases de escape diluidos se realizaraacute con una pareja de filtros acoplados en serie (un filtro primario y uno auxiliar) durante la secuencia de prueba El filtro auxiliar no deberaacute estar situado a maacutes de 100 mm corriente abajo del filtro primario ni en contacto con este uacuteltimo Los filtros podraacuten pesarse por separado o formando pareja con los lados de mancha enfrentados

2414 V e l o c i d a d f r o n t a l e n e l f i l t r o

Se deberaacute conseguir una velocidad frontal de paso de los gases por el filtro de 35 a 100 cms El incremento de la caiacuteda de presioacuten entre el comienzo y el final de la prueba no seraacute superior a 25 kPa

2415 C a r g a d e l o s f i l t r o s

En el cuadro siguiente se indica la carga miacutenima de los filtros recoshymendada para los tamantildeos maacutes comunes de filtros En el caso de filtros mayores la carga miacutenima del filtro seraacute de 0065 mg1 000 mm

2 del aacuterea del filtro

Diaacutemetro del filtro (mm)

Diaacutemetro de mancha reshycomendado

(mm)

Carga miacutenima recomenshydada (mg)

47 37 011

70 60 025

90 80 041

110 100 062

242 Caracteriacutesticas de la caacutemara de pesaje y de la balanza analiacutetica

2421 C o n d i c i o n e s d e l a c aacute m a r a d e p e s a j e

La temperatura de la caacutemara (o de la sala) en la que se acondicionen y pesen los filtros de partiacuteculas deberaacute mantenerse a 295 K (22 degC) con una tolerancia de plusmn 3 K durante el acondicionamiento y pesaje de todos los filtros La humedad deberaacute mantenerse a un punto de rociacuteo de 2825 K (95 degC) con una tolerancia de plusmn 3 K y a una humedad relativa de 45 plusmn 8

2422 P e s a j e d e l o s f i l t r o s d e r e f e r e n c i a

El ambiente de la caacutemara (o de la sala) deberaacute estar libre de contashyminantes ambientales (por ejemplo polvo) que puedan depositarse en los filtros de partiacuteculas durante su estabilizacioacuten Se permitiraacuten alteshyraciones en las caracteriacutesticas de la sala de pesaje sentildealadas en el punto 2421 si la duracioacuten de tales alteraciones no excede de 30 minutos La sala de pesaje deberaacute cumplir las condiciones requeridas antes de la entrada del personal en la sala Deberaacuten pesarse como miacutenimo dos filtros o dos parejas de filtros nuevos no maacutes de cuatro horas antes del pesaje de los filtros (parejas) de muestra pero preferishyblemente al mismo tiempo que eacutestos Deberaacuten ser del mismo tamantildeo y material que los filtros de muestra

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 128

Si el peso medio de los filtros de referencia (o parejas de filtros de referencia) variacutea entre pesajes de filtros de muestra en maacutes de 10 μg se desecharaacuten todos los filtros de muestra y se repetiraacute la prueba de emisiones

Si no se cumplen los criterios de estabilidad de la sala de pesaje sentildealados en el punto 2421 pero el pesaje del filtro (o pareja) de referencia satisface los criterios indicados el fabricante del motor podraacute elegir entre aceptar los pesos de los filtros de muestra o anular las pruebas arreglar el sistema de control de la sala de pesaje y repetir la prueba

2423 B a l a n z a a n a l iacute t i c a

La balanza analiacutetica utilizada para determinar los pesos de todos los filtros deberaacute tener una precisioacuten (desviacioacuten tiacutepica) de 2 μg y una resolucioacuten de 1 μg (1 diacutegito = 1 μg) especificada por el fabricante de la misma

2424 E l i m i n a c i oacute n d e l o s e f e c t o s d e l a e l e c t r i c i d a d e s shyt aacute t i c a

Para eliminar los efectos de la electricidad estaacutetica se deberaacuten neushytralizar los filtros antes del pesaje por ejemplo con un neutralizador Polonium o un dispositivo de efecto anaacutelogo

243 Prescripciones adicionales para la medicioacuten de partiacuteculas

Todos los componentes del sistema de dilucioacuten y del sistema de toma de muestras desde el tubo de escape hasta el soporte del filtro que esteacuten en contacto con gases de escape sin tratar y diluidos deberaacuten estar disentildeados de manera que se reduzca al miacutenimo el depoacutesito o la alteracioacuten de las partiacuteculas Todos los componentes estaraacuten hechos de materiales conductores de la electricidad que no reaccionen con los componentes de los gases de escape y deberaacuten estar conectados eleacutecshytricamente a tierra para evitar efectos electrostaacuteticos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 129

C1 Apeacutendice 2

PROCEDIMIENTO DE CALIBRADO [NRSC Y NRTC ( 1 )]

B 1 CALIBRADO DE LOS INSTRUMENTOS DE ANAacuteLISIS

11 Introduccioacuten

Todos los analizadores deberaacuten calibrarse con la frecuencia necesaria para cumplir las prescripciones de la presente norma en materia de precisioacuten En este apartado se describe el meacutetodo de calibracioacuten que deberaacute utilizarse para los analizadores indicados en el punto 143 del apeacutendice 1

12 Gases de calibracioacuten

Se deberaacute respetar la vida en almaceacuten de todos los gases de calibrashycioacuten

Se anotaraacute la fecha de caducidad de los gases de calibracioacuten indicada por el fabricante

121 Gases puros

La pureza requerida de los gases estaacute determinada por los liacutemites de contaminacioacuten que se indican seguidamente Para la operacioacuten se deberaacute disponer de los siguientes gases

mdash nitroacutegeno purificado

(contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO)

mdash oxiacutegeno purificado

(pureza gt 995 vol O 2 )

mdash mezcla de hidroacutegeno y helio

(40 plusmn 2 de hidroacutegeno resto helio)

(contaminacioacuten le 1 ppm C le 400 ppm M1 CO 2 )

mdash aire sinteacutetico purificado

(contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO)

(contenido de oxiacutegeno entre 18 y 21 vol )

122 Gases de calibracioacuten y delaquospanraquo

Se deberaacute disponer de mezclas de gases con las siguientes composishyciones quiacutemicas

mdash C 3 H 8 y aire sinteacutetico purificado (punto 121)

mdash CO y nitroacutegeno purificado

mdash NO y nitroacutegeno purificado (la cantidad de NO 2 contenida en este gas de calibracioacuten no deberaacute sobrepasar el 5 del contenido de NO)

mdash O 2 y nitroacutegeno purificado

mdash CO 2 y nitroacutegeno purificado

mdash CH 4 y aire sinteacutetico purificado

mdash C 2 H 6 y aire sinteacutetico purificado

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 130

( 1 ) El procedimiento de calibrado es el mismo para las pruebas NRSC y NRTC excepto en lo que se refiere a los requisitos especificados en los puntos 111 y 26

Nota Se permite utilizar otras combinaciones de gases a condicioacuten de que los gases no reaccionen entre siacute

La concentracioacuten real de un gas de calibracioacuten y de laquospanraquo no deberaacute diferir del valor nominal en maacutes de plusmn 2 Todas las concentraciones de gas de calibracioacuten se expresaraacuten en relacion con el volumen (porshycentaje de volumen o ppm de volumen)

Los gases utilizados para calibracioacuten y laquospanraquo podraacuten obtenerse tamshybieacuten mediante un divisor de gas diluyendo con N 2 purificado o con aire sinteacutetico purificado La precisioacuten del dispositivo de mezcla deberaacute ser tal que la concentracioacuten de los gases de calibracioacuten diluidos pueda determinarse con una aproximacioacuten de plusmn 2

M3 C1

Esta precisioacuten implica el conocimiento de que los gases primarios utilizados en la mezcla tienen una precisioacuten miacutenima de plusmn 1 de acuerdo con las normas nacionales e internacionales sobre gases La verificacioacuten se realizaraacute a un valor entre el 15 y el 50 del valor maacuteximo de la escala para cada calibracioacuten que incorpore un mezclashydor Se podraacute efectuar una verificacioacuten adicional utilizando otro gas de calibrado si la primera verificacioacuten ha fallado

Como alternativa el mezclador puede comprobarse con un instrushymento que sea lineal por naturaleza por ejemplo que utilice gas NO con un CLD El valor de span del instrumento se ajustaraacute con el gas de span directamente conectado al mismo El mezclador se comprobaraacute en los valores utilizados y el valor nominal se compararaacute con la concentracioacuten medida del instrumento La diferencia en cada punto seraacute del orden de plusmn 1 del valor nominal

Se podraacuten utilizar otros meacutetodos basados en los meacutetodos teacutecnicos adecuados con el consentimiento previo de todos los interesados

Nota Se recomienda un divisor de gases cuya precisioacuten sea de plusmn 1 para establecer la curva exacta de calibracioacuten del analizador El divisor de gases seraacute calibrado por el fabricante del instrumenshyto

B 13 Procedimiento operativo para los analizadores y el sistema de

toma de muestras

El procedimiento operativo para los analizadores deberaacute atenerse a las instrucciones de puesta en marcha y manejo del fabricante del insshytrumento Se incluiraacuten las prescripciones miacutenimas sentildealadas en los puntos 14 a 19

14 Prueba de fugas

Se someteraacute al sistema a una prueba de fugas Se desconectaraacute la sonda del sistema de escape y se taponaraacute el extremo Se pondraacute en marcha la bomba del analizador Tras un periacuteodo de estabilizacioacuten inicial todos los caudaliacutemetros deberaacuten indicar cero Si no es asiacute se comprobaraacuten las liacuteneas de toma de muestras y se corregiraacute el defecto El maacuteximo caudal de infiltracioacuten admisible en el lado de vaciacuteo seraacute el 05 del caudal utilizado para la porcioacuten del sistema que se comshyprueba Para un caacutelculo estimativo de los caudales utilizados se poshydraacuten emplear los caudales de los analizadores y los caudales en laquobypassraquo

Otro meacutetodo consiste en la introduccioacuten de un cambio en la etapa de concentracioacuten al principio de la liacutenea de toma de muestras pasando de gas de cero a gas de laquospanraquo

Si despueacutes de un periacuteodo de tiempo adecuado la lectura indica una concentracioacuten inferior a la introducida seraacute indicio de la existencia de problemas de calibracioacuten o de fugas

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 131

15 Procedimiento de calibracioacuten

151 Conjunto de instrumentos

Se calibraraacute el conjunto de instrumentos y se contrastaraacuten las curvas de calibracioacuten con los gases patroacuten Deberaacuten utilizarse los mismos caudales de gas que en la toma de muestras de gases de escape

152 Tiempo de calentamiento

El tiempo de calentamiento deberaacute estar de acuerdo con las recomenshydaciones del fabricante Si no estaacute especificado se recomienda un periacuteodo de calentamiento de los analizadores de dos horas como miacutenimo

153 Analizador NDIR y HFID

Se pondraacute a punto el analizador NDIR seguacuten se requiera y se optishymizaraacute la llama de combustioacuten del analizador HFID (punto 181)

154 Calibracioacuten

Se calibraraacuten todos los campos de medida normalmente utilizados

Los analizadores de CO CO 2 NO x HC y O 2 se ajustaraacuten a cero utilizando aire sinteacutetico (o nitroacutegeno) purificado

Se introduciraacuten en los analizadores los gases de calibracioacuten adecuashydos se anotaraacuten los valores correspondientes y se determinaraacute la curva de calibracioacuten de acuerdo con el punto 156

Se comprobaraacute de nuevo el ajuste del cero y si es necesario se repetiraacute el procedimiento de calibracioacuten

155 Determinacioacuten de la curva de calibracioacuten

1551 R e g l a s g e n e r a l e s

M3 C1 La curva de calibracioacuten del analizador se determina con seis puntos de calibracioacuten como miacutenimo (excluyendo el cero) espashyciados lo maacutes uniformemente posible La curva de calibracioacuten del analizador se determina con cinco puntos de calibracioacuten como miacutenimo (excluyendo el cero) espaciados lo maacutes uniformemente posishyble La maacutexima concentracioacuten nominal deberaacute ser igual o superior al 90 del valor maacuteximo de la escala

La curva de calibracioacuten se calcula por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados Si el grado del polinomio resultante es superior a tres el nuacutemero de puntos de calibracioacuten (incluido el cero) deberaacute ser como miacutenimo igual al grado del polinomio maacutes dos

M3 C1

La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 2 del valor nominal de cada punto de calibracioacuten ni en maacutes de plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala a cero

B A partir de la curva y de los puntos de calibracioacuten es posible comshyprobar si se ha efectuado la calibracioacuten correctamente Se deberaacuten indicar los diferentes paraacutemetros caracteriacutesticos del analizador en particular

mdash el campo de medicioacuten

mdash la sensibilidad

mdash la fecha de calibracioacuten

1552 C a l i b r a c i oacute n p o r d e b a j o d e l 1 5 d e l v a l o r m aacute x i m o d e l a e s c a l a

La curva de calibracioacuten del analizador se determina con un miacutenimo de diez puntos de calibracioacuten (excluido el cero) espaciados de manera que el 50 de los puntos de calibracioacuten esteacute situado por debajo del 10 del valor maacuteximo de la escala

La curva de calibracioacuten se calcula por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 132

C1 La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 4 del valor nominal de cada punto de calibracioacuten ni en maacutes de plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala a cero

B 1553 M eacute t o d o s a l t e r n a t i v o s

Si puede demostrarse que es posible conseguir una precisioacuten equivashylente mediante una tecnologiacutea alternativa (por ejemplo ordenador selector de escala controlado electroacutenicamente etc) podraacuten utilizarse estos meacutetodos alternativos

16 Comprobacioacuten de la calibracioacuten

Antes de cada anaacutelisis deberaacute comprobarse cada uno de los campos de medida normalmente utilizados de acuerdo con el siguiente procedishymiento

La calibracioacuten se comprueba utilizando un gas de cero y un gas de laquospanraquo cuyo valor nominal es superior al 80 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo de medidas que se comprueba

Si el valor hallado para los dos puntos que se consideran no difiere del valor de referencia declarado en maacutes de plusmn 4 del valor maacuteximo de la escala podraacuten modificarse los paraacutemetros de ajuste En otro caso deberaacute determinarse una nueva curva de calibracioacuten de acuerdo con el punto 154

17 Prueba de rendimiento del convertidor de NO x

El rendimiento del convertidor utilizado para la conversioacuten de NO 2 en NO se comprobaraacute como se indica en los puntos 171 a 178 (figura 1)

171 Preparacioacuten de la prueba

Utilizando el montaje de prueba representado en la figura 1 (veacutease tambieacuten el punto 1435 del apeacutendice 1) y siguiendo el procedimiento indicado a continuacioacuten podraacute comprobarse el rendimiento de los convertidores por medio de un ozonizador

Figura 1

Esquema del dispositivo de comprobacioacuten de eficacia del convershytidor de NO 2

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 133

172 Calibracioacuten

El CLD y el HCLD se calibraraacuten en el campo operativo maacutes frecuente siguiendo las prescripciones del fabricante y utilizando gas de cero y gas de laquospanraquo (el contenido de NO de estos gases deberaacute suponer aproximadamente el 80 del campo operativo y la concentracioacuten de NO 2 de la mezcla de gases deberaacute ser inferior al 5 de la concenshytracioacuten de NO) El analizador de NO x deberaacute estar en la modalidad NO de manera que el gas de laquospanraquo no pase por el convertidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada

173 Caacutelculo

El rendimiento del convertidor de NO x se calcula como sigue

Rendimiento ethTHORN frac14 8 gt gt 1 thorn a Auml b c Auml d

9 gt gt Uuml 100

a = concentracioacuten de NO x seguacuten el punto 176

b = concentracioacuten de NO x seguacuten el punto 177

c = concentracioacuten de NO seguacuten el punto 174

d = concentracioacuten de NO seguacuten el punto 175

174 Adicioacuten de oxiacutegeno

Mediante una T de conexioacuten se antildeadiraacute continuamente oxiacutegeno o aire de cero al flujo de gases hasta que la concentracioacuten indicada sea inferior en un 20 aproximadamente a la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada de acuerdo con el punto 172 (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquocraquo Durante todo el proceso se mantendraacute desactivado el ozonizador

175 Activacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se activaraacute el ozonizador con el fin de generar sufishyciente ozono para reducir la concentracioacuten de NO hasta un nivel aproximado del 20 (miacutenimo 10 ) de la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada seguacuten el punto 172 Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquodraquo (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

176 Modalidad NO x

Seguidamente se pondraacute el analizador de NO en la modalidad NO x para que la mezcla de gases (compuesta de NO NO 2 O 2 y N 2 ) pase por el convertidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquoaraquo (el analizador estaraacute en el modo NO x )

177 Desactivacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se desactivaraacute el ozonizador y la mezcla de gases descrita en el punto 176 pasaraacute por el convertidor al detector Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquobraquo (el analizador estaraacute en la modalidad NO x )

178 Modalidad NO

Al cambiar a la modalidad NO con el ozonizador desactivado se corta tambieacuten el flujo de oxiacutegeno o aire sinteacutetico La lectura del NO x del analizador no deberaacute desviarse en maacutes de plusmn 5 del valor medido seguacuten el apartado 172 (el analizador estaraacute en el modo NO)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 134

179 Intervalo de comprobacioacuten

El rendimiento del convertidor deberaacute comprobarse antes de cada calibracioacuten del analizador de NO x

1710 Rendimiento requerido

El rendimiento del convertidor deberaacute ser inferior al 90 no obsshytante se recomienda encarecidamente un rendimiento del 95

Nota Si con el analizador en la escala maacutes utilizada el ozonizador no puede proporcionar una reduccioacuten del 80 al 20 de acuerdo con el punto 175 deberaacute utilizarse la escala maacutes alta que proporcione dicha reduccioacuten

18 Ajuste del FID

181 Optimizacioacuten de la respuesta del detector

El HFID deberaacute ajustarse en la forma prescrita por el fabricante del instrumento Se utilizaraacute un gas de laquospanraquo de propano en aire para optimizar la respuesta en el campo operativo maacutes comuacuten

Con los caudales de combustible y de aire ajustados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante se introduciraacute en el analizador un gas de laquospanraquo de 350 plusmn 75 ppm C La respuesta a un caudal de combustible dado estaraacute determinada por la diferencia entre la resshypuesta con el gas de laquospanraquo y la respuesta con el gas de cero El caudal de combustible deberaacute ajustarse de modo incremental por enshycima y por debajo del valor especificado por el fabricante Se regisshytraraacute la respuesta de laquospanraquo y de cero a los caudales de combustible mencionados Se trazaraacute una graacutefica de la diferencia entre la respuesta de laquospanraquo y de cero y se ajustaraacute el cuadal de combustible al lado rico de la curva

182 Factores de respuesta a los hidrocarburos

Se calibraraacute el analizador utilizando propano en aire y aire sinteacutetico purificado de acuerdo con lo sentildealado en el punto 15

Los factores de respuesta se determinaraacuten al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten El factor de respuesta (R f ) para una determinada variedad de hidrocarburo es la relacioacuten entre la lectura de C1 del FID y la concentracioacuten de gases en el cilindro expresada en ppm C1

El nivel de concentracioacuten de los gases de prueba deberaacute ser el adeshycuado para que proporcione una respuesta de aproximadamente el 80 del valor maacuteximo de la escala La concentracioacuten deberaacute conoshycerse con una aproximacioacuten de plusmn 2 en relacioacuten con un patroacuten gravimeacutetrico expresado en volumen Asimismo la botella de gas deshyberaacute preacondicionarse durante 24 horas a una temperatura de 298 o CK (25

o C) plusmn 5 o CK

Los gases de prueba que deben utilizarse y los liacutemites recomendados para los correspondientes factores de respuesta relativos son los indishycados a continuacioacuten

mdash metano y aire sinteacutetico purificado 100 le R f le 115

mdash propileno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 11

mdash tolueno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 110

Estos valores estaacuten referidos al factor de respuesta (R f ) 100 para propano y aire sinteacutetico purificado

183 Comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno

M3 C1

La interferencia de oxiacutegeno se comprobaraacute al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 135

Se escogeraacute un campo de medida en el que los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno se situacuteen en el 50 superior La prueba se realizaraacute con el horno a la temperatura necesaria

1831 G a s e s d e i n t e r f e r e n c i a d e o x iacute g e n o

Los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno contendraacuten propano con 350 ppmC divide 75 ppmC de hidrocarburos El valor de concentracioacuten se determinaraacute con arreglo a las tolerancias del gas de calibracioacuten mediante un anaacutelisis cromatograacutefico de los hidrocarburos totales maacutes impurezas o mediante una mezcla dinaacutemica El nitroacutegeno seraacute el diluyente predominante siendo el resto oxiacutegeno Las mezclas exigidas en las pruebas de los motores dieacutesel son las siguientes

Concentracioacuten de O 2 Balanza

21 (20 a 22) Nitroacutegeno

10 (9 a 11) Nitroacutegeno

5 (4 a 6) Nitroacutegeno

1832 P r o c e d i m i e n t o

a) Se pondraacute el analizador a cero

b) Se comprobaraacute el analizador con gas de span y la mezcla de 21 de oxiacutegeno

c) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un 05 del valor maacuteximo de la escala se repetiraacuten los ajustes de las letras a) y b)

d) Se introduciraacuten los gases de comprobacioacuten de interferencia de oxiacutegeno al 5 y al 10

e) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala se repetiraacute la prueba

f) Se calcularaacute la interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) para cada mezcla de la letra d) de la manera siguiente

A = concentracioacuten de hidrocarburos (ppmC) del gas de span utilizado en la letra b)

B = concentracioacuten de hidrocarburos (ppmC) de los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno utilizados en la letra d) del presente punto

C = respuesta del analizador

D = porcentaje de la respuesta del analizador en la escala maacuteshyxima debido a A

g) El porcentaje de interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) seraacute inferior al plusmn 30 en todos los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno requeridos antes de la prueba

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 136

h) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a un plusmn 30 el caudal de aire por encima y por debajo de las prescripciones del fabrishycante se ajustaraacute de modo incremental repitiendo el punto 181 para cada caudal

i) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a plusmn 30 despueacutes de ajustar el caudal de aire deberaacute variarse el caudal de combustible y despueacutes el caudal de la muestra repitiendo la optimizacioacuten del punto 181 para cada nuevo ajuste

j) Si la interferencia de oxiacutegeno sigue siendo superior a plusmn 30 se repararaacute o reemplazaraacute el analizador el combustible FID o el aire del quemador antes de la prueba Despueacutes se repetiraacute esta operashycioacuten tras reparar o sustituir el equipo o los gases

B 19 Efectos de interferencia con los analizadores NDIR y CLD

Los gases presentes en el escape a parte del cual se analiza pueden interferir en la lectura de diversos modos Se produce una interferencia positiva en los instrumentos NDIR cuando el gas que interfiere proshyduce el mismo efecto que el gas medido pero en menor grado Se produce una interferencia negativa en los instrumentos NDIR cuando el gas que interfiere ensancha la banda de absorcioacuten del gas medido y en los instrumentos CLD cuando el gas interferente amortigua la radiacioacuten Las comprobaciones de interferencia sentildealadas en los punshytos 191 y 192 deberaacuten realizarse antes de la puesta en servicio inicial de analizador y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten

191 Comprobacioacuten de interferencia en el analizador de CO

El agua y el CO 2 pueden interferir en el funcionamiento del analizador de CO por lo tanto se deberaacute hacer barbotear por agua a temperatura ambiente un gas de laquospanraquo de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo utilizado durante la prueba y se registraraacute la respuesta del analizador Dicha respuesta no deberaacute ser superior a 1 del valor maacuteximo de la escala para los campos operativos inferiores a 300 ppm

192 Comprobaciones de amortiguacioacuten del analizador de NO x

Los dos gases que pueden causar problemas en relacioacuten con los anashylizadores CLD (y HCLD) son el CO 2 y el vapor de agua Las resshypuestas de amortiguacioacuten de estos gases son proporcionales a sus concentraciones por lo tanto se requieren teacutecnicas de prueba para determinar la amortiguacioacuten a los maacuteximos niveles de concentracioacuten que se espera encontrar durante las pruebas

1921 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r C O 2

Se haraacute pasar por el analizador NDIR un gas de laquospanraquo de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo y se registraraacute el valor de CO 2 como A A continuacioacuten se diluiraacute aproximadamente al 50 con gas de laquospanraquo de NO y se haraacute pasar por el NDIR y el (H)CLD y se registraraacuten los valores de CO 2 y de NO como B y C respectivashymente Despueacutes se cortaraacute el CO 2 de manera que soacutelo pase gas de laquospanraquo de NO por el (H)CLD y se registraraacute el valor de NO como D

La amortiguacioacuten se calcularaacute como sigue

amortiguacioacuten CO 2 frac14

1 Auml 8 gt gt gt ethC Uuml ATHORN ethD Uuml ATHORN Auml ethD Uuml BTHORN

9 gt gt gt Uuml 100

y no deberaacute ser superior al 3 del valor maacuteximo de la escala

siendo

A = concentracioacuten de CO 2 no diluido medida con NDIR en

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 137

B = concentracioacuten de CO 2 diluido medida con NDIR en

C = concentracioacuten de NO diluido medida con CLD en ppm

D = concentracioacuten de NO no diluido medida con CLD en ppm

M1 1922 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r a g u a

M3 C1

Esta comprobacioacuten soacutelo es aplicable a las mediciones de concentracioacuten de gas en huacutemedo Para el caacutelculo de la amortiguacioacuten por agua se tendraacute en cuenta la dilucioacuten del gas de span de NO con vapor de agua y la adaptacioacuten de la escala de concentracioacuten de vapor de agua de la mezcla a la esperada durante la prueba Se haraacute pasar por el (H)CLD un gas de span de NO con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo operativo normal y se registraraacute el valor de NO como D Se haraacute barbotear por agua a la temperatura ambiente el gas de NO y a continuacioacuten se le haraacute pasar por el (H)CLD y se registraraacute el valor de NO como C Se determinaraacute la temperatura del agua y se registraraacute como F Se detershyminaraacute la presioacuten de vapor de saturacioacuten de la mezcla correspondiente a la temperatura (F) del agua de la cuba de borboteo y se registraraacute como G La concentracioacuten de vapor de agua (en ) de la mezcla se calcularaacute como sigue

M1

y se registraraacute como H La concentracioacuten esperada del gas de span de NO diluido (en vapor de agua) se calcularaacute como sigue

M3 C1

y se registraraacute como De Para el escape dieacutesel se efectuaraacute un caacutelculo estimado de la maacutexima concentracioacuten (en ) de vapor de agua en el escape esperada en la prueba a partir de la maacutexima concentracioacuten de CO 2 en el escape o de la concentracioacuten del gas de span de CO 2 no diluido (valor A medido de acuerdo con el punto 1921) suponiendo una relacioacuten atoacutemica HC de 18 a 1 utilizando la foacutermula siguiente

M1

Hm frac14 09 Uuml A

y se registraraacute como Hm

La amortiguacioacuten por agua se calcularaacute de la manera siguiente

y no deberaacute ser superior al 3 del valor maacuteximo de la escala

De concentracioacuten esperada de NO diluido (ppm)

C concentracioacuten de NO diluido (ppm)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 138

Hm maacutexima concentracioacuten de vapor de agua ()

H concentracioacuten real de vapor de agua ()

Nota Para esta comprobacioacuten es importante que el gas de span de NO contenga una concentracioacuten miacutenima de NO 2 dado que la abshysorcioacuten de NO 2 en agua no se ha tenido en cuenta en los caacutelculos de amortiguacioacuten

B 110 Intervalos de calibracioacuten

Los analizadores se calibraraacuten de acuerdo con lo dispuesto en el punto 15 cada tres meses como miacutenima o cada vez que se efectuacutee en el sistema una reparacioacuten o una modificacioacuten que puedan influir en el calibrado

M3 C1

111 Requisitos adicionales de calibracioacuten para las mediciones de gases de escape sin diluir en las pruebas NRTC

1111 Comprobacioacuten del tiempo de reaccioacuten del sistema analiacutetico

Los ajustes del sistema para evaluar el tiempo de reaccioacuten seraacuten exacshytamente los mismos que durante la medicioacuten de la realizacioacuten de la prueba (es decir presioacuten caudal ajustes del filtro de los analizadores y todas las demaacutes influencias sobre el tiempo de reaccioacuten) La detershyminacioacuten del tiempo de reaccioacuten se efectuaraacute cambiando el gas direcshytamente en la entrada de la sonda de toma de muestras El cambio de gas se realizaraacute en menos de 01 segundos Los gases utilizados en la prueba daraacuten lugar a un cambio de la concentracioacuten del 60 del FS como miacutenimo

Se registraraacute la indicacioacuten de concentracioacuten de cada uno de los comshyponentes del gas Por tiempo de respuesta se entenderaacute la diferencia temporal entre el cambio de gas y el cambio adecuado de la concenshytracioacuten registrada El tiempo de reaccioacuten del sistema (t 90 ) consiste en el tiempo de retraso del detector de medicioacuten y el tiempo de subida del detector Por tiempo de retraso se entiende el tiempo desde el cambio (t 0 ) hasta que la reaccioacuten sea el 10 de la lectura final (t 10 ) Por tiempo de subida se entiende el tiempo entre la reaccioacuten al 10 y al 90 del valor final medido (t 90 mdash t 10 )

Para el alineamiento temporal del analizador y las sentildeales del caudal de escape en el caso de la medicioacuten sin dilucioacuten se entenderaacute por tiempo de transformacioacuten el tiempo desde el cambio (t 0 ) hasta que la reaccioacuten es el 50 del valor final medido (t 50 )

El tiempo de reaccioacuten del sistema seraacute le 10 segundos con un tiempo de subida le 25 segundos para todos los componentes limitados (CO NO x HC) y todos los campos de medida utilizados

1112 Calibracioacuten del analizador de gas indicador para la medicioacuten del caudal de escape

La calibracioacuten del analizador con el que se mide la concentracioacuten del gas indicador en caso de que se use uno se realizaraacute con el gas patroacuten

La curva de calibracioacuten se determinaraacute en al menos 10 puntos de calibracioacuten (excepto el cero) espaciados de modo que la mitad de los puntos de calibracioacuten queden situados entre el 4 y el 20 del valor maacuteximo de la escala del analizador y el resto entre el 20 y el 100 del valor maacuteximo de dicha escala La curva de calibracioacuten se calcula por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados

La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala a partir del valor nominal de cada punto de calibracioacuten en la gama del 20 al 100 del valor maacuteximo de la escala Tampoco debe diferir maacutes de plusmn 2 del valor nominal en la gama del 4 al 20 del valor maacuteximo de la escala

M1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 139

El analizador se ajustaraacute a cero y se comprobaraacute con gas de span antes de realizar la prueba utilizando un gas de cero y un gas de span cuyo valor nominal sea superior al 80 del valor maacuteximo de la escala del analizador

B 2 CALIBRADO DEL SISTEMA DE MEDICIOacuteN DE PARTIacuteCULAS

21 Introduccioacuten

Todos los componentes se calibraraacuten con la frecuencia necesaria para cumplir las condiciones de precisioacuten de la presente norma En este apartado se describe el meacutetodo de calibracioacuten que debe utilizarse para los componentes indicados en el punto 15 del apeacutendice 1 del anexo III y en el anexo V

22 Medicioacuten de caudales

M3 C1

El calibrado de los caudaliacutemetros de gas y de los instrumentos de medicioacuten de caudal deberaacute realizarse de conformidad con las normas nacionales o internacionales pertinentes

El error maacuteximo del valor medido deberaacute estar dentro de la tolerancia de plusmn 2 de la lectura

En el caso de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial tiene especial importancia la exactitud del caudal de la muestra G SE si no se mide directamente y se determina mediante la medicioacuten de la diferencia de caudales

G SE = G TOTW ndash G DILW

En este caso no basta una precisioacuten de plusmn 2 para G TOTW y G DILW para garantizar una precisioacuten de G SE admisible Si el caudal de gas se determina por medicioacuten de la diferencia de caudales el error maacuteximo de la diferencia deberaacute ser tal que la precisioacuten de G SE esteacute dentro de la tolerancia de plusmn 5 cuando la relacioacuten de dilucioacuten sea inferior a 15 Puede calcularse tomando la media cuadraacutetica de los errores de cada instrumento

B 23 Comprobacioacuten de la relacioacuten de dilucioacuten

Cuando se utilicen sistemas de toma de muestras de partiacuteculas sin EGA (punto 1211 del anexo V) se comprobaraacute la relacioacuten de dilushycioacuten para cada motor nuevo con el motor en funcionamiento y utilishyzando las mediciones de concentracioacuten de CO 2 o NO x en el escape sin diluir y diluido

La relacioacuten de dilucioacuten medida deberaacute estar dentro de la tolerancia de plusmn 10 de la relacioacuten de dilucioacuten calculada a partir de la medicioacuten de concentracioacuten de CO 2 o NO x

24 Comprobacioacuten de las condiciones de caudal parcial

Se comprobaraacuten y ajustaraacuten los liacutemites de velocidad de los gases de escape y las oscilaciones de presioacuten de acuerdo con las prescripciones de EP en el punto 1211 del anexo V cuando proceda

25 Intervalos de calibracioacuten

Los instrumentos de medicioacuten de caudales se calibraraacuten cada tres meses como miacutenimo o cada vez que se introduzca en el sistema una modificacioacuten que pueda influir en la calibracioacuten

M3 C1

26 Requisitos adicionales de calibracioacuten para los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial

261 Calibrado perioacutedico

Se el caudal del gas de muestra se determina mediante la medicioacuten de las diferencias de caudal se calibraraacute el caudaliacutemetro o los instrumenshytos de medicioacuten del caudal mediante uno de los procedimientos sishyguientes de manera que el caudal de la sonda G SE en el tuacutenel respete los requisitos de precisioacuten del punto 24 del apeacutendice I

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 140

El caudaliacutemetro de G DILW estaacute conectado en serie al caudaliacutemetro de G TOTW estando calibrada la diferencia entre ambos caudaliacutemetros en al menos 5 puntos de ajuste con valores de caudal equidistantes entre el valor G DILW maacutes bajo utilizado durante la prueba y el valor de G TOTW utilizado durante la prueba Se podraacute circunvalar el tuacutenel de dilucioacuten

Se conectaraacute en serie un dispositivo calibrado del gasto maacutesico al caudaliacutemetro de G TOTW y se verificaraacute su precisioacuten para el valor utilizado en la prueba Seguidamente se conectaraacute en serie el disposishytivo calibrado de gasto maacutesico al caudaliacutemetro de G DILW y se comshyprobaraacute su precisioacuten en al menos 5 ajustes correspondientes a una relacioacuten de dilucioacuten de entre 3 y 50 en relacioacuten con el G TOTW utilizado durante la prueba

Se desconectaraacute del escape el tubo de transferencia TT y se conectaraacute un dispositivo calibrado de medicioacuten del caudal con un campo adeshycuado para medir G SE Despueacutes se ajustaraacute G TOTW al valor utilizado durante la prueba y se ajustaraacute consecutivamente G DILW a por lo menos 5 valores correspondientes a las relaciones de dilucioacuten laquoqraquo entre 3 y 50 Como alternativa se podraacute aportar un recorrido especial de calibracioacuten del caudal que circunvale el tuacutenel pero en el que el aire total y el diluido pasen a traveacutes de los medidores correspondientes como en la prueba actual

Se introduciraacute un gas marcador en el tubo de transferencia TT Este gas marcador podraacute ser uno de los componentes de los gases de escape como por ejemplo CO 2 o NO x Se mediraacute el componente del gas marcador despueacutes de la dilucioacuten en el tuacutenel Esta operacioacuten se realizaraacute para los 5 iacutendices de dilucioacuten entre 3 y 50 La precisioacuten del caudal de la muestra se determina a partir de la relacioacuten de dilushycioacuten q

G SE = G TOTW q

La precisioacuten de los analizadores de gas se tendraacute en cuenta para garantizar la precisioacuten de G SE

262 Comprobacioacuten del caudal de carbono

Se recomienda encarecidamente una comprobacioacuten del caudal de carshybono utilizando gases de escape reales para detectar problemas de medicioacuten y control y verificar el buen funcionamiento del sistema de dilucioacuten de flujo parcial La comprobacioacuten del caudal de carbono se efectuaraacute por lo menos cada vez que se instale un motor nuevo o se cambie algo significativo de la configuracioacuten de la celda de prueba

El motor funcionaraacute a la carga y velocidad de giro del par maacuteximas o en cualquier modalidad de estado continuo que genere al menos un 5 de CO 2 El sistema de toma de muestras de flujo parcial funcionaraacute con un factor de dilucioacuten de aproximadamente 15 a 1

263 Comprobacioacuten previa a la prueba

Se realizaraacute una comprobacioacuten previa a la prueba dos horas antes de la realizacioacuten de la misma como sigue

La precisioacuten de los caudaliacutemetros se verificaraacute con el mismo meacutetodo utilizado para el calibrado en al menos dos puntos incluidos los valores del caudal de G DILW que corresponden a los iacutendices de dilushycioacuten entre 5 y 15 para el valor de G TOTW utilizado durante la prueba

Si se puede demostrar mediante el registro del procedimiento de calishybrado descrito anteriormente que el calibrado del caudaliacutemetro es esshytable durante un periacuteodo de tiempo maacutes largo podraacute omitirse la comshyprobacioacuten previa a la prueba

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 141

264 Determinacioacuten del tiempo de transformacioacuten

Los ajustes del sistema para la evaluacioacuten del tiempo de transformashycioacuten seraacuten exactamente los mismos que durante la medicioacuten de la realizacioacuten de la prueba El tiempo de transformacioacuten se determinaraacute mediante el meacutetodo siguiente

Se conectaraacute en serie a la sonda y estrechamente asociado a esta un caudaliacutemetro de referencia independiente con un campo de medicioacuten apropiado al caudal de la sonda El caudaliacutemetro tendraacute un tiempo de transformacioacuten inferior a 100 ms para el volumen de caudal utilizado para medir el tiempo de reaccioacuten con una restriccioacuten del caudal lo suficientemente baja como para no afectar a las prestaciones dinaacutemicas del sistema de dilucioacuten de flujo parcial y conforme con los meacutetodos teacutecnicos apropiados

Se efectuaraacute un cambio escalonado del caudal de escape (o del aire de escape si se calcula el caudal de escape) que entra en el sistema de dilucioacuten de flujo parcial partiendo de un caudal bajo hasta llegar al menos al 90 del valor maacuteximo de la escala El accionador del cambio escalonado seraacute el mismo que el utilizado para poner en marcha el control anticipado en las pruebas reales Se registraraacuten el estiacutemulo escalonado del caudal de escape y la reaccioacuten del caudaliacutemeshytro a un ritmo de toma de muestras de al menos 10 Hz

A partir de esos datos se determinaraacute el tiempo de transformacioacuten del sistema de dilucioacuten de flujo parcial que seraacute el tiempo desde el principio del estiacutemulo del escaloacuten hasta el punto del 50 de la reaccioacuten del caudaliacutemetro De manera similar se determinaraacute el tiempo de transformacioacuten de la sentildeal G SE del sistema de dilucioacuten de flujo parcial y de la sentildeal G EXHW del caudaliacutemetro de escape Estas sentildeales se utilizan en las comprobaciones de regresioacuten realizadas despueacutes de cada prueba (punto 24 del apeacutendice I)

Se repetiraacute el caacutelculo por lo menos 5 veces con estiacutemulos de subida y caiacuteda y se calcularaacute la media de los resultados Se restaraacute de este valor el tiempo de transformacioacuten interno (lt100 ms) del caudaliacutemetro de referencia Este es el valor de anticipacioacuten del sistema de dilucioacuten de flujo parcial que se aplicaraacute de acuerdo con el punto 24 del apeacutendice I

3 CALIBRADO DEL SISTEMA CVS

31 Generalidades

Se calibraraacute el sistema CVS utilizando un caudaliacutemetro preciso y los medios para modificar las condiciones de funcionamiento

Se mediraacute el caudal que circula por el sistema en distintas condiciones de funcionamiento Asimismo los paraacutemetros de control del sistema se mediraacuten y se relacionaraacuten con el caudal

Pueden utilizarse distintos tipos de caudaliacutemetros por ejemplo un tubo Venturi calibrado un caudaliacutemetro laminar calibrado o un turbishyniacutemetro calibrado

32 Calibrado de la bomba volumeacutetrica (PDP)

Todos los paraacutemetros relacionados con la bomba se mediraacuten al mismo tiempo que los paraacutemetros relacionados con el Venturi de calibracioacuten que estaacute conectado en serie con la bomba El caudal calculado (en m

3 min en la entrada de la bomba para una presioacuten y temperatura absolutas) se representaraacute graacuteficamente en relacioacuten con una funcioacuten correlacional que represente el valor de una combinacioacuten especiacutefica de paraacutemetros de la bomba A continuacioacuten se determinaraacute la ecuacioacuten lineal que relaciona el caudal de la bomba y la funcioacuten correlacional Si un sistema CVS posee un accionamiento de varias velocidades se efectuaraacute el calibrado para cada uno de los campos utilizados

La temperatura se mantendraacute estable durante el calibrado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 142

Las fugas en las conexiones y los conductos entre el Venturi de calibrado y la bomba CVS seraacuten inferiores al 03 del punto de caudal maacutes bajo (reduccioacuten maacutes elevada y punto de velocidad de giro PDP maacutes bajo)

321 Anaacutelisis de los datos

El caudal de aire (Q s ) para cada posicioacuten del limitador (miacutenimo 6 posiciones) se calcularaacute en m

3 normalizadosmin a partir de los datos del caudaliacutemetro utilizando el meacutetodo prescrito por el fabricante A continuacioacuten se convertiraacute el caudal de aire a caudal de la bomba (V 0 ) en m

3 rev a una temperatura y presioacuten absolutas en la entrada de la bomba de la manera siguiente

siendo

Q s = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

T = temperatura en la entrada de la bomba (en K)

p A = presioacuten absoluta en la entrada de la bomba (p B ndash p 1 ) (en kPa)

n = velocidad de la bomba (en revs)

Para tener en cuenta la interaccioacuten de las variaciones de presioacuten en la bomba y la peacuterdida de la bomba se calcularaacute la funcioacuten correlacional (X 0 ) entre la velocidad de la bomba la diferencia de presioacuten entre la entrada y la salida de la bomba y la presioacuten absoluta en la salida de la bomba de la manera siguiente

siendo

p A = presioacuten absoluta en la salida de la bomba (en kPa)

Se realizaraacute un ajuste lineal por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados a fin de generar la ecuacioacuten de calibrado como sigue

D 0 y laquomraquo son las constantes de interseccioacuten y de pendiente respecshytivamente que describen las liacuteneas de regresioacuten

Para un sistema CVS que disponga de varias velocidades las curvas de calibrado generadas para los distintos caudales de la bomba seraacuten aproximadamente paralelas y los valores de interseccioacuten (D 0 ) aumenshytaraacuten de manera inversamente proporcional al caudal de la bomba

Los valores calculados con la ecuacioacuten presentaraacuten una diferencia maacutexima de plusmn 05 respecto al valor de V 0 medido Los valores de laquomraquo variaraacuten de una bomba a otra El flujo de partiacuteculas acabaraacute por provocar un descenso de la peacuterdida de la bomba que se refleja en que los valores de laquomraquo son menores Asiacute pues el calibrado tendraacute lugar a la puesta en servicio de la bomba despueacutes de una reparacioacuten imporshytante y si la verificacioacuten total del sistema (punto 35) indica que se ha producido una variacioacuten de la peacuterdida

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 143

33 Calibrado del tubo Venturi de caudal criacutetico (CFV)

El calibrado del CFV se basa en la ecuacioacuten de caudal para un Venturi criacutetico El caudal de gas es una funcioacuten de la presioacuten y la temperatura de entrada como se indica a continuacioacuten

siendo

K v = coeficiente de calibrado

p A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

331 Anaacutelisis de los datos

El caudal de aire (Q s ) para cada posicioacuten del limitador (miacutenimo 8 posiciones) se calcularaacute en m

3 normalizadosmin a partir de los datos del caudaliacutemetro utilizando el meacutetodo prescrito por el fabricante El coeficiente de calibrado se calcularaacute a partir de los datos de calibrado para cada posicioacuten de la manera siguiente

siendo

Q s = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

p A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

Para determinar la gama del caudal criacutetico K v se representaraacute graacutefishycamente como una funcioacuten de la presioacuten en la entrada del Venturi Para el caudal criacutetico (de estrangulacioacuten) K v tendraacute un valor relativashymente constante A medida que disminuye la presioacuten (aumenta el vaciacuteo) el Venturi queda menos estrangulado y K v disminuye lo que indica que el CFV funciona fuera del margen admisible

Para un miacutenimo de ocho puntos en la regioacuten del caudal criacutetico se calcularaacute el K v medio y la desviacioacuten normal La desviacioacuten normal no superaraacute plusmn 03 del K V medio

34 Calibrado del Venturi subsoacutenico (SSV)

El calibrado del SSV se basa en la ecuacioacuten de caudal para un Venturi subsoacutenico El caudal de gas es una funcioacuten de la presioacuten y temperatura de entrada la caiacuteda de la presioacuten en la entrada y la boca del SSV como se indica a continuacioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 144

siendo

A 0 = coleccioacuten de constantes y conversiones de unidades

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

C d = coeficiente de descarga de SSV

P A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

341 Anaacutelisis de los datos

El caudal de aire (Q SSV ) para cada posicioacuten del caudal (miacutenimo 16 posiciones) se calcularaacute en m

3 normalizadosmin a partir de los datos del caudaliacutemetro utilizando el meacutetodo prescrito por el fabricante El coeficiente de descarga se calcularaacute a partir de los datos de calibrado para cada posicioacuten de la manera siguiente

siendo

Q SSV = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

Para determinar la gama del caudal subsoacutenico se representaraacute graacutefishycamente C d como una funcioacuten del nuacutemero Reynolds en la boca del SSV Se calcularaacute Re en la boca de SSV utilizando la foacutermula sishyguiente

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 145

siendo

A 1 = coleccioacuten de constantes y conversiones de unidades

Q SSV = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

μ = viscosidad absoluta o dinaacutemica del gas calculada mediante la foacutermula siguiente

siendo

Como es necesario conocer el valor de Q SSV para la foacutermula Re los caacutelculos deben comenzar con un valor inicial de Q SSV o C d del Venshyturi de calibrado supuesto y repetirse hasta que Q SSV converja El meacutetodo de convergencia tendraacute una precisioacuten miacutenima de 01

Para un miacutenimo de 16 puntos en la regioacuten subsoacutenica del caudal los valores de C d calculados a partir de la ecuacioacuten que se ajusta a la curva de calibrado resultante no variaraacuten maacutes de plusmn 05 del C d medido en cada punto de calibrado

35 Verificacioacuten total del sistema

La precisioacuten total del sistema de muestro CVS y del sistema analiacutetico se determinaraacute introduciendo una masa conocida de un gas contamishynante en el sistema mientras eacuteste funciona normalmente El contamishynante se analiza y la masa se calcula de conformidad con el punto 241 del apeacutendice 3 del anexo III excepto en el caso del propano para el que se utiliza un factor de 0000472 en lugar de 0000479 para HC Se utilizaraacute cualquiera de las dos teacutecnicas siguientes

351 Medicioacuten con un orificio de caudal criacutetico

Se introduciraacute una cantidad determinada de gas puro (propano) en el sistema CVS a traveacutes de un orificio criacutetico calibrado Si la presioacuten de entrada es lo suficientemente alta el caudal que se regula mediante el orificio de caudal criacutetico es independiente de la presioacuten de salida del orificio (caudal criacutetico) El sistema CVS funcionaraacute como en una prueba normal de gases de escape por espacio de 5 a 10 minutos aproximadamente Se analizaraacute una muestra de gas con el equipo habitual (bolsa de toma de muestras o meacutetodo de integracioacuten) y se calcularaacute la masa del gas La masa asiacute determinada no diferiraacute en maacutes del plusmn 3 de la masa conocida del gas inyectado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 146

352 Medicioacuten por medio de una teacutecnica gravimeacutetrica

El peso de un cilindro pequentildeo lleno de propano se determinaraacute con una precisioacuten de plusmn001 gramos Por espacio de 5 a 10 minutos aproshyximadamente el sistema CVS funcionaraacute como en una prueba normal de gases de escape mientras se inyecta monoacutexido de carbono o proshypano en el sistema La cantidad de gas puro introducido se determinaraacute por medio del pesaje diferencial Se analizaraacute una muestra de gas con el equipo habitual (bolsa de toma de muestras o meacutetodo de integrashycioacuten) y se calcularaacute la masa del gas La masa asiacute determinada no diferiraacute en maacutes del plusmn 3 de la masa conocida del gas inyectado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 147

Apeacutendice 3

M3 C1

EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS

B 1 M3 C1 EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS

(PRUEBA NRSC)

11 Evaluacioacuten de los datos sobre emisiones gaseosas

Para la evaluacioacuten de las emisiones gaseosas deberaacute promediarse la lectura del registro graacutefico de los uacuteltimos 60 segundos de cada moshydalidad y si se utiliza el meacutetodo del balance de carbono durante cada modalidad se deberaacuten determinar las concentraciones medias (conc) de HC CO NO x y CO 2 a partir de las lecturas medias del graacutefico y de los correspondientes datos de calibracioacuten Podraacute utilizarse un tipo de registro distinto siempre que garantice la adquisicioacuten de unos datos equivalentes

Las concentraciones base medias (conc d ) podraacuten determinarse a partir de las lecturas del aire de dilucioacuten obtenidas en las bolsas o de las lecturas de base continuas (no en bolsa) y los datos de calibracioacuten correspondientes

M3 C1

12 Emisiones de partiacuteculas

Para la evaluacioacuten de las partiacuteculas se registraraacuten por cada modalidad las masas totales (M SAM i ) de las muestras que han pasado por los filtros Los filtros se devolveraacuten a la caacutemara de pesaje y se acondishycionaraacuten durante una hora como miacutenimo pero no durante maacutes de ochenta horas y a continuacioacuten se pesaraacuten Se anotaraacute el peso bruto de los filtros y se restaraacute la tara (veacutease el punto 31 del anexo III) La masa de partiacuteculas (M f en el meacutetodo del filtro uacutenico M f i en el meacutetodo de los filtros muacuteltiples) es la suma de las masas de partiacuteculas recogidas en los filtros primarios y auxiliares Si hubiere que aplicar correccioacuten de base se registraraacuten la masa (M DIL ) de aire de dilucioacuten que pase por los filtros y la masa de partiacuteculas (M d ) Si se ha efecshytuado maacutes de una medicioacuten se calcularaacute el cociente M d M DIL para cada una de las mediciones y se determinaraacuten los valores medios

B 13 Caacutelculo de las emisiones gaseosas

Los resultatos finales de la prueba que habraacuten de figurar en el informe se obtendraacuten mediante los pasos siguientes

M3 C1

131 Determinacioacuten del caudal de gases de escape

El caudal de gases de escape (G EXHW ) se determinaraacute para cada modalidad de acuerdo con los puntos 121 a 123 del apeacutendice 1 del anexo III

Cuando se utilice un sistema de dilucioacuten de flujo total el caudal total de gases de escape diluidos (G TOTW ) se determinaraacute para cada moshydalidad de acuerdo con el punto 124 del apeacutendice 1 del anexo III

132 Correccioacuten secohuacutemedo

La correccioacuten secohuacutemedo (G EXHW ) se determinaraacute para cada modashylidad de acuerdo con los puntos 121 a 123 del apeacutendice 1 del anexo III

Cuando se aplique G EXHW se convertiraacute la concentracioacuten medida a su equivalente en fase huacutemeda utilizando las siguientes foacutermulas a menos que se haya efectuado ya la medicioacuten en fase huacutemeda

conc (huacutemeda) = kW times conc (seca)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 148

Para los gases de escape sin diluir

Para los gases de escape diluidos

o

Para el aire de dilucioacuten

Para el aire de admisioacuten (si difiere del aire de dilucioacuten)

siendo

H a humedad absoluta del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

H d humedad absoluta del aire de dilucioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

R d humedad relativa del aire de dilucioacuten (en )

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p d presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de dilucioacuten (en kPa)

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a y H d podraacuten derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro seco huacutemedo utilizando las foacutermulas habituales

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 149

133 Correccioacuten de humedad para NO x

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la temperatura y la humedad del aire ambiente utilizando los factores KH determinados seguacuten la foacutermula siguiente

siendo

T a temperatura del aire (en K)

H a humedad del aire de admisioacuten(en g de agua por kg de aire seco)

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

134 Caacutelculo de los gastos maacutesicos de emisiones

Los gastos maacutesicos de emisiones de cada modalidad se calcularaacuten como sigue

a) para los gases de escape sin diluir ( 1 )

Gas mass = u times conc times G EXHW

b) para los gases de escape diluidos ( 1 )

Gas mass = u times conc c times G TOTW

siendo

conc c la concentracioacuten base corregida

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 150

( 1 ) En el caso del NO x se multiplicaraacute la concentracioacuten de NO x (NO x conc o NO x conc c ) por K HNOX (factor de correccioacuten de humedad para NO x mencionado en el punto 133) como 1185

o

DF = 134concCO 2

El coeficiente u mdash huacutemedo se utilizaraacute de acuerdo con el cuadro 4

Cuadro 4

Valores de los coeficientes u mdash huacutemedo para diversos componentes de los gases de escape

Gas U conc

NO x 0001587 ppm

CO 0000966 ppm

HC 0000479 ppm

CO 2 1519 por cien

La densidad de HC se basa en una relacioacuten media de carbono a hidroacutegeno de 1185

135 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

siendo P i = P m i + P AE i

Los factores de ponderacioacuten y el nuacutemero de modalidades n utilizados en el caacutelculo anterior estaacuten de acuerdo con lo sentildealado en el punto 371 del anexo III

14 Caacutelculo de la emisioacuten de partiacuteculas

La emisioacuten de partiacuteculas se calcularaacute como sigue

141 Factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas

Dado que la emisioacuten de partiacuteculas en los motores dieacutesel depende de las condiciones del aire ambiente el gasto maacutesico de partiacuteculas se corregiraacute en funcioacuten de la humedad del aire ambiente aplicando el factor K p determinado por medio de la foacutermula siguiente

siendo

H a humedad del aire de admisioacuten en gramos de agua por kg de aire seco

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 151

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

142 Sistema de dilucioacuten de flujo parcial

Los resultados finales de la prueba de emisioacuten de partiacuteculas que deshyberaacuten incluirse en el informe se obtendraacuten mediante los pasos indicashydos a continuacioacuten Dado que pueden utilizarse diferentes tipos de control de la relacioacuten de dilucioacuten tambieacuten seraacuten de aplicacioacuten distintos meacutetodos de caacutelculo del gasto maacutesico de gases de escape diluidos equivalentes G EDF Todos los caacutelculos se basaraacuten en los valores meshydios de las diferentes modalidades i) obtenidos durante el periacuteodo de toma de muestras

1421 S i s t e m a s i s o c i n eacute t i c o s

G EDFW i = G EXHW i times q i

siendo r la relacioacuten entre las aacutereas de las secciones transversales de la sonda isocineacutetica Ap y de la sonda de escape AT

1422 S i s t e m a s c o n m e d i c i oacute n d e l a c o n c e n t r a c i oacute n d e C O 2 o N O x

G EDFW i = G EXHW i times q i

siendo

Conc E = concentracioacuten huacutemeda del gas indicador en los gases de escape sin diluir

Conc D = concentracioacuten huacutemeda del gas indicador en los gases de escape diluidos

Conc A = concentracioacuten huacutemeda del gas indicador en el aire de dilushycioacuten

Las concentraciones medidas en fase seca se convertiraacuten a fase huacuteshymeda de acuerdo con lo indicado en el punto 132

1423 S i s t e m a s c o n m e d i c i oacute n d e C O 2 m eacute t o d o d e l b a l a n c e d e c a r b o n o

siendo

CO 2D = concentracioacuten de CO 2 en los gases de escapes diluidos

CO 2A = concentracioacuten de CO 2 en el aire de dilucioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 152

(concentraciones en de volumen en fase huacutemeda)

Esta ecuacioacuten se basa en el supuesto del balance de carbono (los aacutetomos de carbono suministrados al motor se emiten en forma de CO 2 ) y se determina por medio de los pasos siguientes

G EDFW i = G EXHW i times q i

y

1424 S i s t e m a s c o n m e d i c i oacute n d e c a u d a l

G EDFW i = G EXHW i times q i

143 Sistema de dilucioacuten de flujo total

Los resultados finales de la prueba de emisioacuten de partiacuteculas que deshyberaacuten incluirse en el informe se obtendraacuten mediante los pasos indicashydos a continuacioacuten

Todos los caacutelculos se basaraacuten en los valores medios de las diferentes modalidades (i) obtenidos durante el periacuteodo de toma de muestras

G EDFW i = G TOTW i

144 Caacutelculo del gasto maacutesico de partiacuteculas

El gasto maacutesico de partiacuteculas se calcularaacute como sigue

En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico

siendo

A lo largo del ciclo de prueba (G EDFW ) aver se determinaraacute sumando los valores medios de las modalidades obtenidos durante el periacuteodo de toma de muestras

siendo i = 1 hellip n

En el caso del meacutetodo de los filtros muacuteltiples

siendo i = 1 hellip n

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 153

Se podraacute efectuar la correccioacuten baacutesica del gasto maacutesico de partiacuteculas por el siguiente procedimiento

En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico

Si se efectuacutea maacutes de una medicioacuten (M d M DIL ) se sustituiraacute por (M d M DIL ) aver

o

DF = 134concCO 2

En el caso del meacutetodo de los filtros muacuteltiples

Si se efectuacutea maacutes de una medicioacuten (M d M DIL ) se sustituiraacute por (M d M DIL ) aver

o

DF = 134concCO 2

145 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

La emisioacuten especiacutefica de partiacuteculas PT (gkWh) se calcularaacute como sigue ( 1 )

En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico

En el caso del meacutetodo de los filtros muacuteltiples

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 154

( 1 ) El gasto maacutesico de partiacuteculas PT mass se multiplicaraacute por Kp (factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas indicado en el punto 141)

146 Factor de ponderacioacuten eficaz

En el meacutetodo de filtro uacutenico el factor de ponderacioacuten eficaz WF E i de cada modalidad se calcularaacute como siguiente

siendo i = 1 hellip n

El valor de los factores de ponderacioacuten eficaces deberaacute coincidir con el de los factores de ponderacioacuten enumerados en el punto 371 del anexo III con una tolerancia de plusmn 0005 (valor absoluto)

2 EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS (PRUEBA NRTC)

En este punto se describen los dos principios de medicioacuten que pueden aplicarse a la evaluacioacuten de las emisiones contaminantes en el ciclo NRTC

mdash los componentes gaseosos se miden en los gases de escape sin diluir en tiempo real y se determinan las partiacuteculas utilizando un sistema de dilucioacuten de flujo parcial

mdash los componentes gaseosos y las partiacuteculas se determinan mediante un sistema de dilucioacuten de flujo total (sistema CVS)

21 Caacutelculo de las emisiones gaseosas de los gases de escape sin diluir y de las emisiones de partiacuteculas con un sistema de dilucioacuten de flujo parcial

211 Introduccioacuten

Las sentildeales de la concentracioacuten instantaacutenea de los componentes gashyseosos se utilizan en el caacutelculo de las emisiones maacutesicas multiplicaacutenshydolas por el gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape El gasto maacutesico de los gases de escape se podraacute medir directamente o calcushylarse utilizando los meacutetodos descritos en el punto 223 del apeacutendice 1 del anexo III (medicioacuten del aire de admisioacuten y del caudal de combusshytible meacutetodo del marcador medicioacuten de la relacioacuten aire de admisioacuten y airecombustible) Se prestaraacute atencioacuten especial a los tiempos de reshyaccioacuten de los diferentes instrumentos Estas diferencias se eliminaraacuten alineando temporalmente las sentildeales

En el caso de las partiacuteculas las sentildeales del gasto maacutesico de los gases de escape se utilizaraacuten para controlar el sistema de dilucioacuten de flujo parcial para tomar una muestra proporcional al caudal maacutesico de gases de escape La calidad de la proporcionalidad se verificaraacute aplicando un anaacutelisis de regresioacuten entre la muestra y el caudal de escape seguacuten se describe en el punto 24 del apeacutendice 1 del anexo III

212 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

2121 C aacute l c u l o d e l a e m i s i oacute n m aacute s i c a

Se determinaraacute la masa de los contaminantes M gas (gprueba) calcushylando las emisiones maacutesicas instantaacuteneas a partir de las concentracioshynes de contaminantes sin diluir los valores u del cuadro 4 (veacutease tambieacuten el punto 134) y el gasto maacutesico de escape alineadas para el tiempo de transformacioacuten e integrando los valores instantaacuteneos a lo largo del ciclo Las concentraciones se mediraacuten de preferencia en condiciones huacutemedas Si se miden en seco se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo descrita a continuacioacuten a los valores de la concentracioacuten instantaacutenea antes de realizar cualquier otro caacutelculo adicional

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 155

Cuadro 4 Valores de los coeficientes u mdash huacutemedo para diversos componentes de los gases de escape

Gas u conc

NO x 0001587 ppm

CO 0000966 ppm

HC 0000479 ppm

CO 2 1519 por ciento

La densidad de HC se basa en una relacioacuten media de carbono a hidroacutegeno de 1185

Se aplicaraacute la foacutermula siguiente

siendo

u = relacioacuten entre la densidad del componente de los gases de escape y la densidad de los gases de escape

conc i = concentracioacuten instantaacutenea del componente respectivo en los gases de escape sin diluir (en ppm)

G EXHW i = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

f = frecuencia de toma de muestras (en Hz)

n = nuacutemero de mediciones

En el caacutelculo de NO x se utilizaraacute el factor de correccioacuten de la humeshydad k H descrito a continuacioacuten

Si la medicioacuten no se ha realizado ya en fase huacutemeda se convertiraacute la concentracioacuten medida instantaacuteneamente a su equivalente en dicha fase huacutemeda

2122 C o r r e c c i oacute n s e c o h uacute m e d o

Si la concentracioacuten es medida instantaacuteneamente en fase seca se conshyvertiraacute a su equivalente en fase huacutemeda de acuerdo con esta foacutermula

conc wet = k W x conc dry

siendo

donde

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 156

siendo

conc CO2 = concentracioacuten seca de CO 2 (en )

conc CO = concentracioacuten seca de CO (en )

H a = humedad del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

2123 C o r r e c c i oacute n d e N O x p a r a h u m e d a d y t e m p e r a t u r a

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad y la temperatura del aire ambiente utilizando los factores determinados seguacuten la foacutermula siguiente

donde

T a = temperatura del aire de admisioacuten (en K)

H a = humedad del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

M6 2124 C aacute l c u l o d e l a s e m i s i o n e s e s p e c iacute f i c a s

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas correspondiente frac14 eth1=10THORNM gascold thorn eth9=10THORNM gashot eth1=10THORNW actcold thorn eth9=10THORNW acthot

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 157

siendo

M gascold = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo (en g)

M gashot = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en caliente (en g)

W actcold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W acthot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1 213 Determinacioacuten de las partiacuteculas

M6 2131 C aacute l c u l o d e l a e m i s i oacute n m aacute s i c a

La masa de las partiacuteculas M PTcold y M PThot (gprueba) se calcularaacute aplicando uno de los meacutetodos siguientes

a) M PT frac14 M f

M SAM Uuml

M EDFW 1000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f = masa de partiacuteculas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg)

M EDFW = masa de los gases de escape diluidos equivalentes a lo largo del ciclo (en kg)

M SAM = masa de los gases de escape diluidos que pasa por los filtros de recogida de partiacuteculas (en kg)

La masa total de la masa de los gases de escape diluidos equivashylentes a lo largo del ciclo se determinaraacute de la siguiente manera

M EDFW frac14 X 1 frac14 n

i frac14 1 G EDFW i Uuml

1 f

G EDFW i frac14 G EXHW i Uuml q i

q i frac14 G TOTW i

ethG TOTW i Auml G DILW i THORN

siendo

G EDFWi = gasto maacutesico instantaacuteneo equivalente de los gases de escape sin diluir (en kgs)

G EXHWi = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

q i = relacioacuten de dilucioacuten instantaacutenea

G TOTWi = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape dishyluidos a traveacutes del tuacutenel de dilucioacuten (en kgs)

G DILWi = gasto maacutesico instantaacuteneo del aire de dilucioacuten (en kgs)

f = frecuencia de toma de muestras (en Hz)

n = nuacutemero de mediciones

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 158

b) M PT frac14 M f

r s Uuml 1 000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f = masa de partiacuteculas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg)

r s = relacioacuten media de la muestra a lo largo del ciclo de pruebas

siendo

r s frac14 M SE

M EXHW Uuml

M SAM M TOTW

M SE = masa de escape de la muestra a lo largo del ciclo (en kg)

M EXHW = total del gasto maacutesico de los gases de escape a lo largo del ciclo (en kg)

M SAM = masa de los gases de escape diluidos que pasa por los filtros de recogida de partiacuteculas (en kg)

M TOTW = masa de los gases de escape diluidos que pasa por el tuacutenel de dilucioacuten (en kg)

NOTA En el sistema del tipo de toma de muestras total M SAM and M TOTW son ideacutenticos

C1 2132 F a c t o r d e c o r r e c c i oacute n d e h u m e d a d p a r a p a r t iacute c u l a s

Dado que la emisioacuten de partiacuteculas en los motores dieacutesel depende de las condiciones del aire ambiente la concentracioacuten de partiacuteculas se corregiraacute en funcioacuten de la humedad del aire ambiente aplicando el factor K p determinado por medio de la foacutermula siguiente

siendo

H a = humedad del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 159

2133 C aacute l c u l o d e l a s e m i s i o n e s e s p e c iacute f i c a s

Las emisiones especiacuteficas (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguienshyte

PT frac14 eth1=10THORNK p cold Uuml M PT cold thorn eth9=10THORNK p hot Uuml M PT hot eth1=10THORNW act cold thorn eth9=10THORNW act hot

siendo

M PTcold = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo (gprueba)

M PThot = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente (gprueba)

K p cold = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo

K p hot = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente

W act cold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W act hot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1 22 Determinacioacuten de los componentes gaseosos y de las partiacuteculas

mediante un sistema de dilucioacuten de flujo total

Para calcular las emisiones en los gases de escape sin diluir es preciso conocer el gasto maacutesico de gases de escape diluidos El caudal total de gases de escape diluidos durante el ciclo M TOTW (kgprueba) se calshycularaacute a partir de los valores medidos a lo largo del ciclo y de los correspondientes datos de calibrado del caudaliacutemetro (V 0 para PDP K V para CFV y C d para SSV) podraacuten utilizarse los meacutetodos corresponshydientes descritos en el punto 221 Si la masa total de la muestra de partiacuteculas (M SAM ) y gases contaminantes supera el 05 del caudal total de CVS (M TOTW ) el caudal de CVS se corregiraacute para M SAM o bien el caudal de toma de muestras de partiacuteculas se dirigiraacute de nuevo al CVS antes de pasar por el caudaliacutemetro

221 Determinacioacuten del caudal de gases de escape diluidos

Sistema PDP-CVS

Si la temperatura de los gases de escape diluidos se mantiene en plusmn 6 K a lo largo del ciclo utilizando un intercambiador de calor el caacutelculo del gasto maacutesico a lo largo del ciclo se realizaraacute de la manera siguienshyte

M TOTW = 1293 x V 0 x N P x (p B ndash p 1 ) x 273(1013 x T)

siendo

M TOTW = masa de los gases de escape diluidos en huacutemedo a lo largo del ciclo

V 0 = volumen de gas bombeado por revolucioacuten en condicioshynes de prueba (en m

3 rev)

N P = nuacutemero total de revoluciones de la bomba por cada prueba

p B = presioacuten atmosfeacuterica en la celda de prueba (en kPa)

p 1 = caiacuteda de presioacuten por debajo de la atmosfeacuterica en la entrada de la bomba (en kPa)

T = temperatura media de los gases de escape diluidos en la entrada de la bomba a lo largo del ciclo (en K)

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 160

En caso de utilizar un sistema con compensacioacuten del caudal (es decir sin intercambiador de calor) las emisiones instantaacuteneas de masa se calcularaacuten e integraraacuten a lo largo del ciclo En este caso la masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos se calcularaacute de la manera siguiente

M TOTWi = 1293 x V 0 x N P i x (p B ndash p 1 ) x 273(1013 x T)

siendo

N P i = nuacutemero total de revoluciones de la bomba por intervalo de tiempo

Sistema CFV-CVS

Si la temperatura de los gases de escape diluidos se mantiene en plusmn 11 K a lo largo del ciclo utilizando un intercambiador de calor el caacutelculo del gasto maacutesico a lo largo del ciclo se realizaraacute de la manera siguienshyte

M TOTW = 1293 x t x K v x p A T 05

siendo

M TOTW = masa de los gases de escape diluidos en huacutemedo a lo largo del ciclo

t = duracioacuten del ciclo (en segundos)

K V = coeficiente de calibrado del Venturi de caudal criacutetico en condiciones normales

p A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

En caso de utilizar un sistema con compensacioacuten del caudal (es decir sin intercambiador de calor) las emisiones instantaacuteneas de masa se calcularaacuten e integraraacuten a lo largo del ciclo En este caso la masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos se calcularaacute de la manera siguiente

M TOTWi = 1293 x Δt i x K V x p A T 05

siendo

Δt i = intervalo de tiempo (en segundos)

Sistema SSV-CVS

Si la temperatura de los gases de escape diluidos se mantiene en plusmn 11 K a lo largo del ciclo utilizando un intercambiador de calor el caacutelculo del gasto maacutesico a lo largo del ciclo se realizaraacute de la manera siguienshyte

siendo

A 0 = coleccioacuten de constantes y conversiones de unidades

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 161

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

C d = coeficiente de descarga de SSV

P A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

En caso de utilizar un sistema con compensacioacuten del caudal (es decir sin intercambiador de calor) las emisiones instantaacuteneas de masa se calcularaacuten e integraraacuten a lo largo del ciclo En este caso la masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos se calcularaacute de la manera siguiente

siendo

Δt i = intervalo de tiempo (en segundos)

El caacutelculo en tiempo real se inicializaraacute con un valor razonable para C d como por ejemplo 098 o con un valor razonable para Q ssv Si el caacutelculo se inicializa con Q ssv se utilizaraacute el valor inicial de Q ssv para evaluar Re

Durante todas pruebas sobre emisiones el nuacutemero Reynolds en la boca del SSV estaraacute en la gama de nuacutemeros Reynolds utilizados para derivar la curva de calibrado del punto 32 del apeacutendice 2

222 Correccioacuten de humedad para NO x

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad ambiente utilizando los factores determinados seguacuten la foacutermula siguiente

siendo

T a = temperatura del aire (en K)

H a = humedad del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

en donde

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 162

R a = humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a = presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B = presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

223 Caacutelculo del gasto maacutesico de emisiones

2231 S i s t e m a s c o n g a s t o m aacute s i c o c o n s t a n t e

Para sistemas con intercambiador de calor la masa de los contamishynantes M GAS (gprueba) se determinaraacute mediante la ecuacioacuten siguiente

M GAS = u x conc x M TOTW

siendo

u = relacioacuten entre la densidad del componente de escape y la densidad de los gases de escape diluidos como se indica en el cuadro 4 del punto 2121

conc = concentraciones medias con correccioacuten baacutesica a lo largo del ciclo obtenidas mediante integracioacuten (obligatorio para NO x y HC) o medicioacuten con bolsas (en ppm)

M TOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo como se indica en el punto 221 (en kg)

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad ambiente utilizando el factor k H descrito en el punto 222

Las concentraciones medidas en fase seca se convertiraacuten a fase huacuteshymeda de acuerdo con lo indicado en el punto 132

22311 Determinacioacuten de las concentraciones con correccioacuten baacutesica

La concentracioacuten media baacutesica de los gases contaminantes en el aire de dilucioacuten se restaraacute de las concentraciones medidas al objeto de obtener las concentraciones netas de los contaminantes Los valores medios de las concentraciones baacutesicas se pueden determinar mediante el meacutetodo de las bolsas de toma de muestras o mediante medicioacuten continua con integracioacuten Se emplearaacute la foacutermula siguiente

conc = conc e ndash conc d x (1 ndash (1DF))

siendo

conc = concentracioacuten del respectivo contaminante en los gases de escape diluidos corregida por la cantidad del respectivo contaminante contenida en el aire de dilucioacuten (en ppm)

conc e = concentracioacuten del respectivo contaminante medida en los gases de escape diluidos (en ppm)

conc d = concentracioacuten del respectivo contaminante medida en el aire de dilucioacuten (en ppm)

DF = factor de dilucioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 163

El factor de dilucioacuten se calcularaacute de la manera siguiente

2232 Sistemas con compensacioacuten del caudal

En los sistemas sin intercambiador de calor la masa de los contamishynantes M GAS (gprueba) se determinaraacute calculando las emisiones maacuteshysicas instantaacuteneas e integrando los valores instantaacuteneos a lo largo del ciclo Asimismo la correccioacuten baacutesica se aplicaraacute directamente al valor de concentracioacuten instantaacuteneo Se aplicaraacute la foacutermula siguiente

siendo

conc ei = concentracioacuten instantaacutenea del contaminante respectivo medida en los gases de escape diluidos (en ppm)

conc d = concentracioacuten del respectivo contaminante medida en el aire de dilucioacuten (en ppm)

u = relacioacuten entre la densidad del componente de escape y la densidad de los gases de escape diluidos como se indica en el cuadro 4 del punto 2121

M TOTW i = masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos (punto 221) (en kg)

M TOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo (punto 221) (en kg)

DF = factor de dilucioacuten seguacuten lo determinado en el punto 22311

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad ambiente utilizando el factor k H descrito en el punto 222

M6 224 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas correspondiente frac14 eth1=10THORNM gas cold thorn eth9=10THORNM gas hot eth1=10THORNW act cold thorn eth9=10THORNW act hot

siendo

M gascold = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo (en g)

M gashot = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en caliente (en g)

W actcold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W acthot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 164

225 Caacutelculo de la emisioacuten de partiacuteculas

M6 2251 C aacute l c u l o d e l g a s t o m aacute s i c o

La masa de partiacuteculas M PTcold (gprueba) se calcularaacute como sigue

M PT frac14 M f

M SAM Uuml

M TOTW 1000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f = masa de partiacuteculas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg)

M TOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo como se indica en el punto 221 (en kg)

M SAM = masa de gas de escape diluido tomada en el tuacutenel de dilucioacuten para recoger partiacuteculas (en kg)

y

M f = M fp + M fb si se pesan por separado (en mg)

M fp = masa de partiacuteculas recogida en el filtro principal (en mg)

M fb = masa de partiacuteculas recogida en el filtro secundario (en mg)

Si se utiliza un sistema de doble dilucioacuten la masa del aire de dilucioacuten secundario se restaraacute de la masa total de los gases de escape dobleshymente diluidos cuyas muestras se han tomado mediante los filtros de partiacuteculas

M SAM = M TOT ndash M SEC

siendo

M TOT = masa de los gases de escape doblemente diluidos que ha pasado por el filtro de partiacuteculas (en kg)

M SEC = masa del aire de dilucioacuten secundario (en kg)

Si el nivel baacutesico de partiacuteculas del aire de dilucioacuten se determina de conformidad con el punto 444 del anexo III se podraacute aplicar la correccioacuten baacutesica a la masa de partiacuteculas En este caso las masas de partiacuteculas M PTcold y M PThot (gprueba) se calcularaacute como sigue

M PT frac14 Iuml M f

M SAM Auml Iacute

M d M DIL

Uuml Iacute 1 Auml

1 DF Icirc Icirc B

Uuml M TOTW 1000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f M SAM M TOTW = veacutease anteriormente

M DIL = masa del aire de dilucioacuten principal recogido con el muestreador de partiacuteculas baacutesico (en kg)

M d = masa de las partiacuteculas baacutesicas recogidas en el aire de dilucioacuten principal (en mg)

DF = factor de dilucioacuten seguacuten lo determinado en el punto 22311

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 165

2252 F a c t o r d e c o r r e c c i oacute n d e h u m e d a d p a r a p a r t iacute c u l a s

Dado que la emisioacuten de partiacuteculas en los motores dieacutesel depende de las condiciones del aire ambiente la concentracioacuten de partiacuteculas se corregiraacute en funcioacuten de la humedad del aire ambiente aplicando el factor K p determinado por medio de la foacutermula siguiente

siendo

H a = humedad del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

M6 2253 C aacute l c u l o d e l a s e m i s i o n e s e s p e c iacute f i c a s

Las emisiones especiacuteficas (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguienshyte

PT frac14 eth1=10THORNK p cold Uuml M PT cold thorn eth9=10THORNK p hot Uuml M PT hot eth1=10THORNW act cold thorn eth9=10THORNW act hot

siendo

M PTcold = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo del NRTC (gprueba)

M PThot = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente del NRTC (gprueba)

K p cold = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo

K p hot = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente

W act cold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W act hot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 166

C1 Apeacutendice 4

PLAN DE SERVICIO DEL DINAMOacuteMETRO DEL MOTOR EN LA PRUEBA NRTC

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 0 0

2 0 0

3 0 0

4 0 0

5 0 0

6 0 0

7 0 0

8 0 0

9 0 0

10 0 0

11 0 0

12 0 0

13 0 0

14 0 0

15 0 0

16 0 0

17 0 0

18 0 0

19 0 0

20 0 0

21 0 0

22 0 0

23 0 0

24 1 3

25 1 3

26 1 3

27 1 3

28 1 3

29 1 3

30 1 6

31 1 6

32 2 1

33 4 13

34 7 18

35 9 21

36 17 20

37 33 42

38 57 46

39 44 33

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 167

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

40 31 0

41 22 27

42 33 43

43 80 49

44 105 47

45 98 70

46 104 36

47 104 65

48 96 71

49 101 62

50 102 51

51 102 50

52 102 46

53 102 41

54 102 31

55 89 2

56 82 0

57 47 1

58 23 1

59 1 3

60 1 8

61 1 3

62 1 5

63 1 6

64 1 4

65 1 4

66 0 6

67 1 4

68 9 21

69 25 56

70 64 26

71 60 31

72 63 20

73 62 24

74 64 8

75 58 44

76 65 10

77 65 12

78 68 23

79 69 30

80 71 30

81 74 15

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 168

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

82 71 23

83 73 20

84 73 21

85 73 19

86 70 33

87 70 34

88 65 47

89 66 47

90 64 53

91 65 45

92 66 38

93 67 49

94 69 39

95 69 39

96 66 42

97 71 29

98 75 29

99 72 23

100 74 22

101 75 24

102 73 30

103 74 24

104 77 6

105 76 12

106 74 39

107 72 30

108 75 22

109 78 64

110 102 34

111 103 28

112 103 28

113 103 19

114 103 32

115 104 25

116 103 38

117 103 39

118 103 34

119 102 44

120 103 38

121 102 43

122 103 34

123 102 41

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 169

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

124 103 44

125 103 37

126 103 27

127 104 13

128 104 30

129 104 19

130 103 28

131 104 40

132 104 32

133 101 63

134 102 54

135 102 52

136 102 51

137 103 40

138 104 34

139 102 36

140 104 44

141 103 44

142 104 33

143 102 27

144 103 26

145 79 53

146 51 37

147 24 23

148 13 33

149 19 55

150 45 30

151 34 7

152 14 4

153 8 16

154 15 6

155 39 47

156 39 4

157 35 26

158 27 38

159 43 40

160 14 23

161 10 10

162 15 33

163 35 72

164 60 39

165 55 31

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 170

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

166 47 30

167 16 7

168 0 6

169 0 8

170 0 8

171 0 2

172 2 17

173 10 28

174 28 31

175 33 30

176 36 0

177 19 10

178 1 18

179 0 16

180 1 3

181 1 4

182 1 5

183 1 6

184 1 5

185 1 3

186 1 4

187 1 4

188 1 6

189 8 18

190 20 51

191 49 19

192 41 13

193 31 16

194 28 21

195 21 17

196 31 21

197 21 8

198 0 14

199 0 12

200 3 8

201 3 22

202 12 20

203 14 20

204 16 17

205 20 18

206 27 34

207 32 33

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 171

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

208 41 31

209 43 31

210 37 33

211 26 18

212 18 29

213 14 51

214 13 11

215 12 9

216 15 33

217 20 25

218 25 17

219 31 29

220 36 66

221 66 40

222 50 13

223 16 24

224 26 50

225 64 23

226 81 20

227 83 11

228 79 23

229 76 31

230 68 24

231 59 33

232 59 3

233 25 7

234 21 10

235 20 19

236 4 10

237 5 7

238 4 5

239 4 6

240 4 6

241 4 5

242 7 5

243 16 28

244 28 25

245 52 53

246 50 8

247 26 40

248 48 29

249 54 39

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 172

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

250 60 42

251 48 18

252 54 51

253 88 90

254 103 84

255 103 85

256 102 84

257 58 66

258 64 97

259 56 80

260 51 67

261 52 96

262 63 62

263 71 6

264 33 16

265 47 45

266 43 56

267 42 27

268 42 64

269 75 74

270 68 96

271 86 61

272 66 0

273 37 0

274 45 37

275 68 96

276 80 97

277 92 96

278 90 97

279 82 96

280 94 81

281 90 85

282 96 65

283 70 96

284 55 95

285 70 96

286 79 96

287 81 71

288 71 60

289 92 65

290 82 63

291 61 47

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 173

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

292 52 37

293 24 0

294 20 7

295 39 48

296 39 54

297 63 58

298 53 31

299 51 24

300 48 40

301 39 0

302 35 18

303 36 16

304 29 17

305 28 21

306 31 15

307 31 10

308 43 19

309 49 63

310 78 61

311 78 46

312 66 65

313 78 97

314 84 63

315 57 26

316 36 22

317 20 34

318 19 8

319 9 10

320 5 5

321 7 11

322 15 15

323 12 9

324 13 27

325 15 28

326 16 28

327 16 31

328 15 20

329 17 0

330 20 34

331 21 25

332 20 0

333 23 25

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 174

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

334 30 58

335 63 96

336 83 60

337 61 0

338 26 0

339 29 44

340 68 97

341 80 97

342 88 97

343 99 88

344 102 86

345 100 82

346 74 79

347 57 79

348 76 97

349 84 97

350 86 97

351 81 98

352 83 83

353 65 96

354 93 72

355 63 60

356 72 49

357 56 27

358 29 0

359 18 13

360 25 11

361 28 24

362 34 53

363 65 83

364 80 44

365 77 46

366 76 50

367 45 52

368 61 98

369 61 69

370 63 49

371 32 0

372 10 8

373 17 7

374 16 13

375 11 6

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 175

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

376 9 5

377 9 12

378 12 46

379 15 30

380 26 28

381 13 9

382 16 21

383 24 4

384 36 43

385 65 85

386 78 66

387 63 39

388 32 34

389 46 55

390 47 42

391 42 39

392 27 0

393 14 5

394 14 14

395 24 54

396 60 90

397 53 66

398 70 48

399 77 93

400 79 67

401 46 65

402 69 98

403 80 97

404 74 97

405 75 98

406 56 61

407 42 0

408 36 32

409 34 43

410 68 83

411 102 48

412 62 0

413 41 39

414 71 86

415 91 52

416 89 55

417 89 56

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 176

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

418 88 58

419 78 69

420 98 39

421 64 61

422 90 34

423 88 38

424 97 62

425 100 53

426 81 58

427 74 51

428 76 57

429 76 72

430 85 72

431 84 60

432 83 72

433 83 72

434 86 72

435 89 72

436 86 72

437 87 72

438 88 72

439 88 71

440 87 72

441 85 71

442 88 72

443 88 72

444 84 72

445 83 73

446 77 73

447 74 73

448 76 72

449 46 77

450 78 62

451 79 35

452 82 38

453 81 41

454 79 37

455 78 35

456 78 38

457 78 46

458 75 49

459 73 50

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 177

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

460 79 58

461 79 71

462 83 44

463 53 48

464 40 48

465 51 75

466 75 72

467 89 67

468 93 60

469 89 73

470 86 73

471 81 73

472 78 73

473 78 73

474 76 73

475 79 73

476 82 73

477 86 73

478 88 72

479 92 71

480 97 54

481 73 43

482 36 64

483 63 31

484 78 1

485 69 27

486 67 28

487 72 9

488 71 9

489 78 36

490 81 56

491 75 53

492 60 45

493 50 37

494 66 41

495 51 61

496 68 47

497 29 42

498 24 73

499 64 71

500 90 71

501 100 61

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 178

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

502 94 73

503 84 73

504 79 73

505 75 72

506 78 73

507 80 73

508 81 73

509 81 73

510 83 73

511 85 73

512 84 73

513 85 73

514 86 73

515 85 73

516 85 73

517 85 72

518 85 73

519 83 73

520 79 73

521 78 73

522 81 73

523 82 72

524 94 56

525 66 48

526 35 71

527 51 44

528 60 23

529 64 10

530 63 14

531 70 37

532 76 45

533 78 18

534 76 51

535 75 33

536 81 17

537 76 45

538 76 30

539 80 14

540 71 18

541 71 14

542 71 11

543 65 2

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 179

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

544 31 26

545 24 72

546 64 70

547 77 62

548 80 68

549 83 53

550 83 50

551 83 50

552 85 43

553 86 45

554 89 35

555 82 61

556 87 50

557 85 55

558 89 49

559 87 70

560 91 39

561 72 3

562 43 25

563 30 60

564 40 45

565 37 32

566 37 32

567 43 70

568 70 54

569 77 47

570 79 66

571 85 53

572 83 57

573 86 52

574 85 51

575 70 39

576 50 5

577 38 36

578 30 71

579 75 53

580 84 40

581 85 42

582 86 49

583 86 57

584 89 68

585 99 61

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 180

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

586 77 29

587 81 72

588 89 69

589 49 56

590 79 70

591 104 59

592 103 54

593 102 56

594 102 56

595 103 61

596 102 64

597 103 60

598 93 72

599 86 73

600 76 73

601 59 49

602 46 22

603 40 65

604 72 31

605 72 27

606 67 44

607 68 37

608 67 42

609 68 50

610 77 43

611 58 4

612 22 37

613 57 69

614 68 38

615 73 2

616 40 14

617 42 38

618 64 69

619 64 74

620 67 73

621 65 73

622 68 73

623 65 49

624 81 0

625 37 25

626 24 69

627 68 71

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 181

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

628 70 71

629 76 70

630 71 72

631 73 69

632 76 70

633 77 72

634 77 72

635 77 72

636 77 70

637 76 71

638 76 71

639 77 71

640 77 71

641 78 70

642 77 70

643 77 71

644 79 72

645 78 70

646 80 70

647 82 71

648 84 71

649 83 71

650 83 73

651 81 70

652 80 71

653 78 71

654 76 70

655 76 70

656 76 71

657 79 71

658 78 71

659 81 70

660 83 72

661 84 71

662 86 71

663 87 71

664 92 72

665 91 72

666 90 71

667 90 71

668 91 71

669 90 70

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 182

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

670 90 72

671 91 71

672 90 71

673 90 71

674 92 72

675 93 69

676 90 70

677 93 72

678 91 70

679 89 71

680 91 71

681 90 71

682 90 71

683 92 71

684 91 71

685 93 71

686 93 68

687 98 68

688 98 67

689 100 69

690 99 68

691 100 71

692 99 68

693 100 69

694 102 72

695 101 69

696 100 69

697 102 71

698 102 71

699 102 69

700 102 71

701 102 68

702 100 69

703 102 70

704 102 68

705 102 70

706 102 72

707 102 68

708 102 69

709 100 68

710 102 71

711 101 64

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 183

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

712 102 69

713 102 69

714 101 69

715 102 64

716 102 69

717 102 68

718 102 70

719 102 69

720 102 70

721 102 70

722 102 62

723 104 38

724 104 15

725 102 24

726 102 45

727 102 47

728 104 40

729 101 52

730 103 32

731 102 50

732 103 30

733 103 44

734 102 40

735 103 43

736 103 41

737 102 46

738 103 39

739 102 41

740 103 41

741 102 38

742 103 39

743 102 46

744 104 46

745 103 49

746 102 45

747 103 42

748 103 46

749 103 38

750 102 48

751 103 35

752 102 48

753 103 49

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 184

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

754 102 48

755 102 46

756 103 47

757 102 49

758 102 42

759 102 52

760 102 57

761 102 55

762 102 61

763 102 61

764 102 58

765 103 58

766 102 59

767 102 54

768 102 63

769 102 61

770 103 55

771 102 60

772 102 72

773 103 56

774 102 55

775 102 67

776 103 56

777 84 42

778 48 7

779 48 6

780 48 6

781 48 7

782 48 6

783 48 7

784 67 21

785 105 59

786 105 96

787 105 74

788 105 66

789 105 62

790 105 66

791 89 41

792 52 5

793 48 5

794 48 7

795 48 5

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 185

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

796 48 6

797 48 4

798 52 6

799 51 5

800 51 6

801 51 6

802 52 5

803 52 5

804 57 44

805 98 90

806 105 94

807 105 100

808 105 98

809 105 95

810 105 96

811 105 92

812 104 97

813 100 85

814 94 74

815 87 62

816 81 50

817 81 46

818 80 39

819 80 32

820 81 28

821 80 26

822 80 23

823 80 23

824 80 20

825 81 19

826 80 18

827 81 17

828 80 20

829 81 24

830 81 21

831 80 26

832 80 24

833 80 23

834 80 22

835 81 21

836 81 24

837 81 24

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 186

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

838 81 22

839 81 22

840 81 21

841 81 31

842 81 27

843 80 26

844 80 26

845 81 25

846 80 21

847 81 20

848 83 21

849 83 15

850 83 12

851 83 9

852 83 8

853 83 7

854 83 6

855 83 6

856 83 6

857 83 6

858 83 6

859 76 5

860 49 8

861 51 7

862 51 20

863 78 52

864 80 38

865 81 33

866 83 29

867 83 22

868 83 16

869 83 12

870 83 9

871 83 8

872 83 7

873 83 6

874 83 6

875 83 6

876 83 6

877 83 6

878 59 4

879 50 5

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 187

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

880 51 5

881 51 5

882 51 5

883 50 5

884 50 5

885 50 5

886 50 5

887 50 5

888 51 5

889 51 5

890 51 5

891 63 50

892 81 34

893 81 25

894 81 29

895 81 23

896 80 24

897 81 24

898 81 28

899 81 27

900 81 22

901 81 19

902 81 17

903 81 17

904 81 17

905 81 15

906 80 15

907 80 28

908 81 22

909 81 24

910 81 19

911 81 21

912 81 20

913 83 26

914 80 63

915 80 59

916 83 100

917 81 73

918 83 53

919 80 76

920 81 61

921 80 50

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 188

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

922 81 37

923 82 49

924 83 37

925 83 25

926 83 17

927 83 13

928 83 10

929 83 8

930 83 7

931 83 7

932 83 6

933 83 6

934 83 6

935 71 5

936 49 24

937 69 64

938 81 50

939 81 43

940 81 42

941 81 31

942 81 30

943 81 35

944 81 28

945 81 27

946 80 27

947 81 31

948 81 41

949 81 41

950 81 37

951 81 43

952 81 34

953 81 31

954 81 26

955 81 23

956 81 27

957 81 38

958 81 40

959 81 39

960 81 27

961 81 33

962 80 28

963 81 34

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 189

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

964 83 72

965 81 49

966 81 51

967 80 55

968 81 48

969 81 36

970 81 39

971 81 38

972 80 41

973 81 30

974 81 23

975 81 19

976 81 25

977 81 29

978 83 47

979 81 90

980 81 75

981 80 60

982 81 48

983 81 41

984 81 30

985 80 24

986 81 20

987 81 21

988 81 29

989 81 29

990 81 27

991 81 23

992 81 25

993 81 26

994 81 22

995 81 20

996 81 17

997 81 23

998 83 65

999 81 54

1 000 81 50

1 001 81 41

1 002 81 35

1 003 81 37

1 004 81 29

1 005 81 28

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 190

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 006 81 24

1 007 81 19

1 008 81 16

1 009 80 16

1 010 83 23

1 011 83 17

1 012 83 13

1 013 83 27

1 014 81 58

1 015 81 60

1 016 81 46

1 017 80 41

1 018 80 36

1 019 81 26

1 020 86 18

1 021 82 35

1 022 79 53

1 023 82 30

1 024 83 29

1 025 83 32

1 026 83 28

1 027 76 60

1 028 79 51

1 029 86 26

1 030 82 34

1 031 84 25

1 032 86 23

1 033 85 22

1 034 83 26

1 035 83 25

1 036 83 37

1 037 84 14

1 038 83 39

1 039 76 70

1 040 78 81

1 041 75 71

1 042 86 47

1 043 83 35

1 044 81 43

1 045 81 41

1 046 79 46

1 047 80 44

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 191

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 048 84 20

1 049 79 31

1 050 87 29

1 051 82 49

1 052 84 21

1 053 82 56

1 054 81 30

1 055 85 21

1 056 86 16

1 057 79 52

1 058 78 60

1 059 74 55

1 060 78 84

1 061 80 54

1 062 80 35

1 063 82 24

1 064 83 43

1 065 79 49

1 066 83 50

1 067 86 12

1 068 64 14

1 069 24 14

1 070 49 21

1 071 77 48

1 072 103 11

1 073 98 48

1 074 101 34

1 075 99 39

1 076 103 11

1 077 103 19

1 078 103 7

1 079 103 13

1 080 103 10

1 081 102 13

1 082 101 29

1 083 102 25

1 084 102 20

1 085 96 60

1 086 99 38

1 087 102 24

1 088 100 31

1 089 100 28

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 192

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 090 98 3

1 091 102 26

1 092 95 64

1 093 102 23

1 094 102 25

1 095 98 42

1 096 93 68

1 097 101 25

1 098 95 64

1 099 101 35

1 100 94 59

1 101 97 37

1 102 97 60

1 103 93 98

1 104 98 53

1 105 103 13

1 106 103 11

1 107 103 11

1 108 103 13

1 109 103 10

1 110 103 10

1 111 103 11

1 112 103 10

1 113 103 10

1 114 102 18

1 115 102 31

1 116 101 24

1 117 102 19

1 118 103 10

1 119 102 12

1 120 99 56

1 121 96 59

1 122 74 28

1 123 66 62

1 124 74 29

1 125 64 74

1 126 69 40

1 127 76 2

1 128 72 29

1 129 66 65

1 130 54 69

1 131 69 56

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 193

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 132 69 40

1 133 73 54

1 134 63 92

1 135 61 67

1 136 72 42

1 137 78 2

1 138 76 34

1 139 67 80

1 140 70 67

1 141 53 70

1 142 72 65

1 143 60 57

1 144 74 29

1 145 69 31

1 146 76 1

1 147 74 22

1 148 72 52

1 149 62 96

1 150 54 72

1 151 72 28

1 152 72 35

1 153 64 68

1 154 74 27

1 155 76 14

1 156 69 38

1 157 66 59

1 158 64 99

1 159 51 86

1 160 70 53

1 161 72 36

1 162 71 47

1 163 70 42

1 164 67 34

1 165 74 2

1 166 75 21

1 167 74 15

1 168 75 13

1 169 76 10

1 170 75 13

1 171 75 10

1 172 75 7

1 173 75 13

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 194

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 174 76 8

1 175 76 7

1 176 67 45

1 177 75 13

1 178 75 12

1 179 73 21

1 180 68 46

1 181 74 8

1 182 76 11

1 183 76 14

1 184 74 11

1 185 74 18

1 186 73 22

1 187 74 20

1 188 74 19

1 189 70 22

1 190 71 23

1 191 73 19

1 192 73 19

1 193 72 20

1 194 64 60

1 195 70 39

1 196 66 56

1 197 68 64

1 198 30 68

1 199 70 38

1 200 66 47

1 201 76 14

1 202 74 18

1 203 69 46

1 204 68 62

1 205 68 62

1 206 68 62

1 207 68 62

1 208 68 62

1 209 68 62

1 210 54 50

1 211 41 37

1 212 27 25

1 213 14 12

1 214 0 0

1 215 0 0

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 195

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 216 0 0

1 217 0 0

1 218 0 0

1 219 0 0

1 220 0 0

1 221 0 0

1 222 0 0

1 223 0 0

1 224 0 0

1 225 0 0

1 226 0 0

1 227 0 0

1 228 0 0

1 229 0 0

1 230 0 0

1 231 0 0

1 232 0 0

1 233 0 0

1 234 0 0

1 235 0 0

1 236 0 0

1 237 0 0

1 238 0 0

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 196

Se muestra a continuacioacuten un graacutefico del plan de servicio del dinamoacutemetro durante una prueba NRTC

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 197

Apeacutendice 5

Requisitos de durabilidad

1 COMPROBACIOacuteN DE LA DURABILIDAD DE LOS MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN DE LAS FASES III A Y III B

El presente apeacutendice se aplicaraacute exclusivamente a los motores de encendido por compresioacuten de las fases III A y III B

11 Los fabricantes determinaraacuten un factor de deterioro (FD) por cada contaminante regulado para todas las familias de motores de las fases III A y III B Estos FD se utilizaraacuten con fines de homologacioacuten de tipo y ensayos en la cadena de produccioacuten

111 El ensayo de determinacioacuten de los FD se realizaraacute como sigue

1111 El fabricante realizaraacute ensayos de durabilidad para acumular horas de funcionamiento del motor de acuerdo con un plan de ensayos el cual se habraacute seleccionado basaacutendose en criterios teacutecnicos adecuados por ser representativo del funcionamiento del motor en condiciones reales con el fin de establecer las caracteriacutesticas del deterioro del funcionashymiento en lo que se refiere a las emisiones El periacuteodo durante el cual se realizaraacute el ensayo de durabilidad seraacute normalmente equivalente a un cuarto del periacuteodo de durabilidad de las emisiones (PDE) como miacutenimo

Podraacuten acumularse horas de rodaje haciendo funcionar el motor en un banco de ensayos dinamomeacutetrico o utilizaacutendolo en una maacutequina en la vida real Se podraacute recurrir a ensayos de durabilidad acelerados si el programa de rodaje se realiza a un factor de carga maacutes elevado que el del uso normal en la vida real El fabricante determinaraacute el factor de aceleracioacuten que relaciona el nuacutemero de horas de la prueba de durashybilidad del motor con el nuacutemero de horas PDE equivalente basaacutendose en criterios teacutecnicos adecuados

Durante el ensayo de durabilidad no se podraacuten someter a revisioacuten componentes importantes para las emisiones ni reemplazarlos maacutes que siguiendo el plan de mantenimiento recomendado por el fabrishycante

El fabricante del motor seleccionaraacute basaacutendose en criterios teacutecnicos adecuados el motor subsistemas o componentes del ensayo que se utilizaraacuten para determinar los FD de las emisiones de gases de escape de una familia de motores o de familias de motores con una tecnoshylogiacutea de control de las emisiones equivalente El criterio consiste en que el motor de ensayo debe representar las caracteriacutesticas de deteshyrioro de las emisiones de las familias de motores que aplicaraacuten los valores de los FD resultantes para la homologacioacuten de tipo Los motores de diferentes diaacutemetros nuacutemero de tiempos configuracioacuten sistemas de gestioacuten del aire sistemas de combustible se consideraraacuten equivalentes en cuanto a las caracteriacutesticas de deterioro de las emishysiones si hay una base teacutecnica razonable para tal consideracioacuten

Podraacuten aplicarse los valores de los FD de otro fabricante si hay motivos razonables para considerar la equivalencia tecnoloacutegica en relacioacuten con el deterioro de las emisiones y estaacute demostrado que las pruebas se han realizado de acuerdo con los requisitos especifishycados Los ensayos de emisiones se realizaraacuten siguiendo los procedishymientos definidos en la presente Directiva para el motor de ensayo despueacutes del rodaje inicial pero antes de cualquier ensayo de rodaje y a la conclusioacuten del ensayo de durabilidad Los ensayos de emisiones se podraacuten efectuar tambieacuten a intervalos durante el periacuteodo del ensayo de rodaje y utilizarse para determinar las pautas de deterioro

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 198

1112 No seraacute necesario que la autoridad de homologacioacuten presencie los ensayos de rodaje ni los ensayos de emisiones realizados para detershyminar el deterioro

1113 Determinacioacuten de los valores de los FD a partir de los ensayos de durabilidad

Por FD sumatorio se entiende el valor obtenido restando el valor de las emisiones determinado al principio del PDE del valor de las emisiones determinado que representa las prestaciones relativas a las emisiones al final del PDE

Por FD multiplicador se entiende el nivel de emisiones determinado para el final del PDE dividido por el valor de las emisiones registrado al principio del PDE

Se estableceraacuten distintos valores de los FD por cada contaminante previsto por la legislacioacuten En el caso de determinar un valor de FD relativo a la norma NO x + HC en el caso de un FD sumatorio dicho valor se determinaraacute basaacutendose en la suma de los contaminantes a pesar de que un deterioro negativo relativo a un contaminante no puede compensar el deterioro del otro Para obtener un FD multiplishycador para NO x + HC se determinaraacuten y aplicaraacuten FD por separado para HC y NO x al calcular los niveles deteriorados de emisiones a partir del resultado de un ensayo de emisiones antes de combinar los valores deteriorados de NO x y HC resultantes para determinar el cumplimiento de la norma

En caso de que los ensayos no se realicen para todo el PDE los valores de las emisiones al teacutermino del PDE se determinaraacuten extrashypolando a todo el PDE la pauta de deterioro de las emisiones estashyblecida para el periacuteodo de ensayo

Si durante el ensayo de durabilidad de rodaje se han registrado peshyrioacutedicamente los resultados de los ensayos de emisiones se aplicaraacuten teacutecnicas de tratamiento estadiacutestico estaacutendar basadas en buenas praacutecshyticas a fin de determinar los niveles de emisiones al teacutermino del PDE para determinar los valores finales de las emisiones podraacuten aplicarse pruebas de significancia estadiacutestica

Si los resultados de los caacutelculos son un valor inferior a 100 para un FD multiplicador o inferior a 000 para un FD sumatorio entonces el FD seraacute de 10 y 000 respectivamente

1114 Previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo un fabricante podraacute utilizar valores de FD establecidos a partir de los resultados de los ensayos de durabilidad realizados para obtener vashylores de FD para la certificacioacuten de motores pesados de encendido por compresioacuten de carretera Ello se autorizaraacute si hay una equivalenshycia tecnoloacutegica entre el motor de carretera de ensayo y las familias de motores no de carretera que aplican los valores de los FD para la certificacioacuten Los valores de los FD derivados de los resultados de los ensayos de durabilidad de las emisiones de los motores de carretera se calcularaacuten basaacutendose en los valores PDE definidos en la seccioacuten 3

1115 En caso de que una familia de motores utilice una tecnologiacutea bien conocida podraacute utilizarse un anaacutelisis basado en buenas praacutecticas teacutecnicas en lugar de realizar ensayos para determinar un factor de deterioro para esa familia de motores previa autorizacioacuten de la autoshyridad de homologacioacuten de tipo

12 Informacioacuten sobre los FD en las solicitudes de homologacioacuten

121 En el caso de los motores de encendido por compresioacuten que no utilicen ninguacuten dispositivo de postratamiento se especificaraacuten FD sumatorios para cada contaminante en la solicitud de homologacioacuten de una familia de motores

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 199

122 En el caso de los motores de encendido por compresioacuten que utilicen un dispositivo de postratamiento se especificaraacuten FD multiplicadores para cada contaminante en la solicitud de certificacioacuten de una familia de motores

123 A peticioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo el fabricante aportaraacute informacioacuten para justificar los valores de los FD Esa inforshymacioacuten incluiraacute por lo general los resultados de los ensayos de emisiones el programa de rodaje los procedimientos de mantenishymiento y datos que apoyen las decisiones teacutecnicas sobre la equivashylencia tecnoloacutegica si procede

2 COMPROBACIOacuteN DE LA DURABILIDAD DE LOS MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA DE LA FASE IV

21 Generalidades

211 La presente seccioacuten se aplicaraacute a los motores de encendido por chispa de la fase IV A peticioacuten del fabricante tambieacuten podraacute aplicarse a los motores de encendido por chispa de las fases III A y III B en lugar de los requisitos de la seccioacuten 1 del presente apeacutendice

212 En la presente seccioacuten 2 se presentan en detalle los procedimientos para seleccionar los motores que vayan a ser sometidos a ensayo a lo largo de un programa de rodaje a fin de determinar los factores de deterioro para la homologacioacuten de tipo y la evaluacioacuten de la conforshymidad de la produccioacuten de los motores de la fase IV Los factores de deterioro se aplicaraacuten conforme al punto 247 a las emisiones meshydidas con arreglo al anexo III de la presente Directiva

213 No seraacute necesario que la autoridad de homologacioacuten presencie los ensayos de rodaje ni los ensayos de emisiones realizados para detershyminar el deterioro

214 En la presente seccioacuten 2 se precisan asimismo las actividades de mantenimiento relacionadas o no con las emisiones a las que pueden o deben someterse los motores que sigan un programa de rodaje Tal mantenimiento deberaacute ajustarse al realizado en los motores en servishycio y ser comunicado a los propietarios de nuevos motores

215 A peticioacuten del fabricante la autoridad de homologacioacuten de tipo podraacute autorizar la utilizacioacuten de factores de deterioro establecidos mediante otros procedimientos distintos de los especificados en las secciones 241 a 245 En este caso el fabricante demostraraacute a satisfaccioacuten de la autoridad de homologacioacuten que los otros procedimientos que se han utilizado no son menos rigurosos que los previstos en las secshyciones 241 a 245

22 Definiciones

Aplicables para la seccioacuten 2 del apeacutendice 5

221 laquoCiclo de envejecimientoraquo operacioacuten de la maacutequina o del motor (velocidad carga potencia) que debe efectuarse durante el periacuteodo de rodaje

222 laquoComponentes esenciales relacionados con las emisionesraquo composhynentes concebidos fundamentalmente para el control de las emisiones a saber cualquier sistema de postratamiento del gas de escape la ECU y sus sensores y actuadores relacionados y el sistema de recirshyculacioacuten del gas de escape (EGR) incluidos todos los filtros refrishygeradores vaacutelvulas de control y tubos relacionados

223 laquoMantenimiento esencial relacionado con las emisionesraquo mantenishymiento que debe llevarse a cabo en los componentes esenciales relashycionados con las emisiones

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 200

224 laquoMantenimiento relacionado con las emisionesraquo mantenimiento que afecta sustancialmente a las emisiones o que es probable que afecte al deterioro del comportamiento relativo a las emisiones del vehiacuteculo o del motor en uso normal

225 laquoFamilia de motores-sistemas de postratamientoraquo agrupacioacuten por parte de un fabricante de motores que se ajustan a la definicioacuten de una familia de motor pero que estaacuten agrupados a su vez en una suprafamilia de familias de motores que utilizan un sistema similar de postratamiento del gas de escape

226 laquoMantenimiento no relacionado con las emisionesraquo mantenimiento que no afecta sustancialmente a las emisiones y que no tiene un efecto duradero sobre el deterioro del comportamiento relativo a las emisiones de la maacutequina o del motor en uso normal una vez efecshytuado el mantenimiento

227 laquoPrograma de rodajeraquo el ciclo de envejecimiento y el periacuteodo de rodaje utilizados para determinar los factores de deterioro de la famishylia de motores-sistemas de postratamiento

23 Seleccioacuten de los motores para determinar los factores de deterioro del periacuteodo de durabilidad de las emisiones

231 Los motores se seleccionaraacuten dentro de la familia de motores definida en la seccioacuten 6 del anexo I de la presente Directiva con el objeto de la realizacioacuten de ensayos de emisiones a fin de determinar los factores de deterioro del periacuteodo de durabilidad de las emisiones

232 Los motores pertenecientes a diferentes familias de motores podraacuten agruparse en suprafamilias en funcioacuten del tipo de sistema de postrashytamiento del gas de escape utilizado A fin de agrupar en la misma familia de motores-sistemas de postratamiento motores que presentan distintas configuraciones ciliacutendricas pero que poseen especificaciones teacutecnicas e instalaciones para los sistemas de postratamiento de gases de escape similares el fabricante facilitaraacute a la autoridad de homoloshygacioacuten datos que acrediten que las prestaciones relativas a la reducshycioacuten de las emisiones de dichos sistemas de motor son similares

233 El fabricante del motor seleccionaraacute un motor en representacioacuten de la familia de motores-sistemas de postratamiento de conformidad con el apartado 232 para someterlo a ensayo durante el programa de rodaje definido en el punto 242 e informaraacute al respecto a la autoridad de homologacioacuten de tipo antes de que se inicien los ensayos

2331 En caso de que la autoridad de homologacioacuten de tipo decida que las emisiones de la familia de motores-sistemas de postratamiento en el caso maacutes desfavorable pueden determinarse mejor sometiendo a enshysayo a otro motor este seraacute seleccionado conjuntamente por dicha autoridad y por el fabricante del motor

24 Determinacioacuten de los factores de deterioro del periacuteodo de durashybilidad de las emisiones

241 Generalidades

Los factores de deterioro aplicables a una familia de motores-sistemas de postratamiento se desarrollaraacuten a partir de los motores seleccionashydos basaacutendose en un programa de rodaje que incluya ensayos perioacuteshydicos de emisiones de gases y de partiacuteculas durante los ensayos NRSC y NRTC

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 201

242 Programa de rodaje

Para la puesta en praacutectica de los programas de rodaje el fabricante podraacute optar por hacer funcionar una maacutequina equipada con el motor seleccionado a lo largo de un programa de rodaje en servicio o por hacer funcionar el motor seleccionado a lo largo de un programa de rodaje en dinamoacutemetro

2421 Programa de rodaje en servicio y programa de rodaje en dinamoacutemetro

24211 El fabricante determinaraacute la forma y la duracioacuten del rodaje y del ciclo de envejecimiento de los motores de conformidad con las buenas praacutecticas teacutecnicas

24212 El fabricante determinaraacute los puntos de ensayo donde se comprobaraacuten las emisiones de gases y partiacuteculas con los ciclos NRTC y NRSC en caliente Habraacute como miacutenimo tres puntos de ensayo uno al princishypio uno aproximadamente a la mitad y uno al final del programa de rodaje

24213 Los valores de las emisiones en el punto inicial y en el punto final del periacuteodo de durabilidad de las emisiones calculado conforme al punto 2452 se situaraacuten dentro de los liacutemites aplicables a la familia de motores pero los resultados de las emisiones individuales obtenidos en los puntos de ensayo podraacuten superar dichos valores liacutemites

24214 A peticioacuten del fabricante y previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo solo seraacute necesario efectuar un ciclo de ensayo (el ciclo NRSC o bien el ciclo NRTC en caliente) en cada punto de ensayo y el otro ciclo solo deberaacute realizarse al principio y al final del programa de rodaje

24215 En el caso de los motores de reacutegimen constante los motores de menos de 19 kW los motores de maacutes de 560 kW los motores destinados a los buques que navegan por aguas interiores y los moshytores destinados a la propulsioacuten de automotores y locomotoras solo se efectuaraacute el ciclo NRSC en cada punto de ensayo

24216 Los programas de rodaje podraacuten ser diferentes para las distintas fashymilias de motores-sistemas de postratamiento

24217 Los programas de rodaje podraacuten ser maacutes cortos que el periacuteodo de durabilidad de las emisiones pero su duracioacuten no seraacute inferior a la equivalente a al menos un cuarto del periacuteodo de durabilidad de las emisiones correspondiente que se especifica en la seccioacuten 3 del preshysente apeacutendice

24218 Se permite el envejecimiento acelerado adaptando el programa de rodaje sobre la base del consumo de combustible El ajuste se basaraacute en la proporcioacuten entre el consumo de combustible tiacutepico en funcioshynamiento durante el ciclo de envejecimiento sin que el consumo de combustible durante el ciclo de envejecimiento supere el consumo de combustible tiacutepico en funcionamiento en maacutes de un 30

24219 A peticioacuten del fabricante y previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo se permitiraacuten otros meacutetodos de envejecimiento acelerado

242110 El programa de rodaje deberaacute describirse con todo detalle en la soshylicitud de homologacioacuten de tipo y se notificaraacute a la autoridad de homologacioacuten de tipo antes de que se inicien los ensayos

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 202

2422 Si la autoridad de homologacioacuten de tipo decide que es necesario efectuar mediciones adicionales entre los puntos seleccionados por el fabricante se lo notificaraacute a este El programa de rodaje revisado seraacute preparado por el fabricante y aprobado por la autoridad de hoshymologacioacuten de tipo

243 Ensayo del motor

2431 Estabilizacioacuten del sistema de motor

24311 El fabricante determinaraacute para cada familia de motores-sistemas de postratamiento el nuacutemero de horas de funcionamiento de la maacutequina o del motor que son necesarias para que se estabilice el motor-sistema de postratamiento A peticioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante pondraacute a su disposicioacuten los datos y anaacutelisis utilizados para determinar dicho nuacutemero de horas Otra posibilidad consiste en que el fabricante opte por hacer funcionar el motor o la maacutequina entre 60 y 125 horas o el tiempo equivalente en el ciclo de envejecimiento para estabilizar el motor-sistema de postratamiento

24312 Se consideraraacute que el fin del periacuteodo de estabilizacioacuten determinado en la seccioacuten 24311 marca el inicio del programa de rodaje

2432 Ensayo de rodaje

24321 Tras la estabilizacioacuten el motor estaraacute en funcionamiento durante el programa de rodaje seleccionado por el fabricante como se describe en la seccioacuten 232 En los intervalos perioacutedicos del programa de rodaje que el fabricante ha determinado y cuando sea posible que la autoridad de homologacioacuten de tipo tambieacuten ha estipulado con arreglo a la seccioacuten 2422 se someteraacute a ensayo el motor con respecto a las emisiones de gases y de partiacuteculas durante los ciclos NRSC y NRTC en caliente

El fabricante podraacute optar por medir las emisiones contaminantes anshyteriores a cualquier sistema de postratamiento por separado de las emisiones contaminantes posteriores a cualquier sistema de postratashymiento

De conformidad con la seccioacuten 24214 si se ha acordado que solo se efectuacutee un ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) en cada punto de ensayo el otro ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) se efectuaraacute al principio y al final del programa de rodaje

Conforme a la seccioacuten 24215 en el caso de los motores de reacutegimen constante los motores de menos de 19 kW los motores de maacutes de 560 kW los motores destinados a los buques que navegan por aguas interiores y los motores destinados a la propulsioacuten de automotores y locomotoras solo se efectuaraacute el ciclo NRSC en cada punto de enshysayo

24322 Durante el programa de rodaje el mantenimiento del motor se llevaraacute a cabo de conformidad con la seccioacuten 25

24323 Durante el programa de rodaje se podraacuten llevar a cabo operaciones de mantenimiento no programadas en el motor o en el vehiacuteculo por ejemplo si el sistema ordinario de diagnoacutestico del fabricante detecta un problema que hubiese indicado al maquinista que se ha producido un fallo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 203

244 Notificacioacuten

2441 Los resultados de todos los ensayos de emisiones (NRSC y NRTC en caliente) realizados durante el programa de rodaje se pondraacuten a disshyposicioacuten de la autoridad de homologacioacuten En caso de que se declaren nulos los resultados de un ensayo de emisiones el fabricante deberaacute explicar los motivos En tal caso se realizaraacute otra serie de ensayos de emisiones dentro de las siguientes 100 horas de rodaje

2442 El fabricante llevaraacute un registro de toda la informacioacuten relativa a los ensayos de emisiones y al mantenimiento llevados a cabo en el motor durante el programa de rodaje Esta informacioacuten se presentaraacute a la autoridad de homologacioacuten junto con los resultados de los ensayos de emisioacuten realizados durante el programa de rodaje

245 Determinacioacuten de los factores de deterioro

2451 Para cada contaminante medido en los ciclos NRSC y NRTC en caliente en cada punto de ensayo durante el programa de rodaje se efectuaraacute un anaacutelisis de regresioacuten lineal de ajuste oacuteptimo basado en los resultados de todos los ensayos Los resultados de cada ensay o relativos a cada contaminante se expresaraacuten con el mismo nuacutemero de decimales maacutes uno que el valor liacutemite para dicho contaminante aplicable a la familia de motores

De conformidad con lo dispuesto en las secciones 24214 o 24215 si se ha realizado solo un ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) en cada punto de ensayo el anaacutelisis de regresioacuten se realizaraacute atendiendo exclusivamente a los resultados del ciclo de ensayo efectuado en cada punto de ensayo

A peticioacuten del fabricante y con la autorizacioacuten previa de la autoridad de homologacioacuten de tipo se permitiraacute una regresioacuten no lineal

2452 Los valores de emisioacuten de cada contaminante al inicio del programa de rodaje y en el punto final del periacuteodo de durabilidad de las emishysiones aplicable al motor sometido a ensayo se calcularaacuten a partir de la ecuacioacuten de regresioacuten Si el programa de rodaje tiene una duracioacuten inferior al periacuteodo de durabilidad de las emisiones los valores de las emisiones en el punto final del periacuteodo de durabilidad se determinashyraacuten por extrapolacioacuten de la ecuacioacuten de regresioacuten determinada en la seccioacuten 2451

En el caso de que se utilicen los valores de las emisiones para familias de motores de la misma familia de motores-postratamiento pero con periacuteodos de durabilidad de las emisiones distintos los vashylores de las emisiones en el punto final del periacuteodo de durabilidad se recalcularaacuten para cada periacuteodo de durabilidad de las emisiones por extrapolacioacuten o interpolacioacuten de la ecuacioacuten de regresioacuten determinada en la seccioacuten 2451

2453 El factor de deterioro (FD) para cada contaminante se define como la relacioacuten entre los valores de las emisiones aplicados en el punto final del periacuteodo de durabilidad y al inicio del programa de rodaje (factor de deterioro multiplicador)

A peticioacuten del fabricante y con la autorizacioacuten previa de la autoridad de homologacioacuten de tipo se podraacute aplicar un factor de deterioro sumatorio para cada contaminante El factor de deterioro sumatorio se define como la diferencia entre los valores de las emisiones calshyculados en el punto final del periacuteodo de durabilidad y en el inicio del programa de rodaje

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 204

En la figura 1 se muestra un ejemplo para determinar los factores de deterioro mediante regresioacuten lineal en relacioacuten con la emisioacuten de NO x

No se permitiraacute la mezcla de factores multiplicadores y sumatorios en un conjunto de contaminantes

Si los resultados de los caacutelculos son un valor inferior a 100 para un FD multiplicador o inferior a 000 para un FD sumatorio entonces el FD seraacute de 10 y 000 respectivamente

Conforme a lo dispuesto en la seccioacuten 24214 si se ha acordado realizar un solo ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) en cada punto de ensayo y realizar el otro ciclo (NRSC o NRTC en caliente) uacutenicamente al principio y al final del programa de rodaje el factor de deterioro calculado para el ciclo de ensayo realizado en cada punto de ensayo seraacute aplicable tambieacuten para el otro ciclo de ensayo

Figura 1

Ejemplo de determinacioacuten del FD

246 Factores de deterioro asignados

2461 Como alternativa al uso de un programa de rodaje para determinar los factores de deterioro los fabricantes de motores podraacuten optar por utilizar los factores de deterioro multiplicadores siguientes

Ciclo de ensayo CO HC NO x PM

NRTC 13 13 115 105

NRSC 13 13 115 105

No se dan los factores de deterioro sumatorios asignados No se permitiraacute transformar los factores de deterioro multiplicadores asignashydos en factores de deterioro sumatorios

En aquellos casos en que se utilicen factores de deterioro asignados el fabricante presentaraacute a la autoridad de homologacioacuten de tipo prueshybas soacutelidas de que cabe suponer razonablemente que los componentes de control de las emisiones tendraacuten la durabilidad de las emisiones asociada a dichos factores asignados Las pruebas podraacuten basarse en el anaacutelisis del disentildeo o en ensayos o en una combinacioacuten de ambos

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 205

247 Aplicacioacuten de los factores de deterioro

2471 Los motores deberaacuten cumplir los liacutemites de emisioacuten de cada contashyminante aplicables a la familia de motores despueacutes de aplicar los factores de deterioro al resultado del ensayo medido de conformidad con el anexo III (emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo relativa a las partiacuteculas y a cada gas) Dependiendo del tipo de factor de deteshyrioro se aplicaraacuten las disposiciones siguientes

mdash multiplicador (emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo) FD le liacutemite de emisioacuten

mdash sumatorio (emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo) + FD le liacutemite de emisioacuten

Si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas la emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo puede incluir el ajuste por regeneshyracioacuten infrecuente cuando corresponda

2472 En el caso de un FD multiplicador para NO x + HC se determinaraacuten y aplicaraacuten FD por separado para HC y NO x al calcular los niveles deteriorados de emisiones a partir del resultado de un ensayo de emisiones antes de combinar los valores deteriorados de NO x y HC resultantes para determinar el cumplimiento del liacutemite de emisiones

2473 El fabricante podraacute optar por trasladar los FD determinados para una familia de motores-sistemas de postratamiento a un sistema de motor que no pertenezca a la misma familia de motores-sistemas de posshytratamiento En tales casos el fabricante deberaacute demostrar a la autoshyridad de homologacioacuten que el sistema de motor cuya la familia de motores-sistemas de postratamiento fue sometida a ensayo inicialshymente y el sistema de motor cuyos FD son trasladados tienen espeshycificaciones teacutecnicas y requisitos de instalacioacuten en el vehiacuteculo simishylares y que las emisiones de dicho motores o sistema de motor son similares

En el caso de que se trasladen FD a un sistema de motor con un periacuteodo de durabilidad de las emisiones distinto los FD se recalcushylaraacuten para el periacuteodo de durabilidad de las emisiones aplicable por extrapolacioacuten o interpolacioacuten de la ecuacioacuten de regresioacuten determinada en la seccioacuten 2451

2474 El FD de cada contaminante de cada ciclo de ensayo aplicable se registraraacute en el documento de resultado de los ensayos establecido en el apeacutendice 1 del anexo VII

248 Verificacioacuten de la conformidad de la produccioacuten

2481 La verificacioacuten de la conformidad de la produccioacuten por lo que resshypecta a las emisiones se llevaraacute a cabo de conformidad con lo disshypuesto en la seccioacuten 5 del anexo I

2482 El fabricante podraacute optar por medir las emisiones contaminantes antes de cualquier sistema de postratamiento de gases de escape al mismo tiempo que se efectuacutea el ensayo de homologacioacuten de tipo Para ello el fabricante podraacute desarrollar con caraacutecter extraoficial factores de deterioro distintos para el motor y para el sistema de postratamiento que podraacute utilizar como ayuda para auditar el final de la liacutenea de produccioacuten

2483 A efectos de la homologacioacuten de tipo solo los factores de deterioro determinado con arreglo a los puntos 245 o 246 se registraraacuten en el documento de resultados de los ensayos establecido en el apeacutendice 1 del anexo VII

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 206

25 Mantenimiento

A los efectos del programa de rodaje el mantenimiento se realizaraacute de conformidad con el manual de servicio y mantenimiento facilitado por el fabricante

251 Mantenimiento programado relacionado con las emisiones

2511 El mantenimiento programado relacionado con las emisiones y efecshytuado durante el funcionamiento del motor para la puesta en praacutectica de un programa de rodaje deberaacute efectuarse a intervalos equivalentes a los que se especificaraacuten en las instrucciones de mantenimiento que el fabricante facilitaraacute al propietario de la maacutequina o del motor Este programa de mantenimiento podraacute actualizarse en su caso a lo largo de todo el programa de rodaje siempre que no se suprima del proshygrama de mantenimiento ninguna operacioacuten de mantenimiento que haya sido realizada en el motor de ensayo

2512 El fabricante del motor deberaacute especificar para el programa de rodashyje cualquier ajuste limpieza mantenimiento (en caso necesario) o cambio previsto de los siguientes elementos

mdash los filtros y refrigeradores en el sistema de recirculacioacuten de los gases de escape

mdash la vaacutelvula de ventilacioacuten positiva del caacuterter en su caso

mdash las puntas del inyector de combustible (solo se permite la limpieshyza)

mdash los inyectores de combustible

mdash el turbocompresor

mdash la unidad de control electroacutenico del motor y sus sensores y acshytuadores asociados

mdash el sistema de postratamiento de partiacuteculas (incluidos los composhynentes relacionados)

mdash el sistema de postratamiento de NO x (incluidos los componentes relacionados)

mdash el sistema de recirculacioacuten de los gases de escape incluidos todos los tubos y vaacutelvulas de control relacionados

mdash cualquier otro sistema de postratamiento de los gases de escape

2513 El mantenimiento programado relacionado con las emisiones criacuteticas solo se realizaraacute si estaacute concebido para efectuarse en uso y si la exigencia de realizar dicho mantenimiento se comunica al propietario de la maacutequina

252 Modificaciones del mantenimiento programado

2521 El fabricante deberaacute someter a la aprobacioacuten de la autoridad de hoshymologacioacuten de tipo cualquier nuevo mantenimiento programado que desee realizar durante el programa de rodaje y que luego desee recoshymendar a los propietarios de maacutequinas y motores La solicitud iraacute acompantildeada de datos que justifiquen la necesidad del nuevo manteshynimiento programado y del intervalo de mantenimiento

253 Mantenimiento programado no relacionado con las emisiones

2531 El mantenimiento no relacionado con las emisiones programado que sea razonable y teacutecnicamente necesario (por ejemplo cambio del aceite cambio del filtro del aceite cambio del filtro del combustible cambio del filtro del aire mantenimiento del sistema de refrigeracioacuten ajuste del ralentiacute regulador par de los pernos del motor juego de la vaacutelvula juego del inyector ajuste de la tensioacuten de las correas de transmisioacuten etc) podraacute realizarse en motores o maacutequinas seleccionashydos para el programa de rodaje a los intervalos menos frecuentes recomendados al propietario por el fabricante (por ejemplo no a los intervalos recomendados para una utilizacioacuten intensiva)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 207

254 Reparacioacuten

2541 Las reparaciones de los componentes de un sistema de motor selecshycionado para la realizacioacuten de ensayos durante un programa de rodaje se efectuaraacuten uacutenicamente como resultado de un fallo de un composhynente o del mal funcionamiento del sistema de motor No se permitiraacute la reparacioacuten del motor del sistema de control de emisiones o del sistema del combustible salvo con arreglo a lo dispuesto en el punto 2542

2542 Si el propio motor el sistema de control de emisiones o el sistema de combustible fallan durante el programa de rodaje el rodaje se consishyderaraacute nulo y se iniciaraacute un nuevo rodaje con un nuevo sistema de motor excepto en el caso de que los componentes que fallan se sustituyan por componentes equivalentes que hayan estado sometidos a un nuacutemero similar de horas de rodaje

3 PERIacuteODO DE DURABILIDAD DE LAS EMISIONES PARA LOS MOTORES DE LAS FASES III A III B Y IV

31 Los fabricantes usaraacuten el PDE del cuadro 1 de la presente seccioacuten

Cuadro 1

Periacuteodo de durabilidad de las emisiones para motores de encenshydido por compresioacuten de las fases III A III B y IV (horas)

Categoriacutea (banda de potencia) Periacuteodo de durabilidad de las emishysiones (horas)

le 37 kW (motores de reacutegimen constante)

3 000

le 37 kW (motores de reacutegimen variable)

5 000

gt 37 kW 8 000

Motores destinados a la propulshysioacuten de buques que navegan por aguas interiores

10 000

Motores de automotores y locoshymotoras

10 000

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 208

Apeacutendice 6

Determinacioacuten de las emisiones de CO 2 de los motores de las fases I II III A III B y IV

1 Introduccioacuten

11 En el presente anexo se exponen las disposiciones y los procedimienshytos de ensayo para notificar las emisiones de CO 2 correspondientes a todas las fases comprendidas entre la I y la IV Si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se aplicaraacute el apeacutendice 7 del presente anexo

2 Requisitos generales

21 Las emisiones de CO 2 se determinaraacuten a lo largo del ciclo de ensayo aplicable especificado en la seccioacuten 11 del anexo III conforme a la seccioacuten 3 (NRSC) o la seccioacuten 4 (NRTC de arranque en caliente) respectivamente del anexo III En el caso de la fase III B las emishysiones de CO 2 se determinaraacuten a lo largo del ciclo de ensayo NRTC de arranque en caliente

22 Los resultados del ensayo se notificaraacuten como valores especiacuteficos del freno promediados del ciclo y se expresaraacuten en la unidad de gkWh

23 Si a eleccioacuten del fabricante el NRSC se realiza como ciclo modal con aumentos se aplicaraacuten las referencias al NRTC del presente apeacutendice o bien los requisitos del apeacutendice 7 del anexo III

3 Determinacioacuten de las emisiones de CO 2

31 Medicioacuten del gas de escape sin diluir

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape sin diluir

311 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape sin diluir emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con las secciones 1432 (NRSC) o 2332 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 15 del apeacutendice 2 del anexo III

El sistema calentado cumpliraacute los requisitos de la seccioacuten 141 (NRSC) o 231 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III

312 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y se almacenaraacuten con arreglo a las secciones 374 (NRSC) o 4572 (NRTC) respectivamente del anexo III

313 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo conshyforme a lo dispuesto en las secciones 132 (NRSC) o 2122 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 3 del anexo III

En el caso del NRSC la masa de CO 2 (gh) se calcularaacute para cada modalidad con arreglo a la seccioacuten 134 del apeacutendice 3 del anexo III Los flujos del gas de escape se determinaraacuten con arreglo a las secshyciones 121 a 125 del apeacutendice 1 del anexo III

En el caso del NRTC la masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute con arreglo a la seccioacuten 2121 del apeacutendice 3 del anexo III El flujo del gas de escape se determinaraacute con arreglo a la seccioacuten 223 del apeacutendice 1 del anexo III

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 209

32 Medicioacuten del gas de escape diluido

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape diluido

321 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape diluido emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con las secciones 1432 (NRSC) o 2332 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III La dilucioacuten del gas de escape se efectuaraacute con aire ambiente filtrado aire sinteacutetico o nitroacutegeno El caudal del sistema de flujo total deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de muestreo

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 15 del apeacutendice 2 del anexo III

El sistema calentado cumpliraacute los requisitos de la seccioacuten 141 (NRSC) o 231 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III

322 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y se almacenaraacuten con arreglo a las secciones 374 (NRSC) o 4572 (NRTC) respectivamente del anexo III

323 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo conshyforme a lo dispuesto en las secciones 132 (NRSC) o 2122 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 3 del anexo III

En el caso del NRSC la masa de CO 2 (gh) se calcularaacute para cada modalidad con arreglo a la seccioacuten 134 del apeacutendice 3 del anexo III Los flujos del gas de escape diluido se determinaraacuten con arreglo a la seccioacuten 126 del apeacutendice 1 del anexo III

En el caso del NRTC la masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute con arreglo a la seccioacuten 223 del apeacutendice 3 del anexo III El flujo del gas de escape diluido se determinaraacute con arreglo a la seccioacuten 221 del apeacutendice 3 del anexo III

Se aplicaraacute una correccioacuten de fondo con arreglo a la seccioacuten 22311 del apeacutendice 3 del anexo III

33 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas del freno

331 NRSC

Las emisiones especiacuteficas del freno e CO2 (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguiente

e CO2 frac14 X ifrac14n

ifrac141 ethCO2 massi Uuml W Fi THORN X ifrac14n

ifrac141 ethP i Uuml W Fi THORN

donde

P i frac14 P mi thorn P AEi

y

CO 2 massi es la masa de CO 2 de la modalidad (gh)

P mi es la potencia medida de la modalidad (kW)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 210

P AEi es la potencia de los elementos auxiliares de la modashylidad (kW)

W Fi es el factor de ponderacioacuten de la modalidad

332 NRTC

Se determinaraacute el trabajo durante el ciclo necesario para el caacutelculo de las emisiones de CO 2 especiacuteficas del freno de conformidad con la seccioacuten 462 del anexo III

Las emisiones especiacuteficas del freno e CO2 (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguiente

e CO2 frac14 m CO2hot W acthot

donde

m CO2 hot es las emisiones maacutesicas de CO 2 del NRTC de arranque en caliente (g)

W act hot es el trabajo del ciclo efectivo en el NRTC de arranque en caliente (kWh)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 211

Apeacutendice 7

Modo alternativo de determinacioacuten de las emisiones de CO 2

1 Introduccioacuten

Si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se aplishycaraacuten las disposiciones y los procedimientos de notificacioacuten de las emisiones de CO 2 que se establecen en el presente apeacutendice

2 Requisitos generales

21 Las emisiones de CO 2 se determinaraacuten a lo largo del NRTC de arranque en caliente conforme a la seccioacuten 783 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

22 Los resultados del ensayo se notificaraacuten como valores especiacuteficos del freno promediados del ciclo y se expresaraacuten en la unidad de gkWh

3 Determinacioacuten de las emisiones de CO 2

31 Medicioacuten del gas de escape sin diluir

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape sin diluir

311 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape sin diluir emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con la seccioacuten 946 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 814 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos establecidos en la seccioacuten 819 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

312 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y almacenaraacuten de conformidad con la seccioacuten 7832 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

313 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca antes de realizar cualquier otro caacutelculo se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo a los valores de concentracioacuten instantaacuteneos conforme a lo dispuesto en la seccioacuten A822 del apeacutenshydice 8 o la seccioacuten A732 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

La masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute mediante la multiplicacioacuten de las concentraciones de CO 2 instantaacuteneas alineadas en teacuterminos temshyporales y los flujos de gas de escape y la integracioacuten a lo largo del ciclo de ensayo con arreglo a lo dispuesto en una de las letras siguientes

a) las secciones A8212 y A825 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas utilizando los valores u de CO 2 del cuadro A81 o calculando los valores u conforme a la seccioacuten A8242 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

b) las secciones A731 y A733 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 212

32 Medicioacuten del gas de escape diluido

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape diluido

321 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape diluido emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con la seccioacuten 946 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas La dilucioacuten del gas de escape se efectuaraacute con aire ambiente filtrado aire sinteacutetico o nitroacutegeno El caudal del sistema de flujo total deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de muestreo

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 814 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos establecidos en la seccioacuten 819 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

322 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y almacenaraacuten de conformidad con la seccioacuten 7832 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

323 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca antes de realizar cualquier otro caacutelculo se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo a los valores de concentracioacuten instantaacuteneos conforme a lo dispuesto en la seccioacuten A832 del apeacutenshydice 8 o la seccioacuten A742 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

La masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute mediante la multiplicacioacuten de las concentraciones de CO 2 y los flujos de gas de escape diluido con arreglo a lo dispuesto en una de las letras siguientes

a) las secciones A831 y A834 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas utilizando los valores u de CO 2 del cuadro A82 o calculando los valores u conforme a la seccioacuten A833 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

b) las secciones A741 y A743 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

Se aplicaraacute una correccioacuten de fondo con arreglo a las secciones A8324 o A741 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

33 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas del freno

Se determinaraacute el trabajo durante el ciclo necesario para el caacutelculo de las emisiones de CO 2 especiacuteficas del freno de conformidad con los requisitos de la seccioacuten 7834 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 213

Las emisiones especiacuteficas del freno e CO2 (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguiente

e CO2 frac14 m CO2hot W acthot

donde

m CO2 hot es las emisiones maacutesicas de CO 2 del NRTC de arranque en caliente (g)

W act hot es el trabajo del ciclo efectivo en el NRTC de arranque en caliente (kWh)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 214

ANEXO IV

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA

1 INTRODUCCIOacuteN

11 En el presente anexo se describe el meacutetodo para determinar las emishysiones de gases contaminantes de los motores que se van a comproshybar

12 La prueba se efectuaraacute con el motor montado en un banco de pruebas y conectado a un dinamoacutemetro

2 CONDICIONES DE PRUEBA

21 Condiciones de prueba del motor

Se mediraacute la temperatura absoluta (T a ) del aire de admisioacuten expreshysada en grados kelvin y la presioacuten atmosfeacuterica seca (p s ) expresada en kPa y se procederaacute al caacutelculo del factor f a definido por la foacutermula siguiente

f a frac14 Iacute 99 p s Icirc 12 Uuml Iacute

T a 298 Icirc 06

211 Validez de la prueba

Para que una prueba se considere vaacutelida el factor fa deberaacute ser tal que f a

093 Iuml f a Iuml 107

212 Motores con refrigeracioacuten del aire de sobrealimentacioacuten

Se deberaacute registrar la temperatura del medio refrigerante y la del aire de sobrealimentacioacuten

22 Sistema de admisioacuten del motor

El motor deberaacute estar equipado con un sistema de admisioacuten que presente una restriccioacuten a la entrada de aire del orden del 10 del liacutemite superior prescrito por el fabricante para un filtro de aire nuevo en las condiciones de funcionamiento del motor asimismo prescritas por el fabricante que produzca el maacuteximo caudal de aire en la aplishycacioacuten respectiva del motor En el caso de los pequentildeos motores de encendido por chispa (lt 1 000 cm

3 de cilindrada) se utilizaraacute un sistema representativo del motor instalado

23 Sistema de escape del motor

El motor deberaacute estar equipado con un sistema de escape que preshysente una contrapresioacuten del orden del 10 del liacutemite superior presshycrito por el fabricante para las condiciones de funcionamiento del motor que produzca la potencia maacutexima declarada en la aplicacioacuten respectiva del motor En el caso de los pequentildeos motores de encendido por chispa (lt 1 000 cm

3 de cilindrada) se utilizaraacute un sistema representativo del motor instalado

24 Sistema de refrigeracioacuten

Se utilizaraacute un sistema de refrigeracioacuten del motor con suficiente capacidad para mantener el motor a las temperaturas de funcionashymiento normales prescritas por el fabricante Esta disposicioacuten se aplishycaraacute a las unidades que deban separarse para medir la potencia como con un soplante en el que sea necesario desmontar el ventilador (de refrigeracioacuten) para acceder al ciguumlentildeal

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 215

25 Aceite lubricante

Se utilizaraacute aceite que cumpla las prescripciones del fabricante del motor para su uso previsto Los fabricantes deben utilizar lubricantes representativos de los disponibles comercialmente

Se anotaraacuten las caracteriacutesticas del aceite lubricante utilizado para la prueba en el punto 12 del anexo VII apeacutendice 2 para motores de encendido por chispa y se presentaraacuten con los resultados de la prueshyba

26 Carburadores ajustables

Los motores con carburadores ajustables limitados se comprobaraacuten en ambos extremos del ajuste

27 Combustible de prueba

El combustible seraacute el de referencia cuyas caracteriacutesticas se definen en el anexo V El octanaje y la densidad del combustible de referenshycia utilizado para la prueba se anotaraacuten en el punto 111 del anexo VII apeacutendice 2 para motores de encendido por chispa En el caso de los motores de dos tiempos la relacioacuten de mezcla combustibleaceite deberaacute ser la recomendada por el fabricante El porcentaje de aceite en la mezcla de combustible y lubricante que se alimenta a los motores de dos tiempos y la densidad resultante del combustible se anotaraacuten en el punto 114 del anexo VII apeacutendice 2 para motores de encendido por chispa

28 Determinacioacuten de los ajustes del dinamoacutemetro

La medicioacuten de emisiones se basaraacute en la potencia de freno sin corregir Los accesorios que soacutelo sean necesarios para el funcionashymiento de la maacutequina y que puedan ir montados en el motor deberaacuten ser desmontados antes de realizar la prueba En el caso de que no se desmonten estos accesorios se determinaraacute la potencia por ellos abshysorbida con el fin de calcular los ajustes del dinamoacutemetro salvo en el caso de que estos accesorios formen parte integral del motor (por ejemplo los ventiladores de refrigeracioacuten de los motores refrigerados por aire)

Los valores de restriccioacuten de admisioacuten y de contrapresioacuten en el turbo de escape se ajustaraacuten a los liacutemites superiores prescritos por el fashybricante en aquellos motores en los que sea posible realizar este ajuste de acuerdo con los puntos 22 y 23 Los valores de par maacuteximo a las velocidades de prueba prescritas se determinaraacuten por experimentacioacuten con el fin de calcular los valores de par para las modalidades de prueba prescritas Para los motores que no esteacuten destinados a funcionar dentro de un determinado intervalo de velocishydades de giro en una curva de par a plena carga el par maacuteximo a los regiacutemenes de prueba seraacute el declarado por el fabricante El reglaje del motor para cada modalidad de prueba se calcularaacute utilizando la foacutershymula siguiente

S frac14 8 gt gt ethP M thorn P AE THORN Uuml L

100 9 gt gt Auml P AE

donde

S es el ajuste del dinamoacutemetro [kW]

P M es la potencia maacutexima observada o declarada a la velocidad de prueba en las condiciones de prueba (veacutease el apeacutendice 2 del anexo VII) [kW]

P AE es la potencia total declarada absorbida por cualquier accesorio montado para la prueba [kW] y no necesario de acuerdo con el apeacutendice 3 del anexo VII

L es el porcentaje de par prescrito para la modalidad de prueba

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 216

Si se cumple la relacioacuten

P AE P M atilde 003

el valor de P AE podraacute ser comprobado por las autoridades teacutecnicas competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten

3 REALIZACIOacuteN DE LA PRUEBA

31 Instalacioacuten del equipo de medida

Se instalaraacute la instrumentacioacuten y las sondas de toma seguacuten se requieshyra Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total para la dilucioacuten de los gases de escape se conectaraacute al sistema el extremo posterior del tubo de escape

32 Puesta en marcha del sistema de dilucioacuten y del motor

El sistema de dilucioacuten y el motor se pondraacuten en marcha y se calenshytaraacuten hasta que se estabilicen todas las temperaturas y presiones a plena carga y a la velocidad de giro nominal (punto 352)

33 Ajuste de la relacioacuten de dilucioacuten

La relacioacuten de dilucioacuten total no deberaacute ser inferior a cuatro

En los sistemas controlados por concentracioacuten de CO 2 o NO x el contenido de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten deberaacute medirse al comienzo y al final de cada prueba Los valores de concentracioacuten baacutesica de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten medidos antes y despueacutes de la prueba no deberaacuten diferir entre siacute en maacutes de 100 ppm o 5 ppm respectivamente

Cuando se utilice un sistema de anaacutelisis de gases de escape diluidos las concentraciones baacutesicas correspondientes se determinaraacuten recoshygiendo la muestra de aire de dilucioacuten en una bolsa de muestras durante toda la secuencia de pruebas

La concentracioacuten baacutesica continua (sin bolsa) se tomaraacute en tres puntos como miacutenimo al comienzo y al final y en un punto proacuteximo a la mitad del ciclo y se promediaraacuten los valores obtenidos Las medishyciones de nivel baacutesico podraacuten omitirse si lo solicita el fabricante

34 Comprobacioacuten de los analizadores

Los analizadores de emisiones se ajustaraacuten a cero y se comprobaraacuten con gas de ajuste

35 Ciclo de prueba

351 Especificacioacuten 1 el inciso iii) de la letra A de la maquinaria de acuerdo con el punto 1 del anexo I

Cuando la prueba del motor se realice con un dinamoacutemetro se efecshytuaraacuten los ciclos de pruebas de acuerdo con el tipo de maquinaria siguientes

ciclo D ( 1 ) motores de velocidad constante y carga intermitente como equipos generadores

ciclo G1 aplicaciones no portaacutetiles de velocidad intermedia

ciclo G2 aplicaciones no portaacutetiles de velocidad nominal

ciclo G3 aplicaciones portaacutetiles

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 217

( 1 ) Ideacutentico al ciclo D2 de la norma ISO 8168-4 1996(E)

3511 M o d a l i d a d e s d e p r u e b a y f a c t o r e s d e p o n d e r a c i oacute n

Ciclo D

N o modalidad 1 2 3 4 5

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carshyga ( 1 )

100 75 50 25 10

Factor de ponderacioacuten

005 025 03 03 01

Ciclo G1

N o modalidad 1 2 3 4 5 6

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carga 100 75 50 25 10 0

Factor de ponderacioacuten

009 02 029 03 007 005

Ciclo G2

N o modalidad 1 2 3 4 5 6

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carga 100 75 50 25 10 0

Factor de ponderacioacuten

009 02 029 03 007 005

Ciclo G3

N o modalidad 1 2

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carga 100 0

Factor de ponderacioacuten

085 () 015 ()

( 1 ) Las cifras de carga son porcentajes del par correspondiente a la potencia motriz definida como maacutexima potencia disponible durante una secuencia de potencia variable que puede durar un nuacutemero ilimitado de horas al antildeo entre los intervalos de mantenimiento establecidos y con arreglo a las condiciones ambiente establecidas realizaacutendose el mantenimiento de acuerdo con lo prescrito por el fabricante Veacutease una mejor ilustracioacuten de la definicioacuten de potencia motriz en la figura 2 de la norma ISO 8528-1 1993(E)

() En la Fase 1 podraacuten utilizarse los valores 090 y 010 en lugar de 085 y 015 respectivamente

3512 S e l e c c i oacute n d e l c i c l o d e p r u e b a a p r o p i a d o

Si se conoce el principal uso final de un modelo de motor entonces puede elegirse el ciclo de prueba en funcioacuten de los ejemplos del punto 3513 Si no se conoce con seguridad entonces debe elegirse el ciclo de prueba apropiado en funcioacuten de las prescripciones teacutecnicas del motor

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 218

3513 E j e m p l o s ( e s t a l i s t a n o e s e x h a u s t i v a )

Ejemplos tiacutepicos para

ciclo D

equipos generadores con carga intermitente incluidos los equipos generadores a bordo de barcos y trenes (no destinados a propulsioacuten) equipos refrigeradores aparatos soldadores

compresores de gas

ciclo G1

motores delanteros o traseros para cortaceacutespedes

vehiacuteculos para campos de golf

Barrederas para ceacutesped

cortaceacutespedes de cilindros o giratorios de control manual

equipos quitanieves

equipos de eliminacioacuten de residuos

ciclo G2

generadores portaacutetiles bombas soldadores y compresores de aire

tambieacuten puede incluir equipos de mantenimiento del ceacutesped o de jardineriacutea que funcionen a la velocidad nominal del motor

ciclo G3

ventiladores

motosierras

recortasetos

serreriacuteas portaacutetiles

roturadoras giratorias

pulverizadoras

recortabordes

equipos de aspiracioacuten

352 Acondicionamiento del motor

El calentamiento del motor y el sistema se efectuaraacuten a los valores maacuteximos de velocidad de giro y de par a fin de estabilizar los paraacutemetros del motor de acuerdo con las recomendaciones del fabrishycante

Nota El periacuteodo de acondicionamiento deberaacute evitar tambieacuten la inshyfluencia de los depoacutesitos formados en el sistema de escape en una prueba anterior Asimismo se requiere un periacuteodo de estashybilizacioacuten entre puntos de prueba que se ha incluido para reducir al miacutenimo las influencias de cada punto sobre el sishyguiente

353 Secuencia de prueba

Se realizaraacuten los ciclos de prueba G1 G2 o G3 por el orden numeacuterico de modalidades sentildealado El tiempo de toma de muestras de cada modalidad seraacute de 180 segundos como miacutenimo Se mediraacuten los vashylores de concentracioacuten de escape y se anotaraacuten durante los 120 uacuteltishymos segundos del tiempo de toma respectivo En cada punto de medicioacuten la duracioacuten de la modalidad seraacute suficiente para que el motor alcance su estabilidad teacutermica antes de iniciar la toma de muestras Se anotaraacute la duracioacuten de la modalidad y se incluiraacute en el informe

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 219

a) Para motores comprobados con la configuracioacuten para la prueba dinamomeacutetrica de control de velocidad Durante cada modalidad del ciclo de prueba despueacutes del periacuteodo de transicioacuten inicial se deberaacute mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de un plusmn 1 de la velocidad nominal o de plusmn 3 min

-1 debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentiacute que deberaacute estar dentro de las tolerancias declaradas por el fabricante El par prescrito se deberaacute mantener de manera que el valor medio del periacuteodo durante el cual se realicen las mediciones esteacute dentro de una tolerancia de un plusmn 2 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba

b) Para motores comprobados con la configuracioacuten para la prueba dinamomeacutetrica de control de carga Durante cada modalidad del ciclo de prueba despueacutes del periacuteodo de transicioacuten inicial se deberaacute mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de un plusmn 2 de la velocidad nominal o de plusmn 3 min

-1 debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores pero en cualquier caso se deberaacute mantener dentro de una tolerancia de un plusmn 5 excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentiacute que deberaacute estar dentro de las tolerancias declaradas por el fabricanshyte

Durante cada modalidad del ciclo de prueba en la que el par prescrito alcance o supere el 50 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba el par medio prescrito durante el periacuteodo de adquisicioacuten de datos se deberaacute mantener dentro de una tolerancia de un plusmn 5 del par prescrito Durante los modos del ciclo de prueba en los que el par prescrito sea inferior al 50 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba el par medio presshycrito durante el periacuteodo de adquisicioacuten de datos se deberaacute manshytener dentro de una tolerancia de un plusmn 10 del par prescrito o plusmn 05 Nm debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

354 Respuesta de los analizadores

La salida de los analizadores se registraraacute en un registrador graacutefico de banda de papel o se mediraacute con un sistema de adquisicioacuten de datos equivalente con los gases de escape circulando por los analizadores como miacutenimo durante los 180 uacuteltimos segundos de cada modalidad Si se utiliza la toma de muestras en bolsas para la medicioacuten del CO y el CO 2 diluidos (veacutease el punto 144 del apeacutendice 1) se recogeraacute una muestra en una bolsa durante los 180 uacuteltimos segundos de cada modalidad y se analizaraacute y registraraacute la muestra

355 Condiciones del motor

En cada modalidad se mediraacuten la velocidad de giro y la carga del motor la temperatura del aire de admisioacuten y el caudal de combustishyble una vez estabilizado el motor Se anotaraacute cualquier dato necesario para el caacutelculo (veacuteanse los puntos 11 y 12 del apeacutendice 3)

36 Recomprobacioacuten de los analizadores

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten utishylizando un gas de cero y el mismo gas de ajuste La prueba se consideraraacute vaacutelida si la diferencia entre los resultados de las dos mediciones es inferior al 2

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 220

Apeacutendice 1

1 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS

Los gases emitidos por el motor sometido a prueba se mediraacuten por los meacutetodos sentildealados en el anexo VI Los meacutetodos del anexo VI desshycriben los sistemas de anaacutelisis recomendados para las emisiones gashyseosas (punto 11)

11 Caracteriacutesticas del dinamoacutemetro

Se utilizaraacute un dinamoacutemetro para motores con caracteriacutesticas adecuashydas para realizar el ciclo de prueba descrito en el punto 351 del anexo IV Los instrumentos de medida del par y de la velocidad de giro deberaacuten permitir la medicioacuten de la potencia en el eje dentro de los liacutemites sentildealados Puede ser necesario efectuar caacutelculos adicionashyles

La precisioacuten del equipo de medida deberaacute ser tal que no se sobrepashysen las tolerancias maacuteximas de las cifras indicadas en el punto 13

12 Caudal de combustible y caudal diluido total

Se utilizaraacuten caudaliacutemetros con la precisioacuten definida en el punto 13 para medir el caudal de combustible que se utilizaraacute para calcular las emisiones (apeacutendice 3) Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total se mediraacute el caudal total del escape diluido (G TOTW ) con un PDP o CFV (veacutease el punto 1212 del anexo VI) La precisioacuten se ajustaraacute a las disposiciones del punto 22 del apeacutendice 2 del anexo III

13 Precisioacuten

El calibrado de todos los instrumentos de medida deberaacute ser conforme con las normas nacionales (internacionales) pertinentes y cumplir los requisitos prescritos en las tablas 2 y 3

Tabla 2 Desviaciones permisibles de los instrumentos de medida de los paraacutemetros relacionados con el motor

N Dato Desviacioacuten permisible

1 Velocidad de giro del motor

plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

2 Par plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

3 Consumo de combustible a ( a )

plusmn 2 del valor maacuteximo del motor

4 Consumo de aire a ( a ) plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

( a ) Los caacutelculos de las emisiones de escapa que se describen en esta Directiva se basan en algunos casos en meacutetodos de medida o caacutelculo diferentes Debido a las limitadas tolerancias totales para el caacutelculo de las emisiones de escape los valores admisibles para algunos datos utilizados en las ecuaciones apropiadas deben ser maacutes pequentildeos que las tolerancias admishysibles prescritas en la norma ISO 3046-3

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 221

Tabla 3 Desviaciones permisibles de instrumentos de medida de otros paraacutemetros esenciales

N o Dato Desviaciones permisibles

1 Temperaturas le 600 K plusmn 2 K absolutos

2 Temperaturas ge 600 K plusmn 1 del valor medido

3 Presioacuten de los gases de escape

plusmn 02 kPa absolutos

4 Depresioacuten en el colector de admisioacuten

plusmn 005 kPa absolutos

5 Presioacuten atmosfeacuterica plusmn 01 kPa absolutos

6 Otras presiones plusmn 01 kPa absolutos

7 Humedad relativa plusmn 3 absolutos

8 Humedad absoluta plusmn 5 del valor medido

9 Caudal de aire de dilushycioacuten

plusmn 2 del valor medido

10 Caudal de gases de esshycape diluidos

plusmn 2 del valor medido

14 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

141 Caracteriacutesticas generales de los analizadores

Los analizadores deberaacuten tener una amplitud de medida compatible con la precisioacuten requerida para la medicioacuten de las concentraciones de los componentes de los gases de escape (punto 1411) Se recoshymienda utilizar los analizadores de manera que la concentracioacuten meshydida esteacute comprendida entre el 15 y el 100 del valor maacuteximo de la escala

Si el valor maacuteximo de la escala es igual o inferior a 155 ppm (o ppm C) o se utilizan sistemas de lectura (ordenadores registradores de datos) que ofrezcan suficiente precisioacuten y resolucioacuten por debajo del 15 del valor maacuteximo de la escala seraacuten tambieacuten admisibles conshycentraciones inferiores al 15 del valor maacuteximo de la escala En este caso deberaacuten realizarse calibraciones adicionales para garantizar la precisioacuten de las curvas de calibrado (veacutease el punto 1552 del apeacutenshydice 2 del presente anexo)

La compatibilidad electromagneacutetica (CEM) del equipo deberaacute ser de un nivel que reduzca al miacutenimo los errores adicionales

1411 P r e c i s i oacute n

El analizador no se desviaraacute del punto de calibrado nominal maacutes de un plusmn 2 del valor medido en todo el campo de medida excepto cero ni maacutes de un plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala en cero La precisioacuten se determinaraacute de acuerdo con los requisitos de calibrado prescritos en el punto 13

1412 R e p e t i b i l i d a d

La repetibilidad deberaacute ser tal que 25 veces la desviacioacuten tiacutepica de diez respuestas repetitivas a un determinado gas de calibracioacuten o de ajuste no sea superior a un plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala de concentracioacuten para cada campo de medida utilizado por encima de 100 ppm (o ppm C) o a un plusmn 2 de cada campo de medida utilizado por debajo de 100 ppm (o ppm C)

1413 R u i d o

La respuesta pico a pico del analizador a los gases de cero y calishybracioacuten o ajuste en cualquier periacuteodo de diez segundos no deberaacute sobrepasar el 2 del valor maacuteximo de la escala en todos los campos de medida utilizados

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 222

1414 D e r i v a d e c e r o

La deriva de cero se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de cero durante un intervalo de 30 segundos La deriva de cero durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado

1415 D e r i v a d e a j u s t e

La respuesta de ajuste se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de ajuste durante un intervalo de 30 segundos La deriva de ajuste durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado

142 Secado de los gases

Los gases de escape deberaacuten medirse en fase huacutemeda o seca Si se utiliza un dispositivo de secado de gases deberaacute tener un efecto miacutenimo en la concentracioacuten de los gases medidos Los desecantes quiacutemicos no constituyen un meacutetodo aceptable para la eliminacioacuten del agua de la muestra

143 Analizadores

En los puntos 1431 a 1435 se describen los principios de medishycioacuten que deberaacuten utilizarse En el anexo VI se ofrece una descripcioacuten detallada de los sistemas de medicioacuten

Los gases que se hayan de medir se analizaraacuten con los instrumentos indicados a continuacioacuten En el caso de los analizadores no lineales se permite la utilizacioacuten de circuitos linealizadores

1431 A n aacute l i s i s d e m o n oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O )

El analizador de monoacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1432 A n aacute l i s i s d e d i oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O 2 )

El analizador de dioacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1433 A n aacute l i s i s d e o x iacute g e n o ( O 2 )

Los analizadores de oxiacutegeno deberaacuten ser detectores paramagneacuteticos (PMD) sensores de dioacutexido de zirconio (ZRDO) u otros sensores electroquiacutemicos (ECS)

Nota No se recomienda utilizar sensores de dioacutexido de zirconio cuando las concentraciones de HC y CO son elevadas como en el caso de los motores de encendido por chispa de mezcla pobre En el caso de los sensores electroquiacutemicos se tendraacute en cuenta una compensacioacuten por interferencia de CO 2 y NO X

1434 A n aacute l i s i s d e h i d r o c a r b u r o s ( H C )

Para tomar muestras de gas puro el analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) con el detector vaacutelvulas tuberiacuteas etc caldeados para manshytener los gases a una temperatura de 463 K plusmn 10 K (190

o C plusmn 10 o C)

Para tomar muestras de gas diluido el analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) o del tipo de detector de ionizacioacuten de llama (FID)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 223

1435 A n aacute l i s i s d e oacute x i d o s d e n i t r oacute g e n o ( N O x )

El analizador de oacutexidos de nitroacutegeno deberaacute ser del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) con un convertidor NO2NO si la medicioacuten se realiza en seco Si la medicioacuten se efectuacutea en fase huacutemeda se utilizaraacute un HCLD con convertidor mantenido a una temperatura superior a 328 K (55 o C) siempre que se cumpla la condicioacuten de la comprobacioacuten por enfriamiento en agua (veacutease el punto 1922 del apeacutendice 2 del anexo III) Tanto con CLD como con HCLD el circuito de toma de muesshytras se mantendraacute a una temperatura de pared de 328 K a 473 K (55 o C a 200

o C) hasta el convertidor en el caso de la medicioacuten en seco y hasta el analizador en el caso de la medicioacuten en fase huacutemeda

144 Toma de muestras de emisiones gaseosas

Si en la composicioacuten de los gases de escape influyese cualquier sistema de postratamiento del escape la muestra de gases de escape se tomaraacute antes de dicho dispositivo

La sonda de toma de muestras de emisiones de escape deberaacute estar en el lado de alta presioacuten del silenciador pero lo maacutes lejos posible del orificio de escape Para garantizar la mezcla completa de las emisioshynes de escape antes de la toma de muestras puede insertarse opcioshynalmente una caacutemara de mezcla entre la salida del silenciador y la sonda de toma de muestras El volumen interno de la caacutemara de mezcla no debe ser inferior a diez veces la cilindrada del motor sometido a prueba y deberaacute ser de altura anchura y profundidad aproximadamente iguales de forma parecida a la de un cubo La caacutemara de mezcla deberaacute ser lo maacutes pequentildea que resulte viable y acoplarse lo maacutes cerca posible del motor La tuberiacutea de escape que salga de la caacutemara de mezcla del silenciador deberaacute extenderse al menos 610 mm maacutes allaacute de la ubicacioacuten de la sonda de toma de muestras y ser de tamantildeo suficiente para reducir al miacutenimo la conshytrapresioacuten La temperatura de la superficie interior de la caacutemara de mezcla deberaacute mantenerse por encima del punto de condensacioacuten de los gases de escape y se recomienda mantener una temperatura miacuteshynima de 338

o CK (65 o C)

Como alternativa todos los componentes pueden medirse directashymente en el tuacutenel de dilucioacuten o tomando una muestra en una bolsa y determinando posteriormente la concentracioacuten de dicha muestra

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 224

Apeacutendice 2

1 CALIBRADO DE LOS INSTRUMENTOS DE ANAacuteLISIS

11 Introduccioacuten

Todos los analizadores deberaacuten calibrarse con la frecuencia necesaria para cumplir las prescripciones de la presente norma en materia de precisioacuten En este apartado se describe el meacutetodo de calibracioacuten que deberaacute utilizarse para los analizadores indicados en el punto 143 del apeacutendice 1

12 Gases de calibracioacuten

Se deberaacute respetar la vida en almaceacuten de todos los gases de calibrashycioacuten

Se anotaraacute la fecha de caducidad de los gases de calibracioacuten indicada por el fabricante

121 Gases puros

La pureza requerida de los gases estaacute determinada por los liacutemites de contaminacioacuten que se indican seguidamente Para la operacioacuten se deberaacute disponer de los siguientes gases

mdash nitroacutegeno purificado (contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO)

mdash oxiacutegeno purificado (pureza gt 995 vol O 2 )

mdash mezcla de hidroacutegeno y helio (40 plusmn 2 de hidroacutegeno el resto helio) contaminacioacuten le 1 ppm C le 400 ppm CO 2

mdash aire sinteacutetico purificado (contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO (contenido de oxiacutegeno entre el 18 y el 21 vol)

122 Gases de calibracioacuten

Se deberaacute disponer de mezclas de gases con las composiciones quiacuteshymicas siguientes

mdash C 3 H 8 y aire sinteacutetico purificado (veacutease el punto 121)

mdash CO y nitroacutegeno purificado

mdash NO x y nitroacutegeno purificado (la cantidad de NO 2 contenida en este gas de calibracioacuten no deberaacute sobrepasar el 5 del contenido de NO) y

mdash CO 2 nitroacutegeno purificado y

mdash CH 4 aire sinteacutetico purificado y

mdash C 2 H 6 aire sinteacutetico purificado

Nota Se permite utilizar otras combinaciones de gases a condicioacuten de que los gases no reaccionen entre siacute

La concentracioacuten real de un gas de calibracioacuten no deberaacute diferir del valor nominal en maacutes de un plusmn 2 Todas las concentraciones de gas de calibracioacuten se expresaraacuten en relacioacuten con el volumen (porcentaje de volumen o ppm de volumen)

Los gases utilizados para calibracioacuten podraacuten obtenerse tambieacuten meshydiante mezcladores de precisioacuten (divisores de gas) diluyendo con N2 purificado o con aire sinteacutetico purificado La precisioacuten del dispositivo de mezcla deberaacute ser tal que la concentracioacuten de los gases de calishybracioacuten diluidos pueda determinarse con una aproximacioacuten del plusmn 15 Esta precisioacuten implica que los gases primarios utilizados para la mezcla deben conocerse con una precisioacuten miacutenima del plusmn 1 trazable con arreglo a normas nacionales o internacionales para gases La verificacioacuten se realizaraacute a un valor entre el 15 y el 50 de la escala maacutexima para cada calibracioacuten que incorpore un mezclador

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 225

Como alternativa el mezclador puede comprobarse con un instrushymento que sea lineal por naturaleza por ejemplo utilizando gas NO con un CLD El valor de calibracioacuten del instrumento se ajustaraacute con el gas de calibracioacuten directamente conectado al mismo El mezshyclador se comprobaraacute en los valores utilizados y el valor nominal se compararaacute con la concentracioacuten medida del instrumento La diferencia en cada punto seraacute del orden del plusmn 05 del valor nominal

123 Comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno

Los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno contendraacuten propano con 350 ppm C plusmn 75 ppm C de hidrocarburos El valor de concentracioacuten se determinaraacute con arreglo a las tolerancias del gas de calibracioacuten mediante un anaacutelisis cromatograacutefico de los hidrocarburos totales maacutes impurezas o mediante una mezcla dinaacutemica El nitroacutegeno seraacute el diluyente predominante siendo el resto oxiacutegeno La mezcla requerida para comprobar motores de gasolina es la siguiente

Concentracioacuten de interferencia O 2 Resto

10 (9 a 11) Nitroacutegeno

5 (4 a 6) Nitroacutegeno

0 (0 a 1) Nitroacutegeno

13 Procedimiento operativo para los analizadores y el sistema de toma de muestras

El procedimiento operativo para los analizadores deberaacute atenerse a las instrucciones de puesta en marcha y manejo del fabricante del insshytrumento Se incluiraacuten las prescripciones miacutenimas sentildealadas en los puntos 14 a 19 En el caso de instrumentos de laboratorio como la cromatografiacutea gaseosa (GC) y la cromatografiacutea liacutequida de alta resoshylucioacuten (HPLC) se aplicaraacute exclusivamente el punto 154

14 Prueba de fugas

Se someteraacute al sistema a una prueba de fugas Se desconectaraacute la sonda del sistema de escape y se taponaraacute el extremo Se pondraacute en marcha la bomba del analizador Tras un periacuteodo de estabilizacioacuten inicial todos los caudaliacutemetros deberaacuten indicar cero Si no es asiacute se comprobaraacuten las liacuteneas de toma de muestras y se corregiraacute el defecto

El maacuteximo caudal de infiltracioacuten admisible en el lado de vaciacuteo seraacute el 05 del caudal utilizado para la porcioacuten del sistema que se comshyprueba Para un caacutelculo estimativo de los caudales utilizados se poshydraacuten emplear los caudales de los analizadores y los caudales en laquobypassraquo

Como alternativa se puede vaciar el sistema con una presioacuten miacutenima de 20 kPa en vaciacuteo (80 kPa absolutos) Despueacutes de un periacuteodo de estabilizacioacuten inicial el incremento de presioacuten δp (kPamin) en el sistema no deberaacute sobrepasar el valor

δp frac14 p=V syst Uuml 0005 Uuml fr

Donde

V syst = volumen del sistema [l]

fr = caudal del sistema [lmin]

Otro meacutetodo consiste en la introduccioacuten de un cambio en la etapa de concentracioacuten al principio de la liacutenea de toma de muestras pasando de gas de cero a gas de ajuste Si despueacutes de un periacuteodo de tiempo adecuado la medicioacuten sentildeala una concentracioacuten inferior en comparashycioacuten con la concentracioacuten introducida esto indica que hay problemas de calibracioacuten o de fugas

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 226

15 Procedimiento de calibracioacuten

151 Conjunto de instrumentos

Se calibraraacute el conjunto de instrumentos y se contrastaraacuten las curvas de calibracioacuten con los gases patroacuten Deberaacuten utilizarse los mismos caudales de gas que en la toma de muestras de gases de escape

152 Tiempo de calentamiento

El tiempo de calentamiento deberaacute estar de acuerdo con las recomenshydaciones del fabricante Si no estaacute especificado se recomienda un periacuteodo de calentamiento de los analizadores de dos horas como miacutenimo

153 Analizador NDIR y HFID

Se pondraacute a punto el analizador NDIR seguacuten se requiera y se optishymizaraacute la llama de combustioacuten del analizador HFID (punto 191)

154 GC y HPCL

Se calibraraacuten ambos instrumentos de acuerdo con las mejores praacutectishycas de laboratorio y las recomendaciones del fabricante

155 Determinacioacuten de las curvas de calibracioacuten

1551 R e g l a s g e n e r a l e s

a) Se calibraraacuten todos los campos de medida normalmente utilizashydos

b) Los analizadores de CO CO 2 NO x y HC se ajustaraacuten a cero utilizando aire sinteacutetico (o nitroacutegeno) purificado

c) Se introduciraacuten en los analizadores los gases de calibracioacuten adeshycuados se anotaraacuten los valores correspondientes y se determinaraacute la curva de calibracioacuten

d) Se determinaraacute la curva de calibracioacuten para todos los campos de medida excepto el maacutes bajo en al menos diez puntos de calishybracioacuten (excepto el cero) separados a intervalos iguales Se deshyterminaraacute la curva de calibracioacuten para el campo de medida maacutes bajo en al menos diez puntos de calibracioacuten (excepto el cero) separados de modo que la mitad de los puntos de calibracioacuten queden por debajo del 15 de la escala maacutexima del analizador y el resto queden por encima del 15 de la escala maacutexima En todos los campos de medida la concentracioacuten nominal maacutexima debe ser igual o mayor que el 90 de la escala maacutexima

e) La curva de calibracioacuten se calcularaacute por el meacutetodo de los miacutenishymos cuadrados Puede utilizarse una ecuacioacuten lineal o no lineal de ajuste oacuteptimo

f) Los puntos de calibracioacuten no deben diferir de la liacutenea de ajuste oacuteptimo de miacutenimos cuadrados en maacutes de un plusmn 2 del valor medido o de un plusmn 03 de la escala maacutexima debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

g) Si es necesario se volveraacute a comprobar el ajuste cero y se repeshytiraacute el procedimiento de calibracioacuten

1552 M eacute t o d o s a l t e r n a t i v o s

Si puede demostrarse que es posible conseguir una precisioacuten equivashylente mediante una tecnologiacutea alternativa (por ejemplo ordenador selector de escala controlado electroacutenicamente etc) podraacuten utilizarse estos meacutetodos alternativos

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 227

16 Comprobacioacuten de la calibracioacuten

Antes de cada anaacutelisis deberaacute comprobarse cada uno de los campos de medida normalmente utilizados de acuerdo con el procedimiento siguiente

La calibracioacuten se comprueba utilizando un gas de cero y un gas de ajuste cuyo valor nominal es superior al 80 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo de medidas que se comprueba

Si el valor hallado para los dos puntos que se consideran no difiere del valor de referencia declarado en maacutes de un plusmn 4 del valor maacuteximo de la escala podraacuten modificarse los paraacutemetros de ajuste En otro caso deberaacute determinarse una nueva curva de calibracioacuten de acuerdo con el punto 1551

17 Calibracioacuten del analizador de gas indicador para la medicioacuten del caudal de escape

La calibracioacuten del analizador con el que se mide la concentracioacuten del gas indicador se realizaraacute con el gas patroacuten

La curva de calibracioacuten se determinaraacute en al menos diez puntos de calibracioacuten (excepto el cero) espaciados de modo que la mitad de los puntos de calibracioacuten queden situados entre el 4 y el 20 de la escala maacutexima del analizador y el resto queden entre el 20 y el 100 de dicha escala maacutexima La curva de calibracioacuten se calcularaacute por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados

La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de un plusmn 1 de la escala maacutexima del valor nominal de cada punto de calibracioacuten en la gama del 20 al 100 de la escala maacutexima Tampoco debe diferir en maacutes de un plusmn 2 de la medicioacuten del valor nominal en la gama del 4 al 20 de la escala maacutexima El analizador se ajustaraacute a cero y se comprobaraacuten con gas de ajuste antes de realizar la prueba utilishyzando un gas de cero y un gas de ajuste cuyo valor nominal sea superior al 80 de la escala maacutexima del analizador

18 Prueba de rendimiento del convertidor de NO x

El rendimiento del convertidor utilizado para la conversioacuten del NO 2 en NO se comprobaraacute como se indica en los puntos 181 a 188 (figura 1 del apeacutendice 2 del anexo III)

181 Preparacioacuten de la prueba

Utilizando el montaje de prueba representado en la figura 1 del anexo III y siguiendo el procedimiento indicado a continuacioacuten podraacute comshyprobarse el rendimiento de los convertidores por medio de un ozonishyzador

182 Calibracioacuten

El CLD y el HCLD se calibraraacuten en el campo operativo maacutes freshycuente siguiendo las prescripciones del fabricante y utilizando gas de cero y gas de ajuste (el contenido de NO de estos gases deberaacute suponer aproximadamente el 80 del campo operativo y la concenshytracioacuten de NO 2 de la mezcla de gases deberaacute ser inferior al 5 de la concentracioacuten de NO) El analizador de NO x deberaacute estar en la moshydalidad NO de manera que el gas de ajuste no pase por el convershytidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada

183 Caacutelculo

El rendimiento del convertidor de NO x se calcula como sigue

Rendimiento ethTHORN frac14 8 gt gt 1 thorn a Auml b c Auml d Uuml 100 9 gt gt

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 228

Donde

a = concentracioacuten de NO x de acuerdo con el punto 186

b = concentracioacuten de NO x de acuerdo con el punto 187

c = concentracioacuten de NO de acuerdo con el punto 184

d = concentracioacuten de NO de acuerdo con el punto 185

184 Adicioacuten de oxiacutegeno

Mediante una T de conexioacuten se antildeadiraacute continuamente oxiacutegeno o aire de cero al flujo de gases hasta que la concentracioacuten indicada sea inferior en un 20 aproximadamente a la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada de acuerdo con el punto 182 (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

Se registraraacute la concentracioacuten indicada (c) Durante todo el proceso se mantendraacute desactivado el ozonizador

185 Activacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se activaraacute el ozonizador con el fin de generar sufishyciente ozono para reducir la concentracioacuten de NO hasta un nivel aproximado del 20 (miacutenimo 10 ) de la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada seguacuten el punto 182 Se registraraacute la concentracioacuten indicada (d) (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

186 Modalidad NO x

Seguidamente se pondraacute el analizador de NO en la modalidad NO x para que la mezcla de gases (compuesta de NO NO 2 O 2 y N 2 ) pase por el convertidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada (a) (el analizador estaraacute en el modo NO x )

187 Desactivacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se desactivaraacute el ozonizador y la mezcla de gases descrita en el punto 186 pasaraacute por el convertidor al detector Se registraraacute la concentracioacuten indicada (b) (el analizador estaraacute en la modalidad NO x )

188 Modalidad NO

Al cambiar a la modalidad NO con el ozonizador desactivado se corta tambieacuten el flujo de oxiacutegeno o aire sinteacutetico La lectura del NO x del analizador no deberaacute desviarse en maacutes de un plusmn 5 del valor medido seguacuten el punto 182 (el analizador estaraacute en el modo NO)

189 Intervalo de comprobacioacuten

El rendimiento del convertidor deberaacute comprobarse cada mes

1810 Rendimiento requerido

El rendimiento del convertidor no deberaacute ser inferior al 90 no obstante se recomienda encarecidamente un rendimiento del 95

Nota Si con el analizador en la escala maacutes utilizada el ozonizador no puede proporcionar una reduccioacuten del 80 al 20 de acuerdo con el punto 185 deberaacute utilizarse la escala maacutes alta que proporcione dicha reduccioacuten

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 229

19 Ajuste del FID

191 Optimizacioacuten de la respuesta del detector

El HFID deberaacute ajustarse en la forma prescrita por el fabricante del instrumento Se utilizaraacute un gas de ajuste de propano en aire para optimizar la respuesta en el campo operativo maacutes comuacuten

Con los caudales de combustible y de aire ajustados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante se introduciraacute en el analizador un gas de ajuste de 350 plusmn 75 ppm C La respuesta a un caudal de combustible dado estaraacute determinada por la diferencia entre la resshypuesta con el gas de ajuste y la respuesta con el gas de cero El caudal de combustible deberaacute ajustarse de modo incremental por encima y por debajo del valor especificado por el fabricante Se registraraacute la respuesta de ajuste y de cero a los caudales de combustishyble mencionados Se trazaraacute una graacutefica de la diferencia entre la respuesta de ajuste y de cero y se ajustaraacute el caudal de combustible al lado rico de la curva Este es el ajuste inicial de caudal que puede tener que ser optimizado posteriormente en funcioacuten de los resultados del factor de respuesta a los hidrocarburos y de la comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno con arreglo a los puntos 192 y 193

Si la interferencia de oxiacutegeno los factores de respuesta a los hidroshycarburos no se ajustan a las prescripciones siguientes el caudal de aire se ajustaraacute de modo incremental por encima y por debajo del valor especificado por el fabricante y se repetiraacuten los puntos 192 y 193 para cada flujo

192 Factores de respuesta a los hidrocarburos

Se calibraraacute el analizador utilizando propano en aire y aire sinteacutetico purificado de acuerdo con lo sentildealado en el punto 15

Los factores de respuesta se determinaraacuten al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten El factor de respuesta (R f ) para una determinada variedad de hidrocarburo es la relacioacuten entre la lectura de C1 del FID y la concentracioacuten de gases en el cilindro expresada en ppm C1

El nivel de concentracioacuten de los gases de prueba deberaacute ser el adeshycuado para que proporcione una respuesta de aproximadamente el 80 del valor maacuteximo de la escala La concentracioacuten deberaacute conoshycerse con una aproximacioacuten de un plusmn 2 en relacioacuten con un patroacuten gravimeacutetrico expresado en volumen Asimismo la botella de gas deberaacute preacondicionarse durante 24 horas a una temperatura de 298

o K (25 o C) plusmn 5

o K

Los gases de prueba que deben utilizarse y los liacutemites recomendados para los correspondientes factores de respuesta relativos son los indishycados a continuacioacuten

mdash metano y aire sinteacutetico purificado 100 le R f le 115

mdash propileno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 11

mdash tolueno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 110

Estos valores estaacuten referidos al factor de respuesta (R f ) 100 para propano y aire sinteacutetico purificado

193 Comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno

La interferencia de oxiacutegeno se comprobaraacute al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten Se escogeraacute un campo de medida en el que los gases de comprobacioacuten de la intershyferencia de oxiacutegeno se situacuteen en el 50 superior La prueba se realizaraacute con el horno a la temperatura necesaria Los gases de comshyprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno se especifican en el punto 123

a) Se pondraacute el analizador a cero

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 230

b) Se ajustaraacute el analizador con gas de ajuste con la mezcla de oxiacutegeno al 0 para motores de gasolina

c) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un 05 de la escala maacutexima se repetiraacuten los ajustes de las letras a) y b) de este punto

d) Se introduciraacuten los gases de comprobacioacuten de interferencia de oxiacutegeno al 5 y al 10

e) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un plusmn 1 de la escala maacutexima se repetiraacute la prueba

f) Se calcularaacute la interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) para cada mezcla de la letra d) de la manera siguiente

O 2 I frac14 ethB Auml CTHORN

B Uuml 100

ppm C frac14 A D

Donde

A = concentracioacuten de hidrocarburos (ppm C) del gas de ajuste utilizado en la letra b) de este punto

B = concentracioacuten de hidrocarburos (ppm C) de los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno utilizados en la letra d) de este punto

C = respuesta del analizador

D = porcentaje de la respuesta del analizador en la escala maacuteshyxima debido a A

g) El porcentaje de interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) seraacute inferior al plusmn 3 en todos los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno requeridos antes de la prueba

h) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a un plusmn 3 se ajustaraacute el caudal de aire de modo incremental por encima y por debajo de las prescripciones del fabricante repitiendo el punto 191 para cada flujo

i) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a un plusmn 3 despueacutes de ajustar el caudal de aire deberaacute variarse el caudal de combustible y despueacutes el caudal de la muestra repitiendo la optimizacioacuten del punto 191 para cada nuevo ajuste

j) Si la interferencia de oxiacutegeno sigue siendo superior a un plusmn 3 se repararaacute o reemplazaraacute el analizador el combustible FID o el aire del quemador antes de la prueba Despueacutes se repetiraacute esta operashycioacuten tras reparar o sustituir el equipo o los gases

110 Efectos de interferencia con los analizadores de CO CO 2 NO X y O 2

Los gases aparte del que se analiza pueden interferir en la lectura de diversos modos Se produce una interferencia positiva en los instrushymentos NDIR y PMD cuando el gas que interfiere produce el mismo efecto que el gas medido pero en menor grado Se produce una interferencia negativa en los instrumentos NDIR cuando el gas que interfiere ensancha la banda de absorcioacuten del gas medido y en los instrumentos CLD cuando el gas interferente amortigua la radiacioacuten Las comprobaciones de interferencia sentildealadas en los puntos 1101 y 1102 deberaacuten realizarse antes de la puesta en servicio inicial del analizador y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten pero al meshynos una vez al antildeo

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 231

1101 Comprobacioacuten de interferencia en el analizador de CO

El agua y el CO 2 pueden interferir en el funcionamiento del analizashydor de CO Por lo tanto se deberaacute hacer barbotear por agua a temperatura ambiente un gas de ajuste de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo utilizado durante la prueba y se registraraacute la respuesta obtenida del analizador Eacutesta no deberaacute ser superior al 1 del valor maacuteximo de la escala para los campos operativos iguales o superiores a 300 ppm o maacutes de 3 ppm para los campos operativos inferiores a 300 ppm

1102 Comprobaciones de amortiguacioacuten del analizador de NO x

Los dos gases que pueden causar problemas en relacioacuten con los analizadores CLD (y HCLD) son el CO 2 y el vapor de agua Las respuestas de amortiguacioacuten de estos gases son proporcionales a sus concentraciones por lo tanto se requieren teacutecnicas de prueba para determinar la amortiguacioacuten a los maacuteximos niveles de concentracioacuten que se espera encontrar durante las pruebas

11021 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r C O 2

Se haraacute pasar por el analizador NDIR un gas de ajuste de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo y se registraraacute el valor de CO 2 como A Despueacutes se diluiraacute aproximadamente al 50 con gas de ajuste de NO y se haraacute pasar por el NDIR y el (H) CLD y se registraraacuten los valores de CO 2 y de NO como B y C respectivamente Despueacutes se cortaraacute el CO 2 de manera que soacutelo pase gas de ajuste de NO por el (H) CLD y se registraraacute el valor de NO como D

La amortiguacioacuten que no deberaacute ser superior al 3 de la escala maacutexima se calcularaacute como sigue

amortiguaci oacuten CO 2 frac14 Iuml 1 Auml 8 gt gt ethC Uuml ATHORN

ethD Uuml ATHORN Auml ethD Uuml BTHORN 9 gt gt B Uuml 100

Donde

A concentracioacuten de CO 2 sin diluir medida con NDIR en

B concentracioacuten de CO 2 diluido medida con NDIR en

C concentracioacuten de NO diluido medida con CLD en ppm

D concentracioacuten de NO sin diluir medida con CLD en ppm

Pueden utilizarse meacutetodos alternativos para diluir y cuantificar los valores de los gases de ajuste de CO 2 y de NO como dinaacutemico mezcladilucioacuten

11022 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r a g u a

Esta comprobacioacuten soacutelo es aplicable a las mediciones de concentrashycioacuten de gas en fase huacutemeda Para el caacutelculo de la amortiguacioacuten por agua se tendraacute en cuenta la dilucioacuten del gas de ajuste de NO con vapor de agua y la adaptacioacuten de la escala de concentracioacuten de vapor de agua de la mezcla a la esperada durante la prueba

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 232

Se haraacute pasar por el (H)CLD un gas de ajuste de NO con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo operativo normal y se registraraacute el valor de NO como D Se haraacute barbotear por agua a la temperatura amshybiente el gas de NO y a continuacioacuten se le haraacute pasar por el (H)CLD y se registraraacute el valor de NO como C Se determinaraacute la temperatura del agua y se registraraacute como F Se determinaraacute la presioacuten de vapor de saturacioacuten de la mezcla correspondiente a la temperatura (F) del agua de la cuba de barboteo y se registraraacute como G La concentracioacuten de vapor de agua (en ) de la mezcla se calcularaacute como sigue

H frac14 100 Uuml 8 gt gt G p B 9 gt gt

y se registraraacute como H La concentracioacuten esperada del gas de ajuste de NO diluido (en vapor de agua) se calcularaacute como sigue

D e frac14 D Uuml 8 gt gt 1 Auml H

100 9 gt gt

y se registraraacute como D e

La amortiguacioacuten por agua no seraacute superior al 3 y se calcularaacute como sigue

amortiguaci oacuten H 2 O frac14 100 Uuml 8 gt gt D e Auml C

D e 9 gt gt Uuml 8 gt gt

H m H 9 gt gt

D e concentracioacuten esperada de NO diluido (ppm)

C concentracioacuten de NO diluido (ppm)

H m maacutexima concentracioacuten de vapor de agua

H concentracioacuten real de vapor de agua ()

Nota Para esta comprobacioacuten es importante que el gas de ajuste de NO contenga una concentracioacuten miacutenima de NO 2 dado que la absorcioacuten de NO 2 en agua no se ha tenido en cuenta en los caacutelculos de amortiguacioacuten

1103 Interferencia en el analizador de O 2

La respuesta de los instrumentos de un analizador PMD a gases distintos del oxiacutegeno es comparativamente escasa La tabla 1 contiene los equivalentes de oxiacutegeno de los componentes de los gases de escape comunes

Tabla 1 Equivalentes de oxiacutegeno

Gas Equivalente de O 2

Dioacutexido de carbono CO 2 ndash 0623

Monoacutexido de carbono (CO) ndash 0354

Oacutexido de nitroacutegeno (NO) + 444

Dioacutexido de nitroacutegeno (NO 2 ) + 287

Agua (H 2 O) ndash 0381

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 233

La concentracioacuten de oxiacutegeno observada se corregiraacute con la siguiente foacutermula para realizar mediciones de alta precisioacuten

Interferencia frac14 eth equivalente O 2 Uuml concentracioacuten observadaTHORN 100

111 Intervalos de calibracioacuten

Los analizadores se calibraraacuten de acuerdo con lo dispuesto en el punto 15 cada tres meses como miacutenimo o cada vez que se efectuacutee en el sistema una reparacioacuten o una modificacioacuten que puedan influir en el calibrado

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 234

Apeacutendice 3

1 EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS

11 Evaluacioacuten de los datos sobre emisiones gaseosas

Para la evaluacioacuten de las emisiones gaseosas deberaacute promediarse la lectura del registro graacutefico de los uacuteltimos 120 segundos de cada modalidad como miacutenimo y durante cada modalidad se deberaacuten deshyterminar las concentraciones medias (conc) de HC CO NO x y CO 2 a partir de las lecturas medias del graacutefico y de los correspondientes datos de calibracioacuten Podraacute utilizarse un tipo de registro distinto siempre que garantice la adquisicioacuten de unos datos equivalentes

Las concentraciones base medias (conc d ) podraacuten determinarse a partir de las lecturas del aire de dilucioacuten obtenidas en las bolsas o de las lecturas de base continuas (no en bolsa) y los datos de calibracioacuten correspondientes

12 Caacutelculo de las emisiones gaseosas

Los resultados finales de la prueba que habraacuten de figurar en el inshyforme se obtendraacuten mediante los pasos siguientes

121 Correccioacuten en fase secahuacutemeda

Si la medicioacuten no se ha realizado ya en fase huacutemeda se convertiraacute la concentracioacuten medida a su equivalente en dicha fase huacutemeda

conc ethhuacutemedaTHORN frac14 k w Uuml conc ethsecaTHORN

Para los gases de escape sin diluir

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn α Uuml 0005 Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN Auml 001 Uuml H 2 frac12secaacirc thorn k w2

Donde α es la relacioacuten hidroacutegeno-carbono del combustible

La concentracioacuten de H 2 en los gases de escape se calcularaacute como sigue

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml α Uuml CO frac12secaacirc Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN

CO frac12secaacirc thorn eth3 Uuml CO 2 frac12secaacircTHORN

El factor k w2 se calcularaacute como sigue

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

siendo H a la humedad absoluta del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

Para los gases de escape diluidos

Para la medicioacuten de CO 2 en fase huacutemeda

k w frac14 k we1 frac14 8 gt gt 1 Auml α Uuml CO2frac12huacutemedaacirc

200 9 gt gt Auml k w1

O bien para la medicioacuten de CO 2 en fase seca

k w frac14 k we2 frac14 8 gt gt gt eth1 Auml k w1 THORN

1 thorn α Uuml CO 2 frac12secaacirc

200 9 gt gt gt

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 235

Donde α es la relacioacuten hidroacutegeno-carbono del combustible

El factor k w1 deberaacute calcularse a partir de las siguientes ecuaciones

k w1 frac14 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

Donde

H d es la humedad absoluta del aire dilucioacuten g de agua por kg de aire seco

H a es la humedad absoluta del aire de admisioacuten g de agua por kg de aire seco

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

Para el aire de dilucioacuten

k wd frac14 1 Auml k w1

El factor k w1 deberaacute calcularse a partir de las ecuaciones siguientes

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

k w1 frac14 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

Donde

H d es la humedad absoluta del aire dilucioacuten g de agua por kg de aire seco

H a es la humedad absoluta del aire de admisioacuten g de agua por kg de aire seco

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

Para el aire de admisioacuten (si es distinto del aire de dilucioacuten)

k wa frac14 1 Auml k w2

El factor k w2 deberaacute calcularse a partir de las siguientes ecuaciones

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

siendo H a la humedad absoluta del aire de admisioacuten kg de agua por kg de aire seco

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 236

122 Correccioacuten de humedad para NO x

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute multiplicar la concentracioacuten de NO x por el factor K H teniendo en cuenta la humedad

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml H a Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml H 2 a ethpara motores de 4 tiemposTHORN

K H frac14 1ethpara motores de 2 tiemposTHORN

siendo H a la humedad absoluta del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

123 Caacutelculo de los gastos maacutesicos de emisiones

Los gastos maacutesicos de emisiones Gas mass de cada modalidad se calshycularaacuten como sigue

a) Para los gases de escape sin diluir ( 1 )

Gas mass frac14 MW Gas

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

Donde

G FUEL [kgh] es el gasto maacutesico del combustible

MW Gas [kgkmol] es el peso molecular del gas individual indicado en la tabla 1

Tabla 1 Pesos moleculares

Gas MW Gas [kgkmol]

NO x 4601

CO 2801

HC MW HC = MW FUEL

CO 2 4401

mdash MW FUEL = 12011 + α times 100794 + szlig times 159994 [kgkmol] es el peso molecular del combustible siendo α la relacioacuten hidroacuteshygeno-carbono y szlig la relacioacuten oxiacutegeno-carbono del combustishyble ( 2 )

mdash CO 2AIR es la concentracioacuten de CO 2 en el aire de admisioacuten (que se presupone igual al 004 si no se mide)

b) Para los gases de escape diluidos ( 1 )

Gas mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 237

( 1 ) En el caso de los NO x la concentracioacuten ha de multiplicarse por el factor de correccioacuten de humedad K H (factor de correccioacuten de humedad para NO x )

( 2 ) En la norma ISO 8178-1 se cita una foacutermula maacutes completa del peso molecular del combustible [foacutermula 50 de la letra b) del punto 1351] Esta foacutermula no soacutelo tiene en cuenta la relacioacuten hidroacutegeno-carbono y la relacioacuten oxiacutegeno-carbono sino tambieacuten otros posibles componentes del combustible como el azufre y el nitroacutegeno Sin embargo como los motores de encendido por chispa que contempla la Directiva se ponen a prueba con una gasolina (citada como combustible de referencia en el anexo V) que soacutelo suele contener carbono e hidroacutegeno se utiliza la foacutermula simplificada

Donde

mdash G TOTW [kgh] es el gasto maacutesico de los gases de escape dishyluidos en fase huacutemeda el cual si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total se determinaraacute con arreglo al punto 124 del apeacutendice 1 del anexo III

mdash conc c es la concentracioacuten de base corregida

conc c frac14 conc Auml conc d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN

siendo

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

El coeficiente u se indica en la tabla 2

Tabla 2 Valores del coeficiente u

Gas U conc

NO x 0001587 ppm

CO 0000966 ppm

HC 0000479 ppm

CO 2 1519

Los valores del coeficiente u se basan en un peso molecular de los gases de escape diluidos igual a 29 [kgkmol] el valor de u para los HC se basa en una relacioacuten media carbono-hidroacutegeno de 1185

124 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

Se calcularaacute la emisioacuten especiacutefica (gkWh) de cada uno de los comshyponentes

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Donde P i = P Mi + P AEi

Si en la prueba se utilizan accesorios como un ventilador la potencia absorbida por ellos deberaacute sumarse a los resultados obtenidos exshycepto en el caso de los accesorios que formen parte integral del motor a prueba La potencia del ventilador se determinaraacute a las velocidades de giro utilizadas en la prueba ya sea calculaacutendola a partir de caracshyteriacutesticas estaacutendar o mediante pruebas praacutecticas (veacutease el apeacutendice 3 del anexo VII)

Los factores de ponderacioacuten y el nuacutemero de modalidades n utilizados en el caacutelculo anterior estaacuten de acuerdo con lo sentildealado en el punto 3511 del anexo IV

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 238

2 EJEMPLOS

21 Datos de los gases de escape puros de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Con referencia a los datos experimentales (tabla 3) se realizan prishymero los caacutelculos correspondientes a la modalidad n

o 1 y despueacutes los correspondientes al resto de modalidades de prueba utilizando el mismo procedimiento

Tabla 3 Datos experimentales de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

Velocidad de giro del motor

min -1 2 550 2 550 2 550 2 550 2 550 1 480

Potencia kW 996 75 488 236 094 0

Porcentaje de carga 100 75 50 25 10 0

Factores de pondeshyracioacuten

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

Presioacuten baromeacuteshytrica

kPa 1010 1010 1010 1010 1010 1010

Temperatura del aire

o C 205 213 224 224 207 217

Humedad relativa del aire

380 380 380 370 370 380

Humedad absoluta del aire

g H20 kg air 5696 5986 6406 6236 5614 6136

CO en fase seca ppm 60 995 40 725 34 646 41 976 68 207 37 439

NO x en fase huacuteshymeda

ppm 726 1 541 1 328 377 127 85

HC en fase huacuteshymeda

ppmC1 1 461 1 308 1 401 2 073 3 024 9 390

CO 2 en fase seca Vol 114098 12691 13058 12566 10822 9516

Gasto maacutesico de combustible

kgh 2985 2047 1654 1183 1056 0429

Relacioacuten HC del combustible (α)

mdash 185 185 185 185 185 185

Relacioacuten OC del combustible (β)

0 0 0 0 0 0

211 Factor de correccioacuten de fase secahuacutemeda k w

Este factor debe calcularse para convertir las mediciones de CO y CO 2 en fase seca a fase huacutemeda de la forma siguiente

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn α Uuml 0005 Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN Auml 001 Uuml H 2 frac12secaacirc thorn k w2

Donde

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml α Uuml CO frac12secaacirc Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN

CO frac12secaacirc thorn eth3 Uuml CO 2 frac12secaacircTHORN

y

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 239

H 2 ethsecaTHORN frac14 05 Uuml 185 Uuml 60995 Uuml eth60995 thorn 114098THORN

60995 thorn eth3 Uuml 114098THORN frac14 2450

k w2 frac14 1608 Uuml 5696

1 000 thorn eth1608 Uuml 5696THORN frac14 0009

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn 185 Uuml 0005 Uuml eth60995 thorn 114098THORN Auml 001 Uuml 2450 thorn 0009 frac14 0872

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 60995 Uuml 0872 frac14 53198 ppm

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 11410 Uuml 0872 frac14 9951 Vol

Tabla 4 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

H 2 en fase seca

2450 1499 1242 1554 2834 1422

k w2 mdash 0009 0010 0010 0010 0009 0010

k w mdash 0872 0870 0869 0870 0874 0894

CO en fase huacutemeda

ppm 53 198 35 424 30 111 36 518 59 631 33 481

CO 2 en fase huacutemeda

9951 11039 11348 10932 9461 8510

212 Emisiones de C

HC mass frac14 MW HC

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

Donde

MW HC frac14 MW FUEL

MW FUEL frac14 12011 thorn α 100794 frac14 13876

HC mass frac14 13876 13876 Uuml

1 eth9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461THORN Uuml 01461 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 28361 g=h

Tabla 5 Emisiones de HC [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

HC mass 28361 18248 16026 16625 20357 31578

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 240

213 Emisiones de NO x

En primer lugar hay que calcular el factor de correccioacuten de humedad K H de las emisiones de NO x

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml H a Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml H 2 a

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml 5696 Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml eth5696THORN 2 frac14 0850

Tabla 6 Factor de correccioacuten de humedad K H de las emisiones de NO x en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

K H 0850 0860 0874 0868 0847 0865

Despueacutes se calcula NO xmass [gh]

NO xmass frac14 MW NO x MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml K H Uuml G FUEL Uuml 1 000

NO xmass frac14 4601

13876 Uuml 1

9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461 Uuml 0073 Uuml 085 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 39717 g=h

Tabla 7 Emisiones de NO x [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

NO xmass 39717 61291 44013 8703 2401 0820

214 Emisiones de CO

CO mass frac14 MW CO

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1000

CO 2mass frac14 4401

13876 Uuml 1

9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461 Uuml 9951 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 6126806 g=h

Tabla 8 Emisiones de CO [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO mass 2 084588 997638 695278 591183 810334 227285

215 Emisiones de CO 2

CO 2mass frac14 MW CO 2 MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 241

CO 2mass frac14 4401

13876 Uuml 1

9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461 Uuml 9951 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 6126806 g=h

Tabla 9 Emisiones de CO 2 [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO 2mass 6 126806 4 884739 4 117202 2 780662 2 020061 907648

216 Emisiones especiacuteficas

Se calcularaacute la emisioacuten especiacutefica (gkWh) de cada uno de los comshyponentes

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Tabla 10 Emisiones [gh] y factores de ponderacioacuten en distintas modalidades de prueba

Modalidad 1 2 3 4 5 6

HC mass gh 28361 18248 16026 16625 20357 31578

NO xmass gh 39717 61291 44013 8703 2401 0820

CO mass gh 2 084588 997638 695278 591183 810334 227285

CO 2mass gh 6 126806 4 884739 4 117202 2 780662 2 020061 907648

Potencia P I kW 996 750 488 236 094 0

Factores de ponderacioacuten WF I

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

HC frac14 28361 Uuml 0090 thorn 18248 Uuml 0200 thorn 16026 Uuml 0290 thorn 16625 Uuml 0300 thorn 20357 Uuml 0070 thorn 31578 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 411 g=kWh

NO x frac14 39717 Uuml 0090 thorn 61291 Uuml 0200 thorn 44013 Uuml 0290 thorn 8703 Uuml 0300 thorn 2401 Uuml 0070 thorn 0820 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 685 g=kWh

CO frac14 208459 Uuml 0090 thorn 99764 Uuml 0200 thorn 69528 Uuml 0290 thorn 59118 Uuml 0300 thorn 81033 Uuml 0070 thorn 22792 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 18193 g=kWh

CO 2 frac14 612681 Uuml 0090 thorn 488474 Uuml 0200 thorn 411720 Uuml 0290 thorn 278066 Uuml 0300 thorn 202006 Uuml 0070 thorn 90765 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 81636 g=kWh

22 Datos de los gases de escape puros de un motor de encendido por chispa de dos tiempos

Con referencia a los datos experimentales (tabla 11) se realizan primero los caacutelculos correspondientes a la modalidad n

o 1 y despueacutes los correspondientes al resto de modalidades de prueba utilizando el mismo procedimiento

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 242

Tabla 11 Datos experimentales de un motor de encendido por chispa de dos tiempos

Modalidad n o 1 n

o 2

Velocidad de giro del motor min -1 9 500 2 800

Potencia kW 231 0

Porcentaje de carga 100 0

Factores de ponderacioacuten mdash 09 01

Presioacuten baromeacutetrica kPa 1003 1003

Temperatura del aire o C 254 25

Humedad relativa del aire 380 380

Humedad absoluta del aire g H20 kg air 7742 7558

CO en fase seca ppm 37 086 16 150

NO x en fase huacutemeda ppm 183 15

HC en fase huacutemeda ppmC1 14 220 13 179

CO 2 en fase seca Vol 11986 11446

Gasto maacutesico de combustible kgh 1195 0089

Relacioacuten HC del combustible (α)

mdash 185 185

Relacioacuten OC del combustible (β)

0 0

221 Factor de correccioacuten de fase secahuacutemeda k w

Este factor debe calcularse para convertir las mediciones de CO y CO 2 en fase seca a fase huacutemeda de la manera siguiente

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn α Uuml 0005 Uuml eth COfrac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN Auml 001 Uuml H 2 frac12secaacirc thorn k w2

Donde

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml α Uuml CO frac12secaacirc Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN

CO frac12secaacirc thorn eth3 Uuml CO 2 frac12secaacircTHORN

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml 185 Uuml 37086 Uuml eth37086 thorn 11986THORN

37086 thorn eth3 Uuml 11986THORN frac14 1357

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

k w2 frac14 1608 Uuml 7742

1 000 thorn eth1608 Uuml 7742THORN frac14 0012

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn 185 Uuml 0005 Uuml eth37086 thorn 11986THORN Auml 001 Uuml 1357 thorn 0012 frac14 0874

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 37 086 Uuml 0874 frac14 32420 ppm

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 11986 Uuml 0874 frac14 10478 vol

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 243

Tabla 12 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

H 2 en fase seca 1357 0543

k w2 mdash 0012 0012

k w mdash 0874 0887

CO en fase huacuteshymeda

ppm 32 420 14 325

CO 2 en fase huacutemeda

10478 10153

222 Emisiones de HC

HC mass frac14 MW HC

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc thorn CO 2AIR THORN thorn COfrac12huacutemedaacirc thorn HCfrac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

Donde

MW HC frac14 MW FUEL

MW FUEL frac14 12011 thorn α Uuml 100794 frac14 13876

HC mass frac14 13876 13876 Uuml

1 eth10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422THORN Uuml 1422 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 112520 g=h

Tabla 13 Emisiones de HC [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

HC mass 112520 9119

223 Emisiones de NO x

El factor K H para la correccioacuten de las emisiones de NO x es igual a 1 para los motores de dos tiempos

NO xmass frac14 MW NO x MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn COfrac12huacutemedaacirc thorn HCfrac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml K H Uuml G FUEL Uuml 1 000

NO xmass frac14 4601

13876 Uuml 1

10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422 Uuml 00183 Uuml 1 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 4800 g=h

Tabla 14 Emisiones de NO x [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

NO xmass 4800 0034

224 Emisiones de CO

CO mass frac14 MW CO

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 244

CO mass frac14 2801 13876 Uuml

1 eth10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422THORN Uuml 32420 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 517851 g=h

Tabla 15 Emisiones de CO [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

CO mass 517851 20007

225 Emisiones de CO 2

CO 2mass frac14 MW CO 2 MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HCfrac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

CO 2mass frac14 4401

13876 Uuml 1

eth10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422THORN Uuml 10478 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 2629658 g=h

Tabla 16 Emisiones de CO 2 [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

CO 2mass 2 629658 222799

226 Emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Tabla 17 Emisiones [gh] y factores de ponderacioacuten en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

HC mass gh 112520 9119

NO xmass gh 4800 0034

CO mass gh 517851 20007

CO 2mass gh 2 629658 222799

Potencia P II kW 231 0

Factores de ponderacioacuten WF i mdash 085 015

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 245

HC frac14 11252 Uuml 085 thorn 9119 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 494 g=kWh

NO x frac14 4800 Uuml 085 thorn 0034 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 208 g=kWh

CO frac14 517851 Uuml 085 thorn 20007 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 22571 g=kWh

CO 2 frac14 2629658 Uuml 085 thorn 222799 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 11554 g=kWh

23 Datos de los gases de escape diluidos de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Con referencia a los datos experimentales (tabla 18) se realizan primero los caacutelculos correspondientes a la modalidad n

o 1 y despueacutes los correspondientes al resto de modalidades de prueba utilizando el mismo procedimiento

Tabla 18 Datos experimentales de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

Velocidad de giro del motor

min -1 3 060 3 060 3 060 3 060 3 060 2 100

Potencia kW 1315 981 652 325 128 0

Porcentaje de carga

100 75 50 25 10 0

Factores de ponshyderacioacuten

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

Presioacuten baromeacuteshytrica

kPa 980 980 980 980 980 980

Temperatura del aire de admishysioacuten ( 1 )

o C 253 251 245 237 235 226

Humedad relashytiva del aire de admisioacuten ( 1 )

198 198 206 215 219 232

Humedad absoshyluta del aire de admisioacuten ( 1 )

g H20 kg air 408 403 405 403 405 406

CO en fase seca ppm 3 681 3 465 2 541 2 365 3 086 1 817

NO x en fase huacuteshymeda

ppm 854 492 243 58 29 12

HC en fase huacuteshymeda

ppm C1 91 92 77 78 119 186

CO 2 en fase seca

vol 1038 0814 0649 0457 0330 0208

CO en fase seca (base)

ppm 3 3 3 2 2 3

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 246

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

NO x en fase huacuteshymeda (base)

ppm 01 01 01 01 01 01

HC en fase huacuteshymeda (base)

ppm C1 6 6 5 6 6 4

CO 2 en fase seca (base)

vol 0042 0041 0041 0040 0040 0040

Gasto maacutesico de gases de escape diluidos G TOTW

kgh 625722 627171 623549 630792 627895 561267

Relacioacuten HC del combustible (α)

mdash 185 185 185 185 185 185

Relacioacuten OC del combustible (β)

0 0 0 0 0 0

( 1 ) Condiciones del aire de dilucioacuten iguales a las condiciones del aire de admisioacuten

231 Factor de correccioacuten de fase secahuacutemeda k w

Este factor debe calcularse para convertir las mediciones de CO y CO 2 en fase seca a fase huacutemeda de la forma siguiente

Para los gases de escape diluidos

k w frac14 k we2 frac14 8 gt gt gt eth1 Auml k w1 THORN

1 thorn α Uuml CO 2 frac12secaacirc 200

9 gt gt gt

Donde

k w1 frac14 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

DF frac14 134

1038 thorn eth3 681 thorn 91THORN Uuml 10 Auml4 frac14 9465

k w1 frac14 1608 Uuml frac12408 Uuml eth1 Auml 1=9465THORN thorn 408 Uuml eth1=9465THORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12408 Uuml eth1 Auml 1=9465THORN thorn 408 Uuml eth1=9465THORNacirc frac14 0007

k w frac14 k we2 frac14 8 gt gt gt eth1 Auml 0007THORN 1 thorn 185 Uuml 1038

200 9 gt gt gt frac14 0984

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 3 681 Uuml 0984 frac14 3 623 ppm

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 247

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 1038 Uuml 0984 frac14 10219

Tabla 19 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

FD mdash 9465 11454 14707 19100 20612 32788

k w1 mdash 0007 0006 0006 0006 0006 0006

k w mdash 0984 0986 0988 0989 0991 0992

CO fase huacutemeda ppm 3 623 3 417 2 510 2 340 3 057 1 802

CO 2 fase huacutemeda 10219 08028 06412 04524 03264 02066

Para el aire de dilucioacuten

k wd = 1 ndash k w1

Donde el factor k w1 es igual al ya calculado para los gases de escape diluidos

k wd = 1 ndash 0007 = 0993

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 3 Uuml 0993 frac14 3 ppm

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 0042 Uuml 0993 frac14 00421 Vol

Tabla 20 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda para el aire de dilucioacuten en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

K w1 mdash 0007 0006 0006 0006 0006 0006

Kw mdash 0993 0994 0994 0994 0994 0994

CO fase huacutemeda ppm 3 3 3 2 2 3

CO 2 fase huacutemeda 00421 00405 00403 00398 00394 00401

232 Emisiones de HC

HC mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

Donde

u = 0000478 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

conc c = 91 ndash 6 times (1 ndash 19465) = 86 ppm

HC mass = 0000478 times 86 times 625722 = 25666 gh

Tabla 21 Emisiones de HC [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

HC mass 25666 25993 21607 21850 34074 48963

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 248

233 Emisiones de NO x

El K H para la correccioacuten de las emisiones de NO x se calcularaacute de la forma siguiente

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml H a Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml H 2 a

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml 408 Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml eth408THORN 2 frac14 079

Tabla 22 Factor de correccioacuten de humedad K H de las emisiones de NO x en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

K H 0793 0791 0791 0790 0791 0792

NO x mass frac14 u Uuml conc c Uuml K H Uuml G TOTW

Donde

u = 0001587 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

conc c = 85 ndash 0 times (1 ndash 19465) = 85 ppm

NOx mass = 0001587 times 85 times 079 times 625722 = 67168 gh

Tabla 23 Emisiones de NO x [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

NO xmass 67168 38721 19012 4621 2319 0811

234 Emisiones de CO

CO mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

Donde

u = 0000966 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

conc c = 3 622 ndash 3 times (1 ndash 19465) = 3 620 ppm

CO mass = 0000966 times 3 620 times 625722 = 2188001 gh

Tabla 24 Emisiones de CO [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO mass 2 188001 2 068760 1 510187 1 424792 1 853109 975435

235 Emisiones de CO 2

CO 2mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

Donde

u = 1519 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 249

conc c = 10219 ndash 00421 times (1 ndash 19465) = 09842 vol

CO 2mass = 1519 times 09842 times 625722 = 9354488 gh

Tabla 25 Emisiones de CO 2 [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO 2mass 9 354488 7 295794 5 717531 3 973503 2 756113 1 430229

236 Emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Tabla 26 Emisiones [gh] y factores de ponderacioacuten en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

HC mass Gh 25666 25993 21607 21850 34074 48963

NO xmass Gh 67168 38721 19012 4621 2319 0811

CO mass Gh 2 188001 2 068760 1 510187 1 424792 1 853109 975435

CO 2mass Gh 9 354488 7 295794 5 717531 3 973503 2 756113 1 430229

Potencia P i kW 1315 981 652 325 128 0

Factores de ponderacioacuten WF I

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

HC frac14 25666 Uuml 0090 thorn 25993 Uuml 0200 thorn 21607 Uuml 0290 thorn 21850 Uuml 0300 thorn 34074 Uuml 0070 thorn 48963 Uuml 0050

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 412 g=kWh

NO x frac14 67168 Uuml 0090 thorn 38721 Uuml 0200 thorn 19012 Uuml 0290 thorn 4621 Uuml 0300 thorn 2319 Uuml 0070 thorn 0811 Uuml 0050

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 342 g=kWh

CO frac14 2188001 Uuml 009 thorn 2068760 Uuml 02 thorn 1510187 Uuml 029 thorn 1424792 Uuml 03 thorn 1853109 Uuml 007 thorn 975435 Uuml 005

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 27115 g=kWh

CO 2 frac14 9354488 Uuml 009 thorn 7295794 Uuml 02 thorn 5717531 Uuml 029 thorn 3973503 Uuml 03 thorn 2756113 Uuml 007 thorn 1430229 Uuml 005

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 88753 g=kWh

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 250

Apeacutendice 4

1 CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS RELATIVAS A LAS EMIshySIONES

El presente apeacutendice se aplicaraacute exclusivamente a los motores de encendido por chispa de la fase II

11 Las normas aplicables a las emisiones de escape de los motores de la fase II que se establecen en el punto 42 del anexo I se refieren al periacuteodo de durabilidad de las emisiones (PDE) determinado de conshyformidad con las disposiciones del presente apeacutendice

12 Por lo que respecta a todos los motores de la fase II si las emisiones de todos los motores de pruebas que representan a una familia de motores mdashcuantificadas por medio de pruebas realizadas correctashymente con arreglo a los procedimientos descritos en esta Directiva y ajustadas mediante multiplicacioacuten por el factor de deterioro (FD) determinado en el presente apeacutendicemdash son menores o iguales que el liacutemite de emisioacuten de la fase II [liacutemite de emisioacuten de la familia (LEF) en su caso] aplicable a una determinada clase de motores esa familia cumple los liacutemites de emisioacuten correspondientes a esa clase Si las emisiones de un motor de pruebas que representa a una familia de motores mdashajustadas mediante multiplicacioacuten por el factor de deteshyrioro determinado en el presente apeacutendicemdash superan cualquiera de los liacutemites de emisioacuten (LEF en su caso) aplicables a una determinada clase de motores esa familia no cumple los liacutemites de emisioacuten coshyrrespondientes a esa clase

13 Los fabricantes de pequentildeas series de motores pueden optar por utilizar los factores de deterioro de HC+NO x y CO que figuran en las tablas 1 o 2 de esta seccioacuten o bien pueden calcular dichos factores de deterioro con arreglo al procedimiento descrito en el apartado 131 Por lo que respecta a las tecnologiacuteas no incluidas en las tablas 1 y 2 de esta seccioacuten el fabricante deberaacute utilizar el procedimiento descrito en el apartado 14 del presente apeacutendice

Tabla 1 Factores de deterioro asignados a las emisiones de HC+NO x y CO de motores portaacutetiles para fabricantes de pequentildeas series

Clase de motoshyres

Motores de dos tiempos Motores de cuatro tiempos Motores con postratashy

miento HC + NO x CO HC + NO x CO

SH1 11 11 15 11 Para calcular los FD debe utilizarse la foacutermula descrita en el punto 131

SH2 11 11 15 11

SH3 11 11 15 11

Tabla 2 Factores de deterioro asignados a las emisiones de HC + NO x y CO de motores no portaacutetiles para fabricantes de pequentildeas series

Clase de motoshyres

Motores con vaacutelvulas lateshyrales

Motores con vaacutelvulas en cabeza Motores con postratashy

miento HC + NO x CO HC + NO x CO

SN1 21 11 15 11 Para calcular los FD debe utilizarse la foacutermula descrita en el punto 131

SN2 21 11 15 11

SN3 21 11 15 11

SN4 16 11 14 11

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 251

131 Foacutermula para calcular los factores de deterioro correspondientes a motores con postratamiento

FD frac14 frac12ethNE auml EDFTHORN Auml ethCC auml FTHORNacirc=ethNE Auml CCTHORN

Donde

FD = factor de deterioro

NE = niveles de emisioacuten de motores nuevos antes del catalizador (gkWh)

FDM = factor de deterioro para motores sin catalizador como se indica en la tabla 1

CC = cantidad convertida a las 0 horas en gkWh

F = 08 para HC y 00 para NO x en todos los tipos de motores

F = 08 para CO en todas las clases de motores

14 Los fabricantes obtendraacuten un FD asignado o bien calcularaacuten un FD seguacuten el caso relativo a cada contaminante regulado para todas las familias de motores de la fase II Estos FD se utilizaraacuten con fines de homologacioacuten y pruebas en la cadena de produccioacuten

141 En el caso de que no se utilicen los FD asignados de las tablas 1 o 2 de esta seccioacuten se determinaraacuten los FD de la forma siguiente

1411 Se realizaraacute el procedimiento (completo) de pruebas de emisiones descrito en la presente Directiva despueacutes del nuacutemero de horas que represente la estabilizacioacuten de las emisiones como miacutenimo en un motor de pruebas que represente la configuracioacuten con maacutes probabilishydades de superar los liacutemites de emisioacuten de HC+NO x (LEF en su caso) y que se interprete representativo de los motores de producshycioacuten

1412 Si se prueba maacutes de un motor se promediaraacuten los resultados y se redondearaacuten con el mismo nuacutemero de decimales que el liacutemite aplicashyble expresaacutendose en una cifra significativa adicional

1413 Esta prueba de emisiones deberaacute volver a realizarse despueacutes de enshyvejecer el motor El procedimiento de envejecimiento permitiraacute al fabricante predecir de forma apropiada el deterioro previsible de las emisiones a lo largo del periacuteodo de durabilidad del motor teniendo en cuenta el tipo de desgaste y otros mecanismos de deterioro previshysibles debido al uso tiacutepico que hace el consumidor y que puedan afectar al comportamiento del motor en cuestioacuten de emisiones Si se prueba maacutes de un motor se promediaraacuten los resultados y se redondearaacuten con el mismo nuacutemero de decimales que el liacutemite aplicashyble expresaacutendose en una cifra significativa adicional

1414 Las emisiones de cada contaminante regulado (emisiones promediashydas en su caso) se dividiraacuten al final del periacuteodo de durabilidad por las emisiones estabilizadas (emisiones promediadas en su caso) y se redondearaacuten en dos cifras significativas El nuacutemero resultante seraacute el FD a menos que sea inferior a 100 en cuyo caso el FD seraacute 10

1415 A criterio del fabricante podraacuten establecerse puntos de pruebas adishycionales entre el punto de pruebas de emisiones estabilizadas y el periacuteodo de durabilidad de las emisiones Si se programan pruebas intermedias los puntos de pruebas deberaacuten espaciarse regularmente a lo largo del PDE (aproximadamente 2 horas) y uno de ellos deberaacute establecerse a la mitad del PDE (aproximadamente 2 horas)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 252

Por cada contaminante HC+NO x y CO deberaacute poder trazarse una liacutenea recta entre los puntos de datos tratando la prueba inicial como si ocurriese en la hora cero y utilizando el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados El factor de deterioro son las emisiones calculadas al final del periacuteodo de durabilidad divididas por las emisiones calculadas a las cero horas

1416 Los factores de deterioro calculados pueden aplicarse a familias adishycionales a aqueacutel en el que se generaron si el fabricante presenta una justificacioacuten aceptable para el organismo nacional de homologacioacuten con antelacioacuten a la homologacioacuten de que cabe prever razonablemente que las familias de motores afectadas tienen caracteriacutesticas similares de deterioro de las emisiones sobre la base del disentildeo y la tecnologiacutea utilizados

A continuacioacuten se enumeran sin caraacutecter restrictivo algunos tipos de disentildeos y tecnologiacuteas

mdash motores convencionales de dos tiempos sin postratamiento

mdash motores convencionales de dos tiempos con un catalizador ceraacuteshymico del mismo material activo y carga y con el mismo nuacutemero de celdillas por cm

2

mdash motores convencionales de dos tiempos con un catalizador metaacuteshylico del mismo material activo y carga mismo sustrato y mismo nuacutemero de celdillas por cm

2

mdash motores de dos tiempos provistos de un sistema de barrido de gases estratificado

mdash motores de cuatro tiempos con catalizador (definido igual que antes) con la misma tecnologiacutea de vaacutelvulas e ideacutentico sistema de engrase

mdash motores de cuatro tiempos sin catalizador con la misma tecnoloshygiacutea de vaacutelvulas e ideacutentico sistema de engrase

2 PERIacuteODOS DE DURABILIDAD DE LAS EMISIONES PARA LOS MOTORES DE LA FASE II

21 Los fabricantes deberaacuten declarar la categoriacutea de PDE aplicable a cada familia de motores en el momento de la homologacioacuten Esta categoriacutea seraacute la que maacutes se aproxime a la vida uacutetil prevista del equipo en el que se pretenda instalar el motor de acuerdo con lo establecido por el fabricante de eacuteste Los fabricantes conservaraacuten la informacioacuten que respalde su eleccioacuten de categoriacutea PDE para cada familia de motores Esta informacioacuten se facilitaraacute al organismo de homologacioacuten cuando asiacute lo solicite

211 Motores portaacutetiles los fabricantes seleccionaraacuten una categoriacutea PDE de la tabla 1 siguiente

Tabla 1 Categoriacuteas de PDE para motores portaacutetiles (horas)

Categoriacutea 1 2 3

Clase SH1 50 125 300

Clase SH2 50 125 300

Clase SH3 50 125 300

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 253

212 Motores no portaacutetiles los fabricantes seleccionaraacuten una categoriacutea PDE de la tabla 2 siguiente

Tabla 2 Categoriacuteas PDE para motores no portaacutetiles (horas)

Categoriacutea 1 2 3

Clase SN1 50 125 300

Clase SN2 125 250 500

Clase SN3 125 250 500

Clase SN4 250 500 1 000

213 El fabricante deberaacute demostrar a satisfaccioacuten del organismo de hoshymologacioacuten que la vida uacutetil declarada es adecuada La informacioacuten que conservaraacute el fabricante en apoyo de su eleccioacuten de categoriacutea PDE para una determinada familia de motores podraacute incluir aunque sin caraacutecter restrictivo

mdash estudios relativos a la vida uacutetil de los equipos en los que se instalen los motores en cuestioacuten

mdash evaluaciones teacutecnicas de motores envejecidos en obra con el fin de averiguar cuaacutendo se deteriora el funcionamiento del motor hasta el punto de que su utilidad o fiabilidad resulta tan dismishynuida que se hace necesaria su revisioacuten completa o su sustitucioacuten

mdash declaraciones de garantiacutea y periacuteodos de garantiacutea

mdash materiales mercadoteacutecnicos relativos a la vida uacutetil del motor

mdash informes de averiacutea de clientes usuarios del motor y

mdash evaluaciones teacutecnicas de la durabilidad en horas de determinadas tecnologiacuteas materiales o disentildeos de motores

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 254

ANEXO M2 V

M3 C1

CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS DEL COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PRESCRITO PARA LAS PRUEBAS DE HOMOLOGACIOacuteN Y PARA COMPROBAR LA CONFORMIDAD DE

LA PRODUCCIOacuteN

COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN HOMOLOGADOS QUE CUMPLEN LOS VALORES LIacuteMITE DE LAS FASES I Y II DESTINADOS A MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA Y PARA MOTORES DESTINADOS A BUQUES

QUE NAVEGAN POR AGUAS INTERIORES

B Nota Las propiedades maacutes importantes en relacioacuten con el rendimiento del motor

y las emisiones de escape se indican en negrita

Liacutemites y unidades ( 2 ) Meacutetodo de prueba

Iacutendice de cetano ( 4 ) miacutenimo 45 (

7 ) maacuteximo 50

ISO 5165

Densidad a 15 o C miacutenimo 835 kgm

3 maacuteximo 845 kgm

3 ( 10 )

ISO 3675 ASTM D 4052

Destilacioacuten ( 3 )

ndash 95 370

o C maacuteximo ISO 3405

Viscosidad a 40 o C 25 mm

2 s miacutenimo 35 mm

2 s maacuteximo ISO 3104

Contenido de azufre 01 miacutenimo en masa ( 9 )

02 maacuteximo en masa ( 8 )

ISO 8754 EN 24260

Punto de inflamacioacuten 55 o C miacutenimo ISO 2719

CFPP ndash miacutenimo + 5

o C maacuteximo EN 116

Corrosioacuten laacutemina de cobre 1 maacuteximo ISO 2160

Carbono Conradson en el residuo (10 DR)

03 maacuteximo en masa ISO 10370

Contenido de cenizas 001 maacuteximo en masa ASTM D 482 ( 12 )

Contenido de agua 005 maacuteximo en masa ASTM D 95 D 1744

Iacutendice de neutralizacioacuten (acidez fuerte) M1 020 mg KOHg M2 maacutexishymo

Resistencia a la oxidacioacuten ( 5 ) 25 mg100 ml maacuteximo ASTM D 2274

Aditivos ( 6 )

Nota 1 Si fuere necesario calcular el rendimiento teacutermico de un motor o un vehiacuteculo se podraacute calcular el valor caloacuterico del combustible utilizando la foacutermula siguiente

Energ iacutea espec iacutefica ethvalor cal oacutericoTHORNethnetaTHORN MJ=kg frac14 eth46423 Auml 8792 d 2 thorn 317 dTHORN Uuml eth1 Auml ethx thorn y thorn sTHORNTHORNthorn 942 s Auml 2499 x

d = densidad a 15 deg C

x = proporcioacuten en masa de agua (100) y = proporcioacuten en masa de cenizas (100) s = proporcioacuten en masa de azufre (100)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 255

Nota 2 Los valores indicados en las caracteriacutesticas son laquovalores verdaderosraquo Para establecer sus valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de ASTM D3244 laquoDefinicioacuten de una base para resolver controversias sobre calidad de los productos del petroacuteleoraquo y para establecer un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2 R sobre cero para establecer un valor maacuteximo y uno miacutenimo la diferencia miacutenima es 4 R (R = reproducibiliad)

Sin perjuicio de esta medida necesaria por razones estadiacutesticas el fabricante de combustible deberaacute procurar obtener un valor de cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea 2 R y el valor medio cuando se indiquen los liacutemites maacuteximo y miacutenimo Si fuese necesario aclarar la cuestioacuten de si un determinado combustible cumple las condiciones prescritas se aplicaraacuten los teacuterminos de ASTM D 3244

Nota 3 Las cifras indicadas corresponden a las cantidades evaporadas (porcentaje recuperado + porcentaje perdido)

Nota 4 El iacutendice de cetano no estaacute de acuerdo con la diferencia miacutenima prescrita de 4 R No obstante en caso de controversia entre el proveedor y el usuario del combustible se aplicaraacuten los teacuterminos de ASTM D3244 para resolver la controversia a condicioacuten de que se efectuacuteen mediciones repetidas en nuacutemero suficiente para conseguir la precisioacuten necesaria en lugar de determinaciones uacutenicas

Nota 5 Aunque la resistencia a la oxidacioacuten esteacute controlada es probable que la duracioacuten en almaceacuten sea limitada Se deberaacute solicitar asesoramiento al proveedor en lo relativo a las condiciones de almacenamiento y duracioacuten en almaceacuten

Nota 6 El combustible deberaacute obtenerse uacutenicamente por destilacioacuten directa a base de componentes procedentes de la destilacioacuten fraccionada de hidrocarburos se permite la desulfuracioacuten No deberaacute contener ninguacuten aditivo metaacutelico ni aditivos para mejorar el iacutendice de cetano

Nota 7 Pueden usarse valores inferiores en cuyo caso deberaacute indicarse en el informe el iacutendice de cetano del combustible de referencia utilizado

Nota 8 Pueden usarse valores superiores en cuyo caso deberaacute indicarse en el informe el contenido de azufre del combustible de referencia utilizado

Nota 9 Estaraacute sujeto a revisioacuten constante en funcioacuten de las tendencias de los mercados M1 A efectos de la homologacioacuten inicial de un motor sin postratamiento de los gases de escape a peticioacuten del solicitante se admitiraacute un contenido nominal de azufre en peso del 005 (miacutenimo 003 en peso) en cuyo caso el nivel medido de partiacuteculas deberaacute corregirse al alza hasta el valor medio especificado nominalmente para el contenido de azufre del combustible (015 en peso) por medio de la ecuacioacuten siguiente

PT adj frac14 PT thorn frac12SFC Uuml 00917 Uuml ethNSLF Auml FSFTHORNacirc

siendo PT adj = el valor PT ajustado (gkWh) PT = el valor especiacutefico medido ponderado de emisioacuten de partiacuteculas (gkWh) SFC = el consumo especiacutefico ponderado de combustible (gkWh) calculado seguacuten la foacutermula que figura maacutes abajo NSLF = la media de la especificacioacuten nominal de la fraccioacuten de masa de la proporcioacuten de azufre (o sea 015 100) FSF = fraccioacuten de masa de la proporcioacuten de azufre del combustible (100)

La ecuacioacuten para el caacutelculo del consumo especiacutefico de combustible ponderado es la siguiente

SFC frac14 X n

ifrac141 G FUELi Uuml WF i X n

ifrac141 P i Uuml WF i

siendo P i = P mi + P AEi A los efectos de las evaluaciones de conformidad de la produccioacuten de acuerdo con el punto 532 del anexo I los requisitos deberaacuten cumplirse utilizando un combustible de referencia con una proporcioacuten de azufre que esteacute dentro de los niveles miacutenimo y maacuteximo de 0102 de la masa

Nota 10 Podraacuten usarse valores superiores hasta 855 kgm 3 en cuyo caso deberaacute indicarse la densidad del combustible de referencia

empleado A los efectos de las evaluaciones de conformidad de la produccioacuten de acuerdo con el punto 532 del anexo I los requisitos deberaacuten cumplirse utilizando un combustible de referencia que esteacute dentro de los niveles miacutenimo y maacuteximo de 835845 kgm

3 Nota 11 Todas las caracteriacutesticas y valores liacutemite de los combustibles estaraacuten sujetos a revisioacuten en funcioacuten de las tendencias de los

mercados

Nota 12 Se sustituiraacute por la norma ENISO 6245 con efectos a partir de la fecha de aplicacioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 256

C1 COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN HOMOLOGADOS QUE CUMPLEN LOS VALORES LIacuteMITE DE LA FASE III A

DESTINADOS A MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA

Paraacutemetro Unidad Liacutemites ( 1 )

Meacutetodo de prueba Miacutenimo Maacuteximo

Iacutendice de cetano ( 2 ) 52 540 EN-ISO 5165

Densidad a 15 degC kgm 3 833 837 EN-ISO 3675

Destilacioacuten

50 degC 245 mdash EN-ISO 3405

95 degC 345 350 EN-ISO 3405

mdash Punto de ebullicioacuten fishynal

degC mdash 370 EN-ISO 3405

Punto de inflamacioacuten degC 55 mdash EN 22719

CFPP degC mdash -5 EN 116

Viscosidad a 40 o C mm

2 s 25 35 EN-ISO 3104

Hidrocarburos aromaacuteticos policiacuteclicos

mm 30 60 IP 391

Contenido de azufre ( 3 ) mgkg mdash 300 ASTM D 5453

Corrosioacuten laacutemina de cobre mdash class 1 EN-ISO 2160

Carbono Conradson en el residuo (10 DR)

mm mdash 02 EN-ISO 10370

Contenido de cenizas mm mdash 001 EN-ISO 6245

Contenido de agua mm mdash 005 EN-ISO 12937

Iacutendice de neutralizacioacuten (acidez fuerte)

mg KOHg mdash 002 ASTM D 974

Resistencia a la oxidashycioacuten ( 4 )

mgml mdash 0025 EN-ISO 12205

( 1 ) Los valores indicados en las caracteriacutesticas son laquovalores verdaderosraquo Para establecer los valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de la norma ISO 4259 laquoProductos del petroacuteleo determinacioacuten y aplicacioacuten de datos de precisioacuten en relacioacuten con los meacutetodos de pruebaraquo y para fijar un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2R sobre cero para fijar un valor maacuteximo y un valor miacutenimo la diferencia miacutenima es de 4R (R = reproductibilidad) Sin perjuicio de esta medida necesaria por razones teacutecnicas el fabricante de combustibles deberaacute procurar obtener un valor de cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea 2 R y el valor medio cuando se indiquen los liacutemites maacuteximo y miacutenimo Si fuese necesario aclarar la cuestioacuten de si un determinado combustible cumple las condiciones prescritas se aplicaraacuten los teacuterminos de ISO D 4259

( 2 ) La gama del iacutendice de cetano no estaacute de acuerdo con los requisitos de una diferencia miacutenima de 4 R No obstante en caso de controversia entre el proveedor y el usuario del combustible se podraacuten aplicar los teacuterminos de ISO 4259 para resolver la controversia a condicioacuten de que se efectuacuteen mediciones repetidas en nuacutemero suficiente para conseguir la precisioacuten necesaria en lugar de determinaciones uacutenicas

( 3 ) Se indicaraacute el contenido de azufre real del combustible utilizado en las pruebas del tipo I ( 4 ) Aunque la resistencia a la oxidacioacuten esteacute controlada es probable que la duracioacuten en almaceacuten sea limitada Se

deberaacute solicitar asesoramiento al proveedor en lo relativo a las condiciones de almacenamiento y duracioacuten en almaceacuten

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 257

COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN HOMOLOGADOS QUE CUMPLEN LOS VALORES LIacuteMITE DE LAS FASES III B Y IV

DESTINADOS A MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA

Paraacutemetro Unidad Liacutemites ( 1 )

Meacutetodo de prueba Miacutenimo Maacuteximo

Iacutendice de cetano ( 2 ) 540 EN-ISO 5165 M6

Densidad a 15 degC kgm 3 833 865 EN-ISO 3675

C1

Destilacioacuten

50 degC 245 mdash EN-ISO 3405

95 degC 345 350 EN-ISO 3405

mdash Punto de ebullicioacuten final

degC mdash 370 EN-ISO 3405

Punto de inflamacioacuten degC 55 mdash EN 22719

CFPP degC mdash ndash5 EN 116

Viscosidad a 40 o C mm

2 s 23 33 EN-ISO 3104

Hidrocarburos aromaacuteticos policiacuteclicos

mm 30 60 IP 391

Contenido de azufre ( 3 ) mgkg mdash 10 ASTM D 5453

Corrosioacuten laacutemina de cobre mdash class 1 EN-ISO 2160

Carbono Conradson en el residuo (10 DR)

mm mdash 02 EN-ISO 10370

Contenido de cenizas mm mdash 001 EN-ISO 6245

Contenido de agua mm mdash 002 EN-ISO 12937

Iacutendice de neutralizacioacuten (acidez fuerte)

mg KOHg mdash 002 ASTM D 974

Resistencia a la oxidashycioacuten ( 4 )

mgml mdash 0025 EN-ISO 12205

Lubrificacioacuten (diaacutemetro de barrido del desgaste HFRR a 60

o C)

μm mdash 400 CEC F-06-A-96

FAME Prohibido

( 1 ) Los valores indicados en las caracteriacutesticas son laquovalores verdaderosraquo Para establecer los valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de la norma ISO 4259 laquoProductos del petroacuteleo determinacioacuten y aplicacioacuten de datos de precisioacuten en relacioacuten con los meacutetodos de pruebaraquo y para fijar un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2R sobre cero para fijar un valor maacuteximo y un valor miacutenimo la diferencia miacutenima es de 4R (R = reproductibilidad) Sin perjuicio de esta medida necesaria por razones teacutecnicas el fabricante de combustibles deberaacute procurar obtener un valor de cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea 2 R y el valor medio cuando se indiquen los liacutemites maacuteximo y miacutenimo Si fuese necesario aclarar la cuestioacuten de si un determinado combustible cumple las condiciones prescritas se aplicaraacuten los teacuterminos de ISO D 4259

( 2 ) La gama del iacutendice de cetano no estaacute de acuerdo con los requisitos de una diferencia miacutenima de 4 R No obstante en caso de controversia entre el proveedor y el usuario del combustible se podraacuten aplicar los teacuterminos de ISO 4259 para resolver la controversia a condicioacuten de que se efectuacuteen mediciones repetidas en nuacutemero suficiente para conseguir la precisioacuten necesaria en lugar de determinaciones uacutenicas

( 3 ) Se indicaraacute el contenido de azufre real del combustible utilizado en las pruebas del tipo I ( 4 ) Aunque la resistencia a la oxidacioacuten esteacute controlada es probable que la duracioacuten en almaceacuten sea limitada Se

deberaacute solicitar asesoramiento al proveedor en lo relativo a las condiciones de almacenamiento y duracioacuten en almaceacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 258

COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA EN MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA

Nota El combustible para motores de dos tiempos es una mezcla de aceite lubricante y de la gasolina que se especifica a continuacioacuten La relacioacuten de mezcla combustibleaceite debe ser la recomendada por el fabricante de acuerdo con lo prescrito en el punto 27 del anexo IV

Paraacutemetro Unidad Liacutemites (

1 ) Meacutetodo de prueba Publicashy

cioacuten Miacutenimo Maacuteximo

Octanaje de investigacioacuten RON

950 mdash EN 25164 1 993

Octanaje del motor MON 850 mdash EN 25163 1 993

Densidad a 15 o C kgm 3 748 762 ISO 3675 1 995

Presioacuten de vapor Reid kPa 560 600 EN 12 1 993

Destilacioacuten mdash

Punto de ebullicioacuten inicial o C 24 40 EN-ISO 3405 1 988

mdash Evaporacioacuten a 100 o C vv 490 570 EN-ISO 3405 1 988

mdash Evaporacioacuten a 150 o C vv 810 870 EN-ISO 3405 1 988

mdash Punto de ebullicioacuten fishynal

o C 190 215 EN-ISO 3405 1 988

Residuo mdash 2 EN-ISO 3405 1 988

Anaacutelisis de hidrocarburos mdash mdash

mdash Olefinas vv mdash 10 ASTM D 1319 1 995

mdash Aromaacuteticos vv 280 400 ASTM D 1319 1 995

mdash Benceno vv mdash 10 EN 12177 1 998

mdash Saturados vv mdash resto ASTM D 1319 1 995

Relacioacuten carbonohidroacuteshygeno

informe informe

Estabilidad a la oxida- cioacuten (

2 ) min 480 mdash EN-ISO 7536 1 996

Contenido de oxiacutegeno mm mdash 23 EN 1601 1 997

Goma existente mgml mdash 004 EN-ISO 6246 1 997

Contenido de azufre mgkg mdash 100 EN-ISO 14596 1 998

Corrosioacuten del cobre a 50 o C

mdash 1 EN-ISO 2160 1 995

Contenido de plomo gl mdash 0005 EN 237 1 996

Contenido de foacutesforo gl mdash 00013 ASTM D 3231 1 994

Nota 1 Los valores citados en la prescripcioacuten teacutecnica son laquovalores realesraquo Para establecer los valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de la norma ISO 4259 laquoProductos del petroacuteleo determinacioacuten y aplicacioacuten de datos de precisioacuten en relacioacuten con los meacutetodos de pruebaraquo y para fijar un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2R sobre cero para fijar un valor maacuteximo y un valor miacutenimo la diferencia miacutenima es de 4R (R = reproducibilidad) A pesar de esta medida que es necesaria por motivos estadiacutesticos el fabricante del combustible debe siempre buscar un valor cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea de 2R y el valor medio en el caso de que se citen liacutemites maacuteximos y miacutenimos Si es necesario para aclarar si un combustible cumple los requisitos de las prescripciones teacutecnicas se aplicaraacuten los teacuterminos de la norma ISO 4259

Nota 2 El combustible puede contener inhibidores de la oxidacioacuten y desactivadores de metales normalmente utilizados para estabilizar los flujos de gasolina en refineriacutea pero no deben agregarse aditivos detergentesdispersivos ni aceites disolventes

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 259

C1 ANEXO VI

SISTEMA DE ANAacuteLISIS Y DE TOMA DE MUESTRAS

1 SISTEMAS DE TOMA DE MUESTRAS DE GASES Y DE PARTIacuteCUshyLAS

Figura nuacuteshymero Descripcioacuten

2 Sistema de anaacutelisis de gases de escape para escape sin diluir

3 Sistema de anaacutelisis de gases de escape para escape diluishydo

4 Flujo parcial flujo isocineacutetico control del ventilador asshypirante toma de muestras fraccionada

5 Flujo parcial flujo isocineacutetico control del ventilador imshypelente toma de muestras fraccionada

6 Flujo parcial control de CO 2 o NO x toma de muestras fraccionada

7 Flujo parcial balance de CO 2 o de carbono toma de muestras total

8 Flujo parcial Venturi sencillo y medicioacuten de concentrashycioacuten toma de muestras fraccionada

9 Flujo parcial Venturi u orificio doble y medicioacuten de concentracioacuten toma de muestras fraccionada

10 Flujo parcial divisioacuten en tubos muacuteltiples y medicioacuten de concentracioacuten toma de muestras fraccionada

11 Flujo parcial control del flujo toma de muestras total 12 Flujo parcial control del flujo toma de muestras fraccioshy

nada 13 Flujo total bomba volumeacutetrica o Venturi de flujo criacutetico

toma de muestras fraccionada 14 Sistema de toma de muestras de partiacuteculas 15 Sistema de dilucioacuten para el sistema de dilucioacuten de flujo

total

11 Determinacioacuten de las emisiones gaseosas

El punto 111 y las figuras 2 y 3 contienen descripciones detalladas de los sistemas recomendados de toma de muestras y de anaacutelisis Dado que existen diversas configuraciones que pueden producir resultados equivashylentes no es obligatorio atenerse exactamente a estas figuras Podraacuten utilizarse componentes adicionales tales como instrumentos vaacutelvulas solenoides bombas y conmutadores para obtener informacioacuten adicional y coordinar las funciones de los sistemas componentes Asimismo poshydraacuten excluirse otros componentes que no sean necesarios para mantener la precisioacuten en algunos sistemas siempre que su exclusioacuten se base en criterios teacutecnicos bien fundados

111 Componentes gaseosos de los gases de escape CO CO 2 HC NO x

Se describe un sistema de anaacutelisis para la determinacioacuten de las emisiones gaseosas en los gases de escape sin diluir o diluidos basado en la utilizacioacuten de los instrumentos siguientes

mdash analizador HFID para la medicioacuten de hidrocarburos

mdash analizadores NDIR para la medicioacuten de monoacutexido de carbono y de dioacutexido de carbono

mdash analizador HCLD o equivalente para la medicioacuten de oacutexido de nitroacuteshygeno

En lo relativo a los gases de escape no diluidos (figura 2) la muestra de todos los componentes podraacute tomarse con una sola sonda de toma o con dos sondas situadas en puntos muy proacuteximos entre siacute y divididas intershynamente para los diferentes analizadores Se deberaacuten tomar precauciones para evitar la presencia de condensacioacuten o de componentes del escape (agua y aacutecido sulfuacuterico incluidos) en cualquier punto del sistema de anaacutelisis

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 260

En lo relativo a los gases de escape diluidos (figura 3) la muestra de hidrocarburos se tomaraacute con una sonda distinta de la utilizada para tomar las muestras de los restantes componentes Se deberaacuten tomar precaucioshynes para evitar la presencia de condensacioacuten o de componentes del escape (agua y aacutecido sulfuacuterico incluidos) en cualquier punto del sistema de anaacutelisis

Figura 2

Diagrama de flujo del sistema de anaacutelisis de gases de escape para CO NO x y HC

Figura 3

Diagrama de flujo del sistema de anaacutelisis de gases de escape diluidos para CO CO 2 NO x y HC

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 261

Descripciones figuras 2 y 3

Condicioacuten general

Todos los componentes del circuito de toma de muestras de gases se mantendraacuten a la temperatura prescrita para los respectivos sistemas

mdash Sonda SP1 de toma de gases de escape sin diluir (figura 2 uacutenicashymente)

Se recomienda utilizar una sonda de acero inoxidable recta cerrada por el extremo y con muacuteltiples orificios El diaacutemetro interior no deberaacute ser superior al del conducto de toma de muestras El espesor de pared de la sonda no deberaacute ser superior a 1 mm Deberaacute haber como miacutenimo tres orificios en tres planos radiales diferentes dimenshysionados para tomar aproximadamente el mismo caudal de muestra cada uno La sonda deberaacute abarcar como miacutenimo en sentido transshyversal aproximadamente el 80 del diaacutemetro del tubo de escape

mdash Sonda SP2 de toma de HC en los gases de escape diluidos (figura 3 uacutenicamente)

La sonda deberaacute

mdash estar definida como los primeros 254 mm a 762 mm del conducto de toma de muestras de hidrocarburos (HSL3)

mdash tener un diaacutemetro interior de 5 mm como miacutenimo

mdash montarse en el tuacutenel de dilucioacuten DT (punto 1212) en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados (es decir a una distancia de aproximadamente diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto en que los gases de escape entran en el tuacutenel de dilucioacuten)

mdash hallarse a suficiente distancia (en sentido radial) de las demaacutes sondas y de las paredes del tuacutenel para estar exenta de la influenshycia de perturbaciones aerodinaacutemicas o corrientes de Foucault

mdash caldearse con objeto de aumentar la temperatura de la corriente de gases hasta 463 K (190 degC) plusmn 10 K a la salida de la sonda

mdash Sonda SP3 de toma de CO CO 2 y NO x en los gases de escape diluidos (figura 3 uacutenicamente)

La sonda deberaacute

mdash estar en el mismo plano que SP2

mdash hallarse a suficiente distancia (en sentido radial) de las demaacutes sondas y de las paredes del tuacutenel para estar exenta de la influenshycia de perturbaciones aerodinaacutemicas o corrientes de Foucault

mdash estar caldeada y aislada en toda su longitud hasta una temperatura de 328 K (55 degC) como miacutenimo para evitar la condensacioacuten de agua

mdash Conducto de toma de muestras caldeado HSL1

El conducto de toma permite enviar muestras desde una sola sonda hasta el punto o puntos de divisioacuten y el analizador de HC

El conducto de toma de muestras deberaacute

mdash tener un diaacutemetro interior de 5 mm como miacutenimo y 135 mm como maacuteximo

mdash estar hecho de acero inoxidable o PTFE

mdash mantener una temperatura de pared de 463 K (190 degC) plusmn 10 K medidos en cada una de las secciones caldeadas controladas por separado si la temperatura de los gases de escape en la sonda de toma es igual o inferior a 463 K (193 degC)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 262

mdash mantener una temperatura de pared superior a 453 K (180 degC) si la temperatura de los gases de escape en la sonda de toma es superior a 463 K (190 degC)

mdash mantener los gases a una temperatura de 463 K (190 degC) plusmn 10 K inmediatamente antes del filtro caldeado (F2) y del HFID

mdash Conducto de toma de muestras de NO x caldeado HSL2

El conducto de toma de muestras deberaacute

mdash mantener una temperatura de pared de 328 a 473 K (55 a 200 degC) hasta el convertidor cuando se utilice un bantildeo de refrigeracioacuten y hasta el analizador cuando no se utilice dicho bantildeo

mdash estar hecho de acero inoxidable o PTFE

Puesto que el conducto de toma de muestras soacutelo es necesario calshydearlo para evitar la condensacioacuten de agua y aacutecido sulfuacuterico la temperatura del conducto de toma dependeraacute del contenido en azufre del combustible

mdash Conducto de toma de muestras SL para CO (CO 2 )

El conducto estaraacute hecho de PTFE o acero inoxidable Podraacute estar caldeado o no

mdash Bolsa de concentraciones base BK (opcional figura 3 uacutenicamente)

Para la medicioacuten de las concentraciones base uacutenicamente

mdash Bolsa de concentraciones en muestra BG (opcional figura 3 CO y CO 2 uacutenicamente)

Para la medicioacuten de las concentraciones en la muestra

mdash Prefiltro caldeado F1 (opcional)

La temperatura seraacute la misma que para HSL1

mdash Filtro caldeado F2

El filtro extraeraacute cualquier partiacutecula soacutelida contenida en la muestra de gases antes del analizador La temperatura seraacute la misma que para HSL1 El filtro se sustituiraacute cuando sea necesario

mdash Bomba de toma de muestras caldeada P

La bomba se calentaraacute hasta la temperatura de HSL1

mdash HC

Detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) para la determinashycioacuten de los hidrocarburos La temperatura deberaacute mantenerse en un nivel de 453 a 473 K (180 a 200 degC)

mdash CO y CO 2

Analizadores NDIR para la determinacioacuten del monoacutexido de carbono y del dioacutexido de carbono

mdash NO 2

Analizador (H)CLD para la determinacioacuten de los oacutexidos de nitroacutegeshyno Si se utiliza un HCLD deberaacute mantenerse a una temperatura de 328 a 473 K (55 a 200 degC)

mdash Convertidor C

Se utilizaraacute un convertidor para la reduccioacuten cataliacutetica de NO 2 a NO previa al anaacutelisis en el CLD o el HCLD

mdash Bantildeo de refrigeracioacuten B

Para enfriar y condensar el agua de la muestra de gases de escape El bantildeo deberaacute mantenerse a una temperatura de 273 a 277 K (0 a 4 degC) mediante hielo o refrigeracioacuten Es opcional si el analizador estaacute libre de interferencias de vapor de agua tal como se sentildeala en los puntos 191 y 192 del apeacutendice 2 del anexo III

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 263

No se permite la utilizacioacuten de desecantes quiacutemicos para eliminar el agua de la muestra

mdash Sensor de temperatura T1 T2 T3

Para vigilar la temperatura de la corriente de gases

mdash Sensor de temperatura T4

Temperatura del convertidor de NO 2 a NO

mdash Sensor de temperatura T5

Para vigilar la temperatura del bantildeo de refrigeracioacuten

mdash Manoacutemetro G1 G2 G3

Para medir la presioacuten en los conductos de toma de muestras

mdash Regulador de presioacuten R1 R2

Para regular la presioacuten del aire y el combustible respectivamente para el HFID

mdash Regulador de presioacuten R3 R4 R5

Para regular la presioacuten en los conductos de toma de muestras y el flujo hacia los analizadores

mdash Caudaliacutemetro FL1 FL2 FL3

Para vigilar el caudal de muestra en bypass

mdash Caudaliacutemetro (opcional) FL4 a FL7

Para vigilar el caudal que pasa por los analizadores

mdash Vaacutelvula selectora V1 a V6

Vaacutelvulas adecuadas para seleccionar el flujo de muestra gas de span o flujo de gas hacia el analizador

mdash Vaacutelvula solenoide V7 V8

Para eludir el convertidor de NO 2 a NO

mdash Vaacutelvula de aguja V9

Para equilibrar el flujo que pasa por el convertidor de NO 2 a NO y el bypass

mdash Vaacutelvula de aguja V10 V11

Para regular los flujos enviados a los analizadores

mdash Vaacutelvula basculante V12 V13

Para drenar el condensado procedente del bantildeo B

mdash Vaacutelvula selectora V14

Selecciona la bolsa de muestra o la de concentracioacuten base

12 Determinacioacuten de las partiacuteculas

Los puntos 121 y 122 y las figuras 4 a 15 contienen descripciones detalladas de los sistemas recomendados de dilucioacuten y toma de muestras Dado que existen diversas configuraciones que pueden producir resultashydos equivalentes no es obligatorio atenerse exactamente a estas figuras Podraacuten utilizarse componentes adicionales tales como instrumentos vaacutelshyvulas solenoides bombas y conmutadores para obtener informacioacuten adicional y coordinar las funciones de los sistemas componentes Asishymismo podraacuten excluirse otros componentes que no sean necesarios para mantener la precisioacuten en algunos sistemas siempre que su exclusioacuten se base en criterios teacutecnicos bien fundados

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 264

121 Sistema de dilucioacuten

1211 S i s t e m a d e d i l u c i oacute n d e f l u j o p a r c i a l ( f i g u r a s 4 a 1 2 ) ( 1 )

Se describe un sistema de dilucioacuten basado en la dilucioacuten de una parte de la corriente de gases de escape La divisioacuten de la corriente de escape y el posterior proceso de dilucioacuten pueden llevarse a cabo mediante distintos tipos de sistemas de dilucioacuten Para la recogida de partiacuteculas subsiguiente puede hacerse pasar la totalidad de los gases de escape diluidos o soacutelo una porcioacuten de esos gases al sistema de muestras de partiacuteculas (figura 14 del punto 122) El primer meacutetodo se denomina tipo de toma de muesshytras total y el segundo tipo de toma de muestras fraccionada

El caacutelculo de la relacioacuten de dilucioacuten depende del tipo de sistema utilishyzado

Se recomiendan los tipos siguientes

mdash Sistemas isocineacuteticos (figuras 4 y 5)

Con estos sistemas el flujo que llega al tubo de transferencia se iguala en velocidad yo presioacuten de los gases con el flujo de escape general por lo que requiere un flujo de escape uniforme y sin pershyturbaciones hacia la sonda de toma Esto se consigue normalmente utilizando un resonador y un tubo de aproximacioacuten recto antes del punto de toma de muestras A continuacioacuten se calcula la relacioacuten de divisioacuten a partir de valores faacutecilmente mensurables tales como diaacuteshymetros de tubo Hay que sentildealar que la isocineacutetica se utiliza uacutenicashymente para igualar las condiciones de flujo no la distribucioacuten de tamantildeos Esto uacuteltimo no es normalmente necesario dado que las partiacuteculas son lo suficientemente pequentildeas para seguir las liacuteneas de flujo del fluido

mdash Sistemas de flujo controlado con medicioacuten de la concentracioacuten (fishyguras 6 a 10)

Con estos sistemas se toma una muestra de la corriente de escape general ajustando el caudal de aire de dilucioacuten y el caudal total de escape que se diluye La relacioacuten de dilucioacuten se determina a partir de las concentraciones de los gases indicadores tales como el CO 2 o el NO x presentes de modo natural en el escape del motor Se miden las concentraciones en los gases de escape diluidos y en el aire de dilucioacuten en tanto que la concentracioacuten en los gases de escape sin diluir puede medirse directamente o determinarse a partir del caudal de combustible y de la ecuacioacuten de balance de carbono si se conoce la composicioacuten del combustible Los sistemas pueden estar controlashydos por la relacioacuten de direccioacuten calculada (figuras 6 y 7) o por el flujo que llega al tubo de transferencia (figuras 8 9 y 10)

mdash Sistemas de flujo controlado con medicioacuten del flujo (figuras 11 y 12)

Con estos sistemas se toma una muestra de la corriente de escape general ajustando el caudal de aire de dilucioacuten y el caudal total de escape diluido La relacioacuten de dilucioacuten se determina a partir de la diferencia entre ambos caudales Es necesaria una gran precisioacuten reciacuteproca en la calibracioacuten de los caudaliacutemetros dado que la magnishytud relativa de los dos caudales puede conducir a errores considerashybles cuando las relaciones de dilucioacuten son elevadas Se consigue un control del caudal muy directo manteniendo constante el caudal de escape diluido y variando el caudal de aire de dilucioacuten si es neceshysario

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 265

( 1 ) Las figuras 4 a 12 muestran muchos tipos de sistemas de dilucioacuten de flujo parcial que pueden usarse normalmente en la prueba de estado continuo (NRSC) Pero debido a las restricciones muy estrictas de las pruebas transitorias soacutelo se aceptan en las pruebas transitorias (NRTC) los sistemas de dilucioacuten con reduccioacuten de caudal (figuras 4 a 12) que cumplen todos los requisitos citados en la seccioacuten sobre las caracteriacutesticas de los sistemas de dilucioacuten con reduccioacuten de caudal del punto 24 del apeacutendice 1 del anexo III

Para conseguir las ventajas de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial es preciso tomar precauciones a fin de evitar los posibles problemas de la peacuterdida de partiacuteculas en el tubo de transferencia aseguraacutendose de que se tome una muestra representativa del escape del motor y la determinacioacuten de la relacioacuten de divisioacuten

En los sistemas que se describen se tienen en cuenta estos aspectos criacuteticos

Figura 4

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con sonda isocineacutetica y toma de muestras fraccionada (control SB)

La sonda de toma isocineacutetica ISP transfiere los gases de escape sin diluir desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por el tubo de transferencia TT La diferencia de presioacuten de los gases de escape entre el tubo de escape y la entrada a la sonda se mide con el transductor de presioacuten DPT Esta sentildeal se transmite al controlador de flujo FC1 que controla al ventilador aspirante SB para mantener una diferencia de presioacuten cero en el extremo de la sonda En estas condiciones las veloshycidades de los gases de escape en EP e ISP son ideacutenticas y el flujo que pasa por ISP y TT es una fraccioacuten constante (divisioacuten) del flujo de gases de escape La relacioacuten de divisioacuten se determina a partir de las aacutereas de las secciones transversales de EP e ISP El caudal de aire de dilucioacuten se mide con el dispositivo FM1 La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir del caudal de aire de dilucioacuten y de la relacioacuten de divisioacuten

Figura 5

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con sonda isocineacutetica y toma de muestras fraccionada (control PB)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 266

La sonda de toma isocineacutetica ISP transfiere los gases de escape sin diluir desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por el tubo de transferencia TT La diferencia de presioacuten de los gases de escape entre el tubo de escape y la entrada a la sonda se mide con el transductor de presioacuten DPT Esta sentildeal se transmite al controlador de flujo FC1 que controla al ventilador impelente PB para mantener una diferencia de presioacuten cero en el extremo de la sonda Esto se lleva a cabo tomando una pequentildea fraccioacuten del aire de dilucioacuten cuyo caudal se ha medido ya con el caudaliacutemetro FM1 y enviaacutendola a TT por medio de un orificio neumaacutetico En estas condiciones las velocidades de los gases de escape en EP e ISP son ideacutenticas y el flujo que pasa por ISP y TT es una fraccioacuten constante (divisioacuten) del flujo de gases de escape La relacioacuten de divisioacuten se determina a partir de las aacutereas de las secciones transversales de EP e ISP El aire de dilucioacuten es aspirado a traveacutes de DT por el ventilador aspirante SB y el caudal se mide con FM1 en la entrada a DT La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir del caudal de aire de dilucioacuten y de la relacioacuten de divisioacuten

Figura 6

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con medicioacuten de la concentracioacuten de CO 2 o de NO x y toma de muestras fraccionada

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de un gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir y diluidos y en el aire de dilucioacuten Estas sentildeales se transmiten al controlador de flujo FC2 que controla al ventilador impeshylente PB o al ventilador aspirante SB para mantener en el DT la divisioacuten del escape y la relacioacuten de dilucioacuten deseadas La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de gas indicador en los gases de escape sin diluir los gases de escape diluidos y el aire de dilucioacuten

Figura 7

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con medicioacuten de la concentracioacuten de CO 2 balance de carbono y toma de muestras total

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 267

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de CO 2 en los gases de escape diluidos y en el aire de dilucioacuten Las sentildeales de CO 2 y de caudal de combustible G FUEL se transmiten al controlador de flujo FC2 o al controlador de flujo FC3 del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 14) FC2 controla el ventilador impelente PB mientras que FC3 controla el sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 14) ajustando de ese modo los caudales de entrada y salida del sistema para mantener en el DT la divisioacuten del escape y la relacioacuten de dilucioacuten deseados La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de CO 2 y de caudal de combustible G FUEL utilizando la hipoacutetesis del balance de carbono

Figura 8

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con Venturi uacutenico medicioacuten de la concentracioacuten y toma de muestras fraccionada

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT debido a la presioacuten negativa creada por el Venturi VN en DT El caudal de gas que pasa por TT depende del intercambio de cantidades de movimiento en la zona del Venturi y por lo tanto le afecta la temperatura absoluta del gas a la salida de TT Por consiguiente la divisioacuten del escape para un caudal dado en el tuacutenel no es constante y la relacioacuten de dilucioacuten con carga deacutebil es ligeramente menor que con carga elevada Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir en los gases de escape diluidos y en el aire de dilucioacuten y la relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de los valores asiacute medidos

Figura 9

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con Venturi doble u orificio doble medicioacuten de la concentracioacuten y toma de muestras fraccionada

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 268

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT mediante un divisor de flujo que contiene un conjunto de orificios o Venturis El primero (FD1) estaacute situado en EP y el segundo (FD2) en TT Asimismo son necesarias dos vaacutelvulas de control de presioacuten (PCV1 y PCV2) para mantener una divisioacuten de escape constante controlando la contrapresioacuten en EP y la presioacuten en DT PCV1 estaacute situada a continuacioacuten de SP en EP y PCV2 entre el ventilador impelente PB y DT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir los gases de escape diluidos y el aire de dilucioacuten Estas mediciones son necesarias para comprobar la divisioacuten del escape y pueshyden utilizarse para ajustar PCV1 y PCV2 a fin de conseguir un control preciso de la divisioacuten La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de gas indicador

Figura 10

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con divisioacuten por tubos muacuteltiples medicioacuten de la concentracioacuten y toma de muestras fraccionada

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por el tubo de transferencia TT mediante el divisor de flujo FD3 compuesto de varios tubos de las mismas dimenshysiones (igual diaacutemetro longitud y radio de apoyo) montados en EP Los gases de escape que circulan por uno de estos tubos se conducen a DT y los que circulan por el resto de los tubos se hacen pasar por la caacutemara de amortiguacioacuten DC De ese modo la divisioacuten del escape viene determishynada por el nuacutemero total de tubos Para un control constante de la divisioacuten se requiere una diferencia de presioacuten cero entre DC y la salida de TT lo que se mide con el transductor de diferencial de presioacuten DPT La diferencia de presioacuten cero se consigue inyectando aire fresco en DT a la salida de TT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir los gases de escape diluidos y el aire de dilucioacuten Estas mediciones son necesarias para comprobar la divisioacuten del escape y pueden utilizarse para controlar el caudal de aire de inyecshycioacuten a fin de conseguir un control preciso de la divisioacuten La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de gas indicador

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 269

Figura 11

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con control de flujo y toma de muestras total

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT El caudal total que pasa por el tuacutenel se ajusta con el controlador de caudal FC3 y la bomba de toma P del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 16)

El caudal de aire de dilucioacuten se controla con el controlador de caudal FC2 que puede utilizar G EXH G AIR o G FUEL como sentildeales de mando para la divisioacuten de caudal deseada El caudal de muestra que llega a DT es la diferencia entre el caudal total y el caudal de aire de dilucioacuten El caudal de aire de dilucioacuten se mide con el caudaliacutemetro FM1 y el caudal total con el caudaliacutemetro FM3 del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 14) La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de estos dos caudales

Figura 12

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con control de flujo y toma de muestras fraccionada

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 270

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT La divisioacuten del escape y el caudal que llega a DT se controlan con el controlador de caudal FC2 que ajusta convenientemente los caudales (o velocidades) del ventilador impelente PB y el ventilador aspirante SB Esto es posible porque la muestra tomada con el sistema de toma de muestras de partiacuteculas se devuelve a DT Como sentildeales de mando para FC2 pueden utilizarse G EXH G AIR o G FUEL El caudal de aire de dilucioacuten se mide con el caudaliacutemetro FM1 y el caudal total con el caudaliacutemetro FM2 La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de estos dos caudales

Descripcioacuten de las figuras 4 a 12

mdash Tubo de escape EP

El tubo de escape podraacute estar aislado A fin de reducir la inercia teacutermica del tubo de escape se recomienda una relacioacuten de espesor a diaacutemetro igual o inferior a 0015 La utilizacioacuten de secciones flexishybles deberaacute limitarse a una relacioacuten de longitud a diaacutemetro igual o inferior a 12 Se reduciraacuten al miacutenimo los codos para reducir el depoacutesito inercial Si el sistema comprende un silenciador del banco de pruebas el silenciador tambieacuten podraacute ir aislado

En un sistema isocineacutetico el tubo de escape no deberaacute tener codos curvas ni cambios bruscos de diaacutemetro como miacutenimo en una lonshygitud igual a seis veces el diaacutemetro del tubo corriente arriba y tres veces el diaacutemetro del tubo corriente abajo del extremo de la sonda La velocidad de los gases en la zona de toma de muestras deberaacute ser superior a 10 ms excepto en la modalidad de ralentiacute Las oscilacioshynes de presioacuten de los gases de escape no deberaacuten ser superiores a plusmn 500 Pa por teacutermino medio Si se adoptan medidas para reducir auacuten maacutes las oscilaciones de presioacuten utilizando un sistema de escape tipo chasis (con silenciador y dispositivo de postratamiento) no deberaacuten alterar el funcionamiento del motor ni provocar el depoacutesito de parshytiacuteculas

En los sistemas sin sondas isocineacuteticas se recomienda disponer un tramo de tubo recto de longitud igual a seis veces el diaacutemetro del tubo corriente arriba y tres veces el diaacutemetro del tubo corriente abajo del extremo de la sonda

mdash Sonda de toma de muestras SP (figuras 6 a 12)

El diaacutemetro interior deberaacute ser de 4 mm como miacutenimo La relacioacuten miacutenima entre el diaacutemetro del tubo de escape y el de la sonda seraacute de cuatro La sonda consistiraacute en un tubo abierto orientado corriente arriba en el eje longitudinal del tubo de escape o una sonda de muacuteltiples orificios tal como se describe en SP1 en el punto 111

mdash Sonda de toma de muestras isocineacutetica ISP (figuras 4 y 5)

La sonda de toma isocineacutetica deberaacute montarse orientada corriente arriba en el eje longitudinal del tubo de escape donde se cumplan la condiciones de flujo de la seccioacuten EP y estaraacute disentildeada de manera que suministre una muestra proporcional de los gases de escape sin diluir El diaacutemetro interior seraacute de 12 mm como miacutenimo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 271

Es necesario un sistema de control para la divisioacuten isocineacutetica del escape manteniendo una diferencia de presioacuten cero entre EP e ISP En estas condiciones las velocidades de los gases de escape en EP e ISP son ideacutenticas y el gasto maacutesico que circula por ISP es una fraccioacuten constante del caudal de gases de escape La ISP deberaacute conectarse a un transductor de diferencial de presioacuten El control para conseguir una diferencia de presioacuten de cero entre EP e ISP se realiza ajustando la velocidad del ventilador o utilizando el controlashydor de flujo

mdash Divisor de flujo FD1 FD2 (figura 9)

Se monta un conjunto de Venturis u orificios en el tubo de escape EP y en el tubo de transferencia TT respectivamente para suministrar una muestra proporcional de los gases de escape sin diluir Para la divisioacuten proporcional mediante el control de las presiones en EP y DT se requiere un sistema de control consistente en dos vaacutelvulas de control de presioacuten PCV1 y PCV2

mdash Divisor de flujo FD3 (figura 10)

Se monta un conjunto de tubos (unidad de tubos muacuteltiples) en el tubo de escape EP para obtener una muestra proporcional de los gases de escape sin diluir Uno de los tubos alimenta gases de escape al tuacutenel de dilucioacuten DT en tanto que los otros tubos dan salida a los gases de escape hacia una caacutemara de amortiguacioacuten DC Todos los tubos han de tener las mismas dimensiones (igual diaacutemetro longitud y radio de curvatura) de manera que la divisioacuten del escape dependa del nuacutemero total de tubos Para conseguir la divisioacuten proporcional manteniendo una diferencia de presioacuten cero entre la salida de la unidad de tubos muacuteltiples que va a DC y la salida de TT es necesario un sistema de control En estas condiciones las velocidades de los gases de escape en EP y FD3 son proporcionales y el caudal de TT es una fraccioacuten constante del caudal de gases de escape Ambos puntos han de conectarse a un transductor de diferencial de presioacuten DPT El control para proporcionar una diferencia de presioacuten cero se realiza con el controlador de flujo FC1

mdash Analizador de gases de escape EGA (figuras 6 a 10)

Pueden utilizarse analizadores de CO 2 o NO x (con el meacutetodo del balance de carbono uacutenicamente CO 2 Los analizadores estaraacuten calishybrados como los que se utilizan para la medicioacuten de las emisiones gaseosas Podraacuten utilizarse uno o varios analizadores para determinar las diferencias de concentracioacuten

La precisioacuten de los sistemas de medida deberaacute ser tal que la precisioacuten de G EDFW i esteacute dentro de la tolerancia de plusmn 4

mdash Tubo de transferencia TT (figuras 4 a 12)

El tubo de transferencia de la muestra de partiacuteculas deberaacute

mdash ser lo maacutes corto posible sin que su longitud exceda de 5 m

mdash tener un diaacutemetro igual o superior al de la sonda pero no superior a 25 mm

mdash tener la salida situada sobre el eje longitudinal del tuacutenel de dilushycioacuten y orientada corriente abajo

Si el tubo tiene una longitud igual o inferior a 1 metro deberaacute aislarse con un material de una conductividad teacutermica maacutexima de 005 Wm K con un espesor radial del aislamiento correspondiente al diaacutemetro de la sonda Si el tubo mide maacutes de 1 metro de longitud deberaacute estar aislado y caldeado hasta una temperatura miacutenima de pared de 523 K (250 degC)

Como opcioacuten alternativa las temperaturas de pared requeridas del tubo de transferencia podraacuten determinarse mediante caacutelculos estaacutendar y de transferencia teacutermica

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 272

mdash Transductor de diferencial de presioacuten DPT (figuras 4 5 y 10)

El transductor de diferencial de presioacuten deberaacute tener un campo opeshyrativo igual o inferior a plusmn 500 Pa

mdash Controlador de flujo FC1 (figuras 4 5 y 10)

Para los sistemas isocineacuteticos (figuras 4 y 5) es necesario un conshytrolador de flujo a fin de mantener una diferencia de presioacuten cero entre EP e ISP El ajuste puede realizarse

a) controlando la velocidad o el caudal del ventilador aspirante (SB) y manteniendo constante la velocidad del ventilador impelente (PB) durante cada modalidad (figura 4) o

b) ajustando el ventilador aspirante (SB) a un gasto maacutesico constante de gases de escape diluidos y controlando el caudal del ventilador impelente PB y con ello el caudal de la muestra de gases de escape en una regioacuten situada al final del tubo de transferencia (TT) (figura 5)

En el caso de un sistema de presioacuten controlada el error remanente en el lazo de control no deberaacute ser superior a plusmn 3 Pa Las oscilaciones de presioacuten en el tuacutenel de dilucioacuten no deberaacuten exceder de plusmn 250 Pa por teacutermino medio

En un sistema multitubo (figura 10) es necesario utilizar un controshylador de flujo para dividir proporcionalmente los gases de escape a fin de mantener una diferencia de presioacuten cero entre la salida de la unidad de tubos muacuteltiples y la salida del TT El ajuste puede realishyzarse controlando el caudal de aire de inyeccioacuten que se introduce en DT a la salida de TT

mdash Vaacutelvula de control de presioacuten PCV1 PCV2 (figura 9)

En el sistema de doble Venturidoble orificio son necesarias dos vaacutelvulas de control de presioacuten para dividir proporcionalmente el caudal controlando la contrapresioacuten de EP y la presioacuten en DT Las vaacutelvulas deberaacuten situarse a continuacioacuten de SP en EP y entre PB y DT

mdash Caacutemara de amortiguacioacuten DC (figura 10)

Se montaraacute una caacutemara de amortiguacioacuten a la salida de la unidad de tubos muacuteltiples para reducir al miacutenimo las oscilaciones de presioacuten en el tubo de escape EP

mdash Venturi VN (figura 8)

Se monta un tubo Venturi en el tuacutenel de dilucioacuten DT para crear una presioacuten negativa en la regioacuten de la salida del tubo de transferencia TT El caudal de gases que circula por TT se determina en funcioacuten del intercambio de cantidades de movimiento en la zona del tubo de Venturi y es baacutesicamente proporcional al caudal del ventilador imshypelente PB lo que proporciona una relacioacuten de dilucioacuten constante Puesto que en el intercambio de cantidades de movimiento influye la temperatura existente a la salida del TT y la diferencia de presiones entre EP y DT la relacioacuten de dilucioacuten real es ligeramente inferior con carga deacutebil que con carga elevada

mdash Controlador de flujo FC2 (figuras 6 7 11 y 12 opcional)

Podraacute utilizarse un controlador de flujo para controlar el caudal del ventilador impelente PB yo del ventilador aspirante SB El controshylador podraacute ir conectado a la sentildeal de caudal de escape o a la de caudal de combustible yo a la sentildeal diferencial de CO 2 o NO x

Cuando se utiliza aire comprimido (figura 11) FC2 controla directashymente el caudal de aire

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 273

mdash Caudaliacutemetro FM1 (figuras 6 7 11 y 12)

Medidor de gasu otro instrumento de medicioacuten de caudales para medir el caudal de aire de dilucioacuten FM1 es opcional si PB estaacute calibrado para medir el caudal

mdash Caudaliacutemetro FM2 (figura 12)

Medidor de gas u otro instrumento de medicioacuten de caudales para medir el caudal de gases de escape diluidos FM2 es opcional si el ventilador aspirante SB estaacute calibrado para medir el caudal

mdash Ventilador impelente PB (figuras 4 5 6 7 8 9 y 12)

Para controlar el caudal de aire de dilucioacuten se puede conectar PB a los controladores de caudal FC1 o FC2 PB no es necesario cuando se utiliza una vaacutelvula de mariposa Si estaacute calibrado PB puede utilizarse para medir el caudal de aire de dilucioacuten

mdash Ventilador aspirante SB (figuras 4 5 6 9 10 y 12)

Uacutenicamente para sistemas de toma de muestras fraccionada Si estaacute calibrado SB puede utilizarse para medir el caudal de gases de escape diluidos

mdash Filtro de aire de dilucioacuten DAF (figuras 4 a 12)

Se recomienda filtrar el aire de dilucioacuten y lavarlo con carboacuten para eliminar los hidrocarburos de base El aire de dilucioacuten deberaacute estar a una temperatura de 298 K (25 degC) plusmn 5 K

Si el fabricante lo solicita se tomaraacute una muestra de aire de dilucioacuten utilizando un meacutetodo teacutecnicamente adecuado para determinar los niveles de partiacuteculas de base los cuales podraacuten sustraerse a contishynuacioacuten de los valores medidos en los gases de escape diluidos

mdash Sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP (figuras 4 5 6 8 9 10 y 12)

Esta sonda es la seccioacuten inicial del PTT y

mdash deberaacute montarse orientada corriente arriba en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados es decir en el eje longitudinal del tuacutenel de dilucioacuten DT de los sistemas de dilucioacuten a una distancia aproximada de diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto de entrada de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash tendraacute un diaacutemetro interior de 12 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislada

mdash Tuacutenel de dilucioacuten DT (figuras 4 a 12)

El tuacutenel de dilucioacuten

mdash deberaacute tener una longitud suficiente para producir la mezcla comshypleta del escape y el aire de dilucioacuten en condiciones de flujo turbulento

mdash estaraacute hecho de acero inoxidable y tendraacute

mdash una relacioacuten de espesor a diaacutemetro igual o inferior a 0025 en el caso de tuacuteneles de dilucioacuten de diaacutemetro interior superior a 75 mm

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 274

mdash un espesor de pared nominal no inferior a 15 mm en el caso de tuacuteneles de dilucioacuten de diaacutemetro interior igual o inferior a 75 mm

mdash para la toma de muestras de tipo fraccionado deberaacute tener un diaacutemetro de 75 mm como miacutenimo

mdash para la toma de muestras de tipo total se recomienda que tenga un diaacutemetro de 25 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislado

El escape del motor deberaacute mezclarse completamente con el aire de dilucioacuten En los sistemas de toma de muestras fraccionada se comshyprobaraacute la calidad de mezcla despueacutes de la puesta en servicio trashyzando un perfil de CO 2 del tuacutenel con el motor en funcionamiento (como miacutenimo cuatro puntos de medicioacuten uniformemente espaciashydos) Si fuera necesario podraacute utilizarse un orificio de mezcla

Nota Si la temperatura ambiente en las inmediaciones del tuacutenel de dilucioacuten (DT) es inferior a 293 K (20 degC) se deberaacuten tomar precauciones para evitar peacuterdidas de partiacuteculas en las paredes friacuteas del tuacutenel de dilucioacuten Por lo tanto se recomienda caldear yo aislar el tuacutenel dentro de los liacutemites anteriormente sentildealashydos

Cuando el motor esteacute sometido a cargas elevadas se podraacute refrigerar el tuacutenel utilizando un medio no agresivo como por ejemplo un ventilador de circulacioacuten siempre que la temperatura del medio reshyfrigerante no sea inferior a 293 K (20 degC)

mdash Intercambiador de calor HE (figuras 9 y 10)

El intercambiador deberaacute poseer una capacidad suficiente para manshytener la temperatura en la entrada al ventilador aspirante SB en un valor que no difiera en maacutes de plusmn 11 K de una temperatura de funcionamiento media observada durante la prueba

1212 S i s t e m a d e d i l u c i oacute n d e f l u j o t o t a l ( f i g u r a 1 3 )

Se describe un sistema basado en la dilucioacuten de la totalidad del escape utilizando el concepto de la toma de muestras de volumen constante (CVS) Deberaacute medirse el volumen total de la mezcla de gases de escape y de aire de dilucioacuten Podraacute utilizarse un sistema PDP CFV o SSV

Para la recogida subsiguiente de las partiacuteculas se hace pasar una muestra de los gases de escape diluidos al sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figuras 14 y 15 del punto 122) Si se lleva a cabo directashymente se denomina dilucioacuten sencilla Si la muestra se diluye una vez maacutes en el tuacutenel de dilucioacuten secundario se denomina doble dilucioacuten Esto resulta uacutetil si no es posible cumplir la condicioacuten sobre temperatura frontal del filtro con la dilucioacuten sencilla Aunque se trata en parte de un sistema de dilucioacuten el sistema de doble dilucioacuten se describe como una modificacioacuten de un sistema de toma de muestras de partiacuteculas en el punto 122 (figura 15) dado que comparte la mayoriacutea de los composhynentes de un sistema de toma de muestras de partiacuteculas caracteriacutestico

Las emisiones gaseosas pueden determinarse tambieacuten en el tuacutenel de dilucioacuten de un sistema de dilucioacuten de flujo total Por ello las sondas de toma de muestras de componentes gaseosos se representan en la figura 13 pero no aparecen en la lista de descripcioacuten Las condiciones respectivas se describen en el punto 111

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 275

Descripciones (figura 13)

mdash Tubo de escape EP

La longitud del tubo de escape desde la salida del colector de escape del motor la salida del turbocompresor o el dispositivo de postratashymiento hasta el tuacutenel de dilucioacuten no debe ser superior a 10 metros Si el sistema mide maacutes de 4 metros de longitud deberaacute aislarse toda la longitud de tubo que exceda de los 4 metros excepto el medidor de humos en liacutenea si se utiliza El espesor radial del aislamiento deberaacute ser de 25 mm como miacutenimo La conductividad teacutermica del material aislante deberaacute tener un valor no superior a 01 W(m K) medida a 673 K (400 degC) A fin de reducir la inercia teacutermica del tubo de escape se recomienda una relacioacuten de espesor a diaacutemetro igual o inferior a 0015 La utilizacioacuten de secciones flexibles deberaacute limitarse a una relacioacuten de longitud a diaacutemetro igual o inferior a 12

Figura 13

Sistema de dilucioacuten de flujo total

La cantidad total de gases de escape sin diluir se mezcla con el aire de dilucioacuten en el tuacutenel de dilucioacuten DT El caudal de gases de escape diluidos se mide con una sonda volumeacutetrica PDP o con un Venturi de caudal criacutetico CFV o un Venturi subsoacutenico SSV Para la toma proporshycional de partiacuteculas y la determinacioacuten del caudal puede utilizarse el intercambiador de calor HE o un compensador electroacutenico de caudal EFC Puesto que la determinacioacuten de la masa de las partiacuteculas se basa en el caudal total de gases de escape diluidos no es necesario calcular la relacioacuten de dilucioacuten

mdash Bomba volumeacutetrica PDP

La PDP dosifica el caudal total de escape diluido por medio del nuacutemero de revoluciones de la bomba y del volumen que desplaza La PDP o el sistema de admisioacuten de aire de dilucioacuten no deberaacuten reducir artificialmente la contrapresioacuten del sistema de escape La contrapresioacuten estaacutetica del escape medida con el sistema CVS en funcionamiento deberaacute mantenerse con una tolerancia de plusmn 15 kPa en el valor de la presioacuten estaacutetica medida sin conexioacuten al CVS a ideacutentica velocidad de giro y carga del motor

La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente por delante de la PDP no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 6 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba cuando no se utilice compensacioacuten de flujo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 276

La compensacioacuten de flujo soacutelo podraacute utilizarse si la temperatura a la entrada de la PDP no excede de 323 K (50 degC)

mdash Venturi de caudal criacutetico CFV

El CFV mide el flujo total de escape diluido mantenieacutendolo en condiciones de estrangulacioacuten (flujo criacutetico) La contrapresioacuten estaacuteshytica del escape medida con el sistema CFV en funcionamiento deberaacute mantenerse con una tolerancia de plusmn 15 kPa en el valor de la presioacuten estaacutetica medida sin conexioacuten al CFV a ideacutentica velocidad de giro y carga del motor La temperatura de la mezcla de gases inmediatashymente por delante del CFV no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 11 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba cuando no se utilice compensacioacuten de flujo

mdash Venturi subsoacutenico SSV

El SSV mide el total del caudal de los gases de escape diluidos en funcioacuten de la presioacuten en la entrada la temperatura en la entrada y la caiacuteda de presioacuten entre la entrada del SSV y su boca La contrapresioacuten estaacutetica del escape medida con el sistema SSV en funcionamiento deberaacute mantenerse con una tolerancia de plusmn 15 kPa en el valor de la presioacuten estaacutetica medida sin conexioacuten al SSV a ideacutentica velocidad de giro y carga del motor La temperatura de la mezcla de gases inmeshydiatamente por delante del SSV no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 11 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba cuando no se utilice compensacioacuten de flujo

mdash Intercambiador de calor HE (opcional si se utiliza EFC)

El intercambiador de calor deberaacute ser de suficiente capacidad para mantener la temperatura dentro de los liacutemites sentildealados anteriormenshyte

mdash Control electroacutenico de caudal TFC (opcional si se utiliza HE)

Si la temperatura a la entrada de la PDP el CFV o el SSV no se mantiene dentro de los liacutemites sentildealados se deberaacute utilizar un sisshytema de control de caudal para la medicioacuten continua del caudal y el control de la toma de muestras proporcional en el sistema de partiacuteshyculas Con ese fin las sentildeales procedentes de la medicioacuten continua del caudal se utilizan para corregir seguacuten se requiera el caudal de muestra que atraviesa los filtros de partiacuteculas del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figuras 14 y 15)

mdash Tuacutenel de dilucioacuten DT

El tuacutenel de dilucioacuten

mdash deberaacute tener un diaacutemetro lo bastante reducido como para originar un flujo turbulento (nuacutemero de Reynolds superior a 4 000) y una longitud suficiente para producir la mezcla completa de los gases de escape y del aire de dilucioacuten Podraacute utilizarse un orificio de mezcla

mdash deberaacute tener 75 mm de diaacutemetro como miacutenimo

mdash podraacute estar aislado

El escape del motor deberaacute dirigirse corriente abajo en el punto por el que se introduce en el tuacutenel de dilucioacuten y deberaacute mezclarse comshypletamente

Cuando se utilice dilucioacuten sencilla se transferiraacute una muestra desde el tuacutenel de dilucioacuten al sistema de toma de partiacuteculas (figura 14 del punto 122) La capacidad de caudal de la PDP el GFV o el SSV deberaacute ser suficiente para mantener el escape diluido a una temperashytura igual o inferior a 325 K (52 degC) inmediatamente antes del filtro primario de partiacuteculas

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 277

Cuando se utilice doble dilucioacuten se transferiraacute una muestra desde el tuacutenel de dilucioacuten al tuacutenel de dilucioacuten secundario donde se diluiraacute ulteriormente y a continuacioacuten se haraacute pasar por los filtros de toma de muestras (figura 15 del punto 122) La capacidad de caudal de la PDP el CFV o el SSV deberaacute ser suficiente para mantener la coshyrriente de gases de escape diluidos en el DT a una temperatura igual o inferior a 464 K (191 degC) en la zona de toma de muestras El sistema de dilucioacuten secundario deberaacute suministrar un volumen de aire de dilucioacuten secundario suficiente para mantener la corriente de gases de escape doblemente diluidos a una temperatura igual o inferior a 325 K (52 degC) inmediatamente antes del filtro primario de partiacuteculas

mdash Filtro de aire de dilucioacuten DAF

Se recomienda filtrar el aire de dilucioacuten y lavarlo con carboacuten para eliminar los hidrocarburos de base El aire de dilucioacuten deberaacute estar a una temperatura de 298 K (25 degC) plusmn 5 K Si el fabricante lo solicita se tomaraacute una muestra de aire de dilucioacuten utilizando un meacutetodo teacutecnicamente adecuado para determinar los niveles de partiacuteculas de base los cuales podraacuten sustraerse a continuacioacuten de los valores meshydidos en los gases de escape diluidos

mdash Sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP

Esta sonda es la seccioacuten inicial del PTT y

mdash deberaacute montarse orientada corriente arriba en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados es decir en el eje longitudinal del tuacutenel de dilucioacuten DT de los sistemas de dilucioacuten a una distancia aproximada de diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto de entrada de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash tendraacute un diaacutemetro interior de 12 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislada

122 Sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figuras 14 y 15)

El sistema de toma de muestras de partiacuteculas es necesario para recoger las partiacuteculas en el filtro de partiacuteculas En el caso de la toma de muestras total con dilucioacuten de flujo parcial que consiste en hacer pasar por los filtros la muestra completa de gases de escape diluidos el sistema de dilucioacuten (figuras 7 y 11 del punto 1211) y el de toma de muestras suelen formar una sola unidad integral En el caso de la toma de muesshytras fraccionada con dilucioacuten de flujo parcial o total que consiste en hacer pasar por los filtros soacutelo una porcioacuten de los gases de escape diluidos los sistemas de dilucioacuten (figuras 4 5 6 8 9 10 y 12 del punto 1211 y figura 13 del punto 1212) y de toma de muestras suelen estar constituidos por unidades diferentes

En la presente Directiva el sistema de doble dilucioacuten DDS (figura 15) de un sistema de dilucioacuten de flujo total se considera una modificacioacuten especiacutefica de un sistema tiacutepico de toma de muestras de partiacuteculas como el representado en la figura 14 El sistema de doble dilucioacuten comprende todos los componentes importantes del sistema de toma de muestras de partiacuteculas como portafiltros y bomba de toma y ademaacutes algunos elementos de dilucioacuten como un dispositivo de suministro de aire de dilucioacuten y un tuacutenel de dilucioacuten secundario

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 278

A fin de evitar cualquier influencia en los lazos de control se recoshymienda mantener en funcionamiento la bomba de toma durante todo el procedimiento de prueba En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico deberaacute utilizarse un sistema de bypass para hacer pasar la muestra por los filtros de toma en los momentos deseados Deberaacute reducirse al miacutenimo la interferencia del procedimiento de conmutacioacuten en los lazos de control

Descripciones - figuras 14 y 15

mdash Sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP (figuras 14 y 15)

La sonda de toma de muestras de partiacuteculas representada en las figuras constituye la seccioacuten inicial del tubo de transferencia de partiacuteculas PTT La sonda

mdash deberaacute montarse orientada corriente arriba en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados es decir en el eje longitudinal del tuacutenel de dilucioacuten DT de los sistemas de dilucioacuten (veacutease el punto 121) aproximadamente a una distancia de diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto en que los gases de escape entran en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash tendraacute un diaacutemetro interior de 12 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislada

Figura 14

Sistema de toma de muestras de partiacuteculas

Se toma una muestra de gases de escape diluidos desde el tuacutenel de dilucioacuten DT de un sistema de dilucioacuten de flujo parcial o total a traveacutes de la sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP y del tubo de transshyferencia de partiacuteculas PTT por medio de la bomba de toma de muestras P La muestra se hace pasar por el portafiltro o portafiltros FH que contienen los filtros de toma de muestras de partiacuteculas El caudal de muestra se controla con el controlador FC3 Si se utiliza la compensacioacuten electroacutenica de caudal EFC (figura 13) se usa como sentildeal de mando para FC3 la sentildeal de caudal de gases de escape diluidos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 279

Figura 15

Sistema de dilucioacuten (sistema de flujo total uacutenicamente)

Se transfiere una muestra de los gases de escape diluidos desde el tuacutenel de dilucioacuten DT de un sistema de dilucioacuten de flujo total a traveacutes de la sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP y del tubo de transferencia de partiacuteculas PTT al tuacutenel de dilucioacuten secundario SDT donde se diluye una vez maacutes A continuacioacuten se hace pasar la muestra por el portafiltro o portafiltros FH que contienen los filtros de toma de muestras de partiacuteshyculas El caudal de aire de dilucioacuten suele ser constante en tanto que el caudal de muestra estaacute controlado por el controlador de caudal FC3 Si se utiliza la compensacioacuten electroacutenica de caudal EFC (figura 13) se usa como sentildeal de mando para FC3 la sentildeal de caudal total de gases de escape diluidos

mdash Tubo de transferencia de partiacuteculas PTT (figuras 14 y 15)

La longitud del tubo de transferencia de partiacuteculas no deberaacute exceder de 1 020 mm y deberaacute procurarse que sea lo menor posible

Las dimensiones indicadas son vaacutelidas para

mdash el tipo de toma de muestras fraccionada con dilucioacuten de flujo parcial y el sistema de dilucioacuten sencilla con flujo total desde el extremo de la sonda hasta el portafiltro

mdash el tipo de toma de muestras total con dilucioacuten de flujo parcial desde el extremo del tuacutenel de dilucioacuten hasta el portafiltro

mdash el sistema de doble dilucioacuten con flujo total desde el extremo de la sonda hasta el tuacutenel de dilucioacuten secundario

El tubo de transferencia

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislado

mdash Tuacutenel de dilucioacuten secundario SDT (figura 15)

El tuacutenel de dilucioacuten secundario deberaacute tener un diaacutemetro de 75 mm como miacutenimo y suficiente longitud para proporcionar un tiempo de residencia de 025 segundos como miacutenimo para la muestra dobleshymente diluida El portafiltro primario FH deberaacute estar situado a una distancia no superior a 300 mm de la salida del SDT

El tuacutenel de dilucioacuten secundario

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 280

mdash Portafiltro o portafiltros FH (figuras 14 y 15)

Para los filtros primario y auxiliar podraacuten utilizarse una misma carshycasa o carcasas portafiltros separadas Deberaacuten cumplirse las condishyciones del punto 1513 del apeacutendice 1 del anexo III

El portafiltro(s)

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC)

mdash podraacute estar aislado

mdash Bomba de toma de muestras P (figuras 14 y 15)

La bomba de toma de muestras de partiacuteculas deberaacute estar situada a una distancia del tuacutenel suficiente para que la temperatura de entrada de los gases se mantenga constante (plusmn 3 K) si no se utiliza correcshycioacuten de caudal con FC3

mdash Bomba de aire de dilucioacuten DP (figura 15) (doble dilucioacuten con flujo total uacutenicamente)

La bomba de aire de dilucioacuten estaraacute ubicada de manera que el aire de dilucioacuten secundario se suministre a una temperatura de 298 K (25 degC) plusmn 5 K

mdash Controlador de caudal FC3 (figuras 14 y 15)

Si no dispone de otro medio se utilizaraacute un controlador de caudal para compensar las variaciones de temperatura y contrapresioacuten del caudal de la muestra de partiacuteculas producidas en el trayecto de la muestra El controlador de caudal es necesario si se utiliza la comshypensacioacuten de caudal electroacutenica EFC (figura 13)

mdash Dispositivo de medicioacuten de caudal FM3 (figuras 14 y 15) (caudal de muestra de partiacuteculas)

El caudaliacutemetro de gases o el instrumento de medicioacuten de caudal deberaacute estar situado a una distancia de la bomba de toma suficiente para que la temperatura de entrada de los gases se mantenga consshytante (plusmn 3 K) si no se utiliza correccioacuten de caudal mediante FC3

mdash Dispositivo de medicioacuten de caudal FM4 (figura 15) (aire de dilucioacuten doble dilucioacuten con flujo total uacutenicamente)

El caudaliacutemetro de gases o el instrumento de medicioacuten de caudal estaraacute ubicado de manera que la temperatura de entrada de los gases se mantenga en 298 K (25 degC) plusmn 5 K

mdash Vaacutelvula esfeacuterica BV (opcional)

La vaacutelvula esfeacuterica tendraacute un diaacutemetro no inferior al diaacutemetro inferior del tubo de toma de muestras y un tiempo de conmutacioacuten inferior a 05 segundos

Nota Si la temperatura ambiente en las inmediaciones de PSP PTT SDT y FH es inferior a 239 K (20 degC) deberaacuten tomarse precauciones para evitar peacuterdidas de partiacuteculas en las paredes friacuteas de estos componentes Por lo tanto se recomienda caldear yo aislar los citados componentes dentro de los liacutemites sentildeashylados en las descripciones respectivas Igualmente se recoshymienda que la temperatura en la superficie frontal del filtro durante la toma de muestras no sea inferior a 293 K (20 degC)

Cuando el motor esteacute sometido a cargas elevadas los componentes mencionados podraacuten refrigerarse utilizando un medio no agresivo como por ejemplo un ventilador de circulacioacuten siempre que la temshyperatura del medio refrigerante no sea inferior a 293 K (20 degC)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 281

1 bis El presente anexo se aplica como se indica a continuacioacuten

a) en el caso de las fases I II III A III B y IV se aplicaraacuten los requisitos de la seccioacuten 1 del presente anexo VI

b) si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se aplicaraacute la seccioacuten 9 del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmienshydas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 282

ANEXO M2 VII

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 283

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 284

Apeacutendice 1

Informe del ensayo relativo a motores de encendido por compresioacuten resultados de los ensayos ( 1 )

Informacioacuten relativa al motor de ensayo

Tipo de motor

Nuacutemero de identificacioacuten del motor

1 Informacioacuten relativa a la realizacioacuten del ensayo

11 Combustible de referencia utilizado para el ensayo

111 Iacutendice de cetano

112 Contenido de azufre

113 Densidad

12 Lubricante

121 Marcas

122 Tipos

(indiacutequese el porcentaje de aceite en la mezcla si se mezclan lubricante y combustible)

13 Equipamiento accionado por el motor (en su caso)

131 Enumeracioacuten y datos de identificacioacuten

132 Potencia absorbida a los regiacutemenes del motor indicados (seguacuten especifishycacioacuten del fabricante)

Potencia P AE (kW) absorbida a distintos regiacutemenes del moshytor ( 1 ) ( 2 ) teniendo en cuenta el apeacutendice 3 del presente anexo

Equipashymiento

Reacutegimen intermedio (en su caso)

Reacutegimen de potencia maacutexima

(si difiere del nomishynal)

Reacutegimen nominal ( 3 )

Total

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda ( 2 ) No seraacute superior al 10 de la potencia medida durante el ensayo ( 3 ) Indiacutequense los valores al reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen

normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

14 Prestaciones del motor

141 Regiacutemenes del motor

Ralentiacute min ndash1

Intermedio min ndash1

Potencia maacutexima min ndash1

Nominal ( 2 ) min ndash1

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 285

( 1 ) En el caso de varios motores de referencia los datos siguientes se indicaraacuten para cada uno de ellos

( 2 ) Indiacutequese el reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

142 Potencia del motor ( 1 )

Ajuste de potencia (kW) a distintos regiacutemenes del motor

Condicioacuten Reacutegimen intermedio (en su caso)

Reacutegimen de potencia maacutexishyma

(si difiere del nominal) Reacutegimen nominal ( 1 )

Potencia maacutexima medida al reacutegimen de ensayo prescrito (P M ) (kW) (a)

Potencia total absorbida por el equipamiento accionado por el motor de acuerdo con el punto 132 del presente apeacutendice teniendo en cuenta el apeacutendice 3 (kW) (b)

Potencia neta del motor tal como se especifica en la secshycioacuten 24 del anexo I (kW) (c)

c frac14 a thorn b

( 1 ) Sustituacuteyase por los valores al reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

2 Informacioacuten relativa a la realizacioacuten del ensayo NRSC

21 Ajuste del dinamoacutemetro (kW)

Ajuste del dinamoacutemetro (kW) a distintos regiacutemenes del motor

Porcentaje de carga Reacutegimen intershy

medio (en su caso)

63 (en su caso)

80 (en su caso)

91 (en su caso)

Reacutegimen nomishynal ( 1 )

10 (en su caso)

25 (en su caso)

50

75 (en su caso)

100

( 1 ) Sustituacuteyase por los valores al reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

22 Resultados relativos a las emisiones del motormotor de referencia ( 2 )

Factor de deterioro (FD) calculadofijo ( 2 )

Especifiacutequense los valores del FD y los resultados relativos a las emishysiones en el cuadro siguiente ( 2 )

Ensayo NRSC

FD multsum

3 CO HC NO x HC + NO x PM

Emisiones CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

HC + NO x (gkWh)

PM (gkWh)

CO 2 (gkWh)

Resultado del ensayo

Resultado del ensayo final con FD

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 286

( 1 ) Potencia no corregida medida con arreglo a la seccioacuten 24 del anexo I ( 2 ) Taacutechese lo que no proceda

Puntos de ensayo adicionales de la zona de control (en su caso)

Emisiones en el punto de ensayo Reacutegimen del motor

Carga ()

CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

PM (gkWh)

Resultado de ensayo 1

Resultado de ensayo 2

Resultado de ensayo 3

23 Sistema de muestreo utilizado para el ensayo NRSC

231 Emisiones gaseosas ( 1 )

232 Partiacuteculas (PM) ( 1 )

2321 Meacutetodo ( 2 ) filtro uacutenicomuacuteltiples

3 Informacioacuten relativa a la realizacioacuten del ensayo NRTC (en su caso)

31 Resultados relativos a las emisiones del motormotor de referencia ( 2 )

Factor de deterioro (FD) calculadofijo ( 2 )

Especifiacutequense los valores del FD y los resultados relativos a las emishysiones en el cuadro siguiente ( 2 )

En el caso de los motores de la fase IV podraacuten notificarse datos relashycionados con la regeneracioacuten

Ensayo NRTC

FD multsum ( 2 )

CO HC NO x HC + NO x PM

Emisiones CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

HC + NO x (gkWh)

PM (gkWh)

Arranque en friacuteo

Emisiones CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

HC + NO x (gkWh)

PM (gkWh)

CO 2 (gkWh)

Arranque en caliente sin reshygeneracioacuten

Arranque en caliente con reshygeneracioacuten ( 2 )

kru (multadd) ( 2 ) krd (multadd) ( 2 )

Resultado del ensayo pondeshyrado

Resultado del ensayo final con FD

Trabajo del ciclo relativo a un arranque en friacuteo sin regeneracioacuten kWh

( 1 ) Indiacutequese el nuacutemero de figura del sistema utilizado definido en el anexo VI seccioacuten 1 o seccioacuten 9 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas seguacuten proceda

( 2 ) Taacutechese lo que no proceda

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 287

32 Sistema de muestreo utilizado para el ensayo NRTC

Emisiones gaseosas ( 1 )

Partiacuteculas (PM) ( 1 )

Meacutetodo ( 2 ) filtro uacutenicomuacuteltiple

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 288

( 1 ) Indiacutequese el nuacutemero de figura del sistema utilizado definido en el anexo VI seccioacuten 1 o seccioacuten 9 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas seguacuten proceda

( 2 ) Taacutechese lo que no proceda

Apeacutendice 2

RESULTADOS DE LAS PRUEBAS PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA

1 INFORMACIOacuteN RELATIVA A LA REALIZACIOacuteN DE LA(S) PRUEshyBA(S) ( 1 )

11 Combustible de referencia utilizado en la prueba

111 Octanaje

112 Porcentaje de aceite en la mezcla en el caso de que se mezcle la gasolina con lubricante como ocurre con los motores de dos tiempos

113 Densidad de la gasolina para motores de cuatro tiempos y mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos

12 Aceite lubricante

121 Marca(s)

122 Tipo(s)

13 Maacutequina accionada por el motor (en su caso)

131 Enumeracioacuten y detalles identificativos

132 Potencia absorbida a la velocidad del motor indicada (seguacuten especificashycioacuten del fabricante)

Maacutequina

Potencia P AE (kW) absorbida a distintas velocidades del motor () teniendo en cuenta el apeacutendice 3 del presente

anexo

Intermedia (en su caso) Nominal

Total

() No deberaacute ser superior al 10 de la potencia medida durante la prueba

14 Prestaciones del motor

141 Velocidades de giro del motor

Ralentiacute min -1

Intermedia min -1

Nominal min -1

142 Potencia del motor ( 2 )

Condicioacuten Ajuste de potencia (kW) a distintas velocidades del motor

Intermedio (en su caso) Nominal

Potencia maacutexima medida en la prueba (P M ) (kW) (a)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 289

( 1 ) En el caso de que haya varios prototipos deberaacute indicarse para cada uno de ellos ( 2 ) Potencia no corregida medida de conformidad con las disposiciones del punto 24 del

anexo I

Condicioacuten Ajuste de potencia (kW) a distintas velocidades del motor

Intermedio (en su caso) Nominal

Potencia total absorbida por la maacuteshyquina accionada por el motor de acuerdo con el punto 132 del preshysente apeacutendice o con el punto 28 del anexo III (P AE ) (kW) (b)

Potencia neta del motor tal como se especifica en el punto 24 del anexo I (kW) (c)

c = a + b

15 Niveles de emisioacuten

151 Ajuste del dinamoacutemetro (kW)

Porcentaje de carga

Ajuste del dinamoacutemetro (kW) a distintas velocidades del motor

Intermedio (en su caso) Nominal (en su caso)

10 (en su caso)

25 (en su caso)

50

75

100

152 Emisiones resultantes en el ciclo de prueba

CO gkWh

HC gkWh

NO x gkWh

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 290

Apeacutendice 3

EQUIPOS Y ACCESORIOS QUE DEBERAacuteN INSTALARSE DURANTE LA PRUEBA PARA DETERMINAR LA POTENCIA DEL MOTOR

N o Equipo y accesorios Instalado para la prueba de emisiones

1 Sistema de admisioacuten

Colector de admisioacuten Siacute equipo de serie

Sistema de control de las emisiones del caacuterter

Siacute equipo de serie

Dispositivos de control para el sistema colector de admisioacuten de induccioacuten doble

Siacute equipo de serie

Caudaliacutemetro de aire Siacute equipo de serie

Conducciones de admisioacuten de aire Siacute ( a )

Filtro de aire Siacute ( a )

Silenciador de admisioacuten Siacute ( a )

Limitador de velocidad Siacute ( a )

2 Calentador por induccioacuten del colector de admisioacuten

Siacute equipo de serie Si es posible deberaacute instalarse en la condicioacuten maacutes favorable

3 Sistema de escape

Depurador de los gases de escape Siacute equipo de serie

Colector de escape Siacute equipo de serie

Tubos de unioacuten Siacute ( b )

Silenciador Siacute ( b )

Tubo de escape Siacute ( b )

Freno de escape No ( c )

Dispositivo de carga de presioacuten Siacute equipo de serie

4 Bomba de alimentacioacuten de combustible Siacute equipo de serie ( d )

5 Equipo de carburacioacuten

Carburador Siacute equipo de serie

Sistema de control electroacutenico caudaliacuteshymetro de aire etc

Siacute equipo de serie

Equipos para motores a gas

Reductor de presioacuten Siacute equipo de serie

Evaporador Siacute equipo de serie

Mezclador Siacute equipo de serie

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 291

N o Equipo y accesorios Instalado para la prueba de emisiones

6 Equipo de inyeccioacuten de combustible (gashysolina y diesel)

Prefiltro Siacute equipo de serie o equipo del banco de pruebas

Filtro Siacute equipo de serie o equipo del banco de pruebas

Bomba Siacute equipo de serie

Tuberiacutea de alta presioacuten Siacute equipo de serie

Inyector Siacute equipo de serie

Vaacutelvula de admisioacuten Siacute equipo de serie ( e )

Sistema de control electroacutenico caudaliacuteshymetro de aire etc

Siacute equipo de serie

Reguladorsistema de control Siacute equipo de serie

Parada automaacutetica en condiciones de plena carga para la cremallera de control en funcioacuten de las condiciones atmosfeacuterishycas

Siacute equipo de serie

7 Equipo de refrigeracioacuten por liacutequido

Radiador No

Ventilador No

Carcasa del ventilador No

Bomba de agua Siacute equipo de serie ( f )

Termostato Siacute equipo de serie ( g )

8 Refrigeracioacuten por aire

Carcasa No ( h )

Ventilador o soplante No ( h )

Regulador de temperatura No

9 Equipo eleacutectrico

Generador Siacute equipo de serie ( i )

Sistema de distribucioacuten de chispa Siacute equipo de serie

Bobina o bobinas Siacute equipo de serie

Cableado Siacute equipo de serie

Bujiacuteas Siacute equipo de serie

Sistema de control electroacutenico incluido sensor de detonacioacutensistema de retardo de chispa

Siacute equipo de serie

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 292

N o Equipo y accesorios Instalado para la prueba de emisiones

10 Equipo de carga de presioacuten

Compresor accionado directamente por el motor o por los gases de escape

Siacute equipo de serie

Radiador del aire de sobrealimentacioacuten Siacute equipo de serie o equipo del banco de pruebas ( j ) ( k )

Bomba de refrigerante o ventilador (acshycionado por el motor)

No ( h )

Dispositivo regulador del caudal de refrishygerante

Siacute equipo de serie

11 Ventilador del banco de pruebas auxiliar Siacute si es necesario

12 Dispositivo anticontaminacioacuten Siacute equipo de serie ( l )

13 Equipo de arranque Equipo del banco de pruebas

14 Bomba de lubricante Siacute equipo de serie

( a ) Se instalaraacute el sistema de admisioacuten completo de acuerdo con lo estipulado para la aplicacioacuten prevista cuando exista riesgo de que la potencia del motor sufra un efecto apreciable en el caso de los motores de encendido por chispa con aspiracioacuten natural cuando el fabricante lo indique En otros casos podraacute utilizarse un sistema equivalente y se deberaacute comprobar que la presioacuten de admisioacuten no difiere en maacutes de 100 Pa con respecto al liacutemite superior prescrito por el fabricante para un filtro de aire nuevo

( b ) Se instalaraacute el sistema de escape completo de acuerdo con lo estipulado para la aplicacioacuten prevista cuando exista riesgo de que la potencia del motor sufra un efecto apreciable en el caso de los motores de encendido por chispa con aspiracioacuten natural cuando el fabricante lo indique En otros casos podraacute utilizarse un sistema equivalente y se deberaacute comprobar que la presioacuten de admisioacuten no difiere en maacutes de 1 000 Pa con respecto al liacutemite superior prescrito por el fabricante

( c ) Si el motor lleva un freno de escape incorporado la vaacutelvula de mariposa se fijaraacute en su posicioacuten de apertura total

( d ) La presioacuten de alimentacioacuten del combustible podraacute ajustarse si es necesario para reproducir la presioacuten existente en la aplicacioacuten concreta del motor (especialmente si se utiliza un sistema de laquoretorno de combustishybleraquo)

( e ) La vaacutelvula de admisioacuten es la vaacutelvula de control del regulador neumaacutetico de la bomba de inyeccioacuten Este regulador o el equipo de inyeccioacuten de combustible pueden contener otros dispositivos que pueden afectar a la cantidad de combustible inyectada

( f ) La circulacioacuten del liacutequido refrigerante se realizaraacute por medio de la bomba de agua del motor exclusivamente La refrigeracioacuten del liacutequido puede obtenerse de un circuito externo de modo que la peacuterdida de presioacuten de este circuito y la presioacuten de la entrada de la bomba permanezcan baacutesicamente iguales que las del sistema de refrigeracioacuten del motor

( g ) El termostato puede fijarse en su posicioacuten de apertura total ( h ) Si se instala el ventilador o soplante de refrigeracioacuten para la prueba la potencia absorbida se sumaraacute a los

resultados excepto los ventiladores de los motores refrigerados por aire que van montados directamente en el ciguumlentildeal La potencia del ventilador o soplante se determinaraacute a las velocidades utilizadas para la prueba bien calculaacutendola a partir de las caracteriacutesticas estaacutendar o bien mediante pruebas praacutecticas

( i ) Potencia miacutenima del generador la alimentacioacuten eleacutectrica del generador se limitaraacute a la necesaria para el funcionamiento de los accesorios que sean indispensables para el funcionamiento del motor Si es necesario conectar una bateriacutea se utilizaraacute una bateriacutea totalmente cargada y en perfecto estado

( j ) Los motores con radiador del aire de sobrealimentacioacuten se someteraacuten a la prueba con este radiador ya sea refrigerado por liacutequido o por aire pero si el fabricante lo prefiere se podraacute utilizar un banco de pruebas en lugar del radiador En cualquier caso se determinaraacute la potencia en cada velocidad con la caiacuteda de presioacuten maacutexima y la caiacuteda de temperatura miacutenima del aire de motor en el radiador o banco de pruebas seguacuten la especificacioacuten del fabricante

( k ) Podraacute incluirse por ejemplo un sistema de recirculacioacuten de los gases de escape (EGR) un convertidor cataliacutetico un reactor teacutermico un sistema secundario de alimentacioacuten de aire y un sistema de proteccioacuten contra la evaporacioacuten del combustible

( l ) La alimentacioacuten eleacutectrica para los sistemas de arranque u otros sistemas eleacutectricos se obtendraacute del banco de pruebas

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 293

ANEXO M2 VIII

SISTEMA DE NUMERACIOacuteN DE LOS CERTIFICADOS DE HOMOLOGACIOacuteN

(veacutease el apartado 2 del artiacuteculo 4)

1 El nuacutemero constaraacute de cinco secciones separadas por el caraacutecter laquoraquo

Seccioacuten 1 La letra laquoeraquo minuacutescula seguida de la letra o letras distintivas o del nuacutemero del Estado miembro que concede la homologacioacuten

M4 1 para Alemania

2 para Francia

3 para Italia

4 para los Paiacuteses Bajos

5 para Suecia

6 para Beacutelgica

7 para Hungriacutea

8 para la Repuacuteblica Checa

9 para Espantildea

11 para el Reino Unido

12 para Austria

13 para Luxemburgo

17 para Finlandia

18 para Dinamarca

19 para Rumaniacutea

20 para Polonia

21 para Portugal

23 para Grecia

24 para Irlanda

26 para Eslovenia

27 para Eslovaquia

29 para Estonia

32 para Letonia

34 para Bulgaria

36 para Lituania

CY para Chipre

MT para Malta

B Seccioacuten 2 El nuacutemero de la presente Directiva Dado que implica diferentes

fechas de entrada en vigor y diferentes normas teacutecnicas se han antildeadido dos caracteres alfabeacuteticos Estos caracteres se refieren a las distintas fechas de aplicacioacuten de las distintas fases restrictishyvas y a la aplicacioacuten del motor para maacutequinas moacuteviles de difeshyrentes caracteriacutesticas sobre cuya base se ha concedido la homoshylogacioacuten El primer caraacutecter se define en el artiacuteculo 9 El segundo caraacutecter se define en la seccioacuten 1 del anexo I en relacioacuten con la modalidad de prueba definida en el punto 36 del anexo III

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 294

Seccioacuten 3 Nuacutemero de la uacuteltima Directiva de modificacioacuten aplicable a la homologacioacuten En su caso se antildeadiraacuten otros dos caracteres alfabeacuteticos dependiendo de las condiciones descritas en la secshycioacuten 2 aun en el caso de que debido a los nuevos paraacutemetros soacutelo deba modificarse uno de los caracteres Si no procede modificar ninguno de estos caracteres se omitiraacuten ambos

Seccioacuten 4 Un nuacutemero correlativo de cuatro diacutegitos (precedido de los ceros necesarios) indica el nuacutemero de homologacioacuten base La secuenshycia comenzaraacute a partir de 0001

Seccioacuten 5 Un nuacutemero correlativo de dos diacutegitos (precedido de un cero cuando proceda) que indica la ampliacioacuten La secuencia comenshyzaraacute a partir de 01 para cada nuacutemero de homologacioacuten base

2 Ejemplo de la tercera homologacioacuten (sin ampliacioacuten hasta este momento) correspondiente a la fecha de aplicacioacuten A (fase I banda de potencia supeshyrior) y a la aplicacioacuten del motor para la especificacioacuten A de maquinaria moacutevil publicada por el Reino Unido

e 1198hellipAA00000XX000300

3 Ejemplo de la segunda ampliacioacuten de la cuarta homologacioacuten corresponshydiente a la fecha de aplicacioacuten E (fase II banda de potencia media) para la misma especificacioacuten de maquinaria (A) publicada por Alemania

e 101hellipEA00000XX000402

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 295

ANEXO M2 IX

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 296

ANEXO M2 X

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 297

ANEXO XI

HOJA DE DATOS DE MOTORES QUE HAN RECIBIDO LA HOMOLOGACIOacuteN DE TIPO

1 Motores de encendido por chispa

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Nuacutemero de homologacioacuten de tipo

Fecha de homologacioacuten

Nombre del fabricante

Tipofamilia de motores

Descripcioacuten del motor

Informacioacuten general ( 1 )

Medio refrigerante ( 1 )

Nuacutemero de cilindros

Cilindrada (cm 3 )

Tipo de postratamienshyto ( 2 )

Reacutegimen nominal (min

ndash1 )

Potencia neta nominal (kW)

Emisiones (g kWh)

CO

HC

NO x

PM

( 1 ) Liacutequido o aire ( 2 ) Indiacutequese la abreviatura correspondiente CAT = catalizador FP = filtro de partiacuteculas SCR = reduccioacuten cataliacutetica selectiva

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 298

2 Motores de encendido por compresioacuten ( 1 ) ( 2 )

21 Informacioacuten general sobre el motor

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Nuacutemero de homologacioacuten de tipo

Fecha de homologacioacuten

Nombre del fabricante

Tipofamilia de motores

Descripcioacuten del motor

Informacioacuten general ( 1 )

Medio refrigerante ( 2 )

Nuacutemero de cilindros

Cilindrada (cm 3 )

Tipo de postratamienshyto ( 3 )

Reacutegimen nominal (min

ndash1 )

Reacutegimen de la potencia maacutexima (min

ndash1 )

Potencia neta nominal (kW)

Potencia neta maacutexima (kW)

( 1 ) Indiacutequese la abreviatura correspondiente DI = inyeccioacuten directa PC = precaacutemaracaacutemara de turbulencia NA = aspiracioacuten natural (atmosfeacuterico) TC = sobrealimentado con turbocompresor TCA = sobrealimentado con turbocompresor y que incluye post-refrigeracioacuten EGR = recirculacioacuten de los gases de escape Ejemplos PC NA DI TCA EGR

( 2 ) Liacutequido o aire ( 3 ) Indiacutequese la abreviatura correspondiente DOC = catalizador de oxidacioacuten dieacutesel FP = filtro de partiacuteculas SCR = reduccioacuten

cataliacutetica selectiva

22 Resultado final de las emisiones

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Resultado final del ensayo NRSC inshycluyendo el FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 299

( 1 ) Cumplimeacutentense todos los elementos aplicables al tipofamilia de motores ( 2 ) En caso de una familia de motores indiacutequese la informacioacuten del motor de referencia

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

NRSC CO 2 (gkWh)

Resultado final del ensayo NRTC inshycluyendo el FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

CO 2 del ciclo en caliente NRTC (gkWh)

Trabajo del ciclo en caliente NRTC (kWh)

23 Resultados del ensayo de emisiones y factores de deterioro del NRSC

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

FD multsum ( 1 ) CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

Resultado del enshysayo NRSC sin incluir FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

23 Resultados del ensayo de emisiones y factores de deterioro del NRTC

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

FD multsum ( 1 ) CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

Resultado del enshysayo de arranque en friacuteo del NRTC sin incluir FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 300

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Resultado del enshysayo de arranque en caliente del NRTC sin incluir FD (gkWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

24 Resultados del ensayo de arranque en caliente del NRTC

En el caso de los motores de la fase IV podraacuten notificarse datos relacionados con la regeneracioacuten

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Arranque en cashyliente del NRTC sin regeneracioacuten (gkWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

Arranque en cashyliente del NRTC con regeneracioacuten (gkWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 301

ANEXO XII

RECONOCIMIENTO DE HOMOLOGACIONES DE TIPO ALTERNATIVAS

1 Las siguientes homologaciones de tipo y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva para los motores de las categoriacuteas A B y C definidos en el artiacuteculo 9 apartado 2

11 las homologaciones de tipo con arreglo a la Directiva 200025CE

12 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 8877CEE que cumshyplan los requisitos de las fases A o B en relacioacuten con el artiacuteculo 2 y el anexo I seccioacuten 621 de la Directiva 8877CEE o el Reglamento n

o 49 de la CEPE serie 02 de enmiendas correccioacuten de errores I2

13 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 96 de la CEPE

2 En el caso de los motores de las categoriacuteas D E F y G (fase II) definidos en el artiacuteculo 9 apartado 3 las siguientes homologaciones de tipo y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

21 las homologaciones de fase II de la Directiva 200025CE

22 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 8877CEE en su versioacuten modificada por la Directiva 9996CE que cumplan las fases A B1 B2 o C previstas en el artiacuteculo 2 y en la seccioacuten 621 del anexo I de esta Directiva

23 las homologaciones de tipo conforme al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 03 de enmiendas

24 las homologaciones de las fases D E F y G del Reglamento n o 96 de la

CEPE con arreglo al apartado 521 de dicho Reglamento serie 01 de enmiendas

3 En el caso de los motores de las categoriacuteas H I J y K (fase III A) definidos en el artiacuteculo 9 apartados 3 bis y 3 ter las siguientes homoloshygaciones de tipo y en su caso las correspondientes marcas de homologashycioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

31 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 200555CE en su versioacuten modificada por las Directivas 200578CE y 200651CE que cumshyplan las fases B1 B2 o C previstas en el artiacuteculo 2 y en la seccioacuten 621 del anexo I de dicha Directiva

32 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 05 de enmiendas que cumplan las fases B1 B2 y C establecidas en el apartado 52 de dicho Reglamento

33 las homologaciones de las fases H I J y K del Reglamento n o 96 de la

CEPE con arreglo al apartado 521 de dicho Reglamento serie 02 de enmiendas

4 En el caso de los motores de las categoriacuteas L M N y P (fase III B) definidas en el artiacuteculo 9 apartado 3 quater las homologaciones de tipo siguientes y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

41 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 200555CE en su versioacuten modificada por las Directivas 200578CE y 200651CE que cumshyplan las fases B2 o C previstas en el artiacuteculo 2 y en la seccioacuten 621 del anexo I de dicha Directiva

42 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 05 de enmiendas que cumplan las fases B 2 o C establecidas en el apartado 52 de dicho Reglamento

43 las homologaciones de las fases L M N y P del Reglamento n o 96 de la

CEPE con arreglo al apartado 521 de dicho Reglamento serie 03 de enmiendas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 302

5 En el caso de los motores de las categoriacuteas Q y R (fase IV) definidas en el artiacuteculo 9 apartado 3 quinquies las homologaciones de tipo siguientes y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

51 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento (CE) n o 5952009 y

sus normas de desarrollo si un servicio teacutecnico confirma que el motor cumple los requisitos del anexo I seccioacuten 85 de la presente Directiva

52 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 06 de enmiendas si un servicio teacutecnico confirma que el motor cumple los requisitos del anexo I seccioacuten 85 de la presente Directiva

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 303

C1 ANEXO XIII

DISPOSICIONES PARA LOS MOTORES COMERCIALIZADOS ACOGIEacuteNDOSE AL SISTEMA FLEXIBLE

A peticioacuten de un fabricante de equipo (OEM) y habiendo obtenido el permiso de una autoridad de homologacioacuten los fabricantes de motores podraacutes durante el periacuteodo entre dos fases sucesivas de valores liacutemite comercializar un nuacutemero limitado de motores que soacutelo cumplan con los valores liacutemite para emisiones de la fase anterior de acuerdo con las disposiciones siguientes

M7 1 ACTUACIONES DEL FABRICANTE DE EQUIPOS ORIGINALES

(OEM)

11 Excepto durante la fase III B un OEM que desee hacer uso del sistema flexible con excepcioacuten de los motores de propulsioacuten para automotores y locomotoras solicitaraacute autorizacioacuten a la autoridad de homologacioacuten para que los fabricantes de sus motores comercialicen motores destinados a su uso exclusivo El nuacutemero de motores que no cumplan los actuales liacutemites de emisiones pero que hayan sido homologados en la fase de liacutemites de emisiones inmediatamente anterior no superaraacute los liacutemites indicados en los puntos 111 y 112

111 El nuacutemero de motores comercializados con arreglo al sistema flexible no superaraacute en cada categoriacutea de motor el 20 de la cantidad anual de equipos con motores de dicha categoriacutea comercializados por el OEM (calculada como la media de los uacuteltimos cinco antildeos) Cuando el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten durante menos de cinco antildeos la media se calcularaacute basaacutendose en el periacuteodo durante el cual el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten

112 Como alternativa a lo dispuesto en el punto 111 y con excepcioacuten de los motores destinados a la propulsioacuten de automotores y locomotoras el OEM podraacute solicitar autorizacioacuten para que sus fabricantes de motores puedan comercializar un nuacutemero determinado de motores para su uso exclusivo El nuacutemero de motores en cada categoriacutea de motor no podraacute ser superior a los liacutemites siguientes

Categoriacutea del motor P (kW) Nuacutemero de motores

19 le P lt 37 200

37 le P lt 75 150

75 le P lt 130 100

130 le P le 560 50

12 Durante la fase III B pero sin sobrepasar los tres antildeos desde el inicio de dicha fase con excepcioacuten de los motores destinados a ser utilizados en la propulsioacuten de automotores y locomotoras el OEM que desee hacer uso del sistema flexible solicitaraacute a una autoridad de homologacioacuten autorizashycioacuten para que los fabricantes de sus motores comercialicen motores desshytinados a su uso exclusivo Las cantidades de motores que no cumplan los actuales valores liacutemite de emisiones pero que hayan sido homologashydos en la fase de liacutemites de emisiones inmediatamente anterior no supeshyraraacuten los liacutemites fijados en los puntos 121 y 122

121 El nuacutemero de motores comercializados con arreglo al sistema flexible no superaraacute en cada categoriacutea de motor el 375 de la cantidad anual de equipos con motores de dicha categoriacutea comercializados por el OEM (calculada como la media de las ventas de los uacuteltimos cinco antildeos en el mercado de la Unioacuten) Cuando el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten durante menos de cinco antildeos la media se calcularaacute basaacutendose en el periacuteodo durante el cual el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 304

122 Como alternativa a lo dispuesto en el punto 121 el OEM podraacute solicitar autorizacioacuten para que los fabricantes de sus motores puedan comercializar un nuacutemero determinado de motores para su uso exclusivo El nuacutemero de motores en cada categoriacutea de motor no podraacute ser superior a los liacutemites siguientes

Categoriacutea del motor P (kW) Nuacutemero de motores

37 le P lt 56 200

56 le P lt 75 175

75 le P lt 130 250

130 le P le 560 125

13 Por lo que se refiere a los motores destinados a ser utilizados en la propulsioacuten de locomotoras durante la fase III B pero sin sobrepasar los tres antildeos desde el inicio de dicha fase un OEM podraacute solicitar autorizacioacuten para que sus fabricantes de motores comercialicen un maacuteshyximo de dieciseacuteis motores para su uso exclusivo El OEM tambieacuten podraacute solicitar autorizacioacuten para que sus fabricantes de motores comercialicen un maacuteximo de diez motores adicionales con una potencia nominal supeshyrior a los 1 800 kW destinados a ser instalados en locomotoras disentildeadas para ser utilizadas exclusivamente en la red del Reino Unido Se consishyderaraacute que las locomotoras cumplen este requisito uacutenicamente si disponen de un certificado de seguridad para su funcionamiento en la red del Reino Unido o bien pueden obtener dicho certificado

Solo se concederaacute tal autorizacioacuten cuando existan razones teacutecnicas que justifiquen la incapacidad de respetar los liacutemites de emisiones de la fase III B

14 El OEM incluiraacute en la solicitud a la autoridad de homologacioacuten la inshyformacioacuten siguiente

a) una muestra de las etiquetas que deben fijarse en cada pieza de maacutequina moacutevil no de carretera en la que se instale un motor comershycializado con arreglo al sistema flexible con el texto siguiente laquoMAacuteshyQUINA n

o hellip (secuencia de maacutequinas) DEhellip (nuacutemero total de maacutequishynas de la gama de potencia correspondiente) CON MOTOR n

o hellip CON HOMOLOGACIOacuteN DE TIPO (Directiva 9768CE) n

o hellipraquo

b) una muestra de la etiqueta suplementaria que haya de fijarse en el motor con el texto mencionado en el punto 22

15 El OEM facilitaraacute a la autoridad de homologacioacuten toda la informacioacuten necesaria relacionada con la aplicacioacuten del sistema flexible que dicha autoridad solicite con objeto de adoptar una decisioacuten al respecto

16 El OEM facilitaraacute a la autoridad de homologacioacuten de los Estados miemshybros que lo solicite cualquier informacioacuten que dicha autoridad precise para confirmar que con respecto a un motor del que se afirma que se comercializa en el marco de un sistema flexible o que figura etiquetado como tal dicha afirmacioacuten o etiquetado son correctos

M7

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 305

2 ACCIONES POR PARTE DEL FABRICANTE DE MOTORES

21 El fabricante de motores podraacute comercializar motores acogieacutendose al sistema flexible cubiertos por una homologacioacuten de acuerdo con el punto 1 del presente anexo

22 El fabricante del motor colocaraacute una etiqueta en esos motores con el texto siguiente laquoMotor comercializado acogieacutendose al sistema flexibleraquo

3 ACCIONES POR PARTE DE LA AUTORIDAD DE HOMOLOGAshyCIOacuteN

31 La autoridad de homologacioacuten evaluaraacute el contenido de la solicitud de sistema flexible y la documentacioacuten aneja Basaacutendose en este examen la autoridad de homologacioacuten informaraacute al OEM de su decisioacuten de autorizar o no la utilizacioacuten del sistema flexible

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 306

C1 ANEXO XIV

CCNR fase I ( 1 )

P N (kW)

CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

PT (gkWh)

37 le P N lt 75 65 13 92 085

75 le P N lt 130 50 13 92 070

P N ge 130 50 13 n ge 2 800 trmin = 92 500 le n lt2 800 trmin = 45 n

(-02)

054

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 307

( 1 ) Protocolo CCNR 19 Resolucioacuten de la Comisioacuten Central de Navegacioacuten del Rin de 11 de mayo de 2000

C1 ANEXO XV

CCNR fase II ( 1 )

P N (kW)

CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

PT (gkWh)

18 le P N lt 37 55 15 80 08

37 le P N lt 75 50 13 70 04

75 le P N lt 130 50 10 60 03

130 le P N lt 560 35 10 60 02

P N ge 560 35 10 n ge 3 150 min -1 = 60

343 le n lt3 150 min -1 =

45 n (-02) -3

n lt 343 min -1 = 110

02

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 308

( 1 ) Protocolo CCNR 21 Resolucioacuten de la Comisioacuten Central de Navegacioacuten del Rin de 31 de mayo de 2001

Page 2: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …

DIRECTIVA 9768CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

de 16 de diciembre de 1997

relativa a la aproximacioacuten de las legislaciones de los Estados miembros sobre medidas contra la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes de los motores de combustioacuten interna

que se instalen en las maacutequinas moacuteviles no de carretera

Artiacuteculo 1

Objetivos

La presente Directiva tiene por objetivo aproximar las legislaciones de los Estados miembros relativas a las normas de emisioacuten y a los proceshydimientos de homologacioacuten de los motores que se instalen en maacutequinas moacuteviles no de carretera Contribuiraacute al buen funcionamiento del mershycado interior protegiendo simultaacuteneamente la salud humana y el medio ambiente

Artiacuteculo 2

Definiciones

A los efectos de la presente Directiva se entenderaacute por

mdash laquomaacutequina moacutevil no de carreteraraquo cualquier maacutequina moacutevil equipo industrial portaacutetil o vehiacuteculo con o sin carroceriacutea no destinado al transporte de pasajeros o mercanciacuteas por carretera en el que esteacute instalado un motor de combustioacuten interna tal como se especifica en la seccioacuten 1 del anexo I de la presente Directiva

mdash laquohomologacioacutenraquo el procedimiento por el que un Estado miembro certifica que un tipo de motor de combustioacuten interna o una familia de motores en lo que se refiere al nivel de emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes del motor o motores cumple los requisitos teacutecnicos correspondientes de la presente Directiva

mdash laquotipo de motorraquo una categoriacutea de motores que no difieren en las caracteriacutesticas esenciales especificadas en el apeacutendice 1 del anexo II

mdash laquofamilia de motoresraquo un conjunto de motores definido por el fashybricante que cumplen los requisitos de la presente Directiva y resshypecto de los cuales por su disentildeo se espera que tengan caracteriacutesshyticas similares respecto a las emisiones

mdash laquoprototiporaquo un motor seleccionado de una familia de motores y que cumple los requisitos establecidos en las secciones 6 y 7 del anexo I

mdash laquopotencia del motorraquo la potencia neta como se especifica en el punto 24 del anexo I

mdash laquofecha de produccioacuten del motorraquo la fecha en que el motor pasa el uacuteltimo ensayo una vez que ha salido de la liacutenea de produccioacuten En esta fase el motor estaacute listo para ser entregado o almacenado

M2 mdash laquocomercializacioacutenraquo la accioacuten de poner por primera vez en el mershy

cado un motor a tiacutetulo oneroso o gratuito con vistas a su distribushycioacuten o utilizacioacuten en la Comunidad

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 2

mdash laquofabricanteraquo la persona fiacutesica o juriacutedica responsable ante el orgashynismo de homologacioacuten de todos los aspectos del proceso de hoshymologacioacuten y de la garantiacutea de conformidad de la produccioacuten No es preciso que dicha persona intervenga directamente en todas las fases de fabricacioacuten del motor

mdash laquoorganismo de homologacioacutenraquo la autoridad o autoridades compeshytentes de un Estado miembro responsables de todos los aspectos de la homologacioacuten de un motor o una familia de motores y de la expedicioacuten y retirada de los certificados de homologacioacuten que sirshyven de contacto con los organismos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros y estaacuten encargadas de comprobar las medidas adoptadas por el fabricante para garantizar la conformidad de la produccioacuten

mdash laquoservicio teacutecnicoraquo la organizacioacuten u organismo u organizaciones u organismos acreditados como laboratorio de ensayo para llevar a cabo ensayos o inspecciones en nombre del organismo de homoloshygacioacuten de un Estado miembro Esta funcioacuten la podraacute desempentildear tambieacuten el propio organismo de homologacioacuten

mdash laquoficha de caracteriacutesticasraquo la ficha que figura en el anexo II en la que se establecen los datos que debe facilitar el solicitante de la homologacioacuten

mdash laquoexpediente del fabricanteraquo el conjunto de datos dibujos fotograshyfiacuteas etc suministrados por el solicitante al servicio teacutecnico o al organismo de homologacioacuten de acuerdo con lo indicado en la ficha de caracteriacutesticas

mdash laquoexpediente de homologacioacutenraquo el expediente del fabricante maacutes los informes sobre los ensayos u otros documentos que el servicio teacutecnico o el organismo de homologacioacuten hayan antildeadido al expeshydiente del fabricante durante el desempentildeo de sus funciones

mdash laquoiacutendice del expediente de homologacioacutenraquo la relacioacuten del contenido del expediente de homologacioacuten cuyas paacuteginas deberaacuten estar conshyvenientemente numeradas o marcadas para permitir una faacutecil localishyzacioacuten

M2 mdash laquomotor sustitutivoraquo un motor de nueva construccioacuten que sustituye a

un motor en una maacutequina y que se suministra con este fin exclusishyvamente

mdash laquomotor portaacutetilraquo el motor que cumple al menos uno de los siguienshytes requisitos

a) el motor debe utilizarse en un equipo transportado por el operario durante el desempentildeo de sus funciones

b) el motor debe utilizarse en un equipo que deba funcionar en varias posiciones como por ejemplo boca abajo o de lado para desempentildear sus funciones

c) el motor debe utilizarse en un equipo cuyo peso en seco incluido el motor sea inferior a 20 kilogramos y que tenga al menos una de las propiedades siguientes

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 3

i) el operario debe disponer un soporte o transportar el equipo durante el desempentildeo de sus funciones

ii) el operario debe disponer un soporte o un control de posicioacuten para el equipo durante el desempentildeo de sus funciones

iii) el motor debe utilizarse en un generador o en una bomba

mdash laquomotor no portaacutetilraquo el motor que no se corresponde con la definishycioacuten de motor portaacutetil

mdash laquomotor portaacutetil profesional de varias posicionesraquo un motor portaacutetil que cumpla los requisitos de las letras a) y b) de la definicioacuten de motor portaacutetil en relacioacuten con el cual el fabricante haya demostrado al organismo de homologacioacuten que podriacutea aplicarse al motor una categoriacutea 3 del periacuteodo de durabilidad de la emisioacuten (con arreglo a lo dispuesto en el punto 21 del apeacutendice 4 del anexo IV)

mdash laquoperiacuteodo de durabilidad de la emisioacutenraquo el nuacutemero de horas indicado en el apeacutendice 4 del anexo IV que se utiliza para determinar los factores de deterioro

mdash laquofamilia de motores fabricados en pequentildeas seriesraquo la familia de motores de encendido por chispa cuya produccioacuten anual total no alcanza las 5 000 unidades

mdash laquofabricante de pequentildeas series de motores de encendido por chisparaquo el fabricante cuya produccioacuten anual total no alcanza las 25 000 unidades

M3 C1

mdash laquobuque para navegacioacuten por aguas interioresraquo un buque destinado a ser utilizado en aguas interiores cuya eslora es igual o superior a 20 metros y su volumen igual o superior a 100 m

3 con arreglo a la foacutermula establecida en el punto 28 bis de la seccioacuten 2 del anexo I y los remolcadores o empujadores construidos para remolcar empujar o acoplar los buques cuya eslora es igual o superior a 20 metros

Dicha definicioacuten no incluye

mdash los buques de pasaje que transporten menos de 12 personas sin contar la tripulacioacuten

mdash las embarcaciones de recreo cuya eslora sea inferior a 24 metros [de acuerdo con la definicioacuten del apartado 2 del artiacuteculo 1 de la Directiva 9425CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de junio de 1994 relativa a la aproximacioacuten de las disposishyciones legales reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a embarcaciones de recreo ( 1 )]

mdash las embarcaciones de servicio de las autoridades de control

mdash los buques de servicio de incendios

mdash los buques militares

mdash los buques pesqueros inscritos en el registro comunitario de buques pesqueros

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 4

( 1 ) DO L 164 de 3061994 p 15 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la consshytituye el Reglamento (CE) n

o 18822003 (DO L 284 de 31102003 p 1)

mdash los buques mariacutetimos incluidos los remolcadores y empujadores mariacutetimos que naveguen o tengan su base en aguas mariacutetimo- fluviales o se encuentren temporalmente en aguas interiores siempre que esteacuten provistos de un certificado de navegacioacuten o de seguridad en curso de validez con arreglo a lo dispuesto en el punto 28 ter de la seccioacuten 2 del anexo I

mdash laquofabricante de equipo original (OEM)raquo un fabricante de un tipo de maacutequina moacutevil no de carretera

mdash laquosistema flexibleraquo un procedimiento que permite a un fabricante de motores durante el periacuteodo comprendido entre dos fases sucesivas de valores liacutemite comercializar un nuacutemero limitado de motores destinados a ser instalados en maacutequinas moacuteviles no de carretera que soacutelo respeten los valores liacutemite de emisioacuten de la fase anterior

B Artiacuteculo 3

Solicitud de homologacioacuten

1 La solicitud de homologacioacuten de un motor o una familia de moshytores seraacute presentada por el fabricante al organismo de homologacioacuten de un Estado miembro La solicitud iraacute acompantildeada del expediente del fabricante cuyo contenido se indica en la ficha de caracteriacutesticas del anexo II Deberaacute presentarse a los servicios teacutecnicos encargados de realizar los ensayos de homologacioacuten un motor que se ajuste a las caracteriacutesticas del tipo de motor que se describen en el apeacutendice 1 del anexo II

2 Cuando se trate de una solicitud de homologacioacuten de una familia de motores en caso de que el organismo de homologacioacuten considere teniendo en cuenta el prototipo seleccionado que la solicitud presentada no representa plenamente a la familia de motores descrita en el apeacutendice 2 del anexo II se facilitaraacute para la homologacioacuten conforme a lo disshypuesto en el apartado 1 otro motor y si es necesario un prototipo adicional seleccionado por el organismo de homologacioacuten

3 Las solicitudes de homologacioacuten de un tipo de motor o una famishylia de motores no podraacuten presentarse en maacutes de un Estado miembro Deberaacute presentarse una solicitud separada por cada tipo de motor o familia de motores que se desee homologar

Artiacuteculo 4

Procedimiento de homologacioacuten

1 El Estado miembro que reciba la solicitud concederaacute la homoloshygacioacuten a todos los tipos o familias de motores que se ajusten a la informacioacuten facilitada en el expediente del fabricante y cumplan los requisitos de la presente Directiva

2 El Estado miembro cumplimentaraacute todas las secciones pertinentes del certificado de homologacioacuten cuyo modelo figura en el M2 anexo VII por cada tipo de motor o familia de motores que homologue y confeccionaraacute o comprobaraacute el contenido del iacutendice del expediente de homologacioacuten Los certificados de homologacioacuten se numeraraacuten seguacuten el meacutetodo indicado en el M2 anexo VIII El certificado de

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 5

homologacioacuten cumplimentado y sus anexos se entregaraacuten al solicitante M5 La Comisioacuten modificaraacute el anexo VIII Estas medidas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adopshytaraacuten con arreglo al procedimiento de reglamentacioacuten con control conshytemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

3 En caso de que el motor que se homologue desempentildee su funcioacuten o tenga caracteriacutesticas especiacuteficas soacutelo en conjuncioacuten con otras partes de una maacutequina moacutevil no de carretera y por tanto soacutelo pueda comprobarse el cumplimiento de uno o maacutes requisitos cuando el motor que se hoshymologue funcione en conjuncioacuten con otras partes de dicha maacutequina ya sea de forma real o simulada el alcance de la homologacioacuten del motor o motores se limitaraacute en consecuencia En ese caso el certificado de homologacioacuten de un tipo o familia de motores incluiraacute todas las resshytricciones de uso e indicaraacute las condiciones de instalacioacuten

4 El organismo de homologacioacuten de cada uno de los Estados miemshybros

a) enviaraacute cada mes a los organismos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros una lista (con la informacioacuten indicada en el M2 anexo IX ) de las homologaciones de motores o familias de motores que haya concedido denegado o retirado durante el mes de que se trate

b) cuando reciba una solicitud del organismo de homologacioacuten de otro Estado miembro enviaraacute inmediatamente

mdash una copia del certificado de homologacioacuten del motor o familia de motores acompantildeado o no del expediente de homologacioacuten de cada tipo de motor o familia de motores que haya homologado denegado o retirado yo

mdash la lista de motores fabricados de conformidad con las homoloshygaciones concedidas como se indica en el apartado 3 del artiacuteshyculo 6 con la informacioacuten indicada en el M2 anexo X yo

mdash una copia de la declaracioacuten a que hace referencia el apartado 4 del artiacuteculo 6

5 El organismo de homologacioacuten de cada Estado miembro enviaraacute a la Comisioacuten anualmente o cuando reciba una solicitud en tal sentido una copia de la hoja de datos que figura en el M2 anexo XI relativa a los motores homologados desde la uacuteltima notificacioacuten

M7 6 Los motores de encendido por compresioacuten destinados a un uso distinto de la propulsioacuten de automotores y buques de navegacioacuten por aguas interiores podraacuten comercializarse acogieacutendose al sistema flexible de conformidad con el procedimiento del anexo XIII ademaacutes de los apartados 1 a 5

B

Artiacuteculo 5

Modificacioacuten de homologaciones

1 El Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten deberaacute adoptar las medidas necesarias para garantizar que se le informa de cualquier cambio de los datos facilitados en el expediente de homoloshygacioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 6

2 La solicitud de modificacioacuten o ampliacioacuten de una homologacioacuten se presentaraacute uacutenicamente al organismo de homologacioacuten del Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten inicial

3 En caso de que cambien los datos facilitados en el expediente de homologacioacuten el organismo de homologacioacuten del Estado miembro coshyrrespondiente

mdash expediraacute las paacuteginas modificadas del expediente de homologacioacuten marcando cada una de ellas de manera que se indique claramente el tipo de cambio y la fecha de la nueva expedicioacuten Cada vez que se reelaboren paacuteginas deberaacute modificarse tambieacuten el iacutendice del expeshydiente de homologacioacuten (adjunto al certificado de homologacioacuten) de manera que consten las uacuteltimas fechas de modificacioacuten y

mdash expediraacute un certificado de homologacioacuten modificado (indicado por un nuacutemero adicional) en caso de que haya cambiado alguno de los datos contenidos en el mismo (excluidos los anexos) o hayan camshybiado los requisitos de la presente Directiva despueacutes de la fecha que figure en la homologacioacuten El certificado modificado sentildealaraacute clashyramente la razoacuten de la modificacioacuten y la fecha de la nueva expedishycioacuten

Si el organismo de homologacioacuten del Estado miembro correspondiente considera que una modificacioacuten de un expediente de homologacioacuten justifica la realizacioacuten de nuevos ensayos o comprobaciones informaraacute de ello al fabricante y no expediraacute los documentos mencionados anteshyriormente hasta que se hayan efectuado los nuevos ensayos o comproshybaciones con resultados satisfactorios

Artiacuteculo 6

Conformidad

1 El fabricante deberaacute colocar en cada unidad fabricada de conforshymidad con el tipo homologado las marcas indicadas en la seccioacuten 3 del anexo I incluido el nuacutemero de homologacioacuten

2 En caso de que de acuerdo con el apartado 3 del artiacuteculo 4 el certificado de homologacioacuten incluya restricciones de uso el fabricante deberaacute facilitar con cada unidad fabricada informacioacuten detallada sobre las restricciones e indicar las condiciones de instalacioacuten Si se entrega una serie de tipos de motor a un uacutenico fabricante de maacutequinas es suficiente que se le facilite una uacutenica ficha de caracteriacutesticas (a maacutes tardar en la fecha de entrega del primer motor) en que figuren los nuacutemeros de identificacioacuten de los motores correspondientes

3 El fabricante enviaraacute al organismo de homologacioacuten que haya concedido la homologacioacuten previa peticioacuten del mismo en un plazo de cuarenta y cinco diacuteas desde el final de cada antildeo natural y sin dilacioacuten despueacutes de cada fecha de aplicacioacuten cuando los requisitos de la presente Directiva cambien e inmediatamente despueacutes de cada fecha adicional que dicho organismo pueda disponer una lista con la serie de nuacutemeros de identificacioacuten de cada tipo de motor fabricado seguacuten los requisitos de la presente Directiva desde la uacuteltima fecha de notificacioacuten o desde que dichos requisitos sean aplicables Si no quedan aclaradas con el sistema de codificacioacuten de los motores la lista deberaacute especificar las correlashyciones existentes entre los nuacutemeros de identificacioacuten y los tipos o fashymilias de motores correspondientes y los nuacutemeros de homologacioacuten Ademaacutes en la lista deberaacute figurar informacioacuten especiacutefica al respecto

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 7

en caso de que el fabricante deje de producir un tipo o familia de motores homologados En caso de que no sea preciso que la lista se enviacutee regularmente al organismo de homologacioacuten el fabricante deberaacute conservar la informacioacuten durante un periacuteodo miacutenimo de veinte antildeos

4 El fabricante enviaraacute al organismo de homologacioacuten que haya concedido la homologacioacuten en un plazo de cuarenta y cinco diacuteas desshypueacutes del final de cada antildeo natural y en cada fecha de aplicacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 9 una declaracioacuten en la que se especifiquen los tipos y familias de motores junto con los coacutedigos correspondientes de identificacioacuten de los motores que tenga la intencioacuten de fabricar a partir de dicha fecha

M3 C1

5 Los motores de encendido por compresioacuten comercializados acoshygieacutendose al sistema flexible deberaacuten ser etiquetados de conformidad con el anexo XIII

B

Artiacuteculo 7

Aceptacioacuten de homologaciones equivalentes

1 A propuesta de la Comisioacuten el Parlamento Europeo y el Consejo podraacuten reconocer la equivalencia de las condiciones y disposiciones de homologacioacuten de motores establecidas en la presente Directiva con los procedimientos establecidos en reglamentaciones internacionales o norshymativas de terceros paiacuteses en el marco de acuerdos multilaterales o bilaterales entre la Comunidad y terceros paiacuteses

M2 2 Los Estados miembros aceptaraacuten las homologaciones y si procede las correspondientes marcas de homologacioacuten de la lista incluida en el anexo XII como conformes a la presente Directiva

M3 C1

Artiacuteculo 7 bis

Buques para navegacioacuten por aguas interiores

1 Las siguientes disposiciones se aplicaraacuten a los motores destinados a buques para navegacioacuten por aguas interiores Los apartados 2 y 3 no se aplicaraacuten hasta que la Comisioacuten Central para la Navegacioacuten del Rin (en adelante laquola CCNRraquo) reconozca la equivalencia entre los requisitos establecidos por la presente Directiva y los establecidos en el marco del Convenio de Mannheim para la Navegacioacuten del Rin y la Comisioacuten sea informada de ello

2 Hasta el 30 de junio de 2007 los Estados miembros no podraacuten rechazar la comercializacioacuten de motores que cumplan los requisitos establecidos por la CCNR fase I cuyos valores liacutemite de emisioacuten se establecen en el anexo XIV

3 A partir del 1 de julio de 2007 y hasta la entrada en vigor de una nueva serie de valores liacutemite resultado de nuevas modificaciones de la presente Directiva los Estados miembros no podraacuten rechazar la comershycializacioacuten de motores que cumplan los requisitos establecidos por la CCNR fase II cuyos valores liacutemite de emisioacuten se establecen en el anexo XV

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 8

4 La Comisioacuten adaptaraacute el anexo VII para integrar las informaciones adicionales y especiacuteficas que se puedan exigir para fines del certificado de homologacioacuten para los motores destinados a buques para navegacioacuten por aguas interiores Estas medidas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptaraacuten con arreglo al proceshydimiento de reglamentacioacuten con control contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

M3 C1

5 A efectos de la presente Directiva y por lo que respecta a los buques para navegacioacuten por aguas interiores los motores auxiliares cuya potencia sea superior a 560 kW estaraacuten sujetos a los mismos requisitos que los motores de propulsioacuten

B

Artiacuteculo 8 M3 C1

Comercializacioacuten

1 Los Estados miembros no podraacuten denegar la comercializacioacuten de motores esteacuten o no instalados ya en maacutequinas que cumplan con los requisitos de la presente Directiva

B 2 Los Estados miembros soacutelo autorizaraacuten la matriculacioacuten cuando proceda o la comercializacioacuten de nuevos motores esteacuten o no instalados ya en maacutequinas que cumplan con lo dispuesto en la presente Directiva

M3 C1

2 bis Los Estados miembros no expediraacuten el certificado comunitario de navegacioacuten interior establecido por la Directiva 82714CEE del Consejo de 4 de octubre de 1982 por la que se establecen las presshycripciones teacutecnicas de los barcos de la navegacioacuten interior ( 1 ) a los buques cuyos motores no cumplan los requisitos establecidos por la presente Directiva

B 3 El organismo de homologacioacuten del Estado miembro que conceda una homologacioacuten adoptaraacute las medidas necesarias de matriculacioacuten y control si es necesario en cooperacioacuten con los organismos de homoloshygacioacuten de los demaacutes Estados miembros de los nuacutemeros de identificashycioacuten de los motores correspondientes fabricados de conformidad con los requisitos de la presente Directiva

4 Podraacute realizarse un control suplementario de los nuacutemeros de idenshytificacioacuten que podraacute antildeadirse a las medidas de control de conformidad de la produccioacuten a que hace referencia el artiacuteculo 11

5 En lo que se refiere al control de los nuacutemeros de identificacioacuten el fabricante o los representantes del mismo establecidos en la Comunidad facilitaraacuten previa peticioacuten y sin dilacioacuten al organismo de homologacioacuten responsable toda la informacioacuten necesaria sobre sus compradores direcshytos asiacute como los nuacutemeros de identificacioacuten de los motores que se hayan notificado como fabricados de conformidad con el apartado 3 del artiacuteshyculo 6 Si los motores se venden a un fabricante de maacutequinas no seraacute necesario facilitar maacutes informacioacuten

M5

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 9

( 1 ) DO L 301 de 28101982 p 1 Directiva modificada por el Acta de adhesioacuten de 2003

6 Si previa solicitud del organismo de homologacioacuten el fabricante no estaacute en condiciones de cumplir los requisitos indicados en el artiacuteshyculo 6 sobre todo considerados conjuntamente con los del apartado 5 del presente artiacuteculo la homologacioacuten concedida al tipo o familia de motores en virtud de la presente Directiva podraacute ser retirada Si se produce la retirada se llevaraacute a cabo el procedimiento de informacioacuten seguacuten lo dispuesto en el apartado 4 del artiacuteculo 12

Artiacuteculo 9

M2 Calendario para los motores de encendido por compresioacuten

B 1 CONCESIOacuteN DE HOMOLOGACIONES

Despueacutes del 30 de junio de 1998 los Estados miembros no podraacuten denegar la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores ni negarse a expedir el documento a que se refiere el M2 anexo VII y no podraacuten imponer ninguacuten otro tipo de requisitos de homologacioacuten en materia de contaminacioacuten atmosfeacuterica a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor cuando eacuteste cumpla los requisitos especificados en la presente Directiva en relacioacuten con la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes 2 HOMOLOGACIONES DE LA FASE I

(CATEGORIacuteAS DE MOTORES A B Y C)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE para un tipo de motor o familia de motor y la expedicioacuten del documento a que se refiere el M2 anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para la maquinaria moacutevil no de carretera en la que esteacute instalado un motor despueacutes del 30 de junio de 1998 en el caso de los motores con la potencia siguiente

mdash A 130 kW le P le 560 kW

mdash B 75 kW le P lt 130 kW

mdash C 37 kW le P lt 75 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de gases y partiacuteculas contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro M2 del punto 4121 del anexo I 3 HOMOLOGACIONES DE LA FASE II

(CATEGORIacuteAS DE MOTORES D E F Y G)

M3 C1

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE para un tipo de motor o familia de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para las maacutequinas moacuteviles no de carretera auacuten no comercializadas en las que esteacute instalado un motor auacuten no comercializado

B mdash D despueacutes del 31 de diciembre de 1999 en el caso de los

motores con la potencia siguiente 18 kW le P lt 37 kW

mdash E despueacutes del 31 de diciembre de 2000 en el caso de los motores con la potencia siguiente 130 kW le P le 560 kW

mdash F despueacutes del 31 de diciembre de 2001 en el caso de los motores con la potencia siguiente 75 kW le P lt 130 kW

mdash G despueacutes del 31 de diciembre de 2002 en el caso de los motores con la potencia siguiente 37 kW le P lt 75 kW

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 10

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de gases y partiacuteculas contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro M2 del punto 4123 del anexo I

M3 C1

3 bis HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE LA FASE III A (CAshyTEGORIacuteAS DE MOTOR H I J y K)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comershycializar auacuten

mdash H despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 130 kW le P le 560 kW

mdash I despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 75 kW le P lt130 kW

mdash J despueacutes del 31 de diciembre de 2006 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 37 kW le P lt75 kW

mdash K despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 19 kW le P lt37 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro del punto 4124 del anexo I

3 ter HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE VELOCIDAD DE GIRO CONSTANTE DE LA FASE III A (CATEGORIacuteAS DE MOTOR H I J Y K)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comershycializar auacuten

mdash motores de velocidad de giro constante H despueacutes del 31 de dishyciembre de 2009 en el caso de los motores con la potencia siguiente 130 kW le P le 560 kW

mdash motores de velocidad de giro constante I despueacutes del 31 de diciemshybre de 2009 en el caso de los motores con la potencia siguiente 75 kW le P lt130 kW

mdash motores de velocidad de giro constante J despueacutes del 31 de diciemshybre de 2010 en el caso de los motores con la potencia siguiente 37 kW le P lt75 kW

mdash motores de velocidad de giro constante K despueacutes del 31 de dishyciembre de 2009 en el caso de los motores con la potencia siguiente 19 kW le P lt37 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro del punto 4124 del anexo I

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 11

3 quater HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE LA FASE III B (CATEGORIacuteAS DE MOTOR L M N y P)

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comercializar auacuten

mdash L despueacutes del 31 de diciembre de 2009 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 130 kW le P le 560 kW

mdash M despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 75 kW le P lt130 kW

mdash N despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 56 kW le P lt75 kW

mdash P despueacutes del 31 de diciembre de 2011 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 37 kW le P lt56 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4125 del anexo I

3 quinto HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE LA FASE IV (CAshyTEGORIacuteAS DE MOTOR Q y R)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comershycializar auacuten

mdash Q despueacutes del 31 de diciembre de 2012 en el caso de los motores con una potencia de 130 kW le P le 560 kW

mdash R despueacutes del 30 de septiembre de 2013 en el caso de los motores con una potencia de 56 kW le P lt130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4126 del anexo I

3 sexto HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III A UTILIZADOS EN BUQUES PARA NAVEshyGACIOacuteN POR AGUAS INTERIORES (CATEGORIacuteA DE MOTOR V)

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 12

mdash V11 despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores con una potencia igual o superior a 37 kW y una cilindrada inferior a 09 litros por cilindro

mdash V12 despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 09 litros e inferior a 12 litros por cilindro

mdash V13 despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 12 litros e inferior a 25 litros por cilindro y con una potencia de 37 kW le P lt75 kw

mdash V14 despueacutes del 31 de diciembre de 2006 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 25 litros e inferior a 5 litros por cilindro

mdash V2 despueacutes del 31 de diciembre de 2007 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 5 litros por cilindro

si el motor no cumple los requisitos establecidos en la presente Direcshytiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contaminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4124 del anexo I

3 seacuteptimo HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III A UTILIZADOS EN AUTOMOTORES

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

mdash RC A despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores con una potencia superior a 130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4124 del anexo I

3 octavo HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III B UTILIZADOS EN AUTOMOTORES

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

mdash RC B despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores con una potencia superior a 130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4125 del anexo I

3 noveno HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III A UTILIZADOS EN LOCOMOTORAS

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

mdash RL A despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores con la potencia siguiente 130 kW le P le 560 kW

mdash RH A despueacutes del 31 de diciembre de 2007 en el caso de los motores con la potencia siguiente 560 kW lt P

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 13

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4124 del anexo I Las disposiciones de este apartado no se aplicaraacuten a los tipos y familias de motores referidos cuando se haya celebrado un contrato de compra del motor antes del 20 de mayo de 2004 y siempre que el motor se comercialice como muy tarde dos antildeos despueacutes de la fecha aplicable a la correspondiente categoriacutea de locomoshytoras

3 deacutecimo HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III B UTILIZADOS EN LOCOMOTORAS

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a estos tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento descrito en el anexo VII

mdash R B despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores con una potencia superior a 130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4125 del anexo I Las disposiciones de este apartado no se aplicaraacuten a los tipos y familias de motores referidos cuando se haya celebrado un contrato de compra del motor antes del 20 de mayo de 2004 y siempre que el motor se comercialice como muy tarde dos antildeos despueacutes de la fecha aplicable a la correspondiente categoriacutea de locomoshytoras

B 4 M3 C1 COMERCIALIZACIOacuteN FECHAS PARA LA FAshy

BRICACIOacuteN DE MOTORES

Despueacutes de las fechas citadas a continuacioacuten salvo en el caso de la maquinaria y de los motores destinados a la exportacioacuten a terceros paiacuteses los Estados miembros soacutelo autorizaraacuten el registro cuando proshyceda y M2 la comercializacioacuten de motores esteacuten o no instalados en maacutequinas si cumplen los requisitos de la presente Directiva y si el motor que se homologue se ajusta a una de las categoriacuteas indicadas en los apartados 2 y 3

Fase I

mdash categoriacutea A 31 de diciembre de 1998

mdash categoriacutea B 31 de diciembre de 1998

mdash categoriacutea C 31 de marzo de 1999

Fase II

mdash categoriacutea D 31 de diciembre de 2000

mdash categoriacutea E 31 de diciembre de 2001

mdash categoriacutea F 31 de diciembre de 2002

mdash categoriacutea G 31 de diciembre de 2003

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 14

No obstante los Estados miembros podraacuten aplazar para cada categoriacutea de vehiacuteculos la aplicacioacuten del requisito arriba citado durante un periacuteodo de dos antildeos en lo que se refiere a los motores cuya fecha de produccioacuten sea anterior a las fechas mencionadas en el presente apartado

Los permisos concedidos para los motores de la fase I expiraraacuten en la fecha de aplicacioacuten obligatoria de la fase II

M3 C1

4 bis Sin perjuicio de las disposiciones del artiacuteculo 7 bis y de los apartados 3octavo y 3noveno del artiacuteculo 9 despueacutes de las fechas referidas en dichos artiacuteculos con la excepcioacuten de la maquinaria y los motores destinados a la exportacioacuten a terceros paiacuteses los Estados miembros permitiraacuten la comercializacioacuten de motores independientemente de que esteacuten instalados en maquinaria uacutenishycamente en el caso de que cumplan las exigencias de la presente Directiva y uacutenicamente si el motor estaacute homologado de conforshymidad con una de las categoriacuteas definidas en los apartados 2 y 3

Fase III A motores que no sean de giro constante

mdash categoriacutea H 31 de diciembre de 2005

mdash categoriacutea I 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea J 31 de diciembre de 2007

mdash categoriacutea K 31 de diciembre de 2006

Fase III A motores de buques para navegacioacuten por aguas interiores

mdash categoriacutea V11 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea V12 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea V13 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea V14 31 de diciembre de 2008

mdash categoriacutea V2 31 de diciembre de 2008

Fase III A motores de giro constante

mdash categoriacutea H 31 de diciembre de 2010

mdash categoriacutea I 31 de diciembre de 2010

mdash categoriacutea J 31 de diciembre de 2011

mdash categoriacutea K 31 de diciembre de 2010

Fase III A motores de automotores

mdash categoriacutea RC A 31 de diciembre de 2005

Fase III A motores de locomotoras

mdash categoriacutea RL A 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea RH A 31 de diciembre de 2008

Fase III B motores que no sean de giro constante

mdash categoriacutea L 31 de diciembre de 2010

mdash categoriacutea M 31 de diciembre de 2011

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 15

mdash categoriacutea N 31 de diciembre de 2011

mdash categoriacutea P 31 de diciembre de 2012

Fase III B motores de automotores

mdash categoriacutea RC B 31 de diciembre de 2011

Fase III B motores de locomotoras

mdash categoriacutea R B 31 de diciembre de 2011

Fase IV motores que no sean de giro constante

mdash categoriacutea Q 31 de diciembre de 2013

mdash categoriacutea R 31 de diciembre de 2014

Para cada categoriacutea los requisitos anteriores se pospondraacuten dos antildeos en el caso de los motores cuya fecha de fabricacioacuten sea anterior a la fecha mencionada

La autorizacioacuten concedida para una fase de valores liacutemite de emisioacuten expiraraacute en el momento en que sea obligatoria la aplicacioacuten de la fase siguiente de valores liacutemite

M9 No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero los Estados miembros podraacuten autorizar a peticioacuten de un OEM la introduccioacuten en el mercado de motores que cumplan los valores liacutemite de emisiones de la fase III A a condicioacuten de que dichos motores esteacuten destinados a ser instalados en maacutequinas moacuteviles no de carretera que se vayan a utilizar en atmoacutesferas potencialmente explosivas definidas en el artiacuteculo 2 punto 5 de la Directiva 201434UE del Parlamento Europeo y del Consejo ( 1 )

Los fabricantes proporcionaraacuten a la autoridad de homologacioacuten la prueba de que los motores estaacuten instalados exclusivamente en maacutequinas moacuteviles no de carretera respecto de las que se haya certificado que cumplen dichos requisitos En todos esos motores se colocaraacute una etishyqueta con el texto laquoEngine for restricted use in machinery manufactured byraquo seguido del nombre del OEM y de la referencia uacutenica de la excepcioacuten asociada al lado del marcado reglamentario del motor que figura en la seccioacuten 3 del anexo I

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero los Estados miembros podraacuten conceder la homologacioacuten de tipo UE y autorizar la introduccioacuten en el mercado de motores de la categoriacutea RLL con una potencia neta maacutexima superior a 2 000 kW que no cumplan con los liacutemites de emishysiones indicados en el anexo II y que vayan a ser instalados en locoshymotoras que solo circulen por una red ferroviaria teacutecnicamente aislada de 1 520 mm Dichos motores cumpliraacuten al menos con los liacutemites de emisiones que teniacutean que cumplir para su introduccioacuten en el mercado el 31 de diciembre de 2011

C1 4 ter ETIQUETADO EN CASO DE CUMPLIMIENTO ANTICIshy

PADO DE LAS EXIGENCIAS DE LAS FASES III A III B Y IV

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 16

( 1 ) Directiva 201434UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 26 de febrero de 2014 sobre la armonizacioacuten de las legislaciones de los Estados miembros en materia de aparatos y sistemas de proteccioacuten para uso en atmoacutesferas potencialmente explosivas (DO L 96 de 2932014 p 309)

Para los tipos o familias de motores que cumplan los valores liacutemite establecidos en el cuadro de los puntos 4124 4125 y 4126 del anexo I antes de las fechas previstas en el apartado 4 del presente artiacuteculo los Estados miembros permitiraacuten que un etiquetado o marca especiales muestren que el equipo cumple los valores liacutemite antes de las fechas establecidas

M2

Artiacuteculo 9 bis

Calendario para los motores de encendido por chispa

1 DIVISIOacuteN EN CLASES

A efectos de la presente Directiva los motores de encendido por chispa se dividen en las clases siguientes

Clase principal S pequentildeos motores con una potencia neta de le 19 kW

La clase principal S se subdivide en dos categoriacuteas

H motores para maacutequinas portaacutetiles

N motores para maacutequinas no portaacutetiles

Clasecategoriacutea Cilindrada (centiacutemetros cuacutebicos)

Motores portaacutetiles Clase SH1

lt 20

Clase SH2 ge 20 lt 50

Clase SH3 ge 50

Motores no portaacutetiles Clase SN1

lt 66

Clase SN2 ge 66 lt 100

Clase SN3 ge 100 lt 225

Clase SN4 ge 225

2 CONCESIOacuteN DE HOMOLOGACIONES

Despueacutes 11 de agosto de 2004 los Estados miembros no podraacuten deneshygar la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores de enshycendido por chispa ni negarse a expedir el documento al que se refiere el anexo VII y no podraacuten imponer ninguacuten otro tipo de requisitos de homologacioacuten en materia de emisiones contaminantes a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor cuando eacuteste cumpla los requisitos especificados en la presente Directiva en relacioacuten con la emisioacuten de gases contaminantes

3 HOMOLOGACIONES DE LA FASE I

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores y la expedicioacuten de los documentos a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor despueacutes del 11 de agosto de 2004 si el motor incumple los requisitos especificados en la presente Directiva y si las emisiones de gases contaminantes del motor no se ajustan a los valores liacutemite establecidos en la tabla que figura en el punto 4221 del anexo I

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 17

4 HOMOLOGACIONES DE LA FASE II

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores y la expedicioacuten de los documentos a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor

despueacutes del 1 de agosto de 2004 para las clases de motores SN1 y SN2

despueacutes del 1 de agosto de 2006 para la clase de motores SN4

despueacutes del 1 de agosto de 2007 para las clases de motores SH1 SH2 y SN3 y

despueacutes del 1 de agosto de 2008 para la clase de motores SH3

si el motor incumple los requisitos especificados en la presente Direcshytiva y si las emisiones de gases contaminantes del motor no se ajustan a los valores liacutemite establecidos en la tabla que figura en el punto 4222 del anexo I

5 COMERCIALIZACIOacuteN FECHAS PARA LA FABRICACIOacuteN DE MOTORES

Seis meses despueacutes de las fechas fijadas para las categoriacuteas pertinentes de motores en los puntos 3 y 4 salvo en el caso de la maquinaria y los motores destinados a la exportacioacuten a terceros paiacuteses los Estados miemshybros soacutelo autorizaraacuten la comercializacioacuten de los motores esteacuten o no instalados en maacutequinas si cumplen los requisitos de la presente Direcshytiva

6 ETIQUETADO DEL CUMPLIMIENTO POR ANTICIPADO DE LA FASE II

Para los tipos o familias de motores que cumplan con los valores liacutemite establecidos en la tabla del punto 4222 del anexo I antes de las fechas establecidas en el punto 4 del presente artiacuteculo los Estados miembros permitiraacuten un marcado y etiquetado especial para mostrar que el equipo en cuestioacuten cumple con los valores liacutemite antes de las fechas establecishydas

7 EXCEPCIONES

Las maacutequinas que se detallan a continuacioacuten estaraacuten exentas de cumplir el calendario de emisiones de la fase II durante un periacuteodo de tres antildeos desde la entrada en vigor del mismo Durante estos tres antildeos seguiraacuten rigieacutendose por el calendario de emisiones de la fase I

mdash motosierras portaacutetiles aparatos portaacutetiles disentildeados para cortar mashydera con una sierra de cadena que debe sujetarse con las dos manos dotadas de un motor con una cilindrada superior a 45 cm

3 de conformidad con la norma EN ISO 11681-1

mdash aparatos con un asa en su parte superior (taladradoras y motosierras forestales) aparatos portaacutetiles con la empuntildeadura en la parte supeshyrior de la maacutequina concebidos para practicar perforaciones o cortar madera con una sierra de cadena de conformidad con la norma ISO 11681-2

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 18

mdash desbrozadoras portaacutetiles dotadas de motor de combustioacuten interna aparatos portaacutetiles con una laacutemina giratoria de metal o plaacutestico destinada a cortar hierbas maleza aacuterboles de pequentildeo tamantildeo y vegetacioacuten similar Deben estar disentildeados de conformidad con la norma EN ISO 11806 para su utilizacioacuten en distintas posiciones como por ejemplo horizontalmente o invertida e ir provistos de un motor con una cilindrada superior a 40 cm

3

mdash cortasetos aparatos portaacutetiles concebidos para recortar setos o mashytorrales mediante una o varias laacuteminas de cuchillas en contrafase de conformidad con la norma EN 774

mdash cortadoras portaacutetiles dotadas de motor de combustioacuten interna un aparato portaacutetil disentildeado para cortar materiales duros como piedra asfalto hormigoacuten o acero mediante una laacutemina giratoria de metal y con una cilindrada superior a 50 cm

3 de conformidad con la norma EN 1454 y

mdash maacutequinas de eje horizontal no portaacutetiles de clase SN3 soacutelo las maacutequinas de eje horizontal no portaacutetiles de clase SN3 con una potencia no superior a 25 kW disentildeadas especialmente para detershyminados usos industriales tales como cultivadores desbrozadoras aireadores de ceacutesped o generadores

M6 No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero se concede una ampliashycioacuten del periacuteodo de exencioacuten hasta el 31 de julio de 2013 en la categoriacutea de aparatos con un asa en su parte superior en el caso de los cortasetos portaacutetiles y las motosierras forestales de uso profesional y de posiciones muacuteltiples en que se instalen motores de las clases SH2 y SH3

M2 8 APLICACIOacuteN DIFERIDA OPCIONAL

No obstante en cada categoriacutea los Estados miembros podraacuten retrasar dos antildeos las fechas citadas en los puntos 3 4 y 5 en lo que se refiere a los motores cuya fecha de produccioacuten sea anterior a dichas fechas

B

Artiacuteculo 10

Exenciones y procedimientos alternativos

M3 C1

1 Las exigencias de los apartados 1 y 2 del artiacuteculo 8 del apartado 4 del artiacuteculo 9 y del apartado 5 del artiacuteculo 9bis no se aplicaraacuten a

mdash los motores para el uso de las fuerzas armadas

mdash los motores eximidos de conformidad con los apartados 1bis y 2

mdash los motores para el uso en maacutequinas destinadas primariamente al lanzamiento y la recuperacioacuten de botes salvavidas

mdash los motores para el uso en maacutequinas destinadas primariamente al lanzamiento y la recuperacioacuten de embarcaciones puestas en marcha desde la playa

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 19

1 bis Sin perjuicio de las disposiciones del artiacuteculo 7 bis y de los puntos 3 seacuteptimo y 3octavo del artiacuteculo 9 los motores de sustitucioacuten excepto los motores de propulsioacuten para automotores locomotoras y buques para navegacioacuten por aguas interiores deberaacuten cumplir los valoshyres liacutemite que deba cumplir el motor que haya de sustituirse cuando se comercializoacute originalmente

M7 __________

1 ter No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 9 apartado 3 letras g) e i) y apartado 4 letra a) los Estados miembros podraacuten autorizar la comercializacioacuten de los motores siguientes para automotores y locomoshytoras

a) motores de sustitucioacuten que cumplan los liacutemites de la fase III A cuando tengan que sustituir a motores de automotores y locomotoras que

i) no cumplan las normas de la fase III A o

ii) cumplan las normas de la fase III A pero no cumplan las normas de la fase III BM

b) motores de sustitucioacuten que no cumplan los liacutemites de la fase III A cuando tengan que sustituir a motores de automotores sin control de conduccioacuten y sin capacidad de movimiento independiente siempre que tales motores de sustitucioacuten cumplan normas no inferiores a las que cumplen los motores instalados en automotores existentes del mismo tipo

Podraacuten concederse autorizaciones en virtud de este apartado solo en caso de que la autoridad de homologacioacuten acepte que el uso de un motor de sustitucioacuten que cumpla los requisitos de la uacuteltima fase de emisiones aplicable en el automotor o locomotora en cuestioacuten planteariacutea importantes dificultades teacutecnicas

1 quater Una etiqueta con el texto laquoMOTOR DE SUSTITUCIOacuteNraquo y el nuacutemero de referencia uacutenico de la excepcioacuten se incluiraacute en los motores a que se hace referencia en los apartados 1 bis o 1 ter

1 quinquies La Comisioacuten evaluaraacute el impacto ambiental del apartado 1 ter y las posibles dificultades teacutecnicas para su cumplimiento A la luz de dicha evaluacioacuten la Comisioacuten a maacutes tardar el 31 de diciembre de 2016 remitiraacute al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de revisioacuten del apartado 1 ter acompantildeado si procede de una propuesta legislativa que incluya una fecha final para la aplicacioacuten de dicho paacuteshyrrafo

B 2 A peticioacuten del fabricante los Estados miembros podraacuten eximir del cumplimiento de las fechas liacutemite de comercializacioacuten indicadas en el apartado 4 del artiacuteculo 9 a los motores de fin de serie que esteacuten en existencia o a las maacutequinas moacuteviles no de carretera que esteacuten en exisshytencia respecto a sus motores con las siguientes condiciones

mdash el fabricante deberaacute presentar una solicitud a los oacuterganos de homoshylogacioacuten del Estado miembro que hayan homologado los tipos o familias de motores correspondientes antes de la entrada en vigor de la fecha o fechas liacutemite

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 20

mdash la solicitud del fabricante deberaacute incluir una lista que se ajuste a la definicioacuten dada en el apartado 3 del artiacuteculo 6 de los nuevos moshytores que no se hayan comercializado antes de la fecha o fechas liacutemite cuando se trate de motores incluidos por primera vez en la presente Directiva deberaacute presentar la solicitud a la autoridad de homologacioacuten del Estado miembro en que se encuentren almacenashydos los motores

mdash en la solicitud deberaacuten sentildealarse las razones teacutecnicas o econoacutemicas de la misma

mdash los motores deberaacuten corresponder a un tipo o familia cuya homoloshygacioacuten ya no sea vaacutelida o que anteriormente no necesitaba homoloshygacioacuten pero que se hayan fabricado antes de la fecha o fechas liacutemite

mdash los motores deberaacuten haber estado almacenados fiacutesicamente en el territorio de la Comunidad antes de la fecha o fechas liacutemite

mdash el nuacutemero maacuteximo de nuevos motores de uno o maacutes tipos comershycializados en un Estado miembro gracias a la aplicacioacuten de la preshysente exencioacuten no superaraacute el 10 de los nuevos motores corresshypondientes de todos los tipos comercializados en dicho Estado miembro durante el antildeo anterior

mdash si la solicitud es aceptada por el Estado miembro correspondiente eacuteste enviaraacute a los oacuterganos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros en el plazo de un mes informacioacuten sobre las exenciones concedidas al fabricante y sentildealaraacute las razones de la concesioacuten de las exenciones

mdash el Estado miembro que conceda las exenciones a que se refiere el presente artiacuteculo seraacute responsable de garantizar que el fabricante cumpla todas las obligaciones correspondientes

mdash el oacutergano de homologacioacuten entregaraacute por cada motor en esta situashycioacuten un certificado de conformidad en el que se haya colocado una mencioacuten especial En su caso podraacute utilizarse un documento recashypitulativo que contenga todos los nuacutemeros de identificacioacuten de moshytores en esta situacioacuten

mdash los Estados miembros enviaraacuten anualmente a la Comisioacuten una lista de las exenciones concedidas sentildealando las razones de la concesioacuten

Esta posibilidad quedaraacute limitada a un periacuteodo de doce meses desde la fecha en la que se aplique a los motores por primera vez la fecha liacutemite de comercializacioacuten

M2 3 La aplicacioacuten de las disposiciones de los puntos 4 y 5 del artiacuteculo 9 bis se retrasaraacute durante tres antildeos en el caso de los fabricantes de peshyquentildeas series

4 Las disposiciones de los puntos 4 y 5 del artiacuteculo 9 bis se sustishytuiraacuten por las disposiciones correspondientes de la fase I en el caso de familias de motores fabricados en pequentildeas series hasta un maacuteximo de 25 000 unidades siempre y cuando las diversas familias de motores de que se trate dispongan de cilindrada diferente

M3 C1

5 Los motores podraacuten comercializarse acogieacutendose al sistema flexishyble de conformidad con las disposiciones del anexo XIII

6 El apartado 2 no se aplicaraacute a los motores de propulsioacuten destinashydos a buques para navegacioacuten por aguas interiores

M7 7 Los Estados miembros permitiraacuten la comercializacioacuten de los moshytores definidos en el punto 1 letra A incisos i) ii) y v) del anexo I acogieacutendose al sistema flexible de conformidad con las disposiciones del anexo XIII

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 21

8 Los Estados miembros podraacuten decidir no aplicar la presente Dishyrectiva a los motores instalados en maacutequinas para la recoleccioacuten del algodoacuten

B

Artiacuteculo 11

Medidas de garantiacutea de la conformidad de la produccioacuten

1 Antes de conceder una homologacioacuten el Estado miembro que la conceda adoptaraacute las medidas necesarias para comprobar respecto a las especificaciones establecidas en la seccioacuten 5 del anexo I y si es neceshysario en cooperacioacuten con los organismos de homologacioacuten de los deshymaacutes Estados miembros que se han adoptado las medidas adecuadas para garantizar un control eficaz de la conformidad de la produccioacuten

2 El Estado miembro que haya concedido una homologacioacuten adopshytaraacute las medidas necesarias para comprobar respecto a las especificashyciones establecidas en la seccioacuten 5 del anexo I y si es necesario en cooperacioacuten con los organismos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros que las medidas a que se refiere el apartado 1 siguen siendo adecuadas y que cada motor de la produccioacuten que lleve un nuacutemero de homologacioacuten CE que se ajuste a la presente Directiva siga corresponshydiendo a la descripcioacuten del tipo o familia de motor homologado dada en el certificado de homologacioacuten y en sus anexos

Artiacuteculo 12

No conformidad con el tipo o familia homologado

1 No habraacute conformidad con el tipo o familia homologado en caso de que se observen diferencias respecto a la informacioacuten incluida en el certificado de homologacioacuten o en el expediente de homologacioacuten y que dichas diferencias no hayan sido autorizadas seguacuten lo dispuesto en el apartado 3 del artiacuteculo 5 por el Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten

2 En caso de que un Estado miembro que haya concedido una homologacioacuten considere que los motores con un certificado de conforshymidad o una marca de homologacioacuten no corresponden al tipo o familia homologados adoptaraacute las medidas necesarias para garantizar que los motores que se esteacuten fabricando se ajusten de nuevo al tipo o familia homologados Los organismos de homologacioacuten de dicho Estado miemshybro notificaraacuten a los de los demaacutes Estados miembros las medidas adopshytadas que llegado el caso podraacuten dar lugar a la retirada de la homoshylogacioacuten

3 En caso de que un Estado miembro demuestre que determinados motores que lleven un nuacutemero de homologacioacuten CE no corresponden al tipo o familia homologados podraacute solicitar al Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten que compruebe que los motores de ese tipo que se esteacuten fabricando corresponden al tipo o familia homologados Esa comprobacioacuten deberaacute realizarse en un plazo de seis meses desde la fecha de la solicitud

4 Los organismos de homologacioacuten de los Estados miembros se informaraacuten mutuamente en el plazo de un mes de todas las retiradas de homologaciones y de las razones de dichas retiradas

5 Cuando un Estado miembro que haya concedido una homologashycioacuten cuestione la no conformidad que se le haya notificado los Estados miembros implicados procuraraacuten resolver el conflicto La Comisioacuten seraacute informada al respecto y en caso necesario realizaraacute las consultas oporshytunas para llegar a un acuerdo

M9

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 22

Artiacuteculo 13

Requisitos en materia de proteccioacuten de los trabajadores

Lo dispuesto en la presente Directiva no interferiraacute en el derecho de los Estados miembros de establecer con pleno respeto del Tratado aquellos requisitos que juzguen necesarios para que los trabajadores que utilicen la maquinaria a que se refiere la presente Directiva cuenten con la proteccioacuten necesaria siempre que ello no afecte a la comercializacioacuten de los motores en cuestioacuten

M5

Artiacuteculo 14

La Comisioacuten adoptaraacute toda modificacioacuten que sea necesario realizar con el fin de adaptar al progreso teacutecnico los anexos de la presente Directiva con la excepcioacuten de las disposiciones del punto 1 de los puntos 21 a 28 y del punto 4 del anexo I

Estas medidas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptaraacuten con arreglo al procedimiento de reglashymentacioacuten con control contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

Artiacuteculo 14 bis

La Comisioacuten estudiaraacute las posibles dificultades teacutecnicas para cumplir con las exigencias de la fase II para determinados usos de los motores en particular las maacutequinas moacuteviles en que se instalen motores de las clases SH2 y SH3 Si los estudios de la Comisioacuten concluyen que por razones teacutecnicas algunas maacutequinas moacuteviles en particular con motores portaacutetiles y de posiciones muacuteltiples destinadas a un uso profesional no pueden cumplir dichas exigencias respetando los plazos previstos dicha institucioacuten presentaraacute el 31 de diciembre de 2003 a maacutes tardar un informe acompantildeado de las propuestas de ampliacioacuten de los plazos establecidos en el artiacuteculo 9 bis apartado 7 yo otras excepciones pertinentes que no superen los cinco antildeos salvo en circunstancias excepcionales para dichas maacutequinas Estas medidas destinadas a moshydificar elementos no esenciales de la presente Directiva completaacutendola se adoptaraacuten con arreglo al procedimiento de reglamentacioacuten con conshytrol contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

M2

Artiacuteculo 15

Comiteacute

1 La Comisioacuten estaraacute asistida por el Comiteacute para la adaptacioacuten al progreso teacutecnico de las directivas tendentes a la supresioacuten de los obsshytaacuteculos teacutecnicos comerciales en el sector de los vehiacuteculos a motor denominado en lo sucesivo laquoel Comiteacuteraquo

M5 2 En los casos en que se haga referencia al presente apartado seraacuten de aplicacioacuten el artiacuteculo 5 bis apartados 1 a 4 y el artiacuteculo 7 de la Decisioacuten 1999468CE sin perjuicio de lo dispuesto en su artiacuteculo 8

__________

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 23

Artiacuteculo 16

Organismos de homologacioacuten y servicios teacutecnicos

Los Estados miembros notificaraacuten a la Comisioacuten y a los demaacutes Estados miembros los nombres y direcciones de los organismos de homologashycioacuten y servicios teacutecnicos responsables a los fines de la presente Direcshytiva Los servicios notificados deberaacuten cumplir los requisitos establecishydos en el artiacuteculo 14 de la Directiva 9253CEE

Artiacuteculo 17

Transposicioacuten al Derecho nacional

1 Los Estados miembros pondraacuten en vigor las disposiciones legales reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva a maacutes tardar el 30 de junio de 1998 Informaraacuten de ello inmediatamente a la Comisioacuten Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones eacutestas haraacuten referencia a la presente Directiva o iraacuten acompantildeadas de dicha referenshycia en su publicacioacuten oficial Los Estados miembros estableceraacuten las modalidades de la mencionada referencia 2 Los Estados miembros comunicaraacuten a la Comisioacuten el texto de las disposiciones baacutesicas de Derecho interno que adopten en el aacutembito regulado por la presente Directiva

Artiacuteculo 18

Entrada en vigor

La presente Directiva entraraacute en vigor el vigeacutesimo diacutea siguiente al de su publicacioacuten en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas

Artiacuteculo 19

Nueva reduccioacuten de los valores liacutemites de emisioacuten

El Parlamento Europeo y el Consejo se pronunciaraacuten antes de que finalice el antildeo 2000 sobre una propuesta que presentaraacute la Comisioacuten antes de que finalice 1999 sobre una nueva reduccioacuten de los valores liacutemites de emisioacuten teniendo en cuenta la disponibilidad global de teacutecshynicas de control de las emisiones contaminantes de los motores de encendido por compresioacuten y la situacioacuten de la calidad del aire

Artiacuteculo 20

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva seraacuten los Estados miembros

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 24

Lista de anexos

ANEXO I Aacutembito de aplicacioacuten definiciones siacutembolos y abreviatushyras marcados de motores especificaciones y pruebas esshypecificacioacuten de la evaluacioacuten de la conformidad de la produccioacuten paraacutemetros de definicioacuten de una familia de motores eleccioacuten del prototipo

Apeacutendice 1 Requisitos para garantizar el correcto funcionamiento de las medidas de control de NO x

Apeacutendice 2 Requisitos relativos a la zona de control de los motores de la fase IV

ANEXO II Ficha de caracteriacutesticas

Apeacutendice 1 Caracteriacutesticas esenciales del prototipo

Apeacutendice 2 Caracteriacutesticas esenciales de la familia de motores

Apeacutendice 3 Caracteriacutesticas esenciales de los tipos de motores de la familia

ANEXO III Procedimiento de prueba motores de encendido por comshypresioacuten

M3 C1

Apeacutendice 1 Procedimientos de medicioacuten y toma de muestras

Apeacutendice 2 Procedimiento de calibrado [NRSC Y NRTC ( 1 )]

M2

Apeacutendice 3 M3 C1 Evaluacioacuten de los datos y caacutelculos M3 C1

Apeacutendice 4 Plan de servicio del dinamoacutemetro del motor en la prueba NRTC

Apeacutendice 5 Requisitos de durabilidad M2

Apeacutendice 6 Determinacioacuten de las emisiones de CO 2 de los motores de las fases I II III A III B y IV

Apeacutendice 7 Modo alternativo de determinacioacuten de las emisiones de CO 2

ANEXO IV Procedimiento de prueba motores de encendido por chisshypa

Apeacutendice 1 Procedimientos de medicioacuten y toma de muestras

Apeacutendice 2 Calibrado de los instrumentos de anaacutelisis

Apeacutendice 3 Evaluacioacuten de los datos y caacutelculos

Apeacutendice 4 Factores de deterioro

ANEXO V M3 C1 Caracteriacutesticas teacutecnicas del combustible de referencia prescrito para las pruebas de homologacioacuten y para comprobar la conformidad de la produccioacuten

M3 C1

ANEXO VI Sistema de anaacutelisis y de toma de muestras M2

ANEXO VII Certificado de homologacioacuten

Apeacutendice 1 Informe del ensayo relativo a motores de encendido por compresioacuten resultados de los ensayos

Apeacutendice 2 Resultados de las pruebas para los motores de encendido por chispa

Apeacutendice 3 Equipos y accesorios necesarios para determinar la potenshycia del motor

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 25

ANEXO VIII Sistema de numeracioacuten de los certificados de homologashycioacuten

ANEXO IX Lista de homologaciones de motoresfamilias de motores concedidas

ANEXO X Lista de motores fabricados

ANEXO XI Hoja de datos de motores que han recibido la homologashycioacuten de tipo

ANEXO XII Reconocimiento de homologaciones de tipo alternativas

M3

C1

ANEXO XIII Disposiciones para los motores comercializados acogieacutenshydose al sistema flexible

ANEXO XIV

ANEXO XV

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 26

ANEXO I

AacuteMBITO DE APLICACIOacuteN DEFINICIONES SIacuteMBOLOS Y ABREVIATURAS MARCAS ESPECIFICACIONES Y ENSAYOS DE LOS MOTORES ESPECIFICACIOacuteN DE LAS EVALUACIONES DE CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIOacuteN PARAacuteMETROS PARA LA DEFINICIOacuteN DE LA FAMILIA DE MOTORES ELECCIOacuteN DEL

PROTOTIPO

1 AacuteMBITO DE APLICACIOacuteN

M2 La presente Directiva se aplica a todos los motores que se instalen en maacutequinas moacuteviles no de carretera y a los motores secundarios que se instalen en vehiacuteculos destinados al transshyporte de viajeros o mercanciacuteas por carretera

B La presente Directiva no se aplicaraacute a los motores para propulsioacuten de

mdash los vehiacuteculos a los que se refieren la Directiva 70156CEE del Consejo ( 1 ) y la Directiva 9261CEE del Consejo ( 2 )

mdash los tractores agriacutecolas a los que se refiere la Directiva 74150CEE del Consejo ( 3 )

Ademaacutes para estar regulados por la presente Directiva los motores deberaacuten estar instalados en maquinaria que cumpla los requisitos especiacuteficos que se indican seguidamente

M3 C1

A Maquinaria destinada y apta para desplazarse o ser desshyplazada sobre el suelo con o sin carretera y equipada con

i) un motor de encendido por compresioacuten con una potencia neta instalada de conformidad con el punto 24 igual o superior a 19 kW pero inferior a 560 kW y utilizada a velocidad intermitente en lugar de a velocidad constante uacutenica o

ii) un motor de encendido por compresioacuten con una potencia neta instalada de conformidad con el punto 24 igual o superior a 19 kW pero inferior a 560 kW y utilizada a velocidad constante uacutenica Estos liacutemites no empezaraacuten a aplicarse hasta el 31 de diciembre de 2006 o

iii) un motor de gasolina de encendido por chispa con una potencia neta instalada de conformidad con el punto 24 no superior a 19 kW o

iv) motores destinados a la propulsioacuten de automotores es decir vehiacuteculos autopropulsados sobre raiacuteles esshypeciacuteficamente destinados al transporte de mercanshyciacuteas yo pasajeros o

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 27

( 1 ) DO L 42 de 2321970 p 1 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la Direcshytiva 9381CEE (DO L 264 de 23101993 p 49)

( 2 ) DO L 225 de 1081992 p 72 ( 3 ) DO L 84 de 2831974 p 10 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la

Directiva 88297CEE (DO L 126 de 2051988 p 52)

v) motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras es decir elementos autopropulsados de equipos feshyrroviarios destinados a desplazar o propulsar vagoshynes destinados al transporte de mercanciacuteas pasajeshyros y otros equipos pero que en siacute mismos no estaacuten concebidos para el transporte de mercanciacuteas pasashyjeros (distintos del conductor de la locomotora) u otros equipos ni destinados a este uso Los motores auxiliares o los motores destinados a alimentar los equipos de mantenimiento o construccioacuten sobre raiacuteshyles no estaacuten cubiertos por el presente paacuterrafo sino por las disposiciones del inciso i) de la letra A

M2 La Directiva no es aplicable a

M3 C1

B Barcos excepto los buques destinados a la navegacioacuten por aguas interiores

__________

M2 D Aaeronaves

E Vehiacuteculos de recreo por ejemplo

mdash motos de nieve

mdash motocicletas de campo

mdash vehiacuteculos todo terreno

B 2 DEFINICIONES SIacuteMBOLOS Y ABREVIATURAS

A los efectos de la presente Directiva se entenderaacute por

21 laquomotor de encendido por compresioacutenraquo un motor que funshycione seguacuten el principio de laquoencendido por compresioacutenraquo(por ejemplo un motor diesel)

22 laquogases contaminantesraquo el monoacutexido de carbono los hidroshycarburos (supuesta una relacioacuten de C 1 H 185 ) y los oacutexidos de nitroacutegeno estos uacuteltimos expresados en equivalencia de dioacuteshyxido de nitroacutegeno (NO 2 )

23 laquopartiacuteculas contaminantesraquo cualquier material recogido en un medio filtrante especificado despueacutes de diluir los gases de escape del motor de encendido por compresioacuten con aire limpio filtrado de manera que la temperatura no exceda de 325 K (52

o C)

24 laquopotencia netaraquo la potencia en laquokW CEEraquoobtenida en el banco de ensayos en el extremo del ciguumlentildeal o su equivashylente medida de conformidad con el meacutetodo CEE para meshydicioacuten de la potencia de los motores de combustioacuten interna para vehiacuteculos de carretera tal como se sentildeala en la Directiva 801269CEE del Consejo ( 1 ) pero excluyendo la potencia del ventilador de refrigeracioacuten del motor ( 2 ) y respetando las condiciones de ensayo y el combustible de referencia presshycritos en la presente Directiva

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 28

( 1 ) DO L 375 de 31121980 p 46 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la Directiva 89491CEE (DO L 238 de 1581989 p 43)

( 2 ) Esto significa que contrariamente a los requisitos del punto 5111 del anexo I de la Directiva 801269CEE el ventilador de refrigeracioacuten del motor no debe estar montado durante el ensayo de comprobacioacuten de la potencia neta del motor si por el contrario el fabricante lleva a cabo el ensayo con el ventilador montado en el motor la potencia absorbida por el ventilador mismo deberaacute sumarse a la potencia asiacute medida M2 excepto los ventiladores de refrigeracioacuten de los motores de refrigeracioacuten por aire fijados directamente al ciguumlentildeal (veacutease el apeacutendice 3 del anexo VII)

25 laquovelocidad de giro nominalraquo la velocidad de giro maacutexima a plena carga permitida por el regulador de acuerdo con lo especificado por el fabricante

26 laquoporcentaje de cargaraquo la fraccioacuten del par maacuteximo disponible a una determinada velocidad de giro del motor

27 laquovelocidad de giro de par maacuteximoraquo la velocidad de giro del motor a la que se obtiene el par maacuteximo de acuerdo con lo especificado por el fabricante

28 laquovelocidad de giro intermediaraquo la velocidad de giro del motor que cumple uno de los requisitos siguientes

mdash para los motores destinados a funcionar dentro de un determinado intervalo de velocidades de giro en una curva de par a plena carga la velocidad de giro intershymedia seraacute la velocidad de par maacuteximo declarada si eacutesta se encuentra entre el 60 y el 75 de la velocidad de giro nominal

mdash si la velocidad de par maacuteximo declarada es inferior al 60 de la velocidad de giro nominal la velocidad de giro intermedia seraacute el 60 de la velocidad de giro nominal

mdash si la velocidad de par maacuteximo declarada es superior al 75 de la velocidad de giro nominal la velocidad de giro intermedia seraacute el 75 de la velocidad de giro nominal

M2 mdash para los motores que vayan a probarse en el ciclo G1 la

velocidad intermedia seraacute el 85 de la velocidad de giro nominal (veacutease el punto 3512 del anexo IV)

M3 C1

28 bis laquovolumen igual o superior a 100 m 3 raquo en un buque destinado

a la navegacioacuten por aguas interiores el obtenido mediante la foacutermula L x B xT siendo laquoLraquo la longitud maacutexima del casco sin incluir ni el timoacuten ni el baupreacutes laquoBraquo la anchura maacutexima del casco expresada en metros medida en el exterior del forro (sin incluir ruedas de paletas defensas etc) y laquoTraquo la distancia vertical entre el punto maacutes bajo de trazado del casco o de la quilla y el plano de calado maacuteximo del buque

28 ter laquocertificado de navegacioacuten o de seguridad en curso de valishydezraquo

a) un certificado que demuestre la conformidad con el Conshyvenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS) de 1974 en su versioacuten modificada o equivalente o

b) un certificado que demuestre la conformidad con el Conshyvenio Internacional sobre Liacuteneas de Carga de 1966 en su versioacuten modificada o equivalente y un certificado IOPP que demuestre la conformidad con el Convenio Internashycional para Prevenir la Contaminacioacuten por los Buques (Marpol) en su versioacuten modificada

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 29

28 quater laquodispositivo de desactivacioacutenraquo dispositivo que mide detecta o responde a variables de funcionamiento con objeto de activar modular retrasar o desactivar el funcionamiento de cualquier componente o funcioacuten del sistema de control de emisiones de modo que la eficacia del sistema de control se reduce en condiciones de uso normales de las maacutequinas moacuteviles no de carretera a menos que la utilizacioacuten de tal dispositivo esteacute especiacuteficamente incluida en los procedimienshytos de certificacioacuten de las pruebas de emisioacuten aplicado

28 quinto laquoestrategia de control irracionalraquo toda estrategia o medida que en condiciones de uso normales de las maacutequinas moacuteshyviles no de carretera reduce la efectividad del sistema de control de las emisiones hasta un nivel inferior al previsto en los procedimientos de prueba sobre emisiones aplicables

M2 29 laquoparaacutemetro ajustableraquo cualquier dispositivo sistema o eleshy

mento del disentildeo que sea ajustable fiacutesicamente y pueda afectar a las emisiones o al funcionamiento del motor dushyrante las pruebas de emisiones o durante el servicio normal

210 laquopostratamientoraquo el paso de los gases de escape por un dispositivo o sistema cuyo fin sea alterar fiacutesica o quiacutemicashymente dichos gases antes de su liberacioacuten a la atmoacutesfera

211 laquomotor de encendido por chisparaquo todo motor que funcione por este principio de encendido

212 laquodispositivo de control auxiliar de emisionesraquo todo disposishytivo que detecte paraacutemetros de servicio del motor a los efectos de ajustar el funcionamiento de alguna parte del sistema de control de emisiones

213 laquosistema de control de emisionesraquo todo dispositivo sistema o elemento del disentildeo que sirva para controlar o reducir las emisiones

214 laquosistema de alimentacioacuten de combustibleraquo todos los comshyponentes que participan en la dosificacioacuten y mezcla del combustible

215 laquomotor secundarioraquo el que va instalado en un automoacutevil pero no para impulsar su movimiento

216 laquoduracioacuten de la modalidadraquo el tiempo que pasa entre el final de la velocidad o el par de la modalidad anterior o de la fase de preacondicionamiento y el principio de la modalidad siguiente Incluye el tiempo durante el que camshybia la velocidad o el par y la estabilizacioacuten al principio de cada modalidad

M3 C1

217 laquociclo de pruebaraquo una secuencia de puntos de prueba cada uno de los cuales posee una velocidad de giro y un par concretos que debe seguir el motor en condiciones de funshycionamiento de estado continuo (prueba NRSC) o transitoshyrias (prueba NRTC)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 30

C1 218 Siacutembolos y abreviaturas

2181 Siacutembolos para los paraacutemetros de prueba

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

AF st mdash Relacioacuten estoquiomeacutetrica de la mezcla aire combustible

A P m 2 Aacuterea de la seccioacuten transversal de la sonda de

toma isocineacutetica

A T m 2 Aacuterea de la seccioacuten transversal del tubo de esshy

cape

Aver Valores medios ponderados de

m 3 h mdash gasto volumeacutetrico

kgh mdash gasto maacutesico

C1 mdash Hidrocarburo expresado en equivalencia carshybono 1

C d mdash Coeficiente de descarga del SSV

Conc ppm Vol Concentracioacuten (con el sufijo del componente de designacioacuten)

Conc c ppm Vol Concentracioacuten baacutesica corregida

Conc d ppm Vol Concentracioacuten del contaminante medida en el aire de dilucioacuten

Conc e ppm Vol Concentracioacuten del contaminante medida en los gases de escape diluidos

d m Diaacutemetro

DF mdash Factor de dilucioacuten

f a mdash Factor atmosfeacuterico del laboratorio

G AIRD kgh Gasto maacutesico de aire de admisioacuten en seco

G AIRW kgh Gasto maacutesico de aire de admisioacuten en huacutemedo

G DILW kgh Gasto maacutesico de aire de dilucioacuten en huacutemedo

G EDFW kgh Gasto maacutesico de gases de escape diluidos equishyvalentes en huacutemedo

G EXHW kgh Gasto maacutesico de gases de escape en huacutemedo

G FUEL kgh Gasto maacutesico de combustible

G SE kgh Gasto maacutesico de los gases de escape de la muestra

G T cm 3 min Gasto maacutesico del gas indicador

G TOTW kgh Gasto maacutesico de gases de los gases de escape diluidos en huacutemedo

H a gkg Humedad absoluta del aire de admisioacuten

H d gkg Humedad absoluta del aire de dilucioacuten

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 31

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

H REF gkg Valor de referencia de la humedad absoluta (1071 gkg)

i mdash Subiacutendice que indica una modalidad individual (en la prueba NRSC) o un valor instantaacuteneo (en la prueba NRTC)

K H mdash Factor de correccioacuten de humedad para NO x

K p mdash Factor de correccioacuten de humedad para partiacutecushylas

K V mdash Funcioacuten de calibracioacuten del CFV

K W a mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para el aire de admisioacuten

K W d mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para el aire de dilucioacuten

K W e mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para los gases de escape diluidos

K W r mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para los gases de escape sin diluir

L Porcentaje de par referido al par maacuteximo para la velocidad de prueba

M d mg Masa de la muestra de partiacuteculas del aire de dilucioacuten recogida

M DIL kg Masa de la muestra de aire de dilucioacuten pasada por los filtros de toma de muestras de partiacuteculas

M EDFW kg Masa de los gases de escape diluidos equivashylentes a lo largo del ciclo

M EXHW kg Total del gasto maacutesico de los gases de escape a lo largo del ciclo

M f mg Masa de la muestra de partiacuteculas recogida

M f p mg Masa de la muestra de partiacuteculas recogida en el filtro primario

M f b mg Masa de la muestra de partiacuteculas recogida en el filtro auxiliar

M gas g Masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo

M PT g Masa total de las partiacuteculas a lo largo del ciclo

M SAM kg Masa de la muestra de gases de escape diluidos pasada por los filtros de toma de muestras de partiacuteculas

M SE kg Masa de los gases de escape de la muestra a lo largo del ciclo

M SEC kg Masa del aire de dilucioacuten secundario

M TOT kg Masa total de los gases de escape diluido doshyblemente a lo largo del ciclo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 32

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

M TOTW kg Masa total de los gases de escape diluidos que pasa por el tuacutenel de dilucioacuten a lo largo del ciclo en huacutemedo

M TOTW I kg Masa instantaacutenea de los gases de escape diluishydos que pasa por el tuacutenel de dilucioacuten en huacutemeshydo

mass gh Subiacutendice que indica el gasto maacutesico de emishysiones

N P - Revoluciones totales del PDP a lo largo del ciclo

n ref min -1 Velocidad de giro del motor de referencia en la

prueba NRTC

n sp s -2 Derivada de la velocidad de giro del motor

P kW Potencia al freno no corregida

p 1 kPa Presioacuten inferior a la atmosfeacuterica en la entrada de la bomba del PDP

P A kPa Presioacuten absoluta

P a kPa Presioacuten de vapor de saturacioacuten del aire de adshymisioacuten del motor (ISO 3046 Ps y = ambiente de prueba PSY)

P AE kW Potencia total declarada absorbida por los equishypos auxiliares montados para la prueba que no se requieren seguacuten el punto 24 del presente anexo

P B kPa Presioacuten atmosfeacuterica total (ISO 3046 P x = preshysioacuten total ambiente in situ PX P y = presioacuten total ambiente de la prueba PY)

p d kPa Presioacuten de vapor de saturacioacuten del aire diluido

P M kW Potencia maacutexima a la velocidad de prueba en las condiciones de la prueba (apeacutendice 1 del anexo VII)

Pm kW Potencia medida en el banco de prueba

p s kPa Presioacuten atmosfeacuterica seca

q mdash Relacioacuten de dilucioacuten

Q s m 3 s Gasto volumeacutetrico del CVS

r - Relacioacuten de la boca de SST con la presioacuten estaacutetica absoluta de entrada

r Relacioacuten de aacutereas de seccioacuten transversal de la sonda isocineacutetica y del tubo de escape

R a Humedad relativa del aire de emisioacuten

R d Humedad relativa del aire de dilucioacuten

Re mdash Nuacutemero de Reynolds

R f mdash Factor de respuesta FID

T K Temperatura absoluta

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 33

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

t s Duracioacuten de la medicioacuten

T a K Temperatura absoluta del aire de admisioacuten

T D K Temperatura absoluta del punto de rociacuteo

T ref K Temperatura de referencia del aire de combusshytioacuten (298 K)

T sp Nm Par solicitado del ciclo transitorio

t 10 s Tiempo transcurrido entre la entrada escalonada y el 10 de la lectura final

t 50 s Tiempo transcurrido entre la entrada escalonada y el 50 de la lectura final

t 90 s Tiempo transcurrido entre la entrada escalonada y el 90 de la lectura final

Δt i s Periacuteodo de tiempo del caudal instantaacuteneo del CFV

V 0 m 3 rev Gasto volumeacutetrico PDP en condiciones reales

W act kWh Trabajo efectivo producido durante la prueba NRTC

WF mdash Factor de ponderacioacuten

WF E mdash Factor de ponderacioacuten eficaz

X 0 m 3 rev Funcioacuten de calibracioacuten del gasto volumeacutetrico

PDP

Θ D kgm 2 Inercia giratoria del dinamoacutemetro de corriente

inducida

szlig mdash Relacioacuten del diaacutemetro de la boca de SSV d con el diaacutemetro interior del tubo de entrada

λ mdash Relacioacuten relativa de la mezcla airecombustible AF real devidida por AF estoquiomeacutetrica

ρ EXH kgm 3 Densidad de los gases de escape

2182 Siacutembolos de componentes quiacutemicos

CH 4 Metano

C 3 H 8 Propano

C 2 H 6 Etano

CO Monoacutexido de carbono

CO 2 Dioacutexido de carbono

DOP Dioctilftalato

H 2 O Agua

HC Hidrocarburos

NO x Oacutexidos de nitroacutegeno

NO Oacutexido niacutetrico

NO 2 Dioacutexido de nitroacutegeno

O 2 Oxiacutegeno

PT Partiacuteculas

PTFE Politetrafluoroetileno

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 34

2183 Abreviaturas

CFV Venturi de flujo criacutetico

CLD Detector quimioluminiscente

CI Encendido por compresioacuten

FID Detector de ionizacioacuten de llama

FS Valor maacuteximo de la escala

HCLD Detector quimioluminiscente caldeado

HFID Detector de ionizacioacuten de llama caldeado

NDIR Analizador de infrarrojos no dispersivo

NG Gas natural

NRSC Ciclo continuo no de carretera

NRTC Ciclo transitorio no de carretera

PDP Bomba volumeacutetrica

SI Encendido por chispa

SSV Venturi subsoacutenico B

3 MARCAS DEL MOTOR

M2 31 Los motores de encendido por compresioacuten homologados de

conformidad con la presente Directiva deben llevar las marshycas siguientes

B 311 la marca o el nombre registrados del fabricante del motor

312 el tipo de motor familia de motores (si procede) y un nuacuteshymero de identificacioacuten exclusivo del motor

313 el nuacutemero de homologacioacuten CE tal como se describe en el M2 anexo VIII

M3 C1

314 las etiquetas de conformidad con el anexo XIII si el motor se comercializa seguacuten las disposiciones del sistema flexible

M2 32 Los motores de encendido por chispa homologados de conshy

formidad con la presente Directiva deben llevar las marcas siguientes

321 la marca o el nombre registrados del fabricante del motor

322 el nuacutemero de homologacioacuten CE tal como se define en el anexo VIII

M8 323 el nuacutemero entre pareacutentesis de la fase de emisiones en nuacuteshy

meros romanos que seraacute bien visible y se situaraacute cerca del nuacutemero de homologacioacuten de tipo

324 las letras SV entre pareacutentesis que se refieren a un fabricante de pequentildeas series de motores que seraacuten bien visibles y se situaraacuten cerca del nuacutemero de homologacioacuten de tipo en cada motor comercializado acogieacutendose a la exencioacuten prevista para series pequentildeas en el artiacuteculo 10 apartado 4

B M2 33 Estas marcas deberaacuten durar toda la vida uacutetil del motor y ser

claramente legibles e indelebles Si se utilizan etiquetas o placas deberaacuten fijarse de manera que ademaacutes de durar la fijacioacuten toda la vida uacutetil del motor no puedan retirarse sin destruirlas o desfigurarlas

M2 34 La marca deberaacute colocarse en una pieza del motor necesaria para su normal funcionamiento y que normalmente no haya que sustituir durante la vida uacutetil del motor

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 35

M2 341 Dichas marcas deberaacuten estar situadas de manera que sean faacutecilmente visibles para una persona corriente una vez tershyminado de montar el motor con todos los accesorios neceshysarios para su funcionamiento

M2 342 Todos los motores deberaacuten estar provistos de una placa complementaria moacutevil hecha de un material duradero en la que deberaacuten constar todos los datos mencionados en el punto 31 la cual se colocaraacute cuando sea necesario para que las marcas mencionadas en el punto 31 sean visibles para una persona corriente y faacutecilmente accesibles con el motor montado en una maacutequina

M2 35 La codificacioacuten de los motores en el contexto de los nuacutemeshyros de identificacioacuten deberaacute ser tal que permita la determishynacioacuten inequiacutevoca de la secuencia de produccioacuten

M2 36 Los motores deberaacuten ir provistos de todas las marcas antes de abandonar la cadena de produccioacuten

M2 37 La localizacioacuten exacta de las marcas del motor se declararaacute en la seccioacuten I del M2 anexo VII

4 ESPECIFICACIONES Y PRUEBAS

M2 41 Motores de encendido por compresioacuten

B M2 411 Generalidades

Los componentes que puedan afectar a la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes deberaacuten estar disentildeados construishydos y montados de manera que permitan al motor en utilishyzacioacuten normal y a pesar de las vibraciones a que pueda estar sometido cumplir las disposiciones de esta Directiva

El fabricante deberaacute adoptar medidas teacutecnicas que garanticen la limitacioacuten efectiva de las mencionadas emisiones de acuerdo con esta Directiva durante la vida uacutetil normal de motor y en condiciones normales de utilizacioacuten Estas disshyposiciones se consideraraacuten cumplidas si se cumplen las de los puntos M2 4121 M2 4123 y 5321 respectivamente

Si se utiliza un convertidor cataliacutetico o una trampa de parshytiacuteculas el fabricante deberaacute demostrar mediante pruebas de duracioacuten que eacutel mismo podraacute realizar por los meacutetodos teacutecshynicos adecuados y mediante los correspondientes registros que cabe esperar el correcto funcionamiento de estos disposhysitivos de postratamiento durante toda la vida uacutetil del motor Los registros deberaacuten realizarse de conformidad con los reshyquisitos del punto 52 y en particular con los del punto 523 Se otorgaraacute al cliente la correspondiente garantiacutea Es admisishyble la sustitucioacuten sistemaacutetica del dispositivo tras un determishynado periacuteodo de funcionamiento del motor Cualquier ajuste reparacioacuten desmontaje limpieza o sustitucioacuten de componenshytes o sistemas del motor que se realiceperioacutedicamente para prevenir el mal funcionamiento del motor en relacioacuten con el dispositivo postratamiento soacutelo se llevaraacute a cabo en la meshydida en que sea tecnoloacutegicamente necesario para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de control de emisioshynes De acuerdo con lo anterior los requisitos de mantenishymiento programado se incluiraacuten tanto en el manual del clienshyte como en las claacuteusulas de la garantiacutea antes mencionada y se aprobaraacuten antes de la homologacioacuten En la ficha de cashyracteriacutesticas descrita en el anexo II de la presente Directiva se incluiraacute el correspondiente extracto del manual con resshypecto al mantenimiento y sustituciones del dispositivo o dispositivos de tratamiento y a las condiciones de la garanshytiacutea

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 36

C1 Todos los motores que emiten gases de escape mezclados con agua estaraacuten equipados con una conexioacuten en el sistema de escape del motor situada a continuacioacuten del motor y antes del punto en el que los gases de escape entran en contacto con el agua (o cualquier otro agente refrigerantedetersivo) para el acoplamiento temporal de equipos de toma de muesshytras de emisiones de gases o de partiacuteculas Es importante que esta conexioacuten esteacute situada de forma que permita obtener una muestra representativa de gases de escape Esta conexioacuten tendraacute una rosca interior estaacutendar para este tipo de aplicashyciones de un tamantildeo no superior a media pulgada y deberaacute estar cerrada con un tapoacuten cuanto no se utilice (estaacuten autoshyrizadas conexiones equivalentes)

B M2 412 Especificaciones relativas a las emisiones contaminantes

Los gases y partiacuteculas emitidos por el motor presentado para su verificacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos descritos en el M2 anexo VI

Se aceptaraacuten otros sistemas o analizadores si proporcionan resultados equivalentes a los de los siguientes sistemas de referencia

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape bruto el sistema representado en la figura 2 del M2 anexo VI

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape diluido de un sistema de dilucioacuten de flujo total el sistema reshypresentado en la figura 3 del M2 anexo VI

mdash para las emisiones de partiacuteculas el sistema de dilucioacuten de flujo total operando con un filtro separado en cada modo o por el meacutetodo del filtro uacutenico representado en la figura 13 del M2 anexo VI

La determinacioacuten de la equivalencia de sistemas se basaraacute en un ciclo de siete pruebas (como miacutenimo) para un estudio de correlacioacuten entre el sistema considerado y uno o varios de los sistemas de referencia anteriores

El criterio de equivalencia se define como una coincidencia de plusmn 5 entre los promedios de los valores ponderados de las emisiones del ciclo Se utilizaraacute el ciclo sentildealado en el punto 361 del anexo III

Para la introduccioacuten de un nuevo sistema en la Directiva la determinacioacuten de la equivalencia se basaraacute en el caacutelculo de la repetibilidad y la reproducibilidad tal como se definen en la norma ISO 5725

M2 4121 Las emisiones de monoacutexido de carbono de hidrocarburos de oacutexidos de nitroacutegeno y de partiacuteculas obtenidas no deberaacuten sobrepasar en la fase I el valor indicado en el cuadro sishyguiente

Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarburos (HC)

(gkWh)

Oacutexidos de nishytroacutegeno (NO x

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

130 le P le 560 50 13 92 054

75 le P lt 130 50 13 92 070

37 le P lt 75 65 13 92 085

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 37

M2 4122 Los liacutemites de emisioacuten sentildealados en el punto M2 4121 son los liacutemites a la salida del motor y deberaacuten conseguirse antes de cualquier dispositivo de postratamiento del escape

M2 4123 Las emisiones de monoacutexido de carbono de hidrocarburos de oacutexidos de nitroacutegeno y de partiacuteculas obtenidas no deberaacuten sobrepasar en la fase II el valor indicado en el cuadro siguiente

Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarburos (HC)

(gkWh)

Oacutexidos de nishytroacutegeno (NO x

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

130 le P le 560 35 10 60 02

75 le P lt 130 50 10 60 03

37 le P lt 75 50 13 70 04

18 le P lt 37 55 15 80 08

M3 C1

4124 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno y las emisiones de parshytiacuteculas no deberaacuten sobrepasar en la fase III A el valor indicado en el cuadro siguiente

Motores destinados a aplicaciones distintas de la propulsioacuten de buques que navegan por aguas interiores locomotoras y automotores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hidroshycarburos y oacutexishy

dos de nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

H 130 kW le P le 560 kW 35 40 02

I 75 kW le P lt 130 kW 50 40 03

J 37 kW le P lt 75 kW 50 47 04

K 19 kW le P lt 37 kW 55 75 06

Motores destinados a la propulsioacuten de buques que navegan por aguas interiores

Categoriacutea cilindradapotencia neta (CP)

(litros por cilindrokW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hishydrocarburos y oacutexidos de

nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

V11 C lt 09 y P ge 37 kW 50 75 040

V12 09 le C lt 12 50 72 030

V13 12 le C lt 25 50 72 020

V14 25 le C lt 5 50 72 020

V21 5 le C lt 15 50 78 027

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 38

Categoriacutea cilindradapotencia neta (CP)

(litros por cilindrokW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hishydrocarburos y oacutexidos de

nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

V22 15 le C lt 20 y P lt3 300 kW 50 87 050

V23 15 leC lt 20 y P ge 3 300 kW 50 98 050

V24 20 le C lt 25 50 98 050

V25 25 le C le 30 50 110 050

Motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

RL A 130 kW le P le 560 kW

35 40 02

Monoacutexido de carbono (CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros (HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno (NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT) (gkWh)

RH A P gt 560 kW

35 05 60 02

RH A Motores con P gt2 000 kW y C gt 5 lcilindro

35 04 74 02

Motores destinados a la propulsioacuten de automotores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carshybono (CO)

(gkWh)

Suma de hidrocarshyburos y oacutexidos de

nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

RC A 130 kWlt P 35 40 020

4125 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno (o su suma si procede) y las emisiones de partiacuteculas no deberaacuten sobrepasar en la fase III B el valor indicado en el cuadro siguiente

Motores destinados a aplicaciones distintas de la propulsioacuten de locomotoras automotores y buques que navegan por aguas interiores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros

(HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno

(NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

L 130 kW le P le 560 kW 35 019 20 0025

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 39

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros

(HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno

(NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

M 75 kW le P lt 130 kW 50 019 33 0025

N 56 kW le P lt 75 kW 50 019 33 0025

Suma de hidrocarbushyros y de oacutexidos de nishytroacutegeno (HC+NO x ) (gkWh)

P 37 kW le P lt 56 kW 50 47 0025

Motores destinados a la propulsioacuten de automotores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarburos (HC)

(gkWh)

Oacutexidos de nishytroacutegeno (NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

RC B 130 kW lt P 35 019 20 0025

Motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hidroshycarburos y oacutexidos

de nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

R B 130 kW lt P 35 40 0025

4126 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos y de oacutexidos de nitroacutegeno (o su suma cuando proceda) y las emisiones de partiacuteculas no deberaacuten sobrepashysar en la fase IV los valores indicados en el cuadro siguienshyte

Motores destinados a aplicaciones distintas de la propulsioacuten de locomotoras automotores y buques que navegan por aguas interiores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros

(HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno

(NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

Q 130 kW le P le 560 kW 35 019 04 0025

R 56 kW le P lt 130 kW 50 019 04 0025

4127 Los valores liacutemite de los puntos 4124 4125 y 4126 incluiraacuten el deterioro calculado de acuerdo con el apeacutendice 5 del anexo III

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 40

En el caso de los valores liacutemite contenidos en las secciones 4125 y 4126 en todas las condiciones de carga selecshycionadas de forma aleatoria pertenecientes a un aacuterea de control definida y con la excepcioacuten de las condiciones de funcionamiento del motor no sujetas a la dicha disposicioacuten las muestras de emisiones recogidas durante un periacuteodo no superior a 30 segundos no deberaacuten exceder en maacutes del 100 los valores liacutemite que figuran en los cuadros anteriores M5 La Comisioacuten definiraacute el aacuterea de control al que se aplica el porcentaje que no se habraacute de superar y las condishyciones de funcionamiento del motor excluidas Estas medishydas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptaraacuten con arreglo al procedimiento de reglamentacioacuten con control contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

B M3 C1 4128 Cuando una familia de motores abarque maacutes de

una banda de potencia tal como se define en la seccioacuten 6 conjuntamente con el apeacutendice 2 del anexo II los valores de emisioacuten del motor base (homologacioacuten) y de todos los tipos de motor comprendidos en la misma familia (COP) deberaacuten cumplir los requisitos maacutes exigentes de la banda de potenshycia superior El solicitante podraacute optar libremente por resshytringir la definicioacuten de las familias de motores a bandas de potencia individuales y presentar en consecuencia la solicishytud de certificacioacuten

M2 42 Motores de encendido por chispa

421 Generalidades

Los componentes que puedan afectar a la emisioacuten de gases contaminantes deberaacuten estar disentildeados construidos y monshytados de manera que permitan al motor en utilizacioacuten norshymal y a pesar de las vibraciones a que pueda estar sometido cumplir las disposiciones de esta Directiva

El fabricante deberaacute adoptar medidas teacutecnicas que garanticen la limitacioacuten efectiva de las mencionadas emisiones de acuerdo con esta Directiva durante la vida uacutetil normal del motor y en condiciones normales de utilizacioacuten de acuerdo con el apeacutendice 4 del anexo IV

422 Especificaciones relativas a las emisiones de contaminantes

Los gases emitidos por el motor presentado para su verifishycacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos descritos en el anexo VI (e incluiraacuten todo dispositivo de postratamiento)

Podraacuten aceptarse otros sistemas o analizadores si producen resultados equivalentes a los sistemas de referencia siguienshytes

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape bruto el sistema representado en la figura 2 del anexo VI

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 41

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape diluido de un sistema de dilucioacuten de flujo total el sistema reshypresentado en la figura 3 del anexo VI

4221 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos las emisiones de oacutexidos de nitroacutegeno y la suma de las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacuteshygeno no superaraacuten en la fase I la cantidad indicada en la tabla siguiente

Fase I

Clase Monoacutexido de carshy

bono (CO) (g kWh)

Hidrocarburos (HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacuteshygeno (NO x ) (g

kWh)

Suma de hidrocarshyburos y oacutexidos de nitroacutegeno (gkWh)

HC + NO x

SH1 805 295 536

SH2 805 241 536

SH3 603 161 536

SN1 519 50

SN2 519 40

SN3 519 161

SN4 519 134

4222 Las emisiones de monoacutexido de carbono y la suma de las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno no supeshyraraacuten en la fase II la cantidad indicada en la tabla siguiente

Fase I ()

Clase Monoacutexido de carbono (CO) (g kWh)

Suma de hidrocarburos y oacutexishydos de nitroacutegeno (gkWh)

HC + NO x

SH1 805 50

SH2 805 50

SH3 603 72

SN1 610 500

SN2 610 400

SN3 610 161

SN4 610 121

() Veacutease el apeacutendice 4 del anexo 4 factores de deterioro incluidos

Las emisiones de NO x no deberaacuten pasar de 10 gkWh en ninguna clase de motores

4223 Sin perjuicio de la definicioacuten de laquomotor portaacutetilraquo establecida en el artiacuteculo 2 de la presente Directiva los motores de dos tiempos utilizados para impulsar maacutequinas quitanieves soacutelo deberaacuten cumplir las normas SH1 SH2 o SH3

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 42

43 Montaje en las maacutequinas moacuteviles

El montaje del motor en las maacutequinas moacuteviles deberaacute cumshyplir las restricciones sentildealadas en el aacutembito de aplicacioacuten de la homologacioacuten Asimismo deberaacuten cumplirse siempre las siguientes caracteriacutesticas en lo que respecta a la homologashycioacuten del motor

431 La depresioacuten de admisioacuten no deberaacute sobrepasar el valor prescrito para el motor homologado en los apeacutendices 1 o 3 respectivamente del anexo II

432 La contrapresioacuten de escape no deberaacute sobrepasar el valor prescrito para el motor homologado en los apeacutendices 1 o 3 respectivamente del anexo II

5 ESPECIFICACIOacuteN DE LAS EVALUACIONES DE CONshyFORMIDAD DE LA PRODUCCIOacuteN

51 En lo que se refiere a la comprobacioacuten de la existencia de disposiciones y procedimientos satisfactorios para garantizar el control eficaz de la conformidad de la produccioacuten antes de conceder la homologacioacuten las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten deberaacuten aceptar tambieacuten el registro del fabricante de conformidad con la norma armoshynizada EN 29002 (cuyo aacutembito de aplicacioacuten abarca los motores contemplados) o una norma equivalente que acreshydite el cumplimiento de los requisitos El fabricante deberaacute facilitar datos del registro y comprometerse a informar a las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologashycioacuten de cualquier revisioacuten de su validez o aacutembito de aplicashycioacuten Con el fin de verificar que se mantiene el cumplishymiento de los requisitos del punto 42 se llevaraacuten a cabo controles adecuados de la produccioacuten

52 El titular de la homologacioacuten estaraacute obligado en particular a lo siguiente

521 garantizar la existencia de los procedimientos necesarios para el control eficaz de la calidad del producto

522 tener acceso al equipo de control necesario para comprobar la conformidad de cada tipo homologado

523 asegurarse de que se registren los resultados de las pruebas y de que los documentos anexos permanezcan disponibles dushyrante un periacuteodo que se determinaraacute de acuerdo con las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologashycioacuten

524 analizar los resultados de cada tipo de prueba para verificar y garantizar la estabilidad de las caracteriacutesticas de los moshytores dejando el margen necesario para las variaciones que se produzcan en el proceso de produccioacuten industrial

525 asegurarse de que cualquier toma de muestras de motores o componentes en la que se evidencie falta de conformidad con el tipo de prueba considerado deacute lugar a otra toma de muestra y otra prueba Se deberaacuten adoptar todas las medidas necesarias para restablecer la conformidad de la produccioacuten correspondiente

53 Las autoridades competentes que hayan concedido la homoshylogacioacuten podraacuten verificar en cualquier momento los meacutetodos de control de la conformidad aplicables a cada unidad de produccioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 43

531 En todas las inspecciones se presentaraacuten al inspector visishytante los libros de pruebas y el registro de supervisioacuten de la produccioacuten

532 Cuando el nivel de calidad parezca insatisfactorio o se conshysidere necesario verificar la validez de los datos presentados en aplicacioacuten del punto 42 se adoptaraacute el procedimiento siguiente

5321 se tomaraacute un motor de la serie y se le someteraacute a la prueba descrita en el anexo III Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos las emisiones de oacutexidos de nitroacutegeno y las emisiones de partiacuteculas obtenidas no deberaacuten sobrepasar respectivamente las cantidades indishycadas en el cuadro del punto 421 con sujecioacuten a los reshyquisitos del punto 422 o las indicadas en el cuadro del punto 423

5322 Si el motor tomado de la serie no satisface los requisitos del punto 5321 el fabricante podraacute solicitar que se realicen mediciones en una muestra de motores de la misma especishyficacioacuten tomada de la serie y que incluya el motor tomado inicialmente El fabricante determinaraacute el tamantildeo n de la muestra de acuerdo con el servicio teacutecnico Los motores que no sean el tomado inicialmente sesometeraacuten a una prueshyba A continuacioacuten se determinaraacute para cada contaminante la media aritmeacutetica (x) de los resultados obtenidos con la muestra La produccioacuten de la serie se consideraraacute conforme si se cumple la condicioacuten siguiente

x Auml thorn k S t Iuml L ( 1 )

siendo

L = valor liacutemite prescrito en el punto 421423 para cada contaminante considerado

k = factor estadiacutestico dependiente de n dado en el cuadro siguiente

n 2 3 4 5 6 7 8 9 10

k 0973 0613 0489 0421 0376 0342 0317 0296 0279

n 11 12 13 14 15 16 17 18 19

k 0265 0253 0242 0233 0224 0216 0210 0203 0198

si n ge 20k frac14 0 860 ffiffiffi

n p

533 Las autoridades competentes para la concesioacuten de la homoshylogacioacuten o el servicio teacutecnico encargado de controlar la conformidad de la produccioacuten efectuaraacuten de acuerdo con las prescripciones del fabricante pruebas en los motores que hayan realizado el rodaje parcial o completamente

534 La frecuencia normal de las inspecciones autorizadas por las autoridades competentes seraacute de una al antildeo Si no se cumshyplen las prescripciones del punto 532 las autoridades comshypetentes se aseguraraacuten de que se adopten todas las medidas necesarias para restablecer la conformidad de la produccioacuten lo antes posible

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 44

( 1 ) S 2 t frac14 P ethx Auml x Auml THORN 2

nAuml1 siendo x cualquiera de los resultados obtenidos con la muestra n

6 PARAacuteMETROS PARA LA DEFINICIOacuteN DE LA FAMIshyLIA DE MOTORES

La familia de motores puede definirse mediante paraacutemetros de disentildeo baacutesicos que deberaacuten ser comunes a los motores de la familia En algunos casos podraacute existir interaccioacuten de paraacutemetros Estos efectos tambieacuten deberaacuten tenerse en cuenta para garantizar que soacutelo se incluyan en una familia de moshytores de caracteriacutesticas anaacutelogas en cuanto a emisiones de escape

Para que se considere que los motores pertenecen a la misma familia deberaacuten tener en comuacuten la siguiente lista de paraacuteshymetros baacutesicos

61 Ciclo de combustioacuten

mdash 2 tiempos

mdash 4 tiempos

62 Medio refrigerante

mdash aire

mdash agua

mdash aceite

M2 63 Cilindrada dentro del 85 y 100 del motor de mayor

cilindrada de la familia

64 Meacutetodo de aspiracioacuten del aire

65 Tipo de combustible

mdash diesel

mdash gasolina

66 Tipodisentildeo de la caacutemara de combustioacuten

67 Vaacutelvulas y lumbreras configuraciones tamantildeo y nuacutemero

68 Sistema de alimentacioacuten de combustible

para diesel

mdash bomba-tubo-inyector

mdash bomba en liacutenea

mdash bomba distribuidora

mdash elemento uacutenico

mdash inyector unitario

para gasolina

mdash carburador

mdash inyeccioacuten de combustible por lumbreras

mdash inyeccioacuten directa

69 Caracteriacutesticas diversas

mdash recirculacioacuten de gases de escape

mdash inyeccioacuten o emulsioacuten de agua

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 45

mdash inyeccioacuten de aire

mdash sistema de refrigeracioacuten del aire de admisioacuten

mdash tipo de encendido (compresioacuten chispa)

610 Postratamiento del escape

mdash catalizador de oxidacioacuten

mdash catalizador de reduccioacuten

mdash catalizador de tres viacuteas

mdash reactor teacutermico

mdash trampilla de partiacuteculas

B 7 ELECCIOacuteN DEL PROTOTIPO

71 El prototipo de la familia se seleccionaraacute utilizando los crishyterios primarios de maacutexima cantidad de combustible alimenshytado por carrera a la velocidad de par maacuteximo declarada En el caso de que dos o maacutes motores compartan estos criterios primarios el prototipo se seleccionaraacute utilizando los criterios secundarios de maacutexima cantidad de combustible alimentado por carrera a la velocidad de giro nominal En determinadas circunstancias las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten podraacuten decidir que la mejor manera de caracterizar la tasa de emisioacuten maacutes desfavorable de la familia sea probando un segundo motor Por lo tanto las autoridades podraacuten seleccionar un motor adicional para probarlo sobre la base de caracteriacutesticas que indiquen que puede tener los niveles de emisioacuten maacutes elevados de los motores de esa familia

72 Si los motores de la familia poseen otras caracteriacutesticas vashyriables que puedan afectar a las emisiones de escape dichas caracteriacutesticas tambieacuten deberaacuten determinarse y tomarse en consideracioacuten al seleccionar el prototipo

M6 8 REQUISITOS PARA LA HOMOLOGACIOacuteN DE TIPO

CORRESPONDIENTES A LAS FASES III B Y IV

81 La presente seccioacuten se aplicaraacute a la homologacioacuten de tipo de motores con control electroacutenico que utilizan el control elecshytroacutenico para determinar la cantidad de combustible y de avance de inyeccioacuten (en lo sucesivo laquoel motorraquo) La preshysente seccioacuten seraacute de aplicacioacuten independientemente de la tecnologiacutea que se aplique a dichos motores a fin de ajustarse a los liacutemites de emisiones establecidos en los puntos 4125 y 4126 del presente anexo

82 Definiciones

A efectos de la presente seccioacuten se entenderaacute por

821 laquoestrategia de control de emisionesraquo combinacioacuten de un sistema de control de emisiones con una estrategia baacutesica de control de emisiones y un conjunto de estrategias auxishyliares de control de emisiones incorporada en el disentildeo general de un motor o de las maacutequinas moacuteviles no de cashyrretera en las que se instala el motor

822 laquoreactivoraquo cualquier consumible o medio no recuperable que se requiere y se utiliza para el funcionamiento efectivo del sistema de postratamiento de gases de escape

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 46

83 Requisitos generales

831 Requisitos relativos a la estrategia baacutesica de control de emisiones

8311 La estrategia baacutesica de control de emisiones activada a lo largo de todo el campo operativo de velocidad de giro y de par del motor se disentildearaacute de manera que permita al motor cumplir lo dispuesto en la presente Directiva

8312 Queda prohibida cualquier estrategia baacutesica de control de emisiones que pueda diferenciar el funcionamiento del motor en el marco de un ensayo de homologacioacuten de tipo normashylizado y en otras condiciones de funcionamiento y en conshysecuencia pueda reducir el nivel de control de emisiones cuando no funcione en condiciones que estaacuten esencialmente incluidas en el procedimiento de homologacioacuten de tipo

832 Requisitos relativos a la estrategia auxiliar de control de emisiones

8321 Los motores o las maacutequinas moacuteviles no de carretera podraacuten utilizar una estrategia auxiliar de control de emisiones a condicioacuten de que esta cuando se active modifique la estrashytegia baacutesica de control de emisiones en respuesta a un conshyjunto especiacutefico de condiciones ambientales o de funcionashymiento pero no reduzca permanentemente la eficacia del sistema de control de emisiones

a) En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control se active durante el ensayo de homologacioacuten de tipo no seraacuten de aplicacioacuten los puntos 8322 y 8323

b) En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control de emisiones no se active durante el ensayo de homoloshygacioacuten se demostraraacute que eacutesta se activa solo mientras sea necesario a los efectos sentildealados en el punto 8323

M8 8322 Las condiciones de control aplicables a las fases III B y IV

son las siguientes

a) condiciones de control para los motores de la fase III B

i) una altitud no superior a 1 000 metros (o presioacuten atmosfeacuterica equivalente de 90 kPa)

ii) una temperatura ambiente comprendida entre 275 K y 303 K (2 degC y 30 degC)

iii) una temperatura del refrigerante del motor superior a 343 K (70 degC)

En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control de emisiones se active cuando el motor esteacute funcionando dentro de las condiciones de control establecidas en los incisos i) ii) y iii) la estrategia se activaraacute solo excepshycionalmente

(b) condiciones de control para los motores de la fase IV B

i) una presioacuten atmosfeacuterica superior o igual a 825 kPa

ii) una temperatura ambiente situada en el rango sishyguiente

mdash igual o superior a 266 K (ndash 7 degC)

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 47

mdash inferior o igual a la temperatura determinada por la ecuacioacuten siguiente a la presioacuten atmosfeacuterica especishyficada T c frac14 Auml0 4514 eth101 3 Auml p b THORN thorn 311 donde T c es la temperatura del aire ambiente calshyculada en K y P b es la presioacuten atmosfeacuterica en kPa

iii) una temperatura del refrigerante del motor superior a 343 K (70 degC)

En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control de emisiones se active cuando el motor esteacute funcionando dentro de las condiciones de control establecidas en los incisos i) ii) y iii) la estrategia se activaraacute solo cuando se demuestre que es necesario para los fines sentildealados en la seccioacuten 8323 y sea autorizado por la autoridad de homologacioacuten de tipo

c) funcionamiento con temperaturas bajas

No obstante los requisitos dispuestos en la letra b) se podraacute utilizar una estrategia auxiliar de control de las emisiones en un motor de la fase IV equipado con reshycirculacioacuten de gases de escape cuando la temperatura ambiente sea inferior a 275 K (2 degC) y se cumpla uno de los dos criterios siguientes

i) la temperatura en el colector de admisioacuten es inferior o igual a la temperatura definida por la ecuacioacuten siguiente IMT c frac14 P IM=15 75 thorn 304 4 siendo IMT c es la temperatura en el colector de admisioacuten calculada en K y P IM es la presioacuten absoluta en el colector de admisioacuten en kPa

ii) la temperatura del refrigerante del motor es inferior o igual a la temperatura definida por la ecuacioacuten siguiente ECT c frac14 P IM=14 004 thorn 325 8 donde ECT c es la temperatura del refrigerante del motor calculada en K y P IM es la presioacuten absoluta en el colector de admisioacuten en kPa

M6 8323 Se podraacute activar una estrategia auxiliar de control en partishy

cular para los fines que a continuacioacuten se indican

a) solo mediante sentildeales de a bordo para proteger de dantildeos al motor (incluido el dispositivo de tratamiento de aire) o maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute insshytalado el motor

M8 b) por razones de seguridad de funcionamiento

M6 c) para la prevencioacuten de emisiones excesivas durante el

arranque en friacuteo o el calentamiento o durante el apagado

d) si se utiliza para compensar el control de un contamishynante regulado en condiciones ambientales o de funcioshynamiento especiacuteficas para mantener el control del resto de contaminantes regulados en los liacutemites de emisioacuten adecuados para el motor de que se trate El objetivo consiste en compensar los fenoacutemenos que ocurren natushyralmente proporcionando un control aceptable de todos los componentes de las emisiones

8324 El fabricante demostraraacute al servicio teacutecnico en el momento del ensayo de homologacioacuten de tipo que el funcionamiento de cualquier estrategia auxiliar de control de emisiones se ajusta a lo dispuesto en el punto 832 La demostracioacuten consistiraacute en una evaluacioacuten de la documentacioacuten contemshyplada en el punto 833

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 48

8325 Queda prohibido el funcionamiento de una estrategia auxiliar de control de emisiones que no se ajuste a lo prescrito en el punto 832

833 Documentacioacuten exigida

8331 El fabricante proporcionaraacute un expediente del fabricante adshyjunto a la solicitud de homologacioacuten de tipo en el momento de la presentacioacuten al servicio teacutecnico que garantice el acceso a cualquier elemento de disentildeo y estrategia de control de emisiones y a los medios por los que la estrategia auxiliar controla directa o indirectamente las variables de salida El expediente del fabricante se entregaraacute en dos partes

a) el expediente de la documentacioacuten adjunto a la solicitud de homologacioacuten de tipo incluiraacute un resumen completo de la estrategia de control de emisiones Se proporcionashyraacuten pruebas de que se han identificado todos los resultashydos permitidos por una matriz obtenida a partir del rango de control de los datos de entrada de cada unidad Las pruebas se adjuntaraacuten al expediente del fabricante conshytemplado en el anexo II

b) el material adicional que se presente al servicio teacutecnico pero que no se adjunte a la solicitud de homologacioacuten de tipo incluiraacute todos los paraacutemetros modificados por cualshyquier estrategia auxiliar de control de emisiones y las condiciones liacutemite en que funciona dicha estrategia y en particular

i) una descripcioacuten de la loacutegica del control de las estrashytegias de avance de inyectores y de los puntos de conmutacioacuten durante todos los modos de funcionashymiento correspondientes al combustible y a otros sisshytemas esenciales que dan lugar al control efectivo de las emisiones [como el sistema de recirculacioacuten de gases de escape (EGR) o la dosificacioacuten del reactivo]

ii) una justificacioacuten del uso de una estrategia auxiliar de control de emisiones aplicada al motor acompantildeada de material y datos de ensayo que demuestre el efecto en las emisiones de gases de escape Tal jusshytificacioacuten podraacute basarse en datos de pruebas o anaacutelishysis teacutecnicos bien fundados

iii) una descripcioacuten detallada de los algoritmos o sensoshyres (en su caso) utilizados para identificar analizar o diagnosticar el funcionamiento incorrecto del sistema de control del NO x

iv) las tolerancias empleadas para cumplir los requisitos del punto 8472 independientemente de los medios utilizados

8332 El material adicional mencionado en el punto 8331 letra b) se trataraacute de manera estrictamente confidencial Se ponshydraacuten a disposicioacuten del organismo de homologacioacuten de tipo cuando este asiacute lo solicite El organismo de homologacioacuten de tipo trataraacute dicho material como confidencial

84 M8 Requisitos relativos a las medidas de control de NO x para motores de la fase III B

841 El fabricante proporcionaraacute informacioacuten que describa iacutenteshygramente las caracteriacutesticas de funcionamiento de las medishydas de control del NO x mediante los documentos previstos en el anexo II apeacutendice 1 seccioacuten 2 y en el anexo II apeacutendice 3 seccioacuten 2

842 Si el sistema de control de emisiones requiere un reactivo el fabricante especificaraacute en el anexo II apeacutendice 1 punto 22113 y en el anexo II apeacutendice 3 punto 22113 las caracteriacutesticas de este entre las que figuran el tipo de reacshytivo informacioacuten sobre la concentracioacuten cuando el reactivo estaacute en solucioacuten las condiciones de funcionamiento relativas a la temperatura y la referencia a normas internacionales

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 49

843 La estrategia de control de emisiones del motor seraacute operashytiva en todas las condiciones que ocurren normalmente en el territorio de la Comunidad especialmente a temperaturas ambiente bajas

844 El fabricante demostraraacute que la emisioacuten de amoniaco durante el ciclo de ensayo de emisiones correspondiente del proceshydimiento de homologacioacuten de tipo no supera un valor medio de 25 ppm cuando se utilice un reactivo

845 Si se instalan depoacutesitos de reactivo en una maacutequina moacutevil no de carretera o se conectan a la misma se incluiraacute alguacuten medio que permita tomar una muestra del reactivo presente en los depoacutesitos Deberaacute poder accederse faacutecilmente al punto de muestreo sin necesidad de utilizar ninguacuten dispositivo o herramienta especializados

846 Requisitos relativos al uso y al mantenimiento

8461 La homologacioacuten de tipo se supeditaraacute conforme al artiacuteshyculo 4 apartado 3 al suministro a cada operario de maacutequishynas moacuteviles no de carretera de instrucciones escritas que incluyan lo siguiente

a) advertencias detalladas en las que se expliquen los posishybles casos de mal funcionamiento producidos por un funcionamiento uso o mantenimiento incorrectos del moshytor instalado acompantildeadas de las respectivas medidas correctoras

b) advertencias detalladas sobre el uso incorrecto de la maacuteshyquina que provoque un posible mal funcionamiento del motor acompantildeadas de las respectivas medidas correctoshyras

c) informacioacuten sobre el uso correcto del reactivo acompashyntildeada de instrucciones sobre la reposicioacuten del reactivo entre los intervalos normales de mantenimiento

d) una advertencia clara de que el certificado de homologashycioacuten de tipo expedido para el tipo de motor de que se trate es vaacutelido solo cuando se cumplen todas las condishyciones siguientes

i) se hace funcionar el motor se usa y se mantiene conforme a las instrucciones proporcionadas

ii) se ha actuado raacutepidamente para rectificar el funcioshynamiento el uso o el mantenimiento incorrectos con arreglo a las medidas correctoras indicadas por las advertencias mencionadas en las letras a) y b)

iii) no se ha producido un mal uso deliberado del motor en particular desactivando o no manteniendo un sisshytema EGR o de dosificacioacuten del reactivo

Las instrucciones estaraacuten redactadas de manera clara y no teacutecnica usando el mismo lenguaje que en el manual de funshycionamiento de las maacutequinas moacuteviles no de carretera o del motor

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 50

847 Control del reactivo (cuando proceda)

8471 La homologacioacuten de tipo se supeditaraacute conforme al artiacuteshyculo 4 apartado 3 al suministro de indicadores u otros medios apropiados seguacuten la configuracioacuten de las maacutequinas moacuteviles no de carretera que informen al operario de lo siguiente

a) la cantidad de reactivo que queda en el depoacutesito de alshymacenamiento del mismo y mediante una sentildeal adicional especiacutefica cuando el reactivo que quede sea menos del 10 de la capacidad maacutexima del depoacutesito

b) cuando el depoacutesito de reactivo se vaciacutee o esteacute casi vaciacuteo

c) cuando el reactivo contenido en el depoacutesito de almaceshynamiento no se ajuste a las caracteriacutesticas declaradas y registradas en el anexo II apeacutendice 1 punto 22113 y en el anexo II apeacutendice 3 punto 22113 seguacuten los medios de evaluacioacuten instalados

d) cuando se interrumpa la dosificacioacuten del reactivo en casos distintos de los ejecutados por la UCE del motor o el controlador de la dosificacioacuten en reaccioacuten a condishyciones de funcionamiento del motor en las que no se requiera la dosificacioacuten a condicioacuten de que estas se coshymuniquen al organismo de homologacioacuten de tipo

8472 El fabricante probaraacute que el reactivo se ajusta a las caracteshyriacutesticas declaradas y a la tolerancia de emisioacuten de NO x coshyrrespondiente por uno de los medios siguientes a su elecshycioacuten

a) por medios directos como la utilizacioacuten de un sensor de la calidad del reactivo

b) por medios directos como la utilizacioacuten de un sensor de NO x en el escape para evaluar la eficacia del reactivo

c) por cualquier otro medio a condicioacuten de que su eficacia sea al menos igual a la de los medios de las letras a) o b) y se mantienen los principales requisitos de la presente seccioacuten

M8 85 Requisitos relativos a las medidas de control de NO x

para motores de la fase IV

851 El fabricante proporcionaraacute informacioacuten que describa iacutenteshygramente las caracteriacutesticas de funcionamiento de las medishydas de control del NO x mediante los documentos previstos en el anexo II apeacutendice 1 seccioacuten 2 y en el anexo II apeacutendice 3 seccioacuten 2

852 La estrategia de control de emisiones del motor seraacute operashytiva en todas las condiciones que ocurren normalmente en el territorio de la Unioacuten especialmente a temperaturas amshybiente bajas Este requisito no se limita a las condiciones en las que ha de utilizarse una estrategia baacutesica de control de emisiones especificadas en la seccioacuten 8322

853 Cuando se utilice un reactivo el fabricante demostraraacute que la emisioacuten de amoniaco durante el ensayo NRSC o NRTC en caliente en el procedimiento de homologacioacuten de tipo no supera un valor medio de 10 ppm

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 51

854 Si se instalan depoacutesitos de reactivo en una maacutequina moacutevil no de carretera o se conectan a la misma se incluiraacute alguacuten medio que permita tomar una muestra del reactivo presente en los depoacutesitos Deberaacute poder accederse faacutecilmente al punto de muestreo sin necesidad de utilizar ninguacuten dispositivo o herramienta especializados

855 La homologacioacuten de tipo se supeditaraacute conforme al artiacuteshyculo 4 apartado 3 al cumplimiento de lo siguiente

a) suministrar a cada maquinista de maacutequinas moacuteviles no de carretera de instrucciones escritas de mantenimiento

b) proporcionar los documentos de instalacioacuten del OEM correspondientes al motor incluido el sistema de control de emisiones que forma parte del tipo de motor homoloshygado

c) proporcionar las instrucciones del OEM correspondientes a un sistema de alerta al maquinista un sistema de inshyduccioacuten y (cuando proceda) proteccioacuten contra la congeshylacioacuten del reactivo

d) la aplicacioacuten de las disposiciones sobre instrucciones desshytinadas al maquinista documentos relativos a la instalashycioacuten el sistema de alerta al operario el sistema de inshyduccioacuten y la proteccioacuten contra la congelacioacuten del reactivo que figuran en el apeacutendice 1 del presente anexo

86 Zona de control correspondiente a la fase IV

Conforme al punto 4127 del presente anexo las emisiones de los motores de la fase IV muestreadas dentro de la zona de control definida en el anexo I apeacutendice 2 no superaraacuten en maacutes del 100 los liacutemites de emisiones del cuadro que figura en el punto 4126 del presente anexo

861 Requisitos de demostracioacuten

El servicio teacutecnico seleccionaraacute aleatoriamente hasta tres puntos de carga y reacutegimen dentro de la zona de control para la realizacioacuten de los ensayos El servicio teacutecnico tamshybieacuten determinaraacute un orden aleatorio de realizacioacuten de los puntos del ensayo El ensayo se realizaraacute conforme a los requisitos principales del NRSC pero cada punto del ensayo se evaluaraacute por separado Cada punto del ensayo respetaraacute los liacutemites definidos en la seccioacuten 86

862 Requisitos de ensayo

El ensayo se realizaraacute inmediatamente despueacutes de los ciclos de ensayo de modalidad discreta descritos en el anexo III

No obstante cuando el fabricante conforme al punto 121 del anexo III opte por el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas el ensayo se realizaraacute como se describe a continuacioacuten

a) el ensayo se realizaraacute inmediatamente despueacutes de los ciclos de ensayo de modalidad discreta descritos en las letras a) a e) del punto 7812 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas pero antes de los procedimientos posteriores al ensayo contemshyplados en la letra f) o despueacutes del ensayo de ciclo modal con aumentos (RMC) de las letras a) a d) del punto 7822 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas pero antes de los procedimientos posteriores al ensayo contemplados en la letra e) seguacuten proceda

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 52

b) los ensayos se realizaraacuten conforme a los requisitos de las letras b) a e) del punto 7812 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas utilishyzando el meacutetodo de filtros muacuteltiples (un filtro para cada punto de ensayo) para cada uno de los tres puntos de ensayo elegidos

c) se calcularaacute un valor de emisiones especiacuteficas (en gkWh) para cada punto de ensayo

d) los valores de las emisiones se calcularaacuten en una base molar utilizando el apeacutendice A7 o en una base de masa mediante el apeacutendice A8 pero seraacuten coherentes con el meacutetodo utilizado para el ensayo de modalidad discreta o el ensayo RMC

e) para los caacutelculos de la suma de gases el N mode se estashybleceraacute en 1 y se utilizaraacute un factor de ponderacioacuten de 1

f) para los caacutelculos de las partiacuteculas se utilizaraacute el meacutetodo de filtros muacuteltiples y para el caacutelculo de la suma el N mode se estableceraacute en 1 y se utilizaraacute un factor de ponderacioacuten de 1

87 Verificacioacuten de las emisiones de gases del caacuterter de los motores de fase IV

871 Ninguna emisioacuten del caacuterter se liberaraacute directamente a la atmoacutesfera ambiente con la excepcioacuten establecida en el punto 873

872 Los motores podraacuten liberar las emisiones del caacuterter en el escape antes de cualquier dispositivo de postratamiento dushyrante todas las fases de funcionamiento

873 Los motores equipados con turbocompresores bombas soshyplantes o compresores de sobrealimentacioacuten para la admisioacuten de aire podraacuten liberar emisiones del caacuterter a la atmoacutesfera ambiente En este caso las emisiones del caacuterter se antildeadiraacuten a las de escape (fiacutesica o matemaacuteticamente) durante todos los ensayos de emisiones de conformidad con el punto 8731 de la presente seccioacuten

8731 Emisiones del caacuterter

Ninguna emisioacuten del caacuterter se emitiraacute directamente a la atshymoacutesfera ambiente con las excepciones siguientes los motoshyres con turbocompresores bombas soplantes o compresores de sobrealimentacioacuten para la admisioacuten de aire podraacuten liberar emisiones del caacuterter a la atmoacutesfera ambiente si las emisiones se antildeaden a las de escape (fiacutesica o matemaacuteticamente) durante todos los ensayos de emisiones Los fabricantes que se acoshyjan a esta excepcioacuten instalaraacuten los motores de forma que todas las emisiones del caacuterter puedan ser encaminadas al sistema de muestreo de las emisiones A efectos del presente punto se consideraraacute que no se han emitido directamente a la atmoacutesfera ambiente las emisiones del caacuterter que son enshycaminadas al dispositivo de escape antes del sistema de posshytratamiento del gas de escape durante todas las fases de funcionamiento

Las emisiones del caacuterter se encaminaraacuten al sistema de escape para la medicioacuten de las emisiones como se indica a contishynuacioacuten

a) los materiales de los tubos seraacuten lisos conductores eleacutecshytricamente y no deberaacuten reaccionar con las emisiones del caacuterter Los tubos seraacuten lo maacutes cortos que sea posible

b) los tubos utilizados en el laboratorio para recoger las emisiones de caacuterter tendraacuten el menor nuacutemero de codos que sea posible y los codos que sean inevitables tendraacuten el mayor radio de curvatura posible

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 53

c) los tubos utilizados para el gas de escape del caacuterter cumshypliraacuten las especificaciones del fabricante del motor relashytivas a la contrapresioacuten del caacuterter

d) los tubos utilizados para el gas de escape del caacuterter iraacuten conectados al dispositivo de evacuacioacuten del gas de escape sin diluir de cualquier sistema de postratamiento despueacutes de cualquier limitacioacuten del gas de escape que se haya instalado y suficientemente antes de cualquier sonda de muestreo a fin de garantizar la mezcla completa con el gas de escape del motor antes del muestreo El tubo de conduccioacuten del gas de escape del caacuterter entraraacute en la corriente libre del gas de escape para evitar efectos de capa liacutemite y para facilitar la mezcla El orificio del tubo del gas de escape del caacuterter podraacute orientarse en cualquier direccioacuten con respecto al flujo del gas de escape sin diluir

9 SELECCIOacuteN DE LA CATEGORIacuteA DE POTENCIA DEL MOTOR

91 A efectos de determinar la conformidad de los motores de reacutegimen variable definidos en las secciones 1Ai) y 1Aiv) del presente anexo con los liacutemites de emisiones previstos en la seccioacuten 4 de este anexo se asignaraacuten a bandas de potencia basaacutendose en el valor maacutes elevado de la potencia neta meshydido con arreglo a la seccioacuten 24 del anexo I

92 En el caso de otros tipos de motores se utilizaraacute la potencia neta nominal

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 54

Apeacutendice 1

Requisitos para garantizar el correcto funcionamiento de las medidas de control de NO x

1 Introduccioacuten

En el presente anexo se exponen los requisitos para velar por un funcionamiento correcto de las medidas de control de NO x Asimisshymo se incluyen los requisitos aplicables a los motores que recurren al uso de un reactivo para reducir las emisiones

11 Definiciones y abreviaturas

laquoSistema de diagnoacutestico del control de NO x (NCD)raquo sistema a bordo del motor que es capaz de

a) detectar un mal funcionamiento del control de NO x

b) identificar la posible causa de los malos funcionamientos del control de NO x mediante informacioacuten almacenada en una meshymoria informaacutetica yo comunicar dicha informacioacuten a un sistema exterior

laquoMal funcionamiento del control de NO x (NCM)raquo intento de mashynipular el sistema de control de NO x de un motor o mal funcionashymiento que afecta a dicho sistema que puede deberse a una manishypulacioacuten y que seguacuten la presente Directiva requieren la activacioacuten de una alerta o un sistema de induccioacuten una vez detectados

laquoCoacutedigo de problema de diagnoacutestico (DTC)raquo identificador numeacuteshyrico o alfanumeacuterico que identifica o describe un mal funcionamiento del control de NO x

laquoCoacutedigo de problema de diagnoacutestico (DTC) confirmado y activoraquo DTC almacenado en el tiempo en que el sistema NCD concluye que existe un mal funcionamiento

laquoHerramienta de exploracioacutenraquo equipo de ensayo externo utilizado para establecer una comunicacioacuten externa con el sistema NCD

laquoFamilia de motores NCDraquo agrupacioacuten realizada por un fabricante de sistemas de motor que utilicen meacutetodos comunes de supervisioacuten diagnoacutestico de los casos de NCM

2 Requisitos generales

El sistema de motor estaraacute equipado con un sistema de diagnoacutestico del control de NO x (NCD) capaz de identificar los casos de mal funcionamiento del control de NO x (NCM) contemplados en el presente anexo Los sistemas de motor incluidos en el aacutembito de aplicacioacuten de la presente seccioacuten estaraacuten disentildeados construidos e instalados de manera que puedan cumplir dichos requisitos a lo largo de la vida normal del motor en condiciones normales de uso Para cumplir este objetivo es aceptable que los motores que hayan sido utilizados maacutes allaacute del periacuteodo de vida uacutetil especificado en la seccioacuten 31 del apeacutendice 5 del anexo III de la presente Dishyrectiva presenten cierto deterioro en las prestaciones y la sensibilishydad del sistema NCD que pueda dar lugar a que se superen los umbrales indicados en el presente anexo antes de que se activen los sistemas de alerta yo induccioacuten

21 Informacioacuten requerida

211 Si el sistema de control de emisiones requiere un reactivo el fashybricante especificaraacute en la seccioacuten 22113 del apeacutendice 1 y en la seccioacuten 22113 del apeacutendice 3 del anexo II las caracteriacutesticas de este entre las que figuran el tipo de reactivo informacioacuten sobre la concentracioacuten cuando el reactivo estaacute en solucioacuten las condiciones de funcionamiento relativas a la temperatura y la referencia a norshymas internacionales

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 55

212 En el momento de la homologacioacuten deberaacute facilitarse a la autoridad de homologacioacuten informacioacuten detallada por escrito que describa exhaustivamente las caracteriacutesticas funcionales del sistema de alerta al maquinista como se establece en el punto 4 y del sistema de induccioacuten del maquinista como se establece en el punto 5

213 El fabricante proporcionaraacute documentacioacuten de instalacioacuten que cuando sea utilizada por el OEM garantizaraacute que el motor incluido el sistema de control de emisiones que forma parte del tipo de motor homologado cuando esteacute instalado en la maacutequina funcione junto con las partes de maacutequina necesarias de forma que cumpla los requisitos del presente anexo Dicha documentacioacuten incluiraacute los requisitos teacutecnicos detallados y las disposiciones correspondientes al sistema de motor (hardware software y comunicacioacuten) necesarios para la instalacioacuten correcta del sistema de motor en la maacutequina

22 Condiciones de funcionamiento

221 El sistema de diagnoacutestico del control de NO x seraacute operativo en las condiciones siguientes

a) cualquier temperatura ambiente entre 266 K y 308 K (ndash 7 degC y 35 degC)

b) cualquier altitud inferior a 1 600 m

c) temperaturas del refrigerante del motor superiores a 343 K (70 degC)

La presente seccioacuten no se aplicaraacute en el caso de que la supervisioacuten del nivel de reactivo en el depoacutesito de almacenamiento se realice en todas las condiciones en que la medicioacuten sea teacutecnicamente viable (por ejemplo en todas las condiciones en las que un reactivo liacuteshyquido no esteacute congelado)

23 Proteccioacuten contra la congelacioacuten del reactivo

231 Se permite utilizar un sistema de dosificacioacuten y un depoacutesito de reactivo calentado o no calentado Los sistemas calentados cumplishyraacuten los requisitos del punto 232 Los sistemas no calentados cumshypliraacuten los requisitos del punto 233

2311 La utilizacioacuten de un sistema de dosificacioacuten y de un depoacutesito de reactivo no calentado se indicaraacute en las instrucciones escritas dirishygidas al propietario de la maacutequina

232 Depoacutesito de reactivo y sistema de dosificacioacuten

2321 Si el reactivo se ha congelado el reactivo estaraacute disponible para ser utilizado en un plazo maacuteximo de 70 minutos a partir del arranque del motor a 266 K (ndash 7 degC) de temperatura ambiente

2322 Criterios de disentildeo de los sistemas calentados

Los sistemas calentados estaraacuten disentildeados de forma que cumplan los requisitos de funcionamiento establecidos en la presente seccioacuten cuando sean sometidos a ensayo utilizando el procedimiento definishydo

23221 El depoacutesito de reactivo y el sistema de dosificacioacuten homogeneizaraacuten el calor a 255 K (ndash 18 degC) durante 72 horas o hasta que el reactivo se solidifique lo que se produzca primero

23222 Tras el periacuteodo de homogeneizacioacuten del calor establecido en el punto 23221 se arrancaraacute el motorla maacutequina y se haraacute funcioshynar a un maacuteximo de 266 K (ndash 7 degC) de temperatura ambiente del siguiente modo

a) de 10 a 20 minutos al ralentiacute

b) y despueacutes 50 minutos como maacuteximo a un porcentaje de carga nominal no superior al 40

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 56

23223 Al teacutermino del procedimiento de ensayo del punto 23222 el sistema de dosificacioacuten del reactivo deberaacute ser plenamente operatishyvo

2323 La evaluacioacuten de los criterios de disentildeo podraacute efectuarse en una celda de ensayo en caacutemara friacutea utilizando una maacutequina completa o partes representativas de las que vayan a instalarse en una maacutequina o basaacutendose en ensayos de campo

233 Activacioacuten de la alerta al maquinista y del sistema de induccioacuten en el caso de un sistema no calentado

2331 El sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 se activaraacute si no se produce ninguna dosificacioacuten del reactivo a una temperatura ambiente le 266 K (ndash 7 degC)

2332 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si no se produce ninguna dosificacioacuten del reactivo en un plazo maacuteximo de 70 minutos a partir del arranque del vehiacuteculo a una temperatura ambiente le 266 K (ndash 7 degC)

24 Requisitos relativos al diagnoacutestico

241 El sistema NCD seraacute capaz de identificar los casos de NCM conshytemplados en el presente anexo mediante DTC almacenados en una memoria informaacutetica y comunicar dicha informacioacuten al exterior cuando asiacute se solicite

242 Requisitos relativos al registro de DTC

2421 El sistema NCD registraraacute un DTC por cada NCM distinto

2422 El sistema NCD decidiraacute en un periacuteodo de funcionamiento del motor de 60 minutos si existe un mal funcionamiento detectable Se almacenaraacute entonces un DTC laquoconfirmado y activoraquo y se actishyvaraacute el sistema de alerta con arreglo al punto 4

2423 El aquellos casos en que los monitores necesiten funcionar durante maacutes de 60 minutos para detectar con exactitud y confirmar un NCM (por ejemplo monitores que utilicen modelos estadiacutesticos o actuacuteen respecto al consumo de fluido en el vehiacuteculo) la autoridad de homologacioacuten podraacute autorizar un periacuteodo maacutes largo con fines de supervisioacuten si el fabricante justifica la necesidad de un periacuteodo maacutes largo (por ejemplo motivos teacutecnicos resultados experimentales experiencia interna etc)

243 Requisitos relativos al borrado de los DTC

a) el sistema NCD no borraraacute los DTC de la memoria informaacutetica hasta que no se haya solucionado el fallo relacionado con el DTC correspondiente

b) el sistema NCD podraacute borrar todos los DTC a peticioacuten de una herramienta de escaneo o mantenimiento exclusiva proporcioshynada por el fabricante del motor previa peticioacuten o utilizando una contrasentildea facilitada por este

244 Los sistemas NCD no estaraacuten programados ni disentildeados para deshysactivarse parcial o totalmente en funcioacuten de la antiguumledad de la maacutequina durante la vida real de la misma ni contendraacuten ninguacuten algoritmo o estrategia destinada a reducir la eficacia de los mismos en el transcurso del tiempo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 57

245 Los paraacutemetros de funcionamiento o coacutedigos informaacuteticos reprograshymables del sistema NCD deberaacuten ser resistentes a las manipulacioshynes

246 Familia de motores NCD

El fabricante es responsable de determinar la composicioacuten de una familia de motores NCD El agrupamiento de sistemas de motor dentro de una familia de motores NCD se basaraacute en criterios teacutecshynicos adecuados y estaraacute sujeto a la autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten

Motores que no pertenezcan a la misma familia de motores pueden pertenecer a la misma familia de motores NCD

2461 Paraacutemetros para definir una familia de motores NCD

Una familia de motores NCD se caracteriza por paraacutemetros baacutesicos de disentildeo que deberaacuten ser comunes a los sistemas de motor de la familia

Para que se considere que unos sistemas de motor forman parte de la misma familia de motores NCD los paraacutemetros baacutesicos siguienshytes deberaacuten ser similares

a) los sistemas de control de emisiones

b) los meacutetodos de supervisioacuten del NCD

c) los criterios para la supervisioacuten del NCD

d) los paraacutemetros de supervisioacuten (por ejemplo la frecuencia)

El fabricante demostraraacute estas similitudes por medio de las demosshytraciones teacutecnicas pertinentes u otros procedimientos apropiados y se someteraacuten a la aprobacioacuten de la autoridad de homologacioacuten

El fabricante podraacute solicitar a la autoridad de homologacioacuten que apruebe las diferencias menores en los meacutetodos de supervisioacutendiagshynoacutestico del sistema NCD debidas a una variacioacuten de la configurashycioacuten del sistema de motor cuando el fabricante considere que dishychos meacutetodos son similares y solo se diferencian para ajustarse a caracteriacutesticas especiacuteficas de los componentes en cuestioacuten (por ejemplo el tamantildeo el flujo de escape etc) o sus similitudes se basen en criterios teacutecnicos adecuados

3 Requisitos de mantenimiento

31 El fabricante proporcionaraacute o haraacute que se proporcionen a todos los propietarios de motores o maacutequinas nuevos instrucciones por escrito sobre el sistema de control de emisiones y su funcionamiento coshyrrecto

Dichas instrucciones estableceraacuten que si el sistema de control de emisiones no funciona correctamente el sistema de alerta al maquishynista informaraacute a este de la existencia de un problema y que la activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista como conseshycuencia de ignorar esta alerta impediraacute que la maacutequina no pueda realizar su funcioacuten

32 Las instrucciones incluiraacuten requisitos para la utilizacioacuten y el manshytenimiento correctos de los motores a fin de mantener su rendishymiento en materia de emisiones incluido si procede el uso adeshycuado de reactivos consumibles

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 58

33 Las instrucciones estaraacuten redactadas de manera clara y no teacutecnica usando el mismo lenguaje que en el manual de funcionamiento de las maacutequinas moacuteviles no de carretera o del motor

34 Las instrucciones especificaraacuten si el maquinista debe reponer los reactivos consumibles entre los intervalos normales de mantenimienshyto En las instrucciones se especificaraacute tambieacuten la calidad de los reactivos exigida Asimismo indicaraacuten el modo en que el operador debe rellenar el depoacutesito de reactivo La informacioacuten tambieacuten indishycaraacute el consumo probable de reactivo para ese tipo de motor y la frecuencia recomendada de reposicioacuten

35 Asimismo las instrucciones indicaraacuten que la utilizacioacuten y la reposhysicioacuten de un reactivo que cumpla las especificaciones correctas son esenciales para que el motor se ajuste a los requisitos necesarios para la expedicioacuten del certificado de homologacioacuten de tipo corresshypondiente a dicho tipo de motor

36 Las instrucciones explicaraacuten el funcionamiento del sistema de alerta al maquinista y del sistema de induccioacuten del mismo Ademaacutes se explicaraacuten las consecuencias que puede tener en teacuterminos de funshycionamiento y de registro de fallos hacer caso omiso del sistema de alerta y no reponer el reactivo o no rectificar el problema

4 Sistema de alerta al maquinista

41 La maacutequina incluiraacute un sistema de alerta al conductor que utilice alarmas visuales que informen al conductor cuando se haya detecshytado un bajo nivel de reactivo una calidad de reactivo incorrecta la interrupcioacuten de la dosificacioacuten o un mal funcionamiento del tipo especificado en el punto 9 y que activaraacute el sistema de induccioacuten del maquinista si no se rectifica oportunamente El sistema de alerta permaneceraacute activo cuando se haya activado el sistema de induccioacuten del maquinista descrito en el punto 5

42 La alerta no seraacute la misma que la utilizada para sentildealar un mal funcionamiento u otro tipo de operaciones de mantenimiento del motor aunque podraacute utilizar el mismo sistema de alerta

43 El sistema de alerta al maquinista podraacute consistir en uno o maacutes testigos luminosos o mostrar mensajes breves que podraacuten incluir por ejemplo mensajes que indiquen claramente

mdash el tiempo restante antes de la activacioacuten de las inducciones de bajo nivel o general

mdash la magnitud de la induccioacuten de bajo nivel o general por ejemplo la magnitud de la reduccioacuten del par

mdash las condiciones en las que se puede borrar la puesta fuera de servicio de la maacutequina

Cuando se visualicen mensajes el sistema utilizado al efecto podraacute ser el mismo que el utilizado para otros fines de mantenimiento

44 A eleccioacuten del fabricante el sistema de alerta podraacute incluir tambieacuten un componente auditivo que alerte al maquinista Se permitiraacute que el maquinista pueda suprimir las alertas auditivas

45 El sistema de alerta al maquinista se activaraacute tal como se especifica en los puntos 2331 62 72 84 y 93

46 El sistema de alerta al maquinista se desactivaraacute cuando las condishyciones que provocaron su activacioacuten hayan dejado de existir El sistema de alerta al maquinista no se desactivaraacute automaacuteticamente si no se han corregido las circunstancias que motivaron su activashycioacuten

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 59

47 La sentildeal del sistema de alerta podraacute ser interrumpida temporalmente por otras sentildeales de advertencia que emitan mensajes importantes relacionados con la seguridad

48 En la seccioacuten 11 se describen los procedimientos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de alerta al maquinista

49 En el contexto de la solicitud de homologacioacuten de tipo con arreglo a la presente Directiva el fabricante deberaacute demostrar el funcionashymiento del sistema de alerta al maquinista tal como se especifica en la seccioacuten 11

5 Sistema de induccioacuten del maquinista

51 La maacutequina contaraacute con un sistema de induccioacuten del maquinista basado en uno de los principios siguientes

511 un sistema de induccioacuten del maquinista en dos fases que comience con una induccioacuten de bajo nivel (restriccioacuten de las prestaciones) a la que seguiraacute una induccioacuten general (desactivacioacuten efectiva del funshycionamiento de la maacutequina)

512 un sistema de induccioacuten general en una fase (desactivacioacuten efectiva del funcionamiento de la maacutequina) activado en las condiciones de un sistema de induccioacuten de bajo nivel especificadas en los puntos 631 731 841 y 941

52 Previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo el motor podraacute instalarse con un medio de desactivacioacuten de la inducshycioacuten del maquinista durante una emergencia declarada por una aushytoridad nacional o regional sus servicios de emergencia o sus fuershyzas armadas

53 Sistema de induccioacuten de bajo nivel

531 El sistema de induccioacuten de bajo nivel se activaraacute despueacutes de que se haya producido cualquiera de las condiciones establecidas en los puntos 631 731 841 y 941

532 El sistema de induccioacuten de bajo nivel reduciraacute gradualmente el par maacuteximo disponible del motor a traveacutes del rango de regiacutemenes del motor en un 25 como miacutenimo entre el reacutegimen del par maacuteximo y el punto de ruptura del regulador tal como se muestra en la figura 1 El par se reduciraacute un miacutenimo de un 1 por minuto

533 Se podraacuten utilizar otras medidas de induccioacuten que se haya demosshytrado a la autoridad de homologacioacuten que poseen el mismo grado de severidad o uno mayor

Figura 1

Esquema de reduccioacuten del par de la induccioacuten de bajo nivel

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 60

54 Sistema de induccioacuten general

541 El sistema de induccioacuten general se activaraacute despueacutes de que se haya producido cualquiera de las condiciones establecidas en los puntos 2332 632 732 842 y 942

542 El sistema de induccioacuten general reduciraacute la utilidad de la maacutequina a un nivel lo bastante molesto como para hacer que el maquinista subsane cualquier problema relacionado con las secciones 6 a 9 Las estrategias siguientes son aceptables

5421 El par del motor situado entre el reacutegimen del par maacuteximo y el punto de ruptura del regulador se reduciraacute gradualmente a partir del par de induccioacuten de bajo nivel de la figura 1 un miacutenimo de un 1 por minuto hasta el 50 o menos del par maacuteximo y el reacutegimen del motor se reduciraacute gradualmente al 60 o menos del reacutegimen nominal en el mismo periacuteodo de tiempo que la reduccioacuten del par tal y como se muestra en la figura 2

Figura 2

Esquema de reduccioacuten del par de la induccioacuten general

5422 Se podraacuten utilizar otras medidas de induccioacuten que se haya demosshytrado a la autoridad de homologacioacuten que poseen el mismo grado de severidad o uno mayor

55 Para tener en cuenta los aspectos de seguridad y permitir los diagshynoacutesticos para la autorreparacioacuten se permitiraacute la utilizacioacuten de una funcioacuten de invalidacioacuten para liberar toda la potencia del motor siempre que

mdash no esteacute activa maacutes de 30 minutos y

mdash esteacute limitada a 3 activaciones durante cada periacuteodo en el que el sistema de induccioacuten del maquinista esteacute activo

56 El sistema de induccioacuten del maquinista se desactivaraacute cuando las condiciones que provocaron su activacioacuten hayan dejado de existir El sistema de induccioacuten del maquinista no se desactivaraacute automaacutetishycamente si no se han corregido las circunstancias que motivaron su activacioacuten

57 En la seccioacuten 11 se describen los procedimientos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

58 En el contexto de la solicitud de homologacioacuten de tipo con arreglo a la presente Directiva el fabricante deberaacute demostrar el funcionashymiento del sistema de induccioacuten del maquinista tal como se espeshycifica en la seccioacuten 11

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 61

6 Disponibilidad de reactivo

61 Indicador del nivel de reactivo

La maacutequina estaraacute equipada con un indicador que informe clarashymente al conductor sobre el nivel de reactivo en el depoacutesito de almacenamiento del mismo Para que el nivel miacutenimo de funcionashymiento del indicador de reactivo sea aceptable deberaacute indicar conshytinuamente el nivel de reactivo mientras el sistema de alerta al maquinista contemplado en el punto 4 esteacute activado El indicador de reactivo podraacute ser analoacutegico o digital y podraacute mostrar el nivel como proporcioacuten de la capacidad total del depoacutesito la cantidad de reactivo restante o las horas de funcionamiento estimadas restantes

62 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

621 El sistema de alerta al maquinista especificado en el punto 4 se activaraacute cuando el nivel de reactivo sea inferior al 10 de la capacidad del depoacutesito de reactivo o a un porcentaje maacutes alto que decida el fabricante

622 La alerta dada seraacute lo suficientemente clara en conjuncioacuten con el indicador del nivel de reactivo como para que el conductor comshyprenda que el nivel de reactivo es bajo Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes la alerta visual mostraraacute un mensaje que indique un bajo nivel de reactivo (por ejemplo laquonivel de urea bajoraquo laquonivel de AdBlue bajoraquo o laquonivel de reactivo bajoraquo)

623 Inicialmente no seraacute necesario que el sistema de alerta al conductor esteacute continuamente activado (por ejemplo no es necesario que se visualice continuamente un mensaje) sin embargo la intensidad de la advertencia iraacute en aumento hasta convertirse en continua cuando el nivel del reactivo se aproxime a cero y se acerque el punto en el que se pone en marcha el sistema de induccioacuten del maquinista (por ejemplo la frecuencia con la que el testigo luminoso destella) Deberaacute culminar con una notificacioacuten al maquinista del nivel que decida el fabricante pero deberaacute ser considerablemente maacutes percepshytible en el punto en que se pone en marcha el sistema de induccioacuten del maquinista contemplado en el punto 63 que cuando se activoacute por primera vez

624 La alerta continua no podraacute desactivarse o ignorarse faacutecilmente Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes se mostraraacute una advertencia expliacutecita (por ejemplo laquoreponga urearaquo laquoreponga AdBlueraquo o laquoreponga reactivoraquo) El sisshytema de alerta continua podraacute ser interrumpido temporalmente por otras sentildeales de alerta que emitan mensajes importantes relacionashydos con la seguridad

625 No seraacute posible apagar el sistema de alerta al maquinista mientras no se haya repuesto el reactivo hasta un nivel en el que ya no se activa

63 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

631 El sistema de induccioacuten del conductor de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute cuando el nivel de reactivo del depoacutesito sea inferior al 25 de su capacidad total nominal o a un porcentaje maacutes alto que decida el fabricante

632 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute cuando el nivel de reactivo del depoacutesito esteacute vaciacuteo (es decir cuando el sistema de dosificacioacuten sea incapaz de extraer maacutes reactivo del depoacutesito) o a un nivel inferior al 25 de su capacidad total nominal si el fabricante asiacute lo decide

633 Salvo en la medida en que esteacute permitido por lo dispuesto en el punto 55 no seraacute posible apagar el sistema de induccioacuten de bajo nivel o general mientras no se haya repuesto el reactivo hasta un nivel en que no se produzca su activacioacuten respectiva

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 62

7 Supervisioacuten de la calidad del reactivo

71 El motor o la maacutequina incluiraacuten un medio que permita determinar la presencia de un reactivo incorrecto a bordo de una maacutequina

711 El fabricante especificaraacute una concentracioacuten de reactivo miacutenima aceptable CDmin que haraacute que las emisiones de NO x del tubo de escape no superen un umbral de 09 gkWh

7111 El valor correcto de la CDmin se demostraraacute durante la homologashycioacuten de tipo por el procedimiento definido en la seccioacuten 12 y regisshytrado en la documentacioacuten ampliada que se especifica en la seccioacuten 8 del anexo I

712 Se detectaraacute cualquier concentracioacuten de reactivo inferior a la CDmin y se consideraraacute un reactivo incorrecto a los efectos de la seccioacuten 71

713 Se asignaraacute un contador especiacutefico para la calidad del reactivo (laquoel contador de la calidad del reactivoraquo) El contador de la calidad del reactivo contaraacute el nuacutemero de horas de funcionamiento del motor con un reactivo incorrecto

7131 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo a la calidad del reactivo con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secciones 8 y 9 en un uacutenico contador

714 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten del contador de la calidad del reactivo

72 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

Cuando el sistema de supervisioacuten confirme que la calidad del reshyactivo es incorrecta se activaraacute el sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes mostraraacute un mensaje que indique el motivo de la alerta (por ejemplo laquodetectada urea incoshyrrectaraquo laquodetectado AdBlue incorrectoraquo o laquodetectado reactivo incoshyrrectoraquo)

73 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

731 El sistema de induccioacuten de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute si la calidad del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 10 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 72

732 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si la calidad del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 20 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 72

733 El nuacutemero de horas antes de la activacioacuten de los sistemas de inshyduccioacuten se reduciraacute en caso de mal funcionamiento frecuente con arreglo al mecanismo descrito en la seccioacuten 11

8 Actividad de dosificacioacuten del reactivo

81 El motor incluiraacute un medio que permita determinar la interrupcioacuten de la dosificacioacuten

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 63

82 Contador de la actividad de dosificacioacuten del reactivo

821 Se asignaraacute un contador especiacutefico para la actividad de dosificacioacuten (laquoel contador de actividad de dosificacioacutenraquo) El contador contaraacute el nuacutemero de horas de funcionamiento del motor que se producen con una interrupcioacuten de la actividad de dosificacioacuten del reactivo Ello no seraacute necesario si la interrupcioacuten es solicitada por la ECU del motor debido a que las condiciones de funcionamiento de la maacutequina son tales que su comportamiento en materia de emisiones no requiere la dosificacioacuten del reactivo

8211 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo a la dosificacioacuten del reactivo con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secciones 7 y 9 en un uacutenico contador

822 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten del contador de la dosificacioacuten del reactivo

83 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

El sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 se activaraacute en caso de que se produzca una interrupcioacuten de la dosificacioacuten que ponga en marcha el contador de actividad de dosificacioacuten con arreshyglo al punto 821 Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes mostraraacute un mensaje que indique el motivo de la alerta (por ejemplo laquomal funcionamiento de la dosishyficacioacuten de urearaquo laquomal funcionamiento de la dosificacioacuten de AdshyBlueraquo o laquomal funcionamiento de la dosificacioacuten del reactivoraquo)

84 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

841 El sistema de induccioacuten de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute si la interrupcioacuten de la dosificacioacuten del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 10 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 83

842 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si la interrupcioacuten de la dosificacioacuten del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 20 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 83

843 El nuacutemero de horas antes de la activacioacuten de los sistemas de inshyduccioacuten se reduciraacute en caso de mal funcionamiento frecuente con arreglo al mecanismo descrito en la seccioacuten 11

9 Fallos de supervisioacuten atribuibles a la manipulacioacuten

91 Ademaacutes del nivel de reactivo en el depoacutesito de reactivo la calidad del reactivo y la interrupcioacuten de la dosificacioacuten se supervisaraacuten los fallos siguientes debido a que pueden atribuirse a la manipulacioacuten

i) una vaacutelvula EGR obstruida

ii) fallos del sistema NCD tal como se describe en el punto 921

92 Requisitos de seguimiento

921 El sistema NCD seraacute supervisado para detectar fallos eleacutectricos y retirar o desactivar cualquier sensor que le impida diagnosticar cualquiera de los fallos contemplados en los puntos 6 a 8 (supershyvisioacuten de los componentes)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 64

En una lista no exhaustiva de sensores que afectan a la capacidad de diagnoacutestico figuraraacuten los que miden directamente la concentracioacuten de NO x los sensores de la calidad de la urea los sensores de ambiente y los sensores utilizados para supervisar la actividad de dosificacioacuten del reactivo el nivel de reactivo y el consumo de reactivo

922 Contador de la vaacutelvula EGR

9221 Se atribuiraacute un contador especiacutefico a una vaacutelvula EGR obstruida El contador de la vaacutelvula EGR contaraacute el nuacutemero de horas de funcioshynamiento del motor cuando se confirme que el DTC asociado a una vaacutelvula EGR obstruida estaacute activo

92211 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo a la vaacutelvula EGR obstruida con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secciones 7 8 y 923 en un uacutenico contador

9222 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten del contador de la vaacutelvula EGR

923 Contador(es) del sistema NCD

9231 Se asignaraacute un contador especiacutefico a cada uno de los fallos de supervisioacuten considerados en el punto 91ii) Los contadores del sistema NCD contaraacuten el nuacutemero de horas de funcionamiento del motor cuando se confirme que el DTC asociado al mal funcionashymiento del sistema NCD estaacute activo Se permitiraacute el agrupamiento de varios fallos en un contador uacutenico

92311 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo al sistema NCD con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secshyciones 7 8 y 922 en un uacutenico contador

9232 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten de los contadores del sistema NCD

93 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

El sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 se activaraacute en caso de que se produzca cualquiera de los fallos especificados en el punto 91 e indicaraacute que es necesaria una reparacioacuten urgente Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes mostraraacute un mensaje que indique el motivo de la alerta (por ejemplo laquovaacutelvula de dosificacioacuten del reactivo desconectadaraquo o laquofallo de emisiones criacuteticoraquo)

94 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

941 El sistema de induccioacuten de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute si un fallo especificado en el punto 91 no se rectifica en un maacuteximo de 36 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 93

942 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si un fallo especificado en el punto 91 no se rectifica en un maacuteximo de 100 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 93

943 El nuacutemero de horas antes de la activacioacuten de los sistemas de inshyduccioacuten se reduciraacute en caso de mal funcionamiento frecuente con arreglo al mecanismo descrito en la seccioacuten 11

95 Como alternativa a los requisitos del punto 92 el fabricante podraacute utilizar un sensor de NO x emplazado en el gas de escape En ese caso

mdash el valor de los NO x no superaraacute un umbral de 09 gkWh

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 65

mdash se podraacute utilizar un uacutenico fallo laquovalor de NO x elevado ndash causa primaria desconocidaraquo

mdash la seccioacuten 941 diraacute laquoen un maacuteximo de 10 horas de funcionashymiento del motorraquo

mdash la seccioacuten 942 diraacute laquoen un maacuteximo de 20 horas de funcionashymiento del motorraquo

10 Requisitos de demostracioacuten

101 Generalidades

Durante la homologacioacuten se demostraraacute el cumplimiento de los requisitos del presente anexo realizando como se ilustra en el cuashydro 1 y se especifica en la presente seccioacuten

a) una demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta

b) una demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten de bajo nivel si procede

c) una demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten geshyneral

Cuadro 1

Ilustracioacuten del contenido del proceso de demostracioacuten conforme a lo dispuesto en las secciones 103 y 104 del presente apeacutendice

Mecanismo Elementos de demostracioacuten

Activacioacuten del sistema de alerta especificada en la seccioacuten 103 del presente apeacutendice

mdash 2 ensayos de activacioacuten (incl la carencia de reactivo)

mdash Elementos de demostracioacuten suplementarios seguacuten proceda

Activacioacuten de la induccioacuten de bajo nivel especificada en la secshycioacuten 104 del presente apeacutendice

mdash 2 ensayos de activacioacuten (incl la carencia de reactivo)

mdash Elementos de demostracioacuten suplementarios seguacuten proceda

mdash 1 ensayo de reduccioacuten del par

Activacioacuten de la induccioacuten geneshyral especificada en la seccioacuten 1046 del presente apeacutendice

mdash 2 ensayos de activacioacuten (incl la carencia de reactivo)

mdash Elementos de demostracioacuten suplementarios seguacuten proceda

102 Familias de motores y familias de motores NCD

La conformidad de una familia de motores o de una familia de motores NCD con los requisitos de la presente seccioacuten 10 podraacute demostrarse sometiendo a ensayo uno de los miembros de la familia de que se trate siempre que el fabricante demuestre a la autoridad de homologacioacuten que los sistemas de supervisioacuten necesarios para cumplir los requisitos del presente anexo son similares dentro de la familia

1021 La demostracioacuten de que los sistemas de supervisioacuten de otros miemshybros de la familia NCD son similares podraacute efectuarse presentando a las autoridades de homologacioacuten elementos como algoritmos anaacuteshylisis funcionales etc

1022 El motor de ensayo seraacute seleccionado por el fabricante de acuerdo con la autoridad de homologacioacuten Podraacute ser o no el motor de referencia de la familia considerada

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 66

1023 En caso de que los motores de una familia de motores pertenezcan a una familia de motores NCD que ya haya sido homologada con arreglo al punto 1021 (figura 3) se consideraraacute demostrada la conformidad de dicha familia de motores sin realizar maacutes ensayos siempre que el fabricante demuestre a la autoridad que los sistemas de supervisioacuten necesarios para cumplir los requisitos del presente anexo son similares dentro de la familia de motores y la familia de motores NCD de que se trate

Figura 3

Conformidad previamente demostrada de una familia de motoshyres NCD

103 Demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta

1031 La conformidad de la activacioacuten del sistema de alerta se demostraraacute realizando dos ensayos falta de reactivo y una categoriacutea de fallo prevista en las secciones 7 a 9 del presente anexo

1032 Seleccioacuten de los fallos que se someteraacuten a ensayo

10321 A los efectos de demostrar la activacioacuten del sistema de alerta en caso de que la calidad de un reactivo sea inadecuada se seleccioshynaraacute un reactivo con una dilucioacuten del ingrediente activo al menos igual a la comunicada por el fabricante conforme a lo dispuesto en la seccioacuten 7 del presente anexo

10322 A fin de demostrar la activacioacuten del sistema de alerta en caso de fallos que puedan atribuirse a la manipulacioacuten y que esteacuten definidos en la seccioacuten 9 del presente anexo la seleccioacuten se realizaraacute de conformidad con los requisitos siguientes

103221 El fabricante proporcionaraacute a la autoridad de homologacioacuten una lista de dichos fallos potenciales

103222 El fallo que deberaacute considerarse en el ensayo seraacute seleccionado por la autoridad de homologacioacuten a partir de la lista contemplada en la seccioacuten 103221

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 67

1033 Demostracioacuten

10331 A los efectos de esta demostracioacuten se realizaraacute un ensayo aparte para cada uno de los fallos considerados en la seccioacuten 1031

10332 Durante un ensayo no deberaacute haber ninguacuten fallo distinto del fallo objeto del ensayo

10333 Antes de comenzar un ensayo deberaacuten haberse borrado todos los DTC

10334 A peticioacuten del fabricante y con el consentimiento de la autoridad de homologacioacuten podraacuten simularse los fallos objeto de ensayo

10335 Deteccioacuten de los fallos distintos de la falta de reactivo

En el caso de los fallos distintos de la falta de reactivo una vez que se ha producido o simulado el fallo la deteccioacuten del mismo se realizaraacute como se indica a continuacioacuten

103351 El sistema NCD responderaacute a la introduccioacuten de un fallo seleccioshynado seguacuten proceda por la autoridad de homologacioacuten de tipo con arreglo a lo dispuesto en el presente apeacutendice Se considera que ello queda demostrado si la activacioacuten se produce en dos ciclos conseshycutivos de ensayo del sistema NCD con arreglo a lo dispuesto en el punto 10337 del presente apeacutendice

Cuando en la descripcioacuten de la supervisioacuten se haya especificado y la autoridad de homologacioacuten lo haya aceptado que un monitor especiacutefico necesita maacutes de dos ciclos de ensayo del sistema NCD para completar su supervisioacuten el nuacutemero de ciclos de ensayo del sistema NCD podraacute aumentarse a 3

Cada ciclo de ensayo particular del sistema NCD dentro del ensayo de demostracioacuten podraacute estar separado por una parada del motor En el periacuteodo de tiempo hasta el arranque siguiente se tendraacute en cuenta cualquier supervisioacuten que pueda producirse despueacutes de la parada del motor y cualquier situacioacuten que sea necesaria para que se produzca la supervisioacuten en el arranque siguiente

103352 Se consideraraacute demostrada la activacioacuten del sistema de alerta si al final de cada ensayo de demostracioacuten realizado conforme a la secshycioacuten 10321 el sistema de alerta se ha activado de forma adecuada y el DTC correspondiente al fallo seleccionado ha obtenido la cashylificacioacuten de laquoconfirmado y activoraquo

10336 Deteccioacuten en caso de falta de reactivo

A fin de demostrar la activacioacuten del sistema de alerta en caso de falta de disponibilidad de reactivo el sistema de motor se haraacute funcionar durante una o maacutes ciclos de ensayo del sistema NCD a discrecioacuten del fabricante

103361 La demostracioacuten comenzaraacute con un nivel de reactivo en el depoacutesito que deberaacuten acordar el fabricante y la autoridad de homologacioacuten y que no represente menos del 10 de la capacidad nominal del depoacutesito

103362 Se consideraraacute que el sistema de alerta ha funcionado de forma correcta si se cumplen simultaacuteneamente las condiciones siguientes

a) se ha activado el sistema de alerta con una disponibilidad de reactivo superior o igual al 10 de la capacidad del depoacutesito de reactivo y

b) el sistema de alerta laquocontinuaraquo ha sido activado con una disposhynibilidad de reactivo superior o igual al valor declarado por el fabricante con arreglo a lo dispuesto en la seccioacuten 6 del presente anexo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 68

10337 Ciclo de ensayo del sistema NCD

103371 El ciclo de ensayo del sistema NCD contemplado en la presente seccioacuten 10 para demostrar el funcionamiento correcto del sistema NCD es el NRTC en caliente

103372 A peticioacuten del fabricante y previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten podraacute utilizarse un ciclo alternativo de ensayo del sistema NCD (por ejemplo el NRSC) para un monitor especiacutefico La solicitud incluiraacute elementos (consideraciones teacutecnicas simulashycioacuten resultados de ensayo etc) que demuestren

a) que se obtienen los resultados del ciclo de ensayo requeridos en un monitor que funcione en condiciones de circulacioacuten real y

b) que el ciclo de ensayo del sistema NCD aplicable especificado en el punto 103371 es menos apropiado para la supervisioacuten en cuestioacuten

1034 Se consideraraacute que se ha realizado la demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta si al final de cada ensayo de demostracioacuten realizado conforme a la seccioacuten 1033 el sistema de alerta se ha activado de forma adecuada

104 Demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten

1041 La demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten se reshyalizaraacute mediante ensayos sobre un banco de ensayo de motores

10411 Cualquier componente o subsistema no instalado fiacutesicamente en el sistema de motor (como entre otros los sensores de la temperatura ambiente los sensores de nivel y los sistemas de alerta al maquishynista y de informacioacuten) que sea necesario para realizar las demosshytraciones se conectaraacute al sistema del motor para tal fin o se simushylaraacute a satisfaccioacuten de la autoridad de homologacioacuten

10412 Previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante puede decidir que los ensayos de demostracioacuten se realicen en mashyquinaria o una maacutequina completa montando la maacutequina en un banco de ensayos adecuado o bien hacieacutendola funcionar en una pista de ensayo en condiciones controladas

1042 La secuencia de ensayo demostraraacute la activacioacuten del sistema de induccioacuten en caso de falta de reactivo y en caso de que se produzca alguno de los fallos que se definen en las secciones 7 8 o 9 del presente anexo

1043 A los efectos de esta demostracioacuten

a) la autoridad de homologacioacuten seleccionaraacute ademaacutes de la falta de reactivo uno de los fallos definidos en las secciones 7 8 o 9 del presente anexo que se hayan utilizado previamente en la demosshytracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta

b) previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten se permishytiraacute al fabricante acelerar el ensayo simulando que ha alcanzado un nuacutemero determinado de horas de funcionamiento

c) la consecucioacuten de la reduccioacuten del par necesario para una inducshycioacuten de bajo nivel podraacute demostrarse al mismo tiempo que el proceso de homologacioacuten del funcionamiento general del motor realizado de conformidad con la presente Directiva en este caso no se requiere una medicioacuten aparte del par durante la demosshytracioacuten del sistema de induccioacuten

d) la induccioacuten general se demostraraacute conforme a los requisitos de la seccioacuten 1046 del presente apeacutendice

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 69

1044 El fabricante deberaacute demostrar ademaacutes el funcionamiento del sisshytema de induccioacuten en las condiciones de fallo definidas en las secciones 7 8 o 9 del presente anexo por las que no se ha optado para realizar los ensayos de demostracioacuten descritos en las secciones 1041 a 1043

Estas demostraciones adicionales podraacuten realizarse presentando a la autoridad de homologacioacuten un caso teacutecnico que presente pruebas como algoritmos anaacutelisis funcionales y los resultados de ensayos anteriores

10441 En particular estas demostraciones adicionales demostraraacuten a satisshyfaccioacuten de la autoridad de homologacioacuten la inclusioacuten del mecashynismo correcto de reduccioacuten del par en la ECU del motor

1045 Ensayo de demostracioacuten del sistema de induccioacuten de bajo nivel

10451 Esta demostracioacuten comenzaraacute cuando el sistema de alerta o un sistema de alerta laquocontinuaraquo adecuado se haya activado como conshysecuencia de que la autoridad de homologacioacuten haya detectado un fallo

10452 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor hasta que la disponibilidad de reactivo haya alcanzado un valor del 25 de la capacidad total nominal del depoacutesito o el valor declarado por el fabricante de conformidad con la seccioacuten 631 del presente anexo al que se pretende que funcione el sistema de induccioacuten de bajo nivel

104521 Con la autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante podraacute simular un funcionamiento continuo extrayendo reactivo del depoacutesito ya sea con el motor en funcionamiento o con el motor parado

10453 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de un fallo distinto de la falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor durante el nuacutemero pertinente de horas de funcionamiento que se indica en el cuadro 3 del presente apeacutenshydice o a eleccioacuten del fabricante hasta que el contador pertinente haya alcanzado el valor al que se activa el sistema de induccioacuten de bajo nivel

10454 Se consideraraacute que se ha realizado la demostracioacuten del sistema de induccioacuten de bajo nivel si al final de cada ensayo de demostracioacuten realizado conforme a las secciones 10452 y 10453 el fabricante ha demostrado a la autoridad de homologacioacuten que la ECU del motor ha activado el mecanismo de reduccioacuten del par

1046 Ensayo de demostracioacuten del sistema de induccioacuten general

10461 Esta demostracioacuten comenzaraacute a partir de una condicioacuten en la que se haya activado previamente el sistema de induccioacuten de bajo nivel y podraacute realizarse como continuacioacuten de los ensayos efectuados para demostrar el sistema de induccioacuten de bajo nivel

10462 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor hasta que el depoacutesito de reactivo esteacute vaciacuteo o haya alcanzado un nivel inferior al 25 de la capacidad total nominal del depoacutesito a la que el fabricante ha declarado que se activaraacute el sistema de induccioacuten general

104621 Con la autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante podraacute simular un funcionamiento continuo extrayendo reactivo del depoacutesito ya sea con el motor en funcionamiento o con el motor parado

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 70

10463 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de un fallo que no sea la falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor durante el nuacutemero adecuado de horas de funcionamiento que se indica en el cuadro 3 del presente apeacutenshydice o a eleccioacuten del fabricante hasta que el contador pertinente haya alcanzado el valor al que se activa el sistema de induccioacuten general

10464 Se consideraraacute que se ha realizado la demostracioacuten del sistema de induccioacuten general si al final de cada ensayo de demostracioacuten reshyalizado conforme a los puntos 10462 y 10463 el fabricante ha demostrado a la autoridad de homologacioacuten que se ha activado el mecanismo de induccioacuten general contemplado en el presente anexo

1047 Alternativamente previa autorizacioacuten de la autoridad de homologashycioacuten el fabricante podraacute elegir que la demostracioacuten de los mecanisshymos de induccioacuten se realice en una maacutequina completa de conforshymidad con los requisitos de la seccioacuten 54 bien montando la maacuteshyquina en un banco de ensayos adecuado o bien hacieacutendola funcionar en una pista de ensayo en condiciones controladas

10471 Se haraacute funcionar la maacutequina hasta que el contador asociado con el fallo seleccionado haya alcanzado el nuacutemero pertinente de horas de funcionamiento indicado en el cuadro 3 del presente apeacutendice o seguacuten proceda hasta que el depoacutesito de reactivo esteacute vaciacuteo o haya alcanzado el nivel inferior al 25 de la capacidad total nominal del depoacutesito a la que el fabricante haya decidido activar el sistema de induccioacuten general

11 Descripcioacuten de los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten de la alerta al maquinista y de la induccioacuten del maquinista

111 Para complementar los requisitos especificados en el presente anexo relativos a los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten de la alerta al maquinista y de la induccioacuten del maquinista en la presente seccioacuten 11 se especifican los requisitos teacutecnicos para la aplicacioacuten de dichos mecanismos

112 Mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de alerta

1121 El sistema de alerta al maquinista se activaraacute cuando el coacutedigo de problema de diagnoacutestico (DTC) asociado con un NCM que justifishyque su activacioacuten tenga la calificacioacuten que se define en el cuadro 2 del presente apeacutendice

Cuadro 2

Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

Tipo de fallo Calificacioacuten del DTC relativa a la Activashycioacuten del sistema de alerta

Reactivo de mala calidad confirmado y activo

Interrupcioacuten de la dosifishycacioacuten

confirmado y activo

Vaacutelvula EGR obstruida confirmado y activo

Mal funcionamiento del sistema de supervisioacuten

confirmado y activo

Umbral de NO x si proshycede

confirmado y activo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 71

1122 El sistema de alerta al maquinista estaraacute desactivado cuando el sistema de diagnoacutestico concluya que el mal funcionamiento corresshypondiente a dicha alerta ya no existe cuando la informacioacuten incluishydos los DTC relativos a los fallos justifiquen que activacioacuten se borre mediante una herramienta de exploracioacuten

11221 Requisitos para el borrado de la informacioacuten relativa al control de NO x

112211 Borradoreinicializacioacuten de la informacioacuten relativa al control de NO x mediante una herramienta de exploracioacuten

Cuando lo solicite la herramienta de exploracioacuten los datos siguienshytes se borraraacuten o reinicializaraacuten con el valor especificado en el presente apeacutendice a partir de la memoria del ordenador (veacutease el cuadro 3)

Cuadro 3

Borradoreinicializacioacuten de la informacioacuten relativa al control de NO x mediante una herramienta de exploracioacuten

Informacioacuten relativa al control de NO x Borrable Reinicializashyble

Todos los DTC X

Valor del contador que indique el mashyyor nuacutemero de horas de funcionashymiento del motor

X

Nuacutemero de horas de funcionamiento del motor a partir de los contadores del sistema NCD

X

112212 La informacioacuten relativa al control de NO x no se borraraacute si se desshyconectan las bateriacuteas del vehiacuteculo

112213 El borrado de la informacioacuten relativa al control de NO x seraacute posible solo con el motor apagado

112214 Cuando se borre informacioacuten relativa al control de NO x incluidos los DTC no se borraraacute ninguacuten contador asociado con dichos fallos que se sentildeale en el presente anexo sino que seraacute reinicializado al valor especificado en la seccioacuten pertinente del presente anexo

113 Mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

1131 El sistema de induccioacuten del maquinista se activaraacute cuando el sisshytema de alerta esteacute activo y el contador correspondiente al tipo de NCM que justifique su activacioacuten haya alcanzado el valor especifishycado en el cuadro 4 del presente apeacutendice

1132 El sistema de induccioacuten del maquinista se desactivaraacute cuando el sistema deje de detectar un mal funcionamiento que justifique su activacioacuten o si la informacioacuten incluidos los DTC relativa a los NCM que justifiquen su activacioacuten haya sido borrada mediante una herramienta de exploracioacuten o de mantenimiento

1133 Los sistemas de alerta al maquinista y de induccioacuten del maquinista se activaraacuten o desactivaraacuten inmediatamente seguacuten proceda conshyforme a lo dispuesto en la seccioacuten 6 del presente anexo despueacutes de evaluar la cantidad de reactivo en el depoacutesito de reactivo En ese caso los mecanismos de activacioacuten o desactivacioacuten no dependeraacuten de la calificacioacuten de ninguacuten DTC asociado

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 72

114 Mecanismo de los contadores

1141 Generalidades

11411 Para cumplir los requisitos del presente anexo el sistema tendraacute como miacutenimo cuatro contadores para registrar el nuacutemero de horas durante las que ha funcionado el motor mientras el sistema haya detectado cualquiera de los fallos siguientes

a) calidad del reactivo inadecuada

b) una interrupcioacuten de la actividad de dosificacioacuten del reactivo

c) una vaacutelvula EGR obstruida

d) un fallo del sistema NCD con arreglo a la seccioacuten 91ii) del presente anexo

114111 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute utilizar uno o varios contadores para agrupar los fallos indicados en la seccioacuten 11411

11412 Cada uno de los contadores contaraacute hasta el valor maacuteximo previsto en un contador de 2 bytes con 1 hora de resolucioacuten y mantendraacute ese valor salvo que se den las condiciones para una puesta a cero del contador

11413 El fabricante podraacute utilizar un uacutenico contador o varios contadores para el sistema NCD Un uacutenico contador podraacute acumular el nuacutemero de horas de dos o maacutes casos de mal funcionamiento pertinentes para dicho tipo de contador sin que ninguno de ellos haya alcanzado el tiempo indicado por el contador uacutenico

114131 Cuando el fabricante decida utilizar varios contadores para el sisshytema NCD el sistema seraacute capaz de asignar un contador especiacutefico del sistema de supervisioacuten a cada caso de mal funcionamiento pershytinente para dicho tipo de contador conforme al presente anexo

1142 Principio del mecanismo de los contadores

11421 Cada contador funcionaraacute de la manera siguiente

114211 Si se empieza de cero el contador comenzaraacute a contar en cuanto se detecte un mal funcionamiento pertinente para ese contador y el DTC correspondiente tenga la calificacioacuten definida en el cuadro 2

114212 En caso de fallos repetidos se aplicaraacute una de las disposiciones siguientes a eleccioacuten del fabricante

i) El contador se detendraacute y mantendraacute su valor de ese momento si se produce un uacutenico acontecimiento de supervisioacuten y deja de detectarse el mal funcionamiento que activoacute originalmente el contador o si el fallo ha sido borrado mediante una herramienta de exploracioacuten o de mantenimiento Si el contador deja de contar cuando el sistema de induccioacuten general esteacute activo el contador se quedaraacute fijo en el valor definido en el cuadro 4 del presente apeacutendice o en un valor superior o igual al del contador corresshypondiente a la induccioacuten general menos 30 minutos

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 73

ii) El contador se quedaraacute fijo en el valor definido en el cuadro 4 del presente apeacutendice o en un valor superior o igual al del contador correspondiente a la induccioacuten general menos 30 mishynutos

114213 En el caso de un contador con sistema de supervisioacuten uacutenico dicho contador seguiraacute contando si se ha detectado un NCM pertinente para ese contador y su DTC correspondiente tiene la calificacioacuten de laquoconfirmado y activoraquo El contador se detendraacute y mantendraacute uno de los valores especificados en la seccioacuten 114212 si no se detecta ninguacuten NCM que justifique la activacioacuten del contador o si todos los fallos pertinentes para dicho contador han sido borrados mediante una herramienta de exploracioacuten o de mantenimiento

Cuadro 4

Contadores e induccioacuten

Calificacioacuten del DTC para la prishy

mera activacioacuten del contador

Valor del contador relativo a la inducshycioacuten de bajo nivel

Valor del contador relativo a la inducshy

cioacuten general

Valor fijo retenido por el contador

Contador de la calishydad del reactivo

confirmado y activo

le 10 horas le 20 horas ge 90 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Contador de la dosifishycacioacuten

confirmado y activo

le 10 horas le 20 horas ge 90 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Contador de la vaacutelshyvula EGR

confirmado y activo

le 36 horas le 100 horas ge 95 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Contador del sistema de supervisioacuten

confirmado y activo

le 36 horas le 100 horas ge 95 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Umbral de NO x si procede

confirmado y activo

le 10 horas le 20 horas ge 90 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

114214 Una vez que esteacute fijo se volveraacute a poner el contador a cero cuando los monitores pertinentes para dicho contador hayan funcionado al menos una vez hasta completar su ciclo de funcionamiento sin haber detectado un mal funcionamiento y sin que se haya detectado ninguacuten mal funcionamiento pertinente para ese contador durante 40 horas de funcionamiento del motor desde que el valor del contador se retuvo por uacuteltima vez (veacutease la figura 4)

114215 El contador seguiraacute contando a partir del punto en que se retuvo su valor si se detecta un mal funcionamiento pertinente para dicho contador durante un periacuteodo en que el contador se haya quedado fijo (veacutease la figura 4)

115 Ilustracioacuten de los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten y de los contadores

1151 En el presente punto se ilustran los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten y de los contadores para algunos casos tiacutepicos Las figuras y las descripciones que se presentan en los puntos 1152 1153 y 1154 se facilitan en el presente anexo uacutenicamente a efectos ilustrativos y no deben mencionarse como ejemplos de los requisitos de la presente Directiva ni como declaraciones definitivas de los procesos que implican Las horas de los contadores de las figuras 6 y 7 se refieren a los valores maacuteximos de induccioacuten del cuadro 4 Por ejemplo para simplificar el hecho de que el sistema de alerta tambieacuten esteacute activo cuando el sistema de induccioacuten esteacute activo no se ha contemplado en las ilustraciones que se presentan

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 74

Figura 4

Reactivacioacuten y puesta a cero de un contador despueacutes de un periacuteodo en que su valor se ha quedado fijo

1152 La figura 5 ilustra el funcionamiento de los sistemas de activacioacuten y desactivacioacuten cuando se supervisa la disponibilidad del reactivo para cinco casos

mdash caso de utilizacioacuten n o 1 el maquinista sigue haciendo funcionar

la maacutequina a pesar de la alerta hasta que se desactiva el funshycionamiento de la misma

mdash caso de reposicioacuten n o 1 (reposicioacuten laquoadecuadaraquo) el maquinista

rellena el depoacutesito de combustible para que se alcance un nivel superior al umbral del 10 la alerta y la induccioacuten se desacshytivan

mdash casos de reposicioacuten n os 2 y 3 (reposicioacuten laquoinadecuadaraquo) el

sistema de alerta se activa el nivel de la alerta depende de la cantidad de reactivo disponible

mdash caso de reposicioacuten n o 4 (reposicioacuten laquomuy inadecuadaraquo) la inshy

duccioacuten de bajo nivel se activa inmediatamente

Figura 5

Disponibilidad de reactivo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 75

1153 La figura 6 ilustra tres casos de calidad inadecuada del reactivo

mdash caso de utilizacioacuten n o 1 el maquinista sigue haciendo funcionar

la maacutequina a pesar de la alerta hasta que se desactiva el funshycionamiento de la misma

mdash caso de reparacioacuten n o 1 (reparacioacuten laquoincorrectaraquo o laquofraudulenshy

taraquo) tras la desactivacioacuten de la maacutequina el maquinista cambia la calidad del reactivo pero poco despueacutes la vuelve a cambiar por uno de mala calidad El sistema de induccioacuten se reactiva de inmediato y la maacutequina se pone fuera de servicio despueacutes de 2 horas de funcionamiento del motor

mdash caso de reparacioacuten n o 2 (reparacioacuten laquoacertadaraquo) tras la puesta

fuera de servicio de la maacutequina el maquinista rectifica la calishydad del reactivo No obstante pasado alguacuten tiempo vuelve a rellenar el depoacutesito con un reactivo de mala calidad Los proshycesos de alerta induccioacuten y recuento vuelven a empezar a partir de cero

Figura 6

Llenado con reactivo de mala calidad

1154 La figura 7 ilustra tres casos de fallo del sistema de dosificacioacuten de urea Esta figura tambieacuten ilustra el proceso que se aplica en el caso de los fallos de supervisioacuten descritos en la seccioacuten 9 del presente anexo

mdash caso de utilizacioacuten n o 1 el maquinista sigue haciendo funcionar

la maacutequina a pesar de la alerta hasta que se desactiva el funshycionamiento de la misma

mdash caso de reparacioacuten n o 1 (reparacioacuten laquoacertadaraquo) tras la puesta

fuera de servicio de la maacutequina el maquinista repara el sistema de dosificacioacuten No obstante pasado alguacuten tiempo el sistema de dosificacioacuten vuelve a fallar Los procesos de alerta induccioacuten y recuento vuelven a empezar a partir de cero

mdash caso de reparacioacuten n o 2 (reparacioacuten laquoincorrectaraquo) durante el

tiempo de induccioacuten de bajo nivel (reduccioacuten del par) el mashyquinista repara el sistema de dosificacioacuten No obstante poco despueacutes el sistema de dosificacioacuten vuelve a fallar El sistema de induccioacuten de bajo nivel se reactiva de inmediato y el contashydor se reinicia a partir del valor que teniacutea en el momento de la reparacioacuten

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 76

Figura 7

Fallo del sistema de dosificacioacuten del reactivo

12 Demostracioacuten de la concentracioacuten de reactivo miacutenima aceptable CD min

121 El fabricante demostraraacute el valor correcto de la CD min durante la homologacioacuten de tipo realizando la parte caliente del ciclo NRTC con un reactivo con la concentracioacuten CD min

122 El ensayo seguiraacute los ciclos NCD adecuados o el ciclo de preaconshydicionamiento definido por el fabricante que permitan a un sistema de control de NO x de bucle cerrado adaptarse a la calidad del reactivo con la concentracioacuten CD min

123 Las emisiones de contaminantes resultantes de este ensayo seraacuten inferiores al umbral de NO x especificado en la seccioacuten 711 del presente anexo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 77

Apeacutendice 2

Requisitos relativos a la zona de control de los motores de la fase IV

1 Zona de control del motor

La zona de control (veacutease la figura 1) se define del siguiente modo

Rango de regiacutemenes del reacutegimen A al reacutegimen superior

donde

reacutegimen A = reacutegimen inferior + 15 (reacutegimen superior-reacutegimen inferior)

El reacutegimen superior y el reacutegimen inferior se definen en el anexo III o si el fabricante con arreglo a la seccioacuten 121 del anexo III opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se utilizaraacute la definicioacuten de los puntos 2133 y 2137 de dicho Reglamento

Si el reacutegimen A medido presenta una desviacioacuten no superior a plusmn 3 del reacutegimen del motor declarado por el fabricante se utilizaraacuten los regiacutemenes del motor declarados Si se rebasa el margen de tolerancia en cualquiera de los regiacutemenes del ensayo se utilizaraacuten los regiacutemenes medidos

2 Se excluiraacuten del ensayo las siguientes condiciones de funcionamiento del motor

a) los puntos situados por debajo del 30 del par maacuteximo

b) los puntos situados por debajo del 30 de la potencia maacutexima

Durante el proceso de homologacioacuten de tipocertificacioacuten el fabricante podraacute solicitar al servicio teacutecnico que excluya puntos de funcionamiento de la zona de control definida en las secciones 1 y 2 del presente apeacutendice Previo dictamen favorable de la autoridad de homologacioacuten el servicio teacutecnico podraacute aceptar la exclusioacuten si el fabricante es capaz de demostrar que el motor no puede funcionar nunca en tales puntos sea cual fuere la combinashycioacuten de maacutequinas que se utilice

Figura 1

Zona de control

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 78

ANEXO II

FICHA DE CARACTERIacuteSTICAS N o hellip

en materia de homologacioacuten y referente a las medidas contra la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes de los motores de combustioacuten interna que se instalen en las

maacutequinas moacuteviles no de carretera

(Directiva 9768CE cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la Directiva hellipCE)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 79

Apeacutendice 1

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 80

M6 2 MEDIDAS ADOPTADAS CONTRA LA CONTAMINACIOacuteN ATMOSFEacuteRICA

21 Dispositivo para reciclar los gases del caacuterter siacuteno ( 1 )

22 Dispositivos adicionales anticontaminacioacuten (si existen y no se han incluido en otro punto)

221 Catalizador siacuteno ( 1 )

2211 Marca(s)

2212 Tipo(s)

2213 Nuacutemero de catalizadores y elementos

2214 Dimensiones y volumen del catalizador o catalizadores

2215 Tipo de accioacuten cataliacutetica

2216 Carga total de metales preciosos

2217 Concentracioacuten relativa

2218 Sustrato (estructura y material)

2219 Densidad celular

22110 Tipo de carcasa del catalizador o catalizadores

22111 Localizacioacuten del catalizador o catalizadores (emplazamientos y distancias maacuteximas miacutenimas a partir del motor)

22112 Intervalo de temperaturas normales de funcionamiento (K)

22113 Reactivo consumibles (cuando proceda)

221131 Tipo y concentracioacuten del reactivo necesario para la accioacuten cataliacutetica

221132 Intervalo de temperaturas de funcionamiento normales del reactivo

221133 Norma internacional (cuando proceda)

22114 Sensor de NO x siacuteno ( 1 )

222 Sensor de oxiacutegeno siacuteno ( 1 )

2221 Marca(s)

2222 Tipo

2223 Localizacioacuten

223 Inyeccioacuten de aire siacuteno ( 1 )

2231 Tipo (impulsos de aire bomba de aire etc)

224 Recirculacioacuten de los gases de escape (EGR) siacuteno ( 1 )

2241 Caracteriacutesticas (consin refrigeracioacuten altabaja presioacuten etc)

225 Filtro de partiacuteculas siacuteno ( 1 )

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 81

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

2251 Dimensiones y capacidad del filtro de partiacuteculas

2252 Tipo y disentildeo del filtro de partiacuteculas

2253 Localizacioacuten (emplazamientos y distancias maacuteximasmiacutenimas a partir del motor)

2254 Meacutetodo o sistema de regeneracioacuten descripcioacuten yo plano

2255 Intervalo de temperaturas (K) y presiones (kPa) de funcionamiento normales

226 Otros sistemas siacuteno ( 1 )

2261 Descripcioacuten y funcionamiento B

(1) M8

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 82

(1) M8

M8 5 REGLAJE DE LAS VAacuteLVULAS

51 Levantamientos maacuteximos de las vaacutelvulas y aacutengulos de apertura y de cierre referidos a los puntos muertos o datos equivalentes

52 Juegos de referencia yo maacutergenes de reglaje ( 1 )

53 Sistema de distribucioacuten variable (en su caso de admisioacuten o escape)

531 Tipo continuo o intermitente ( 1 )

532 Aacutengulo de cambio de fase de leva

6 CONFIGURACIOacuteN DE LOS CONDUCTOS

61 Posicioacuten tamantildeo y nuacutemero

7 SISTEMA DE ENCENDIDO

71 Bobina de encendido

711 Marcas

712 Tipos

713 Nuacutemero

72 Bujiacuteas de encendido

721 Marcas

722 Tipos

73 Magneto

731 Marcas

732 Tipos

74 Reglaje del encendido

741 Avance estaacutetico con respecto al punto muerto superior [grados de aacutengulo del ciguumlentildeal]

742 Curva de avance en su caso

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 83

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

Apeacutendice 2

(1) (2) (3) M8

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 84

Apeacutendice 3

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 85

M6 2 MEDIDAS ADOPTADAS CONTRA LA CONTAMINACIOacuteN ATMOSFEacuteRICA

21 Dispositivo para reciclar los gases del caacuterter siacuteno ( 1 )

22 Dispositivos adicionales anticontaminacioacuten (si existen y no se han incluido en otro punto)

221 Catalizador siacuteno ( 1 )

2211 Marca(s)

2212 Tipo(s)

2213 Nuacutemero de catalizadores y elementos

2214 Dimensiones y volumen del catalizador o catalizadores

2215 Tipo de accioacuten cataliacutetica

2216 Carga total de metales preciosos

2217 Concentracioacuten relativa

2218 Sustrato (estructura y material)

2219 Densidad celular

22110 Tipo de carcasa del catalizador o catalizadores

22111 Localizacioacuten del catalizador o catalizadores (emplazamientos y distancias maacuteximas miacutenimas a partir del motor)

22112 Intervalo de temperaturas normales de funcionamiento (K)

22113 Reactivo consumibles (cuando proceda)

221131 Tipo y concentracioacuten del reactivo necesario para la accioacuten cataliacutetica

221132 Intervalo de temperaturas de funcionamiento normales del reactivo

221133 Norma internacional (cuando proceda)

22114 Sensor de NO x siacuteno ( 1 )

222 Sensor de oxiacutegeno siacuteno ( 1 )

2221 Marca(s)

2222 Tipo

2223 Localizacioacuten

223 Inyeccioacuten de aire siacuteno ( 1 )

2231 Tipo (impulsos de aire bomba de aire etc)

224 Recirculacioacuten de los gases de escape (EGR) siacuteno ( 1 )

2241 Caracteriacutesticas (consin refrigeracioacuten altabaja presioacuten etc)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 86

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

225 Filtro de partiacuteculas siacuteno ( 1 )

2251 Dimensiones y capacidad del filtro de partiacuteculas

2252 Tipo y disentildeo del filtro de partiacuteculas

2253 Localizacioacuten (emplazamientos y distancias maacuteximasmiacutenimas a partir del motor)

2254 Meacutetodo o sistema de regeneracioacuten descripcioacuten yo plano

2255 Intervalo de temperaturas (K) y presiones (kPa) de funcionamiento normales

226 Otros sistemas siacuteno ( 1 )

2261 Descripcioacuten y funcionamiento B

(1) M2

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 87

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) M2

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 88

ANEXO III

M2 PROCEDIMIENTO DE ENSAYO PARA MOTORES DE ENCENDIDO

POR COMPRESIOacuteN

B 1 INTRODUCCIOacuteN

M6 11 El presente anexo describe el meacutetodo para determinar las emishy

siones de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes del moshytor que se va a comprobar

Los siguientes ciclos de ensayo seraacuten de aplicacioacuten

mdash el NRSC (ciclo continuo no de carretera) adecuado para la especificacioacuten del equipo que se emplearaacute para medir las emisiones de monoacutexido de carbono hidrocarburos los oacutexishydos de nitroacutegeno y las partiacuteculas para las fases I II III A III B y IV de los motores descritos en el anexo I seccioacuten 1 letra A incisos i) y ii) y

mdash el NRTC (ciclo transitorio no de carretera) que se utilizaraacute a fin de medir las emisiones de monoacutexido de carbono hidroshycarburos los oacutexidos de nitroacutegeno y las partiacuteculas para las fases III B y IV de los motores descritos en el el anexo I seccioacuten 1 letra A inciso i)

mdash en el caso de los motores destinados a los buques que navegan por aguas interiores se aplicaraacute el procedimiento de ensayo ISO 8178-42002 y el que figura en el anexo VI (coacutedigo NO x ) de MARPOL ( 1 ) 7378 de la OMI ( 2 )

mdash en el caso de los motores destinados a la propulsioacuten de automotores se utilizaraacute un ensayo NRSC para la medicioacuten de los gases y partiacuteculas contaminantes para la fase III A y para la fase III B

mdash en el caso de los motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras se utilizaraacute un ensayo NRSC para la medicioacuten de los gases y partiacuteculas contaminantes para la fase III A y para la fase III B

M8 12 Seleccioacuten del procedimiento de ensayo

El ensayo se efectuaraacute con el motor instalado en un banco de ensayos y conectado a un dinamoacutemetro

121 Procedimientos de ensayo para las fases I II III A III B y IV

El ensayo se realizaraacute conforme al procedimiento contemplado en el presente anexo o a eleccioacuten del fabricante al procedishymiento de ensayo especificado en el anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

Seraacuten aplicables ademaacutes los requisitos siguientes

i) los requisitos de durabilidad del apeacutendice 5 del presente anexo

ii) las disposiciones sobre la zona de control del motor de la seccioacuten 86 del anexo I (solo en el caso de los motores de la fase IV)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 89

( 1 ) MARPOL Convenio internacional para prevenir la contaminacioacuten por los buques ( 2 ) OMI Organizacioacuten Mariacutetima Internacional

iii) los requisitos de notificacioacuten del CO 2 del apeacutendice 6 del presente anexo en el caso de los motores sometidos a enshysayo conforme al procedimiento del presente anexo En el caso de los motores sometidos a ensayo con arreglo al procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas seraacute de aplicacioacuten el apeacutenshydice 7 del presente anexo

iv) se utilizaraacute el combustible de referencia del anexo V de la presente Directiva para los motores sometidos a ensayo conforme a los requisitos del presente anexo Se utilizaraacute el combustible de referencia del anexo V de la presente Directiva en el caso de los motores sometidos a ensayo conforme a los requisitos del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de modificaciones

1211 Se emplearaacuten los ciclos de ensayo especificados en la seccioacuten 371 en caso de que para someter a ensayo motores de las fases I II III A o III B el fabricante elija conforme al anexo I seccioacuten 862 utilizar el procedimiento de ensayo especificado en el anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de modificaciones

M3 C1

13 Principio de medicioacuten

Entre las emisiones de escape del motor que deben medirse se incluyen los componentes gaseosos (monoacutexido de carbono el total de los hidrocarburos y los oacutexidos de nitroacutegeno) y las partiacuteculas Asimismo a menudo se utiliza el dioacutexido de carbono como gas indicador para determinar la relacioacuten de dilucioacuten de los sistemas de dilucioacuten de flujo total y en las de flujo parcial Desde un punto de vista teacutecnico se recomienda una medicioacuten general del dioacutexido de carbono ya que es una herramienta excelente para detectar de problemas de medicioacuten durante la realizacioacuten de la prueba

131 Prueba NRSC

Durante una secuencia prescrita de condiciones de funcionashymiento con el motor caliente se determinaraacute constantemente la cantidad de emisiones de escape tomando muestras de los gases de escape sin diluir El ciclo de prueba consiste en un nuacutemero determinado de modalidades de velocidad de giro y de par (carga) que cubren la gama tiacutepica de las condiciones de funcionamiento de los motores dieacutesel Durante cada modalidad se determinaraacute la concentracioacuten de los contaminantes gaseosos el caudal de los gases de escape asiacute como la potencia y se ponderaraacuten los valores medidos La muestra de partiacuteculas deshyberaacute diluirse con aire ambiente acondicionado Se tomaraacute una muestra a lo largo de todo el procedimiento de prueba mediante los filtros adecuados

Como alternativa se tomaraacute una muestra mediante filtros sepashyrados uno para cada modalidad y se calcularaacuten los resultados del ciclo ponderados

La cantidad de cada contaminante emitido en gramos por kiloshyvatio hora se calcularaacute seguacuten el meacutetodo descrito en el apeacutendice 3 del presente anexo

M6 132 Ensayo NRTC

El ensayo de un ciclo transitorio prescrito basado estrechamente en las condiciones de funcionamiento de los motores dieacutesel instalados en las maacutequinas no de carretera se realizaraacute dos veces

mdash la primera vez (arranque en friacuteo) despueacutes de que el motor haya alcanzado la temperatura ambiente y que la temperashytura del refrigerante del motor y del lubricante de los disshypositivos de postratamiento asiacute como de todos los disposishytivos auxiliares de control del motor se hayan estabilizado entre los 20 y los 30 degC

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 90

mdash la segunda vez (arranque en caliente) despueacutes de 20 minushytos de parada en caliente que comienza inmediatamente despueacutes de concluido el ciclo de arranque en friacuteo

Durante esta secuencia de ensayo se estudiaraacuten los contaminanshytes mencionados anteriormente La secuencia del ensayo conshysiste en un ciclo de arranque en friacuteo tras el enfriamiento forzado o natural del motor un periacuteodo de parada en caliente y un ciclo de arranque en friacuteo que da como resultado un caacutelculo de emishysiones compuestas Utilizando las sentildeales de retorno del par y de la velocidad de giro del dinamoacutemetro del motor se integraraacute la potencia con respecto a la duracioacuten del ciclo con lo que se obtendraacute el trabajo producido por el motor a lo largo del ciclo La concentracioacuten de los componentes gaseosos se determinaraacute a lo largo del ciclo bien en los gases de escape sin diluir meshydiante la integracioacuten de la sentildeal del analizador de acuerdo con el apeacutendice 3 del presente anexo o bien en los gases de escape diluidos de un sistema de dilucioacuten de flujo total CVS mediante integracioacuten o toma de muestras con bolsas con arreglo al apeacutenshydice 3 del presente anexo En el caso de las partiacuteculas se recogeraacute una muestra proporcional de los gases de escape dishyluidos en un filtro especificado mediante dilucioacuten de flujo parshycial o total Dependiendo del meacutetodo utilizado se determinaraacute el caudal de gases de escape diluidos o sin diluir a lo largo del ciclo a fin de calcular los valores de emisioacuten maacutesica de los contaminantes Dichos valores de emisioacuten maacutesica se relacionashyraacuten con el trabajo del motor a fin de calcular la cantidad de cada contaminante emitido en gramos por kilovatio-hora

Las emisiones (gkWh) se mediraacuten durante los ciclos de arranshyque en friacuteo y de arranque en caliente Las emisiones compuestas ponderadas se calcularaacuten mediante la ponderacioacuten del 10 de los resultados del arranque en friacuteo y del 90 de los resultados del arranque en caliente Los resultados compuestos ponderados habraacuten de respetar los liacutemites

B 2 CONDICIONES DE PRUEBA

21 Prescripciones generales

Todos los voluacutemenes y gastos volumeacutetricos estaraacuten referidos a 273

o CK (0 o C) y 1013 kPa

22 Condiciones de prueba del motor

221 Se mediraacute la temperatura absoluta T a del aire de admisioacuten del motor expresada en K y la presioacuten atmosfeacuterica seca p s expreshysada en kPa y se procederaacute al caacutelculo del factor f a definido por las foacutermulas siguientes

Motores atmosfeacutericos y con sobrealimentacioacuten mecaacutenica

f a frac14 8 gt gt 99 p s 9 gt gt 8 gt gt

T 298 9 gt gt

07

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 91

Motor sobrealimentado por turbocompresor con o sin refrigerashycioacuten del aire de admisioacuten

f a frac14 8 gt gt 99 p s 9 gt gt

07 Uuml 8 gt gt

T 298 9 gt gt

15

222 Validez de la prueba

Para que una prueba se considere vaacutelida el factor f a deberaacute ser tal que

M1

096 Iuml f a Iuml 106

M3 C1

223 Motores con refrigeracioacuten del aire de sobrealimentacioacuten

Se registraraacute la temperatura del aire de sobrealimentacioacuten la cual deberaacute estar a la velocidad de giro nominal declarada y a plena carga a plusmn 5 K de la temperatura maacutexima del aire de sobrealimentacioacuten especificada por el fabricante La temperatura miacutenima del agente refrigerante seraacute de 293 K (20 degC)

Si se utiliza un sistema de taller de pruebas o un ventilador externo la temperatura del aire de sobrealimentacioacuten deberaacute estar a plusmn 5 K de la temperatura maacutexima del aire de sobrealishymentacioacuten especificada por el fabricante a la velocidad de giro de la potencia maacutexima declarada y a plena carga La temperashytura del refrigerante y el caudal del refrigerante del aire de sobrealimentacioacuten en el punto establecido anteriormente no se modificaraacuten durante todo el ciclo de prueba El volumen del refrigerante del aire de sobrealimentacioacuten se basaraacute en un meacuteshytodo teacutecnico adecuado y en las aplicaciones tiacutepicas vehiacuteculo maacutequina

Como alternativa el reglaje del refrigerante del aire de sobreshyalimentacioacuten podraacute hacerse con arreglo a SAE J 1937 en la versioacuten publicada en enero de 1995

B 23 Sistema de admisioacuten del motor

M3 C1

El motor de prueba deberaacute estar equipado con un sistema de admisioacuten que presente una restriccioacuten a la entrada del aire de plusmn 300 Pa del valor prescrito por el fabricante para un filtro de aire limpio en las condiciones de funcionamiento del motor previstas por el fabricante que produzcan el maacuteximo caudal de aire Las restricciones se fijaraacuten a la velocidad de giro nominal Se podraacute utilizar el sistema A de taller de pruebas a carga completa siempre que reproduzca las condiciones reales de funcionashymiento del motor

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 92

24 Sistema de escape del motor

M3 C1

El motor de prueba deberaacute estar equipado con un sistema de escape que presente una contrapresioacuten de plusmn 650 Pa del valor prescrito por el fabricante para las condiciones de funcionashymiento del motor que produzcan la potencia maacutexima declarada

Si el motor incorpora un dispositivo de postratamiento de los gases de escape el tubo de escape deberaacute tener el mismo diaacuteshymetro que en la realidad en una longitud miacutenima igual a 4 veces el diaacutemetro en direccioacuten a la entrada del comienzo de la seccioacuten de expansioacuten donde se encuentra el dispositivo de postratamienshyto La distancia entre la brida del colector de escape o salida del turbocompresor y el dispositivo de postratamiento seraacute la misma que en la configuracioacuten de la maacutequina o estaraacute dentro de las especificaciones de distancia del fabricante La contrapresioacuten o restriccioacuten del escape se regiraacute por esos mismos criterios y podraacute regularse con una vaacutelvula El contenedor de postratashymiento podraacute retirarse durante las pruebas simuladas y el anaacuteshylisis graacutefico del motor para sustituirse con un contenedor equishyvalente que incorpore un portacatalizador inactivo

B 25 Sistema de refrigeracioacuten

Un sistema de refrigeracioacuten del motor con suficiente capacidad para mantener el motor a las temperaturas de funcionamiento normales prescritas por el fabricante

26 Aceite lubricante

Se anotaraacuten las caracteriacutesticas del aceite lubricante utilizado para la prueba y se presentaraacuten con los resultados de la prueba

27 Combustible de prueba

El combustible seraacute el combustible de referencia cuyas caracteshyriacutesticas se definen en el M2 anexo V

El nuacutemero de cetano y el contenido de azufre del combustible de referencia utilizado para la prueba se registraraacuten respectivashymente en los puntos 111 y 112 del apeacutendice 1 del M2 anexo VII

La temperatura del combustible a la entrada en la bomba de inyeccioacuten deberaacute ser de 306-316

o CK (33-43 o C)

M3 C1

__________

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 93

3 REALIZACIOacuteN DE LA PRUEBA (PRUEBA NRSC)

31 Determinacioacuten de los ajustes del dinamoacutemetro

La base de la medicioacuten de las emisiones especiacuteficas es la poshytencia al freno sin corregir con arreglo a ISO 143962002

Los equipos auxiliares que soacutelo sean necesarios para el funcioshynamiento de la maacutequina y pudieran estar montados en el motor deberaacuten ser retirados antes de realizar la prueba Sirva de ejemshyplo esta lista incompleta

mdash compresor de aire para frenos

mdash bomba de servodireccioacuten

mdash compresor del aire acondicionado

mdash bombas de los actuadores hidraacuteulicos

En el caso de que no se desmonten estos equipos auxiliares se determinaraacute la potencia por ellos absorbida a las velocidades de la prueba con el fin de calcular los ajustes del dinamoacutemetro salvo en el caso de que esos equipos auxiliares formen parte del motor (por ejemplo los ventiladores de refrigeracioacuten de los motores refrigerados por aire)

Los valores de restriccioacuten de admisioacuten y de contrapresioacuten en el tubo de escape se ajustaraacuten a los liacutemites superiores previstos por el fabricante de acuerdo con los puntos 23 y 24

Los valores de par maacuteximo a los regiacutemenes de prueba prescritos se determinaraacuten por experimentacioacuten con el fin de calcular los valores de par para las modalidades de prueba prescritas Para los motores que no esteacuten destinados a funcionar dentro de un determinado intervalo en una curva de par a plena carga el par maacuteximo a los regiacutemenes de prueba seraacute el declarado por el fabricante

El reglaje del motor para cada modalidad de prueba se calcularaacute utilizando la foacutermula siguiente

Si se cumple la relacioacuten

el valor de P AE podraacute ser comprobado por las autoridades teacutecshynicas competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 94

M3 C1 32 Preparacioacuten de los filtros de toma de muestras

Una hora antes de la prueba como miacutenimo se colocaraacute cada pareja de filtros en una placa petri cerrada pero no sellada y el conjunto se introduciraacute en una caacutemara de pesaje para su estashybilizacioacuten Al finalizar el periacuteodo de estabilizacioacuten se pesaraacute cada pareja de filtros y se anotaraacute la tara A continuacioacuten la pareja de filtros se guardaraacute en la placa petri cerrada o en un portafiltros hasta que se necesite para la prueba Si la pareja de filtros no se utiliza dentro de las ocho horas siguientes a su extraccioacuten de la caacutemara de pesaje deberaacute pesarse de nuevo antes de utilizarla

M3 C1 33 Instalacioacuten del equipo de medida

Se instalaraacute la instrumentacioacuten y las sondas de toma seguacuten se requiera Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total para la dilucioacuten de los gases de escape se conectaraacute al sistema el extremo posterior del tubo de escape

M3 C1 34 Puesta en marcha del sistema de dilucioacuten y del motor

El sistema de dilucioacuten y el motor se pondraacuten en marcha y se calentaraacuten hasta que se estabilicen todas las temperaturas y presiones a plena carga y a la velocidad de giro nominal (punto 362)

M3 C1

35 Ajuste de la relacioacuten de dilucioacuten

Para el meacutetodo con un solo filtro se pondraacute en marcha y se utilizaraacute en bypass el sistema de toma de muestras de partiacutecula (esto es opcional cuando se utiliza el meacutetodo de muacuteltiples filshytros) El nivel baacutesico de partiacuteculas del aire de dilucioacuten podraacute determinarse haciendo pasar el aire de dilucioacuten por los filtros de partiacuteculas Si se utiliza aire de dilucioacuten filtrado podraacute realizarse una sola medicioacuten en cualquier momento antes durante o desshypueacutes de la prueba Si no se filtra el aire de dilucioacuten la medicioacuten se realizaraacute en una muestra tomada mientras dure la prueba

Se ajustaraacute el aire de dilucioacuten para obtener una temperatura entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC) en la superficie frontal del filtro en cada modalidad La relacioacuten de dilucioacuten total no deberaacute ser inferior a 4

Nota En el procedimiento de estado continuo la temperatura del filtro podraacute mantenerse a una temperatura igual o inferior a la maacutexima de 325 K (52 degC) en lugar de respetar la gama de temperaturas 42 a 52 degC

En los meacutetodos de filtro uacutenico y muacuteltiple el gasto maacutesico de muestra que pase por el filtro se deberaacute mantener en una proshyporcioacuten constante del gasto maacutesico de gases de escape diluidos correspondiente a los sistemas de flujo total en todas las modashylidades En los sistemas sin bypass esta relacioacuten maacutesica deberaacute cumplirse con una tolerancia de plusmn 5 del valor promediado de la modalidad excepto durante los 10 primeros segundos de cada modalidad En el caso de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial cuando se utilice el meacutetodo del filtro uacutenico el gasto maacutesico de paso por el filtro deberaacute ser constante con una toleshyrancia de plusmn 5 en relacioacuten con el valor promediado de la modalidad excepto durante los 10 primeros segundos de cada modalidad en los sistemas sin bypass

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 95

En los sistemas controlados por concentracioacuten de CO 2 o NO x el contenido de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten deberaacute medirse al comienzo y al final de cada prueba Los valores de concenshytracioacuten baacutesica de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten medidos antes y despueacutes de la prueba no deberaacuten diferir entre siacute en maacutes de 100 ppm o 5 ppm respectivamente

Cuando se utilice un sistema de anaacutelisis de gases de escape diluidos las concentraciones baacutesicas correspondientes se detershyminaraacuten recogiendo la muestra de aire de dilucioacuten en una bolsa de muestras durante toda la secuencia de pruebas

La concentracioacuten baacutesica continua (sin bolsa) se tomaraacute en tres puntos como miacutenimo al comienzo al final y en un punto proacuteximo a la mitad del ciclo y se promediaraacuten los valores obtenidos Las mediciones de nivel baacutesico podraacuten omitirse si lo solicita el fabricante

B M3 C1 36 Comprobacioacuten de los analizadores

Los analizadores de emisiones se ajustaraacuten a cero y se comshyprobaraacuten con gas de laquospanraquo

M3 C1 37 Ciclo de prueba

M6 371 Especificaciones sobre el equipo con arreglo al anexo I seccioacuten

1 letra A

3711 E s p e c i f i c a c i oacute n A

En el caso de los motores del anexo I seccioacuten 1 letra A incisos i) y iv) se aplicaraacute el siguiente ciclo ( 1 ) de 8 modalidashydes en el funcionamiento con dinamoacutemetro del motor de prueshyba

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal o de referencia () 100 015

2 Nominal o de referencia () 75 015

3 Nominal o de referencia () 50 015

4 Nominal o de referencia () 10 010

5 Intermedia 100 010

6 Intermedia 75 010

7 Intermedia 50 010

8 Ralentiacute mdash 015

() La velocidad de giro de referencia del motor se define en el anexo III punto 431

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 96

( 1 ) Ideacutentico al ciclo C1 descrito en el punto 8311 de la norma ISO 8178-42007 (versioacuten corregida de 172008)

3712 E s p e c i f i c a c i oacute n B

En el caso de los motores del el anexo I seccioacuten 1 letra A inciso ii) se aplicaraacute el siguiente ciclo ( 1 ) de 5 modalidades en el funcionamiento con dinamoacutemetro del motor de prueba

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal 100 005

2 Nominal 75 025

3 Nominal 50 030

4 Nominal 25 030

5 Nominal 10 010

Las cifras de carga son porcentajes del par correspondiente a la potencia nominal definida como la maacutexima potencia disponible durante una secuencia de potencia variable que puede ejecushytarse durante un nuacutemero ilimitado de horas al antildeo entre los intervalos de mantenimiento establecidos y en las condiciones ambientales establecidas realizaacutendose el mantenimiento de conshyformidad con las instrucciones del fabricante

3713 E s p e c i f i c a c i oacute n C

En el caso de los motores de propulsioacuten ( 2 ) destinados a los buques que navegan por aguas interiores se aplicaraacute el proceshydimiento de prueba ISO 8178-42002 y el que figura en el anexo VI (coacutedigo NO x ) de Marpol 7378 de la OMI

Los motores de propulsioacuten que operan sobre una curva de heacutelice de palas fijas se probaraacuten en un dinamoacutemetro que utilice el siguiente ciclo de 4 modalidades en estado continuo ( 3 ) desashyrrollado para representar el funcionamiento en condiciones de uso de los motores dieacutesel marinos comercializados

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 100 (nominal) 100 020

2 91 75 050

3 80 50 015

4 63 25 015

Los motores de propulsioacuten de velocidad fija de heacutelices de paso variable o acopladas eleacutectricamente destinados a la navegacioacuten en aguas interiores se probaraacuten en un dinamoacutemetro que utilice el siguiente ciclo de 4 modalidades en estado continuo ( 4 ) que se caracteriza por la misma carga y factores de ponderacioacuten que el ciclo anteriormente citado pero con el motor que funciona a la velocidad nominal en cada modalidad

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 97

( 1 ) Ideacutentica al ciclo D2 descrito en el punto 841 de la norma ISO 8178-4 2002(E) ( 2 ) Los motores auxiliares de velocidad constante se certificaraacuten con arreglo al ciclo de

servicio ISO D2 es decir el ciclo de 5 modalidades en estado continuo que se especifica en el punto 3712 mientras que los motores auxiliares de velocidad variable se certishyficaraacuten con arreglo al ciclo de servicio ISO C1 es decir el ciclo de 8 modalidades en estado continuo que se especifica en el punto 3711

( 3 ) Ideacutentico al ciclo E3 descrito en los puntos 851 852 y 853 de la norma ISO 8178-4 2002(E) Las cuatro modalidades presuponen una curva de propulsioacuten media basada en mediciones en condiciones de funcionamiento

( 4 ) Ideacutentico al ciclo E2 descrito en los puntos 851 852 y 853 de la norma ISO 8178-4 2002(E)

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal 100 020

2 Nominal 75 050

3 Nominal 50 015

4 Nominal 25 015

3714 E s p e c i f i c a c i oacute n D

En el caso de los motores del el anexo I seccioacuten 1 letra A inciso v) se aplicaraacute el siguiente ciclo ( 1 ) de 3 modalidades en el funcionamiento con dinamoacutemetro del motor de prueba

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal 100 025

2 Intermedia 50 015

3 Ralentiacute mdash 060

M3 C1 372 Acondicionamiento del motor El calentamiento del motor y el sistema se efectuaraacuten a los valores maacuteximos de velocidad de giro y de par a fin de estashybilizar los paraacutemetros del motor de acuerdo con las recomenshydaciones del fabricante

Nota El periacuteodo de acondicionamiento deberaacute evitar tambieacuten la influencia de los depoacutesitos formados en el sistema de escape en una prueba anterior Asimismo se requiere un periacuteodo de estabilizacioacuten entre puntos de prueba que se ha incluido para reducir al miacutenimo las influencias de cada punto sobre el siguiente

M2 M3 C1 373 Secuencia de prueba

M3 C1

Se iniciaraacute la secuencia de la prueba La prueba se realizaraacute por el orden numeacuterico ascendente de modalidades sentildealado anteriorshymente para los ciclos de prueba

Durante cada modalidad del ciclo de prueba en cuestioacuten desshypueacutes del periacuteodo de transicioacuten inicial se deberaacute mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de plusmn 1 de la velocidad nominal o de plusmn 3 min -1 debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentiacute que deberaacute estar dentro de las toleshyrancias declaradas por el fabricante El par prescrito se deberaacute mantener de manera que el valor medio del periacuteodo durante el cual se realicen las mediciones esteacute dentro de una tolerancia de plusmn 2 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba

Para cada punto de medicioacuten se requiere un tiempo de 10 minutos como miacutenimo Si en la prueba de un motor fuesen necesarios tiempos maacutes largos para la recogida de muestras con objeto de obtener una masa de partiacuteculas suficiente en el filtro de medida se podraacute prolongar el periacuteodo de la modalidad de prueba seguacuten se requiera

Se anotaraacute la duracioacuten de la modalidad y se incluiraacute en el informe

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 98

( 1 ) Ideacutentico al ciclo F de la norma ISO 8178-4 2002(E)

Los valores de concentracioacuten en las emisiones de gases de escape se mediraacuten y anotaraacuten durante los tres uacuteltimos minutos de la modalidad

La toma de muestras de partiacuteculas y la medicioacuten de emisiones gaseosas no deberaacuten comenzar hasta que se haya conseguido la estabilizacioacuten del motor tal como la define el fabricante y su finalizacioacuten deberaacute ser simultaacutenea

La temperatura del combustible se mediraacute a la entrada en la bomba de inyeccioacuten de combustible o en la zona que especifishyque el fabricante y se anotaraacute el lugar de medicioacuten

B M3 C1 374 Respuesta de los analizadores

La salida de los analizadores se registraraacute en un registrador graacutefico de banda de papel o se mediraacute con un sistema de adshyquisicioacuten de datos equivalente con los gases de escape circushylando por los analizadores como miacutenimo durante los tres uacuteltishymos minutos de cada modalidad Si se utiliza la toma de muesshytras en bolsas para la medicioacuten del CO y el CO 2 diluidos (veacutease el punto 144 del apeacutendice 1) se recogeraacute una muestra en una bolsa durante los tres uacuteltimos minutos de cada modalidad y se analizaraacute y registraraacute la muestra

M3 C1 375 Toma de muestras de partiacuteculas

La toma de muestras de partiacuteculas puede efectuarse por el meacuteshytodo del filtro uacutenico o por el de filtros muacuteltiples (veacutease el punto 15 del apeacutendice 1) Dado que los resultados de uno y otro meacutetodo pueden diferir ligeramente se deberaacute declarar junto con los resultados el meacutetodo utilizado

Para el meacutetodo del filtro uacutenico se tendraacuten en cuenta durante la toma de muestras los factores de ponderacioacuten seguacuten modalidad sentildealados en el procedimiento del ciclo de prueba ajustando el caudal de la muestra con el tiempo de toma de muestra seguacuten el caso

La toma de muestras deberaacute realizarse lo maacutes tarde posible dentro de cada modalidad El tiempo de toma por modalidad deberaacute ser de 20 segundos como miacutenimo para el meacutetodo del filtro uacutenico y de 60 segundos como miacutenimo para el de filtros muacuteltiples En el caso de los sistemas sin posibilidad de laquobypassraquo el tiempo de toma de muestra por modalidad deberaacute ser como miacutenimo de 60 segundos tanto para el meacutetodo del filtro sencillo como para el de filtros muacuteltiples

M3 C1 376 Condiciones del motor

En cada modalidad se mediraacuten la velocidad de giro y la carga del motor la temperatura del aire de admisioacuten el caudal de combustible y el caudal de aire o de gases de escape una vez estabilizado el motor

Si no fuese posible medir el caudal de gases de escape o el aire de combustioacuten y el consumo de combustible podraacute calcularse utilizando el meacutetodo del balance de carbono y oxiacutegeno (veacutease el punto 123 del apeacutendice 1)

Se anotaraacute cualquier dato adicional que sea necesario para el caacutelculo (veacuteanse los puntos 11 y 12 del apeacutendice 3)

M3 C1 38 Repeticioacuten de la comprobacioacuten de los analizadores

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten utilizando un gas de cero y el mismo gas de laquospanraquo La prueba se consideraraacute vaacutelida si la diferencia entre los resultados de las dos mediciones es inferior al 2

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 99

C1 4 REALIZACIOacuteN DE LA PRUEBA (PRUEBA NRTC)

41 Introduccioacuten

El ciclo transitorio no de carretera (NRTC) que figura en el apeacutendice 4 del anexo III consiste en una secuencia segundo a segundo de valores de velocidad de giro y par normalizados aplicables a todos los motores dieacutesel cubiertos por la presente Directiva Con el fin de realizar la prueba en una celda de prueba del motor los valores normalizados se convertiraacuten en valores reales para el motor que se estaacute ensayando basaacutendose en la curva de representacioacuten graacutefica del motor Esta conversioacuten se denomina laquodesnormalizacioacutenraquo y el ciclo de prueba desarrollado laquociclo de referencia del motor que se va a probarraquo Con esos valores de velocidad de giro y par de referencia se realizaraacute la prueba en la celda de prueba y se registraraacuten los valores de velocidad de giro y par obtenidos Para validar la realizacioacuten de la prueba una vez finalizada esta se efectuaraacute un anaacutelisis reshygresivo entre los valores de referencia de velocidad de giro y par y los valores obtenidos

411 Quedan prohibidos el uso de dispositivos de manipulacioacuten y las estrategias irracionales de control de las emisiones

42 Procedimiento de anaacutelisis graacutefico del motor

Al crear el NRTC en la celda de prueba es preciso analizar graacuteficamente el motor antes del ciclo de prueba para determinar la curva de la velocidad en relacioacuten con el par

421 Determinacioacuten de la gama de velocidades de giro para el anaacuteshylisis graacutefico

Por velocidades de giro miacutenimas y maacuteximas del anaacutelisis graacutefico se entenderaacute lo siguiente

Velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico

= reacutegimen de ralentiacute

Velocidad de giro maacutexima del anaacutelisis graacutefico

= n hi times 102 o la velocishydad de giro en la que el par de carga total desshyciende a cero el valor maacutes bajo de los dos (en donde n hi es la velocishydad de giro elevada enshytendida como la velocishydad de giro maacutes elevada del motor al que se obshytiene el 70 de la poshytencia nominal)

422 Curva del anaacutelisis graacutefico del motor

Es preciso calentar el motor a la maacutexima potencia a fin de estabilizar los paraacutemetros del motor seguacuten las recomendaciones del fabricante y los meacutetodos teacutecnicos adecuados Una vez estashybilizado el motor se realizaraacute el anaacutelisis graacutefico del motor aplicando el procedimiento siguiente

4221 A n aacute l i s i s g r aacute f i c o t r a n s i t o r i o

a) Se pondraacute en funcionamiento el motor sin carga y al reacutegishymen de ralentiacute

b) Se haraacute funcionar el motor en condiciones de plena cargaa todo gas a la velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico

c) Se iraacute aumentando la velocidad de giro del motor a un ritmo medio de 8 plusmn 1 min ndash 1s de la velocidad de giro miacutenima a la maacutexima del anaacutelisis graacutefico Se registraraacuten los puntos de velocidad de giro del motor y de par con una frecuencia de toma de muestras de al menos un punto por segundo

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 100

4222 A n aacute l i s i s g r aacute f i c o e s c a l o n a d o

a) Se pondraacute en funcionamiento el motor sin carga y al reacutegishymen de ralentiacute

b) Se haraacute funcionar el motor en condiciones de plena cargaa todo gas a la velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico

c) A plena carga se mantendraacute la velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico durante al menos 15 segundos y se registraraacute el par medio durante los uacuteltimos 5 segundos La curva del par maacuteximo a partir de la velocidad de giro miacutenima hasta la velocidad de giro maacutexima del anaacutelisis graacuteshyfico se determinaraacute en incrementos de la velocidad de giro no superiores a 100 plusmn 20min Cada punto de prueba se mantendraacute durante al menos 15 segundos y se registraraacute el par medio durante los uacuteltimos 5 segundos

423 Generacioacuten de la curva del anaacutelisis graacutefico

Todos los puntos de datos registrados de conformidad con el punto 422 se relacionaraacuten entre siacute mediante la interpolacioacuten lineal entre puntos La curva del par resultante es la curva de anaacutelisis graacutefico que se utilizaraacute para convertir los valores de par normalizados del plan de servicio del dinamoacutemetro del anexo IV en valores de par efectivos para el ciclo de prueba como se describe en el punto 433

424 Anaacutelisis graacutefico alternativo

Si un fabricante opina que las teacutecnicas de anaacutelisis graacutefico arriba descritas no son seguras o no son representativas de un motor en concreto podraacuten utilizarse otras teacutecnicas de anaacutelisis graacutefico Esas otras teacutecnicas deberaacuten tener la misma finalidad que los procedimientos de anaacutelisis graacutefico especificados que consiste en determinar el par maacuteximo disponible en todas las velocidashydes de giro del motor alcanzadas durante los ciclos de prueba Las desviaciones que por motivos de seguridad o representatishyvidad se produzcan respecto a las teacutecnicas de anaacutelisis graacutefico especificadas en el presente punto se someteraacuten a la aprobacioacuten de las partes implicadas junto con la justificacioacuten de su empleo No obstante bajo ninguacuten concepto se obtendraacute la curva del par reduciendo la velocidad de giro de los motores regulados o con turbocompresor

425 Repeticioacuten de las pruebas

No es preciso analizar graacuteficamente un motor antes de todos y cada uno de los ciclos de prueba Se repetiraacute el anaacutelisis graacutefico de un motor antes de un ciclo de prueba si

mdash seguacuten criterios teacutecnicos bien fundados ha transcurrido un intervalo de tiempo excesivo desde el uacuteltimo anaacutelisis graacutefishyco o bien

mdash se han efectuado cambios fiacutesicos o recalibrados del motor que pueden influir potencialmente en su rendimiento

43 Creacioacuten del ciclo de prueba de referencia

M6 431 Velocidad de referencia

La velocidad de giro de referencia (n ref ) corresponde a los valores de velocidad de giro normalizados al 100 especificashydos en el plan de servicio del dinamoacutemetro del motor del anexo III apeacutendice 4 El ciclo real del motor resultado de la desnorshymalizacioacuten a la velocidad de giro de referencia depende en gran medida de la seleccioacuten de la velocidad de giro de referencia adecuada La velocidad de giro de referencia se determinaraacute mediante la siguiente foacutermula

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 101

n ref = velocidad de giro inferior + 095 x (velocidad de giro superior ndash velocidad de giro inferior)

(la velocidad de giro superior es la maacutes elevada del motor a la que se alcanza el 70 de la potencia nominal mientras que la velocidad de giro inferior es la maacutes baja a la que se obtiene el 50 de la potencia nominal)

Si la velocidad de giro medida presenta una desviacioacuten no superior al plusmn 3 de la velocidad de giro de referencia declashyrada por el fabricante esta uacuteltima podraacute utilizarse para la prueba de emisiones Si se rebasa el liacutemite de tolerancia seraacute la veloshycidad de referencia medida la que se utilice para la prueba de emisiones ( 1 )

C1 432 Desnormalizacioacuten de la velocidad de giro del motor

La velocidad de giro se desnormalizaraacute mediante la siguiente ecuacioacuten

433 Desnormalizacioacuten del par del motor

Los valores del par en el plan de servicio del dinamoacutemetro del apeacutendice 4 del anexo III estaacuten normalizados al par maacuteximo de la velocidad de giro respectiva Es preciso desnormalizar los valores de par del ciclo de referencia utilizando la curva de anaacutelisis graacutefico determinada seguacuten el punto 422 de la manera siguiente

para la velocidad de giro efectiva correspondiente determinado seguacuten el punto 432

434 Ejemplo de procedimiento de desnormalizacioacuten

A modo de ejemplo desnormalizaremos el siguiente punto de prueba

velocidad de giro = 43

par = 82

Dados los valores siguientes

Velocidad de giro de referencia = 2 200min

Reacutegimen de ralentiacute = 600min

resulta que

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 102

( 1 ) Esto es coherente con la norma ISO 8178-112006

44 Dinamoacutemetro

441 En caso de utilizarse una ceacutelula de carga la sentildeal del par se transmitiraacute al eje del motor y se consideraraacute la inercia del dinamoacutemetro El par efectivo del motor es el registrado en la ceacutelula de carga maacutes el momento de inercia del freno multiplishycado por la aceleracioacuten angular El sistema de control tiene que efectuar este caacutelculo en tiempo real

442 Si el motor se prueba con un dinamoacutemetro de corriente indushycida se recomienda que el nuacutemero de puntos en los que la diferencia sea inferior a ndash 5 del par maacuteshyximo no sea de maacutes de 30 (siendo T sp el par pedido la derivada de la velocidad de giro del motor y la inercia giratoria del dinamoacutemetro de corriente inducida)

M6 45 Realizacioacuten de la prueba sobre emisiones

El diagrama siguiente presenta el desarrollo de la prueba

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 103

Se realizaraacuten uno o varios ciclos praacutecticos seguacuten proceda para comprobar el motor la celda de prueba y los dispositivos de emisiones antes del ciclo de medicioacuten

451 Preparacioacuten de los filtros de toma de muestras

Una hora antes de la prueba como miacutenimo se colocaraacute cada filtro en una caja de Petri que esteacute protegida de la contaminashycioacuten por polvo pero que permita el intercambio de aire y se introduciraacute en una caacutemara de pesaje para su estabilizacioacuten Al finalizar el periacuteodo de estabilizacioacuten se pesaraacute cada filtro y se anotaraacute el peso A continuacioacuten se guardaraacute el filtro en una caja de Petri cerrada o en una portafiltros sellado hasta que se preshycise para la prueba El filtro se utilizaraacute en el plazo de 8 horas despueacutes de su extraccioacuten de la caacutemara de pesaje Se registraraacute la tara

452 Instalacioacuten del equipo de medicioacuten

Se instalaraacute la instrumentacioacuten y las sondas de toma de muesshytras seguacuten se requiera Se conectaraacute el tubo de escape al sistema de dilucioacuten de flujo total si lo hubiere

453 Puesta en marcha del sistema de dilucioacuten

Se pondraacute en marcha el sistema de dilucioacuten El total del caudal de los gases de escape diluidos de un sistema de dilucioacuten de flujo total o el caudal de los gases de escape diluidos a traveacutes de un sistema de dilucioacuten de flujo parcial se fijaraacute de manera que elimine la condensacioacuten del agua en el sistema y se obtenga una temperatura en la superficie frontal del filtro situada entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC)

454 Puesta en marcha del sistema de muestreo de partiacuteculas

El sistema de toma de muestras de partiacuteculas se pondraacute en marcha en derivacioacuten El nivel baacutesico de partiacuteculas del aire de dilucioacuten podraacute determinarse tomando muestras del aire de dilucioacuten antes de la entrada de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten La muestra de partiacuteculas baacutesica se recogeraacute de preferencia durante el ciclo transitorio si se dispone de otro sistema de toma de muestras de partiacuteculas Si no el sistema de toma de muestras de partiacuteculas se podraacute utilizar para recoger las partiacuteculas del ciclo transitorio Si se utiliza aire de dilucioacuten filtrado podraacute realizarse una sola una medicioacuten antes o despueacutes de la prueba Si el aire de dilucioacuten no se filtra las mediciones deberaacuten efectuarse antes del principio y despueacutes del final del ciclo y se calcularaacute el promedio de los valores obtenidos

455 Comprobacioacuten de los analizadores

Los analizadores de emisiones se ajustaraacuten a cero y se comshyprobaraacuten con gas de span Si se utilizan bolsas de toma de muestras habraacute que retirarlas

456 Requisitos relativos al enfriamiento

Puede aplicarse un procedimiento de enfriamiento natural o forzado Respecto al enfriamiento forzado se aplicaraacuten buenas praacutecticas teacutecnicas para el establecimiento de sistemas para enshyviar aire refrigerante al motor enviar aceite friacuteo al sistema de lubricacioacuten del motor extraer el calor del refrigerante mediante el sistema refrigerante del motor y extraer el calor del sistema de postratamiento del escape En el caso de un enfriamiento forzado del sistema de postratamiento no se aplicaraacute el aire refrigerante hasta que la temperatura del sistema de postratashymiento haya descendido por debajo del nivel de activacioacuten cataliacutetica No se permitiraacute ninguacuten procedimiento de enfriamiento que deacute lugar a emisiones no representativas

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 104

La prueba de emisiones de escape del ciclo de arranque en friacuteo podraacute empezar despueacutes de un enfriamiento solo cuando las temperaturas del aceite y del refrigerante del motor y del sisshytema de postratamiento se hayan estabilizado entre los 20 y los 30 degC durante un miacutenimo de 15 minutos

457 Realizacioacuten del ciclo

4571 C i c l o d e a r r a n q u e e n f r iacute o

La secuencia de prueba comenzaraacute con el ciclo de arranque en friacuteo al teacutermino del enfriamiento cuando se cumplan todos los requisitos especificados en el punto 456

El motor se pondraacute en marcha de acuerdo con el procedimiento que recomiende el fabricante en el manual de uso utilizando bien un motor de arranque o el dinamoacutemetro

En cuanto se haya determinado que el motor ha arrancado poacutengase en marcha un cronoacutemetro de laquoralentiacute libreraquo Deacutejese que el motor funcione al ralentiacute libremente sin carga durante 23 plusmn 1 s Iniacuteciese el ciclo de transicioacuten del motor de forma que el primer registro del ciclo en el que el motor no esteacute al ralentiacute tenga lugar a los 23 plusmn 1 s El tiempo en el que el motor funciona al ralentiacute libremente estaacute incluido en los 23 plusmn 1 s

La prueba se efectuaraacute de conformidad con el ciclo de referenshycia establecido en el anexo III apeacutendice 4 Los valores de consigna de la velocidad de giro del motor y del mando del par se configuraraacuten a una frecuencia de al menos 5 Hz (se recomiendan 10 Hz) Los valores de consigna se calcularaacuten mediante interpolacioacuten lineal entre los valores de consigna de 1 Hz del ciclo de referencia El par y la velocidad de giro de retorno del motor se registraraacuten al menos una vez por segundo durante el ciclo de prueba y las sentildeales podraacuten filtrarse elecshytroacutenicamente

4572 R e s p u e s t a d e l o s a n a l i z a d o r e s

Al poner en marcha el motor se pondraacute en marcha el equipo de medicioacuten y simultaacuteneamente

mdash se empezaraacute a recoger o analizar el aire de dilucioacuten si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total

mdash se empezaraacuten a recoger o analizar los gases de escape dishyluidos o sin diluir dependiendo del meacutetodo utilizado

mdash se empezaraacute a medir el volumen de los gases de escape diluidos y las temperaturas y presiones necesarias

mdash se empezaraacute a registrar el caudal maacutesico del gas de escape si se opta por el anaacutelisis del gas de escape sin diluir

mdash se empezaraacuten a registrar los datos de retorno de la velocidad de giro y del par del dinamoacutemetro

Si se realiza la medicioacuten de los gases de escape sin diluir se mediraacuten constantemente las concentraciones de las emisiones (HC CO y NO x ) y el gasto maacutesico de los gases de escape y se las almacenaraacute con una frecuencia miacutenima de 2 Hz en un sistema informaacutetico Todos los demaacutes datos podraacuten registrarse con una frecuencia de toma de muestras de al menos 1 Hz En el caso de los analizadores analoacutegicos se registraraacute la reaccioacuten y los datos de calibracioacuten podraacuten aplicarse en liacutenea o fuera de liacutenea durante la evaluacioacuten de los mismos

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 105

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total los HC y NO x se mediraacuten de forma continua en el tuacutenel de dilucioacuten con una frecuencia de 2 Hz como miacutenimo Las concentraciones medias se determinaraacuten integrando las sentildeales del analizador a lo largo del ciclo de prueba El tiempo de reaccioacuten del sistema no seraacute superior a 20 segundos y estaraacute coordinado con las fluctuacioshynes del caudal de CVS y con las desviaciones del tiempo de toma de muestrasciclo de prueba si es preciso El CO y el CO 2 se determinaraacuten integrando o analizando las concentraciones de la bolsa de toma de muestras recogidas a lo largo del ciclo Las concentraciones de los gases contaminantes en el aire de dilushycioacuten se determinaraacuten mediante integracioacuten o recogida en la bolsa baacutesica El resto de paraacutemetros que deban medirse se registraraacuten con una frecuencia miacutenima de una medicioacuten por segundo (1 Hz)

4573 T o m a d e m u e s t r a s d e p a r t iacute c u l a s

Al poner en marcha el motor el sistema de toma de muestras de partiacuteculas pasaraacute de la posicioacuten de derivacioacuten a la de recogida de partiacuteculas

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo parcial la o las bombas de toma de muestras se ajustaraacuten de manera que el caudal a traveacutes de la sonda o tubo de transferencia para toma de muestras de partiacuteculas sea proporcional al gasto maacutesico de gases de escape

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total la o las bombas de toma de muestras se ajustaraacuten de manera que el caudal a traveacutes de la sonda o tubo de transferencia para toma de muestras de partiacuteculas se mantenga a plusmn 5 del caudal preestablecido En caso de utilizarse la compensacioacuten del caudal (es decir un control proporcional del caudal de toma de muesshytras) es preciso demostrar que la relacioacuten entre el caudal que circula por el tuacutenel principal y el caudal de toma de muestras de partiacuteculas no variacutea en maacutes de un plusmn 5 respecto a su valor preestablecido (excepto durante los primeros 10 segundos de toma de muestras)

NOTA En el funcionamiento con doble dilucioacuten se entenderaacute por caudal de toma de muestras la diferencia neta entre el caudal que pasa por los filtros de toma de muestras y el caudal del aire de dilucioacuten secundario

Se registraraacute la temperatura media y la presioacuten en la entrada del o de los medidores de gases o de los instrumentos indicadores del caudal Si el caudal preestablecido no se puede mantener durante todo el ciclo (con una desviacioacuten maacutexima del plusmn 5 ) debido a la carga elevada de partiacuteculas en el filtro se invalidaraacute la prueba Esta volveraacute a efectuarse utilizando un caudal menor yo un filtro de diaacutemetro mayor

4574 P a r o d e l m o t o r d u r a n t e e l c i c l o d e p r u e b a d e a r r a n q u e e n f r iacute o

Si el motor se para en alguacuten momento del ciclo de prueba de arranque en friacuteo se preacondicionaraacute y se repetiraacute en procedishymiento de enfriamiento finalmente se arrancaraacute de nuevo el motor y se repetiraacute la prueba Si durante el ciclo de ensayo se produce un fallo en alguno de los elementos del equipo de ensayo prescrito se invalidaraacute el ensayo

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 106

4575 O p e r a c i o n e s d e s p u eacute s d e l c i c l o d e a r r a n q u e e n f r iacute o

Una vez finalizado el ciclo de prueba de arranque en friacuteo se detendraacute la medicioacuten del gasto maacutesico de gases de escape el volumen de los gases de escape diluidos el caudal de gases hacia el interior de las bolsas de recogida y la bomba de toma de muestras de partiacuteculas En el caso de un sistema de anaacutelisis por integracioacuten la toma de muestras proseguiraacute hasta que hayan transcurrido los tiempos de reaccioacuten del sistema

Las concentraciones de las bolsas de recogida en caso de que se utilicen se analizaraacuten lo antes posible y en cualquier caso antes de que transcurran 20 minutos tras finalizar el ciclo de prueba

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten de los analizadores utilizando un gas de puesta a cero y el mismo gas de span La prueba se consideraraacute vaacutelida si la difeshyrencia entre los resultados anteriores y posteriores a la prueba es inferior al 2 del valor del gas de span

Los filtros de partiacuteculas se introduciraacuten de nuevo en la caacutemara de pesaje antes de que transcurra una hora tras finalizar la prueba Se pondraacuten dentro de una caja de Petri que los proteja de la contaminacioacuten por polvo y permita el intercambio de aire durante al menos una hora y se le pesaraacute seguidamente Se registraraacute el peso bruto de los filtros

4576 P a r a d a e n c a l i e n t e

Inmediatamente despueacutes de que el motor esteacute apagado se apashygaraacuten el ventilador o los ventiladores de refrigeracioacuten del motor en caso de que se utilicen asiacute como el soplante del CVS (o se desconectaraacute el sistema de escape del CVS) si se utiliza

Deacutejese que la temperatura del motor se estabilice durante 20 plusmn 1 minutos Prepaacuterese el motor y el dinamoacutemetro para la prueba de arranque en caliente Coneacutectense bolsas de toma de muestras evacuadas a los sistemas de toma de muestras de gas de escape diluido y de aire de dilucioacuten Poacutengase en marcha el CVS (si se utiliza o auacuten no estaacute en marcha) o conecte el sistema de escape el CVS (si estaacute desconectado) Ponga en marcha las bombas de toma de muestras (excepto la o las bombas de toma de muestras de partiacuteculas) el o los ventiladores de refrigeracioacuten del motor y el sistema de recogida de datos

El intercambiador de calor del sistema de toma de muestras de volumen constante (en caso de utilizarse) y los componentes calentados de cualquier sistema o sistemas de toma de muestras continua (en su caso) se calentaraacuten previamente a sus temperashyturas de funcionamiento designadas antes de que la prueba empiece

Ajuacutestense los caudales de toma de muestras al caudal deseado y poacutenganse a cero los dispositivos de medicioacuten del caudal de gases del CVS Instaacutelese cuidadosamente un filtro de partiacuteculas limpio en cada portafiltros e instaacutelense portafiltros montados en el conducto del caudal de muestreo

4577 C i c l o d e a r r a n q u e e n c a l i e n t e

En cuanto se haya determinado que el motor ha arrancado poacutengase en marcha un cronoacutemetro de laquoralentiacute libreraquo Deacutejese que el motor funcione al ralentiacute libremente sin carga durante 23 plusmn 1 s Iniacuteciese el ciclo de transicioacuten del motor de forma que el primer registro del ciclo en el que el motor no esteacute al ralentiacute tenga lugar a los 23 plusmn 1 s El tiempo en el que el motor funciona al ralentiacute libremente estaacute incluido en los 23 plusmn 1 s

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 107

La prueba se efectuaraacute de conformidad con el ciclo de referenshycia establecido en el anexo III apeacutendice 4 Los valores de consigna de la velocidad de giro del motor y del mando del par se configuraraacuten a una frecuencia de al menos 5 Hz (se recomiendan 10 Hz) Los valores de consigna se calcularaacuten mediante interpolacioacuten lineal entre los valores de consigna de 1 Hz del ciclo de referencia El par y la velocidad de giro de retorno del motor se registraraacuten al menos una vez por segundo durante el ciclo de prueba y las sentildeales podraacuten filtrarse elecshytroacutenicamente

Entonces podraacute repetirse el procedimiento descrito en los puntos 4572 y 4573 anteriores

4578 P a r o d e l m o t o r d u r a n t e e l c i c l o d e a r r a n q u e e n c a l i e n t e

Si el motor se para en alguacuten momento del ciclo de arranque en caliente se podraacute apagar el motor y estabilizar de nuevo su temperatura durante 20 minutos Entonces podraacute volverse a efectuar el ciclo de arranque en caliente Solo se permite una vez volver a estabilizar la temperatura en caliente y a empezar el ciclo de arranque en caliente

4579 O p e r a c i o n e s d e s p u eacute s d e l c i c l o d e a r r a n q u e e n c a l i e n t e

Una vez finalizado el ciclo de arranque en caliente se detendraacute la medicioacuten del gasto maacutesico de gases de escape el volumen de los gases de escape diluidos el caudal de gases hacia el interior de las bolsas de recogida y la bomba de toma de muestras de partiacuteculas En el caso de un sistema de anaacutelisis por integracioacuten la toma de muestras proseguiraacute hasta que hayan transcurrido los tiempos de reaccioacuten del sistema

Las concentraciones de las bolsas de recogida en caso de que se utilicen se analizaraacuten lo antes posible y en cualquier caso antes de que transcurran 20 minutos tras finalizar el ciclo de prueba

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten de los analizadores utilizando un gas de puesta a cero y el mismo gas de span La prueba se consideraraacute vaacutelida si la difeshyrencia entre los resultados anteriores y posteriores a la prueba es inferior al 2 del valor del gas de span

Los filtros de partiacuteculas se introduciraacuten de nuevo en la caacutemara de pesaje antes de que transcurra una hora tras finalizar la prueba Se pondraacuten dentro de una caja de Petri que los proteja de la contaminacioacuten por polvo y permita el intercambio de aire durante al menos una hora y se le pesaraacute seguidamente Se registraraacute el peso bruto de los filtros

C1 46 Comprobacioacuten de la realizacioacuten de la prueba

461 Desplazamiento de datos

A fin de minimizar la influencia que pueda ejercer el desfase temporal entre el valor de retorno y el del ciclo de referencia la secuencia completa de la sentildeal de retorno de par y de la veloshycidad de giro del motor se puede adelantar o retrasar en el tiempo con respecto a la velocidad de giro de referencia y a la secuencia de par Si las sentildeales de retorno se desplazan tanto la velocidad de giro como el par tendraacuten que desplazarse en igual medida en la misma direccioacuten

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 108

462 Caacutelculo del trabajo producido durante el ciclo

El trabajo efectivo producido durante el ciclo Wact (kWh) se calcularaacute utilizando todos los pares de valores de retorno de la velocidad de giro y del par del motor registrados El trabajo efectivo producido durante el ciclo Wact serviraacute para realizar una comparacioacuten con el trabajo de referencia producido durante el ciclo Wref y para calcular las emisiones especiacuteficas de freshynado La misma metodologiacutea se utilizaraacute para integrar la potenshycia de referencia y la potencia efectiva del motor Si es preciso determinar valores entre valores de referencia o medidos adyashycentes se emplearaacute la interpolacioacuten lineal

Al integrar el trabajo de referencia y el trabajo efectivo produshycido durante el ciclo todos los valores de par negativos se igualaraacuten a cero y se incluiraacuten Si se realiza la integracioacuten a una frecuencia inferior a 5 Hz y si durante un segmento temshyporal dado el valor del par pasa de positivo a negativo o de negativo a positivo la porcioacuten negativa se calcularaacute y se iguashylaraacute a cero La porcioacuten positiva se incluiraacute en el valor integrado

Wact deberaacute estar situado entre el ndash 15 y el + 5 de Wref

463 Estadiacutesticas de validacioacuten del ciclo de prueba

Se efectuaraacuten regresiones lineales de los valores de retorno sobre los valores de referencia para la velocidad de giro el par y la potencia Ello tendraacute lugar despueacutes de cualquier desshyplazamiento de datos de retorno en caso de que se recurra a esta opcioacuten Se utilizaraacute el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados y la ecuacioacuten ideal tendraacute la forma

y = mx + b

siendo

y = valor (efectivo) de retorno de la velocidad de giro (min -1 )

par (Nm) o potencia (kW)

m = pendiente de la liacutenea de regresioacuten

x = valor de referencia de la velocidad de giro (min -1 ) par

(Nm) o potencia (kW)

b = interseccioacuten de la liacutenea de regresioacuten laquoyraquo con el eje de ordenadas

Para cada liacutenea de regresioacuten se calcularaacute el error tiacutepico de estimacioacuten (SE) de laquoyraquo en laquoxraquo y el coeficiente de determinashycioacuten (r

2 )

Se recomienda efectuar este anaacutelisis a una frecuencia de 1 Hertzio Para que se considere vaacutelida una prueba deben cumshyplirse los criterios del cuadro 1

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 109

Cuadro 1 mdash Tolerancias de la liacutenea de regresioacuten

Velocidad de giro Par Potencia

Error tiacutepico de estishymacioacuten (SE) de Y en X

maacutex de 100 min

-1 maacutex del 13 del par maacuteximo del motor del anaacutelisis graacutefico de la potencia

maacutex de 8 de la poshytencia maacutexima del moshytor del anaacutelisis graacutefico de la potencia

Pendiente de la liacuteshynea de regresioacuten m

095 a 103 083 mdash 103 089 mdash 103

Coeficiente de deshyterminacioacuten r

2 miacuten de 09700

miacuten de 08800 miacuten de 09100

Interseccioacuten de la liacuteshynea de regresioacuten Y con el eje de coorshydenadas b

plusmn 50 min -1 plusmn 20 Nm o plusmn 2 del

par maacuteximo el valor que sea mayor

plusmn 4 kW o plusmn 2 de la potencia maacutexima el valor que sea mayor

Uacutenicamente para fines de regresioacuten se autoriza la eliminacioacuten de puntos cuando asiacute se indique en el cuadro 2 antes de efectuar el caacutelculo de regresioacuten Sin embargo esos puntos no se elimishynaraacuten del caacutelculo del trabajo efectivo producido durante el ciclo y de las emisiones Por punto de ralentiacute se entiende el que tiene un par de referencia normalizado de 0 y una velocidad de giro de referencia normalizada tambieacuten de 0 La eliminacioacuten de puntos se podraacute efectuar en todo el ciclo o en cualquiera de sus partes

Cuadro 2 mdash Puntos que se permite eliminar del anaacutelisis de regresioacuten (tienen que especificarse los puntos que se eliminen)

Condicioacuten

Puntos de velocidad de giro par y poshytencia que pueden eliminarse cumshy

pliendo las condiciones enumeradas en la columna de la izquierda

Primeros 24 (plusmn 1) segundos y los 25 segunshydos finales

Velocidad de giro par y potencia

Mariposa totalmente abierta y retorno del par lt 95 del par de referencia

Par y potencia

Mariposa totalmente abierta y retorno de la velocidad de giro lt 95 de la velocidad de giro de referencia

Velocidad de giro y potencia

Mariposa cerrada retorno de la velocidad de giro gt reacutegimen de ralentiacute + 50 min

-1 y reshytorno del par gt 105 del par de referencia

Par y potencia

Mariposa cerrada retorno de la velocidad de giro le reacutegimen de ralentiacute + 50 min

-1 y reshytorno del par = par de ralentiacute definido o medido por el fabricante plusmn 2 del par maacuteshyximo

Velocidad de giro y potencia

Mariposa cerrada y retorno de la velocidad de giro gt 105 de la velocidad de giro de referencia

Velocidad de giro y potencia

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 110

C1 Apeacutendice 1

PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS

1 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS (PRUEBA NRSC)

Los gases y partiacuteculas emitidos por el motor presentado para su verificacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos descritos en el anexo VI Los meacutetodos del anexo VI describen los sistemas de anaacutelisis recoshymendados para las emisiones gaseosas (punto 11) y los sistemas de toma de muestras y dilucioacuten de partiacuteculas recomendados (punto 12)

11 Caracteriacutesticas del dinamoacutemetro

Se utilizaraacute un dinamoacutemetro para motores con caracteriacutesticas adecuashydas para realizar el ciclo de prueba descrito en el punto 371 del anexo III Los instrumentos de medida del par y la velocidad de giro deberaacuten permitir la medicioacuten de la potencia dentro de los liacutemites sentildealados Puede ser necesario efectuar caacutelculos adicionales La preshycisioacuten del equipo de medicioacuten deberaacute ser tal que no se sobrepasen las tolerancias maacuteximas de las cifras indicadas en el punto 13

12 Caudal de gases de escape

El caudal de gases de escape se determinaraacute por uno de los meacutetodos indicados en los puntos 121 a 124

121 Meacutetodo de medicioacuten directa

Medicioacuten directa del caudal de escape mediante boquilla o sistema de medicioacuten equivalente (para maacutes detalles veacutease la norma ISO 51672000)

Nota La medicioacuten directa del caudal de gases es una tarea difiacutecil Se deberaacuten adoptar precauciones para evitar errores de medicioacuten que afectariacutean a los errores en los valores de las emisiones

122 Meacutetodo de medicioacuten de aire y combustible

Medicioacuten del caudal de aire y del caudal de combustible

Se utilizaraacuten caudaliacutemetros de aire y caudaliacutemetros de combustible con la precisioacuten definida en el punto 13

El caacutelculo del caudal de gases de escape se realiza como sigue

G EXHW = G AIRW + G FUEL (para la masa de escape huacutemeda)

123 Meacutetodo del balance de carbono

Caacutelculo de la masa de escape a partir del consumo de combustible y de las concentraciones de los gases de escape utilizando el meacutetodo del balance de carbono (apeacutendice 3 del anexo III)

124 Meacutetodo de medicioacuten con indicadores

Este meacutetodo consiste en la medicioacuten de la concentracioacuten de gases indicadores en los gases de escape Se inyectaraacute un volumen detershyminado de gas inerte (por ejemplo helio puro) como indicador en el caudal de gases de escape El gas se mezclaraacute y diluiraacute en los gases de escape pero no debe reaccionar en el tubo de escape Se mediraacute entonces la concentracioacuten del gas en la muestra de gases de escape

Con el fin de garantizar la mezcla total del gas indicador la sonda de toma de muestras de los gases de escape se colocaraacute al menos a 1 metro o a 30 veces el diaacutemetro del tubo de escape la distancia de ambas que sea mayor en un punto posterior al de inyeccioacuten del gas indicador La sonda de toma de muestras podraacute estar situada maacutes cerca del punto de inyeccioacuten si se comprueba la obtencioacuten de la mezcla total comparando la concentracioacuten del gas indicador con la concentracioacuten de referencia al inyectar el gas indicador antes del motor

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 111

El gasto maacutesico del gas indicador se fijaraacute de manera que la concenshytracioacuten del gas indicador con el motor al ralentiacute despueacutes de la mezcla sea inferior al valor maacuteximo de la escala del analizador del gas indicador

El caacutelculo del caudal de gases de escape se realiza como sigue

siendo

G EXHW = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

G T = caudal del gas indicador (en cm 3 min)

conc mix = concentracioacuten instantaacutenea del gas indicador despueacutes de la mezcla (en ppm)

ρ EXH = densidad de los gases de escape (en kgm 3 )

conc a = concentracioacuten baacutesica del gas indicador en el aire de admishysioacuten (en ppm)

La concentracioacuten baacutesica del gas indicador (conc a ) podraacute determinarse promediando la concentracioacuten baacutesica medida inmediatamente antes y despueacutes de la realizacioacuten de la prueba

Si la concentracioacuten baacutesica es inferior a 1 de la concentracioacuten del gas indicador despueacutes de la mezcla (conc mix ) con un caudal maacuteximo de gases de escape podraacute despreciarse la concentracioacuten baacutesica

Todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del caudal de gases de escape y estaraacute calibrado de acuerdo con el punto 1112 del apeacutendice 2

125 Meacutetodo de medicioacuten del caudal de aire y de la relacioacuten de la mezcla airecombustible

Este meacutetodo consiste en el caacutelculo del gasto maacutesico de los gases de escape en el caudal de aire y en la relacioacuten de la mezcla airecomshybustible El caacutelculo del gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape se realiza como sigue

siendo

AFst = relacioacuten estoquiomeacutetrica de la mezcla airecombustible (en kgkg)

λ = relacioacuten relativa de la mezcla airecombustible

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 112

conc CO2 = concentracioacuten seca de CO 2 (en )

conc CO = concentracioacuten seca de CO (en ppm)

conc HC = concentracioacuten de HC (en ppm)

Nota El caacutelculo se refiere a un combustible dieacutesel con una relacioacuten HC igual a 18

El caudaliacutemetro del aire respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del cuadro 3 el analizador de CO 2 utilizado se ajustaraacute a las especificashyciones del punto 141 y todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten sobre el caudal de gases de escape

Como alternativa se podraacute utilizar un equipo de medicioacuten de la relacioacuten de la mezcla airecombustible como por ejemplo un sensor del tipo Zirconia para medir la relacioacuten relativa de la mezcla de airecombustible con arreglo a lo especificado en el punto 144

126 Caudal total de gases de escape diluidos

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total se mediraacute el total del caudal de los gases de escape diluidos (G TOTW ) con un PDP CFV o SSV (veacutease el punto 1212 del anexo VI) La precisioacuten se ajustaraacute a las disposiciones del punto 22 del apeacutendice 2 del anexo III

13 Precisioacuten

El calibrado de todos los instrumentos de medicioacuten deberaacute ser conshyforme con las normas nacionales o internacionales pertinentes y cumshyplir los requisitos del cuadro 3

Cuadro 3 mdash Precisioacuten de los instrumentos de medicioacuten

N o Instrumento de medicioacuten Precisioacuten

1 Velocidad de giro del motor plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

2 Par plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

3 Consumo de combustible plusmn 2 del valor maacuteximo del motor

4 Consumo de aire plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

5 Caudal de gases de escape plusmn 25 del valor medido o plusmn 15 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

6 Temperaturas le 600 K plusmn 2 K absolutos

7 Temperaturas gt 600 K plusmn 1 del valor medido

8 Presioacuten de los gases de esshycape

plusmn 02 kPa absolutos

9 Presioacuten negativa del aire de admisioacuten

plusmn 005 kPa absolutos

10 Presioacuten atmosfeacuterica plusmn 01 kPa absolutos

11 Otras presiones plusmn 01 kPa absolutos

12 Humedad absoluta plusmn 5 del valor medido

13 Caudal de aire de dilucioacuten plusmn 2 del valor medido

14 Caudal de gases de escape diluidos

plusmn 2 del valor medido

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 113

14 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

141 Caracteriacutesticas generales de los analizadores

Los analizadores deberaacuten tener una amplitud de medicioacuten compatible con la precisioacuten requerida para la medicioacuten de las concentraciones de los componentes de los gases de escape (punto 1411) Se recoshymienda utilizar los analizadores de manera que la concentracioacuten meshydida esteacute entre el 15 y el 100 del valor maacuteximo de la escala

Si el valor maacuteximo de la escala es igual o inferior a 155 ppm (o ppm C) o se utilizan sistemas de lectura (ordenadores registradores de datos) que ofrezcan suficiente precisioacuten y resolucioacuten por debajo del 15 del valor maacuteximo de la escala seraacuten tambieacuten admisibles concenshytraciones inferiores al 15 del valor maacuteximo de la escala En este caso deberaacuten realizarse calibraciones adicionales para garantizar la precisioacuten de las curvas de calibrado (veacutease el punto 1552 del apeacutenshydice 2 del anexo III)

La compatibilidad electromagneacutetica (CEM) del equipo deberaacute ser de un nivel que reduzca al miacutenimo los errores adicionales

1411 E r r o r d e m e d i c i oacute n

El analizador no se desviaraacute del punto de calibrado nominal maacutes de un plusmn 2 del valor medido o plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

Nota A los efectos de esta norma se entenderaacute por precisioacuten la desviacioacuten de la lectura del analizador de los valores nominales de calibracioacuten utilizando un gas de calibracioacuten (equiv valor real)

1412 R e p e t i b i l i d a d

La repetibilidad definida como 25 veces la desviacioacuten tiacutepica de diez respuestas repetitivas a un determinado gas de calibracioacuten o de span no deberaacute ser superior a plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala de concentracioacuten para cada campo de medida utilizado por encima de 155 ppm (o ppm C) o a plusmn 2 de cada campo de medida utilizado por debajo de 155 ppm (o ppm C)

1413 R u i d o

La respuesta pico a pico del analizador a los gases de cero y calishybracioacuten o span en cualquier periacuteodo de 10 segundos no deberaacute soshybrepasar el 2 del valor maacuteximo de la escala en todos los campos de medida utilizados

1414 D e r i v a d e c e r o

La deriva de cero durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado La respuesta de cero se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de cero durante un intervalo de 30 segunshydos

1415 D e r i v a d e s p a n

La deriva de span durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medicioacuten maacutes bajo utilizado El span se define como la diferencia entre la respuesta de span y la respuesta de cero La respuesta de span se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de span durante un intervalo de 30 segundos

142 Secado de los gases

El dispositivo opcional de secado de gases deberaacute tener un efecto miacutenimo en la concentracioacuten de los gases medidos Los desecantes quiacutemicos no constituyen un meacutetodo aceptable para la eliminacioacuten del agua de la muestra

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 114

143 Analizadores

En los puntos 1431 a 1435 del presente apeacutendice se describen los principios de medicioacuten que deberaacuten utilizarse En el anexo VI se ofrece una descripcioacuten detallada de los sistemas de medicioacuten

Los gases que se hayan de medir se analizaraacuten con los instrumentos indicados a continuacioacuten En el caso de los analizadores no lineales se permite la utilizacioacuten de circuitos linealizadores

1431 A n aacute l i s i s d e m o n oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O )

El analizador de monoacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1432 A n aacute l i s i s d e d i oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O 2 )

El analizador de dioacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1433 A n aacute l i s i s d e h i d r o c a r b u r o s ( H C )

El analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) con el detector vaacutelvulas tubeshyriacuteas etc caldeados para mantener los gases a una temperatura de 463 K (190 degC) plusmn 10 K

1434 A n aacute l i s i s d e oacute x i d o s d e n i t r oacute g e n o ( N O x )

El analizador de oacutexidos de nitroacutegeno deberaacute ser del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) con un convertidor NO 2 NO si la medicioacuten se realiza en seco Si la medicioacuten se efectuacutea en huacutemedo se utilizaraacute un HCLD con convertidor mantenido a una temperatura superior a 328 K (55 degC) siempre que se cumpla la condicioacuten de la comprobacioacuten por enfriamiento en agua (veacutease el punto 1922 del apeacutendice 2 del anexo III)

Tanto con CLD como con HCLD el circuito de toma de muestras se mantendraacute a una temperatura de pared de 328 K a 473 K (55 a 200 degC) hasta el convertidor en el caso de la medicioacuten en seco y hasta el analizador en el caso de la medicioacuten en fase huacutemeda

144 Medicioacuten de la mezcla airecombustible

El equipo de medicioacuten de la mezcla airecombustible utilizado para determinar el caudal de gases de escape seguacuten lo dispuesto en el punto 125 seraacute un sensor de la relacioacuten airecombustible de gama amplia o un sensor lambda del tipo Zirconia

El sensor se colocaraacuten directamente en el tubo de escape en donde la temperatura de los gases de escape sea lo suficientemente elevada como para que no haya condensacioacuten de agua

La precisioacuten del sensor con los dispositivos electroacutenicos incorporados seraacute de

plusmn 3 del valor medido λ lt 2

plusmn 5 del valor medido 2 le λ lt 5

plusmn 10 del valor medido 5 le λ

Para alcanzar dicha precisioacuten se calibraraacute el sensor de acuerdo con las instrucciones del fabricante del instrumento

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 115

145 Toma de muestras de emisiones gaseosas

Las sondas de toma de muestras de emisiones gaseosas deberaacuten coshylocarse como miacutenimo a 05 metros o tres veces el diaacutemetro del tubo de escape eligiendo el mayor de estos dos valores antes de la salida del sistema de escape en la medida en que esto sea posible y lo bastante cerca del motor para asegurarse de que la temperatura de los gases de escape en la sonda sea de 343 K (70 degC) como miacutenimo

En el caso de un motor pluriciliacutendrico con colector de escape ramishyficado la entrada de la sonda se situaraacute suficientemente alejada coshyrriente abajo para garantizar que la muestra sea representativa de las emisiones de escape medias de todos los cilindros En el caso de los motores pluriciliacutendricos con grupos de colectores separados como por ejemplo en un motor de configuracioacuten en laquoVraquo es admisible tomar una muestra de cada grupo individualmente y calcular el valor medio de las emisiones de escape Tambieacuten podraacuten utilizarse otros meacutetodos que hayan mostrado correlacioacuten con los anteriores Para el caacutelculo de las emisiones de escape se utilizaraacute el gasto maacutesico de escape total del motor

Si en la composicioacuten de los gases de escape influyese cualquier sistema de postratamiento del escape la muestra de gases de escape se tomaraacute antes de dicho dispositivo en las pruebas de la fase I y a continuacioacuten de tal dispositivo en las pruebas de la fase II Cuando se utilice un sistema de dilucioacuten de flujo total para la determinacioacuten de las partiacuteculas contaminantes podraacuten determinarse tambieacuten las emisioshynes gaseosas en los gases de escape diluidos Las sondas de toma de muestras deberaacuten situarse cerca de la sonda de toma de partiacuteculas en el tuacutenel de dilucioacuten (DT en el punto 1212 y PSP en el punto 122 del anexo VI) El CO y el CO 2 podraacuten determinarse opcionalmente mediante la recogida de la muestra en una bolsa y la posterior medishycioacuten de la concentracioacuten en la bolsa de muestra

15 Determinacioacuten de las partiacuteculas

Para la determinacioacuten del contenido de partiacuteculas se requiere un sisshytema de dilucioacuten La dilucioacuten puede efectuarse mediante un sistema de dilucioacuten de flujo parcial o un sistema de dilucioacuten de flujo total La capacidad del caudal del sistema de dilucioacuten deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de toma de muestras y mantener la temperatura de los gases de escape diluidos entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC) inmediatamente antes de los portafiltros Si la humedad del aire es elevada se permitiraacute la deshumidificacioacuten del aire de dilucioacuten antes de su entrada en el sistema de dilucioacuten Si la temperatura ambiente es inferior a 293 K (20 degC) se recomienda precalentar el aire de dilucioacuten por encima del liacutemite de temperatura de 303 K (30 degC) No obstante la temperatura del aire diluido no deberaacute exceder de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

Nota En el procedimiento de estado continuo la temperatura del filtro podraacute mantenerse a una temperatura igual o inferior a la maacutexima de 325 K (52

o C) en lugar de respetar la gama de temperaturas 42 a 52

o C

En el caso de un sistema de dilucioacuten de flujo parcial la sonda de toma de muestras de partiacuteculas deberaacute colocarse cerca y corriente arriba de la sonda de emisiones gaseosas tal como se define en el punto 44 y de acuerdo con EP y SP en la explicacioacuten de las figuras 4 a 12 del punto 1211 del anexo VI

El sistema de dilucioacuten de flujo parcial deberaacute disentildearse de manera que divida la corriente de escape en dos fracciones la maacutes pequentildea de las cuales se diluiraacute con aire y a continuacioacuten se utilizaraacute para la medishycioacuten del contenido de partiacuteculas Por ello es esencial determinar la relacioacuten de dilucioacuten con gran exactitud Pueden utilizarse diferentes meacutetodos de divisioacuten dependiendo en gran medida el equipo y los procedimientos de toma de muestras que hayan de utilizarse del tipo de meacutetodo de divisioacuten empleado (punto 1211 del anexo VI)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 116

Para determinar la masa de partiacuteculas se requiere un sistema de toma de muestras de partiacuteculas filtros de toma de partiacuteculas una balanza graduada en microgramos y una caacutemara de pesaje de temperatura y humedad controladas

Para la toma de muestras de partiacuteculas pueden utilizarse dos meacutetodos

mdash el meacutetodo del filtro uacutenico en el que se utiliza una sola pareja de filtros (veacutease el punto 1513 del presente apeacutendice) para todas las modalidades del ciclo de prueba Se deberaacute prestar gran atencioacuten a los tiempos y caudales de toma durante la fase de toma de muesshytras de la prueba No obstante soacutelo se requiere una pareja de filtros para el ciclo de prueba

mdash el meacutetodo de filtros muacuteltiples en el que se utiliza una pareja de filtros (veacutease el punto 1513 del presente apeacutendice) para cada modalidad del ciclo de prueba Este meacutetodo permite emplear proshycedimientos de toma menos rigurosos pero exige utilizar maacutes filtros

151 Filtros de toma de muestras de partiacuteculas

1511 C a r a c t e r iacute s t i c a d e l o s f i l t r o s

Para las pruebas de certificacioacuten se requieren filtros de fibra de vidrio revestida con fluorocarbono o filtros de membrana a base de fluoroshycarbono Para aplicaciones especiales pueden utilizarse filtros de mashyteriales diferentes Todos los tipos de filtro deberaacuten tener una capacishydad de retencioacuten de DOP (dioctilftalato) de 03 μm del 99 como miacutenimo con una velocidad frontal de los gases comprendida entre 35 y 100 cms Cuando se realicen pruebas de correlacioacuten entre laborashytorios o entre un fabricante y un organismo de homologacioacuten deberaacuten utilizarse filtros de ideacutentica calidad

1512 T a m a ntilde o d e l o s f i l t r o s

Los filtros de partiacuteculas deberaacuten tener un diaacutemetro de 47 mm (diaacutemeshytro de mancha de 37 mm) como miacutenimo Pueden utilizarse filtros de mayor diaacutemetro (punto 1515)

1513 F i l t r o s p r i m a r i o s y a u x i l i a r e s

La toma de muestras de gases de escape diluidos se realizaraacute con una pareja de filtros acoplados en serie (un filtro primario y uno auxiliar) durante la secuencia de prueba El filtro de apoyo no deberaacute estar situado a maacutes de 100 mm corriente abajo del filtro primario ni en contacto con este uacuteltimo Los filtros podraacuten pesarse por separado o formando pareja con los lados de mancha enfrentados

1514 V e l o c i d a d f r o n t a l e n e l f i l t r o

Se deberaacute conseguir una velocidad frontal de paso de los gases por el filtro de 35 a 100 cms El incremento de la caiacuteda de presioacuten entre el comienzo y el final de la prueba no seraacute superior a 25 kPa

1515 C a r g a d e l o s f i l t r o s

En el cuadro siguiente se indica la carga miacutenima de los filtros recoshymendada para los tamantildeos maacutes comunes de filtros En el caso de filtros mayores la carga miacutenima del filtro seraacute de 0065 mg1 000 mm

2 del aacuterea del filtro

Diaacutemetro del filtro (mm)

Diaacutemetro de mancha reshycomendado

(mm)

Carga miacutenima recomenshydada (mg)

47 37 011

70 60 025

90 80 041

110 100 062

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 117

Para el meacutetodo de filtros muacuteltiples la carga miacutenima recomendada para la suma de todos los filtros seraacute el producto del valor correspondiente de la tabla anterior por la raiacutez cuadrada del nuacutemero total de modalishydades

152 Caracteriacutesticas de la caacutemara de pesaje y de la balanza analiacutetica

1521 C o n d i c i o n e s d e l a c aacute m a r a d e p e s a j e

La temperatura de la caacutemara (o de la sala) en la que se acondicionen y pesen los filtros de partiacuteculas deberaacute mantenerse a 295 K (22 degC) con una tolerancia de plusmn 3 K durante el acondicionamiento y pesaje de todos los filtros La humedad deberaacute mantenerse a un punto de rociacuteo de 2825 K (95 degC) plusmn 3 K y a una humedad relativa de 45 plusmn 8

1522 P e s a j e d e l o s f i l t r o s d e r e f e r e n c i a

El ambiente de la caacutemara (o de la sala) deberaacute estar libre de contashyminantes ambientales (por ejemplo polvo) que puedan depositarse en los filtros de partiacuteculas durante su estabilizacioacuten Se permitiraacuten alteshyraciones en las caracteriacutesticas de la sala de pesaje sentildealadas en el punto 1521 si la duracioacuten de tales alteraciones no excede de 30 minutos La sala de pesaje deberaacute cumplir las condiciones requeridas antes de la entrada del personal en la sala Deberaacuten pesarse como miacutenimo dos filtros o dos parejas de filtros nuevos no maacutes de cuatro horas antes del pesaje de los filtros (parejas) de muestra pero preferishyblemente al mismo tiempo que eacutestos Deberaacuten ser del mismo tamantildeo y material que los filtros de muestra

Si el peso medio de los filtros de referencia (o parejas de filtros de referencia) variacutea entre pesajes de filtros de muestra en maacutes de 10 μg se desecharaacuten todos los filtros de muestra y se repetiraacute la prueba de emisiones

Si no se cumplen los criterios de estabilidad de la sala de pesaje sentildealados en el punto 1521 pero el pesaje del filtro (o pareja) de referencia satisface los criterios indicados el fabricante del motor podraacute elegir entre aceptar los pesos de los filtros de muestra o anular las pruebas arreglar el sistema de control de la sala de pesaje y repetir la prueba

1523 B a l a n z a a n a l iacute t i c a

La balanza analiacutetica utilizada para determinar los pesos de todos los filtros deberaacute tener una precisioacuten (desviacioacuten tiacutepica) de 2 μg y una resolucioacuten de 1 μg (1 diacutegito = 1 μg) especificada por el fabricante de la misma

1524 E l i m i n a c i oacute n d e l o s e f e c t o s d e l a e l e c t r i c i d a d e s shyt aacute t i c a

Para eliminar los efectos de la electricidad estaacutetica se deberaacuten neushytralizar los filtros antes del pesaje por ejemplo con un neutralizador Polonium o un dispositivo de efecto anaacutelogo

153 Prescripciones adicionales para la medicioacuten de partiacuteculas

Todos los componentes del sistema de dilucioacuten y del sistema de toma de muestras desde el tubo de escape hasta el soporte del filtro que esteacuten en contacto con gases de escape sin tratar y diluidos deberaacuten estar disentildeados de manera que se reduzca al miacutenimo el depoacutesito o la alteracioacuten de las partiacuteculas Todos los componentes estaraacuten hechos de materiales conductores de la electricidad que no reaccionen con los componentes de los gases de escape y deberaacuten estar conectados eleacutecshytricamente a tierra para evitar efectos electrostaacuteticos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 118

2 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS (PRUEBA NRTC)

21 Introduccioacuten

Los gases y partiacuteculas emitidos por el motor presentado para su verificacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos del anexo VI Los meacutetodos del anexo VI describen los sistemas de anaacutelisis recomendados para las emisiones gaseosas (punto 11) y los sistemas de toma de muestras y dilucioacuten de partiacuteculas recomendados (punto 12)

22 Dinamoacutemetro y equipamiento de la celda de prueba

En las pruebas sobre emisiones de motores en dinamoacutemetros se emshyplearaacute el equipamiento siguiente

221 Dinamoacutemetro del motor

Se utilizaraacute un dinamoacutemetro para motores con caracteriacutesticas adecuashydas para realizar el ciclo de prueba descrito en el apeacutendice 4 del presente anexo Los instrumentos de medida del par y la velocidad de giro deberaacuten permitir la medicioacuten de la potencia dentro de los liacutemites sentildealados Puede ser necesario efectuar caacutelculos adicionales La precisioacuten del equipo de medicioacuten deberaacute ser tal que no se sobreshypasen las tolerancias maacuteximas de las cifras indicadas en el cuadro 3

222 Otros instrumentos

Se emplearaacuten los instrumentos que se precisen para medir el consumo de combustible consumo de aire temperatura del refrigerante y del lubricante presioacuten de los gases de escape y presioacuten negativa del colector de admisioacuten temperatura de los gases de escape temperatura de admisioacuten de aire presioacuten atmosfeacuterica humedad y temperatura del combustible Estos instrumentos deberaacuten cumplir los requisitos indishycados en el cuadro 3

Cuadro 3 mdash Precisioacuten de los instrumentos de medicioacuten

N o Instrumento de medicioacuten Precisioacuten

1 Velocidad de giro del motor

plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

2 Par plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

3 Consumo de combustible plusmn 2 del valor maacuteximo del motor

4 Consumo de aire plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

5 Caudal de gases de esshycape

plusmn 25 del valor medido o plusmn 15 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

6 Temperaturas le 600 K plusmn 2 K absolutos

7 Temperaturas gt 600 K plusmn 1 del valor medido

8 Presioacuten de los gases de escape

plusmn 02 kPa absolutos

9 Presioacuten negativa del aire de admisioacuten

plusmn 005 kPa absolutos

10 Presioacuten atmosfeacuterica plusmn 01 kPa absolutos

11 Otras presiones plusmn 01 kPa absolutos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 119

N o Instrumento de medicioacuten Precisioacuten

12 Humedad absoluta plusmn 5 del valor medido

13 Caudal de aire de dilushycioacuten

plusmn 2 del valor medido

14 Caudal de gases de esshycape diluidos

plusmn 2 del valor medido

223 Caudal de gases de escape

Para calcular las emisiones de los gases de escape y controlar el sistema de dilucioacuten de flujo parcial es necesario conocer el gasto maacutesico de gases de escape Para determinar el gasto maacutesico de los gases de escape se podraacute utilizar cualquiera de los meacutetodos descritos a continuacioacuten

A efectos del caacutelculo de las emisiones el tiempo de reaccioacuten de cualquiera de los meacutetodos descritos a continuacioacuten seraacute igual o infeshyrior al tiempo de reaccioacuten exigido al analizador de acuerdo con el punto 1111 del apeacutendice 2

Para controlar el sistemas de dilucioacuten de flujo parcial es necesaria una reaccioacuten maacutes raacutepida En los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial y control en liacutenea el tiempo de reaccioacuten deberaacute ser le 03 segundos En los sistema de dilucioacuten de flujo parcial y control anticipado basado en la realizacioacuten de una prueba pregrabada el tiempo de reaccioacuten del sistema de medicioacuten del caudal de los gases de escape seraacute de le 5 segundos con un tiempo de subida de le 1 segundos El tiempo de reaccioacuten del sistema seraacute especificado por el fabricante del instrumenshyto Los requisitos combinados sobre el tiempo de reaccioacuten del caudal de gases de escape y del sistema de dilucioacuten de flujo parcial figuran en el punto 24

Meacutetodo de medicioacuten directa

La medicioacuten directa del caudal instantaacuteneo de gases de escape se realizaraacute utilizando un sistema del tipo

mdash dispositivos deprimoacutegenos que miden por ejemplo mediante boshyquilla (veacutease ISO 51672000)

mdash caudaliacutemetro ultrasoacutenico

mdash caudaliacutemetro de remolino

Se deberaacuten adoptar precauciones para evitar errores de medicioacuten que afectariacutean a los errores en los valores de las emisiones Entre esas precauciones se incluyen la instalacioacuten cuidadosa del dispositivo en el sistema de escape del motor de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del instrumento y los meacutetodos teacutecnicos adecuados En esshypecial no deben verse afectadas por la instalacioacuten del dispositivo las prestaciones del motor ni las emisiones

Los caudaliacutemetros respetaraacuten las especificaciones sobre precisioacuten del cuadro 3

Meacutetodo de medicioacuten de aire y combustible

Consiste en la medicioacuten del caudal de aire y del caudal de combustishyble con los caudaliacutemetros adecuados El caacutelculo del caudal instantaacuteneo de gases de escape se realiza como sigue

G EXHW = G AIRW + G FUEL (para una masa huacutemeda de gases de escape)

Los caudaliacutemetros respetaraacuten las especificaciones sobre precisioacuten del cuadro 3 pero seraacuten tambieacuten lo suficientemente exactos como para cumplir tambieacuten los requisitos de precisioacuten sobre el caudal de gases de escape

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 120

Meacutetodo de medicioacuten con indicadores

Este meacutetodo consiste en la medicioacuten de la concentracioacuten de gases indicadores en los gases de escape

Se inyectaraacute un volumen determinado de gas inerte (por ejemplo helio puro) como indicador en el caudal de gases de escape El gas se mezclaraacute y diluiraacute en los gases de escape pero no debe reaccionar en el tubo de escape Se mediraacute entonces la concentracioacuten del gas en la muestra de gases de escape

Con el fin de garantizar la mezcla total del gas indicador la sonda de toma de muestras de los gases de escape se colocaraacute al menos a 1 metro o a 30 veces el diaacutemetro del tubo de escape la distancia de ambas que sea mayor en un punto posterior al de inyeccioacuten del gas indicador La sonda de toma de muestras podraacute estar situada maacutes cerca del punto de inyeccioacuten si se comprueba la obtencioacuten de la mezcla total comparando la concentracioacuten del gas indicador con la concentracioacuten de referencia al inyectar el gas indicador antes del motor

El gasto maacutesico del gas indicador se fijaraacute de manera que la concenshytracioacuten del gas indicador con el motor al ralentiacute despueacutes de la mezcla sea inferior al valor maacuteximo de la escala del analizador del gas indicador

El caacutelculo del caudal de gases de escape se realiza como sigue

siendo

G EXHW = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

G T = caudal del gas indicador (en cm 3 min)

conc mix = concentracioacuten instantaacutenea del gas indicador despueacutes de la mezcla (en ppm)

ρ EXH = densidad de los gases de escape (en kgm 3 )

conc a = concentracioacuten baacutesica del gas indicador en el aire de adshymisioacuten (en ppm)

La concentracioacuten baacutesica del gas indicador (conc a ) podraacute determinarse promediando la concentracioacuten baacutesica medida inmediatamente antes y despueacutes de la realizacioacuten de la prueba

Si la concentracioacuten baacutesica es inferior a 1 de la concentracioacuten del gas indicador despueacutes de la mezcla (conc mix ) con un caudal maacuteximo de gases de escape podraacute despreciarse la concentracioacuten baacutesica

Todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del caudal de gases de escape y estaraacute calibrado de acuerdo con el punto 1112 del apeacutendice 2

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 121

Meacutetodo de medicioacuten del caudal de aire y de la relacioacuten de la mezcla airecombustible

Consiste en el caacutelculo del gasto maacutesico de los gases de escape en el caudal de aire y en la relacioacuten de la mezcla airecombustible El caacutelculo del gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape se realiza como sigue

siendo

AFst = relacioacuten estoquiomeacutetrica de la mezcla airecombustible (en kgkg)

λ = relacioacuten relativa de la mezcla airecombustible

conc CO2 = concentracioacuten seca de CO 2 (en )

conc CO = concentracioacuten seca de CO (en ppm)

conc HC = concentracioacuten de HC (en ppm)

Nota El caacutelculo se refiere a un combustible dieacutesel con una relacioacuten HC igual a 18

El caudaliacutemetro de aire respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del cuadro 3 el analizador de CO 2 utilizado se ajustaraacute a las especificashyciones del punto 231 y todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten sobre el caudal de gases de escape

Como alternativa se podraacute utilizar un equipo de medicioacuten de la relacioacuten de la mezcla airecombustible como por ejemplo un sensor del tipo Zirconia para medir la relacioacuten de aire sobrante con arreglo a lo especificado en el punto 234

224 Caudal de gases de escape diluidos

Para calcular las emisiones en los gases de escape sin diluir es preciso conocer el gasto maacutesico de gases de escape diluidos El caudal total de gases de escape diluidos durante el ciclo (kgprueba) se calcularaacute a partir de los valores medidos a lo largo del ciclo y de los correspondientes datos de calibrado del caudaliacutemetro (V 0 para PDP K V para CFV y C d para SSV) mediante los meacutetodos corresponshydientes descritos en el punto 221 del apeacutendice 3 Si la masa total de la muestra de partiacuteculas y gases contaminantes supera el 05 del caudal total de CVS el caudal de CVS se corregiraacute o bien el caudal de toma de muestras de partiacuteculas se dirigiraacute de nuevo al CVS antes de pasar por el caudaliacutemetro

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 122

23 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

231 Caracteriacutesticas generales de los analizadores

Los analizadores deberaacuten tener una amplitud de medicioacuten compatible con la precisioacuten requerida para la medicioacuten de las concentraciones de los componentes de los gases de escape (punto 1411) Se recoshymienda utilizar los analizadores de manera que la concentracioacuten meshydida esteacute entre el 15 y el 100 del valor maacuteximo de la escala

Si el valor maacuteximo de la escala es igual o inferior a 155 ppm (o ppm C) o se utilizan sistemas de lectura (ordenadores registradores de datos) que ofrezcan suficiente precisioacuten y resolucioacuten por debajo del 15 del valor maacuteximo de la escala seraacuten tambieacuten admisibles concenshytraciones inferiores al 15 del valor maacuteximo de la escala En este caso deberaacuten realizarse calibraciones adicionales para garantizar la precisioacuten de las curvas de calibrado (veacutease el punto 1552 del apeacutenshydice 2 del anexo III)

La compatibilidad electromagneacutetica (CEM) del equipo deberaacute ser de un nivel que reduzca al miacutenimo los errores adicionales

2311 E r r o r d e m e d i c i oacute n

El analizador no se desviaraacute del punto de calibrado nominal maacutes de un plusmn 2 del valor medido o plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

Nota A los efectos de esta norma se entenderaacute por precisioacuten la desviacioacuten de la lectura del analizador de los valores nominales de calibracioacuten utilizando un gas de calibracioacuten (equiv valor real)

2312 R e p e t i b i l i d a d

La repetibilidad definida como 25 veces la desviacioacuten tiacutepica de diez respuestas repetitivas a un determinado gas de calibracioacuten o de span no deberaacute ser superior a plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala de concentracioacuten para cada campo de medida utilizado por encima de 155 ppm (o ppm C) o a plusmn 2 para cada campo de medida utilizado por debajo de 155 ppm (o ppm C)

2313 R u i d o

La respuesta pico a pico del analizador a los gases de cero y calishybracioacuten o span en cualquier periacuteodo de 10 segundos no deberaacute soshybrepasar el 2 del valor maacuteximo de la escala en todos los campos de medida utilizados

2314 D e r i v a d e c e r o

La deriva de cero durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado La respuesta de cero se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de cero durante un intervalo de 30 segunshydos

2315 D e r i v a d e s p a n

La deriva de span durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medicioacuten maacutes bajo utilizado El span se define como la diferencia entre la respuesta de span y la respuesta de cero La respuesta de span se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de span durante un intervalo de 30 segundos

2316 T i e m p o d e s u b i d a

En el anaacutelisis de los gases de escape no diluidos el tiempo de subida del analizador instalado en el sistema de medicioacuten no seraacute superior a 25 segundos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 123

Nota Soacutelo mediante la evaluacioacuten del tiempo de reaccioacuten del analishyzador no se establece claramente la adecuacioacuten de todo el sistema a la realizacioacuten de pruebas transitorias Los voluacutemenes en especial los voluacutemenes muertos del sistema no solo afectashyraacuten al tiempo de transporte de la sonda al analizador sino tambieacuten al tiempo de subida Se definiraacuten tambieacuten los tiempos de transporte dentro del analizador en tiempo de reaccioacuten del analizador como el convertidor o las trampas de agua dentro de los analizadores de NO x La determinacioacuten del tiempo total de reaccioacuten del sistema se describe en el punto 1111 del apeacutenshydice 2

232 Secado de los gases

Son de aplicacioacuten las mismas especificaciones que para el ciclo de prueba NRSC (punto 142) de la manera que se indica a continuashycioacuten

El dispositivo opcional de secado de gases deberaacute tener un efecto miacutenimo en la concentracioacuten de los gases medidos Los desecantes quiacutemicos no constituyen un meacutetodo aceptable para la eliminacioacuten del agua de la muestra

233 Analizadores

Son de aplicacioacuten las mismas especificaciones que para el ciclo de prueba NRSC (punto 143) de la manera que se indica a continuashycioacuten

Los gases que se hayan de medir se analizaraacuten con los instrumentos indicados a continuacioacuten En el caso de los analizadores no lineales se permite la utilizacioacuten de circuitos linealizadores

2331 A n aacute l i s i s d e m o n oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O )

El analizador de monoacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

2332 A n aacute l i s i s d e d i oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O 2 )

El analizador de dioacutexido de carbono seraacute del tipo de laquoabsorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)raquo

2333 A n aacute l i s i s d e h i d r o c a r b u r o s ( H C )

El analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) con el detector vaacutelvulas tubeshyriacuteas etc caldeados para mantener los gases a una temperatura de 463 K (190 degC) plusmn 10 K

2334 A n aacute l i s i s d e oacute x i d o s d e n i t r oacute g e n o ( N O x )

El analizador de oacutexidos de nitroacutegeno deberaacute ser del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) con un convertidor NO 2 NO si la medicioacuten se realiza en seco Si la medicioacuten se efectuacutea en huacutemedo se utilizaraacute un HCLD con convertidor mantenido a una temperatura superior a 328 K (55 degC) siempre que se cumpla la condicioacuten de la comprobacioacuten por enfriamiento en agua (veacutease el punto 1922 del apeacutendice 2 del anexo III)

Tanto con CLD como con HCLD el circuito de toma de muestras se mantendraacute a una temperatura de pared de 328 K a 473 K (55 a 200 degC) hasta el convertidor en el caso de la medicioacuten en seco y hasta el analizador en el caso de la medicioacuten en fase huacutemeda

234 Medicioacuten de la mezcla airecombustible

El equipo de medicioacuten de la mezcla airecombustible utilizado para determinar el caudal de gases de escape seguacuten lo dispuesto en el punto 223 seraacute un sensor de la relacioacuten airecombustible de gama amplia o un sensor lambda del tipo Zirconia

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 124

El sensor se colocaraacute directamente en el tubo de escape en donde la temperatura de los gases de escape sea lo suficientemente elevada como para que no haya condensacioacuten de agua

La precisioacuten del sensor con los dispositivos electroacutenicos incorporados seraacute de

plusmn 3 del valor medido λ lt 2

plusmn 5 del valor medido 2 le λ lt 5

0 del valor medido 5 le λ

Para alcanzar dicha precisioacuten se calibraraacute el sensor de acuerdo con las instrucciones del fabricante del instrumento

235 Toma de muestras de las emisiones de gases

2351 C a u d a l d e g a s e s d e e s c a p e s i n d i l u i r

Para calcular las emisiones en los gases de escape sin diluir se aplicaraacuten las mismas especificaciones que al ciclo de prueba NRSC (punto 144) de la manera que se indica a continuacioacuten

Las sondas de toma de muestras de emisiones gaseosas deberaacuten coshylocarse como miacutenimo a 05 metros o tres veces el diaacutemetro del tubo de escape eligiendo el mayor de estos dos valores antes de la salida del sistema de escape en la medida en que esto sea posible y lo bastante cerca del motor para asegurarse de que la temperatura de los gases de escape en la sonda sea de 343 K (70 degC) como miacutenimo

En el caso de un motor pluriciliacutendrico con colector de escape ramishyficado la entrada de la sonda se situaraacute suficientemente alejada coshyrriente abajo para garantizar que la muestra sea representativa de las emisiones de escape medias de todos los cilindros En el caso de los motores pluriciliacutendricos con grupos de colectores separados como por ejemplo en un motor de configuracioacuten en laquoVraquo es admisible tomar una muestra de cada grupo individualmente y calcular el valor medio de las emisiones de escape Tambieacuten podraacuten utilizarse otros meacutetodos que hayan mostrado correlacioacuten con los anteriores Para el caacutelculo de las emisiones de escape se utilizaraacute el gasto maacutesico de escape total del motor

Si en la composicioacuten de los gases de escape influyese cualquier sistema de postratamiento del escape la muestra de gases de escape se tomaraacute antes de dicho dispositivo en las pruebas de la fase I y a continuacioacuten de tal dispositivo en las pruebas de la fase II

2352 C a u d a l d e g a s e s d e e s c a p e d i l u i d o s

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten sin restriccioacuten del caudal se respetaraacuten las especificaciones siguientes

El tubo de escape situado entre el motor y el sistema de dilucioacuten de flujo total deberaacute ser conforme a los requisitos del anexo VI

La o las sondas de toma de muestras para emisiones de gases se instalaraacuten en el tuacutenel de dilucioacuten en un punto donde el aire de dilucioacuten y los gases de escape se mezclen perfectamente y cerca de la sonda de toma de muestras de partiacuteculas

Por regla general la toma de muestras puede efectuarse de dos mashyneras

mdash los contaminantes se recogen en una bolsa de toma de muestras durante el ciclo y se miden tras finalizar la prueba

mdash los contaminantes se muestrean continuamente y se integran a lo largo del ciclo este meacutetodo es obligatorio para los HC y NO x

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 125

La toma de muestras de las concentraciones baacutesicas se efectuaraacute en un punto anterior al tuacutenel de dilucioacuten utilizando una bolsa de toma de muestras y se restaraacuten de la concentracioacuten de emisiones de acuerdo con el punto 223 del apeacutendice 3

24 Determinacioacuten de las partiacuteculas

Para la determinacioacuten del contenido de partiacuteculas se requiere un sisshytema de dilucioacuten La dilucioacuten puede efectuarse mediante un sistema de dilucioacuten de flujo parcial o un sistema de dilucioacuten de flujo total La capacidad del caudal del sistema de dilucioacuten deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de toma de muestras y mantener la temperatura de los gases de escape diluidos entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC) inmediatamente antes de los portafiltros Si la humedad del aire es elevada se permitiraacute la deshumidificacioacuten del aire de dilucioacuten antes de su entrada en el sistema de dilucioacuten Si la temperatura ambiente es inferior a 293 K (20 degC) se recomienda precalentar el aire de dilucioacuten por encima del liacutemite de temperatura de 303 K (30 degC) No obstante la temperatura del aire diluido no deberaacute exceder de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

La sonda de toma de muestras de partiacuteculas se instalaraacute a muy poca distancia de la sonda de toma de muestras de las emisiones de gases y la instalacioacuten seraacute conforme a lo dispuesto en el punto 235

Para determinar la masa de partiacuteculas se requiere un sistema de toma de muestras de partiacuteculas filtros de toma de partiacuteculas una balanza graduada en microgramos y una caacutemara de pesaje de temperatura y humedad controladas

Caracteriacutesticas del sistema de dilucioacuten de flujo parcial

El sistema de dilucioacuten de flujo parcial deberaacute disentildearse de manera que divida la corriente de escape en dos fracciones la maacutes pequentildea de las cuales se diluiraacute con aire y a continuacioacuten se utilizaraacute para la medishycioacuten del contenido de partiacuteculas Por ello es esencial determinar la relacioacuten de dilucioacuten con gran exactitud Pueden utilizarse diferentes meacutetodos de divisioacuten dependiendo en gran medida el equipo y los procedimientos de toma de muestras que hayan de utilizarse del tipo de meacutetodo de divisioacuten empleado (punto 1211 del anexo VI)

Para controlar el sistema de dilucioacuten de flujo parcial es necesario un sistema que reaccione maacutes raacutepido El tiempo de transformacioacuten del sistema se determinaraacute mediante el procedimiento descrito en el punto 1111 del apeacutendice 2

Si el tiempo combinado de transformacioacuten de la medicioacuten del caudal de escape (veacutease el punto anterior) y el sistema de dilucioacuten de flujo parcial es inferior a 03 segundos se podraacute utilizar el control en liacutenea Si el tiempo de transformacioacuten es superior a 03 segundos se utilizaraacute un control anticipado basado en la realizacioacuten de una prueba pregrashybada En este caso el tiempo de subida seraacute le 1 segundo y el tiempo de retraso de la combinacioacuten le 10 segundos

La reaccioacuten de todo el sistema estaraacute disentildeada de manera que se obtenga una muestra representativa de las partiacuteculas G SE proporcioshynal al gasto maacutesico de escape Para determinar la proporcionalidad se realizaraacute un anaacutelisis de regresioacuten de G SE en relacioacuten con G EXHW a un ritmo miacutenimo de adquisicioacuten de datos de 5 Hz cumpliendo los criteshyrios siguientes

mdash el coeficiente de correlacioacuten r 2 de la regresioacuten lineal entre G SE y

G EXHW no seraacute inferior a 095

mdash el error tiacutepico de caacutelculo de G SE en G EXHW no seraacute superior al 5 del G SE maacuteximo

mdash la interseccioacuten G SE de la liacutenea de regresioacuten no seraacute superior a plusmn 2 del G SE maacuteximo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 126

Si se quiere se podraacute realizar una prueba previa y utilizarse la sentildeal del gasto maacutesico de escape para controlar el caudal de la muestra en el sistema de partiacuteculas (control previo) Ese procedimiento seraacute oblishygatorio si el tiempo de transformacioacuten del sistema de partiacuteculas t 50P o el tiempo de transformacioacuten de la sentildeal del gasto maacutesico de escape t 50F son gt 03 segundos Se consigue un control correcto del sistema de dilucioacuten de flujo parcial si la marca temporal de G EXHWpre de la prueba previa que controla G SE es desplazada un tiempo anticipado de t 50P + t 50F

Para establecer la correlacioacuten entre G SE y G EXH se utilizaraacuten los datos registrados durante la prueba real con el tiempo G EXHW alineado por t 50F referido a G SE (ninguna contribucioacuten de t 50P a la alineacioacuten del tiempo) Es decir el desplazamiento temporal entre G EXHW y G SE es la diferencia entre sus tiempos de transformacioacuten que se determinaron en el punto 26 del apeacutendice 2

En el caso de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial tiene especial importancia la exactitud del caudal de la muestra G SE si no se mide directamente y se determina mediante la medicioacuten de la diferencia de caudales

G SE = G TOTW ndash G DILW

En este caso no basta una precisioacuten de plusmn 2 para G TOTW y G DILW para garantizar una precisioacuten de G SE admisible Si el caudal de gas se determina por medicioacuten de la diferencia de caudales el error maacuteximo de la diferencia deberaacute ser tal que la precisioacuten de G SE esteacute dentro de la tolerancia de plusmn 5 cuando la relacioacuten de dilucioacuten sea inferior a 15 Puede calcularse tomando la media cuadraacutetica de los errores de cada instrumento

Para obtener una precisioacuten de G SE admisible se puede utilizar cualshyquiera de los meacutetodos siguientes

a) la precisioacuten absoluta de G TOTW y G DILW es plusmn 02 lo que gashyrantizar una precisioacuten de G SE de le 5 con una relacioacuten de dilushycioacuten de 15 Sin embargo se produciraacuten errores mayores si la relacioacuten de dilucioacuten es superior

b) el calibrado de G DILW en relacioacuten con G TOTW se realiza de manera que se obtenga la misma exactitud que en a) para G SE Veacuteanse los detalles de esta calibracioacuten en el punto 26 del apeacutendice 2

c) la precisioacuten de G SE se determina indirectamente a partir de la precisioacuten de la relacioacuten de dilucioacuten determinada por un gas indishycador por ejemplo CO 2 Es necesaria de nuevo una precisioacuten equivalente a la del meacutetodo a) para G SE

d) la precisioacuten absoluta de G TOTW y G DILW no supera plusmn 2 del valor maacuteximo de la escala el error maacuteximo de la diferencia entre G TOTW y G DILW no supera 02 y el error de linearidad no es superior a plusmn 02 del G TOTW maacutes elevado registrado durante la prueba

241 Filtros de toma de muestras de partiacuteculas

2411 C a r a c t e r iacute s t i c a d e l o s f i l t r o s

Para las pruebas de certificacioacuten se requieren filtros de fibra de vidrio revestida con fluorocarbono o filtros de membrana a base de fluoroshycarbono Para aplicaciones especiales pueden utilizarse filtros de mashyteriales diferentes Todos los tipos de filtro deberaacuten tener una capacishydad de retencioacuten de DOP (dioctilftalato) de 03 μm del 99 como miacutenimo con una velocidad frontal de los gases comprendida entre 35 y 100 cms Cuando se realicen pruebas de correlacioacuten entre laborashytorios o entre un fabricante y un organismo de homologacioacuten deberaacuten utilizarse filtros de ideacutentica calidad

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 127

2412 T a m a ntilde o d e l o s f i l t r o s

Los filtros de partiacuteculas deberaacuten tener un diaacutemetro de 47 mm (diaacutemeshytro de mancha de 37 mm) como miacutenimo Pueden utilizarse filtros de mayor diaacutemetro (punto 2415)

2413 F i l t r o s p r i m a r i o s y a u x i l i a r e s

La toma de muestras de gases de escape diluidos se realizaraacute con una pareja de filtros acoplados en serie (un filtro primario y uno auxiliar) durante la secuencia de prueba El filtro auxiliar no deberaacute estar situado a maacutes de 100 mm corriente abajo del filtro primario ni en contacto con este uacuteltimo Los filtros podraacuten pesarse por separado o formando pareja con los lados de mancha enfrentados

2414 V e l o c i d a d f r o n t a l e n e l f i l t r o

Se deberaacute conseguir una velocidad frontal de paso de los gases por el filtro de 35 a 100 cms El incremento de la caiacuteda de presioacuten entre el comienzo y el final de la prueba no seraacute superior a 25 kPa

2415 C a r g a d e l o s f i l t r o s

En el cuadro siguiente se indica la carga miacutenima de los filtros recoshymendada para los tamantildeos maacutes comunes de filtros En el caso de filtros mayores la carga miacutenima del filtro seraacute de 0065 mg1 000 mm

2 del aacuterea del filtro

Diaacutemetro del filtro (mm)

Diaacutemetro de mancha reshycomendado

(mm)

Carga miacutenima recomenshydada (mg)

47 37 011

70 60 025

90 80 041

110 100 062

242 Caracteriacutesticas de la caacutemara de pesaje y de la balanza analiacutetica

2421 C o n d i c i o n e s d e l a c aacute m a r a d e p e s a j e

La temperatura de la caacutemara (o de la sala) en la que se acondicionen y pesen los filtros de partiacuteculas deberaacute mantenerse a 295 K (22 degC) con una tolerancia de plusmn 3 K durante el acondicionamiento y pesaje de todos los filtros La humedad deberaacute mantenerse a un punto de rociacuteo de 2825 K (95 degC) con una tolerancia de plusmn 3 K y a una humedad relativa de 45 plusmn 8

2422 P e s a j e d e l o s f i l t r o s d e r e f e r e n c i a

El ambiente de la caacutemara (o de la sala) deberaacute estar libre de contashyminantes ambientales (por ejemplo polvo) que puedan depositarse en los filtros de partiacuteculas durante su estabilizacioacuten Se permitiraacuten alteshyraciones en las caracteriacutesticas de la sala de pesaje sentildealadas en el punto 2421 si la duracioacuten de tales alteraciones no excede de 30 minutos La sala de pesaje deberaacute cumplir las condiciones requeridas antes de la entrada del personal en la sala Deberaacuten pesarse como miacutenimo dos filtros o dos parejas de filtros nuevos no maacutes de cuatro horas antes del pesaje de los filtros (parejas) de muestra pero preferishyblemente al mismo tiempo que eacutestos Deberaacuten ser del mismo tamantildeo y material que los filtros de muestra

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 128

Si el peso medio de los filtros de referencia (o parejas de filtros de referencia) variacutea entre pesajes de filtros de muestra en maacutes de 10 μg se desecharaacuten todos los filtros de muestra y se repetiraacute la prueba de emisiones

Si no se cumplen los criterios de estabilidad de la sala de pesaje sentildealados en el punto 2421 pero el pesaje del filtro (o pareja) de referencia satisface los criterios indicados el fabricante del motor podraacute elegir entre aceptar los pesos de los filtros de muestra o anular las pruebas arreglar el sistema de control de la sala de pesaje y repetir la prueba

2423 B a l a n z a a n a l iacute t i c a

La balanza analiacutetica utilizada para determinar los pesos de todos los filtros deberaacute tener una precisioacuten (desviacioacuten tiacutepica) de 2 μg y una resolucioacuten de 1 μg (1 diacutegito = 1 μg) especificada por el fabricante de la misma

2424 E l i m i n a c i oacute n d e l o s e f e c t o s d e l a e l e c t r i c i d a d e s shyt aacute t i c a

Para eliminar los efectos de la electricidad estaacutetica se deberaacuten neushytralizar los filtros antes del pesaje por ejemplo con un neutralizador Polonium o un dispositivo de efecto anaacutelogo

243 Prescripciones adicionales para la medicioacuten de partiacuteculas

Todos los componentes del sistema de dilucioacuten y del sistema de toma de muestras desde el tubo de escape hasta el soporte del filtro que esteacuten en contacto con gases de escape sin tratar y diluidos deberaacuten estar disentildeados de manera que se reduzca al miacutenimo el depoacutesito o la alteracioacuten de las partiacuteculas Todos los componentes estaraacuten hechos de materiales conductores de la electricidad que no reaccionen con los componentes de los gases de escape y deberaacuten estar conectados eleacutecshytricamente a tierra para evitar efectos electrostaacuteticos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 129

C1 Apeacutendice 2

PROCEDIMIENTO DE CALIBRADO [NRSC Y NRTC ( 1 )]

B 1 CALIBRADO DE LOS INSTRUMENTOS DE ANAacuteLISIS

11 Introduccioacuten

Todos los analizadores deberaacuten calibrarse con la frecuencia necesaria para cumplir las prescripciones de la presente norma en materia de precisioacuten En este apartado se describe el meacutetodo de calibracioacuten que deberaacute utilizarse para los analizadores indicados en el punto 143 del apeacutendice 1

12 Gases de calibracioacuten

Se deberaacute respetar la vida en almaceacuten de todos los gases de calibrashycioacuten

Se anotaraacute la fecha de caducidad de los gases de calibracioacuten indicada por el fabricante

121 Gases puros

La pureza requerida de los gases estaacute determinada por los liacutemites de contaminacioacuten que se indican seguidamente Para la operacioacuten se deberaacute disponer de los siguientes gases

mdash nitroacutegeno purificado

(contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO)

mdash oxiacutegeno purificado

(pureza gt 995 vol O 2 )

mdash mezcla de hidroacutegeno y helio

(40 plusmn 2 de hidroacutegeno resto helio)

(contaminacioacuten le 1 ppm C le 400 ppm M1 CO 2 )

mdash aire sinteacutetico purificado

(contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO)

(contenido de oxiacutegeno entre 18 y 21 vol )

122 Gases de calibracioacuten y delaquospanraquo

Se deberaacute disponer de mezclas de gases con las siguientes composishyciones quiacutemicas

mdash C 3 H 8 y aire sinteacutetico purificado (punto 121)

mdash CO y nitroacutegeno purificado

mdash NO y nitroacutegeno purificado (la cantidad de NO 2 contenida en este gas de calibracioacuten no deberaacute sobrepasar el 5 del contenido de NO)

mdash O 2 y nitroacutegeno purificado

mdash CO 2 y nitroacutegeno purificado

mdash CH 4 y aire sinteacutetico purificado

mdash C 2 H 6 y aire sinteacutetico purificado

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 130

( 1 ) El procedimiento de calibrado es el mismo para las pruebas NRSC y NRTC excepto en lo que se refiere a los requisitos especificados en los puntos 111 y 26

Nota Se permite utilizar otras combinaciones de gases a condicioacuten de que los gases no reaccionen entre siacute

La concentracioacuten real de un gas de calibracioacuten y de laquospanraquo no deberaacute diferir del valor nominal en maacutes de plusmn 2 Todas las concentraciones de gas de calibracioacuten se expresaraacuten en relacion con el volumen (porshycentaje de volumen o ppm de volumen)

Los gases utilizados para calibracioacuten y laquospanraquo podraacuten obtenerse tamshybieacuten mediante un divisor de gas diluyendo con N 2 purificado o con aire sinteacutetico purificado La precisioacuten del dispositivo de mezcla deberaacute ser tal que la concentracioacuten de los gases de calibracioacuten diluidos pueda determinarse con una aproximacioacuten de plusmn 2

M3 C1

Esta precisioacuten implica el conocimiento de que los gases primarios utilizados en la mezcla tienen una precisioacuten miacutenima de plusmn 1 de acuerdo con las normas nacionales e internacionales sobre gases La verificacioacuten se realizaraacute a un valor entre el 15 y el 50 del valor maacuteximo de la escala para cada calibracioacuten que incorpore un mezclashydor Se podraacute efectuar una verificacioacuten adicional utilizando otro gas de calibrado si la primera verificacioacuten ha fallado

Como alternativa el mezclador puede comprobarse con un instrushymento que sea lineal por naturaleza por ejemplo que utilice gas NO con un CLD El valor de span del instrumento se ajustaraacute con el gas de span directamente conectado al mismo El mezclador se comprobaraacute en los valores utilizados y el valor nominal se compararaacute con la concentracioacuten medida del instrumento La diferencia en cada punto seraacute del orden de plusmn 1 del valor nominal

Se podraacuten utilizar otros meacutetodos basados en los meacutetodos teacutecnicos adecuados con el consentimiento previo de todos los interesados

Nota Se recomienda un divisor de gases cuya precisioacuten sea de plusmn 1 para establecer la curva exacta de calibracioacuten del analizador El divisor de gases seraacute calibrado por el fabricante del instrumenshyto

B 13 Procedimiento operativo para los analizadores y el sistema de

toma de muestras

El procedimiento operativo para los analizadores deberaacute atenerse a las instrucciones de puesta en marcha y manejo del fabricante del insshytrumento Se incluiraacuten las prescripciones miacutenimas sentildealadas en los puntos 14 a 19

14 Prueba de fugas

Se someteraacute al sistema a una prueba de fugas Se desconectaraacute la sonda del sistema de escape y se taponaraacute el extremo Se pondraacute en marcha la bomba del analizador Tras un periacuteodo de estabilizacioacuten inicial todos los caudaliacutemetros deberaacuten indicar cero Si no es asiacute se comprobaraacuten las liacuteneas de toma de muestras y se corregiraacute el defecto El maacuteximo caudal de infiltracioacuten admisible en el lado de vaciacuteo seraacute el 05 del caudal utilizado para la porcioacuten del sistema que se comshyprueba Para un caacutelculo estimativo de los caudales utilizados se poshydraacuten emplear los caudales de los analizadores y los caudales en laquobypassraquo

Otro meacutetodo consiste en la introduccioacuten de un cambio en la etapa de concentracioacuten al principio de la liacutenea de toma de muestras pasando de gas de cero a gas de laquospanraquo

Si despueacutes de un periacuteodo de tiempo adecuado la lectura indica una concentracioacuten inferior a la introducida seraacute indicio de la existencia de problemas de calibracioacuten o de fugas

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 131

15 Procedimiento de calibracioacuten

151 Conjunto de instrumentos

Se calibraraacute el conjunto de instrumentos y se contrastaraacuten las curvas de calibracioacuten con los gases patroacuten Deberaacuten utilizarse los mismos caudales de gas que en la toma de muestras de gases de escape

152 Tiempo de calentamiento

El tiempo de calentamiento deberaacute estar de acuerdo con las recomenshydaciones del fabricante Si no estaacute especificado se recomienda un periacuteodo de calentamiento de los analizadores de dos horas como miacutenimo

153 Analizador NDIR y HFID

Se pondraacute a punto el analizador NDIR seguacuten se requiera y se optishymizaraacute la llama de combustioacuten del analizador HFID (punto 181)

154 Calibracioacuten

Se calibraraacuten todos los campos de medida normalmente utilizados

Los analizadores de CO CO 2 NO x HC y O 2 se ajustaraacuten a cero utilizando aire sinteacutetico (o nitroacutegeno) purificado

Se introduciraacuten en los analizadores los gases de calibracioacuten adecuashydos se anotaraacuten los valores correspondientes y se determinaraacute la curva de calibracioacuten de acuerdo con el punto 156

Se comprobaraacute de nuevo el ajuste del cero y si es necesario se repetiraacute el procedimiento de calibracioacuten

155 Determinacioacuten de la curva de calibracioacuten

1551 R e g l a s g e n e r a l e s

M3 C1 La curva de calibracioacuten del analizador se determina con seis puntos de calibracioacuten como miacutenimo (excluyendo el cero) espashyciados lo maacutes uniformemente posible La curva de calibracioacuten del analizador se determina con cinco puntos de calibracioacuten como miacutenimo (excluyendo el cero) espaciados lo maacutes uniformemente posishyble La maacutexima concentracioacuten nominal deberaacute ser igual o superior al 90 del valor maacuteximo de la escala

La curva de calibracioacuten se calcula por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados Si el grado del polinomio resultante es superior a tres el nuacutemero de puntos de calibracioacuten (incluido el cero) deberaacute ser como miacutenimo igual al grado del polinomio maacutes dos

M3 C1

La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 2 del valor nominal de cada punto de calibracioacuten ni en maacutes de plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala a cero

B A partir de la curva y de los puntos de calibracioacuten es posible comshyprobar si se ha efectuado la calibracioacuten correctamente Se deberaacuten indicar los diferentes paraacutemetros caracteriacutesticos del analizador en particular

mdash el campo de medicioacuten

mdash la sensibilidad

mdash la fecha de calibracioacuten

1552 C a l i b r a c i oacute n p o r d e b a j o d e l 1 5 d e l v a l o r m aacute x i m o d e l a e s c a l a

La curva de calibracioacuten del analizador se determina con un miacutenimo de diez puntos de calibracioacuten (excluido el cero) espaciados de manera que el 50 de los puntos de calibracioacuten esteacute situado por debajo del 10 del valor maacuteximo de la escala

La curva de calibracioacuten se calcula por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 132

C1 La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 4 del valor nominal de cada punto de calibracioacuten ni en maacutes de plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala a cero

B 1553 M eacute t o d o s a l t e r n a t i v o s

Si puede demostrarse que es posible conseguir una precisioacuten equivashylente mediante una tecnologiacutea alternativa (por ejemplo ordenador selector de escala controlado electroacutenicamente etc) podraacuten utilizarse estos meacutetodos alternativos

16 Comprobacioacuten de la calibracioacuten

Antes de cada anaacutelisis deberaacute comprobarse cada uno de los campos de medida normalmente utilizados de acuerdo con el siguiente procedishymiento

La calibracioacuten se comprueba utilizando un gas de cero y un gas de laquospanraquo cuyo valor nominal es superior al 80 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo de medidas que se comprueba

Si el valor hallado para los dos puntos que se consideran no difiere del valor de referencia declarado en maacutes de plusmn 4 del valor maacuteximo de la escala podraacuten modificarse los paraacutemetros de ajuste En otro caso deberaacute determinarse una nueva curva de calibracioacuten de acuerdo con el punto 154

17 Prueba de rendimiento del convertidor de NO x

El rendimiento del convertidor utilizado para la conversioacuten de NO 2 en NO se comprobaraacute como se indica en los puntos 171 a 178 (figura 1)

171 Preparacioacuten de la prueba

Utilizando el montaje de prueba representado en la figura 1 (veacutease tambieacuten el punto 1435 del apeacutendice 1) y siguiendo el procedimiento indicado a continuacioacuten podraacute comprobarse el rendimiento de los convertidores por medio de un ozonizador

Figura 1

Esquema del dispositivo de comprobacioacuten de eficacia del convershytidor de NO 2

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 133

172 Calibracioacuten

El CLD y el HCLD se calibraraacuten en el campo operativo maacutes frecuente siguiendo las prescripciones del fabricante y utilizando gas de cero y gas de laquospanraquo (el contenido de NO de estos gases deberaacute suponer aproximadamente el 80 del campo operativo y la concentracioacuten de NO 2 de la mezcla de gases deberaacute ser inferior al 5 de la concenshytracioacuten de NO) El analizador de NO x deberaacute estar en la modalidad NO de manera que el gas de laquospanraquo no pase por el convertidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada

173 Caacutelculo

El rendimiento del convertidor de NO x se calcula como sigue

Rendimiento ethTHORN frac14 8 gt gt 1 thorn a Auml b c Auml d

9 gt gt Uuml 100

a = concentracioacuten de NO x seguacuten el punto 176

b = concentracioacuten de NO x seguacuten el punto 177

c = concentracioacuten de NO seguacuten el punto 174

d = concentracioacuten de NO seguacuten el punto 175

174 Adicioacuten de oxiacutegeno

Mediante una T de conexioacuten se antildeadiraacute continuamente oxiacutegeno o aire de cero al flujo de gases hasta que la concentracioacuten indicada sea inferior en un 20 aproximadamente a la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada de acuerdo con el punto 172 (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquocraquo Durante todo el proceso se mantendraacute desactivado el ozonizador

175 Activacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se activaraacute el ozonizador con el fin de generar sufishyciente ozono para reducir la concentracioacuten de NO hasta un nivel aproximado del 20 (miacutenimo 10 ) de la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada seguacuten el punto 172 Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquodraquo (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

176 Modalidad NO x

Seguidamente se pondraacute el analizador de NO en la modalidad NO x para que la mezcla de gases (compuesta de NO NO 2 O 2 y N 2 ) pase por el convertidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquoaraquo (el analizador estaraacute en el modo NO x )

177 Desactivacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se desactivaraacute el ozonizador y la mezcla de gases descrita en el punto 176 pasaraacute por el convertidor al detector Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquobraquo (el analizador estaraacute en la modalidad NO x )

178 Modalidad NO

Al cambiar a la modalidad NO con el ozonizador desactivado se corta tambieacuten el flujo de oxiacutegeno o aire sinteacutetico La lectura del NO x del analizador no deberaacute desviarse en maacutes de plusmn 5 del valor medido seguacuten el apartado 172 (el analizador estaraacute en el modo NO)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 134

179 Intervalo de comprobacioacuten

El rendimiento del convertidor deberaacute comprobarse antes de cada calibracioacuten del analizador de NO x

1710 Rendimiento requerido

El rendimiento del convertidor deberaacute ser inferior al 90 no obsshytante se recomienda encarecidamente un rendimiento del 95

Nota Si con el analizador en la escala maacutes utilizada el ozonizador no puede proporcionar una reduccioacuten del 80 al 20 de acuerdo con el punto 175 deberaacute utilizarse la escala maacutes alta que proporcione dicha reduccioacuten

18 Ajuste del FID

181 Optimizacioacuten de la respuesta del detector

El HFID deberaacute ajustarse en la forma prescrita por el fabricante del instrumento Se utilizaraacute un gas de laquospanraquo de propano en aire para optimizar la respuesta en el campo operativo maacutes comuacuten

Con los caudales de combustible y de aire ajustados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante se introduciraacute en el analizador un gas de laquospanraquo de 350 plusmn 75 ppm C La respuesta a un caudal de combustible dado estaraacute determinada por la diferencia entre la resshypuesta con el gas de laquospanraquo y la respuesta con el gas de cero El caudal de combustible deberaacute ajustarse de modo incremental por enshycima y por debajo del valor especificado por el fabricante Se regisshytraraacute la respuesta de laquospanraquo y de cero a los caudales de combustible mencionados Se trazaraacute una graacutefica de la diferencia entre la respuesta de laquospanraquo y de cero y se ajustaraacute el cuadal de combustible al lado rico de la curva

182 Factores de respuesta a los hidrocarburos

Se calibraraacute el analizador utilizando propano en aire y aire sinteacutetico purificado de acuerdo con lo sentildealado en el punto 15

Los factores de respuesta se determinaraacuten al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten El factor de respuesta (R f ) para una determinada variedad de hidrocarburo es la relacioacuten entre la lectura de C1 del FID y la concentracioacuten de gases en el cilindro expresada en ppm C1

El nivel de concentracioacuten de los gases de prueba deberaacute ser el adeshycuado para que proporcione una respuesta de aproximadamente el 80 del valor maacuteximo de la escala La concentracioacuten deberaacute conoshycerse con una aproximacioacuten de plusmn 2 en relacioacuten con un patroacuten gravimeacutetrico expresado en volumen Asimismo la botella de gas deshyberaacute preacondicionarse durante 24 horas a una temperatura de 298 o CK (25

o C) plusmn 5 o CK

Los gases de prueba que deben utilizarse y los liacutemites recomendados para los correspondientes factores de respuesta relativos son los indishycados a continuacioacuten

mdash metano y aire sinteacutetico purificado 100 le R f le 115

mdash propileno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 11

mdash tolueno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 110

Estos valores estaacuten referidos al factor de respuesta (R f ) 100 para propano y aire sinteacutetico purificado

183 Comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno

M3 C1

La interferencia de oxiacutegeno se comprobaraacute al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 135

Se escogeraacute un campo de medida en el que los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno se situacuteen en el 50 superior La prueba se realizaraacute con el horno a la temperatura necesaria

1831 G a s e s d e i n t e r f e r e n c i a d e o x iacute g e n o

Los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno contendraacuten propano con 350 ppmC divide 75 ppmC de hidrocarburos El valor de concentracioacuten se determinaraacute con arreglo a las tolerancias del gas de calibracioacuten mediante un anaacutelisis cromatograacutefico de los hidrocarburos totales maacutes impurezas o mediante una mezcla dinaacutemica El nitroacutegeno seraacute el diluyente predominante siendo el resto oxiacutegeno Las mezclas exigidas en las pruebas de los motores dieacutesel son las siguientes

Concentracioacuten de O 2 Balanza

21 (20 a 22) Nitroacutegeno

10 (9 a 11) Nitroacutegeno

5 (4 a 6) Nitroacutegeno

1832 P r o c e d i m i e n t o

a) Se pondraacute el analizador a cero

b) Se comprobaraacute el analizador con gas de span y la mezcla de 21 de oxiacutegeno

c) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un 05 del valor maacuteximo de la escala se repetiraacuten los ajustes de las letras a) y b)

d) Se introduciraacuten los gases de comprobacioacuten de interferencia de oxiacutegeno al 5 y al 10

e) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala se repetiraacute la prueba

f) Se calcularaacute la interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) para cada mezcla de la letra d) de la manera siguiente

A = concentracioacuten de hidrocarburos (ppmC) del gas de span utilizado en la letra b)

B = concentracioacuten de hidrocarburos (ppmC) de los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno utilizados en la letra d) del presente punto

C = respuesta del analizador

D = porcentaje de la respuesta del analizador en la escala maacuteshyxima debido a A

g) El porcentaje de interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) seraacute inferior al plusmn 30 en todos los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno requeridos antes de la prueba

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 136

h) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a un plusmn 30 el caudal de aire por encima y por debajo de las prescripciones del fabrishycante se ajustaraacute de modo incremental repitiendo el punto 181 para cada caudal

i) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a plusmn 30 despueacutes de ajustar el caudal de aire deberaacute variarse el caudal de combustible y despueacutes el caudal de la muestra repitiendo la optimizacioacuten del punto 181 para cada nuevo ajuste

j) Si la interferencia de oxiacutegeno sigue siendo superior a plusmn 30 se repararaacute o reemplazaraacute el analizador el combustible FID o el aire del quemador antes de la prueba Despueacutes se repetiraacute esta operashycioacuten tras reparar o sustituir el equipo o los gases

B 19 Efectos de interferencia con los analizadores NDIR y CLD

Los gases presentes en el escape a parte del cual se analiza pueden interferir en la lectura de diversos modos Se produce una interferencia positiva en los instrumentos NDIR cuando el gas que interfiere proshyduce el mismo efecto que el gas medido pero en menor grado Se produce una interferencia negativa en los instrumentos NDIR cuando el gas que interfiere ensancha la banda de absorcioacuten del gas medido y en los instrumentos CLD cuando el gas interferente amortigua la radiacioacuten Las comprobaciones de interferencia sentildealadas en los punshytos 191 y 192 deberaacuten realizarse antes de la puesta en servicio inicial de analizador y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten

191 Comprobacioacuten de interferencia en el analizador de CO

El agua y el CO 2 pueden interferir en el funcionamiento del analizador de CO por lo tanto se deberaacute hacer barbotear por agua a temperatura ambiente un gas de laquospanraquo de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo utilizado durante la prueba y se registraraacute la respuesta del analizador Dicha respuesta no deberaacute ser superior a 1 del valor maacuteximo de la escala para los campos operativos inferiores a 300 ppm

192 Comprobaciones de amortiguacioacuten del analizador de NO x

Los dos gases que pueden causar problemas en relacioacuten con los anashylizadores CLD (y HCLD) son el CO 2 y el vapor de agua Las resshypuestas de amortiguacioacuten de estos gases son proporcionales a sus concentraciones por lo tanto se requieren teacutecnicas de prueba para determinar la amortiguacioacuten a los maacuteximos niveles de concentracioacuten que se espera encontrar durante las pruebas

1921 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r C O 2

Se haraacute pasar por el analizador NDIR un gas de laquospanraquo de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo y se registraraacute el valor de CO 2 como A A continuacioacuten se diluiraacute aproximadamente al 50 con gas de laquospanraquo de NO y se haraacute pasar por el NDIR y el (H)CLD y se registraraacuten los valores de CO 2 y de NO como B y C respectivashymente Despueacutes se cortaraacute el CO 2 de manera que soacutelo pase gas de laquospanraquo de NO por el (H)CLD y se registraraacute el valor de NO como D

La amortiguacioacuten se calcularaacute como sigue

amortiguacioacuten CO 2 frac14

1 Auml 8 gt gt gt ethC Uuml ATHORN ethD Uuml ATHORN Auml ethD Uuml BTHORN

9 gt gt gt Uuml 100

y no deberaacute ser superior al 3 del valor maacuteximo de la escala

siendo

A = concentracioacuten de CO 2 no diluido medida con NDIR en

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 137

B = concentracioacuten de CO 2 diluido medida con NDIR en

C = concentracioacuten de NO diluido medida con CLD en ppm

D = concentracioacuten de NO no diluido medida con CLD en ppm

M1 1922 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r a g u a

M3 C1

Esta comprobacioacuten soacutelo es aplicable a las mediciones de concentracioacuten de gas en huacutemedo Para el caacutelculo de la amortiguacioacuten por agua se tendraacute en cuenta la dilucioacuten del gas de span de NO con vapor de agua y la adaptacioacuten de la escala de concentracioacuten de vapor de agua de la mezcla a la esperada durante la prueba Se haraacute pasar por el (H)CLD un gas de span de NO con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo operativo normal y se registraraacute el valor de NO como D Se haraacute barbotear por agua a la temperatura ambiente el gas de NO y a continuacioacuten se le haraacute pasar por el (H)CLD y se registraraacute el valor de NO como C Se determinaraacute la temperatura del agua y se registraraacute como F Se detershyminaraacute la presioacuten de vapor de saturacioacuten de la mezcla correspondiente a la temperatura (F) del agua de la cuba de borboteo y se registraraacute como G La concentracioacuten de vapor de agua (en ) de la mezcla se calcularaacute como sigue

M1

y se registraraacute como H La concentracioacuten esperada del gas de span de NO diluido (en vapor de agua) se calcularaacute como sigue

M3 C1

y se registraraacute como De Para el escape dieacutesel se efectuaraacute un caacutelculo estimado de la maacutexima concentracioacuten (en ) de vapor de agua en el escape esperada en la prueba a partir de la maacutexima concentracioacuten de CO 2 en el escape o de la concentracioacuten del gas de span de CO 2 no diluido (valor A medido de acuerdo con el punto 1921) suponiendo una relacioacuten atoacutemica HC de 18 a 1 utilizando la foacutermula siguiente

M1

Hm frac14 09 Uuml A

y se registraraacute como Hm

La amortiguacioacuten por agua se calcularaacute de la manera siguiente

y no deberaacute ser superior al 3 del valor maacuteximo de la escala

De concentracioacuten esperada de NO diluido (ppm)

C concentracioacuten de NO diluido (ppm)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 138

Hm maacutexima concentracioacuten de vapor de agua ()

H concentracioacuten real de vapor de agua ()

Nota Para esta comprobacioacuten es importante que el gas de span de NO contenga una concentracioacuten miacutenima de NO 2 dado que la abshysorcioacuten de NO 2 en agua no se ha tenido en cuenta en los caacutelculos de amortiguacioacuten

B 110 Intervalos de calibracioacuten

Los analizadores se calibraraacuten de acuerdo con lo dispuesto en el punto 15 cada tres meses como miacutenima o cada vez que se efectuacutee en el sistema una reparacioacuten o una modificacioacuten que puedan influir en el calibrado

M3 C1

111 Requisitos adicionales de calibracioacuten para las mediciones de gases de escape sin diluir en las pruebas NRTC

1111 Comprobacioacuten del tiempo de reaccioacuten del sistema analiacutetico

Los ajustes del sistema para evaluar el tiempo de reaccioacuten seraacuten exacshytamente los mismos que durante la medicioacuten de la realizacioacuten de la prueba (es decir presioacuten caudal ajustes del filtro de los analizadores y todas las demaacutes influencias sobre el tiempo de reaccioacuten) La detershyminacioacuten del tiempo de reaccioacuten se efectuaraacute cambiando el gas direcshytamente en la entrada de la sonda de toma de muestras El cambio de gas se realizaraacute en menos de 01 segundos Los gases utilizados en la prueba daraacuten lugar a un cambio de la concentracioacuten del 60 del FS como miacutenimo

Se registraraacute la indicacioacuten de concentracioacuten de cada uno de los comshyponentes del gas Por tiempo de respuesta se entenderaacute la diferencia temporal entre el cambio de gas y el cambio adecuado de la concenshytracioacuten registrada El tiempo de reaccioacuten del sistema (t 90 ) consiste en el tiempo de retraso del detector de medicioacuten y el tiempo de subida del detector Por tiempo de retraso se entiende el tiempo desde el cambio (t 0 ) hasta que la reaccioacuten sea el 10 de la lectura final (t 10 ) Por tiempo de subida se entiende el tiempo entre la reaccioacuten al 10 y al 90 del valor final medido (t 90 mdash t 10 )

Para el alineamiento temporal del analizador y las sentildeales del caudal de escape en el caso de la medicioacuten sin dilucioacuten se entenderaacute por tiempo de transformacioacuten el tiempo desde el cambio (t 0 ) hasta que la reaccioacuten es el 50 del valor final medido (t 50 )

El tiempo de reaccioacuten del sistema seraacute le 10 segundos con un tiempo de subida le 25 segundos para todos los componentes limitados (CO NO x HC) y todos los campos de medida utilizados

1112 Calibracioacuten del analizador de gas indicador para la medicioacuten del caudal de escape

La calibracioacuten del analizador con el que se mide la concentracioacuten del gas indicador en caso de que se use uno se realizaraacute con el gas patroacuten

La curva de calibracioacuten se determinaraacute en al menos 10 puntos de calibracioacuten (excepto el cero) espaciados de modo que la mitad de los puntos de calibracioacuten queden situados entre el 4 y el 20 del valor maacuteximo de la escala del analizador y el resto entre el 20 y el 100 del valor maacuteximo de dicha escala La curva de calibracioacuten se calcula por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados

La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala a partir del valor nominal de cada punto de calibracioacuten en la gama del 20 al 100 del valor maacuteximo de la escala Tampoco debe diferir maacutes de plusmn 2 del valor nominal en la gama del 4 al 20 del valor maacuteximo de la escala

M1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 139

El analizador se ajustaraacute a cero y se comprobaraacute con gas de span antes de realizar la prueba utilizando un gas de cero y un gas de span cuyo valor nominal sea superior al 80 del valor maacuteximo de la escala del analizador

B 2 CALIBRADO DEL SISTEMA DE MEDICIOacuteN DE PARTIacuteCULAS

21 Introduccioacuten

Todos los componentes se calibraraacuten con la frecuencia necesaria para cumplir las condiciones de precisioacuten de la presente norma En este apartado se describe el meacutetodo de calibracioacuten que debe utilizarse para los componentes indicados en el punto 15 del apeacutendice 1 del anexo III y en el anexo V

22 Medicioacuten de caudales

M3 C1

El calibrado de los caudaliacutemetros de gas y de los instrumentos de medicioacuten de caudal deberaacute realizarse de conformidad con las normas nacionales o internacionales pertinentes

El error maacuteximo del valor medido deberaacute estar dentro de la tolerancia de plusmn 2 de la lectura

En el caso de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial tiene especial importancia la exactitud del caudal de la muestra G SE si no se mide directamente y se determina mediante la medicioacuten de la diferencia de caudales

G SE = G TOTW ndash G DILW

En este caso no basta una precisioacuten de plusmn 2 para G TOTW y G DILW para garantizar una precisioacuten de G SE admisible Si el caudal de gas se determina por medicioacuten de la diferencia de caudales el error maacuteximo de la diferencia deberaacute ser tal que la precisioacuten de G SE esteacute dentro de la tolerancia de plusmn 5 cuando la relacioacuten de dilucioacuten sea inferior a 15 Puede calcularse tomando la media cuadraacutetica de los errores de cada instrumento

B 23 Comprobacioacuten de la relacioacuten de dilucioacuten

Cuando se utilicen sistemas de toma de muestras de partiacuteculas sin EGA (punto 1211 del anexo V) se comprobaraacute la relacioacuten de dilushycioacuten para cada motor nuevo con el motor en funcionamiento y utilishyzando las mediciones de concentracioacuten de CO 2 o NO x en el escape sin diluir y diluido

La relacioacuten de dilucioacuten medida deberaacute estar dentro de la tolerancia de plusmn 10 de la relacioacuten de dilucioacuten calculada a partir de la medicioacuten de concentracioacuten de CO 2 o NO x

24 Comprobacioacuten de las condiciones de caudal parcial

Se comprobaraacuten y ajustaraacuten los liacutemites de velocidad de los gases de escape y las oscilaciones de presioacuten de acuerdo con las prescripciones de EP en el punto 1211 del anexo V cuando proceda

25 Intervalos de calibracioacuten

Los instrumentos de medicioacuten de caudales se calibraraacuten cada tres meses como miacutenimo o cada vez que se introduzca en el sistema una modificacioacuten que pueda influir en la calibracioacuten

M3 C1

26 Requisitos adicionales de calibracioacuten para los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial

261 Calibrado perioacutedico

Se el caudal del gas de muestra se determina mediante la medicioacuten de las diferencias de caudal se calibraraacute el caudaliacutemetro o los instrumenshytos de medicioacuten del caudal mediante uno de los procedimientos sishyguientes de manera que el caudal de la sonda G SE en el tuacutenel respete los requisitos de precisioacuten del punto 24 del apeacutendice I

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 140

El caudaliacutemetro de G DILW estaacute conectado en serie al caudaliacutemetro de G TOTW estando calibrada la diferencia entre ambos caudaliacutemetros en al menos 5 puntos de ajuste con valores de caudal equidistantes entre el valor G DILW maacutes bajo utilizado durante la prueba y el valor de G TOTW utilizado durante la prueba Se podraacute circunvalar el tuacutenel de dilucioacuten

Se conectaraacute en serie un dispositivo calibrado del gasto maacutesico al caudaliacutemetro de G TOTW y se verificaraacute su precisioacuten para el valor utilizado en la prueba Seguidamente se conectaraacute en serie el disposishytivo calibrado de gasto maacutesico al caudaliacutemetro de G DILW y se comshyprobaraacute su precisioacuten en al menos 5 ajustes correspondientes a una relacioacuten de dilucioacuten de entre 3 y 50 en relacioacuten con el G TOTW utilizado durante la prueba

Se desconectaraacute del escape el tubo de transferencia TT y se conectaraacute un dispositivo calibrado de medicioacuten del caudal con un campo adeshycuado para medir G SE Despueacutes se ajustaraacute G TOTW al valor utilizado durante la prueba y se ajustaraacute consecutivamente G DILW a por lo menos 5 valores correspondientes a las relaciones de dilucioacuten laquoqraquo entre 3 y 50 Como alternativa se podraacute aportar un recorrido especial de calibracioacuten del caudal que circunvale el tuacutenel pero en el que el aire total y el diluido pasen a traveacutes de los medidores correspondientes como en la prueba actual

Se introduciraacute un gas marcador en el tubo de transferencia TT Este gas marcador podraacute ser uno de los componentes de los gases de escape como por ejemplo CO 2 o NO x Se mediraacute el componente del gas marcador despueacutes de la dilucioacuten en el tuacutenel Esta operacioacuten se realizaraacute para los 5 iacutendices de dilucioacuten entre 3 y 50 La precisioacuten del caudal de la muestra se determina a partir de la relacioacuten de dilushycioacuten q

G SE = G TOTW q

La precisioacuten de los analizadores de gas se tendraacute en cuenta para garantizar la precisioacuten de G SE

262 Comprobacioacuten del caudal de carbono

Se recomienda encarecidamente una comprobacioacuten del caudal de carshybono utilizando gases de escape reales para detectar problemas de medicioacuten y control y verificar el buen funcionamiento del sistema de dilucioacuten de flujo parcial La comprobacioacuten del caudal de carbono se efectuaraacute por lo menos cada vez que se instale un motor nuevo o se cambie algo significativo de la configuracioacuten de la celda de prueba

El motor funcionaraacute a la carga y velocidad de giro del par maacuteximas o en cualquier modalidad de estado continuo que genere al menos un 5 de CO 2 El sistema de toma de muestras de flujo parcial funcionaraacute con un factor de dilucioacuten de aproximadamente 15 a 1

263 Comprobacioacuten previa a la prueba

Se realizaraacute una comprobacioacuten previa a la prueba dos horas antes de la realizacioacuten de la misma como sigue

La precisioacuten de los caudaliacutemetros se verificaraacute con el mismo meacutetodo utilizado para el calibrado en al menos dos puntos incluidos los valores del caudal de G DILW que corresponden a los iacutendices de dilushycioacuten entre 5 y 15 para el valor de G TOTW utilizado durante la prueba

Si se puede demostrar mediante el registro del procedimiento de calishybrado descrito anteriormente que el calibrado del caudaliacutemetro es esshytable durante un periacuteodo de tiempo maacutes largo podraacute omitirse la comshyprobacioacuten previa a la prueba

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 141

264 Determinacioacuten del tiempo de transformacioacuten

Los ajustes del sistema para la evaluacioacuten del tiempo de transformashycioacuten seraacuten exactamente los mismos que durante la medicioacuten de la realizacioacuten de la prueba El tiempo de transformacioacuten se determinaraacute mediante el meacutetodo siguiente

Se conectaraacute en serie a la sonda y estrechamente asociado a esta un caudaliacutemetro de referencia independiente con un campo de medicioacuten apropiado al caudal de la sonda El caudaliacutemetro tendraacute un tiempo de transformacioacuten inferior a 100 ms para el volumen de caudal utilizado para medir el tiempo de reaccioacuten con una restriccioacuten del caudal lo suficientemente baja como para no afectar a las prestaciones dinaacutemicas del sistema de dilucioacuten de flujo parcial y conforme con los meacutetodos teacutecnicos apropiados

Se efectuaraacute un cambio escalonado del caudal de escape (o del aire de escape si se calcula el caudal de escape) que entra en el sistema de dilucioacuten de flujo parcial partiendo de un caudal bajo hasta llegar al menos al 90 del valor maacuteximo de la escala El accionador del cambio escalonado seraacute el mismo que el utilizado para poner en marcha el control anticipado en las pruebas reales Se registraraacuten el estiacutemulo escalonado del caudal de escape y la reaccioacuten del caudaliacutemeshytro a un ritmo de toma de muestras de al menos 10 Hz

A partir de esos datos se determinaraacute el tiempo de transformacioacuten del sistema de dilucioacuten de flujo parcial que seraacute el tiempo desde el principio del estiacutemulo del escaloacuten hasta el punto del 50 de la reaccioacuten del caudaliacutemetro De manera similar se determinaraacute el tiempo de transformacioacuten de la sentildeal G SE del sistema de dilucioacuten de flujo parcial y de la sentildeal G EXHW del caudaliacutemetro de escape Estas sentildeales se utilizan en las comprobaciones de regresioacuten realizadas despueacutes de cada prueba (punto 24 del apeacutendice I)

Se repetiraacute el caacutelculo por lo menos 5 veces con estiacutemulos de subida y caiacuteda y se calcularaacute la media de los resultados Se restaraacute de este valor el tiempo de transformacioacuten interno (lt100 ms) del caudaliacutemetro de referencia Este es el valor de anticipacioacuten del sistema de dilucioacuten de flujo parcial que se aplicaraacute de acuerdo con el punto 24 del apeacutendice I

3 CALIBRADO DEL SISTEMA CVS

31 Generalidades

Se calibraraacute el sistema CVS utilizando un caudaliacutemetro preciso y los medios para modificar las condiciones de funcionamiento

Se mediraacute el caudal que circula por el sistema en distintas condiciones de funcionamiento Asimismo los paraacutemetros de control del sistema se mediraacuten y se relacionaraacuten con el caudal

Pueden utilizarse distintos tipos de caudaliacutemetros por ejemplo un tubo Venturi calibrado un caudaliacutemetro laminar calibrado o un turbishyniacutemetro calibrado

32 Calibrado de la bomba volumeacutetrica (PDP)

Todos los paraacutemetros relacionados con la bomba se mediraacuten al mismo tiempo que los paraacutemetros relacionados con el Venturi de calibracioacuten que estaacute conectado en serie con la bomba El caudal calculado (en m

3 min en la entrada de la bomba para una presioacuten y temperatura absolutas) se representaraacute graacuteficamente en relacioacuten con una funcioacuten correlacional que represente el valor de una combinacioacuten especiacutefica de paraacutemetros de la bomba A continuacioacuten se determinaraacute la ecuacioacuten lineal que relaciona el caudal de la bomba y la funcioacuten correlacional Si un sistema CVS posee un accionamiento de varias velocidades se efectuaraacute el calibrado para cada uno de los campos utilizados

La temperatura se mantendraacute estable durante el calibrado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 142

Las fugas en las conexiones y los conductos entre el Venturi de calibrado y la bomba CVS seraacuten inferiores al 03 del punto de caudal maacutes bajo (reduccioacuten maacutes elevada y punto de velocidad de giro PDP maacutes bajo)

321 Anaacutelisis de los datos

El caudal de aire (Q s ) para cada posicioacuten del limitador (miacutenimo 6 posiciones) se calcularaacute en m

3 normalizadosmin a partir de los datos del caudaliacutemetro utilizando el meacutetodo prescrito por el fabricante A continuacioacuten se convertiraacute el caudal de aire a caudal de la bomba (V 0 ) en m

3 rev a una temperatura y presioacuten absolutas en la entrada de la bomba de la manera siguiente

siendo

Q s = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

T = temperatura en la entrada de la bomba (en K)

p A = presioacuten absoluta en la entrada de la bomba (p B ndash p 1 ) (en kPa)

n = velocidad de la bomba (en revs)

Para tener en cuenta la interaccioacuten de las variaciones de presioacuten en la bomba y la peacuterdida de la bomba se calcularaacute la funcioacuten correlacional (X 0 ) entre la velocidad de la bomba la diferencia de presioacuten entre la entrada y la salida de la bomba y la presioacuten absoluta en la salida de la bomba de la manera siguiente

siendo

p A = presioacuten absoluta en la salida de la bomba (en kPa)

Se realizaraacute un ajuste lineal por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados a fin de generar la ecuacioacuten de calibrado como sigue

D 0 y laquomraquo son las constantes de interseccioacuten y de pendiente respecshytivamente que describen las liacuteneas de regresioacuten

Para un sistema CVS que disponga de varias velocidades las curvas de calibrado generadas para los distintos caudales de la bomba seraacuten aproximadamente paralelas y los valores de interseccioacuten (D 0 ) aumenshytaraacuten de manera inversamente proporcional al caudal de la bomba

Los valores calculados con la ecuacioacuten presentaraacuten una diferencia maacutexima de plusmn 05 respecto al valor de V 0 medido Los valores de laquomraquo variaraacuten de una bomba a otra El flujo de partiacuteculas acabaraacute por provocar un descenso de la peacuterdida de la bomba que se refleja en que los valores de laquomraquo son menores Asiacute pues el calibrado tendraacute lugar a la puesta en servicio de la bomba despueacutes de una reparacioacuten imporshytante y si la verificacioacuten total del sistema (punto 35) indica que se ha producido una variacioacuten de la peacuterdida

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 143

33 Calibrado del tubo Venturi de caudal criacutetico (CFV)

El calibrado del CFV se basa en la ecuacioacuten de caudal para un Venturi criacutetico El caudal de gas es una funcioacuten de la presioacuten y la temperatura de entrada como se indica a continuacioacuten

siendo

K v = coeficiente de calibrado

p A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

331 Anaacutelisis de los datos

El caudal de aire (Q s ) para cada posicioacuten del limitador (miacutenimo 8 posiciones) se calcularaacute en m

3 normalizadosmin a partir de los datos del caudaliacutemetro utilizando el meacutetodo prescrito por el fabricante El coeficiente de calibrado se calcularaacute a partir de los datos de calibrado para cada posicioacuten de la manera siguiente

siendo

Q s = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

p A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

Para determinar la gama del caudal criacutetico K v se representaraacute graacutefishycamente como una funcioacuten de la presioacuten en la entrada del Venturi Para el caudal criacutetico (de estrangulacioacuten) K v tendraacute un valor relativashymente constante A medida que disminuye la presioacuten (aumenta el vaciacuteo) el Venturi queda menos estrangulado y K v disminuye lo que indica que el CFV funciona fuera del margen admisible

Para un miacutenimo de ocho puntos en la regioacuten del caudal criacutetico se calcularaacute el K v medio y la desviacioacuten normal La desviacioacuten normal no superaraacute plusmn 03 del K V medio

34 Calibrado del Venturi subsoacutenico (SSV)

El calibrado del SSV se basa en la ecuacioacuten de caudal para un Venturi subsoacutenico El caudal de gas es una funcioacuten de la presioacuten y temperatura de entrada la caiacuteda de la presioacuten en la entrada y la boca del SSV como se indica a continuacioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 144

siendo

A 0 = coleccioacuten de constantes y conversiones de unidades

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

C d = coeficiente de descarga de SSV

P A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

341 Anaacutelisis de los datos

El caudal de aire (Q SSV ) para cada posicioacuten del caudal (miacutenimo 16 posiciones) se calcularaacute en m

3 normalizadosmin a partir de los datos del caudaliacutemetro utilizando el meacutetodo prescrito por el fabricante El coeficiente de descarga se calcularaacute a partir de los datos de calibrado para cada posicioacuten de la manera siguiente

siendo

Q SSV = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

Para determinar la gama del caudal subsoacutenico se representaraacute graacutefishycamente C d como una funcioacuten del nuacutemero Reynolds en la boca del SSV Se calcularaacute Re en la boca de SSV utilizando la foacutermula sishyguiente

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 145

siendo

A 1 = coleccioacuten de constantes y conversiones de unidades

Q SSV = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

μ = viscosidad absoluta o dinaacutemica del gas calculada mediante la foacutermula siguiente

siendo

Como es necesario conocer el valor de Q SSV para la foacutermula Re los caacutelculos deben comenzar con un valor inicial de Q SSV o C d del Venshyturi de calibrado supuesto y repetirse hasta que Q SSV converja El meacutetodo de convergencia tendraacute una precisioacuten miacutenima de 01

Para un miacutenimo de 16 puntos en la regioacuten subsoacutenica del caudal los valores de C d calculados a partir de la ecuacioacuten que se ajusta a la curva de calibrado resultante no variaraacuten maacutes de plusmn 05 del C d medido en cada punto de calibrado

35 Verificacioacuten total del sistema

La precisioacuten total del sistema de muestro CVS y del sistema analiacutetico se determinaraacute introduciendo una masa conocida de un gas contamishynante en el sistema mientras eacuteste funciona normalmente El contamishynante se analiza y la masa se calcula de conformidad con el punto 241 del apeacutendice 3 del anexo III excepto en el caso del propano para el que se utiliza un factor de 0000472 en lugar de 0000479 para HC Se utilizaraacute cualquiera de las dos teacutecnicas siguientes

351 Medicioacuten con un orificio de caudal criacutetico

Se introduciraacute una cantidad determinada de gas puro (propano) en el sistema CVS a traveacutes de un orificio criacutetico calibrado Si la presioacuten de entrada es lo suficientemente alta el caudal que se regula mediante el orificio de caudal criacutetico es independiente de la presioacuten de salida del orificio (caudal criacutetico) El sistema CVS funcionaraacute como en una prueba normal de gases de escape por espacio de 5 a 10 minutos aproximadamente Se analizaraacute una muestra de gas con el equipo habitual (bolsa de toma de muestras o meacutetodo de integracioacuten) y se calcularaacute la masa del gas La masa asiacute determinada no diferiraacute en maacutes del plusmn 3 de la masa conocida del gas inyectado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 146

352 Medicioacuten por medio de una teacutecnica gravimeacutetrica

El peso de un cilindro pequentildeo lleno de propano se determinaraacute con una precisioacuten de plusmn001 gramos Por espacio de 5 a 10 minutos aproshyximadamente el sistema CVS funcionaraacute como en una prueba normal de gases de escape mientras se inyecta monoacutexido de carbono o proshypano en el sistema La cantidad de gas puro introducido se determinaraacute por medio del pesaje diferencial Se analizaraacute una muestra de gas con el equipo habitual (bolsa de toma de muestras o meacutetodo de integrashycioacuten) y se calcularaacute la masa del gas La masa asiacute determinada no diferiraacute en maacutes del plusmn 3 de la masa conocida del gas inyectado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 147

Apeacutendice 3

M3 C1

EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS

B 1 M3 C1 EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS

(PRUEBA NRSC)

11 Evaluacioacuten de los datos sobre emisiones gaseosas

Para la evaluacioacuten de las emisiones gaseosas deberaacute promediarse la lectura del registro graacutefico de los uacuteltimos 60 segundos de cada moshydalidad y si se utiliza el meacutetodo del balance de carbono durante cada modalidad se deberaacuten determinar las concentraciones medias (conc) de HC CO NO x y CO 2 a partir de las lecturas medias del graacutefico y de los correspondientes datos de calibracioacuten Podraacute utilizarse un tipo de registro distinto siempre que garantice la adquisicioacuten de unos datos equivalentes

Las concentraciones base medias (conc d ) podraacuten determinarse a partir de las lecturas del aire de dilucioacuten obtenidas en las bolsas o de las lecturas de base continuas (no en bolsa) y los datos de calibracioacuten correspondientes

M3 C1

12 Emisiones de partiacuteculas

Para la evaluacioacuten de las partiacuteculas se registraraacuten por cada modalidad las masas totales (M SAM i ) de las muestras que han pasado por los filtros Los filtros se devolveraacuten a la caacutemara de pesaje y se acondishycionaraacuten durante una hora como miacutenimo pero no durante maacutes de ochenta horas y a continuacioacuten se pesaraacuten Se anotaraacute el peso bruto de los filtros y se restaraacute la tara (veacutease el punto 31 del anexo III) La masa de partiacuteculas (M f en el meacutetodo del filtro uacutenico M f i en el meacutetodo de los filtros muacuteltiples) es la suma de las masas de partiacuteculas recogidas en los filtros primarios y auxiliares Si hubiere que aplicar correccioacuten de base se registraraacuten la masa (M DIL ) de aire de dilucioacuten que pase por los filtros y la masa de partiacuteculas (M d ) Si se ha efecshytuado maacutes de una medicioacuten se calcularaacute el cociente M d M DIL para cada una de las mediciones y se determinaraacuten los valores medios

B 13 Caacutelculo de las emisiones gaseosas

Los resultatos finales de la prueba que habraacuten de figurar en el informe se obtendraacuten mediante los pasos siguientes

M3 C1

131 Determinacioacuten del caudal de gases de escape

El caudal de gases de escape (G EXHW ) se determinaraacute para cada modalidad de acuerdo con los puntos 121 a 123 del apeacutendice 1 del anexo III

Cuando se utilice un sistema de dilucioacuten de flujo total el caudal total de gases de escape diluidos (G TOTW ) se determinaraacute para cada moshydalidad de acuerdo con el punto 124 del apeacutendice 1 del anexo III

132 Correccioacuten secohuacutemedo

La correccioacuten secohuacutemedo (G EXHW ) se determinaraacute para cada modashylidad de acuerdo con los puntos 121 a 123 del apeacutendice 1 del anexo III

Cuando se aplique G EXHW se convertiraacute la concentracioacuten medida a su equivalente en fase huacutemeda utilizando las siguientes foacutermulas a menos que se haya efectuado ya la medicioacuten en fase huacutemeda

conc (huacutemeda) = kW times conc (seca)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 148

Para los gases de escape sin diluir

Para los gases de escape diluidos

o

Para el aire de dilucioacuten

Para el aire de admisioacuten (si difiere del aire de dilucioacuten)

siendo

H a humedad absoluta del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

H d humedad absoluta del aire de dilucioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

R d humedad relativa del aire de dilucioacuten (en )

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p d presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de dilucioacuten (en kPa)

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a y H d podraacuten derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro seco huacutemedo utilizando las foacutermulas habituales

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 149

133 Correccioacuten de humedad para NO x

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la temperatura y la humedad del aire ambiente utilizando los factores KH determinados seguacuten la foacutermula siguiente

siendo

T a temperatura del aire (en K)

H a humedad del aire de admisioacuten(en g de agua por kg de aire seco)

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

134 Caacutelculo de los gastos maacutesicos de emisiones

Los gastos maacutesicos de emisiones de cada modalidad se calcularaacuten como sigue

a) para los gases de escape sin diluir ( 1 )

Gas mass = u times conc times G EXHW

b) para los gases de escape diluidos ( 1 )

Gas mass = u times conc c times G TOTW

siendo

conc c la concentracioacuten base corregida

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 150

( 1 ) En el caso del NO x se multiplicaraacute la concentracioacuten de NO x (NO x conc o NO x conc c ) por K HNOX (factor de correccioacuten de humedad para NO x mencionado en el punto 133) como 1185

o

DF = 134concCO 2

El coeficiente u mdash huacutemedo se utilizaraacute de acuerdo con el cuadro 4

Cuadro 4

Valores de los coeficientes u mdash huacutemedo para diversos componentes de los gases de escape

Gas U conc

NO x 0001587 ppm

CO 0000966 ppm

HC 0000479 ppm

CO 2 1519 por cien

La densidad de HC se basa en una relacioacuten media de carbono a hidroacutegeno de 1185

135 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

siendo P i = P m i + P AE i

Los factores de ponderacioacuten y el nuacutemero de modalidades n utilizados en el caacutelculo anterior estaacuten de acuerdo con lo sentildealado en el punto 371 del anexo III

14 Caacutelculo de la emisioacuten de partiacuteculas

La emisioacuten de partiacuteculas se calcularaacute como sigue

141 Factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas

Dado que la emisioacuten de partiacuteculas en los motores dieacutesel depende de las condiciones del aire ambiente el gasto maacutesico de partiacuteculas se corregiraacute en funcioacuten de la humedad del aire ambiente aplicando el factor K p determinado por medio de la foacutermula siguiente

siendo

H a humedad del aire de admisioacuten en gramos de agua por kg de aire seco

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 151

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

142 Sistema de dilucioacuten de flujo parcial

Los resultados finales de la prueba de emisioacuten de partiacuteculas que deshyberaacuten incluirse en el informe se obtendraacuten mediante los pasos indicashydos a continuacioacuten Dado que pueden utilizarse diferentes tipos de control de la relacioacuten de dilucioacuten tambieacuten seraacuten de aplicacioacuten distintos meacutetodos de caacutelculo del gasto maacutesico de gases de escape diluidos equivalentes G EDF Todos los caacutelculos se basaraacuten en los valores meshydios de las diferentes modalidades i) obtenidos durante el periacuteodo de toma de muestras

1421 S i s t e m a s i s o c i n eacute t i c o s

G EDFW i = G EXHW i times q i

siendo r la relacioacuten entre las aacutereas de las secciones transversales de la sonda isocineacutetica Ap y de la sonda de escape AT

1422 S i s t e m a s c o n m e d i c i oacute n d e l a c o n c e n t r a c i oacute n d e C O 2 o N O x

G EDFW i = G EXHW i times q i

siendo

Conc E = concentracioacuten huacutemeda del gas indicador en los gases de escape sin diluir

Conc D = concentracioacuten huacutemeda del gas indicador en los gases de escape diluidos

Conc A = concentracioacuten huacutemeda del gas indicador en el aire de dilushycioacuten

Las concentraciones medidas en fase seca se convertiraacuten a fase huacuteshymeda de acuerdo con lo indicado en el punto 132

1423 S i s t e m a s c o n m e d i c i oacute n d e C O 2 m eacute t o d o d e l b a l a n c e d e c a r b o n o

siendo

CO 2D = concentracioacuten de CO 2 en los gases de escapes diluidos

CO 2A = concentracioacuten de CO 2 en el aire de dilucioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 152

(concentraciones en de volumen en fase huacutemeda)

Esta ecuacioacuten se basa en el supuesto del balance de carbono (los aacutetomos de carbono suministrados al motor se emiten en forma de CO 2 ) y se determina por medio de los pasos siguientes

G EDFW i = G EXHW i times q i

y

1424 S i s t e m a s c o n m e d i c i oacute n d e c a u d a l

G EDFW i = G EXHW i times q i

143 Sistema de dilucioacuten de flujo total

Los resultados finales de la prueba de emisioacuten de partiacuteculas que deshyberaacuten incluirse en el informe se obtendraacuten mediante los pasos indicashydos a continuacioacuten

Todos los caacutelculos se basaraacuten en los valores medios de las diferentes modalidades (i) obtenidos durante el periacuteodo de toma de muestras

G EDFW i = G TOTW i

144 Caacutelculo del gasto maacutesico de partiacuteculas

El gasto maacutesico de partiacuteculas se calcularaacute como sigue

En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico

siendo

A lo largo del ciclo de prueba (G EDFW ) aver se determinaraacute sumando los valores medios de las modalidades obtenidos durante el periacuteodo de toma de muestras

siendo i = 1 hellip n

En el caso del meacutetodo de los filtros muacuteltiples

siendo i = 1 hellip n

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 153

Se podraacute efectuar la correccioacuten baacutesica del gasto maacutesico de partiacuteculas por el siguiente procedimiento

En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico

Si se efectuacutea maacutes de una medicioacuten (M d M DIL ) se sustituiraacute por (M d M DIL ) aver

o

DF = 134concCO 2

En el caso del meacutetodo de los filtros muacuteltiples

Si se efectuacutea maacutes de una medicioacuten (M d M DIL ) se sustituiraacute por (M d M DIL ) aver

o

DF = 134concCO 2

145 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

La emisioacuten especiacutefica de partiacuteculas PT (gkWh) se calcularaacute como sigue ( 1 )

En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico

En el caso del meacutetodo de los filtros muacuteltiples

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 154

( 1 ) El gasto maacutesico de partiacuteculas PT mass se multiplicaraacute por Kp (factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas indicado en el punto 141)

146 Factor de ponderacioacuten eficaz

En el meacutetodo de filtro uacutenico el factor de ponderacioacuten eficaz WF E i de cada modalidad se calcularaacute como siguiente

siendo i = 1 hellip n

El valor de los factores de ponderacioacuten eficaces deberaacute coincidir con el de los factores de ponderacioacuten enumerados en el punto 371 del anexo III con una tolerancia de plusmn 0005 (valor absoluto)

2 EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS (PRUEBA NRTC)

En este punto se describen los dos principios de medicioacuten que pueden aplicarse a la evaluacioacuten de las emisiones contaminantes en el ciclo NRTC

mdash los componentes gaseosos se miden en los gases de escape sin diluir en tiempo real y se determinan las partiacuteculas utilizando un sistema de dilucioacuten de flujo parcial

mdash los componentes gaseosos y las partiacuteculas se determinan mediante un sistema de dilucioacuten de flujo total (sistema CVS)

21 Caacutelculo de las emisiones gaseosas de los gases de escape sin diluir y de las emisiones de partiacuteculas con un sistema de dilucioacuten de flujo parcial

211 Introduccioacuten

Las sentildeales de la concentracioacuten instantaacutenea de los componentes gashyseosos se utilizan en el caacutelculo de las emisiones maacutesicas multiplicaacutenshydolas por el gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape El gasto maacutesico de los gases de escape se podraacute medir directamente o calcushylarse utilizando los meacutetodos descritos en el punto 223 del apeacutendice 1 del anexo III (medicioacuten del aire de admisioacuten y del caudal de combusshytible meacutetodo del marcador medicioacuten de la relacioacuten aire de admisioacuten y airecombustible) Se prestaraacute atencioacuten especial a los tiempos de reshyaccioacuten de los diferentes instrumentos Estas diferencias se eliminaraacuten alineando temporalmente las sentildeales

En el caso de las partiacuteculas las sentildeales del gasto maacutesico de los gases de escape se utilizaraacuten para controlar el sistema de dilucioacuten de flujo parcial para tomar una muestra proporcional al caudal maacutesico de gases de escape La calidad de la proporcionalidad se verificaraacute aplicando un anaacutelisis de regresioacuten entre la muestra y el caudal de escape seguacuten se describe en el punto 24 del apeacutendice 1 del anexo III

212 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

2121 C aacute l c u l o d e l a e m i s i oacute n m aacute s i c a

Se determinaraacute la masa de los contaminantes M gas (gprueba) calcushylando las emisiones maacutesicas instantaacuteneas a partir de las concentracioshynes de contaminantes sin diluir los valores u del cuadro 4 (veacutease tambieacuten el punto 134) y el gasto maacutesico de escape alineadas para el tiempo de transformacioacuten e integrando los valores instantaacuteneos a lo largo del ciclo Las concentraciones se mediraacuten de preferencia en condiciones huacutemedas Si se miden en seco se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo descrita a continuacioacuten a los valores de la concentracioacuten instantaacutenea antes de realizar cualquier otro caacutelculo adicional

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 155

Cuadro 4 Valores de los coeficientes u mdash huacutemedo para diversos componentes de los gases de escape

Gas u conc

NO x 0001587 ppm

CO 0000966 ppm

HC 0000479 ppm

CO 2 1519 por ciento

La densidad de HC se basa en una relacioacuten media de carbono a hidroacutegeno de 1185

Se aplicaraacute la foacutermula siguiente

siendo

u = relacioacuten entre la densidad del componente de los gases de escape y la densidad de los gases de escape

conc i = concentracioacuten instantaacutenea del componente respectivo en los gases de escape sin diluir (en ppm)

G EXHW i = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

f = frecuencia de toma de muestras (en Hz)

n = nuacutemero de mediciones

En el caacutelculo de NO x se utilizaraacute el factor de correccioacuten de la humeshydad k H descrito a continuacioacuten

Si la medicioacuten no se ha realizado ya en fase huacutemeda se convertiraacute la concentracioacuten medida instantaacuteneamente a su equivalente en dicha fase huacutemeda

2122 C o r r e c c i oacute n s e c o h uacute m e d o

Si la concentracioacuten es medida instantaacuteneamente en fase seca se conshyvertiraacute a su equivalente en fase huacutemeda de acuerdo con esta foacutermula

conc wet = k W x conc dry

siendo

donde

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 156

siendo

conc CO2 = concentracioacuten seca de CO 2 (en )

conc CO = concentracioacuten seca de CO (en )

H a = humedad del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

2123 C o r r e c c i oacute n d e N O x p a r a h u m e d a d y t e m p e r a t u r a

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad y la temperatura del aire ambiente utilizando los factores determinados seguacuten la foacutermula siguiente

donde

T a = temperatura del aire de admisioacuten (en K)

H a = humedad del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

M6 2124 C aacute l c u l o d e l a s e m i s i o n e s e s p e c iacute f i c a s

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas correspondiente frac14 eth1=10THORNM gascold thorn eth9=10THORNM gashot eth1=10THORNW actcold thorn eth9=10THORNW acthot

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 157

siendo

M gascold = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo (en g)

M gashot = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en caliente (en g)

W actcold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W acthot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1 213 Determinacioacuten de las partiacuteculas

M6 2131 C aacute l c u l o d e l a e m i s i oacute n m aacute s i c a

La masa de las partiacuteculas M PTcold y M PThot (gprueba) se calcularaacute aplicando uno de los meacutetodos siguientes

a) M PT frac14 M f

M SAM Uuml

M EDFW 1000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f = masa de partiacuteculas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg)

M EDFW = masa de los gases de escape diluidos equivalentes a lo largo del ciclo (en kg)

M SAM = masa de los gases de escape diluidos que pasa por los filtros de recogida de partiacuteculas (en kg)

La masa total de la masa de los gases de escape diluidos equivashylentes a lo largo del ciclo se determinaraacute de la siguiente manera

M EDFW frac14 X 1 frac14 n

i frac14 1 G EDFW i Uuml

1 f

G EDFW i frac14 G EXHW i Uuml q i

q i frac14 G TOTW i

ethG TOTW i Auml G DILW i THORN

siendo

G EDFWi = gasto maacutesico instantaacuteneo equivalente de los gases de escape sin diluir (en kgs)

G EXHWi = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

q i = relacioacuten de dilucioacuten instantaacutenea

G TOTWi = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape dishyluidos a traveacutes del tuacutenel de dilucioacuten (en kgs)

G DILWi = gasto maacutesico instantaacuteneo del aire de dilucioacuten (en kgs)

f = frecuencia de toma de muestras (en Hz)

n = nuacutemero de mediciones

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 158

b) M PT frac14 M f

r s Uuml 1 000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f = masa de partiacuteculas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg)

r s = relacioacuten media de la muestra a lo largo del ciclo de pruebas

siendo

r s frac14 M SE

M EXHW Uuml

M SAM M TOTW

M SE = masa de escape de la muestra a lo largo del ciclo (en kg)

M EXHW = total del gasto maacutesico de los gases de escape a lo largo del ciclo (en kg)

M SAM = masa de los gases de escape diluidos que pasa por los filtros de recogida de partiacuteculas (en kg)

M TOTW = masa de los gases de escape diluidos que pasa por el tuacutenel de dilucioacuten (en kg)

NOTA En el sistema del tipo de toma de muestras total M SAM and M TOTW son ideacutenticos

C1 2132 F a c t o r d e c o r r e c c i oacute n d e h u m e d a d p a r a p a r t iacute c u l a s

Dado que la emisioacuten de partiacuteculas en los motores dieacutesel depende de las condiciones del aire ambiente la concentracioacuten de partiacuteculas se corregiraacute en funcioacuten de la humedad del aire ambiente aplicando el factor K p determinado por medio de la foacutermula siguiente

siendo

H a = humedad del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 159

2133 C aacute l c u l o d e l a s e m i s i o n e s e s p e c iacute f i c a s

Las emisiones especiacuteficas (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguienshyte

PT frac14 eth1=10THORNK p cold Uuml M PT cold thorn eth9=10THORNK p hot Uuml M PT hot eth1=10THORNW act cold thorn eth9=10THORNW act hot

siendo

M PTcold = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo (gprueba)

M PThot = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente (gprueba)

K p cold = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo

K p hot = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente

W act cold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W act hot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1 22 Determinacioacuten de los componentes gaseosos y de las partiacuteculas

mediante un sistema de dilucioacuten de flujo total

Para calcular las emisiones en los gases de escape sin diluir es preciso conocer el gasto maacutesico de gases de escape diluidos El caudal total de gases de escape diluidos durante el ciclo M TOTW (kgprueba) se calshycularaacute a partir de los valores medidos a lo largo del ciclo y de los correspondientes datos de calibrado del caudaliacutemetro (V 0 para PDP K V para CFV y C d para SSV) podraacuten utilizarse los meacutetodos corresponshydientes descritos en el punto 221 Si la masa total de la muestra de partiacuteculas (M SAM ) y gases contaminantes supera el 05 del caudal total de CVS (M TOTW ) el caudal de CVS se corregiraacute para M SAM o bien el caudal de toma de muestras de partiacuteculas se dirigiraacute de nuevo al CVS antes de pasar por el caudaliacutemetro

221 Determinacioacuten del caudal de gases de escape diluidos

Sistema PDP-CVS

Si la temperatura de los gases de escape diluidos se mantiene en plusmn 6 K a lo largo del ciclo utilizando un intercambiador de calor el caacutelculo del gasto maacutesico a lo largo del ciclo se realizaraacute de la manera siguienshyte

M TOTW = 1293 x V 0 x N P x (p B ndash p 1 ) x 273(1013 x T)

siendo

M TOTW = masa de los gases de escape diluidos en huacutemedo a lo largo del ciclo

V 0 = volumen de gas bombeado por revolucioacuten en condicioshynes de prueba (en m

3 rev)

N P = nuacutemero total de revoluciones de la bomba por cada prueba

p B = presioacuten atmosfeacuterica en la celda de prueba (en kPa)

p 1 = caiacuteda de presioacuten por debajo de la atmosfeacuterica en la entrada de la bomba (en kPa)

T = temperatura media de los gases de escape diluidos en la entrada de la bomba a lo largo del ciclo (en K)

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 160

En caso de utilizar un sistema con compensacioacuten del caudal (es decir sin intercambiador de calor) las emisiones instantaacuteneas de masa se calcularaacuten e integraraacuten a lo largo del ciclo En este caso la masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos se calcularaacute de la manera siguiente

M TOTWi = 1293 x V 0 x N P i x (p B ndash p 1 ) x 273(1013 x T)

siendo

N P i = nuacutemero total de revoluciones de la bomba por intervalo de tiempo

Sistema CFV-CVS

Si la temperatura de los gases de escape diluidos se mantiene en plusmn 11 K a lo largo del ciclo utilizando un intercambiador de calor el caacutelculo del gasto maacutesico a lo largo del ciclo se realizaraacute de la manera siguienshyte

M TOTW = 1293 x t x K v x p A T 05

siendo

M TOTW = masa de los gases de escape diluidos en huacutemedo a lo largo del ciclo

t = duracioacuten del ciclo (en segundos)

K V = coeficiente de calibrado del Venturi de caudal criacutetico en condiciones normales

p A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

En caso de utilizar un sistema con compensacioacuten del caudal (es decir sin intercambiador de calor) las emisiones instantaacuteneas de masa se calcularaacuten e integraraacuten a lo largo del ciclo En este caso la masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos se calcularaacute de la manera siguiente

M TOTWi = 1293 x Δt i x K V x p A T 05

siendo

Δt i = intervalo de tiempo (en segundos)

Sistema SSV-CVS

Si la temperatura de los gases de escape diluidos se mantiene en plusmn 11 K a lo largo del ciclo utilizando un intercambiador de calor el caacutelculo del gasto maacutesico a lo largo del ciclo se realizaraacute de la manera siguienshyte

siendo

A 0 = coleccioacuten de constantes y conversiones de unidades

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 161

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

C d = coeficiente de descarga de SSV

P A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

En caso de utilizar un sistema con compensacioacuten del caudal (es decir sin intercambiador de calor) las emisiones instantaacuteneas de masa se calcularaacuten e integraraacuten a lo largo del ciclo En este caso la masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos se calcularaacute de la manera siguiente

siendo

Δt i = intervalo de tiempo (en segundos)

El caacutelculo en tiempo real se inicializaraacute con un valor razonable para C d como por ejemplo 098 o con un valor razonable para Q ssv Si el caacutelculo se inicializa con Q ssv se utilizaraacute el valor inicial de Q ssv para evaluar Re

Durante todas pruebas sobre emisiones el nuacutemero Reynolds en la boca del SSV estaraacute en la gama de nuacutemeros Reynolds utilizados para derivar la curva de calibrado del punto 32 del apeacutendice 2

222 Correccioacuten de humedad para NO x

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad ambiente utilizando los factores determinados seguacuten la foacutermula siguiente

siendo

T a = temperatura del aire (en K)

H a = humedad del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

en donde

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 162

R a = humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a = presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B = presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

223 Caacutelculo del gasto maacutesico de emisiones

2231 S i s t e m a s c o n g a s t o m aacute s i c o c o n s t a n t e

Para sistemas con intercambiador de calor la masa de los contamishynantes M GAS (gprueba) se determinaraacute mediante la ecuacioacuten siguiente

M GAS = u x conc x M TOTW

siendo

u = relacioacuten entre la densidad del componente de escape y la densidad de los gases de escape diluidos como se indica en el cuadro 4 del punto 2121

conc = concentraciones medias con correccioacuten baacutesica a lo largo del ciclo obtenidas mediante integracioacuten (obligatorio para NO x y HC) o medicioacuten con bolsas (en ppm)

M TOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo como se indica en el punto 221 (en kg)

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad ambiente utilizando el factor k H descrito en el punto 222

Las concentraciones medidas en fase seca se convertiraacuten a fase huacuteshymeda de acuerdo con lo indicado en el punto 132

22311 Determinacioacuten de las concentraciones con correccioacuten baacutesica

La concentracioacuten media baacutesica de los gases contaminantes en el aire de dilucioacuten se restaraacute de las concentraciones medidas al objeto de obtener las concentraciones netas de los contaminantes Los valores medios de las concentraciones baacutesicas se pueden determinar mediante el meacutetodo de las bolsas de toma de muestras o mediante medicioacuten continua con integracioacuten Se emplearaacute la foacutermula siguiente

conc = conc e ndash conc d x (1 ndash (1DF))

siendo

conc = concentracioacuten del respectivo contaminante en los gases de escape diluidos corregida por la cantidad del respectivo contaminante contenida en el aire de dilucioacuten (en ppm)

conc e = concentracioacuten del respectivo contaminante medida en los gases de escape diluidos (en ppm)

conc d = concentracioacuten del respectivo contaminante medida en el aire de dilucioacuten (en ppm)

DF = factor de dilucioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 163

El factor de dilucioacuten se calcularaacute de la manera siguiente

2232 Sistemas con compensacioacuten del caudal

En los sistemas sin intercambiador de calor la masa de los contamishynantes M GAS (gprueba) se determinaraacute calculando las emisiones maacuteshysicas instantaacuteneas e integrando los valores instantaacuteneos a lo largo del ciclo Asimismo la correccioacuten baacutesica se aplicaraacute directamente al valor de concentracioacuten instantaacuteneo Se aplicaraacute la foacutermula siguiente

siendo

conc ei = concentracioacuten instantaacutenea del contaminante respectivo medida en los gases de escape diluidos (en ppm)

conc d = concentracioacuten del respectivo contaminante medida en el aire de dilucioacuten (en ppm)

u = relacioacuten entre la densidad del componente de escape y la densidad de los gases de escape diluidos como se indica en el cuadro 4 del punto 2121

M TOTW i = masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos (punto 221) (en kg)

M TOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo (punto 221) (en kg)

DF = factor de dilucioacuten seguacuten lo determinado en el punto 22311

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad ambiente utilizando el factor k H descrito en el punto 222

M6 224 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas correspondiente frac14 eth1=10THORNM gas cold thorn eth9=10THORNM gas hot eth1=10THORNW act cold thorn eth9=10THORNW act hot

siendo

M gascold = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo (en g)

M gashot = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en caliente (en g)

W actcold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W acthot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 164

225 Caacutelculo de la emisioacuten de partiacuteculas

M6 2251 C aacute l c u l o d e l g a s t o m aacute s i c o

La masa de partiacuteculas M PTcold (gprueba) se calcularaacute como sigue

M PT frac14 M f

M SAM Uuml

M TOTW 1000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f = masa de partiacuteculas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg)

M TOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo como se indica en el punto 221 (en kg)

M SAM = masa de gas de escape diluido tomada en el tuacutenel de dilucioacuten para recoger partiacuteculas (en kg)

y

M f = M fp + M fb si se pesan por separado (en mg)

M fp = masa de partiacuteculas recogida en el filtro principal (en mg)

M fb = masa de partiacuteculas recogida en el filtro secundario (en mg)

Si se utiliza un sistema de doble dilucioacuten la masa del aire de dilucioacuten secundario se restaraacute de la masa total de los gases de escape dobleshymente diluidos cuyas muestras se han tomado mediante los filtros de partiacuteculas

M SAM = M TOT ndash M SEC

siendo

M TOT = masa de los gases de escape doblemente diluidos que ha pasado por el filtro de partiacuteculas (en kg)

M SEC = masa del aire de dilucioacuten secundario (en kg)

Si el nivel baacutesico de partiacuteculas del aire de dilucioacuten se determina de conformidad con el punto 444 del anexo III se podraacute aplicar la correccioacuten baacutesica a la masa de partiacuteculas En este caso las masas de partiacuteculas M PTcold y M PThot (gprueba) se calcularaacute como sigue

M PT frac14 Iuml M f

M SAM Auml Iacute

M d M DIL

Uuml Iacute 1 Auml

1 DF Icirc Icirc B

Uuml M TOTW 1000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f M SAM M TOTW = veacutease anteriormente

M DIL = masa del aire de dilucioacuten principal recogido con el muestreador de partiacuteculas baacutesico (en kg)

M d = masa de las partiacuteculas baacutesicas recogidas en el aire de dilucioacuten principal (en mg)

DF = factor de dilucioacuten seguacuten lo determinado en el punto 22311

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 165

2252 F a c t o r d e c o r r e c c i oacute n d e h u m e d a d p a r a p a r t iacute c u l a s

Dado que la emisioacuten de partiacuteculas en los motores dieacutesel depende de las condiciones del aire ambiente la concentracioacuten de partiacuteculas se corregiraacute en funcioacuten de la humedad del aire ambiente aplicando el factor K p determinado por medio de la foacutermula siguiente

siendo

H a = humedad del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

M6 2253 C aacute l c u l o d e l a s e m i s i o n e s e s p e c iacute f i c a s

Las emisiones especiacuteficas (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguienshyte

PT frac14 eth1=10THORNK p cold Uuml M PT cold thorn eth9=10THORNK p hot Uuml M PT hot eth1=10THORNW act cold thorn eth9=10THORNW act hot

siendo

M PTcold = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo del NRTC (gprueba)

M PThot = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente del NRTC (gprueba)

K p cold = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo

K p hot = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente

W act cold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W act hot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 166

C1 Apeacutendice 4

PLAN DE SERVICIO DEL DINAMOacuteMETRO DEL MOTOR EN LA PRUEBA NRTC

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 0 0

2 0 0

3 0 0

4 0 0

5 0 0

6 0 0

7 0 0

8 0 0

9 0 0

10 0 0

11 0 0

12 0 0

13 0 0

14 0 0

15 0 0

16 0 0

17 0 0

18 0 0

19 0 0

20 0 0

21 0 0

22 0 0

23 0 0

24 1 3

25 1 3

26 1 3

27 1 3

28 1 3

29 1 3

30 1 6

31 1 6

32 2 1

33 4 13

34 7 18

35 9 21

36 17 20

37 33 42

38 57 46

39 44 33

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 167

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

40 31 0

41 22 27

42 33 43

43 80 49

44 105 47

45 98 70

46 104 36

47 104 65

48 96 71

49 101 62

50 102 51

51 102 50

52 102 46

53 102 41

54 102 31

55 89 2

56 82 0

57 47 1

58 23 1

59 1 3

60 1 8

61 1 3

62 1 5

63 1 6

64 1 4

65 1 4

66 0 6

67 1 4

68 9 21

69 25 56

70 64 26

71 60 31

72 63 20

73 62 24

74 64 8

75 58 44

76 65 10

77 65 12

78 68 23

79 69 30

80 71 30

81 74 15

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 168

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

82 71 23

83 73 20

84 73 21

85 73 19

86 70 33

87 70 34

88 65 47

89 66 47

90 64 53

91 65 45

92 66 38

93 67 49

94 69 39

95 69 39

96 66 42

97 71 29

98 75 29

99 72 23

100 74 22

101 75 24

102 73 30

103 74 24

104 77 6

105 76 12

106 74 39

107 72 30

108 75 22

109 78 64

110 102 34

111 103 28

112 103 28

113 103 19

114 103 32

115 104 25

116 103 38

117 103 39

118 103 34

119 102 44

120 103 38

121 102 43

122 103 34

123 102 41

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 169

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

124 103 44

125 103 37

126 103 27

127 104 13

128 104 30

129 104 19

130 103 28

131 104 40

132 104 32

133 101 63

134 102 54

135 102 52

136 102 51

137 103 40

138 104 34

139 102 36

140 104 44

141 103 44

142 104 33

143 102 27

144 103 26

145 79 53

146 51 37

147 24 23

148 13 33

149 19 55

150 45 30

151 34 7

152 14 4

153 8 16

154 15 6

155 39 47

156 39 4

157 35 26

158 27 38

159 43 40

160 14 23

161 10 10

162 15 33

163 35 72

164 60 39

165 55 31

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 170

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

166 47 30

167 16 7

168 0 6

169 0 8

170 0 8

171 0 2

172 2 17

173 10 28

174 28 31

175 33 30

176 36 0

177 19 10

178 1 18

179 0 16

180 1 3

181 1 4

182 1 5

183 1 6

184 1 5

185 1 3

186 1 4

187 1 4

188 1 6

189 8 18

190 20 51

191 49 19

192 41 13

193 31 16

194 28 21

195 21 17

196 31 21

197 21 8

198 0 14

199 0 12

200 3 8

201 3 22

202 12 20

203 14 20

204 16 17

205 20 18

206 27 34

207 32 33

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 171

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

208 41 31

209 43 31

210 37 33

211 26 18

212 18 29

213 14 51

214 13 11

215 12 9

216 15 33

217 20 25

218 25 17

219 31 29

220 36 66

221 66 40

222 50 13

223 16 24

224 26 50

225 64 23

226 81 20

227 83 11

228 79 23

229 76 31

230 68 24

231 59 33

232 59 3

233 25 7

234 21 10

235 20 19

236 4 10

237 5 7

238 4 5

239 4 6

240 4 6

241 4 5

242 7 5

243 16 28

244 28 25

245 52 53

246 50 8

247 26 40

248 48 29

249 54 39

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 172

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

250 60 42

251 48 18

252 54 51

253 88 90

254 103 84

255 103 85

256 102 84

257 58 66

258 64 97

259 56 80

260 51 67

261 52 96

262 63 62

263 71 6

264 33 16

265 47 45

266 43 56

267 42 27

268 42 64

269 75 74

270 68 96

271 86 61

272 66 0

273 37 0

274 45 37

275 68 96

276 80 97

277 92 96

278 90 97

279 82 96

280 94 81

281 90 85

282 96 65

283 70 96

284 55 95

285 70 96

286 79 96

287 81 71

288 71 60

289 92 65

290 82 63

291 61 47

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 173

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

292 52 37

293 24 0

294 20 7

295 39 48

296 39 54

297 63 58

298 53 31

299 51 24

300 48 40

301 39 0

302 35 18

303 36 16

304 29 17

305 28 21

306 31 15

307 31 10

308 43 19

309 49 63

310 78 61

311 78 46

312 66 65

313 78 97

314 84 63

315 57 26

316 36 22

317 20 34

318 19 8

319 9 10

320 5 5

321 7 11

322 15 15

323 12 9

324 13 27

325 15 28

326 16 28

327 16 31

328 15 20

329 17 0

330 20 34

331 21 25

332 20 0

333 23 25

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 174

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

334 30 58

335 63 96

336 83 60

337 61 0

338 26 0

339 29 44

340 68 97

341 80 97

342 88 97

343 99 88

344 102 86

345 100 82

346 74 79

347 57 79

348 76 97

349 84 97

350 86 97

351 81 98

352 83 83

353 65 96

354 93 72

355 63 60

356 72 49

357 56 27

358 29 0

359 18 13

360 25 11

361 28 24

362 34 53

363 65 83

364 80 44

365 77 46

366 76 50

367 45 52

368 61 98

369 61 69

370 63 49

371 32 0

372 10 8

373 17 7

374 16 13

375 11 6

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 175

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

376 9 5

377 9 12

378 12 46

379 15 30

380 26 28

381 13 9

382 16 21

383 24 4

384 36 43

385 65 85

386 78 66

387 63 39

388 32 34

389 46 55

390 47 42

391 42 39

392 27 0

393 14 5

394 14 14

395 24 54

396 60 90

397 53 66

398 70 48

399 77 93

400 79 67

401 46 65

402 69 98

403 80 97

404 74 97

405 75 98

406 56 61

407 42 0

408 36 32

409 34 43

410 68 83

411 102 48

412 62 0

413 41 39

414 71 86

415 91 52

416 89 55

417 89 56

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 176

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

418 88 58

419 78 69

420 98 39

421 64 61

422 90 34

423 88 38

424 97 62

425 100 53

426 81 58

427 74 51

428 76 57

429 76 72

430 85 72

431 84 60

432 83 72

433 83 72

434 86 72

435 89 72

436 86 72

437 87 72

438 88 72

439 88 71

440 87 72

441 85 71

442 88 72

443 88 72

444 84 72

445 83 73

446 77 73

447 74 73

448 76 72

449 46 77

450 78 62

451 79 35

452 82 38

453 81 41

454 79 37

455 78 35

456 78 38

457 78 46

458 75 49

459 73 50

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 177

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

460 79 58

461 79 71

462 83 44

463 53 48

464 40 48

465 51 75

466 75 72

467 89 67

468 93 60

469 89 73

470 86 73

471 81 73

472 78 73

473 78 73

474 76 73

475 79 73

476 82 73

477 86 73

478 88 72

479 92 71

480 97 54

481 73 43

482 36 64

483 63 31

484 78 1

485 69 27

486 67 28

487 72 9

488 71 9

489 78 36

490 81 56

491 75 53

492 60 45

493 50 37

494 66 41

495 51 61

496 68 47

497 29 42

498 24 73

499 64 71

500 90 71

501 100 61

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 178

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

502 94 73

503 84 73

504 79 73

505 75 72

506 78 73

507 80 73

508 81 73

509 81 73

510 83 73

511 85 73

512 84 73

513 85 73

514 86 73

515 85 73

516 85 73

517 85 72

518 85 73

519 83 73

520 79 73

521 78 73

522 81 73

523 82 72

524 94 56

525 66 48

526 35 71

527 51 44

528 60 23

529 64 10

530 63 14

531 70 37

532 76 45

533 78 18

534 76 51

535 75 33

536 81 17

537 76 45

538 76 30

539 80 14

540 71 18

541 71 14

542 71 11

543 65 2

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 179

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

544 31 26

545 24 72

546 64 70

547 77 62

548 80 68

549 83 53

550 83 50

551 83 50

552 85 43

553 86 45

554 89 35

555 82 61

556 87 50

557 85 55

558 89 49

559 87 70

560 91 39

561 72 3

562 43 25

563 30 60

564 40 45

565 37 32

566 37 32

567 43 70

568 70 54

569 77 47

570 79 66

571 85 53

572 83 57

573 86 52

574 85 51

575 70 39

576 50 5

577 38 36

578 30 71

579 75 53

580 84 40

581 85 42

582 86 49

583 86 57

584 89 68

585 99 61

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 180

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

586 77 29

587 81 72

588 89 69

589 49 56

590 79 70

591 104 59

592 103 54

593 102 56

594 102 56

595 103 61

596 102 64

597 103 60

598 93 72

599 86 73

600 76 73

601 59 49

602 46 22

603 40 65

604 72 31

605 72 27

606 67 44

607 68 37

608 67 42

609 68 50

610 77 43

611 58 4

612 22 37

613 57 69

614 68 38

615 73 2

616 40 14

617 42 38

618 64 69

619 64 74

620 67 73

621 65 73

622 68 73

623 65 49

624 81 0

625 37 25

626 24 69

627 68 71

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 181

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

628 70 71

629 76 70

630 71 72

631 73 69

632 76 70

633 77 72

634 77 72

635 77 72

636 77 70

637 76 71

638 76 71

639 77 71

640 77 71

641 78 70

642 77 70

643 77 71

644 79 72

645 78 70

646 80 70

647 82 71

648 84 71

649 83 71

650 83 73

651 81 70

652 80 71

653 78 71

654 76 70

655 76 70

656 76 71

657 79 71

658 78 71

659 81 70

660 83 72

661 84 71

662 86 71

663 87 71

664 92 72

665 91 72

666 90 71

667 90 71

668 91 71

669 90 70

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 182

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

670 90 72

671 91 71

672 90 71

673 90 71

674 92 72

675 93 69

676 90 70

677 93 72

678 91 70

679 89 71

680 91 71

681 90 71

682 90 71

683 92 71

684 91 71

685 93 71

686 93 68

687 98 68

688 98 67

689 100 69

690 99 68

691 100 71

692 99 68

693 100 69

694 102 72

695 101 69

696 100 69

697 102 71

698 102 71

699 102 69

700 102 71

701 102 68

702 100 69

703 102 70

704 102 68

705 102 70

706 102 72

707 102 68

708 102 69

709 100 68

710 102 71

711 101 64

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 183

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

712 102 69

713 102 69

714 101 69

715 102 64

716 102 69

717 102 68

718 102 70

719 102 69

720 102 70

721 102 70

722 102 62

723 104 38

724 104 15

725 102 24

726 102 45

727 102 47

728 104 40

729 101 52

730 103 32

731 102 50

732 103 30

733 103 44

734 102 40

735 103 43

736 103 41

737 102 46

738 103 39

739 102 41

740 103 41

741 102 38

742 103 39

743 102 46

744 104 46

745 103 49

746 102 45

747 103 42

748 103 46

749 103 38

750 102 48

751 103 35

752 102 48

753 103 49

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 184

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

754 102 48

755 102 46

756 103 47

757 102 49

758 102 42

759 102 52

760 102 57

761 102 55

762 102 61

763 102 61

764 102 58

765 103 58

766 102 59

767 102 54

768 102 63

769 102 61

770 103 55

771 102 60

772 102 72

773 103 56

774 102 55

775 102 67

776 103 56

777 84 42

778 48 7

779 48 6

780 48 6

781 48 7

782 48 6

783 48 7

784 67 21

785 105 59

786 105 96

787 105 74

788 105 66

789 105 62

790 105 66

791 89 41

792 52 5

793 48 5

794 48 7

795 48 5

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 185

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

796 48 6

797 48 4

798 52 6

799 51 5

800 51 6

801 51 6

802 52 5

803 52 5

804 57 44

805 98 90

806 105 94

807 105 100

808 105 98

809 105 95

810 105 96

811 105 92

812 104 97

813 100 85

814 94 74

815 87 62

816 81 50

817 81 46

818 80 39

819 80 32

820 81 28

821 80 26

822 80 23

823 80 23

824 80 20

825 81 19

826 80 18

827 81 17

828 80 20

829 81 24

830 81 21

831 80 26

832 80 24

833 80 23

834 80 22

835 81 21

836 81 24

837 81 24

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 186

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

838 81 22

839 81 22

840 81 21

841 81 31

842 81 27

843 80 26

844 80 26

845 81 25

846 80 21

847 81 20

848 83 21

849 83 15

850 83 12

851 83 9

852 83 8

853 83 7

854 83 6

855 83 6

856 83 6

857 83 6

858 83 6

859 76 5

860 49 8

861 51 7

862 51 20

863 78 52

864 80 38

865 81 33

866 83 29

867 83 22

868 83 16

869 83 12

870 83 9

871 83 8

872 83 7

873 83 6

874 83 6

875 83 6

876 83 6

877 83 6

878 59 4

879 50 5

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 187

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

880 51 5

881 51 5

882 51 5

883 50 5

884 50 5

885 50 5

886 50 5

887 50 5

888 51 5

889 51 5

890 51 5

891 63 50

892 81 34

893 81 25

894 81 29

895 81 23

896 80 24

897 81 24

898 81 28

899 81 27

900 81 22

901 81 19

902 81 17

903 81 17

904 81 17

905 81 15

906 80 15

907 80 28

908 81 22

909 81 24

910 81 19

911 81 21

912 81 20

913 83 26

914 80 63

915 80 59

916 83 100

917 81 73

918 83 53

919 80 76

920 81 61

921 80 50

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 188

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

922 81 37

923 82 49

924 83 37

925 83 25

926 83 17

927 83 13

928 83 10

929 83 8

930 83 7

931 83 7

932 83 6

933 83 6

934 83 6

935 71 5

936 49 24

937 69 64

938 81 50

939 81 43

940 81 42

941 81 31

942 81 30

943 81 35

944 81 28

945 81 27

946 80 27

947 81 31

948 81 41

949 81 41

950 81 37

951 81 43

952 81 34

953 81 31

954 81 26

955 81 23

956 81 27

957 81 38

958 81 40

959 81 39

960 81 27

961 81 33

962 80 28

963 81 34

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 189

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

964 83 72

965 81 49

966 81 51

967 80 55

968 81 48

969 81 36

970 81 39

971 81 38

972 80 41

973 81 30

974 81 23

975 81 19

976 81 25

977 81 29

978 83 47

979 81 90

980 81 75

981 80 60

982 81 48

983 81 41

984 81 30

985 80 24

986 81 20

987 81 21

988 81 29

989 81 29

990 81 27

991 81 23

992 81 25

993 81 26

994 81 22

995 81 20

996 81 17

997 81 23

998 83 65

999 81 54

1 000 81 50

1 001 81 41

1 002 81 35

1 003 81 37

1 004 81 29

1 005 81 28

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 190

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 006 81 24

1 007 81 19

1 008 81 16

1 009 80 16

1 010 83 23

1 011 83 17

1 012 83 13

1 013 83 27

1 014 81 58

1 015 81 60

1 016 81 46

1 017 80 41

1 018 80 36

1 019 81 26

1 020 86 18

1 021 82 35

1 022 79 53

1 023 82 30

1 024 83 29

1 025 83 32

1 026 83 28

1 027 76 60

1 028 79 51

1 029 86 26

1 030 82 34

1 031 84 25

1 032 86 23

1 033 85 22

1 034 83 26

1 035 83 25

1 036 83 37

1 037 84 14

1 038 83 39

1 039 76 70

1 040 78 81

1 041 75 71

1 042 86 47

1 043 83 35

1 044 81 43

1 045 81 41

1 046 79 46

1 047 80 44

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 191

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 048 84 20

1 049 79 31

1 050 87 29

1 051 82 49

1 052 84 21

1 053 82 56

1 054 81 30

1 055 85 21

1 056 86 16

1 057 79 52

1 058 78 60

1 059 74 55

1 060 78 84

1 061 80 54

1 062 80 35

1 063 82 24

1 064 83 43

1 065 79 49

1 066 83 50

1 067 86 12

1 068 64 14

1 069 24 14

1 070 49 21

1 071 77 48

1 072 103 11

1 073 98 48

1 074 101 34

1 075 99 39

1 076 103 11

1 077 103 19

1 078 103 7

1 079 103 13

1 080 103 10

1 081 102 13

1 082 101 29

1 083 102 25

1 084 102 20

1 085 96 60

1 086 99 38

1 087 102 24

1 088 100 31

1 089 100 28

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 192

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 090 98 3

1 091 102 26

1 092 95 64

1 093 102 23

1 094 102 25

1 095 98 42

1 096 93 68

1 097 101 25

1 098 95 64

1 099 101 35

1 100 94 59

1 101 97 37

1 102 97 60

1 103 93 98

1 104 98 53

1 105 103 13

1 106 103 11

1 107 103 11

1 108 103 13

1 109 103 10

1 110 103 10

1 111 103 11

1 112 103 10

1 113 103 10

1 114 102 18

1 115 102 31

1 116 101 24

1 117 102 19

1 118 103 10

1 119 102 12

1 120 99 56

1 121 96 59

1 122 74 28

1 123 66 62

1 124 74 29

1 125 64 74

1 126 69 40

1 127 76 2

1 128 72 29

1 129 66 65

1 130 54 69

1 131 69 56

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 193

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 132 69 40

1 133 73 54

1 134 63 92

1 135 61 67

1 136 72 42

1 137 78 2

1 138 76 34

1 139 67 80

1 140 70 67

1 141 53 70

1 142 72 65

1 143 60 57

1 144 74 29

1 145 69 31

1 146 76 1

1 147 74 22

1 148 72 52

1 149 62 96

1 150 54 72

1 151 72 28

1 152 72 35

1 153 64 68

1 154 74 27

1 155 76 14

1 156 69 38

1 157 66 59

1 158 64 99

1 159 51 86

1 160 70 53

1 161 72 36

1 162 71 47

1 163 70 42

1 164 67 34

1 165 74 2

1 166 75 21

1 167 74 15

1 168 75 13

1 169 76 10

1 170 75 13

1 171 75 10

1 172 75 7

1 173 75 13

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 194

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 174 76 8

1 175 76 7

1 176 67 45

1 177 75 13

1 178 75 12

1 179 73 21

1 180 68 46

1 181 74 8

1 182 76 11

1 183 76 14

1 184 74 11

1 185 74 18

1 186 73 22

1 187 74 20

1 188 74 19

1 189 70 22

1 190 71 23

1 191 73 19

1 192 73 19

1 193 72 20

1 194 64 60

1 195 70 39

1 196 66 56

1 197 68 64

1 198 30 68

1 199 70 38

1 200 66 47

1 201 76 14

1 202 74 18

1 203 69 46

1 204 68 62

1 205 68 62

1 206 68 62

1 207 68 62

1 208 68 62

1 209 68 62

1 210 54 50

1 211 41 37

1 212 27 25

1 213 14 12

1 214 0 0

1 215 0 0

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 195

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 216 0 0

1 217 0 0

1 218 0 0

1 219 0 0

1 220 0 0

1 221 0 0

1 222 0 0

1 223 0 0

1 224 0 0

1 225 0 0

1 226 0 0

1 227 0 0

1 228 0 0

1 229 0 0

1 230 0 0

1 231 0 0

1 232 0 0

1 233 0 0

1 234 0 0

1 235 0 0

1 236 0 0

1 237 0 0

1 238 0 0

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 196

Se muestra a continuacioacuten un graacutefico del plan de servicio del dinamoacutemetro durante una prueba NRTC

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 197

Apeacutendice 5

Requisitos de durabilidad

1 COMPROBACIOacuteN DE LA DURABILIDAD DE LOS MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN DE LAS FASES III A Y III B

El presente apeacutendice se aplicaraacute exclusivamente a los motores de encendido por compresioacuten de las fases III A y III B

11 Los fabricantes determinaraacuten un factor de deterioro (FD) por cada contaminante regulado para todas las familias de motores de las fases III A y III B Estos FD se utilizaraacuten con fines de homologacioacuten de tipo y ensayos en la cadena de produccioacuten

111 El ensayo de determinacioacuten de los FD se realizaraacute como sigue

1111 El fabricante realizaraacute ensayos de durabilidad para acumular horas de funcionamiento del motor de acuerdo con un plan de ensayos el cual se habraacute seleccionado basaacutendose en criterios teacutecnicos adecuados por ser representativo del funcionamiento del motor en condiciones reales con el fin de establecer las caracteriacutesticas del deterioro del funcionashymiento en lo que se refiere a las emisiones El periacuteodo durante el cual se realizaraacute el ensayo de durabilidad seraacute normalmente equivalente a un cuarto del periacuteodo de durabilidad de las emisiones (PDE) como miacutenimo

Podraacuten acumularse horas de rodaje haciendo funcionar el motor en un banco de ensayos dinamomeacutetrico o utilizaacutendolo en una maacutequina en la vida real Se podraacute recurrir a ensayos de durabilidad acelerados si el programa de rodaje se realiza a un factor de carga maacutes elevado que el del uso normal en la vida real El fabricante determinaraacute el factor de aceleracioacuten que relaciona el nuacutemero de horas de la prueba de durashybilidad del motor con el nuacutemero de horas PDE equivalente basaacutendose en criterios teacutecnicos adecuados

Durante el ensayo de durabilidad no se podraacuten someter a revisioacuten componentes importantes para las emisiones ni reemplazarlos maacutes que siguiendo el plan de mantenimiento recomendado por el fabrishycante

El fabricante del motor seleccionaraacute basaacutendose en criterios teacutecnicos adecuados el motor subsistemas o componentes del ensayo que se utilizaraacuten para determinar los FD de las emisiones de gases de escape de una familia de motores o de familias de motores con una tecnoshylogiacutea de control de las emisiones equivalente El criterio consiste en que el motor de ensayo debe representar las caracteriacutesticas de deteshyrioro de las emisiones de las familias de motores que aplicaraacuten los valores de los FD resultantes para la homologacioacuten de tipo Los motores de diferentes diaacutemetros nuacutemero de tiempos configuracioacuten sistemas de gestioacuten del aire sistemas de combustible se consideraraacuten equivalentes en cuanto a las caracteriacutesticas de deterioro de las emishysiones si hay una base teacutecnica razonable para tal consideracioacuten

Podraacuten aplicarse los valores de los FD de otro fabricante si hay motivos razonables para considerar la equivalencia tecnoloacutegica en relacioacuten con el deterioro de las emisiones y estaacute demostrado que las pruebas se han realizado de acuerdo con los requisitos especifishycados Los ensayos de emisiones se realizaraacuten siguiendo los procedishymientos definidos en la presente Directiva para el motor de ensayo despueacutes del rodaje inicial pero antes de cualquier ensayo de rodaje y a la conclusioacuten del ensayo de durabilidad Los ensayos de emisiones se podraacuten efectuar tambieacuten a intervalos durante el periacuteodo del ensayo de rodaje y utilizarse para determinar las pautas de deterioro

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 198

1112 No seraacute necesario que la autoridad de homologacioacuten presencie los ensayos de rodaje ni los ensayos de emisiones realizados para detershyminar el deterioro

1113 Determinacioacuten de los valores de los FD a partir de los ensayos de durabilidad

Por FD sumatorio se entiende el valor obtenido restando el valor de las emisiones determinado al principio del PDE del valor de las emisiones determinado que representa las prestaciones relativas a las emisiones al final del PDE

Por FD multiplicador se entiende el nivel de emisiones determinado para el final del PDE dividido por el valor de las emisiones registrado al principio del PDE

Se estableceraacuten distintos valores de los FD por cada contaminante previsto por la legislacioacuten En el caso de determinar un valor de FD relativo a la norma NO x + HC en el caso de un FD sumatorio dicho valor se determinaraacute basaacutendose en la suma de los contaminantes a pesar de que un deterioro negativo relativo a un contaminante no puede compensar el deterioro del otro Para obtener un FD multiplishycador para NO x + HC se determinaraacuten y aplicaraacuten FD por separado para HC y NO x al calcular los niveles deteriorados de emisiones a partir del resultado de un ensayo de emisiones antes de combinar los valores deteriorados de NO x y HC resultantes para determinar el cumplimiento de la norma

En caso de que los ensayos no se realicen para todo el PDE los valores de las emisiones al teacutermino del PDE se determinaraacuten extrashypolando a todo el PDE la pauta de deterioro de las emisiones estashyblecida para el periacuteodo de ensayo

Si durante el ensayo de durabilidad de rodaje se han registrado peshyrioacutedicamente los resultados de los ensayos de emisiones se aplicaraacuten teacutecnicas de tratamiento estadiacutestico estaacutendar basadas en buenas praacutecshyticas a fin de determinar los niveles de emisiones al teacutermino del PDE para determinar los valores finales de las emisiones podraacuten aplicarse pruebas de significancia estadiacutestica

Si los resultados de los caacutelculos son un valor inferior a 100 para un FD multiplicador o inferior a 000 para un FD sumatorio entonces el FD seraacute de 10 y 000 respectivamente

1114 Previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo un fabricante podraacute utilizar valores de FD establecidos a partir de los resultados de los ensayos de durabilidad realizados para obtener vashylores de FD para la certificacioacuten de motores pesados de encendido por compresioacuten de carretera Ello se autorizaraacute si hay una equivalenshycia tecnoloacutegica entre el motor de carretera de ensayo y las familias de motores no de carretera que aplican los valores de los FD para la certificacioacuten Los valores de los FD derivados de los resultados de los ensayos de durabilidad de las emisiones de los motores de carretera se calcularaacuten basaacutendose en los valores PDE definidos en la seccioacuten 3

1115 En caso de que una familia de motores utilice una tecnologiacutea bien conocida podraacute utilizarse un anaacutelisis basado en buenas praacutecticas teacutecnicas en lugar de realizar ensayos para determinar un factor de deterioro para esa familia de motores previa autorizacioacuten de la autoshyridad de homologacioacuten de tipo

12 Informacioacuten sobre los FD en las solicitudes de homologacioacuten

121 En el caso de los motores de encendido por compresioacuten que no utilicen ninguacuten dispositivo de postratamiento se especificaraacuten FD sumatorios para cada contaminante en la solicitud de homologacioacuten de una familia de motores

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 199

122 En el caso de los motores de encendido por compresioacuten que utilicen un dispositivo de postratamiento se especificaraacuten FD multiplicadores para cada contaminante en la solicitud de certificacioacuten de una familia de motores

123 A peticioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo el fabricante aportaraacute informacioacuten para justificar los valores de los FD Esa inforshymacioacuten incluiraacute por lo general los resultados de los ensayos de emisiones el programa de rodaje los procedimientos de mantenishymiento y datos que apoyen las decisiones teacutecnicas sobre la equivashylencia tecnoloacutegica si procede

2 COMPROBACIOacuteN DE LA DURABILIDAD DE LOS MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA DE LA FASE IV

21 Generalidades

211 La presente seccioacuten se aplicaraacute a los motores de encendido por chispa de la fase IV A peticioacuten del fabricante tambieacuten podraacute aplicarse a los motores de encendido por chispa de las fases III A y III B en lugar de los requisitos de la seccioacuten 1 del presente apeacutendice

212 En la presente seccioacuten 2 se presentan en detalle los procedimientos para seleccionar los motores que vayan a ser sometidos a ensayo a lo largo de un programa de rodaje a fin de determinar los factores de deterioro para la homologacioacuten de tipo y la evaluacioacuten de la conforshymidad de la produccioacuten de los motores de la fase IV Los factores de deterioro se aplicaraacuten conforme al punto 247 a las emisiones meshydidas con arreglo al anexo III de la presente Directiva

213 No seraacute necesario que la autoridad de homologacioacuten presencie los ensayos de rodaje ni los ensayos de emisiones realizados para detershyminar el deterioro

214 En la presente seccioacuten 2 se precisan asimismo las actividades de mantenimiento relacionadas o no con las emisiones a las que pueden o deben someterse los motores que sigan un programa de rodaje Tal mantenimiento deberaacute ajustarse al realizado en los motores en servishycio y ser comunicado a los propietarios de nuevos motores

215 A peticioacuten del fabricante la autoridad de homologacioacuten de tipo podraacute autorizar la utilizacioacuten de factores de deterioro establecidos mediante otros procedimientos distintos de los especificados en las secciones 241 a 245 En este caso el fabricante demostraraacute a satisfaccioacuten de la autoridad de homologacioacuten que los otros procedimientos que se han utilizado no son menos rigurosos que los previstos en las secshyciones 241 a 245

22 Definiciones

Aplicables para la seccioacuten 2 del apeacutendice 5

221 laquoCiclo de envejecimientoraquo operacioacuten de la maacutequina o del motor (velocidad carga potencia) que debe efectuarse durante el periacuteodo de rodaje

222 laquoComponentes esenciales relacionados con las emisionesraquo composhynentes concebidos fundamentalmente para el control de las emisiones a saber cualquier sistema de postratamiento del gas de escape la ECU y sus sensores y actuadores relacionados y el sistema de recirshyculacioacuten del gas de escape (EGR) incluidos todos los filtros refrishygeradores vaacutelvulas de control y tubos relacionados

223 laquoMantenimiento esencial relacionado con las emisionesraquo mantenishymiento que debe llevarse a cabo en los componentes esenciales relashycionados con las emisiones

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 200

224 laquoMantenimiento relacionado con las emisionesraquo mantenimiento que afecta sustancialmente a las emisiones o que es probable que afecte al deterioro del comportamiento relativo a las emisiones del vehiacuteculo o del motor en uso normal

225 laquoFamilia de motores-sistemas de postratamientoraquo agrupacioacuten por parte de un fabricante de motores que se ajustan a la definicioacuten de una familia de motor pero que estaacuten agrupados a su vez en una suprafamilia de familias de motores que utilizan un sistema similar de postratamiento del gas de escape

226 laquoMantenimiento no relacionado con las emisionesraquo mantenimiento que no afecta sustancialmente a las emisiones y que no tiene un efecto duradero sobre el deterioro del comportamiento relativo a las emisiones de la maacutequina o del motor en uso normal una vez efecshytuado el mantenimiento

227 laquoPrograma de rodajeraquo el ciclo de envejecimiento y el periacuteodo de rodaje utilizados para determinar los factores de deterioro de la famishylia de motores-sistemas de postratamiento

23 Seleccioacuten de los motores para determinar los factores de deterioro del periacuteodo de durabilidad de las emisiones

231 Los motores se seleccionaraacuten dentro de la familia de motores definida en la seccioacuten 6 del anexo I de la presente Directiva con el objeto de la realizacioacuten de ensayos de emisiones a fin de determinar los factores de deterioro del periacuteodo de durabilidad de las emisiones

232 Los motores pertenecientes a diferentes familias de motores podraacuten agruparse en suprafamilias en funcioacuten del tipo de sistema de postrashytamiento del gas de escape utilizado A fin de agrupar en la misma familia de motores-sistemas de postratamiento motores que presentan distintas configuraciones ciliacutendricas pero que poseen especificaciones teacutecnicas e instalaciones para los sistemas de postratamiento de gases de escape similares el fabricante facilitaraacute a la autoridad de homoloshygacioacuten datos que acrediten que las prestaciones relativas a la reducshycioacuten de las emisiones de dichos sistemas de motor son similares

233 El fabricante del motor seleccionaraacute un motor en representacioacuten de la familia de motores-sistemas de postratamiento de conformidad con el apartado 232 para someterlo a ensayo durante el programa de rodaje definido en el punto 242 e informaraacute al respecto a la autoridad de homologacioacuten de tipo antes de que se inicien los ensayos

2331 En caso de que la autoridad de homologacioacuten de tipo decida que las emisiones de la familia de motores-sistemas de postratamiento en el caso maacutes desfavorable pueden determinarse mejor sometiendo a enshysayo a otro motor este seraacute seleccionado conjuntamente por dicha autoridad y por el fabricante del motor

24 Determinacioacuten de los factores de deterioro del periacuteodo de durashybilidad de las emisiones

241 Generalidades

Los factores de deterioro aplicables a una familia de motores-sistemas de postratamiento se desarrollaraacuten a partir de los motores seleccionashydos basaacutendose en un programa de rodaje que incluya ensayos perioacuteshydicos de emisiones de gases y de partiacuteculas durante los ensayos NRSC y NRTC

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 201

242 Programa de rodaje

Para la puesta en praacutectica de los programas de rodaje el fabricante podraacute optar por hacer funcionar una maacutequina equipada con el motor seleccionado a lo largo de un programa de rodaje en servicio o por hacer funcionar el motor seleccionado a lo largo de un programa de rodaje en dinamoacutemetro

2421 Programa de rodaje en servicio y programa de rodaje en dinamoacutemetro

24211 El fabricante determinaraacute la forma y la duracioacuten del rodaje y del ciclo de envejecimiento de los motores de conformidad con las buenas praacutecticas teacutecnicas

24212 El fabricante determinaraacute los puntos de ensayo donde se comprobaraacuten las emisiones de gases y partiacuteculas con los ciclos NRTC y NRSC en caliente Habraacute como miacutenimo tres puntos de ensayo uno al princishypio uno aproximadamente a la mitad y uno al final del programa de rodaje

24213 Los valores de las emisiones en el punto inicial y en el punto final del periacuteodo de durabilidad de las emisiones calculado conforme al punto 2452 se situaraacuten dentro de los liacutemites aplicables a la familia de motores pero los resultados de las emisiones individuales obtenidos en los puntos de ensayo podraacuten superar dichos valores liacutemites

24214 A peticioacuten del fabricante y previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo solo seraacute necesario efectuar un ciclo de ensayo (el ciclo NRSC o bien el ciclo NRTC en caliente) en cada punto de ensayo y el otro ciclo solo deberaacute realizarse al principio y al final del programa de rodaje

24215 En el caso de los motores de reacutegimen constante los motores de menos de 19 kW los motores de maacutes de 560 kW los motores destinados a los buques que navegan por aguas interiores y los moshytores destinados a la propulsioacuten de automotores y locomotoras solo se efectuaraacute el ciclo NRSC en cada punto de ensayo

24216 Los programas de rodaje podraacuten ser diferentes para las distintas fashymilias de motores-sistemas de postratamiento

24217 Los programas de rodaje podraacuten ser maacutes cortos que el periacuteodo de durabilidad de las emisiones pero su duracioacuten no seraacute inferior a la equivalente a al menos un cuarto del periacuteodo de durabilidad de las emisiones correspondiente que se especifica en la seccioacuten 3 del preshysente apeacutendice

24218 Se permite el envejecimiento acelerado adaptando el programa de rodaje sobre la base del consumo de combustible El ajuste se basaraacute en la proporcioacuten entre el consumo de combustible tiacutepico en funcioshynamiento durante el ciclo de envejecimiento sin que el consumo de combustible durante el ciclo de envejecimiento supere el consumo de combustible tiacutepico en funcionamiento en maacutes de un 30

24219 A peticioacuten del fabricante y previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo se permitiraacuten otros meacutetodos de envejecimiento acelerado

242110 El programa de rodaje deberaacute describirse con todo detalle en la soshylicitud de homologacioacuten de tipo y se notificaraacute a la autoridad de homologacioacuten de tipo antes de que se inicien los ensayos

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 202

2422 Si la autoridad de homologacioacuten de tipo decide que es necesario efectuar mediciones adicionales entre los puntos seleccionados por el fabricante se lo notificaraacute a este El programa de rodaje revisado seraacute preparado por el fabricante y aprobado por la autoridad de hoshymologacioacuten de tipo

243 Ensayo del motor

2431 Estabilizacioacuten del sistema de motor

24311 El fabricante determinaraacute para cada familia de motores-sistemas de postratamiento el nuacutemero de horas de funcionamiento de la maacutequina o del motor que son necesarias para que se estabilice el motor-sistema de postratamiento A peticioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante pondraacute a su disposicioacuten los datos y anaacutelisis utilizados para determinar dicho nuacutemero de horas Otra posibilidad consiste en que el fabricante opte por hacer funcionar el motor o la maacutequina entre 60 y 125 horas o el tiempo equivalente en el ciclo de envejecimiento para estabilizar el motor-sistema de postratamiento

24312 Se consideraraacute que el fin del periacuteodo de estabilizacioacuten determinado en la seccioacuten 24311 marca el inicio del programa de rodaje

2432 Ensayo de rodaje

24321 Tras la estabilizacioacuten el motor estaraacute en funcionamiento durante el programa de rodaje seleccionado por el fabricante como se describe en la seccioacuten 232 En los intervalos perioacutedicos del programa de rodaje que el fabricante ha determinado y cuando sea posible que la autoridad de homologacioacuten de tipo tambieacuten ha estipulado con arreglo a la seccioacuten 2422 se someteraacute a ensayo el motor con respecto a las emisiones de gases y de partiacuteculas durante los ciclos NRSC y NRTC en caliente

El fabricante podraacute optar por medir las emisiones contaminantes anshyteriores a cualquier sistema de postratamiento por separado de las emisiones contaminantes posteriores a cualquier sistema de postratashymiento

De conformidad con la seccioacuten 24214 si se ha acordado que solo se efectuacutee un ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) en cada punto de ensayo el otro ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) se efectuaraacute al principio y al final del programa de rodaje

Conforme a la seccioacuten 24215 en el caso de los motores de reacutegimen constante los motores de menos de 19 kW los motores de maacutes de 560 kW los motores destinados a los buques que navegan por aguas interiores y los motores destinados a la propulsioacuten de automotores y locomotoras solo se efectuaraacute el ciclo NRSC en cada punto de enshysayo

24322 Durante el programa de rodaje el mantenimiento del motor se llevaraacute a cabo de conformidad con la seccioacuten 25

24323 Durante el programa de rodaje se podraacuten llevar a cabo operaciones de mantenimiento no programadas en el motor o en el vehiacuteculo por ejemplo si el sistema ordinario de diagnoacutestico del fabricante detecta un problema que hubiese indicado al maquinista que se ha producido un fallo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 203

244 Notificacioacuten

2441 Los resultados de todos los ensayos de emisiones (NRSC y NRTC en caliente) realizados durante el programa de rodaje se pondraacuten a disshyposicioacuten de la autoridad de homologacioacuten En caso de que se declaren nulos los resultados de un ensayo de emisiones el fabricante deberaacute explicar los motivos En tal caso se realizaraacute otra serie de ensayos de emisiones dentro de las siguientes 100 horas de rodaje

2442 El fabricante llevaraacute un registro de toda la informacioacuten relativa a los ensayos de emisiones y al mantenimiento llevados a cabo en el motor durante el programa de rodaje Esta informacioacuten se presentaraacute a la autoridad de homologacioacuten junto con los resultados de los ensayos de emisioacuten realizados durante el programa de rodaje

245 Determinacioacuten de los factores de deterioro

2451 Para cada contaminante medido en los ciclos NRSC y NRTC en caliente en cada punto de ensayo durante el programa de rodaje se efectuaraacute un anaacutelisis de regresioacuten lineal de ajuste oacuteptimo basado en los resultados de todos los ensayos Los resultados de cada ensay o relativos a cada contaminante se expresaraacuten con el mismo nuacutemero de decimales maacutes uno que el valor liacutemite para dicho contaminante aplicable a la familia de motores

De conformidad con lo dispuesto en las secciones 24214 o 24215 si se ha realizado solo un ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) en cada punto de ensayo el anaacutelisis de regresioacuten se realizaraacute atendiendo exclusivamente a los resultados del ciclo de ensayo efectuado en cada punto de ensayo

A peticioacuten del fabricante y con la autorizacioacuten previa de la autoridad de homologacioacuten de tipo se permitiraacute una regresioacuten no lineal

2452 Los valores de emisioacuten de cada contaminante al inicio del programa de rodaje y en el punto final del periacuteodo de durabilidad de las emishysiones aplicable al motor sometido a ensayo se calcularaacuten a partir de la ecuacioacuten de regresioacuten Si el programa de rodaje tiene una duracioacuten inferior al periacuteodo de durabilidad de las emisiones los valores de las emisiones en el punto final del periacuteodo de durabilidad se determinashyraacuten por extrapolacioacuten de la ecuacioacuten de regresioacuten determinada en la seccioacuten 2451

En el caso de que se utilicen los valores de las emisiones para familias de motores de la misma familia de motores-postratamiento pero con periacuteodos de durabilidad de las emisiones distintos los vashylores de las emisiones en el punto final del periacuteodo de durabilidad se recalcularaacuten para cada periacuteodo de durabilidad de las emisiones por extrapolacioacuten o interpolacioacuten de la ecuacioacuten de regresioacuten determinada en la seccioacuten 2451

2453 El factor de deterioro (FD) para cada contaminante se define como la relacioacuten entre los valores de las emisiones aplicados en el punto final del periacuteodo de durabilidad y al inicio del programa de rodaje (factor de deterioro multiplicador)

A peticioacuten del fabricante y con la autorizacioacuten previa de la autoridad de homologacioacuten de tipo se podraacute aplicar un factor de deterioro sumatorio para cada contaminante El factor de deterioro sumatorio se define como la diferencia entre los valores de las emisiones calshyculados en el punto final del periacuteodo de durabilidad y en el inicio del programa de rodaje

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 204

En la figura 1 se muestra un ejemplo para determinar los factores de deterioro mediante regresioacuten lineal en relacioacuten con la emisioacuten de NO x

No se permitiraacute la mezcla de factores multiplicadores y sumatorios en un conjunto de contaminantes

Si los resultados de los caacutelculos son un valor inferior a 100 para un FD multiplicador o inferior a 000 para un FD sumatorio entonces el FD seraacute de 10 y 000 respectivamente

Conforme a lo dispuesto en la seccioacuten 24214 si se ha acordado realizar un solo ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) en cada punto de ensayo y realizar el otro ciclo (NRSC o NRTC en caliente) uacutenicamente al principio y al final del programa de rodaje el factor de deterioro calculado para el ciclo de ensayo realizado en cada punto de ensayo seraacute aplicable tambieacuten para el otro ciclo de ensayo

Figura 1

Ejemplo de determinacioacuten del FD

246 Factores de deterioro asignados

2461 Como alternativa al uso de un programa de rodaje para determinar los factores de deterioro los fabricantes de motores podraacuten optar por utilizar los factores de deterioro multiplicadores siguientes

Ciclo de ensayo CO HC NO x PM

NRTC 13 13 115 105

NRSC 13 13 115 105

No se dan los factores de deterioro sumatorios asignados No se permitiraacute transformar los factores de deterioro multiplicadores asignashydos en factores de deterioro sumatorios

En aquellos casos en que se utilicen factores de deterioro asignados el fabricante presentaraacute a la autoridad de homologacioacuten de tipo prueshybas soacutelidas de que cabe suponer razonablemente que los componentes de control de las emisiones tendraacuten la durabilidad de las emisiones asociada a dichos factores asignados Las pruebas podraacuten basarse en el anaacutelisis del disentildeo o en ensayos o en una combinacioacuten de ambos

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 205

247 Aplicacioacuten de los factores de deterioro

2471 Los motores deberaacuten cumplir los liacutemites de emisioacuten de cada contashyminante aplicables a la familia de motores despueacutes de aplicar los factores de deterioro al resultado del ensayo medido de conformidad con el anexo III (emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo relativa a las partiacuteculas y a cada gas) Dependiendo del tipo de factor de deteshyrioro se aplicaraacuten las disposiciones siguientes

mdash multiplicador (emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo) FD le liacutemite de emisioacuten

mdash sumatorio (emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo) + FD le liacutemite de emisioacuten

Si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas la emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo puede incluir el ajuste por regeneshyracioacuten infrecuente cuando corresponda

2472 En el caso de un FD multiplicador para NO x + HC se determinaraacuten y aplicaraacuten FD por separado para HC y NO x al calcular los niveles deteriorados de emisiones a partir del resultado de un ensayo de emisiones antes de combinar los valores deteriorados de NO x y HC resultantes para determinar el cumplimiento del liacutemite de emisiones

2473 El fabricante podraacute optar por trasladar los FD determinados para una familia de motores-sistemas de postratamiento a un sistema de motor que no pertenezca a la misma familia de motores-sistemas de posshytratamiento En tales casos el fabricante deberaacute demostrar a la autoshyridad de homologacioacuten que el sistema de motor cuya la familia de motores-sistemas de postratamiento fue sometida a ensayo inicialshymente y el sistema de motor cuyos FD son trasladados tienen espeshycificaciones teacutecnicas y requisitos de instalacioacuten en el vehiacuteculo simishylares y que las emisiones de dicho motores o sistema de motor son similares

En el caso de que se trasladen FD a un sistema de motor con un periacuteodo de durabilidad de las emisiones distinto los FD se recalcushylaraacuten para el periacuteodo de durabilidad de las emisiones aplicable por extrapolacioacuten o interpolacioacuten de la ecuacioacuten de regresioacuten determinada en la seccioacuten 2451

2474 El FD de cada contaminante de cada ciclo de ensayo aplicable se registraraacute en el documento de resultado de los ensayos establecido en el apeacutendice 1 del anexo VII

248 Verificacioacuten de la conformidad de la produccioacuten

2481 La verificacioacuten de la conformidad de la produccioacuten por lo que resshypecta a las emisiones se llevaraacute a cabo de conformidad con lo disshypuesto en la seccioacuten 5 del anexo I

2482 El fabricante podraacute optar por medir las emisiones contaminantes antes de cualquier sistema de postratamiento de gases de escape al mismo tiempo que se efectuacutea el ensayo de homologacioacuten de tipo Para ello el fabricante podraacute desarrollar con caraacutecter extraoficial factores de deterioro distintos para el motor y para el sistema de postratamiento que podraacute utilizar como ayuda para auditar el final de la liacutenea de produccioacuten

2483 A efectos de la homologacioacuten de tipo solo los factores de deterioro determinado con arreglo a los puntos 245 o 246 se registraraacuten en el documento de resultados de los ensayos establecido en el apeacutendice 1 del anexo VII

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 206

25 Mantenimiento

A los efectos del programa de rodaje el mantenimiento se realizaraacute de conformidad con el manual de servicio y mantenimiento facilitado por el fabricante

251 Mantenimiento programado relacionado con las emisiones

2511 El mantenimiento programado relacionado con las emisiones y efecshytuado durante el funcionamiento del motor para la puesta en praacutectica de un programa de rodaje deberaacute efectuarse a intervalos equivalentes a los que se especificaraacuten en las instrucciones de mantenimiento que el fabricante facilitaraacute al propietario de la maacutequina o del motor Este programa de mantenimiento podraacute actualizarse en su caso a lo largo de todo el programa de rodaje siempre que no se suprima del proshygrama de mantenimiento ninguna operacioacuten de mantenimiento que haya sido realizada en el motor de ensayo

2512 El fabricante del motor deberaacute especificar para el programa de rodashyje cualquier ajuste limpieza mantenimiento (en caso necesario) o cambio previsto de los siguientes elementos

mdash los filtros y refrigeradores en el sistema de recirculacioacuten de los gases de escape

mdash la vaacutelvula de ventilacioacuten positiva del caacuterter en su caso

mdash las puntas del inyector de combustible (solo se permite la limpieshyza)

mdash los inyectores de combustible

mdash el turbocompresor

mdash la unidad de control electroacutenico del motor y sus sensores y acshytuadores asociados

mdash el sistema de postratamiento de partiacuteculas (incluidos los composhynentes relacionados)

mdash el sistema de postratamiento de NO x (incluidos los componentes relacionados)

mdash el sistema de recirculacioacuten de los gases de escape incluidos todos los tubos y vaacutelvulas de control relacionados

mdash cualquier otro sistema de postratamiento de los gases de escape

2513 El mantenimiento programado relacionado con las emisiones criacuteticas solo se realizaraacute si estaacute concebido para efectuarse en uso y si la exigencia de realizar dicho mantenimiento se comunica al propietario de la maacutequina

252 Modificaciones del mantenimiento programado

2521 El fabricante deberaacute someter a la aprobacioacuten de la autoridad de hoshymologacioacuten de tipo cualquier nuevo mantenimiento programado que desee realizar durante el programa de rodaje y que luego desee recoshymendar a los propietarios de maacutequinas y motores La solicitud iraacute acompantildeada de datos que justifiquen la necesidad del nuevo manteshynimiento programado y del intervalo de mantenimiento

253 Mantenimiento programado no relacionado con las emisiones

2531 El mantenimiento no relacionado con las emisiones programado que sea razonable y teacutecnicamente necesario (por ejemplo cambio del aceite cambio del filtro del aceite cambio del filtro del combustible cambio del filtro del aire mantenimiento del sistema de refrigeracioacuten ajuste del ralentiacute regulador par de los pernos del motor juego de la vaacutelvula juego del inyector ajuste de la tensioacuten de las correas de transmisioacuten etc) podraacute realizarse en motores o maacutequinas seleccionashydos para el programa de rodaje a los intervalos menos frecuentes recomendados al propietario por el fabricante (por ejemplo no a los intervalos recomendados para una utilizacioacuten intensiva)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 207

254 Reparacioacuten

2541 Las reparaciones de los componentes de un sistema de motor selecshycionado para la realizacioacuten de ensayos durante un programa de rodaje se efectuaraacuten uacutenicamente como resultado de un fallo de un composhynente o del mal funcionamiento del sistema de motor No se permitiraacute la reparacioacuten del motor del sistema de control de emisiones o del sistema del combustible salvo con arreglo a lo dispuesto en el punto 2542

2542 Si el propio motor el sistema de control de emisiones o el sistema de combustible fallan durante el programa de rodaje el rodaje se consishyderaraacute nulo y se iniciaraacute un nuevo rodaje con un nuevo sistema de motor excepto en el caso de que los componentes que fallan se sustituyan por componentes equivalentes que hayan estado sometidos a un nuacutemero similar de horas de rodaje

3 PERIacuteODO DE DURABILIDAD DE LAS EMISIONES PARA LOS MOTORES DE LAS FASES III A III B Y IV

31 Los fabricantes usaraacuten el PDE del cuadro 1 de la presente seccioacuten

Cuadro 1

Periacuteodo de durabilidad de las emisiones para motores de encenshydido por compresioacuten de las fases III A III B y IV (horas)

Categoriacutea (banda de potencia) Periacuteodo de durabilidad de las emishysiones (horas)

le 37 kW (motores de reacutegimen constante)

3 000

le 37 kW (motores de reacutegimen variable)

5 000

gt 37 kW 8 000

Motores destinados a la propulshysioacuten de buques que navegan por aguas interiores

10 000

Motores de automotores y locoshymotoras

10 000

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 208

Apeacutendice 6

Determinacioacuten de las emisiones de CO 2 de los motores de las fases I II III A III B y IV

1 Introduccioacuten

11 En el presente anexo se exponen las disposiciones y los procedimienshytos de ensayo para notificar las emisiones de CO 2 correspondientes a todas las fases comprendidas entre la I y la IV Si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se aplicaraacute el apeacutendice 7 del presente anexo

2 Requisitos generales

21 Las emisiones de CO 2 se determinaraacuten a lo largo del ciclo de ensayo aplicable especificado en la seccioacuten 11 del anexo III conforme a la seccioacuten 3 (NRSC) o la seccioacuten 4 (NRTC de arranque en caliente) respectivamente del anexo III En el caso de la fase III B las emishysiones de CO 2 se determinaraacuten a lo largo del ciclo de ensayo NRTC de arranque en caliente

22 Los resultados del ensayo se notificaraacuten como valores especiacuteficos del freno promediados del ciclo y se expresaraacuten en la unidad de gkWh

23 Si a eleccioacuten del fabricante el NRSC se realiza como ciclo modal con aumentos se aplicaraacuten las referencias al NRTC del presente apeacutendice o bien los requisitos del apeacutendice 7 del anexo III

3 Determinacioacuten de las emisiones de CO 2

31 Medicioacuten del gas de escape sin diluir

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape sin diluir

311 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape sin diluir emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con las secciones 1432 (NRSC) o 2332 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 15 del apeacutendice 2 del anexo III

El sistema calentado cumpliraacute los requisitos de la seccioacuten 141 (NRSC) o 231 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III

312 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y se almacenaraacuten con arreglo a las secciones 374 (NRSC) o 4572 (NRTC) respectivamente del anexo III

313 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo conshyforme a lo dispuesto en las secciones 132 (NRSC) o 2122 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 3 del anexo III

En el caso del NRSC la masa de CO 2 (gh) se calcularaacute para cada modalidad con arreglo a la seccioacuten 134 del apeacutendice 3 del anexo III Los flujos del gas de escape se determinaraacuten con arreglo a las secshyciones 121 a 125 del apeacutendice 1 del anexo III

En el caso del NRTC la masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute con arreglo a la seccioacuten 2121 del apeacutendice 3 del anexo III El flujo del gas de escape se determinaraacute con arreglo a la seccioacuten 223 del apeacutendice 1 del anexo III

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 209

32 Medicioacuten del gas de escape diluido

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape diluido

321 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape diluido emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con las secciones 1432 (NRSC) o 2332 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III La dilucioacuten del gas de escape se efectuaraacute con aire ambiente filtrado aire sinteacutetico o nitroacutegeno El caudal del sistema de flujo total deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de muestreo

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 15 del apeacutendice 2 del anexo III

El sistema calentado cumpliraacute los requisitos de la seccioacuten 141 (NRSC) o 231 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III

322 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y se almacenaraacuten con arreglo a las secciones 374 (NRSC) o 4572 (NRTC) respectivamente del anexo III

323 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo conshyforme a lo dispuesto en las secciones 132 (NRSC) o 2122 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 3 del anexo III

En el caso del NRSC la masa de CO 2 (gh) se calcularaacute para cada modalidad con arreglo a la seccioacuten 134 del apeacutendice 3 del anexo III Los flujos del gas de escape diluido se determinaraacuten con arreglo a la seccioacuten 126 del apeacutendice 1 del anexo III

En el caso del NRTC la masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute con arreglo a la seccioacuten 223 del apeacutendice 3 del anexo III El flujo del gas de escape diluido se determinaraacute con arreglo a la seccioacuten 221 del apeacutendice 3 del anexo III

Se aplicaraacute una correccioacuten de fondo con arreglo a la seccioacuten 22311 del apeacutendice 3 del anexo III

33 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas del freno

331 NRSC

Las emisiones especiacuteficas del freno e CO2 (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguiente

e CO2 frac14 X ifrac14n

ifrac141 ethCO2 massi Uuml W Fi THORN X ifrac14n

ifrac141 ethP i Uuml W Fi THORN

donde

P i frac14 P mi thorn P AEi

y

CO 2 massi es la masa de CO 2 de la modalidad (gh)

P mi es la potencia medida de la modalidad (kW)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 210

P AEi es la potencia de los elementos auxiliares de la modashylidad (kW)

W Fi es el factor de ponderacioacuten de la modalidad

332 NRTC

Se determinaraacute el trabajo durante el ciclo necesario para el caacutelculo de las emisiones de CO 2 especiacuteficas del freno de conformidad con la seccioacuten 462 del anexo III

Las emisiones especiacuteficas del freno e CO2 (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguiente

e CO2 frac14 m CO2hot W acthot

donde

m CO2 hot es las emisiones maacutesicas de CO 2 del NRTC de arranque en caliente (g)

W act hot es el trabajo del ciclo efectivo en el NRTC de arranque en caliente (kWh)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 211

Apeacutendice 7

Modo alternativo de determinacioacuten de las emisiones de CO 2

1 Introduccioacuten

Si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se aplishycaraacuten las disposiciones y los procedimientos de notificacioacuten de las emisiones de CO 2 que se establecen en el presente apeacutendice

2 Requisitos generales

21 Las emisiones de CO 2 se determinaraacuten a lo largo del NRTC de arranque en caliente conforme a la seccioacuten 783 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

22 Los resultados del ensayo se notificaraacuten como valores especiacuteficos del freno promediados del ciclo y se expresaraacuten en la unidad de gkWh

3 Determinacioacuten de las emisiones de CO 2

31 Medicioacuten del gas de escape sin diluir

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape sin diluir

311 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape sin diluir emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con la seccioacuten 946 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 814 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos establecidos en la seccioacuten 819 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

312 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y almacenaraacuten de conformidad con la seccioacuten 7832 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

313 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca antes de realizar cualquier otro caacutelculo se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo a los valores de concentracioacuten instantaacuteneos conforme a lo dispuesto en la seccioacuten A822 del apeacutenshydice 8 o la seccioacuten A732 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

La masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute mediante la multiplicacioacuten de las concentraciones de CO 2 instantaacuteneas alineadas en teacuterminos temshyporales y los flujos de gas de escape y la integracioacuten a lo largo del ciclo de ensayo con arreglo a lo dispuesto en una de las letras siguientes

a) las secciones A8212 y A825 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas utilizando los valores u de CO 2 del cuadro A81 o calculando los valores u conforme a la seccioacuten A8242 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

b) las secciones A731 y A733 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 212

32 Medicioacuten del gas de escape diluido

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape diluido

321 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape diluido emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con la seccioacuten 946 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas La dilucioacuten del gas de escape se efectuaraacute con aire ambiente filtrado aire sinteacutetico o nitroacutegeno El caudal del sistema de flujo total deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de muestreo

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 814 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos establecidos en la seccioacuten 819 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

322 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y almacenaraacuten de conformidad con la seccioacuten 7832 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

323 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca antes de realizar cualquier otro caacutelculo se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo a los valores de concentracioacuten instantaacuteneos conforme a lo dispuesto en la seccioacuten A832 del apeacutenshydice 8 o la seccioacuten A742 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

La masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute mediante la multiplicacioacuten de las concentraciones de CO 2 y los flujos de gas de escape diluido con arreglo a lo dispuesto en una de las letras siguientes

a) las secciones A831 y A834 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas utilizando los valores u de CO 2 del cuadro A82 o calculando los valores u conforme a la seccioacuten A833 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

b) las secciones A741 y A743 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

Se aplicaraacute una correccioacuten de fondo con arreglo a las secciones A8324 o A741 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

33 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas del freno

Se determinaraacute el trabajo durante el ciclo necesario para el caacutelculo de las emisiones de CO 2 especiacuteficas del freno de conformidad con los requisitos de la seccioacuten 7834 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 213

Las emisiones especiacuteficas del freno e CO2 (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguiente

e CO2 frac14 m CO2hot W acthot

donde

m CO2 hot es las emisiones maacutesicas de CO 2 del NRTC de arranque en caliente (g)

W act hot es el trabajo del ciclo efectivo en el NRTC de arranque en caliente (kWh)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 214

ANEXO IV

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA

1 INTRODUCCIOacuteN

11 En el presente anexo se describe el meacutetodo para determinar las emishysiones de gases contaminantes de los motores que se van a comproshybar

12 La prueba se efectuaraacute con el motor montado en un banco de pruebas y conectado a un dinamoacutemetro

2 CONDICIONES DE PRUEBA

21 Condiciones de prueba del motor

Se mediraacute la temperatura absoluta (T a ) del aire de admisioacuten expreshysada en grados kelvin y la presioacuten atmosfeacuterica seca (p s ) expresada en kPa y se procederaacute al caacutelculo del factor f a definido por la foacutermula siguiente

f a frac14 Iacute 99 p s Icirc 12 Uuml Iacute

T a 298 Icirc 06

211 Validez de la prueba

Para que una prueba se considere vaacutelida el factor fa deberaacute ser tal que f a

093 Iuml f a Iuml 107

212 Motores con refrigeracioacuten del aire de sobrealimentacioacuten

Se deberaacute registrar la temperatura del medio refrigerante y la del aire de sobrealimentacioacuten

22 Sistema de admisioacuten del motor

El motor deberaacute estar equipado con un sistema de admisioacuten que presente una restriccioacuten a la entrada de aire del orden del 10 del liacutemite superior prescrito por el fabricante para un filtro de aire nuevo en las condiciones de funcionamiento del motor asimismo prescritas por el fabricante que produzca el maacuteximo caudal de aire en la aplishycacioacuten respectiva del motor En el caso de los pequentildeos motores de encendido por chispa (lt 1 000 cm

3 de cilindrada) se utilizaraacute un sistema representativo del motor instalado

23 Sistema de escape del motor

El motor deberaacute estar equipado con un sistema de escape que preshysente una contrapresioacuten del orden del 10 del liacutemite superior presshycrito por el fabricante para las condiciones de funcionamiento del motor que produzca la potencia maacutexima declarada en la aplicacioacuten respectiva del motor En el caso de los pequentildeos motores de encendido por chispa (lt 1 000 cm

3 de cilindrada) se utilizaraacute un sistema representativo del motor instalado

24 Sistema de refrigeracioacuten

Se utilizaraacute un sistema de refrigeracioacuten del motor con suficiente capacidad para mantener el motor a las temperaturas de funcionashymiento normales prescritas por el fabricante Esta disposicioacuten se aplishycaraacute a las unidades que deban separarse para medir la potencia como con un soplante en el que sea necesario desmontar el ventilador (de refrigeracioacuten) para acceder al ciguumlentildeal

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 215

25 Aceite lubricante

Se utilizaraacute aceite que cumpla las prescripciones del fabricante del motor para su uso previsto Los fabricantes deben utilizar lubricantes representativos de los disponibles comercialmente

Se anotaraacuten las caracteriacutesticas del aceite lubricante utilizado para la prueba en el punto 12 del anexo VII apeacutendice 2 para motores de encendido por chispa y se presentaraacuten con los resultados de la prueshyba

26 Carburadores ajustables

Los motores con carburadores ajustables limitados se comprobaraacuten en ambos extremos del ajuste

27 Combustible de prueba

El combustible seraacute el de referencia cuyas caracteriacutesticas se definen en el anexo V El octanaje y la densidad del combustible de referenshycia utilizado para la prueba se anotaraacuten en el punto 111 del anexo VII apeacutendice 2 para motores de encendido por chispa En el caso de los motores de dos tiempos la relacioacuten de mezcla combustibleaceite deberaacute ser la recomendada por el fabricante El porcentaje de aceite en la mezcla de combustible y lubricante que se alimenta a los motores de dos tiempos y la densidad resultante del combustible se anotaraacuten en el punto 114 del anexo VII apeacutendice 2 para motores de encendido por chispa

28 Determinacioacuten de los ajustes del dinamoacutemetro

La medicioacuten de emisiones se basaraacute en la potencia de freno sin corregir Los accesorios que soacutelo sean necesarios para el funcionashymiento de la maacutequina y que puedan ir montados en el motor deberaacuten ser desmontados antes de realizar la prueba En el caso de que no se desmonten estos accesorios se determinaraacute la potencia por ellos abshysorbida con el fin de calcular los ajustes del dinamoacutemetro salvo en el caso de que estos accesorios formen parte integral del motor (por ejemplo los ventiladores de refrigeracioacuten de los motores refrigerados por aire)

Los valores de restriccioacuten de admisioacuten y de contrapresioacuten en el turbo de escape se ajustaraacuten a los liacutemites superiores prescritos por el fashybricante en aquellos motores en los que sea posible realizar este ajuste de acuerdo con los puntos 22 y 23 Los valores de par maacuteximo a las velocidades de prueba prescritas se determinaraacuten por experimentacioacuten con el fin de calcular los valores de par para las modalidades de prueba prescritas Para los motores que no esteacuten destinados a funcionar dentro de un determinado intervalo de velocishydades de giro en una curva de par a plena carga el par maacuteximo a los regiacutemenes de prueba seraacute el declarado por el fabricante El reglaje del motor para cada modalidad de prueba se calcularaacute utilizando la foacutershymula siguiente

S frac14 8 gt gt ethP M thorn P AE THORN Uuml L

100 9 gt gt Auml P AE

donde

S es el ajuste del dinamoacutemetro [kW]

P M es la potencia maacutexima observada o declarada a la velocidad de prueba en las condiciones de prueba (veacutease el apeacutendice 2 del anexo VII) [kW]

P AE es la potencia total declarada absorbida por cualquier accesorio montado para la prueba [kW] y no necesario de acuerdo con el apeacutendice 3 del anexo VII

L es el porcentaje de par prescrito para la modalidad de prueba

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 216

Si se cumple la relacioacuten

P AE P M atilde 003

el valor de P AE podraacute ser comprobado por las autoridades teacutecnicas competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten

3 REALIZACIOacuteN DE LA PRUEBA

31 Instalacioacuten del equipo de medida

Se instalaraacute la instrumentacioacuten y las sondas de toma seguacuten se requieshyra Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total para la dilucioacuten de los gases de escape se conectaraacute al sistema el extremo posterior del tubo de escape

32 Puesta en marcha del sistema de dilucioacuten y del motor

El sistema de dilucioacuten y el motor se pondraacuten en marcha y se calenshytaraacuten hasta que se estabilicen todas las temperaturas y presiones a plena carga y a la velocidad de giro nominal (punto 352)

33 Ajuste de la relacioacuten de dilucioacuten

La relacioacuten de dilucioacuten total no deberaacute ser inferior a cuatro

En los sistemas controlados por concentracioacuten de CO 2 o NO x el contenido de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten deberaacute medirse al comienzo y al final de cada prueba Los valores de concentracioacuten baacutesica de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten medidos antes y despueacutes de la prueba no deberaacuten diferir entre siacute en maacutes de 100 ppm o 5 ppm respectivamente

Cuando se utilice un sistema de anaacutelisis de gases de escape diluidos las concentraciones baacutesicas correspondientes se determinaraacuten recoshygiendo la muestra de aire de dilucioacuten en una bolsa de muestras durante toda la secuencia de pruebas

La concentracioacuten baacutesica continua (sin bolsa) se tomaraacute en tres puntos como miacutenimo al comienzo y al final y en un punto proacuteximo a la mitad del ciclo y se promediaraacuten los valores obtenidos Las medishyciones de nivel baacutesico podraacuten omitirse si lo solicita el fabricante

34 Comprobacioacuten de los analizadores

Los analizadores de emisiones se ajustaraacuten a cero y se comprobaraacuten con gas de ajuste

35 Ciclo de prueba

351 Especificacioacuten 1 el inciso iii) de la letra A de la maquinaria de acuerdo con el punto 1 del anexo I

Cuando la prueba del motor se realice con un dinamoacutemetro se efecshytuaraacuten los ciclos de pruebas de acuerdo con el tipo de maquinaria siguientes

ciclo D ( 1 ) motores de velocidad constante y carga intermitente como equipos generadores

ciclo G1 aplicaciones no portaacutetiles de velocidad intermedia

ciclo G2 aplicaciones no portaacutetiles de velocidad nominal

ciclo G3 aplicaciones portaacutetiles

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 217

( 1 ) Ideacutentico al ciclo D2 de la norma ISO 8168-4 1996(E)

3511 M o d a l i d a d e s d e p r u e b a y f a c t o r e s d e p o n d e r a c i oacute n

Ciclo D

N o modalidad 1 2 3 4 5

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carshyga ( 1 )

100 75 50 25 10

Factor de ponderacioacuten

005 025 03 03 01

Ciclo G1

N o modalidad 1 2 3 4 5 6

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carga 100 75 50 25 10 0

Factor de ponderacioacuten

009 02 029 03 007 005

Ciclo G2

N o modalidad 1 2 3 4 5 6

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carga 100 75 50 25 10 0

Factor de ponderacioacuten

009 02 029 03 007 005

Ciclo G3

N o modalidad 1 2

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carga 100 0

Factor de ponderacioacuten

085 () 015 ()

( 1 ) Las cifras de carga son porcentajes del par correspondiente a la potencia motriz definida como maacutexima potencia disponible durante una secuencia de potencia variable que puede durar un nuacutemero ilimitado de horas al antildeo entre los intervalos de mantenimiento establecidos y con arreglo a las condiciones ambiente establecidas realizaacutendose el mantenimiento de acuerdo con lo prescrito por el fabricante Veacutease una mejor ilustracioacuten de la definicioacuten de potencia motriz en la figura 2 de la norma ISO 8528-1 1993(E)

() En la Fase 1 podraacuten utilizarse los valores 090 y 010 en lugar de 085 y 015 respectivamente

3512 S e l e c c i oacute n d e l c i c l o d e p r u e b a a p r o p i a d o

Si se conoce el principal uso final de un modelo de motor entonces puede elegirse el ciclo de prueba en funcioacuten de los ejemplos del punto 3513 Si no se conoce con seguridad entonces debe elegirse el ciclo de prueba apropiado en funcioacuten de las prescripciones teacutecnicas del motor

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 218

3513 E j e m p l o s ( e s t a l i s t a n o e s e x h a u s t i v a )

Ejemplos tiacutepicos para

ciclo D

equipos generadores con carga intermitente incluidos los equipos generadores a bordo de barcos y trenes (no destinados a propulsioacuten) equipos refrigeradores aparatos soldadores

compresores de gas

ciclo G1

motores delanteros o traseros para cortaceacutespedes

vehiacuteculos para campos de golf

Barrederas para ceacutesped

cortaceacutespedes de cilindros o giratorios de control manual

equipos quitanieves

equipos de eliminacioacuten de residuos

ciclo G2

generadores portaacutetiles bombas soldadores y compresores de aire

tambieacuten puede incluir equipos de mantenimiento del ceacutesped o de jardineriacutea que funcionen a la velocidad nominal del motor

ciclo G3

ventiladores

motosierras

recortasetos

serreriacuteas portaacutetiles

roturadoras giratorias

pulverizadoras

recortabordes

equipos de aspiracioacuten

352 Acondicionamiento del motor

El calentamiento del motor y el sistema se efectuaraacuten a los valores maacuteximos de velocidad de giro y de par a fin de estabilizar los paraacutemetros del motor de acuerdo con las recomendaciones del fabrishycante

Nota El periacuteodo de acondicionamiento deberaacute evitar tambieacuten la inshyfluencia de los depoacutesitos formados en el sistema de escape en una prueba anterior Asimismo se requiere un periacuteodo de estashybilizacioacuten entre puntos de prueba que se ha incluido para reducir al miacutenimo las influencias de cada punto sobre el sishyguiente

353 Secuencia de prueba

Se realizaraacuten los ciclos de prueba G1 G2 o G3 por el orden numeacuterico de modalidades sentildealado El tiempo de toma de muestras de cada modalidad seraacute de 180 segundos como miacutenimo Se mediraacuten los vashylores de concentracioacuten de escape y se anotaraacuten durante los 120 uacuteltishymos segundos del tiempo de toma respectivo En cada punto de medicioacuten la duracioacuten de la modalidad seraacute suficiente para que el motor alcance su estabilidad teacutermica antes de iniciar la toma de muestras Se anotaraacute la duracioacuten de la modalidad y se incluiraacute en el informe

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 219

a) Para motores comprobados con la configuracioacuten para la prueba dinamomeacutetrica de control de velocidad Durante cada modalidad del ciclo de prueba despueacutes del periacuteodo de transicioacuten inicial se deberaacute mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de un plusmn 1 de la velocidad nominal o de plusmn 3 min

-1 debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentiacute que deberaacute estar dentro de las tolerancias declaradas por el fabricante El par prescrito se deberaacute mantener de manera que el valor medio del periacuteodo durante el cual se realicen las mediciones esteacute dentro de una tolerancia de un plusmn 2 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba

b) Para motores comprobados con la configuracioacuten para la prueba dinamomeacutetrica de control de carga Durante cada modalidad del ciclo de prueba despueacutes del periacuteodo de transicioacuten inicial se deberaacute mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de un plusmn 2 de la velocidad nominal o de plusmn 3 min

-1 debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores pero en cualquier caso se deberaacute mantener dentro de una tolerancia de un plusmn 5 excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentiacute que deberaacute estar dentro de las tolerancias declaradas por el fabricanshyte

Durante cada modalidad del ciclo de prueba en la que el par prescrito alcance o supere el 50 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba el par medio prescrito durante el periacuteodo de adquisicioacuten de datos se deberaacute mantener dentro de una tolerancia de un plusmn 5 del par prescrito Durante los modos del ciclo de prueba en los que el par prescrito sea inferior al 50 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba el par medio presshycrito durante el periacuteodo de adquisicioacuten de datos se deberaacute manshytener dentro de una tolerancia de un plusmn 10 del par prescrito o plusmn 05 Nm debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

354 Respuesta de los analizadores

La salida de los analizadores se registraraacute en un registrador graacutefico de banda de papel o se mediraacute con un sistema de adquisicioacuten de datos equivalente con los gases de escape circulando por los analizadores como miacutenimo durante los 180 uacuteltimos segundos de cada modalidad Si se utiliza la toma de muestras en bolsas para la medicioacuten del CO y el CO 2 diluidos (veacutease el punto 144 del apeacutendice 1) se recogeraacute una muestra en una bolsa durante los 180 uacuteltimos segundos de cada modalidad y se analizaraacute y registraraacute la muestra

355 Condiciones del motor

En cada modalidad se mediraacuten la velocidad de giro y la carga del motor la temperatura del aire de admisioacuten y el caudal de combustishyble una vez estabilizado el motor Se anotaraacute cualquier dato necesario para el caacutelculo (veacuteanse los puntos 11 y 12 del apeacutendice 3)

36 Recomprobacioacuten de los analizadores

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten utishylizando un gas de cero y el mismo gas de ajuste La prueba se consideraraacute vaacutelida si la diferencia entre los resultados de las dos mediciones es inferior al 2

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 220

Apeacutendice 1

1 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS

Los gases emitidos por el motor sometido a prueba se mediraacuten por los meacutetodos sentildealados en el anexo VI Los meacutetodos del anexo VI desshycriben los sistemas de anaacutelisis recomendados para las emisiones gashyseosas (punto 11)

11 Caracteriacutesticas del dinamoacutemetro

Se utilizaraacute un dinamoacutemetro para motores con caracteriacutesticas adecuashydas para realizar el ciclo de prueba descrito en el punto 351 del anexo IV Los instrumentos de medida del par y de la velocidad de giro deberaacuten permitir la medicioacuten de la potencia en el eje dentro de los liacutemites sentildealados Puede ser necesario efectuar caacutelculos adicionashyles

La precisioacuten del equipo de medida deberaacute ser tal que no se sobrepashysen las tolerancias maacuteximas de las cifras indicadas en el punto 13

12 Caudal de combustible y caudal diluido total

Se utilizaraacuten caudaliacutemetros con la precisioacuten definida en el punto 13 para medir el caudal de combustible que se utilizaraacute para calcular las emisiones (apeacutendice 3) Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total se mediraacute el caudal total del escape diluido (G TOTW ) con un PDP o CFV (veacutease el punto 1212 del anexo VI) La precisioacuten se ajustaraacute a las disposiciones del punto 22 del apeacutendice 2 del anexo III

13 Precisioacuten

El calibrado de todos los instrumentos de medida deberaacute ser conforme con las normas nacionales (internacionales) pertinentes y cumplir los requisitos prescritos en las tablas 2 y 3

Tabla 2 Desviaciones permisibles de los instrumentos de medida de los paraacutemetros relacionados con el motor

N Dato Desviacioacuten permisible

1 Velocidad de giro del motor

plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

2 Par plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

3 Consumo de combustible a ( a )

plusmn 2 del valor maacuteximo del motor

4 Consumo de aire a ( a ) plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

( a ) Los caacutelculos de las emisiones de escapa que se describen en esta Directiva se basan en algunos casos en meacutetodos de medida o caacutelculo diferentes Debido a las limitadas tolerancias totales para el caacutelculo de las emisiones de escape los valores admisibles para algunos datos utilizados en las ecuaciones apropiadas deben ser maacutes pequentildeos que las tolerancias admishysibles prescritas en la norma ISO 3046-3

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 221

Tabla 3 Desviaciones permisibles de instrumentos de medida de otros paraacutemetros esenciales

N o Dato Desviaciones permisibles

1 Temperaturas le 600 K plusmn 2 K absolutos

2 Temperaturas ge 600 K plusmn 1 del valor medido

3 Presioacuten de los gases de escape

plusmn 02 kPa absolutos

4 Depresioacuten en el colector de admisioacuten

plusmn 005 kPa absolutos

5 Presioacuten atmosfeacuterica plusmn 01 kPa absolutos

6 Otras presiones plusmn 01 kPa absolutos

7 Humedad relativa plusmn 3 absolutos

8 Humedad absoluta plusmn 5 del valor medido

9 Caudal de aire de dilushycioacuten

plusmn 2 del valor medido

10 Caudal de gases de esshycape diluidos

plusmn 2 del valor medido

14 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

141 Caracteriacutesticas generales de los analizadores

Los analizadores deberaacuten tener una amplitud de medida compatible con la precisioacuten requerida para la medicioacuten de las concentraciones de los componentes de los gases de escape (punto 1411) Se recoshymienda utilizar los analizadores de manera que la concentracioacuten meshydida esteacute comprendida entre el 15 y el 100 del valor maacuteximo de la escala

Si el valor maacuteximo de la escala es igual o inferior a 155 ppm (o ppm C) o se utilizan sistemas de lectura (ordenadores registradores de datos) que ofrezcan suficiente precisioacuten y resolucioacuten por debajo del 15 del valor maacuteximo de la escala seraacuten tambieacuten admisibles conshycentraciones inferiores al 15 del valor maacuteximo de la escala En este caso deberaacuten realizarse calibraciones adicionales para garantizar la precisioacuten de las curvas de calibrado (veacutease el punto 1552 del apeacutenshydice 2 del presente anexo)

La compatibilidad electromagneacutetica (CEM) del equipo deberaacute ser de un nivel que reduzca al miacutenimo los errores adicionales

1411 P r e c i s i oacute n

El analizador no se desviaraacute del punto de calibrado nominal maacutes de un plusmn 2 del valor medido en todo el campo de medida excepto cero ni maacutes de un plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala en cero La precisioacuten se determinaraacute de acuerdo con los requisitos de calibrado prescritos en el punto 13

1412 R e p e t i b i l i d a d

La repetibilidad deberaacute ser tal que 25 veces la desviacioacuten tiacutepica de diez respuestas repetitivas a un determinado gas de calibracioacuten o de ajuste no sea superior a un plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala de concentracioacuten para cada campo de medida utilizado por encima de 100 ppm (o ppm C) o a un plusmn 2 de cada campo de medida utilizado por debajo de 100 ppm (o ppm C)

1413 R u i d o

La respuesta pico a pico del analizador a los gases de cero y calishybracioacuten o ajuste en cualquier periacuteodo de diez segundos no deberaacute sobrepasar el 2 del valor maacuteximo de la escala en todos los campos de medida utilizados

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 222

1414 D e r i v a d e c e r o

La deriva de cero se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de cero durante un intervalo de 30 segundos La deriva de cero durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado

1415 D e r i v a d e a j u s t e

La respuesta de ajuste se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de ajuste durante un intervalo de 30 segundos La deriva de ajuste durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado

142 Secado de los gases

Los gases de escape deberaacuten medirse en fase huacutemeda o seca Si se utiliza un dispositivo de secado de gases deberaacute tener un efecto miacutenimo en la concentracioacuten de los gases medidos Los desecantes quiacutemicos no constituyen un meacutetodo aceptable para la eliminacioacuten del agua de la muestra

143 Analizadores

En los puntos 1431 a 1435 se describen los principios de medishycioacuten que deberaacuten utilizarse En el anexo VI se ofrece una descripcioacuten detallada de los sistemas de medicioacuten

Los gases que se hayan de medir se analizaraacuten con los instrumentos indicados a continuacioacuten En el caso de los analizadores no lineales se permite la utilizacioacuten de circuitos linealizadores

1431 A n aacute l i s i s d e m o n oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O )

El analizador de monoacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1432 A n aacute l i s i s d e d i oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O 2 )

El analizador de dioacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1433 A n aacute l i s i s d e o x iacute g e n o ( O 2 )

Los analizadores de oxiacutegeno deberaacuten ser detectores paramagneacuteticos (PMD) sensores de dioacutexido de zirconio (ZRDO) u otros sensores electroquiacutemicos (ECS)

Nota No se recomienda utilizar sensores de dioacutexido de zirconio cuando las concentraciones de HC y CO son elevadas como en el caso de los motores de encendido por chispa de mezcla pobre En el caso de los sensores electroquiacutemicos se tendraacute en cuenta una compensacioacuten por interferencia de CO 2 y NO X

1434 A n aacute l i s i s d e h i d r o c a r b u r o s ( H C )

Para tomar muestras de gas puro el analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) con el detector vaacutelvulas tuberiacuteas etc caldeados para manshytener los gases a una temperatura de 463 K plusmn 10 K (190

o C plusmn 10 o C)

Para tomar muestras de gas diluido el analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) o del tipo de detector de ionizacioacuten de llama (FID)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 223

1435 A n aacute l i s i s d e oacute x i d o s d e n i t r oacute g e n o ( N O x )

El analizador de oacutexidos de nitroacutegeno deberaacute ser del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) con un convertidor NO2NO si la medicioacuten se realiza en seco Si la medicioacuten se efectuacutea en fase huacutemeda se utilizaraacute un HCLD con convertidor mantenido a una temperatura superior a 328 K (55 o C) siempre que se cumpla la condicioacuten de la comprobacioacuten por enfriamiento en agua (veacutease el punto 1922 del apeacutendice 2 del anexo III) Tanto con CLD como con HCLD el circuito de toma de muesshytras se mantendraacute a una temperatura de pared de 328 K a 473 K (55 o C a 200

o C) hasta el convertidor en el caso de la medicioacuten en seco y hasta el analizador en el caso de la medicioacuten en fase huacutemeda

144 Toma de muestras de emisiones gaseosas

Si en la composicioacuten de los gases de escape influyese cualquier sistema de postratamiento del escape la muestra de gases de escape se tomaraacute antes de dicho dispositivo

La sonda de toma de muestras de emisiones de escape deberaacute estar en el lado de alta presioacuten del silenciador pero lo maacutes lejos posible del orificio de escape Para garantizar la mezcla completa de las emisioshynes de escape antes de la toma de muestras puede insertarse opcioshynalmente una caacutemara de mezcla entre la salida del silenciador y la sonda de toma de muestras El volumen interno de la caacutemara de mezcla no debe ser inferior a diez veces la cilindrada del motor sometido a prueba y deberaacute ser de altura anchura y profundidad aproximadamente iguales de forma parecida a la de un cubo La caacutemara de mezcla deberaacute ser lo maacutes pequentildea que resulte viable y acoplarse lo maacutes cerca posible del motor La tuberiacutea de escape que salga de la caacutemara de mezcla del silenciador deberaacute extenderse al menos 610 mm maacutes allaacute de la ubicacioacuten de la sonda de toma de muestras y ser de tamantildeo suficiente para reducir al miacutenimo la conshytrapresioacuten La temperatura de la superficie interior de la caacutemara de mezcla deberaacute mantenerse por encima del punto de condensacioacuten de los gases de escape y se recomienda mantener una temperatura miacuteshynima de 338

o CK (65 o C)

Como alternativa todos los componentes pueden medirse directashymente en el tuacutenel de dilucioacuten o tomando una muestra en una bolsa y determinando posteriormente la concentracioacuten de dicha muestra

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 224

Apeacutendice 2

1 CALIBRADO DE LOS INSTRUMENTOS DE ANAacuteLISIS

11 Introduccioacuten

Todos los analizadores deberaacuten calibrarse con la frecuencia necesaria para cumplir las prescripciones de la presente norma en materia de precisioacuten En este apartado se describe el meacutetodo de calibracioacuten que deberaacute utilizarse para los analizadores indicados en el punto 143 del apeacutendice 1

12 Gases de calibracioacuten

Se deberaacute respetar la vida en almaceacuten de todos los gases de calibrashycioacuten

Se anotaraacute la fecha de caducidad de los gases de calibracioacuten indicada por el fabricante

121 Gases puros

La pureza requerida de los gases estaacute determinada por los liacutemites de contaminacioacuten que se indican seguidamente Para la operacioacuten se deberaacute disponer de los siguientes gases

mdash nitroacutegeno purificado (contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO)

mdash oxiacutegeno purificado (pureza gt 995 vol O 2 )

mdash mezcla de hidroacutegeno y helio (40 plusmn 2 de hidroacutegeno el resto helio) contaminacioacuten le 1 ppm C le 400 ppm CO 2

mdash aire sinteacutetico purificado (contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO (contenido de oxiacutegeno entre el 18 y el 21 vol)

122 Gases de calibracioacuten

Se deberaacute disponer de mezclas de gases con las composiciones quiacuteshymicas siguientes

mdash C 3 H 8 y aire sinteacutetico purificado (veacutease el punto 121)

mdash CO y nitroacutegeno purificado

mdash NO x y nitroacutegeno purificado (la cantidad de NO 2 contenida en este gas de calibracioacuten no deberaacute sobrepasar el 5 del contenido de NO) y

mdash CO 2 nitroacutegeno purificado y

mdash CH 4 aire sinteacutetico purificado y

mdash C 2 H 6 aire sinteacutetico purificado

Nota Se permite utilizar otras combinaciones de gases a condicioacuten de que los gases no reaccionen entre siacute

La concentracioacuten real de un gas de calibracioacuten no deberaacute diferir del valor nominal en maacutes de un plusmn 2 Todas las concentraciones de gas de calibracioacuten se expresaraacuten en relacioacuten con el volumen (porcentaje de volumen o ppm de volumen)

Los gases utilizados para calibracioacuten podraacuten obtenerse tambieacuten meshydiante mezcladores de precisioacuten (divisores de gas) diluyendo con N2 purificado o con aire sinteacutetico purificado La precisioacuten del dispositivo de mezcla deberaacute ser tal que la concentracioacuten de los gases de calishybracioacuten diluidos pueda determinarse con una aproximacioacuten del plusmn 15 Esta precisioacuten implica que los gases primarios utilizados para la mezcla deben conocerse con una precisioacuten miacutenima del plusmn 1 trazable con arreglo a normas nacionales o internacionales para gases La verificacioacuten se realizaraacute a un valor entre el 15 y el 50 de la escala maacutexima para cada calibracioacuten que incorpore un mezclador

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 225

Como alternativa el mezclador puede comprobarse con un instrushymento que sea lineal por naturaleza por ejemplo utilizando gas NO con un CLD El valor de calibracioacuten del instrumento se ajustaraacute con el gas de calibracioacuten directamente conectado al mismo El mezshyclador se comprobaraacute en los valores utilizados y el valor nominal se compararaacute con la concentracioacuten medida del instrumento La diferencia en cada punto seraacute del orden del plusmn 05 del valor nominal

123 Comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno

Los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno contendraacuten propano con 350 ppm C plusmn 75 ppm C de hidrocarburos El valor de concentracioacuten se determinaraacute con arreglo a las tolerancias del gas de calibracioacuten mediante un anaacutelisis cromatograacutefico de los hidrocarburos totales maacutes impurezas o mediante una mezcla dinaacutemica El nitroacutegeno seraacute el diluyente predominante siendo el resto oxiacutegeno La mezcla requerida para comprobar motores de gasolina es la siguiente

Concentracioacuten de interferencia O 2 Resto

10 (9 a 11) Nitroacutegeno

5 (4 a 6) Nitroacutegeno

0 (0 a 1) Nitroacutegeno

13 Procedimiento operativo para los analizadores y el sistema de toma de muestras

El procedimiento operativo para los analizadores deberaacute atenerse a las instrucciones de puesta en marcha y manejo del fabricante del insshytrumento Se incluiraacuten las prescripciones miacutenimas sentildealadas en los puntos 14 a 19 En el caso de instrumentos de laboratorio como la cromatografiacutea gaseosa (GC) y la cromatografiacutea liacutequida de alta resoshylucioacuten (HPLC) se aplicaraacute exclusivamente el punto 154

14 Prueba de fugas

Se someteraacute al sistema a una prueba de fugas Se desconectaraacute la sonda del sistema de escape y se taponaraacute el extremo Se pondraacute en marcha la bomba del analizador Tras un periacuteodo de estabilizacioacuten inicial todos los caudaliacutemetros deberaacuten indicar cero Si no es asiacute se comprobaraacuten las liacuteneas de toma de muestras y se corregiraacute el defecto

El maacuteximo caudal de infiltracioacuten admisible en el lado de vaciacuteo seraacute el 05 del caudal utilizado para la porcioacuten del sistema que se comshyprueba Para un caacutelculo estimativo de los caudales utilizados se poshydraacuten emplear los caudales de los analizadores y los caudales en laquobypassraquo

Como alternativa se puede vaciar el sistema con una presioacuten miacutenima de 20 kPa en vaciacuteo (80 kPa absolutos) Despueacutes de un periacuteodo de estabilizacioacuten inicial el incremento de presioacuten δp (kPamin) en el sistema no deberaacute sobrepasar el valor

δp frac14 p=V syst Uuml 0005 Uuml fr

Donde

V syst = volumen del sistema [l]

fr = caudal del sistema [lmin]

Otro meacutetodo consiste en la introduccioacuten de un cambio en la etapa de concentracioacuten al principio de la liacutenea de toma de muestras pasando de gas de cero a gas de ajuste Si despueacutes de un periacuteodo de tiempo adecuado la medicioacuten sentildeala una concentracioacuten inferior en comparashycioacuten con la concentracioacuten introducida esto indica que hay problemas de calibracioacuten o de fugas

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 226

15 Procedimiento de calibracioacuten

151 Conjunto de instrumentos

Se calibraraacute el conjunto de instrumentos y se contrastaraacuten las curvas de calibracioacuten con los gases patroacuten Deberaacuten utilizarse los mismos caudales de gas que en la toma de muestras de gases de escape

152 Tiempo de calentamiento

El tiempo de calentamiento deberaacute estar de acuerdo con las recomenshydaciones del fabricante Si no estaacute especificado se recomienda un periacuteodo de calentamiento de los analizadores de dos horas como miacutenimo

153 Analizador NDIR y HFID

Se pondraacute a punto el analizador NDIR seguacuten se requiera y se optishymizaraacute la llama de combustioacuten del analizador HFID (punto 191)

154 GC y HPCL

Se calibraraacuten ambos instrumentos de acuerdo con las mejores praacutectishycas de laboratorio y las recomendaciones del fabricante

155 Determinacioacuten de las curvas de calibracioacuten

1551 R e g l a s g e n e r a l e s

a) Se calibraraacuten todos los campos de medida normalmente utilizashydos

b) Los analizadores de CO CO 2 NO x y HC se ajustaraacuten a cero utilizando aire sinteacutetico (o nitroacutegeno) purificado

c) Se introduciraacuten en los analizadores los gases de calibracioacuten adeshycuados se anotaraacuten los valores correspondientes y se determinaraacute la curva de calibracioacuten

d) Se determinaraacute la curva de calibracioacuten para todos los campos de medida excepto el maacutes bajo en al menos diez puntos de calishybracioacuten (excepto el cero) separados a intervalos iguales Se deshyterminaraacute la curva de calibracioacuten para el campo de medida maacutes bajo en al menos diez puntos de calibracioacuten (excepto el cero) separados de modo que la mitad de los puntos de calibracioacuten queden por debajo del 15 de la escala maacutexima del analizador y el resto queden por encima del 15 de la escala maacutexima En todos los campos de medida la concentracioacuten nominal maacutexima debe ser igual o mayor que el 90 de la escala maacutexima

e) La curva de calibracioacuten se calcularaacute por el meacutetodo de los miacutenishymos cuadrados Puede utilizarse una ecuacioacuten lineal o no lineal de ajuste oacuteptimo

f) Los puntos de calibracioacuten no deben diferir de la liacutenea de ajuste oacuteptimo de miacutenimos cuadrados en maacutes de un plusmn 2 del valor medido o de un plusmn 03 de la escala maacutexima debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

g) Si es necesario se volveraacute a comprobar el ajuste cero y se repeshytiraacute el procedimiento de calibracioacuten

1552 M eacute t o d o s a l t e r n a t i v o s

Si puede demostrarse que es posible conseguir una precisioacuten equivashylente mediante una tecnologiacutea alternativa (por ejemplo ordenador selector de escala controlado electroacutenicamente etc) podraacuten utilizarse estos meacutetodos alternativos

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 227

16 Comprobacioacuten de la calibracioacuten

Antes de cada anaacutelisis deberaacute comprobarse cada uno de los campos de medida normalmente utilizados de acuerdo con el procedimiento siguiente

La calibracioacuten se comprueba utilizando un gas de cero y un gas de ajuste cuyo valor nominal es superior al 80 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo de medidas que se comprueba

Si el valor hallado para los dos puntos que se consideran no difiere del valor de referencia declarado en maacutes de un plusmn 4 del valor maacuteximo de la escala podraacuten modificarse los paraacutemetros de ajuste En otro caso deberaacute determinarse una nueva curva de calibracioacuten de acuerdo con el punto 1551

17 Calibracioacuten del analizador de gas indicador para la medicioacuten del caudal de escape

La calibracioacuten del analizador con el que se mide la concentracioacuten del gas indicador se realizaraacute con el gas patroacuten

La curva de calibracioacuten se determinaraacute en al menos diez puntos de calibracioacuten (excepto el cero) espaciados de modo que la mitad de los puntos de calibracioacuten queden situados entre el 4 y el 20 de la escala maacutexima del analizador y el resto queden entre el 20 y el 100 de dicha escala maacutexima La curva de calibracioacuten se calcularaacute por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados

La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de un plusmn 1 de la escala maacutexima del valor nominal de cada punto de calibracioacuten en la gama del 20 al 100 de la escala maacutexima Tampoco debe diferir en maacutes de un plusmn 2 de la medicioacuten del valor nominal en la gama del 4 al 20 de la escala maacutexima El analizador se ajustaraacute a cero y se comprobaraacuten con gas de ajuste antes de realizar la prueba utilishyzando un gas de cero y un gas de ajuste cuyo valor nominal sea superior al 80 de la escala maacutexima del analizador

18 Prueba de rendimiento del convertidor de NO x

El rendimiento del convertidor utilizado para la conversioacuten del NO 2 en NO se comprobaraacute como se indica en los puntos 181 a 188 (figura 1 del apeacutendice 2 del anexo III)

181 Preparacioacuten de la prueba

Utilizando el montaje de prueba representado en la figura 1 del anexo III y siguiendo el procedimiento indicado a continuacioacuten podraacute comshyprobarse el rendimiento de los convertidores por medio de un ozonishyzador

182 Calibracioacuten

El CLD y el HCLD se calibraraacuten en el campo operativo maacutes freshycuente siguiendo las prescripciones del fabricante y utilizando gas de cero y gas de ajuste (el contenido de NO de estos gases deberaacute suponer aproximadamente el 80 del campo operativo y la concenshytracioacuten de NO 2 de la mezcla de gases deberaacute ser inferior al 5 de la concentracioacuten de NO) El analizador de NO x deberaacute estar en la moshydalidad NO de manera que el gas de ajuste no pase por el convershytidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada

183 Caacutelculo

El rendimiento del convertidor de NO x se calcula como sigue

Rendimiento ethTHORN frac14 8 gt gt 1 thorn a Auml b c Auml d Uuml 100 9 gt gt

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 228

Donde

a = concentracioacuten de NO x de acuerdo con el punto 186

b = concentracioacuten de NO x de acuerdo con el punto 187

c = concentracioacuten de NO de acuerdo con el punto 184

d = concentracioacuten de NO de acuerdo con el punto 185

184 Adicioacuten de oxiacutegeno

Mediante una T de conexioacuten se antildeadiraacute continuamente oxiacutegeno o aire de cero al flujo de gases hasta que la concentracioacuten indicada sea inferior en un 20 aproximadamente a la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada de acuerdo con el punto 182 (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

Se registraraacute la concentracioacuten indicada (c) Durante todo el proceso se mantendraacute desactivado el ozonizador

185 Activacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se activaraacute el ozonizador con el fin de generar sufishyciente ozono para reducir la concentracioacuten de NO hasta un nivel aproximado del 20 (miacutenimo 10 ) de la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada seguacuten el punto 182 Se registraraacute la concentracioacuten indicada (d) (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

186 Modalidad NO x

Seguidamente se pondraacute el analizador de NO en la modalidad NO x para que la mezcla de gases (compuesta de NO NO 2 O 2 y N 2 ) pase por el convertidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada (a) (el analizador estaraacute en el modo NO x )

187 Desactivacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se desactivaraacute el ozonizador y la mezcla de gases descrita en el punto 186 pasaraacute por el convertidor al detector Se registraraacute la concentracioacuten indicada (b) (el analizador estaraacute en la modalidad NO x )

188 Modalidad NO

Al cambiar a la modalidad NO con el ozonizador desactivado se corta tambieacuten el flujo de oxiacutegeno o aire sinteacutetico La lectura del NO x del analizador no deberaacute desviarse en maacutes de un plusmn 5 del valor medido seguacuten el punto 182 (el analizador estaraacute en el modo NO)

189 Intervalo de comprobacioacuten

El rendimiento del convertidor deberaacute comprobarse cada mes

1810 Rendimiento requerido

El rendimiento del convertidor no deberaacute ser inferior al 90 no obstante se recomienda encarecidamente un rendimiento del 95

Nota Si con el analizador en la escala maacutes utilizada el ozonizador no puede proporcionar una reduccioacuten del 80 al 20 de acuerdo con el punto 185 deberaacute utilizarse la escala maacutes alta que proporcione dicha reduccioacuten

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 229

19 Ajuste del FID

191 Optimizacioacuten de la respuesta del detector

El HFID deberaacute ajustarse en la forma prescrita por el fabricante del instrumento Se utilizaraacute un gas de ajuste de propano en aire para optimizar la respuesta en el campo operativo maacutes comuacuten

Con los caudales de combustible y de aire ajustados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante se introduciraacute en el analizador un gas de ajuste de 350 plusmn 75 ppm C La respuesta a un caudal de combustible dado estaraacute determinada por la diferencia entre la resshypuesta con el gas de ajuste y la respuesta con el gas de cero El caudal de combustible deberaacute ajustarse de modo incremental por encima y por debajo del valor especificado por el fabricante Se registraraacute la respuesta de ajuste y de cero a los caudales de combustishyble mencionados Se trazaraacute una graacutefica de la diferencia entre la respuesta de ajuste y de cero y se ajustaraacute el caudal de combustible al lado rico de la curva Este es el ajuste inicial de caudal que puede tener que ser optimizado posteriormente en funcioacuten de los resultados del factor de respuesta a los hidrocarburos y de la comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno con arreglo a los puntos 192 y 193

Si la interferencia de oxiacutegeno los factores de respuesta a los hidroshycarburos no se ajustan a las prescripciones siguientes el caudal de aire se ajustaraacute de modo incremental por encima y por debajo del valor especificado por el fabricante y se repetiraacuten los puntos 192 y 193 para cada flujo

192 Factores de respuesta a los hidrocarburos

Se calibraraacute el analizador utilizando propano en aire y aire sinteacutetico purificado de acuerdo con lo sentildealado en el punto 15

Los factores de respuesta se determinaraacuten al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten El factor de respuesta (R f ) para una determinada variedad de hidrocarburo es la relacioacuten entre la lectura de C1 del FID y la concentracioacuten de gases en el cilindro expresada en ppm C1

El nivel de concentracioacuten de los gases de prueba deberaacute ser el adeshycuado para que proporcione una respuesta de aproximadamente el 80 del valor maacuteximo de la escala La concentracioacuten deberaacute conoshycerse con una aproximacioacuten de un plusmn 2 en relacioacuten con un patroacuten gravimeacutetrico expresado en volumen Asimismo la botella de gas deberaacute preacondicionarse durante 24 horas a una temperatura de 298

o K (25 o C) plusmn 5

o K

Los gases de prueba que deben utilizarse y los liacutemites recomendados para los correspondientes factores de respuesta relativos son los indishycados a continuacioacuten

mdash metano y aire sinteacutetico purificado 100 le R f le 115

mdash propileno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 11

mdash tolueno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 110

Estos valores estaacuten referidos al factor de respuesta (R f ) 100 para propano y aire sinteacutetico purificado

193 Comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno

La interferencia de oxiacutegeno se comprobaraacute al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten Se escogeraacute un campo de medida en el que los gases de comprobacioacuten de la intershyferencia de oxiacutegeno se situacuteen en el 50 superior La prueba se realizaraacute con el horno a la temperatura necesaria Los gases de comshyprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno se especifican en el punto 123

a) Se pondraacute el analizador a cero

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 230

b) Se ajustaraacute el analizador con gas de ajuste con la mezcla de oxiacutegeno al 0 para motores de gasolina

c) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un 05 de la escala maacutexima se repetiraacuten los ajustes de las letras a) y b) de este punto

d) Se introduciraacuten los gases de comprobacioacuten de interferencia de oxiacutegeno al 5 y al 10

e) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un plusmn 1 de la escala maacutexima se repetiraacute la prueba

f) Se calcularaacute la interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) para cada mezcla de la letra d) de la manera siguiente

O 2 I frac14 ethB Auml CTHORN

B Uuml 100

ppm C frac14 A D

Donde

A = concentracioacuten de hidrocarburos (ppm C) del gas de ajuste utilizado en la letra b) de este punto

B = concentracioacuten de hidrocarburos (ppm C) de los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno utilizados en la letra d) de este punto

C = respuesta del analizador

D = porcentaje de la respuesta del analizador en la escala maacuteshyxima debido a A

g) El porcentaje de interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) seraacute inferior al plusmn 3 en todos los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno requeridos antes de la prueba

h) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a un plusmn 3 se ajustaraacute el caudal de aire de modo incremental por encima y por debajo de las prescripciones del fabricante repitiendo el punto 191 para cada flujo

i) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a un plusmn 3 despueacutes de ajustar el caudal de aire deberaacute variarse el caudal de combustible y despueacutes el caudal de la muestra repitiendo la optimizacioacuten del punto 191 para cada nuevo ajuste

j) Si la interferencia de oxiacutegeno sigue siendo superior a un plusmn 3 se repararaacute o reemplazaraacute el analizador el combustible FID o el aire del quemador antes de la prueba Despueacutes se repetiraacute esta operashycioacuten tras reparar o sustituir el equipo o los gases

110 Efectos de interferencia con los analizadores de CO CO 2 NO X y O 2

Los gases aparte del que se analiza pueden interferir en la lectura de diversos modos Se produce una interferencia positiva en los instrushymentos NDIR y PMD cuando el gas que interfiere produce el mismo efecto que el gas medido pero en menor grado Se produce una interferencia negativa en los instrumentos NDIR cuando el gas que interfiere ensancha la banda de absorcioacuten del gas medido y en los instrumentos CLD cuando el gas interferente amortigua la radiacioacuten Las comprobaciones de interferencia sentildealadas en los puntos 1101 y 1102 deberaacuten realizarse antes de la puesta en servicio inicial del analizador y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten pero al meshynos una vez al antildeo

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 231

1101 Comprobacioacuten de interferencia en el analizador de CO

El agua y el CO 2 pueden interferir en el funcionamiento del analizashydor de CO Por lo tanto se deberaacute hacer barbotear por agua a temperatura ambiente un gas de ajuste de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo utilizado durante la prueba y se registraraacute la respuesta obtenida del analizador Eacutesta no deberaacute ser superior al 1 del valor maacuteximo de la escala para los campos operativos iguales o superiores a 300 ppm o maacutes de 3 ppm para los campos operativos inferiores a 300 ppm

1102 Comprobaciones de amortiguacioacuten del analizador de NO x

Los dos gases que pueden causar problemas en relacioacuten con los analizadores CLD (y HCLD) son el CO 2 y el vapor de agua Las respuestas de amortiguacioacuten de estos gases son proporcionales a sus concentraciones por lo tanto se requieren teacutecnicas de prueba para determinar la amortiguacioacuten a los maacuteximos niveles de concentracioacuten que se espera encontrar durante las pruebas

11021 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r C O 2

Se haraacute pasar por el analizador NDIR un gas de ajuste de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo y se registraraacute el valor de CO 2 como A Despueacutes se diluiraacute aproximadamente al 50 con gas de ajuste de NO y se haraacute pasar por el NDIR y el (H) CLD y se registraraacuten los valores de CO 2 y de NO como B y C respectivamente Despueacutes se cortaraacute el CO 2 de manera que soacutelo pase gas de ajuste de NO por el (H) CLD y se registraraacute el valor de NO como D

La amortiguacioacuten que no deberaacute ser superior al 3 de la escala maacutexima se calcularaacute como sigue

amortiguaci oacuten CO 2 frac14 Iuml 1 Auml 8 gt gt ethC Uuml ATHORN

ethD Uuml ATHORN Auml ethD Uuml BTHORN 9 gt gt B Uuml 100

Donde

A concentracioacuten de CO 2 sin diluir medida con NDIR en

B concentracioacuten de CO 2 diluido medida con NDIR en

C concentracioacuten de NO diluido medida con CLD en ppm

D concentracioacuten de NO sin diluir medida con CLD en ppm

Pueden utilizarse meacutetodos alternativos para diluir y cuantificar los valores de los gases de ajuste de CO 2 y de NO como dinaacutemico mezcladilucioacuten

11022 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r a g u a

Esta comprobacioacuten soacutelo es aplicable a las mediciones de concentrashycioacuten de gas en fase huacutemeda Para el caacutelculo de la amortiguacioacuten por agua se tendraacute en cuenta la dilucioacuten del gas de ajuste de NO con vapor de agua y la adaptacioacuten de la escala de concentracioacuten de vapor de agua de la mezcla a la esperada durante la prueba

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 232

Se haraacute pasar por el (H)CLD un gas de ajuste de NO con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo operativo normal y se registraraacute el valor de NO como D Se haraacute barbotear por agua a la temperatura amshybiente el gas de NO y a continuacioacuten se le haraacute pasar por el (H)CLD y se registraraacute el valor de NO como C Se determinaraacute la temperatura del agua y se registraraacute como F Se determinaraacute la presioacuten de vapor de saturacioacuten de la mezcla correspondiente a la temperatura (F) del agua de la cuba de barboteo y se registraraacute como G La concentracioacuten de vapor de agua (en ) de la mezcla se calcularaacute como sigue

H frac14 100 Uuml 8 gt gt G p B 9 gt gt

y se registraraacute como H La concentracioacuten esperada del gas de ajuste de NO diluido (en vapor de agua) se calcularaacute como sigue

D e frac14 D Uuml 8 gt gt 1 Auml H

100 9 gt gt

y se registraraacute como D e

La amortiguacioacuten por agua no seraacute superior al 3 y se calcularaacute como sigue

amortiguaci oacuten H 2 O frac14 100 Uuml 8 gt gt D e Auml C

D e 9 gt gt Uuml 8 gt gt

H m H 9 gt gt

D e concentracioacuten esperada de NO diluido (ppm)

C concentracioacuten de NO diluido (ppm)

H m maacutexima concentracioacuten de vapor de agua

H concentracioacuten real de vapor de agua ()

Nota Para esta comprobacioacuten es importante que el gas de ajuste de NO contenga una concentracioacuten miacutenima de NO 2 dado que la absorcioacuten de NO 2 en agua no se ha tenido en cuenta en los caacutelculos de amortiguacioacuten

1103 Interferencia en el analizador de O 2

La respuesta de los instrumentos de un analizador PMD a gases distintos del oxiacutegeno es comparativamente escasa La tabla 1 contiene los equivalentes de oxiacutegeno de los componentes de los gases de escape comunes

Tabla 1 Equivalentes de oxiacutegeno

Gas Equivalente de O 2

Dioacutexido de carbono CO 2 ndash 0623

Monoacutexido de carbono (CO) ndash 0354

Oacutexido de nitroacutegeno (NO) + 444

Dioacutexido de nitroacutegeno (NO 2 ) + 287

Agua (H 2 O) ndash 0381

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 233

La concentracioacuten de oxiacutegeno observada se corregiraacute con la siguiente foacutermula para realizar mediciones de alta precisioacuten

Interferencia frac14 eth equivalente O 2 Uuml concentracioacuten observadaTHORN 100

111 Intervalos de calibracioacuten

Los analizadores se calibraraacuten de acuerdo con lo dispuesto en el punto 15 cada tres meses como miacutenimo o cada vez que se efectuacutee en el sistema una reparacioacuten o una modificacioacuten que puedan influir en el calibrado

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 234

Apeacutendice 3

1 EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS

11 Evaluacioacuten de los datos sobre emisiones gaseosas

Para la evaluacioacuten de las emisiones gaseosas deberaacute promediarse la lectura del registro graacutefico de los uacuteltimos 120 segundos de cada modalidad como miacutenimo y durante cada modalidad se deberaacuten deshyterminar las concentraciones medias (conc) de HC CO NO x y CO 2 a partir de las lecturas medias del graacutefico y de los correspondientes datos de calibracioacuten Podraacute utilizarse un tipo de registro distinto siempre que garantice la adquisicioacuten de unos datos equivalentes

Las concentraciones base medias (conc d ) podraacuten determinarse a partir de las lecturas del aire de dilucioacuten obtenidas en las bolsas o de las lecturas de base continuas (no en bolsa) y los datos de calibracioacuten correspondientes

12 Caacutelculo de las emisiones gaseosas

Los resultados finales de la prueba que habraacuten de figurar en el inshyforme se obtendraacuten mediante los pasos siguientes

121 Correccioacuten en fase secahuacutemeda

Si la medicioacuten no se ha realizado ya en fase huacutemeda se convertiraacute la concentracioacuten medida a su equivalente en dicha fase huacutemeda

conc ethhuacutemedaTHORN frac14 k w Uuml conc ethsecaTHORN

Para los gases de escape sin diluir

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn α Uuml 0005 Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN Auml 001 Uuml H 2 frac12secaacirc thorn k w2

Donde α es la relacioacuten hidroacutegeno-carbono del combustible

La concentracioacuten de H 2 en los gases de escape se calcularaacute como sigue

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml α Uuml CO frac12secaacirc Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN

CO frac12secaacirc thorn eth3 Uuml CO 2 frac12secaacircTHORN

El factor k w2 se calcularaacute como sigue

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

siendo H a la humedad absoluta del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

Para los gases de escape diluidos

Para la medicioacuten de CO 2 en fase huacutemeda

k w frac14 k we1 frac14 8 gt gt 1 Auml α Uuml CO2frac12huacutemedaacirc

200 9 gt gt Auml k w1

O bien para la medicioacuten de CO 2 en fase seca

k w frac14 k we2 frac14 8 gt gt gt eth1 Auml k w1 THORN

1 thorn α Uuml CO 2 frac12secaacirc

200 9 gt gt gt

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 235

Donde α es la relacioacuten hidroacutegeno-carbono del combustible

El factor k w1 deberaacute calcularse a partir de las siguientes ecuaciones

k w1 frac14 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

Donde

H d es la humedad absoluta del aire dilucioacuten g de agua por kg de aire seco

H a es la humedad absoluta del aire de admisioacuten g de agua por kg de aire seco

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

Para el aire de dilucioacuten

k wd frac14 1 Auml k w1

El factor k w1 deberaacute calcularse a partir de las ecuaciones siguientes

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

k w1 frac14 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

Donde

H d es la humedad absoluta del aire dilucioacuten g de agua por kg de aire seco

H a es la humedad absoluta del aire de admisioacuten g de agua por kg de aire seco

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

Para el aire de admisioacuten (si es distinto del aire de dilucioacuten)

k wa frac14 1 Auml k w2

El factor k w2 deberaacute calcularse a partir de las siguientes ecuaciones

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

siendo H a la humedad absoluta del aire de admisioacuten kg de agua por kg de aire seco

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 236

122 Correccioacuten de humedad para NO x

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute multiplicar la concentracioacuten de NO x por el factor K H teniendo en cuenta la humedad

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml H a Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml H 2 a ethpara motores de 4 tiemposTHORN

K H frac14 1ethpara motores de 2 tiemposTHORN

siendo H a la humedad absoluta del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

123 Caacutelculo de los gastos maacutesicos de emisiones

Los gastos maacutesicos de emisiones Gas mass de cada modalidad se calshycularaacuten como sigue

a) Para los gases de escape sin diluir ( 1 )

Gas mass frac14 MW Gas

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

Donde

G FUEL [kgh] es el gasto maacutesico del combustible

MW Gas [kgkmol] es el peso molecular del gas individual indicado en la tabla 1

Tabla 1 Pesos moleculares

Gas MW Gas [kgkmol]

NO x 4601

CO 2801

HC MW HC = MW FUEL

CO 2 4401

mdash MW FUEL = 12011 + α times 100794 + szlig times 159994 [kgkmol] es el peso molecular del combustible siendo α la relacioacuten hidroacuteshygeno-carbono y szlig la relacioacuten oxiacutegeno-carbono del combustishyble ( 2 )

mdash CO 2AIR es la concentracioacuten de CO 2 en el aire de admisioacuten (que se presupone igual al 004 si no se mide)

b) Para los gases de escape diluidos ( 1 )

Gas mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 237

( 1 ) En el caso de los NO x la concentracioacuten ha de multiplicarse por el factor de correccioacuten de humedad K H (factor de correccioacuten de humedad para NO x )

( 2 ) En la norma ISO 8178-1 se cita una foacutermula maacutes completa del peso molecular del combustible [foacutermula 50 de la letra b) del punto 1351] Esta foacutermula no soacutelo tiene en cuenta la relacioacuten hidroacutegeno-carbono y la relacioacuten oxiacutegeno-carbono sino tambieacuten otros posibles componentes del combustible como el azufre y el nitroacutegeno Sin embargo como los motores de encendido por chispa que contempla la Directiva se ponen a prueba con una gasolina (citada como combustible de referencia en el anexo V) que soacutelo suele contener carbono e hidroacutegeno se utiliza la foacutermula simplificada

Donde

mdash G TOTW [kgh] es el gasto maacutesico de los gases de escape dishyluidos en fase huacutemeda el cual si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total se determinaraacute con arreglo al punto 124 del apeacutendice 1 del anexo III

mdash conc c es la concentracioacuten de base corregida

conc c frac14 conc Auml conc d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN

siendo

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

El coeficiente u se indica en la tabla 2

Tabla 2 Valores del coeficiente u

Gas U conc

NO x 0001587 ppm

CO 0000966 ppm

HC 0000479 ppm

CO 2 1519

Los valores del coeficiente u se basan en un peso molecular de los gases de escape diluidos igual a 29 [kgkmol] el valor de u para los HC se basa en una relacioacuten media carbono-hidroacutegeno de 1185

124 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

Se calcularaacute la emisioacuten especiacutefica (gkWh) de cada uno de los comshyponentes

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Donde P i = P Mi + P AEi

Si en la prueba se utilizan accesorios como un ventilador la potencia absorbida por ellos deberaacute sumarse a los resultados obtenidos exshycepto en el caso de los accesorios que formen parte integral del motor a prueba La potencia del ventilador se determinaraacute a las velocidades de giro utilizadas en la prueba ya sea calculaacutendola a partir de caracshyteriacutesticas estaacutendar o mediante pruebas praacutecticas (veacutease el apeacutendice 3 del anexo VII)

Los factores de ponderacioacuten y el nuacutemero de modalidades n utilizados en el caacutelculo anterior estaacuten de acuerdo con lo sentildealado en el punto 3511 del anexo IV

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 238

2 EJEMPLOS

21 Datos de los gases de escape puros de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Con referencia a los datos experimentales (tabla 3) se realizan prishymero los caacutelculos correspondientes a la modalidad n

o 1 y despueacutes los correspondientes al resto de modalidades de prueba utilizando el mismo procedimiento

Tabla 3 Datos experimentales de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

Velocidad de giro del motor

min -1 2 550 2 550 2 550 2 550 2 550 1 480

Potencia kW 996 75 488 236 094 0

Porcentaje de carga 100 75 50 25 10 0

Factores de pondeshyracioacuten

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

Presioacuten baromeacuteshytrica

kPa 1010 1010 1010 1010 1010 1010

Temperatura del aire

o C 205 213 224 224 207 217

Humedad relativa del aire

380 380 380 370 370 380

Humedad absoluta del aire

g H20 kg air 5696 5986 6406 6236 5614 6136

CO en fase seca ppm 60 995 40 725 34 646 41 976 68 207 37 439

NO x en fase huacuteshymeda

ppm 726 1 541 1 328 377 127 85

HC en fase huacuteshymeda

ppmC1 1 461 1 308 1 401 2 073 3 024 9 390

CO 2 en fase seca Vol 114098 12691 13058 12566 10822 9516

Gasto maacutesico de combustible

kgh 2985 2047 1654 1183 1056 0429

Relacioacuten HC del combustible (α)

mdash 185 185 185 185 185 185

Relacioacuten OC del combustible (β)

0 0 0 0 0 0

211 Factor de correccioacuten de fase secahuacutemeda k w

Este factor debe calcularse para convertir las mediciones de CO y CO 2 en fase seca a fase huacutemeda de la forma siguiente

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn α Uuml 0005 Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN Auml 001 Uuml H 2 frac12secaacirc thorn k w2

Donde

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml α Uuml CO frac12secaacirc Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN

CO frac12secaacirc thorn eth3 Uuml CO 2 frac12secaacircTHORN

y

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 239

H 2 ethsecaTHORN frac14 05 Uuml 185 Uuml 60995 Uuml eth60995 thorn 114098THORN

60995 thorn eth3 Uuml 114098THORN frac14 2450

k w2 frac14 1608 Uuml 5696

1 000 thorn eth1608 Uuml 5696THORN frac14 0009

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn 185 Uuml 0005 Uuml eth60995 thorn 114098THORN Auml 001 Uuml 2450 thorn 0009 frac14 0872

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 60995 Uuml 0872 frac14 53198 ppm

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 11410 Uuml 0872 frac14 9951 Vol

Tabla 4 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

H 2 en fase seca

2450 1499 1242 1554 2834 1422

k w2 mdash 0009 0010 0010 0010 0009 0010

k w mdash 0872 0870 0869 0870 0874 0894

CO en fase huacutemeda

ppm 53 198 35 424 30 111 36 518 59 631 33 481

CO 2 en fase huacutemeda

9951 11039 11348 10932 9461 8510

212 Emisiones de C

HC mass frac14 MW HC

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

Donde

MW HC frac14 MW FUEL

MW FUEL frac14 12011 thorn α 100794 frac14 13876

HC mass frac14 13876 13876 Uuml

1 eth9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461THORN Uuml 01461 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 28361 g=h

Tabla 5 Emisiones de HC [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

HC mass 28361 18248 16026 16625 20357 31578

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 240

213 Emisiones de NO x

En primer lugar hay que calcular el factor de correccioacuten de humedad K H de las emisiones de NO x

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml H a Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml H 2 a

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml 5696 Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml eth5696THORN 2 frac14 0850

Tabla 6 Factor de correccioacuten de humedad K H de las emisiones de NO x en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

K H 0850 0860 0874 0868 0847 0865

Despueacutes se calcula NO xmass [gh]

NO xmass frac14 MW NO x MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml K H Uuml G FUEL Uuml 1 000

NO xmass frac14 4601

13876 Uuml 1

9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461 Uuml 0073 Uuml 085 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 39717 g=h

Tabla 7 Emisiones de NO x [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

NO xmass 39717 61291 44013 8703 2401 0820

214 Emisiones de CO

CO mass frac14 MW CO

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1000

CO 2mass frac14 4401

13876 Uuml 1

9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461 Uuml 9951 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 6126806 g=h

Tabla 8 Emisiones de CO [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO mass 2 084588 997638 695278 591183 810334 227285

215 Emisiones de CO 2

CO 2mass frac14 MW CO 2 MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 241

CO 2mass frac14 4401

13876 Uuml 1

9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461 Uuml 9951 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 6126806 g=h

Tabla 9 Emisiones de CO 2 [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO 2mass 6 126806 4 884739 4 117202 2 780662 2 020061 907648

216 Emisiones especiacuteficas

Se calcularaacute la emisioacuten especiacutefica (gkWh) de cada uno de los comshyponentes

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Tabla 10 Emisiones [gh] y factores de ponderacioacuten en distintas modalidades de prueba

Modalidad 1 2 3 4 5 6

HC mass gh 28361 18248 16026 16625 20357 31578

NO xmass gh 39717 61291 44013 8703 2401 0820

CO mass gh 2 084588 997638 695278 591183 810334 227285

CO 2mass gh 6 126806 4 884739 4 117202 2 780662 2 020061 907648

Potencia P I kW 996 750 488 236 094 0

Factores de ponderacioacuten WF I

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

HC frac14 28361 Uuml 0090 thorn 18248 Uuml 0200 thorn 16026 Uuml 0290 thorn 16625 Uuml 0300 thorn 20357 Uuml 0070 thorn 31578 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 411 g=kWh

NO x frac14 39717 Uuml 0090 thorn 61291 Uuml 0200 thorn 44013 Uuml 0290 thorn 8703 Uuml 0300 thorn 2401 Uuml 0070 thorn 0820 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 685 g=kWh

CO frac14 208459 Uuml 0090 thorn 99764 Uuml 0200 thorn 69528 Uuml 0290 thorn 59118 Uuml 0300 thorn 81033 Uuml 0070 thorn 22792 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 18193 g=kWh

CO 2 frac14 612681 Uuml 0090 thorn 488474 Uuml 0200 thorn 411720 Uuml 0290 thorn 278066 Uuml 0300 thorn 202006 Uuml 0070 thorn 90765 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 81636 g=kWh

22 Datos de los gases de escape puros de un motor de encendido por chispa de dos tiempos

Con referencia a los datos experimentales (tabla 11) se realizan primero los caacutelculos correspondientes a la modalidad n

o 1 y despueacutes los correspondientes al resto de modalidades de prueba utilizando el mismo procedimiento

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 242

Tabla 11 Datos experimentales de un motor de encendido por chispa de dos tiempos

Modalidad n o 1 n

o 2

Velocidad de giro del motor min -1 9 500 2 800

Potencia kW 231 0

Porcentaje de carga 100 0

Factores de ponderacioacuten mdash 09 01

Presioacuten baromeacutetrica kPa 1003 1003

Temperatura del aire o C 254 25

Humedad relativa del aire 380 380

Humedad absoluta del aire g H20 kg air 7742 7558

CO en fase seca ppm 37 086 16 150

NO x en fase huacutemeda ppm 183 15

HC en fase huacutemeda ppmC1 14 220 13 179

CO 2 en fase seca Vol 11986 11446

Gasto maacutesico de combustible kgh 1195 0089

Relacioacuten HC del combustible (α)

mdash 185 185

Relacioacuten OC del combustible (β)

0 0

221 Factor de correccioacuten de fase secahuacutemeda k w

Este factor debe calcularse para convertir las mediciones de CO y CO 2 en fase seca a fase huacutemeda de la manera siguiente

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn α Uuml 0005 Uuml eth COfrac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN Auml 001 Uuml H 2 frac12secaacirc thorn k w2

Donde

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml α Uuml CO frac12secaacirc Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN

CO frac12secaacirc thorn eth3 Uuml CO 2 frac12secaacircTHORN

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml 185 Uuml 37086 Uuml eth37086 thorn 11986THORN

37086 thorn eth3 Uuml 11986THORN frac14 1357

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

k w2 frac14 1608 Uuml 7742

1 000 thorn eth1608 Uuml 7742THORN frac14 0012

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn 185 Uuml 0005 Uuml eth37086 thorn 11986THORN Auml 001 Uuml 1357 thorn 0012 frac14 0874

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 37 086 Uuml 0874 frac14 32420 ppm

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 11986 Uuml 0874 frac14 10478 vol

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 243

Tabla 12 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

H 2 en fase seca 1357 0543

k w2 mdash 0012 0012

k w mdash 0874 0887

CO en fase huacuteshymeda

ppm 32 420 14 325

CO 2 en fase huacutemeda

10478 10153

222 Emisiones de HC

HC mass frac14 MW HC

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc thorn CO 2AIR THORN thorn COfrac12huacutemedaacirc thorn HCfrac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

Donde

MW HC frac14 MW FUEL

MW FUEL frac14 12011 thorn α Uuml 100794 frac14 13876

HC mass frac14 13876 13876 Uuml

1 eth10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422THORN Uuml 1422 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 112520 g=h

Tabla 13 Emisiones de HC [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

HC mass 112520 9119

223 Emisiones de NO x

El factor K H para la correccioacuten de las emisiones de NO x es igual a 1 para los motores de dos tiempos

NO xmass frac14 MW NO x MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn COfrac12huacutemedaacirc thorn HCfrac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml K H Uuml G FUEL Uuml 1 000

NO xmass frac14 4601

13876 Uuml 1

10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422 Uuml 00183 Uuml 1 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 4800 g=h

Tabla 14 Emisiones de NO x [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

NO xmass 4800 0034

224 Emisiones de CO

CO mass frac14 MW CO

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 244

CO mass frac14 2801 13876 Uuml

1 eth10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422THORN Uuml 32420 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 517851 g=h

Tabla 15 Emisiones de CO [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

CO mass 517851 20007

225 Emisiones de CO 2

CO 2mass frac14 MW CO 2 MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HCfrac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

CO 2mass frac14 4401

13876 Uuml 1

eth10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422THORN Uuml 10478 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 2629658 g=h

Tabla 16 Emisiones de CO 2 [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

CO 2mass 2 629658 222799

226 Emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Tabla 17 Emisiones [gh] y factores de ponderacioacuten en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

HC mass gh 112520 9119

NO xmass gh 4800 0034

CO mass gh 517851 20007

CO 2mass gh 2 629658 222799

Potencia P II kW 231 0

Factores de ponderacioacuten WF i mdash 085 015

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 245

HC frac14 11252 Uuml 085 thorn 9119 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 494 g=kWh

NO x frac14 4800 Uuml 085 thorn 0034 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 208 g=kWh

CO frac14 517851 Uuml 085 thorn 20007 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 22571 g=kWh

CO 2 frac14 2629658 Uuml 085 thorn 222799 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 11554 g=kWh

23 Datos de los gases de escape diluidos de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Con referencia a los datos experimentales (tabla 18) se realizan primero los caacutelculos correspondientes a la modalidad n

o 1 y despueacutes los correspondientes al resto de modalidades de prueba utilizando el mismo procedimiento

Tabla 18 Datos experimentales de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

Velocidad de giro del motor

min -1 3 060 3 060 3 060 3 060 3 060 2 100

Potencia kW 1315 981 652 325 128 0

Porcentaje de carga

100 75 50 25 10 0

Factores de ponshyderacioacuten

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

Presioacuten baromeacuteshytrica

kPa 980 980 980 980 980 980

Temperatura del aire de admishysioacuten ( 1 )

o C 253 251 245 237 235 226

Humedad relashytiva del aire de admisioacuten ( 1 )

198 198 206 215 219 232

Humedad absoshyluta del aire de admisioacuten ( 1 )

g H20 kg air 408 403 405 403 405 406

CO en fase seca ppm 3 681 3 465 2 541 2 365 3 086 1 817

NO x en fase huacuteshymeda

ppm 854 492 243 58 29 12

HC en fase huacuteshymeda

ppm C1 91 92 77 78 119 186

CO 2 en fase seca

vol 1038 0814 0649 0457 0330 0208

CO en fase seca (base)

ppm 3 3 3 2 2 3

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 246

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

NO x en fase huacuteshymeda (base)

ppm 01 01 01 01 01 01

HC en fase huacuteshymeda (base)

ppm C1 6 6 5 6 6 4

CO 2 en fase seca (base)

vol 0042 0041 0041 0040 0040 0040

Gasto maacutesico de gases de escape diluidos G TOTW

kgh 625722 627171 623549 630792 627895 561267

Relacioacuten HC del combustible (α)

mdash 185 185 185 185 185 185

Relacioacuten OC del combustible (β)

0 0 0 0 0 0

( 1 ) Condiciones del aire de dilucioacuten iguales a las condiciones del aire de admisioacuten

231 Factor de correccioacuten de fase secahuacutemeda k w

Este factor debe calcularse para convertir las mediciones de CO y CO 2 en fase seca a fase huacutemeda de la forma siguiente

Para los gases de escape diluidos

k w frac14 k we2 frac14 8 gt gt gt eth1 Auml k w1 THORN

1 thorn α Uuml CO 2 frac12secaacirc 200

9 gt gt gt

Donde

k w1 frac14 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

DF frac14 134

1038 thorn eth3 681 thorn 91THORN Uuml 10 Auml4 frac14 9465

k w1 frac14 1608 Uuml frac12408 Uuml eth1 Auml 1=9465THORN thorn 408 Uuml eth1=9465THORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12408 Uuml eth1 Auml 1=9465THORN thorn 408 Uuml eth1=9465THORNacirc frac14 0007

k w frac14 k we2 frac14 8 gt gt gt eth1 Auml 0007THORN 1 thorn 185 Uuml 1038

200 9 gt gt gt frac14 0984

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 3 681 Uuml 0984 frac14 3 623 ppm

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 247

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 1038 Uuml 0984 frac14 10219

Tabla 19 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

FD mdash 9465 11454 14707 19100 20612 32788

k w1 mdash 0007 0006 0006 0006 0006 0006

k w mdash 0984 0986 0988 0989 0991 0992

CO fase huacutemeda ppm 3 623 3 417 2 510 2 340 3 057 1 802

CO 2 fase huacutemeda 10219 08028 06412 04524 03264 02066

Para el aire de dilucioacuten

k wd = 1 ndash k w1

Donde el factor k w1 es igual al ya calculado para los gases de escape diluidos

k wd = 1 ndash 0007 = 0993

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 3 Uuml 0993 frac14 3 ppm

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 0042 Uuml 0993 frac14 00421 Vol

Tabla 20 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda para el aire de dilucioacuten en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

K w1 mdash 0007 0006 0006 0006 0006 0006

Kw mdash 0993 0994 0994 0994 0994 0994

CO fase huacutemeda ppm 3 3 3 2 2 3

CO 2 fase huacutemeda 00421 00405 00403 00398 00394 00401

232 Emisiones de HC

HC mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

Donde

u = 0000478 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

conc c = 91 ndash 6 times (1 ndash 19465) = 86 ppm

HC mass = 0000478 times 86 times 625722 = 25666 gh

Tabla 21 Emisiones de HC [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

HC mass 25666 25993 21607 21850 34074 48963

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 248

233 Emisiones de NO x

El K H para la correccioacuten de las emisiones de NO x se calcularaacute de la forma siguiente

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml H a Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml H 2 a

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml 408 Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml eth408THORN 2 frac14 079

Tabla 22 Factor de correccioacuten de humedad K H de las emisiones de NO x en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

K H 0793 0791 0791 0790 0791 0792

NO x mass frac14 u Uuml conc c Uuml K H Uuml G TOTW

Donde

u = 0001587 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

conc c = 85 ndash 0 times (1 ndash 19465) = 85 ppm

NOx mass = 0001587 times 85 times 079 times 625722 = 67168 gh

Tabla 23 Emisiones de NO x [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

NO xmass 67168 38721 19012 4621 2319 0811

234 Emisiones de CO

CO mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

Donde

u = 0000966 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

conc c = 3 622 ndash 3 times (1 ndash 19465) = 3 620 ppm

CO mass = 0000966 times 3 620 times 625722 = 2188001 gh

Tabla 24 Emisiones de CO [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO mass 2 188001 2 068760 1 510187 1 424792 1 853109 975435

235 Emisiones de CO 2

CO 2mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

Donde

u = 1519 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 249

conc c = 10219 ndash 00421 times (1 ndash 19465) = 09842 vol

CO 2mass = 1519 times 09842 times 625722 = 9354488 gh

Tabla 25 Emisiones de CO 2 [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO 2mass 9 354488 7 295794 5 717531 3 973503 2 756113 1 430229

236 Emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Tabla 26 Emisiones [gh] y factores de ponderacioacuten en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

HC mass Gh 25666 25993 21607 21850 34074 48963

NO xmass Gh 67168 38721 19012 4621 2319 0811

CO mass Gh 2 188001 2 068760 1 510187 1 424792 1 853109 975435

CO 2mass Gh 9 354488 7 295794 5 717531 3 973503 2 756113 1 430229

Potencia P i kW 1315 981 652 325 128 0

Factores de ponderacioacuten WF I

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

HC frac14 25666 Uuml 0090 thorn 25993 Uuml 0200 thorn 21607 Uuml 0290 thorn 21850 Uuml 0300 thorn 34074 Uuml 0070 thorn 48963 Uuml 0050

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 412 g=kWh

NO x frac14 67168 Uuml 0090 thorn 38721 Uuml 0200 thorn 19012 Uuml 0290 thorn 4621 Uuml 0300 thorn 2319 Uuml 0070 thorn 0811 Uuml 0050

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 342 g=kWh

CO frac14 2188001 Uuml 009 thorn 2068760 Uuml 02 thorn 1510187 Uuml 029 thorn 1424792 Uuml 03 thorn 1853109 Uuml 007 thorn 975435 Uuml 005

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 27115 g=kWh

CO 2 frac14 9354488 Uuml 009 thorn 7295794 Uuml 02 thorn 5717531 Uuml 029 thorn 3973503 Uuml 03 thorn 2756113 Uuml 007 thorn 1430229 Uuml 005

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 88753 g=kWh

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 250

Apeacutendice 4

1 CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS RELATIVAS A LAS EMIshySIONES

El presente apeacutendice se aplicaraacute exclusivamente a los motores de encendido por chispa de la fase II

11 Las normas aplicables a las emisiones de escape de los motores de la fase II que se establecen en el punto 42 del anexo I se refieren al periacuteodo de durabilidad de las emisiones (PDE) determinado de conshyformidad con las disposiciones del presente apeacutendice

12 Por lo que respecta a todos los motores de la fase II si las emisiones de todos los motores de pruebas que representan a una familia de motores mdashcuantificadas por medio de pruebas realizadas correctashymente con arreglo a los procedimientos descritos en esta Directiva y ajustadas mediante multiplicacioacuten por el factor de deterioro (FD) determinado en el presente apeacutendicemdash son menores o iguales que el liacutemite de emisioacuten de la fase II [liacutemite de emisioacuten de la familia (LEF) en su caso] aplicable a una determinada clase de motores esa familia cumple los liacutemites de emisioacuten correspondientes a esa clase Si las emisiones de un motor de pruebas que representa a una familia de motores mdashajustadas mediante multiplicacioacuten por el factor de deteshyrioro determinado en el presente apeacutendicemdash superan cualquiera de los liacutemites de emisioacuten (LEF en su caso) aplicables a una determinada clase de motores esa familia no cumple los liacutemites de emisioacuten coshyrrespondientes a esa clase

13 Los fabricantes de pequentildeas series de motores pueden optar por utilizar los factores de deterioro de HC+NO x y CO que figuran en las tablas 1 o 2 de esta seccioacuten o bien pueden calcular dichos factores de deterioro con arreglo al procedimiento descrito en el apartado 131 Por lo que respecta a las tecnologiacuteas no incluidas en las tablas 1 y 2 de esta seccioacuten el fabricante deberaacute utilizar el procedimiento descrito en el apartado 14 del presente apeacutendice

Tabla 1 Factores de deterioro asignados a las emisiones de HC+NO x y CO de motores portaacutetiles para fabricantes de pequentildeas series

Clase de motoshyres

Motores de dos tiempos Motores de cuatro tiempos Motores con postratashy

miento HC + NO x CO HC + NO x CO

SH1 11 11 15 11 Para calcular los FD debe utilizarse la foacutermula descrita en el punto 131

SH2 11 11 15 11

SH3 11 11 15 11

Tabla 2 Factores de deterioro asignados a las emisiones de HC + NO x y CO de motores no portaacutetiles para fabricantes de pequentildeas series

Clase de motoshyres

Motores con vaacutelvulas lateshyrales

Motores con vaacutelvulas en cabeza Motores con postratashy

miento HC + NO x CO HC + NO x CO

SN1 21 11 15 11 Para calcular los FD debe utilizarse la foacutermula descrita en el punto 131

SN2 21 11 15 11

SN3 21 11 15 11

SN4 16 11 14 11

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 251

131 Foacutermula para calcular los factores de deterioro correspondientes a motores con postratamiento

FD frac14 frac12ethNE auml EDFTHORN Auml ethCC auml FTHORNacirc=ethNE Auml CCTHORN

Donde

FD = factor de deterioro

NE = niveles de emisioacuten de motores nuevos antes del catalizador (gkWh)

FDM = factor de deterioro para motores sin catalizador como se indica en la tabla 1

CC = cantidad convertida a las 0 horas en gkWh

F = 08 para HC y 00 para NO x en todos los tipos de motores

F = 08 para CO en todas las clases de motores

14 Los fabricantes obtendraacuten un FD asignado o bien calcularaacuten un FD seguacuten el caso relativo a cada contaminante regulado para todas las familias de motores de la fase II Estos FD se utilizaraacuten con fines de homologacioacuten y pruebas en la cadena de produccioacuten

141 En el caso de que no se utilicen los FD asignados de las tablas 1 o 2 de esta seccioacuten se determinaraacuten los FD de la forma siguiente

1411 Se realizaraacute el procedimiento (completo) de pruebas de emisiones descrito en la presente Directiva despueacutes del nuacutemero de horas que represente la estabilizacioacuten de las emisiones como miacutenimo en un motor de pruebas que represente la configuracioacuten con maacutes probabilishydades de superar los liacutemites de emisioacuten de HC+NO x (LEF en su caso) y que se interprete representativo de los motores de producshycioacuten

1412 Si se prueba maacutes de un motor se promediaraacuten los resultados y se redondearaacuten con el mismo nuacutemero de decimales que el liacutemite aplicashyble expresaacutendose en una cifra significativa adicional

1413 Esta prueba de emisiones deberaacute volver a realizarse despueacutes de enshyvejecer el motor El procedimiento de envejecimiento permitiraacute al fabricante predecir de forma apropiada el deterioro previsible de las emisiones a lo largo del periacuteodo de durabilidad del motor teniendo en cuenta el tipo de desgaste y otros mecanismos de deterioro previshysibles debido al uso tiacutepico que hace el consumidor y que puedan afectar al comportamiento del motor en cuestioacuten de emisiones Si se prueba maacutes de un motor se promediaraacuten los resultados y se redondearaacuten con el mismo nuacutemero de decimales que el liacutemite aplicashyble expresaacutendose en una cifra significativa adicional

1414 Las emisiones de cada contaminante regulado (emisiones promediashydas en su caso) se dividiraacuten al final del periacuteodo de durabilidad por las emisiones estabilizadas (emisiones promediadas en su caso) y se redondearaacuten en dos cifras significativas El nuacutemero resultante seraacute el FD a menos que sea inferior a 100 en cuyo caso el FD seraacute 10

1415 A criterio del fabricante podraacuten establecerse puntos de pruebas adishycionales entre el punto de pruebas de emisiones estabilizadas y el periacuteodo de durabilidad de las emisiones Si se programan pruebas intermedias los puntos de pruebas deberaacuten espaciarse regularmente a lo largo del PDE (aproximadamente 2 horas) y uno de ellos deberaacute establecerse a la mitad del PDE (aproximadamente 2 horas)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 252

Por cada contaminante HC+NO x y CO deberaacute poder trazarse una liacutenea recta entre los puntos de datos tratando la prueba inicial como si ocurriese en la hora cero y utilizando el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados El factor de deterioro son las emisiones calculadas al final del periacuteodo de durabilidad divididas por las emisiones calculadas a las cero horas

1416 Los factores de deterioro calculados pueden aplicarse a familias adishycionales a aqueacutel en el que se generaron si el fabricante presenta una justificacioacuten aceptable para el organismo nacional de homologacioacuten con antelacioacuten a la homologacioacuten de que cabe prever razonablemente que las familias de motores afectadas tienen caracteriacutesticas similares de deterioro de las emisiones sobre la base del disentildeo y la tecnologiacutea utilizados

A continuacioacuten se enumeran sin caraacutecter restrictivo algunos tipos de disentildeos y tecnologiacuteas

mdash motores convencionales de dos tiempos sin postratamiento

mdash motores convencionales de dos tiempos con un catalizador ceraacuteshymico del mismo material activo y carga y con el mismo nuacutemero de celdillas por cm

2

mdash motores convencionales de dos tiempos con un catalizador metaacuteshylico del mismo material activo y carga mismo sustrato y mismo nuacutemero de celdillas por cm

2

mdash motores de dos tiempos provistos de un sistema de barrido de gases estratificado

mdash motores de cuatro tiempos con catalizador (definido igual que antes) con la misma tecnologiacutea de vaacutelvulas e ideacutentico sistema de engrase

mdash motores de cuatro tiempos sin catalizador con la misma tecnoloshygiacutea de vaacutelvulas e ideacutentico sistema de engrase

2 PERIacuteODOS DE DURABILIDAD DE LAS EMISIONES PARA LOS MOTORES DE LA FASE II

21 Los fabricantes deberaacuten declarar la categoriacutea de PDE aplicable a cada familia de motores en el momento de la homologacioacuten Esta categoriacutea seraacute la que maacutes se aproxime a la vida uacutetil prevista del equipo en el que se pretenda instalar el motor de acuerdo con lo establecido por el fabricante de eacuteste Los fabricantes conservaraacuten la informacioacuten que respalde su eleccioacuten de categoriacutea PDE para cada familia de motores Esta informacioacuten se facilitaraacute al organismo de homologacioacuten cuando asiacute lo solicite

211 Motores portaacutetiles los fabricantes seleccionaraacuten una categoriacutea PDE de la tabla 1 siguiente

Tabla 1 Categoriacuteas de PDE para motores portaacutetiles (horas)

Categoriacutea 1 2 3

Clase SH1 50 125 300

Clase SH2 50 125 300

Clase SH3 50 125 300

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 253

212 Motores no portaacutetiles los fabricantes seleccionaraacuten una categoriacutea PDE de la tabla 2 siguiente

Tabla 2 Categoriacuteas PDE para motores no portaacutetiles (horas)

Categoriacutea 1 2 3

Clase SN1 50 125 300

Clase SN2 125 250 500

Clase SN3 125 250 500

Clase SN4 250 500 1 000

213 El fabricante deberaacute demostrar a satisfaccioacuten del organismo de hoshymologacioacuten que la vida uacutetil declarada es adecuada La informacioacuten que conservaraacute el fabricante en apoyo de su eleccioacuten de categoriacutea PDE para una determinada familia de motores podraacute incluir aunque sin caraacutecter restrictivo

mdash estudios relativos a la vida uacutetil de los equipos en los que se instalen los motores en cuestioacuten

mdash evaluaciones teacutecnicas de motores envejecidos en obra con el fin de averiguar cuaacutendo se deteriora el funcionamiento del motor hasta el punto de que su utilidad o fiabilidad resulta tan dismishynuida que se hace necesaria su revisioacuten completa o su sustitucioacuten

mdash declaraciones de garantiacutea y periacuteodos de garantiacutea

mdash materiales mercadoteacutecnicos relativos a la vida uacutetil del motor

mdash informes de averiacutea de clientes usuarios del motor y

mdash evaluaciones teacutecnicas de la durabilidad en horas de determinadas tecnologiacuteas materiales o disentildeos de motores

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 254

ANEXO M2 V

M3 C1

CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS DEL COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PRESCRITO PARA LAS PRUEBAS DE HOMOLOGACIOacuteN Y PARA COMPROBAR LA CONFORMIDAD DE

LA PRODUCCIOacuteN

COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN HOMOLOGADOS QUE CUMPLEN LOS VALORES LIacuteMITE DE LAS FASES I Y II DESTINADOS A MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA Y PARA MOTORES DESTINADOS A BUQUES

QUE NAVEGAN POR AGUAS INTERIORES

B Nota Las propiedades maacutes importantes en relacioacuten con el rendimiento del motor

y las emisiones de escape se indican en negrita

Liacutemites y unidades ( 2 ) Meacutetodo de prueba

Iacutendice de cetano ( 4 ) miacutenimo 45 (

7 ) maacuteximo 50

ISO 5165

Densidad a 15 o C miacutenimo 835 kgm

3 maacuteximo 845 kgm

3 ( 10 )

ISO 3675 ASTM D 4052

Destilacioacuten ( 3 )

ndash 95 370

o C maacuteximo ISO 3405

Viscosidad a 40 o C 25 mm

2 s miacutenimo 35 mm

2 s maacuteximo ISO 3104

Contenido de azufre 01 miacutenimo en masa ( 9 )

02 maacuteximo en masa ( 8 )

ISO 8754 EN 24260

Punto de inflamacioacuten 55 o C miacutenimo ISO 2719

CFPP ndash miacutenimo + 5

o C maacuteximo EN 116

Corrosioacuten laacutemina de cobre 1 maacuteximo ISO 2160

Carbono Conradson en el residuo (10 DR)

03 maacuteximo en masa ISO 10370

Contenido de cenizas 001 maacuteximo en masa ASTM D 482 ( 12 )

Contenido de agua 005 maacuteximo en masa ASTM D 95 D 1744

Iacutendice de neutralizacioacuten (acidez fuerte) M1 020 mg KOHg M2 maacutexishymo

Resistencia a la oxidacioacuten ( 5 ) 25 mg100 ml maacuteximo ASTM D 2274

Aditivos ( 6 )

Nota 1 Si fuere necesario calcular el rendimiento teacutermico de un motor o un vehiacuteculo se podraacute calcular el valor caloacuterico del combustible utilizando la foacutermula siguiente

Energ iacutea espec iacutefica ethvalor cal oacutericoTHORNethnetaTHORN MJ=kg frac14 eth46423 Auml 8792 d 2 thorn 317 dTHORN Uuml eth1 Auml ethx thorn y thorn sTHORNTHORNthorn 942 s Auml 2499 x

d = densidad a 15 deg C

x = proporcioacuten en masa de agua (100) y = proporcioacuten en masa de cenizas (100) s = proporcioacuten en masa de azufre (100)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 255

Nota 2 Los valores indicados en las caracteriacutesticas son laquovalores verdaderosraquo Para establecer sus valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de ASTM D3244 laquoDefinicioacuten de una base para resolver controversias sobre calidad de los productos del petroacuteleoraquo y para establecer un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2 R sobre cero para establecer un valor maacuteximo y uno miacutenimo la diferencia miacutenima es 4 R (R = reproducibiliad)

Sin perjuicio de esta medida necesaria por razones estadiacutesticas el fabricante de combustible deberaacute procurar obtener un valor de cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea 2 R y el valor medio cuando se indiquen los liacutemites maacuteximo y miacutenimo Si fuese necesario aclarar la cuestioacuten de si un determinado combustible cumple las condiciones prescritas se aplicaraacuten los teacuterminos de ASTM D 3244

Nota 3 Las cifras indicadas corresponden a las cantidades evaporadas (porcentaje recuperado + porcentaje perdido)

Nota 4 El iacutendice de cetano no estaacute de acuerdo con la diferencia miacutenima prescrita de 4 R No obstante en caso de controversia entre el proveedor y el usuario del combustible se aplicaraacuten los teacuterminos de ASTM D3244 para resolver la controversia a condicioacuten de que se efectuacuteen mediciones repetidas en nuacutemero suficiente para conseguir la precisioacuten necesaria en lugar de determinaciones uacutenicas

Nota 5 Aunque la resistencia a la oxidacioacuten esteacute controlada es probable que la duracioacuten en almaceacuten sea limitada Se deberaacute solicitar asesoramiento al proveedor en lo relativo a las condiciones de almacenamiento y duracioacuten en almaceacuten

Nota 6 El combustible deberaacute obtenerse uacutenicamente por destilacioacuten directa a base de componentes procedentes de la destilacioacuten fraccionada de hidrocarburos se permite la desulfuracioacuten No deberaacute contener ninguacuten aditivo metaacutelico ni aditivos para mejorar el iacutendice de cetano

Nota 7 Pueden usarse valores inferiores en cuyo caso deberaacute indicarse en el informe el iacutendice de cetano del combustible de referencia utilizado

Nota 8 Pueden usarse valores superiores en cuyo caso deberaacute indicarse en el informe el contenido de azufre del combustible de referencia utilizado

Nota 9 Estaraacute sujeto a revisioacuten constante en funcioacuten de las tendencias de los mercados M1 A efectos de la homologacioacuten inicial de un motor sin postratamiento de los gases de escape a peticioacuten del solicitante se admitiraacute un contenido nominal de azufre en peso del 005 (miacutenimo 003 en peso) en cuyo caso el nivel medido de partiacuteculas deberaacute corregirse al alza hasta el valor medio especificado nominalmente para el contenido de azufre del combustible (015 en peso) por medio de la ecuacioacuten siguiente

PT adj frac14 PT thorn frac12SFC Uuml 00917 Uuml ethNSLF Auml FSFTHORNacirc

siendo PT adj = el valor PT ajustado (gkWh) PT = el valor especiacutefico medido ponderado de emisioacuten de partiacuteculas (gkWh) SFC = el consumo especiacutefico ponderado de combustible (gkWh) calculado seguacuten la foacutermula que figura maacutes abajo NSLF = la media de la especificacioacuten nominal de la fraccioacuten de masa de la proporcioacuten de azufre (o sea 015 100) FSF = fraccioacuten de masa de la proporcioacuten de azufre del combustible (100)

La ecuacioacuten para el caacutelculo del consumo especiacutefico de combustible ponderado es la siguiente

SFC frac14 X n

ifrac141 G FUELi Uuml WF i X n

ifrac141 P i Uuml WF i

siendo P i = P mi + P AEi A los efectos de las evaluaciones de conformidad de la produccioacuten de acuerdo con el punto 532 del anexo I los requisitos deberaacuten cumplirse utilizando un combustible de referencia con una proporcioacuten de azufre que esteacute dentro de los niveles miacutenimo y maacuteximo de 0102 de la masa

Nota 10 Podraacuten usarse valores superiores hasta 855 kgm 3 en cuyo caso deberaacute indicarse la densidad del combustible de referencia

empleado A los efectos de las evaluaciones de conformidad de la produccioacuten de acuerdo con el punto 532 del anexo I los requisitos deberaacuten cumplirse utilizando un combustible de referencia que esteacute dentro de los niveles miacutenimo y maacuteximo de 835845 kgm

3 Nota 11 Todas las caracteriacutesticas y valores liacutemite de los combustibles estaraacuten sujetos a revisioacuten en funcioacuten de las tendencias de los

mercados

Nota 12 Se sustituiraacute por la norma ENISO 6245 con efectos a partir de la fecha de aplicacioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 256

C1 COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN HOMOLOGADOS QUE CUMPLEN LOS VALORES LIacuteMITE DE LA FASE III A

DESTINADOS A MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA

Paraacutemetro Unidad Liacutemites ( 1 )

Meacutetodo de prueba Miacutenimo Maacuteximo

Iacutendice de cetano ( 2 ) 52 540 EN-ISO 5165

Densidad a 15 degC kgm 3 833 837 EN-ISO 3675

Destilacioacuten

50 degC 245 mdash EN-ISO 3405

95 degC 345 350 EN-ISO 3405

mdash Punto de ebullicioacuten fishynal

degC mdash 370 EN-ISO 3405

Punto de inflamacioacuten degC 55 mdash EN 22719

CFPP degC mdash -5 EN 116

Viscosidad a 40 o C mm

2 s 25 35 EN-ISO 3104

Hidrocarburos aromaacuteticos policiacuteclicos

mm 30 60 IP 391

Contenido de azufre ( 3 ) mgkg mdash 300 ASTM D 5453

Corrosioacuten laacutemina de cobre mdash class 1 EN-ISO 2160

Carbono Conradson en el residuo (10 DR)

mm mdash 02 EN-ISO 10370

Contenido de cenizas mm mdash 001 EN-ISO 6245

Contenido de agua mm mdash 005 EN-ISO 12937

Iacutendice de neutralizacioacuten (acidez fuerte)

mg KOHg mdash 002 ASTM D 974

Resistencia a la oxidashycioacuten ( 4 )

mgml mdash 0025 EN-ISO 12205

( 1 ) Los valores indicados en las caracteriacutesticas son laquovalores verdaderosraquo Para establecer los valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de la norma ISO 4259 laquoProductos del petroacuteleo determinacioacuten y aplicacioacuten de datos de precisioacuten en relacioacuten con los meacutetodos de pruebaraquo y para fijar un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2R sobre cero para fijar un valor maacuteximo y un valor miacutenimo la diferencia miacutenima es de 4R (R = reproductibilidad) Sin perjuicio de esta medida necesaria por razones teacutecnicas el fabricante de combustibles deberaacute procurar obtener un valor de cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea 2 R y el valor medio cuando se indiquen los liacutemites maacuteximo y miacutenimo Si fuese necesario aclarar la cuestioacuten de si un determinado combustible cumple las condiciones prescritas se aplicaraacuten los teacuterminos de ISO D 4259

( 2 ) La gama del iacutendice de cetano no estaacute de acuerdo con los requisitos de una diferencia miacutenima de 4 R No obstante en caso de controversia entre el proveedor y el usuario del combustible se podraacuten aplicar los teacuterminos de ISO 4259 para resolver la controversia a condicioacuten de que se efectuacuteen mediciones repetidas en nuacutemero suficiente para conseguir la precisioacuten necesaria en lugar de determinaciones uacutenicas

( 3 ) Se indicaraacute el contenido de azufre real del combustible utilizado en las pruebas del tipo I ( 4 ) Aunque la resistencia a la oxidacioacuten esteacute controlada es probable que la duracioacuten en almaceacuten sea limitada Se

deberaacute solicitar asesoramiento al proveedor en lo relativo a las condiciones de almacenamiento y duracioacuten en almaceacuten

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 257

COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN HOMOLOGADOS QUE CUMPLEN LOS VALORES LIacuteMITE DE LAS FASES III B Y IV

DESTINADOS A MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA

Paraacutemetro Unidad Liacutemites ( 1 )

Meacutetodo de prueba Miacutenimo Maacuteximo

Iacutendice de cetano ( 2 ) 540 EN-ISO 5165 M6

Densidad a 15 degC kgm 3 833 865 EN-ISO 3675

C1

Destilacioacuten

50 degC 245 mdash EN-ISO 3405

95 degC 345 350 EN-ISO 3405

mdash Punto de ebullicioacuten final

degC mdash 370 EN-ISO 3405

Punto de inflamacioacuten degC 55 mdash EN 22719

CFPP degC mdash ndash5 EN 116

Viscosidad a 40 o C mm

2 s 23 33 EN-ISO 3104

Hidrocarburos aromaacuteticos policiacuteclicos

mm 30 60 IP 391

Contenido de azufre ( 3 ) mgkg mdash 10 ASTM D 5453

Corrosioacuten laacutemina de cobre mdash class 1 EN-ISO 2160

Carbono Conradson en el residuo (10 DR)

mm mdash 02 EN-ISO 10370

Contenido de cenizas mm mdash 001 EN-ISO 6245

Contenido de agua mm mdash 002 EN-ISO 12937

Iacutendice de neutralizacioacuten (acidez fuerte)

mg KOHg mdash 002 ASTM D 974

Resistencia a la oxidashycioacuten ( 4 )

mgml mdash 0025 EN-ISO 12205

Lubrificacioacuten (diaacutemetro de barrido del desgaste HFRR a 60

o C)

μm mdash 400 CEC F-06-A-96

FAME Prohibido

( 1 ) Los valores indicados en las caracteriacutesticas son laquovalores verdaderosraquo Para establecer los valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de la norma ISO 4259 laquoProductos del petroacuteleo determinacioacuten y aplicacioacuten de datos de precisioacuten en relacioacuten con los meacutetodos de pruebaraquo y para fijar un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2R sobre cero para fijar un valor maacuteximo y un valor miacutenimo la diferencia miacutenima es de 4R (R = reproductibilidad) Sin perjuicio de esta medida necesaria por razones teacutecnicas el fabricante de combustibles deberaacute procurar obtener un valor de cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea 2 R y el valor medio cuando se indiquen los liacutemites maacuteximo y miacutenimo Si fuese necesario aclarar la cuestioacuten de si un determinado combustible cumple las condiciones prescritas se aplicaraacuten los teacuterminos de ISO D 4259

( 2 ) La gama del iacutendice de cetano no estaacute de acuerdo con los requisitos de una diferencia miacutenima de 4 R No obstante en caso de controversia entre el proveedor y el usuario del combustible se podraacuten aplicar los teacuterminos de ISO 4259 para resolver la controversia a condicioacuten de que se efectuacuteen mediciones repetidas en nuacutemero suficiente para conseguir la precisioacuten necesaria en lugar de determinaciones uacutenicas

( 3 ) Se indicaraacute el contenido de azufre real del combustible utilizado en las pruebas del tipo I ( 4 ) Aunque la resistencia a la oxidacioacuten esteacute controlada es probable que la duracioacuten en almaceacuten sea limitada Se

deberaacute solicitar asesoramiento al proveedor en lo relativo a las condiciones de almacenamiento y duracioacuten en almaceacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 258

COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA EN MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA

Nota El combustible para motores de dos tiempos es una mezcla de aceite lubricante y de la gasolina que se especifica a continuacioacuten La relacioacuten de mezcla combustibleaceite debe ser la recomendada por el fabricante de acuerdo con lo prescrito en el punto 27 del anexo IV

Paraacutemetro Unidad Liacutemites (

1 ) Meacutetodo de prueba Publicashy

cioacuten Miacutenimo Maacuteximo

Octanaje de investigacioacuten RON

950 mdash EN 25164 1 993

Octanaje del motor MON 850 mdash EN 25163 1 993

Densidad a 15 o C kgm 3 748 762 ISO 3675 1 995

Presioacuten de vapor Reid kPa 560 600 EN 12 1 993

Destilacioacuten mdash

Punto de ebullicioacuten inicial o C 24 40 EN-ISO 3405 1 988

mdash Evaporacioacuten a 100 o C vv 490 570 EN-ISO 3405 1 988

mdash Evaporacioacuten a 150 o C vv 810 870 EN-ISO 3405 1 988

mdash Punto de ebullicioacuten fishynal

o C 190 215 EN-ISO 3405 1 988

Residuo mdash 2 EN-ISO 3405 1 988

Anaacutelisis de hidrocarburos mdash mdash

mdash Olefinas vv mdash 10 ASTM D 1319 1 995

mdash Aromaacuteticos vv 280 400 ASTM D 1319 1 995

mdash Benceno vv mdash 10 EN 12177 1 998

mdash Saturados vv mdash resto ASTM D 1319 1 995

Relacioacuten carbonohidroacuteshygeno

informe informe

Estabilidad a la oxida- cioacuten (

2 ) min 480 mdash EN-ISO 7536 1 996

Contenido de oxiacutegeno mm mdash 23 EN 1601 1 997

Goma existente mgml mdash 004 EN-ISO 6246 1 997

Contenido de azufre mgkg mdash 100 EN-ISO 14596 1 998

Corrosioacuten del cobre a 50 o C

mdash 1 EN-ISO 2160 1 995

Contenido de plomo gl mdash 0005 EN 237 1 996

Contenido de foacutesforo gl mdash 00013 ASTM D 3231 1 994

Nota 1 Los valores citados en la prescripcioacuten teacutecnica son laquovalores realesraquo Para establecer los valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de la norma ISO 4259 laquoProductos del petroacuteleo determinacioacuten y aplicacioacuten de datos de precisioacuten en relacioacuten con los meacutetodos de pruebaraquo y para fijar un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2R sobre cero para fijar un valor maacuteximo y un valor miacutenimo la diferencia miacutenima es de 4R (R = reproducibilidad) A pesar de esta medida que es necesaria por motivos estadiacutesticos el fabricante del combustible debe siempre buscar un valor cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea de 2R y el valor medio en el caso de que se citen liacutemites maacuteximos y miacutenimos Si es necesario para aclarar si un combustible cumple los requisitos de las prescripciones teacutecnicas se aplicaraacuten los teacuterminos de la norma ISO 4259

Nota 2 El combustible puede contener inhibidores de la oxidacioacuten y desactivadores de metales normalmente utilizados para estabilizar los flujos de gasolina en refineriacutea pero no deben agregarse aditivos detergentesdispersivos ni aceites disolventes

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 259

C1 ANEXO VI

SISTEMA DE ANAacuteLISIS Y DE TOMA DE MUESTRAS

1 SISTEMAS DE TOMA DE MUESTRAS DE GASES Y DE PARTIacuteCUshyLAS

Figura nuacuteshymero Descripcioacuten

2 Sistema de anaacutelisis de gases de escape para escape sin diluir

3 Sistema de anaacutelisis de gases de escape para escape diluishydo

4 Flujo parcial flujo isocineacutetico control del ventilador asshypirante toma de muestras fraccionada

5 Flujo parcial flujo isocineacutetico control del ventilador imshypelente toma de muestras fraccionada

6 Flujo parcial control de CO 2 o NO x toma de muestras fraccionada

7 Flujo parcial balance de CO 2 o de carbono toma de muestras total

8 Flujo parcial Venturi sencillo y medicioacuten de concentrashycioacuten toma de muestras fraccionada

9 Flujo parcial Venturi u orificio doble y medicioacuten de concentracioacuten toma de muestras fraccionada

10 Flujo parcial divisioacuten en tubos muacuteltiples y medicioacuten de concentracioacuten toma de muestras fraccionada

11 Flujo parcial control del flujo toma de muestras total 12 Flujo parcial control del flujo toma de muestras fraccioshy

nada 13 Flujo total bomba volumeacutetrica o Venturi de flujo criacutetico

toma de muestras fraccionada 14 Sistema de toma de muestras de partiacuteculas 15 Sistema de dilucioacuten para el sistema de dilucioacuten de flujo

total

11 Determinacioacuten de las emisiones gaseosas

El punto 111 y las figuras 2 y 3 contienen descripciones detalladas de los sistemas recomendados de toma de muestras y de anaacutelisis Dado que existen diversas configuraciones que pueden producir resultados equivashylentes no es obligatorio atenerse exactamente a estas figuras Podraacuten utilizarse componentes adicionales tales como instrumentos vaacutelvulas solenoides bombas y conmutadores para obtener informacioacuten adicional y coordinar las funciones de los sistemas componentes Asimismo poshydraacuten excluirse otros componentes que no sean necesarios para mantener la precisioacuten en algunos sistemas siempre que su exclusioacuten se base en criterios teacutecnicos bien fundados

111 Componentes gaseosos de los gases de escape CO CO 2 HC NO x

Se describe un sistema de anaacutelisis para la determinacioacuten de las emisiones gaseosas en los gases de escape sin diluir o diluidos basado en la utilizacioacuten de los instrumentos siguientes

mdash analizador HFID para la medicioacuten de hidrocarburos

mdash analizadores NDIR para la medicioacuten de monoacutexido de carbono y de dioacutexido de carbono

mdash analizador HCLD o equivalente para la medicioacuten de oacutexido de nitroacuteshygeno

En lo relativo a los gases de escape no diluidos (figura 2) la muestra de todos los componentes podraacute tomarse con una sola sonda de toma o con dos sondas situadas en puntos muy proacuteximos entre siacute y divididas intershynamente para los diferentes analizadores Se deberaacuten tomar precauciones para evitar la presencia de condensacioacuten o de componentes del escape (agua y aacutecido sulfuacuterico incluidos) en cualquier punto del sistema de anaacutelisis

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 260

En lo relativo a los gases de escape diluidos (figura 3) la muestra de hidrocarburos se tomaraacute con una sonda distinta de la utilizada para tomar las muestras de los restantes componentes Se deberaacuten tomar precaucioshynes para evitar la presencia de condensacioacuten o de componentes del escape (agua y aacutecido sulfuacuterico incluidos) en cualquier punto del sistema de anaacutelisis

Figura 2

Diagrama de flujo del sistema de anaacutelisis de gases de escape para CO NO x y HC

Figura 3

Diagrama de flujo del sistema de anaacutelisis de gases de escape diluidos para CO CO 2 NO x y HC

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 261

Descripciones figuras 2 y 3

Condicioacuten general

Todos los componentes del circuito de toma de muestras de gases se mantendraacuten a la temperatura prescrita para los respectivos sistemas

mdash Sonda SP1 de toma de gases de escape sin diluir (figura 2 uacutenicashymente)

Se recomienda utilizar una sonda de acero inoxidable recta cerrada por el extremo y con muacuteltiples orificios El diaacutemetro interior no deberaacute ser superior al del conducto de toma de muestras El espesor de pared de la sonda no deberaacute ser superior a 1 mm Deberaacute haber como miacutenimo tres orificios en tres planos radiales diferentes dimenshysionados para tomar aproximadamente el mismo caudal de muestra cada uno La sonda deberaacute abarcar como miacutenimo en sentido transshyversal aproximadamente el 80 del diaacutemetro del tubo de escape

mdash Sonda SP2 de toma de HC en los gases de escape diluidos (figura 3 uacutenicamente)

La sonda deberaacute

mdash estar definida como los primeros 254 mm a 762 mm del conducto de toma de muestras de hidrocarburos (HSL3)

mdash tener un diaacutemetro interior de 5 mm como miacutenimo

mdash montarse en el tuacutenel de dilucioacuten DT (punto 1212) en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados (es decir a una distancia de aproximadamente diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto en que los gases de escape entran en el tuacutenel de dilucioacuten)

mdash hallarse a suficiente distancia (en sentido radial) de las demaacutes sondas y de las paredes del tuacutenel para estar exenta de la influenshycia de perturbaciones aerodinaacutemicas o corrientes de Foucault

mdash caldearse con objeto de aumentar la temperatura de la corriente de gases hasta 463 K (190 degC) plusmn 10 K a la salida de la sonda

mdash Sonda SP3 de toma de CO CO 2 y NO x en los gases de escape diluidos (figura 3 uacutenicamente)

La sonda deberaacute

mdash estar en el mismo plano que SP2

mdash hallarse a suficiente distancia (en sentido radial) de las demaacutes sondas y de las paredes del tuacutenel para estar exenta de la influenshycia de perturbaciones aerodinaacutemicas o corrientes de Foucault

mdash estar caldeada y aislada en toda su longitud hasta una temperatura de 328 K (55 degC) como miacutenimo para evitar la condensacioacuten de agua

mdash Conducto de toma de muestras caldeado HSL1

El conducto de toma permite enviar muestras desde una sola sonda hasta el punto o puntos de divisioacuten y el analizador de HC

El conducto de toma de muestras deberaacute

mdash tener un diaacutemetro interior de 5 mm como miacutenimo y 135 mm como maacuteximo

mdash estar hecho de acero inoxidable o PTFE

mdash mantener una temperatura de pared de 463 K (190 degC) plusmn 10 K medidos en cada una de las secciones caldeadas controladas por separado si la temperatura de los gases de escape en la sonda de toma es igual o inferior a 463 K (193 degC)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 262

mdash mantener una temperatura de pared superior a 453 K (180 degC) si la temperatura de los gases de escape en la sonda de toma es superior a 463 K (190 degC)

mdash mantener los gases a una temperatura de 463 K (190 degC) plusmn 10 K inmediatamente antes del filtro caldeado (F2) y del HFID

mdash Conducto de toma de muestras de NO x caldeado HSL2

El conducto de toma de muestras deberaacute

mdash mantener una temperatura de pared de 328 a 473 K (55 a 200 degC) hasta el convertidor cuando se utilice un bantildeo de refrigeracioacuten y hasta el analizador cuando no se utilice dicho bantildeo

mdash estar hecho de acero inoxidable o PTFE

Puesto que el conducto de toma de muestras soacutelo es necesario calshydearlo para evitar la condensacioacuten de agua y aacutecido sulfuacuterico la temperatura del conducto de toma dependeraacute del contenido en azufre del combustible

mdash Conducto de toma de muestras SL para CO (CO 2 )

El conducto estaraacute hecho de PTFE o acero inoxidable Podraacute estar caldeado o no

mdash Bolsa de concentraciones base BK (opcional figura 3 uacutenicamente)

Para la medicioacuten de las concentraciones base uacutenicamente

mdash Bolsa de concentraciones en muestra BG (opcional figura 3 CO y CO 2 uacutenicamente)

Para la medicioacuten de las concentraciones en la muestra

mdash Prefiltro caldeado F1 (opcional)

La temperatura seraacute la misma que para HSL1

mdash Filtro caldeado F2

El filtro extraeraacute cualquier partiacutecula soacutelida contenida en la muestra de gases antes del analizador La temperatura seraacute la misma que para HSL1 El filtro se sustituiraacute cuando sea necesario

mdash Bomba de toma de muestras caldeada P

La bomba se calentaraacute hasta la temperatura de HSL1

mdash HC

Detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) para la determinashycioacuten de los hidrocarburos La temperatura deberaacute mantenerse en un nivel de 453 a 473 K (180 a 200 degC)

mdash CO y CO 2

Analizadores NDIR para la determinacioacuten del monoacutexido de carbono y del dioacutexido de carbono

mdash NO 2

Analizador (H)CLD para la determinacioacuten de los oacutexidos de nitroacutegeshyno Si se utiliza un HCLD deberaacute mantenerse a una temperatura de 328 a 473 K (55 a 200 degC)

mdash Convertidor C

Se utilizaraacute un convertidor para la reduccioacuten cataliacutetica de NO 2 a NO previa al anaacutelisis en el CLD o el HCLD

mdash Bantildeo de refrigeracioacuten B

Para enfriar y condensar el agua de la muestra de gases de escape El bantildeo deberaacute mantenerse a una temperatura de 273 a 277 K (0 a 4 degC) mediante hielo o refrigeracioacuten Es opcional si el analizador estaacute libre de interferencias de vapor de agua tal como se sentildeala en los puntos 191 y 192 del apeacutendice 2 del anexo III

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 263

No se permite la utilizacioacuten de desecantes quiacutemicos para eliminar el agua de la muestra

mdash Sensor de temperatura T1 T2 T3

Para vigilar la temperatura de la corriente de gases

mdash Sensor de temperatura T4

Temperatura del convertidor de NO 2 a NO

mdash Sensor de temperatura T5

Para vigilar la temperatura del bantildeo de refrigeracioacuten

mdash Manoacutemetro G1 G2 G3

Para medir la presioacuten en los conductos de toma de muestras

mdash Regulador de presioacuten R1 R2

Para regular la presioacuten del aire y el combustible respectivamente para el HFID

mdash Regulador de presioacuten R3 R4 R5

Para regular la presioacuten en los conductos de toma de muestras y el flujo hacia los analizadores

mdash Caudaliacutemetro FL1 FL2 FL3

Para vigilar el caudal de muestra en bypass

mdash Caudaliacutemetro (opcional) FL4 a FL7

Para vigilar el caudal que pasa por los analizadores

mdash Vaacutelvula selectora V1 a V6

Vaacutelvulas adecuadas para seleccionar el flujo de muestra gas de span o flujo de gas hacia el analizador

mdash Vaacutelvula solenoide V7 V8

Para eludir el convertidor de NO 2 a NO

mdash Vaacutelvula de aguja V9

Para equilibrar el flujo que pasa por el convertidor de NO 2 a NO y el bypass

mdash Vaacutelvula de aguja V10 V11

Para regular los flujos enviados a los analizadores

mdash Vaacutelvula basculante V12 V13

Para drenar el condensado procedente del bantildeo B

mdash Vaacutelvula selectora V14

Selecciona la bolsa de muestra o la de concentracioacuten base

12 Determinacioacuten de las partiacuteculas

Los puntos 121 y 122 y las figuras 4 a 15 contienen descripciones detalladas de los sistemas recomendados de dilucioacuten y toma de muestras Dado que existen diversas configuraciones que pueden producir resultashydos equivalentes no es obligatorio atenerse exactamente a estas figuras Podraacuten utilizarse componentes adicionales tales como instrumentos vaacutelshyvulas solenoides bombas y conmutadores para obtener informacioacuten adicional y coordinar las funciones de los sistemas componentes Asishymismo podraacuten excluirse otros componentes que no sean necesarios para mantener la precisioacuten en algunos sistemas siempre que su exclusioacuten se base en criterios teacutecnicos bien fundados

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 264

121 Sistema de dilucioacuten

1211 S i s t e m a d e d i l u c i oacute n d e f l u j o p a r c i a l ( f i g u r a s 4 a 1 2 ) ( 1 )

Se describe un sistema de dilucioacuten basado en la dilucioacuten de una parte de la corriente de gases de escape La divisioacuten de la corriente de escape y el posterior proceso de dilucioacuten pueden llevarse a cabo mediante distintos tipos de sistemas de dilucioacuten Para la recogida de partiacuteculas subsiguiente puede hacerse pasar la totalidad de los gases de escape diluidos o soacutelo una porcioacuten de esos gases al sistema de muestras de partiacuteculas (figura 14 del punto 122) El primer meacutetodo se denomina tipo de toma de muesshytras total y el segundo tipo de toma de muestras fraccionada

El caacutelculo de la relacioacuten de dilucioacuten depende del tipo de sistema utilishyzado

Se recomiendan los tipos siguientes

mdash Sistemas isocineacuteticos (figuras 4 y 5)

Con estos sistemas el flujo que llega al tubo de transferencia se iguala en velocidad yo presioacuten de los gases con el flujo de escape general por lo que requiere un flujo de escape uniforme y sin pershyturbaciones hacia la sonda de toma Esto se consigue normalmente utilizando un resonador y un tubo de aproximacioacuten recto antes del punto de toma de muestras A continuacioacuten se calcula la relacioacuten de divisioacuten a partir de valores faacutecilmente mensurables tales como diaacuteshymetros de tubo Hay que sentildealar que la isocineacutetica se utiliza uacutenicashymente para igualar las condiciones de flujo no la distribucioacuten de tamantildeos Esto uacuteltimo no es normalmente necesario dado que las partiacuteculas son lo suficientemente pequentildeas para seguir las liacuteneas de flujo del fluido

mdash Sistemas de flujo controlado con medicioacuten de la concentracioacuten (fishyguras 6 a 10)

Con estos sistemas se toma una muestra de la corriente de escape general ajustando el caudal de aire de dilucioacuten y el caudal total de escape que se diluye La relacioacuten de dilucioacuten se determina a partir de las concentraciones de los gases indicadores tales como el CO 2 o el NO x presentes de modo natural en el escape del motor Se miden las concentraciones en los gases de escape diluidos y en el aire de dilucioacuten en tanto que la concentracioacuten en los gases de escape sin diluir puede medirse directamente o determinarse a partir del caudal de combustible y de la ecuacioacuten de balance de carbono si se conoce la composicioacuten del combustible Los sistemas pueden estar controlashydos por la relacioacuten de direccioacuten calculada (figuras 6 y 7) o por el flujo que llega al tubo de transferencia (figuras 8 9 y 10)

mdash Sistemas de flujo controlado con medicioacuten del flujo (figuras 11 y 12)

Con estos sistemas se toma una muestra de la corriente de escape general ajustando el caudal de aire de dilucioacuten y el caudal total de escape diluido La relacioacuten de dilucioacuten se determina a partir de la diferencia entre ambos caudales Es necesaria una gran precisioacuten reciacuteproca en la calibracioacuten de los caudaliacutemetros dado que la magnishytud relativa de los dos caudales puede conducir a errores considerashybles cuando las relaciones de dilucioacuten son elevadas Se consigue un control del caudal muy directo manteniendo constante el caudal de escape diluido y variando el caudal de aire de dilucioacuten si es neceshysario

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 265

( 1 ) Las figuras 4 a 12 muestran muchos tipos de sistemas de dilucioacuten de flujo parcial que pueden usarse normalmente en la prueba de estado continuo (NRSC) Pero debido a las restricciones muy estrictas de las pruebas transitorias soacutelo se aceptan en las pruebas transitorias (NRTC) los sistemas de dilucioacuten con reduccioacuten de caudal (figuras 4 a 12) que cumplen todos los requisitos citados en la seccioacuten sobre las caracteriacutesticas de los sistemas de dilucioacuten con reduccioacuten de caudal del punto 24 del apeacutendice 1 del anexo III

Para conseguir las ventajas de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial es preciso tomar precauciones a fin de evitar los posibles problemas de la peacuterdida de partiacuteculas en el tubo de transferencia aseguraacutendose de que se tome una muestra representativa del escape del motor y la determinacioacuten de la relacioacuten de divisioacuten

En los sistemas que se describen se tienen en cuenta estos aspectos criacuteticos

Figura 4

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con sonda isocineacutetica y toma de muestras fraccionada (control SB)

La sonda de toma isocineacutetica ISP transfiere los gases de escape sin diluir desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por el tubo de transferencia TT La diferencia de presioacuten de los gases de escape entre el tubo de escape y la entrada a la sonda se mide con el transductor de presioacuten DPT Esta sentildeal se transmite al controlador de flujo FC1 que controla al ventilador aspirante SB para mantener una diferencia de presioacuten cero en el extremo de la sonda En estas condiciones las veloshycidades de los gases de escape en EP e ISP son ideacutenticas y el flujo que pasa por ISP y TT es una fraccioacuten constante (divisioacuten) del flujo de gases de escape La relacioacuten de divisioacuten se determina a partir de las aacutereas de las secciones transversales de EP e ISP El caudal de aire de dilucioacuten se mide con el dispositivo FM1 La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir del caudal de aire de dilucioacuten y de la relacioacuten de divisioacuten

Figura 5

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con sonda isocineacutetica y toma de muestras fraccionada (control PB)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 266

La sonda de toma isocineacutetica ISP transfiere los gases de escape sin diluir desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por el tubo de transferencia TT La diferencia de presioacuten de los gases de escape entre el tubo de escape y la entrada a la sonda se mide con el transductor de presioacuten DPT Esta sentildeal se transmite al controlador de flujo FC1 que controla al ventilador impelente PB para mantener una diferencia de presioacuten cero en el extremo de la sonda Esto se lleva a cabo tomando una pequentildea fraccioacuten del aire de dilucioacuten cuyo caudal se ha medido ya con el caudaliacutemetro FM1 y enviaacutendola a TT por medio de un orificio neumaacutetico En estas condiciones las velocidades de los gases de escape en EP e ISP son ideacutenticas y el flujo que pasa por ISP y TT es una fraccioacuten constante (divisioacuten) del flujo de gases de escape La relacioacuten de divisioacuten se determina a partir de las aacutereas de las secciones transversales de EP e ISP El aire de dilucioacuten es aspirado a traveacutes de DT por el ventilador aspirante SB y el caudal se mide con FM1 en la entrada a DT La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir del caudal de aire de dilucioacuten y de la relacioacuten de divisioacuten

Figura 6

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con medicioacuten de la concentracioacuten de CO 2 o de NO x y toma de muestras fraccionada

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de un gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir y diluidos y en el aire de dilucioacuten Estas sentildeales se transmiten al controlador de flujo FC2 que controla al ventilador impeshylente PB o al ventilador aspirante SB para mantener en el DT la divisioacuten del escape y la relacioacuten de dilucioacuten deseadas La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de gas indicador en los gases de escape sin diluir los gases de escape diluidos y el aire de dilucioacuten

Figura 7

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con medicioacuten de la concentracioacuten de CO 2 balance de carbono y toma de muestras total

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 267

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de CO 2 en los gases de escape diluidos y en el aire de dilucioacuten Las sentildeales de CO 2 y de caudal de combustible G FUEL se transmiten al controlador de flujo FC2 o al controlador de flujo FC3 del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 14) FC2 controla el ventilador impelente PB mientras que FC3 controla el sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 14) ajustando de ese modo los caudales de entrada y salida del sistema para mantener en el DT la divisioacuten del escape y la relacioacuten de dilucioacuten deseados La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de CO 2 y de caudal de combustible G FUEL utilizando la hipoacutetesis del balance de carbono

Figura 8

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con Venturi uacutenico medicioacuten de la concentracioacuten y toma de muestras fraccionada

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT debido a la presioacuten negativa creada por el Venturi VN en DT El caudal de gas que pasa por TT depende del intercambio de cantidades de movimiento en la zona del Venturi y por lo tanto le afecta la temperatura absoluta del gas a la salida de TT Por consiguiente la divisioacuten del escape para un caudal dado en el tuacutenel no es constante y la relacioacuten de dilucioacuten con carga deacutebil es ligeramente menor que con carga elevada Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir en los gases de escape diluidos y en el aire de dilucioacuten y la relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de los valores asiacute medidos

Figura 9

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con Venturi doble u orificio doble medicioacuten de la concentracioacuten y toma de muestras fraccionada

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 268

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT mediante un divisor de flujo que contiene un conjunto de orificios o Venturis El primero (FD1) estaacute situado en EP y el segundo (FD2) en TT Asimismo son necesarias dos vaacutelvulas de control de presioacuten (PCV1 y PCV2) para mantener una divisioacuten de escape constante controlando la contrapresioacuten en EP y la presioacuten en DT PCV1 estaacute situada a continuacioacuten de SP en EP y PCV2 entre el ventilador impelente PB y DT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir los gases de escape diluidos y el aire de dilucioacuten Estas mediciones son necesarias para comprobar la divisioacuten del escape y pueshyden utilizarse para ajustar PCV1 y PCV2 a fin de conseguir un control preciso de la divisioacuten La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de gas indicador

Figura 10

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con divisioacuten por tubos muacuteltiples medicioacuten de la concentracioacuten y toma de muestras fraccionada

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por el tubo de transferencia TT mediante el divisor de flujo FD3 compuesto de varios tubos de las mismas dimenshysiones (igual diaacutemetro longitud y radio de apoyo) montados en EP Los gases de escape que circulan por uno de estos tubos se conducen a DT y los que circulan por el resto de los tubos se hacen pasar por la caacutemara de amortiguacioacuten DC De ese modo la divisioacuten del escape viene determishynada por el nuacutemero total de tubos Para un control constante de la divisioacuten se requiere una diferencia de presioacuten cero entre DC y la salida de TT lo que se mide con el transductor de diferencial de presioacuten DPT La diferencia de presioacuten cero se consigue inyectando aire fresco en DT a la salida de TT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir los gases de escape diluidos y el aire de dilucioacuten Estas mediciones son necesarias para comprobar la divisioacuten del escape y pueden utilizarse para controlar el caudal de aire de inyecshycioacuten a fin de conseguir un control preciso de la divisioacuten La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de gas indicador

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 269

Figura 11

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con control de flujo y toma de muestras total

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT El caudal total que pasa por el tuacutenel se ajusta con el controlador de caudal FC3 y la bomba de toma P del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 16)

El caudal de aire de dilucioacuten se controla con el controlador de caudal FC2 que puede utilizar G EXH G AIR o G FUEL como sentildeales de mando para la divisioacuten de caudal deseada El caudal de muestra que llega a DT es la diferencia entre el caudal total y el caudal de aire de dilucioacuten El caudal de aire de dilucioacuten se mide con el caudaliacutemetro FM1 y el caudal total con el caudaliacutemetro FM3 del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 14) La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de estos dos caudales

Figura 12

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con control de flujo y toma de muestras fraccionada

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 270

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT La divisioacuten del escape y el caudal que llega a DT se controlan con el controlador de caudal FC2 que ajusta convenientemente los caudales (o velocidades) del ventilador impelente PB y el ventilador aspirante SB Esto es posible porque la muestra tomada con el sistema de toma de muestras de partiacuteculas se devuelve a DT Como sentildeales de mando para FC2 pueden utilizarse G EXH G AIR o G FUEL El caudal de aire de dilucioacuten se mide con el caudaliacutemetro FM1 y el caudal total con el caudaliacutemetro FM2 La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de estos dos caudales

Descripcioacuten de las figuras 4 a 12

mdash Tubo de escape EP

El tubo de escape podraacute estar aislado A fin de reducir la inercia teacutermica del tubo de escape se recomienda una relacioacuten de espesor a diaacutemetro igual o inferior a 0015 La utilizacioacuten de secciones flexishybles deberaacute limitarse a una relacioacuten de longitud a diaacutemetro igual o inferior a 12 Se reduciraacuten al miacutenimo los codos para reducir el depoacutesito inercial Si el sistema comprende un silenciador del banco de pruebas el silenciador tambieacuten podraacute ir aislado

En un sistema isocineacutetico el tubo de escape no deberaacute tener codos curvas ni cambios bruscos de diaacutemetro como miacutenimo en una lonshygitud igual a seis veces el diaacutemetro del tubo corriente arriba y tres veces el diaacutemetro del tubo corriente abajo del extremo de la sonda La velocidad de los gases en la zona de toma de muestras deberaacute ser superior a 10 ms excepto en la modalidad de ralentiacute Las oscilacioshynes de presioacuten de los gases de escape no deberaacuten ser superiores a plusmn 500 Pa por teacutermino medio Si se adoptan medidas para reducir auacuten maacutes las oscilaciones de presioacuten utilizando un sistema de escape tipo chasis (con silenciador y dispositivo de postratamiento) no deberaacuten alterar el funcionamiento del motor ni provocar el depoacutesito de parshytiacuteculas

En los sistemas sin sondas isocineacuteticas se recomienda disponer un tramo de tubo recto de longitud igual a seis veces el diaacutemetro del tubo corriente arriba y tres veces el diaacutemetro del tubo corriente abajo del extremo de la sonda

mdash Sonda de toma de muestras SP (figuras 6 a 12)

El diaacutemetro interior deberaacute ser de 4 mm como miacutenimo La relacioacuten miacutenima entre el diaacutemetro del tubo de escape y el de la sonda seraacute de cuatro La sonda consistiraacute en un tubo abierto orientado corriente arriba en el eje longitudinal del tubo de escape o una sonda de muacuteltiples orificios tal como se describe en SP1 en el punto 111

mdash Sonda de toma de muestras isocineacutetica ISP (figuras 4 y 5)

La sonda de toma isocineacutetica deberaacute montarse orientada corriente arriba en el eje longitudinal del tubo de escape donde se cumplan la condiciones de flujo de la seccioacuten EP y estaraacute disentildeada de manera que suministre una muestra proporcional de los gases de escape sin diluir El diaacutemetro interior seraacute de 12 mm como miacutenimo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 271

Es necesario un sistema de control para la divisioacuten isocineacutetica del escape manteniendo una diferencia de presioacuten cero entre EP e ISP En estas condiciones las velocidades de los gases de escape en EP e ISP son ideacutenticas y el gasto maacutesico que circula por ISP es una fraccioacuten constante del caudal de gases de escape La ISP deberaacute conectarse a un transductor de diferencial de presioacuten El control para conseguir una diferencia de presioacuten de cero entre EP e ISP se realiza ajustando la velocidad del ventilador o utilizando el controlashydor de flujo

mdash Divisor de flujo FD1 FD2 (figura 9)

Se monta un conjunto de Venturis u orificios en el tubo de escape EP y en el tubo de transferencia TT respectivamente para suministrar una muestra proporcional de los gases de escape sin diluir Para la divisioacuten proporcional mediante el control de las presiones en EP y DT se requiere un sistema de control consistente en dos vaacutelvulas de control de presioacuten PCV1 y PCV2

mdash Divisor de flujo FD3 (figura 10)

Se monta un conjunto de tubos (unidad de tubos muacuteltiples) en el tubo de escape EP para obtener una muestra proporcional de los gases de escape sin diluir Uno de los tubos alimenta gases de escape al tuacutenel de dilucioacuten DT en tanto que los otros tubos dan salida a los gases de escape hacia una caacutemara de amortiguacioacuten DC Todos los tubos han de tener las mismas dimensiones (igual diaacutemetro longitud y radio de curvatura) de manera que la divisioacuten del escape dependa del nuacutemero total de tubos Para conseguir la divisioacuten proporcional manteniendo una diferencia de presioacuten cero entre la salida de la unidad de tubos muacuteltiples que va a DC y la salida de TT es necesario un sistema de control En estas condiciones las velocidades de los gases de escape en EP y FD3 son proporcionales y el caudal de TT es una fraccioacuten constante del caudal de gases de escape Ambos puntos han de conectarse a un transductor de diferencial de presioacuten DPT El control para proporcionar una diferencia de presioacuten cero se realiza con el controlador de flujo FC1

mdash Analizador de gases de escape EGA (figuras 6 a 10)

Pueden utilizarse analizadores de CO 2 o NO x (con el meacutetodo del balance de carbono uacutenicamente CO 2 Los analizadores estaraacuten calishybrados como los que se utilizan para la medicioacuten de las emisiones gaseosas Podraacuten utilizarse uno o varios analizadores para determinar las diferencias de concentracioacuten

La precisioacuten de los sistemas de medida deberaacute ser tal que la precisioacuten de G EDFW i esteacute dentro de la tolerancia de plusmn 4

mdash Tubo de transferencia TT (figuras 4 a 12)

El tubo de transferencia de la muestra de partiacuteculas deberaacute

mdash ser lo maacutes corto posible sin que su longitud exceda de 5 m

mdash tener un diaacutemetro igual o superior al de la sonda pero no superior a 25 mm

mdash tener la salida situada sobre el eje longitudinal del tuacutenel de dilushycioacuten y orientada corriente abajo

Si el tubo tiene una longitud igual o inferior a 1 metro deberaacute aislarse con un material de una conductividad teacutermica maacutexima de 005 Wm K con un espesor radial del aislamiento correspondiente al diaacutemetro de la sonda Si el tubo mide maacutes de 1 metro de longitud deberaacute estar aislado y caldeado hasta una temperatura miacutenima de pared de 523 K (250 degC)

Como opcioacuten alternativa las temperaturas de pared requeridas del tubo de transferencia podraacuten determinarse mediante caacutelculos estaacutendar y de transferencia teacutermica

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 272

mdash Transductor de diferencial de presioacuten DPT (figuras 4 5 y 10)

El transductor de diferencial de presioacuten deberaacute tener un campo opeshyrativo igual o inferior a plusmn 500 Pa

mdash Controlador de flujo FC1 (figuras 4 5 y 10)

Para los sistemas isocineacuteticos (figuras 4 y 5) es necesario un conshytrolador de flujo a fin de mantener una diferencia de presioacuten cero entre EP e ISP El ajuste puede realizarse

a) controlando la velocidad o el caudal del ventilador aspirante (SB) y manteniendo constante la velocidad del ventilador impelente (PB) durante cada modalidad (figura 4) o

b) ajustando el ventilador aspirante (SB) a un gasto maacutesico constante de gases de escape diluidos y controlando el caudal del ventilador impelente PB y con ello el caudal de la muestra de gases de escape en una regioacuten situada al final del tubo de transferencia (TT) (figura 5)

En el caso de un sistema de presioacuten controlada el error remanente en el lazo de control no deberaacute ser superior a plusmn 3 Pa Las oscilaciones de presioacuten en el tuacutenel de dilucioacuten no deberaacuten exceder de plusmn 250 Pa por teacutermino medio

En un sistema multitubo (figura 10) es necesario utilizar un controshylador de flujo para dividir proporcionalmente los gases de escape a fin de mantener una diferencia de presioacuten cero entre la salida de la unidad de tubos muacuteltiples y la salida del TT El ajuste puede realishyzarse controlando el caudal de aire de inyeccioacuten que se introduce en DT a la salida de TT

mdash Vaacutelvula de control de presioacuten PCV1 PCV2 (figura 9)

En el sistema de doble Venturidoble orificio son necesarias dos vaacutelvulas de control de presioacuten para dividir proporcionalmente el caudal controlando la contrapresioacuten de EP y la presioacuten en DT Las vaacutelvulas deberaacuten situarse a continuacioacuten de SP en EP y entre PB y DT

mdash Caacutemara de amortiguacioacuten DC (figura 10)

Se montaraacute una caacutemara de amortiguacioacuten a la salida de la unidad de tubos muacuteltiples para reducir al miacutenimo las oscilaciones de presioacuten en el tubo de escape EP

mdash Venturi VN (figura 8)

Se monta un tubo Venturi en el tuacutenel de dilucioacuten DT para crear una presioacuten negativa en la regioacuten de la salida del tubo de transferencia TT El caudal de gases que circula por TT se determina en funcioacuten del intercambio de cantidades de movimiento en la zona del tubo de Venturi y es baacutesicamente proporcional al caudal del ventilador imshypelente PB lo que proporciona una relacioacuten de dilucioacuten constante Puesto que en el intercambio de cantidades de movimiento influye la temperatura existente a la salida del TT y la diferencia de presiones entre EP y DT la relacioacuten de dilucioacuten real es ligeramente inferior con carga deacutebil que con carga elevada

mdash Controlador de flujo FC2 (figuras 6 7 11 y 12 opcional)

Podraacute utilizarse un controlador de flujo para controlar el caudal del ventilador impelente PB yo del ventilador aspirante SB El controshylador podraacute ir conectado a la sentildeal de caudal de escape o a la de caudal de combustible yo a la sentildeal diferencial de CO 2 o NO x

Cuando se utiliza aire comprimido (figura 11) FC2 controla directashymente el caudal de aire

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 273

mdash Caudaliacutemetro FM1 (figuras 6 7 11 y 12)

Medidor de gasu otro instrumento de medicioacuten de caudales para medir el caudal de aire de dilucioacuten FM1 es opcional si PB estaacute calibrado para medir el caudal

mdash Caudaliacutemetro FM2 (figura 12)

Medidor de gas u otro instrumento de medicioacuten de caudales para medir el caudal de gases de escape diluidos FM2 es opcional si el ventilador aspirante SB estaacute calibrado para medir el caudal

mdash Ventilador impelente PB (figuras 4 5 6 7 8 9 y 12)

Para controlar el caudal de aire de dilucioacuten se puede conectar PB a los controladores de caudal FC1 o FC2 PB no es necesario cuando se utiliza una vaacutelvula de mariposa Si estaacute calibrado PB puede utilizarse para medir el caudal de aire de dilucioacuten

mdash Ventilador aspirante SB (figuras 4 5 6 9 10 y 12)

Uacutenicamente para sistemas de toma de muestras fraccionada Si estaacute calibrado SB puede utilizarse para medir el caudal de gases de escape diluidos

mdash Filtro de aire de dilucioacuten DAF (figuras 4 a 12)

Se recomienda filtrar el aire de dilucioacuten y lavarlo con carboacuten para eliminar los hidrocarburos de base El aire de dilucioacuten deberaacute estar a una temperatura de 298 K (25 degC) plusmn 5 K

Si el fabricante lo solicita se tomaraacute una muestra de aire de dilucioacuten utilizando un meacutetodo teacutecnicamente adecuado para determinar los niveles de partiacuteculas de base los cuales podraacuten sustraerse a contishynuacioacuten de los valores medidos en los gases de escape diluidos

mdash Sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP (figuras 4 5 6 8 9 10 y 12)

Esta sonda es la seccioacuten inicial del PTT y

mdash deberaacute montarse orientada corriente arriba en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados es decir en el eje longitudinal del tuacutenel de dilucioacuten DT de los sistemas de dilucioacuten a una distancia aproximada de diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto de entrada de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash tendraacute un diaacutemetro interior de 12 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislada

mdash Tuacutenel de dilucioacuten DT (figuras 4 a 12)

El tuacutenel de dilucioacuten

mdash deberaacute tener una longitud suficiente para producir la mezcla comshypleta del escape y el aire de dilucioacuten en condiciones de flujo turbulento

mdash estaraacute hecho de acero inoxidable y tendraacute

mdash una relacioacuten de espesor a diaacutemetro igual o inferior a 0025 en el caso de tuacuteneles de dilucioacuten de diaacutemetro interior superior a 75 mm

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 274

mdash un espesor de pared nominal no inferior a 15 mm en el caso de tuacuteneles de dilucioacuten de diaacutemetro interior igual o inferior a 75 mm

mdash para la toma de muestras de tipo fraccionado deberaacute tener un diaacutemetro de 75 mm como miacutenimo

mdash para la toma de muestras de tipo total se recomienda que tenga un diaacutemetro de 25 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislado

El escape del motor deberaacute mezclarse completamente con el aire de dilucioacuten En los sistemas de toma de muestras fraccionada se comshyprobaraacute la calidad de mezcla despueacutes de la puesta en servicio trashyzando un perfil de CO 2 del tuacutenel con el motor en funcionamiento (como miacutenimo cuatro puntos de medicioacuten uniformemente espaciashydos) Si fuera necesario podraacute utilizarse un orificio de mezcla

Nota Si la temperatura ambiente en las inmediaciones del tuacutenel de dilucioacuten (DT) es inferior a 293 K (20 degC) se deberaacuten tomar precauciones para evitar peacuterdidas de partiacuteculas en las paredes friacuteas del tuacutenel de dilucioacuten Por lo tanto se recomienda caldear yo aislar el tuacutenel dentro de los liacutemites anteriormente sentildealashydos

Cuando el motor esteacute sometido a cargas elevadas se podraacute refrigerar el tuacutenel utilizando un medio no agresivo como por ejemplo un ventilador de circulacioacuten siempre que la temperatura del medio reshyfrigerante no sea inferior a 293 K (20 degC)

mdash Intercambiador de calor HE (figuras 9 y 10)

El intercambiador deberaacute poseer una capacidad suficiente para manshytener la temperatura en la entrada al ventilador aspirante SB en un valor que no difiera en maacutes de plusmn 11 K de una temperatura de funcionamiento media observada durante la prueba

1212 S i s t e m a d e d i l u c i oacute n d e f l u j o t o t a l ( f i g u r a 1 3 )

Se describe un sistema basado en la dilucioacuten de la totalidad del escape utilizando el concepto de la toma de muestras de volumen constante (CVS) Deberaacute medirse el volumen total de la mezcla de gases de escape y de aire de dilucioacuten Podraacute utilizarse un sistema PDP CFV o SSV

Para la recogida subsiguiente de las partiacuteculas se hace pasar una muestra de los gases de escape diluidos al sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figuras 14 y 15 del punto 122) Si se lleva a cabo directashymente se denomina dilucioacuten sencilla Si la muestra se diluye una vez maacutes en el tuacutenel de dilucioacuten secundario se denomina doble dilucioacuten Esto resulta uacutetil si no es posible cumplir la condicioacuten sobre temperatura frontal del filtro con la dilucioacuten sencilla Aunque se trata en parte de un sistema de dilucioacuten el sistema de doble dilucioacuten se describe como una modificacioacuten de un sistema de toma de muestras de partiacuteculas en el punto 122 (figura 15) dado que comparte la mayoriacutea de los composhynentes de un sistema de toma de muestras de partiacuteculas caracteriacutestico

Las emisiones gaseosas pueden determinarse tambieacuten en el tuacutenel de dilucioacuten de un sistema de dilucioacuten de flujo total Por ello las sondas de toma de muestras de componentes gaseosos se representan en la figura 13 pero no aparecen en la lista de descripcioacuten Las condiciones respectivas se describen en el punto 111

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 275

Descripciones (figura 13)

mdash Tubo de escape EP

La longitud del tubo de escape desde la salida del colector de escape del motor la salida del turbocompresor o el dispositivo de postratashymiento hasta el tuacutenel de dilucioacuten no debe ser superior a 10 metros Si el sistema mide maacutes de 4 metros de longitud deberaacute aislarse toda la longitud de tubo que exceda de los 4 metros excepto el medidor de humos en liacutenea si se utiliza El espesor radial del aislamiento deberaacute ser de 25 mm como miacutenimo La conductividad teacutermica del material aislante deberaacute tener un valor no superior a 01 W(m K) medida a 673 K (400 degC) A fin de reducir la inercia teacutermica del tubo de escape se recomienda una relacioacuten de espesor a diaacutemetro igual o inferior a 0015 La utilizacioacuten de secciones flexibles deberaacute limitarse a una relacioacuten de longitud a diaacutemetro igual o inferior a 12

Figura 13

Sistema de dilucioacuten de flujo total

La cantidad total de gases de escape sin diluir se mezcla con el aire de dilucioacuten en el tuacutenel de dilucioacuten DT El caudal de gases de escape diluidos se mide con una sonda volumeacutetrica PDP o con un Venturi de caudal criacutetico CFV o un Venturi subsoacutenico SSV Para la toma proporshycional de partiacuteculas y la determinacioacuten del caudal puede utilizarse el intercambiador de calor HE o un compensador electroacutenico de caudal EFC Puesto que la determinacioacuten de la masa de las partiacuteculas se basa en el caudal total de gases de escape diluidos no es necesario calcular la relacioacuten de dilucioacuten

mdash Bomba volumeacutetrica PDP

La PDP dosifica el caudal total de escape diluido por medio del nuacutemero de revoluciones de la bomba y del volumen que desplaza La PDP o el sistema de admisioacuten de aire de dilucioacuten no deberaacuten reducir artificialmente la contrapresioacuten del sistema de escape La contrapresioacuten estaacutetica del escape medida con el sistema CVS en funcionamiento deberaacute mantenerse con una tolerancia de plusmn 15 kPa en el valor de la presioacuten estaacutetica medida sin conexioacuten al CVS a ideacutentica velocidad de giro y carga del motor

La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente por delante de la PDP no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 6 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba cuando no se utilice compensacioacuten de flujo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 276

La compensacioacuten de flujo soacutelo podraacute utilizarse si la temperatura a la entrada de la PDP no excede de 323 K (50 degC)

mdash Venturi de caudal criacutetico CFV

El CFV mide el flujo total de escape diluido mantenieacutendolo en condiciones de estrangulacioacuten (flujo criacutetico) La contrapresioacuten estaacuteshytica del escape medida con el sistema CFV en funcionamiento deberaacute mantenerse con una tolerancia de plusmn 15 kPa en el valor de la presioacuten estaacutetica medida sin conexioacuten al CFV a ideacutentica velocidad de giro y carga del motor La temperatura de la mezcla de gases inmediatashymente por delante del CFV no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 11 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba cuando no se utilice compensacioacuten de flujo

mdash Venturi subsoacutenico SSV

El SSV mide el total del caudal de los gases de escape diluidos en funcioacuten de la presioacuten en la entrada la temperatura en la entrada y la caiacuteda de presioacuten entre la entrada del SSV y su boca La contrapresioacuten estaacutetica del escape medida con el sistema SSV en funcionamiento deberaacute mantenerse con una tolerancia de plusmn 15 kPa en el valor de la presioacuten estaacutetica medida sin conexioacuten al SSV a ideacutentica velocidad de giro y carga del motor La temperatura de la mezcla de gases inmeshydiatamente por delante del SSV no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 11 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba cuando no se utilice compensacioacuten de flujo

mdash Intercambiador de calor HE (opcional si se utiliza EFC)

El intercambiador de calor deberaacute ser de suficiente capacidad para mantener la temperatura dentro de los liacutemites sentildealados anteriormenshyte

mdash Control electroacutenico de caudal TFC (opcional si se utiliza HE)

Si la temperatura a la entrada de la PDP el CFV o el SSV no se mantiene dentro de los liacutemites sentildealados se deberaacute utilizar un sisshytema de control de caudal para la medicioacuten continua del caudal y el control de la toma de muestras proporcional en el sistema de partiacuteshyculas Con ese fin las sentildeales procedentes de la medicioacuten continua del caudal se utilizan para corregir seguacuten se requiera el caudal de muestra que atraviesa los filtros de partiacuteculas del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figuras 14 y 15)

mdash Tuacutenel de dilucioacuten DT

El tuacutenel de dilucioacuten

mdash deberaacute tener un diaacutemetro lo bastante reducido como para originar un flujo turbulento (nuacutemero de Reynolds superior a 4 000) y una longitud suficiente para producir la mezcla completa de los gases de escape y del aire de dilucioacuten Podraacute utilizarse un orificio de mezcla

mdash deberaacute tener 75 mm de diaacutemetro como miacutenimo

mdash podraacute estar aislado

El escape del motor deberaacute dirigirse corriente abajo en el punto por el que se introduce en el tuacutenel de dilucioacuten y deberaacute mezclarse comshypletamente

Cuando se utilice dilucioacuten sencilla se transferiraacute una muestra desde el tuacutenel de dilucioacuten al sistema de toma de partiacuteculas (figura 14 del punto 122) La capacidad de caudal de la PDP el GFV o el SSV deberaacute ser suficiente para mantener el escape diluido a una temperashytura igual o inferior a 325 K (52 degC) inmediatamente antes del filtro primario de partiacuteculas

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 277

Cuando se utilice doble dilucioacuten se transferiraacute una muestra desde el tuacutenel de dilucioacuten al tuacutenel de dilucioacuten secundario donde se diluiraacute ulteriormente y a continuacioacuten se haraacute pasar por los filtros de toma de muestras (figura 15 del punto 122) La capacidad de caudal de la PDP el CFV o el SSV deberaacute ser suficiente para mantener la coshyrriente de gases de escape diluidos en el DT a una temperatura igual o inferior a 464 K (191 degC) en la zona de toma de muestras El sistema de dilucioacuten secundario deberaacute suministrar un volumen de aire de dilucioacuten secundario suficiente para mantener la corriente de gases de escape doblemente diluidos a una temperatura igual o inferior a 325 K (52 degC) inmediatamente antes del filtro primario de partiacuteculas

mdash Filtro de aire de dilucioacuten DAF

Se recomienda filtrar el aire de dilucioacuten y lavarlo con carboacuten para eliminar los hidrocarburos de base El aire de dilucioacuten deberaacute estar a una temperatura de 298 K (25 degC) plusmn 5 K Si el fabricante lo solicita se tomaraacute una muestra de aire de dilucioacuten utilizando un meacutetodo teacutecnicamente adecuado para determinar los niveles de partiacuteculas de base los cuales podraacuten sustraerse a continuacioacuten de los valores meshydidos en los gases de escape diluidos

mdash Sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP

Esta sonda es la seccioacuten inicial del PTT y

mdash deberaacute montarse orientada corriente arriba en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados es decir en el eje longitudinal del tuacutenel de dilucioacuten DT de los sistemas de dilucioacuten a una distancia aproximada de diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto de entrada de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash tendraacute un diaacutemetro interior de 12 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislada

122 Sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figuras 14 y 15)

El sistema de toma de muestras de partiacuteculas es necesario para recoger las partiacuteculas en el filtro de partiacuteculas En el caso de la toma de muestras total con dilucioacuten de flujo parcial que consiste en hacer pasar por los filtros la muestra completa de gases de escape diluidos el sistema de dilucioacuten (figuras 7 y 11 del punto 1211) y el de toma de muestras suelen formar una sola unidad integral En el caso de la toma de muesshytras fraccionada con dilucioacuten de flujo parcial o total que consiste en hacer pasar por los filtros soacutelo una porcioacuten de los gases de escape diluidos los sistemas de dilucioacuten (figuras 4 5 6 8 9 10 y 12 del punto 1211 y figura 13 del punto 1212) y de toma de muestras suelen estar constituidos por unidades diferentes

En la presente Directiva el sistema de doble dilucioacuten DDS (figura 15) de un sistema de dilucioacuten de flujo total se considera una modificacioacuten especiacutefica de un sistema tiacutepico de toma de muestras de partiacuteculas como el representado en la figura 14 El sistema de doble dilucioacuten comprende todos los componentes importantes del sistema de toma de muestras de partiacuteculas como portafiltros y bomba de toma y ademaacutes algunos elementos de dilucioacuten como un dispositivo de suministro de aire de dilucioacuten y un tuacutenel de dilucioacuten secundario

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 278

A fin de evitar cualquier influencia en los lazos de control se recoshymienda mantener en funcionamiento la bomba de toma durante todo el procedimiento de prueba En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico deberaacute utilizarse un sistema de bypass para hacer pasar la muestra por los filtros de toma en los momentos deseados Deberaacute reducirse al miacutenimo la interferencia del procedimiento de conmutacioacuten en los lazos de control

Descripciones - figuras 14 y 15

mdash Sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP (figuras 14 y 15)

La sonda de toma de muestras de partiacuteculas representada en las figuras constituye la seccioacuten inicial del tubo de transferencia de partiacuteculas PTT La sonda

mdash deberaacute montarse orientada corriente arriba en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados es decir en el eje longitudinal del tuacutenel de dilucioacuten DT de los sistemas de dilucioacuten (veacutease el punto 121) aproximadamente a una distancia de diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto en que los gases de escape entran en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash tendraacute un diaacutemetro interior de 12 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislada

Figura 14

Sistema de toma de muestras de partiacuteculas

Se toma una muestra de gases de escape diluidos desde el tuacutenel de dilucioacuten DT de un sistema de dilucioacuten de flujo parcial o total a traveacutes de la sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP y del tubo de transshyferencia de partiacuteculas PTT por medio de la bomba de toma de muestras P La muestra se hace pasar por el portafiltro o portafiltros FH que contienen los filtros de toma de muestras de partiacuteculas El caudal de muestra se controla con el controlador FC3 Si se utiliza la compensacioacuten electroacutenica de caudal EFC (figura 13) se usa como sentildeal de mando para FC3 la sentildeal de caudal de gases de escape diluidos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 279

Figura 15

Sistema de dilucioacuten (sistema de flujo total uacutenicamente)

Se transfiere una muestra de los gases de escape diluidos desde el tuacutenel de dilucioacuten DT de un sistema de dilucioacuten de flujo total a traveacutes de la sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP y del tubo de transferencia de partiacuteculas PTT al tuacutenel de dilucioacuten secundario SDT donde se diluye una vez maacutes A continuacioacuten se hace pasar la muestra por el portafiltro o portafiltros FH que contienen los filtros de toma de muestras de partiacuteshyculas El caudal de aire de dilucioacuten suele ser constante en tanto que el caudal de muestra estaacute controlado por el controlador de caudal FC3 Si se utiliza la compensacioacuten electroacutenica de caudal EFC (figura 13) se usa como sentildeal de mando para FC3 la sentildeal de caudal total de gases de escape diluidos

mdash Tubo de transferencia de partiacuteculas PTT (figuras 14 y 15)

La longitud del tubo de transferencia de partiacuteculas no deberaacute exceder de 1 020 mm y deberaacute procurarse que sea lo menor posible

Las dimensiones indicadas son vaacutelidas para

mdash el tipo de toma de muestras fraccionada con dilucioacuten de flujo parcial y el sistema de dilucioacuten sencilla con flujo total desde el extremo de la sonda hasta el portafiltro

mdash el tipo de toma de muestras total con dilucioacuten de flujo parcial desde el extremo del tuacutenel de dilucioacuten hasta el portafiltro

mdash el sistema de doble dilucioacuten con flujo total desde el extremo de la sonda hasta el tuacutenel de dilucioacuten secundario

El tubo de transferencia

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislado

mdash Tuacutenel de dilucioacuten secundario SDT (figura 15)

El tuacutenel de dilucioacuten secundario deberaacute tener un diaacutemetro de 75 mm como miacutenimo y suficiente longitud para proporcionar un tiempo de residencia de 025 segundos como miacutenimo para la muestra dobleshymente diluida El portafiltro primario FH deberaacute estar situado a una distancia no superior a 300 mm de la salida del SDT

El tuacutenel de dilucioacuten secundario

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 280

mdash Portafiltro o portafiltros FH (figuras 14 y 15)

Para los filtros primario y auxiliar podraacuten utilizarse una misma carshycasa o carcasas portafiltros separadas Deberaacuten cumplirse las condishyciones del punto 1513 del apeacutendice 1 del anexo III

El portafiltro(s)

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC)

mdash podraacute estar aislado

mdash Bomba de toma de muestras P (figuras 14 y 15)

La bomba de toma de muestras de partiacuteculas deberaacute estar situada a una distancia del tuacutenel suficiente para que la temperatura de entrada de los gases se mantenga constante (plusmn 3 K) si no se utiliza correcshycioacuten de caudal con FC3

mdash Bomba de aire de dilucioacuten DP (figura 15) (doble dilucioacuten con flujo total uacutenicamente)

La bomba de aire de dilucioacuten estaraacute ubicada de manera que el aire de dilucioacuten secundario se suministre a una temperatura de 298 K (25 degC) plusmn 5 K

mdash Controlador de caudal FC3 (figuras 14 y 15)

Si no dispone de otro medio se utilizaraacute un controlador de caudal para compensar las variaciones de temperatura y contrapresioacuten del caudal de la muestra de partiacuteculas producidas en el trayecto de la muestra El controlador de caudal es necesario si se utiliza la comshypensacioacuten de caudal electroacutenica EFC (figura 13)

mdash Dispositivo de medicioacuten de caudal FM3 (figuras 14 y 15) (caudal de muestra de partiacuteculas)

El caudaliacutemetro de gases o el instrumento de medicioacuten de caudal deberaacute estar situado a una distancia de la bomba de toma suficiente para que la temperatura de entrada de los gases se mantenga consshytante (plusmn 3 K) si no se utiliza correccioacuten de caudal mediante FC3

mdash Dispositivo de medicioacuten de caudal FM4 (figura 15) (aire de dilucioacuten doble dilucioacuten con flujo total uacutenicamente)

El caudaliacutemetro de gases o el instrumento de medicioacuten de caudal estaraacute ubicado de manera que la temperatura de entrada de los gases se mantenga en 298 K (25 degC) plusmn 5 K

mdash Vaacutelvula esfeacuterica BV (opcional)

La vaacutelvula esfeacuterica tendraacute un diaacutemetro no inferior al diaacutemetro inferior del tubo de toma de muestras y un tiempo de conmutacioacuten inferior a 05 segundos

Nota Si la temperatura ambiente en las inmediaciones de PSP PTT SDT y FH es inferior a 239 K (20 degC) deberaacuten tomarse precauciones para evitar peacuterdidas de partiacuteculas en las paredes friacuteas de estos componentes Por lo tanto se recomienda caldear yo aislar los citados componentes dentro de los liacutemites sentildeashylados en las descripciones respectivas Igualmente se recoshymienda que la temperatura en la superficie frontal del filtro durante la toma de muestras no sea inferior a 293 K (20 degC)

Cuando el motor esteacute sometido a cargas elevadas los componentes mencionados podraacuten refrigerarse utilizando un medio no agresivo como por ejemplo un ventilador de circulacioacuten siempre que la temshyperatura del medio refrigerante no sea inferior a 293 K (20 degC)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 281

1 bis El presente anexo se aplica como se indica a continuacioacuten

a) en el caso de las fases I II III A III B y IV se aplicaraacuten los requisitos de la seccioacuten 1 del presente anexo VI

b) si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se aplicaraacute la seccioacuten 9 del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmienshydas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 282

ANEXO M2 VII

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 283

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 284

Apeacutendice 1

Informe del ensayo relativo a motores de encendido por compresioacuten resultados de los ensayos ( 1 )

Informacioacuten relativa al motor de ensayo

Tipo de motor

Nuacutemero de identificacioacuten del motor

1 Informacioacuten relativa a la realizacioacuten del ensayo

11 Combustible de referencia utilizado para el ensayo

111 Iacutendice de cetano

112 Contenido de azufre

113 Densidad

12 Lubricante

121 Marcas

122 Tipos

(indiacutequese el porcentaje de aceite en la mezcla si se mezclan lubricante y combustible)

13 Equipamiento accionado por el motor (en su caso)

131 Enumeracioacuten y datos de identificacioacuten

132 Potencia absorbida a los regiacutemenes del motor indicados (seguacuten especifishycacioacuten del fabricante)

Potencia P AE (kW) absorbida a distintos regiacutemenes del moshytor ( 1 ) ( 2 ) teniendo en cuenta el apeacutendice 3 del presente anexo

Equipashymiento

Reacutegimen intermedio (en su caso)

Reacutegimen de potencia maacutexima

(si difiere del nomishynal)

Reacutegimen nominal ( 3 )

Total

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda ( 2 ) No seraacute superior al 10 de la potencia medida durante el ensayo ( 3 ) Indiacutequense los valores al reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen

normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

14 Prestaciones del motor

141 Regiacutemenes del motor

Ralentiacute min ndash1

Intermedio min ndash1

Potencia maacutexima min ndash1

Nominal ( 2 ) min ndash1

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 285

( 1 ) En el caso de varios motores de referencia los datos siguientes se indicaraacuten para cada uno de ellos

( 2 ) Indiacutequese el reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

142 Potencia del motor ( 1 )

Ajuste de potencia (kW) a distintos regiacutemenes del motor

Condicioacuten Reacutegimen intermedio (en su caso)

Reacutegimen de potencia maacutexishyma

(si difiere del nominal) Reacutegimen nominal ( 1 )

Potencia maacutexima medida al reacutegimen de ensayo prescrito (P M ) (kW) (a)

Potencia total absorbida por el equipamiento accionado por el motor de acuerdo con el punto 132 del presente apeacutendice teniendo en cuenta el apeacutendice 3 (kW) (b)

Potencia neta del motor tal como se especifica en la secshycioacuten 24 del anexo I (kW) (c)

c frac14 a thorn b

( 1 ) Sustituacuteyase por los valores al reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

2 Informacioacuten relativa a la realizacioacuten del ensayo NRSC

21 Ajuste del dinamoacutemetro (kW)

Ajuste del dinamoacutemetro (kW) a distintos regiacutemenes del motor

Porcentaje de carga Reacutegimen intershy

medio (en su caso)

63 (en su caso)

80 (en su caso)

91 (en su caso)

Reacutegimen nomishynal ( 1 )

10 (en su caso)

25 (en su caso)

50

75 (en su caso)

100

( 1 ) Sustituacuteyase por los valores al reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

22 Resultados relativos a las emisiones del motormotor de referencia ( 2 )

Factor de deterioro (FD) calculadofijo ( 2 )

Especifiacutequense los valores del FD y los resultados relativos a las emishysiones en el cuadro siguiente ( 2 )

Ensayo NRSC

FD multsum

3 CO HC NO x HC + NO x PM

Emisiones CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

HC + NO x (gkWh)

PM (gkWh)

CO 2 (gkWh)

Resultado del ensayo

Resultado del ensayo final con FD

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 286

( 1 ) Potencia no corregida medida con arreglo a la seccioacuten 24 del anexo I ( 2 ) Taacutechese lo que no proceda

Puntos de ensayo adicionales de la zona de control (en su caso)

Emisiones en el punto de ensayo Reacutegimen del motor

Carga ()

CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

PM (gkWh)

Resultado de ensayo 1

Resultado de ensayo 2

Resultado de ensayo 3

23 Sistema de muestreo utilizado para el ensayo NRSC

231 Emisiones gaseosas ( 1 )

232 Partiacuteculas (PM) ( 1 )

2321 Meacutetodo ( 2 ) filtro uacutenicomuacuteltiples

3 Informacioacuten relativa a la realizacioacuten del ensayo NRTC (en su caso)

31 Resultados relativos a las emisiones del motormotor de referencia ( 2 )

Factor de deterioro (FD) calculadofijo ( 2 )

Especifiacutequense los valores del FD y los resultados relativos a las emishysiones en el cuadro siguiente ( 2 )

En el caso de los motores de la fase IV podraacuten notificarse datos relashycionados con la regeneracioacuten

Ensayo NRTC

FD multsum ( 2 )

CO HC NO x HC + NO x PM

Emisiones CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

HC + NO x (gkWh)

PM (gkWh)

Arranque en friacuteo

Emisiones CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

HC + NO x (gkWh)

PM (gkWh)

CO 2 (gkWh)

Arranque en caliente sin reshygeneracioacuten

Arranque en caliente con reshygeneracioacuten ( 2 )

kru (multadd) ( 2 ) krd (multadd) ( 2 )

Resultado del ensayo pondeshyrado

Resultado del ensayo final con FD

Trabajo del ciclo relativo a un arranque en friacuteo sin regeneracioacuten kWh

( 1 ) Indiacutequese el nuacutemero de figura del sistema utilizado definido en el anexo VI seccioacuten 1 o seccioacuten 9 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas seguacuten proceda

( 2 ) Taacutechese lo que no proceda

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 287

32 Sistema de muestreo utilizado para el ensayo NRTC

Emisiones gaseosas ( 1 )

Partiacuteculas (PM) ( 1 )

Meacutetodo ( 2 ) filtro uacutenicomuacuteltiple

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 288

( 1 ) Indiacutequese el nuacutemero de figura del sistema utilizado definido en el anexo VI seccioacuten 1 o seccioacuten 9 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas seguacuten proceda

( 2 ) Taacutechese lo que no proceda

Apeacutendice 2

RESULTADOS DE LAS PRUEBAS PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA

1 INFORMACIOacuteN RELATIVA A LA REALIZACIOacuteN DE LA(S) PRUEshyBA(S) ( 1 )

11 Combustible de referencia utilizado en la prueba

111 Octanaje

112 Porcentaje de aceite en la mezcla en el caso de que se mezcle la gasolina con lubricante como ocurre con los motores de dos tiempos

113 Densidad de la gasolina para motores de cuatro tiempos y mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos

12 Aceite lubricante

121 Marca(s)

122 Tipo(s)

13 Maacutequina accionada por el motor (en su caso)

131 Enumeracioacuten y detalles identificativos

132 Potencia absorbida a la velocidad del motor indicada (seguacuten especificashycioacuten del fabricante)

Maacutequina

Potencia P AE (kW) absorbida a distintas velocidades del motor () teniendo en cuenta el apeacutendice 3 del presente

anexo

Intermedia (en su caso) Nominal

Total

() No deberaacute ser superior al 10 de la potencia medida durante la prueba

14 Prestaciones del motor

141 Velocidades de giro del motor

Ralentiacute min -1

Intermedia min -1

Nominal min -1

142 Potencia del motor ( 2 )

Condicioacuten Ajuste de potencia (kW) a distintas velocidades del motor

Intermedio (en su caso) Nominal

Potencia maacutexima medida en la prueba (P M ) (kW) (a)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 289

( 1 ) En el caso de que haya varios prototipos deberaacute indicarse para cada uno de ellos ( 2 ) Potencia no corregida medida de conformidad con las disposiciones del punto 24 del

anexo I

Condicioacuten Ajuste de potencia (kW) a distintas velocidades del motor

Intermedio (en su caso) Nominal

Potencia total absorbida por la maacuteshyquina accionada por el motor de acuerdo con el punto 132 del preshysente apeacutendice o con el punto 28 del anexo III (P AE ) (kW) (b)

Potencia neta del motor tal como se especifica en el punto 24 del anexo I (kW) (c)

c = a + b

15 Niveles de emisioacuten

151 Ajuste del dinamoacutemetro (kW)

Porcentaje de carga

Ajuste del dinamoacutemetro (kW) a distintas velocidades del motor

Intermedio (en su caso) Nominal (en su caso)

10 (en su caso)

25 (en su caso)

50

75

100

152 Emisiones resultantes en el ciclo de prueba

CO gkWh

HC gkWh

NO x gkWh

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 290

Apeacutendice 3

EQUIPOS Y ACCESORIOS QUE DEBERAacuteN INSTALARSE DURANTE LA PRUEBA PARA DETERMINAR LA POTENCIA DEL MOTOR

N o Equipo y accesorios Instalado para la prueba de emisiones

1 Sistema de admisioacuten

Colector de admisioacuten Siacute equipo de serie

Sistema de control de las emisiones del caacuterter

Siacute equipo de serie

Dispositivos de control para el sistema colector de admisioacuten de induccioacuten doble

Siacute equipo de serie

Caudaliacutemetro de aire Siacute equipo de serie

Conducciones de admisioacuten de aire Siacute ( a )

Filtro de aire Siacute ( a )

Silenciador de admisioacuten Siacute ( a )

Limitador de velocidad Siacute ( a )

2 Calentador por induccioacuten del colector de admisioacuten

Siacute equipo de serie Si es posible deberaacute instalarse en la condicioacuten maacutes favorable

3 Sistema de escape

Depurador de los gases de escape Siacute equipo de serie

Colector de escape Siacute equipo de serie

Tubos de unioacuten Siacute ( b )

Silenciador Siacute ( b )

Tubo de escape Siacute ( b )

Freno de escape No ( c )

Dispositivo de carga de presioacuten Siacute equipo de serie

4 Bomba de alimentacioacuten de combustible Siacute equipo de serie ( d )

5 Equipo de carburacioacuten

Carburador Siacute equipo de serie

Sistema de control electroacutenico caudaliacuteshymetro de aire etc

Siacute equipo de serie

Equipos para motores a gas

Reductor de presioacuten Siacute equipo de serie

Evaporador Siacute equipo de serie

Mezclador Siacute equipo de serie

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 291

N o Equipo y accesorios Instalado para la prueba de emisiones

6 Equipo de inyeccioacuten de combustible (gashysolina y diesel)

Prefiltro Siacute equipo de serie o equipo del banco de pruebas

Filtro Siacute equipo de serie o equipo del banco de pruebas

Bomba Siacute equipo de serie

Tuberiacutea de alta presioacuten Siacute equipo de serie

Inyector Siacute equipo de serie

Vaacutelvula de admisioacuten Siacute equipo de serie ( e )

Sistema de control electroacutenico caudaliacuteshymetro de aire etc

Siacute equipo de serie

Reguladorsistema de control Siacute equipo de serie

Parada automaacutetica en condiciones de plena carga para la cremallera de control en funcioacuten de las condiciones atmosfeacuterishycas

Siacute equipo de serie

7 Equipo de refrigeracioacuten por liacutequido

Radiador No

Ventilador No

Carcasa del ventilador No

Bomba de agua Siacute equipo de serie ( f )

Termostato Siacute equipo de serie ( g )

8 Refrigeracioacuten por aire

Carcasa No ( h )

Ventilador o soplante No ( h )

Regulador de temperatura No

9 Equipo eleacutectrico

Generador Siacute equipo de serie ( i )

Sistema de distribucioacuten de chispa Siacute equipo de serie

Bobina o bobinas Siacute equipo de serie

Cableado Siacute equipo de serie

Bujiacuteas Siacute equipo de serie

Sistema de control electroacutenico incluido sensor de detonacioacutensistema de retardo de chispa

Siacute equipo de serie

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 292

N o Equipo y accesorios Instalado para la prueba de emisiones

10 Equipo de carga de presioacuten

Compresor accionado directamente por el motor o por los gases de escape

Siacute equipo de serie

Radiador del aire de sobrealimentacioacuten Siacute equipo de serie o equipo del banco de pruebas ( j ) ( k )

Bomba de refrigerante o ventilador (acshycionado por el motor)

No ( h )

Dispositivo regulador del caudal de refrishygerante

Siacute equipo de serie

11 Ventilador del banco de pruebas auxiliar Siacute si es necesario

12 Dispositivo anticontaminacioacuten Siacute equipo de serie ( l )

13 Equipo de arranque Equipo del banco de pruebas

14 Bomba de lubricante Siacute equipo de serie

( a ) Se instalaraacute el sistema de admisioacuten completo de acuerdo con lo estipulado para la aplicacioacuten prevista cuando exista riesgo de que la potencia del motor sufra un efecto apreciable en el caso de los motores de encendido por chispa con aspiracioacuten natural cuando el fabricante lo indique En otros casos podraacute utilizarse un sistema equivalente y se deberaacute comprobar que la presioacuten de admisioacuten no difiere en maacutes de 100 Pa con respecto al liacutemite superior prescrito por el fabricante para un filtro de aire nuevo

( b ) Se instalaraacute el sistema de escape completo de acuerdo con lo estipulado para la aplicacioacuten prevista cuando exista riesgo de que la potencia del motor sufra un efecto apreciable en el caso de los motores de encendido por chispa con aspiracioacuten natural cuando el fabricante lo indique En otros casos podraacute utilizarse un sistema equivalente y se deberaacute comprobar que la presioacuten de admisioacuten no difiere en maacutes de 1 000 Pa con respecto al liacutemite superior prescrito por el fabricante

( c ) Si el motor lleva un freno de escape incorporado la vaacutelvula de mariposa se fijaraacute en su posicioacuten de apertura total

( d ) La presioacuten de alimentacioacuten del combustible podraacute ajustarse si es necesario para reproducir la presioacuten existente en la aplicacioacuten concreta del motor (especialmente si se utiliza un sistema de laquoretorno de combustishybleraquo)

( e ) La vaacutelvula de admisioacuten es la vaacutelvula de control del regulador neumaacutetico de la bomba de inyeccioacuten Este regulador o el equipo de inyeccioacuten de combustible pueden contener otros dispositivos que pueden afectar a la cantidad de combustible inyectada

( f ) La circulacioacuten del liacutequido refrigerante se realizaraacute por medio de la bomba de agua del motor exclusivamente La refrigeracioacuten del liacutequido puede obtenerse de un circuito externo de modo que la peacuterdida de presioacuten de este circuito y la presioacuten de la entrada de la bomba permanezcan baacutesicamente iguales que las del sistema de refrigeracioacuten del motor

( g ) El termostato puede fijarse en su posicioacuten de apertura total ( h ) Si se instala el ventilador o soplante de refrigeracioacuten para la prueba la potencia absorbida se sumaraacute a los

resultados excepto los ventiladores de los motores refrigerados por aire que van montados directamente en el ciguumlentildeal La potencia del ventilador o soplante se determinaraacute a las velocidades utilizadas para la prueba bien calculaacutendola a partir de las caracteriacutesticas estaacutendar o bien mediante pruebas praacutecticas

( i ) Potencia miacutenima del generador la alimentacioacuten eleacutectrica del generador se limitaraacute a la necesaria para el funcionamiento de los accesorios que sean indispensables para el funcionamiento del motor Si es necesario conectar una bateriacutea se utilizaraacute una bateriacutea totalmente cargada y en perfecto estado

( j ) Los motores con radiador del aire de sobrealimentacioacuten se someteraacuten a la prueba con este radiador ya sea refrigerado por liacutequido o por aire pero si el fabricante lo prefiere se podraacute utilizar un banco de pruebas en lugar del radiador En cualquier caso se determinaraacute la potencia en cada velocidad con la caiacuteda de presioacuten maacutexima y la caiacuteda de temperatura miacutenima del aire de motor en el radiador o banco de pruebas seguacuten la especificacioacuten del fabricante

( k ) Podraacute incluirse por ejemplo un sistema de recirculacioacuten de los gases de escape (EGR) un convertidor cataliacutetico un reactor teacutermico un sistema secundario de alimentacioacuten de aire y un sistema de proteccioacuten contra la evaporacioacuten del combustible

( l ) La alimentacioacuten eleacutectrica para los sistemas de arranque u otros sistemas eleacutectricos se obtendraacute del banco de pruebas

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 293

ANEXO M2 VIII

SISTEMA DE NUMERACIOacuteN DE LOS CERTIFICADOS DE HOMOLOGACIOacuteN

(veacutease el apartado 2 del artiacuteculo 4)

1 El nuacutemero constaraacute de cinco secciones separadas por el caraacutecter laquoraquo

Seccioacuten 1 La letra laquoeraquo minuacutescula seguida de la letra o letras distintivas o del nuacutemero del Estado miembro que concede la homologacioacuten

M4 1 para Alemania

2 para Francia

3 para Italia

4 para los Paiacuteses Bajos

5 para Suecia

6 para Beacutelgica

7 para Hungriacutea

8 para la Repuacuteblica Checa

9 para Espantildea

11 para el Reino Unido

12 para Austria

13 para Luxemburgo

17 para Finlandia

18 para Dinamarca

19 para Rumaniacutea

20 para Polonia

21 para Portugal

23 para Grecia

24 para Irlanda

26 para Eslovenia

27 para Eslovaquia

29 para Estonia

32 para Letonia

34 para Bulgaria

36 para Lituania

CY para Chipre

MT para Malta

B Seccioacuten 2 El nuacutemero de la presente Directiva Dado que implica diferentes

fechas de entrada en vigor y diferentes normas teacutecnicas se han antildeadido dos caracteres alfabeacuteticos Estos caracteres se refieren a las distintas fechas de aplicacioacuten de las distintas fases restrictishyvas y a la aplicacioacuten del motor para maacutequinas moacuteviles de difeshyrentes caracteriacutesticas sobre cuya base se ha concedido la homoshylogacioacuten El primer caraacutecter se define en el artiacuteculo 9 El segundo caraacutecter se define en la seccioacuten 1 del anexo I en relacioacuten con la modalidad de prueba definida en el punto 36 del anexo III

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 294

Seccioacuten 3 Nuacutemero de la uacuteltima Directiva de modificacioacuten aplicable a la homologacioacuten En su caso se antildeadiraacuten otros dos caracteres alfabeacuteticos dependiendo de las condiciones descritas en la secshycioacuten 2 aun en el caso de que debido a los nuevos paraacutemetros soacutelo deba modificarse uno de los caracteres Si no procede modificar ninguno de estos caracteres se omitiraacuten ambos

Seccioacuten 4 Un nuacutemero correlativo de cuatro diacutegitos (precedido de los ceros necesarios) indica el nuacutemero de homologacioacuten base La secuenshycia comenzaraacute a partir de 0001

Seccioacuten 5 Un nuacutemero correlativo de dos diacutegitos (precedido de un cero cuando proceda) que indica la ampliacioacuten La secuencia comenshyzaraacute a partir de 01 para cada nuacutemero de homologacioacuten base

2 Ejemplo de la tercera homologacioacuten (sin ampliacioacuten hasta este momento) correspondiente a la fecha de aplicacioacuten A (fase I banda de potencia supeshyrior) y a la aplicacioacuten del motor para la especificacioacuten A de maquinaria moacutevil publicada por el Reino Unido

e 1198hellipAA00000XX000300

3 Ejemplo de la segunda ampliacioacuten de la cuarta homologacioacuten corresponshydiente a la fecha de aplicacioacuten E (fase II banda de potencia media) para la misma especificacioacuten de maquinaria (A) publicada por Alemania

e 101hellipEA00000XX000402

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 295

ANEXO M2 IX

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 296

ANEXO M2 X

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 297

ANEXO XI

HOJA DE DATOS DE MOTORES QUE HAN RECIBIDO LA HOMOLOGACIOacuteN DE TIPO

1 Motores de encendido por chispa

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Nuacutemero de homologacioacuten de tipo

Fecha de homologacioacuten

Nombre del fabricante

Tipofamilia de motores

Descripcioacuten del motor

Informacioacuten general ( 1 )

Medio refrigerante ( 1 )

Nuacutemero de cilindros

Cilindrada (cm 3 )

Tipo de postratamienshyto ( 2 )

Reacutegimen nominal (min

ndash1 )

Potencia neta nominal (kW)

Emisiones (g kWh)

CO

HC

NO x

PM

( 1 ) Liacutequido o aire ( 2 ) Indiacutequese la abreviatura correspondiente CAT = catalizador FP = filtro de partiacuteculas SCR = reduccioacuten cataliacutetica selectiva

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 298

2 Motores de encendido por compresioacuten ( 1 ) ( 2 )

21 Informacioacuten general sobre el motor

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Nuacutemero de homologacioacuten de tipo

Fecha de homologacioacuten

Nombre del fabricante

Tipofamilia de motores

Descripcioacuten del motor

Informacioacuten general ( 1 )

Medio refrigerante ( 2 )

Nuacutemero de cilindros

Cilindrada (cm 3 )

Tipo de postratamienshyto ( 3 )

Reacutegimen nominal (min

ndash1 )

Reacutegimen de la potencia maacutexima (min

ndash1 )

Potencia neta nominal (kW)

Potencia neta maacutexima (kW)

( 1 ) Indiacutequese la abreviatura correspondiente DI = inyeccioacuten directa PC = precaacutemaracaacutemara de turbulencia NA = aspiracioacuten natural (atmosfeacuterico) TC = sobrealimentado con turbocompresor TCA = sobrealimentado con turbocompresor y que incluye post-refrigeracioacuten EGR = recirculacioacuten de los gases de escape Ejemplos PC NA DI TCA EGR

( 2 ) Liacutequido o aire ( 3 ) Indiacutequese la abreviatura correspondiente DOC = catalizador de oxidacioacuten dieacutesel FP = filtro de partiacuteculas SCR = reduccioacuten

cataliacutetica selectiva

22 Resultado final de las emisiones

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Resultado final del ensayo NRSC inshycluyendo el FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 299

( 1 ) Cumplimeacutentense todos los elementos aplicables al tipofamilia de motores ( 2 ) En caso de una familia de motores indiacutequese la informacioacuten del motor de referencia

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

NRSC CO 2 (gkWh)

Resultado final del ensayo NRTC inshycluyendo el FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

CO 2 del ciclo en caliente NRTC (gkWh)

Trabajo del ciclo en caliente NRTC (kWh)

23 Resultados del ensayo de emisiones y factores de deterioro del NRSC

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

FD multsum ( 1 ) CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

Resultado del enshysayo NRSC sin incluir FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

23 Resultados del ensayo de emisiones y factores de deterioro del NRTC

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

FD multsum ( 1 ) CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

Resultado del enshysayo de arranque en friacuteo del NRTC sin incluir FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 300

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Resultado del enshysayo de arranque en caliente del NRTC sin incluir FD (gkWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

24 Resultados del ensayo de arranque en caliente del NRTC

En el caso de los motores de la fase IV podraacuten notificarse datos relacionados con la regeneracioacuten

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Arranque en cashyliente del NRTC sin regeneracioacuten (gkWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

Arranque en cashyliente del NRTC con regeneracioacuten (gkWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 301

ANEXO XII

RECONOCIMIENTO DE HOMOLOGACIONES DE TIPO ALTERNATIVAS

1 Las siguientes homologaciones de tipo y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva para los motores de las categoriacuteas A B y C definidos en el artiacuteculo 9 apartado 2

11 las homologaciones de tipo con arreglo a la Directiva 200025CE

12 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 8877CEE que cumshyplan los requisitos de las fases A o B en relacioacuten con el artiacuteculo 2 y el anexo I seccioacuten 621 de la Directiva 8877CEE o el Reglamento n

o 49 de la CEPE serie 02 de enmiendas correccioacuten de errores I2

13 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 96 de la CEPE

2 En el caso de los motores de las categoriacuteas D E F y G (fase II) definidos en el artiacuteculo 9 apartado 3 las siguientes homologaciones de tipo y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

21 las homologaciones de fase II de la Directiva 200025CE

22 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 8877CEE en su versioacuten modificada por la Directiva 9996CE que cumplan las fases A B1 B2 o C previstas en el artiacuteculo 2 y en la seccioacuten 621 del anexo I de esta Directiva

23 las homologaciones de tipo conforme al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 03 de enmiendas

24 las homologaciones de las fases D E F y G del Reglamento n o 96 de la

CEPE con arreglo al apartado 521 de dicho Reglamento serie 01 de enmiendas

3 En el caso de los motores de las categoriacuteas H I J y K (fase III A) definidos en el artiacuteculo 9 apartados 3 bis y 3 ter las siguientes homoloshygaciones de tipo y en su caso las correspondientes marcas de homologashycioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

31 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 200555CE en su versioacuten modificada por las Directivas 200578CE y 200651CE que cumshyplan las fases B1 B2 o C previstas en el artiacuteculo 2 y en la seccioacuten 621 del anexo I de dicha Directiva

32 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 05 de enmiendas que cumplan las fases B1 B2 y C establecidas en el apartado 52 de dicho Reglamento

33 las homologaciones de las fases H I J y K del Reglamento n o 96 de la

CEPE con arreglo al apartado 521 de dicho Reglamento serie 02 de enmiendas

4 En el caso de los motores de las categoriacuteas L M N y P (fase III B) definidas en el artiacuteculo 9 apartado 3 quater las homologaciones de tipo siguientes y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

41 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 200555CE en su versioacuten modificada por las Directivas 200578CE y 200651CE que cumshyplan las fases B2 o C previstas en el artiacuteculo 2 y en la seccioacuten 621 del anexo I de dicha Directiva

42 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 05 de enmiendas que cumplan las fases B 2 o C establecidas en el apartado 52 de dicho Reglamento

43 las homologaciones de las fases L M N y P del Reglamento n o 96 de la

CEPE con arreglo al apartado 521 de dicho Reglamento serie 03 de enmiendas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 302

5 En el caso de los motores de las categoriacuteas Q y R (fase IV) definidas en el artiacuteculo 9 apartado 3 quinquies las homologaciones de tipo siguientes y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

51 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento (CE) n o 5952009 y

sus normas de desarrollo si un servicio teacutecnico confirma que el motor cumple los requisitos del anexo I seccioacuten 85 de la presente Directiva

52 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 06 de enmiendas si un servicio teacutecnico confirma que el motor cumple los requisitos del anexo I seccioacuten 85 de la presente Directiva

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 303

C1 ANEXO XIII

DISPOSICIONES PARA LOS MOTORES COMERCIALIZADOS ACOGIEacuteNDOSE AL SISTEMA FLEXIBLE

A peticioacuten de un fabricante de equipo (OEM) y habiendo obtenido el permiso de una autoridad de homologacioacuten los fabricantes de motores podraacutes durante el periacuteodo entre dos fases sucesivas de valores liacutemite comercializar un nuacutemero limitado de motores que soacutelo cumplan con los valores liacutemite para emisiones de la fase anterior de acuerdo con las disposiciones siguientes

M7 1 ACTUACIONES DEL FABRICANTE DE EQUIPOS ORIGINALES

(OEM)

11 Excepto durante la fase III B un OEM que desee hacer uso del sistema flexible con excepcioacuten de los motores de propulsioacuten para automotores y locomotoras solicitaraacute autorizacioacuten a la autoridad de homologacioacuten para que los fabricantes de sus motores comercialicen motores destinados a su uso exclusivo El nuacutemero de motores que no cumplan los actuales liacutemites de emisiones pero que hayan sido homologados en la fase de liacutemites de emisiones inmediatamente anterior no superaraacute los liacutemites indicados en los puntos 111 y 112

111 El nuacutemero de motores comercializados con arreglo al sistema flexible no superaraacute en cada categoriacutea de motor el 20 de la cantidad anual de equipos con motores de dicha categoriacutea comercializados por el OEM (calculada como la media de los uacuteltimos cinco antildeos) Cuando el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten durante menos de cinco antildeos la media se calcularaacute basaacutendose en el periacuteodo durante el cual el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten

112 Como alternativa a lo dispuesto en el punto 111 y con excepcioacuten de los motores destinados a la propulsioacuten de automotores y locomotoras el OEM podraacute solicitar autorizacioacuten para que sus fabricantes de motores puedan comercializar un nuacutemero determinado de motores para su uso exclusivo El nuacutemero de motores en cada categoriacutea de motor no podraacute ser superior a los liacutemites siguientes

Categoriacutea del motor P (kW) Nuacutemero de motores

19 le P lt 37 200

37 le P lt 75 150

75 le P lt 130 100

130 le P le 560 50

12 Durante la fase III B pero sin sobrepasar los tres antildeos desde el inicio de dicha fase con excepcioacuten de los motores destinados a ser utilizados en la propulsioacuten de automotores y locomotoras el OEM que desee hacer uso del sistema flexible solicitaraacute a una autoridad de homologacioacuten autorizashycioacuten para que los fabricantes de sus motores comercialicen motores desshytinados a su uso exclusivo Las cantidades de motores que no cumplan los actuales valores liacutemite de emisiones pero que hayan sido homologashydos en la fase de liacutemites de emisiones inmediatamente anterior no supeshyraraacuten los liacutemites fijados en los puntos 121 y 122

121 El nuacutemero de motores comercializados con arreglo al sistema flexible no superaraacute en cada categoriacutea de motor el 375 de la cantidad anual de equipos con motores de dicha categoriacutea comercializados por el OEM (calculada como la media de las ventas de los uacuteltimos cinco antildeos en el mercado de la Unioacuten) Cuando el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten durante menos de cinco antildeos la media se calcularaacute basaacutendose en el periacuteodo durante el cual el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 304

122 Como alternativa a lo dispuesto en el punto 121 el OEM podraacute solicitar autorizacioacuten para que los fabricantes de sus motores puedan comercializar un nuacutemero determinado de motores para su uso exclusivo El nuacutemero de motores en cada categoriacutea de motor no podraacute ser superior a los liacutemites siguientes

Categoriacutea del motor P (kW) Nuacutemero de motores

37 le P lt 56 200

56 le P lt 75 175

75 le P lt 130 250

130 le P le 560 125

13 Por lo que se refiere a los motores destinados a ser utilizados en la propulsioacuten de locomotoras durante la fase III B pero sin sobrepasar los tres antildeos desde el inicio de dicha fase un OEM podraacute solicitar autorizacioacuten para que sus fabricantes de motores comercialicen un maacuteshyximo de dieciseacuteis motores para su uso exclusivo El OEM tambieacuten podraacute solicitar autorizacioacuten para que sus fabricantes de motores comercialicen un maacuteximo de diez motores adicionales con una potencia nominal supeshyrior a los 1 800 kW destinados a ser instalados en locomotoras disentildeadas para ser utilizadas exclusivamente en la red del Reino Unido Se consishyderaraacute que las locomotoras cumplen este requisito uacutenicamente si disponen de un certificado de seguridad para su funcionamiento en la red del Reino Unido o bien pueden obtener dicho certificado

Solo se concederaacute tal autorizacioacuten cuando existan razones teacutecnicas que justifiquen la incapacidad de respetar los liacutemites de emisiones de la fase III B

14 El OEM incluiraacute en la solicitud a la autoridad de homologacioacuten la inshyformacioacuten siguiente

a) una muestra de las etiquetas que deben fijarse en cada pieza de maacutequina moacutevil no de carretera en la que se instale un motor comershycializado con arreglo al sistema flexible con el texto siguiente laquoMAacuteshyQUINA n

o hellip (secuencia de maacutequinas) DEhellip (nuacutemero total de maacutequishynas de la gama de potencia correspondiente) CON MOTOR n

o hellip CON HOMOLOGACIOacuteN DE TIPO (Directiva 9768CE) n

o hellipraquo

b) una muestra de la etiqueta suplementaria que haya de fijarse en el motor con el texto mencionado en el punto 22

15 El OEM facilitaraacute a la autoridad de homologacioacuten toda la informacioacuten necesaria relacionada con la aplicacioacuten del sistema flexible que dicha autoridad solicite con objeto de adoptar una decisioacuten al respecto

16 El OEM facilitaraacute a la autoridad de homologacioacuten de los Estados miemshybros que lo solicite cualquier informacioacuten que dicha autoridad precise para confirmar que con respecto a un motor del que se afirma que se comercializa en el marco de un sistema flexible o que figura etiquetado como tal dicha afirmacioacuten o etiquetado son correctos

M7

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 305

2 ACCIONES POR PARTE DEL FABRICANTE DE MOTORES

21 El fabricante de motores podraacute comercializar motores acogieacutendose al sistema flexible cubiertos por una homologacioacuten de acuerdo con el punto 1 del presente anexo

22 El fabricante del motor colocaraacute una etiqueta en esos motores con el texto siguiente laquoMotor comercializado acogieacutendose al sistema flexibleraquo

3 ACCIONES POR PARTE DE LA AUTORIDAD DE HOMOLOGAshyCIOacuteN

31 La autoridad de homologacioacuten evaluaraacute el contenido de la solicitud de sistema flexible y la documentacioacuten aneja Basaacutendose en este examen la autoridad de homologacioacuten informaraacute al OEM de su decisioacuten de autorizar o no la utilizacioacuten del sistema flexible

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 306

C1 ANEXO XIV

CCNR fase I ( 1 )

P N (kW)

CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

PT (gkWh)

37 le P N lt 75 65 13 92 085

75 le P N lt 130 50 13 92 070

P N ge 130 50 13 n ge 2 800 trmin = 92 500 le n lt2 800 trmin = 45 n

(-02)

054

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 307

( 1 ) Protocolo CCNR 19 Resolucioacuten de la Comisioacuten Central de Navegacioacuten del Rin de 11 de mayo de 2000

C1 ANEXO XV

CCNR fase II ( 1 )

P N (kW)

CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

PT (gkWh)

18 le P N lt 37 55 15 80 08

37 le P N lt 75 50 13 70 04

75 le P N lt 130 50 10 60 03

130 le P N lt 560 35 10 60 02

P N ge 560 35 10 n ge 3 150 min -1 = 60

343 le n lt3 150 min -1 =

45 n (-02) -3

n lt 343 min -1 = 110

02

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 308

( 1 ) Protocolo CCNR 21 Resolucioacuten de la Comisioacuten Central de Navegacioacuten del Rin de 31 de mayo de 2001

Page 3: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …

mdash laquofabricanteraquo la persona fiacutesica o juriacutedica responsable ante el orgashynismo de homologacioacuten de todos los aspectos del proceso de hoshymologacioacuten y de la garantiacutea de conformidad de la produccioacuten No es preciso que dicha persona intervenga directamente en todas las fases de fabricacioacuten del motor

mdash laquoorganismo de homologacioacutenraquo la autoridad o autoridades compeshytentes de un Estado miembro responsables de todos los aspectos de la homologacioacuten de un motor o una familia de motores y de la expedicioacuten y retirada de los certificados de homologacioacuten que sirshyven de contacto con los organismos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros y estaacuten encargadas de comprobar las medidas adoptadas por el fabricante para garantizar la conformidad de la produccioacuten

mdash laquoservicio teacutecnicoraquo la organizacioacuten u organismo u organizaciones u organismos acreditados como laboratorio de ensayo para llevar a cabo ensayos o inspecciones en nombre del organismo de homoloshygacioacuten de un Estado miembro Esta funcioacuten la podraacute desempentildear tambieacuten el propio organismo de homologacioacuten

mdash laquoficha de caracteriacutesticasraquo la ficha que figura en el anexo II en la que se establecen los datos que debe facilitar el solicitante de la homologacioacuten

mdash laquoexpediente del fabricanteraquo el conjunto de datos dibujos fotograshyfiacuteas etc suministrados por el solicitante al servicio teacutecnico o al organismo de homologacioacuten de acuerdo con lo indicado en la ficha de caracteriacutesticas

mdash laquoexpediente de homologacioacutenraquo el expediente del fabricante maacutes los informes sobre los ensayos u otros documentos que el servicio teacutecnico o el organismo de homologacioacuten hayan antildeadido al expeshydiente del fabricante durante el desempentildeo de sus funciones

mdash laquoiacutendice del expediente de homologacioacutenraquo la relacioacuten del contenido del expediente de homologacioacuten cuyas paacuteginas deberaacuten estar conshyvenientemente numeradas o marcadas para permitir una faacutecil localishyzacioacuten

M2 mdash laquomotor sustitutivoraquo un motor de nueva construccioacuten que sustituye a

un motor en una maacutequina y que se suministra con este fin exclusishyvamente

mdash laquomotor portaacutetilraquo el motor que cumple al menos uno de los siguienshytes requisitos

a) el motor debe utilizarse en un equipo transportado por el operario durante el desempentildeo de sus funciones

b) el motor debe utilizarse en un equipo que deba funcionar en varias posiciones como por ejemplo boca abajo o de lado para desempentildear sus funciones

c) el motor debe utilizarse en un equipo cuyo peso en seco incluido el motor sea inferior a 20 kilogramos y que tenga al menos una de las propiedades siguientes

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 3

i) el operario debe disponer un soporte o transportar el equipo durante el desempentildeo de sus funciones

ii) el operario debe disponer un soporte o un control de posicioacuten para el equipo durante el desempentildeo de sus funciones

iii) el motor debe utilizarse en un generador o en una bomba

mdash laquomotor no portaacutetilraquo el motor que no se corresponde con la definishycioacuten de motor portaacutetil

mdash laquomotor portaacutetil profesional de varias posicionesraquo un motor portaacutetil que cumpla los requisitos de las letras a) y b) de la definicioacuten de motor portaacutetil en relacioacuten con el cual el fabricante haya demostrado al organismo de homologacioacuten que podriacutea aplicarse al motor una categoriacutea 3 del periacuteodo de durabilidad de la emisioacuten (con arreglo a lo dispuesto en el punto 21 del apeacutendice 4 del anexo IV)

mdash laquoperiacuteodo de durabilidad de la emisioacutenraquo el nuacutemero de horas indicado en el apeacutendice 4 del anexo IV que se utiliza para determinar los factores de deterioro

mdash laquofamilia de motores fabricados en pequentildeas seriesraquo la familia de motores de encendido por chispa cuya produccioacuten anual total no alcanza las 5 000 unidades

mdash laquofabricante de pequentildeas series de motores de encendido por chisparaquo el fabricante cuya produccioacuten anual total no alcanza las 25 000 unidades

M3 C1

mdash laquobuque para navegacioacuten por aguas interioresraquo un buque destinado a ser utilizado en aguas interiores cuya eslora es igual o superior a 20 metros y su volumen igual o superior a 100 m

3 con arreglo a la foacutermula establecida en el punto 28 bis de la seccioacuten 2 del anexo I y los remolcadores o empujadores construidos para remolcar empujar o acoplar los buques cuya eslora es igual o superior a 20 metros

Dicha definicioacuten no incluye

mdash los buques de pasaje que transporten menos de 12 personas sin contar la tripulacioacuten

mdash las embarcaciones de recreo cuya eslora sea inferior a 24 metros [de acuerdo con la definicioacuten del apartado 2 del artiacuteculo 1 de la Directiva 9425CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de junio de 1994 relativa a la aproximacioacuten de las disposishyciones legales reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a embarcaciones de recreo ( 1 )]

mdash las embarcaciones de servicio de las autoridades de control

mdash los buques de servicio de incendios

mdash los buques militares

mdash los buques pesqueros inscritos en el registro comunitario de buques pesqueros

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 4

( 1 ) DO L 164 de 3061994 p 15 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la consshytituye el Reglamento (CE) n

o 18822003 (DO L 284 de 31102003 p 1)

mdash los buques mariacutetimos incluidos los remolcadores y empujadores mariacutetimos que naveguen o tengan su base en aguas mariacutetimo- fluviales o se encuentren temporalmente en aguas interiores siempre que esteacuten provistos de un certificado de navegacioacuten o de seguridad en curso de validez con arreglo a lo dispuesto en el punto 28 ter de la seccioacuten 2 del anexo I

mdash laquofabricante de equipo original (OEM)raquo un fabricante de un tipo de maacutequina moacutevil no de carretera

mdash laquosistema flexibleraquo un procedimiento que permite a un fabricante de motores durante el periacuteodo comprendido entre dos fases sucesivas de valores liacutemite comercializar un nuacutemero limitado de motores destinados a ser instalados en maacutequinas moacuteviles no de carretera que soacutelo respeten los valores liacutemite de emisioacuten de la fase anterior

B Artiacuteculo 3

Solicitud de homologacioacuten

1 La solicitud de homologacioacuten de un motor o una familia de moshytores seraacute presentada por el fabricante al organismo de homologacioacuten de un Estado miembro La solicitud iraacute acompantildeada del expediente del fabricante cuyo contenido se indica en la ficha de caracteriacutesticas del anexo II Deberaacute presentarse a los servicios teacutecnicos encargados de realizar los ensayos de homologacioacuten un motor que se ajuste a las caracteriacutesticas del tipo de motor que se describen en el apeacutendice 1 del anexo II

2 Cuando se trate de una solicitud de homologacioacuten de una familia de motores en caso de que el organismo de homologacioacuten considere teniendo en cuenta el prototipo seleccionado que la solicitud presentada no representa plenamente a la familia de motores descrita en el apeacutendice 2 del anexo II se facilitaraacute para la homologacioacuten conforme a lo disshypuesto en el apartado 1 otro motor y si es necesario un prototipo adicional seleccionado por el organismo de homologacioacuten

3 Las solicitudes de homologacioacuten de un tipo de motor o una famishylia de motores no podraacuten presentarse en maacutes de un Estado miembro Deberaacute presentarse una solicitud separada por cada tipo de motor o familia de motores que se desee homologar

Artiacuteculo 4

Procedimiento de homologacioacuten

1 El Estado miembro que reciba la solicitud concederaacute la homoloshygacioacuten a todos los tipos o familias de motores que se ajusten a la informacioacuten facilitada en el expediente del fabricante y cumplan los requisitos de la presente Directiva

2 El Estado miembro cumplimentaraacute todas las secciones pertinentes del certificado de homologacioacuten cuyo modelo figura en el M2 anexo VII por cada tipo de motor o familia de motores que homologue y confeccionaraacute o comprobaraacute el contenido del iacutendice del expediente de homologacioacuten Los certificados de homologacioacuten se numeraraacuten seguacuten el meacutetodo indicado en el M2 anexo VIII El certificado de

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 5

homologacioacuten cumplimentado y sus anexos se entregaraacuten al solicitante M5 La Comisioacuten modificaraacute el anexo VIII Estas medidas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adopshytaraacuten con arreglo al procedimiento de reglamentacioacuten con control conshytemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

3 En caso de que el motor que se homologue desempentildee su funcioacuten o tenga caracteriacutesticas especiacuteficas soacutelo en conjuncioacuten con otras partes de una maacutequina moacutevil no de carretera y por tanto soacutelo pueda comprobarse el cumplimiento de uno o maacutes requisitos cuando el motor que se hoshymologue funcione en conjuncioacuten con otras partes de dicha maacutequina ya sea de forma real o simulada el alcance de la homologacioacuten del motor o motores se limitaraacute en consecuencia En ese caso el certificado de homologacioacuten de un tipo o familia de motores incluiraacute todas las resshytricciones de uso e indicaraacute las condiciones de instalacioacuten

4 El organismo de homologacioacuten de cada uno de los Estados miemshybros

a) enviaraacute cada mes a los organismos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros una lista (con la informacioacuten indicada en el M2 anexo IX ) de las homologaciones de motores o familias de motores que haya concedido denegado o retirado durante el mes de que se trate

b) cuando reciba una solicitud del organismo de homologacioacuten de otro Estado miembro enviaraacute inmediatamente

mdash una copia del certificado de homologacioacuten del motor o familia de motores acompantildeado o no del expediente de homologacioacuten de cada tipo de motor o familia de motores que haya homologado denegado o retirado yo

mdash la lista de motores fabricados de conformidad con las homoloshygaciones concedidas como se indica en el apartado 3 del artiacuteshyculo 6 con la informacioacuten indicada en el M2 anexo X yo

mdash una copia de la declaracioacuten a que hace referencia el apartado 4 del artiacuteculo 6

5 El organismo de homologacioacuten de cada Estado miembro enviaraacute a la Comisioacuten anualmente o cuando reciba una solicitud en tal sentido una copia de la hoja de datos que figura en el M2 anexo XI relativa a los motores homologados desde la uacuteltima notificacioacuten

M7 6 Los motores de encendido por compresioacuten destinados a un uso distinto de la propulsioacuten de automotores y buques de navegacioacuten por aguas interiores podraacuten comercializarse acogieacutendose al sistema flexible de conformidad con el procedimiento del anexo XIII ademaacutes de los apartados 1 a 5

B

Artiacuteculo 5

Modificacioacuten de homologaciones

1 El Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten deberaacute adoptar las medidas necesarias para garantizar que se le informa de cualquier cambio de los datos facilitados en el expediente de homoloshygacioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 6

2 La solicitud de modificacioacuten o ampliacioacuten de una homologacioacuten se presentaraacute uacutenicamente al organismo de homologacioacuten del Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten inicial

3 En caso de que cambien los datos facilitados en el expediente de homologacioacuten el organismo de homologacioacuten del Estado miembro coshyrrespondiente

mdash expediraacute las paacuteginas modificadas del expediente de homologacioacuten marcando cada una de ellas de manera que se indique claramente el tipo de cambio y la fecha de la nueva expedicioacuten Cada vez que se reelaboren paacuteginas deberaacute modificarse tambieacuten el iacutendice del expeshydiente de homologacioacuten (adjunto al certificado de homologacioacuten) de manera que consten las uacuteltimas fechas de modificacioacuten y

mdash expediraacute un certificado de homologacioacuten modificado (indicado por un nuacutemero adicional) en caso de que haya cambiado alguno de los datos contenidos en el mismo (excluidos los anexos) o hayan camshybiado los requisitos de la presente Directiva despueacutes de la fecha que figure en la homologacioacuten El certificado modificado sentildealaraacute clashyramente la razoacuten de la modificacioacuten y la fecha de la nueva expedishycioacuten

Si el organismo de homologacioacuten del Estado miembro correspondiente considera que una modificacioacuten de un expediente de homologacioacuten justifica la realizacioacuten de nuevos ensayos o comprobaciones informaraacute de ello al fabricante y no expediraacute los documentos mencionados anteshyriormente hasta que se hayan efectuado los nuevos ensayos o comproshybaciones con resultados satisfactorios

Artiacuteculo 6

Conformidad

1 El fabricante deberaacute colocar en cada unidad fabricada de conforshymidad con el tipo homologado las marcas indicadas en la seccioacuten 3 del anexo I incluido el nuacutemero de homologacioacuten

2 En caso de que de acuerdo con el apartado 3 del artiacuteculo 4 el certificado de homologacioacuten incluya restricciones de uso el fabricante deberaacute facilitar con cada unidad fabricada informacioacuten detallada sobre las restricciones e indicar las condiciones de instalacioacuten Si se entrega una serie de tipos de motor a un uacutenico fabricante de maacutequinas es suficiente que se le facilite una uacutenica ficha de caracteriacutesticas (a maacutes tardar en la fecha de entrega del primer motor) en que figuren los nuacutemeros de identificacioacuten de los motores correspondientes

3 El fabricante enviaraacute al organismo de homologacioacuten que haya concedido la homologacioacuten previa peticioacuten del mismo en un plazo de cuarenta y cinco diacuteas desde el final de cada antildeo natural y sin dilacioacuten despueacutes de cada fecha de aplicacioacuten cuando los requisitos de la presente Directiva cambien e inmediatamente despueacutes de cada fecha adicional que dicho organismo pueda disponer una lista con la serie de nuacutemeros de identificacioacuten de cada tipo de motor fabricado seguacuten los requisitos de la presente Directiva desde la uacuteltima fecha de notificacioacuten o desde que dichos requisitos sean aplicables Si no quedan aclaradas con el sistema de codificacioacuten de los motores la lista deberaacute especificar las correlashyciones existentes entre los nuacutemeros de identificacioacuten y los tipos o fashymilias de motores correspondientes y los nuacutemeros de homologacioacuten Ademaacutes en la lista deberaacute figurar informacioacuten especiacutefica al respecto

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 7

en caso de que el fabricante deje de producir un tipo o familia de motores homologados En caso de que no sea preciso que la lista se enviacutee regularmente al organismo de homologacioacuten el fabricante deberaacute conservar la informacioacuten durante un periacuteodo miacutenimo de veinte antildeos

4 El fabricante enviaraacute al organismo de homologacioacuten que haya concedido la homologacioacuten en un plazo de cuarenta y cinco diacuteas desshypueacutes del final de cada antildeo natural y en cada fecha de aplicacioacuten a que se refiere el artiacuteculo 9 una declaracioacuten en la que se especifiquen los tipos y familias de motores junto con los coacutedigos correspondientes de identificacioacuten de los motores que tenga la intencioacuten de fabricar a partir de dicha fecha

M3 C1

5 Los motores de encendido por compresioacuten comercializados acoshygieacutendose al sistema flexible deberaacuten ser etiquetados de conformidad con el anexo XIII

B

Artiacuteculo 7

Aceptacioacuten de homologaciones equivalentes

1 A propuesta de la Comisioacuten el Parlamento Europeo y el Consejo podraacuten reconocer la equivalencia de las condiciones y disposiciones de homologacioacuten de motores establecidas en la presente Directiva con los procedimientos establecidos en reglamentaciones internacionales o norshymativas de terceros paiacuteses en el marco de acuerdos multilaterales o bilaterales entre la Comunidad y terceros paiacuteses

M2 2 Los Estados miembros aceptaraacuten las homologaciones y si procede las correspondientes marcas de homologacioacuten de la lista incluida en el anexo XII como conformes a la presente Directiva

M3 C1

Artiacuteculo 7 bis

Buques para navegacioacuten por aguas interiores

1 Las siguientes disposiciones se aplicaraacuten a los motores destinados a buques para navegacioacuten por aguas interiores Los apartados 2 y 3 no se aplicaraacuten hasta que la Comisioacuten Central para la Navegacioacuten del Rin (en adelante laquola CCNRraquo) reconozca la equivalencia entre los requisitos establecidos por la presente Directiva y los establecidos en el marco del Convenio de Mannheim para la Navegacioacuten del Rin y la Comisioacuten sea informada de ello

2 Hasta el 30 de junio de 2007 los Estados miembros no podraacuten rechazar la comercializacioacuten de motores que cumplan los requisitos establecidos por la CCNR fase I cuyos valores liacutemite de emisioacuten se establecen en el anexo XIV

3 A partir del 1 de julio de 2007 y hasta la entrada en vigor de una nueva serie de valores liacutemite resultado de nuevas modificaciones de la presente Directiva los Estados miembros no podraacuten rechazar la comershycializacioacuten de motores que cumplan los requisitos establecidos por la CCNR fase II cuyos valores liacutemite de emisioacuten se establecen en el anexo XV

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 8

4 La Comisioacuten adaptaraacute el anexo VII para integrar las informaciones adicionales y especiacuteficas que se puedan exigir para fines del certificado de homologacioacuten para los motores destinados a buques para navegacioacuten por aguas interiores Estas medidas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptaraacuten con arreglo al proceshydimiento de reglamentacioacuten con control contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

M3 C1

5 A efectos de la presente Directiva y por lo que respecta a los buques para navegacioacuten por aguas interiores los motores auxiliares cuya potencia sea superior a 560 kW estaraacuten sujetos a los mismos requisitos que los motores de propulsioacuten

B

Artiacuteculo 8 M3 C1

Comercializacioacuten

1 Los Estados miembros no podraacuten denegar la comercializacioacuten de motores esteacuten o no instalados ya en maacutequinas que cumplan con los requisitos de la presente Directiva

B 2 Los Estados miembros soacutelo autorizaraacuten la matriculacioacuten cuando proceda o la comercializacioacuten de nuevos motores esteacuten o no instalados ya en maacutequinas que cumplan con lo dispuesto en la presente Directiva

M3 C1

2 bis Los Estados miembros no expediraacuten el certificado comunitario de navegacioacuten interior establecido por la Directiva 82714CEE del Consejo de 4 de octubre de 1982 por la que se establecen las presshycripciones teacutecnicas de los barcos de la navegacioacuten interior ( 1 ) a los buques cuyos motores no cumplan los requisitos establecidos por la presente Directiva

B 3 El organismo de homologacioacuten del Estado miembro que conceda una homologacioacuten adoptaraacute las medidas necesarias de matriculacioacuten y control si es necesario en cooperacioacuten con los organismos de homoloshygacioacuten de los demaacutes Estados miembros de los nuacutemeros de identificashycioacuten de los motores correspondientes fabricados de conformidad con los requisitos de la presente Directiva

4 Podraacute realizarse un control suplementario de los nuacutemeros de idenshytificacioacuten que podraacute antildeadirse a las medidas de control de conformidad de la produccioacuten a que hace referencia el artiacuteculo 11

5 En lo que se refiere al control de los nuacutemeros de identificacioacuten el fabricante o los representantes del mismo establecidos en la Comunidad facilitaraacuten previa peticioacuten y sin dilacioacuten al organismo de homologacioacuten responsable toda la informacioacuten necesaria sobre sus compradores direcshytos asiacute como los nuacutemeros de identificacioacuten de los motores que se hayan notificado como fabricados de conformidad con el apartado 3 del artiacuteshyculo 6 Si los motores se venden a un fabricante de maacutequinas no seraacute necesario facilitar maacutes informacioacuten

M5

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 9

( 1 ) DO L 301 de 28101982 p 1 Directiva modificada por el Acta de adhesioacuten de 2003

6 Si previa solicitud del organismo de homologacioacuten el fabricante no estaacute en condiciones de cumplir los requisitos indicados en el artiacuteshyculo 6 sobre todo considerados conjuntamente con los del apartado 5 del presente artiacuteculo la homologacioacuten concedida al tipo o familia de motores en virtud de la presente Directiva podraacute ser retirada Si se produce la retirada se llevaraacute a cabo el procedimiento de informacioacuten seguacuten lo dispuesto en el apartado 4 del artiacuteculo 12

Artiacuteculo 9

M2 Calendario para los motores de encendido por compresioacuten

B 1 CONCESIOacuteN DE HOMOLOGACIONES

Despueacutes del 30 de junio de 1998 los Estados miembros no podraacuten denegar la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores ni negarse a expedir el documento a que se refiere el M2 anexo VII y no podraacuten imponer ninguacuten otro tipo de requisitos de homologacioacuten en materia de contaminacioacuten atmosfeacuterica a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor cuando eacuteste cumpla los requisitos especificados en la presente Directiva en relacioacuten con la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes 2 HOMOLOGACIONES DE LA FASE I

(CATEGORIacuteAS DE MOTORES A B Y C)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE para un tipo de motor o familia de motor y la expedicioacuten del documento a que se refiere el M2 anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para la maquinaria moacutevil no de carretera en la que esteacute instalado un motor despueacutes del 30 de junio de 1998 en el caso de los motores con la potencia siguiente

mdash A 130 kW le P le 560 kW

mdash B 75 kW le P lt 130 kW

mdash C 37 kW le P lt 75 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de gases y partiacuteculas contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro M2 del punto 4121 del anexo I 3 HOMOLOGACIONES DE LA FASE II

(CATEGORIacuteAS DE MOTORES D E F Y G)

M3 C1

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE para un tipo de motor o familia de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para las maacutequinas moacuteviles no de carretera auacuten no comercializadas en las que esteacute instalado un motor auacuten no comercializado

B mdash D despueacutes del 31 de diciembre de 1999 en el caso de los

motores con la potencia siguiente 18 kW le P lt 37 kW

mdash E despueacutes del 31 de diciembre de 2000 en el caso de los motores con la potencia siguiente 130 kW le P le 560 kW

mdash F despueacutes del 31 de diciembre de 2001 en el caso de los motores con la potencia siguiente 75 kW le P lt 130 kW

mdash G despueacutes del 31 de diciembre de 2002 en el caso de los motores con la potencia siguiente 37 kW le P lt 75 kW

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 10

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de gases y partiacuteculas contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro M2 del punto 4123 del anexo I

M3 C1

3 bis HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE LA FASE III A (CAshyTEGORIacuteAS DE MOTOR H I J y K)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comershycializar auacuten

mdash H despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 130 kW le P le 560 kW

mdash I despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 75 kW le P lt130 kW

mdash J despueacutes del 31 de diciembre de 2006 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 37 kW le P lt75 kW

mdash K despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 19 kW le P lt37 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro del punto 4124 del anexo I

3 ter HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE VELOCIDAD DE GIRO CONSTANTE DE LA FASE III A (CATEGORIacuteAS DE MOTOR H I J Y K)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comershycializar auacuten

mdash motores de velocidad de giro constante H despueacutes del 31 de dishyciembre de 2009 en el caso de los motores con la potencia siguiente 130 kW le P le 560 kW

mdash motores de velocidad de giro constante I despueacutes del 31 de diciemshybre de 2009 en el caso de los motores con la potencia siguiente 75 kW le P lt130 kW

mdash motores de velocidad de giro constante J despueacutes del 31 de diciemshybre de 2010 en el caso de los motores con la potencia siguiente 37 kW le P lt75 kW

mdash motores de velocidad de giro constante K despueacutes del 31 de dishyciembre de 2009 en el caso de los motores con la potencia siguiente 19 kW le P lt37 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite indicados en el cuadro del punto 4124 del anexo I

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 11

3 quater HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE LA FASE III B (CATEGORIacuteAS DE MOTOR L M N y P)

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comercializar auacuten

mdash L despueacutes del 31 de diciembre de 2009 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 130 kW le P le 560 kW

mdash M despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 75 kW le P lt130 kW

mdash N despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 56 kW le P lt75 kW

mdash P despueacutes del 31 de diciembre de 2011 en el caso de los motores (excepto los de velocidad de giro constante) con la potencia siguienshyte 37 kW le P lt56 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4125 del anexo I

3 quinto HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE LA FASE IV (CAshyTEGORIacuteAS DE MOTOR Q y R)

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor sin comershycializar auacuten

mdash Q despueacutes del 31 de diciembre de 2012 en el caso de los motores con una potencia de 130 kW le P le 560 kW

mdash R despueacutes del 30 de septiembre de 2013 en el caso de los motores con una potencia de 56 kW le P lt130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4126 del anexo I

3 sexto HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III A UTILIZADOS EN BUQUES PARA NAVEshyGACIOacuteN POR AGUAS INTERIORES (CATEGORIacuteA DE MOTOR V)

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 12

mdash V11 despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores con una potencia igual o superior a 37 kW y una cilindrada inferior a 09 litros por cilindro

mdash V12 despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 09 litros e inferior a 12 litros por cilindro

mdash V13 despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 12 litros e inferior a 25 litros por cilindro y con una potencia de 37 kW le P lt75 kw

mdash V14 despueacutes del 31 de diciembre de 2006 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 25 litros e inferior a 5 litros por cilindro

mdash V2 despueacutes del 31 de diciembre de 2007 en el caso de los motores con una cilindrada igual o superior a 5 litros por cilindro

si el motor no cumple los requisitos establecidos en la presente Direcshytiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contaminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4124 del anexo I

3 seacuteptimo HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III A UTILIZADOS EN AUTOMOTORES

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

mdash RC A despueacutes del 30 de junio de 2005 en el caso de los motores con una potencia superior a 130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4124 del anexo I

3 octavo HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III B UTILIZADOS EN AUTOMOTORES

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

mdash RC B despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores con una potencia superior a 130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes del motor no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4125 del anexo I

3 noveno HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III A UTILIZADOS EN LOCOMOTORAS

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a los siguientes tipos o familias de motores y la expedicioacuten del docushymento descrito en el anexo VII

mdash RL A despueacutes del 31 de diciembre de 2005 en el caso de los motores con la potencia siguiente 130 kW le P le 560 kW

mdash RH A despueacutes del 31 de diciembre de 2007 en el caso de los motores con la potencia siguiente 560 kW lt P

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 13

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4124 del anexo I Las disposiciones de este apartado no se aplicaraacuten a los tipos y familias de motores referidos cuando se haya celebrado un contrato de compra del motor antes del 20 de mayo de 2004 y siempre que el motor se comercialice como muy tarde dos antildeos despueacutes de la fecha aplicable a la correspondiente categoriacutea de locomoshytoras

3 deacutecimo HOMOLOGACIOacuteN DE MOTORES DE PROPULSIOacuteN DE LA FASE III B UTILIZADOS EN LOCOMOTORAS

Los Estados miembros denegaraacuten la concesioacuten de la homologacioacuten CE a estos tipos o familias de motores y la expedicioacuten del documento descrito en el anexo VII

mdash R B despueacutes del 31 de diciembre de 2010 en el caso de los motores con una potencia superior a 130 kW

si los motores no cumplen los requisitos establecidos en la presente Directiva y en caso de que las emisiones de partiacuteculas y gases contashyminantes no se ajusten a los valores liacutemite establecidos en el cuadro del punto 4125 del anexo I Las disposiciones de este apartado no se aplicaraacuten a los tipos y familias de motores referidos cuando se haya celebrado un contrato de compra del motor antes del 20 de mayo de 2004 y siempre que el motor se comercialice como muy tarde dos antildeos despueacutes de la fecha aplicable a la correspondiente categoriacutea de locomoshytoras

B 4 M3 C1 COMERCIALIZACIOacuteN FECHAS PARA LA FAshy

BRICACIOacuteN DE MOTORES

Despueacutes de las fechas citadas a continuacioacuten salvo en el caso de la maquinaria y de los motores destinados a la exportacioacuten a terceros paiacuteses los Estados miembros soacutelo autorizaraacuten el registro cuando proshyceda y M2 la comercializacioacuten de motores esteacuten o no instalados en maacutequinas si cumplen los requisitos de la presente Directiva y si el motor que se homologue se ajusta a una de las categoriacuteas indicadas en los apartados 2 y 3

Fase I

mdash categoriacutea A 31 de diciembre de 1998

mdash categoriacutea B 31 de diciembre de 1998

mdash categoriacutea C 31 de marzo de 1999

Fase II

mdash categoriacutea D 31 de diciembre de 2000

mdash categoriacutea E 31 de diciembre de 2001

mdash categoriacutea F 31 de diciembre de 2002

mdash categoriacutea G 31 de diciembre de 2003

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 14

No obstante los Estados miembros podraacuten aplazar para cada categoriacutea de vehiacuteculos la aplicacioacuten del requisito arriba citado durante un periacuteodo de dos antildeos en lo que se refiere a los motores cuya fecha de produccioacuten sea anterior a las fechas mencionadas en el presente apartado

Los permisos concedidos para los motores de la fase I expiraraacuten en la fecha de aplicacioacuten obligatoria de la fase II

M3 C1

4 bis Sin perjuicio de las disposiciones del artiacuteculo 7 bis y de los apartados 3octavo y 3noveno del artiacuteculo 9 despueacutes de las fechas referidas en dichos artiacuteculos con la excepcioacuten de la maquinaria y los motores destinados a la exportacioacuten a terceros paiacuteses los Estados miembros permitiraacuten la comercializacioacuten de motores independientemente de que esteacuten instalados en maquinaria uacutenishycamente en el caso de que cumplan las exigencias de la presente Directiva y uacutenicamente si el motor estaacute homologado de conforshymidad con una de las categoriacuteas definidas en los apartados 2 y 3

Fase III A motores que no sean de giro constante

mdash categoriacutea H 31 de diciembre de 2005

mdash categoriacutea I 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea J 31 de diciembre de 2007

mdash categoriacutea K 31 de diciembre de 2006

Fase III A motores de buques para navegacioacuten por aguas interiores

mdash categoriacutea V11 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea V12 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea V13 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea V14 31 de diciembre de 2008

mdash categoriacutea V2 31 de diciembre de 2008

Fase III A motores de giro constante

mdash categoriacutea H 31 de diciembre de 2010

mdash categoriacutea I 31 de diciembre de 2010

mdash categoriacutea J 31 de diciembre de 2011

mdash categoriacutea K 31 de diciembre de 2010

Fase III A motores de automotores

mdash categoriacutea RC A 31 de diciembre de 2005

Fase III A motores de locomotoras

mdash categoriacutea RL A 31 de diciembre de 2006

mdash categoriacutea RH A 31 de diciembre de 2008

Fase III B motores que no sean de giro constante

mdash categoriacutea L 31 de diciembre de 2010

mdash categoriacutea M 31 de diciembre de 2011

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 15

mdash categoriacutea N 31 de diciembre de 2011

mdash categoriacutea P 31 de diciembre de 2012

Fase III B motores de automotores

mdash categoriacutea RC B 31 de diciembre de 2011

Fase III B motores de locomotoras

mdash categoriacutea R B 31 de diciembre de 2011

Fase IV motores que no sean de giro constante

mdash categoriacutea Q 31 de diciembre de 2013

mdash categoriacutea R 31 de diciembre de 2014

Para cada categoriacutea los requisitos anteriores se pospondraacuten dos antildeos en el caso de los motores cuya fecha de fabricacioacuten sea anterior a la fecha mencionada

La autorizacioacuten concedida para una fase de valores liacutemite de emisioacuten expiraraacute en el momento en que sea obligatoria la aplicacioacuten de la fase siguiente de valores liacutemite

M9 No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero los Estados miembros podraacuten autorizar a peticioacuten de un OEM la introduccioacuten en el mercado de motores que cumplan los valores liacutemite de emisiones de la fase III A a condicioacuten de que dichos motores esteacuten destinados a ser instalados en maacutequinas moacuteviles no de carretera que se vayan a utilizar en atmoacutesferas potencialmente explosivas definidas en el artiacuteculo 2 punto 5 de la Directiva 201434UE del Parlamento Europeo y del Consejo ( 1 )

Los fabricantes proporcionaraacuten a la autoridad de homologacioacuten la prueba de que los motores estaacuten instalados exclusivamente en maacutequinas moacuteviles no de carretera respecto de las que se haya certificado que cumplen dichos requisitos En todos esos motores se colocaraacute una etishyqueta con el texto laquoEngine for restricted use in machinery manufactured byraquo seguido del nombre del OEM y de la referencia uacutenica de la excepcioacuten asociada al lado del marcado reglamentario del motor que figura en la seccioacuten 3 del anexo I

No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero los Estados miembros podraacuten conceder la homologacioacuten de tipo UE y autorizar la introduccioacuten en el mercado de motores de la categoriacutea RLL con una potencia neta maacutexima superior a 2 000 kW que no cumplan con los liacutemites de emishysiones indicados en el anexo II y que vayan a ser instalados en locoshymotoras que solo circulen por una red ferroviaria teacutecnicamente aislada de 1 520 mm Dichos motores cumpliraacuten al menos con los liacutemites de emisiones que teniacutean que cumplir para su introduccioacuten en el mercado el 31 de diciembre de 2011

C1 4 ter ETIQUETADO EN CASO DE CUMPLIMIENTO ANTICIshy

PADO DE LAS EXIGENCIAS DE LAS FASES III A III B Y IV

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 16

( 1 ) Directiva 201434UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 26 de febrero de 2014 sobre la armonizacioacuten de las legislaciones de los Estados miembros en materia de aparatos y sistemas de proteccioacuten para uso en atmoacutesferas potencialmente explosivas (DO L 96 de 2932014 p 309)

Para los tipos o familias de motores que cumplan los valores liacutemite establecidos en el cuadro de los puntos 4124 4125 y 4126 del anexo I antes de las fechas previstas en el apartado 4 del presente artiacuteculo los Estados miembros permitiraacuten que un etiquetado o marca especiales muestren que el equipo cumple los valores liacutemite antes de las fechas establecidas

M2

Artiacuteculo 9 bis

Calendario para los motores de encendido por chispa

1 DIVISIOacuteN EN CLASES

A efectos de la presente Directiva los motores de encendido por chispa se dividen en las clases siguientes

Clase principal S pequentildeos motores con una potencia neta de le 19 kW

La clase principal S se subdivide en dos categoriacuteas

H motores para maacutequinas portaacutetiles

N motores para maacutequinas no portaacutetiles

Clasecategoriacutea Cilindrada (centiacutemetros cuacutebicos)

Motores portaacutetiles Clase SH1

lt 20

Clase SH2 ge 20 lt 50

Clase SH3 ge 50

Motores no portaacutetiles Clase SN1

lt 66

Clase SN2 ge 66 lt 100

Clase SN3 ge 100 lt 225

Clase SN4 ge 225

2 CONCESIOacuteN DE HOMOLOGACIONES

Despueacutes 11 de agosto de 2004 los Estados miembros no podraacuten deneshygar la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores de enshycendido por chispa ni negarse a expedir el documento al que se refiere el anexo VII y no podraacuten imponer ninguacuten otro tipo de requisitos de homologacioacuten en materia de emisiones contaminantes a las maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor cuando eacuteste cumpla los requisitos especificados en la presente Directiva en relacioacuten con la emisioacuten de gases contaminantes

3 HOMOLOGACIONES DE LA FASE I

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores y la expedicioacuten de los documentos a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor despueacutes del 11 de agosto de 2004 si el motor incumple los requisitos especificados en la presente Directiva y si las emisiones de gases contaminantes del motor no se ajustan a los valores liacutemite establecidos en la tabla que figura en el punto 4221 del anexo I

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 17

4 HOMOLOGACIONES DE LA FASE II

Los Estados miembros denegaraacuten la homologacioacuten a un tipo de motor o familia de motores y la expedicioacuten de los documentos a que se refiere el anexo VII y cualquier otra homologacioacuten para maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute instalado un motor

despueacutes del 1 de agosto de 2004 para las clases de motores SN1 y SN2

despueacutes del 1 de agosto de 2006 para la clase de motores SN4

despueacutes del 1 de agosto de 2007 para las clases de motores SH1 SH2 y SN3 y

despueacutes del 1 de agosto de 2008 para la clase de motores SH3

si el motor incumple los requisitos especificados en la presente Direcshytiva y si las emisiones de gases contaminantes del motor no se ajustan a los valores liacutemite establecidos en la tabla que figura en el punto 4222 del anexo I

5 COMERCIALIZACIOacuteN FECHAS PARA LA FABRICACIOacuteN DE MOTORES

Seis meses despueacutes de las fechas fijadas para las categoriacuteas pertinentes de motores en los puntos 3 y 4 salvo en el caso de la maquinaria y los motores destinados a la exportacioacuten a terceros paiacuteses los Estados miemshybros soacutelo autorizaraacuten la comercializacioacuten de los motores esteacuten o no instalados en maacutequinas si cumplen los requisitos de la presente Direcshytiva

6 ETIQUETADO DEL CUMPLIMIENTO POR ANTICIPADO DE LA FASE II

Para los tipos o familias de motores que cumplan con los valores liacutemite establecidos en la tabla del punto 4222 del anexo I antes de las fechas establecidas en el punto 4 del presente artiacuteculo los Estados miembros permitiraacuten un marcado y etiquetado especial para mostrar que el equipo en cuestioacuten cumple con los valores liacutemite antes de las fechas establecishydas

7 EXCEPCIONES

Las maacutequinas que se detallan a continuacioacuten estaraacuten exentas de cumplir el calendario de emisiones de la fase II durante un periacuteodo de tres antildeos desde la entrada en vigor del mismo Durante estos tres antildeos seguiraacuten rigieacutendose por el calendario de emisiones de la fase I

mdash motosierras portaacutetiles aparatos portaacutetiles disentildeados para cortar mashydera con una sierra de cadena que debe sujetarse con las dos manos dotadas de un motor con una cilindrada superior a 45 cm

3 de conformidad con la norma EN ISO 11681-1

mdash aparatos con un asa en su parte superior (taladradoras y motosierras forestales) aparatos portaacutetiles con la empuntildeadura en la parte supeshyrior de la maacutequina concebidos para practicar perforaciones o cortar madera con una sierra de cadena de conformidad con la norma ISO 11681-2

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 18

mdash desbrozadoras portaacutetiles dotadas de motor de combustioacuten interna aparatos portaacutetiles con una laacutemina giratoria de metal o plaacutestico destinada a cortar hierbas maleza aacuterboles de pequentildeo tamantildeo y vegetacioacuten similar Deben estar disentildeados de conformidad con la norma EN ISO 11806 para su utilizacioacuten en distintas posiciones como por ejemplo horizontalmente o invertida e ir provistos de un motor con una cilindrada superior a 40 cm

3

mdash cortasetos aparatos portaacutetiles concebidos para recortar setos o mashytorrales mediante una o varias laacuteminas de cuchillas en contrafase de conformidad con la norma EN 774

mdash cortadoras portaacutetiles dotadas de motor de combustioacuten interna un aparato portaacutetil disentildeado para cortar materiales duros como piedra asfalto hormigoacuten o acero mediante una laacutemina giratoria de metal y con una cilindrada superior a 50 cm

3 de conformidad con la norma EN 1454 y

mdash maacutequinas de eje horizontal no portaacutetiles de clase SN3 soacutelo las maacutequinas de eje horizontal no portaacutetiles de clase SN3 con una potencia no superior a 25 kW disentildeadas especialmente para detershyminados usos industriales tales como cultivadores desbrozadoras aireadores de ceacutesped o generadores

M6 No obstante lo dispuesto en el paacuterrafo primero se concede una ampliashycioacuten del periacuteodo de exencioacuten hasta el 31 de julio de 2013 en la categoriacutea de aparatos con un asa en su parte superior en el caso de los cortasetos portaacutetiles y las motosierras forestales de uso profesional y de posiciones muacuteltiples en que se instalen motores de las clases SH2 y SH3

M2 8 APLICACIOacuteN DIFERIDA OPCIONAL

No obstante en cada categoriacutea los Estados miembros podraacuten retrasar dos antildeos las fechas citadas en los puntos 3 4 y 5 en lo que se refiere a los motores cuya fecha de produccioacuten sea anterior a dichas fechas

B

Artiacuteculo 10

Exenciones y procedimientos alternativos

M3 C1

1 Las exigencias de los apartados 1 y 2 del artiacuteculo 8 del apartado 4 del artiacuteculo 9 y del apartado 5 del artiacuteculo 9bis no se aplicaraacuten a

mdash los motores para el uso de las fuerzas armadas

mdash los motores eximidos de conformidad con los apartados 1bis y 2

mdash los motores para el uso en maacutequinas destinadas primariamente al lanzamiento y la recuperacioacuten de botes salvavidas

mdash los motores para el uso en maacutequinas destinadas primariamente al lanzamiento y la recuperacioacuten de embarcaciones puestas en marcha desde la playa

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 19

1 bis Sin perjuicio de las disposiciones del artiacuteculo 7 bis y de los puntos 3 seacuteptimo y 3octavo del artiacuteculo 9 los motores de sustitucioacuten excepto los motores de propulsioacuten para automotores locomotoras y buques para navegacioacuten por aguas interiores deberaacuten cumplir los valoshyres liacutemite que deba cumplir el motor que haya de sustituirse cuando se comercializoacute originalmente

M7 __________

1 ter No obstante lo dispuesto en el artiacuteculo 9 apartado 3 letras g) e i) y apartado 4 letra a) los Estados miembros podraacuten autorizar la comercializacioacuten de los motores siguientes para automotores y locomoshytoras

a) motores de sustitucioacuten que cumplan los liacutemites de la fase III A cuando tengan que sustituir a motores de automotores y locomotoras que

i) no cumplan las normas de la fase III A o

ii) cumplan las normas de la fase III A pero no cumplan las normas de la fase III BM

b) motores de sustitucioacuten que no cumplan los liacutemites de la fase III A cuando tengan que sustituir a motores de automotores sin control de conduccioacuten y sin capacidad de movimiento independiente siempre que tales motores de sustitucioacuten cumplan normas no inferiores a las que cumplen los motores instalados en automotores existentes del mismo tipo

Podraacuten concederse autorizaciones en virtud de este apartado solo en caso de que la autoridad de homologacioacuten acepte que el uso de un motor de sustitucioacuten que cumpla los requisitos de la uacuteltima fase de emisiones aplicable en el automotor o locomotora en cuestioacuten planteariacutea importantes dificultades teacutecnicas

1 quater Una etiqueta con el texto laquoMOTOR DE SUSTITUCIOacuteNraquo y el nuacutemero de referencia uacutenico de la excepcioacuten se incluiraacute en los motores a que se hace referencia en los apartados 1 bis o 1 ter

1 quinquies La Comisioacuten evaluaraacute el impacto ambiental del apartado 1 ter y las posibles dificultades teacutecnicas para su cumplimiento A la luz de dicha evaluacioacuten la Comisioacuten a maacutes tardar el 31 de diciembre de 2016 remitiraacute al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de revisioacuten del apartado 1 ter acompantildeado si procede de una propuesta legislativa que incluya una fecha final para la aplicacioacuten de dicho paacuteshyrrafo

B 2 A peticioacuten del fabricante los Estados miembros podraacuten eximir del cumplimiento de las fechas liacutemite de comercializacioacuten indicadas en el apartado 4 del artiacuteculo 9 a los motores de fin de serie que esteacuten en existencia o a las maacutequinas moacuteviles no de carretera que esteacuten en exisshytencia respecto a sus motores con las siguientes condiciones

mdash el fabricante deberaacute presentar una solicitud a los oacuterganos de homoshylogacioacuten del Estado miembro que hayan homologado los tipos o familias de motores correspondientes antes de la entrada en vigor de la fecha o fechas liacutemite

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 20

mdash la solicitud del fabricante deberaacute incluir una lista que se ajuste a la definicioacuten dada en el apartado 3 del artiacuteculo 6 de los nuevos moshytores que no se hayan comercializado antes de la fecha o fechas liacutemite cuando se trate de motores incluidos por primera vez en la presente Directiva deberaacute presentar la solicitud a la autoridad de homologacioacuten del Estado miembro en que se encuentren almacenashydos los motores

mdash en la solicitud deberaacuten sentildealarse las razones teacutecnicas o econoacutemicas de la misma

mdash los motores deberaacuten corresponder a un tipo o familia cuya homoloshygacioacuten ya no sea vaacutelida o que anteriormente no necesitaba homoloshygacioacuten pero que se hayan fabricado antes de la fecha o fechas liacutemite

mdash los motores deberaacuten haber estado almacenados fiacutesicamente en el territorio de la Comunidad antes de la fecha o fechas liacutemite

mdash el nuacutemero maacuteximo de nuevos motores de uno o maacutes tipos comershycializados en un Estado miembro gracias a la aplicacioacuten de la preshysente exencioacuten no superaraacute el 10 de los nuevos motores corresshypondientes de todos los tipos comercializados en dicho Estado miembro durante el antildeo anterior

mdash si la solicitud es aceptada por el Estado miembro correspondiente eacuteste enviaraacute a los oacuterganos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros en el plazo de un mes informacioacuten sobre las exenciones concedidas al fabricante y sentildealaraacute las razones de la concesioacuten de las exenciones

mdash el Estado miembro que conceda las exenciones a que se refiere el presente artiacuteculo seraacute responsable de garantizar que el fabricante cumpla todas las obligaciones correspondientes

mdash el oacutergano de homologacioacuten entregaraacute por cada motor en esta situashycioacuten un certificado de conformidad en el que se haya colocado una mencioacuten especial En su caso podraacute utilizarse un documento recashypitulativo que contenga todos los nuacutemeros de identificacioacuten de moshytores en esta situacioacuten

mdash los Estados miembros enviaraacuten anualmente a la Comisioacuten una lista de las exenciones concedidas sentildealando las razones de la concesioacuten

Esta posibilidad quedaraacute limitada a un periacuteodo de doce meses desde la fecha en la que se aplique a los motores por primera vez la fecha liacutemite de comercializacioacuten

M2 3 La aplicacioacuten de las disposiciones de los puntos 4 y 5 del artiacuteculo 9 bis se retrasaraacute durante tres antildeos en el caso de los fabricantes de peshyquentildeas series

4 Las disposiciones de los puntos 4 y 5 del artiacuteculo 9 bis se sustishytuiraacuten por las disposiciones correspondientes de la fase I en el caso de familias de motores fabricados en pequentildeas series hasta un maacuteximo de 25 000 unidades siempre y cuando las diversas familias de motores de que se trate dispongan de cilindrada diferente

M3 C1

5 Los motores podraacuten comercializarse acogieacutendose al sistema flexishyble de conformidad con las disposiciones del anexo XIII

6 El apartado 2 no se aplicaraacute a los motores de propulsioacuten destinashydos a buques para navegacioacuten por aguas interiores

M7 7 Los Estados miembros permitiraacuten la comercializacioacuten de los moshytores definidos en el punto 1 letra A incisos i) ii) y v) del anexo I acogieacutendose al sistema flexible de conformidad con las disposiciones del anexo XIII

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 21

8 Los Estados miembros podraacuten decidir no aplicar la presente Dishyrectiva a los motores instalados en maacutequinas para la recoleccioacuten del algodoacuten

B

Artiacuteculo 11

Medidas de garantiacutea de la conformidad de la produccioacuten

1 Antes de conceder una homologacioacuten el Estado miembro que la conceda adoptaraacute las medidas necesarias para comprobar respecto a las especificaciones establecidas en la seccioacuten 5 del anexo I y si es neceshysario en cooperacioacuten con los organismos de homologacioacuten de los deshymaacutes Estados miembros que se han adoptado las medidas adecuadas para garantizar un control eficaz de la conformidad de la produccioacuten

2 El Estado miembro que haya concedido una homologacioacuten adopshytaraacute las medidas necesarias para comprobar respecto a las especificashyciones establecidas en la seccioacuten 5 del anexo I y si es necesario en cooperacioacuten con los organismos de homologacioacuten de los demaacutes Estados miembros que las medidas a que se refiere el apartado 1 siguen siendo adecuadas y que cada motor de la produccioacuten que lleve un nuacutemero de homologacioacuten CE que se ajuste a la presente Directiva siga corresponshydiendo a la descripcioacuten del tipo o familia de motor homologado dada en el certificado de homologacioacuten y en sus anexos

Artiacuteculo 12

No conformidad con el tipo o familia homologado

1 No habraacute conformidad con el tipo o familia homologado en caso de que se observen diferencias respecto a la informacioacuten incluida en el certificado de homologacioacuten o en el expediente de homologacioacuten y que dichas diferencias no hayan sido autorizadas seguacuten lo dispuesto en el apartado 3 del artiacuteculo 5 por el Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten

2 En caso de que un Estado miembro que haya concedido una homologacioacuten considere que los motores con un certificado de conforshymidad o una marca de homologacioacuten no corresponden al tipo o familia homologados adoptaraacute las medidas necesarias para garantizar que los motores que se esteacuten fabricando se ajusten de nuevo al tipo o familia homologados Los organismos de homologacioacuten de dicho Estado miemshybro notificaraacuten a los de los demaacutes Estados miembros las medidas adopshytadas que llegado el caso podraacuten dar lugar a la retirada de la homoshylogacioacuten

3 En caso de que un Estado miembro demuestre que determinados motores que lleven un nuacutemero de homologacioacuten CE no corresponden al tipo o familia homologados podraacute solicitar al Estado miembro que haya concedido la homologacioacuten que compruebe que los motores de ese tipo que se esteacuten fabricando corresponden al tipo o familia homologados Esa comprobacioacuten deberaacute realizarse en un plazo de seis meses desde la fecha de la solicitud

4 Los organismos de homologacioacuten de los Estados miembros se informaraacuten mutuamente en el plazo de un mes de todas las retiradas de homologaciones y de las razones de dichas retiradas

5 Cuando un Estado miembro que haya concedido una homologashycioacuten cuestione la no conformidad que se le haya notificado los Estados miembros implicados procuraraacuten resolver el conflicto La Comisioacuten seraacute informada al respecto y en caso necesario realizaraacute las consultas oporshytunas para llegar a un acuerdo

M9

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 22

Artiacuteculo 13

Requisitos en materia de proteccioacuten de los trabajadores

Lo dispuesto en la presente Directiva no interferiraacute en el derecho de los Estados miembros de establecer con pleno respeto del Tratado aquellos requisitos que juzguen necesarios para que los trabajadores que utilicen la maquinaria a que se refiere la presente Directiva cuenten con la proteccioacuten necesaria siempre que ello no afecte a la comercializacioacuten de los motores en cuestioacuten

M5

Artiacuteculo 14

La Comisioacuten adoptaraacute toda modificacioacuten que sea necesario realizar con el fin de adaptar al progreso teacutecnico los anexos de la presente Directiva con la excepcioacuten de las disposiciones del punto 1 de los puntos 21 a 28 y del punto 4 del anexo I

Estas medidas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptaraacuten con arreglo al procedimiento de reglashymentacioacuten con control contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

Artiacuteculo 14 bis

La Comisioacuten estudiaraacute las posibles dificultades teacutecnicas para cumplir con las exigencias de la fase II para determinados usos de los motores en particular las maacutequinas moacuteviles en que se instalen motores de las clases SH2 y SH3 Si los estudios de la Comisioacuten concluyen que por razones teacutecnicas algunas maacutequinas moacuteviles en particular con motores portaacutetiles y de posiciones muacuteltiples destinadas a un uso profesional no pueden cumplir dichas exigencias respetando los plazos previstos dicha institucioacuten presentaraacute el 31 de diciembre de 2003 a maacutes tardar un informe acompantildeado de las propuestas de ampliacioacuten de los plazos establecidos en el artiacuteculo 9 bis apartado 7 yo otras excepciones pertinentes que no superen los cinco antildeos salvo en circunstancias excepcionales para dichas maacutequinas Estas medidas destinadas a moshydificar elementos no esenciales de la presente Directiva completaacutendola se adoptaraacuten con arreglo al procedimiento de reglamentacioacuten con conshytrol contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

M2

Artiacuteculo 15

Comiteacute

1 La Comisioacuten estaraacute asistida por el Comiteacute para la adaptacioacuten al progreso teacutecnico de las directivas tendentes a la supresioacuten de los obsshytaacuteculos teacutecnicos comerciales en el sector de los vehiacuteculos a motor denominado en lo sucesivo laquoel Comiteacuteraquo

M5 2 En los casos en que se haga referencia al presente apartado seraacuten de aplicacioacuten el artiacuteculo 5 bis apartados 1 a 4 y el artiacuteculo 7 de la Decisioacuten 1999468CE sin perjuicio de lo dispuesto en su artiacuteculo 8

__________

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 23

Artiacuteculo 16

Organismos de homologacioacuten y servicios teacutecnicos

Los Estados miembros notificaraacuten a la Comisioacuten y a los demaacutes Estados miembros los nombres y direcciones de los organismos de homologashycioacuten y servicios teacutecnicos responsables a los fines de la presente Direcshytiva Los servicios notificados deberaacuten cumplir los requisitos establecishydos en el artiacuteculo 14 de la Directiva 9253CEE

Artiacuteculo 17

Transposicioacuten al Derecho nacional

1 Los Estados miembros pondraacuten en vigor las disposiciones legales reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva a maacutes tardar el 30 de junio de 1998 Informaraacuten de ello inmediatamente a la Comisioacuten Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones eacutestas haraacuten referencia a la presente Directiva o iraacuten acompantildeadas de dicha referenshycia en su publicacioacuten oficial Los Estados miembros estableceraacuten las modalidades de la mencionada referencia 2 Los Estados miembros comunicaraacuten a la Comisioacuten el texto de las disposiciones baacutesicas de Derecho interno que adopten en el aacutembito regulado por la presente Directiva

Artiacuteculo 18

Entrada en vigor

La presente Directiva entraraacute en vigor el vigeacutesimo diacutea siguiente al de su publicacioacuten en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas

Artiacuteculo 19

Nueva reduccioacuten de los valores liacutemites de emisioacuten

El Parlamento Europeo y el Consejo se pronunciaraacuten antes de que finalice el antildeo 2000 sobre una propuesta que presentaraacute la Comisioacuten antes de que finalice 1999 sobre una nueva reduccioacuten de los valores liacutemites de emisioacuten teniendo en cuenta la disponibilidad global de teacutecshynicas de control de las emisiones contaminantes de los motores de encendido por compresioacuten y la situacioacuten de la calidad del aire

Artiacuteculo 20

Destinatarios

Los destinatarios de la presente Directiva seraacuten los Estados miembros

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 24

Lista de anexos

ANEXO I Aacutembito de aplicacioacuten definiciones siacutembolos y abreviatushyras marcados de motores especificaciones y pruebas esshypecificacioacuten de la evaluacioacuten de la conformidad de la produccioacuten paraacutemetros de definicioacuten de una familia de motores eleccioacuten del prototipo

Apeacutendice 1 Requisitos para garantizar el correcto funcionamiento de las medidas de control de NO x

Apeacutendice 2 Requisitos relativos a la zona de control de los motores de la fase IV

ANEXO II Ficha de caracteriacutesticas

Apeacutendice 1 Caracteriacutesticas esenciales del prototipo

Apeacutendice 2 Caracteriacutesticas esenciales de la familia de motores

Apeacutendice 3 Caracteriacutesticas esenciales de los tipos de motores de la familia

ANEXO III Procedimiento de prueba motores de encendido por comshypresioacuten

M3 C1

Apeacutendice 1 Procedimientos de medicioacuten y toma de muestras

Apeacutendice 2 Procedimiento de calibrado [NRSC Y NRTC ( 1 )]

M2

Apeacutendice 3 M3 C1 Evaluacioacuten de los datos y caacutelculos M3 C1

Apeacutendice 4 Plan de servicio del dinamoacutemetro del motor en la prueba NRTC

Apeacutendice 5 Requisitos de durabilidad M2

Apeacutendice 6 Determinacioacuten de las emisiones de CO 2 de los motores de las fases I II III A III B y IV

Apeacutendice 7 Modo alternativo de determinacioacuten de las emisiones de CO 2

ANEXO IV Procedimiento de prueba motores de encendido por chisshypa

Apeacutendice 1 Procedimientos de medicioacuten y toma de muestras

Apeacutendice 2 Calibrado de los instrumentos de anaacutelisis

Apeacutendice 3 Evaluacioacuten de los datos y caacutelculos

Apeacutendice 4 Factores de deterioro

ANEXO V M3 C1 Caracteriacutesticas teacutecnicas del combustible de referencia prescrito para las pruebas de homologacioacuten y para comprobar la conformidad de la produccioacuten

M3 C1

ANEXO VI Sistema de anaacutelisis y de toma de muestras M2

ANEXO VII Certificado de homologacioacuten

Apeacutendice 1 Informe del ensayo relativo a motores de encendido por compresioacuten resultados de los ensayos

Apeacutendice 2 Resultados de las pruebas para los motores de encendido por chispa

Apeacutendice 3 Equipos y accesorios necesarios para determinar la potenshycia del motor

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 25

ANEXO VIII Sistema de numeracioacuten de los certificados de homologashycioacuten

ANEXO IX Lista de homologaciones de motoresfamilias de motores concedidas

ANEXO X Lista de motores fabricados

ANEXO XI Hoja de datos de motores que han recibido la homologashycioacuten de tipo

ANEXO XII Reconocimiento de homologaciones de tipo alternativas

M3

C1

ANEXO XIII Disposiciones para los motores comercializados acogieacutenshydose al sistema flexible

ANEXO XIV

ANEXO XV

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 26

ANEXO I

AacuteMBITO DE APLICACIOacuteN DEFINICIONES SIacuteMBOLOS Y ABREVIATURAS MARCAS ESPECIFICACIONES Y ENSAYOS DE LOS MOTORES ESPECIFICACIOacuteN DE LAS EVALUACIONES DE CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIOacuteN PARAacuteMETROS PARA LA DEFINICIOacuteN DE LA FAMILIA DE MOTORES ELECCIOacuteN DEL

PROTOTIPO

1 AacuteMBITO DE APLICACIOacuteN

M2 La presente Directiva se aplica a todos los motores que se instalen en maacutequinas moacuteviles no de carretera y a los motores secundarios que se instalen en vehiacuteculos destinados al transshyporte de viajeros o mercanciacuteas por carretera

B La presente Directiva no se aplicaraacute a los motores para propulsioacuten de

mdash los vehiacuteculos a los que se refieren la Directiva 70156CEE del Consejo ( 1 ) y la Directiva 9261CEE del Consejo ( 2 )

mdash los tractores agriacutecolas a los que se refiere la Directiva 74150CEE del Consejo ( 3 )

Ademaacutes para estar regulados por la presente Directiva los motores deberaacuten estar instalados en maquinaria que cumpla los requisitos especiacuteficos que se indican seguidamente

M3 C1

A Maquinaria destinada y apta para desplazarse o ser desshyplazada sobre el suelo con o sin carretera y equipada con

i) un motor de encendido por compresioacuten con una potencia neta instalada de conformidad con el punto 24 igual o superior a 19 kW pero inferior a 560 kW y utilizada a velocidad intermitente en lugar de a velocidad constante uacutenica o

ii) un motor de encendido por compresioacuten con una potencia neta instalada de conformidad con el punto 24 igual o superior a 19 kW pero inferior a 560 kW y utilizada a velocidad constante uacutenica Estos liacutemites no empezaraacuten a aplicarse hasta el 31 de diciembre de 2006 o

iii) un motor de gasolina de encendido por chispa con una potencia neta instalada de conformidad con el punto 24 no superior a 19 kW o

iv) motores destinados a la propulsioacuten de automotores es decir vehiacuteculos autopropulsados sobre raiacuteles esshypeciacuteficamente destinados al transporte de mercanshyciacuteas yo pasajeros o

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 27

( 1 ) DO L 42 de 2321970 p 1 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la Direcshytiva 9381CEE (DO L 264 de 23101993 p 49)

( 2 ) DO L 225 de 1081992 p 72 ( 3 ) DO L 84 de 2831974 p 10 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la

Directiva 88297CEE (DO L 126 de 2051988 p 52)

v) motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras es decir elementos autopropulsados de equipos feshyrroviarios destinados a desplazar o propulsar vagoshynes destinados al transporte de mercanciacuteas pasajeshyros y otros equipos pero que en siacute mismos no estaacuten concebidos para el transporte de mercanciacuteas pasashyjeros (distintos del conductor de la locomotora) u otros equipos ni destinados a este uso Los motores auxiliares o los motores destinados a alimentar los equipos de mantenimiento o construccioacuten sobre raiacuteshyles no estaacuten cubiertos por el presente paacuterrafo sino por las disposiciones del inciso i) de la letra A

M2 La Directiva no es aplicable a

M3 C1

B Barcos excepto los buques destinados a la navegacioacuten por aguas interiores

__________

M2 D Aaeronaves

E Vehiacuteculos de recreo por ejemplo

mdash motos de nieve

mdash motocicletas de campo

mdash vehiacuteculos todo terreno

B 2 DEFINICIONES SIacuteMBOLOS Y ABREVIATURAS

A los efectos de la presente Directiva se entenderaacute por

21 laquomotor de encendido por compresioacutenraquo un motor que funshycione seguacuten el principio de laquoencendido por compresioacutenraquo(por ejemplo un motor diesel)

22 laquogases contaminantesraquo el monoacutexido de carbono los hidroshycarburos (supuesta una relacioacuten de C 1 H 185 ) y los oacutexidos de nitroacutegeno estos uacuteltimos expresados en equivalencia de dioacuteshyxido de nitroacutegeno (NO 2 )

23 laquopartiacuteculas contaminantesraquo cualquier material recogido en un medio filtrante especificado despueacutes de diluir los gases de escape del motor de encendido por compresioacuten con aire limpio filtrado de manera que la temperatura no exceda de 325 K (52

o C)

24 laquopotencia netaraquo la potencia en laquokW CEEraquoobtenida en el banco de ensayos en el extremo del ciguumlentildeal o su equivashylente medida de conformidad con el meacutetodo CEE para meshydicioacuten de la potencia de los motores de combustioacuten interna para vehiacuteculos de carretera tal como se sentildeala en la Directiva 801269CEE del Consejo ( 1 ) pero excluyendo la potencia del ventilador de refrigeracioacuten del motor ( 2 ) y respetando las condiciones de ensayo y el combustible de referencia presshycritos en la presente Directiva

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 28

( 1 ) DO L 375 de 31121980 p 46 Directiva cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la Directiva 89491CEE (DO L 238 de 1581989 p 43)

( 2 ) Esto significa que contrariamente a los requisitos del punto 5111 del anexo I de la Directiva 801269CEE el ventilador de refrigeracioacuten del motor no debe estar montado durante el ensayo de comprobacioacuten de la potencia neta del motor si por el contrario el fabricante lleva a cabo el ensayo con el ventilador montado en el motor la potencia absorbida por el ventilador mismo deberaacute sumarse a la potencia asiacute medida M2 excepto los ventiladores de refrigeracioacuten de los motores de refrigeracioacuten por aire fijados directamente al ciguumlentildeal (veacutease el apeacutendice 3 del anexo VII)

25 laquovelocidad de giro nominalraquo la velocidad de giro maacutexima a plena carga permitida por el regulador de acuerdo con lo especificado por el fabricante

26 laquoporcentaje de cargaraquo la fraccioacuten del par maacuteximo disponible a una determinada velocidad de giro del motor

27 laquovelocidad de giro de par maacuteximoraquo la velocidad de giro del motor a la que se obtiene el par maacuteximo de acuerdo con lo especificado por el fabricante

28 laquovelocidad de giro intermediaraquo la velocidad de giro del motor que cumple uno de los requisitos siguientes

mdash para los motores destinados a funcionar dentro de un determinado intervalo de velocidades de giro en una curva de par a plena carga la velocidad de giro intershymedia seraacute la velocidad de par maacuteximo declarada si eacutesta se encuentra entre el 60 y el 75 de la velocidad de giro nominal

mdash si la velocidad de par maacuteximo declarada es inferior al 60 de la velocidad de giro nominal la velocidad de giro intermedia seraacute el 60 de la velocidad de giro nominal

mdash si la velocidad de par maacuteximo declarada es superior al 75 de la velocidad de giro nominal la velocidad de giro intermedia seraacute el 75 de la velocidad de giro nominal

M2 mdash para los motores que vayan a probarse en el ciclo G1 la

velocidad intermedia seraacute el 85 de la velocidad de giro nominal (veacutease el punto 3512 del anexo IV)

M3 C1

28 bis laquovolumen igual o superior a 100 m 3 raquo en un buque destinado

a la navegacioacuten por aguas interiores el obtenido mediante la foacutermula L x B xT siendo laquoLraquo la longitud maacutexima del casco sin incluir ni el timoacuten ni el baupreacutes laquoBraquo la anchura maacutexima del casco expresada en metros medida en el exterior del forro (sin incluir ruedas de paletas defensas etc) y laquoTraquo la distancia vertical entre el punto maacutes bajo de trazado del casco o de la quilla y el plano de calado maacuteximo del buque

28 ter laquocertificado de navegacioacuten o de seguridad en curso de valishydezraquo

a) un certificado que demuestre la conformidad con el Conshyvenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar (SOLAS) de 1974 en su versioacuten modificada o equivalente o

b) un certificado que demuestre la conformidad con el Conshyvenio Internacional sobre Liacuteneas de Carga de 1966 en su versioacuten modificada o equivalente y un certificado IOPP que demuestre la conformidad con el Convenio Internashycional para Prevenir la Contaminacioacuten por los Buques (Marpol) en su versioacuten modificada

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 29

28 quater laquodispositivo de desactivacioacutenraquo dispositivo que mide detecta o responde a variables de funcionamiento con objeto de activar modular retrasar o desactivar el funcionamiento de cualquier componente o funcioacuten del sistema de control de emisiones de modo que la eficacia del sistema de control se reduce en condiciones de uso normales de las maacutequinas moacuteviles no de carretera a menos que la utilizacioacuten de tal dispositivo esteacute especiacuteficamente incluida en los procedimienshytos de certificacioacuten de las pruebas de emisioacuten aplicado

28 quinto laquoestrategia de control irracionalraquo toda estrategia o medida que en condiciones de uso normales de las maacutequinas moacuteshyviles no de carretera reduce la efectividad del sistema de control de las emisiones hasta un nivel inferior al previsto en los procedimientos de prueba sobre emisiones aplicables

M2 29 laquoparaacutemetro ajustableraquo cualquier dispositivo sistema o eleshy

mento del disentildeo que sea ajustable fiacutesicamente y pueda afectar a las emisiones o al funcionamiento del motor dushyrante las pruebas de emisiones o durante el servicio normal

210 laquopostratamientoraquo el paso de los gases de escape por un dispositivo o sistema cuyo fin sea alterar fiacutesica o quiacutemicashymente dichos gases antes de su liberacioacuten a la atmoacutesfera

211 laquomotor de encendido por chisparaquo todo motor que funcione por este principio de encendido

212 laquodispositivo de control auxiliar de emisionesraquo todo disposishytivo que detecte paraacutemetros de servicio del motor a los efectos de ajustar el funcionamiento de alguna parte del sistema de control de emisiones

213 laquosistema de control de emisionesraquo todo dispositivo sistema o elemento del disentildeo que sirva para controlar o reducir las emisiones

214 laquosistema de alimentacioacuten de combustibleraquo todos los comshyponentes que participan en la dosificacioacuten y mezcla del combustible

215 laquomotor secundarioraquo el que va instalado en un automoacutevil pero no para impulsar su movimiento

216 laquoduracioacuten de la modalidadraquo el tiempo que pasa entre el final de la velocidad o el par de la modalidad anterior o de la fase de preacondicionamiento y el principio de la modalidad siguiente Incluye el tiempo durante el que camshybia la velocidad o el par y la estabilizacioacuten al principio de cada modalidad

M3 C1

217 laquociclo de pruebaraquo una secuencia de puntos de prueba cada uno de los cuales posee una velocidad de giro y un par concretos que debe seguir el motor en condiciones de funshycionamiento de estado continuo (prueba NRSC) o transitoshyrias (prueba NRTC)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 30

C1 218 Siacutembolos y abreviaturas

2181 Siacutembolos para los paraacutemetros de prueba

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

AF st mdash Relacioacuten estoquiomeacutetrica de la mezcla aire combustible

A P m 2 Aacuterea de la seccioacuten transversal de la sonda de

toma isocineacutetica

A T m 2 Aacuterea de la seccioacuten transversal del tubo de esshy

cape

Aver Valores medios ponderados de

m 3 h mdash gasto volumeacutetrico

kgh mdash gasto maacutesico

C1 mdash Hidrocarburo expresado en equivalencia carshybono 1

C d mdash Coeficiente de descarga del SSV

Conc ppm Vol Concentracioacuten (con el sufijo del componente de designacioacuten)

Conc c ppm Vol Concentracioacuten baacutesica corregida

Conc d ppm Vol Concentracioacuten del contaminante medida en el aire de dilucioacuten

Conc e ppm Vol Concentracioacuten del contaminante medida en los gases de escape diluidos

d m Diaacutemetro

DF mdash Factor de dilucioacuten

f a mdash Factor atmosfeacuterico del laboratorio

G AIRD kgh Gasto maacutesico de aire de admisioacuten en seco

G AIRW kgh Gasto maacutesico de aire de admisioacuten en huacutemedo

G DILW kgh Gasto maacutesico de aire de dilucioacuten en huacutemedo

G EDFW kgh Gasto maacutesico de gases de escape diluidos equishyvalentes en huacutemedo

G EXHW kgh Gasto maacutesico de gases de escape en huacutemedo

G FUEL kgh Gasto maacutesico de combustible

G SE kgh Gasto maacutesico de los gases de escape de la muestra

G T cm 3 min Gasto maacutesico del gas indicador

G TOTW kgh Gasto maacutesico de gases de los gases de escape diluidos en huacutemedo

H a gkg Humedad absoluta del aire de admisioacuten

H d gkg Humedad absoluta del aire de dilucioacuten

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 31

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

H REF gkg Valor de referencia de la humedad absoluta (1071 gkg)

i mdash Subiacutendice que indica una modalidad individual (en la prueba NRSC) o un valor instantaacuteneo (en la prueba NRTC)

K H mdash Factor de correccioacuten de humedad para NO x

K p mdash Factor de correccioacuten de humedad para partiacutecushylas

K V mdash Funcioacuten de calibracioacuten del CFV

K W a mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para el aire de admisioacuten

K W d mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para el aire de dilucioacuten

K W e mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para los gases de escape diluidos

K W r mdash Factor de correccioacuten de seco a huacutemedo para los gases de escape sin diluir

L Porcentaje de par referido al par maacuteximo para la velocidad de prueba

M d mg Masa de la muestra de partiacuteculas del aire de dilucioacuten recogida

M DIL kg Masa de la muestra de aire de dilucioacuten pasada por los filtros de toma de muestras de partiacuteculas

M EDFW kg Masa de los gases de escape diluidos equivashylentes a lo largo del ciclo

M EXHW kg Total del gasto maacutesico de los gases de escape a lo largo del ciclo

M f mg Masa de la muestra de partiacuteculas recogida

M f p mg Masa de la muestra de partiacuteculas recogida en el filtro primario

M f b mg Masa de la muestra de partiacuteculas recogida en el filtro auxiliar

M gas g Masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo

M PT g Masa total de las partiacuteculas a lo largo del ciclo

M SAM kg Masa de la muestra de gases de escape diluidos pasada por los filtros de toma de muestras de partiacuteculas

M SE kg Masa de los gases de escape de la muestra a lo largo del ciclo

M SEC kg Masa del aire de dilucioacuten secundario

M TOT kg Masa total de los gases de escape diluido doshyblemente a lo largo del ciclo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 32

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

M TOTW kg Masa total de los gases de escape diluidos que pasa por el tuacutenel de dilucioacuten a lo largo del ciclo en huacutemedo

M TOTW I kg Masa instantaacutenea de los gases de escape diluishydos que pasa por el tuacutenel de dilucioacuten en huacutemeshydo

mass gh Subiacutendice que indica el gasto maacutesico de emishysiones

N P - Revoluciones totales del PDP a lo largo del ciclo

n ref min -1 Velocidad de giro del motor de referencia en la

prueba NRTC

n sp s -2 Derivada de la velocidad de giro del motor

P kW Potencia al freno no corregida

p 1 kPa Presioacuten inferior a la atmosfeacuterica en la entrada de la bomba del PDP

P A kPa Presioacuten absoluta

P a kPa Presioacuten de vapor de saturacioacuten del aire de adshymisioacuten del motor (ISO 3046 Ps y = ambiente de prueba PSY)

P AE kW Potencia total declarada absorbida por los equishypos auxiliares montados para la prueba que no se requieren seguacuten el punto 24 del presente anexo

P B kPa Presioacuten atmosfeacuterica total (ISO 3046 P x = preshysioacuten total ambiente in situ PX P y = presioacuten total ambiente de la prueba PY)

p d kPa Presioacuten de vapor de saturacioacuten del aire diluido

P M kW Potencia maacutexima a la velocidad de prueba en las condiciones de la prueba (apeacutendice 1 del anexo VII)

Pm kW Potencia medida en el banco de prueba

p s kPa Presioacuten atmosfeacuterica seca

q mdash Relacioacuten de dilucioacuten

Q s m 3 s Gasto volumeacutetrico del CVS

r - Relacioacuten de la boca de SST con la presioacuten estaacutetica absoluta de entrada

r Relacioacuten de aacutereas de seccioacuten transversal de la sonda isocineacutetica y del tubo de escape

R a Humedad relativa del aire de emisioacuten

R d Humedad relativa del aire de dilucioacuten

Re mdash Nuacutemero de Reynolds

R f mdash Factor de respuesta FID

T K Temperatura absoluta

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 33

S iacute m b o l o U n i d a d T eacute r m i n o

t s Duracioacuten de la medicioacuten

T a K Temperatura absoluta del aire de admisioacuten

T D K Temperatura absoluta del punto de rociacuteo

T ref K Temperatura de referencia del aire de combusshytioacuten (298 K)

T sp Nm Par solicitado del ciclo transitorio

t 10 s Tiempo transcurrido entre la entrada escalonada y el 10 de la lectura final

t 50 s Tiempo transcurrido entre la entrada escalonada y el 50 de la lectura final

t 90 s Tiempo transcurrido entre la entrada escalonada y el 90 de la lectura final

Δt i s Periacuteodo de tiempo del caudal instantaacuteneo del CFV

V 0 m 3 rev Gasto volumeacutetrico PDP en condiciones reales

W act kWh Trabajo efectivo producido durante la prueba NRTC

WF mdash Factor de ponderacioacuten

WF E mdash Factor de ponderacioacuten eficaz

X 0 m 3 rev Funcioacuten de calibracioacuten del gasto volumeacutetrico

PDP

Θ D kgm 2 Inercia giratoria del dinamoacutemetro de corriente

inducida

szlig mdash Relacioacuten del diaacutemetro de la boca de SSV d con el diaacutemetro interior del tubo de entrada

λ mdash Relacioacuten relativa de la mezcla airecombustible AF real devidida por AF estoquiomeacutetrica

ρ EXH kgm 3 Densidad de los gases de escape

2182 Siacutembolos de componentes quiacutemicos

CH 4 Metano

C 3 H 8 Propano

C 2 H 6 Etano

CO Monoacutexido de carbono

CO 2 Dioacutexido de carbono

DOP Dioctilftalato

H 2 O Agua

HC Hidrocarburos

NO x Oacutexidos de nitroacutegeno

NO Oacutexido niacutetrico

NO 2 Dioacutexido de nitroacutegeno

O 2 Oxiacutegeno

PT Partiacuteculas

PTFE Politetrafluoroetileno

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 34

2183 Abreviaturas

CFV Venturi de flujo criacutetico

CLD Detector quimioluminiscente

CI Encendido por compresioacuten

FID Detector de ionizacioacuten de llama

FS Valor maacuteximo de la escala

HCLD Detector quimioluminiscente caldeado

HFID Detector de ionizacioacuten de llama caldeado

NDIR Analizador de infrarrojos no dispersivo

NG Gas natural

NRSC Ciclo continuo no de carretera

NRTC Ciclo transitorio no de carretera

PDP Bomba volumeacutetrica

SI Encendido por chispa

SSV Venturi subsoacutenico B

3 MARCAS DEL MOTOR

M2 31 Los motores de encendido por compresioacuten homologados de

conformidad con la presente Directiva deben llevar las marshycas siguientes

B 311 la marca o el nombre registrados del fabricante del motor

312 el tipo de motor familia de motores (si procede) y un nuacuteshymero de identificacioacuten exclusivo del motor

313 el nuacutemero de homologacioacuten CE tal como se describe en el M2 anexo VIII

M3 C1

314 las etiquetas de conformidad con el anexo XIII si el motor se comercializa seguacuten las disposiciones del sistema flexible

M2 32 Los motores de encendido por chispa homologados de conshy

formidad con la presente Directiva deben llevar las marcas siguientes

321 la marca o el nombre registrados del fabricante del motor

322 el nuacutemero de homologacioacuten CE tal como se define en el anexo VIII

M8 323 el nuacutemero entre pareacutentesis de la fase de emisiones en nuacuteshy

meros romanos que seraacute bien visible y se situaraacute cerca del nuacutemero de homologacioacuten de tipo

324 las letras SV entre pareacutentesis que se refieren a un fabricante de pequentildeas series de motores que seraacuten bien visibles y se situaraacuten cerca del nuacutemero de homologacioacuten de tipo en cada motor comercializado acogieacutendose a la exencioacuten prevista para series pequentildeas en el artiacuteculo 10 apartado 4

B M2 33 Estas marcas deberaacuten durar toda la vida uacutetil del motor y ser

claramente legibles e indelebles Si se utilizan etiquetas o placas deberaacuten fijarse de manera que ademaacutes de durar la fijacioacuten toda la vida uacutetil del motor no puedan retirarse sin destruirlas o desfigurarlas

M2 34 La marca deberaacute colocarse en una pieza del motor necesaria para su normal funcionamiento y que normalmente no haya que sustituir durante la vida uacutetil del motor

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 35

M2 341 Dichas marcas deberaacuten estar situadas de manera que sean faacutecilmente visibles para una persona corriente una vez tershyminado de montar el motor con todos los accesorios neceshysarios para su funcionamiento

M2 342 Todos los motores deberaacuten estar provistos de una placa complementaria moacutevil hecha de un material duradero en la que deberaacuten constar todos los datos mencionados en el punto 31 la cual se colocaraacute cuando sea necesario para que las marcas mencionadas en el punto 31 sean visibles para una persona corriente y faacutecilmente accesibles con el motor montado en una maacutequina

M2 35 La codificacioacuten de los motores en el contexto de los nuacutemeshyros de identificacioacuten deberaacute ser tal que permita la determishynacioacuten inequiacutevoca de la secuencia de produccioacuten

M2 36 Los motores deberaacuten ir provistos de todas las marcas antes de abandonar la cadena de produccioacuten

M2 37 La localizacioacuten exacta de las marcas del motor se declararaacute en la seccioacuten I del M2 anexo VII

4 ESPECIFICACIONES Y PRUEBAS

M2 41 Motores de encendido por compresioacuten

B M2 411 Generalidades

Los componentes que puedan afectar a la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes deberaacuten estar disentildeados construishydos y montados de manera que permitan al motor en utilishyzacioacuten normal y a pesar de las vibraciones a que pueda estar sometido cumplir las disposiciones de esta Directiva

El fabricante deberaacute adoptar medidas teacutecnicas que garanticen la limitacioacuten efectiva de las mencionadas emisiones de acuerdo con esta Directiva durante la vida uacutetil normal de motor y en condiciones normales de utilizacioacuten Estas disshyposiciones se consideraraacuten cumplidas si se cumplen las de los puntos M2 4121 M2 4123 y 5321 respectivamente

Si se utiliza un convertidor cataliacutetico o una trampa de parshytiacuteculas el fabricante deberaacute demostrar mediante pruebas de duracioacuten que eacutel mismo podraacute realizar por los meacutetodos teacutecshynicos adecuados y mediante los correspondientes registros que cabe esperar el correcto funcionamiento de estos disposhysitivos de postratamiento durante toda la vida uacutetil del motor Los registros deberaacuten realizarse de conformidad con los reshyquisitos del punto 52 y en particular con los del punto 523 Se otorgaraacute al cliente la correspondiente garantiacutea Es admisishyble la sustitucioacuten sistemaacutetica del dispositivo tras un determishynado periacuteodo de funcionamiento del motor Cualquier ajuste reparacioacuten desmontaje limpieza o sustitucioacuten de componenshytes o sistemas del motor que se realiceperioacutedicamente para prevenir el mal funcionamiento del motor en relacioacuten con el dispositivo postratamiento soacutelo se llevaraacute a cabo en la meshydida en que sea tecnoloacutegicamente necesario para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de control de emisioshynes De acuerdo con lo anterior los requisitos de mantenishymiento programado se incluiraacuten tanto en el manual del clienshyte como en las claacuteusulas de la garantiacutea antes mencionada y se aprobaraacuten antes de la homologacioacuten En la ficha de cashyracteriacutesticas descrita en el anexo II de la presente Directiva se incluiraacute el correspondiente extracto del manual con resshypecto al mantenimiento y sustituciones del dispositivo o dispositivos de tratamiento y a las condiciones de la garanshytiacutea

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 36

C1 Todos los motores que emiten gases de escape mezclados con agua estaraacuten equipados con una conexioacuten en el sistema de escape del motor situada a continuacioacuten del motor y antes del punto en el que los gases de escape entran en contacto con el agua (o cualquier otro agente refrigerantedetersivo) para el acoplamiento temporal de equipos de toma de muesshytras de emisiones de gases o de partiacuteculas Es importante que esta conexioacuten esteacute situada de forma que permita obtener una muestra representativa de gases de escape Esta conexioacuten tendraacute una rosca interior estaacutendar para este tipo de aplicashyciones de un tamantildeo no superior a media pulgada y deberaacute estar cerrada con un tapoacuten cuanto no se utilice (estaacuten autoshyrizadas conexiones equivalentes)

B M2 412 Especificaciones relativas a las emisiones contaminantes

Los gases y partiacuteculas emitidos por el motor presentado para su verificacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos descritos en el M2 anexo VI

Se aceptaraacuten otros sistemas o analizadores si proporcionan resultados equivalentes a los de los siguientes sistemas de referencia

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape bruto el sistema representado en la figura 2 del M2 anexo VI

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape diluido de un sistema de dilucioacuten de flujo total el sistema reshypresentado en la figura 3 del M2 anexo VI

mdash para las emisiones de partiacuteculas el sistema de dilucioacuten de flujo total operando con un filtro separado en cada modo o por el meacutetodo del filtro uacutenico representado en la figura 13 del M2 anexo VI

La determinacioacuten de la equivalencia de sistemas se basaraacute en un ciclo de siete pruebas (como miacutenimo) para un estudio de correlacioacuten entre el sistema considerado y uno o varios de los sistemas de referencia anteriores

El criterio de equivalencia se define como una coincidencia de plusmn 5 entre los promedios de los valores ponderados de las emisiones del ciclo Se utilizaraacute el ciclo sentildealado en el punto 361 del anexo III

Para la introduccioacuten de un nuevo sistema en la Directiva la determinacioacuten de la equivalencia se basaraacute en el caacutelculo de la repetibilidad y la reproducibilidad tal como se definen en la norma ISO 5725

M2 4121 Las emisiones de monoacutexido de carbono de hidrocarburos de oacutexidos de nitroacutegeno y de partiacuteculas obtenidas no deberaacuten sobrepasar en la fase I el valor indicado en el cuadro sishyguiente

Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarburos (HC)

(gkWh)

Oacutexidos de nishytroacutegeno (NO x

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

130 le P le 560 50 13 92 054

75 le P lt 130 50 13 92 070

37 le P lt 75 65 13 92 085

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 37

M2 4122 Los liacutemites de emisioacuten sentildealados en el punto M2 4121 son los liacutemites a la salida del motor y deberaacuten conseguirse antes de cualquier dispositivo de postratamiento del escape

M2 4123 Las emisiones de monoacutexido de carbono de hidrocarburos de oacutexidos de nitroacutegeno y de partiacuteculas obtenidas no deberaacuten sobrepasar en la fase II el valor indicado en el cuadro siguiente

Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarburos (HC)

(gkWh)

Oacutexidos de nishytroacutegeno (NO x

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

130 le P le 560 35 10 60 02

75 le P lt 130 50 10 60 03

37 le P lt 75 50 13 70 04

18 le P lt 37 55 15 80 08

M3 C1

4124 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno y las emisiones de parshytiacuteculas no deberaacuten sobrepasar en la fase III A el valor indicado en el cuadro siguiente

Motores destinados a aplicaciones distintas de la propulsioacuten de buques que navegan por aguas interiores locomotoras y automotores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hidroshycarburos y oacutexishy

dos de nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

H 130 kW le P le 560 kW 35 40 02

I 75 kW le P lt 130 kW 50 40 03

J 37 kW le P lt 75 kW 50 47 04

K 19 kW le P lt 37 kW 55 75 06

Motores destinados a la propulsioacuten de buques que navegan por aguas interiores

Categoriacutea cilindradapotencia neta (CP)

(litros por cilindrokW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hishydrocarburos y oacutexidos de

nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

V11 C lt 09 y P ge 37 kW 50 75 040

V12 09 le C lt 12 50 72 030

V13 12 le C lt 25 50 72 020

V14 25 le C lt 5 50 72 020

V21 5 le C lt 15 50 78 027

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 38

Categoriacutea cilindradapotencia neta (CP)

(litros por cilindrokW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hishydrocarburos y oacutexidos de

nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

V22 15 le C lt 20 y P lt3 300 kW 50 87 050

V23 15 leC lt 20 y P ge 3 300 kW 50 98 050

V24 20 le C lt 25 50 98 050

V25 25 le C le 30 50 110 050

Motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

RL A 130 kW le P le 560 kW

35 40 02

Monoacutexido de carbono (CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros (HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno (NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT) (gkWh)

RH A P gt 560 kW

35 05 60 02

RH A Motores con P gt2 000 kW y C gt 5 lcilindro

35 04 74 02

Motores destinados a la propulsioacuten de automotores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carshybono (CO)

(gkWh)

Suma de hidrocarshyburos y oacutexidos de

nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

RC A 130 kWlt P 35 40 020

4125 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno (o su suma si procede) y las emisiones de partiacuteculas no deberaacuten sobrepasar en la fase III B el valor indicado en el cuadro siguiente

Motores destinados a aplicaciones distintas de la propulsioacuten de locomotoras automotores y buques que navegan por aguas interiores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros

(HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno

(NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

L 130 kW le P le 560 kW 35 019 20 0025

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 39

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros

(HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno

(NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

M 75 kW le P lt 130 kW 50 019 33 0025

N 56 kW le P lt 75 kW 50 019 33 0025

Suma de hidrocarbushyros y de oacutexidos de nishytroacutegeno (HC+NO x ) (gkWh)

P 37 kW le P lt 56 kW 50 47 0025

Motores destinados a la propulsioacuten de automotores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarburos (HC)

(gkWh)

Oacutexidos de nishytroacutegeno (NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

RC B 130 kW lt P 35 019 20 0025

Motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Suma de hidroshycarburos y oacutexidos

de nitroacutegeno (HC+NO x )

(gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

R B 130 kW lt P 35 40 0025

4126 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos y de oacutexidos de nitroacutegeno (o su suma cuando proceda) y las emisiones de partiacuteculas no deberaacuten sobrepashysar en la fase IV los valores indicados en el cuadro siguienshyte

Motores destinados a aplicaciones distintas de la propulsioacuten de locomotoras automotores y buques que navegan por aguas interiores

Categoriacutea Potencia neta (P)

(kW)

Monoacutexido de carbono

(CO) (gkWh)

Hidrocarbushyros

(HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacutegeno

(NO x ) (gkWh)

Partiacuteculas (PT)

(gkWh)

Q 130 kW le P le 560 kW 35 019 04 0025

R 56 kW le P lt 130 kW 50 019 04 0025

4127 Los valores liacutemite de los puntos 4124 4125 y 4126 incluiraacuten el deterioro calculado de acuerdo con el apeacutendice 5 del anexo III

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 40

En el caso de los valores liacutemite contenidos en las secciones 4125 y 4126 en todas las condiciones de carga selecshycionadas de forma aleatoria pertenecientes a un aacuterea de control definida y con la excepcioacuten de las condiciones de funcionamiento del motor no sujetas a la dicha disposicioacuten las muestras de emisiones recogidas durante un periacuteodo no superior a 30 segundos no deberaacuten exceder en maacutes del 100 los valores liacutemite que figuran en los cuadros anteriores M5 La Comisioacuten definiraacute el aacuterea de control al que se aplica el porcentaje que no se habraacute de superar y las condishyciones de funcionamiento del motor excluidas Estas medishydas destinadas a modificar elementos no esenciales de la presente Directiva se adoptaraacuten con arreglo al procedimiento de reglamentacioacuten con control contemplado en el artiacuteculo 15 apartado 2

B M3 C1 4128 Cuando una familia de motores abarque maacutes de

una banda de potencia tal como se define en la seccioacuten 6 conjuntamente con el apeacutendice 2 del anexo II los valores de emisioacuten del motor base (homologacioacuten) y de todos los tipos de motor comprendidos en la misma familia (COP) deberaacuten cumplir los requisitos maacutes exigentes de la banda de potenshycia superior El solicitante podraacute optar libremente por resshytringir la definicioacuten de las familias de motores a bandas de potencia individuales y presentar en consecuencia la solicishytud de certificacioacuten

M2 42 Motores de encendido por chispa

421 Generalidades

Los componentes que puedan afectar a la emisioacuten de gases contaminantes deberaacuten estar disentildeados construidos y monshytados de manera que permitan al motor en utilizacioacuten norshymal y a pesar de las vibraciones a que pueda estar sometido cumplir las disposiciones de esta Directiva

El fabricante deberaacute adoptar medidas teacutecnicas que garanticen la limitacioacuten efectiva de las mencionadas emisiones de acuerdo con esta Directiva durante la vida uacutetil normal del motor y en condiciones normales de utilizacioacuten de acuerdo con el apeacutendice 4 del anexo IV

422 Especificaciones relativas a las emisiones de contaminantes

Los gases emitidos por el motor presentado para su verifishycacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos descritos en el anexo VI (e incluiraacuten todo dispositivo de postratamiento)

Podraacuten aceptarse otros sistemas o analizadores si producen resultados equivalentes a los sistemas de referencia siguienshytes

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape bruto el sistema representado en la figura 2 del anexo VI

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 41

mdash para las emisiones gaseosas medidas en el escape diluido de un sistema de dilucioacuten de flujo total el sistema reshypresentado en la figura 3 del anexo VI

4221 Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos las emisiones de oacutexidos de nitroacutegeno y la suma de las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacuteshygeno no superaraacuten en la fase I la cantidad indicada en la tabla siguiente

Fase I

Clase Monoacutexido de carshy

bono (CO) (g kWh)

Hidrocarburos (HC) (gkWh)

Oacutexidos de nitroacuteshygeno (NO x ) (g

kWh)

Suma de hidrocarshyburos y oacutexidos de nitroacutegeno (gkWh)

HC + NO x

SH1 805 295 536

SH2 805 241 536

SH3 603 161 536

SN1 519 50

SN2 519 40

SN3 519 161

SN4 519 134

4222 Las emisiones de monoacutexido de carbono y la suma de las emisiones de hidrocarburos y oacutexidos de nitroacutegeno no supeshyraraacuten en la fase II la cantidad indicada en la tabla siguiente

Fase I ()

Clase Monoacutexido de carbono (CO) (g kWh)

Suma de hidrocarburos y oacutexishydos de nitroacutegeno (gkWh)

HC + NO x

SH1 805 50

SH2 805 50

SH3 603 72

SN1 610 500

SN2 610 400

SN3 610 161

SN4 610 121

() Veacutease el apeacutendice 4 del anexo 4 factores de deterioro incluidos

Las emisiones de NO x no deberaacuten pasar de 10 gkWh en ninguna clase de motores

4223 Sin perjuicio de la definicioacuten de laquomotor portaacutetilraquo establecida en el artiacuteculo 2 de la presente Directiva los motores de dos tiempos utilizados para impulsar maacutequinas quitanieves soacutelo deberaacuten cumplir las normas SH1 SH2 o SH3

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 42

43 Montaje en las maacutequinas moacuteviles

El montaje del motor en las maacutequinas moacuteviles deberaacute cumshyplir las restricciones sentildealadas en el aacutembito de aplicacioacuten de la homologacioacuten Asimismo deberaacuten cumplirse siempre las siguientes caracteriacutesticas en lo que respecta a la homologashycioacuten del motor

431 La depresioacuten de admisioacuten no deberaacute sobrepasar el valor prescrito para el motor homologado en los apeacutendices 1 o 3 respectivamente del anexo II

432 La contrapresioacuten de escape no deberaacute sobrepasar el valor prescrito para el motor homologado en los apeacutendices 1 o 3 respectivamente del anexo II

5 ESPECIFICACIOacuteN DE LAS EVALUACIONES DE CONshyFORMIDAD DE LA PRODUCCIOacuteN

51 En lo que se refiere a la comprobacioacuten de la existencia de disposiciones y procedimientos satisfactorios para garantizar el control eficaz de la conformidad de la produccioacuten antes de conceder la homologacioacuten las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten deberaacuten aceptar tambieacuten el registro del fabricante de conformidad con la norma armoshynizada EN 29002 (cuyo aacutembito de aplicacioacuten abarca los motores contemplados) o una norma equivalente que acreshydite el cumplimiento de los requisitos El fabricante deberaacute facilitar datos del registro y comprometerse a informar a las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologashycioacuten de cualquier revisioacuten de su validez o aacutembito de aplicashycioacuten Con el fin de verificar que se mantiene el cumplishymiento de los requisitos del punto 42 se llevaraacuten a cabo controles adecuados de la produccioacuten

52 El titular de la homologacioacuten estaraacute obligado en particular a lo siguiente

521 garantizar la existencia de los procedimientos necesarios para el control eficaz de la calidad del producto

522 tener acceso al equipo de control necesario para comprobar la conformidad de cada tipo homologado

523 asegurarse de que se registren los resultados de las pruebas y de que los documentos anexos permanezcan disponibles dushyrante un periacuteodo que se determinaraacute de acuerdo con las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologashycioacuten

524 analizar los resultados de cada tipo de prueba para verificar y garantizar la estabilidad de las caracteriacutesticas de los moshytores dejando el margen necesario para las variaciones que se produzcan en el proceso de produccioacuten industrial

525 asegurarse de que cualquier toma de muestras de motores o componentes en la que se evidencie falta de conformidad con el tipo de prueba considerado deacute lugar a otra toma de muestra y otra prueba Se deberaacuten adoptar todas las medidas necesarias para restablecer la conformidad de la produccioacuten correspondiente

53 Las autoridades competentes que hayan concedido la homoshylogacioacuten podraacuten verificar en cualquier momento los meacutetodos de control de la conformidad aplicables a cada unidad de produccioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 43

531 En todas las inspecciones se presentaraacuten al inspector visishytante los libros de pruebas y el registro de supervisioacuten de la produccioacuten

532 Cuando el nivel de calidad parezca insatisfactorio o se conshysidere necesario verificar la validez de los datos presentados en aplicacioacuten del punto 42 se adoptaraacute el procedimiento siguiente

5321 se tomaraacute un motor de la serie y se le someteraacute a la prueba descrita en el anexo III Las emisiones de monoacutexido de carbono las emisiones de hidrocarburos las emisiones de oacutexidos de nitroacutegeno y las emisiones de partiacuteculas obtenidas no deberaacuten sobrepasar respectivamente las cantidades indishycadas en el cuadro del punto 421 con sujecioacuten a los reshyquisitos del punto 422 o las indicadas en el cuadro del punto 423

5322 Si el motor tomado de la serie no satisface los requisitos del punto 5321 el fabricante podraacute solicitar que se realicen mediciones en una muestra de motores de la misma especishyficacioacuten tomada de la serie y que incluya el motor tomado inicialmente El fabricante determinaraacute el tamantildeo n de la muestra de acuerdo con el servicio teacutecnico Los motores que no sean el tomado inicialmente sesometeraacuten a una prueshyba A continuacioacuten se determinaraacute para cada contaminante la media aritmeacutetica (x) de los resultados obtenidos con la muestra La produccioacuten de la serie se consideraraacute conforme si se cumple la condicioacuten siguiente

x Auml thorn k S t Iuml L ( 1 )

siendo

L = valor liacutemite prescrito en el punto 421423 para cada contaminante considerado

k = factor estadiacutestico dependiente de n dado en el cuadro siguiente

n 2 3 4 5 6 7 8 9 10

k 0973 0613 0489 0421 0376 0342 0317 0296 0279

n 11 12 13 14 15 16 17 18 19

k 0265 0253 0242 0233 0224 0216 0210 0203 0198

si n ge 20k frac14 0 860 ffiffiffi

n p

533 Las autoridades competentes para la concesioacuten de la homoshylogacioacuten o el servicio teacutecnico encargado de controlar la conformidad de la produccioacuten efectuaraacuten de acuerdo con las prescripciones del fabricante pruebas en los motores que hayan realizado el rodaje parcial o completamente

534 La frecuencia normal de las inspecciones autorizadas por las autoridades competentes seraacute de una al antildeo Si no se cumshyplen las prescripciones del punto 532 las autoridades comshypetentes se aseguraraacuten de que se adopten todas las medidas necesarias para restablecer la conformidad de la produccioacuten lo antes posible

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 44

( 1 ) S 2 t frac14 P ethx Auml x Auml THORN 2

nAuml1 siendo x cualquiera de los resultados obtenidos con la muestra n

6 PARAacuteMETROS PARA LA DEFINICIOacuteN DE LA FAMIshyLIA DE MOTORES

La familia de motores puede definirse mediante paraacutemetros de disentildeo baacutesicos que deberaacuten ser comunes a los motores de la familia En algunos casos podraacute existir interaccioacuten de paraacutemetros Estos efectos tambieacuten deberaacuten tenerse en cuenta para garantizar que soacutelo se incluyan en una familia de moshytores de caracteriacutesticas anaacutelogas en cuanto a emisiones de escape

Para que se considere que los motores pertenecen a la misma familia deberaacuten tener en comuacuten la siguiente lista de paraacuteshymetros baacutesicos

61 Ciclo de combustioacuten

mdash 2 tiempos

mdash 4 tiempos

62 Medio refrigerante

mdash aire

mdash agua

mdash aceite

M2 63 Cilindrada dentro del 85 y 100 del motor de mayor

cilindrada de la familia

64 Meacutetodo de aspiracioacuten del aire

65 Tipo de combustible

mdash diesel

mdash gasolina

66 Tipodisentildeo de la caacutemara de combustioacuten

67 Vaacutelvulas y lumbreras configuraciones tamantildeo y nuacutemero

68 Sistema de alimentacioacuten de combustible

para diesel

mdash bomba-tubo-inyector

mdash bomba en liacutenea

mdash bomba distribuidora

mdash elemento uacutenico

mdash inyector unitario

para gasolina

mdash carburador

mdash inyeccioacuten de combustible por lumbreras

mdash inyeccioacuten directa

69 Caracteriacutesticas diversas

mdash recirculacioacuten de gases de escape

mdash inyeccioacuten o emulsioacuten de agua

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 45

mdash inyeccioacuten de aire

mdash sistema de refrigeracioacuten del aire de admisioacuten

mdash tipo de encendido (compresioacuten chispa)

610 Postratamiento del escape

mdash catalizador de oxidacioacuten

mdash catalizador de reduccioacuten

mdash catalizador de tres viacuteas

mdash reactor teacutermico

mdash trampilla de partiacuteculas

B 7 ELECCIOacuteN DEL PROTOTIPO

71 El prototipo de la familia se seleccionaraacute utilizando los crishyterios primarios de maacutexima cantidad de combustible alimenshytado por carrera a la velocidad de par maacuteximo declarada En el caso de que dos o maacutes motores compartan estos criterios primarios el prototipo se seleccionaraacute utilizando los criterios secundarios de maacutexima cantidad de combustible alimentado por carrera a la velocidad de giro nominal En determinadas circunstancias las autoridades competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten podraacuten decidir que la mejor manera de caracterizar la tasa de emisioacuten maacutes desfavorable de la familia sea probando un segundo motor Por lo tanto las autoridades podraacuten seleccionar un motor adicional para probarlo sobre la base de caracteriacutesticas que indiquen que puede tener los niveles de emisioacuten maacutes elevados de los motores de esa familia

72 Si los motores de la familia poseen otras caracteriacutesticas vashyriables que puedan afectar a las emisiones de escape dichas caracteriacutesticas tambieacuten deberaacuten determinarse y tomarse en consideracioacuten al seleccionar el prototipo

M6 8 REQUISITOS PARA LA HOMOLOGACIOacuteN DE TIPO

CORRESPONDIENTES A LAS FASES III B Y IV

81 La presente seccioacuten se aplicaraacute a la homologacioacuten de tipo de motores con control electroacutenico que utilizan el control elecshytroacutenico para determinar la cantidad de combustible y de avance de inyeccioacuten (en lo sucesivo laquoel motorraquo) La preshysente seccioacuten seraacute de aplicacioacuten independientemente de la tecnologiacutea que se aplique a dichos motores a fin de ajustarse a los liacutemites de emisiones establecidos en los puntos 4125 y 4126 del presente anexo

82 Definiciones

A efectos de la presente seccioacuten se entenderaacute por

821 laquoestrategia de control de emisionesraquo combinacioacuten de un sistema de control de emisiones con una estrategia baacutesica de control de emisiones y un conjunto de estrategias auxishyliares de control de emisiones incorporada en el disentildeo general de un motor o de las maacutequinas moacuteviles no de cashyrretera en las que se instala el motor

822 laquoreactivoraquo cualquier consumible o medio no recuperable que se requiere y se utiliza para el funcionamiento efectivo del sistema de postratamiento de gases de escape

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 46

83 Requisitos generales

831 Requisitos relativos a la estrategia baacutesica de control de emisiones

8311 La estrategia baacutesica de control de emisiones activada a lo largo de todo el campo operativo de velocidad de giro y de par del motor se disentildearaacute de manera que permita al motor cumplir lo dispuesto en la presente Directiva

8312 Queda prohibida cualquier estrategia baacutesica de control de emisiones que pueda diferenciar el funcionamiento del motor en el marco de un ensayo de homologacioacuten de tipo normashylizado y en otras condiciones de funcionamiento y en conshysecuencia pueda reducir el nivel de control de emisiones cuando no funcione en condiciones que estaacuten esencialmente incluidas en el procedimiento de homologacioacuten de tipo

832 Requisitos relativos a la estrategia auxiliar de control de emisiones

8321 Los motores o las maacutequinas moacuteviles no de carretera podraacuten utilizar una estrategia auxiliar de control de emisiones a condicioacuten de que esta cuando se active modifique la estrashytegia baacutesica de control de emisiones en respuesta a un conshyjunto especiacutefico de condiciones ambientales o de funcionashymiento pero no reduzca permanentemente la eficacia del sistema de control de emisiones

a) En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control se active durante el ensayo de homologacioacuten de tipo no seraacuten de aplicacioacuten los puntos 8322 y 8323

b) En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control de emisiones no se active durante el ensayo de homoloshygacioacuten se demostraraacute que eacutesta se activa solo mientras sea necesario a los efectos sentildealados en el punto 8323

M8 8322 Las condiciones de control aplicables a las fases III B y IV

son las siguientes

a) condiciones de control para los motores de la fase III B

i) una altitud no superior a 1 000 metros (o presioacuten atmosfeacuterica equivalente de 90 kPa)

ii) una temperatura ambiente comprendida entre 275 K y 303 K (2 degC y 30 degC)

iii) una temperatura del refrigerante del motor superior a 343 K (70 degC)

En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control de emisiones se active cuando el motor esteacute funcionando dentro de las condiciones de control establecidas en los incisos i) ii) y iii) la estrategia se activaraacute solo excepshycionalmente

(b) condiciones de control para los motores de la fase IV B

i) una presioacuten atmosfeacuterica superior o igual a 825 kPa

ii) una temperatura ambiente situada en el rango sishyguiente

mdash igual o superior a 266 K (ndash 7 degC)

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 47

mdash inferior o igual a la temperatura determinada por la ecuacioacuten siguiente a la presioacuten atmosfeacuterica especishyficada T c frac14 Auml0 4514 eth101 3 Auml p b THORN thorn 311 donde T c es la temperatura del aire ambiente calshyculada en K y P b es la presioacuten atmosfeacuterica en kPa

iii) una temperatura del refrigerante del motor superior a 343 K (70 degC)

En aquellos casos en que la estrategia auxiliar de control de emisiones se active cuando el motor esteacute funcionando dentro de las condiciones de control establecidas en los incisos i) ii) y iii) la estrategia se activaraacute solo cuando se demuestre que es necesario para los fines sentildealados en la seccioacuten 8323 y sea autorizado por la autoridad de homologacioacuten de tipo

c) funcionamiento con temperaturas bajas

No obstante los requisitos dispuestos en la letra b) se podraacute utilizar una estrategia auxiliar de control de las emisiones en un motor de la fase IV equipado con reshycirculacioacuten de gases de escape cuando la temperatura ambiente sea inferior a 275 K (2 degC) y se cumpla uno de los dos criterios siguientes

i) la temperatura en el colector de admisioacuten es inferior o igual a la temperatura definida por la ecuacioacuten siguiente IMT c frac14 P IM=15 75 thorn 304 4 siendo IMT c es la temperatura en el colector de admisioacuten calculada en K y P IM es la presioacuten absoluta en el colector de admisioacuten en kPa

ii) la temperatura del refrigerante del motor es inferior o igual a la temperatura definida por la ecuacioacuten siguiente ECT c frac14 P IM=14 004 thorn 325 8 donde ECT c es la temperatura del refrigerante del motor calculada en K y P IM es la presioacuten absoluta en el colector de admisioacuten en kPa

M6 8323 Se podraacute activar una estrategia auxiliar de control en partishy

cular para los fines que a continuacioacuten se indican

a) solo mediante sentildeales de a bordo para proteger de dantildeos al motor (incluido el dispositivo de tratamiento de aire) o maacutequinas moacuteviles no de carretera en las que esteacute insshytalado el motor

M8 b) por razones de seguridad de funcionamiento

M6 c) para la prevencioacuten de emisiones excesivas durante el

arranque en friacuteo o el calentamiento o durante el apagado

d) si se utiliza para compensar el control de un contamishynante regulado en condiciones ambientales o de funcioshynamiento especiacuteficas para mantener el control del resto de contaminantes regulados en los liacutemites de emisioacuten adecuados para el motor de que se trate El objetivo consiste en compensar los fenoacutemenos que ocurren natushyralmente proporcionando un control aceptable de todos los componentes de las emisiones

8324 El fabricante demostraraacute al servicio teacutecnico en el momento del ensayo de homologacioacuten de tipo que el funcionamiento de cualquier estrategia auxiliar de control de emisiones se ajusta a lo dispuesto en el punto 832 La demostracioacuten consistiraacute en una evaluacioacuten de la documentacioacuten contemshyplada en el punto 833

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 48

8325 Queda prohibido el funcionamiento de una estrategia auxiliar de control de emisiones que no se ajuste a lo prescrito en el punto 832

833 Documentacioacuten exigida

8331 El fabricante proporcionaraacute un expediente del fabricante adshyjunto a la solicitud de homologacioacuten de tipo en el momento de la presentacioacuten al servicio teacutecnico que garantice el acceso a cualquier elemento de disentildeo y estrategia de control de emisiones y a los medios por los que la estrategia auxiliar controla directa o indirectamente las variables de salida El expediente del fabricante se entregaraacute en dos partes

a) el expediente de la documentacioacuten adjunto a la solicitud de homologacioacuten de tipo incluiraacute un resumen completo de la estrategia de control de emisiones Se proporcionashyraacuten pruebas de que se han identificado todos los resultashydos permitidos por una matriz obtenida a partir del rango de control de los datos de entrada de cada unidad Las pruebas se adjuntaraacuten al expediente del fabricante conshytemplado en el anexo II

b) el material adicional que se presente al servicio teacutecnico pero que no se adjunte a la solicitud de homologacioacuten de tipo incluiraacute todos los paraacutemetros modificados por cualshyquier estrategia auxiliar de control de emisiones y las condiciones liacutemite en que funciona dicha estrategia y en particular

i) una descripcioacuten de la loacutegica del control de las estrashytegias de avance de inyectores y de los puntos de conmutacioacuten durante todos los modos de funcionashymiento correspondientes al combustible y a otros sisshytemas esenciales que dan lugar al control efectivo de las emisiones [como el sistema de recirculacioacuten de gases de escape (EGR) o la dosificacioacuten del reactivo]

ii) una justificacioacuten del uso de una estrategia auxiliar de control de emisiones aplicada al motor acompantildeada de material y datos de ensayo que demuestre el efecto en las emisiones de gases de escape Tal jusshytificacioacuten podraacute basarse en datos de pruebas o anaacutelishysis teacutecnicos bien fundados

iii) una descripcioacuten detallada de los algoritmos o sensoshyres (en su caso) utilizados para identificar analizar o diagnosticar el funcionamiento incorrecto del sistema de control del NO x

iv) las tolerancias empleadas para cumplir los requisitos del punto 8472 independientemente de los medios utilizados

8332 El material adicional mencionado en el punto 8331 letra b) se trataraacute de manera estrictamente confidencial Se ponshydraacuten a disposicioacuten del organismo de homologacioacuten de tipo cuando este asiacute lo solicite El organismo de homologacioacuten de tipo trataraacute dicho material como confidencial

84 M8 Requisitos relativos a las medidas de control de NO x para motores de la fase III B

841 El fabricante proporcionaraacute informacioacuten que describa iacutenteshygramente las caracteriacutesticas de funcionamiento de las medishydas de control del NO x mediante los documentos previstos en el anexo II apeacutendice 1 seccioacuten 2 y en el anexo II apeacutendice 3 seccioacuten 2

842 Si el sistema de control de emisiones requiere un reactivo el fabricante especificaraacute en el anexo II apeacutendice 1 punto 22113 y en el anexo II apeacutendice 3 punto 22113 las caracteriacutesticas de este entre las que figuran el tipo de reacshytivo informacioacuten sobre la concentracioacuten cuando el reactivo estaacute en solucioacuten las condiciones de funcionamiento relativas a la temperatura y la referencia a normas internacionales

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 49

843 La estrategia de control de emisiones del motor seraacute operashytiva en todas las condiciones que ocurren normalmente en el territorio de la Comunidad especialmente a temperaturas ambiente bajas

844 El fabricante demostraraacute que la emisioacuten de amoniaco durante el ciclo de ensayo de emisiones correspondiente del proceshydimiento de homologacioacuten de tipo no supera un valor medio de 25 ppm cuando se utilice un reactivo

845 Si se instalan depoacutesitos de reactivo en una maacutequina moacutevil no de carretera o se conectan a la misma se incluiraacute alguacuten medio que permita tomar una muestra del reactivo presente en los depoacutesitos Deberaacute poder accederse faacutecilmente al punto de muestreo sin necesidad de utilizar ninguacuten dispositivo o herramienta especializados

846 Requisitos relativos al uso y al mantenimiento

8461 La homologacioacuten de tipo se supeditaraacute conforme al artiacuteshyculo 4 apartado 3 al suministro a cada operario de maacutequishynas moacuteviles no de carretera de instrucciones escritas que incluyan lo siguiente

a) advertencias detalladas en las que se expliquen los posishybles casos de mal funcionamiento producidos por un funcionamiento uso o mantenimiento incorrectos del moshytor instalado acompantildeadas de las respectivas medidas correctoras

b) advertencias detalladas sobre el uso incorrecto de la maacuteshyquina que provoque un posible mal funcionamiento del motor acompantildeadas de las respectivas medidas correctoshyras

c) informacioacuten sobre el uso correcto del reactivo acompashyntildeada de instrucciones sobre la reposicioacuten del reactivo entre los intervalos normales de mantenimiento

d) una advertencia clara de que el certificado de homologashycioacuten de tipo expedido para el tipo de motor de que se trate es vaacutelido solo cuando se cumplen todas las condishyciones siguientes

i) se hace funcionar el motor se usa y se mantiene conforme a las instrucciones proporcionadas

ii) se ha actuado raacutepidamente para rectificar el funcioshynamiento el uso o el mantenimiento incorrectos con arreglo a las medidas correctoras indicadas por las advertencias mencionadas en las letras a) y b)

iii) no se ha producido un mal uso deliberado del motor en particular desactivando o no manteniendo un sisshytema EGR o de dosificacioacuten del reactivo

Las instrucciones estaraacuten redactadas de manera clara y no teacutecnica usando el mismo lenguaje que en el manual de funshycionamiento de las maacutequinas moacuteviles no de carretera o del motor

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 50

847 Control del reactivo (cuando proceda)

8471 La homologacioacuten de tipo se supeditaraacute conforme al artiacuteshyculo 4 apartado 3 al suministro de indicadores u otros medios apropiados seguacuten la configuracioacuten de las maacutequinas moacuteviles no de carretera que informen al operario de lo siguiente

a) la cantidad de reactivo que queda en el depoacutesito de alshymacenamiento del mismo y mediante una sentildeal adicional especiacutefica cuando el reactivo que quede sea menos del 10 de la capacidad maacutexima del depoacutesito

b) cuando el depoacutesito de reactivo se vaciacutee o esteacute casi vaciacuteo

c) cuando el reactivo contenido en el depoacutesito de almaceshynamiento no se ajuste a las caracteriacutesticas declaradas y registradas en el anexo II apeacutendice 1 punto 22113 y en el anexo II apeacutendice 3 punto 22113 seguacuten los medios de evaluacioacuten instalados

d) cuando se interrumpa la dosificacioacuten del reactivo en casos distintos de los ejecutados por la UCE del motor o el controlador de la dosificacioacuten en reaccioacuten a condishyciones de funcionamiento del motor en las que no se requiera la dosificacioacuten a condicioacuten de que estas se coshymuniquen al organismo de homologacioacuten de tipo

8472 El fabricante probaraacute que el reactivo se ajusta a las caracteshyriacutesticas declaradas y a la tolerancia de emisioacuten de NO x coshyrrespondiente por uno de los medios siguientes a su elecshycioacuten

a) por medios directos como la utilizacioacuten de un sensor de la calidad del reactivo

b) por medios directos como la utilizacioacuten de un sensor de NO x en el escape para evaluar la eficacia del reactivo

c) por cualquier otro medio a condicioacuten de que su eficacia sea al menos igual a la de los medios de las letras a) o b) y se mantienen los principales requisitos de la presente seccioacuten

M8 85 Requisitos relativos a las medidas de control de NO x

para motores de la fase IV

851 El fabricante proporcionaraacute informacioacuten que describa iacutenteshygramente las caracteriacutesticas de funcionamiento de las medishydas de control del NO x mediante los documentos previstos en el anexo II apeacutendice 1 seccioacuten 2 y en el anexo II apeacutendice 3 seccioacuten 2

852 La estrategia de control de emisiones del motor seraacute operashytiva en todas las condiciones que ocurren normalmente en el territorio de la Unioacuten especialmente a temperaturas amshybiente bajas Este requisito no se limita a las condiciones en las que ha de utilizarse una estrategia baacutesica de control de emisiones especificadas en la seccioacuten 8322

853 Cuando se utilice un reactivo el fabricante demostraraacute que la emisioacuten de amoniaco durante el ensayo NRSC o NRTC en caliente en el procedimiento de homologacioacuten de tipo no supera un valor medio de 10 ppm

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 51

854 Si se instalan depoacutesitos de reactivo en una maacutequina moacutevil no de carretera o se conectan a la misma se incluiraacute alguacuten medio que permita tomar una muestra del reactivo presente en los depoacutesitos Deberaacute poder accederse faacutecilmente al punto de muestreo sin necesidad de utilizar ninguacuten dispositivo o herramienta especializados

855 La homologacioacuten de tipo se supeditaraacute conforme al artiacuteshyculo 4 apartado 3 al cumplimiento de lo siguiente

a) suministrar a cada maquinista de maacutequinas moacuteviles no de carretera de instrucciones escritas de mantenimiento

b) proporcionar los documentos de instalacioacuten del OEM correspondientes al motor incluido el sistema de control de emisiones que forma parte del tipo de motor homoloshygado

c) proporcionar las instrucciones del OEM correspondientes a un sistema de alerta al maquinista un sistema de inshyduccioacuten y (cuando proceda) proteccioacuten contra la congeshylacioacuten del reactivo

d) la aplicacioacuten de las disposiciones sobre instrucciones desshytinadas al maquinista documentos relativos a la instalashycioacuten el sistema de alerta al operario el sistema de inshyduccioacuten y la proteccioacuten contra la congelacioacuten del reactivo que figuran en el apeacutendice 1 del presente anexo

86 Zona de control correspondiente a la fase IV

Conforme al punto 4127 del presente anexo las emisiones de los motores de la fase IV muestreadas dentro de la zona de control definida en el anexo I apeacutendice 2 no superaraacuten en maacutes del 100 los liacutemites de emisiones del cuadro que figura en el punto 4126 del presente anexo

861 Requisitos de demostracioacuten

El servicio teacutecnico seleccionaraacute aleatoriamente hasta tres puntos de carga y reacutegimen dentro de la zona de control para la realizacioacuten de los ensayos El servicio teacutecnico tamshybieacuten determinaraacute un orden aleatorio de realizacioacuten de los puntos del ensayo El ensayo se realizaraacute conforme a los requisitos principales del NRSC pero cada punto del ensayo se evaluaraacute por separado Cada punto del ensayo respetaraacute los liacutemites definidos en la seccioacuten 86

862 Requisitos de ensayo

El ensayo se realizaraacute inmediatamente despueacutes de los ciclos de ensayo de modalidad discreta descritos en el anexo III

No obstante cuando el fabricante conforme al punto 121 del anexo III opte por el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas el ensayo se realizaraacute como se describe a continuacioacuten

a) el ensayo se realizaraacute inmediatamente despueacutes de los ciclos de ensayo de modalidad discreta descritos en las letras a) a e) del punto 7812 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas pero antes de los procedimientos posteriores al ensayo contemshyplados en la letra f) o despueacutes del ensayo de ciclo modal con aumentos (RMC) de las letras a) a d) del punto 7822 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas pero antes de los procedimientos posteriores al ensayo contemplados en la letra e) seguacuten proceda

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 52

b) los ensayos se realizaraacuten conforme a los requisitos de las letras b) a e) del punto 7812 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas utilishyzando el meacutetodo de filtros muacuteltiples (un filtro para cada punto de ensayo) para cada uno de los tres puntos de ensayo elegidos

c) se calcularaacute un valor de emisiones especiacuteficas (en gkWh) para cada punto de ensayo

d) los valores de las emisiones se calcularaacuten en una base molar utilizando el apeacutendice A7 o en una base de masa mediante el apeacutendice A8 pero seraacuten coherentes con el meacutetodo utilizado para el ensayo de modalidad discreta o el ensayo RMC

e) para los caacutelculos de la suma de gases el N mode se estashybleceraacute en 1 y se utilizaraacute un factor de ponderacioacuten de 1

f) para los caacutelculos de las partiacuteculas se utilizaraacute el meacutetodo de filtros muacuteltiples y para el caacutelculo de la suma el N mode se estableceraacute en 1 y se utilizaraacute un factor de ponderacioacuten de 1

87 Verificacioacuten de las emisiones de gases del caacuterter de los motores de fase IV

871 Ninguna emisioacuten del caacuterter se liberaraacute directamente a la atmoacutesfera ambiente con la excepcioacuten establecida en el punto 873

872 Los motores podraacuten liberar las emisiones del caacuterter en el escape antes de cualquier dispositivo de postratamiento dushyrante todas las fases de funcionamiento

873 Los motores equipados con turbocompresores bombas soshyplantes o compresores de sobrealimentacioacuten para la admisioacuten de aire podraacuten liberar emisiones del caacuterter a la atmoacutesfera ambiente En este caso las emisiones del caacuterter se antildeadiraacuten a las de escape (fiacutesica o matemaacuteticamente) durante todos los ensayos de emisiones de conformidad con el punto 8731 de la presente seccioacuten

8731 Emisiones del caacuterter

Ninguna emisioacuten del caacuterter se emitiraacute directamente a la atshymoacutesfera ambiente con las excepciones siguientes los motoshyres con turbocompresores bombas soplantes o compresores de sobrealimentacioacuten para la admisioacuten de aire podraacuten liberar emisiones del caacuterter a la atmoacutesfera ambiente si las emisiones se antildeaden a las de escape (fiacutesica o matemaacuteticamente) durante todos los ensayos de emisiones Los fabricantes que se acoshyjan a esta excepcioacuten instalaraacuten los motores de forma que todas las emisiones del caacuterter puedan ser encaminadas al sistema de muestreo de las emisiones A efectos del presente punto se consideraraacute que no se han emitido directamente a la atmoacutesfera ambiente las emisiones del caacuterter que son enshycaminadas al dispositivo de escape antes del sistema de posshytratamiento del gas de escape durante todas las fases de funcionamiento

Las emisiones del caacuterter se encaminaraacuten al sistema de escape para la medicioacuten de las emisiones como se indica a contishynuacioacuten

a) los materiales de los tubos seraacuten lisos conductores eleacutecshytricamente y no deberaacuten reaccionar con las emisiones del caacuterter Los tubos seraacuten lo maacutes cortos que sea posible

b) los tubos utilizados en el laboratorio para recoger las emisiones de caacuterter tendraacuten el menor nuacutemero de codos que sea posible y los codos que sean inevitables tendraacuten el mayor radio de curvatura posible

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 53

c) los tubos utilizados para el gas de escape del caacuterter cumshypliraacuten las especificaciones del fabricante del motor relashytivas a la contrapresioacuten del caacuterter

d) los tubos utilizados para el gas de escape del caacuterter iraacuten conectados al dispositivo de evacuacioacuten del gas de escape sin diluir de cualquier sistema de postratamiento despueacutes de cualquier limitacioacuten del gas de escape que se haya instalado y suficientemente antes de cualquier sonda de muestreo a fin de garantizar la mezcla completa con el gas de escape del motor antes del muestreo El tubo de conduccioacuten del gas de escape del caacuterter entraraacute en la corriente libre del gas de escape para evitar efectos de capa liacutemite y para facilitar la mezcla El orificio del tubo del gas de escape del caacuterter podraacute orientarse en cualquier direccioacuten con respecto al flujo del gas de escape sin diluir

9 SELECCIOacuteN DE LA CATEGORIacuteA DE POTENCIA DEL MOTOR

91 A efectos de determinar la conformidad de los motores de reacutegimen variable definidos en las secciones 1Ai) y 1Aiv) del presente anexo con los liacutemites de emisiones previstos en la seccioacuten 4 de este anexo se asignaraacuten a bandas de potencia basaacutendose en el valor maacutes elevado de la potencia neta meshydido con arreglo a la seccioacuten 24 del anexo I

92 En el caso de otros tipos de motores se utilizaraacute la potencia neta nominal

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 54

Apeacutendice 1

Requisitos para garantizar el correcto funcionamiento de las medidas de control de NO x

1 Introduccioacuten

En el presente anexo se exponen los requisitos para velar por un funcionamiento correcto de las medidas de control de NO x Asimisshymo se incluyen los requisitos aplicables a los motores que recurren al uso de un reactivo para reducir las emisiones

11 Definiciones y abreviaturas

laquoSistema de diagnoacutestico del control de NO x (NCD)raquo sistema a bordo del motor que es capaz de

a) detectar un mal funcionamiento del control de NO x

b) identificar la posible causa de los malos funcionamientos del control de NO x mediante informacioacuten almacenada en una meshymoria informaacutetica yo comunicar dicha informacioacuten a un sistema exterior

laquoMal funcionamiento del control de NO x (NCM)raquo intento de mashynipular el sistema de control de NO x de un motor o mal funcionashymiento que afecta a dicho sistema que puede deberse a una manishypulacioacuten y que seguacuten la presente Directiva requieren la activacioacuten de una alerta o un sistema de induccioacuten una vez detectados

laquoCoacutedigo de problema de diagnoacutestico (DTC)raquo identificador numeacuteshyrico o alfanumeacuterico que identifica o describe un mal funcionamiento del control de NO x

laquoCoacutedigo de problema de diagnoacutestico (DTC) confirmado y activoraquo DTC almacenado en el tiempo en que el sistema NCD concluye que existe un mal funcionamiento

laquoHerramienta de exploracioacutenraquo equipo de ensayo externo utilizado para establecer una comunicacioacuten externa con el sistema NCD

laquoFamilia de motores NCDraquo agrupacioacuten realizada por un fabricante de sistemas de motor que utilicen meacutetodos comunes de supervisioacuten diagnoacutestico de los casos de NCM

2 Requisitos generales

El sistema de motor estaraacute equipado con un sistema de diagnoacutestico del control de NO x (NCD) capaz de identificar los casos de mal funcionamiento del control de NO x (NCM) contemplados en el presente anexo Los sistemas de motor incluidos en el aacutembito de aplicacioacuten de la presente seccioacuten estaraacuten disentildeados construidos e instalados de manera que puedan cumplir dichos requisitos a lo largo de la vida normal del motor en condiciones normales de uso Para cumplir este objetivo es aceptable que los motores que hayan sido utilizados maacutes allaacute del periacuteodo de vida uacutetil especificado en la seccioacuten 31 del apeacutendice 5 del anexo III de la presente Dishyrectiva presenten cierto deterioro en las prestaciones y la sensibilishydad del sistema NCD que pueda dar lugar a que se superen los umbrales indicados en el presente anexo antes de que se activen los sistemas de alerta yo induccioacuten

21 Informacioacuten requerida

211 Si el sistema de control de emisiones requiere un reactivo el fashybricante especificaraacute en la seccioacuten 22113 del apeacutendice 1 y en la seccioacuten 22113 del apeacutendice 3 del anexo II las caracteriacutesticas de este entre las que figuran el tipo de reactivo informacioacuten sobre la concentracioacuten cuando el reactivo estaacute en solucioacuten las condiciones de funcionamiento relativas a la temperatura y la referencia a norshymas internacionales

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 55

212 En el momento de la homologacioacuten deberaacute facilitarse a la autoridad de homologacioacuten informacioacuten detallada por escrito que describa exhaustivamente las caracteriacutesticas funcionales del sistema de alerta al maquinista como se establece en el punto 4 y del sistema de induccioacuten del maquinista como se establece en el punto 5

213 El fabricante proporcionaraacute documentacioacuten de instalacioacuten que cuando sea utilizada por el OEM garantizaraacute que el motor incluido el sistema de control de emisiones que forma parte del tipo de motor homologado cuando esteacute instalado en la maacutequina funcione junto con las partes de maacutequina necesarias de forma que cumpla los requisitos del presente anexo Dicha documentacioacuten incluiraacute los requisitos teacutecnicos detallados y las disposiciones correspondientes al sistema de motor (hardware software y comunicacioacuten) necesarios para la instalacioacuten correcta del sistema de motor en la maacutequina

22 Condiciones de funcionamiento

221 El sistema de diagnoacutestico del control de NO x seraacute operativo en las condiciones siguientes

a) cualquier temperatura ambiente entre 266 K y 308 K (ndash 7 degC y 35 degC)

b) cualquier altitud inferior a 1 600 m

c) temperaturas del refrigerante del motor superiores a 343 K (70 degC)

La presente seccioacuten no se aplicaraacute en el caso de que la supervisioacuten del nivel de reactivo en el depoacutesito de almacenamiento se realice en todas las condiciones en que la medicioacuten sea teacutecnicamente viable (por ejemplo en todas las condiciones en las que un reactivo liacuteshyquido no esteacute congelado)

23 Proteccioacuten contra la congelacioacuten del reactivo

231 Se permite utilizar un sistema de dosificacioacuten y un depoacutesito de reactivo calentado o no calentado Los sistemas calentados cumplishyraacuten los requisitos del punto 232 Los sistemas no calentados cumshypliraacuten los requisitos del punto 233

2311 La utilizacioacuten de un sistema de dosificacioacuten y de un depoacutesito de reactivo no calentado se indicaraacute en las instrucciones escritas dirishygidas al propietario de la maacutequina

232 Depoacutesito de reactivo y sistema de dosificacioacuten

2321 Si el reactivo se ha congelado el reactivo estaraacute disponible para ser utilizado en un plazo maacuteximo de 70 minutos a partir del arranque del motor a 266 K (ndash 7 degC) de temperatura ambiente

2322 Criterios de disentildeo de los sistemas calentados

Los sistemas calentados estaraacuten disentildeados de forma que cumplan los requisitos de funcionamiento establecidos en la presente seccioacuten cuando sean sometidos a ensayo utilizando el procedimiento definishydo

23221 El depoacutesito de reactivo y el sistema de dosificacioacuten homogeneizaraacuten el calor a 255 K (ndash 18 degC) durante 72 horas o hasta que el reactivo se solidifique lo que se produzca primero

23222 Tras el periacuteodo de homogeneizacioacuten del calor establecido en el punto 23221 se arrancaraacute el motorla maacutequina y se haraacute funcioshynar a un maacuteximo de 266 K (ndash 7 degC) de temperatura ambiente del siguiente modo

a) de 10 a 20 minutos al ralentiacute

b) y despueacutes 50 minutos como maacuteximo a un porcentaje de carga nominal no superior al 40

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 56

23223 Al teacutermino del procedimiento de ensayo del punto 23222 el sistema de dosificacioacuten del reactivo deberaacute ser plenamente operatishyvo

2323 La evaluacioacuten de los criterios de disentildeo podraacute efectuarse en una celda de ensayo en caacutemara friacutea utilizando una maacutequina completa o partes representativas de las que vayan a instalarse en una maacutequina o basaacutendose en ensayos de campo

233 Activacioacuten de la alerta al maquinista y del sistema de induccioacuten en el caso de un sistema no calentado

2331 El sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 se activaraacute si no se produce ninguna dosificacioacuten del reactivo a una temperatura ambiente le 266 K (ndash 7 degC)

2332 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si no se produce ninguna dosificacioacuten del reactivo en un plazo maacuteximo de 70 minutos a partir del arranque del vehiacuteculo a una temperatura ambiente le 266 K (ndash 7 degC)

24 Requisitos relativos al diagnoacutestico

241 El sistema NCD seraacute capaz de identificar los casos de NCM conshytemplados en el presente anexo mediante DTC almacenados en una memoria informaacutetica y comunicar dicha informacioacuten al exterior cuando asiacute se solicite

242 Requisitos relativos al registro de DTC

2421 El sistema NCD registraraacute un DTC por cada NCM distinto

2422 El sistema NCD decidiraacute en un periacuteodo de funcionamiento del motor de 60 minutos si existe un mal funcionamiento detectable Se almacenaraacute entonces un DTC laquoconfirmado y activoraquo y se actishyvaraacute el sistema de alerta con arreglo al punto 4

2423 El aquellos casos en que los monitores necesiten funcionar durante maacutes de 60 minutos para detectar con exactitud y confirmar un NCM (por ejemplo monitores que utilicen modelos estadiacutesticos o actuacuteen respecto al consumo de fluido en el vehiacuteculo) la autoridad de homologacioacuten podraacute autorizar un periacuteodo maacutes largo con fines de supervisioacuten si el fabricante justifica la necesidad de un periacuteodo maacutes largo (por ejemplo motivos teacutecnicos resultados experimentales experiencia interna etc)

243 Requisitos relativos al borrado de los DTC

a) el sistema NCD no borraraacute los DTC de la memoria informaacutetica hasta que no se haya solucionado el fallo relacionado con el DTC correspondiente

b) el sistema NCD podraacute borrar todos los DTC a peticioacuten de una herramienta de escaneo o mantenimiento exclusiva proporcioshynada por el fabricante del motor previa peticioacuten o utilizando una contrasentildea facilitada por este

244 Los sistemas NCD no estaraacuten programados ni disentildeados para deshysactivarse parcial o totalmente en funcioacuten de la antiguumledad de la maacutequina durante la vida real de la misma ni contendraacuten ninguacuten algoritmo o estrategia destinada a reducir la eficacia de los mismos en el transcurso del tiempo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 57

245 Los paraacutemetros de funcionamiento o coacutedigos informaacuteticos reprograshymables del sistema NCD deberaacuten ser resistentes a las manipulacioshynes

246 Familia de motores NCD

El fabricante es responsable de determinar la composicioacuten de una familia de motores NCD El agrupamiento de sistemas de motor dentro de una familia de motores NCD se basaraacute en criterios teacutecshynicos adecuados y estaraacute sujeto a la autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten

Motores que no pertenezcan a la misma familia de motores pueden pertenecer a la misma familia de motores NCD

2461 Paraacutemetros para definir una familia de motores NCD

Una familia de motores NCD se caracteriza por paraacutemetros baacutesicos de disentildeo que deberaacuten ser comunes a los sistemas de motor de la familia

Para que se considere que unos sistemas de motor forman parte de la misma familia de motores NCD los paraacutemetros baacutesicos siguienshytes deberaacuten ser similares

a) los sistemas de control de emisiones

b) los meacutetodos de supervisioacuten del NCD

c) los criterios para la supervisioacuten del NCD

d) los paraacutemetros de supervisioacuten (por ejemplo la frecuencia)

El fabricante demostraraacute estas similitudes por medio de las demosshytraciones teacutecnicas pertinentes u otros procedimientos apropiados y se someteraacuten a la aprobacioacuten de la autoridad de homologacioacuten

El fabricante podraacute solicitar a la autoridad de homologacioacuten que apruebe las diferencias menores en los meacutetodos de supervisioacutendiagshynoacutestico del sistema NCD debidas a una variacioacuten de la configurashycioacuten del sistema de motor cuando el fabricante considere que dishychos meacutetodos son similares y solo se diferencian para ajustarse a caracteriacutesticas especiacuteficas de los componentes en cuestioacuten (por ejemplo el tamantildeo el flujo de escape etc) o sus similitudes se basen en criterios teacutecnicos adecuados

3 Requisitos de mantenimiento

31 El fabricante proporcionaraacute o haraacute que se proporcionen a todos los propietarios de motores o maacutequinas nuevos instrucciones por escrito sobre el sistema de control de emisiones y su funcionamiento coshyrrecto

Dichas instrucciones estableceraacuten que si el sistema de control de emisiones no funciona correctamente el sistema de alerta al maquishynista informaraacute a este de la existencia de un problema y que la activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista como conseshycuencia de ignorar esta alerta impediraacute que la maacutequina no pueda realizar su funcioacuten

32 Las instrucciones incluiraacuten requisitos para la utilizacioacuten y el manshytenimiento correctos de los motores a fin de mantener su rendishymiento en materia de emisiones incluido si procede el uso adeshycuado de reactivos consumibles

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 58

33 Las instrucciones estaraacuten redactadas de manera clara y no teacutecnica usando el mismo lenguaje que en el manual de funcionamiento de las maacutequinas moacuteviles no de carretera o del motor

34 Las instrucciones especificaraacuten si el maquinista debe reponer los reactivos consumibles entre los intervalos normales de mantenimienshyto En las instrucciones se especificaraacute tambieacuten la calidad de los reactivos exigida Asimismo indicaraacuten el modo en que el operador debe rellenar el depoacutesito de reactivo La informacioacuten tambieacuten indishycaraacute el consumo probable de reactivo para ese tipo de motor y la frecuencia recomendada de reposicioacuten

35 Asimismo las instrucciones indicaraacuten que la utilizacioacuten y la reposhysicioacuten de un reactivo que cumpla las especificaciones correctas son esenciales para que el motor se ajuste a los requisitos necesarios para la expedicioacuten del certificado de homologacioacuten de tipo corresshypondiente a dicho tipo de motor

36 Las instrucciones explicaraacuten el funcionamiento del sistema de alerta al maquinista y del sistema de induccioacuten del mismo Ademaacutes se explicaraacuten las consecuencias que puede tener en teacuterminos de funshycionamiento y de registro de fallos hacer caso omiso del sistema de alerta y no reponer el reactivo o no rectificar el problema

4 Sistema de alerta al maquinista

41 La maacutequina incluiraacute un sistema de alerta al conductor que utilice alarmas visuales que informen al conductor cuando se haya detecshytado un bajo nivel de reactivo una calidad de reactivo incorrecta la interrupcioacuten de la dosificacioacuten o un mal funcionamiento del tipo especificado en el punto 9 y que activaraacute el sistema de induccioacuten del maquinista si no se rectifica oportunamente El sistema de alerta permaneceraacute activo cuando se haya activado el sistema de induccioacuten del maquinista descrito en el punto 5

42 La alerta no seraacute la misma que la utilizada para sentildealar un mal funcionamiento u otro tipo de operaciones de mantenimiento del motor aunque podraacute utilizar el mismo sistema de alerta

43 El sistema de alerta al maquinista podraacute consistir en uno o maacutes testigos luminosos o mostrar mensajes breves que podraacuten incluir por ejemplo mensajes que indiquen claramente

mdash el tiempo restante antes de la activacioacuten de las inducciones de bajo nivel o general

mdash la magnitud de la induccioacuten de bajo nivel o general por ejemplo la magnitud de la reduccioacuten del par

mdash las condiciones en las que se puede borrar la puesta fuera de servicio de la maacutequina

Cuando se visualicen mensajes el sistema utilizado al efecto podraacute ser el mismo que el utilizado para otros fines de mantenimiento

44 A eleccioacuten del fabricante el sistema de alerta podraacute incluir tambieacuten un componente auditivo que alerte al maquinista Se permitiraacute que el maquinista pueda suprimir las alertas auditivas

45 El sistema de alerta al maquinista se activaraacute tal como se especifica en los puntos 2331 62 72 84 y 93

46 El sistema de alerta al maquinista se desactivaraacute cuando las condishyciones que provocaron su activacioacuten hayan dejado de existir El sistema de alerta al maquinista no se desactivaraacute automaacuteticamente si no se han corregido las circunstancias que motivaron su activashycioacuten

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 59

47 La sentildeal del sistema de alerta podraacute ser interrumpida temporalmente por otras sentildeales de advertencia que emitan mensajes importantes relacionados con la seguridad

48 En la seccioacuten 11 se describen los procedimientos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de alerta al maquinista

49 En el contexto de la solicitud de homologacioacuten de tipo con arreglo a la presente Directiva el fabricante deberaacute demostrar el funcionashymiento del sistema de alerta al maquinista tal como se especifica en la seccioacuten 11

5 Sistema de induccioacuten del maquinista

51 La maacutequina contaraacute con un sistema de induccioacuten del maquinista basado en uno de los principios siguientes

511 un sistema de induccioacuten del maquinista en dos fases que comience con una induccioacuten de bajo nivel (restriccioacuten de las prestaciones) a la que seguiraacute una induccioacuten general (desactivacioacuten efectiva del funshycionamiento de la maacutequina)

512 un sistema de induccioacuten general en una fase (desactivacioacuten efectiva del funcionamiento de la maacutequina) activado en las condiciones de un sistema de induccioacuten de bajo nivel especificadas en los puntos 631 731 841 y 941

52 Previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo el motor podraacute instalarse con un medio de desactivacioacuten de la inducshycioacuten del maquinista durante una emergencia declarada por una aushytoridad nacional o regional sus servicios de emergencia o sus fuershyzas armadas

53 Sistema de induccioacuten de bajo nivel

531 El sistema de induccioacuten de bajo nivel se activaraacute despueacutes de que se haya producido cualquiera de las condiciones establecidas en los puntos 631 731 841 y 941

532 El sistema de induccioacuten de bajo nivel reduciraacute gradualmente el par maacuteximo disponible del motor a traveacutes del rango de regiacutemenes del motor en un 25 como miacutenimo entre el reacutegimen del par maacuteximo y el punto de ruptura del regulador tal como se muestra en la figura 1 El par se reduciraacute un miacutenimo de un 1 por minuto

533 Se podraacuten utilizar otras medidas de induccioacuten que se haya demosshytrado a la autoridad de homologacioacuten que poseen el mismo grado de severidad o uno mayor

Figura 1

Esquema de reduccioacuten del par de la induccioacuten de bajo nivel

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 60

54 Sistema de induccioacuten general

541 El sistema de induccioacuten general se activaraacute despueacutes de que se haya producido cualquiera de las condiciones establecidas en los puntos 2332 632 732 842 y 942

542 El sistema de induccioacuten general reduciraacute la utilidad de la maacutequina a un nivel lo bastante molesto como para hacer que el maquinista subsane cualquier problema relacionado con las secciones 6 a 9 Las estrategias siguientes son aceptables

5421 El par del motor situado entre el reacutegimen del par maacuteximo y el punto de ruptura del regulador se reduciraacute gradualmente a partir del par de induccioacuten de bajo nivel de la figura 1 un miacutenimo de un 1 por minuto hasta el 50 o menos del par maacuteximo y el reacutegimen del motor se reduciraacute gradualmente al 60 o menos del reacutegimen nominal en el mismo periacuteodo de tiempo que la reduccioacuten del par tal y como se muestra en la figura 2

Figura 2

Esquema de reduccioacuten del par de la induccioacuten general

5422 Se podraacuten utilizar otras medidas de induccioacuten que se haya demosshytrado a la autoridad de homologacioacuten que poseen el mismo grado de severidad o uno mayor

55 Para tener en cuenta los aspectos de seguridad y permitir los diagshynoacutesticos para la autorreparacioacuten se permitiraacute la utilizacioacuten de una funcioacuten de invalidacioacuten para liberar toda la potencia del motor siempre que

mdash no esteacute activa maacutes de 30 minutos y

mdash esteacute limitada a 3 activaciones durante cada periacuteodo en el que el sistema de induccioacuten del maquinista esteacute activo

56 El sistema de induccioacuten del maquinista se desactivaraacute cuando las condiciones que provocaron su activacioacuten hayan dejado de existir El sistema de induccioacuten del maquinista no se desactivaraacute automaacutetishycamente si no se han corregido las circunstancias que motivaron su activacioacuten

57 En la seccioacuten 11 se describen los procedimientos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

58 En el contexto de la solicitud de homologacioacuten de tipo con arreglo a la presente Directiva el fabricante deberaacute demostrar el funcionashymiento del sistema de induccioacuten del maquinista tal como se espeshycifica en la seccioacuten 11

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 61

6 Disponibilidad de reactivo

61 Indicador del nivel de reactivo

La maacutequina estaraacute equipada con un indicador que informe clarashymente al conductor sobre el nivel de reactivo en el depoacutesito de almacenamiento del mismo Para que el nivel miacutenimo de funcionashymiento del indicador de reactivo sea aceptable deberaacute indicar conshytinuamente el nivel de reactivo mientras el sistema de alerta al maquinista contemplado en el punto 4 esteacute activado El indicador de reactivo podraacute ser analoacutegico o digital y podraacute mostrar el nivel como proporcioacuten de la capacidad total del depoacutesito la cantidad de reactivo restante o las horas de funcionamiento estimadas restantes

62 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

621 El sistema de alerta al maquinista especificado en el punto 4 se activaraacute cuando el nivel de reactivo sea inferior al 10 de la capacidad del depoacutesito de reactivo o a un porcentaje maacutes alto que decida el fabricante

622 La alerta dada seraacute lo suficientemente clara en conjuncioacuten con el indicador del nivel de reactivo como para que el conductor comshyprenda que el nivel de reactivo es bajo Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes la alerta visual mostraraacute un mensaje que indique un bajo nivel de reactivo (por ejemplo laquonivel de urea bajoraquo laquonivel de AdBlue bajoraquo o laquonivel de reactivo bajoraquo)

623 Inicialmente no seraacute necesario que el sistema de alerta al conductor esteacute continuamente activado (por ejemplo no es necesario que se visualice continuamente un mensaje) sin embargo la intensidad de la advertencia iraacute en aumento hasta convertirse en continua cuando el nivel del reactivo se aproxime a cero y se acerque el punto en el que se pone en marcha el sistema de induccioacuten del maquinista (por ejemplo la frecuencia con la que el testigo luminoso destella) Deberaacute culminar con una notificacioacuten al maquinista del nivel que decida el fabricante pero deberaacute ser considerablemente maacutes percepshytible en el punto en que se pone en marcha el sistema de induccioacuten del maquinista contemplado en el punto 63 que cuando se activoacute por primera vez

624 La alerta continua no podraacute desactivarse o ignorarse faacutecilmente Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes se mostraraacute una advertencia expliacutecita (por ejemplo laquoreponga urearaquo laquoreponga AdBlueraquo o laquoreponga reactivoraquo) El sisshytema de alerta continua podraacute ser interrumpido temporalmente por otras sentildeales de alerta que emitan mensajes importantes relacionashydos con la seguridad

625 No seraacute posible apagar el sistema de alerta al maquinista mientras no se haya repuesto el reactivo hasta un nivel en el que ya no se activa

63 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

631 El sistema de induccioacuten del conductor de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute cuando el nivel de reactivo del depoacutesito sea inferior al 25 de su capacidad total nominal o a un porcentaje maacutes alto que decida el fabricante

632 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute cuando el nivel de reactivo del depoacutesito esteacute vaciacuteo (es decir cuando el sistema de dosificacioacuten sea incapaz de extraer maacutes reactivo del depoacutesito) o a un nivel inferior al 25 de su capacidad total nominal si el fabricante asiacute lo decide

633 Salvo en la medida en que esteacute permitido por lo dispuesto en el punto 55 no seraacute posible apagar el sistema de induccioacuten de bajo nivel o general mientras no se haya repuesto el reactivo hasta un nivel en que no se produzca su activacioacuten respectiva

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 62

7 Supervisioacuten de la calidad del reactivo

71 El motor o la maacutequina incluiraacuten un medio que permita determinar la presencia de un reactivo incorrecto a bordo de una maacutequina

711 El fabricante especificaraacute una concentracioacuten de reactivo miacutenima aceptable CDmin que haraacute que las emisiones de NO x del tubo de escape no superen un umbral de 09 gkWh

7111 El valor correcto de la CDmin se demostraraacute durante la homologashycioacuten de tipo por el procedimiento definido en la seccioacuten 12 y regisshytrado en la documentacioacuten ampliada que se especifica en la seccioacuten 8 del anexo I

712 Se detectaraacute cualquier concentracioacuten de reactivo inferior a la CDmin y se consideraraacute un reactivo incorrecto a los efectos de la seccioacuten 71

713 Se asignaraacute un contador especiacutefico para la calidad del reactivo (laquoel contador de la calidad del reactivoraquo) El contador de la calidad del reactivo contaraacute el nuacutemero de horas de funcionamiento del motor con un reactivo incorrecto

7131 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo a la calidad del reactivo con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secciones 8 y 9 en un uacutenico contador

714 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten del contador de la calidad del reactivo

72 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

Cuando el sistema de supervisioacuten confirme que la calidad del reshyactivo es incorrecta se activaraacute el sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes mostraraacute un mensaje que indique el motivo de la alerta (por ejemplo laquodetectada urea incoshyrrectaraquo laquodetectado AdBlue incorrectoraquo o laquodetectado reactivo incoshyrrectoraquo)

73 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

731 El sistema de induccioacuten de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute si la calidad del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 10 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 72

732 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si la calidad del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 20 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 72

733 El nuacutemero de horas antes de la activacioacuten de los sistemas de inshyduccioacuten se reduciraacute en caso de mal funcionamiento frecuente con arreglo al mecanismo descrito en la seccioacuten 11

8 Actividad de dosificacioacuten del reactivo

81 El motor incluiraacute un medio que permita determinar la interrupcioacuten de la dosificacioacuten

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 63

82 Contador de la actividad de dosificacioacuten del reactivo

821 Se asignaraacute un contador especiacutefico para la actividad de dosificacioacuten (laquoel contador de actividad de dosificacioacutenraquo) El contador contaraacute el nuacutemero de horas de funcionamiento del motor que se producen con una interrupcioacuten de la actividad de dosificacioacuten del reactivo Ello no seraacute necesario si la interrupcioacuten es solicitada por la ECU del motor debido a que las condiciones de funcionamiento de la maacutequina son tales que su comportamiento en materia de emisiones no requiere la dosificacioacuten del reactivo

8211 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo a la dosificacioacuten del reactivo con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secciones 7 y 9 en un uacutenico contador

822 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten del contador de la dosificacioacuten del reactivo

83 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

El sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 se activaraacute en caso de que se produzca una interrupcioacuten de la dosificacioacuten que ponga en marcha el contador de actividad de dosificacioacuten con arreshyglo al punto 821 Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes mostraraacute un mensaje que indique el motivo de la alerta (por ejemplo laquomal funcionamiento de la dosishyficacioacuten de urearaquo laquomal funcionamiento de la dosificacioacuten de AdshyBlueraquo o laquomal funcionamiento de la dosificacioacuten del reactivoraquo)

84 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

841 El sistema de induccioacuten de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute si la interrupcioacuten de la dosificacioacuten del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 10 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 83

842 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si la interrupcioacuten de la dosificacioacuten del reactivo no se rectifica en un maacuteximo de 20 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 83

843 El nuacutemero de horas antes de la activacioacuten de los sistemas de inshyduccioacuten se reduciraacute en caso de mal funcionamiento frecuente con arreglo al mecanismo descrito en la seccioacuten 11

9 Fallos de supervisioacuten atribuibles a la manipulacioacuten

91 Ademaacutes del nivel de reactivo en el depoacutesito de reactivo la calidad del reactivo y la interrupcioacuten de la dosificacioacuten se supervisaraacuten los fallos siguientes debido a que pueden atribuirse a la manipulacioacuten

i) una vaacutelvula EGR obstruida

ii) fallos del sistema NCD tal como se describe en el punto 921

92 Requisitos de seguimiento

921 El sistema NCD seraacute supervisado para detectar fallos eleacutectricos y retirar o desactivar cualquier sensor que le impida diagnosticar cualquiera de los fallos contemplados en los puntos 6 a 8 (supershyvisioacuten de los componentes)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 64

En una lista no exhaustiva de sensores que afectan a la capacidad de diagnoacutestico figuraraacuten los que miden directamente la concentracioacuten de NO x los sensores de la calidad de la urea los sensores de ambiente y los sensores utilizados para supervisar la actividad de dosificacioacuten del reactivo el nivel de reactivo y el consumo de reactivo

922 Contador de la vaacutelvula EGR

9221 Se atribuiraacute un contador especiacutefico a una vaacutelvula EGR obstruida El contador de la vaacutelvula EGR contaraacute el nuacutemero de horas de funcioshynamiento del motor cuando se confirme que el DTC asociado a una vaacutelvula EGR obstruida estaacute activo

92211 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo a la vaacutelvula EGR obstruida con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secciones 7 8 y 923 en un uacutenico contador

9222 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten del contador de la vaacutelvula EGR

923 Contador(es) del sistema NCD

9231 Se asignaraacute un contador especiacutefico a cada uno de los fallos de supervisioacuten considerados en el punto 91ii) Los contadores del sistema NCD contaraacuten el nuacutemero de horas de funcionamiento del motor cuando se confirme que el DTC asociado al mal funcionashymiento del sistema NCD estaacute activo Se permitiraacute el agrupamiento de varios fallos en un contador uacutenico

92311 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute agrupar el fallo relativo al sistema NCD con uno o maacutes de los fallos enumerados en las secshyciones 7 8 y 922 en un uacutenico contador

9232 En la seccioacuten 11 se describen los criterios y mecanismos de actishyvacioacuten y desactivacioacuten de los contadores del sistema NCD

93 Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

El sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 4 se activaraacute en caso de que se produzca cualquiera de los fallos especificados en el punto 91 e indicaraacute que es necesaria una reparacioacuten urgente Cuando el sistema de alerta incluya un sistema de visualizacioacuten de mensajes mostraraacute un mensaje que indique el motivo de la alerta (por ejemplo laquovaacutelvula de dosificacioacuten del reactivo desconectadaraquo o laquofallo de emisiones criacuteticoraquo)

94 Activacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

941 El sistema de induccioacuten de bajo nivel descrito en el punto 53 se activaraacute si un fallo especificado en el punto 91 no se rectifica en un maacuteximo de 36 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 93

942 El sistema de induccioacuten general descrito en el punto 54 se activaraacute si un fallo especificado en el punto 91 no se rectifica en un maacuteximo de 100 horas de funcionamiento del motor tras la activacioacuten del sistema de alerta al maquinista descrito en el punto 93

943 El nuacutemero de horas antes de la activacioacuten de los sistemas de inshyduccioacuten se reduciraacute en caso de mal funcionamiento frecuente con arreglo al mecanismo descrito en la seccioacuten 11

95 Como alternativa a los requisitos del punto 92 el fabricante podraacute utilizar un sensor de NO x emplazado en el gas de escape En ese caso

mdash el valor de los NO x no superaraacute un umbral de 09 gkWh

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 65

mdash se podraacute utilizar un uacutenico fallo laquovalor de NO x elevado ndash causa primaria desconocidaraquo

mdash la seccioacuten 941 diraacute laquoen un maacuteximo de 10 horas de funcionashymiento del motorraquo

mdash la seccioacuten 942 diraacute laquoen un maacuteximo de 20 horas de funcionashymiento del motorraquo

10 Requisitos de demostracioacuten

101 Generalidades

Durante la homologacioacuten se demostraraacute el cumplimiento de los requisitos del presente anexo realizando como se ilustra en el cuashydro 1 y se especifica en la presente seccioacuten

a) una demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta

b) una demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten de bajo nivel si procede

c) una demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten geshyneral

Cuadro 1

Ilustracioacuten del contenido del proceso de demostracioacuten conforme a lo dispuesto en las secciones 103 y 104 del presente apeacutendice

Mecanismo Elementos de demostracioacuten

Activacioacuten del sistema de alerta especificada en la seccioacuten 103 del presente apeacutendice

mdash 2 ensayos de activacioacuten (incl la carencia de reactivo)

mdash Elementos de demostracioacuten suplementarios seguacuten proceda

Activacioacuten de la induccioacuten de bajo nivel especificada en la secshycioacuten 104 del presente apeacutendice

mdash 2 ensayos de activacioacuten (incl la carencia de reactivo)

mdash Elementos de demostracioacuten suplementarios seguacuten proceda

mdash 1 ensayo de reduccioacuten del par

Activacioacuten de la induccioacuten geneshyral especificada en la seccioacuten 1046 del presente apeacutendice

mdash 2 ensayos de activacioacuten (incl la carencia de reactivo)

mdash Elementos de demostracioacuten suplementarios seguacuten proceda

102 Familias de motores y familias de motores NCD

La conformidad de una familia de motores o de una familia de motores NCD con los requisitos de la presente seccioacuten 10 podraacute demostrarse sometiendo a ensayo uno de los miembros de la familia de que se trate siempre que el fabricante demuestre a la autoridad de homologacioacuten que los sistemas de supervisioacuten necesarios para cumplir los requisitos del presente anexo son similares dentro de la familia

1021 La demostracioacuten de que los sistemas de supervisioacuten de otros miemshybros de la familia NCD son similares podraacute efectuarse presentando a las autoridades de homologacioacuten elementos como algoritmos anaacuteshylisis funcionales etc

1022 El motor de ensayo seraacute seleccionado por el fabricante de acuerdo con la autoridad de homologacioacuten Podraacute ser o no el motor de referencia de la familia considerada

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 66

1023 En caso de que los motores de una familia de motores pertenezcan a una familia de motores NCD que ya haya sido homologada con arreglo al punto 1021 (figura 3) se consideraraacute demostrada la conformidad de dicha familia de motores sin realizar maacutes ensayos siempre que el fabricante demuestre a la autoridad que los sistemas de supervisioacuten necesarios para cumplir los requisitos del presente anexo son similares dentro de la familia de motores y la familia de motores NCD de que se trate

Figura 3

Conformidad previamente demostrada de una familia de motoshyres NCD

103 Demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta

1031 La conformidad de la activacioacuten del sistema de alerta se demostraraacute realizando dos ensayos falta de reactivo y una categoriacutea de fallo prevista en las secciones 7 a 9 del presente anexo

1032 Seleccioacuten de los fallos que se someteraacuten a ensayo

10321 A los efectos de demostrar la activacioacuten del sistema de alerta en caso de que la calidad de un reactivo sea inadecuada se seleccioshynaraacute un reactivo con una dilucioacuten del ingrediente activo al menos igual a la comunicada por el fabricante conforme a lo dispuesto en la seccioacuten 7 del presente anexo

10322 A fin de demostrar la activacioacuten del sistema de alerta en caso de fallos que puedan atribuirse a la manipulacioacuten y que esteacuten definidos en la seccioacuten 9 del presente anexo la seleccioacuten se realizaraacute de conformidad con los requisitos siguientes

103221 El fabricante proporcionaraacute a la autoridad de homologacioacuten una lista de dichos fallos potenciales

103222 El fallo que deberaacute considerarse en el ensayo seraacute seleccionado por la autoridad de homologacioacuten a partir de la lista contemplada en la seccioacuten 103221

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 67

1033 Demostracioacuten

10331 A los efectos de esta demostracioacuten se realizaraacute un ensayo aparte para cada uno de los fallos considerados en la seccioacuten 1031

10332 Durante un ensayo no deberaacute haber ninguacuten fallo distinto del fallo objeto del ensayo

10333 Antes de comenzar un ensayo deberaacuten haberse borrado todos los DTC

10334 A peticioacuten del fabricante y con el consentimiento de la autoridad de homologacioacuten podraacuten simularse los fallos objeto de ensayo

10335 Deteccioacuten de los fallos distintos de la falta de reactivo

En el caso de los fallos distintos de la falta de reactivo una vez que se ha producido o simulado el fallo la deteccioacuten del mismo se realizaraacute como se indica a continuacioacuten

103351 El sistema NCD responderaacute a la introduccioacuten de un fallo seleccioshynado seguacuten proceda por la autoridad de homologacioacuten de tipo con arreglo a lo dispuesto en el presente apeacutendice Se considera que ello queda demostrado si la activacioacuten se produce en dos ciclos conseshycutivos de ensayo del sistema NCD con arreglo a lo dispuesto en el punto 10337 del presente apeacutendice

Cuando en la descripcioacuten de la supervisioacuten se haya especificado y la autoridad de homologacioacuten lo haya aceptado que un monitor especiacutefico necesita maacutes de dos ciclos de ensayo del sistema NCD para completar su supervisioacuten el nuacutemero de ciclos de ensayo del sistema NCD podraacute aumentarse a 3

Cada ciclo de ensayo particular del sistema NCD dentro del ensayo de demostracioacuten podraacute estar separado por una parada del motor En el periacuteodo de tiempo hasta el arranque siguiente se tendraacute en cuenta cualquier supervisioacuten que pueda producirse despueacutes de la parada del motor y cualquier situacioacuten que sea necesaria para que se produzca la supervisioacuten en el arranque siguiente

103352 Se consideraraacute demostrada la activacioacuten del sistema de alerta si al final de cada ensayo de demostracioacuten realizado conforme a la secshycioacuten 10321 el sistema de alerta se ha activado de forma adecuada y el DTC correspondiente al fallo seleccionado ha obtenido la cashylificacioacuten de laquoconfirmado y activoraquo

10336 Deteccioacuten en caso de falta de reactivo

A fin de demostrar la activacioacuten del sistema de alerta en caso de falta de disponibilidad de reactivo el sistema de motor se haraacute funcionar durante una o maacutes ciclos de ensayo del sistema NCD a discrecioacuten del fabricante

103361 La demostracioacuten comenzaraacute con un nivel de reactivo en el depoacutesito que deberaacuten acordar el fabricante y la autoridad de homologacioacuten y que no represente menos del 10 de la capacidad nominal del depoacutesito

103362 Se consideraraacute que el sistema de alerta ha funcionado de forma correcta si se cumplen simultaacuteneamente las condiciones siguientes

a) se ha activado el sistema de alerta con una disponibilidad de reactivo superior o igual al 10 de la capacidad del depoacutesito de reactivo y

b) el sistema de alerta laquocontinuaraquo ha sido activado con una disposhynibilidad de reactivo superior o igual al valor declarado por el fabricante con arreglo a lo dispuesto en la seccioacuten 6 del presente anexo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 68

10337 Ciclo de ensayo del sistema NCD

103371 El ciclo de ensayo del sistema NCD contemplado en la presente seccioacuten 10 para demostrar el funcionamiento correcto del sistema NCD es el NRTC en caliente

103372 A peticioacuten del fabricante y previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten podraacute utilizarse un ciclo alternativo de ensayo del sistema NCD (por ejemplo el NRSC) para un monitor especiacutefico La solicitud incluiraacute elementos (consideraciones teacutecnicas simulashycioacuten resultados de ensayo etc) que demuestren

a) que se obtienen los resultados del ciclo de ensayo requeridos en un monitor que funcione en condiciones de circulacioacuten real y

b) que el ciclo de ensayo del sistema NCD aplicable especificado en el punto 103371 es menos apropiado para la supervisioacuten en cuestioacuten

1034 Se consideraraacute que se ha realizado la demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta si al final de cada ensayo de demostracioacuten realizado conforme a la seccioacuten 1033 el sistema de alerta se ha activado de forma adecuada

104 Demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten

1041 La demostracioacuten de la activacioacuten del sistema de induccioacuten se reshyalizaraacute mediante ensayos sobre un banco de ensayo de motores

10411 Cualquier componente o subsistema no instalado fiacutesicamente en el sistema de motor (como entre otros los sensores de la temperatura ambiente los sensores de nivel y los sistemas de alerta al maquishynista y de informacioacuten) que sea necesario para realizar las demosshytraciones se conectaraacute al sistema del motor para tal fin o se simushylaraacute a satisfaccioacuten de la autoridad de homologacioacuten

10412 Previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante puede decidir que los ensayos de demostracioacuten se realicen en mashyquinaria o una maacutequina completa montando la maacutequina en un banco de ensayos adecuado o bien hacieacutendola funcionar en una pista de ensayo en condiciones controladas

1042 La secuencia de ensayo demostraraacute la activacioacuten del sistema de induccioacuten en caso de falta de reactivo y en caso de que se produzca alguno de los fallos que se definen en las secciones 7 8 o 9 del presente anexo

1043 A los efectos de esta demostracioacuten

a) la autoridad de homologacioacuten seleccionaraacute ademaacutes de la falta de reactivo uno de los fallos definidos en las secciones 7 8 o 9 del presente anexo que se hayan utilizado previamente en la demosshytracioacuten de la activacioacuten del sistema de alerta

b) previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten se permishytiraacute al fabricante acelerar el ensayo simulando que ha alcanzado un nuacutemero determinado de horas de funcionamiento

c) la consecucioacuten de la reduccioacuten del par necesario para una inducshycioacuten de bajo nivel podraacute demostrarse al mismo tiempo que el proceso de homologacioacuten del funcionamiento general del motor realizado de conformidad con la presente Directiva en este caso no se requiere una medicioacuten aparte del par durante la demosshytracioacuten del sistema de induccioacuten

d) la induccioacuten general se demostraraacute conforme a los requisitos de la seccioacuten 1046 del presente apeacutendice

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 69

1044 El fabricante deberaacute demostrar ademaacutes el funcionamiento del sisshytema de induccioacuten en las condiciones de fallo definidas en las secciones 7 8 o 9 del presente anexo por las que no se ha optado para realizar los ensayos de demostracioacuten descritos en las secciones 1041 a 1043

Estas demostraciones adicionales podraacuten realizarse presentando a la autoridad de homologacioacuten un caso teacutecnico que presente pruebas como algoritmos anaacutelisis funcionales y los resultados de ensayos anteriores

10441 En particular estas demostraciones adicionales demostraraacuten a satisshyfaccioacuten de la autoridad de homologacioacuten la inclusioacuten del mecashynismo correcto de reduccioacuten del par en la ECU del motor

1045 Ensayo de demostracioacuten del sistema de induccioacuten de bajo nivel

10451 Esta demostracioacuten comenzaraacute cuando el sistema de alerta o un sistema de alerta laquocontinuaraquo adecuado se haya activado como conshysecuencia de que la autoridad de homologacioacuten haya detectado un fallo

10452 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor hasta que la disponibilidad de reactivo haya alcanzado un valor del 25 de la capacidad total nominal del depoacutesito o el valor declarado por el fabricante de conformidad con la seccioacuten 631 del presente anexo al que se pretende que funcione el sistema de induccioacuten de bajo nivel

104521 Con la autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante podraacute simular un funcionamiento continuo extrayendo reactivo del depoacutesito ya sea con el motor en funcionamiento o con el motor parado

10453 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de un fallo distinto de la falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor durante el nuacutemero pertinente de horas de funcionamiento que se indica en el cuadro 3 del presente apeacutenshydice o a eleccioacuten del fabricante hasta que el contador pertinente haya alcanzado el valor al que se activa el sistema de induccioacuten de bajo nivel

10454 Se consideraraacute que se ha realizado la demostracioacuten del sistema de induccioacuten de bajo nivel si al final de cada ensayo de demostracioacuten realizado conforme a las secciones 10452 y 10453 el fabricante ha demostrado a la autoridad de homologacioacuten que la ECU del motor ha activado el mecanismo de reduccioacuten del par

1046 Ensayo de demostracioacuten del sistema de induccioacuten general

10461 Esta demostracioacuten comenzaraacute a partir de una condicioacuten en la que se haya activado previamente el sistema de induccioacuten de bajo nivel y podraacute realizarse como continuacioacuten de los ensayos efectuados para demostrar el sistema de induccioacuten de bajo nivel

10462 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor hasta que el depoacutesito de reactivo esteacute vaciacuteo o haya alcanzado un nivel inferior al 25 de la capacidad total nominal del depoacutesito a la que el fabricante ha declarado que se activaraacute el sistema de induccioacuten general

104621 Con la autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante podraacute simular un funcionamiento continuo extrayendo reactivo del depoacutesito ya sea con el motor en funcionamiento o con el motor parado

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 70

10463 Cuando se compruebe el sistema para conocer su reaccioacuten en caso de un fallo que no sea la falta de reactivo en el depoacutesito se haraacute funcionar el sistema de motor durante el nuacutemero adecuado de horas de funcionamiento que se indica en el cuadro 3 del presente apeacutenshydice o a eleccioacuten del fabricante hasta que el contador pertinente haya alcanzado el valor al que se activa el sistema de induccioacuten general

10464 Se consideraraacute que se ha realizado la demostracioacuten del sistema de induccioacuten general si al final de cada ensayo de demostracioacuten reshyalizado conforme a los puntos 10462 y 10463 el fabricante ha demostrado a la autoridad de homologacioacuten que se ha activado el mecanismo de induccioacuten general contemplado en el presente anexo

1047 Alternativamente previa autorizacioacuten de la autoridad de homologashycioacuten el fabricante podraacute elegir que la demostracioacuten de los mecanisshymos de induccioacuten se realice en una maacutequina completa de conforshymidad con los requisitos de la seccioacuten 54 bien montando la maacuteshyquina en un banco de ensayos adecuado o bien hacieacutendola funcionar en una pista de ensayo en condiciones controladas

10471 Se haraacute funcionar la maacutequina hasta que el contador asociado con el fallo seleccionado haya alcanzado el nuacutemero pertinente de horas de funcionamiento indicado en el cuadro 3 del presente apeacutendice o seguacuten proceda hasta que el depoacutesito de reactivo esteacute vaciacuteo o haya alcanzado el nivel inferior al 25 de la capacidad total nominal del depoacutesito a la que el fabricante haya decidido activar el sistema de induccioacuten general

11 Descripcioacuten de los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten de la alerta al maquinista y de la induccioacuten del maquinista

111 Para complementar los requisitos especificados en el presente anexo relativos a los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten de la alerta al maquinista y de la induccioacuten del maquinista en la presente seccioacuten 11 se especifican los requisitos teacutecnicos para la aplicacioacuten de dichos mecanismos

112 Mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de alerta

1121 El sistema de alerta al maquinista se activaraacute cuando el coacutedigo de problema de diagnoacutestico (DTC) asociado con un NCM que justifishyque su activacioacuten tenga la calificacioacuten que se define en el cuadro 2 del presente apeacutendice

Cuadro 2

Activacioacuten del sistema de alerta al maquinista

Tipo de fallo Calificacioacuten del DTC relativa a la Activashycioacuten del sistema de alerta

Reactivo de mala calidad confirmado y activo

Interrupcioacuten de la dosifishycacioacuten

confirmado y activo

Vaacutelvula EGR obstruida confirmado y activo

Mal funcionamiento del sistema de supervisioacuten

confirmado y activo

Umbral de NO x si proshycede

confirmado y activo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 71

1122 El sistema de alerta al maquinista estaraacute desactivado cuando el sistema de diagnoacutestico concluya que el mal funcionamiento corresshypondiente a dicha alerta ya no existe cuando la informacioacuten incluishydos los DTC relativos a los fallos justifiquen que activacioacuten se borre mediante una herramienta de exploracioacuten

11221 Requisitos para el borrado de la informacioacuten relativa al control de NO x

112211 Borradoreinicializacioacuten de la informacioacuten relativa al control de NO x mediante una herramienta de exploracioacuten

Cuando lo solicite la herramienta de exploracioacuten los datos siguienshytes se borraraacuten o reinicializaraacuten con el valor especificado en el presente apeacutendice a partir de la memoria del ordenador (veacutease el cuadro 3)

Cuadro 3

Borradoreinicializacioacuten de la informacioacuten relativa al control de NO x mediante una herramienta de exploracioacuten

Informacioacuten relativa al control de NO x Borrable Reinicializashyble

Todos los DTC X

Valor del contador que indique el mashyyor nuacutemero de horas de funcionashymiento del motor

X

Nuacutemero de horas de funcionamiento del motor a partir de los contadores del sistema NCD

X

112212 La informacioacuten relativa al control de NO x no se borraraacute si se desshyconectan las bateriacuteas del vehiacuteculo

112213 El borrado de la informacioacuten relativa al control de NO x seraacute posible solo con el motor apagado

112214 Cuando se borre informacioacuten relativa al control de NO x incluidos los DTC no se borraraacute ninguacuten contador asociado con dichos fallos que se sentildeale en el presente anexo sino que seraacute reinicializado al valor especificado en la seccioacuten pertinente del presente anexo

113 Mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten del sistema de induccioacuten del maquinista

1131 El sistema de induccioacuten del maquinista se activaraacute cuando el sisshytema de alerta esteacute activo y el contador correspondiente al tipo de NCM que justifique su activacioacuten haya alcanzado el valor especifishycado en el cuadro 4 del presente apeacutendice

1132 El sistema de induccioacuten del maquinista se desactivaraacute cuando el sistema deje de detectar un mal funcionamiento que justifique su activacioacuten o si la informacioacuten incluidos los DTC relativa a los NCM que justifiquen su activacioacuten haya sido borrada mediante una herramienta de exploracioacuten o de mantenimiento

1133 Los sistemas de alerta al maquinista y de induccioacuten del maquinista se activaraacuten o desactivaraacuten inmediatamente seguacuten proceda conshyforme a lo dispuesto en la seccioacuten 6 del presente anexo despueacutes de evaluar la cantidad de reactivo en el depoacutesito de reactivo En ese caso los mecanismos de activacioacuten o desactivacioacuten no dependeraacuten de la calificacioacuten de ninguacuten DTC asociado

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 72

114 Mecanismo de los contadores

1141 Generalidades

11411 Para cumplir los requisitos del presente anexo el sistema tendraacute como miacutenimo cuatro contadores para registrar el nuacutemero de horas durante las que ha funcionado el motor mientras el sistema haya detectado cualquiera de los fallos siguientes

a) calidad del reactivo inadecuada

b) una interrupcioacuten de la actividad de dosificacioacuten del reactivo

c) una vaacutelvula EGR obstruida

d) un fallo del sistema NCD con arreglo a la seccioacuten 91ii) del presente anexo

114111 Con caraacutecter opcional el fabricante podraacute utilizar uno o varios contadores para agrupar los fallos indicados en la seccioacuten 11411

11412 Cada uno de los contadores contaraacute hasta el valor maacuteximo previsto en un contador de 2 bytes con 1 hora de resolucioacuten y mantendraacute ese valor salvo que se den las condiciones para una puesta a cero del contador

11413 El fabricante podraacute utilizar un uacutenico contador o varios contadores para el sistema NCD Un uacutenico contador podraacute acumular el nuacutemero de horas de dos o maacutes casos de mal funcionamiento pertinentes para dicho tipo de contador sin que ninguno de ellos haya alcanzado el tiempo indicado por el contador uacutenico

114131 Cuando el fabricante decida utilizar varios contadores para el sisshytema NCD el sistema seraacute capaz de asignar un contador especiacutefico del sistema de supervisioacuten a cada caso de mal funcionamiento pershytinente para dicho tipo de contador conforme al presente anexo

1142 Principio del mecanismo de los contadores

11421 Cada contador funcionaraacute de la manera siguiente

114211 Si se empieza de cero el contador comenzaraacute a contar en cuanto se detecte un mal funcionamiento pertinente para ese contador y el DTC correspondiente tenga la calificacioacuten definida en el cuadro 2

114212 En caso de fallos repetidos se aplicaraacute una de las disposiciones siguientes a eleccioacuten del fabricante

i) El contador se detendraacute y mantendraacute su valor de ese momento si se produce un uacutenico acontecimiento de supervisioacuten y deja de detectarse el mal funcionamiento que activoacute originalmente el contador o si el fallo ha sido borrado mediante una herramienta de exploracioacuten o de mantenimiento Si el contador deja de contar cuando el sistema de induccioacuten general esteacute activo el contador se quedaraacute fijo en el valor definido en el cuadro 4 del presente apeacutendice o en un valor superior o igual al del contador corresshypondiente a la induccioacuten general menos 30 minutos

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 73

ii) El contador se quedaraacute fijo en el valor definido en el cuadro 4 del presente apeacutendice o en un valor superior o igual al del contador correspondiente a la induccioacuten general menos 30 mishynutos

114213 En el caso de un contador con sistema de supervisioacuten uacutenico dicho contador seguiraacute contando si se ha detectado un NCM pertinente para ese contador y su DTC correspondiente tiene la calificacioacuten de laquoconfirmado y activoraquo El contador se detendraacute y mantendraacute uno de los valores especificados en la seccioacuten 114212 si no se detecta ninguacuten NCM que justifique la activacioacuten del contador o si todos los fallos pertinentes para dicho contador han sido borrados mediante una herramienta de exploracioacuten o de mantenimiento

Cuadro 4

Contadores e induccioacuten

Calificacioacuten del DTC para la prishy

mera activacioacuten del contador

Valor del contador relativo a la inducshycioacuten de bajo nivel

Valor del contador relativo a la inducshy

cioacuten general

Valor fijo retenido por el contador

Contador de la calishydad del reactivo

confirmado y activo

le 10 horas le 20 horas ge 90 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Contador de la dosifishycacioacuten

confirmado y activo

le 10 horas le 20 horas ge 90 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Contador de la vaacutelshyvula EGR

confirmado y activo

le 36 horas le 100 horas ge 95 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Contador del sistema de supervisioacuten

confirmado y activo

le 36 horas le 100 horas ge 95 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

Umbral de NO x si procede

confirmado y activo

le 10 horas le 20 horas ge 90 del valor del contador relativo a la induccioacuten general

114214 Una vez que esteacute fijo se volveraacute a poner el contador a cero cuando los monitores pertinentes para dicho contador hayan funcionado al menos una vez hasta completar su ciclo de funcionamiento sin haber detectado un mal funcionamiento y sin que se haya detectado ninguacuten mal funcionamiento pertinente para ese contador durante 40 horas de funcionamiento del motor desde que el valor del contador se retuvo por uacuteltima vez (veacutease la figura 4)

114215 El contador seguiraacute contando a partir del punto en que se retuvo su valor si se detecta un mal funcionamiento pertinente para dicho contador durante un periacuteodo en que el contador se haya quedado fijo (veacutease la figura 4)

115 Ilustracioacuten de los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten y de los contadores

1151 En el presente punto se ilustran los mecanismos de activacioacuten y desactivacioacuten y de los contadores para algunos casos tiacutepicos Las figuras y las descripciones que se presentan en los puntos 1152 1153 y 1154 se facilitan en el presente anexo uacutenicamente a efectos ilustrativos y no deben mencionarse como ejemplos de los requisitos de la presente Directiva ni como declaraciones definitivas de los procesos que implican Las horas de los contadores de las figuras 6 y 7 se refieren a los valores maacuteximos de induccioacuten del cuadro 4 Por ejemplo para simplificar el hecho de que el sistema de alerta tambieacuten esteacute activo cuando el sistema de induccioacuten esteacute activo no se ha contemplado en las ilustraciones que se presentan

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 74

Figura 4

Reactivacioacuten y puesta a cero de un contador despueacutes de un periacuteodo en que su valor se ha quedado fijo

1152 La figura 5 ilustra el funcionamiento de los sistemas de activacioacuten y desactivacioacuten cuando se supervisa la disponibilidad del reactivo para cinco casos

mdash caso de utilizacioacuten n o 1 el maquinista sigue haciendo funcionar

la maacutequina a pesar de la alerta hasta que se desactiva el funshycionamiento de la misma

mdash caso de reposicioacuten n o 1 (reposicioacuten laquoadecuadaraquo) el maquinista

rellena el depoacutesito de combustible para que se alcance un nivel superior al umbral del 10 la alerta y la induccioacuten se desacshytivan

mdash casos de reposicioacuten n os 2 y 3 (reposicioacuten laquoinadecuadaraquo) el

sistema de alerta se activa el nivel de la alerta depende de la cantidad de reactivo disponible

mdash caso de reposicioacuten n o 4 (reposicioacuten laquomuy inadecuadaraquo) la inshy

duccioacuten de bajo nivel se activa inmediatamente

Figura 5

Disponibilidad de reactivo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 75

1153 La figura 6 ilustra tres casos de calidad inadecuada del reactivo

mdash caso de utilizacioacuten n o 1 el maquinista sigue haciendo funcionar

la maacutequina a pesar de la alerta hasta que se desactiva el funshycionamiento de la misma

mdash caso de reparacioacuten n o 1 (reparacioacuten laquoincorrectaraquo o laquofraudulenshy

taraquo) tras la desactivacioacuten de la maacutequina el maquinista cambia la calidad del reactivo pero poco despueacutes la vuelve a cambiar por uno de mala calidad El sistema de induccioacuten se reactiva de inmediato y la maacutequina se pone fuera de servicio despueacutes de 2 horas de funcionamiento del motor

mdash caso de reparacioacuten n o 2 (reparacioacuten laquoacertadaraquo) tras la puesta

fuera de servicio de la maacutequina el maquinista rectifica la calishydad del reactivo No obstante pasado alguacuten tiempo vuelve a rellenar el depoacutesito con un reactivo de mala calidad Los proshycesos de alerta induccioacuten y recuento vuelven a empezar a partir de cero

Figura 6

Llenado con reactivo de mala calidad

1154 La figura 7 ilustra tres casos de fallo del sistema de dosificacioacuten de urea Esta figura tambieacuten ilustra el proceso que se aplica en el caso de los fallos de supervisioacuten descritos en la seccioacuten 9 del presente anexo

mdash caso de utilizacioacuten n o 1 el maquinista sigue haciendo funcionar

la maacutequina a pesar de la alerta hasta que se desactiva el funshycionamiento de la misma

mdash caso de reparacioacuten n o 1 (reparacioacuten laquoacertadaraquo) tras la puesta

fuera de servicio de la maacutequina el maquinista repara el sistema de dosificacioacuten No obstante pasado alguacuten tiempo el sistema de dosificacioacuten vuelve a fallar Los procesos de alerta induccioacuten y recuento vuelven a empezar a partir de cero

mdash caso de reparacioacuten n o 2 (reparacioacuten laquoincorrectaraquo) durante el

tiempo de induccioacuten de bajo nivel (reduccioacuten del par) el mashyquinista repara el sistema de dosificacioacuten No obstante poco despueacutes el sistema de dosificacioacuten vuelve a fallar El sistema de induccioacuten de bajo nivel se reactiva de inmediato y el contashydor se reinicia a partir del valor que teniacutea en el momento de la reparacioacuten

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 76

Figura 7

Fallo del sistema de dosificacioacuten del reactivo

12 Demostracioacuten de la concentracioacuten de reactivo miacutenima aceptable CD min

121 El fabricante demostraraacute el valor correcto de la CD min durante la homologacioacuten de tipo realizando la parte caliente del ciclo NRTC con un reactivo con la concentracioacuten CD min

122 El ensayo seguiraacute los ciclos NCD adecuados o el ciclo de preaconshydicionamiento definido por el fabricante que permitan a un sistema de control de NO x de bucle cerrado adaptarse a la calidad del reactivo con la concentracioacuten CD min

123 Las emisiones de contaminantes resultantes de este ensayo seraacuten inferiores al umbral de NO x especificado en la seccioacuten 711 del presente anexo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 77

Apeacutendice 2

Requisitos relativos a la zona de control de los motores de la fase IV

1 Zona de control del motor

La zona de control (veacutease la figura 1) se define del siguiente modo

Rango de regiacutemenes del reacutegimen A al reacutegimen superior

donde

reacutegimen A = reacutegimen inferior + 15 (reacutegimen superior-reacutegimen inferior)

El reacutegimen superior y el reacutegimen inferior se definen en el anexo III o si el fabricante con arreglo a la seccioacuten 121 del anexo III opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se utilizaraacute la definicioacuten de los puntos 2133 y 2137 de dicho Reglamento

Si el reacutegimen A medido presenta una desviacioacuten no superior a plusmn 3 del reacutegimen del motor declarado por el fabricante se utilizaraacuten los regiacutemenes del motor declarados Si se rebasa el margen de tolerancia en cualquiera de los regiacutemenes del ensayo se utilizaraacuten los regiacutemenes medidos

2 Se excluiraacuten del ensayo las siguientes condiciones de funcionamiento del motor

a) los puntos situados por debajo del 30 del par maacuteximo

b) los puntos situados por debajo del 30 de la potencia maacutexima

Durante el proceso de homologacioacuten de tipocertificacioacuten el fabricante podraacute solicitar al servicio teacutecnico que excluya puntos de funcionamiento de la zona de control definida en las secciones 1 y 2 del presente apeacutendice Previo dictamen favorable de la autoridad de homologacioacuten el servicio teacutecnico podraacute aceptar la exclusioacuten si el fabricante es capaz de demostrar que el motor no puede funcionar nunca en tales puntos sea cual fuere la combinashycioacuten de maacutequinas que se utilice

Figura 1

Zona de control

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 78

ANEXO II

FICHA DE CARACTERIacuteSTICAS N o hellip

en materia de homologacioacuten y referente a las medidas contra la emisioacuten de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes de los motores de combustioacuten interna que se instalen en las

maacutequinas moacuteviles no de carretera

(Directiva 9768CE cuya uacuteltima modificacioacuten la constituye la Directiva hellipCE)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 79

Apeacutendice 1

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 80

M6 2 MEDIDAS ADOPTADAS CONTRA LA CONTAMINACIOacuteN ATMOSFEacuteRICA

21 Dispositivo para reciclar los gases del caacuterter siacuteno ( 1 )

22 Dispositivos adicionales anticontaminacioacuten (si existen y no se han incluido en otro punto)

221 Catalizador siacuteno ( 1 )

2211 Marca(s)

2212 Tipo(s)

2213 Nuacutemero de catalizadores y elementos

2214 Dimensiones y volumen del catalizador o catalizadores

2215 Tipo de accioacuten cataliacutetica

2216 Carga total de metales preciosos

2217 Concentracioacuten relativa

2218 Sustrato (estructura y material)

2219 Densidad celular

22110 Tipo de carcasa del catalizador o catalizadores

22111 Localizacioacuten del catalizador o catalizadores (emplazamientos y distancias maacuteximas miacutenimas a partir del motor)

22112 Intervalo de temperaturas normales de funcionamiento (K)

22113 Reactivo consumibles (cuando proceda)

221131 Tipo y concentracioacuten del reactivo necesario para la accioacuten cataliacutetica

221132 Intervalo de temperaturas de funcionamiento normales del reactivo

221133 Norma internacional (cuando proceda)

22114 Sensor de NO x siacuteno ( 1 )

222 Sensor de oxiacutegeno siacuteno ( 1 )

2221 Marca(s)

2222 Tipo

2223 Localizacioacuten

223 Inyeccioacuten de aire siacuteno ( 1 )

2231 Tipo (impulsos de aire bomba de aire etc)

224 Recirculacioacuten de los gases de escape (EGR) siacuteno ( 1 )

2241 Caracteriacutesticas (consin refrigeracioacuten altabaja presioacuten etc)

225 Filtro de partiacuteculas siacuteno ( 1 )

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 81

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

2251 Dimensiones y capacidad del filtro de partiacuteculas

2252 Tipo y disentildeo del filtro de partiacuteculas

2253 Localizacioacuten (emplazamientos y distancias maacuteximasmiacutenimas a partir del motor)

2254 Meacutetodo o sistema de regeneracioacuten descripcioacuten yo plano

2255 Intervalo de temperaturas (K) y presiones (kPa) de funcionamiento normales

226 Otros sistemas siacuteno ( 1 )

2261 Descripcioacuten y funcionamiento B

(1) M8

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 82

(1) M8

M8 5 REGLAJE DE LAS VAacuteLVULAS

51 Levantamientos maacuteximos de las vaacutelvulas y aacutengulos de apertura y de cierre referidos a los puntos muertos o datos equivalentes

52 Juegos de referencia yo maacutergenes de reglaje ( 1 )

53 Sistema de distribucioacuten variable (en su caso de admisioacuten o escape)

531 Tipo continuo o intermitente ( 1 )

532 Aacutengulo de cambio de fase de leva

6 CONFIGURACIOacuteN DE LOS CONDUCTOS

61 Posicioacuten tamantildeo y nuacutemero

7 SISTEMA DE ENCENDIDO

71 Bobina de encendido

711 Marcas

712 Tipos

713 Nuacutemero

72 Bujiacuteas de encendido

721 Marcas

722 Tipos

73 Magneto

731 Marcas

732 Tipos

74 Reglaje del encendido

741 Avance estaacutetico con respecto al punto muerto superior [grados de aacutengulo del ciguumlentildeal]

742 Curva de avance en su caso

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 83

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

Apeacutendice 2

(1) (2) (3) M8

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 84

Apeacutendice 3

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 85

M6 2 MEDIDAS ADOPTADAS CONTRA LA CONTAMINACIOacuteN ATMOSFEacuteRICA

21 Dispositivo para reciclar los gases del caacuterter siacuteno ( 1 )

22 Dispositivos adicionales anticontaminacioacuten (si existen y no se han incluido en otro punto)

221 Catalizador siacuteno ( 1 )

2211 Marca(s)

2212 Tipo(s)

2213 Nuacutemero de catalizadores y elementos

2214 Dimensiones y volumen del catalizador o catalizadores

2215 Tipo de accioacuten cataliacutetica

2216 Carga total de metales preciosos

2217 Concentracioacuten relativa

2218 Sustrato (estructura y material)

2219 Densidad celular

22110 Tipo de carcasa del catalizador o catalizadores

22111 Localizacioacuten del catalizador o catalizadores (emplazamientos y distancias maacuteximas miacutenimas a partir del motor)

22112 Intervalo de temperaturas normales de funcionamiento (K)

22113 Reactivo consumibles (cuando proceda)

221131 Tipo y concentracioacuten del reactivo necesario para la accioacuten cataliacutetica

221132 Intervalo de temperaturas de funcionamiento normales del reactivo

221133 Norma internacional (cuando proceda)

22114 Sensor de NO x siacuteno ( 1 )

222 Sensor de oxiacutegeno siacuteno ( 1 )

2221 Marca(s)

2222 Tipo

2223 Localizacioacuten

223 Inyeccioacuten de aire siacuteno ( 1 )

2231 Tipo (impulsos de aire bomba de aire etc)

224 Recirculacioacuten de los gases de escape (EGR) siacuteno ( 1 )

2241 Caracteriacutesticas (consin refrigeracioacuten altabaja presioacuten etc)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 86

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

225 Filtro de partiacuteculas siacuteno ( 1 )

2251 Dimensiones y capacidad del filtro de partiacuteculas

2252 Tipo y disentildeo del filtro de partiacuteculas

2253 Localizacioacuten (emplazamientos y distancias maacuteximasmiacutenimas a partir del motor)

2254 Meacutetodo o sistema de regeneracioacuten descripcioacuten yo plano

2255 Intervalo de temperaturas (K) y presiones (kPa) de funcionamiento normales

226 Otros sistemas siacuteno ( 1 )

2261 Descripcioacuten y funcionamiento B

(1) M2

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 87

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) M2

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 88

ANEXO III

M2 PROCEDIMIENTO DE ENSAYO PARA MOTORES DE ENCENDIDO

POR COMPRESIOacuteN

B 1 INTRODUCCIOacuteN

M6 11 El presente anexo describe el meacutetodo para determinar las emishy

siones de gases y partiacuteculas contaminantes procedentes del moshytor que se va a comprobar

Los siguientes ciclos de ensayo seraacuten de aplicacioacuten

mdash el NRSC (ciclo continuo no de carretera) adecuado para la especificacioacuten del equipo que se emplearaacute para medir las emisiones de monoacutexido de carbono hidrocarburos los oacutexishydos de nitroacutegeno y las partiacuteculas para las fases I II III A III B y IV de los motores descritos en el anexo I seccioacuten 1 letra A incisos i) y ii) y

mdash el NRTC (ciclo transitorio no de carretera) que se utilizaraacute a fin de medir las emisiones de monoacutexido de carbono hidroshycarburos los oacutexidos de nitroacutegeno y las partiacuteculas para las fases III B y IV de los motores descritos en el el anexo I seccioacuten 1 letra A inciso i)

mdash en el caso de los motores destinados a los buques que navegan por aguas interiores se aplicaraacute el procedimiento de ensayo ISO 8178-42002 y el que figura en el anexo VI (coacutedigo NO x ) de MARPOL ( 1 ) 7378 de la OMI ( 2 )

mdash en el caso de los motores destinados a la propulsioacuten de automotores se utilizaraacute un ensayo NRSC para la medicioacuten de los gases y partiacuteculas contaminantes para la fase III A y para la fase III B

mdash en el caso de los motores destinados a la propulsioacuten de locomotoras se utilizaraacute un ensayo NRSC para la medicioacuten de los gases y partiacuteculas contaminantes para la fase III A y para la fase III B

M8 12 Seleccioacuten del procedimiento de ensayo

El ensayo se efectuaraacute con el motor instalado en un banco de ensayos y conectado a un dinamoacutemetro

121 Procedimientos de ensayo para las fases I II III A III B y IV

El ensayo se realizaraacute conforme al procedimiento contemplado en el presente anexo o a eleccioacuten del fabricante al procedishymiento de ensayo especificado en el anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

Seraacuten aplicables ademaacutes los requisitos siguientes

i) los requisitos de durabilidad del apeacutendice 5 del presente anexo

ii) las disposiciones sobre la zona de control del motor de la seccioacuten 86 del anexo I (solo en el caso de los motores de la fase IV)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 89

( 1 ) MARPOL Convenio internacional para prevenir la contaminacioacuten por los buques ( 2 ) OMI Organizacioacuten Mariacutetima Internacional

iii) los requisitos de notificacioacuten del CO 2 del apeacutendice 6 del presente anexo en el caso de los motores sometidos a enshysayo conforme al procedimiento del presente anexo En el caso de los motores sometidos a ensayo con arreglo al procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas seraacute de aplicacioacuten el apeacutenshydice 7 del presente anexo

iv) se utilizaraacute el combustible de referencia del anexo V de la presente Directiva para los motores sometidos a ensayo conforme a los requisitos del presente anexo Se utilizaraacute el combustible de referencia del anexo V de la presente Directiva en el caso de los motores sometidos a ensayo conforme a los requisitos del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de modificaciones

1211 Se emplearaacuten los ciclos de ensayo especificados en la seccioacuten 371 en caso de que para someter a ensayo motores de las fases I II III A o III B el fabricante elija conforme al anexo I seccioacuten 862 utilizar el procedimiento de ensayo especificado en el anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de modificaciones

M3 C1

13 Principio de medicioacuten

Entre las emisiones de escape del motor que deben medirse se incluyen los componentes gaseosos (monoacutexido de carbono el total de los hidrocarburos y los oacutexidos de nitroacutegeno) y las partiacuteculas Asimismo a menudo se utiliza el dioacutexido de carbono como gas indicador para determinar la relacioacuten de dilucioacuten de los sistemas de dilucioacuten de flujo total y en las de flujo parcial Desde un punto de vista teacutecnico se recomienda una medicioacuten general del dioacutexido de carbono ya que es una herramienta excelente para detectar de problemas de medicioacuten durante la realizacioacuten de la prueba

131 Prueba NRSC

Durante una secuencia prescrita de condiciones de funcionashymiento con el motor caliente se determinaraacute constantemente la cantidad de emisiones de escape tomando muestras de los gases de escape sin diluir El ciclo de prueba consiste en un nuacutemero determinado de modalidades de velocidad de giro y de par (carga) que cubren la gama tiacutepica de las condiciones de funcionamiento de los motores dieacutesel Durante cada modalidad se determinaraacute la concentracioacuten de los contaminantes gaseosos el caudal de los gases de escape asiacute como la potencia y se ponderaraacuten los valores medidos La muestra de partiacuteculas deshyberaacute diluirse con aire ambiente acondicionado Se tomaraacute una muestra a lo largo de todo el procedimiento de prueba mediante los filtros adecuados

Como alternativa se tomaraacute una muestra mediante filtros sepashyrados uno para cada modalidad y se calcularaacuten los resultados del ciclo ponderados

La cantidad de cada contaminante emitido en gramos por kiloshyvatio hora se calcularaacute seguacuten el meacutetodo descrito en el apeacutendice 3 del presente anexo

M6 132 Ensayo NRTC

El ensayo de un ciclo transitorio prescrito basado estrechamente en las condiciones de funcionamiento de los motores dieacutesel instalados en las maacutequinas no de carretera se realizaraacute dos veces

mdash la primera vez (arranque en friacuteo) despueacutes de que el motor haya alcanzado la temperatura ambiente y que la temperashytura del refrigerante del motor y del lubricante de los disshypositivos de postratamiento asiacute como de todos los disposishytivos auxiliares de control del motor se hayan estabilizado entre los 20 y los 30 degC

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 90

mdash la segunda vez (arranque en caliente) despueacutes de 20 minushytos de parada en caliente que comienza inmediatamente despueacutes de concluido el ciclo de arranque en friacuteo

Durante esta secuencia de ensayo se estudiaraacuten los contaminanshytes mencionados anteriormente La secuencia del ensayo conshysiste en un ciclo de arranque en friacuteo tras el enfriamiento forzado o natural del motor un periacuteodo de parada en caliente y un ciclo de arranque en friacuteo que da como resultado un caacutelculo de emishysiones compuestas Utilizando las sentildeales de retorno del par y de la velocidad de giro del dinamoacutemetro del motor se integraraacute la potencia con respecto a la duracioacuten del ciclo con lo que se obtendraacute el trabajo producido por el motor a lo largo del ciclo La concentracioacuten de los componentes gaseosos se determinaraacute a lo largo del ciclo bien en los gases de escape sin diluir meshydiante la integracioacuten de la sentildeal del analizador de acuerdo con el apeacutendice 3 del presente anexo o bien en los gases de escape diluidos de un sistema de dilucioacuten de flujo total CVS mediante integracioacuten o toma de muestras con bolsas con arreglo al apeacutenshydice 3 del presente anexo En el caso de las partiacuteculas se recogeraacute una muestra proporcional de los gases de escape dishyluidos en un filtro especificado mediante dilucioacuten de flujo parshycial o total Dependiendo del meacutetodo utilizado se determinaraacute el caudal de gases de escape diluidos o sin diluir a lo largo del ciclo a fin de calcular los valores de emisioacuten maacutesica de los contaminantes Dichos valores de emisioacuten maacutesica se relacionashyraacuten con el trabajo del motor a fin de calcular la cantidad de cada contaminante emitido en gramos por kilovatio-hora

Las emisiones (gkWh) se mediraacuten durante los ciclos de arranshyque en friacuteo y de arranque en caliente Las emisiones compuestas ponderadas se calcularaacuten mediante la ponderacioacuten del 10 de los resultados del arranque en friacuteo y del 90 de los resultados del arranque en caliente Los resultados compuestos ponderados habraacuten de respetar los liacutemites

B 2 CONDICIONES DE PRUEBA

21 Prescripciones generales

Todos los voluacutemenes y gastos volumeacutetricos estaraacuten referidos a 273

o CK (0 o C) y 1013 kPa

22 Condiciones de prueba del motor

221 Se mediraacute la temperatura absoluta T a del aire de admisioacuten del motor expresada en K y la presioacuten atmosfeacuterica seca p s expreshysada en kPa y se procederaacute al caacutelculo del factor f a definido por las foacutermulas siguientes

Motores atmosfeacutericos y con sobrealimentacioacuten mecaacutenica

f a frac14 8 gt gt 99 p s 9 gt gt 8 gt gt

T 298 9 gt gt

07

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 91

Motor sobrealimentado por turbocompresor con o sin refrigerashycioacuten del aire de admisioacuten

f a frac14 8 gt gt 99 p s 9 gt gt

07 Uuml 8 gt gt

T 298 9 gt gt

15

222 Validez de la prueba

Para que una prueba se considere vaacutelida el factor f a deberaacute ser tal que

M1

096 Iuml f a Iuml 106

M3 C1

223 Motores con refrigeracioacuten del aire de sobrealimentacioacuten

Se registraraacute la temperatura del aire de sobrealimentacioacuten la cual deberaacute estar a la velocidad de giro nominal declarada y a plena carga a plusmn 5 K de la temperatura maacutexima del aire de sobrealimentacioacuten especificada por el fabricante La temperatura miacutenima del agente refrigerante seraacute de 293 K (20 degC)

Si se utiliza un sistema de taller de pruebas o un ventilador externo la temperatura del aire de sobrealimentacioacuten deberaacute estar a plusmn 5 K de la temperatura maacutexima del aire de sobrealishymentacioacuten especificada por el fabricante a la velocidad de giro de la potencia maacutexima declarada y a plena carga La temperashytura del refrigerante y el caudal del refrigerante del aire de sobrealimentacioacuten en el punto establecido anteriormente no se modificaraacuten durante todo el ciclo de prueba El volumen del refrigerante del aire de sobrealimentacioacuten se basaraacute en un meacuteshytodo teacutecnico adecuado y en las aplicaciones tiacutepicas vehiacuteculo maacutequina

Como alternativa el reglaje del refrigerante del aire de sobreshyalimentacioacuten podraacute hacerse con arreglo a SAE J 1937 en la versioacuten publicada en enero de 1995

B 23 Sistema de admisioacuten del motor

M3 C1

El motor de prueba deberaacute estar equipado con un sistema de admisioacuten que presente una restriccioacuten a la entrada del aire de plusmn 300 Pa del valor prescrito por el fabricante para un filtro de aire limpio en las condiciones de funcionamiento del motor previstas por el fabricante que produzcan el maacuteximo caudal de aire Las restricciones se fijaraacuten a la velocidad de giro nominal Se podraacute utilizar el sistema A de taller de pruebas a carga completa siempre que reproduzca las condiciones reales de funcionashymiento del motor

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 92

24 Sistema de escape del motor

M3 C1

El motor de prueba deberaacute estar equipado con un sistema de escape que presente una contrapresioacuten de plusmn 650 Pa del valor prescrito por el fabricante para las condiciones de funcionashymiento del motor que produzcan la potencia maacutexima declarada

Si el motor incorpora un dispositivo de postratamiento de los gases de escape el tubo de escape deberaacute tener el mismo diaacuteshymetro que en la realidad en una longitud miacutenima igual a 4 veces el diaacutemetro en direccioacuten a la entrada del comienzo de la seccioacuten de expansioacuten donde se encuentra el dispositivo de postratamienshyto La distancia entre la brida del colector de escape o salida del turbocompresor y el dispositivo de postratamiento seraacute la misma que en la configuracioacuten de la maacutequina o estaraacute dentro de las especificaciones de distancia del fabricante La contrapresioacuten o restriccioacuten del escape se regiraacute por esos mismos criterios y podraacute regularse con una vaacutelvula El contenedor de postratashymiento podraacute retirarse durante las pruebas simuladas y el anaacuteshylisis graacutefico del motor para sustituirse con un contenedor equishyvalente que incorpore un portacatalizador inactivo

B 25 Sistema de refrigeracioacuten

Un sistema de refrigeracioacuten del motor con suficiente capacidad para mantener el motor a las temperaturas de funcionamiento normales prescritas por el fabricante

26 Aceite lubricante

Se anotaraacuten las caracteriacutesticas del aceite lubricante utilizado para la prueba y se presentaraacuten con los resultados de la prueba

27 Combustible de prueba

El combustible seraacute el combustible de referencia cuyas caracteshyriacutesticas se definen en el M2 anexo V

El nuacutemero de cetano y el contenido de azufre del combustible de referencia utilizado para la prueba se registraraacuten respectivashymente en los puntos 111 y 112 del apeacutendice 1 del M2 anexo VII

La temperatura del combustible a la entrada en la bomba de inyeccioacuten deberaacute ser de 306-316

o CK (33-43 o C)

M3 C1

__________

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 93

3 REALIZACIOacuteN DE LA PRUEBA (PRUEBA NRSC)

31 Determinacioacuten de los ajustes del dinamoacutemetro

La base de la medicioacuten de las emisiones especiacuteficas es la poshytencia al freno sin corregir con arreglo a ISO 143962002

Los equipos auxiliares que soacutelo sean necesarios para el funcioshynamiento de la maacutequina y pudieran estar montados en el motor deberaacuten ser retirados antes de realizar la prueba Sirva de ejemshyplo esta lista incompleta

mdash compresor de aire para frenos

mdash bomba de servodireccioacuten

mdash compresor del aire acondicionado

mdash bombas de los actuadores hidraacuteulicos

En el caso de que no se desmonten estos equipos auxiliares se determinaraacute la potencia por ellos absorbida a las velocidades de la prueba con el fin de calcular los ajustes del dinamoacutemetro salvo en el caso de que esos equipos auxiliares formen parte del motor (por ejemplo los ventiladores de refrigeracioacuten de los motores refrigerados por aire)

Los valores de restriccioacuten de admisioacuten y de contrapresioacuten en el tubo de escape se ajustaraacuten a los liacutemites superiores previstos por el fabricante de acuerdo con los puntos 23 y 24

Los valores de par maacuteximo a los regiacutemenes de prueba prescritos se determinaraacuten por experimentacioacuten con el fin de calcular los valores de par para las modalidades de prueba prescritas Para los motores que no esteacuten destinados a funcionar dentro de un determinado intervalo en una curva de par a plena carga el par maacuteximo a los regiacutemenes de prueba seraacute el declarado por el fabricante

El reglaje del motor para cada modalidad de prueba se calcularaacute utilizando la foacutermula siguiente

Si se cumple la relacioacuten

el valor de P AE podraacute ser comprobado por las autoridades teacutecshynicas competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 94

M3 C1 32 Preparacioacuten de los filtros de toma de muestras

Una hora antes de la prueba como miacutenimo se colocaraacute cada pareja de filtros en una placa petri cerrada pero no sellada y el conjunto se introduciraacute en una caacutemara de pesaje para su estashybilizacioacuten Al finalizar el periacuteodo de estabilizacioacuten se pesaraacute cada pareja de filtros y se anotaraacute la tara A continuacioacuten la pareja de filtros se guardaraacute en la placa petri cerrada o en un portafiltros hasta que se necesite para la prueba Si la pareja de filtros no se utiliza dentro de las ocho horas siguientes a su extraccioacuten de la caacutemara de pesaje deberaacute pesarse de nuevo antes de utilizarla

M3 C1 33 Instalacioacuten del equipo de medida

Se instalaraacute la instrumentacioacuten y las sondas de toma seguacuten se requiera Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total para la dilucioacuten de los gases de escape se conectaraacute al sistema el extremo posterior del tubo de escape

M3 C1 34 Puesta en marcha del sistema de dilucioacuten y del motor

El sistema de dilucioacuten y el motor se pondraacuten en marcha y se calentaraacuten hasta que se estabilicen todas las temperaturas y presiones a plena carga y a la velocidad de giro nominal (punto 362)

M3 C1

35 Ajuste de la relacioacuten de dilucioacuten

Para el meacutetodo con un solo filtro se pondraacute en marcha y se utilizaraacute en bypass el sistema de toma de muestras de partiacutecula (esto es opcional cuando se utiliza el meacutetodo de muacuteltiples filshytros) El nivel baacutesico de partiacuteculas del aire de dilucioacuten podraacute determinarse haciendo pasar el aire de dilucioacuten por los filtros de partiacuteculas Si se utiliza aire de dilucioacuten filtrado podraacute realizarse una sola medicioacuten en cualquier momento antes durante o desshypueacutes de la prueba Si no se filtra el aire de dilucioacuten la medicioacuten se realizaraacute en una muestra tomada mientras dure la prueba

Se ajustaraacute el aire de dilucioacuten para obtener una temperatura entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC) en la superficie frontal del filtro en cada modalidad La relacioacuten de dilucioacuten total no deberaacute ser inferior a 4

Nota En el procedimiento de estado continuo la temperatura del filtro podraacute mantenerse a una temperatura igual o inferior a la maacutexima de 325 K (52 degC) en lugar de respetar la gama de temperaturas 42 a 52 degC

En los meacutetodos de filtro uacutenico y muacuteltiple el gasto maacutesico de muestra que pase por el filtro se deberaacute mantener en una proshyporcioacuten constante del gasto maacutesico de gases de escape diluidos correspondiente a los sistemas de flujo total en todas las modashylidades En los sistemas sin bypass esta relacioacuten maacutesica deberaacute cumplirse con una tolerancia de plusmn 5 del valor promediado de la modalidad excepto durante los 10 primeros segundos de cada modalidad En el caso de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial cuando se utilice el meacutetodo del filtro uacutenico el gasto maacutesico de paso por el filtro deberaacute ser constante con una toleshyrancia de plusmn 5 en relacioacuten con el valor promediado de la modalidad excepto durante los 10 primeros segundos de cada modalidad en los sistemas sin bypass

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 95

En los sistemas controlados por concentracioacuten de CO 2 o NO x el contenido de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten deberaacute medirse al comienzo y al final de cada prueba Los valores de concenshytracioacuten baacutesica de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten medidos antes y despueacutes de la prueba no deberaacuten diferir entre siacute en maacutes de 100 ppm o 5 ppm respectivamente

Cuando se utilice un sistema de anaacutelisis de gases de escape diluidos las concentraciones baacutesicas correspondientes se detershyminaraacuten recogiendo la muestra de aire de dilucioacuten en una bolsa de muestras durante toda la secuencia de pruebas

La concentracioacuten baacutesica continua (sin bolsa) se tomaraacute en tres puntos como miacutenimo al comienzo al final y en un punto proacuteximo a la mitad del ciclo y se promediaraacuten los valores obtenidos Las mediciones de nivel baacutesico podraacuten omitirse si lo solicita el fabricante

B M3 C1 36 Comprobacioacuten de los analizadores

Los analizadores de emisiones se ajustaraacuten a cero y se comshyprobaraacuten con gas de laquospanraquo

M3 C1 37 Ciclo de prueba

M6 371 Especificaciones sobre el equipo con arreglo al anexo I seccioacuten

1 letra A

3711 E s p e c i f i c a c i oacute n A

En el caso de los motores del anexo I seccioacuten 1 letra A incisos i) y iv) se aplicaraacute el siguiente ciclo ( 1 ) de 8 modalidashydes en el funcionamiento con dinamoacutemetro del motor de prueshyba

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal o de referencia () 100 015

2 Nominal o de referencia () 75 015

3 Nominal o de referencia () 50 015

4 Nominal o de referencia () 10 010

5 Intermedia 100 010

6 Intermedia 75 010

7 Intermedia 50 010

8 Ralentiacute mdash 015

() La velocidad de giro de referencia del motor se define en el anexo III punto 431

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 96

( 1 ) Ideacutentico al ciclo C1 descrito en el punto 8311 de la norma ISO 8178-42007 (versioacuten corregida de 172008)

3712 E s p e c i f i c a c i oacute n B

En el caso de los motores del el anexo I seccioacuten 1 letra A inciso ii) se aplicaraacute el siguiente ciclo ( 1 ) de 5 modalidades en el funcionamiento con dinamoacutemetro del motor de prueba

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal 100 005

2 Nominal 75 025

3 Nominal 50 030

4 Nominal 25 030

5 Nominal 10 010

Las cifras de carga son porcentajes del par correspondiente a la potencia nominal definida como la maacutexima potencia disponible durante una secuencia de potencia variable que puede ejecushytarse durante un nuacutemero ilimitado de horas al antildeo entre los intervalos de mantenimiento establecidos y en las condiciones ambientales establecidas realizaacutendose el mantenimiento de conshyformidad con las instrucciones del fabricante

3713 E s p e c i f i c a c i oacute n C

En el caso de los motores de propulsioacuten ( 2 ) destinados a los buques que navegan por aguas interiores se aplicaraacute el proceshydimiento de prueba ISO 8178-42002 y el que figura en el anexo VI (coacutedigo NO x ) de Marpol 7378 de la OMI

Los motores de propulsioacuten que operan sobre una curva de heacutelice de palas fijas se probaraacuten en un dinamoacutemetro que utilice el siguiente ciclo de 4 modalidades en estado continuo ( 3 ) desashyrrollado para representar el funcionamiento en condiciones de uso de los motores dieacutesel marinos comercializados

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 100 (nominal) 100 020

2 91 75 050

3 80 50 015

4 63 25 015

Los motores de propulsioacuten de velocidad fija de heacutelices de paso variable o acopladas eleacutectricamente destinados a la navegacioacuten en aguas interiores se probaraacuten en un dinamoacutemetro que utilice el siguiente ciclo de 4 modalidades en estado continuo ( 4 ) que se caracteriza por la misma carga y factores de ponderacioacuten que el ciclo anteriormente citado pero con el motor que funciona a la velocidad nominal en cada modalidad

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 97

( 1 ) Ideacutentica al ciclo D2 descrito en el punto 841 de la norma ISO 8178-4 2002(E) ( 2 ) Los motores auxiliares de velocidad constante se certificaraacuten con arreglo al ciclo de

servicio ISO D2 es decir el ciclo de 5 modalidades en estado continuo que se especifica en el punto 3712 mientras que los motores auxiliares de velocidad variable se certishyficaraacuten con arreglo al ciclo de servicio ISO C1 es decir el ciclo de 8 modalidades en estado continuo que se especifica en el punto 3711

( 3 ) Ideacutentico al ciclo E3 descrito en los puntos 851 852 y 853 de la norma ISO 8178-4 2002(E) Las cuatro modalidades presuponen una curva de propulsioacuten media basada en mediciones en condiciones de funcionamiento

( 4 ) Ideacutentico al ciclo E2 descrito en los puntos 851 852 y 853 de la norma ISO 8178-4 2002(E)

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal 100 020

2 Nominal 75 050

3 Nominal 50 015

4 Nominal 25 015

3714 E s p e c i f i c a c i oacute n D

En el caso de los motores del el anexo I seccioacuten 1 letra A inciso v) se aplicaraacute el siguiente ciclo ( 1 ) de 3 modalidades en el funcionamiento con dinamoacutemetro del motor de prueba

N o de moshydalidad

Velocidad de giro del motor (rmin)

Carga ()

Factor de ponderashy

cioacuten

1 Nominal 100 025

2 Intermedia 50 015

3 Ralentiacute mdash 060

M3 C1 372 Acondicionamiento del motor El calentamiento del motor y el sistema se efectuaraacuten a los valores maacuteximos de velocidad de giro y de par a fin de estashybilizar los paraacutemetros del motor de acuerdo con las recomenshydaciones del fabricante

Nota El periacuteodo de acondicionamiento deberaacute evitar tambieacuten la influencia de los depoacutesitos formados en el sistema de escape en una prueba anterior Asimismo se requiere un periacuteodo de estabilizacioacuten entre puntos de prueba que se ha incluido para reducir al miacutenimo las influencias de cada punto sobre el siguiente

M2 M3 C1 373 Secuencia de prueba

M3 C1

Se iniciaraacute la secuencia de la prueba La prueba se realizaraacute por el orden numeacuterico ascendente de modalidades sentildealado anteriorshymente para los ciclos de prueba

Durante cada modalidad del ciclo de prueba en cuestioacuten desshypueacutes del periacuteodo de transicioacuten inicial se deberaacute mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de plusmn 1 de la velocidad nominal o de plusmn 3 min -1 debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentiacute que deberaacute estar dentro de las toleshyrancias declaradas por el fabricante El par prescrito se deberaacute mantener de manera que el valor medio del periacuteodo durante el cual se realicen las mediciones esteacute dentro de una tolerancia de plusmn 2 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba

Para cada punto de medicioacuten se requiere un tiempo de 10 minutos como miacutenimo Si en la prueba de un motor fuesen necesarios tiempos maacutes largos para la recogida de muestras con objeto de obtener una masa de partiacuteculas suficiente en el filtro de medida se podraacute prolongar el periacuteodo de la modalidad de prueba seguacuten se requiera

Se anotaraacute la duracioacuten de la modalidad y se incluiraacute en el informe

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 98

( 1 ) Ideacutentico al ciclo F de la norma ISO 8178-4 2002(E)

Los valores de concentracioacuten en las emisiones de gases de escape se mediraacuten y anotaraacuten durante los tres uacuteltimos minutos de la modalidad

La toma de muestras de partiacuteculas y la medicioacuten de emisiones gaseosas no deberaacuten comenzar hasta que se haya conseguido la estabilizacioacuten del motor tal como la define el fabricante y su finalizacioacuten deberaacute ser simultaacutenea

La temperatura del combustible se mediraacute a la entrada en la bomba de inyeccioacuten de combustible o en la zona que especifishyque el fabricante y se anotaraacute el lugar de medicioacuten

B M3 C1 374 Respuesta de los analizadores

La salida de los analizadores se registraraacute en un registrador graacutefico de banda de papel o se mediraacute con un sistema de adshyquisicioacuten de datos equivalente con los gases de escape circushylando por los analizadores como miacutenimo durante los tres uacuteltishymos minutos de cada modalidad Si se utiliza la toma de muesshytras en bolsas para la medicioacuten del CO y el CO 2 diluidos (veacutease el punto 144 del apeacutendice 1) se recogeraacute una muestra en una bolsa durante los tres uacuteltimos minutos de cada modalidad y se analizaraacute y registraraacute la muestra

M3 C1 375 Toma de muestras de partiacuteculas

La toma de muestras de partiacuteculas puede efectuarse por el meacuteshytodo del filtro uacutenico o por el de filtros muacuteltiples (veacutease el punto 15 del apeacutendice 1) Dado que los resultados de uno y otro meacutetodo pueden diferir ligeramente se deberaacute declarar junto con los resultados el meacutetodo utilizado

Para el meacutetodo del filtro uacutenico se tendraacuten en cuenta durante la toma de muestras los factores de ponderacioacuten seguacuten modalidad sentildealados en el procedimiento del ciclo de prueba ajustando el caudal de la muestra con el tiempo de toma de muestra seguacuten el caso

La toma de muestras deberaacute realizarse lo maacutes tarde posible dentro de cada modalidad El tiempo de toma por modalidad deberaacute ser de 20 segundos como miacutenimo para el meacutetodo del filtro uacutenico y de 60 segundos como miacutenimo para el de filtros muacuteltiples En el caso de los sistemas sin posibilidad de laquobypassraquo el tiempo de toma de muestra por modalidad deberaacute ser como miacutenimo de 60 segundos tanto para el meacutetodo del filtro sencillo como para el de filtros muacuteltiples

M3 C1 376 Condiciones del motor

En cada modalidad se mediraacuten la velocidad de giro y la carga del motor la temperatura del aire de admisioacuten el caudal de combustible y el caudal de aire o de gases de escape una vez estabilizado el motor

Si no fuese posible medir el caudal de gases de escape o el aire de combustioacuten y el consumo de combustible podraacute calcularse utilizando el meacutetodo del balance de carbono y oxiacutegeno (veacutease el punto 123 del apeacutendice 1)

Se anotaraacute cualquier dato adicional que sea necesario para el caacutelculo (veacuteanse los puntos 11 y 12 del apeacutendice 3)

M3 C1 38 Repeticioacuten de la comprobacioacuten de los analizadores

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten utilizando un gas de cero y el mismo gas de laquospanraquo La prueba se consideraraacute vaacutelida si la diferencia entre los resultados de las dos mediciones es inferior al 2

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 99

C1 4 REALIZACIOacuteN DE LA PRUEBA (PRUEBA NRTC)

41 Introduccioacuten

El ciclo transitorio no de carretera (NRTC) que figura en el apeacutendice 4 del anexo III consiste en una secuencia segundo a segundo de valores de velocidad de giro y par normalizados aplicables a todos los motores dieacutesel cubiertos por la presente Directiva Con el fin de realizar la prueba en una celda de prueba del motor los valores normalizados se convertiraacuten en valores reales para el motor que se estaacute ensayando basaacutendose en la curva de representacioacuten graacutefica del motor Esta conversioacuten se denomina laquodesnormalizacioacutenraquo y el ciclo de prueba desarrollado laquociclo de referencia del motor que se va a probarraquo Con esos valores de velocidad de giro y par de referencia se realizaraacute la prueba en la celda de prueba y se registraraacuten los valores de velocidad de giro y par obtenidos Para validar la realizacioacuten de la prueba una vez finalizada esta se efectuaraacute un anaacutelisis reshygresivo entre los valores de referencia de velocidad de giro y par y los valores obtenidos

411 Quedan prohibidos el uso de dispositivos de manipulacioacuten y las estrategias irracionales de control de las emisiones

42 Procedimiento de anaacutelisis graacutefico del motor

Al crear el NRTC en la celda de prueba es preciso analizar graacuteficamente el motor antes del ciclo de prueba para determinar la curva de la velocidad en relacioacuten con el par

421 Determinacioacuten de la gama de velocidades de giro para el anaacuteshylisis graacutefico

Por velocidades de giro miacutenimas y maacuteximas del anaacutelisis graacutefico se entenderaacute lo siguiente

Velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico

= reacutegimen de ralentiacute

Velocidad de giro maacutexima del anaacutelisis graacutefico

= n hi times 102 o la velocishydad de giro en la que el par de carga total desshyciende a cero el valor maacutes bajo de los dos (en donde n hi es la velocishydad de giro elevada enshytendida como la velocishydad de giro maacutes elevada del motor al que se obshytiene el 70 de la poshytencia nominal)

422 Curva del anaacutelisis graacutefico del motor

Es preciso calentar el motor a la maacutexima potencia a fin de estabilizar los paraacutemetros del motor seguacuten las recomendaciones del fabricante y los meacutetodos teacutecnicos adecuados Una vez estashybilizado el motor se realizaraacute el anaacutelisis graacutefico del motor aplicando el procedimiento siguiente

4221 A n aacute l i s i s g r aacute f i c o t r a n s i t o r i o

a) Se pondraacute en funcionamiento el motor sin carga y al reacutegishymen de ralentiacute

b) Se haraacute funcionar el motor en condiciones de plena cargaa todo gas a la velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico

c) Se iraacute aumentando la velocidad de giro del motor a un ritmo medio de 8 plusmn 1 min ndash 1s de la velocidad de giro miacutenima a la maacutexima del anaacutelisis graacutefico Se registraraacuten los puntos de velocidad de giro del motor y de par con una frecuencia de toma de muestras de al menos un punto por segundo

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 100

4222 A n aacute l i s i s g r aacute f i c o e s c a l o n a d o

a) Se pondraacute en funcionamiento el motor sin carga y al reacutegishymen de ralentiacute

b) Se haraacute funcionar el motor en condiciones de plena cargaa todo gas a la velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico

c) A plena carga se mantendraacute la velocidad de giro miacutenima del anaacutelisis graacutefico durante al menos 15 segundos y se registraraacute el par medio durante los uacuteltimos 5 segundos La curva del par maacuteximo a partir de la velocidad de giro miacutenima hasta la velocidad de giro maacutexima del anaacutelisis graacuteshyfico se determinaraacute en incrementos de la velocidad de giro no superiores a 100 plusmn 20min Cada punto de prueba se mantendraacute durante al menos 15 segundos y se registraraacute el par medio durante los uacuteltimos 5 segundos

423 Generacioacuten de la curva del anaacutelisis graacutefico

Todos los puntos de datos registrados de conformidad con el punto 422 se relacionaraacuten entre siacute mediante la interpolacioacuten lineal entre puntos La curva del par resultante es la curva de anaacutelisis graacutefico que se utilizaraacute para convertir los valores de par normalizados del plan de servicio del dinamoacutemetro del anexo IV en valores de par efectivos para el ciclo de prueba como se describe en el punto 433

424 Anaacutelisis graacutefico alternativo

Si un fabricante opina que las teacutecnicas de anaacutelisis graacutefico arriba descritas no son seguras o no son representativas de un motor en concreto podraacuten utilizarse otras teacutecnicas de anaacutelisis graacutefico Esas otras teacutecnicas deberaacuten tener la misma finalidad que los procedimientos de anaacutelisis graacutefico especificados que consiste en determinar el par maacuteximo disponible en todas las velocidashydes de giro del motor alcanzadas durante los ciclos de prueba Las desviaciones que por motivos de seguridad o representatishyvidad se produzcan respecto a las teacutecnicas de anaacutelisis graacutefico especificadas en el presente punto se someteraacuten a la aprobacioacuten de las partes implicadas junto con la justificacioacuten de su empleo No obstante bajo ninguacuten concepto se obtendraacute la curva del par reduciendo la velocidad de giro de los motores regulados o con turbocompresor

425 Repeticioacuten de las pruebas

No es preciso analizar graacuteficamente un motor antes de todos y cada uno de los ciclos de prueba Se repetiraacute el anaacutelisis graacutefico de un motor antes de un ciclo de prueba si

mdash seguacuten criterios teacutecnicos bien fundados ha transcurrido un intervalo de tiempo excesivo desde el uacuteltimo anaacutelisis graacutefishyco o bien

mdash se han efectuado cambios fiacutesicos o recalibrados del motor que pueden influir potencialmente en su rendimiento

43 Creacioacuten del ciclo de prueba de referencia

M6 431 Velocidad de referencia

La velocidad de giro de referencia (n ref ) corresponde a los valores de velocidad de giro normalizados al 100 especificashydos en el plan de servicio del dinamoacutemetro del motor del anexo III apeacutendice 4 El ciclo real del motor resultado de la desnorshymalizacioacuten a la velocidad de giro de referencia depende en gran medida de la seleccioacuten de la velocidad de giro de referencia adecuada La velocidad de giro de referencia se determinaraacute mediante la siguiente foacutermula

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 101

n ref = velocidad de giro inferior + 095 x (velocidad de giro superior ndash velocidad de giro inferior)

(la velocidad de giro superior es la maacutes elevada del motor a la que se alcanza el 70 de la potencia nominal mientras que la velocidad de giro inferior es la maacutes baja a la que se obtiene el 50 de la potencia nominal)

Si la velocidad de giro medida presenta una desviacioacuten no superior al plusmn 3 de la velocidad de giro de referencia declashyrada por el fabricante esta uacuteltima podraacute utilizarse para la prueba de emisiones Si se rebasa el liacutemite de tolerancia seraacute la veloshycidad de referencia medida la que se utilice para la prueba de emisiones ( 1 )

C1 432 Desnormalizacioacuten de la velocidad de giro del motor

La velocidad de giro se desnormalizaraacute mediante la siguiente ecuacioacuten

433 Desnormalizacioacuten del par del motor

Los valores del par en el plan de servicio del dinamoacutemetro del apeacutendice 4 del anexo III estaacuten normalizados al par maacuteximo de la velocidad de giro respectiva Es preciso desnormalizar los valores de par del ciclo de referencia utilizando la curva de anaacutelisis graacutefico determinada seguacuten el punto 422 de la manera siguiente

para la velocidad de giro efectiva correspondiente determinado seguacuten el punto 432

434 Ejemplo de procedimiento de desnormalizacioacuten

A modo de ejemplo desnormalizaremos el siguiente punto de prueba

velocidad de giro = 43

par = 82

Dados los valores siguientes

Velocidad de giro de referencia = 2 200min

Reacutegimen de ralentiacute = 600min

resulta que

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 102

( 1 ) Esto es coherente con la norma ISO 8178-112006

44 Dinamoacutemetro

441 En caso de utilizarse una ceacutelula de carga la sentildeal del par se transmitiraacute al eje del motor y se consideraraacute la inercia del dinamoacutemetro El par efectivo del motor es el registrado en la ceacutelula de carga maacutes el momento de inercia del freno multiplishycado por la aceleracioacuten angular El sistema de control tiene que efectuar este caacutelculo en tiempo real

442 Si el motor se prueba con un dinamoacutemetro de corriente indushycida se recomienda que el nuacutemero de puntos en los que la diferencia sea inferior a ndash 5 del par maacuteshyximo no sea de maacutes de 30 (siendo T sp el par pedido la derivada de la velocidad de giro del motor y la inercia giratoria del dinamoacutemetro de corriente inducida)

M6 45 Realizacioacuten de la prueba sobre emisiones

El diagrama siguiente presenta el desarrollo de la prueba

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 103

Se realizaraacuten uno o varios ciclos praacutecticos seguacuten proceda para comprobar el motor la celda de prueba y los dispositivos de emisiones antes del ciclo de medicioacuten

451 Preparacioacuten de los filtros de toma de muestras

Una hora antes de la prueba como miacutenimo se colocaraacute cada filtro en una caja de Petri que esteacute protegida de la contaminashycioacuten por polvo pero que permita el intercambio de aire y se introduciraacute en una caacutemara de pesaje para su estabilizacioacuten Al finalizar el periacuteodo de estabilizacioacuten se pesaraacute cada filtro y se anotaraacute el peso A continuacioacuten se guardaraacute el filtro en una caja de Petri cerrada o en una portafiltros sellado hasta que se preshycise para la prueba El filtro se utilizaraacute en el plazo de 8 horas despueacutes de su extraccioacuten de la caacutemara de pesaje Se registraraacute la tara

452 Instalacioacuten del equipo de medicioacuten

Se instalaraacute la instrumentacioacuten y las sondas de toma de muesshytras seguacuten se requiera Se conectaraacute el tubo de escape al sistema de dilucioacuten de flujo total si lo hubiere

453 Puesta en marcha del sistema de dilucioacuten

Se pondraacute en marcha el sistema de dilucioacuten El total del caudal de los gases de escape diluidos de un sistema de dilucioacuten de flujo total o el caudal de los gases de escape diluidos a traveacutes de un sistema de dilucioacuten de flujo parcial se fijaraacute de manera que elimine la condensacioacuten del agua en el sistema y se obtenga una temperatura en la superficie frontal del filtro situada entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC)

454 Puesta en marcha del sistema de muestreo de partiacuteculas

El sistema de toma de muestras de partiacuteculas se pondraacute en marcha en derivacioacuten El nivel baacutesico de partiacuteculas del aire de dilucioacuten podraacute determinarse tomando muestras del aire de dilucioacuten antes de la entrada de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten La muestra de partiacuteculas baacutesica se recogeraacute de preferencia durante el ciclo transitorio si se dispone de otro sistema de toma de muestras de partiacuteculas Si no el sistema de toma de muestras de partiacuteculas se podraacute utilizar para recoger las partiacuteculas del ciclo transitorio Si se utiliza aire de dilucioacuten filtrado podraacute realizarse una sola una medicioacuten antes o despueacutes de la prueba Si el aire de dilucioacuten no se filtra las mediciones deberaacuten efectuarse antes del principio y despueacutes del final del ciclo y se calcularaacute el promedio de los valores obtenidos

455 Comprobacioacuten de los analizadores

Los analizadores de emisiones se ajustaraacuten a cero y se comshyprobaraacuten con gas de span Si se utilizan bolsas de toma de muestras habraacute que retirarlas

456 Requisitos relativos al enfriamiento

Puede aplicarse un procedimiento de enfriamiento natural o forzado Respecto al enfriamiento forzado se aplicaraacuten buenas praacutecticas teacutecnicas para el establecimiento de sistemas para enshyviar aire refrigerante al motor enviar aceite friacuteo al sistema de lubricacioacuten del motor extraer el calor del refrigerante mediante el sistema refrigerante del motor y extraer el calor del sistema de postratamiento del escape En el caso de un enfriamiento forzado del sistema de postratamiento no se aplicaraacute el aire refrigerante hasta que la temperatura del sistema de postratashymiento haya descendido por debajo del nivel de activacioacuten cataliacutetica No se permitiraacute ninguacuten procedimiento de enfriamiento que deacute lugar a emisiones no representativas

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 104

La prueba de emisiones de escape del ciclo de arranque en friacuteo podraacute empezar despueacutes de un enfriamiento solo cuando las temperaturas del aceite y del refrigerante del motor y del sisshytema de postratamiento se hayan estabilizado entre los 20 y los 30 degC durante un miacutenimo de 15 minutos

457 Realizacioacuten del ciclo

4571 C i c l o d e a r r a n q u e e n f r iacute o

La secuencia de prueba comenzaraacute con el ciclo de arranque en friacuteo al teacutermino del enfriamiento cuando se cumplan todos los requisitos especificados en el punto 456

El motor se pondraacute en marcha de acuerdo con el procedimiento que recomiende el fabricante en el manual de uso utilizando bien un motor de arranque o el dinamoacutemetro

En cuanto se haya determinado que el motor ha arrancado poacutengase en marcha un cronoacutemetro de laquoralentiacute libreraquo Deacutejese que el motor funcione al ralentiacute libremente sin carga durante 23 plusmn 1 s Iniacuteciese el ciclo de transicioacuten del motor de forma que el primer registro del ciclo en el que el motor no esteacute al ralentiacute tenga lugar a los 23 plusmn 1 s El tiempo en el que el motor funciona al ralentiacute libremente estaacute incluido en los 23 plusmn 1 s

La prueba se efectuaraacute de conformidad con el ciclo de referenshycia establecido en el anexo III apeacutendice 4 Los valores de consigna de la velocidad de giro del motor y del mando del par se configuraraacuten a una frecuencia de al menos 5 Hz (se recomiendan 10 Hz) Los valores de consigna se calcularaacuten mediante interpolacioacuten lineal entre los valores de consigna de 1 Hz del ciclo de referencia El par y la velocidad de giro de retorno del motor se registraraacuten al menos una vez por segundo durante el ciclo de prueba y las sentildeales podraacuten filtrarse elecshytroacutenicamente

4572 R e s p u e s t a d e l o s a n a l i z a d o r e s

Al poner en marcha el motor se pondraacute en marcha el equipo de medicioacuten y simultaacuteneamente

mdash se empezaraacute a recoger o analizar el aire de dilucioacuten si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total

mdash se empezaraacuten a recoger o analizar los gases de escape dishyluidos o sin diluir dependiendo del meacutetodo utilizado

mdash se empezaraacute a medir el volumen de los gases de escape diluidos y las temperaturas y presiones necesarias

mdash se empezaraacute a registrar el caudal maacutesico del gas de escape si se opta por el anaacutelisis del gas de escape sin diluir

mdash se empezaraacuten a registrar los datos de retorno de la velocidad de giro y del par del dinamoacutemetro

Si se realiza la medicioacuten de los gases de escape sin diluir se mediraacuten constantemente las concentraciones de las emisiones (HC CO y NO x ) y el gasto maacutesico de los gases de escape y se las almacenaraacute con una frecuencia miacutenima de 2 Hz en un sistema informaacutetico Todos los demaacutes datos podraacuten registrarse con una frecuencia de toma de muestras de al menos 1 Hz En el caso de los analizadores analoacutegicos se registraraacute la reaccioacuten y los datos de calibracioacuten podraacuten aplicarse en liacutenea o fuera de liacutenea durante la evaluacioacuten de los mismos

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 105

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total los HC y NO x se mediraacuten de forma continua en el tuacutenel de dilucioacuten con una frecuencia de 2 Hz como miacutenimo Las concentraciones medias se determinaraacuten integrando las sentildeales del analizador a lo largo del ciclo de prueba El tiempo de reaccioacuten del sistema no seraacute superior a 20 segundos y estaraacute coordinado con las fluctuacioshynes del caudal de CVS y con las desviaciones del tiempo de toma de muestrasciclo de prueba si es preciso El CO y el CO 2 se determinaraacuten integrando o analizando las concentraciones de la bolsa de toma de muestras recogidas a lo largo del ciclo Las concentraciones de los gases contaminantes en el aire de dilushycioacuten se determinaraacuten mediante integracioacuten o recogida en la bolsa baacutesica El resto de paraacutemetros que deban medirse se registraraacuten con una frecuencia miacutenima de una medicioacuten por segundo (1 Hz)

4573 T o m a d e m u e s t r a s d e p a r t iacute c u l a s

Al poner en marcha el motor el sistema de toma de muestras de partiacuteculas pasaraacute de la posicioacuten de derivacioacuten a la de recogida de partiacuteculas

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo parcial la o las bombas de toma de muestras se ajustaraacuten de manera que el caudal a traveacutes de la sonda o tubo de transferencia para toma de muestras de partiacuteculas sea proporcional al gasto maacutesico de gases de escape

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total la o las bombas de toma de muestras se ajustaraacuten de manera que el caudal a traveacutes de la sonda o tubo de transferencia para toma de muestras de partiacuteculas se mantenga a plusmn 5 del caudal preestablecido En caso de utilizarse la compensacioacuten del caudal (es decir un control proporcional del caudal de toma de muesshytras) es preciso demostrar que la relacioacuten entre el caudal que circula por el tuacutenel principal y el caudal de toma de muestras de partiacuteculas no variacutea en maacutes de un plusmn 5 respecto a su valor preestablecido (excepto durante los primeros 10 segundos de toma de muestras)

NOTA En el funcionamiento con doble dilucioacuten se entenderaacute por caudal de toma de muestras la diferencia neta entre el caudal que pasa por los filtros de toma de muestras y el caudal del aire de dilucioacuten secundario

Se registraraacute la temperatura media y la presioacuten en la entrada del o de los medidores de gases o de los instrumentos indicadores del caudal Si el caudal preestablecido no se puede mantener durante todo el ciclo (con una desviacioacuten maacutexima del plusmn 5 ) debido a la carga elevada de partiacuteculas en el filtro se invalidaraacute la prueba Esta volveraacute a efectuarse utilizando un caudal menor yo un filtro de diaacutemetro mayor

4574 P a r o d e l m o t o r d u r a n t e e l c i c l o d e p r u e b a d e a r r a n q u e e n f r iacute o

Si el motor se para en alguacuten momento del ciclo de prueba de arranque en friacuteo se preacondicionaraacute y se repetiraacute en procedishymiento de enfriamiento finalmente se arrancaraacute de nuevo el motor y se repetiraacute la prueba Si durante el ciclo de ensayo se produce un fallo en alguno de los elementos del equipo de ensayo prescrito se invalidaraacute el ensayo

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 106

4575 O p e r a c i o n e s d e s p u eacute s d e l c i c l o d e a r r a n q u e e n f r iacute o

Una vez finalizado el ciclo de prueba de arranque en friacuteo se detendraacute la medicioacuten del gasto maacutesico de gases de escape el volumen de los gases de escape diluidos el caudal de gases hacia el interior de las bolsas de recogida y la bomba de toma de muestras de partiacuteculas En el caso de un sistema de anaacutelisis por integracioacuten la toma de muestras proseguiraacute hasta que hayan transcurrido los tiempos de reaccioacuten del sistema

Las concentraciones de las bolsas de recogida en caso de que se utilicen se analizaraacuten lo antes posible y en cualquier caso antes de que transcurran 20 minutos tras finalizar el ciclo de prueba

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten de los analizadores utilizando un gas de puesta a cero y el mismo gas de span La prueba se consideraraacute vaacutelida si la difeshyrencia entre los resultados anteriores y posteriores a la prueba es inferior al 2 del valor del gas de span

Los filtros de partiacuteculas se introduciraacuten de nuevo en la caacutemara de pesaje antes de que transcurra una hora tras finalizar la prueba Se pondraacuten dentro de una caja de Petri que los proteja de la contaminacioacuten por polvo y permita el intercambio de aire durante al menos una hora y se le pesaraacute seguidamente Se registraraacute el peso bruto de los filtros

4576 P a r a d a e n c a l i e n t e

Inmediatamente despueacutes de que el motor esteacute apagado se apashygaraacuten el ventilador o los ventiladores de refrigeracioacuten del motor en caso de que se utilicen asiacute como el soplante del CVS (o se desconectaraacute el sistema de escape del CVS) si se utiliza

Deacutejese que la temperatura del motor se estabilice durante 20 plusmn 1 minutos Prepaacuterese el motor y el dinamoacutemetro para la prueba de arranque en caliente Coneacutectense bolsas de toma de muestras evacuadas a los sistemas de toma de muestras de gas de escape diluido y de aire de dilucioacuten Poacutengase en marcha el CVS (si se utiliza o auacuten no estaacute en marcha) o conecte el sistema de escape el CVS (si estaacute desconectado) Ponga en marcha las bombas de toma de muestras (excepto la o las bombas de toma de muestras de partiacuteculas) el o los ventiladores de refrigeracioacuten del motor y el sistema de recogida de datos

El intercambiador de calor del sistema de toma de muestras de volumen constante (en caso de utilizarse) y los componentes calentados de cualquier sistema o sistemas de toma de muestras continua (en su caso) se calentaraacuten previamente a sus temperashyturas de funcionamiento designadas antes de que la prueba empiece

Ajuacutestense los caudales de toma de muestras al caudal deseado y poacutenganse a cero los dispositivos de medicioacuten del caudal de gases del CVS Instaacutelese cuidadosamente un filtro de partiacuteculas limpio en cada portafiltros e instaacutelense portafiltros montados en el conducto del caudal de muestreo

4577 C i c l o d e a r r a n q u e e n c a l i e n t e

En cuanto se haya determinado que el motor ha arrancado poacutengase en marcha un cronoacutemetro de laquoralentiacute libreraquo Deacutejese que el motor funcione al ralentiacute libremente sin carga durante 23 plusmn 1 s Iniacuteciese el ciclo de transicioacuten del motor de forma que el primer registro del ciclo en el que el motor no esteacute al ralentiacute tenga lugar a los 23 plusmn 1 s El tiempo en el que el motor funciona al ralentiacute libremente estaacute incluido en los 23 plusmn 1 s

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 107

La prueba se efectuaraacute de conformidad con el ciclo de referenshycia establecido en el anexo III apeacutendice 4 Los valores de consigna de la velocidad de giro del motor y del mando del par se configuraraacuten a una frecuencia de al menos 5 Hz (se recomiendan 10 Hz) Los valores de consigna se calcularaacuten mediante interpolacioacuten lineal entre los valores de consigna de 1 Hz del ciclo de referencia El par y la velocidad de giro de retorno del motor se registraraacuten al menos una vez por segundo durante el ciclo de prueba y las sentildeales podraacuten filtrarse elecshytroacutenicamente

Entonces podraacute repetirse el procedimiento descrito en los puntos 4572 y 4573 anteriores

4578 P a r o d e l m o t o r d u r a n t e e l c i c l o d e a r r a n q u e e n c a l i e n t e

Si el motor se para en alguacuten momento del ciclo de arranque en caliente se podraacute apagar el motor y estabilizar de nuevo su temperatura durante 20 minutos Entonces podraacute volverse a efectuar el ciclo de arranque en caliente Solo se permite una vez volver a estabilizar la temperatura en caliente y a empezar el ciclo de arranque en caliente

4579 O p e r a c i o n e s d e s p u eacute s d e l c i c l o d e a r r a n q u e e n c a l i e n t e

Una vez finalizado el ciclo de arranque en caliente se detendraacute la medicioacuten del gasto maacutesico de gases de escape el volumen de los gases de escape diluidos el caudal de gases hacia el interior de las bolsas de recogida y la bomba de toma de muestras de partiacuteculas En el caso de un sistema de anaacutelisis por integracioacuten la toma de muestras proseguiraacute hasta que hayan transcurrido los tiempos de reaccioacuten del sistema

Las concentraciones de las bolsas de recogida en caso de que se utilicen se analizaraacuten lo antes posible y en cualquier caso antes de que transcurran 20 minutos tras finalizar el ciclo de prueba

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten de los analizadores utilizando un gas de puesta a cero y el mismo gas de span La prueba se consideraraacute vaacutelida si la difeshyrencia entre los resultados anteriores y posteriores a la prueba es inferior al 2 del valor del gas de span

Los filtros de partiacuteculas se introduciraacuten de nuevo en la caacutemara de pesaje antes de que transcurra una hora tras finalizar la prueba Se pondraacuten dentro de una caja de Petri que los proteja de la contaminacioacuten por polvo y permita el intercambio de aire durante al menos una hora y se le pesaraacute seguidamente Se registraraacute el peso bruto de los filtros

C1 46 Comprobacioacuten de la realizacioacuten de la prueba

461 Desplazamiento de datos

A fin de minimizar la influencia que pueda ejercer el desfase temporal entre el valor de retorno y el del ciclo de referencia la secuencia completa de la sentildeal de retorno de par y de la veloshycidad de giro del motor se puede adelantar o retrasar en el tiempo con respecto a la velocidad de giro de referencia y a la secuencia de par Si las sentildeales de retorno se desplazan tanto la velocidad de giro como el par tendraacuten que desplazarse en igual medida en la misma direccioacuten

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 108

462 Caacutelculo del trabajo producido durante el ciclo

El trabajo efectivo producido durante el ciclo Wact (kWh) se calcularaacute utilizando todos los pares de valores de retorno de la velocidad de giro y del par del motor registrados El trabajo efectivo producido durante el ciclo Wact serviraacute para realizar una comparacioacuten con el trabajo de referencia producido durante el ciclo Wref y para calcular las emisiones especiacuteficas de freshynado La misma metodologiacutea se utilizaraacute para integrar la potenshycia de referencia y la potencia efectiva del motor Si es preciso determinar valores entre valores de referencia o medidos adyashycentes se emplearaacute la interpolacioacuten lineal

Al integrar el trabajo de referencia y el trabajo efectivo produshycido durante el ciclo todos los valores de par negativos se igualaraacuten a cero y se incluiraacuten Si se realiza la integracioacuten a una frecuencia inferior a 5 Hz y si durante un segmento temshyporal dado el valor del par pasa de positivo a negativo o de negativo a positivo la porcioacuten negativa se calcularaacute y se iguashylaraacute a cero La porcioacuten positiva se incluiraacute en el valor integrado

Wact deberaacute estar situado entre el ndash 15 y el + 5 de Wref

463 Estadiacutesticas de validacioacuten del ciclo de prueba

Se efectuaraacuten regresiones lineales de los valores de retorno sobre los valores de referencia para la velocidad de giro el par y la potencia Ello tendraacute lugar despueacutes de cualquier desshyplazamiento de datos de retorno en caso de que se recurra a esta opcioacuten Se utilizaraacute el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados y la ecuacioacuten ideal tendraacute la forma

y = mx + b

siendo

y = valor (efectivo) de retorno de la velocidad de giro (min -1 )

par (Nm) o potencia (kW)

m = pendiente de la liacutenea de regresioacuten

x = valor de referencia de la velocidad de giro (min -1 ) par

(Nm) o potencia (kW)

b = interseccioacuten de la liacutenea de regresioacuten laquoyraquo con el eje de ordenadas

Para cada liacutenea de regresioacuten se calcularaacute el error tiacutepico de estimacioacuten (SE) de laquoyraquo en laquoxraquo y el coeficiente de determinashycioacuten (r

2 )

Se recomienda efectuar este anaacutelisis a una frecuencia de 1 Hertzio Para que se considere vaacutelida una prueba deben cumshyplirse los criterios del cuadro 1

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 109

Cuadro 1 mdash Tolerancias de la liacutenea de regresioacuten

Velocidad de giro Par Potencia

Error tiacutepico de estishymacioacuten (SE) de Y en X

maacutex de 100 min

-1 maacutex del 13 del par maacuteximo del motor del anaacutelisis graacutefico de la potencia

maacutex de 8 de la poshytencia maacutexima del moshytor del anaacutelisis graacutefico de la potencia

Pendiente de la liacuteshynea de regresioacuten m

095 a 103 083 mdash 103 089 mdash 103

Coeficiente de deshyterminacioacuten r

2 miacuten de 09700

miacuten de 08800 miacuten de 09100

Interseccioacuten de la liacuteshynea de regresioacuten Y con el eje de coorshydenadas b

plusmn 50 min -1 plusmn 20 Nm o plusmn 2 del

par maacuteximo el valor que sea mayor

plusmn 4 kW o plusmn 2 de la potencia maacutexima el valor que sea mayor

Uacutenicamente para fines de regresioacuten se autoriza la eliminacioacuten de puntos cuando asiacute se indique en el cuadro 2 antes de efectuar el caacutelculo de regresioacuten Sin embargo esos puntos no se elimishynaraacuten del caacutelculo del trabajo efectivo producido durante el ciclo y de las emisiones Por punto de ralentiacute se entiende el que tiene un par de referencia normalizado de 0 y una velocidad de giro de referencia normalizada tambieacuten de 0 La eliminacioacuten de puntos se podraacute efectuar en todo el ciclo o en cualquiera de sus partes

Cuadro 2 mdash Puntos que se permite eliminar del anaacutelisis de regresioacuten (tienen que especificarse los puntos que se eliminen)

Condicioacuten

Puntos de velocidad de giro par y poshytencia que pueden eliminarse cumshy

pliendo las condiciones enumeradas en la columna de la izquierda

Primeros 24 (plusmn 1) segundos y los 25 segunshydos finales

Velocidad de giro par y potencia

Mariposa totalmente abierta y retorno del par lt 95 del par de referencia

Par y potencia

Mariposa totalmente abierta y retorno de la velocidad de giro lt 95 de la velocidad de giro de referencia

Velocidad de giro y potencia

Mariposa cerrada retorno de la velocidad de giro gt reacutegimen de ralentiacute + 50 min

-1 y reshytorno del par gt 105 del par de referencia

Par y potencia

Mariposa cerrada retorno de la velocidad de giro le reacutegimen de ralentiacute + 50 min

-1 y reshytorno del par = par de ralentiacute definido o medido por el fabricante plusmn 2 del par maacuteshyximo

Velocidad de giro y potencia

Mariposa cerrada y retorno de la velocidad de giro gt 105 de la velocidad de giro de referencia

Velocidad de giro y potencia

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 110

C1 Apeacutendice 1

PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS

1 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS (PRUEBA NRSC)

Los gases y partiacuteculas emitidos por el motor presentado para su verificacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos descritos en el anexo VI Los meacutetodos del anexo VI describen los sistemas de anaacutelisis recoshymendados para las emisiones gaseosas (punto 11) y los sistemas de toma de muestras y dilucioacuten de partiacuteculas recomendados (punto 12)

11 Caracteriacutesticas del dinamoacutemetro

Se utilizaraacute un dinamoacutemetro para motores con caracteriacutesticas adecuashydas para realizar el ciclo de prueba descrito en el punto 371 del anexo III Los instrumentos de medida del par y la velocidad de giro deberaacuten permitir la medicioacuten de la potencia dentro de los liacutemites sentildealados Puede ser necesario efectuar caacutelculos adicionales La preshycisioacuten del equipo de medicioacuten deberaacute ser tal que no se sobrepasen las tolerancias maacuteximas de las cifras indicadas en el punto 13

12 Caudal de gases de escape

El caudal de gases de escape se determinaraacute por uno de los meacutetodos indicados en los puntos 121 a 124

121 Meacutetodo de medicioacuten directa

Medicioacuten directa del caudal de escape mediante boquilla o sistema de medicioacuten equivalente (para maacutes detalles veacutease la norma ISO 51672000)

Nota La medicioacuten directa del caudal de gases es una tarea difiacutecil Se deberaacuten adoptar precauciones para evitar errores de medicioacuten que afectariacutean a los errores en los valores de las emisiones

122 Meacutetodo de medicioacuten de aire y combustible

Medicioacuten del caudal de aire y del caudal de combustible

Se utilizaraacuten caudaliacutemetros de aire y caudaliacutemetros de combustible con la precisioacuten definida en el punto 13

El caacutelculo del caudal de gases de escape se realiza como sigue

G EXHW = G AIRW + G FUEL (para la masa de escape huacutemeda)

123 Meacutetodo del balance de carbono

Caacutelculo de la masa de escape a partir del consumo de combustible y de las concentraciones de los gases de escape utilizando el meacutetodo del balance de carbono (apeacutendice 3 del anexo III)

124 Meacutetodo de medicioacuten con indicadores

Este meacutetodo consiste en la medicioacuten de la concentracioacuten de gases indicadores en los gases de escape Se inyectaraacute un volumen detershyminado de gas inerte (por ejemplo helio puro) como indicador en el caudal de gases de escape El gas se mezclaraacute y diluiraacute en los gases de escape pero no debe reaccionar en el tubo de escape Se mediraacute entonces la concentracioacuten del gas en la muestra de gases de escape

Con el fin de garantizar la mezcla total del gas indicador la sonda de toma de muestras de los gases de escape se colocaraacute al menos a 1 metro o a 30 veces el diaacutemetro del tubo de escape la distancia de ambas que sea mayor en un punto posterior al de inyeccioacuten del gas indicador La sonda de toma de muestras podraacute estar situada maacutes cerca del punto de inyeccioacuten si se comprueba la obtencioacuten de la mezcla total comparando la concentracioacuten del gas indicador con la concentracioacuten de referencia al inyectar el gas indicador antes del motor

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 111

El gasto maacutesico del gas indicador se fijaraacute de manera que la concenshytracioacuten del gas indicador con el motor al ralentiacute despueacutes de la mezcla sea inferior al valor maacuteximo de la escala del analizador del gas indicador

El caacutelculo del caudal de gases de escape se realiza como sigue

siendo

G EXHW = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

G T = caudal del gas indicador (en cm 3 min)

conc mix = concentracioacuten instantaacutenea del gas indicador despueacutes de la mezcla (en ppm)

ρ EXH = densidad de los gases de escape (en kgm 3 )

conc a = concentracioacuten baacutesica del gas indicador en el aire de admishysioacuten (en ppm)

La concentracioacuten baacutesica del gas indicador (conc a ) podraacute determinarse promediando la concentracioacuten baacutesica medida inmediatamente antes y despueacutes de la realizacioacuten de la prueba

Si la concentracioacuten baacutesica es inferior a 1 de la concentracioacuten del gas indicador despueacutes de la mezcla (conc mix ) con un caudal maacuteximo de gases de escape podraacute despreciarse la concentracioacuten baacutesica

Todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del caudal de gases de escape y estaraacute calibrado de acuerdo con el punto 1112 del apeacutendice 2

125 Meacutetodo de medicioacuten del caudal de aire y de la relacioacuten de la mezcla airecombustible

Este meacutetodo consiste en el caacutelculo del gasto maacutesico de los gases de escape en el caudal de aire y en la relacioacuten de la mezcla airecomshybustible El caacutelculo del gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape se realiza como sigue

siendo

AFst = relacioacuten estoquiomeacutetrica de la mezcla airecombustible (en kgkg)

λ = relacioacuten relativa de la mezcla airecombustible

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 112

conc CO2 = concentracioacuten seca de CO 2 (en )

conc CO = concentracioacuten seca de CO (en ppm)

conc HC = concentracioacuten de HC (en ppm)

Nota El caacutelculo se refiere a un combustible dieacutesel con una relacioacuten HC igual a 18

El caudaliacutemetro del aire respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del cuadro 3 el analizador de CO 2 utilizado se ajustaraacute a las especificashyciones del punto 141 y todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten sobre el caudal de gases de escape

Como alternativa se podraacute utilizar un equipo de medicioacuten de la relacioacuten de la mezcla airecombustible como por ejemplo un sensor del tipo Zirconia para medir la relacioacuten relativa de la mezcla de airecombustible con arreglo a lo especificado en el punto 144

126 Caudal total de gases de escape diluidos

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total se mediraacute el total del caudal de los gases de escape diluidos (G TOTW ) con un PDP CFV o SSV (veacutease el punto 1212 del anexo VI) La precisioacuten se ajustaraacute a las disposiciones del punto 22 del apeacutendice 2 del anexo III

13 Precisioacuten

El calibrado de todos los instrumentos de medicioacuten deberaacute ser conshyforme con las normas nacionales o internacionales pertinentes y cumshyplir los requisitos del cuadro 3

Cuadro 3 mdash Precisioacuten de los instrumentos de medicioacuten

N o Instrumento de medicioacuten Precisioacuten

1 Velocidad de giro del motor plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

2 Par plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

3 Consumo de combustible plusmn 2 del valor maacuteximo del motor

4 Consumo de aire plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

5 Caudal de gases de escape plusmn 25 del valor medido o plusmn 15 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

6 Temperaturas le 600 K plusmn 2 K absolutos

7 Temperaturas gt 600 K plusmn 1 del valor medido

8 Presioacuten de los gases de esshycape

plusmn 02 kPa absolutos

9 Presioacuten negativa del aire de admisioacuten

plusmn 005 kPa absolutos

10 Presioacuten atmosfeacuterica plusmn 01 kPa absolutos

11 Otras presiones plusmn 01 kPa absolutos

12 Humedad absoluta plusmn 5 del valor medido

13 Caudal de aire de dilucioacuten plusmn 2 del valor medido

14 Caudal de gases de escape diluidos

plusmn 2 del valor medido

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 113

14 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

141 Caracteriacutesticas generales de los analizadores

Los analizadores deberaacuten tener una amplitud de medicioacuten compatible con la precisioacuten requerida para la medicioacuten de las concentraciones de los componentes de los gases de escape (punto 1411) Se recoshymienda utilizar los analizadores de manera que la concentracioacuten meshydida esteacute entre el 15 y el 100 del valor maacuteximo de la escala

Si el valor maacuteximo de la escala es igual o inferior a 155 ppm (o ppm C) o se utilizan sistemas de lectura (ordenadores registradores de datos) que ofrezcan suficiente precisioacuten y resolucioacuten por debajo del 15 del valor maacuteximo de la escala seraacuten tambieacuten admisibles concenshytraciones inferiores al 15 del valor maacuteximo de la escala En este caso deberaacuten realizarse calibraciones adicionales para garantizar la precisioacuten de las curvas de calibrado (veacutease el punto 1552 del apeacutenshydice 2 del anexo III)

La compatibilidad electromagneacutetica (CEM) del equipo deberaacute ser de un nivel que reduzca al miacutenimo los errores adicionales

1411 E r r o r d e m e d i c i oacute n

El analizador no se desviaraacute del punto de calibrado nominal maacutes de un plusmn 2 del valor medido o plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

Nota A los efectos de esta norma se entenderaacute por precisioacuten la desviacioacuten de la lectura del analizador de los valores nominales de calibracioacuten utilizando un gas de calibracioacuten (equiv valor real)

1412 R e p e t i b i l i d a d

La repetibilidad definida como 25 veces la desviacioacuten tiacutepica de diez respuestas repetitivas a un determinado gas de calibracioacuten o de span no deberaacute ser superior a plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala de concentracioacuten para cada campo de medida utilizado por encima de 155 ppm (o ppm C) o a plusmn 2 de cada campo de medida utilizado por debajo de 155 ppm (o ppm C)

1413 R u i d o

La respuesta pico a pico del analizador a los gases de cero y calishybracioacuten o span en cualquier periacuteodo de 10 segundos no deberaacute soshybrepasar el 2 del valor maacuteximo de la escala en todos los campos de medida utilizados

1414 D e r i v a d e c e r o

La deriva de cero durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado La respuesta de cero se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de cero durante un intervalo de 30 segunshydos

1415 D e r i v a d e s p a n

La deriva de span durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medicioacuten maacutes bajo utilizado El span se define como la diferencia entre la respuesta de span y la respuesta de cero La respuesta de span se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de span durante un intervalo de 30 segundos

142 Secado de los gases

El dispositivo opcional de secado de gases deberaacute tener un efecto miacutenimo en la concentracioacuten de los gases medidos Los desecantes quiacutemicos no constituyen un meacutetodo aceptable para la eliminacioacuten del agua de la muestra

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 114

143 Analizadores

En los puntos 1431 a 1435 del presente apeacutendice se describen los principios de medicioacuten que deberaacuten utilizarse En el anexo VI se ofrece una descripcioacuten detallada de los sistemas de medicioacuten

Los gases que se hayan de medir se analizaraacuten con los instrumentos indicados a continuacioacuten En el caso de los analizadores no lineales se permite la utilizacioacuten de circuitos linealizadores

1431 A n aacute l i s i s d e m o n oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O )

El analizador de monoacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1432 A n aacute l i s i s d e d i oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O 2 )

El analizador de dioacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1433 A n aacute l i s i s d e h i d r o c a r b u r o s ( H C )

El analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) con el detector vaacutelvulas tubeshyriacuteas etc caldeados para mantener los gases a una temperatura de 463 K (190 degC) plusmn 10 K

1434 A n aacute l i s i s d e oacute x i d o s d e n i t r oacute g e n o ( N O x )

El analizador de oacutexidos de nitroacutegeno deberaacute ser del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) con un convertidor NO 2 NO si la medicioacuten se realiza en seco Si la medicioacuten se efectuacutea en huacutemedo se utilizaraacute un HCLD con convertidor mantenido a una temperatura superior a 328 K (55 degC) siempre que se cumpla la condicioacuten de la comprobacioacuten por enfriamiento en agua (veacutease el punto 1922 del apeacutendice 2 del anexo III)

Tanto con CLD como con HCLD el circuito de toma de muestras se mantendraacute a una temperatura de pared de 328 K a 473 K (55 a 200 degC) hasta el convertidor en el caso de la medicioacuten en seco y hasta el analizador en el caso de la medicioacuten en fase huacutemeda

144 Medicioacuten de la mezcla airecombustible

El equipo de medicioacuten de la mezcla airecombustible utilizado para determinar el caudal de gases de escape seguacuten lo dispuesto en el punto 125 seraacute un sensor de la relacioacuten airecombustible de gama amplia o un sensor lambda del tipo Zirconia

El sensor se colocaraacuten directamente en el tubo de escape en donde la temperatura de los gases de escape sea lo suficientemente elevada como para que no haya condensacioacuten de agua

La precisioacuten del sensor con los dispositivos electroacutenicos incorporados seraacute de

plusmn 3 del valor medido λ lt 2

plusmn 5 del valor medido 2 le λ lt 5

plusmn 10 del valor medido 5 le λ

Para alcanzar dicha precisioacuten se calibraraacute el sensor de acuerdo con las instrucciones del fabricante del instrumento

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 115

145 Toma de muestras de emisiones gaseosas

Las sondas de toma de muestras de emisiones gaseosas deberaacuten coshylocarse como miacutenimo a 05 metros o tres veces el diaacutemetro del tubo de escape eligiendo el mayor de estos dos valores antes de la salida del sistema de escape en la medida en que esto sea posible y lo bastante cerca del motor para asegurarse de que la temperatura de los gases de escape en la sonda sea de 343 K (70 degC) como miacutenimo

En el caso de un motor pluriciliacutendrico con colector de escape ramishyficado la entrada de la sonda se situaraacute suficientemente alejada coshyrriente abajo para garantizar que la muestra sea representativa de las emisiones de escape medias de todos los cilindros En el caso de los motores pluriciliacutendricos con grupos de colectores separados como por ejemplo en un motor de configuracioacuten en laquoVraquo es admisible tomar una muestra de cada grupo individualmente y calcular el valor medio de las emisiones de escape Tambieacuten podraacuten utilizarse otros meacutetodos que hayan mostrado correlacioacuten con los anteriores Para el caacutelculo de las emisiones de escape se utilizaraacute el gasto maacutesico de escape total del motor

Si en la composicioacuten de los gases de escape influyese cualquier sistema de postratamiento del escape la muestra de gases de escape se tomaraacute antes de dicho dispositivo en las pruebas de la fase I y a continuacioacuten de tal dispositivo en las pruebas de la fase II Cuando se utilice un sistema de dilucioacuten de flujo total para la determinacioacuten de las partiacuteculas contaminantes podraacuten determinarse tambieacuten las emisioshynes gaseosas en los gases de escape diluidos Las sondas de toma de muestras deberaacuten situarse cerca de la sonda de toma de partiacuteculas en el tuacutenel de dilucioacuten (DT en el punto 1212 y PSP en el punto 122 del anexo VI) El CO y el CO 2 podraacuten determinarse opcionalmente mediante la recogida de la muestra en una bolsa y la posterior medishycioacuten de la concentracioacuten en la bolsa de muestra

15 Determinacioacuten de las partiacuteculas

Para la determinacioacuten del contenido de partiacuteculas se requiere un sisshytema de dilucioacuten La dilucioacuten puede efectuarse mediante un sistema de dilucioacuten de flujo parcial o un sistema de dilucioacuten de flujo total La capacidad del caudal del sistema de dilucioacuten deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de toma de muestras y mantener la temperatura de los gases de escape diluidos entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC) inmediatamente antes de los portafiltros Si la humedad del aire es elevada se permitiraacute la deshumidificacioacuten del aire de dilucioacuten antes de su entrada en el sistema de dilucioacuten Si la temperatura ambiente es inferior a 293 K (20 degC) se recomienda precalentar el aire de dilucioacuten por encima del liacutemite de temperatura de 303 K (30 degC) No obstante la temperatura del aire diluido no deberaacute exceder de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

Nota En el procedimiento de estado continuo la temperatura del filtro podraacute mantenerse a una temperatura igual o inferior a la maacutexima de 325 K (52

o C) en lugar de respetar la gama de temperaturas 42 a 52

o C

En el caso de un sistema de dilucioacuten de flujo parcial la sonda de toma de muestras de partiacuteculas deberaacute colocarse cerca y corriente arriba de la sonda de emisiones gaseosas tal como se define en el punto 44 y de acuerdo con EP y SP en la explicacioacuten de las figuras 4 a 12 del punto 1211 del anexo VI

El sistema de dilucioacuten de flujo parcial deberaacute disentildearse de manera que divida la corriente de escape en dos fracciones la maacutes pequentildea de las cuales se diluiraacute con aire y a continuacioacuten se utilizaraacute para la medishycioacuten del contenido de partiacuteculas Por ello es esencial determinar la relacioacuten de dilucioacuten con gran exactitud Pueden utilizarse diferentes meacutetodos de divisioacuten dependiendo en gran medida el equipo y los procedimientos de toma de muestras que hayan de utilizarse del tipo de meacutetodo de divisioacuten empleado (punto 1211 del anexo VI)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 116

Para determinar la masa de partiacuteculas se requiere un sistema de toma de muestras de partiacuteculas filtros de toma de partiacuteculas una balanza graduada en microgramos y una caacutemara de pesaje de temperatura y humedad controladas

Para la toma de muestras de partiacuteculas pueden utilizarse dos meacutetodos

mdash el meacutetodo del filtro uacutenico en el que se utiliza una sola pareja de filtros (veacutease el punto 1513 del presente apeacutendice) para todas las modalidades del ciclo de prueba Se deberaacute prestar gran atencioacuten a los tiempos y caudales de toma durante la fase de toma de muesshytras de la prueba No obstante soacutelo se requiere una pareja de filtros para el ciclo de prueba

mdash el meacutetodo de filtros muacuteltiples en el que se utiliza una pareja de filtros (veacutease el punto 1513 del presente apeacutendice) para cada modalidad del ciclo de prueba Este meacutetodo permite emplear proshycedimientos de toma menos rigurosos pero exige utilizar maacutes filtros

151 Filtros de toma de muestras de partiacuteculas

1511 C a r a c t e r iacute s t i c a d e l o s f i l t r o s

Para las pruebas de certificacioacuten se requieren filtros de fibra de vidrio revestida con fluorocarbono o filtros de membrana a base de fluoroshycarbono Para aplicaciones especiales pueden utilizarse filtros de mashyteriales diferentes Todos los tipos de filtro deberaacuten tener una capacishydad de retencioacuten de DOP (dioctilftalato) de 03 μm del 99 como miacutenimo con una velocidad frontal de los gases comprendida entre 35 y 100 cms Cuando se realicen pruebas de correlacioacuten entre laborashytorios o entre un fabricante y un organismo de homologacioacuten deberaacuten utilizarse filtros de ideacutentica calidad

1512 T a m a ntilde o d e l o s f i l t r o s

Los filtros de partiacuteculas deberaacuten tener un diaacutemetro de 47 mm (diaacutemeshytro de mancha de 37 mm) como miacutenimo Pueden utilizarse filtros de mayor diaacutemetro (punto 1515)

1513 F i l t r o s p r i m a r i o s y a u x i l i a r e s

La toma de muestras de gases de escape diluidos se realizaraacute con una pareja de filtros acoplados en serie (un filtro primario y uno auxiliar) durante la secuencia de prueba El filtro de apoyo no deberaacute estar situado a maacutes de 100 mm corriente abajo del filtro primario ni en contacto con este uacuteltimo Los filtros podraacuten pesarse por separado o formando pareja con los lados de mancha enfrentados

1514 V e l o c i d a d f r o n t a l e n e l f i l t r o

Se deberaacute conseguir una velocidad frontal de paso de los gases por el filtro de 35 a 100 cms El incremento de la caiacuteda de presioacuten entre el comienzo y el final de la prueba no seraacute superior a 25 kPa

1515 C a r g a d e l o s f i l t r o s

En el cuadro siguiente se indica la carga miacutenima de los filtros recoshymendada para los tamantildeos maacutes comunes de filtros En el caso de filtros mayores la carga miacutenima del filtro seraacute de 0065 mg1 000 mm

2 del aacuterea del filtro

Diaacutemetro del filtro (mm)

Diaacutemetro de mancha reshycomendado

(mm)

Carga miacutenima recomenshydada (mg)

47 37 011

70 60 025

90 80 041

110 100 062

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 117

Para el meacutetodo de filtros muacuteltiples la carga miacutenima recomendada para la suma de todos los filtros seraacute el producto del valor correspondiente de la tabla anterior por la raiacutez cuadrada del nuacutemero total de modalishydades

152 Caracteriacutesticas de la caacutemara de pesaje y de la balanza analiacutetica

1521 C o n d i c i o n e s d e l a c aacute m a r a d e p e s a j e

La temperatura de la caacutemara (o de la sala) en la que se acondicionen y pesen los filtros de partiacuteculas deberaacute mantenerse a 295 K (22 degC) con una tolerancia de plusmn 3 K durante el acondicionamiento y pesaje de todos los filtros La humedad deberaacute mantenerse a un punto de rociacuteo de 2825 K (95 degC) plusmn 3 K y a una humedad relativa de 45 plusmn 8

1522 P e s a j e d e l o s f i l t r o s d e r e f e r e n c i a

El ambiente de la caacutemara (o de la sala) deberaacute estar libre de contashyminantes ambientales (por ejemplo polvo) que puedan depositarse en los filtros de partiacuteculas durante su estabilizacioacuten Se permitiraacuten alteshyraciones en las caracteriacutesticas de la sala de pesaje sentildealadas en el punto 1521 si la duracioacuten de tales alteraciones no excede de 30 minutos La sala de pesaje deberaacute cumplir las condiciones requeridas antes de la entrada del personal en la sala Deberaacuten pesarse como miacutenimo dos filtros o dos parejas de filtros nuevos no maacutes de cuatro horas antes del pesaje de los filtros (parejas) de muestra pero preferishyblemente al mismo tiempo que eacutestos Deberaacuten ser del mismo tamantildeo y material que los filtros de muestra

Si el peso medio de los filtros de referencia (o parejas de filtros de referencia) variacutea entre pesajes de filtros de muestra en maacutes de 10 μg se desecharaacuten todos los filtros de muestra y se repetiraacute la prueba de emisiones

Si no se cumplen los criterios de estabilidad de la sala de pesaje sentildealados en el punto 1521 pero el pesaje del filtro (o pareja) de referencia satisface los criterios indicados el fabricante del motor podraacute elegir entre aceptar los pesos de los filtros de muestra o anular las pruebas arreglar el sistema de control de la sala de pesaje y repetir la prueba

1523 B a l a n z a a n a l iacute t i c a

La balanza analiacutetica utilizada para determinar los pesos de todos los filtros deberaacute tener una precisioacuten (desviacioacuten tiacutepica) de 2 μg y una resolucioacuten de 1 μg (1 diacutegito = 1 μg) especificada por el fabricante de la misma

1524 E l i m i n a c i oacute n d e l o s e f e c t o s d e l a e l e c t r i c i d a d e s shyt aacute t i c a

Para eliminar los efectos de la electricidad estaacutetica se deberaacuten neushytralizar los filtros antes del pesaje por ejemplo con un neutralizador Polonium o un dispositivo de efecto anaacutelogo

153 Prescripciones adicionales para la medicioacuten de partiacuteculas

Todos los componentes del sistema de dilucioacuten y del sistema de toma de muestras desde el tubo de escape hasta el soporte del filtro que esteacuten en contacto con gases de escape sin tratar y diluidos deberaacuten estar disentildeados de manera que se reduzca al miacutenimo el depoacutesito o la alteracioacuten de las partiacuteculas Todos los componentes estaraacuten hechos de materiales conductores de la electricidad que no reaccionen con los componentes de los gases de escape y deberaacuten estar conectados eleacutecshytricamente a tierra para evitar efectos electrostaacuteticos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 118

2 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS (PRUEBA NRTC)

21 Introduccioacuten

Los gases y partiacuteculas emitidos por el motor presentado para su verificacioacuten se mediraacuten por los meacutetodos del anexo VI Los meacutetodos del anexo VI describen los sistemas de anaacutelisis recomendados para las emisiones gaseosas (punto 11) y los sistemas de toma de muestras y dilucioacuten de partiacuteculas recomendados (punto 12)

22 Dinamoacutemetro y equipamiento de la celda de prueba

En las pruebas sobre emisiones de motores en dinamoacutemetros se emshyplearaacute el equipamiento siguiente

221 Dinamoacutemetro del motor

Se utilizaraacute un dinamoacutemetro para motores con caracteriacutesticas adecuashydas para realizar el ciclo de prueba descrito en el apeacutendice 4 del presente anexo Los instrumentos de medida del par y la velocidad de giro deberaacuten permitir la medicioacuten de la potencia dentro de los liacutemites sentildealados Puede ser necesario efectuar caacutelculos adicionales La precisioacuten del equipo de medicioacuten deberaacute ser tal que no se sobreshypasen las tolerancias maacuteximas de las cifras indicadas en el cuadro 3

222 Otros instrumentos

Se emplearaacuten los instrumentos que se precisen para medir el consumo de combustible consumo de aire temperatura del refrigerante y del lubricante presioacuten de los gases de escape y presioacuten negativa del colector de admisioacuten temperatura de los gases de escape temperatura de admisioacuten de aire presioacuten atmosfeacuterica humedad y temperatura del combustible Estos instrumentos deberaacuten cumplir los requisitos indishycados en el cuadro 3

Cuadro 3 mdash Precisioacuten de los instrumentos de medicioacuten

N o Instrumento de medicioacuten Precisioacuten

1 Velocidad de giro del motor

plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

2 Par plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

3 Consumo de combustible plusmn 2 del valor maacuteximo del motor

4 Consumo de aire plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

5 Caudal de gases de esshycape

plusmn 25 del valor medido o plusmn 15 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

6 Temperaturas le 600 K plusmn 2 K absolutos

7 Temperaturas gt 600 K plusmn 1 del valor medido

8 Presioacuten de los gases de escape

plusmn 02 kPa absolutos

9 Presioacuten negativa del aire de admisioacuten

plusmn 005 kPa absolutos

10 Presioacuten atmosfeacuterica plusmn 01 kPa absolutos

11 Otras presiones plusmn 01 kPa absolutos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 119

N o Instrumento de medicioacuten Precisioacuten

12 Humedad absoluta plusmn 5 del valor medido

13 Caudal de aire de dilushycioacuten

plusmn 2 del valor medido

14 Caudal de gases de esshycape diluidos

plusmn 2 del valor medido

223 Caudal de gases de escape

Para calcular las emisiones de los gases de escape y controlar el sistema de dilucioacuten de flujo parcial es necesario conocer el gasto maacutesico de gases de escape Para determinar el gasto maacutesico de los gases de escape se podraacute utilizar cualquiera de los meacutetodos descritos a continuacioacuten

A efectos del caacutelculo de las emisiones el tiempo de reaccioacuten de cualquiera de los meacutetodos descritos a continuacioacuten seraacute igual o infeshyrior al tiempo de reaccioacuten exigido al analizador de acuerdo con el punto 1111 del apeacutendice 2

Para controlar el sistemas de dilucioacuten de flujo parcial es necesaria una reaccioacuten maacutes raacutepida En los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial y control en liacutenea el tiempo de reaccioacuten deberaacute ser le 03 segundos En los sistema de dilucioacuten de flujo parcial y control anticipado basado en la realizacioacuten de una prueba pregrabada el tiempo de reaccioacuten del sistema de medicioacuten del caudal de los gases de escape seraacute de le 5 segundos con un tiempo de subida de le 1 segundos El tiempo de reaccioacuten del sistema seraacute especificado por el fabricante del instrumenshyto Los requisitos combinados sobre el tiempo de reaccioacuten del caudal de gases de escape y del sistema de dilucioacuten de flujo parcial figuran en el punto 24

Meacutetodo de medicioacuten directa

La medicioacuten directa del caudal instantaacuteneo de gases de escape se realizaraacute utilizando un sistema del tipo

mdash dispositivos deprimoacutegenos que miden por ejemplo mediante boshyquilla (veacutease ISO 51672000)

mdash caudaliacutemetro ultrasoacutenico

mdash caudaliacutemetro de remolino

Se deberaacuten adoptar precauciones para evitar errores de medicioacuten que afectariacutean a los errores en los valores de las emisiones Entre esas precauciones se incluyen la instalacioacuten cuidadosa del dispositivo en el sistema de escape del motor de acuerdo con las recomendaciones del fabricante del instrumento y los meacutetodos teacutecnicos adecuados En esshypecial no deben verse afectadas por la instalacioacuten del dispositivo las prestaciones del motor ni las emisiones

Los caudaliacutemetros respetaraacuten las especificaciones sobre precisioacuten del cuadro 3

Meacutetodo de medicioacuten de aire y combustible

Consiste en la medicioacuten del caudal de aire y del caudal de combustishyble con los caudaliacutemetros adecuados El caacutelculo del caudal instantaacuteneo de gases de escape se realiza como sigue

G EXHW = G AIRW + G FUEL (para una masa huacutemeda de gases de escape)

Los caudaliacutemetros respetaraacuten las especificaciones sobre precisioacuten del cuadro 3 pero seraacuten tambieacuten lo suficientemente exactos como para cumplir tambieacuten los requisitos de precisioacuten sobre el caudal de gases de escape

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 120

Meacutetodo de medicioacuten con indicadores

Este meacutetodo consiste en la medicioacuten de la concentracioacuten de gases indicadores en los gases de escape

Se inyectaraacute un volumen determinado de gas inerte (por ejemplo helio puro) como indicador en el caudal de gases de escape El gas se mezclaraacute y diluiraacute en los gases de escape pero no debe reaccionar en el tubo de escape Se mediraacute entonces la concentracioacuten del gas en la muestra de gases de escape

Con el fin de garantizar la mezcla total del gas indicador la sonda de toma de muestras de los gases de escape se colocaraacute al menos a 1 metro o a 30 veces el diaacutemetro del tubo de escape la distancia de ambas que sea mayor en un punto posterior al de inyeccioacuten del gas indicador La sonda de toma de muestras podraacute estar situada maacutes cerca del punto de inyeccioacuten si se comprueba la obtencioacuten de la mezcla total comparando la concentracioacuten del gas indicador con la concentracioacuten de referencia al inyectar el gas indicador antes del motor

El gasto maacutesico del gas indicador se fijaraacute de manera que la concenshytracioacuten del gas indicador con el motor al ralentiacute despueacutes de la mezcla sea inferior al valor maacuteximo de la escala del analizador del gas indicador

El caacutelculo del caudal de gases de escape se realiza como sigue

siendo

G EXHW = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

G T = caudal del gas indicador (en cm 3 min)

conc mix = concentracioacuten instantaacutenea del gas indicador despueacutes de la mezcla (en ppm)

ρ EXH = densidad de los gases de escape (en kgm 3 )

conc a = concentracioacuten baacutesica del gas indicador en el aire de adshymisioacuten (en ppm)

La concentracioacuten baacutesica del gas indicador (conc a ) podraacute determinarse promediando la concentracioacuten baacutesica medida inmediatamente antes y despueacutes de la realizacioacuten de la prueba

Si la concentracioacuten baacutesica es inferior a 1 de la concentracioacuten del gas indicador despueacutes de la mezcla (conc mix ) con un caudal maacuteximo de gases de escape podraacute despreciarse la concentracioacuten baacutesica

Todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del caudal de gases de escape y estaraacute calibrado de acuerdo con el punto 1112 del apeacutendice 2

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 121

Meacutetodo de medicioacuten del caudal de aire y de la relacioacuten de la mezcla airecombustible

Consiste en el caacutelculo del gasto maacutesico de los gases de escape en el caudal de aire y en la relacioacuten de la mezcla airecombustible El caacutelculo del gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape se realiza como sigue

siendo

AFst = relacioacuten estoquiomeacutetrica de la mezcla airecombustible (en kgkg)

λ = relacioacuten relativa de la mezcla airecombustible

conc CO2 = concentracioacuten seca de CO 2 (en )

conc CO = concentracioacuten seca de CO (en ppm)

conc HC = concentracioacuten de HC (en ppm)

Nota El caacutelculo se refiere a un combustible dieacutesel con una relacioacuten HC igual a 18

El caudaliacutemetro de aire respetaraacute las especificaciones de precisioacuten del cuadro 3 el analizador de CO 2 utilizado se ajustaraacute a las especificashyciones del punto 231 y todo el sistema respetaraacute las especificaciones de precisioacuten sobre el caudal de gases de escape

Como alternativa se podraacute utilizar un equipo de medicioacuten de la relacioacuten de la mezcla airecombustible como por ejemplo un sensor del tipo Zirconia para medir la relacioacuten de aire sobrante con arreglo a lo especificado en el punto 234

224 Caudal de gases de escape diluidos

Para calcular las emisiones en los gases de escape sin diluir es preciso conocer el gasto maacutesico de gases de escape diluidos El caudal total de gases de escape diluidos durante el ciclo (kgprueba) se calcularaacute a partir de los valores medidos a lo largo del ciclo y de los correspondientes datos de calibrado del caudaliacutemetro (V 0 para PDP K V para CFV y C d para SSV) mediante los meacutetodos corresponshydientes descritos en el punto 221 del apeacutendice 3 Si la masa total de la muestra de partiacuteculas y gases contaminantes supera el 05 del caudal total de CVS el caudal de CVS se corregiraacute o bien el caudal de toma de muestras de partiacuteculas se dirigiraacute de nuevo al CVS antes de pasar por el caudaliacutemetro

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 122

23 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

231 Caracteriacutesticas generales de los analizadores

Los analizadores deberaacuten tener una amplitud de medicioacuten compatible con la precisioacuten requerida para la medicioacuten de las concentraciones de los componentes de los gases de escape (punto 1411) Se recoshymienda utilizar los analizadores de manera que la concentracioacuten meshydida esteacute entre el 15 y el 100 del valor maacuteximo de la escala

Si el valor maacuteximo de la escala es igual o inferior a 155 ppm (o ppm C) o se utilizan sistemas de lectura (ordenadores registradores de datos) que ofrezcan suficiente precisioacuten y resolucioacuten por debajo del 15 del valor maacuteximo de la escala seraacuten tambieacuten admisibles concenshytraciones inferiores al 15 del valor maacuteximo de la escala En este caso deberaacuten realizarse calibraciones adicionales para garantizar la precisioacuten de las curvas de calibrado (veacutease el punto 1552 del apeacutenshydice 2 del anexo III)

La compatibilidad electromagneacutetica (CEM) del equipo deberaacute ser de un nivel que reduzca al miacutenimo los errores adicionales

2311 E r r o r d e m e d i c i oacute n

El analizador no se desviaraacute del punto de calibrado nominal maacutes de un plusmn 2 del valor medido o plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

Nota A los efectos de esta norma se entenderaacute por precisioacuten la desviacioacuten de la lectura del analizador de los valores nominales de calibracioacuten utilizando un gas de calibracioacuten (equiv valor real)

2312 R e p e t i b i l i d a d

La repetibilidad definida como 25 veces la desviacioacuten tiacutepica de diez respuestas repetitivas a un determinado gas de calibracioacuten o de span no deberaacute ser superior a plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala de concentracioacuten para cada campo de medida utilizado por encima de 155 ppm (o ppm C) o a plusmn 2 para cada campo de medida utilizado por debajo de 155 ppm (o ppm C)

2313 R u i d o

La respuesta pico a pico del analizador a los gases de cero y calishybracioacuten o span en cualquier periacuteodo de 10 segundos no deberaacute soshybrepasar el 2 del valor maacuteximo de la escala en todos los campos de medida utilizados

2314 D e r i v a d e c e r o

La deriva de cero durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado La respuesta de cero se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de cero durante un intervalo de 30 segunshydos

2315 D e r i v a d e s p a n

La deriva de span durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medicioacuten maacutes bajo utilizado El span se define como la diferencia entre la respuesta de span y la respuesta de cero La respuesta de span se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de span durante un intervalo de 30 segundos

2316 T i e m p o d e s u b i d a

En el anaacutelisis de los gases de escape no diluidos el tiempo de subida del analizador instalado en el sistema de medicioacuten no seraacute superior a 25 segundos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 123

Nota Soacutelo mediante la evaluacioacuten del tiempo de reaccioacuten del analishyzador no se establece claramente la adecuacioacuten de todo el sistema a la realizacioacuten de pruebas transitorias Los voluacutemenes en especial los voluacutemenes muertos del sistema no solo afectashyraacuten al tiempo de transporte de la sonda al analizador sino tambieacuten al tiempo de subida Se definiraacuten tambieacuten los tiempos de transporte dentro del analizador en tiempo de reaccioacuten del analizador como el convertidor o las trampas de agua dentro de los analizadores de NO x La determinacioacuten del tiempo total de reaccioacuten del sistema se describe en el punto 1111 del apeacutenshydice 2

232 Secado de los gases

Son de aplicacioacuten las mismas especificaciones que para el ciclo de prueba NRSC (punto 142) de la manera que se indica a continuashycioacuten

El dispositivo opcional de secado de gases deberaacute tener un efecto miacutenimo en la concentracioacuten de los gases medidos Los desecantes quiacutemicos no constituyen un meacutetodo aceptable para la eliminacioacuten del agua de la muestra

233 Analizadores

Son de aplicacioacuten las mismas especificaciones que para el ciclo de prueba NRSC (punto 143) de la manera que se indica a continuashycioacuten

Los gases que se hayan de medir se analizaraacuten con los instrumentos indicados a continuacioacuten En el caso de los analizadores no lineales se permite la utilizacioacuten de circuitos linealizadores

2331 A n aacute l i s i s d e m o n oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O )

El analizador de monoacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

2332 A n aacute l i s i s d e d i oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O 2 )

El analizador de dioacutexido de carbono seraacute del tipo de laquoabsorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)raquo

2333 A n aacute l i s i s d e h i d r o c a r b u r o s ( H C )

El analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) con el detector vaacutelvulas tubeshyriacuteas etc caldeados para mantener los gases a una temperatura de 463 K (190 degC) plusmn 10 K

2334 A n aacute l i s i s d e oacute x i d o s d e n i t r oacute g e n o ( N O x )

El analizador de oacutexidos de nitroacutegeno deberaacute ser del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) con un convertidor NO 2 NO si la medicioacuten se realiza en seco Si la medicioacuten se efectuacutea en huacutemedo se utilizaraacute un HCLD con convertidor mantenido a una temperatura superior a 328 K (55 degC) siempre que se cumpla la condicioacuten de la comprobacioacuten por enfriamiento en agua (veacutease el punto 1922 del apeacutendice 2 del anexo III)

Tanto con CLD como con HCLD el circuito de toma de muestras se mantendraacute a una temperatura de pared de 328 K a 473 K (55 a 200 degC) hasta el convertidor en el caso de la medicioacuten en seco y hasta el analizador en el caso de la medicioacuten en fase huacutemeda

234 Medicioacuten de la mezcla airecombustible

El equipo de medicioacuten de la mezcla airecombustible utilizado para determinar el caudal de gases de escape seguacuten lo dispuesto en el punto 223 seraacute un sensor de la relacioacuten airecombustible de gama amplia o un sensor lambda del tipo Zirconia

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 124

El sensor se colocaraacute directamente en el tubo de escape en donde la temperatura de los gases de escape sea lo suficientemente elevada como para que no haya condensacioacuten de agua

La precisioacuten del sensor con los dispositivos electroacutenicos incorporados seraacute de

plusmn 3 del valor medido λ lt 2

plusmn 5 del valor medido 2 le λ lt 5

0 del valor medido 5 le λ

Para alcanzar dicha precisioacuten se calibraraacute el sensor de acuerdo con las instrucciones del fabricante del instrumento

235 Toma de muestras de las emisiones de gases

2351 C a u d a l d e g a s e s d e e s c a p e s i n d i l u i r

Para calcular las emisiones en los gases de escape sin diluir se aplicaraacuten las mismas especificaciones que al ciclo de prueba NRSC (punto 144) de la manera que se indica a continuacioacuten

Las sondas de toma de muestras de emisiones gaseosas deberaacuten coshylocarse como miacutenimo a 05 metros o tres veces el diaacutemetro del tubo de escape eligiendo el mayor de estos dos valores antes de la salida del sistema de escape en la medida en que esto sea posible y lo bastante cerca del motor para asegurarse de que la temperatura de los gases de escape en la sonda sea de 343 K (70 degC) como miacutenimo

En el caso de un motor pluriciliacutendrico con colector de escape ramishyficado la entrada de la sonda se situaraacute suficientemente alejada coshyrriente abajo para garantizar que la muestra sea representativa de las emisiones de escape medias de todos los cilindros En el caso de los motores pluriciliacutendricos con grupos de colectores separados como por ejemplo en un motor de configuracioacuten en laquoVraquo es admisible tomar una muestra de cada grupo individualmente y calcular el valor medio de las emisiones de escape Tambieacuten podraacuten utilizarse otros meacutetodos que hayan mostrado correlacioacuten con los anteriores Para el caacutelculo de las emisiones de escape se utilizaraacute el gasto maacutesico de escape total del motor

Si en la composicioacuten de los gases de escape influyese cualquier sistema de postratamiento del escape la muestra de gases de escape se tomaraacute antes de dicho dispositivo en las pruebas de la fase I y a continuacioacuten de tal dispositivo en las pruebas de la fase II

2352 C a u d a l d e g a s e s d e e s c a p e d i l u i d o s

Si se utiliza un sistema de dilucioacuten sin restriccioacuten del caudal se respetaraacuten las especificaciones siguientes

El tubo de escape situado entre el motor y el sistema de dilucioacuten de flujo total deberaacute ser conforme a los requisitos del anexo VI

La o las sondas de toma de muestras para emisiones de gases se instalaraacuten en el tuacutenel de dilucioacuten en un punto donde el aire de dilucioacuten y los gases de escape se mezclen perfectamente y cerca de la sonda de toma de muestras de partiacuteculas

Por regla general la toma de muestras puede efectuarse de dos mashyneras

mdash los contaminantes se recogen en una bolsa de toma de muestras durante el ciclo y se miden tras finalizar la prueba

mdash los contaminantes se muestrean continuamente y se integran a lo largo del ciclo este meacutetodo es obligatorio para los HC y NO x

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 125

La toma de muestras de las concentraciones baacutesicas se efectuaraacute en un punto anterior al tuacutenel de dilucioacuten utilizando una bolsa de toma de muestras y se restaraacuten de la concentracioacuten de emisiones de acuerdo con el punto 223 del apeacutendice 3

24 Determinacioacuten de las partiacuteculas

Para la determinacioacuten del contenido de partiacuteculas se requiere un sisshytema de dilucioacuten La dilucioacuten puede efectuarse mediante un sistema de dilucioacuten de flujo parcial o un sistema de dilucioacuten de flujo total La capacidad del caudal del sistema de dilucioacuten deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de toma de muestras y mantener la temperatura de los gases de escape diluidos entre 315 K (42 degC) y 325 K (52 degC) inmediatamente antes de los portafiltros Si la humedad del aire es elevada se permitiraacute la deshumidificacioacuten del aire de dilucioacuten antes de su entrada en el sistema de dilucioacuten Si la temperatura ambiente es inferior a 293 K (20 degC) se recomienda precalentar el aire de dilucioacuten por encima del liacutemite de temperatura de 303 K (30 degC) No obstante la temperatura del aire diluido no deberaacute exceder de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

La sonda de toma de muestras de partiacuteculas se instalaraacute a muy poca distancia de la sonda de toma de muestras de las emisiones de gases y la instalacioacuten seraacute conforme a lo dispuesto en el punto 235

Para determinar la masa de partiacuteculas se requiere un sistema de toma de muestras de partiacuteculas filtros de toma de partiacuteculas una balanza graduada en microgramos y una caacutemara de pesaje de temperatura y humedad controladas

Caracteriacutesticas del sistema de dilucioacuten de flujo parcial

El sistema de dilucioacuten de flujo parcial deberaacute disentildearse de manera que divida la corriente de escape en dos fracciones la maacutes pequentildea de las cuales se diluiraacute con aire y a continuacioacuten se utilizaraacute para la medishycioacuten del contenido de partiacuteculas Por ello es esencial determinar la relacioacuten de dilucioacuten con gran exactitud Pueden utilizarse diferentes meacutetodos de divisioacuten dependiendo en gran medida el equipo y los procedimientos de toma de muestras que hayan de utilizarse del tipo de meacutetodo de divisioacuten empleado (punto 1211 del anexo VI)

Para controlar el sistema de dilucioacuten de flujo parcial es necesario un sistema que reaccione maacutes raacutepido El tiempo de transformacioacuten del sistema se determinaraacute mediante el procedimiento descrito en el punto 1111 del apeacutendice 2

Si el tiempo combinado de transformacioacuten de la medicioacuten del caudal de escape (veacutease el punto anterior) y el sistema de dilucioacuten de flujo parcial es inferior a 03 segundos se podraacute utilizar el control en liacutenea Si el tiempo de transformacioacuten es superior a 03 segundos se utilizaraacute un control anticipado basado en la realizacioacuten de una prueba pregrashybada En este caso el tiempo de subida seraacute le 1 segundo y el tiempo de retraso de la combinacioacuten le 10 segundos

La reaccioacuten de todo el sistema estaraacute disentildeada de manera que se obtenga una muestra representativa de las partiacuteculas G SE proporcioshynal al gasto maacutesico de escape Para determinar la proporcionalidad se realizaraacute un anaacutelisis de regresioacuten de G SE en relacioacuten con G EXHW a un ritmo miacutenimo de adquisicioacuten de datos de 5 Hz cumpliendo los criteshyrios siguientes

mdash el coeficiente de correlacioacuten r 2 de la regresioacuten lineal entre G SE y

G EXHW no seraacute inferior a 095

mdash el error tiacutepico de caacutelculo de G SE en G EXHW no seraacute superior al 5 del G SE maacuteximo

mdash la interseccioacuten G SE de la liacutenea de regresioacuten no seraacute superior a plusmn 2 del G SE maacuteximo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 126

Si se quiere se podraacute realizar una prueba previa y utilizarse la sentildeal del gasto maacutesico de escape para controlar el caudal de la muestra en el sistema de partiacuteculas (control previo) Ese procedimiento seraacute oblishygatorio si el tiempo de transformacioacuten del sistema de partiacuteculas t 50P o el tiempo de transformacioacuten de la sentildeal del gasto maacutesico de escape t 50F son gt 03 segundos Se consigue un control correcto del sistema de dilucioacuten de flujo parcial si la marca temporal de G EXHWpre de la prueba previa que controla G SE es desplazada un tiempo anticipado de t 50P + t 50F

Para establecer la correlacioacuten entre G SE y G EXH se utilizaraacuten los datos registrados durante la prueba real con el tiempo G EXHW alineado por t 50F referido a G SE (ninguna contribucioacuten de t 50P a la alineacioacuten del tiempo) Es decir el desplazamiento temporal entre G EXHW y G SE es la diferencia entre sus tiempos de transformacioacuten que se determinaron en el punto 26 del apeacutendice 2

En el caso de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial tiene especial importancia la exactitud del caudal de la muestra G SE si no se mide directamente y se determina mediante la medicioacuten de la diferencia de caudales

G SE = G TOTW ndash G DILW

En este caso no basta una precisioacuten de plusmn 2 para G TOTW y G DILW para garantizar una precisioacuten de G SE admisible Si el caudal de gas se determina por medicioacuten de la diferencia de caudales el error maacuteximo de la diferencia deberaacute ser tal que la precisioacuten de G SE esteacute dentro de la tolerancia de plusmn 5 cuando la relacioacuten de dilucioacuten sea inferior a 15 Puede calcularse tomando la media cuadraacutetica de los errores de cada instrumento

Para obtener una precisioacuten de G SE admisible se puede utilizar cualshyquiera de los meacutetodos siguientes

a) la precisioacuten absoluta de G TOTW y G DILW es plusmn 02 lo que gashyrantizar una precisioacuten de G SE de le 5 con una relacioacuten de dilushycioacuten de 15 Sin embargo se produciraacuten errores mayores si la relacioacuten de dilucioacuten es superior

b) el calibrado de G DILW en relacioacuten con G TOTW se realiza de manera que se obtenga la misma exactitud que en a) para G SE Veacuteanse los detalles de esta calibracioacuten en el punto 26 del apeacutendice 2

c) la precisioacuten de G SE se determina indirectamente a partir de la precisioacuten de la relacioacuten de dilucioacuten determinada por un gas indishycador por ejemplo CO 2 Es necesaria de nuevo una precisioacuten equivalente a la del meacutetodo a) para G SE

d) la precisioacuten absoluta de G TOTW y G DILW no supera plusmn 2 del valor maacuteximo de la escala el error maacuteximo de la diferencia entre G TOTW y G DILW no supera 02 y el error de linearidad no es superior a plusmn 02 del G TOTW maacutes elevado registrado durante la prueba

241 Filtros de toma de muestras de partiacuteculas

2411 C a r a c t e r iacute s t i c a d e l o s f i l t r o s

Para las pruebas de certificacioacuten se requieren filtros de fibra de vidrio revestida con fluorocarbono o filtros de membrana a base de fluoroshycarbono Para aplicaciones especiales pueden utilizarse filtros de mashyteriales diferentes Todos los tipos de filtro deberaacuten tener una capacishydad de retencioacuten de DOP (dioctilftalato) de 03 μm del 99 como miacutenimo con una velocidad frontal de los gases comprendida entre 35 y 100 cms Cuando se realicen pruebas de correlacioacuten entre laborashytorios o entre un fabricante y un organismo de homologacioacuten deberaacuten utilizarse filtros de ideacutentica calidad

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 127

2412 T a m a ntilde o d e l o s f i l t r o s

Los filtros de partiacuteculas deberaacuten tener un diaacutemetro de 47 mm (diaacutemeshytro de mancha de 37 mm) como miacutenimo Pueden utilizarse filtros de mayor diaacutemetro (punto 2415)

2413 F i l t r o s p r i m a r i o s y a u x i l i a r e s

La toma de muestras de gases de escape diluidos se realizaraacute con una pareja de filtros acoplados en serie (un filtro primario y uno auxiliar) durante la secuencia de prueba El filtro auxiliar no deberaacute estar situado a maacutes de 100 mm corriente abajo del filtro primario ni en contacto con este uacuteltimo Los filtros podraacuten pesarse por separado o formando pareja con los lados de mancha enfrentados

2414 V e l o c i d a d f r o n t a l e n e l f i l t r o

Se deberaacute conseguir una velocidad frontal de paso de los gases por el filtro de 35 a 100 cms El incremento de la caiacuteda de presioacuten entre el comienzo y el final de la prueba no seraacute superior a 25 kPa

2415 C a r g a d e l o s f i l t r o s

En el cuadro siguiente se indica la carga miacutenima de los filtros recoshymendada para los tamantildeos maacutes comunes de filtros En el caso de filtros mayores la carga miacutenima del filtro seraacute de 0065 mg1 000 mm

2 del aacuterea del filtro

Diaacutemetro del filtro (mm)

Diaacutemetro de mancha reshycomendado

(mm)

Carga miacutenima recomenshydada (mg)

47 37 011

70 60 025

90 80 041

110 100 062

242 Caracteriacutesticas de la caacutemara de pesaje y de la balanza analiacutetica

2421 C o n d i c i o n e s d e l a c aacute m a r a d e p e s a j e

La temperatura de la caacutemara (o de la sala) en la que se acondicionen y pesen los filtros de partiacuteculas deberaacute mantenerse a 295 K (22 degC) con una tolerancia de plusmn 3 K durante el acondicionamiento y pesaje de todos los filtros La humedad deberaacute mantenerse a un punto de rociacuteo de 2825 K (95 degC) con una tolerancia de plusmn 3 K y a una humedad relativa de 45 plusmn 8

2422 P e s a j e d e l o s f i l t r o s d e r e f e r e n c i a

El ambiente de la caacutemara (o de la sala) deberaacute estar libre de contashyminantes ambientales (por ejemplo polvo) que puedan depositarse en los filtros de partiacuteculas durante su estabilizacioacuten Se permitiraacuten alteshyraciones en las caracteriacutesticas de la sala de pesaje sentildealadas en el punto 2421 si la duracioacuten de tales alteraciones no excede de 30 minutos La sala de pesaje deberaacute cumplir las condiciones requeridas antes de la entrada del personal en la sala Deberaacuten pesarse como miacutenimo dos filtros o dos parejas de filtros nuevos no maacutes de cuatro horas antes del pesaje de los filtros (parejas) de muestra pero preferishyblemente al mismo tiempo que eacutestos Deberaacuten ser del mismo tamantildeo y material que los filtros de muestra

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 128

Si el peso medio de los filtros de referencia (o parejas de filtros de referencia) variacutea entre pesajes de filtros de muestra en maacutes de 10 μg se desecharaacuten todos los filtros de muestra y se repetiraacute la prueba de emisiones

Si no se cumplen los criterios de estabilidad de la sala de pesaje sentildealados en el punto 2421 pero el pesaje del filtro (o pareja) de referencia satisface los criterios indicados el fabricante del motor podraacute elegir entre aceptar los pesos de los filtros de muestra o anular las pruebas arreglar el sistema de control de la sala de pesaje y repetir la prueba

2423 B a l a n z a a n a l iacute t i c a

La balanza analiacutetica utilizada para determinar los pesos de todos los filtros deberaacute tener una precisioacuten (desviacioacuten tiacutepica) de 2 μg y una resolucioacuten de 1 μg (1 diacutegito = 1 μg) especificada por el fabricante de la misma

2424 E l i m i n a c i oacute n d e l o s e f e c t o s d e l a e l e c t r i c i d a d e s shyt aacute t i c a

Para eliminar los efectos de la electricidad estaacutetica se deberaacuten neushytralizar los filtros antes del pesaje por ejemplo con un neutralizador Polonium o un dispositivo de efecto anaacutelogo

243 Prescripciones adicionales para la medicioacuten de partiacuteculas

Todos los componentes del sistema de dilucioacuten y del sistema de toma de muestras desde el tubo de escape hasta el soporte del filtro que esteacuten en contacto con gases de escape sin tratar y diluidos deberaacuten estar disentildeados de manera que se reduzca al miacutenimo el depoacutesito o la alteracioacuten de las partiacuteculas Todos los componentes estaraacuten hechos de materiales conductores de la electricidad que no reaccionen con los componentes de los gases de escape y deberaacuten estar conectados eleacutecshytricamente a tierra para evitar efectos electrostaacuteticos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 129

C1 Apeacutendice 2

PROCEDIMIENTO DE CALIBRADO [NRSC Y NRTC ( 1 )]

B 1 CALIBRADO DE LOS INSTRUMENTOS DE ANAacuteLISIS

11 Introduccioacuten

Todos los analizadores deberaacuten calibrarse con la frecuencia necesaria para cumplir las prescripciones de la presente norma en materia de precisioacuten En este apartado se describe el meacutetodo de calibracioacuten que deberaacute utilizarse para los analizadores indicados en el punto 143 del apeacutendice 1

12 Gases de calibracioacuten

Se deberaacute respetar la vida en almaceacuten de todos los gases de calibrashycioacuten

Se anotaraacute la fecha de caducidad de los gases de calibracioacuten indicada por el fabricante

121 Gases puros

La pureza requerida de los gases estaacute determinada por los liacutemites de contaminacioacuten que se indican seguidamente Para la operacioacuten se deberaacute disponer de los siguientes gases

mdash nitroacutegeno purificado

(contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO)

mdash oxiacutegeno purificado

(pureza gt 995 vol O 2 )

mdash mezcla de hidroacutegeno y helio

(40 plusmn 2 de hidroacutegeno resto helio)

(contaminacioacuten le 1 ppm C le 400 ppm M1 CO 2 )

mdash aire sinteacutetico purificado

(contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO)

(contenido de oxiacutegeno entre 18 y 21 vol )

122 Gases de calibracioacuten y delaquospanraquo

Se deberaacute disponer de mezclas de gases con las siguientes composishyciones quiacutemicas

mdash C 3 H 8 y aire sinteacutetico purificado (punto 121)

mdash CO y nitroacutegeno purificado

mdash NO y nitroacutegeno purificado (la cantidad de NO 2 contenida en este gas de calibracioacuten no deberaacute sobrepasar el 5 del contenido de NO)

mdash O 2 y nitroacutegeno purificado

mdash CO 2 y nitroacutegeno purificado

mdash CH 4 y aire sinteacutetico purificado

mdash C 2 H 6 y aire sinteacutetico purificado

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 130

( 1 ) El procedimiento de calibrado es el mismo para las pruebas NRSC y NRTC excepto en lo que se refiere a los requisitos especificados en los puntos 111 y 26

Nota Se permite utilizar otras combinaciones de gases a condicioacuten de que los gases no reaccionen entre siacute

La concentracioacuten real de un gas de calibracioacuten y de laquospanraquo no deberaacute diferir del valor nominal en maacutes de plusmn 2 Todas las concentraciones de gas de calibracioacuten se expresaraacuten en relacion con el volumen (porshycentaje de volumen o ppm de volumen)

Los gases utilizados para calibracioacuten y laquospanraquo podraacuten obtenerse tamshybieacuten mediante un divisor de gas diluyendo con N 2 purificado o con aire sinteacutetico purificado La precisioacuten del dispositivo de mezcla deberaacute ser tal que la concentracioacuten de los gases de calibracioacuten diluidos pueda determinarse con una aproximacioacuten de plusmn 2

M3 C1

Esta precisioacuten implica el conocimiento de que los gases primarios utilizados en la mezcla tienen una precisioacuten miacutenima de plusmn 1 de acuerdo con las normas nacionales e internacionales sobre gases La verificacioacuten se realizaraacute a un valor entre el 15 y el 50 del valor maacuteximo de la escala para cada calibracioacuten que incorpore un mezclashydor Se podraacute efectuar una verificacioacuten adicional utilizando otro gas de calibrado si la primera verificacioacuten ha fallado

Como alternativa el mezclador puede comprobarse con un instrushymento que sea lineal por naturaleza por ejemplo que utilice gas NO con un CLD El valor de span del instrumento se ajustaraacute con el gas de span directamente conectado al mismo El mezclador se comprobaraacute en los valores utilizados y el valor nominal se compararaacute con la concentracioacuten medida del instrumento La diferencia en cada punto seraacute del orden de plusmn 1 del valor nominal

Se podraacuten utilizar otros meacutetodos basados en los meacutetodos teacutecnicos adecuados con el consentimiento previo de todos los interesados

Nota Se recomienda un divisor de gases cuya precisioacuten sea de plusmn 1 para establecer la curva exacta de calibracioacuten del analizador El divisor de gases seraacute calibrado por el fabricante del instrumenshyto

B 13 Procedimiento operativo para los analizadores y el sistema de

toma de muestras

El procedimiento operativo para los analizadores deberaacute atenerse a las instrucciones de puesta en marcha y manejo del fabricante del insshytrumento Se incluiraacuten las prescripciones miacutenimas sentildealadas en los puntos 14 a 19

14 Prueba de fugas

Se someteraacute al sistema a una prueba de fugas Se desconectaraacute la sonda del sistema de escape y se taponaraacute el extremo Se pondraacute en marcha la bomba del analizador Tras un periacuteodo de estabilizacioacuten inicial todos los caudaliacutemetros deberaacuten indicar cero Si no es asiacute se comprobaraacuten las liacuteneas de toma de muestras y se corregiraacute el defecto El maacuteximo caudal de infiltracioacuten admisible en el lado de vaciacuteo seraacute el 05 del caudal utilizado para la porcioacuten del sistema que se comshyprueba Para un caacutelculo estimativo de los caudales utilizados se poshydraacuten emplear los caudales de los analizadores y los caudales en laquobypassraquo

Otro meacutetodo consiste en la introduccioacuten de un cambio en la etapa de concentracioacuten al principio de la liacutenea de toma de muestras pasando de gas de cero a gas de laquospanraquo

Si despueacutes de un periacuteodo de tiempo adecuado la lectura indica una concentracioacuten inferior a la introducida seraacute indicio de la existencia de problemas de calibracioacuten o de fugas

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 131

15 Procedimiento de calibracioacuten

151 Conjunto de instrumentos

Se calibraraacute el conjunto de instrumentos y se contrastaraacuten las curvas de calibracioacuten con los gases patroacuten Deberaacuten utilizarse los mismos caudales de gas que en la toma de muestras de gases de escape

152 Tiempo de calentamiento

El tiempo de calentamiento deberaacute estar de acuerdo con las recomenshydaciones del fabricante Si no estaacute especificado se recomienda un periacuteodo de calentamiento de los analizadores de dos horas como miacutenimo

153 Analizador NDIR y HFID

Se pondraacute a punto el analizador NDIR seguacuten se requiera y se optishymizaraacute la llama de combustioacuten del analizador HFID (punto 181)

154 Calibracioacuten

Se calibraraacuten todos los campos de medida normalmente utilizados

Los analizadores de CO CO 2 NO x HC y O 2 se ajustaraacuten a cero utilizando aire sinteacutetico (o nitroacutegeno) purificado

Se introduciraacuten en los analizadores los gases de calibracioacuten adecuashydos se anotaraacuten los valores correspondientes y se determinaraacute la curva de calibracioacuten de acuerdo con el punto 156

Se comprobaraacute de nuevo el ajuste del cero y si es necesario se repetiraacute el procedimiento de calibracioacuten

155 Determinacioacuten de la curva de calibracioacuten

1551 R e g l a s g e n e r a l e s

M3 C1 La curva de calibracioacuten del analizador se determina con seis puntos de calibracioacuten como miacutenimo (excluyendo el cero) espashyciados lo maacutes uniformemente posible La curva de calibracioacuten del analizador se determina con cinco puntos de calibracioacuten como miacutenimo (excluyendo el cero) espaciados lo maacutes uniformemente posishyble La maacutexima concentracioacuten nominal deberaacute ser igual o superior al 90 del valor maacuteximo de la escala

La curva de calibracioacuten se calcula por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados Si el grado del polinomio resultante es superior a tres el nuacutemero de puntos de calibracioacuten (incluido el cero) deberaacute ser como miacutenimo igual al grado del polinomio maacutes dos

M3 C1

La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 2 del valor nominal de cada punto de calibracioacuten ni en maacutes de plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala a cero

B A partir de la curva y de los puntos de calibracioacuten es posible comshyprobar si se ha efectuado la calibracioacuten correctamente Se deberaacuten indicar los diferentes paraacutemetros caracteriacutesticos del analizador en particular

mdash el campo de medicioacuten

mdash la sensibilidad

mdash la fecha de calibracioacuten

1552 C a l i b r a c i oacute n p o r d e b a j o d e l 1 5 d e l v a l o r m aacute x i m o d e l a e s c a l a

La curva de calibracioacuten del analizador se determina con un miacutenimo de diez puntos de calibracioacuten (excluido el cero) espaciados de manera que el 50 de los puntos de calibracioacuten esteacute situado por debajo del 10 del valor maacuteximo de la escala

La curva de calibracioacuten se calcula por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 132

C1 La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 4 del valor nominal de cada punto de calibracioacuten ni en maacutes de plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala a cero

B 1553 M eacute t o d o s a l t e r n a t i v o s

Si puede demostrarse que es posible conseguir una precisioacuten equivashylente mediante una tecnologiacutea alternativa (por ejemplo ordenador selector de escala controlado electroacutenicamente etc) podraacuten utilizarse estos meacutetodos alternativos

16 Comprobacioacuten de la calibracioacuten

Antes de cada anaacutelisis deberaacute comprobarse cada uno de los campos de medida normalmente utilizados de acuerdo con el siguiente procedishymiento

La calibracioacuten se comprueba utilizando un gas de cero y un gas de laquospanraquo cuyo valor nominal es superior al 80 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo de medidas que se comprueba

Si el valor hallado para los dos puntos que se consideran no difiere del valor de referencia declarado en maacutes de plusmn 4 del valor maacuteximo de la escala podraacuten modificarse los paraacutemetros de ajuste En otro caso deberaacute determinarse una nueva curva de calibracioacuten de acuerdo con el punto 154

17 Prueba de rendimiento del convertidor de NO x

El rendimiento del convertidor utilizado para la conversioacuten de NO 2 en NO se comprobaraacute como se indica en los puntos 171 a 178 (figura 1)

171 Preparacioacuten de la prueba

Utilizando el montaje de prueba representado en la figura 1 (veacutease tambieacuten el punto 1435 del apeacutendice 1) y siguiendo el procedimiento indicado a continuacioacuten podraacute comprobarse el rendimiento de los convertidores por medio de un ozonizador

Figura 1

Esquema del dispositivo de comprobacioacuten de eficacia del convershytidor de NO 2

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 133

172 Calibracioacuten

El CLD y el HCLD se calibraraacuten en el campo operativo maacutes frecuente siguiendo las prescripciones del fabricante y utilizando gas de cero y gas de laquospanraquo (el contenido de NO de estos gases deberaacute suponer aproximadamente el 80 del campo operativo y la concentracioacuten de NO 2 de la mezcla de gases deberaacute ser inferior al 5 de la concenshytracioacuten de NO) El analizador de NO x deberaacute estar en la modalidad NO de manera que el gas de laquospanraquo no pase por el convertidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada

173 Caacutelculo

El rendimiento del convertidor de NO x se calcula como sigue

Rendimiento ethTHORN frac14 8 gt gt 1 thorn a Auml b c Auml d

9 gt gt Uuml 100

a = concentracioacuten de NO x seguacuten el punto 176

b = concentracioacuten de NO x seguacuten el punto 177

c = concentracioacuten de NO seguacuten el punto 174

d = concentracioacuten de NO seguacuten el punto 175

174 Adicioacuten de oxiacutegeno

Mediante una T de conexioacuten se antildeadiraacute continuamente oxiacutegeno o aire de cero al flujo de gases hasta que la concentracioacuten indicada sea inferior en un 20 aproximadamente a la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada de acuerdo con el punto 172 (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquocraquo Durante todo el proceso se mantendraacute desactivado el ozonizador

175 Activacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se activaraacute el ozonizador con el fin de generar sufishyciente ozono para reducir la concentracioacuten de NO hasta un nivel aproximado del 20 (miacutenimo 10 ) de la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada seguacuten el punto 172 Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquodraquo (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

176 Modalidad NO x

Seguidamente se pondraacute el analizador de NO en la modalidad NO x para que la mezcla de gases (compuesta de NO NO 2 O 2 y N 2 ) pase por el convertidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquoaraquo (el analizador estaraacute en el modo NO x )

177 Desactivacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se desactivaraacute el ozonizador y la mezcla de gases descrita en el punto 176 pasaraacute por el convertidor al detector Se registraraacute la concentracioacuten indicada laquobraquo (el analizador estaraacute en la modalidad NO x )

178 Modalidad NO

Al cambiar a la modalidad NO con el ozonizador desactivado se corta tambieacuten el flujo de oxiacutegeno o aire sinteacutetico La lectura del NO x del analizador no deberaacute desviarse en maacutes de plusmn 5 del valor medido seguacuten el apartado 172 (el analizador estaraacute en el modo NO)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 134

179 Intervalo de comprobacioacuten

El rendimiento del convertidor deberaacute comprobarse antes de cada calibracioacuten del analizador de NO x

1710 Rendimiento requerido

El rendimiento del convertidor deberaacute ser inferior al 90 no obsshytante se recomienda encarecidamente un rendimiento del 95

Nota Si con el analizador en la escala maacutes utilizada el ozonizador no puede proporcionar una reduccioacuten del 80 al 20 de acuerdo con el punto 175 deberaacute utilizarse la escala maacutes alta que proporcione dicha reduccioacuten

18 Ajuste del FID

181 Optimizacioacuten de la respuesta del detector

El HFID deberaacute ajustarse en la forma prescrita por el fabricante del instrumento Se utilizaraacute un gas de laquospanraquo de propano en aire para optimizar la respuesta en el campo operativo maacutes comuacuten

Con los caudales de combustible y de aire ajustados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante se introduciraacute en el analizador un gas de laquospanraquo de 350 plusmn 75 ppm C La respuesta a un caudal de combustible dado estaraacute determinada por la diferencia entre la resshypuesta con el gas de laquospanraquo y la respuesta con el gas de cero El caudal de combustible deberaacute ajustarse de modo incremental por enshycima y por debajo del valor especificado por el fabricante Se regisshytraraacute la respuesta de laquospanraquo y de cero a los caudales de combustible mencionados Se trazaraacute una graacutefica de la diferencia entre la respuesta de laquospanraquo y de cero y se ajustaraacute el cuadal de combustible al lado rico de la curva

182 Factores de respuesta a los hidrocarburos

Se calibraraacute el analizador utilizando propano en aire y aire sinteacutetico purificado de acuerdo con lo sentildealado en el punto 15

Los factores de respuesta se determinaraacuten al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten El factor de respuesta (R f ) para una determinada variedad de hidrocarburo es la relacioacuten entre la lectura de C1 del FID y la concentracioacuten de gases en el cilindro expresada en ppm C1

El nivel de concentracioacuten de los gases de prueba deberaacute ser el adeshycuado para que proporcione una respuesta de aproximadamente el 80 del valor maacuteximo de la escala La concentracioacuten deberaacute conoshycerse con una aproximacioacuten de plusmn 2 en relacioacuten con un patroacuten gravimeacutetrico expresado en volumen Asimismo la botella de gas deshyberaacute preacondicionarse durante 24 horas a una temperatura de 298 o CK (25

o C) plusmn 5 o CK

Los gases de prueba que deben utilizarse y los liacutemites recomendados para los correspondientes factores de respuesta relativos son los indishycados a continuacioacuten

mdash metano y aire sinteacutetico purificado 100 le R f le 115

mdash propileno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 11

mdash tolueno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 110

Estos valores estaacuten referidos al factor de respuesta (R f ) 100 para propano y aire sinteacutetico purificado

183 Comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno

M3 C1

La interferencia de oxiacutegeno se comprobaraacute al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 135

Se escogeraacute un campo de medida en el que los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno se situacuteen en el 50 superior La prueba se realizaraacute con el horno a la temperatura necesaria

1831 G a s e s d e i n t e r f e r e n c i a d e o x iacute g e n o

Los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno contendraacuten propano con 350 ppmC divide 75 ppmC de hidrocarburos El valor de concentracioacuten se determinaraacute con arreglo a las tolerancias del gas de calibracioacuten mediante un anaacutelisis cromatograacutefico de los hidrocarburos totales maacutes impurezas o mediante una mezcla dinaacutemica El nitroacutegeno seraacute el diluyente predominante siendo el resto oxiacutegeno Las mezclas exigidas en las pruebas de los motores dieacutesel son las siguientes

Concentracioacuten de O 2 Balanza

21 (20 a 22) Nitroacutegeno

10 (9 a 11) Nitroacutegeno

5 (4 a 6) Nitroacutegeno

1832 P r o c e d i m i e n t o

a) Se pondraacute el analizador a cero

b) Se comprobaraacute el analizador con gas de span y la mezcla de 21 de oxiacutegeno

c) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un 05 del valor maacuteximo de la escala se repetiraacuten los ajustes de las letras a) y b)

d) Se introduciraacuten los gases de comprobacioacuten de interferencia de oxiacutegeno al 5 y al 10

e) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala se repetiraacute la prueba

f) Se calcularaacute la interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) para cada mezcla de la letra d) de la manera siguiente

A = concentracioacuten de hidrocarburos (ppmC) del gas de span utilizado en la letra b)

B = concentracioacuten de hidrocarburos (ppmC) de los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno utilizados en la letra d) del presente punto

C = respuesta del analizador

D = porcentaje de la respuesta del analizador en la escala maacuteshyxima debido a A

g) El porcentaje de interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) seraacute inferior al plusmn 30 en todos los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno requeridos antes de la prueba

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 136

h) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a un plusmn 30 el caudal de aire por encima y por debajo de las prescripciones del fabrishycante se ajustaraacute de modo incremental repitiendo el punto 181 para cada caudal

i) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a plusmn 30 despueacutes de ajustar el caudal de aire deberaacute variarse el caudal de combustible y despueacutes el caudal de la muestra repitiendo la optimizacioacuten del punto 181 para cada nuevo ajuste

j) Si la interferencia de oxiacutegeno sigue siendo superior a plusmn 30 se repararaacute o reemplazaraacute el analizador el combustible FID o el aire del quemador antes de la prueba Despueacutes se repetiraacute esta operashycioacuten tras reparar o sustituir el equipo o los gases

B 19 Efectos de interferencia con los analizadores NDIR y CLD

Los gases presentes en el escape a parte del cual se analiza pueden interferir en la lectura de diversos modos Se produce una interferencia positiva en los instrumentos NDIR cuando el gas que interfiere proshyduce el mismo efecto que el gas medido pero en menor grado Se produce una interferencia negativa en los instrumentos NDIR cuando el gas que interfiere ensancha la banda de absorcioacuten del gas medido y en los instrumentos CLD cuando el gas interferente amortigua la radiacioacuten Las comprobaciones de interferencia sentildealadas en los punshytos 191 y 192 deberaacuten realizarse antes de la puesta en servicio inicial de analizador y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten

191 Comprobacioacuten de interferencia en el analizador de CO

El agua y el CO 2 pueden interferir en el funcionamiento del analizador de CO por lo tanto se deberaacute hacer barbotear por agua a temperatura ambiente un gas de laquospanraquo de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo utilizado durante la prueba y se registraraacute la respuesta del analizador Dicha respuesta no deberaacute ser superior a 1 del valor maacuteximo de la escala para los campos operativos inferiores a 300 ppm

192 Comprobaciones de amortiguacioacuten del analizador de NO x

Los dos gases que pueden causar problemas en relacioacuten con los anashylizadores CLD (y HCLD) son el CO 2 y el vapor de agua Las resshypuestas de amortiguacioacuten de estos gases son proporcionales a sus concentraciones por lo tanto se requieren teacutecnicas de prueba para determinar la amortiguacioacuten a los maacuteximos niveles de concentracioacuten que se espera encontrar durante las pruebas

1921 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r C O 2

Se haraacute pasar por el analizador NDIR un gas de laquospanraquo de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo y se registraraacute el valor de CO 2 como A A continuacioacuten se diluiraacute aproximadamente al 50 con gas de laquospanraquo de NO y se haraacute pasar por el NDIR y el (H)CLD y se registraraacuten los valores de CO 2 y de NO como B y C respectivashymente Despueacutes se cortaraacute el CO 2 de manera que soacutelo pase gas de laquospanraquo de NO por el (H)CLD y se registraraacute el valor de NO como D

La amortiguacioacuten se calcularaacute como sigue

amortiguacioacuten CO 2 frac14

1 Auml 8 gt gt gt ethC Uuml ATHORN ethD Uuml ATHORN Auml ethD Uuml BTHORN

9 gt gt gt Uuml 100

y no deberaacute ser superior al 3 del valor maacuteximo de la escala

siendo

A = concentracioacuten de CO 2 no diluido medida con NDIR en

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 137

B = concentracioacuten de CO 2 diluido medida con NDIR en

C = concentracioacuten de NO diluido medida con CLD en ppm

D = concentracioacuten de NO no diluido medida con CLD en ppm

M1 1922 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r a g u a

M3 C1

Esta comprobacioacuten soacutelo es aplicable a las mediciones de concentracioacuten de gas en huacutemedo Para el caacutelculo de la amortiguacioacuten por agua se tendraacute en cuenta la dilucioacuten del gas de span de NO con vapor de agua y la adaptacioacuten de la escala de concentracioacuten de vapor de agua de la mezcla a la esperada durante la prueba Se haraacute pasar por el (H)CLD un gas de span de NO con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo operativo normal y se registraraacute el valor de NO como D Se haraacute barbotear por agua a la temperatura ambiente el gas de NO y a continuacioacuten se le haraacute pasar por el (H)CLD y se registraraacute el valor de NO como C Se determinaraacute la temperatura del agua y se registraraacute como F Se detershyminaraacute la presioacuten de vapor de saturacioacuten de la mezcla correspondiente a la temperatura (F) del agua de la cuba de borboteo y se registraraacute como G La concentracioacuten de vapor de agua (en ) de la mezcla se calcularaacute como sigue

M1

y se registraraacute como H La concentracioacuten esperada del gas de span de NO diluido (en vapor de agua) se calcularaacute como sigue

M3 C1

y se registraraacute como De Para el escape dieacutesel se efectuaraacute un caacutelculo estimado de la maacutexima concentracioacuten (en ) de vapor de agua en el escape esperada en la prueba a partir de la maacutexima concentracioacuten de CO 2 en el escape o de la concentracioacuten del gas de span de CO 2 no diluido (valor A medido de acuerdo con el punto 1921) suponiendo una relacioacuten atoacutemica HC de 18 a 1 utilizando la foacutermula siguiente

M1

Hm frac14 09 Uuml A

y se registraraacute como Hm

La amortiguacioacuten por agua se calcularaacute de la manera siguiente

y no deberaacute ser superior al 3 del valor maacuteximo de la escala

De concentracioacuten esperada de NO diluido (ppm)

C concentracioacuten de NO diluido (ppm)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 138

Hm maacutexima concentracioacuten de vapor de agua ()

H concentracioacuten real de vapor de agua ()

Nota Para esta comprobacioacuten es importante que el gas de span de NO contenga una concentracioacuten miacutenima de NO 2 dado que la abshysorcioacuten de NO 2 en agua no se ha tenido en cuenta en los caacutelculos de amortiguacioacuten

B 110 Intervalos de calibracioacuten

Los analizadores se calibraraacuten de acuerdo con lo dispuesto en el punto 15 cada tres meses como miacutenima o cada vez que se efectuacutee en el sistema una reparacioacuten o una modificacioacuten que puedan influir en el calibrado

M3 C1

111 Requisitos adicionales de calibracioacuten para las mediciones de gases de escape sin diluir en las pruebas NRTC

1111 Comprobacioacuten del tiempo de reaccioacuten del sistema analiacutetico

Los ajustes del sistema para evaluar el tiempo de reaccioacuten seraacuten exacshytamente los mismos que durante la medicioacuten de la realizacioacuten de la prueba (es decir presioacuten caudal ajustes del filtro de los analizadores y todas las demaacutes influencias sobre el tiempo de reaccioacuten) La detershyminacioacuten del tiempo de reaccioacuten se efectuaraacute cambiando el gas direcshytamente en la entrada de la sonda de toma de muestras El cambio de gas se realizaraacute en menos de 01 segundos Los gases utilizados en la prueba daraacuten lugar a un cambio de la concentracioacuten del 60 del FS como miacutenimo

Se registraraacute la indicacioacuten de concentracioacuten de cada uno de los comshyponentes del gas Por tiempo de respuesta se entenderaacute la diferencia temporal entre el cambio de gas y el cambio adecuado de la concenshytracioacuten registrada El tiempo de reaccioacuten del sistema (t 90 ) consiste en el tiempo de retraso del detector de medicioacuten y el tiempo de subida del detector Por tiempo de retraso se entiende el tiempo desde el cambio (t 0 ) hasta que la reaccioacuten sea el 10 de la lectura final (t 10 ) Por tiempo de subida se entiende el tiempo entre la reaccioacuten al 10 y al 90 del valor final medido (t 90 mdash t 10 )

Para el alineamiento temporal del analizador y las sentildeales del caudal de escape en el caso de la medicioacuten sin dilucioacuten se entenderaacute por tiempo de transformacioacuten el tiempo desde el cambio (t 0 ) hasta que la reaccioacuten es el 50 del valor final medido (t 50 )

El tiempo de reaccioacuten del sistema seraacute le 10 segundos con un tiempo de subida le 25 segundos para todos los componentes limitados (CO NO x HC) y todos los campos de medida utilizados

1112 Calibracioacuten del analizador de gas indicador para la medicioacuten del caudal de escape

La calibracioacuten del analizador con el que se mide la concentracioacuten del gas indicador en caso de que se use uno se realizaraacute con el gas patroacuten

La curva de calibracioacuten se determinaraacute en al menos 10 puntos de calibracioacuten (excepto el cero) espaciados de modo que la mitad de los puntos de calibracioacuten queden situados entre el 4 y el 20 del valor maacuteximo de la escala del analizador y el resto entre el 20 y el 100 del valor maacuteximo de dicha escala La curva de calibracioacuten se calcula por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados

La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala a partir del valor nominal de cada punto de calibracioacuten en la gama del 20 al 100 del valor maacuteximo de la escala Tampoco debe diferir maacutes de plusmn 2 del valor nominal en la gama del 4 al 20 del valor maacuteximo de la escala

M1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 139

El analizador se ajustaraacute a cero y se comprobaraacute con gas de span antes de realizar la prueba utilizando un gas de cero y un gas de span cuyo valor nominal sea superior al 80 del valor maacuteximo de la escala del analizador

B 2 CALIBRADO DEL SISTEMA DE MEDICIOacuteN DE PARTIacuteCULAS

21 Introduccioacuten

Todos los componentes se calibraraacuten con la frecuencia necesaria para cumplir las condiciones de precisioacuten de la presente norma En este apartado se describe el meacutetodo de calibracioacuten que debe utilizarse para los componentes indicados en el punto 15 del apeacutendice 1 del anexo III y en el anexo V

22 Medicioacuten de caudales

M3 C1

El calibrado de los caudaliacutemetros de gas y de los instrumentos de medicioacuten de caudal deberaacute realizarse de conformidad con las normas nacionales o internacionales pertinentes

El error maacuteximo del valor medido deberaacute estar dentro de la tolerancia de plusmn 2 de la lectura

En el caso de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial tiene especial importancia la exactitud del caudal de la muestra G SE si no se mide directamente y se determina mediante la medicioacuten de la diferencia de caudales

G SE = G TOTW ndash G DILW

En este caso no basta una precisioacuten de plusmn 2 para G TOTW y G DILW para garantizar una precisioacuten de G SE admisible Si el caudal de gas se determina por medicioacuten de la diferencia de caudales el error maacuteximo de la diferencia deberaacute ser tal que la precisioacuten de G SE esteacute dentro de la tolerancia de plusmn 5 cuando la relacioacuten de dilucioacuten sea inferior a 15 Puede calcularse tomando la media cuadraacutetica de los errores de cada instrumento

B 23 Comprobacioacuten de la relacioacuten de dilucioacuten

Cuando se utilicen sistemas de toma de muestras de partiacuteculas sin EGA (punto 1211 del anexo V) se comprobaraacute la relacioacuten de dilushycioacuten para cada motor nuevo con el motor en funcionamiento y utilishyzando las mediciones de concentracioacuten de CO 2 o NO x en el escape sin diluir y diluido

La relacioacuten de dilucioacuten medida deberaacute estar dentro de la tolerancia de plusmn 10 de la relacioacuten de dilucioacuten calculada a partir de la medicioacuten de concentracioacuten de CO 2 o NO x

24 Comprobacioacuten de las condiciones de caudal parcial

Se comprobaraacuten y ajustaraacuten los liacutemites de velocidad de los gases de escape y las oscilaciones de presioacuten de acuerdo con las prescripciones de EP en el punto 1211 del anexo V cuando proceda

25 Intervalos de calibracioacuten

Los instrumentos de medicioacuten de caudales se calibraraacuten cada tres meses como miacutenimo o cada vez que se introduzca en el sistema una modificacioacuten que pueda influir en la calibracioacuten

M3 C1

26 Requisitos adicionales de calibracioacuten para los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial

261 Calibrado perioacutedico

Se el caudal del gas de muestra se determina mediante la medicioacuten de las diferencias de caudal se calibraraacute el caudaliacutemetro o los instrumenshytos de medicioacuten del caudal mediante uno de los procedimientos sishyguientes de manera que el caudal de la sonda G SE en el tuacutenel respete los requisitos de precisioacuten del punto 24 del apeacutendice I

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 140

El caudaliacutemetro de G DILW estaacute conectado en serie al caudaliacutemetro de G TOTW estando calibrada la diferencia entre ambos caudaliacutemetros en al menos 5 puntos de ajuste con valores de caudal equidistantes entre el valor G DILW maacutes bajo utilizado durante la prueba y el valor de G TOTW utilizado durante la prueba Se podraacute circunvalar el tuacutenel de dilucioacuten

Se conectaraacute en serie un dispositivo calibrado del gasto maacutesico al caudaliacutemetro de G TOTW y se verificaraacute su precisioacuten para el valor utilizado en la prueba Seguidamente se conectaraacute en serie el disposishytivo calibrado de gasto maacutesico al caudaliacutemetro de G DILW y se comshyprobaraacute su precisioacuten en al menos 5 ajustes correspondientes a una relacioacuten de dilucioacuten de entre 3 y 50 en relacioacuten con el G TOTW utilizado durante la prueba

Se desconectaraacute del escape el tubo de transferencia TT y se conectaraacute un dispositivo calibrado de medicioacuten del caudal con un campo adeshycuado para medir G SE Despueacutes se ajustaraacute G TOTW al valor utilizado durante la prueba y se ajustaraacute consecutivamente G DILW a por lo menos 5 valores correspondientes a las relaciones de dilucioacuten laquoqraquo entre 3 y 50 Como alternativa se podraacute aportar un recorrido especial de calibracioacuten del caudal que circunvale el tuacutenel pero en el que el aire total y el diluido pasen a traveacutes de los medidores correspondientes como en la prueba actual

Se introduciraacute un gas marcador en el tubo de transferencia TT Este gas marcador podraacute ser uno de los componentes de los gases de escape como por ejemplo CO 2 o NO x Se mediraacute el componente del gas marcador despueacutes de la dilucioacuten en el tuacutenel Esta operacioacuten se realizaraacute para los 5 iacutendices de dilucioacuten entre 3 y 50 La precisioacuten del caudal de la muestra se determina a partir de la relacioacuten de dilushycioacuten q

G SE = G TOTW q

La precisioacuten de los analizadores de gas se tendraacute en cuenta para garantizar la precisioacuten de G SE

262 Comprobacioacuten del caudal de carbono

Se recomienda encarecidamente una comprobacioacuten del caudal de carshybono utilizando gases de escape reales para detectar problemas de medicioacuten y control y verificar el buen funcionamiento del sistema de dilucioacuten de flujo parcial La comprobacioacuten del caudal de carbono se efectuaraacute por lo menos cada vez que se instale un motor nuevo o se cambie algo significativo de la configuracioacuten de la celda de prueba

El motor funcionaraacute a la carga y velocidad de giro del par maacuteximas o en cualquier modalidad de estado continuo que genere al menos un 5 de CO 2 El sistema de toma de muestras de flujo parcial funcionaraacute con un factor de dilucioacuten de aproximadamente 15 a 1

263 Comprobacioacuten previa a la prueba

Se realizaraacute una comprobacioacuten previa a la prueba dos horas antes de la realizacioacuten de la misma como sigue

La precisioacuten de los caudaliacutemetros se verificaraacute con el mismo meacutetodo utilizado para el calibrado en al menos dos puntos incluidos los valores del caudal de G DILW que corresponden a los iacutendices de dilushycioacuten entre 5 y 15 para el valor de G TOTW utilizado durante la prueba

Si se puede demostrar mediante el registro del procedimiento de calishybrado descrito anteriormente que el calibrado del caudaliacutemetro es esshytable durante un periacuteodo de tiempo maacutes largo podraacute omitirse la comshyprobacioacuten previa a la prueba

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 141

264 Determinacioacuten del tiempo de transformacioacuten

Los ajustes del sistema para la evaluacioacuten del tiempo de transformashycioacuten seraacuten exactamente los mismos que durante la medicioacuten de la realizacioacuten de la prueba El tiempo de transformacioacuten se determinaraacute mediante el meacutetodo siguiente

Se conectaraacute en serie a la sonda y estrechamente asociado a esta un caudaliacutemetro de referencia independiente con un campo de medicioacuten apropiado al caudal de la sonda El caudaliacutemetro tendraacute un tiempo de transformacioacuten inferior a 100 ms para el volumen de caudal utilizado para medir el tiempo de reaccioacuten con una restriccioacuten del caudal lo suficientemente baja como para no afectar a las prestaciones dinaacutemicas del sistema de dilucioacuten de flujo parcial y conforme con los meacutetodos teacutecnicos apropiados

Se efectuaraacute un cambio escalonado del caudal de escape (o del aire de escape si se calcula el caudal de escape) que entra en el sistema de dilucioacuten de flujo parcial partiendo de un caudal bajo hasta llegar al menos al 90 del valor maacuteximo de la escala El accionador del cambio escalonado seraacute el mismo que el utilizado para poner en marcha el control anticipado en las pruebas reales Se registraraacuten el estiacutemulo escalonado del caudal de escape y la reaccioacuten del caudaliacutemeshytro a un ritmo de toma de muestras de al menos 10 Hz

A partir de esos datos se determinaraacute el tiempo de transformacioacuten del sistema de dilucioacuten de flujo parcial que seraacute el tiempo desde el principio del estiacutemulo del escaloacuten hasta el punto del 50 de la reaccioacuten del caudaliacutemetro De manera similar se determinaraacute el tiempo de transformacioacuten de la sentildeal G SE del sistema de dilucioacuten de flujo parcial y de la sentildeal G EXHW del caudaliacutemetro de escape Estas sentildeales se utilizan en las comprobaciones de regresioacuten realizadas despueacutes de cada prueba (punto 24 del apeacutendice I)

Se repetiraacute el caacutelculo por lo menos 5 veces con estiacutemulos de subida y caiacuteda y se calcularaacute la media de los resultados Se restaraacute de este valor el tiempo de transformacioacuten interno (lt100 ms) del caudaliacutemetro de referencia Este es el valor de anticipacioacuten del sistema de dilucioacuten de flujo parcial que se aplicaraacute de acuerdo con el punto 24 del apeacutendice I

3 CALIBRADO DEL SISTEMA CVS

31 Generalidades

Se calibraraacute el sistema CVS utilizando un caudaliacutemetro preciso y los medios para modificar las condiciones de funcionamiento

Se mediraacute el caudal que circula por el sistema en distintas condiciones de funcionamiento Asimismo los paraacutemetros de control del sistema se mediraacuten y se relacionaraacuten con el caudal

Pueden utilizarse distintos tipos de caudaliacutemetros por ejemplo un tubo Venturi calibrado un caudaliacutemetro laminar calibrado o un turbishyniacutemetro calibrado

32 Calibrado de la bomba volumeacutetrica (PDP)

Todos los paraacutemetros relacionados con la bomba se mediraacuten al mismo tiempo que los paraacutemetros relacionados con el Venturi de calibracioacuten que estaacute conectado en serie con la bomba El caudal calculado (en m

3 min en la entrada de la bomba para una presioacuten y temperatura absolutas) se representaraacute graacuteficamente en relacioacuten con una funcioacuten correlacional que represente el valor de una combinacioacuten especiacutefica de paraacutemetros de la bomba A continuacioacuten se determinaraacute la ecuacioacuten lineal que relaciona el caudal de la bomba y la funcioacuten correlacional Si un sistema CVS posee un accionamiento de varias velocidades se efectuaraacute el calibrado para cada uno de los campos utilizados

La temperatura se mantendraacute estable durante el calibrado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 142

Las fugas en las conexiones y los conductos entre el Venturi de calibrado y la bomba CVS seraacuten inferiores al 03 del punto de caudal maacutes bajo (reduccioacuten maacutes elevada y punto de velocidad de giro PDP maacutes bajo)

321 Anaacutelisis de los datos

El caudal de aire (Q s ) para cada posicioacuten del limitador (miacutenimo 6 posiciones) se calcularaacute en m

3 normalizadosmin a partir de los datos del caudaliacutemetro utilizando el meacutetodo prescrito por el fabricante A continuacioacuten se convertiraacute el caudal de aire a caudal de la bomba (V 0 ) en m

3 rev a una temperatura y presioacuten absolutas en la entrada de la bomba de la manera siguiente

siendo

Q s = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

T = temperatura en la entrada de la bomba (en K)

p A = presioacuten absoluta en la entrada de la bomba (p B ndash p 1 ) (en kPa)

n = velocidad de la bomba (en revs)

Para tener en cuenta la interaccioacuten de las variaciones de presioacuten en la bomba y la peacuterdida de la bomba se calcularaacute la funcioacuten correlacional (X 0 ) entre la velocidad de la bomba la diferencia de presioacuten entre la entrada y la salida de la bomba y la presioacuten absoluta en la salida de la bomba de la manera siguiente

siendo

p A = presioacuten absoluta en la salida de la bomba (en kPa)

Se realizaraacute un ajuste lineal por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados a fin de generar la ecuacioacuten de calibrado como sigue

D 0 y laquomraquo son las constantes de interseccioacuten y de pendiente respecshytivamente que describen las liacuteneas de regresioacuten

Para un sistema CVS que disponga de varias velocidades las curvas de calibrado generadas para los distintos caudales de la bomba seraacuten aproximadamente paralelas y los valores de interseccioacuten (D 0 ) aumenshytaraacuten de manera inversamente proporcional al caudal de la bomba

Los valores calculados con la ecuacioacuten presentaraacuten una diferencia maacutexima de plusmn 05 respecto al valor de V 0 medido Los valores de laquomraquo variaraacuten de una bomba a otra El flujo de partiacuteculas acabaraacute por provocar un descenso de la peacuterdida de la bomba que se refleja en que los valores de laquomraquo son menores Asiacute pues el calibrado tendraacute lugar a la puesta en servicio de la bomba despueacutes de una reparacioacuten imporshytante y si la verificacioacuten total del sistema (punto 35) indica que se ha producido una variacioacuten de la peacuterdida

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 143

33 Calibrado del tubo Venturi de caudal criacutetico (CFV)

El calibrado del CFV se basa en la ecuacioacuten de caudal para un Venturi criacutetico El caudal de gas es una funcioacuten de la presioacuten y la temperatura de entrada como se indica a continuacioacuten

siendo

K v = coeficiente de calibrado

p A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

331 Anaacutelisis de los datos

El caudal de aire (Q s ) para cada posicioacuten del limitador (miacutenimo 8 posiciones) se calcularaacute en m

3 normalizadosmin a partir de los datos del caudaliacutemetro utilizando el meacutetodo prescrito por el fabricante El coeficiente de calibrado se calcularaacute a partir de los datos de calibrado para cada posicioacuten de la manera siguiente

siendo

Q s = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

p A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

Para determinar la gama del caudal criacutetico K v se representaraacute graacutefishycamente como una funcioacuten de la presioacuten en la entrada del Venturi Para el caudal criacutetico (de estrangulacioacuten) K v tendraacute un valor relativashymente constante A medida que disminuye la presioacuten (aumenta el vaciacuteo) el Venturi queda menos estrangulado y K v disminuye lo que indica que el CFV funciona fuera del margen admisible

Para un miacutenimo de ocho puntos en la regioacuten del caudal criacutetico se calcularaacute el K v medio y la desviacioacuten normal La desviacioacuten normal no superaraacute plusmn 03 del K V medio

34 Calibrado del Venturi subsoacutenico (SSV)

El calibrado del SSV se basa en la ecuacioacuten de caudal para un Venturi subsoacutenico El caudal de gas es una funcioacuten de la presioacuten y temperatura de entrada la caiacuteda de la presioacuten en la entrada y la boca del SSV como se indica a continuacioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 144

siendo

A 0 = coleccioacuten de constantes y conversiones de unidades

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

C d = coeficiente de descarga de SSV

P A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

341 Anaacutelisis de los datos

El caudal de aire (Q SSV ) para cada posicioacuten del caudal (miacutenimo 16 posiciones) se calcularaacute en m

3 normalizadosmin a partir de los datos del caudaliacutemetro utilizando el meacutetodo prescrito por el fabricante El coeficiente de descarga se calcularaacute a partir de los datos de calibrado para cada posicioacuten de la manera siguiente

siendo

Q SSV = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

Para determinar la gama del caudal subsoacutenico se representaraacute graacutefishycamente C d como una funcioacuten del nuacutemero Reynolds en la boca del SSV Se calcularaacute Re en la boca de SSV utilizando la foacutermula sishyguiente

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 145

siendo

A 1 = coleccioacuten de constantes y conversiones de unidades

Q SSV = caudal de aire en condiciones normales (1013 kPa 273 K) (en m

3 s)

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

μ = viscosidad absoluta o dinaacutemica del gas calculada mediante la foacutermula siguiente

siendo

Como es necesario conocer el valor de Q SSV para la foacutermula Re los caacutelculos deben comenzar con un valor inicial de Q SSV o C d del Venshyturi de calibrado supuesto y repetirse hasta que Q SSV converja El meacutetodo de convergencia tendraacute una precisioacuten miacutenima de 01

Para un miacutenimo de 16 puntos en la regioacuten subsoacutenica del caudal los valores de C d calculados a partir de la ecuacioacuten que se ajusta a la curva de calibrado resultante no variaraacuten maacutes de plusmn 05 del C d medido en cada punto de calibrado

35 Verificacioacuten total del sistema

La precisioacuten total del sistema de muestro CVS y del sistema analiacutetico se determinaraacute introduciendo una masa conocida de un gas contamishynante en el sistema mientras eacuteste funciona normalmente El contamishynante se analiza y la masa se calcula de conformidad con el punto 241 del apeacutendice 3 del anexo III excepto en el caso del propano para el que se utiliza un factor de 0000472 en lugar de 0000479 para HC Se utilizaraacute cualquiera de las dos teacutecnicas siguientes

351 Medicioacuten con un orificio de caudal criacutetico

Se introduciraacute una cantidad determinada de gas puro (propano) en el sistema CVS a traveacutes de un orificio criacutetico calibrado Si la presioacuten de entrada es lo suficientemente alta el caudal que se regula mediante el orificio de caudal criacutetico es independiente de la presioacuten de salida del orificio (caudal criacutetico) El sistema CVS funcionaraacute como en una prueba normal de gases de escape por espacio de 5 a 10 minutos aproximadamente Se analizaraacute una muestra de gas con el equipo habitual (bolsa de toma de muestras o meacutetodo de integracioacuten) y se calcularaacute la masa del gas La masa asiacute determinada no diferiraacute en maacutes del plusmn 3 de la masa conocida del gas inyectado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 146

352 Medicioacuten por medio de una teacutecnica gravimeacutetrica

El peso de un cilindro pequentildeo lleno de propano se determinaraacute con una precisioacuten de plusmn001 gramos Por espacio de 5 a 10 minutos aproshyximadamente el sistema CVS funcionaraacute como en una prueba normal de gases de escape mientras se inyecta monoacutexido de carbono o proshypano en el sistema La cantidad de gas puro introducido se determinaraacute por medio del pesaje diferencial Se analizaraacute una muestra de gas con el equipo habitual (bolsa de toma de muestras o meacutetodo de integrashycioacuten) y se calcularaacute la masa del gas La masa asiacute determinada no diferiraacute en maacutes del plusmn 3 de la masa conocida del gas inyectado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 147

Apeacutendice 3

M3 C1

EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS

B 1 M3 C1 EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS

(PRUEBA NRSC)

11 Evaluacioacuten de los datos sobre emisiones gaseosas

Para la evaluacioacuten de las emisiones gaseosas deberaacute promediarse la lectura del registro graacutefico de los uacuteltimos 60 segundos de cada moshydalidad y si se utiliza el meacutetodo del balance de carbono durante cada modalidad se deberaacuten determinar las concentraciones medias (conc) de HC CO NO x y CO 2 a partir de las lecturas medias del graacutefico y de los correspondientes datos de calibracioacuten Podraacute utilizarse un tipo de registro distinto siempre que garantice la adquisicioacuten de unos datos equivalentes

Las concentraciones base medias (conc d ) podraacuten determinarse a partir de las lecturas del aire de dilucioacuten obtenidas en las bolsas o de las lecturas de base continuas (no en bolsa) y los datos de calibracioacuten correspondientes

M3 C1

12 Emisiones de partiacuteculas

Para la evaluacioacuten de las partiacuteculas se registraraacuten por cada modalidad las masas totales (M SAM i ) de las muestras que han pasado por los filtros Los filtros se devolveraacuten a la caacutemara de pesaje y se acondishycionaraacuten durante una hora como miacutenimo pero no durante maacutes de ochenta horas y a continuacioacuten se pesaraacuten Se anotaraacute el peso bruto de los filtros y se restaraacute la tara (veacutease el punto 31 del anexo III) La masa de partiacuteculas (M f en el meacutetodo del filtro uacutenico M f i en el meacutetodo de los filtros muacuteltiples) es la suma de las masas de partiacuteculas recogidas en los filtros primarios y auxiliares Si hubiere que aplicar correccioacuten de base se registraraacuten la masa (M DIL ) de aire de dilucioacuten que pase por los filtros y la masa de partiacuteculas (M d ) Si se ha efecshytuado maacutes de una medicioacuten se calcularaacute el cociente M d M DIL para cada una de las mediciones y se determinaraacuten los valores medios

B 13 Caacutelculo de las emisiones gaseosas

Los resultatos finales de la prueba que habraacuten de figurar en el informe se obtendraacuten mediante los pasos siguientes

M3 C1

131 Determinacioacuten del caudal de gases de escape

El caudal de gases de escape (G EXHW ) se determinaraacute para cada modalidad de acuerdo con los puntos 121 a 123 del apeacutendice 1 del anexo III

Cuando se utilice un sistema de dilucioacuten de flujo total el caudal total de gases de escape diluidos (G TOTW ) se determinaraacute para cada moshydalidad de acuerdo con el punto 124 del apeacutendice 1 del anexo III

132 Correccioacuten secohuacutemedo

La correccioacuten secohuacutemedo (G EXHW ) se determinaraacute para cada modashylidad de acuerdo con los puntos 121 a 123 del apeacutendice 1 del anexo III

Cuando se aplique G EXHW se convertiraacute la concentracioacuten medida a su equivalente en fase huacutemeda utilizando las siguientes foacutermulas a menos que se haya efectuado ya la medicioacuten en fase huacutemeda

conc (huacutemeda) = kW times conc (seca)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 148

Para los gases de escape sin diluir

Para los gases de escape diluidos

o

Para el aire de dilucioacuten

Para el aire de admisioacuten (si difiere del aire de dilucioacuten)

siendo

H a humedad absoluta del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

H d humedad absoluta del aire de dilucioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

R d humedad relativa del aire de dilucioacuten (en )

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p d presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de dilucioacuten (en kPa)

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a y H d podraacuten derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro seco huacutemedo utilizando las foacutermulas habituales

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 149

133 Correccioacuten de humedad para NO x

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la temperatura y la humedad del aire ambiente utilizando los factores KH determinados seguacuten la foacutermula siguiente

siendo

T a temperatura del aire (en K)

H a humedad del aire de admisioacuten(en g de agua por kg de aire seco)

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

134 Caacutelculo de los gastos maacutesicos de emisiones

Los gastos maacutesicos de emisiones de cada modalidad se calcularaacuten como sigue

a) para los gases de escape sin diluir ( 1 )

Gas mass = u times conc times G EXHW

b) para los gases de escape diluidos ( 1 )

Gas mass = u times conc c times G TOTW

siendo

conc c la concentracioacuten base corregida

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 150

( 1 ) En el caso del NO x se multiplicaraacute la concentracioacuten de NO x (NO x conc o NO x conc c ) por K HNOX (factor de correccioacuten de humedad para NO x mencionado en el punto 133) como 1185

o

DF = 134concCO 2

El coeficiente u mdash huacutemedo se utilizaraacute de acuerdo con el cuadro 4

Cuadro 4

Valores de los coeficientes u mdash huacutemedo para diversos componentes de los gases de escape

Gas U conc

NO x 0001587 ppm

CO 0000966 ppm

HC 0000479 ppm

CO 2 1519 por cien

La densidad de HC se basa en una relacioacuten media de carbono a hidroacutegeno de 1185

135 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

siendo P i = P m i + P AE i

Los factores de ponderacioacuten y el nuacutemero de modalidades n utilizados en el caacutelculo anterior estaacuten de acuerdo con lo sentildealado en el punto 371 del anexo III

14 Caacutelculo de la emisioacuten de partiacuteculas

La emisioacuten de partiacuteculas se calcularaacute como sigue

141 Factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas

Dado que la emisioacuten de partiacuteculas en los motores dieacutesel depende de las condiciones del aire ambiente el gasto maacutesico de partiacuteculas se corregiraacute en funcioacuten de la humedad del aire ambiente aplicando el factor K p determinado por medio de la foacutermula siguiente

siendo

H a humedad del aire de admisioacuten en gramos de agua por kg de aire seco

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 151

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

142 Sistema de dilucioacuten de flujo parcial

Los resultados finales de la prueba de emisioacuten de partiacuteculas que deshyberaacuten incluirse en el informe se obtendraacuten mediante los pasos indicashydos a continuacioacuten Dado que pueden utilizarse diferentes tipos de control de la relacioacuten de dilucioacuten tambieacuten seraacuten de aplicacioacuten distintos meacutetodos de caacutelculo del gasto maacutesico de gases de escape diluidos equivalentes G EDF Todos los caacutelculos se basaraacuten en los valores meshydios de las diferentes modalidades i) obtenidos durante el periacuteodo de toma de muestras

1421 S i s t e m a s i s o c i n eacute t i c o s

G EDFW i = G EXHW i times q i

siendo r la relacioacuten entre las aacutereas de las secciones transversales de la sonda isocineacutetica Ap y de la sonda de escape AT

1422 S i s t e m a s c o n m e d i c i oacute n d e l a c o n c e n t r a c i oacute n d e C O 2 o N O x

G EDFW i = G EXHW i times q i

siendo

Conc E = concentracioacuten huacutemeda del gas indicador en los gases de escape sin diluir

Conc D = concentracioacuten huacutemeda del gas indicador en los gases de escape diluidos

Conc A = concentracioacuten huacutemeda del gas indicador en el aire de dilushycioacuten

Las concentraciones medidas en fase seca se convertiraacuten a fase huacuteshymeda de acuerdo con lo indicado en el punto 132

1423 S i s t e m a s c o n m e d i c i oacute n d e C O 2 m eacute t o d o d e l b a l a n c e d e c a r b o n o

siendo

CO 2D = concentracioacuten de CO 2 en los gases de escapes diluidos

CO 2A = concentracioacuten de CO 2 en el aire de dilucioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 152

(concentraciones en de volumen en fase huacutemeda)

Esta ecuacioacuten se basa en el supuesto del balance de carbono (los aacutetomos de carbono suministrados al motor se emiten en forma de CO 2 ) y se determina por medio de los pasos siguientes

G EDFW i = G EXHW i times q i

y

1424 S i s t e m a s c o n m e d i c i oacute n d e c a u d a l

G EDFW i = G EXHW i times q i

143 Sistema de dilucioacuten de flujo total

Los resultados finales de la prueba de emisioacuten de partiacuteculas que deshyberaacuten incluirse en el informe se obtendraacuten mediante los pasos indicashydos a continuacioacuten

Todos los caacutelculos se basaraacuten en los valores medios de las diferentes modalidades (i) obtenidos durante el periacuteodo de toma de muestras

G EDFW i = G TOTW i

144 Caacutelculo del gasto maacutesico de partiacuteculas

El gasto maacutesico de partiacuteculas se calcularaacute como sigue

En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico

siendo

A lo largo del ciclo de prueba (G EDFW ) aver se determinaraacute sumando los valores medios de las modalidades obtenidos durante el periacuteodo de toma de muestras

siendo i = 1 hellip n

En el caso del meacutetodo de los filtros muacuteltiples

siendo i = 1 hellip n

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 153

Se podraacute efectuar la correccioacuten baacutesica del gasto maacutesico de partiacuteculas por el siguiente procedimiento

En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico

Si se efectuacutea maacutes de una medicioacuten (M d M DIL ) se sustituiraacute por (M d M DIL ) aver

o

DF = 134concCO 2

En el caso del meacutetodo de los filtros muacuteltiples

Si se efectuacutea maacutes de una medicioacuten (M d M DIL ) se sustituiraacute por (M d M DIL ) aver

o

DF = 134concCO 2

145 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

La emisioacuten especiacutefica de partiacuteculas PT (gkWh) se calcularaacute como sigue ( 1 )

En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico

En el caso del meacutetodo de los filtros muacuteltiples

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 154

( 1 ) El gasto maacutesico de partiacuteculas PT mass se multiplicaraacute por Kp (factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas indicado en el punto 141)

146 Factor de ponderacioacuten eficaz

En el meacutetodo de filtro uacutenico el factor de ponderacioacuten eficaz WF E i de cada modalidad se calcularaacute como siguiente

siendo i = 1 hellip n

El valor de los factores de ponderacioacuten eficaces deberaacute coincidir con el de los factores de ponderacioacuten enumerados en el punto 371 del anexo III con una tolerancia de plusmn 0005 (valor absoluto)

2 EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS (PRUEBA NRTC)

En este punto se describen los dos principios de medicioacuten que pueden aplicarse a la evaluacioacuten de las emisiones contaminantes en el ciclo NRTC

mdash los componentes gaseosos se miden en los gases de escape sin diluir en tiempo real y se determinan las partiacuteculas utilizando un sistema de dilucioacuten de flujo parcial

mdash los componentes gaseosos y las partiacuteculas se determinan mediante un sistema de dilucioacuten de flujo total (sistema CVS)

21 Caacutelculo de las emisiones gaseosas de los gases de escape sin diluir y de las emisiones de partiacuteculas con un sistema de dilucioacuten de flujo parcial

211 Introduccioacuten

Las sentildeales de la concentracioacuten instantaacutenea de los componentes gashyseosos se utilizan en el caacutelculo de las emisiones maacutesicas multiplicaacutenshydolas por el gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape El gasto maacutesico de los gases de escape se podraacute medir directamente o calcushylarse utilizando los meacutetodos descritos en el punto 223 del apeacutendice 1 del anexo III (medicioacuten del aire de admisioacuten y del caudal de combusshytible meacutetodo del marcador medicioacuten de la relacioacuten aire de admisioacuten y airecombustible) Se prestaraacute atencioacuten especial a los tiempos de reshyaccioacuten de los diferentes instrumentos Estas diferencias se eliminaraacuten alineando temporalmente las sentildeales

En el caso de las partiacuteculas las sentildeales del gasto maacutesico de los gases de escape se utilizaraacuten para controlar el sistema de dilucioacuten de flujo parcial para tomar una muestra proporcional al caudal maacutesico de gases de escape La calidad de la proporcionalidad se verificaraacute aplicando un anaacutelisis de regresioacuten entre la muestra y el caudal de escape seguacuten se describe en el punto 24 del apeacutendice 1 del anexo III

212 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

2121 C aacute l c u l o d e l a e m i s i oacute n m aacute s i c a

Se determinaraacute la masa de los contaminantes M gas (gprueba) calcushylando las emisiones maacutesicas instantaacuteneas a partir de las concentracioshynes de contaminantes sin diluir los valores u del cuadro 4 (veacutease tambieacuten el punto 134) y el gasto maacutesico de escape alineadas para el tiempo de transformacioacuten e integrando los valores instantaacuteneos a lo largo del ciclo Las concentraciones se mediraacuten de preferencia en condiciones huacutemedas Si se miden en seco se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo descrita a continuacioacuten a los valores de la concentracioacuten instantaacutenea antes de realizar cualquier otro caacutelculo adicional

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 155

Cuadro 4 Valores de los coeficientes u mdash huacutemedo para diversos componentes de los gases de escape

Gas u conc

NO x 0001587 ppm

CO 0000966 ppm

HC 0000479 ppm

CO 2 1519 por ciento

La densidad de HC se basa en una relacioacuten media de carbono a hidroacutegeno de 1185

Se aplicaraacute la foacutermula siguiente

siendo

u = relacioacuten entre la densidad del componente de los gases de escape y la densidad de los gases de escape

conc i = concentracioacuten instantaacutenea del componente respectivo en los gases de escape sin diluir (en ppm)

G EXHW i = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

f = frecuencia de toma de muestras (en Hz)

n = nuacutemero de mediciones

En el caacutelculo de NO x se utilizaraacute el factor de correccioacuten de la humeshydad k H descrito a continuacioacuten

Si la medicioacuten no se ha realizado ya en fase huacutemeda se convertiraacute la concentracioacuten medida instantaacuteneamente a su equivalente en dicha fase huacutemeda

2122 C o r r e c c i oacute n s e c o h uacute m e d o

Si la concentracioacuten es medida instantaacuteneamente en fase seca se conshyvertiraacute a su equivalente en fase huacutemeda de acuerdo con esta foacutermula

conc wet = k W x conc dry

siendo

donde

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 156

siendo

conc CO2 = concentracioacuten seca de CO 2 (en )

conc CO = concentracioacuten seca de CO (en )

H a = humedad del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

2123 C o r r e c c i oacute n d e N O x p a r a h u m e d a d y t e m p e r a t u r a

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad y la temperatura del aire ambiente utilizando los factores determinados seguacuten la foacutermula siguiente

donde

T a = temperatura del aire de admisioacuten (en K)

H a = humedad del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

M6 2124 C aacute l c u l o d e l a s e m i s i o n e s e s p e c iacute f i c a s

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas correspondiente frac14 eth1=10THORNM gascold thorn eth9=10THORNM gashot eth1=10THORNW actcold thorn eth9=10THORNW acthot

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 157

siendo

M gascold = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo (en g)

M gashot = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en caliente (en g)

W actcold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W acthot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1 213 Determinacioacuten de las partiacuteculas

M6 2131 C aacute l c u l o d e l a e m i s i oacute n m aacute s i c a

La masa de las partiacuteculas M PTcold y M PThot (gprueba) se calcularaacute aplicando uno de los meacutetodos siguientes

a) M PT frac14 M f

M SAM Uuml

M EDFW 1000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f = masa de partiacuteculas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg)

M EDFW = masa de los gases de escape diluidos equivalentes a lo largo del ciclo (en kg)

M SAM = masa de los gases de escape diluidos que pasa por los filtros de recogida de partiacuteculas (en kg)

La masa total de la masa de los gases de escape diluidos equivashylentes a lo largo del ciclo se determinaraacute de la siguiente manera

M EDFW frac14 X 1 frac14 n

i frac14 1 G EDFW i Uuml

1 f

G EDFW i frac14 G EXHW i Uuml q i

q i frac14 G TOTW i

ethG TOTW i Auml G DILW i THORN

siendo

G EDFWi = gasto maacutesico instantaacuteneo equivalente de los gases de escape sin diluir (en kgs)

G EXHWi = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape (en kgs)

q i = relacioacuten de dilucioacuten instantaacutenea

G TOTWi = gasto maacutesico instantaacuteneo de los gases de escape dishyluidos a traveacutes del tuacutenel de dilucioacuten (en kgs)

G DILWi = gasto maacutesico instantaacuteneo del aire de dilucioacuten (en kgs)

f = frecuencia de toma de muestras (en Hz)

n = nuacutemero de mediciones

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 158

b) M PT frac14 M f

r s Uuml 1 000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f = masa de partiacuteculas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg)

r s = relacioacuten media de la muestra a lo largo del ciclo de pruebas

siendo

r s frac14 M SE

M EXHW Uuml

M SAM M TOTW

M SE = masa de escape de la muestra a lo largo del ciclo (en kg)

M EXHW = total del gasto maacutesico de los gases de escape a lo largo del ciclo (en kg)

M SAM = masa de los gases de escape diluidos que pasa por los filtros de recogida de partiacuteculas (en kg)

M TOTW = masa de los gases de escape diluidos que pasa por el tuacutenel de dilucioacuten (en kg)

NOTA En el sistema del tipo de toma de muestras total M SAM and M TOTW son ideacutenticos

C1 2132 F a c t o r d e c o r r e c c i oacute n d e h u m e d a d p a r a p a r t iacute c u l a s

Dado que la emisioacuten de partiacuteculas en los motores dieacutesel depende de las condiciones del aire ambiente la concentracioacuten de partiacuteculas se corregiraacute en funcioacuten de la humedad del aire ambiente aplicando el factor K p determinado por medio de la foacutermula siguiente

siendo

H a = humedad del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 159

2133 C aacute l c u l o d e l a s e m i s i o n e s e s p e c iacute f i c a s

Las emisiones especiacuteficas (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguienshyte

PT frac14 eth1=10THORNK p cold Uuml M PT cold thorn eth9=10THORNK p hot Uuml M PT hot eth1=10THORNW act cold thorn eth9=10THORNW act hot

siendo

M PTcold = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo (gprueba)

M PThot = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente (gprueba)

K p cold = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo

K p hot = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente

W act cold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W act hot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1 22 Determinacioacuten de los componentes gaseosos y de las partiacuteculas

mediante un sistema de dilucioacuten de flujo total

Para calcular las emisiones en los gases de escape sin diluir es preciso conocer el gasto maacutesico de gases de escape diluidos El caudal total de gases de escape diluidos durante el ciclo M TOTW (kgprueba) se calshycularaacute a partir de los valores medidos a lo largo del ciclo y de los correspondientes datos de calibrado del caudaliacutemetro (V 0 para PDP K V para CFV y C d para SSV) podraacuten utilizarse los meacutetodos corresponshydientes descritos en el punto 221 Si la masa total de la muestra de partiacuteculas (M SAM ) y gases contaminantes supera el 05 del caudal total de CVS (M TOTW ) el caudal de CVS se corregiraacute para M SAM o bien el caudal de toma de muestras de partiacuteculas se dirigiraacute de nuevo al CVS antes de pasar por el caudaliacutemetro

221 Determinacioacuten del caudal de gases de escape diluidos

Sistema PDP-CVS

Si la temperatura de los gases de escape diluidos se mantiene en plusmn 6 K a lo largo del ciclo utilizando un intercambiador de calor el caacutelculo del gasto maacutesico a lo largo del ciclo se realizaraacute de la manera siguienshyte

M TOTW = 1293 x V 0 x N P x (p B ndash p 1 ) x 273(1013 x T)

siendo

M TOTW = masa de los gases de escape diluidos en huacutemedo a lo largo del ciclo

V 0 = volumen de gas bombeado por revolucioacuten en condicioshynes de prueba (en m

3 rev)

N P = nuacutemero total de revoluciones de la bomba por cada prueba

p B = presioacuten atmosfeacuterica en la celda de prueba (en kPa)

p 1 = caiacuteda de presioacuten por debajo de la atmosfeacuterica en la entrada de la bomba (en kPa)

T = temperatura media de los gases de escape diluidos en la entrada de la bomba a lo largo del ciclo (en K)

M6

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 160

En caso de utilizar un sistema con compensacioacuten del caudal (es decir sin intercambiador de calor) las emisiones instantaacuteneas de masa se calcularaacuten e integraraacuten a lo largo del ciclo En este caso la masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos se calcularaacute de la manera siguiente

M TOTWi = 1293 x V 0 x N P i x (p B ndash p 1 ) x 273(1013 x T)

siendo

N P i = nuacutemero total de revoluciones de la bomba por intervalo de tiempo

Sistema CFV-CVS

Si la temperatura de los gases de escape diluidos se mantiene en plusmn 11 K a lo largo del ciclo utilizando un intercambiador de calor el caacutelculo del gasto maacutesico a lo largo del ciclo se realizaraacute de la manera siguienshyte

M TOTW = 1293 x t x K v x p A T 05

siendo

M TOTW = masa de los gases de escape diluidos en huacutemedo a lo largo del ciclo

t = duracioacuten del ciclo (en segundos)

K V = coeficiente de calibrado del Venturi de caudal criacutetico en condiciones normales

p A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

En caso de utilizar un sistema con compensacioacuten del caudal (es decir sin intercambiador de calor) las emisiones instantaacuteneas de masa se calcularaacuten e integraraacuten a lo largo del ciclo En este caso la masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos se calcularaacute de la manera siguiente

M TOTWi = 1293 x Δt i x K V x p A T 05

siendo

Δt i = intervalo de tiempo (en segundos)

Sistema SSV-CVS

Si la temperatura de los gases de escape diluidos se mantiene en plusmn 11 K a lo largo del ciclo utilizando un intercambiador de calor el caacutelculo del gasto maacutesico a lo largo del ciclo se realizaraacute de la manera siguienshyte

siendo

A 0 = coleccioacuten de constantes y conversiones de unidades

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 161

d = diaacutemetro de la boca de SSV (en metros)

C d = coeficiente de descarga de SSV

P A = presioacuten absoluta en la entrada del Venturi (en kPa)

T = temperatura en la entrada del Venturi (en K)

En caso de utilizar un sistema con compensacioacuten del caudal (es decir sin intercambiador de calor) las emisiones instantaacuteneas de masa se calcularaacuten e integraraacuten a lo largo del ciclo En este caso la masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos se calcularaacute de la manera siguiente

siendo

Δt i = intervalo de tiempo (en segundos)

El caacutelculo en tiempo real se inicializaraacute con un valor razonable para C d como por ejemplo 098 o con un valor razonable para Q ssv Si el caacutelculo se inicializa con Q ssv se utilizaraacute el valor inicial de Q ssv para evaluar Re

Durante todas pruebas sobre emisiones el nuacutemero Reynolds en la boca del SSV estaraacute en la gama de nuacutemeros Reynolds utilizados para derivar la curva de calibrado del punto 32 del apeacutendice 2

222 Correccioacuten de humedad para NO x

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad ambiente utilizando los factores determinados seguacuten la foacutermula siguiente

siendo

T a = temperatura del aire (en K)

H a = humedad del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

en donde

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 162

R a = humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a = presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B = presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

223 Caacutelculo del gasto maacutesico de emisiones

2231 S i s t e m a s c o n g a s t o m aacute s i c o c o n s t a n t e

Para sistemas con intercambiador de calor la masa de los contamishynantes M GAS (gprueba) se determinaraacute mediante la ecuacioacuten siguiente

M GAS = u x conc x M TOTW

siendo

u = relacioacuten entre la densidad del componente de escape y la densidad de los gases de escape diluidos como se indica en el cuadro 4 del punto 2121

conc = concentraciones medias con correccioacuten baacutesica a lo largo del ciclo obtenidas mediante integracioacuten (obligatorio para NO x y HC) o medicioacuten con bolsas (en ppm)

M TOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo como se indica en el punto 221 (en kg)

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad ambiente utilizando el factor k H descrito en el punto 222

Las concentraciones medidas en fase seca se convertiraacuten a fase huacuteshymeda de acuerdo con lo indicado en el punto 132

22311 Determinacioacuten de las concentraciones con correccioacuten baacutesica

La concentracioacuten media baacutesica de los gases contaminantes en el aire de dilucioacuten se restaraacute de las concentraciones medidas al objeto de obtener las concentraciones netas de los contaminantes Los valores medios de las concentraciones baacutesicas se pueden determinar mediante el meacutetodo de las bolsas de toma de muestras o mediante medicioacuten continua con integracioacuten Se emplearaacute la foacutermula siguiente

conc = conc e ndash conc d x (1 ndash (1DF))

siendo

conc = concentracioacuten del respectivo contaminante en los gases de escape diluidos corregida por la cantidad del respectivo contaminante contenida en el aire de dilucioacuten (en ppm)

conc e = concentracioacuten del respectivo contaminante medida en los gases de escape diluidos (en ppm)

conc d = concentracioacuten del respectivo contaminante medida en el aire de dilucioacuten (en ppm)

DF = factor de dilucioacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 163

El factor de dilucioacuten se calcularaacute de la manera siguiente

2232 Sistemas con compensacioacuten del caudal

En los sistemas sin intercambiador de calor la masa de los contamishynantes M GAS (gprueba) se determinaraacute calculando las emisiones maacuteshysicas instantaacuteneas e integrando los valores instantaacuteneos a lo largo del ciclo Asimismo la correccioacuten baacutesica se aplicaraacute directamente al valor de concentracioacuten instantaacuteneo Se aplicaraacute la foacutermula siguiente

siendo

conc ei = concentracioacuten instantaacutenea del contaminante respectivo medida en los gases de escape diluidos (en ppm)

conc d = concentracioacuten del respectivo contaminante medida en el aire de dilucioacuten (en ppm)

u = relacioacuten entre la densidad del componente de escape y la densidad de los gases de escape diluidos como se indica en el cuadro 4 del punto 2121

M TOTW i = masa instantaacutenea de los gases de escape diluidos (punto 221) (en kg)

M TOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo (punto 221) (en kg)

DF = factor de dilucioacuten seguacuten lo determinado en el punto 22311

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute corregir la concentracioacuten de NO x en funcioacuten de la humedad ambiente utilizando el factor k H descrito en el punto 222

M6 224 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas correspondiente frac14 eth1=10THORNM gas cold thorn eth9=10THORNM gas hot eth1=10THORNW act cold thorn eth9=10THORNW act hot

siendo

M gascold = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo (en g)

M gashot = masa total de los gases contaminantes a lo largo del ciclo de arranque en caliente (en g)

W actcold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W acthot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 164

225 Caacutelculo de la emisioacuten de partiacuteculas

M6 2251 C aacute l c u l o d e l g a s t o m aacute s i c o

La masa de partiacuteculas M PTcold (gprueba) se calcularaacute como sigue

M PT frac14 M f

M SAM Uuml

M TOTW 1000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f = masa de partiacuteculas de la muestra a lo largo del ciclo (en mg)

M TOTW = masa total de los gases de escape diluidos a lo largo del ciclo como se indica en el punto 221 (en kg)

M SAM = masa de gas de escape diluido tomada en el tuacutenel de dilucioacuten para recoger partiacuteculas (en kg)

y

M f = M fp + M fb si se pesan por separado (en mg)

M fp = masa de partiacuteculas recogida en el filtro principal (en mg)

M fb = masa de partiacuteculas recogida en el filtro secundario (en mg)

Si se utiliza un sistema de doble dilucioacuten la masa del aire de dilucioacuten secundario se restaraacute de la masa total de los gases de escape dobleshymente diluidos cuyas muestras se han tomado mediante los filtros de partiacuteculas

M SAM = M TOT ndash M SEC

siendo

M TOT = masa de los gases de escape doblemente diluidos que ha pasado por el filtro de partiacuteculas (en kg)

M SEC = masa del aire de dilucioacuten secundario (en kg)

Si el nivel baacutesico de partiacuteculas del aire de dilucioacuten se determina de conformidad con el punto 444 del anexo III se podraacute aplicar la correccioacuten baacutesica a la masa de partiacuteculas En este caso las masas de partiacuteculas M PTcold y M PThot (gprueba) se calcularaacute como sigue

M PT frac14 Iuml M f

M SAM Auml Iacute

M d M DIL

Uuml Iacute 1 Auml

1 DF Icirc Icirc B

Uuml M TOTW 1000

siendo

M PT = M PTcold para el ciclo de arranque en friacuteo

M PT = M PThot para el ciclo de arranque en caliente

M f M SAM M TOTW = veacutease anteriormente

M DIL = masa del aire de dilucioacuten principal recogido con el muestreador de partiacuteculas baacutesico (en kg)

M d = masa de las partiacuteculas baacutesicas recogidas en el aire de dilucioacuten principal (en mg)

DF = factor de dilucioacuten seguacuten lo determinado en el punto 22311

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 165

2252 F a c t o r d e c o r r e c c i oacute n d e h u m e d a d p a r a p a r t iacute c u l a s

Dado que la emisioacuten de partiacuteculas en los motores dieacutesel depende de las condiciones del aire ambiente la concentracioacuten de partiacuteculas se corregiraacute en funcioacuten de la humedad del aire ambiente aplicando el factor K p determinado por medio de la foacutermula siguiente

siendo

H a = humedad del aire de admisioacuten (en g de agua por kg de aire seco)

siendo

R a humedad relativa del aire de admisioacuten (en )

p a presioacuten de saturacioacuten de vapor del aire de admisioacuten (en kPa)

p B presioacuten baromeacutetrica total (en kPa)

Nota H a podraacute derivarse de la medicioacuten de la humedad relativa tal y como se explica anteriormente o a partir de la medicioacuten del punto de rociacuteo la presioacuten de vapor o el termoacutemetro secohuacuteshymedo utilizando las foacutermulas habituales

M6 2253 C aacute l c u l o d e l a s e m i s i o n e s e s p e c iacute f i c a s

Las emisiones especiacuteficas (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguienshyte

PT frac14 eth1=10THORNK p cold Uuml M PT cold thorn eth9=10THORNK p hot Uuml M PT hot eth1=10THORNW act cold thorn eth9=10THORNW act hot

siendo

M PTcold = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo del NRTC (gprueba)

M PThot = masa de partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente del NRTC (gprueba)

K p cold = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en friacuteo

K p hot = factor de correccioacuten de humedad para partiacuteculas a lo largo del ciclo de arranque en caliente

W act cold = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en friacuteo como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

W act hot = trabajo efectivo producido durante el ciclo de arranque en caliente como se indica en el anexo III punto 462 (en kWh)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 166

C1 Apeacutendice 4

PLAN DE SERVICIO DEL DINAMOacuteMETRO DEL MOTOR EN LA PRUEBA NRTC

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 0 0

2 0 0

3 0 0

4 0 0

5 0 0

6 0 0

7 0 0

8 0 0

9 0 0

10 0 0

11 0 0

12 0 0

13 0 0

14 0 0

15 0 0

16 0 0

17 0 0

18 0 0

19 0 0

20 0 0

21 0 0

22 0 0

23 0 0

24 1 3

25 1 3

26 1 3

27 1 3

28 1 3

29 1 3

30 1 6

31 1 6

32 2 1

33 4 13

34 7 18

35 9 21

36 17 20

37 33 42

38 57 46

39 44 33

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 167

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

40 31 0

41 22 27

42 33 43

43 80 49

44 105 47

45 98 70

46 104 36

47 104 65

48 96 71

49 101 62

50 102 51

51 102 50

52 102 46

53 102 41

54 102 31

55 89 2

56 82 0

57 47 1

58 23 1

59 1 3

60 1 8

61 1 3

62 1 5

63 1 6

64 1 4

65 1 4

66 0 6

67 1 4

68 9 21

69 25 56

70 64 26

71 60 31

72 63 20

73 62 24

74 64 8

75 58 44

76 65 10

77 65 12

78 68 23

79 69 30

80 71 30

81 74 15

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 168

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

82 71 23

83 73 20

84 73 21

85 73 19

86 70 33

87 70 34

88 65 47

89 66 47

90 64 53

91 65 45

92 66 38

93 67 49

94 69 39

95 69 39

96 66 42

97 71 29

98 75 29

99 72 23

100 74 22

101 75 24

102 73 30

103 74 24

104 77 6

105 76 12

106 74 39

107 72 30

108 75 22

109 78 64

110 102 34

111 103 28

112 103 28

113 103 19

114 103 32

115 104 25

116 103 38

117 103 39

118 103 34

119 102 44

120 103 38

121 102 43

122 103 34

123 102 41

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 169

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

124 103 44

125 103 37

126 103 27

127 104 13

128 104 30

129 104 19

130 103 28

131 104 40

132 104 32

133 101 63

134 102 54

135 102 52

136 102 51

137 103 40

138 104 34

139 102 36

140 104 44

141 103 44

142 104 33

143 102 27

144 103 26

145 79 53

146 51 37

147 24 23

148 13 33

149 19 55

150 45 30

151 34 7

152 14 4

153 8 16

154 15 6

155 39 47

156 39 4

157 35 26

158 27 38

159 43 40

160 14 23

161 10 10

162 15 33

163 35 72

164 60 39

165 55 31

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 170

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

166 47 30

167 16 7

168 0 6

169 0 8

170 0 8

171 0 2

172 2 17

173 10 28

174 28 31

175 33 30

176 36 0

177 19 10

178 1 18

179 0 16

180 1 3

181 1 4

182 1 5

183 1 6

184 1 5

185 1 3

186 1 4

187 1 4

188 1 6

189 8 18

190 20 51

191 49 19

192 41 13

193 31 16

194 28 21

195 21 17

196 31 21

197 21 8

198 0 14

199 0 12

200 3 8

201 3 22

202 12 20

203 14 20

204 16 17

205 20 18

206 27 34

207 32 33

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 171

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

208 41 31

209 43 31

210 37 33

211 26 18

212 18 29

213 14 51

214 13 11

215 12 9

216 15 33

217 20 25

218 25 17

219 31 29

220 36 66

221 66 40

222 50 13

223 16 24

224 26 50

225 64 23

226 81 20

227 83 11

228 79 23

229 76 31

230 68 24

231 59 33

232 59 3

233 25 7

234 21 10

235 20 19

236 4 10

237 5 7

238 4 5

239 4 6

240 4 6

241 4 5

242 7 5

243 16 28

244 28 25

245 52 53

246 50 8

247 26 40

248 48 29

249 54 39

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 172

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

250 60 42

251 48 18

252 54 51

253 88 90

254 103 84

255 103 85

256 102 84

257 58 66

258 64 97

259 56 80

260 51 67

261 52 96

262 63 62

263 71 6

264 33 16

265 47 45

266 43 56

267 42 27

268 42 64

269 75 74

270 68 96

271 86 61

272 66 0

273 37 0

274 45 37

275 68 96

276 80 97

277 92 96

278 90 97

279 82 96

280 94 81

281 90 85

282 96 65

283 70 96

284 55 95

285 70 96

286 79 96

287 81 71

288 71 60

289 92 65

290 82 63

291 61 47

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 173

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

292 52 37

293 24 0

294 20 7

295 39 48

296 39 54

297 63 58

298 53 31

299 51 24

300 48 40

301 39 0

302 35 18

303 36 16

304 29 17

305 28 21

306 31 15

307 31 10

308 43 19

309 49 63

310 78 61

311 78 46

312 66 65

313 78 97

314 84 63

315 57 26

316 36 22

317 20 34

318 19 8

319 9 10

320 5 5

321 7 11

322 15 15

323 12 9

324 13 27

325 15 28

326 16 28

327 16 31

328 15 20

329 17 0

330 20 34

331 21 25

332 20 0

333 23 25

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 174

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

334 30 58

335 63 96

336 83 60

337 61 0

338 26 0

339 29 44

340 68 97

341 80 97

342 88 97

343 99 88

344 102 86

345 100 82

346 74 79

347 57 79

348 76 97

349 84 97

350 86 97

351 81 98

352 83 83

353 65 96

354 93 72

355 63 60

356 72 49

357 56 27

358 29 0

359 18 13

360 25 11

361 28 24

362 34 53

363 65 83

364 80 44

365 77 46

366 76 50

367 45 52

368 61 98

369 61 69

370 63 49

371 32 0

372 10 8

373 17 7

374 16 13

375 11 6

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 175

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

376 9 5

377 9 12

378 12 46

379 15 30

380 26 28

381 13 9

382 16 21

383 24 4

384 36 43

385 65 85

386 78 66

387 63 39

388 32 34

389 46 55

390 47 42

391 42 39

392 27 0

393 14 5

394 14 14

395 24 54

396 60 90

397 53 66

398 70 48

399 77 93

400 79 67

401 46 65

402 69 98

403 80 97

404 74 97

405 75 98

406 56 61

407 42 0

408 36 32

409 34 43

410 68 83

411 102 48

412 62 0

413 41 39

414 71 86

415 91 52

416 89 55

417 89 56

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 176

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

418 88 58

419 78 69

420 98 39

421 64 61

422 90 34

423 88 38

424 97 62

425 100 53

426 81 58

427 74 51

428 76 57

429 76 72

430 85 72

431 84 60

432 83 72

433 83 72

434 86 72

435 89 72

436 86 72

437 87 72

438 88 72

439 88 71

440 87 72

441 85 71

442 88 72

443 88 72

444 84 72

445 83 73

446 77 73

447 74 73

448 76 72

449 46 77

450 78 62

451 79 35

452 82 38

453 81 41

454 79 37

455 78 35

456 78 38

457 78 46

458 75 49

459 73 50

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 177

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

460 79 58

461 79 71

462 83 44

463 53 48

464 40 48

465 51 75

466 75 72

467 89 67

468 93 60

469 89 73

470 86 73

471 81 73

472 78 73

473 78 73

474 76 73

475 79 73

476 82 73

477 86 73

478 88 72

479 92 71

480 97 54

481 73 43

482 36 64

483 63 31

484 78 1

485 69 27

486 67 28

487 72 9

488 71 9

489 78 36

490 81 56

491 75 53

492 60 45

493 50 37

494 66 41

495 51 61

496 68 47

497 29 42

498 24 73

499 64 71

500 90 71

501 100 61

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 178

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

502 94 73

503 84 73

504 79 73

505 75 72

506 78 73

507 80 73

508 81 73

509 81 73

510 83 73

511 85 73

512 84 73

513 85 73

514 86 73

515 85 73

516 85 73

517 85 72

518 85 73

519 83 73

520 79 73

521 78 73

522 81 73

523 82 72

524 94 56

525 66 48

526 35 71

527 51 44

528 60 23

529 64 10

530 63 14

531 70 37

532 76 45

533 78 18

534 76 51

535 75 33

536 81 17

537 76 45

538 76 30

539 80 14

540 71 18

541 71 14

542 71 11

543 65 2

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 179

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

544 31 26

545 24 72

546 64 70

547 77 62

548 80 68

549 83 53

550 83 50

551 83 50

552 85 43

553 86 45

554 89 35

555 82 61

556 87 50

557 85 55

558 89 49

559 87 70

560 91 39

561 72 3

562 43 25

563 30 60

564 40 45

565 37 32

566 37 32

567 43 70

568 70 54

569 77 47

570 79 66

571 85 53

572 83 57

573 86 52

574 85 51

575 70 39

576 50 5

577 38 36

578 30 71

579 75 53

580 84 40

581 85 42

582 86 49

583 86 57

584 89 68

585 99 61

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 180

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

586 77 29

587 81 72

588 89 69

589 49 56

590 79 70

591 104 59

592 103 54

593 102 56

594 102 56

595 103 61

596 102 64

597 103 60

598 93 72

599 86 73

600 76 73

601 59 49

602 46 22

603 40 65

604 72 31

605 72 27

606 67 44

607 68 37

608 67 42

609 68 50

610 77 43

611 58 4

612 22 37

613 57 69

614 68 38

615 73 2

616 40 14

617 42 38

618 64 69

619 64 74

620 67 73

621 65 73

622 68 73

623 65 49

624 81 0

625 37 25

626 24 69

627 68 71

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 181

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

628 70 71

629 76 70

630 71 72

631 73 69

632 76 70

633 77 72

634 77 72

635 77 72

636 77 70

637 76 71

638 76 71

639 77 71

640 77 71

641 78 70

642 77 70

643 77 71

644 79 72

645 78 70

646 80 70

647 82 71

648 84 71

649 83 71

650 83 73

651 81 70

652 80 71

653 78 71

654 76 70

655 76 70

656 76 71

657 79 71

658 78 71

659 81 70

660 83 72

661 84 71

662 86 71

663 87 71

664 92 72

665 91 72

666 90 71

667 90 71

668 91 71

669 90 70

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 182

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

670 90 72

671 91 71

672 90 71

673 90 71

674 92 72

675 93 69

676 90 70

677 93 72

678 91 70

679 89 71

680 91 71

681 90 71

682 90 71

683 92 71

684 91 71

685 93 71

686 93 68

687 98 68

688 98 67

689 100 69

690 99 68

691 100 71

692 99 68

693 100 69

694 102 72

695 101 69

696 100 69

697 102 71

698 102 71

699 102 69

700 102 71

701 102 68

702 100 69

703 102 70

704 102 68

705 102 70

706 102 72

707 102 68

708 102 69

709 100 68

710 102 71

711 101 64

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 183

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

712 102 69

713 102 69

714 101 69

715 102 64

716 102 69

717 102 68

718 102 70

719 102 69

720 102 70

721 102 70

722 102 62

723 104 38

724 104 15

725 102 24

726 102 45

727 102 47

728 104 40

729 101 52

730 103 32

731 102 50

732 103 30

733 103 44

734 102 40

735 103 43

736 103 41

737 102 46

738 103 39

739 102 41

740 103 41

741 102 38

742 103 39

743 102 46

744 104 46

745 103 49

746 102 45

747 103 42

748 103 46

749 103 38

750 102 48

751 103 35

752 102 48

753 103 49

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 184

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

754 102 48

755 102 46

756 103 47

757 102 49

758 102 42

759 102 52

760 102 57

761 102 55

762 102 61

763 102 61

764 102 58

765 103 58

766 102 59

767 102 54

768 102 63

769 102 61

770 103 55

771 102 60

772 102 72

773 103 56

774 102 55

775 102 67

776 103 56

777 84 42

778 48 7

779 48 6

780 48 6

781 48 7

782 48 6

783 48 7

784 67 21

785 105 59

786 105 96

787 105 74

788 105 66

789 105 62

790 105 66

791 89 41

792 52 5

793 48 5

794 48 7

795 48 5

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 185

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

796 48 6

797 48 4

798 52 6

799 51 5

800 51 6

801 51 6

802 52 5

803 52 5

804 57 44

805 98 90

806 105 94

807 105 100

808 105 98

809 105 95

810 105 96

811 105 92

812 104 97

813 100 85

814 94 74

815 87 62

816 81 50

817 81 46

818 80 39

819 80 32

820 81 28

821 80 26

822 80 23

823 80 23

824 80 20

825 81 19

826 80 18

827 81 17

828 80 20

829 81 24

830 81 21

831 80 26

832 80 24

833 80 23

834 80 22

835 81 21

836 81 24

837 81 24

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 186

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

838 81 22

839 81 22

840 81 21

841 81 31

842 81 27

843 80 26

844 80 26

845 81 25

846 80 21

847 81 20

848 83 21

849 83 15

850 83 12

851 83 9

852 83 8

853 83 7

854 83 6

855 83 6

856 83 6

857 83 6

858 83 6

859 76 5

860 49 8

861 51 7

862 51 20

863 78 52

864 80 38

865 81 33

866 83 29

867 83 22

868 83 16

869 83 12

870 83 9

871 83 8

872 83 7

873 83 6

874 83 6

875 83 6

876 83 6

877 83 6

878 59 4

879 50 5

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 187

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

880 51 5

881 51 5

882 51 5

883 50 5

884 50 5

885 50 5

886 50 5

887 50 5

888 51 5

889 51 5

890 51 5

891 63 50

892 81 34

893 81 25

894 81 29

895 81 23

896 80 24

897 81 24

898 81 28

899 81 27

900 81 22

901 81 19

902 81 17

903 81 17

904 81 17

905 81 15

906 80 15

907 80 28

908 81 22

909 81 24

910 81 19

911 81 21

912 81 20

913 83 26

914 80 63

915 80 59

916 83 100

917 81 73

918 83 53

919 80 76

920 81 61

921 80 50

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 188

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

922 81 37

923 82 49

924 83 37

925 83 25

926 83 17

927 83 13

928 83 10

929 83 8

930 83 7

931 83 7

932 83 6

933 83 6

934 83 6

935 71 5

936 49 24

937 69 64

938 81 50

939 81 43

940 81 42

941 81 31

942 81 30

943 81 35

944 81 28

945 81 27

946 80 27

947 81 31

948 81 41

949 81 41

950 81 37

951 81 43

952 81 34

953 81 31

954 81 26

955 81 23

956 81 27

957 81 38

958 81 40

959 81 39

960 81 27

961 81 33

962 80 28

963 81 34

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 189

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

964 83 72

965 81 49

966 81 51

967 80 55

968 81 48

969 81 36

970 81 39

971 81 38

972 80 41

973 81 30

974 81 23

975 81 19

976 81 25

977 81 29

978 83 47

979 81 90

980 81 75

981 80 60

982 81 48

983 81 41

984 81 30

985 80 24

986 81 20

987 81 21

988 81 29

989 81 29

990 81 27

991 81 23

992 81 25

993 81 26

994 81 22

995 81 20

996 81 17

997 81 23

998 83 65

999 81 54

1 000 81 50

1 001 81 41

1 002 81 35

1 003 81 37

1 004 81 29

1 005 81 28

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 190

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 006 81 24

1 007 81 19

1 008 81 16

1 009 80 16

1 010 83 23

1 011 83 17

1 012 83 13

1 013 83 27

1 014 81 58

1 015 81 60

1 016 81 46

1 017 80 41

1 018 80 36

1 019 81 26

1 020 86 18

1 021 82 35

1 022 79 53

1 023 82 30

1 024 83 29

1 025 83 32

1 026 83 28

1 027 76 60

1 028 79 51

1 029 86 26

1 030 82 34

1 031 84 25

1 032 86 23

1 033 85 22

1 034 83 26

1 035 83 25

1 036 83 37

1 037 84 14

1 038 83 39

1 039 76 70

1 040 78 81

1 041 75 71

1 042 86 47

1 043 83 35

1 044 81 43

1 045 81 41

1 046 79 46

1 047 80 44

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 191

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 048 84 20

1 049 79 31

1 050 87 29

1 051 82 49

1 052 84 21

1 053 82 56

1 054 81 30

1 055 85 21

1 056 86 16

1 057 79 52

1 058 78 60

1 059 74 55

1 060 78 84

1 061 80 54

1 062 80 35

1 063 82 24

1 064 83 43

1 065 79 49

1 066 83 50

1 067 86 12

1 068 64 14

1 069 24 14

1 070 49 21

1 071 77 48

1 072 103 11

1 073 98 48

1 074 101 34

1 075 99 39

1 076 103 11

1 077 103 19

1 078 103 7

1 079 103 13

1 080 103 10

1 081 102 13

1 082 101 29

1 083 102 25

1 084 102 20

1 085 96 60

1 086 99 38

1 087 102 24

1 088 100 31

1 089 100 28

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 192

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 090 98 3

1 091 102 26

1 092 95 64

1 093 102 23

1 094 102 25

1 095 98 42

1 096 93 68

1 097 101 25

1 098 95 64

1 099 101 35

1 100 94 59

1 101 97 37

1 102 97 60

1 103 93 98

1 104 98 53

1 105 103 13

1 106 103 11

1 107 103 11

1 108 103 13

1 109 103 10

1 110 103 10

1 111 103 11

1 112 103 10

1 113 103 10

1 114 102 18

1 115 102 31

1 116 101 24

1 117 102 19

1 118 103 10

1 119 102 12

1 120 99 56

1 121 96 59

1 122 74 28

1 123 66 62

1 124 74 29

1 125 64 74

1 126 69 40

1 127 76 2

1 128 72 29

1 129 66 65

1 130 54 69

1 131 69 56

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 193

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 132 69 40

1 133 73 54

1 134 63 92

1 135 61 67

1 136 72 42

1 137 78 2

1 138 76 34

1 139 67 80

1 140 70 67

1 141 53 70

1 142 72 65

1 143 60 57

1 144 74 29

1 145 69 31

1 146 76 1

1 147 74 22

1 148 72 52

1 149 62 96

1 150 54 72

1 151 72 28

1 152 72 35

1 153 64 68

1 154 74 27

1 155 76 14

1 156 69 38

1 157 66 59

1 158 64 99

1 159 51 86

1 160 70 53

1 161 72 36

1 162 71 47

1 163 70 42

1 164 67 34

1 165 74 2

1 166 75 21

1 167 74 15

1 168 75 13

1 169 76 10

1 170 75 13

1 171 75 10

1 172 75 7

1 173 75 13

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 194

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 174 76 8

1 175 76 7

1 176 67 45

1 177 75 13

1 178 75 12

1 179 73 21

1 180 68 46

1 181 74 8

1 182 76 11

1 183 76 14

1 184 74 11

1 185 74 18

1 186 73 22

1 187 74 20

1 188 74 19

1 189 70 22

1 190 71 23

1 191 73 19

1 192 73 19

1 193 72 20

1 194 64 60

1 195 70 39

1 196 66 56

1 197 68 64

1 198 30 68

1 199 70 38

1 200 66 47

1 201 76 14

1 202 74 18

1 203 69 46

1 204 68 62

1 205 68 62

1 206 68 62

1 207 68 62

1 208 68 62

1 209 68 62

1 210 54 50

1 211 41 37

1 212 27 25

1 213 14 12

1 214 0 0

1 215 0 0

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 195

Tiempo (s)

Norm Velocidad de giro ()

Norm Par ()

1 216 0 0

1 217 0 0

1 218 0 0

1 219 0 0

1 220 0 0

1 221 0 0

1 222 0 0

1 223 0 0

1 224 0 0

1 225 0 0

1 226 0 0

1 227 0 0

1 228 0 0

1 229 0 0

1 230 0 0

1 231 0 0

1 232 0 0

1 233 0 0

1 234 0 0

1 235 0 0

1 236 0 0

1 237 0 0

1 238 0 0

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 196

Se muestra a continuacioacuten un graacutefico del plan de servicio del dinamoacutemetro durante una prueba NRTC

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 197

Apeacutendice 5

Requisitos de durabilidad

1 COMPROBACIOacuteN DE LA DURABILIDAD DE LOS MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN DE LAS FASES III A Y III B

El presente apeacutendice se aplicaraacute exclusivamente a los motores de encendido por compresioacuten de las fases III A y III B

11 Los fabricantes determinaraacuten un factor de deterioro (FD) por cada contaminante regulado para todas las familias de motores de las fases III A y III B Estos FD se utilizaraacuten con fines de homologacioacuten de tipo y ensayos en la cadena de produccioacuten

111 El ensayo de determinacioacuten de los FD se realizaraacute como sigue

1111 El fabricante realizaraacute ensayos de durabilidad para acumular horas de funcionamiento del motor de acuerdo con un plan de ensayos el cual se habraacute seleccionado basaacutendose en criterios teacutecnicos adecuados por ser representativo del funcionamiento del motor en condiciones reales con el fin de establecer las caracteriacutesticas del deterioro del funcionashymiento en lo que se refiere a las emisiones El periacuteodo durante el cual se realizaraacute el ensayo de durabilidad seraacute normalmente equivalente a un cuarto del periacuteodo de durabilidad de las emisiones (PDE) como miacutenimo

Podraacuten acumularse horas de rodaje haciendo funcionar el motor en un banco de ensayos dinamomeacutetrico o utilizaacutendolo en una maacutequina en la vida real Se podraacute recurrir a ensayos de durabilidad acelerados si el programa de rodaje se realiza a un factor de carga maacutes elevado que el del uso normal en la vida real El fabricante determinaraacute el factor de aceleracioacuten que relaciona el nuacutemero de horas de la prueba de durashybilidad del motor con el nuacutemero de horas PDE equivalente basaacutendose en criterios teacutecnicos adecuados

Durante el ensayo de durabilidad no se podraacuten someter a revisioacuten componentes importantes para las emisiones ni reemplazarlos maacutes que siguiendo el plan de mantenimiento recomendado por el fabrishycante

El fabricante del motor seleccionaraacute basaacutendose en criterios teacutecnicos adecuados el motor subsistemas o componentes del ensayo que se utilizaraacuten para determinar los FD de las emisiones de gases de escape de una familia de motores o de familias de motores con una tecnoshylogiacutea de control de las emisiones equivalente El criterio consiste en que el motor de ensayo debe representar las caracteriacutesticas de deteshyrioro de las emisiones de las familias de motores que aplicaraacuten los valores de los FD resultantes para la homologacioacuten de tipo Los motores de diferentes diaacutemetros nuacutemero de tiempos configuracioacuten sistemas de gestioacuten del aire sistemas de combustible se consideraraacuten equivalentes en cuanto a las caracteriacutesticas de deterioro de las emishysiones si hay una base teacutecnica razonable para tal consideracioacuten

Podraacuten aplicarse los valores de los FD de otro fabricante si hay motivos razonables para considerar la equivalencia tecnoloacutegica en relacioacuten con el deterioro de las emisiones y estaacute demostrado que las pruebas se han realizado de acuerdo con los requisitos especifishycados Los ensayos de emisiones se realizaraacuten siguiendo los procedishymientos definidos en la presente Directiva para el motor de ensayo despueacutes del rodaje inicial pero antes de cualquier ensayo de rodaje y a la conclusioacuten del ensayo de durabilidad Los ensayos de emisiones se podraacuten efectuar tambieacuten a intervalos durante el periacuteodo del ensayo de rodaje y utilizarse para determinar las pautas de deterioro

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 198

1112 No seraacute necesario que la autoridad de homologacioacuten presencie los ensayos de rodaje ni los ensayos de emisiones realizados para detershyminar el deterioro

1113 Determinacioacuten de los valores de los FD a partir de los ensayos de durabilidad

Por FD sumatorio se entiende el valor obtenido restando el valor de las emisiones determinado al principio del PDE del valor de las emisiones determinado que representa las prestaciones relativas a las emisiones al final del PDE

Por FD multiplicador se entiende el nivel de emisiones determinado para el final del PDE dividido por el valor de las emisiones registrado al principio del PDE

Se estableceraacuten distintos valores de los FD por cada contaminante previsto por la legislacioacuten En el caso de determinar un valor de FD relativo a la norma NO x + HC en el caso de un FD sumatorio dicho valor se determinaraacute basaacutendose en la suma de los contaminantes a pesar de que un deterioro negativo relativo a un contaminante no puede compensar el deterioro del otro Para obtener un FD multiplishycador para NO x + HC se determinaraacuten y aplicaraacuten FD por separado para HC y NO x al calcular los niveles deteriorados de emisiones a partir del resultado de un ensayo de emisiones antes de combinar los valores deteriorados de NO x y HC resultantes para determinar el cumplimiento de la norma

En caso de que los ensayos no se realicen para todo el PDE los valores de las emisiones al teacutermino del PDE se determinaraacuten extrashypolando a todo el PDE la pauta de deterioro de las emisiones estashyblecida para el periacuteodo de ensayo

Si durante el ensayo de durabilidad de rodaje se han registrado peshyrioacutedicamente los resultados de los ensayos de emisiones se aplicaraacuten teacutecnicas de tratamiento estadiacutestico estaacutendar basadas en buenas praacutecshyticas a fin de determinar los niveles de emisiones al teacutermino del PDE para determinar los valores finales de las emisiones podraacuten aplicarse pruebas de significancia estadiacutestica

Si los resultados de los caacutelculos son un valor inferior a 100 para un FD multiplicador o inferior a 000 para un FD sumatorio entonces el FD seraacute de 10 y 000 respectivamente

1114 Previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo un fabricante podraacute utilizar valores de FD establecidos a partir de los resultados de los ensayos de durabilidad realizados para obtener vashylores de FD para la certificacioacuten de motores pesados de encendido por compresioacuten de carretera Ello se autorizaraacute si hay una equivalenshycia tecnoloacutegica entre el motor de carretera de ensayo y las familias de motores no de carretera que aplican los valores de los FD para la certificacioacuten Los valores de los FD derivados de los resultados de los ensayos de durabilidad de las emisiones de los motores de carretera se calcularaacuten basaacutendose en los valores PDE definidos en la seccioacuten 3

1115 En caso de que una familia de motores utilice una tecnologiacutea bien conocida podraacute utilizarse un anaacutelisis basado en buenas praacutecticas teacutecnicas en lugar de realizar ensayos para determinar un factor de deterioro para esa familia de motores previa autorizacioacuten de la autoshyridad de homologacioacuten de tipo

12 Informacioacuten sobre los FD en las solicitudes de homologacioacuten

121 En el caso de los motores de encendido por compresioacuten que no utilicen ninguacuten dispositivo de postratamiento se especificaraacuten FD sumatorios para cada contaminante en la solicitud de homologacioacuten de una familia de motores

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 199

122 En el caso de los motores de encendido por compresioacuten que utilicen un dispositivo de postratamiento se especificaraacuten FD multiplicadores para cada contaminante en la solicitud de certificacioacuten de una familia de motores

123 A peticioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo el fabricante aportaraacute informacioacuten para justificar los valores de los FD Esa inforshymacioacuten incluiraacute por lo general los resultados de los ensayos de emisiones el programa de rodaje los procedimientos de mantenishymiento y datos que apoyen las decisiones teacutecnicas sobre la equivashylencia tecnoloacutegica si procede

2 COMPROBACIOacuteN DE LA DURABILIDAD DE LOS MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA DE LA FASE IV

21 Generalidades

211 La presente seccioacuten se aplicaraacute a los motores de encendido por chispa de la fase IV A peticioacuten del fabricante tambieacuten podraacute aplicarse a los motores de encendido por chispa de las fases III A y III B en lugar de los requisitos de la seccioacuten 1 del presente apeacutendice

212 En la presente seccioacuten 2 se presentan en detalle los procedimientos para seleccionar los motores que vayan a ser sometidos a ensayo a lo largo de un programa de rodaje a fin de determinar los factores de deterioro para la homologacioacuten de tipo y la evaluacioacuten de la conforshymidad de la produccioacuten de los motores de la fase IV Los factores de deterioro se aplicaraacuten conforme al punto 247 a las emisiones meshydidas con arreglo al anexo III de la presente Directiva

213 No seraacute necesario que la autoridad de homologacioacuten presencie los ensayos de rodaje ni los ensayos de emisiones realizados para detershyminar el deterioro

214 En la presente seccioacuten 2 se precisan asimismo las actividades de mantenimiento relacionadas o no con las emisiones a las que pueden o deben someterse los motores que sigan un programa de rodaje Tal mantenimiento deberaacute ajustarse al realizado en los motores en servishycio y ser comunicado a los propietarios de nuevos motores

215 A peticioacuten del fabricante la autoridad de homologacioacuten de tipo podraacute autorizar la utilizacioacuten de factores de deterioro establecidos mediante otros procedimientos distintos de los especificados en las secciones 241 a 245 En este caso el fabricante demostraraacute a satisfaccioacuten de la autoridad de homologacioacuten que los otros procedimientos que se han utilizado no son menos rigurosos que los previstos en las secshyciones 241 a 245

22 Definiciones

Aplicables para la seccioacuten 2 del apeacutendice 5

221 laquoCiclo de envejecimientoraquo operacioacuten de la maacutequina o del motor (velocidad carga potencia) que debe efectuarse durante el periacuteodo de rodaje

222 laquoComponentes esenciales relacionados con las emisionesraquo composhynentes concebidos fundamentalmente para el control de las emisiones a saber cualquier sistema de postratamiento del gas de escape la ECU y sus sensores y actuadores relacionados y el sistema de recirshyculacioacuten del gas de escape (EGR) incluidos todos los filtros refrishygeradores vaacutelvulas de control y tubos relacionados

223 laquoMantenimiento esencial relacionado con las emisionesraquo mantenishymiento que debe llevarse a cabo en los componentes esenciales relashycionados con las emisiones

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 200

224 laquoMantenimiento relacionado con las emisionesraquo mantenimiento que afecta sustancialmente a las emisiones o que es probable que afecte al deterioro del comportamiento relativo a las emisiones del vehiacuteculo o del motor en uso normal

225 laquoFamilia de motores-sistemas de postratamientoraquo agrupacioacuten por parte de un fabricante de motores que se ajustan a la definicioacuten de una familia de motor pero que estaacuten agrupados a su vez en una suprafamilia de familias de motores que utilizan un sistema similar de postratamiento del gas de escape

226 laquoMantenimiento no relacionado con las emisionesraquo mantenimiento que no afecta sustancialmente a las emisiones y que no tiene un efecto duradero sobre el deterioro del comportamiento relativo a las emisiones de la maacutequina o del motor en uso normal una vez efecshytuado el mantenimiento

227 laquoPrograma de rodajeraquo el ciclo de envejecimiento y el periacuteodo de rodaje utilizados para determinar los factores de deterioro de la famishylia de motores-sistemas de postratamiento

23 Seleccioacuten de los motores para determinar los factores de deterioro del periacuteodo de durabilidad de las emisiones

231 Los motores se seleccionaraacuten dentro de la familia de motores definida en la seccioacuten 6 del anexo I de la presente Directiva con el objeto de la realizacioacuten de ensayos de emisiones a fin de determinar los factores de deterioro del periacuteodo de durabilidad de las emisiones

232 Los motores pertenecientes a diferentes familias de motores podraacuten agruparse en suprafamilias en funcioacuten del tipo de sistema de postrashytamiento del gas de escape utilizado A fin de agrupar en la misma familia de motores-sistemas de postratamiento motores que presentan distintas configuraciones ciliacutendricas pero que poseen especificaciones teacutecnicas e instalaciones para los sistemas de postratamiento de gases de escape similares el fabricante facilitaraacute a la autoridad de homoloshygacioacuten datos que acrediten que las prestaciones relativas a la reducshycioacuten de las emisiones de dichos sistemas de motor son similares

233 El fabricante del motor seleccionaraacute un motor en representacioacuten de la familia de motores-sistemas de postratamiento de conformidad con el apartado 232 para someterlo a ensayo durante el programa de rodaje definido en el punto 242 e informaraacute al respecto a la autoridad de homologacioacuten de tipo antes de que se inicien los ensayos

2331 En caso de que la autoridad de homologacioacuten de tipo decida que las emisiones de la familia de motores-sistemas de postratamiento en el caso maacutes desfavorable pueden determinarse mejor sometiendo a enshysayo a otro motor este seraacute seleccionado conjuntamente por dicha autoridad y por el fabricante del motor

24 Determinacioacuten de los factores de deterioro del periacuteodo de durashybilidad de las emisiones

241 Generalidades

Los factores de deterioro aplicables a una familia de motores-sistemas de postratamiento se desarrollaraacuten a partir de los motores seleccionashydos basaacutendose en un programa de rodaje que incluya ensayos perioacuteshydicos de emisiones de gases y de partiacuteculas durante los ensayos NRSC y NRTC

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 201

242 Programa de rodaje

Para la puesta en praacutectica de los programas de rodaje el fabricante podraacute optar por hacer funcionar una maacutequina equipada con el motor seleccionado a lo largo de un programa de rodaje en servicio o por hacer funcionar el motor seleccionado a lo largo de un programa de rodaje en dinamoacutemetro

2421 Programa de rodaje en servicio y programa de rodaje en dinamoacutemetro

24211 El fabricante determinaraacute la forma y la duracioacuten del rodaje y del ciclo de envejecimiento de los motores de conformidad con las buenas praacutecticas teacutecnicas

24212 El fabricante determinaraacute los puntos de ensayo donde se comprobaraacuten las emisiones de gases y partiacuteculas con los ciclos NRTC y NRSC en caliente Habraacute como miacutenimo tres puntos de ensayo uno al princishypio uno aproximadamente a la mitad y uno al final del programa de rodaje

24213 Los valores de las emisiones en el punto inicial y en el punto final del periacuteodo de durabilidad de las emisiones calculado conforme al punto 2452 se situaraacuten dentro de los liacutemites aplicables a la familia de motores pero los resultados de las emisiones individuales obtenidos en los puntos de ensayo podraacuten superar dichos valores liacutemites

24214 A peticioacuten del fabricante y previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo solo seraacute necesario efectuar un ciclo de ensayo (el ciclo NRSC o bien el ciclo NRTC en caliente) en cada punto de ensayo y el otro ciclo solo deberaacute realizarse al principio y al final del programa de rodaje

24215 En el caso de los motores de reacutegimen constante los motores de menos de 19 kW los motores de maacutes de 560 kW los motores destinados a los buques que navegan por aguas interiores y los moshytores destinados a la propulsioacuten de automotores y locomotoras solo se efectuaraacute el ciclo NRSC en cada punto de ensayo

24216 Los programas de rodaje podraacuten ser diferentes para las distintas fashymilias de motores-sistemas de postratamiento

24217 Los programas de rodaje podraacuten ser maacutes cortos que el periacuteodo de durabilidad de las emisiones pero su duracioacuten no seraacute inferior a la equivalente a al menos un cuarto del periacuteodo de durabilidad de las emisiones correspondiente que se especifica en la seccioacuten 3 del preshysente apeacutendice

24218 Se permite el envejecimiento acelerado adaptando el programa de rodaje sobre la base del consumo de combustible El ajuste se basaraacute en la proporcioacuten entre el consumo de combustible tiacutepico en funcioshynamiento durante el ciclo de envejecimiento sin que el consumo de combustible durante el ciclo de envejecimiento supere el consumo de combustible tiacutepico en funcionamiento en maacutes de un 30

24219 A peticioacuten del fabricante y previa autorizacioacuten de la autoridad de homologacioacuten de tipo se permitiraacuten otros meacutetodos de envejecimiento acelerado

242110 El programa de rodaje deberaacute describirse con todo detalle en la soshylicitud de homologacioacuten de tipo y se notificaraacute a la autoridad de homologacioacuten de tipo antes de que se inicien los ensayos

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 202

2422 Si la autoridad de homologacioacuten de tipo decide que es necesario efectuar mediciones adicionales entre los puntos seleccionados por el fabricante se lo notificaraacute a este El programa de rodaje revisado seraacute preparado por el fabricante y aprobado por la autoridad de hoshymologacioacuten de tipo

243 Ensayo del motor

2431 Estabilizacioacuten del sistema de motor

24311 El fabricante determinaraacute para cada familia de motores-sistemas de postratamiento el nuacutemero de horas de funcionamiento de la maacutequina o del motor que son necesarias para que se estabilice el motor-sistema de postratamiento A peticioacuten de la autoridad de homologacioacuten el fabricante pondraacute a su disposicioacuten los datos y anaacutelisis utilizados para determinar dicho nuacutemero de horas Otra posibilidad consiste en que el fabricante opte por hacer funcionar el motor o la maacutequina entre 60 y 125 horas o el tiempo equivalente en el ciclo de envejecimiento para estabilizar el motor-sistema de postratamiento

24312 Se consideraraacute que el fin del periacuteodo de estabilizacioacuten determinado en la seccioacuten 24311 marca el inicio del programa de rodaje

2432 Ensayo de rodaje

24321 Tras la estabilizacioacuten el motor estaraacute en funcionamiento durante el programa de rodaje seleccionado por el fabricante como se describe en la seccioacuten 232 En los intervalos perioacutedicos del programa de rodaje que el fabricante ha determinado y cuando sea posible que la autoridad de homologacioacuten de tipo tambieacuten ha estipulado con arreglo a la seccioacuten 2422 se someteraacute a ensayo el motor con respecto a las emisiones de gases y de partiacuteculas durante los ciclos NRSC y NRTC en caliente

El fabricante podraacute optar por medir las emisiones contaminantes anshyteriores a cualquier sistema de postratamiento por separado de las emisiones contaminantes posteriores a cualquier sistema de postratashymiento

De conformidad con la seccioacuten 24214 si se ha acordado que solo se efectuacutee un ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) en cada punto de ensayo el otro ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) se efectuaraacute al principio y al final del programa de rodaje

Conforme a la seccioacuten 24215 en el caso de los motores de reacutegimen constante los motores de menos de 19 kW los motores de maacutes de 560 kW los motores destinados a los buques que navegan por aguas interiores y los motores destinados a la propulsioacuten de automotores y locomotoras solo se efectuaraacute el ciclo NRSC en cada punto de enshysayo

24322 Durante el programa de rodaje el mantenimiento del motor se llevaraacute a cabo de conformidad con la seccioacuten 25

24323 Durante el programa de rodaje se podraacuten llevar a cabo operaciones de mantenimiento no programadas en el motor o en el vehiacuteculo por ejemplo si el sistema ordinario de diagnoacutestico del fabricante detecta un problema que hubiese indicado al maquinista que se ha producido un fallo

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 203

244 Notificacioacuten

2441 Los resultados de todos los ensayos de emisiones (NRSC y NRTC en caliente) realizados durante el programa de rodaje se pondraacuten a disshyposicioacuten de la autoridad de homologacioacuten En caso de que se declaren nulos los resultados de un ensayo de emisiones el fabricante deberaacute explicar los motivos En tal caso se realizaraacute otra serie de ensayos de emisiones dentro de las siguientes 100 horas de rodaje

2442 El fabricante llevaraacute un registro de toda la informacioacuten relativa a los ensayos de emisiones y al mantenimiento llevados a cabo en el motor durante el programa de rodaje Esta informacioacuten se presentaraacute a la autoridad de homologacioacuten junto con los resultados de los ensayos de emisioacuten realizados durante el programa de rodaje

245 Determinacioacuten de los factores de deterioro

2451 Para cada contaminante medido en los ciclos NRSC y NRTC en caliente en cada punto de ensayo durante el programa de rodaje se efectuaraacute un anaacutelisis de regresioacuten lineal de ajuste oacuteptimo basado en los resultados de todos los ensayos Los resultados de cada ensay o relativos a cada contaminante se expresaraacuten con el mismo nuacutemero de decimales maacutes uno que el valor liacutemite para dicho contaminante aplicable a la familia de motores

De conformidad con lo dispuesto en las secciones 24214 o 24215 si se ha realizado solo un ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) en cada punto de ensayo el anaacutelisis de regresioacuten se realizaraacute atendiendo exclusivamente a los resultados del ciclo de ensayo efectuado en cada punto de ensayo

A peticioacuten del fabricante y con la autorizacioacuten previa de la autoridad de homologacioacuten de tipo se permitiraacute una regresioacuten no lineal

2452 Los valores de emisioacuten de cada contaminante al inicio del programa de rodaje y en el punto final del periacuteodo de durabilidad de las emishysiones aplicable al motor sometido a ensayo se calcularaacuten a partir de la ecuacioacuten de regresioacuten Si el programa de rodaje tiene una duracioacuten inferior al periacuteodo de durabilidad de las emisiones los valores de las emisiones en el punto final del periacuteodo de durabilidad se determinashyraacuten por extrapolacioacuten de la ecuacioacuten de regresioacuten determinada en la seccioacuten 2451

En el caso de que se utilicen los valores de las emisiones para familias de motores de la misma familia de motores-postratamiento pero con periacuteodos de durabilidad de las emisiones distintos los vashylores de las emisiones en el punto final del periacuteodo de durabilidad se recalcularaacuten para cada periacuteodo de durabilidad de las emisiones por extrapolacioacuten o interpolacioacuten de la ecuacioacuten de regresioacuten determinada en la seccioacuten 2451

2453 El factor de deterioro (FD) para cada contaminante se define como la relacioacuten entre los valores de las emisiones aplicados en el punto final del periacuteodo de durabilidad y al inicio del programa de rodaje (factor de deterioro multiplicador)

A peticioacuten del fabricante y con la autorizacioacuten previa de la autoridad de homologacioacuten de tipo se podraacute aplicar un factor de deterioro sumatorio para cada contaminante El factor de deterioro sumatorio se define como la diferencia entre los valores de las emisiones calshyculados en el punto final del periacuteodo de durabilidad y en el inicio del programa de rodaje

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 204

En la figura 1 se muestra un ejemplo para determinar los factores de deterioro mediante regresioacuten lineal en relacioacuten con la emisioacuten de NO x

No se permitiraacute la mezcla de factores multiplicadores y sumatorios en un conjunto de contaminantes

Si los resultados de los caacutelculos son un valor inferior a 100 para un FD multiplicador o inferior a 000 para un FD sumatorio entonces el FD seraacute de 10 y 000 respectivamente

Conforme a lo dispuesto en la seccioacuten 24214 si se ha acordado realizar un solo ciclo de ensayo (NRSC o NRTC en caliente) en cada punto de ensayo y realizar el otro ciclo (NRSC o NRTC en caliente) uacutenicamente al principio y al final del programa de rodaje el factor de deterioro calculado para el ciclo de ensayo realizado en cada punto de ensayo seraacute aplicable tambieacuten para el otro ciclo de ensayo

Figura 1

Ejemplo de determinacioacuten del FD

246 Factores de deterioro asignados

2461 Como alternativa al uso de un programa de rodaje para determinar los factores de deterioro los fabricantes de motores podraacuten optar por utilizar los factores de deterioro multiplicadores siguientes

Ciclo de ensayo CO HC NO x PM

NRTC 13 13 115 105

NRSC 13 13 115 105

No se dan los factores de deterioro sumatorios asignados No se permitiraacute transformar los factores de deterioro multiplicadores asignashydos en factores de deterioro sumatorios

En aquellos casos en que se utilicen factores de deterioro asignados el fabricante presentaraacute a la autoridad de homologacioacuten de tipo prueshybas soacutelidas de que cabe suponer razonablemente que los componentes de control de las emisiones tendraacuten la durabilidad de las emisiones asociada a dichos factores asignados Las pruebas podraacuten basarse en el anaacutelisis del disentildeo o en ensayos o en una combinacioacuten de ambos

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 205

247 Aplicacioacuten de los factores de deterioro

2471 Los motores deberaacuten cumplir los liacutemites de emisioacuten de cada contashyminante aplicables a la familia de motores despueacutes de aplicar los factores de deterioro al resultado del ensayo medido de conformidad con el anexo III (emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo relativa a las partiacuteculas y a cada gas) Dependiendo del tipo de factor de deteshyrioro se aplicaraacuten las disposiciones siguientes

mdash multiplicador (emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo) FD le liacutemite de emisioacuten

mdash sumatorio (emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo) + FD le liacutemite de emisioacuten

Si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas la emisioacuten especiacutefica ponderada por el ciclo puede incluir el ajuste por regeneshyracioacuten infrecuente cuando corresponda

2472 En el caso de un FD multiplicador para NO x + HC se determinaraacuten y aplicaraacuten FD por separado para HC y NO x al calcular los niveles deteriorados de emisiones a partir del resultado de un ensayo de emisiones antes de combinar los valores deteriorados de NO x y HC resultantes para determinar el cumplimiento del liacutemite de emisiones

2473 El fabricante podraacute optar por trasladar los FD determinados para una familia de motores-sistemas de postratamiento a un sistema de motor que no pertenezca a la misma familia de motores-sistemas de posshytratamiento En tales casos el fabricante deberaacute demostrar a la autoshyridad de homologacioacuten que el sistema de motor cuya la familia de motores-sistemas de postratamiento fue sometida a ensayo inicialshymente y el sistema de motor cuyos FD son trasladados tienen espeshycificaciones teacutecnicas y requisitos de instalacioacuten en el vehiacuteculo simishylares y que las emisiones de dicho motores o sistema de motor son similares

En el caso de que se trasladen FD a un sistema de motor con un periacuteodo de durabilidad de las emisiones distinto los FD se recalcushylaraacuten para el periacuteodo de durabilidad de las emisiones aplicable por extrapolacioacuten o interpolacioacuten de la ecuacioacuten de regresioacuten determinada en la seccioacuten 2451

2474 El FD de cada contaminante de cada ciclo de ensayo aplicable se registraraacute en el documento de resultado de los ensayos establecido en el apeacutendice 1 del anexo VII

248 Verificacioacuten de la conformidad de la produccioacuten

2481 La verificacioacuten de la conformidad de la produccioacuten por lo que resshypecta a las emisiones se llevaraacute a cabo de conformidad con lo disshypuesto en la seccioacuten 5 del anexo I

2482 El fabricante podraacute optar por medir las emisiones contaminantes antes de cualquier sistema de postratamiento de gases de escape al mismo tiempo que se efectuacutea el ensayo de homologacioacuten de tipo Para ello el fabricante podraacute desarrollar con caraacutecter extraoficial factores de deterioro distintos para el motor y para el sistema de postratamiento que podraacute utilizar como ayuda para auditar el final de la liacutenea de produccioacuten

2483 A efectos de la homologacioacuten de tipo solo los factores de deterioro determinado con arreglo a los puntos 245 o 246 se registraraacuten en el documento de resultados de los ensayos establecido en el apeacutendice 1 del anexo VII

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 206

25 Mantenimiento

A los efectos del programa de rodaje el mantenimiento se realizaraacute de conformidad con el manual de servicio y mantenimiento facilitado por el fabricante

251 Mantenimiento programado relacionado con las emisiones

2511 El mantenimiento programado relacionado con las emisiones y efecshytuado durante el funcionamiento del motor para la puesta en praacutectica de un programa de rodaje deberaacute efectuarse a intervalos equivalentes a los que se especificaraacuten en las instrucciones de mantenimiento que el fabricante facilitaraacute al propietario de la maacutequina o del motor Este programa de mantenimiento podraacute actualizarse en su caso a lo largo de todo el programa de rodaje siempre que no se suprima del proshygrama de mantenimiento ninguna operacioacuten de mantenimiento que haya sido realizada en el motor de ensayo

2512 El fabricante del motor deberaacute especificar para el programa de rodashyje cualquier ajuste limpieza mantenimiento (en caso necesario) o cambio previsto de los siguientes elementos

mdash los filtros y refrigeradores en el sistema de recirculacioacuten de los gases de escape

mdash la vaacutelvula de ventilacioacuten positiva del caacuterter en su caso

mdash las puntas del inyector de combustible (solo se permite la limpieshyza)

mdash los inyectores de combustible

mdash el turbocompresor

mdash la unidad de control electroacutenico del motor y sus sensores y acshytuadores asociados

mdash el sistema de postratamiento de partiacuteculas (incluidos los composhynentes relacionados)

mdash el sistema de postratamiento de NO x (incluidos los componentes relacionados)

mdash el sistema de recirculacioacuten de los gases de escape incluidos todos los tubos y vaacutelvulas de control relacionados

mdash cualquier otro sistema de postratamiento de los gases de escape

2513 El mantenimiento programado relacionado con las emisiones criacuteticas solo se realizaraacute si estaacute concebido para efectuarse en uso y si la exigencia de realizar dicho mantenimiento se comunica al propietario de la maacutequina

252 Modificaciones del mantenimiento programado

2521 El fabricante deberaacute someter a la aprobacioacuten de la autoridad de hoshymologacioacuten de tipo cualquier nuevo mantenimiento programado que desee realizar durante el programa de rodaje y que luego desee recoshymendar a los propietarios de maacutequinas y motores La solicitud iraacute acompantildeada de datos que justifiquen la necesidad del nuevo manteshynimiento programado y del intervalo de mantenimiento

253 Mantenimiento programado no relacionado con las emisiones

2531 El mantenimiento no relacionado con las emisiones programado que sea razonable y teacutecnicamente necesario (por ejemplo cambio del aceite cambio del filtro del aceite cambio del filtro del combustible cambio del filtro del aire mantenimiento del sistema de refrigeracioacuten ajuste del ralentiacute regulador par de los pernos del motor juego de la vaacutelvula juego del inyector ajuste de la tensioacuten de las correas de transmisioacuten etc) podraacute realizarse en motores o maacutequinas seleccionashydos para el programa de rodaje a los intervalos menos frecuentes recomendados al propietario por el fabricante (por ejemplo no a los intervalos recomendados para una utilizacioacuten intensiva)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 207

254 Reparacioacuten

2541 Las reparaciones de los componentes de un sistema de motor selecshycionado para la realizacioacuten de ensayos durante un programa de rodaje se efectuaraacuten uacutenicamente como resultado de un fallo de un composhynente o del mal funcionamiento del sistema de motor No se permitiraacute la reparacioacuten del motor del sistema de control de emisiones o del sistema del combustible salvo con arreglo a lo dispuesto en el punto 2542

2542 Si el propio motor el sistema de control de emisiones o el sistema de combustible fallan durante el programa de rodaje el rodaje se consishyderaraacute nulo y se iniciaraacute un nuevo rodaje con un nuevo sistema de motor excepto en el caso de que los componentes que fallan se sustituyan por componentes equivalentes que hayan estado sometidos a un nuacutemero similar de horas de rodaje

3 PERIacuteODO DE DURABILIDAD DE LAS EMISIONES PARA LOS MOTORES DE LAS FASES III A III B Y IV

31 Los fabricantes usaraacuten el PDE del cuadro 1 de la presente seccioacuten

Cuadro 1

Periacuteodo de durabilidad de las emisiones para motores de encenshydido por compresioacuten de las fases III A III B y IV (horas)

Categoriacutea (banda de potencia) Periacuteodo de durabilidad de las emishysiones (horas)

le 37 kW (motores de reacutegimen constante)

3 000

le 37 kW (motores de reacutegimen variable)

5 000

gt 37 kW 8 000

Motores destinados a la propulshysioacuten de buques que navegan por aguas interiores

10 000

Motores de automotores y locoshymotoras

10 000

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 208

Apeacutendice 6

Determinacioacuten de las emisiones de CO 2 de los motores de las fases I II III A III B y IV

1 Introduccioacuten

11 En el presente anexo se exponen las disposiciones y los procedimienshytos de ensayo para notificar las emisiones de CO 2 correspondientes a todas las fases comprendidas entre la I y la IV Si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se aplicaraacute el apeacutendice 7 del presente anexo

2 Requisitos generales

21 Las emisiones de CO 2 se determinaraacuten a lo largo del ciclo de ensayo aplicable especificado en la seccioacuten 11 del anexo III conforme a la seccioacuten 3 (NRSC) o la seccioacuten 4 (NRTC de arranque en caliente) respectivamente del anexo III En el caso de la fase III B las emishysiones de CO 2 se determinaraacuten a lo largo del ciclo de ensayo NRTC de arranque en caliente

22 Los resultados del ensayo se notificaraacuten como valores especiacuteficos del freno promediados del ciclo y se expresaraacuten en la unidad de gkWh

23 Si a eleccioacuten del fabricante el NRSC se realiza como ciclo modal con aumentos se aplicaraacuten las referencias al NRTC del presente apeacutendice o bien los requisitos del apeacutendice 7 del anexo III

3 Determinacioacuten de las emisiones de CO 2

31 Medicioacuten del gas de escape sin diluir

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape sin diluir

311 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape sin diluir emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con las secciones 1432 (NRSC) o 2332 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 15 del apeacutendice 2 del anexo III

El sistema calentado cumpliraacute los requisitos de la seccioacuten 141 (NRSC) o 231 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III

312 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y se almacenaraacuten con arreglo a las secciones 374 (NRSC) o 4572 (NRTC) respectivamente del anexo III

313 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo conshyforme a lo dispuesto en las secciones 132 (NRSC) o 2122 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 3 del anexo III

En el caso del NRSC la masa de CO 2 (gh) se calcularaacute para cada modalidad con arreglo a la seccioacuten 134 del apeacutendice 3 del anexo III Los flujos del gas de escape se determinaraacuten con arreglo a las secshyciones 121 a 125 del apeacutendice 1 del anexo III

En el caso del NRTC la masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute con arreglo a la seccioacuten 2121 del apeacutendice 3 del anexo III El flujo del gas de escape se determinaraacute con arreglo a la seccioacuten 223 del apeacutendice 1 del anexo III

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 209

32 Medicioacuten del gas de escape diluido

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape diluido

321 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape diluido emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con las secciones 1432 (NRSC) o 2332 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III La dilucioacuten del gas de escape se efectuaraacute con aire ambiente filtrado aire sinteacutetico o nitroacutegeno El caudal del sistema de flujo total deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de muestreo

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 15 del apeacutendice 2 del anexo III

El sistema calentado cumpliraacute los requisitos de la seccioacuten 141 (NRSC) o 231 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 1 del anexo III

322 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y se almacenaraacuten con arreglo a las secciones 374 (NRSC) o 4572 (NRTC) respectivamente del anexo III

323 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo conshyforme a lo dispuesto en las secciones 132 (NRSC) o 2122 (NRTC) respectivamente del apeacutendice 3 del anexo III

En el caso del NRSC la masa de CO 2 (gh) se calcularaacute para cada modalidad con arreglo a la seccioacuten 134 del apeacutendice 3 del anexo III Los flujos del gas de escape diluido se determinaraacuten con arreglo a la seccioacuten 126 del apeacutendice 1 del anexo III

En el caso del NRTC la masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute con arreglo a la seccioacuten 223 del apeacutendice 3 del anexo III El flujo del gas de escape diluido se determinaraacute con arreglo a la seccioacuten 221 del apeacutendice 3 del anexo III

Se aplicaraacute una correccioacuten de fondo con arreglo a la seccioacuten 22311 del apeacutendice 3 del anexo III

33 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas del freno

331 NRSC

Las emisiones especiacuteficas del freno e CO2 (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguiente

e CO2 frac14 X ifrac14n

ifrac141 ethCO2 massi Uuml W Fi THORN X ifrac14n

ifrac141 ethP i Uuml W Fi THORN

donde

P i frac14 P mi thorn P AEi

y

CO 2 massi es la masa de CO 2 de la modalidad (gh)

P mi es la potencia medida de la modalidad (kW)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 210

P AEi es la potencia de los elementos auxiliares de la modashylidad (kW)

W Fi es el factor de ponderacioacuten de la modalidad

332 NRTC

Se determinaraacute el trabajo durante el ciclo necesario para el caacutelculo de las emisiones de CO 2 especiacuteficas del freno de conformidad con la seccioacuten 462 del anexo III

Las emisiones especiacuteficas del freno e CO2 (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguiente

e CO2 frac14 m CO2hot W acthot

donde

m CO2 hot es las emisiones maacutesicas de CO 2 del NRTC de arranque en caliente (g)

W act hot es el trabajo del ciclo efectivo en el NRTC de arranque en caliente (kWh)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 211

Apeacutendice 7

Modo alternativo de determinacioacuten de las emisiones de CO 2

1 Introduccioacuten

Si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se aplishycaraacuten las disposiciones y los procedimientos de notificacioacuten de las emisiones de CO 2 que se establecen en el presente apeacutendice

2 Requisitos generales

21 Las emisiones de CO 2 se determinaraacuten a lo largo del NRTC de arranque en caliente conforme a la seccioacuten 783 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

22 Los resultados del ensayo se notificaraacuten como valores especiacuteficos del freno promediados del ciclo y se expresaraacuten en la unidad de gkWh

3 Determinacioacuten de las emisiones de CO 2

31 Medicioacuten del gas de escape sin diluir

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape sin diluir

311 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape sin diluir emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con la seccioacuten 946 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 814 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos establecidos en la seccioacuten 819 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

312 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y almacenaraacuten de conformidad con la seccioacuten 7832 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

313 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca antes de realizar cualquier otro caacutelculo se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo a los valores de concentracioacuten instantaacuteneos conforme a lo dispuesto en la seccioacuten A822 del apeacutenshydice 8 o la seccioacuten A732 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

La masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute mediante la multiplicacioacuten de las concentraciones de CO 2 instantaacuteneas alineadas en teacuterminos temshyporales y los flujos de gas de escape y la integracioacuten a lo largo del ciclo de ensayo con arreglo a lo dispuesto en una de las letras siguientes

a) las secciones A8212 y A825 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas utilizando los valores u de CO 2 del cuadro A81 o calculando los valores u conforme a la seccioacuten A8242 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

b) las secciones A731 y A733 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 212

32 Medicioacuten del gas de escape diluido

Se aplicaraacute la presente seccioacuten si se mide el CO 2 en el gas de escape diluido

321 Medicioacuten

El CO 2 del gas de escape diluido emitido por el motor sometido a ensayo se mediraacute con un analizador no dispersivo por absorcioacuten en los infrarrojos (NDIR) de conformidad con la seccioacuten 946 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas La dilucioacuten del gas de escape se efectuaraacute con aire ambiente filtrado aire sinteacutetico o nitroacutegeno El caudal del sistema de flujo total deberaacute ser suficiente para eliminar por completo la condensacioacuten de agua en los sistemas de dilucioacuten y de muestreo

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos de linealidad estableshycidos en la seccioacuten 814 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

El sistema de medicioacuten cumpliraacute los requisitos establecidos en la seccioacuten 819 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

322 Evaluacioacuten de los datos

Los datos pertinentes se registraraacuten y almacenaraacuten de conformidad con la seccioacuten 7832 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

323 Caacutelculo del valor de las emisiones promediadas del ciclo

Si se mide en base seca antes de realizar cualquier otro caacutelculo se aplicaraacute la correccioacuten secohuacutemedo a los valores de concentracioacuten instantaacuteneos conforme a lo dispuesto en la seccioacuten A832 del apeacutenshydice 8 o la seccioacuten A742 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglashymento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

La masa de CO 2 (gensayo) se calcularaacute mediante la multiplicacioacuten de las concentraciones de CO 2 y los flujos de gas de escape diluido con arreglo a lo dispuesto en una de las letras siguientes

a) las secciones A831 y A834 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas utilizando los valores u de CO 2 del cuadro A82 o calculando los valores u conforme a la seccioacuten A833 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

b) las secciones A741 y A743 del apeacutendice 7 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

Se aplicaraacute una correccioacuten de fondo con arreglo a las secciones A8324 o A741 del apeacutendice 8 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

33 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas del freno

Se determinaraacute el trabajo durante el ciclo necesario para el caacutelculo de las emisiones de CO 2 especiacuteficas del freno de conformidad con los requisitos de la seccioacuten 7834 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 213

Las emisiones especiacuteficas del freno e CO2 (gkWh) se calcularaacuten de la manera siguiente

e CO2 frac14 m CO2hot W acthot

donde

m CO2 hot es las emisiones maacutesicas de CO 2 del NRTC de arranque en caliente (g)

W act hot es el trabajo del ciclo efectivo en el NRTC de arranque en caliente (kWh)

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 214

ANEXO IV

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA

1 INTRODUCCIOacuteN

11 En el presente anexo se describe el meacutetodo para determinar las emishysiones de gases contaminantes de los motores que se van a comproshybar

12 La prueba se efectuaraacute con el motor montado en un banco de pruebas y conectado a un dinamoacutemetro

2 CONDICIONES DE PRUEBA

21 Condiciones de prueba del motor

Se mediraacute la temperatura absoluta (T a ) del aire de admisioacuten expreshysada en grados kelvin y la presioacuten atmosfeacuterica seca (p s ) expresada en kPa y se procederaacute al caacutelculo del factor f a definido por la foacutermula siguiente

f a frac14 Iacute 99 p s Icirc 12 Uuml Iacute

T a 298 Icirc 06

211 Validez de la prueba

Para que una prueba se considere vaacutelida el factor fa deberaacute ser tal que f a

093 Iuml f a Iuml 107

212 Motores con refrigeracioacuten del aire de sobrealimentacioacuten

Se deberaacute registrar la temperatura del medio refrigerante y la del aire de sobrealimentacioacuten

22 Sistema de admisioacuten del motor

El motor deberaacute estar equipado con un sistema de admisioacuten que presente una restriccioacuten a la entrada de aire del orden del 10 del liacutemite superior prescrito por el fabricante para un filtro de aire nuevo en las condiciones de funcionamiento del motor asimismo prescritas por el fabricante que produzca el maacuteximo caudal de aire en la aplishycacioacuten respectiva del motor En el caso de los pequentildeos motores de encendido por chispa (lt 1 000 cm

3 de cilindrada) se utilizaraacute un sistema representativo del motor instalado

23 Sistema de escape del motor

El motor deberaacute estar equipado con un sistema de escape que preshysente una contrapresioacuten del orden del 10 del liacutemite superior presshycrito por el fabricante para las condiciones de funcionamiento del motor que produzca la potencia maacutexima declarada en la aplicacioacuten respectiva del motor En el caso de los pequentildeos motores de encendido por chispa (lt 1 000 cm

3 de cilindrada) se utilizaraacute un sistema representativo del motor instalado

24 Sistema de refrigeracioacuten

Se utilizaraacute un sistema de refrigeracioacuten del motor con suficiente capacidad para mantener el motor a las temperaturas de funcionashymiento normales prescritas por el fabricante Esta disposicioacuten se aplishycaraacute a las unidades que deban separarse para medir la potencia como con un soplante en el que sea necesario desmontar el ventilador (de refrigeracioacuten) para acceder al ciguumlentildeal

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 215

25 Aceite lubricante

Se utilizaraacute aceite que cumpla las prescripciones del fabricante del motor para su uso previsto Los fabricantes deben utilizar lubricantes representativos de los disponibles comercialmente

Se anotaraacuten las caracteriacutesticas del aceite lubricante utilizado para la prueba en el punto 12 del anexo VII apeacutendice 2 para motores de encendido por chispa y se presentaraacuten con los resultados de la prueshyba

26 Carburadores ajustables

Los motores con carburadores ajustables limitados se comprobaraacuten en ambos extremos del ajuste

27 Combustible de prueba

El combustible seraacute el de referencia cuyas caracteriacutesticas se definen en el anexo V El octanaje y la densidad del combustible de referenshycia utilizado para la prueba se anotaraacuten en el punto 111 del anexo VII apeacutendice 2 para motores de encendido por chispa En el caso de los motores de dos tiempos la relacioacuten de mezcla combustibleaceite deberaacute ser la recomendada por el fabricante El porcentaje de aceite en la mezcla de combustible y lubricante que se alimenta a los motores de dos tiempos y la densidad resultante del combustible se anotaraacuten en el punto 114 del anexo VII apeacutendice 2 para motores de encendido por chispa

28 Determinacioacuten de los ajustes del dinamoacutemetro

La medicioacuten de emisiones se basaraacute en la potencia de freno sin corregir Los accesorios que soacutelo sean necesarios para el funcionashymiento de la maacutequina y que puedan ir montados en el motor deberaacuten ser desmontados antes de realizar la prueba En el caso de que no se desmonten estos accesorios se determinaraacute la potencia por ellos abshysorbida con el fin de calcular los ajustes del dinamoacutemetro salvo en el caso de que estos accesorios formen parte integral del motor (por ejemplo los ventiladores de refrigeracioacuten de los motores refrigerados por aire)

Los valores de restriccioacuten de admisioacuten y de contrapresioacuten en el turbo de escape se ajustaraacuten a los liacutemites superiores prescritos por el fashybricante en aquellos motores en los que sea posible realizar este ajuste de acuerdo con los puntos 22 y 23 Los valores de par maacuteximo a las velocidades de prueba prescritas se determinaraacuten por experimentacioacuten con el fin de calcular los valores de par para las modalidades de prueba prescritas Para los motores que no esteacuten destinados a funcionar dentro de un determinado intervalo de velocishydades de giro en una curva de par a plena carga el par maacuteximo a los regiacutemenes de prueba seraacute el declarado por el fabricante El reglaje del motor para cada modalidad de prueba se calcularaacute utilizando la foacutershymula siguiente

S frac14 8 gt gt ethP M thorn P AE THORN Uuml L

100 9 gt gt Auml P AE

donde

S es el ajuste del dinamoacutemetro [kW]

P M es la potencia maacutexima observada o declarada a la velocidad de prueba en las condiciones de prueba (veacutease el apeacutendice 2 del anexo VII) [kW]

P AE es la potencia total declarada absorbida por cualquier accesorio montado para la prueba [kW] y no necesario de acuerdo con el apeacutendice 3 del anexo VII

L es el porcentaje de par prescrito para la modalidad de prueba

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 216

Si se cumple la relacioacuten

P AE P M atilde 003

el valor de P AE podraacute ser comprobado por las autoridades teacutecnicas competentes para la concesioacuten de la homologacioacuten

3 REALIZACIOacuteN DE LA PRUEBA

31 Instalacioacuten del equipo de medida

Se instalaraacute la instrumentacioacuten y las sondas de toma seguacuten se requieshyra Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total para la dilucioacuten de los gases de escape se conectaraacute al sistema el extremo posterior del tubo de escape

32 Puesta en marcha del sistema de dilucioacuten y del motor

El sistema de dilucioacuten y el motor se pondraacuten en marcha y se calenshytaraacuten hasta que se estabilicen todas las temperaturas y presiones a plena carga y a la velocidad de giro nominal (punto 352)

33 Ajuste de la relacioacuten de dilucioacuten

La relacioacuten de dilucioacuten total no deberaacute ser inferior a cuatro

En los sistemas controlados por concentracioacuten de CO 2 o NO x el contenido de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten deberaacute medirse al comienzo y al final de cada prueba Los valores de concentracioacuten baacutesica de CO 2 o NO x del aire de dilucioacuten medidos antes y despueacutes de la prueba no deberaacuten diferir entre siacute en maacutes de 100 ppm o 5 ppm respectivamente

Cuando se utilice un sistema de anaacutelisis de gases de escape diluidos las concentraciones baacutesicas correspondientes se determinaraacuten recoshygiendo la muestra de aire de dilucioacuten en una bolsa de muestras durante toda la secuencia de pruebas

La concentracioacuten baacutesica continua (sin bolsa) se tomaraacute en tres puntos como miacutenimo al comienzo y al final y en un punto proacuteximo a la mitad del ciclo y se promediaraacuten los valores obtenidos Las medishyciones de nivel baacutesico podraacuten omitirse si lo solicita el fabricante

34 Comprobacioacuten de los analizadores

Los analizadores de emisiones se ajustaraacuten a cero y se comprobaraacuten con gas de ajuste

35 Ciclo de prueba

351 Especificacioacuten 1 el inciso iii) de la letra A de la maquinaria de acuerdo con el punto 1 del anexo I

Cuando la prueba del motor se realice con un dinamoacutemetro se efecshytuaraacuten los ciclos de pruebas de acuerdo con el tipo de maquinaria siguientes

ciclo D ( 1 ) motores de velocidad constante y carga intermitente como equipos generadores

ciclo G1 aplicaciones no portaacutetiles de velocidad intermedia

ciclo G2 aplicaciones no portaacutetiles de velocidad nominal

ciclo G3 aplicaciones portaacutetiles

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 217

( 1 ) Ideacutentico al ciclo D2 de la norma ISO 8168-4 1996(E)

3511 M o d a l i d a d e s d e p r u e b a y f a c t o r e s d e p o n d e r a c i oacute n

Ciclo D

N o modalidad 1 2 3 4 5

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carshyga ( 1 )

100 75 50 25 10

Factor de ponderacioacuten

005 025 03 03 01

Ciclo G1

N o modalidad 1 2 3 4 5 6

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carga 100 75 50 25 10 0

Factor de ponderacioacuten

009 02 029 03 007 005

Ciclo G2

N o modalidad 1 2 3 4 5 6

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carga 100 75 50 25 10 0

Factor de ponderacioacuten

009 02 029 03 007 005

Ciclo G3

N o modalidad 1 2

Velocidad del motor Nominal Intermedia Ralentiacute

de carga 100 0

Factor de ponderacioacuten

085 () 015 ()

( 1 ) Las cifras de carga son porcentajes del par correspondiente a la potencia motriz definida como maacutexima potencia disponible durante una secuencia de potencia variable que puede durar un nuacutemero ilimitado de horas al antildeo entre los intervalos de mantenimiento establecidos y con arreglo a las condiciones ambiente establecidas realizaacutendose el mantenimiento de acuerdo con lo prescrito por el fabricante Veacutease una mejor ilustracioacuten de la definicioacuten de potencia motriz en la figura 2 de la norma ISO 8528-1 1993(E)

() En la Fase 1 podraacuten utilizarse los valores 090 y 010 en lugar de 085 y 015 respectivamente

3512 S e l e c c i oacute n d e l c i c l o d e p r u e b a a p r o p i a d o

Si se conoce el principal uso final de un modelo de motor entonces puede elegirse el ciclo de prueba en funcioacuten de los ejemplos del punto 3513 Si no se conoce con seguridad entonces debe elegirse el ciclo de prueba apropiado en funcioacuten de las prescripciones teacutecnicas del motor

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 218

3513 E j e m p l o s ( e s t a l i s t a n o e s e x h a u s t i v a )

Ejemplos tiacutepicos para

ciclo D

equipos generadores con carga intermitente incluidos los equipos generadores a bordo de barcos y trenes (no destinados a propulsioacuten) equipos refrigeradores aparatos soldadores

compresores de gas

ciclo G1

motores delanteros o traseros para cortaceacutespedes

vehiacuteculos para campos de golf

Barrederas para ceacutesped

cortaceacutespedes de cilindros o giratorios de control manual

equipos quitanieves

equipos de eliminacioacuten de residuos

ciclo G2

generadores portaacutetiles bombas soldadores y compresores de aire

tambieacuten puede incluir equipos de mantenimiento del ceacutesped o de jardineriacutea que funcionen a la velocidad nominal del motor

ciclo G3

ventiladores

motosierras

recortasetos

serreriacuteas portaacutetiles

roturadoras giratorias

pulverizadoras

recortabordes

equipos de aspiracioacuten

352 Acondicionamiento del motor

El calentamiento del motor y el sistema se efectuaraacuten a los valores maacuteximos de velocidad de giro y de par a fin de estabilizar los paraacutemetros del motor de acuerdo con las recomendaciones del fabrishycante

Nota El periacuteodo de acondicionamiento deberaacute evitar tambieacuten la inshyfluencia de los depoacutesitos formados en el sistema de escape en una prueba anterior Asimismo se requiere un periacuteodo de estashybilizacioacuten entre puntos de prueba que se ha incluido para reducir al miacutenimo las influencias de cada punto sobre el sishyguiente

353 Secuencia de prueba

Se realizaraacuten los ciclos de prueba G1 G2 o G3 por el orden numeacuterico de modalidades sentildealado El tiempo de toma de muestras de cada modalidad seraacute de 180 segundos como miacutenimo Se mediraacuten los vashylores de concentracioacuten de escape y se anotaraacuten durante los 120 uacuteltishymos segundos del tiempo de toma respectivo En cada punto de medicioacuten la duracioacuten de la modalidad seraacute suficiente para que el motor alcance su estabilidad teacutermica antes de iniciar la toma de muestras Se anotaraacute la duracioacuten de la modalidad y se incluiraacute en el informe

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 219

a) Para motores comprobados con la configuracioacuten para la prueba dinamomeacutetrica de control de velocidad Durante cada modalidad del ciclo de prueba despueacutes del periacuteodo de transicioacuten inicial se deberaacute mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de un plusmn 1 de la velocidad nominal o de plusmn 3 min

-1 debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentiacute que deberaacute estar dentro de las tolerancias declaradas por el fabricante El par prescrito se deberaacute mantener de manera que el valor medio del periacuteodo durante el cual se realicen las mediciones esteacute dentro de una tolerancia de un plusmn 2 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba

b) Para motores comprobados con la configuracioacuten para la prueba dinamomeacutetrica de control de carga Durante cada modalidad del ciclo de prueba despueacutes del periacuteodo de transicioacuten inicial se deberaacute mantener la velocidad de giro prescrita con una tolerancia de un plusmn 2 de la velocidad nominal o de plusmn 3 min

-1 debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores pero en cualquier caso se deberaacute mantener dentro de una tolerancia de un plusmn 5 excepto en lo que se refiere a la velocidad de ralentiacute que deberaacute estar dentro de las tolerancias declaradas por el fabricanshyte

Durante cada modalidad del ciclo de prueba en la que el par prescrito alcance o supere el 50 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba el par medio prescrito durante el periacuteodo de adquisicioacuten de datos se deberaacute mantener dentro de una tolerancia de un plusmn 5 del par prescrito Durante los modos del ciclo de prueba en los que el par prescrito sea inferior al 50 del par maacuteximo a la velocidad de giro de la prueba el par medio presshycrito durante el periacuteodo de adquisicioacuten de datos se deberaacute manshytener dentro de una tolerancia de un plusmn 10 del par prescrito o plusmn 05 Nm debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

354 Respuesta de los analizadores

La salida de los analizadores se registraraacute en un registrador graacutefico de banda de papel o se mediraacute con un sistema de adquisicioacuten de datos equivalente con los gases de escape circulando por los analizadores como miacutenimo durante los 180 uacuteltimos segundos de cada modalidad Si se utiliza la toma de muestras en bolsas para la medicioacuten del CO y el CO 2 diluidos (veacutease el punto 144 del apeacutendice 1) se recogeraacute una muestra en una bolsa durante los 180 uacuteltimos segundos de cada modalidad y se analizaraacute y registraraacute la muestra

355 Condiciones del motor

En cada modalidad se mediraacuten la velocidad de giro y la carga del motor la temperatura del aire de admisioacuten y el caudal de combustishyble una vez estabilizado el motor Se anotaraacute cualquier dato necesario para el caacutelculo (veacuteanse los puntos 11 y 12 del apeacutendice 3)

36 Recomprobacioacuten de los analizadores

Despueacutes de la prueba de emisiones se repetiraacute la comprobacioacuten utishylizando un gas de cero y el mismo gas de ajuste La prueba se consideraraacute vaacutelida si la diferencia entre los resultados de las dos mediciones es inferior al 2

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 220

Apeacutendice 1

1 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIOacuteN Y TOMA DE MUESTRAS

Los gases emitidos por el motor sometido a prueba se mediraacuten por los meacutetodos sentildealados en el anexo VI Los meacutetodos del anexo VI desshycriben los sistemas de anaacutelisis recomendados para las emisiones gashyseosas (punto 11)

11 Caracteriacutesticas del dinamoacutemetro

Se utilizaraacute un dinamoacutemetro para motores con caracteriacutesticas adecuashydas para realizar el ciclo de prueba descrito en el punto 351 del anexo IV Los instrumentos de medida del par y de la velocidad de giro deberaacuten permitir la medicioacuten de la potencia en el eje dentro de los liacutemites sentildealados Puede ser necesario efectuar caacutelculos adicionashyles

La precisioacuten del equipo de medida deberaacute ser tal que no se sobrepashysen las tolerancias maacuteximas de las cifras indicadas en el punto 13

12 Caudal de combustible y caudal diluido total

Se utilizaraacuten caudaliacutemetros con la precisioacuten definida en el punto 13 para medir el caudal de combustible que se utilizaraacute para calcular las emisiones (apeacutendice 3) Si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total se mediraacute el caudal total del escape diluido (G TOTW ) con un PDP o CFV (veacutease el punto 1212 del anexo VI) La precisioacuten se ajustaraacute a las disposiciones del punto 22 del apeacutendice 2 del anexo III

13 Precisioacuten

El calibrado de todos los instrumentos de medida deberaacute ser conforme con las normas nacionales (internacionales) pertinentes y cumplir los requisitos prescritos en las tablas 2 y 3

Tabla 2 Desviaciones permisibles de los instrumentos de medida de los paraacutemetros relacionados con el motor

N Dato Desviacioacuten permisible

1 Velocidad de giro del motor

plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

2 Par plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

3 Consumo de combustible a ( a )

plusmn 2 del valor maacuteximo del motor

4 Consumo de aire a ( a ) plusmn 2 del valor medido o plusmn 1 del valor maacuteximo del motor debieacutendose tener en cuenta el maacutes elevado de estos valores

( a ) Los caacutelculos de las emisiones de escapa que se describen en esta Directiva se basan en algunos casos en meacutetodos de medida o caacutelculo diferentes Debido a las limitadas tolerancias totales para el caacutelculo de las emisiones de escape los valores admisibles para algunos datos utilizados en las ecuaciones apropiadas deben ser maacutes pequentildeos que las tolerancias admishysibles prescritas en la norma ISO 3046-3

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 221

Tabla 3 Desviaciones permisibles de instrumentos de medida de otros paraacutemetros esenciales

N o Dato Desviaciones permisibles

1 Temperaturas le 600 K plusmn 2 K absolutos

2 Temperaturas ge 600 K plusmn 1 del valor medido

3 Presioacuten de los gases de escape

plusmn 02 kPa absolutos

4 Depresioacuten en el colector de admisioacuten

plusmn 005 kPa absolutos

5 Presioacuten atmosfeacuterica plusmn 01 kPa absolutos

6 Otras presiones plusmn 01 kPa absolutos

7 Humedad relativa plusmn 3 absolutos

8 Humedad absoluta plusmn 5 del valor medido

9 Caudal de aire de dilushycioacuten

plusmn 2 del valor medido

10 Caudal de gases de esshycape diluidos

plusmn 2 del valor medido

14 Determinacioacuten de los componentes gaseosos

141 Caracteriacutesticas generales de los analizadores

Los analizadores deberaacuten tener una amplitud de medida compatible con la precisioacuten requerida para la medicioacuten de las concentraciones de los componentes de los gases de escape (punto 1411) Se recoshymienda utilizar los analizadores de manera que la concentracioacuten meshydida esteacute comprendida entre el 15 y el 100 del valor maacuteximo de la escala

Si el valor maacuteximo de la escala es igual o inferior a 155 ppm (o ppm C) o se utilizan sistemas de lectura (ordenadores registradores de datos) que ofrezcan suficiente precisioacuten y resolucioacuten por debajo del 15 del valor maacuteximo de la escala seraacuten tambieacuten admisibles conshycentraciones inferiores al 15 del valor maacuteximo de la escala En este caso deberaacuten realizarse calibraciones adicionales para garantizar la precisioacuten de las curvas de calibrado (veacutease el punto 1552 del apeacutenshydice 2 del presente anexo)

La compatibilidad electromagneacutetica (CEM) del equipo deberaacute ser de un nivel que reduzca al miacutenimo los errores adicionales

1411 P r e c i s i oacute n

El analizador no se desviaraacute del punto de calibrado nominal maacutes de un plusmn 2 del valor medido en todo el campo de medida excepto cero ni maacutes de un plusmn 03 del valor maacuteximo de la escala en cero La precisioacuten se determinaraacute de acuerdo con los requisitos de calibrado prescritos en el punto 13

1412 R e p e t i b i l i d a d

La repetibilidad deberaacute ser tal que 25 veces la desviacioacuten tiacutepica de diez respuestas repetitivas a un determinado gas de calibracioacuten o de ajuste no sea superior a un plusmn 1 del valor maacuteximo de la escala de concentracioacuten para cada campo de medida utilizado por encima de 100 ppm (o ppm C) o a un plusmn 2 de cada campo de medida utilizado por debajo de 100 ppm (o ppm C)

1413 R u i d o

La respuesta pico a pico del analizador a los gases de cero y calishybracioacuten o ajuste en cualquier periacuteodo de diez segundos no deberaacute sobrepasar el 2 del valor maacuteximo de la escala en todos los campos de medida utilizados

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 222

1414 D e r i v a d e c e r o

La deriva de cero se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de cero durante un intervalo de 30 segundos La deriva de cero durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado

1415 D e r i v a d e a j u s t e

La respuesta de ajuste se define como la respuesta media incluido el ruido a un gas de ajuste durante un intervalo de 30 segundos La deriva de ajuste durante un periacuteodo de una hora deberaacute ser inferior al 2 del valor maacuteximo de la escala en el campo de medida maacutes bajo utilizado

142 Secado de los gases

Los gases de escape deberaacuten medirse en fase huacutemeda o seca Si se utiliza un dispositivo de secado de gases deberaacute tener un efecto miacutenimo en la concentracioacuten de los gases medidos Los desecantes quiacutemicos no constituyen un meacutetodo aceptable para la eliminacioacuten del agua de la muestra

143 Analizadores

En los puntos 1431 a 1435 se describen los principios de medishycioacuten que deberaacuten utilizarse En el anexo VI se ofrece una descripcioacuten detallada de los sistemas de medicioacuten

Los gases que se hayan de medir se analizaraacuten con los instrumentos indicados a continuacioacuten En el caso de los analizadores no lineales se permite la utilizacioacuten de circuitos linealizadores

1431 A n aacute l i s i s d e m o n oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O )

El analizador de monoacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1432 A n aacute l i s i s d e d i oacute x i d o d e c a r b o n o ( C O 2 )

El analizador de dioacutexido de carbono seraacute del tipo de absorcioacuten de infrarrojos no dispersivo (NDIR)

1433 A n aacute l i s i s d e o x iacute g e n o ( O 2 )

Los analizadores de oxiacutegeno deberaacuten ser detectores paramagneacuteticos (PMD) sensores de dioacutexido de zirconio (ZRDO) u otros sensores electroquiacutemicos (ECS)

Nota No se recomienda utilizar sensores de dioacutexido de zirconio cuando las concentraciones de HC y CO son elevadas como en el caso de los motores de encendido por chispa de mezcla pobre En el caso de los sensores electroquiacutemicos se tendraacute en cuenta una compensacioacuten por interferencia de CO 2 y NO X

1434 A n aacute l i s i s d e h i d r o c a r b u r o s ( H C )

Para tomar muestras de gas puro el analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) con el detector vaacutelvulas tuberiacuteas etc caldeados para manshytener los gases a una temperatura de 463 K plusmn 10 K (190

o C plusmn 10 o C)

Para tomar muestras de gas diluido el analizador de hidrocarburos deberaacute ser del tipo de detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) o del tipo de detector de ionizacioacuten de llama (FID)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 223

1435 A n aacute l i s i s d e oacute x i d o s d e n i t r oacute g e n o ( N O x )

El analizador de oacutexidos de nitroacutegeno deberaacute ser del tipo de detector quimioluminiscente (CLD) o de detector quimioluminiscente caldeado (HCLD) con un convertidor NO2NO si la medicioacuten se realiza en seco Si la medicioacuten se efectuacutea en fase huacutemeda se utilizaraacute un HCLD con convertidor mantenido a una temperatura superior a 328 K (55 o C) siempre que se cumpla la condicioacuten de la comprobacioacuten por enfriamiento en agua (veacutease el punto 1922 del apeacutendice 2 del anexo III) Tanto con CLD como con HCLD el circuito de toma de muesshytras se mantendraacute a una temperatura de pared de 328 K a 473 K (55 o C a 200

o C) hasta el convertidor en el caso de la medicioacuten en seco y hasta el analizador en el caso de la medicioacuten en fase huacutemeda

144 Toma de muestras de emisiones gaseosas

Si en la composicioacuten de los gases de escape influyese cualquier sistema de postratamiento del escape la muestra de gases de escape se tomaraacute antes de dicho dispositivo

La sonda de toma de muestras de emisiones de escape deberaacute estar en el lado de alta presioacuten del silenciador pero lo maacutes lejos posible del orificio de escape Para garantizar la mezcla completa de las emisioshynes de escape antes de la toma de muestras puede insertarse opcioshynalmente una caacutemara de mezcla entre la salida del silenciador y la sonda de toma de muestras El volumen interno de la caacutemara de mezcla no debe ser inferior a diez veces la cilindrada del motor sometido a prueba y deberaacute ser de altura anchura y profundidad aproximadamente iguales de forma parecida a la de un cubo La caacutemara de mezcla deberaacute ser lo maacutes pequentildea que resulte viable y acoplarse lo maacutes cerca posible del motor La tuberiacutea de escape que salga de la caacutemara de mezcla del silenciador deberaacute extenderse al menos 610 mm maacutes allaacute de la ubicacioacuten de la sonda de toma de muestras y ser de tamantildeo suficiente para reducir al miacutenimo la conshytrapresioacuten La temperatura de la superficie interior de la caacutemara de mezcla deberaacute mantenerse por encima del punto de condensacioacuten de los gases de escape y se recomienda mantener una temperatura miacuteshynima de 338

o CK (65 o C)

Como alternativa todos los componentes pueden medirse directashymente en el tuacutenel de dilucioacuten o tomando una muestra en una bolsa y determinando posteriormente la concentracioacuten de dicha muestra

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 224

Apeacutendice 2

1 CALIBRADO DE LOS INSTRUMENTOS DE ANAacuteLISIS

11 Introduccioacuten

Todos los analizadores deberaacuten calibrarse con la frecuencia necesaria para cumplir las prescripciones de la presente norma en materia de precisioacuten En este apartado se describe el meacutetodo de calibracioacuten que deberaacute utilizarse para los analizadores indicados en el punto 143 del apeacutendice 1

12 Gases de calibracioacuten

Se deberaacute respetar la vida en almaceacuten de todos los gases de calibrashycioacuten

Se anotaraacute la fecha de caducidad de los gases de calibracioacuten indicada por el fabricante

121 Gases puros

La pureza requerida de los gases estaacute determinada por los liacutemites de contaminacioacuten que se indican seguidamente Para la operacioacuten se deberaacute disponer de los siguientes gases

mdash nitroacutegeno purificado (contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO)

mdash oxiacutegeno purificado (pureza gt 995 vol O 2 )

mdash mezcla de hidroacutegeno y helio (40 plusmn 2 de hidroacutegeno el resto helio) contaminacioacuten le 1 ppm C le 400 ppm CO 2

mdash aire sinteacutetico purificado (contaminacioacuten le 1 ppm C le 1 ppm CO le 400 ppm CO 2 le 01 ppm NO (contenido de oxiacutegeno entre el 18 y el 21 vol)

122 Gases de calibracioacuten

Se deberaacute disponer de mezclas de gases con las composiciones quiacuteshymicas siguientes

mdash C 3 H 8 y aire sinteacutetico purificado (veacutease el punto 121)

mdash CO y nitroacutegeno purificado

mdash NO x y nitroacutegeno purificado (la cantidad de NO 2 contenida en este gas de calibracioacuten no deberaacute sobrepasar el 5 del contenido de NO) y

mdash CO 2 nitroacutegeno purificado y

mdash CH 4 aire sinteacutetico purificado y

mdash C 2 H 6 aire sinteacutetico purificado

Nota Se permite utilizar otras combinaciones de gases a condicioacuten de que los gases no reaccionen entre siacute

La concentracioacuten real de un gas de calibracioacuten no deberaacute diferir del valor nominal en maacutes de un plusmn 2 Todas las concentraciones de gas de calibracioacuten se expresaraacuten en relacioacuten con el volumen (porcentaje de volumen o ppm de volumen)

Los gases utilizados para calibracioacuten podraacuten obtenerse tambieacuten meshydiante mezcladores de precisioacuten (divisores de gas) diluyendo con N2 purificado o con aire sinteacutetico purificado La precisioacuten del dispositivo de mezcla deberaacute ser tal que la concentracioacuten de los gases de calishybracioacuten diluidos pueda determinarse con una aproximacioacuten del plusmn 15 Esta precisioacuten implica que los gases primarios utilizados para la mezcla deben conocerse con una precisioacuten miacutenima del plusmn 1 trazable con arreglo a normas nacionales o internacionales para gases La verificacioacuten se realizaraacute a un valor entre el 15 y el 50 de la escala maacutexima para cada calibracioacuten que incorpore un mezclador

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 225

Como alternativa el mezclador puede comprobarse con un instrushymento que sea lineal por naturaleza por ejemplo utilizando gas NO con un CLD El valor de calibracioacuten del instrumento se ajustaraacute con el gas de calibracioacuten directamente conectado al mismo El mezshyclador se comprobaraacute en los valores utilizados y el valor nominal se compararaacute con la concentracioacuten medida del instrumento La diferencia en cada punto seraacute del orden del plusmn 05 del valor nominal

123 Comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno

Los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno contendraacuten propano con 350 ppm C plusmn 75 ppm C de hidrocarburos El valor de concentracioacuten se determinaraacute con arreglo a las tolerancias del gas de calibracioacuten mediante un anaacutelisis cromatograacutefico de los hidrocarburos totales maacutes impurezas o mediante una mezcla dinaacutemica El nitroacutegeno seraacute el diluyente predominante siendo el resto oxiacutegeno La mezcla requerida para comprobar motores de gasolina es la siguiente

Concentracioacuten de interferencia O 2 Resto

10 (9 a 11) Nitroacutegeno

5 (4 a 6) Nitroacutegeno

0 (0 a 1) Nitroacutegeno

13 Procedimiento operativo para los analizadores y el sistema de toma de muestras

El procedimiento operativo para los analizadores deberaacute atenerse a las instrucciones de puesta en marcha y manejo del fabricante del insshytrumento Se incluiraacuten las prescripciones miacutenimas sentildealadas en los puntos 14 a 19 En el caso de instrumentos de laboratorio como la cromatografiacutea gaseosa (GC) y la cromatografiacutea liacutequida de alta resoshylucioacuten (HPLC) se aplicaraacute exclusivamente el punto 154

14 Prueba de fugas

Se someteraacute al sistema a una prueba de fugas Se desconectaraacute la sonda del sistema de escape y se taponaraacute el extremo Se pondraacute en marcha la bomba del analizador Tras un periacuteodo de estabilizacioacuten inicial todos los caudaliacutemetros deberaacuten indicar cero Si no es asiacute se comprobaraacuten las liacuteneas de toma de muestras y se corregiraacute el defecto

El maacuteximo caudal de infiltracioacuten admisible en el lado de vaciacuteo seraacute el 05 del caudal utilizado para la porcioacuten del sistema que se comshyprueba Para un caacutelculo estimativo de los caudales utilizados se poshydraacuten emplear los caudales de los analizadores y los caudales en laquobypassraquo

Como alternativa se puede vaciar el sistema con una presioacuten miacutenima de 20 kPa en vaciacuteo (80 kPa absolutos) Despueacutes de un periacuteodo de estabilizacioacuten inicial el incremento de presioacuten δp (kPamin) en el sistema no deberaacute sobrepasar el valor

δp frac14 p=V syst Uuml 0005 Uuml fr

Donde

V syst = volumen del sistema [l]

fr = caudal del sistema [lmin]

Otro meacutetodo consiste en la introduccioacuten de un cambio en la etapa de concentracioacuten al principio de la liacutenea de toma de muestras pasando de gas de cero a gas de ajuste Si despueacutes de un periacuteodo de tiempo adecuado la medicioacuten sentildeala una concentracioacuten inferior en comparashycioacuten con la concentracioacuten introducida esto indica que hay problemas de calibracioacuten o de fugas

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 226

15 Procedimiento de calibracioacuten

151 Conjunto de instrumentos

Se calibraraacute el conjunto de instrumentos y se contrastaraacuten las curvas de calibracioacuten con los gases patroacuten Deberaacuten utilizarse los mismos caudales de gas que en la toma de muestras de gases de escape

152 Tiempo de calentamiento

El tiempo de calentamiento deberaacute estar de acuerdo con las recomenshydaciones del fabricante Si no estaacute especificado se recomienda un periacuteodo de calentamiento de los analizadores de dos horas como miacutenimo

153 Analizador NDIR y HFID

Se pondraacute a punto el analizador NDIR seguacuten se requiera y se optishymizaraacute la llama de combustioacuten del analizador HFID (punto 191)

154 GC y HPCL

Se calibraraacuten ambos instrumentos de acuerdo con las mejores praacutectishycas de laboratorio y las recomendaciones del fabricante

155 Determinacioacuten de las curvas de calibracioacuten

1551 R e g l a s g e n e r a l e s

a) Se calibraraacuten todos los campos de medida normalmente utilizashydos

b) Los analizadores de CO CO 2 NO x y HC se ajustaraacuten a cero utilizando aire sinteacutetico (o nitroacutegeno) purificado

c) Se introduciraacuten en los analizadores los gases de calibracioacuten adeshycuados se anotaraacuten los valores correspondientes y se determinaraacute la curva de calibracioacuten

d) Se determinaraacute la curva de calibracioacuten para todos los campos de medida excepto el maacutes bajo en al menos diez puntos de calishybracioacuten (excepto el cero) separados a intervalos iguales Se deshyterminaraacute la curva de calibracioacuten para el campo de medida maacutes bajo en al menos diez puntos de calibracioacuten (excepto el cero) separados de modo que la mitad de los puntos de calibracioacuten queden por debajo del 15 de la escala maacutexima del analizador y el resto queden por encima del 15 de la escala maacutexima En todos los campos de medida la concentracioacuten nominal maacutexima debe ser igual o mayor que el 90 de la escala maacutexima

e) La curva de calibracioacuten se calcularaacute por el meacutetodo de los miacutenishymos cuadrados Puede utilizarse una ecuacioacuten lineal o no lineal de ajuste oacuteptimo

f) Los puntos de calibracioacuten no deben diferir de la liacutenea de ajuste oacuteptimo de miacutenimos cuadrados en maacutes de un plusmn 2 del valor medido o de un plusmn 03 de la escala maacutexima debiendo tenerse en cuenta el maacutes elevado de estos dos valores

g) Si es necesario se volveraacute a comprobar el ajuste cero y se repeshytiraacute el procedimiento de calibracioacuten

1552 M eacute t o d o s a l t e r n a t i v o s

Si puede demostrarse que es posible conseguir una precisioacuten equivashylente mediante una tecnologiacutea alternativa (por ejemplo ordenador selector de escala controlado electroacutenicamente etc) podraacuten utilizarse estos meacutetodos alternativos

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 227

16 Comprobacioacuten de la calibracioacuten

Antes de cada anaacutelisis deberaacute comprobarse cada uno de los campos de medida normalmente utilizados de acuerdo con el procedimiento siguiente

La calibracioacuten se comprueba utilizando un gas de cero y un gas de ajuste cuyo valor nominal es superior al 80 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo de medidas que se comprueba

Si el valor hallado para los dos puntos que se consideran no difiere del valor de referencia declarado en maacutes de un plusmn 4 del valor maacuteximo de la escala podraacuten modificarse los paraacutemetros de ajuste En otro caso deberaacute determinarse una nueva curva de calibracioacuten de acuerdo con el punto 1551

17 Calibracioacuten del analizador de gas indicador para la medicioacuten del caudal de escape

La calibracioacuten del analizador con el que se mide la concentracioacuten del gas indicador se realizaraacute con el gas patroacuten

La curva de calibracioacuten se determinaraacute en al menos diez puntos de calibracioacuten (excepto el cero) espaciados de modo que la mitad de los puntos de calibracioacuten queden situados entre el 4 y el 20 de la escala maacutexima del analizador y el resto queden entre el 20 y el 100 de dicha escala maacutexima La curva de calibracioacuten se calcularaacute por el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados

La curva de calibracioacuten no deberaacute diferir en maacutes de un plusmn 1 de la escala maacutexima del valor nominal de cada punto de calibracioacuten en la gama del 20 al 100 de la escala maacutexima Tampoco debe diferir en maacutes de un plusmn 2 de la medicioacuten del valor nominal en la gama del 4 al 20 de la escala maacutexima El analizador se ajustaraacute a cero y se comprobaraacuten con gas de ajuste antes de realizar la prueba utilishyzando un gas de cero y un gas de ajuste cuyo valor nominal sea superior al 80 de la escala maacutexima del analizador

18 Prueba de rendimiento del convertidor de NO x

El rendimiento del convertidor utilizado para la conversioacuten del NO 2 en NO se comprobaraacute como se indica en los puntos 181 a 188 (figura 1 del apeacutendice 2 del anexo III)

181 Preparacioacuten de la prueba

Utilizando el montaje de prueba representado en la figura 1 del anexo III y siguiendo el procedimiento indicado a continuacioacuten podraacute comshyprobarse el rendimiento de los convertidores por medio de un ozonishyzador

182 Calibracioacuten

El CLD y el HCLD se calibraraacuten en el campo operativo maacutes freshycuente siguiendo las prescripciones del fabricante y utilizando gas de cero y gas de ajuste (el contenido de NO de estos gases deberaacute suponer aproximadamente el 80 del campo operativo y la concenshytracioacuten de NO 2 de la mezcla de gases deberaacute ser inferior al 5 de la concentracioacuten de NO) El analizador de NO x deberaacute estar en la moshydalidad NO de manera que el gas de ajuste no pase por el convershytidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada

183 Caacutelculo

El rendimiento del convertidor de NO x se calcula como sigue

Rendimiento ethTHORN frac14 8 gt gt 1 thorn a Auml b c Auml d Uuml 100 9 gt gt

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 228

Donde

a = concentracioacuten de NO x de acuerdo con el punto 186

b = concentracioacuten de NO x de acuerdo con el punto 187

c = concentracioacuten de NO de acuerdo con el punto 184

d = concentracioacuten de NO de acuerdo con el punto 185

184 Adicioacuten de oxiacutegeno

Mediante una T de conexioacuten se antildeadiraacute continuamente oxiacutegeno o aire de cero al flujo de gases hasta que la concentracioacuten indicada sea inferior en un 20 aproximadamente a la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada de acuerdo con el punto 182 (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

Se registraraacute la concentracioacuten indicada (c) Durante todo el proceso se mantendraacute desactivado el ozonizador

185 Activacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se activaraacute el ozonizador con el fin de generar sufishyciente ozono para reducir la concentracioacuten de NO hasta un nivel aproximado del 20 (miacutenimo 10 ) de la concentracioacuten de calibrashycioacuten indicada seguacuten el punto 182 Se registraraacute la concentracioacuten indicada (d) (el analizador estaraacute en la modalidad NO)

186 Modalidad NO x

Seguidamente se pondraacute el analizador de NO en la modalidad NO x para que la mezcla de gases (compuesta de NO NO 2 O 2 y N 2 ) pase por el convertidor Se registraraacute la concentracioacuten indicada (a) (el analizador estaraacute en el modo NO x )

187 Desactivacioacuten del ozonizador

A continuacioacuten se desactivaraacute el ozonizador y la mezcla de gases descrita en el punto 186 pasaraacute por el convertidor al detector Se registraraacute la concentracioacuten indicada (b) (el analizador estaraacute en la modalidad NO x )

188 Modalidad NO

Al cambiar a la modalidad NO con el ozonizador desactivado se corta tambieacuten el flujo de oxiacutegeno o aire sinteacutetico La lectura del NO x del analizador no deberaacute desviarse en maacutes de un plusmn 5 del valor medido seguacuten el punto 182 (el analizador estaraacute en el modo NO)

189 Intervalo de comprobacioacuten

El rendimiento del convertidor deberaacute comprobarse cada mes

1810 Rendimiento requerido

El rendimiento del convertidor no deberaacute ser inferior al 90 no obstante se recomienda encarecidamente un rendimiento del 95

Nota Si con el analizador en la escala maacutes utilizada el ozonizador no puede proporcionar una reduccioacuten del 80 al 20 de acuerdo con el punto 185 deberaacute utilizarse la escala maacutes alta que proporcione dicha reduccioacuten

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 229

19 Ajuste del FID

191 Optimizacioacuten de la respuesta del detector

El HFID deberaacute ajustarse en la forma prescrita por el fabricante del instrumento Se utilizaraacute un gas de ajuste de propano en aire para optimizar la respuesta en el campo operativo maacutes comuacuten

Con los caudales de combustible y de aire ajustados de acuerdo con las recomendaciones del fabricante se introduciraacute en el analizador un gas de ajuste de 350 plusmn 75 ppm C La respuesta a un caudal de combustible dado estaraacute determinada por la diferencia entre la resshypuesta con el gas de ajuste y la respuesta con el gas de cero El caudal de combustible deberaacute ajustarse de modo incremental por encima y por debajo del valor especificado por el fabricante Se registraraacute la respuesta de ajuste y de cero a los caudales de combustishyble mencionados Se trazaraacute una graacutefica de la diferencia entre la respuesta de ajuste y de cero y se ajustaraacute el caudal de combustible al lado rico de la curva Este es el ajuste inicial de caudal que puede tener que ser optimizado posteriormente en funcioacuten de los resultados del factor de respuesta a los hidrocarburos y de la comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno con arreglo a los puntos 192 y 193

Si la interferencia de oxiacutegeno los factores de respuesta a los hidroshycarburos no se ajustan a las prescripciones siguientes el caudal de aire se ajustaraacute de modo incremental por encima y por debajo del valor especificado por el fabricante y se repetiraacuten los puntos 192 y 193 para cada flujo

192 Factores de respuesta a los hidrocarburos

Se calibraraacute el analizador utilizando propano en aire y aire sinteacutetico purificado de acuerdo con lo sentildealado en el punto 15

Los factores de respuesta se determinaraacuten al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten El factor de respuesta (R f ) para una determinada variedad de hidrocarburo es la relacioacuten entre la lectura de C1 del FID y la concentracioacuten de gases en el cilindro expresada en ppm C1

El nivel de concentracioacuten de los gases de prueba deberaacute ser el adeshycuado para que proporcione una respuesta de aproximadamente el 80 del valor maacuteximo de la escala La concentracioacuten deberaacute conoshycerse con una aproximacioacuten de un plusmn 2 en relacioacuten con un patroacuten gravimeacutetrico expresado en volumen Asimismo la botella de gas deberaacute preacondicionarse durante 24 horas a una temperatura de 298

o K (25 o C) plusmn 5

o K

Los gases de prueba que deben utilizarse y los liacutemites recomendados para los correspondientes factores de respuesta relativos son los indishycados a continuacioacuten

mdash metano y aire sinteacutetico purificado 100 le R f le 115

mdash propileno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 11

mdash tolueno y aire sinteacutetico purificado 090 le R f le 110

Estos valores estaacuten referidos al factor de respuesta (R f ) 100 para propano y aire sinteacutetico purificado

193 Comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno

La interferencia de oxiacutegeno se comprobaraacute al poner un analizador en servicio y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten Se escogeraacute un campo de medida en el que los gases de comprobacioacuten de la intershyferencia de oxiacutegeno se situacuteen en el 50 superior La prueba se realizaraacute con el horno a la temperatura necesaria Los gases de comshyprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno se especifican en el punto 123

a) Se pondraacute el analizador a cero

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 230

b) Se ajustaraacute el analizador con gas de ajuste con la mezcla de oxiacutegeno al 0 para motores de gasolina

c) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un 05 de la escala maacutexima se repetiraacuten los ajustes de las letras a) y b) de este punto

d) Se introduciraacuten los gases de comprobacioacuten de interferencia de oxiacutegeno al 5 y al 10

e) Se volveraacute a comprobar la respuesta de cero Si ha cambiado maacutes de un plusmn 1 de la escala maacutexima se repetiraacute la prueba

f) Se calcularaacute la interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) para cada mezcla de la letra d) de la manera siguiente

O 2 I frac14 ethB Auml CTHORN

B Uuml 100

ppm C frac14 A D

Donde

A = concentracioacuten de hidrocarburos (ppm C) del gas de ajuste utilizado en la letra b) de este punto

B = concentracioacuten de hidrocarburos (ppm C) de los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno utilizados en la letra d) de este punto

C = respuesta del analizador

D = porcentaje de la respuesta del analizador en la escala maacuteshyxima debido a A

g) El porcentaje de interferencia de oxiacutegeno ( O 2 I) seraacute inferior al plusmn 3 en todos los gases de comprobacioacuten de la interferencia de oxiacutegeno requeridos antes de la prueba

h) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a un plusmn 3 se ajustaraacute el caudal de aire de modo incremental por encima y por debajo de las prescripciones del fabricante repitiendo el punto 191 para cada flujo

i) Si la interferencia de oxiacutegeno es superior a un plusmn 3 despueacutes de ajustar el caudal de aire deberaacute variarse el caudal de combustible y despueacutes el caudal de la muestra repitiendo la optimizacioacuten del punto 191 para cada nuevo ajuste

j) Si la interferencia de oxiacutegeno sigue siendo superior a un plusmn 3 se repararaacute o reemplazaraacute el analizador el combustible FID o el aire del quemador antes de la prueba Despueacutes se repetiraacute esta operashycioacuten tras reparar o sustituir el equipo o los gases

110 Efectos de interferencia con los analizadores de CO CO 2 NO X y O 2

Los gases aparte del que se analiza pueden interferir en la lectura de diversos modos Se produce una interferencia positiva en los instrushymentos NDIR y PMD cuando el gas que interfiere produce el mismo efecto que el gas medido pero en menor grado Se produce una interferencia negativa en los instrumentos NDIR cuando el gas que interfiere ensancha la banda de absorcioacuten del gas medido y en los instrumentos CLD cuando el gas interferente amortigua la radiacioacuten Las comprobaciones de interferencia sentildealadas en los puntos 1101 y 1102 deberaacuten realizarse antes de la puesta en servicio inicial del analizador y despueacutes de largos intervalos de utilizacioacuten pero al meshynos una vez al antildeo

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 231

1101 Comprobacioacuten de interferencia en el analizador de CO

El agua y el CO 2 pueden interferir en el funcionamiento del analizashydor de CO Por lo tanto se deberaacute hacer barbotear por agua a temperatura ambiente un gas de ajuste de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo utilizado durante la prueba y se registraraacute la respuesta obtenida del analizador Eacutesta no deberaacute ser superior al 1 del valor maacuteximo de la escala para los campos operativos iguales o superiores a 300 ppm o maacutes de 3 ppm para los campos operativos inferiores a 300 ppm

1102 Comprobaciones de amortiguacioacuten del analizador de NO x

Los dos gases que pueden causar problemas en relacioacuten con los analizadores CLD (y HCLD) son el CO 2 y el vapor de agua Las respuestas de amortiguacioacuten de estos gases son proporcionales a sus concentraciones por lo tanto se requieren teacutecnicas de prueba para determinar la amortiguacioacuten a los maacuteximos niveles de concentracioacuten que se espera encontrar durante las pruebas

11021 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r C O 2

Se haraacute pasar por el analizador NDIR un gas de ajuste de CO 2 con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al maacuteximo campo operativo y se registraraacute el valor de CO 2 como A Despueacutes se diluiraacute aproximadamente al 50 con gas de ajuste de NO y se haraacute pasar por el NDIR y el (H) CLD y se registraraacuten los valores de CO 2 y de NO como B y C respectivamente Despueacutes se cortaraacute el CO 2 de manera que soacutelo pase gas de ajuste de NO por el (H) CLD y se registraraacute el valor de NO como D

La amortiguacioacuten que no deberaacute ser superior al 3 de la escala maacutexima se calcularaacute como sigue

amortiguaci oacuten CO 2 frac14 Iuml 1 Auml 8 gt gt ethC Uuml ATHORN

ethD Uuml ATHORN Auml ethD Uuml BTHORN 9 gt gt B Uuml 100

Donde

A concentracioacuten de CO 2 sin diluir medida con NDIR en

B concentracioacuten de CO 2 diluido medida con NDIR en

C concentracioacuten de NO diluido medida con CLD en ppm

D concentracioacuten de NO sin diluir medida con CLD en ppm

Pueden utilizarse meacutetodos alternativos para diluir y cuantificar los valores de los gases de ajuste de CO 2 y de NO como dinaacutemico mezcladilucioacuten

11022 C o m p r o b a c i oacute n d e l a a m o r t i g u a c i oacute n p o r a g u a

Esta comprobacioacuten soacutelo es aplicable a las mediciones de concentrashycioacuten de gas en fase huacutemeda Para el caacutelculo de la amortiguacioacuten por agua se tendraacute en cuenta la dilucioacuten del gas de ajuste de NO con vapor de agua y la adaptacioacuten de la escala de concentracioacuten de vapor de agua de la mezcla a la esperada durante la prueba

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 232

Se haraacute pasar por el (H)CLD un gas de ajuste de NO con una concentracioacuten del 80 al 100 del valor maacuteximo de la escala correspondiente al campo operativo normal y se registraraacute el valor de NO como D Se haraacute barbotear por agua a la temperatura amshybiente el gas de NO y a continuacioacuten se le haraacute pasar por el (H)CLD y se registraraacute el valor de NO como C Se determinaraacute la temperatura del agua y se registraraacute como F Se determinaraacute la presioacuten de vapor de saturacioacuten de la mezcla correspondiente a la temperatura (F) del agua de la cuba de barboteo y se registraraacute como G La concentracioacuten de vapor de agua (en ) de la mezcla se calcularaacute como sigue

H frac14 100 Uuml 8 gt gt G p B 9 gt gt

y se registraraacute como H La concentracioacuten esperada del gas de ajuste de NO diluido (en vapor de agua) se calcularaacute como sigue

D e frac14 D Uuml 8 gt gt 1 Auml H

100 9 gt gt

y se registraraacute como D e

La amortiguacioacuten por agua no seraacute superior al 3 y se calcularaacute como sigue

amortiguaci oacuten H 2 O frac14 100 Uuml 8 gt gt D e Auml C

D e 9 gt gt Uuml 8 gt gt

H m H 9 gt gt

D e concentracioacuten esperada de NO diluido (ppm)

C concentracioacuten de NO diluido (ppm)

H m maacutexima concentracioacuten de vapor de agua

H concentracioacuten real de vapor de agua ()

Nota Para esta comprobacioacuten es importante que el gas de ajuste de NO contenga una concentracioacuten miacutenima de NO 2 dado que la absorcioacuten de NO 2 en agua no se ha tenido en cuenta en los caacutelculos de amortiguacioacuten

1103 Interferencia en el analizador de O 2

La respuesta de los instrumentos de un analizador PMD a gases distintos del oxiacutegeno es comparativamente escasa La tabla 1 contiene los equivalentes de oxiacutegeno de los componentes de los gases de escape comunes

Tabla 1 Equivalentes de oxiacutegeno

Gas Equivalente de O 2

Dioacutexido de carbono CO 2 ndash 0623

Monoacutexido de carbono (CO) ndash 0354

Oacutexido de nitroacutegeno (NO) + 444

Dioacutexido de nitroacutegeno (NO 2 ) + 287

Agua (H 2 O) ndash 0381

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 233

La concentracioacuten de oxiacutegeno observada se corregiraacute con la siguiente foacutermula para realizar mediciones de alta precisioacuten

Interferencia frac14 eth equivalente O 2 Uuml concentracioacuten observadaTHORN 100

111 Intervalos de calibracioacuten

Los analizadores se calibraraacuten de acuerdo con lo dispuesto en el punto 15 cada tres meses como miacutenimo o cada vez que se efectuacutee en el sistema una reparacioacuten o una modificacioacuten que puedan influir en el calibrado

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 234

Apeacutendice 3

1 EVALUACIOacuteN DE LOS DATOS Y CAacuteLCULOS

11 Evaluacioacuten de los datos sobre emisiones gaseosas

Para la evaluacioacuten de las emisiones gaseosas deberaacute promediarse la lectura del registro graacutefico de los uacuteltimos 120 segundos de cada modalidad como miacutenimo y durante cada modalidad se deberaacuten deshyterminar las concentraciones medias (conc) de HC CO NO x y CO 2 a partir de las lecturas medias del graacutefico y de los correspondientes datos de calibracioacuten Podraacute utilizarse un tipo de registro distinto siempre que garantice la adquisicioacuten de unos datos equivalentes

Las concentraciones base medias (conc d ) podraacuten determinarse a partir de las lecturas del aire de dilucioacuten obtenidas en las bolsas o de las lecturas de base continuas (no en bolsa) y los datos de calibracioacuten correspondientes

12 Caacutelculo de las emisiones gaseosas

Los resultados finales de la prueba que habraacuten de figurar en el inshyforme se obtendraacuten mediante los pasos siguientes

121 Correccioacuten en fase secahuacutemeda

Si la medicioacuten no se ha realizado ya en fase huacutemeda se convertiraacute la concentracioacuten medida a su equivalente en dicha fase huacutemeda

conc ethhuacutemedaTHORN frac14 k w Uuml conc ethsecaTHORN

Para los gases de escape sin diluir

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn α Uuml 0005 Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN Auml 001 Uuml H 2 frac12secaacirc thorn k w2

Donde α es la relacioacuten hidroacutegeno-carbono del combustible

La concentracioacuten de H 2 en los gases de escape se calcularaacute como sigue

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml α Uuml CO frac12secaacirc Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN

CO frac12secaacirc thorn eth3 Uuml CO 2 frac12secaacircTHORN

El factor k w2 se calcularaacute como sigue

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

siendo H a la humedad absoluta del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

Para los gases de escape diluidos

Para la medicioacuten de CO 2 en fase huacutemeda

k w frac14 k we1 frac14 8 gt gt 1 Auml α Uuml CO2frac12huacutemedaacirc

200 9 gt gt Auml k w1

O bien para la medicioacuten de CO 2 en fase seca

k w frac14 k we2 frac14 8 gt gt gt eth1 Auml k w1 THORN

1 thorn α Uuml CO 2 frac12secaacirc

200 9 gt gt gt

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 235

Donde α es la relacioacuten hidroacutegeno-carbono del combustible

El factor k w1 deberaacute calcularse a partir de las siguientes ecuaciones

k w1 frac14 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

Donde

H d es la humedad absoluta del aire dilucioacuten g de agua por kg de aire seco

H a es la humedad absoluta del aire de admisioacuten g de agua por kg de aire seco

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

Para el aire de dilucioacuten

k wd frac14 1 Auml k w1

El factor k w1 deberaacute calcularse a partir de las ecuaciones siguientes

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

k w1 frac14 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

Donde

H d es la humedad absoluta del aire dilucioacuten g de agua por kg de aire seco

H a es la humedad absoluta del aire de admisioacuten g de agua por kg de aire seco

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

Para el aire de admisioacuten (si es distinto del aire de dilucioacuten)

k wa frac14 1 Auml k w2

El factor k w2 deberaacute calcularse a partir de las siguientes ecuaciones

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

siendo H a la humedad absoluta del aire de admisioacuten kg de agua por kg de aire seco

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 236

122 Correccioacuten de humedad para NO x

Dado que la emisioacuten de NO x depende de las condiciones del aire ambiente se deberaacute multiplicar la concentracioacuten de NO x por el factor K H teniendo en cuenta la humedad

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml H a Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml H 2 a ethpara motores de 4 tiemposTHORN

K H frac14 1ethpara motores de 2 tiemposTHORN

siendo H a la humedad absoluta del aire de admisioacuten en g de agua por kg de aire seco

123 Caacutelculo de los gastos maacutesicos de emisiones

Los gastos maacutesicos de emisiones Gas mass de cada modalidad se calshycularaacuten como sigue

a) Para los gases de escape sin diluir ( 1 )

Gas mass frac14 MW Gas

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

Donde

G FUEL [kgh] es el gasto maacutesico del combustible

MW Gas [kgkmol] es el peso molecular del gas individual indicado en la tabla 1

Tabla 1 Pesos moleculares

Gas MW Gas [kgkmol]

NO x 4601

CO 2801

HC MW HC = MW FUEL

CO 2 4401

mdash MW FUEL = 12011 + α times 100794 + szlig times 159994 [kgkmol] es el peso molecular del combustible siendo α la relacioacuten hidroacuteshygeno-carbono y szlig la relacioacuten oxiacutegeno-carbono del combustishyble ( 2 )

mdash CO 2AIR es la concentracioacuten de CO 2 en el aire de admisioacuten (que se presupone igual al 004 si no se mide)

b) Para los gases de escape diluidos ( 1 )

Gas mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 237

( 1 ) En el caso de los NO x la concentracioacuten ha de multiplicarse por el factor de correccioacuten de humedad K H (factor de correccioacuten de humedad para NO x )

( 2 ) En la norma ISO 8178-1 se cita una foacutermula maacutes completa del peso molecular del combustible [foacutermula 50 de la letra b) del punto 1351] Esta foacutermula no soacutelo tiene en cuenta la relacioacuten hidroacutegeno-carbono y la relacioacuten oxiacutegeno-carbono sino tambieacuten otros posibles componentes del combustible como el azufre y el nitroacutegeno Sin embargo como los motores de encendido por chispa que contempla la Directiva se ponen a prueba con una gasolina (citada como combustible de referencia en el anexo V) que soacutelo suele contener carbono e hidroacutegeno se utiliza la foacutermula simplificada

Donde

mdash G TOTW [kgh] es el gasto maacutesico de los gases de escape dishyluidos en fase huacutemeda el cual si se utiliza un sistema de dilucioacuten de flujo total se determinaraacute con arreglo al punto 124 del apeacutendice 1 del anexo III

mdash conc c es la concentracioacuten de base corregida

conc c frac14 conc Auml conc d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN

siendo

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

El coeficiente u se indica en la tabla 2

Tabla 2 Valores del coeficiente u

Gas U conc

NO x 0001587 ppm

CO 0000966 ppm

HC 0000479 ppm

CO 2 1519

Los valores del coeficiente u se basan en un peso molecular de los gases de escape diluidos igual a 29 [kgkmol] el valor de u para los HC se basa en una relacioacuten media carbono-hidroacutegeno de 1185

124 Caacutelculo de las emisiones especiacuteficas

Se calcularaacute la emisioacuten especiacutefica (gkWh) de cada uno de los comshyponentes

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Donde P i = P Mi + P AEi

Si en la prueba se utilizan accesorios como un ventilador la potencia absorbida por ellos deberaacute sumarse a los resultados obtenidos exshycepto en el caso de los accesorios que formen parte integral del motor a prueba La potencia del ventilador se determinaraacute a las velocidades de giro utilizadas en la prueba ya sea calculaacutendola a partir de caracshyteriacutesticas estaacutendar o mediante pruebas praacutecticas (veacutease el apeacutendice 3 del anexo VII)

Los factores de ponderacioacuten y el nuacutemero de modalidades n utilizados en el caacutelculo anterior estaacuten de acuerdo con lo sentildealado en el punto 3511 del anexo IV

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 238

2 EJEMPLOS

21 Datos de los gases de escape puros de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Con referencia a los datos experimentales (tabla 3) se realizan prishymero los caacutelculos correspondientes a la modalidad n

o 1 y despueacutes los correspondientes al resto de modalidades de prueba utilizando el mismo procedimiento

Tabla 3 Datos experimentales de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

Velocidad de giro del motor

min -1 2 550 2 550 2 550 2 550 2 550 1 480

Potencia kW 996 75 488 236 094 0

Porcentaje de carga 100 75 50 25 10 0

Factores de pondeshyracioacuten

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

Presioacuten baromeacuteshytrica

kPa 1010 1010 1010 1010 1010 1010

Temperatura del aire

o C 205 213 224 224 207 217

Humedad relativa del aire

380 380 380 370 370 380

Humedad absoluta del aire

g H20 kg air 5696 5986 6406 6236 5614 6136

CO en fase seca ppm 60 995 40 725 34 646 41 976 68 207 37 439

NO x en fase huacuteshymeda

ppm 726 1 541 1 328 377 127 85

HC en fase huacuteshymeda

ppmC1 1 461 1 308 1 401 2 073 3 024 9 390

CO 2 en fase seca Vol 114098 12691 13058 12566 10822 9516

Gasto maacutesico de combustible

kgh 2985 2047 1654 1183 1056 0429

Relacioacuten HC del combustible (α)

mdash 185 185 185 185 185 185

Relacioacuten OC del combustible (β)

0 0 0 0 0 0

211 Factor de correccioacuten de fase secahuacutemeda k w

Este factor debe calcularse para convertir las mediciones de CO y CO 2 en fase seca a fase huacutemeda de la forma siguiente

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn α Uuml 0005 Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN Auml 001 Uuml H 2 frac12secaacirc thorn k w2

Donde

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml α Uuml CO frac12secaacirc Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN

CO frac12secaacirc thorn eth3 Uuml CO 2 frac12secaacircTHORN

y

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 239

H 2 ethsecaTHORN frac14 05 Uuml 185 Uuml 60995 Uuml eth60995 thorn 114098THORN

60995 thorn eth3 Uuml 114098THORN frac14 2450

k w2 frac14 1608 Uuml 5696

1 000 thorn eth1608 Uuml 5696THORN frac14 0009

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn 185 Uuml 0005 Uuml eth60995 thorn 114098THORN Auml 001 Uuml 2450 thorn 0009 frac14 0872

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 60995 Uuml 0872 frac14 53198 ppm

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 11410 Uuml 0872 frac14 9951 Vol

Tabla 4 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

H 2 en fase seca

2450 1499 1242 1554 2834 1422

k w2 mdash 0009 0010 0010 0010 0009 0010

k w mdash 0872 0870 0869 0870 0874 0894

CO en fase huacutemeda

ppm 53 198 35 424 30 111 36 518 59 631 33 481

CO 2 en fase huacutemeda

9951 11039 11348 10932 9461 8510

212 Emisiones de C

HC mass frac14 MW HC

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

Donde

MW HC frac14 MW FUEL

MW FUEL frac14 12011 thorn α 100794 frac14 13876

HC mass frac14 13876 13876 Uuml

1 eth9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461THORN Uuml 01461 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 28361 g=h

Tabla 5 Emisiones de HC [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

HC mass 28361 18248 16026 16625 20357 31578

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 240

213 Emisiones de NO x

En primer lugar hay que calcular el factor de correccioacuten de humedad K H de las emisiones de NO x

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml H a Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml H 2 a

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml 5696 Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml eth5696THORN 2 frac14 0850

Tabla 6 Factor de correccioacuten de humedad K H de las emisiones de NO x en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

K H 0850 0860 0874 0868 0847 0865

Despueacutes se calcula NO xmass [gh]

NO xmass frac14 MW NO x MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml K H Uuml G FUEL Uuml 1 000

NO xmass frac14 4601

13876 Uuml 1

9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461 Uuml 0073 Uuml 085 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 39717 g=h

Tabla 7 Emisiones de NO x [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

NO xmass 39717 61291 44013 8703 2401 0820

214 Emisiones de CO

CO mass frac14 MW CO

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1000

CO 2mass frac14 4401

13876 Uuml 1

9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461 Uuml 9951 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 6126806 g=h

Tabla 8 Emisiones de CO [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO mass 2 084588 997638 695278 591183 810334 227285

215 Emisiones de CO 2

CO 2mass frac14 MW CO 2 MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 241

CO 2mass frac14 4401

13876 Uuml 1

9951 Auml 004 thorn 53198 thorn 01461 Uuml 9951 Uuml 2985 Uuml 1 000 frac14 6126806 g=h

Tabla 9 Emisiones de CO 2 [gh] en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO 2mass 6 126806 4 884739 4 117202 2 780662 2 020061 907648

216 Emisiones especiacuteficas

Se calcularaacute la emisioacuten especiacutefica (gkWh) de cada uno de los comshyponentes

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Tabla 10 Emisiones [gh] y factores de ponderacioacuten en distintas modalidades de prueba

Modalidad 1 2 3 4 5 6

HC mass gh 28361 18248 16026 16625 20357 31578

NO xmass gh 39717 61291 44013 8703 2401 0820

CO mass gh 2 084588 997638 695278 591183 810334 227285

CO 2mass gh 6 126806 4 884739 4 117202 2 780662 2 020061 907648

Potencia P I kW 996 750 488 236 094 0

Factores de ponderacioacuten WF I

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

HC frac14 28361 Uuml 0090 thorn 18248 Uuml 0200 thorn 16026 Uuml 0290 thorn 16625 Uuml 0300 thorn 20357 Uuml 0070 thorn 31578 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 411 g=kWh

NO x frac14 39717 Uuml 0090 thorn 61291 Uuml 0200 thorn 44013 Uuml 0290 thorn 8703 Uuml 0300 thorn 2401 Uuml 0070 thorn 0820 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 685 g=kWh

CO frac14 208459 Uuml 0090 thorn 99764 Uuml 0200 thorn 69528 Uuml 0290 thorn 59118 Uuml 0300 thorn 81033 Uuml 0070 thorn 22792 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 18193 g=kWh

CO 2 frac14 612681 Uuml 0090 thorn 488474 Uuml 0200 thorn 411720 Uuml 0290 thorn 278066 Uuml 0300 thorn 202006 Uuml 0070 thorn 90765 Uuml 0050

996 Uuml 0090 thorn 750 Uuml 0200 thorn 488 Uuml 0290 thorn 236 Uuml 0300 thorn 0940 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 81636 g=kWh

22 Datos de los gases de escape puros de un motor de encendido por chispa de dos tiempos

Con referencia a los datos experimentales (tabla 11) se realizan primero los caacutelculos correspondientes a la modalidad n

o 1 y despueacutes los correspondientes al resto de modalidades de prueba utilizando el mismo procedimiento

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 242

Tabla 11 Datos experimentales de un motor de encendido por chispa de dos tiempos

Modalidad n o 1 n

o 2

Velocidad de giro del motor min -1 9 500 2 800

Potencia kW 231 0

Porcentaje de carga 100 0

Factores de ponderacioacuten mdash 09 01

Presioacuten baromeacutetrica kPa 1003 1003

Temperatura del aire o C 254 25

Humedad relativa del aire 380 380

Humedad absoluta del aire g H20 kg air 7742 7558

CO en fase seca ppm 37 086 16 150

NO x en fase huacutemeda ppm 183 15

HC en fase huacutemeda ppmC1 14 220 13 179

CO 2 en fase seca Vol 11986 11446

Gasto maacutesico de combustible kgh 1195 0089

Relacioacuten HC del combustible (α)

mdash 185 185

Relacioacuten OC del combustible (β)

0 0

221 Factor de correccioacuten de fase secahuacutemeda k w

Este factor debe calcularse para convertir las mediciones de CO y CO 2 en fase seca a fase huacutemeda de la manera siguiente

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn α Uuml 0005 Uuml eth COfrac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN Auml 001 Uuml H 2 frac12secaacirc thorn k w2

Donde

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml α Uuml CO frac12secaacirc Uuml eth CO frac12secaacirc thorn CO 2 frac12secaacircTHORN

CO frac12secaacirc thorn eth3 Uuml CO 2 frac12secaacircTHORN

H 2 frac12secaacirc frac14 05 Uuml 185 Uuml 37086 Uuml eth37086 thorn 11986THORN

37086 thorn eth3 Uuml 11986THORN frac14 1357

k w2 frac14 1608 Uuml H a

1 000 thorn eth1608 Uuml H a THORN

k w2 frac14 1608 Uuml 7742

1 000 thorn eth1608 Uuml 7742THORN frac14 0012

k w frac14 k wr frac14 1

1 thorn 185 Uuml 0005 Uuml eth37086 thorn 11986THORN Auml 001 Uuml 1357 thorn 0012 frac14 0874

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 37 086 Uuml 0874 frac14 32420 ppm

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 11986 Uuml 0874 frac14 10478 vol

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 243

Tabla 12 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

H 2 en fase seca 1357 0543

k w2 mdash 0012 0012

k w mdash 0874 0887

CO en fase huacuteshymeda

ppm 32 420 14 325

CO 2 en fase huacutemeda

10478 10153

222 Emisiones de HC

HC mass frac14 MW HC

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc thorn CO 2AIR THORN thorn COfrac12huacutemedaacirc thorn HCfrac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

Donde

MW HC frac14 MW FUEL

MW FUEL frac14 12011 thorn α Uuml 100794 frac14 13876

HC mass frac14 13876 13876 Uuml

1 eth10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422THORN Uuml 1422 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 112520 g=h

Tabla 13 Emisiones de HC [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

HC mass 112520 9119

223 Emisiones de NO x

El factor K H para la correccioacuten de las emisiones de NO x es igual a 1 para los motores de dos tiempos

NO xmass frac14 MW NO x MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn COfrac12huacutemedaacirc thorn HCfrac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml K H Uuml G FUEL Uuml 1 000

NO xmass frac14 4601

13876 Uuml 1

10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422 Uuml 00183 Uuml 1 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 4800 g=h

Tabla 14 Emisiones de NO x [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

NO xmass 4800 0034

224 Emisiones de CO

CO mass frac14 MW CO

MW FUEL Uuml

1 feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HC frac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 244

CO mass frac14 2801 13876 Uuml

1 eth10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422THORN Uuml 32420 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 517851 g=h

Tabla 15 Emisiones de CO [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

CO mass 517851 20007

225 Emisiones de CO 2

CO 2mass frac14 MW CO 2 MW FUEL

Uuml 1

feth CO 2 frac12huacutemedaacirc Auml CO 2AIR THORN thorn CO frac12huacutemedaacirc thorn HCfrac12huacutemedaacircg Uuml conc Uuml G FUEL Uuml 1 000

CO 2mass frac14 4401

13876 Uuml 1

eth10478 Auml 004 thorn 32420 thorn 1422THORN Uuml 10478 Uuml 1195 Uuml 1 000 frac14 2629658 g=h

Tabla 16 Emisiones de CO 2 [gh] en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

CO 2mass 2 629658 222799

226 Emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Tabla 17 Emisiones [gh] y factores de ponderacioacuten en dos modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2

HC mass gh 112520 9119

NO xmass gh 4800 0034

CO mass gh 517851 20007

CO 2mass gh 2 629658 222799

Potencia P II kW 231 0

Factores de ponderacioacuten WF i mdash 085 015

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 245

HC frac14 11252 Uuml 085 thorn 9119 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 494 g=kWh

NO x frac14 4800 Uuml 085 thorn 0034 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 208 g=kWh

CO frac14 517851 Uuml 085 thorn 20007 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 22571 g=kWh

CO 2 frac14 2629658 Uuml 085 thorn 222799 Uuml 015

231 Uuml 085 thorn 0 Uuml 015 frac14 11554 g=kWh

23 Datos de los gases de escape diluidos de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Con referencia a los datos experimentales (tabla 18) se realizan primero los caacutelculos correspondientes a la modalidad n

o 1 y despueacutes los correspondientes al resto de modalidades de prueba utilizando el mismo procedimiento

Tabla 18 Datos experimentales de un motor de encendido por chispa de cuatro tiempos

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

Velocidad de giro del motor

min -1 3 060 3 060 3 060 3 060 3 060 2 100

Potencia kW 1315 981 652 325 128 0

Porcentaje de carga

100 75 50 25 10 0

Factores de ponshyderacioacuten

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

Presioacuten baromeacuteshytrica

kPa 980 980 980 980 980 980

Temperatura del aire de admishysioacuten ( 1 )

o C 253 251 245 237 235 226

Humedad relashytiva del aire de admisioacuten ( 1 )

198 198 206 215 219 232

Humedad absoshyluta del aire de admisioacuten ( 1 )

g H20 kg air 408 403 405 403 405 406

CO en fase seca ppm 3 681 3 465 2 541 2 365 3 086 1 817

NO x en fase huacuteshymeda

ppm 854 492 243 58 29 12

HC en fase huacuteshymeda

ppm C1 91 92 77 78 119 186

CO 2 en fase seca

vol 1038 0814 0649 0457 0330 0208

CO en fase seca (base)

ppm 3 3 3 2 2 3

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 246

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

NO x en fase huacuteshymeda (base)

ppm 01 01 01 01 01 01

HC en fase huacuteshymeda (base)

ppm C1 6 6 5 6 6 4

CO 2 en fase seca (base)

vol 0042 0041 0041 0040 0040 0040

Gasto maacutesico de gases de escape diluidos G TOTW

kgh 625722 627171 623549 630792 627895 561267

Relacioacuten HC del combustible (α)

mdash 185 185 185 185 185 185

Relacioacuten OC del combustible (β)

0 0 0 0 0 0

( 1 ) Condiciones del aire de dilucioacuten iguales a las condiciones del aire de admisioacuten

231 Factor de correccioacuten de fase secahuacutemeda k w

Este factor debe calcularse para convertir las mediciones de CO y CO 2 en fase seca a fase huacutemeda de la forma siguiente

Para los gases de escape diluidos

k w frac14 k we2 frac14 8 gt gt gt eth1 Auml k w1 THORN

1 thorn α Uuml CO 2 frac12secaacirc 200

9 gt gt gt

Donde

k w1 frac14 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12H d Uuml eth1 Auml 1=DFTHORN thorn H a Uuml eth1=DFTHORNacirc

DF frac14 134

conc CO 2 thorn ethppm conc CO thorn ppm conc HC THORN Uuml 10 Auml4

DF frac14 134

1038 thorn eth3 681 thorn 91THORN Uuml 10 Auml4 frac14 9465

k w1 frac14 1608 Uuml frac12408 Uuml eth1 Auml 1=9465THORN thorn 408 Uuml eth1=9465THORNacirc

1 000 thorn 1608 Uuml frac12408 Uuml eth1 Auml 1=9465THORN thorn 408 Uuml eth1=9465THORNacirc frac14 0007

k w frac14 k we2 frac14 8 gt gt gt eth1 Auml 0007THORN 1 thorn 185 Uuml 1038

200 9 gt gt gt frac14 0984

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 3 681 Uuml 0984 frac14 3 623 ppm

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 247

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 1038 Uuml 0984 frac14 10219

Tabla 19 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

FD mdash 9465 11454 14707 19100 20612 32788

k w1 mdash 0007 0006 0006 0006 0006 0006

k w mdash 0984 0986 0988 0989 0991 0992

CO fase huacutemeda ppm 3 623 3 417 2 510 2 340 3 057 1 802

CO 2 fase huacutemeda 10219 08028 06412 04524 03264 02066

Para el aire de dilucioacuten

k wd = 1 ndash k w1

Donde el factor k w1 es igual al ya calculado para los gases de escape diluidos

k wd = 1 ndash 0007 = 0993

CO frac12huacutemedaacirc frac14 CO frac12secaacirc Uuml k w frac14 3 Uuml 0993 frac14 3 ppm

CO 2 frac12huacutemedaacirc frac14 CO 2 frac12secaacirc Uuml k w frac14 0042 Uuml 0993 frac14 00421 Vol

Tabla 20 Valores de CO y CO 2 en fase huacutemeda para el aire de dilucioacuten en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

K w1 mdash 0007 0006 0006 0006 0006 0006

Kw mdash 0993 0994 0994 0994 0994 0994

CO fase huacutemeda ppm 3 3 3 2 2 3

CO 2 fase huacutemeda 00421 00405 00403 00398 00394 00401

232 Emisiones de HC

HC mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

Donde

u = 0000478 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

conc c = 91 ndash 6 times (1 ndash 19465) = 86 ppm

HC mass = 0000478 times 86 times 625722 = 25666 gh

Tabla 21 Emisiones de HC [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

HC mass 25666 25993 21607 21850 34074 48963

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 248

233 Emisiones de NO x

El K H para la correccioacuten de las emisiones de NO x se calcularaacute de la forma siguiente

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml H a Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml H 2 a

K H frac14 06272 thorn 44030 Uuml 10 Auml3 Uuml 408 Auml 0862 Uuml 10 Auml3 Uuml eth408THORN 2 frac14 079

Tabla 22 Factor de correccioacuten de humedad K H de las emisiones de NO x en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

K H 0793 0791 0791 0790 0791 0792

NO x mass frac14 u Uuml conc c Uuml K H Uuml G TOTW

Donde

u = 0001587 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

conc c = 85 ndash 0 times (1 ndash 19465) = 85 ppm

NOx mass = 0001587 times 85 times 079 times 625722 = 67168 gh

Tabla 23 Emisiones de NO x [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

NO xmass 67168 38721 19012 4621 2319 0811

234 Emisiones de CO

CO mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

Donde

u = 0000966 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

conc c = 3 622 ndash 3 times (1 ndash 19465) = 3 620 ppm

CO mass = 0000966 times 3 620 times 625722 = 2188001 gh

Tabla 24 Emisiones de CO [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO mass 2 188001 2 068760 1 510187 1 424792 1 853109 975435

235 Emisiones de CO 2

CO 2mass frac14 u Uuml conc c Uuml G TOTW

Donde

u = 1519 de la tabla 2

conc c = conc ndash conc d times (1 ndash 1DF)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 249

conc c = 10219 ndash 00421 times (1 ndash 19465) = 09842 vol

CO 2mass = 1519 times 09842 times 625722 = 9354488 gh

Tabla 25 Emisiones de CO 2 [gh] en las distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

CO 2mass 9 354488 7 295794 5 717531 3 973503 2 756113 1 430229

236 Emisiones especiacuteficas

Se calcularaacuten las emisiones especiacuteficas (gkWh) de cada uno de los componentes de la forma siguiente

Gas individual frac14 X n

ifrac141 ethGas mass i Uuml WF i THORN X n

ifrac141 ethP i Uuml WF i THORN

Tabla 26 Emisiones [gh] y factores de ponderacioacuten en distintas modalidades de prueba

Modalidad n o 1 n

o 2 n o 3 n

o 4 n o 5 n

o 6

HC mass Gh 25666 25993 21607 21850 34074 48963

NO xmass Gh 67168 38721 19012 4621 2319 0811

CO mass Gh 2 188001 2 068760 1 510187 1 424792 1 853109 975435

CO 2mass Gh 9 354488 7 295794 5 717531 3 973503 2 756113 1 430229

Potencia P i kW 1315 981 652 325 128 0

Factores de ponderacioacuten WF I

mdash 0090 0200 0290 0300 0070 0050

HC frac14 25666 Uuml 0090 thorn 25993 Uuml 0200 thorn 21607 Uuml 0290 thorn 21850 Uuml 0300 thorn 34074 Uuml 0070 thorn 48963 Uuml 0050

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 412 g=kWh

NO x frac14 67168 Uuml 0090 thorn 38721 Uuml 0200 thorn 19012 Uuml 0290 thorn 4621 Uuml 0300 thorn 2319 Uuml 0070 thorn 0811 Uuml 0050

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 342 g=kWh

CO frac14 2188001 Uuml 009 thorn 2068760 Uuml 02 thorn 1510187 Uuml 029 thorn 1424792 Uuml 03 thorn 1853109 Uuml 007 thorn 975435 Uuml 005

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 27115 g=kWh

CO 2 frac14 9354488 Uuml 009 thorn 7295794 Uuml 02 thorn 5717531 Uuml 029 thorn 3973503 Uuml 03 thorn 2756113 Uuml 007 thorn 1430229 Uuml 005

1315 Uuml 0090 thorn 981 Uuml 0200 thorn 652 Uuml 0290 thorn 325 Uuml 0300 thorn 128 Uuml 0070 thorn 0 Uuml 0050 frac14 88753 g=kWh

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 250

Apeacutendice 4

1 CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS RELATIVAS A LAS EMIshySIONES

El presente apeacutendice se aplicaraacute exclusivamente a los motores de encendido por chispa de la fase II

11 Las normas aplicables a las emisiones de escape de los motores de la fase II que se establecen en el punto 42 del anexo I se refieren al periacuteodo de durabilidad de las emisiones (PDE) determinado de conshyformidad con las disposiciones del presente apeacutendice

12 Por lo que respecta a todos los motores de la fase II si las emisiones de todos los motores de pruebas que representan a una familia de motores mdashcuantificadas por medio de pruebas realizadas correctashymente con arreglo a los procedimientos descritos en esta Directiva y ajustadas mediante multiplicacioacuten por el factor de deterioro (FD) determinado en el presente apeacutendicemdash son menores o iguales que el liacutemite de emisioacuten de la fase II [liacutemite de emisioacuten de la familia (LEF) en su caso] aplicable a una determinada clase de motores esa familia cumple los liacutemites de emisioacuten correspondientes a esa clase Si las emisiones de un motor de pruebas que representa a una familia de motores mdashajustadas mediante multiplicacioacuten por el factor de deteshyrioro determinado en el presente apeacutendicemdash superan cualquiera de los liacutemites de emisioacuten (LEF en su caso) aplicables a una determinada clase de motores esa familia no cumple los liacutemites de emisioacuten coshyrrespondientes a esa clase

13 Los fabricantes de pequentildeas series de motores pueden optar por utilizar los factores de deterioro de HC+NO x y CO que figuran en las tablas 1 o 2 de esta seccioacuten o bien pueden calcular dichos factores de deterioro con arreglo al procedimiento descrito en el apartado 131 Por lo que respecta a las tecnologiacuteas no incluidas en las tablas 1 y 2 de esta seccioacuten el fabricante deberaacute utilizar el procedimiento descrito en el apartado 14 del presente apeacutendice

Tabla 1 Factores de deterioro asignados a las emisiones de HC+NO x y CO de motores portaacutetiles para fabricantes de pequentildeas series

Clase de motoshyres

Motores de dos tiempos Motores de cuatro tiempos Motores con postratashy

miento HC + NO x CO HC + NO x CO

SH1 11 11 15 11 Para calcular los FD debe utilizarse la foacutermula descrita en el punto 131

SH2 11 11 15 11

SH3 11 11 15 11

Tabla 2 Factores de deterioro asignados a las emisiones de HC + NO x y CO de motores no portaacutetiles para fabricantes de pequentildeas series

Clase de motoshyres

Motores con vaacutelvulas lateshyrales

Motores con vaacutelvulas en cabeza Motores con postratashy

miento HC + NO x CO HC + NO x CO

SN1 21 11 15 11 Para calcular los FD debe utilizarse la foacutermula descrita en el punto 131

SN2 21 11 15 11

SN3 21 11 15 11

SN4 16 11 14 11

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 251

131 Foacutermula para calcular los factores de deterioro correspondientes a motores con postratamiento

FD frac14 frac12ethNE auml EDFTHORN Auml ethCC auml FTHORNacirc=ethNE Auml CCTHORN

Donde

FD = factor de deterioro

NE = niveles de emisioacuten de motores nuevos antes del catalizador (gkWh)

FDM = factor de deterioro para motores sin catalizador como se indica en la tabla 1

CC = cantidad convertida a las 0 horas en gkWh

F = 08 para HC y 00 para NO x en todos los tipos de motores

F = 08 para CO en todas las clases de motores

14 Los fabricantes obtendraacuten un FD asignado o bien calcularaacuten un FD seguacuten el caso relativo a cada contaminante regulado para todas las familias de motores de la fase II Estos FD se utilizaraacuten con fines de homologacioacuten y pruebas en la cadena de produccioacuten

141 En el caso de que no se utilicen los FD asignados de las tablas 1 o 2 de esta seccioacuten se determinaraacuten los FD de la forma siguiente

1411 Se realizaraacute el procedimiento (completo) de pruebas de emisiones descrito en la presente Directiva despueacutes del nuacutemero de horas que represente la estabilizacioacuten de las emisiones como miacutenimo en un motor de pruebas que represente la configuracioacuten con maacutes probabilishydades de superar los liacutemites de emisioacuten de HC+NO x (LEF en su caso) y que se interprete representativo de los motores de producshycioacuten

1412 Si se prueba maacutes de un motor se promediaraacuten los resultados y se redondearaacuten con el mismo nuacutemero de decimales que el liacutemite aplicashyble expresaacutendose en una cifra significativa adicional

1413 Esta prueba de emisiones deberaacute volver a realizarse despueacutes de enshyvejecer el motor El procedimiento de envejecimiento permitiraacute al fabricante predecir de forma apropiada el deterioro previsible de las emisiones a lo largo del periacuteodo de durabilidad del motor teniendo en cuenta el tipo de desgaste y otros mecanismos de deterioro previshysibles debido al uso tiacutepico que hace el consumidor y que puedan afectar al comportamiento del motor en cuestioacuten de emisiones Si se prueba maacutes de un motor se promediaraacuten los resultados y se redondearaacuten con el mismo nuacutemero de decimales que el liacutemite aplicashyble expresaacutendose en una cifra significativa adicional

1414 Las emisiones de cada contaminante regulado (emisiones promediashydas en su caso) se dividiraacuten al final del periacuteodo de durabilidad por las emisiones estabilizadas (emisiones promediadas en su caso) y se redondearaacuten en dos cifras significativas El nuacutemero resultante seraacute el FD a menos que sea inferior a 100 en cuyo caso el FD seraacute 10

1415 A criterio del fabricante podraacuten establecerse puntos de pruebas adishycionales entre el punto de pruebas de emisiones estabilizadas y el periacuteodo de durabilidad de las emisiones Si se programan pruebas intermedias los puntos de pruebas deberaacuten espaciarse regularmente a lo largo del PDE (aproximadamente 2 horas) y uno de ellos deberaacute establecerse a la mitad del PDE (aproximadamente 2 horas)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 252

Por cada contaminante HC+NO x y CO deberaacute poder trazarse una liacutenea recta entre los puntos de datos tratando la prueba inicial como si ocurriese en la hora cero y utilizando el meacutetodo de los miacutenimos cuadrados El factor de deterioro son las emisiones calculadas al final del periacuteodo de durabilidad divididas por las emisiones calculadas a las cero horas

1416 Los factores de deterioro calculados pueden aplicarse a familias adishycionales a aqueacutel en el que se generaron si el fabricante presenta una justificacioacuten aceptable para el organismo nacional de homologacioacuten con antelacioacuten a la homologacioacuten de que cabe prever razonablemente que las familias de motores afectadas tienen caracteriacutesticas similares de deterioro de las emisiones sobre la base del disentildeo y la tecnologiacutea utilizados

A continuacioacuten se enumeran sin caraacutecter restrictivo algunos tipos de disentildeos y tecnologiacuteas

mdash motores convencionales de dos tiempos sin postratamiento

mdash motores convencionales de dos tiempos con un catalizador ceraacuteshymico del mismo material activo y carga y con el mismo nuacutemero de celdillas por cm

2

mdash motores convencionales de dos tiempos con un catalizador metaacuteshylico del mismo material activo y carga mismo sustrato y mismo nuacutemero de celdillas por cm

2

mdash motores de dos tiempos provistos de un sistema de barrido de gases estratificado

mdash motores de cuatro tiempos con catalizador (definido igual que antes) con la misma tecnologiacutea de vaacutelvulas e ideacutentico sistema de engrase

mdash motores de cuatro tiempos sin catalizador con la misma tecnoloshygiacutea de vaacutelvulas e ideacutentico sistema de engrase

2 PERIacuteODOS DE DURABILIDAD DE LAS EMISIONES PARA LOS MOTORES DE LA FASE II

21 Los fabricantes deberaacuten declarar la categoriacutea de PDE aplicable a cada familia de motores en el momento de la homologacioacuten Esta categoriacutea seraacute la que maacutes se aproxime a la vida uacutetil prevista del equipo en el que se pretenda instalar el motor de acuerdo con lo establecido por el fabricante de eacuteste Los fabricantes conservaraacuten la informacioacuten que respalde su eleccioacuten de categoriacutea PDE para cada familia de motores Esta informacioacuten se facilitaraacute al organismo de homologacioacuten cuando asiacute lo solicite

211 Motores portaacutetiles los fabricantes seleccionaraacuten una categoriacutea PDE de la tabla 1 siguiente

Tabla 1 Categoriacuteas de PDE para motores portaacutetiles (horas)

Categoriacutea 1 2 3

Clase SH1 50 125 300

Clase SH2 50 125 300

Clase SH3 50 125 300

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 253

212 Motores no portaacutetiles los fabricantes seleccionaraacuten una categoriacutea PDE de la tabla 2 siguiente

Tabla 2 Categoriacuteas PDE para motores no portaacutetiles (horas)

Categoriacutea 1 2 3

Clase SN1 50 125 300

Clase SN2 125 250 500

Clase SN3 125 250 500

Clase SN4 250 500 1 000

213 El fabricante deberaacute demostrar a satisfaccioacuten del organismo de hoshymologacioacuten que la vida uacutetil declarada es adecuada La informacioacuten que conservaraacute el fabricante en apoyo de su eleccioacuten de categoriacutea PDE para una determinada familia de motores podraacute incluir aunque sin caraacutecter restrictivo

mdash estudios relativos a la vida uacutetil de los equipos en los que se instalen los motores en cuestioacuten

mdash evaluaciones teacutecnicas de motores envejecidos en obra con el fin de averiguar cuaacutendo se deteriora el funcionamiento del motor hasta el punto de que su utilidad o fiabilidad resulta tan dismishynuida que se hace necesaria su revisioacuten completa o su sustitucioacuten

mdash declaraciones de garantiacutea y periacuteodos de garantiacutea

mdash materiales mercadoteacutecnicos relativos a la vida uacutetil del motor

mdash informes de averiacutea de clientes usuarios del motor y

mdash evaluaciones teacutecnicas de la durabilidad en horas de determinadas tecnologiacuteas materiales o disentildeos de motores

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 254

ANEXO M2 V

M3 C1

CARACTERIacuteSTICAS TEacuteCNICAS DEL COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PRESCRITO PARA LAS PRUEBAS DE HOMOLOGACIOacuteN Y PARA COMPROBAR LA CONFORMIDAD DE

LA PRODUCCIOacuteN

COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN HOMOLOGADOS QUE CUMPLEN LOS VALORES LIacuteMITE DE LAS FASES I Y II DESTINADOS A MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA Y PARA MOTORES DESTINADOS A BUQUES

QUE NAVEGAN POR AGUAS INTERIORES

B Nota Las propiedades maacutes importantes en relacioacuten con el rendimiento del motor

y las emisiones de escape se indican en negrita

Liacutemites y unidades ( 2 ) Meacutetodo de prueba

Iacutendice de cetano ( 4 ) miacutenimo 45 (

7 ) maacuteximo 50

ISO 5165

Densidad a 15 o C miacutenimo 835 kgm

3 maacuteximo 845 kgm

3 ( 10 )

ISO 3675 ASTM D 4052

Destilacioacuten ( 3 )

ndash 95 370

o C maacuteximo ISO 3405

Viscosidad a 40 o C 25 mm

2 s miacutenimo 35 mm

2 s maacuteximo ISO 3104

Contenido de azufre 01 miacutenimo en masa ( 9 )

02 maacuteximo en masa ( 8 )

ISO 8754 EN 24260

Punto de inflamacioacuten 55 o C miacutenimo ISO 2719

CFPP ndash miacutenimo + 5

o C maacuteximo EN 116

Corrosioacuten laacutemina de cobre 1 maacuteximo ISO 2160

Carbono Conradson en el residuo (10 DR)

03 maacuteximo en masa ISO 10370

Contenido de cenizas 001 maacuteximo en masa ASTM D 482 ( 12 )

Contenido de agua 005 maacuteximo en masa ASTM D 95 D 1744

Iacutendice de neutralizacioacuten (acidez fuerte) M1 020 mg KOHg M2 maacutexishymo

Resistencia a la oxidacioacuten ( 5 ) 25 mg100 ml maacuteximo ASTM D 2274

Aditivos ( 6 )

Nota 1 Si fuere necesario calcular el rendimiento teacutermico de un motor o un vehiacuteculo se podraacute calcular el valor caloacuterico del combustible utilizando la foacutermula siguiente

Energ iacutea espec iacutefica ethvalor cal oacutericoTHORNethnetaTHORN MJ=kg frac14 eth46423 Auml 8792 d 2 thorn 317 dTHORN Uuml eth1 Auml ethx thorn y thorn sTHORNTHORNthorn 942 s Auml 2499 x

d = densidad a 15 deg C

x = proporcioacuten en masa de agua (100) y = proporcioacuten en masa de cenizas (100) s = proporcioacuten en masa de azufre (100)

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 255

Nota 2 Los valores indicados en las caracteriacutesticas son laquovalores verdaderosraquo Para establecer sus valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de ASTM D3244 laquoDefinicioacuten de una base para resolver controversias sobre calidad de los productos del petroacuteleoraquo y para establecer un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2 R sobre cero para establecer un valor maacuteximo y uno miacutenimo la diferencia miacutenima es 4 R (R = reproducibiliad)

Sin perjuicio de esta medida necesaria por razones estadiacutesticas el fabricante de combustible deberaacute procurar obtener un valor de cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea 2 R y el valor medio cuando se indiquen los liacutemites maacuteximo y miacutenimo Si fuese necesario aclarar la cuestioacuten de si un determinado combustible cumple las condiciones prescritas se aplicaraacuten los teacuterminos de ASTM D 3244

Nota 3 Las cifras indicadas corresponden a las cantidades evaporadas (porcentaje recuperado + porcentaje perdido)

Nota 4 El iacutendice de cetano no estaacute de acuerdo con la diferencia miacutenima prescrita de 4 R No obstante en caso de controversia entre el proveedor y el usuario del combustible se aplicaraacuten los teacuterminos de ASTM D3244 para resolver la controversia a condicioacuten de que se efectuacuteen mediciones repetidas en nuacutemero suficiente para conseguir la precisioacuten necesaria en lugar de determinaciones uacutenicas

Nota 5 Aunque la resistencia a la oxidacioacuten esteacute controlada es probable que la duracioacuten en almaceacuten sea limitada Se deberaacute solicitar asesoramiento al proveedor en lo relativo a las condiciones de almacenamiento y duracioacuten en almaceacuten

Nota 6 El combustible deberaacute obtenerse uacutenicamente por destilacioacuten directa a base de componentes procedentes de la destilacioacuten fraccionada de hidrocarburos se permite la desulfuracioacuten No deberaacute contener ninguacuten aditivo metaacutelico ni aditivos para mejorar el iacutendice de cetano

Nota 7 Pueden usarse valores inferiores en cuyo caso deberaacute indicarse en el informe el iacutendice de cetano del combustible de referencia utilizado

Nota 8 Pueden usarse valores superiores en cuyo caso deberaacute indicarse en el informe el contenido de azufre del combustible de referencia utilizado

Nota 9 Estaraacute sujeto a revisioacuten constante en funcioacuten de las tendencias de los mercados M1 A efectos de la homologacioacuten inicial de un motor sin postratamiento de los gases de escape a peticioacuten del solicitante se admitiraacute un contenido nominal de azufre en peso del 005 (miacutenimo 003 en peso) en cuyo caso el nivel medido de partiacuteculas deberaacute corregirse al alza hasta el valor medio especificado nominalmente para el contenido de azufre del combustible (015 en peso) por medio de la ecuacioacuten siguiente

PT adj frac14 PT thorn frac12SFC Uuml 00917 Uuml ethNSLF Auml FSFTHORNacirc

siendo PT adj = el valor PT ajustado (gkWh) PT = el valor especiacutefico medido ponderado de emisioacuten de partiacuteculas (gkWh) SFC = el consumo especiacutefico ponderado de combustible (gkWh) calculado seguacuten la foacutermula que figura maacutes abajo NSLF = la media de la especificacioacuten nominal de la fraccioacuten de masa de la proporcioacuten de azufre (o sea 015 100) FSF = fraccioacuten de masa de la proporcioacuten de azufre del combustible (100)

La ecuacioacuten para el caacutelculo del consumo especiacutefico de combustible ponderado es la siguiente

SFC frac14 X n

ifrac141 G FUELi Uuml WF i X n

ifrac141 P i Uuml WF i

siendo P i = P mi + P AEi A los efectos de las evaluaciones de conformidad de la produccioacuten de acuerdo con el punto 532 del anexo I los requisitos deberaacuten cumplirse utilizando un combustible de referencia con una proporcioacuten de azufre que esteacute dentro de los niveles miacutenimo y maacuteximo de 0102 de la masa

Nota 10 Podraacuten usarse valores superiores hasta 855 kgm 3 en cuyo caso deberaacute indicarse la densidad del combustible de referencia

empleado A los efectos de las evaluaciones de conformidad de la produccioacuten de acuerdo con el punto 532 del anexo I los requisitos deberaacuten cumplirse utilizando un combustible de referencia que esteacute dentro de los niveles miacutenimo y maacuteximo de 835845 kgm

3 Nota 11 Todas las caracteriacutesticas y valores liacutemite de los combustibles estaraacuten sujetos a revisioacuten en funcioacuten de las tendencias de los

mercados

Nota 12 Se sustituiraacute por la norma ENISO 6245 con efectos a partir de la fecha de aplicacioacuten

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 256

C1 COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN HOMOLOGADOS QUE CUMPLEN LOS VALORES LIacuteMITE DE LA FASE III A

DESTINADOS A MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA

Paraacutemetro Unidad Liacutemites ( 1 )

Meacutetodo de prueba Miacutenimo Maacuteximo

Iacutendice de cetano ( 2 ) 52 540 EN-ISO 5165

Densidad a 15 degC kgm 3 833 837 EN-ISO 3675

Destilacioacuten

50 degC 245 mdash EN-ISO 3405

95 degC 345 350 EN-ISO 3405

mdash Punto de ebullicioacuten fishynal

degC mdash 370 EN-ISO 3405

Punto de inflamacioacuten degC 55 mdash EN 22719

CFPP degC mdash -5 EN 116

Viscosidad a 40 o C mm

2 s 25 35 EN-ISO 3104

Hidrocarburos aromaacuteticos policiacuteclicos

mm 30 60 IP 391

Contenido de azufre ( 3 ) mgkg mdash 300 ASTM D 5453

Corrosioacuten laacutemina de cobre mdash class 1 EN-ISO 2160

Carbono Conradson en el residuo (10 DR)

mm mdash 02 EN-ISO 10370

Contenido de cenizas mm mdash 001 EN-ISO 6245

Contenido de agua mm mdash 005 EN-ISO 12937

Iacutendice de neutralizacioacuten (acidez fuerte)

mg KOHg mdash 002 ASTM D 974

Resistencia a la oxidashycioacuten ( 4 )

mgml mdash 0025 EN-ISO 12205

( 1 ) Los valores indicados en las caracteriacutesticas son laquovalores verdaderosraquo Para establecer los valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de la norma ISO 4259 laquoProductos del petroacuteleo determinacioacuten y aplicacioacuten de datos de precisioacuten en relacioacuten con los meacutetodos de pruebaraquo y para fijar un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2R sobre cero para fijar un valor maacuteximo y un valor miacutenimo la diferencia miacutenima es de 4R (R = reproductibilidad) Sin perjuicio de esta medida necesaria por razones teacutecnicas el fabricante de combustibles deberaacute procurar obtener un valor de cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea 2 R y el valor medio cuando se indiquen los liacutemites maacuteximo y miacutenimo Si fuese necesario aclarar la cuestioacuten de si un determinado combustible cumple las condiciones prescritas se aplicaraacuten los teacuterminos de ISO D 4259

( 2 ) La gama del iacutendice de cetano no estaacute de acuerdo con los requisitos de una diferencia miacutenima de 4 R No obstante en caso de controversia entre el proveedor y el usuario del combustible se podraacuten aplicar los teacuterminos de ISO 4259 para resolver la controversia a condicioacuten de que se efectuacuteen mediciones repetidas en nuacutemero suficiente para conseguir la precisioacuten necesaria en lugar de determinaciones uacutenicas

( 3 ) Se indicaraacute el contenido de azufre real del combustible utilizado en las pruebas del tipo I ( 4 ) Aunque la resistencia a la oxidacioacuten esteacute controlada es probable que la duracioacuten en almaceacuten sea limitada Se

deberaacute solicitar asesoramiento al proveedor en lo relativo a las condiciones de almacenamiento y duracioacuten en almaceacuten

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 257

COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR COMPRESIOacuteN HOMOLOGADOS QUE CUMPLEN LOS VALORES LIacuteMITE DE LAS FASES III B Y IV

DESTINADOS A MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA

Paraacutemetro Unidad Liacutemites ( 1 )

Meacutetodo de prueba Miacutenimo Maacuteximo

Iacutendice de cetano ( 2 ) 540 EN-ISO 5165 M6

Densidad a 15 degC kgm 3 833 865 EN-ISO 3675

C1

Destilacioacuten

50 degC 245 mdash EN-ISO 3405

95 degC 345 350 EN-ISO 3405

mdash Punto de ebullicioacuten final

degC mdash 370 EN-ISO 3405

Punto de inflamacioacuten degC 55 mdash EN 22719

CFPP degC mdash ndash5 EN 116

Viscosidad a 40 o C mm

2 s 23 33 EN-ISO 3104

Hidrocarburos aromaacuteticos policiacuteclicos

mm 30 60 IP 391

Contenido de azufre ( 3 ) mgkg mdash 10 ASTM D 5453

Corrosioacuten laacutemina de cobre mdash class 1 EN-ISO 2160

Carbono Conradson en el residuo (10 DR)

mm mdash 02 EN-ISO 10370

Contenido de cenizas mm mdash 001 EN-ISO 6245

Contenido de agua mm mdash 002 EN-ISO 12937

Iacutendice de neutralizacioacuten (acidez fuerte)

mg KOHg mdash 002 ASTM D 974

Resistencia a la oxidashycioacuten ( 4 )

mgml mdash 0025 EN-ISO 12205

Lubrificacioacuten (diaacutemetro de barrido del desgaste HFRR a 60

o C)

μm mdash 400 CEC F-06-A-96

FAME Prohibido

( 1 ) Los valores indicados en las caracteriacutesticas son laquovalores verdaderosraquo Para establecer los valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de la norma ISO 4259 laquoProductos del petroacuteleo determinacioacuten y aplicacioacuten de datos de precisioacuten en relacioacuten con los meacutetodos de pruebaraquo y para fijar un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2R sobre cero para fijar un valor maacuteximo y un valor miacutenimo la diferencia miacutenima es de 4R (R = reproductibilidad) Sin perjuicio de esta medida necesaria por razones teacutecnicas el fabricante de combustibles deberaacute procurar obtener un valor de cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea 2 R y el valor medio cuando se indiquen los liacutemites maacuteximo y miacutenimo Si fuese necesario aclarar la cuestioacuten de si un determinado combustible cumple las condiciones prescritas se aplicaraacuten los teacuterminos de ISO D 4259

( 2 ) La gama del iacutendice de cetano no estaacute de acuerdo con los requisitos de una diferencia miacutenima de 4 R No obstante en caso de controversia entre el proveedor y el usuario del combustible se podraacuten aplicar los teacuterminos de ISO 4259 para resolver la controversia a condicioacuten de que se efectuacuteen mediciones repetidas en nuacutemero suficiente para conseguir la precisioacuten necesaria en lugar de determinaciones uacutenicas

( 3 ) Se indicaraacute el contenido de azufre real del combustible utilizado en las pruebas del tipo I ( 4 ) Aunque la resistencia a la oxidacioacuten esteacute controlada es probable que la duracioacuten en almaceacuten sea limitada Se

deberaacute solicitar asesoramiento al proveedor en lo relativo a las condiciones de almacenamiento y duracioacuten en almaceacuten

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 258

COMBUSTIBLE DE REFERENCIA PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA EN MAacuteQUINAS MOacuteVILES NO DE CARRETERA

Nota El combustible para motores de dos tiempos es una mezcla de aceite lubricante y de la gasolina que se especifica a continuacioacuten La relacioacuten de mezcla combustibleaceite debe ser la recomendada por el fabricante de acuerdo con lo prescrito en el punto 27 del anexo IV

Paraacutemetro Unidad Liacutemites (

1 ) Meacutetodo de prueba Publicashy

cioacuten Miacutenimo Maacuteximo

Octanaje de investigacioacuten RON

950 mdash EN 25164 1 993

Octanaje del motor MON 850 mdash EN 25163 1 993

Densidad a 15 o C kgm 3 748 762 ISO 3675 1 995

Presioacuten de vapor Reid kPa 560 600 EN 12 1 993

Destilacioacuten mdash

Punto de ebullicioacuten inicial o C 24 40 EN-ISO 3405 1 988

mdash Evaporacioacuten a 100 o C vv 490 570 EN-ISO 3405 1 988

mdash Evaporacioacuten a 150 o C vv 810 870 EN-ISO 3405 1 988

mdash Punto de ebullicioacuten fishynal

o C 190 215 EN-ISO 3405 1 988

Residuo mdash 2 EN-ISO 3405 1 988

Anaacutelisis de hidrocarburos mdash mdash

mdash Olefinas vv mdash 10 ASTM D 1319 1 995

mdash Aromaacuteticos vv 280 400 ASTM D 1319 1 995

mdash Benceno vv mdash 10 EN 12177 1 998

mdash Saturados vv mdash resto ASTM D 1319 1 995

Relacioacuten carbonohidroacuteshygeno

informe informe

Estabilidad a la oxida- cioacuten (

2 ) min 480 mdash EN-ISO 7536 1 996

Contenido de oxiacutegeno mm mdash 23 EN 1601 1 997

Goma existente mgml mdash 004 EN-ISO 6246 1 997

Contenido de azufre mgkg mdash 100 EN-ISO 14596 1 998

Corrosioacuten del cobre a 50 o C

mdash 1 EN-ISO 2160 1 995

Contenido de plomo gl mdash 0005 EN 237 1 996

Contenido de foacutesforo gl mdash 00013 ASTM D 3231 1 994

Nota 1 Los valores citados en la prescripcioacuten teacutecnica son laquovalores realesraquo Para establecer los valores liacutemite se han aplicado los teacuterminos de la norma ISO 4259 laquoProductos del petroacuteleo determinacioacuten y aplicacioacuten de datos de precisioacuten en relacioacuten con los meacutetodos de pruebaraquo y para fijar un valor miacutenimo se ha tenido en cuenta una diferencia miacutenima de 2R sobre cero para fijar un valor maacuteximo y un valor miacutenimo la diferencia miacutenima es de 4R (R = reproducibilidad) A pesar de esta medida que es necesaria por motivos estadiacutesticos el fabricante del combustible debe siempre buscar un valor cero cuando el valor maacuteximo estipulado sea de 2R y el valor medio en el caso de que se citen liacutemites maacuteximos y miacutenimos Si es necesario para aclarar si un combustible cumple los requisitos de las prescripciones teacutecnicas se aplicaraacuten los teacuterminos de la norma ISO 4259

Nota 2 El combustible puede contener inhibidores de la oxidacioacuten y desactivadores de metales normalmente utilizados para estabilizar los flujos de gasolina en refineriacutea pero no deben agregarse aditivos detergentesdispersivos ni aceites disolventes

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 259

C1 ANEXO VI

SISTEMA DE ANAacuteLISIS Y DE TOMA DE MUESTRAS

1 SISTEMAS DE TOMA DE MUESTRAS DE GASES Y DE PARTIacuteCUshyLAS

Figura nuacuteshymero Descripcioacuten

2 Sistema de anaacutelisis de gases de escape para escape sin diluir

3 Sistema de anaacutelisis de gases de escape para escape diluishydo

4 Flujo parcial flujo isocineacutetico control del ventilador asshypirante toma de muestras fraccionada

5 Flujo parcial flujo isocineacutetico control del ventilador imshypelente toma de muestras fraccionada

6 Flujo parcial control de CO 2 o NO x toma de muestras fraccionada

7 Flujo parcial balance de CO 2 o de carbono toma de muestras total

8 Flujo parcial Venturi sencillo y medicioacuten de concentrashycioacuten toma de muestras fraccionada

9 Flujo parcial Venturi u orificio doble y medicioacuten de concentracioacuten toma de muestras fraccionada

10 Flujo parcial divisioacuten en tubos muacuteltiples y medicioacuten de concentracioacuten toma de muestras fraccionada

11 Flujo parcial control del flujo toma de muestras total 12 Flujo parcial control del flujo toma de muestras fraccioshy

nada 13 Flujo total bomba volumeacutetrica o Venturi de flujo criacutetico

toma de muestras fraccionada 14 Sistema de toma de muestras de partiacuteculas 15 Sistema de dilucioacuten para el sistema de dilucioacuten de flujo

total

11 Determinacioacuten de las emisiones gaseosas

El punto 111 y las figuras 2 y 3 contienen descripciones detalladas de los sistemas recomendados de toma de muestras y de anaacutelisis Dado que existen diversas configuraciones que pueden producir resultados equivashylentes no es obligatorio atenerse exactamente a estas figuras Podraacuten utilizarse componentes adicionales tales como instrumentos vaacutelvulas solenoides bombas y conmutadores para obtener informacioacuten adicional y coordinar las funciones de los sistemas componentes Asimismo poshydraacuten excluirse otros componentes que no sean necesarios para mantener la precisioacuten en algunos sistemas siempre que su exclusioacuten se base en criterios teacutecnicos bien fundados

111 Componentes gaseosos de los gases de escape CO CO 2 HC NO x

Se describe un sistema de anaacutelisis para la determinacioacuten de las emisiones gaseosas en los gases de escape sin diluir o diluidos basado en la utilizacioacuten de los instrumentos siguientes

mdash analizador HFID para la medicioacuten de hidrocarburos

mdash analizadores NDIR para la medicioacuten de monoacutexido de carbono y de dioacutexido de carbono

mdash analizador HCLD o equivalente para la medicioacuten de oacutexido de nitroacuteshygeno

En lo relativo a los gases de escape no diluidos (figura 2) la muestra de todos los componentes podraacute tomarse con una sola sonda de toma o con dos sondas situadas en puntos muy proacuteximos entre siacute y divididas intershynamente para los diferentes analizadores Se deberaacuten tomar precauciones para evitar la presencia de condensacioacuten o de componentes del escape (agua y aacutecido sulfuacuterico incluidos) en cualquier punto del sistema de anaacutelisis

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 260

En lo relativo a los gases de escape diluidos (figura 3) la muestra de hidrocarburos se tomaraacute con una sonda distinta de la utilizada para tomar las muestras de los restantes componentes Se deberaacuten tomar precaucioshynes para evitar la presencia de condensacioacuten o de componentes del escape (agua y aacutecido sulfuacuterico incluidos) en cualquier punto del sistema de anaacutelisis

Figura 2

Diagrama de flujo del sistema de anaacutelisis de gases de escape para CO NO x y HC

Figura 3

Diagrama de flujo del sistema de anaacutelisis de gases de escape diluidos para CO CO 2 NO x y HC

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 261

Descripciones figuras 2 y 3

Condicioacuten general

Todos los componentes del circuito de toma de muestras de gases se mantendraacuten a la temperatura prescrita para los respectivos sistemas

mdash Sonda SP1 de toma de gases de escape sin diluir (figura 2 uacutenicashymente)

Se recomienda utilizar una sonda de acero inoxidable recta cerrada por el extremo y con muacuteltiples orificios El diaacutemetro interior no deberaacute ser superior al del conducto de toma de muestras El espesor de pared de la sonda no deberaacute ser superior a 1 mm Deberaacute haber como miacutenimo tres orificios en tres planos radiales diferentes dimenshysionados para tomar aproximadamente el mismo caudal de muestra cada uno La sonda deberaacute abarcar como miacutenimo en sentido transshyversal aproximadamente el 80 del diaacutemetro del tubo de escape

mdash Sonda SP2 de toma de HC en los gases de escape diluidos (figura 3 uacutenicamente)

La sonda deberaacute

mdash estar definida como los primeros 254 mm a 762 mm del conducto de toma de muestras de hidrocarburos (HSL3)

mdash tener un diaacutemetro interior de 5 mm como miacutenimo

mdash montarse en el tuacutenel de dilucioacuten DT (punto 1212) en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados (es decir a una distancia de aproximadamente diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto en que los gases de escape entran en el tuacutenel de dilucioacuten)

mdash hallarse a suficiente distancia (en sentido radial) de las demaacutes sondas y de las paredes del tuacutenel para estar exenta de la influenshycia de perturbaciones aerodinaacutemicas o corrientes de Foucault

mdash caldearse con objeto de aumentar la temperatura de la corriente de gases hasta 463 K (190 degC) plusmn 10 K a la salida de la sonda

mdash Sonda SP3 de toma de CO CO 2 y NO x en los gases de escape diluidos (figura 3 uacutenicamente)

La sonda deberaacute

mdash estar en el mismo plano que SP2

mdash hallarse a suficiente distancia (en sentido radial) de las demaacutes sondas y de las paredes del tuacutenel para estar exenta de la influenshycia de perturbaciones aerodinaacutemicas o corrientes de Foucault

mdash estar caldeada y aislada en toda su longitud hasta una temperatura de 328 K (55 degC) como miacutenimo para evitar la condensacioacuten de agua

mdash Conducto de toma de muestras caldeado HSL1

El conducto de toma permite enviar muestras desde una sola sonda hasta el punto o puntos de divisioacuten y el analizador de HC

El conducto de toma de muestras deberaacute

mdash tener un diaacutemetro interior de 5 mm como miacutenimo y 135 mm como maacuteximo

mdash estar hecho de acero inoxidable o PTFE

mdash mantener una temperatura de pared de 463 K (190 degC) plusmn 10 K medidos en cada una de las secciones caldeadas controladas por separado si la temperatura de los gases de escape en la sonda de toma es igual o inferior a 463 K (193 degC)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 262

mdash mantener una temperatura de pared superior a 453 K (180 degC) si la temperatura de los gases de escape en la sonda de toma es superior a 463 K (190 degC)

mdash mantener los gases a una temperatura de 463 K (190 degC) plusmn 10 K inmediatamente antes del filtro caldeado (F2) y del HFID

mdash Conducto de toma de muestras de NO x caldeado HSL2

El conducto de toma de muestras deberaacute

mdash mantener una temperatura de pared de 328 a 473 K (55 a 200 degC) hasta el convertidor cuando se utilice un bantildeo de refrigeracioacuten y hasta el analizador cuando no se utilice dicho bantildeo

mdash estar hecho de acero inoxidable o PTFE

Puesto que el conducto de toma de muestras soacutelo es necesario calshydearlo para evitar la condensacioacuten de agua y aacutecido sulfuacuterico la temperatura del conducto de toma dependeraacute del contenido en azufre del combustible

mdash Conducto de toma de muestras SL para CO (CO 2 )

El conducto estaraacute hecho de PTFE o acero inoxidable Podraacute estar caldeado o no

mdash Bolsa de concentraciones base BK (opcional figura 3 uacutenicamente)

Para la medicioacuten de las concentraciones base uacutenicamente

mdash Bolsa de concentraciones en muestra BG (opcional figura 3 CO y CO 2 uacutenicamente)

Para la medicioacuten de las concentraciones en la muestra

mdash Prefiltro caldeado F1 (opcional)

La temperatura seraacute la misma que para HSL1

mdash Filtro caldeado F2

El filtro extraeraacute cualquier partiacutecula soacutelida contenida en la muestra de gases antes del analizador La temperatura seraacute la misma que para HSL1 El filtro se sustituiraacute cuando sea necesario

mdash Bomba de toma de muestras caldeada P

La bomba se calentaraacute hasta la temperatura de HSL1

mdash HC

Detector de ionizacioacuten de llama caldeado (HFID) para la determinashycioacuten de los hidrocarburos La temperatura deberaacute mantenerse en un nivel de 453 a 473 K (180 a 200 degC)

mdash CO y CO 2

Analizadores NDIR para la determinacioacuten del monoacutexido de carbono y del dioacutexido de carbono

mdash NO 2

Analizador (H)CLD para la determinacioacuten de los oacutexidos de nitroacutegeshyno Si se utiliza un HCLD deberaacute mantenerse a una temperatura de 328 a 473 K (55 a 200 degC)

mdash Convertidor C

Se utilizaraacute un convertidor para la reduccioacuten cataliacutetica de NO 2 a NO previa al anaacutelisis en el CLD o el HCLD

mdash Bantildeo de refrigeracioacuten B

Para enfriar y condensar el agua de la muestra de gases de escape El bantildeo deberaacute mantenerse a una temperatura de 273 a 277 K (0 a 4 degC) mediante hielo o refrigeracioacuten Es opcional si el analizador estaacute libre de interferencias de vapor de agua tal como se sentildeala en los puntos 191 y 192 del apeacutendice 2 del anexo III

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 263

No se permite la utilizacioacuten de desecantes quiacutemicos para eliminar el agua de la muestra

mdash Sensor de temperatura T1 T2 T3

Para vigilar la temperatura de la corriente de gases

mdash Sensor de temperatura T4

Temperatura del convertidor de NO 2 a NO

mdash Sensor de temperatura T5

Para vigilar la temperatura del bantildeo de refrigeracioacuten

mdash Manoacutemetro G1 G2 G3

Para medir la presioacuten en los conductos de toma de muestras

mdash Regulador de presioacuten R1 R2

Para regular la presioacuten del aire y el combustible respectivamente para el HFID

mdash Regulador de presioacuten R3 R4 R5

Para regular la presioacuten en los conductos de toma de muestras y el flujo hacia los analizadores

mdash Caudaliacutemetro FL1 FL2 FL3

Para vigilar el caudal de muestra en bypass

mdash Caudaliacutemetro (opcional) FL4 a FL7

Para vigilar el caudal que pasa por los analizadores

mdash Vaacutelvula selectora V1 a V6

Vaacutelvulas adecuadas para seleccionar el flujo de muestra gas de span o flujo de gas hacia el analizador

mdash Vaacutelvula solenoide V7 V8

Para eludir el convertidor de NO 2 a NO

mdash Vaacutelvula de aguja V9

Para equilibrar el flujo que pasa por el convertidor de NO 2 a NO y el bypass

mdash Vaacutelvula de aguja V10 V11

Para regular los flujos enviados a los analizadores

mdash Vaacutelvula basculante V12 V13

Para drenar el condensado procedente del bantildeo B

mdash Vaacutelvula selectora V14

Selecciona la bolsa de muestra o la de concentracioacuten base

12 Determinacioacuten de las partiacuteculas

Los puntos 121 y 122 y las figuras 4 a 15 contienen descripciones detalladas de los sistemas recomendados de dilucioacuten y toma de muestras Dado que existen diversas configuraciones que pueden producir resultashydos equivalentes no es obligatorio atenerse exactamente a estas figuras Podraacuten utilizarse componentes adicionales tales como instrumentos vaacutelshyvulas solenoides bombas y conmutadores para obtener informacioacuten adicional y coordinar las funciones de los sistemas componentes Asishymismo podraacuten excluirse otros componentes que no sean necesarios para mantener la precisioacuten en algunos sistemas siempre que su exclusioacuten se base en criterios teacutecnicos bien fundados

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 264

121 Sistema de dilucioacuten

1211 S i s t e m a d e d i l u c i oacute n d e f l u j o p a r c i a l ( f i g u r a s 4 a 1 2 ) ( 1 )

Se describe un sistema de dilucioacuten basado en la dilucioacuten de una parte de la corriente de gases de escape La divisioacuten de la corriente de escape y el posterior proceso de dilucioacuten pueden llevarse a cabo mediante distintos tipos de sistemas de dilucioacuten Para la recogida de partiacuteculas subsiguiente puede hacerse pasar la totalidad de los gases de escape diluidos o soacutelo una porcioacuten de esos gases al sistema de muestras de partiacuteculas (figura 14 del punto 122) El primer meacutetodo se denomina tipo de toma de muesshytras total y el segundo tipo de toma de muestras fraccionada

El caacutelculo de la relacioacuten de dilucioacuten depende del tipo de sistema utilishyzado

Se recomiendan los tipos siguientes

mdash Sistemas isocineacuteticos (figuras 4 y 5)

Con estos sistemas el flujo que llega al tubo de transferencia se iguala en velocidad yo presioacuten de los gases con el flujo de escape general por lo que requiere un flujo de escape uniforme y sin pershyturbaciones hacia la sonda de toma Esto se consigue normalmente utilizando un resonador y un tubo de aproximacioacuten recto antes del punto de toma de muestras A continuacioacuten se calcula la relacioacuten de divisioacuten a partir de valores faacutecilmente mensurables tales como diaacuteshymetros de tubo Hay que sentildealar que la isocineacutetica se utiliza uacutenicashymente para igualar las condiciones de flujo no la distribucioacuten de tamantildeos Esto uacuteltimo no es normalmente necesario dado que las partiacuteculas son lo suficientemente pequentildeas para seguir las liacuteneas de flujo del fluido

mdash Sistemas de flujo controlado con medicioacuten de la concentracioacuten (fishyguras 6 a 10)

Con estos sistemas se toma una muestra de la corriente de escape general ajustando el caudal de aire de dilucioacuten y el caudal total de escape que se diluye La relacioacuten de dilucioacuten se determina a partir de las concentraciones de los gases indicadores tales como el CO 2 o el NO x presentes de modo natural en el escape del motor Se miden las concentraciones en los gases de escape diluidos y en el aire de dilucioacuten en tanto que la concentracioacuten en los gases de escape sin diluir puede medirse directamente o determinarse a partir del caudal de combustible y de la ecuacioacuten de balance de carbono si se conoce la composicioacuten del combustible Los sistemas pueden estar controlashydos por la relacioacuten de direccioacuten calculada (figuras 6 y 7) o por el flujo que llega al tubo de transferencia (figuras 8 9 y 10)

mdash Sistemas de flujo controlado con medicioacuten del flujo (figuras 11 y 12)

Con estos sistemas se toma una muestra de la corriente de escape general ajustando el caudal de aire de dilucioacuten y el caudal total de escape diluido La relacioacuten de dilucioacuten se determina a partir de la diferencia entre ambos caudales Es necesaria una gran precisioacuten reciacuteproca en la calibracioacuten de los caudaliacutemetros dado que la magnishytud relativa de los dos caudales puede conducir a errores considerashybles cuando las relaciones de dilucioacuten son elevadas Se consigue un control del caudal muy directo manteniendo constante el caudal de escape diluido y variando el caudal de aire de dilucioacuten si es neceshysario

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 265

( 1 ) Las figuras 4 a 12 muestran muchos tipos de sistemas de dilucioacuten de flujo parcial que pueden usarse normalmente en la prueba de estado continuo (NRSC) Pero debido a las restricciones muy estrictas de las pruebas transitorias soacutelo se aceptan en las pruebas transitorias (NRTC) los sistemas de dilucioacuten con reduccioacuten de caudal (figuras 4 a 12) que cumplen todos los requisitos citados en la seccioacuten sobre las caracteriacutesticas de los sistemas de dilucioacuten con reduccioacuten de caudal del punto 24 del apeacutendice 1 del anexo III

Para conseguir las ventajas de los sistemas de dilucioacuten de flujo parcial es preciso tomar precauciones a fin de evitar los posibles problemas de la peacuterdida de partiacuteculas en el tubo de transferencia aseguraacutendose de que se tome una muestra representativa del escape del motor y la determinacioacuten de la relacioacuten de divisioacuten

En los sistemas que se describen se tienen en cuenta estos aspectos criacuteticos

Figura 4

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con sonda isocineacutetica y toma de muestras fraccionada (control SB)

La sonda de toma isocineacutetica ISP transfiere los gases de escape sin diluir desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por el tubo de transferencia TT La diferencia de presioacuten de los gases de escape entre el tubo de escape y la entrada a la sonda se mide con el transductor de presioacuten DPT Esta sentildeal se transmite al controlador de flujo FC1 que controla al ventilador aspirante SB para mantener una diferencia de presioacuten cero en el extremo de la sonda En estas condiciones las veloshycidades de los gases de escape en EP e ISP son ideacutenticas y el flujo que pasa por ISP y TT es una fraccioacuten constante (divisioacuten) del flujo de gases de escape La relacioacuten de divisioacuten se determina a partir de las aacutereas de las secciones transversales de EP e ISP El caudal de aire de dilucioacuten se mide con el dispositivo FM1 La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir del caudal de aire de dilucioacuten y de la relacioacuten de divisioacuten

Figura 5

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con sonda isocineacutetica y toma de muestras fraccionada (control PB)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 266

La sonda de toma isocineacutetica ISP transfiere los gases de escape sin diluir desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por el tubo de transferencia TT La diferencia de presioacuten de los gases de escape entre el tubo de escape y la entrada a la sonda se mide con el transductor de presioacuten DPT Esta sentildeal se transmite al controlador de flujo FC1 que controla al ventilador impelente PB para mantener una diferencia de presioacuten cero en el extremo de la sonda Esto se lleva a cabo tomando una pequentildea fraccioacuten del aire de dilucioacuten cuyo caudal se ha medido ya con el caudaliacutemetro FM1 y enviaacutendola a TT por medio de un orificio neumaacutetico En estas condiciones las velocidades de los gases de escape en EP e ISP son ideacutenticas y el flujo que pasa por ISP y TT es una fraccioacuten constante (divisioacuten) del flujo de gases de escape La relacioacuten de divisioacuten se determina a partir de las aacutereas de las secciones transversales de EP e ISP El aire de dilucioacuten es aspirado a traveacutes de DT por el ventilador aspirante SB y el caudal se mide con FM1 en la entrada a DT La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir del caudal de aire de dilucioacuten y de la relacioacuten de divisioacuten

Figura 6

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con medicioacuten de la concentracioacuten de CO 2 o de NO x y toma de muestras fraccionada

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de un gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir y diluidos y en el aire de dilucioacuten Estas sentildeales se transmiten al controlador de flujo FC2 que controla al ventilador impeshylente PB o al ventilador aspirante SB para mantener en el DT la divisioacuten del escape y la relacioacuten de dilucioacuten deseadas La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de gas indicador en los gases de escape sin diluir los gases de escape diluidos y el aire de dilucioacuten

Figura 7

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con medicioacuten de la concentracioacuten de CO 2 balance de carbono y toma de muestras total

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 267

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de CO 2 en los gases de escape diluidos y en el aire de dilucioacuten Las sentildeales de CO 2 y de caudal de combustible G FUEL se transmiten al controlador de flujo FC2 o al controlador de flujo FC3 del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 14) FC2 controla el ventilador impelente PB mientras que FC3 controla el sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 14) ajustando de ese modo los caudales de entrada y salida del sistema para mantener en el DT la divisioacuten del escape y la relacioacuten de dilucioacuten deseados La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de CO 2 y de caudal de combustible G FUEL utilizando la hipoacutetesis del balance de carbono

Figura 8

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con Venturi uacutenico medicioacuten de la concentracioacuten y toma de muestras fraccionada

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT debido a la presioacuten negativa creada por el Venturi VN en DT El caudal de gas que pasa por TT depende del intercambio de cantidades de movimiento en la zona del Venturi y por lo tanto le afecta la temperatura absoluta del gas a la salida de TT Por consiguiente la divisioacuten del escape para un caudal dado en el tuacutenel no es constante y la relacioacuten de dilucioacuten con carga deacutebil es ligeramente menor que con carga elevada Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir en los gases de escape diluidos y en el aire de dilucioacuten y la relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de los valores asiacute medidos

Figura 9

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con Venturi doble u orificio doble medicioacuten de la concentracioacuten y toma de muestras fraccionada

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 268

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT mediante un divisor de flujo que contiene un conjunto de orificios o Venturis El primero (FD1) estaacute situado en EP y el segundo (FD2) en TT Asimismo son necesarias dos vaacutelvulas de control de presioacuten (PCV1 y PCV2) para mantener una divisioacuten de escape constante controlando la contrapresioacuten en EP y la presioacuten en DT PCV1 estaacute situada a continuacioacuten de SP en EP y PCV2 entre el ventilador impelente PB y DT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir los gases de escape diluidos y el aire de dilucioacuten Estas mediciones son necesarias para comprobar la divisioacuten del escape y pueshyden utilizarse para ajustar PCV1 y PCV2 a fin de conseguir un control preciso de la divisioacuten La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de gas indicador

Figura 10

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con divisioacuten por tubos muacuteltiples medicioacuten de la concentracioacuten y toma de muestras fraccionada

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por el tubo de transferencia TT mediante el divisor de flujo FD3 compuesto de varios tubos de las mismas dimenshysiones (igual diaacutemetro longitud y radio de apoyo) montados en EP Los gases de escape que circulan por uno de estos tubos se conducen a DT y los que circulan por el resto de los tubos se hacen pasar por la caacutemara de amortiguacioacuten DC De ese modo la divisioacuten del escape viene determishynada por el nuacutemero total de tubos Para un control constante de la divisioacuten se requiere una diferencia de presioacuten cero entre DC y la salida de TT lo que se mide con el transductor de diferencial de presioacuten DPT La diferencia de presioacuten cero se consigue inyectando aire fresco en DT a la salida de TT Con el analizador o analizadores de gases de escape EGA se miden las concentraciones de gas indicador (CO 2 o NO x ) en los gases de escape sin diluir los gases de escape diluidos y el aire de dilucioacuten Estas mediciones son necesarias para comprobar la divisioacuten del escape y pueden utilizarse para controlar el caudal de aire de inyecshycioacuten a fin de conseguir un control preciso de la divisioacuten La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de las concentraciones de gas indicador

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 269

Figura 11

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con control de flujo y toma de muestras total

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT El caudal total que pasa por el tuacutenel se ajusta con el controlador de caudal FC3 y la bomba de toma P del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 16)

El caudal de aire de dilucioacuten se controla con el controlador de caudal FC2 que puede utilizar G EXH G AIR o G FUEL como sentildeales de mando para la divisioacuten de caudal deseada El caudal de muestra que llega a DT es la diferencia entre el caudal total y el caudal de aire de dilucioacuten El caudal de aire de dilucioacuten se mide con el caudaliacutemetro FM1 y el caudal total con el caudaliacutemetro FM3 del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figura 14) La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de estos dos caudales

Figura 12

Sistema de dilucioacuten de flujo parcial con control de flujo y toma de muestras fraccionada

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 270

Los gases de escape sin diluir se transfieren desde el tubo de escape EP al tuacutenel de dilucioacuten DT por la sonda de toma SP y el tubo de transshyferencia TT La divisioacuten del escape y el caudal que llega a DT se controlan con el controlador de caudal FC2 que ajusta convenientemente los caudales (o velocidades) del ventilador impelente PB y el ventilador aspirante SB Esto es posible porque la muestra tomada con el sistema de toma de muestras de partiacuteculas se devuelve a DT Como sentildeales de mando para FC2 pueden utilizarse G EXH G AIR o G FUEL El caudal de aire de dilucioacuten se mide con el caudaliacutemetro FM1 y el caudal total con el caudaliacutemetro FM2 La relacioacuten de dilucioacuten se calcula a partir de estos dos caudales

Descripcioacuten de las figuras 4 a 12

mdash Tubo de escape EP

El tubo de escape podraacute estar aislado A fin de reducir la inercia teacutermica del tubo de escape se recomienda una relacioacuten de espesor a diaacutemetro igual o inferior a 0015 La utilizacioacuten de secciones flexishybles deberaacute limitarse a una relacioacuten de longitud a diaacutemetro igual o inferior a 12 Se reduciraacuten al miacutenimo los codos para reducir el depoacutesito inercial Si el sistema comprende un silenciador del banco de pruebas el silenciador tambieacuten podraacute ir aislado

En un sistema isocineacutetico el tubo de escape no deberaacute tener codos curvas ni cambios bruscos de diaacutemetro como miacutenimo en una lonshygitud igual a seis veces el diaacutemetro del tubo corriente arriba y tres veces el diaacutemetro del tubo corriente abajo del extremo de la sonda La velocidad de los gases en la zona de toma de muestras deberaacute ser superior a 10 ms excepto en la modalidad de ralentiacute Las oscilacioshynes de presioacuten de los gases de escape no deberaacuten ser superiores a plusmn 500 Pa por teacutermino medio Si se adoptan medidas para reducir auacuten maacutes las oscilaciones de presioacuten utilizando un sistema de escape tipo chasis (con silenciador y dispositivo de postratamiento) no deberaacuten alterar el funcionamiento del motor ni provocar el depoacutesito de parshytiacuteculas

En los sistemas sin sondas isocineacuteticas se recomienda disponer un tramo de tubo recto de longitud igual a seis veces el diaacutemetro del tubo corriente arriba y tres veces el diaacutemetro del tubo corriente abajo del extremo de la sonda

mdash Sonda de toma de muestras SP (figuras 6 a 12)

El diaacutemetro interior deberaacute ser de 4 mm como miacutenimo La relacioacuten miacutenima entre el diaacutemetro del tubo de escape y el de la sonda seraacute de cuatro La sonda consistiraacute en un tubo abierto orientado corriente arriba en el eje longitudinal del tubo de escape o una sonda de muacuteltiples orificios tal como se describe en SP1 en el punto 111

mdash Sonda de toma de muestras isocineacutetica ISP (figuras 4 y 5)

La sonda de toma isocineacutetica deberaacute montarse orientada corriente arriba en el eje longitudinal del tubo de escape donde se cumplan la condiciones de flujo de la seccioacuten EP y estaraacute disentildeada de manera que suministre una muestra proporcional de los gases de escape sin diluir El diaacutemetro interior seraacute de 12 mm como miacutenimo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 271

Es necesario un sistema de control para la divisioacuten isocineacutetica del escape manteniendo una diferencia de presioacuten cero entre EP e ISP En estas condiciones las velocidades de los gases de escape en EP e ISP son ideacutenticas y el gasto maacutesico que circula por ISP es una fraccioacuten constante del caudal de gases de escape La ISP deberaacute conectarse a un transductor de diferencial de presioacuten El control para conseguir una diferencia de presioacuten de cero entre EP e ISP se realiza ajustando la velocidad del ventilador o utilizando el controlashydor de flujo

mdash Divisor de flujo FD1 FD2 (figura 9)

Se monta un conjunto de Venturis u orificios en el tubo de escape EP y en el tubo de transferencia TT respectivamente para suministrar una muestra proporcional de los gases de escape sin diluir Para la divisioacuten proporcional mediante el control de las presiones en EP y DT se requiere un sistema de control consistente en dos vaacutelvulas de control de presioacuten PCV1 y PCV2

mdash Divisor de flujo FD3 (figura 10)

Se monta un conjunto de tubos (unidad de tubos muacuteltiples) en el tubo de escape EP para obtener una muestra proporcional de los gases de escape sin diluir Uno de los tubos alimenta gases de escape al tuacutenel de dilucioacuten DT en tanto que los otros tubos dan salida a los gases de escape hacia una caacutemara de amortiguacioacuten DC Todos los tubos han de tener las mismas dimensiones (igual diaacutemetro longitud y radio de curvatura) de manera que la divisioacuten del escape dependa del nuacutemero total de tubos Para conseguir la divisioacuten proporcional manteniendo una diferencia de presioacuten cero entre la salida de la unidad de tubos muacuteltiples que va a DC y la salida de TT es necesario un sistema de control En estas condiciones las velocidades de los gases de escape en EP y FD3 son proporcionales y el caudal de TT es una fraccioacuten constante del caudal de gases de escape Ambos puntos han de conectarse a un transductor de diferencial de presioacuten DPT El control para proporcionar una diferencia de presioacuten cero se realiza con el controlador de flujo FC1

mdash Analizador de gases de escape EGA (figuras 6 a 10)

Pueden utilizarse analizadores de CO 2 o NO x (con el meacutetodo del balance de carbono uacutenicamente CO 2 Los analizadores estaraacuten calishybrados como los que se utilizan para la medicioacuten de las emisiones gaseosas Podraacuten utilizarse uno o varios analizadores para determinar las diferencias de concentracioacuten

La precisioacuten de los sistemas de medida deberaacute ser tal que la precisioacuten de G EDFW i esteacute dentro de la tolerancia de plusmn 4

mdash Tubo de transferencia TT (figuras 4 a 12)

El tubo de transferencia de la muestra de partiacuteculas deberaacute

mdash ser lo maacutes corto posible sin que su longitud exceda de 5 m

mdash tener un diaacutemetro igual o superior al de la sonda pero no superior a 25 mm

mdash tener la salida situada sobre el eje longitudinal del tuacutenel de dilushycioacuten y orientada corriente abajo

Si el tubo tiene una longitud igual o inferior a 1 metro deberaacute aislarse con un material de una conductividad teacutermica maacutexima de 005 Wm K con un espesor radial del aislamiento correspondiente al diaacutemetro de la sonda Si el tubo mide maacutes de 1 metro de longitud deberaacute estar aislado y caldeado hasta una temperatura miacutenima de pared de 523 K (250 degC)

Como opcioacuten alternativa las temperaturas de pared requeridas del tubo de transferencia podraacuten determinarse mediante caacutelculos estaacutendar y de transferencia teacutermica

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 272

mdash Transductor de diferencial de presioacuten DPT (figuras 4 5 y 10)

El transductor de diferencial de presioacuten deberaacute tener un campo opeshyrativo igual o inferior a plusmn 500 Pa

mdash Controlador de flujo FC1 (figuras 4 5 y 10)

Para los sistemas isocineacuteticos (figuras 4 y 5) es necesario un conshytrolador de flujo a fin de mantener una diferencia de presioacuten cero entre EP e ISP El ajuste puede realizarse

a) controlando la velocidad o el caudal del ventilador aspirante (SB) y manteniendo constante la velocidad del ventilador impelente (PB) durante cada modalidad (figura 4) o

b) ajustando el ventilador aspirante (SB) a un gasto maacutesico constante de gases de escape diluidos y controlando el caudal del ventilador impelente PB y con ello el caudal de la muestra de gases de escape en una regioacuten situada al final del tubo de transferencia (TT) (figura 5)

En el caso de un sistema de presioacuten controlada el error remanente en el lazo de control no deberaacute ser superior a plusmn 3 Pa Las oscilaciones de presioacuten en el tuacutenel de dilucioacuten no deberaacuten exceder de plusmn 250 Pa por teacutermino medio

En un sistema multitubo (figura 10) es necesario utilizar un controshylador de flujo para dividir proporcionalmente los gases de escape a fin de mantener una diferencia de presioacuten cero entre la salida de la unidad de tubos muacuteltiples y la salida del TT El ajuste puede realishyzarse controlando el caudal de aire de inyeccioacuten que se introduce en DT a la salida de TT

mdash Vaacutelvula de control de presioacuten PCV1 PCV2 (figura 9)

En el sistema de doble Venturidoble orificio son necesarias dos vaacutelvulas de control de presioacuten para dividir proporcionalmente el caudal controlando la contrapresioacuten de EP y la presioacuten en DT Las vaacutelvulas deberaacuten situarse a continuacioacuten de SP en EP y entre PB y DT

mdash Caacutemara de amortiguacioacuten DC (figura 10)

Se montaraacute una caacutemara de amortiguacioacuten a la salida de la unidad de tubos muacuteltiples para reducir al miacutenimo las oscilaciones de presioacuten en el tubo de escape EP

mdash Venturi VN (figura 8)

Se monta un tubo Venturi en el tuacutenel de dilucioacuten DT para crear una presioacuten negativa en la regioacuten de la salida del tubo de transferencia TT El caudal de gases que circula por TT se determina en funcioacuten del intercambio de cantidades de movimiento en la zona del tubo de Venturi y es baacutesicamente proporcional al caudal del ventilador imshypelente PB lo que proporciona una relacioacuten de dilucioacuten constante Puesto que en el intercambio de cantidades de movimiento influye la temperatura existente a la salida del TT y la diferencia de presiones entre EP y DT la relacioacuten de dilucioacuten real es ligeramente inferior con carga deacutebil que con carga elevada

mdash Controlador de flujo FC2 (figuras 6 7 11 y 12 opcional)

Podraacute utilizarse un controlador de flujo para controlar el caudal del ventilador impelente PB yo del ventilador aspirante SB El controshylador podraacute ir conectado a la sentildeal de caudal de escape o a la de caudal de combustible yo a la sentildeal diferencial de CO 2 o NO x

Cuando se utiliza aire comprimido (figura 11) FC2 controla directashymente el caudal de aire

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 273

mdash Caudaliacutemetro FM1 (figuras 6 7 11 y 12)

Medidor de gasu otro instrumento de medicioacuten de caudales para medir el caudal de aire de dilucioacuten FM1 es opcional si PB estaacute calibrado para medir el caudal

mdash Caudaliacutemetro FM2 (figura 12)

Medidor de gas u otro instrumento de medicioacuten de caudales para medir el caudal de gases de escape diluidos FM2 es opcional si el ventilador aspirante SB estaacute calibrado para medir el caudal

mdash Ventilador impelente PB (figuras 4 5 6 7 8 9 y 12)

Para controlar el caudal de aire de dilucioacuten se puede conectar PB a los controladores de caudal FC1 o FC2 PB no es necesario cuando se utiliza una vaacutelvula de mariposa Si estaacute calibrado PB puede utilizarse para medir el caudal de aire de dilucioacuten

mdash Ventilador aspirante SB (figuras 4 5 6 9 10 y 12)

Uacutenicamente para sistemas de toma de muestras fraccionada Si estaacute calibrado SB puede utilizarse para medir el caudal de gases de escape diluidos

mdash Filtro de aire de dilucioacuten DAF (figuras 4 a 12)

Se recomienda filtrar el aire de dilucioacuten y lavarlo con carboacuten para eliminar los hidrocarburos de base El aire de dilucioacuten deberaacute estar a una temperatura de 298 K (25 degC) plusmn 5 K

Si el fabricante lo solicita se tomaraacute una muestra de aire de dilucioacuten utilizando un meacutetodo teacutecnicamente adecuado para determinar los niveles de partiacuteculas de base los cuales podraacuten sustraerse a contishynuacioacuten de los valores medidos en los gases de escape diluidos

mdash Sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP (figuras 4 5 6 8 9 10 y 12)

Esta sonda es la seccioacuten inicial del PTT y

mdash deberaacute montarse orientada corriente arriba en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados es decir en el eje longitudinal del tuacutenel de dilucioacuten DT de los sistemas de dilucioacuten a una distancia aproximada de diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto de entrada de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash tendraacute un diaacutemetro interior de 12 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislada

mdash Tuacutenel de dilucioacuten DT (figuras 4 a 12)

El tuacutenel de dilucioacuten

mdash deberaacute tener una longitud suficiente para producir la mezcla comshypleta del escape y el aire de dilucioacuten en condiciones de flujo turbulento

mdash estaraacute hecho de acero inoxidable y tendraacute

mdash una relacioacuten de espesor a diaacutemetro igual o inferior a 0025 en el caso de tuacuteneles de dilucioacuten de diaacutemetro interior superior a 75 mm

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 274

mdash un espesor de pared nominal no inferior a 15 mm en el caso de tuacuteneles de dilucioacuten de diaacutemetro interior igual o inferior a 75 mm

mdash para la toma de muestras de tipo fraccionado deberaacute tener un diaacutemetro de 75 mm como miacutenimo

mdash para la toma de muestras de tipo total se recomienda que tenga un diaacutemetro de 25 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislado

El escape del motor deberaacute mezclarse completamente con el aire de dilucioacuten En los sistemas de toma de muestras fraccionada se comshyprobaraacute la calidad de mezcla despueacutes de la puesta en servicio trashyzando un perfil de CO 2 del tuacutenel con el motor en funcionamiento (como miacutenimo cuatro puntos de medicioacuten uniformemente espaciashydos) Si fuera necesario podraacute utilizarse un orificio de mezcla

Nota Si la temperatura ambiente en las inmediaciones del tuacutenel de dilucioacuten (DT) es inferior a 293 K (20 degC) se deberaacuten tomar precauciones para evitar peacuterdidas de partiacuteculas en las paredes friacuteas del tuacutenel de dilucioacuten Por lo tanto se recomienda caldear yo aislar el tuacutenel dentro de los liacutemites anteriormente sentildealashydos

Cuando el motor esteacute sometido a cargas elevadas se podraacute refrigerar el tuacutenel utilizando un medio no agresivo como por ejemplo un ventilador de circulacioacuten siempre que la temperatura del medio reshyfrigerante no sea inferior a 293 K (20 degC)

mdash Intercambiador de calor HE (figuras 9 y 10)

El intercambiador deberaacute poseer una capacidad suficiente para manshytener la temperatura en la entrada al ventilador aspirante SB en un valor que no difiera en maacutes de plusmn 11 K de una temperatura de funcionamiento media observada durante la prueba

1212 S i s t e m a d e d i l u c i oacute n d e f l u j o t o t a l ( f i g u r a 1 3 )

Se describe un sistema basado en la dilucioacuten de la totalidad del escape utilizando el concepto de la toma de muestras de volumen constante (CVS) Deberaacute medirse el volumen total de la mezcla de gases de escape y de aire de dilucioacuten Podraacute utilizarse un sistema PDP CFV o SSV

Para la recogida subsiguiente de las partiacuteculas se hace pasar una muestra de los gases de escape diluidos al sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figuras 14 y 15 del punto 122) Si se lleva a cabo directashymente se denomina dilucioacuten sencilla Si la muestra se diluye una vez maacutes en el tuacutenel de dilucioacuten secundario se denomina doble dilucioacuten Esto resulta uacutetil si no es posible cumplir la condicioacuten sobre temperatura frontal del filtro con la dilucioacuten sencilla Aunque se trata en parte de un sistema de dilucioacuten el sistema de doble dilucioacuten se describe como una modificacioacuten de un sistema de toma de muestras de partiacuteculas en el punto 122 (figura 15) dado que comparte la mayoriacutea de los composhynentes de un sistema de toma de muestras de partiacuteculas caracteriacutestico

Las emisiones gaseosas pueden determinarse tambieacuten en el tuacutenel de dilucioacuten de un sistema de dilucioacuten de flujo total Por ello las sondas de toma de muestras de componentes gaseosos se representan en la figura 13 pero no aparecen en la lista de descripcioacuten Las condiciones respectivas se describen en el punto 111

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 275

Descripciones (figura 13)

mdash Tubo de escape EP

La longitud del tubo de escape desde la salida del colector de escape del motor la salida del turbocompresor o el dispositivo de postratashymiento hasta el tuacutenel de dilucioacuten no debe ser superior a 10 metros Si el sistema mide maacutes de 4 metros de longitud deberaacute aislarse toda la longitud de tubo que exceda de los 4 metros excepto el medidor de humos en liacutenea si se utiliza El espesor radial del aislamiento deberaacute ser de 25 mm como miacutenimo La conductividad teacutermica del material aislante deberaacute tener un valor no superior a 01 W(m K) medida a 673 K (400 degC) A fin de reducir la inercia teacutermica del tubo de escape se recomienda una relacioacuten de espesor a diaacutemetro igual o inferior a 0015 La utilizacioacuten de secciones flexibles deberaacute limitarse a una relacioacuten de longitud a diaacutemetro igual o inferior a 12

Figura 13

Sistema de dilucioacuten de flujo total

La cantidad total de gases de escape sin diluir se mezcla con el aire de dilucioacuten en el tuacutenel de dilucioacuten DT El caudal de gases de escape diluidos se mide con una sonda volumeacutetrica PDP o con un Venturi de caudal criacutetico CFV o un Venturi subsoacutenico SSV Para la toma proporshycional de partiacuteculas y la determinacioacuten del caudal puede utilizarse el intercambiador de calor HE o un compensador electroacutenico de caudal EFC Puesto que la determinacioacuten de la masa de las partiacuteculas se basa en el caudal total de gases de escape diluidos no es necesario calcular la relacioacuten de dilucioacuten

mdash Bomba volumeacutetrica PDP

La PDP dosifica el caudal total de escape diluido por medio del nuacutemero de revoluciones de la bomba y del volumen que desplaza La PDP o el sistema de admisioacuten de aire de dilucioacuten no deberaacuten reducir artificialmente la contrapresioacuten del sistema de escape La contrapresioacuten estaacutetica del escape medida con el sistema CVS en funcionamiento deberaacute mantenerse con una tolerancia de plusmn 15 kPa en el valor de la presioacuten estaacutetica medida sin conexioacuten al CVS a ideacutentica velocidad de giro y carga del motor

La temperatura de la mezcla de gases inmediatamente por delante de la PDP no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 6 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba cuando no se utilice compensacioacuten de flujo

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 276

La compensacioacuten de flujo soacutelo podraacute utilizarse si la temperatura a la entrada de la PDP no excede de 323 K (50 degC)

mdash Venturi de caudal criacutetico CFV

El CFV mide el flujo total de escape diluido mantenieacutendolo en condiciones de estrangulacioacuten (flujo criacutetico) La contrapresioacuten estaacuteshytica del escape medida con el sistema CFV en funcionamiento deberaacute mantenerse con una tolerancia de plusmn 15 kPa en el valor de la presioacuten estaacutetica medida sin conexioacuten al CFV a ideacutentica velocidad de giro y carga del motor La temperatura de la mezcla de gases inmediatashymente por delante del CFV no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 11 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba cuando no se utilice compensacioacuten de flujo

mdash Venturi subsoacutenico SSV

El SSV mide el total del caudal de los gases de escape diluidos en funcioacuten de la presioacuten en la entrada la temperatura en la entrada y la caiacuteda de presioacuten entre la entrada del SSV y su boca La contrapresioacuten estaacutetica del escape medida con el sistema SSV en funcionamiento deberaacute mantenerse con una tolerancia de plusmn 15 kPa en el valor de la presioacuten estaacutetica medida sin conexioacuten al SSV a ideacutentica velocidad de giro y carga del motor La temperatura de la mezcla de gases inmeshydiatamente por delante del SSV no deberaacute diferir en maacutes de plusmn 11 K de la temperatura de trabajo media observada durante la prueba cuando no se utilice compensacioacuten de flujo

mdash Intercambiador de calor HE (opcional si se utiliza EFC)

El intercambiador de calor deberaacute ser de suficiente capacidad para mantener la temperatura dentro de los liacutemites sentildealados anteriormenshyte

mdash Control electroacutenico de caudal TFC (opcional si se utiliza HE)

Si la temperatura a la entrada de la PDP el CFV o el SSV no se mantiene dentro de los liacutemites sentildealados se deberaacute utilizar un sisshytema de control de caudal para la medicioacuten continua del caudal y el control de la toma de muestras proporcional en el sistema de partiacuteshyculas Con ese fin las sentildeales procedentes de la medicioacuten continua del caudal se utilizan para corregir seguacuten se requiera el caudal de muestra que atraviesa los filtros de partiacuteculas del sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figuras 14 y 15)

mdash Tuacutenel de dilucioacuten DT

El tuacutenel de dilucioacuten

mdash deberaacute tener un diaacutemetro lo bastante reducido como para originar un flujo turbulento (nuacutemero de Reynolds superior a 4 000) y una longitud suficiente para producir la mezcla completa de los gases de escape y del aire de dilucioacuten Podraacute utilizarse un orificio de mezcla

mdash deberaacute tener 75 mm de diaacutemetro como miacutenimo

mdash podraacute estar aislado

El escape del motor deberaacute dirigirse corriente abajo en el punto por el que se introduce en el tuacutenel de dilucioacuten y deberaacute mezclarse comshypletamente

Cuando se utilice dilucioacuten sencilla se transferiraacute una muestra desde el tuacutenel de dilucioacuten al sistema de toma de partiacuteculas (figura 14 del punto 122) La capacidad de caudal de la PDP el GFV o el SSV deberaacute ser suficiente para mantener el escape diluido a una temperashytura igual o inferior a 325 K (52 degC) inmediatamente antes del filtro primario de partiacuteculas

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 277

Cuando se utilice doble dilucioacuten se transferiraacute una muestra desde el tuacutenel de dilucioacuten al tuacutenel de dilucioacuten secundario donde se diluiraacute ulteriormente y a continuacioacuten se haraacute pasar por los filtros de toma de muestras (figura 15 del punto 122) La capacidad de caudal de la PDP el CFV o el SSV deberaacute ser suficiente para mantener la coshyrriente de gases de escape diluidos en el DT a una temperatura igual o inferior a 464 K (191 degC) en la zona de toma de muestras El sistema de dilucioacuten secundario deberaacute suministrar un volumen de aire de dilucioacuten secundario suficiente para mantener la corriente de gases de escape doblemente diluidos a una temperatura igual o inferior a 325 K (52 degC) inmediatamente antes del filtro primario de partiacuteculas

mdash Filtro de aire de dilucioacuten DAF

Se recomienda filtrar el aire de dilucioacuten y lavarlo con carboacuten para eliminar los hidrocarburos de base El aire de dilucioacuten deberaacute estar a una temperatura de 298 K (25 degC) plusmn 5 K Si el fabricante lo solicita se tomaraacute una muestra de aire de dilucioacuten utilizando un meacutetodo teacutecnicamente adecuado para determinar los niveles de partiacuteculas de base los cuales podraacuten sustraerse a continuacioacuten de los valores meshydidos en los gases de escape diluidos

mdash Sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP

Esta sonda es la seccioacuten inicial del PTT y

mdash deberaacute montarse orientada corriente arriba en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados es decir en el eje longitudinal del tuacutenel de dilucioacuten DT de los sistemas de dilucioacuten a una distancia aproximada de diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto de entrada de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash tendraacute un diaacutemetro interior de 12 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislada

122 Sistema de toma de muestras de partiacuteculas (figuras 14 y 15)

El sistema de toma de muestras de partiacuteculas es necesario para recoger las partiacuteculas en el filtro de partiacuteculas En el caso de la toma de muestras total con dilucioacuten de flujo parcial que consiste en hacer pasar por los filtros la muestra completa de gases de escape diluidos el sistema de dilucioacuten (figuras 7 y 11 del punto 1211) y el de toma de muestras suelen formar una sola unidad integral En el caso de la toma de muesshytras fraccionada con dilucioacuten de flujo parcial o total que consiste en hacer pasar por los filtros soacutelo una porcioacuten de los gases de escape diluidos los sistemas de dilucioacuten (figuras 4 5 6 8 9 10 y 12 del punto 1211 y figura 13 del punto 1212) y de toma de muestras suelen estar constituidos por unidades diferentes

En la presente Directiva el sistema de doble dilucioacuten DDS (figura 15) de un sistema de dilucioacuten de flujo total se considera una modificacioacuten especiacutefica de un sistema tiacutepico de toma de muestras de partiacuteculas como el representado en la figura 14 El sistema de doble dilucioacuten comprende todos los componentes importantes del sistema de toma de muestras de partiacuteculas como portafiltros y bomba de toma y ademaacutes algunos elementos de dilucioacuten como un dispositivo de suministro de aire de dilucioacuten y un tuacutenel de dilucioacuten secundario

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 278

A fin de evitar cualquier influencia en los lazos de control se recoshymienda mantener en funcionamiento la bomba de toma durante todo el procedimiento de prueba En el caso del meacutetodo del filtro uacutenico deberaacute utilizarse un sistema de bypass para hacer pasar la muestra por los filtros de toma en los momentos deseados Deberaacute reducirse al miacutenimo la interferencia del procedimiento de conmutacioacuten en los lazos de control

Descripciones - figuras 14 y 15

mdash Sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP (figuras 14 y 15)

La sonda de toma de muestras de partiacuteculas representada en las figuras constituye la seccioacuten inicial del tubo de transferencia de partiacuteculas PTT La sonda

mdash deberaacute montarse orientada corriente arriba en un punto en que el aire de dilucioacuten y los gases de escape esteacuten bien mezclados es decir en el eje longitudinal del tuacutenel de dilucioacuten DT de los sistemas de dilucioacuten (veacutease el punto 121) aproximadamente a una distancia de diez veces el diaacutemetro del tuacutenel corriente abajo del punto en que los gases de escape entran en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash tendraacute un diaacutemetro interior de 12 mm como miacutenimo

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislada

Figura 14

Sistema de toma de muestras de partiacuteculas

Se toma una muestra de gases de escape diluidos desde el tuacutenel de dilucioacuten DT de un sistema de dilucioacuten de flujo parcial o total a traveacutes de la sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP y del tubo de transshyferencia de partiacuteculas PTT por medio de la bomba de toma de muestras P La muestra se hace pasar por el portafiltro o portafiltros FH que contienen los filtros de toma de muestras de partiacuteculas El caudal de muestra se controla con el controlador FC3 Si se utiliza la compensacioacuten electroacutenica de caudal EFC (figura 13) se usa como sentildeal de mando para FC3 la sentildeal de caudal de gases de escape diluidos

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 279

Figura 15

Sistema de dilucioacuten (sistema de flujo total uacutenicamente)

Se transfiere una muestra de los gases de escape diluidos desde el tuacutenel de dilucioacuten DT de un sistema de dilucioacuten de flujo total a traveacutes de la sonda de toma de muestras de partiacuteculas PSP y del tubo de transferencia de partiacuteculas PTT al tuacutenel de dilucioacuten secundario SDT donde se diluye una vez maacutes A continuacioacuten se hace pasar la muestra por el portafiltro o portafiltros FH que contienen los filtros de toma de muestras de partiacuteshyculas El caudal de aire de dilucioacuten suele ser constante en tanto que el caudal de muestra estaacute controlado por el controlador de caudal FC3 Si se utiliza la compensacioacuten electroacutenica de caudal EFC (figura 13) se usa como sentildeal de mando para FC3 la sentildeal de caudal total de gases de escape diluidos

mdash Tubo de transferencia de partiacuteculas PTT (figuras 14 y 15)

La longitud del tubo de transferencia de partiacuteculas no deberaacute exceder de 1 020 mm y deberaacute procurarse que sea lo menor posible

Las dimensiones indicadas son vaacutelidas para

mdash el tipo de toma de muestras fraccionada con dilucioacuten de flujo parcial y el sistema de dilucioacuten sencilla con flujo total desde el extremo de la sonda hasta el portafiltro

mdash el tipo de toma de muestras total con dilucioacuten de flujo parcial desde el extremo del tuacutenel de dilucioacuten hasta el portafiltro

mdash el sistema de doble dilucioacuten con flujo total desde el extremo de la sonda hasta el tuacutenel de dilucioacuten secundario

El tubo de transferencia

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislado

mdash Tuacutenel de dilucioacuten secundario SDT (figura 15)

El tuacutenel de dilucioacuten secundario deberaacute tener un diaacutemetro de 75 mm como miacutenimo y suficiente longitud para proporcionar un tiempo de residencia de 025 segundos como miacutenimo para la muestra dobleshymente diluida El portafiltro primario FH deberaacute estar situado a una distancia no superior a 300 mm de la salida del SDT

El tuacutenel de dilucioacuten secundario

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC) antes de la introduccioacuten de los gases de escape en el tuacutenel de dilucioacuten

mdash podraacute estar aislado

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 280

mdash Portafiltro o portafiltros FH (figuras 14 y 15)

Para los filtros primario y auxiliar podraacuten utilizarse una misma carshycasa o carcasas portafiltros separadas Deberaacuten cumplirse las condishyciones del punto 1513 del apeacutendice 1 del anexo III

El portafiltro(s)

mdash podraacute caldearse hasta una temperatura de pared no superior a 325 K (52 degC) mediante calefaccioacuten directa o precalentamiento del aire de dilucioacuten siempre que la temperatura del aire no exceda de 325 K (52 degC)

mdash podraacute estar aislado

mdash Bomba de toma de muestras P (figuras 14 y 15)

La bomba de toma de muestras de partiacuteculas deberaacute estar situada a una distancia del tuacutenel suficiente para que la temperatura de entrada de los gases se mantenga constante (plusmn 3 K) si no se utiliza correcshycioacuten de caudal con FC3

mdash Bomba de aire de dilucioacuten DP (figura 15) (doble dilucioacuten con flujo total uacutenicamente)

La bomba de aire de dilucioacuten estaraacute ubicada de manera que el aire de dilucioacuten secundario se suministre a una temperatura de 298 K (25 degC) plusmn 5 K

mdash Controlador de caudal FC3 (figuras 14 y 15)

Si no dispone de otro medio se utilizaraacute un controlador de caudal para compensar las variaciones de temperatura y contrapresioacuten del caudal de la muestra de partiacuteculas producidas en el trayecto de la muestra El controlador de caudal es necesario si se utiliza la comshypensacioacuten de caudal electroacutenica EFC (figura 13)

mdash Dispositivo de medicioacuten de caudal FM3 (figuras 14 y 15) (caudal de muestra de partiacuteculas)

El caudaliacutemetro de gases o el instrumento de medicioacuten de caudal deberaacute estar situado a una distancia de la bomba de toma suficiente para que la temperatura de entrada de los gases se mantenga consshytante (plusmn 3 K) si no se utiliza correccioacuten de caudal mediante FC3

mdash Dispositivo de medicioacuten de caudal FM4 (figura 15) (aire de dilucioacuten doble dilucioacuten con flujo total uacutenicamente)

El caudaliacutemetro de gases o el instrumento de medicioacuten de caudal estaraacute ubicado de manera que la temperatura de entrada de los gases se mantenga en 298 K (25 degC) plusmn 5 K

mdash Vaacutelvula esfeacuterica BV (opcional)

La vaacutelvula esfeacuterica tendraacute un diaacutemetro no inferior al diaacutemetro inferior del tubo de toma de muestras y un tiempo de conmutacioacuten inferior a 05 segundos

Nota Si la temperatura ambiente en las inmediaciones de PSP PTT SDT y FH es inferior a 239 K (20 degC) deberaacuten tomarse precauciones para evitar peacuterdidas de partiacuteculas en las paredes friacuteas de estos componentes Por lo tanto se recomienda caldear yo aislar los citados componentes dentro de los liacutemites sentildeashylados en las descripciones respectivas Igualmente se recoshymienda que la temperatura en la superficie frontal del filtro durante la toma de muestras no sea inferior a 293 K (20 degC)

Cuando el motor esteacute sometido a cargas elevadas los componentes mencionados podraacuten refrigerarse utilizando un medio no agresivo como por ejemplo un ventilador de circulacioacuten siempre que la temshyperatura del medio refrigerante no sea inferior a 293 K (20 degC)

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 281

1 bis El presente anexo se aplica como se indica a continuacioacuten

a) en el caso de las fases I II III A III B y IV se aplicaraacuten los requisitos de la seccioacuten 1 del presente anexo VI

b) si el fabricante basaacutendose en la opcioacuten indicada en la seccioacuten 121 del presente anexo opta por utilizar el procedimiento del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas se aplicaraacute la seccioacuten 9 del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmienshydas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 282

ANEXO M2 VII

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 283

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 284

Apeacutendice 1

Informe del ensayo relativo a motores de encendido por compresioacuten resultados de los ensayos ( 1 )

Informacioacuten relativa al motor de ensayo

Tipo de motor

Nuacutemero de identificacioacuten del motor

1 Informacioacuten relativa a la realizacioacuten del ensayo

11 Combustible de referencia utilizado para el ensayo

111 Iacutendice de cetano

112 Contenido de azufre

113 Densidad

12 Lubricante

121 Marcas

122 Tipos

(indiacutequese el porcentaje de aceite en la mezcla si se mezclan lubricante y combustible)

13 Equipamiento accionado por el motor (en su caso)

131 Enumeracioacuten y datos de identificacioacuten

132 Potencia absorbida a los regiacutemenes del motor indicados (seguacuten especifishycacioacuten del fabricante)

Potencia P AE (kW) absorbida a distintos regiacutemenes del moshytor ( 1 ) ( 2 ) teniendo en cuenta el apeacutendice 3 del presente anexo

Equipashymiento

Reacutegimen intermedio (en su caso)

Reacutegimen de potencia maacutexima

(si difiere del nomishynal)

Reacutegimen nominal ( 3 )

Total

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda ( 2 ) No seraacute superior al 10 de la potencia medida durante el ensayo ( 3 ) Indiacutequense los valores al reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen

normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

14 Prestaciones del motor

141 Regiacutemenes del motor

Ralentiacute min ndash1

Intermedio min ndash1

Potencia maacutexima min ndash1

Nominal ( 2 ) min ndash1

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 285

( 1 ) En el caso de varios motores de referencia los datos siguientes se indicaraacuten para cada uno de ellos

( 2 ) Indiacutequese el reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

142 Potencia del motor ( 1 )

Ajuste de potencia (kW) a distintos regiacutemenes del motor

Condicioacuten Reacutegimen intermedio (en su caso)

Reacutegimen de potencia maacutexishyma

(si difiere del nominal) Reacutegimen nominal ( 1 )

Potencia maacutexima medida al reacutegimen de ensayo prescrito (P M ) (kW) (a)

Potencia total absorbida por el equipamiento accionado por el motor de acuerdo con el punto 132 del presente apeacutendice teniendo en cuenta el apeacutendice 3 (kW) (b)

Potencia neta del motor tal como se especifica en la secshycioacuten 24 del anexo I (kW) (c)

c frac14 a thorn b

( 1 ) Sustituacuteyase por los valores al reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

2 Informacioacuten relativa a la realizacioacuten del ensayo NRSC

21 Ajuste del dinamoacutemetro (kW)

Ajuste del dinamoacutemetro (kW) a distintos regiacutemenes del motor

Porcentaje de carga Reacutegimen intershy

medio (en su caso)

63 (en su caso)

80 (en su caso)

91 (en su caso)

Reacutegimen nomishynal ( 1 )

10 (en su caso)

25 (en su caso)

50

75 (en su caso)

100

( 1 ) Sustituacuteyase por los valores al reacutegimen correspondiente al 100 del reacutegimen normalizado si el ensayo NRSC utiliza este reacutegimen

22 Resultados relativos a las emisiones del motormotor de referencia ( 2 )

Factor de deterioro (FD) calculadofijo ( 2 )

Especifiacutequense los valores del FD y los resultados relativos a las emishysiones en el cuadro siguiente ( 2 )

Ensayo NRSC

FD multsum

3 CO HC NO x HC + NO x PM

Emisiones CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

HC + NO x (gkWh)

PM (gkWh)

CO 2 (gkWh)

Resultado del ensayo

Resultado del ensayo final con FD

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 286

( 1 ) Potencia no corregida medida con arreglo a la seccioacuten 24 del anexo I ( 2 ) Taacutechese lo que no proceda

Puntos de ensayo adicionales de la zona de control (en su caso)

Emisiones en el punto de ensayo Reacutegimen del motor

Carga ()

CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

PM (gkWh)

Resultado de ensayo 1

Resultado de ensayo 2

Resultado de ensayo 3

23 Sistema de muestreo utilizado para el ensayo NRSC

231 Emisiones gaseosas ( 1 )

232 Partiacuteculas (PM) ( 1 )

2321 Meacutetodo ( 2 ) filtro uacutenicomuacuteltiples

3 Informacioacuten relativa a la realizacioacuten del ensayo NRTC (en su caso)

31 Resultados relativos a las emisiones del motormotor de referencia ( 2 )

Factor de deterioro (FD) calculadofijo ( 2 )

Especifiacutequense los valores del FD y los resultados relativos a las emishysiones en el cuadro siguiente ( 2 )

En el caso de los motores de la fase IV podraacuten notificarse datos relashycionados con la regeneracioacuten

Ensayo NRTC

FD multsum ( 2 )

CO HC NO x HC + NO x PM

Emisiones CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

HC + NO x (gkWh)

PM (gkWh)

Arranque en friacuteo

Emisiones CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

HC + NO x (gkWh)

PM (gkWh)

CO 2 (gkWh)

Arranque en caliente sin reshygeneracioacuten

Arranque en caliente con reshygeneracioacuten ( 2 )

kru (multadd) ( 2 ) krd (multadd) ( 2 )

Resultado del ensayo pondeshyrado

Resultado del ensayo final con FD

Trabajo del ciclo relativo a un arranque en friacuteo sin regeneracioacuten kWh

( 1 ) Indiacutequese el nuacutemero de figura del sistema utilizado definido en el anexo VI seccioacuten 1 o seccioacuten 9 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas seguacuten proceda

( 2 ) Taacutechese lo que no proceda

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 287

32 Sistema de muestreo utilizado para el ensayo NRTC

Emisiones gaseosas ( 1 )

Partiacuteculas (PM) ( 1 )

Meacutetodo ( 2 ) filtro uacutenicomuacuteltiple

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 288

( 1 ) Indiacutequese el nuacutemero de figura del sistema utilizado definido en el anexo VI seccioacuten 1 o seccioacuten 9 del anexo 4B del Reglamento n

o 96 de la CEPE serie 03 de enmiendas seguacuten proceda

( 2 ) Taacutechese lo que no proceda

Apeacutendice 2

RESULTADOS DE LAS PRUEBAS PARA MOTORES DE ENCENDIDO POR CHISPA

1 INFORMACIOacuteN RELATIVA A LA REALIZACIOacuteN DE LA(S) PRUEshyBA(S) ( 1 )

11 Combustible de referencia utilizado en la prueba

111 Octanaje

112 Porcentaje de aceite en la mezcla en el caso de que se mezcle la gasolina con lubricante como ocurre con los motores de dos tiempos

113 Densidad de la gasolina para motores de cuatro tiempos y mezcla de gasolina y aceite para motores de dos tiempos

12 Aceite lubricante

121 Marca(s)

122 Tipo(s)

13 Maacutequina accionada por el motor (en su caso)

131 Enumeracioacuten y detalles identificativos

132 Potencia absorbida a la velocidad del motor indicada (seguacuten especificashycioacuten del fabricante)

Maacutequina

Potencia P AE (kW) absorbida a distintas velocidades del motor () teniendo en cuenta el apeacutendice 3 del presente

anexo

Intermedia (en su caso) Nominal

Total

() No deberaacute ser superior al 10 de la potencia medida durante la prueba

14 Prestaciones del motor

141 Velocidades de giro del motor

Ralentiacute min -1

Intermedia min -1

Nominal min -1

142 Potencia del motor ( 2 )

Condicioacuten Ajuste de potencia (kW) a distintas velocidades del motor

Intermedio (en su caso) Nominal

Potencia maacutexima medida en la prueba (P M ) (kW) (a)

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 289

( 1 ) En el caso de que haya varios prototipos deberaacute indicarse para cada uno de ellos ( 2 ) Potencia no corregida medida de conformidad con las disposiciones del punto 24 del

anexo I

Condicioacuten Ajuste de potencia (kW) a distintas velocidades del motor

Intermedio (en su caso) Nominal

Potencia total absorbida por la maacuteshyquina accionada por el motor de acuerdo con el punto 132 del preshysente apeacutendice o con el punto 28 del anexo III (P AE ) (kW) (b)

Potencia neta del motor tal como se especifica en el punto 24 del anexo I (kW) (c)

c = a + b

15 Niveles de emisioacuten

151 Ajuste del dinamoacutemetro (kW)

Porcentaje de carga

Ajuste del dinamoacutemetro (kW) a distintas velocidades del motor

Intermedio (en su caso) Nominal (en su caso)

10 (en su caso)

25 (en su caso)

50

75

100

152 Emisiones resultantes en el ciclo de prueba

CO gkWh

HC gkWh

NO x gkWh

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 290

Apeacutendice 3

EQUIPOS Y ACCESORIOS QUE DEBERAacuteN INSTALARSE DURANTE LA PRUEBA PARA DETERMINAR LA POTENCIA DEL MOTOR

N o Equipo y accesorios Instalado para la prueba de emisiones

1 Sistema de admisioacuten

Colector de admisioacuten Siacute equipo de serie

Sistema de control de las emisiones del caacuterter

Siacute equipo de serie

Dispositivos de control para el sistema colector de admisioacuten de induccioacuten doble

Siacute equipo de serie

Caudaliacutemetro de aire Siacute equipo de serie

Conducciones de admisioacuten de aire Siacute ( a )

Filtro de aire Siacute ( a )

Silenciador de admisioacuten Siacute ( a )

Limitador de velocidad Siacute ( a )

2 Calentador por induccioacuten del colector de admisioacuten

Siacute equipo de serie Si es posible deberaacute instalarse en la condicioacuten maacutes favorable

3 Sistema de escape

Depurador de los gases de escape Siacute equipo de serie

Colector de escape Siacute equipo de serie

Tubos de unioacuten Siacute ( b )

Silenciador Siacute ( b )

Tubo de escape Siacute ( b )

Freno de escape No ( c )

Dispositivo de carga de presioacuten Siacute equipo de serie

4 Bomba de alimentacioacuten de combustible Siacute equipo de serie ( d )

5 Equipo de carburacioacuten

Carburador Siacute equipo de serie

Sistema de control electroacutenico caudaliacuteshymetro de aire etc

Siacute equipo de serie

Equipos para motores a gas

Reductor de presioacuten Siacute equipo de serie

Evaporador Siacute equipo de serie

Mezclador Siacute equipo de serie

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 291

N o Equipo y accesorios Instalado para la prueba de emisiones

6 Equipo de inyeccioacuten de combustible (gashysolina y diesel)

Prefiltro Siacute equipo de serie o equipo del banco de pruebas

Filtro Siacute equipo de serie o equipo del banco de pruebas

Bomba Siacute equipo de serie

Tuberiacutea de alta presioacuten Siacute equipo de serie

Inyector Siacute equipo de serie

Vaacutelvula de admisioacuten Siacute equipo de serie ( e )

Sistema de control electroacutenico caudaliacuteshymetro de aire etc

Siacute equipo de serie

Reguladorsistema de control Siacute equipo de serie

Parada automaacutetica en condiciones de plena carga para la cremallera de control en funcioacuten de las condiciones atmosfeacuterishycas

Siacute equipo de serie

7 Equipo de refrigeracioacuten por liacutequido

Radiador No

Ventilador No

Carcasa del ventilador No

Bomba de agua Siacute equipo de serie ( f )

Termostato Siacute equipo de serie ( g )

8 Refrigeracioacuten por aire

Carcasa No ( h )

Ventilador o soplante No ( h )

Regulador de temperatura No

9 Equipo eleacutectrico

Generador Siacute equipo de serie ( i )

Sistema de distribucioacuten de chispa Siacute equipo de serie

Bobina o bobinas Siacute equipo de serie

Cableado Siacute equipo de serie

Bujiacuteas Siacute equipo de serie

Sistema de control electroacutenico incluido sensor de detonacioacutensistema de retardo de chispa

Siacute equipo de serie

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 292

N o Equipo y accesorios Instalado para la prueba de emisiones

10 Equipo de carga de presioacuten

Compresor accionado directamente por el motor o por los gases de escape

Siacute equipo de serie

Radiador del aire de sobrealimentacioacuten Siacute equipo de serie o equipo del banco de pruebas ( j ) ( k )

Bomba de refrigerante o ventilador (acshycionado por el motor)

No ( h )

Dispositivo regulador del caudal de refrishygerante

Siacute equipo de serie

11 Ventilador del banco de pruebas auxiliar Siacute si es necesario

12 Dispositivo anticontaminacioacuten Siacute equipo de serie ( l )

13 Equipo de arranque Equipo del banco de pruebas

14 Bomba de lubricante Siacute equipo de serie

( a ) Se instalaraacute el sistema de admisioacuten completo de acuerdo con lo estipulado para la aplicacioacuten prevista cuando exista riesgo de que la potencia del motor sufra un efecto apreciable en el caso de los motores de encendido por chispa con aspiracioacuten natural cuando el fabricante lo indique En otros casos podraacute utilizarse un sistema equivalente y se deberaacute comprobar que la presioacuten de admisioacuten no difiere en maacutes de 100 Pa con respecto al liacutemite superior prescrito por el fabricante para un filtro de aire nuevo

( b ) Se instalaraacute el sistema de escape completo de acuerdo con lo estipulado para la aplicacioacuten prevista cuando exista riesgo de que la potencia del motor sufra un efecto apreciable en el caso de los motores de encendido por chispa con aspiracioacuten natural cuando el fabricante lo indique En otros casos podraacute utilizarse un sistema equivalente y se deberaacute comprobar que la presioacuten de admisioacuten no difiere en maacutes de 1 000 Pa con respecto al liacutemite superior prescrito por el fabricante

( c ) Si el motor lleva un freno de escape incorporado la vaacutelvula de mariposa se fijaraacute en su posicioacuten de apertura total

( d ) La presioacuten de alimentacioacuten del combustible podraacute ajustarse si es necesario para reproducir la presioacuten existente en la aplicacioacuten concreta del motor (especialmente si se utiliza un sistema de laquoretorno de combustishybleraquo)

( e ) La vaacutelvula de admisioacuten es la vaacutelvula de control del regulador neumaacutetico de la bomba de inyeccioacuten Este regulador o el equipo de inyeccioacuten de combustible pueden contener otros dispositivos que pueden afectar a la cantidad de combustible inyectada

( f ) La circulacioacuten del liacutequido refrigerante se realizaraacute por medio de la bomba de agua del motor exclusivamente La refrigeracioacuten del liacutequido puede obtenerse de un circuito externo de modo que la peacuterdida de presioacuten de este circuito y la presioacuten de la entrada de la bomba permanezcan baacutesicamente iguales que las del sistema de refrigeracioacuten del motor

( g ) El termostato puede fijarse en su posicioacuten de apertura total ( h ) Si se instala el ventilador o soplante de refrigeracioacuten para la prueba la potencia absorbida se sumaraacute a los

resultados excepto los ventiladores de los motores refrigerados por aire que van montados directamente en el ciguumlentildeal La potencia del ventilador o soplante se determinaraacute a las velocidades utilizadas para la prueba bien calculaacutendola a partir de las caracteriacutesticas estaacutendar o bien mediante pruebas praacutecticas

( i ) Potencia miacutenima del generador la alimentacioacuten eleacutectrica del generador se limitaraacute a la necesaria para el funcionamiento de los accesorios que sean indispensables para el funcionamiento del motor Si es necesario conectar una bateriacutea se utilizaraacute una bateriacutea totalmente cargada y en perfecto estado

( j ) Los motores con radiador del aire de sobrealimentacioacuten se someteraacuten a la prueba con este radiador ya sea refrigerado por liacutequido o por aire pero si el fabricante lo prefiere se podraacute utilizar un banco de pruebas en lugar del radiador En cualquier caso se determinaraacute la potencia en cada velocidad con la caiacuteda de presioacuten maacutexima y la caiacuteda de temperatura miacutenima del aire de motor en el radiador o banco de pruebas seguacuten la especificacioacuten del fabricante

( k ) Podraacute incluirse por ejemplo un sistema de recirculacioacuten de los gases de escape (EGR) un convertidor cataliacutetico un reactor teacutermico un sistema secundario de alimentacioacuten de aire y un sistema de proteccioacuten contra la evaporacioacuten del combustible

( l ) La alimentacioacuten eleacutectrica para los sistemas de arranque u otros sistemas eleacutectricos se obtendraacute del banco de pruebas

M2

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 293

ANEXO M2 VIII

SISTEMA DE NUMERACIOacuteN DE LOS CERTIFICADOS DE HOMOLOGACIOacuteN

(veacutease el apartado 2 del artiacuteculo 4)

1 El nuacutemero constaraacute de cinco secciones separadas por el caraacutecter laquoraquo

Seccioacuten 1 La letra laquoeraquo minuacutescula seguida de la letra o letras distintivas o del nuacutemero del Estado miembro que concede la homologacioacuten

M4 1 para Alemania

2 para Francia

3 para Italia

4 para los Paiacuteses Bajos

5 para Suecia

6 para Beacutelgica

7 para Hungriacutea

8 para la Repuacuteblica Checa

9 para Espantildea

11 para el Reino Unido

12 para Austria

13 para Luxemburgo

17 para Finlandia

18 para Dinamarca

19 para Rumaniacutea

20 para Polonia

21 para Portugal

23 para Grecia

24 para Irlanda

26 para Eslovenia

27 para Eslovaquia

29 para Estonia

32 para Letonia

34 para Bulgaria

36 para Lituania

CY para Chipre

MT para Malta

B Seccioacuten 2 El nuacutemero de la presente Directiva Dado que implica diferentes

fechas de entrada en vigor y diferentes normas teacutecnicas se han antildeadido dos caracteres alfabeacuteticos Estos caracteres se refieren a las distintas fechas de aplicacioacuten de las distintas fases restrictishyvas y a la aplicacioacuten del motor para maacutequinas moacuteviles de difeshyrentes caracteriacutesticas sobre cuya base se ha concedido la homoshylogacioacuten El primer caraacutecter se define en el artiacuteculo 9 El segundo caraacutecter se define en la seccioacuten 1 del anexo I en relacioacuten con la modalidad de prueba definida en el punto 36 del anexo III

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 294

Seccioacuten 3 Nuacutemero de la uacuteltima Directiva de modificacioacuten aplicable a la homologacioacuten En su caso se antildeadiraacuten otros dos caracteres alfabeacuteticos dependiendo de las condiciones descritas en la secshycioacuten 2 aun en el caso de que debido a los nuevos paraacutemetros soacutelo deba modificarse uno de los caracteres Si no procede modificar ninguno de estos caracteres se omitiraacuten ambos

Seccioacuten 4 Un nuacutemero correlativo de cuatro diacutegitos (precedido de los ceros necesarios) indica el nuacutemero de homologacioacuten base La secuenshycia comenzaraacute a partir de 0001

Seccioacuten 5 Un nuacutemero correlativo de dos diacutegitos (precedido de un cero cuando proceda) que indica la ampliacioacuten La secuencia comenshyzaraacute a partir de 01 para cada nuacutemero de homologacioacuten base

2 Ejemplo de la tercera homologacioacuten (sin ampliacioacuten hasta este momento) correspondiente a la fecha de aplicacioacuten A (fase I banda de potencia supeshyrior) y a la aplicacioacuten del motor para la especificacioacuten A de maquinaria moacutevil publicada por el Reino Unido

e 1198hellipAA00000XX000300

3 Ejemplo de la segunda ampliacioacuten de la cuarta homologacioacuten corresponshydiente a la fecha de aplicacioacuten E (fase II banda de potencia media) para la misma especificacioacuten de maquinaria (A) publicada por Alemania

e 101hellipEA00000XX000402

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 295

ANEXO M2 IX

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 296

ANEXO M2 X

B

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 297

ANEXO XI

HOJA DE DATOS DE MOTORES QUE HAN RECIBIDO LA HOMOLOGACIOacuteN DE TIPO

1 Motores de encendido por chispa

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Nuacutemero de homologacioacuten de tipo

Fecha de homologacioacuten

Nombre del fabricante

Tipofamilia de motores

Descripcioacuten del motor

Informacioacuten general ( 1 )

Medio refrigerante ( 1 )

Nuacutemero de cilindros

Cilindrada (cm 3 )

Tipo de postratamienshyto ( 2 )

Reacutegimen nominal (min

ndash1 )

Potencia neta nominal (kW)

Emisiones (g kWh)

CO

HC

NO x

PM

( 1 ) Liacutequido o aire ( 2 ) Indiacutequese la abreviatura correspondiente CAT = catalizador FP = filtro de partiacuteculas SCR = reduccioacuten cataliacutetica selectiva

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 298

2 Motores de encendido por compresioacuten ( 1 ) ( 2 )

21 Informacioacuten general sobre el motor

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Nuacutemero de homologacioacuten de tipo

Fecha de homologacioacuten

Nombre del fabricante

Tipofamilia de motores

Descripcioacuten del motor

Informacioacuten general ( 1 )

Medio refrigerante ( 2 )

Nuacutemero de cilindros

Cilindrada (cm 3 )

Tipo de postratamienshyto ( 3 )

Reacutegimen nominal (min

ndash1 )

Reacutegimen de la potencia maacutexima (min

ndash1 )

Potencia neta nominal (kW)

Potencia neta maacutexima (kW)

( 1 ) Indiacutequese la abreviatura correspondiente DI = inyeccioacuten directa PC = precaacutemaracaacutemara de turbulencia NA = aspiracioacuten natural (atmosfeacuterico) TC = sobrealimentado con turbocompresor TCA = sobrealimentado con turbocompresor y que incluye post-refrigeracioacuten EGR = recirculacioacuten de los gases de escape Ejemplos PC NA DI TCA EGR

( 2 ) Liacutequido o aire ( 3 ) Indiacutequese la abreviatura correspondiente DOC = catalizador de oxidacioacuten dieacutesel FP = filtro de partiacuteculas SCR = reduccioacuten

cataliacutetica selectiva

22 Resultado final de las emisiones

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Resultado final del ensayo NRSC inshycluyendo el FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 299

( 1 ) Cumplimeacutentense todos los elementos aplicables al tipofamilia de motores ( 2 ) En caso de una familia de motores indiacutequese la informacioacuten del motor de referencia

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

NRSC CO 2 (gkWh)

Resultado final del ensayo NRTC inshycluyendo el FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

CO 2 del ciclo en caliente NRTC (gkWh)

Trabajo del ciclo en caliente NRTC (kWh)

23 Resultados del ensayo de emisiones y factores de deterioro del NRSC

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

FD multsum ( 1 ) CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

Resultado del enshysayo NRSC sin incluir FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

23 Resultados del ensayo de emisiones y factores de deterioro del NRTC

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

FD multsum ( 1 ) CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

Resultado del enshysayo de arranque en friacuteo del NRTC sin incluir FD (g kWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 300

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Resultado del enshysayo de arranque en caliente del NRTC sin incluir FD (gkWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

( 1 ) Taacutechese lo que no proceda

24 Resultados del ensayo de arranque en caliente del NRTC

En el caso de los motores de la fase IV podraacuten notificarse datos relacionados con la regeneracioacuten

Homologacioacuten de tipo de motor notificada 1 2 3 4

Arranque en cashyliente del NRTC sin regeneracioacuten (gkWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

Arranque en cashyliente del NRTC con regeneracioacuten (gkWh)

CO

HC

NO x

HC + NO x

PM

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 301

ANEXO XII

RECONOCIMIENTO DE HOMOLOGACIONES DE TIPO ALTERNATIVAS

1 Las siguientes homologaciones de tipo y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva para los motores de las categoriacuteas A B y C definidos en el artiacuteculo 9 apartado 2

11 las homologaciones de tipo con arreglo a la Directiva 200025CE

12 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 8877CEE que cumshyplan los requisitos de las fases A o B en relacioacuten con el artiacuteculo 2 y el anexo I seccioacuten 621 de la Directiva 8877CEE o el Reglamento n

o 49 de la CEPE serie 02 de enmiendas correccioacuten de errores I2

13 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 96 de la CEPE

2 En el caso de los motores de las categoriacuteas D E F y G (fase II) definidos en el artiacuteculo 9 apartado 3 las siguientes homologaciones de tipo y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

21 las homologaciones de fase II de la Directiva 200025CE

22 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 8877CEE en su versioacuten modificada por la Directiva 9996CE que cumplan las fases A B1 B2 o C previstas en el artiacuteculo 2 y en la seccioacuten 621 del anexo I de esta Directiva

23 las homologaciones de tipo conforme al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 03 de enmiendas

24 las homologaciones de las fases D E F y G del Reglamento n o 96 de la

CEPE con arreglo al apartado 521 de dicho Reglamento serie 01 de enmiendas

3 En el caso de los motores de las categoriacuteas H I J y K (fase III A) definidos en el artiacuteculo 9 apartados 3 bis y 3 ter las siguientes homoloshygaciones de tipo y en su caso las correspondientes marcas de homologashycioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

31 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 200555CE en su versioacuten modificada por las Directivas 200578CE y 200651CE que cumshyplan las fases B1 B2 o C previstas en el artiacuteculo 2 y en la seccioacuten 621 del anexo I de dicha Directiva

32 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 05 de enmiendas que cumplan las fases B1 B2 y C establecidas en el apartado 52 de dicho Reglamento

33 las homologaciones de las fases H I J y K del Reglamento n o 96 de la

CEPE con arreglo al apartado 521 de dicho Reglamento serie 02 de enmiendas

4 En el caso de los motores de las categoriacuteas L M N y P (fase III B) definidas en el artiacuteculo 9 apartado 3 quater las homologaciones de tipo siguientes y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

41 las homologaciones de tipo conforme a la Directiva 200555CE en su versioacuten modificada por las Directivas 200578CE y 200651CE que cumshyplan las fases B2 o C previstas en el artiacuteculo 2 y en la seccioacuten 621 del anexo I de dicha Directiva

42 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 05 de enmiendas que cumplan las fases B 2 o C establecidas en el apartado 52 de dicho Reglamento

43 las homologaciones de las fases L M N y P del Reglamento n o 96 de la

CEPE con arreglo al apartado 521 de dicho Reglamento serie 03 de enmiendas

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 302

5 En el caso de los motores de las categoriacuteas Q y R (fase IV) definidas en el artiacuteculo 9 apartado 3 quinquies las homologaciones de tipo siguientes y en su caso las correspondientes marcas de homologacioacuten se reconocen como equivalentes a las concedidas con arreglo a la presente Directiva

51 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento (CE) n o 5952009 y

sus normas de desarrollo si un servicio teacutecnico confirma que el motor cumple los requisitos del anexo I seccioacuten 85 de la presente Directiva

52 las homologaciones de tipo con arreglo al Reglamento n o 49 de la CEPE

serie 06 de enmiendas si un servicio teacutecnico confirma que el motor cumple los requisitos del anexo I seccioacuten 85 de la presente Directiva

M8

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 303

C1 ANEXO XIII

DISPOSICIONES PARA LOS MOTORES COMERCIALIZADOS ACOGIEacuteNDOSE AL SISTEMA FLEXIBLE

A peticioacuten de un fabricante de equipo (OEM) y habiendo obtenido el permiso de una autoridad de homologacioacuten los fabricantes de motores podraacutes durante el periacuteodo entre dos fases sucesivas de valores liacutemite comercializar un nuacutemero limitado de motores que soacutelo cumplan con los valores liacutemite para emisiones de la fase anterior de acuerdo con las disposiciones siguientes

M7 1 ACTUACIONES DEL FABRICANTE DE EQUIPOS ORIGINALES

(OEM)

11 Excepto durante la fase III B un OEM que desee hacer uso del sistema flexible con excepcioacuten de los motores de propulsioacuten para automotores y locomotoras solicitaraacute autorizacioacuten a la autoridad de homologacioacuten para que los fabricantes de sus motores comercialicen motores destinados a su uso exclusivo El nuacutemero de motores que no cumplan los actuales liacutemites de emisiones pero que hayan sido homologados en la fase de liacutemites de emisiones inmediatamente anterior no superaraacute los liacutemites indicados en los puntos 111 y 112

111 El nuacutemero de motores comercializados con arreglo al sistema flexible no superaraacute en cada categoriacutea de motor el 20 de la cantidad anual de equipos con motores de dicha categoriacutea comercializados por el OEM (calculada como la media de los uacuteltimos cinco antildeos) Cuando el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten durante menos de cinco antildeos la media se calcularaacute basaacutendose en el periacuteodo durante el cual el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten

112 Como alternativa a lo dispuesto en el punto 111 y con excepcioacuten de los motores destinados a la propulsioacuten de automotores y locomotoras el OEM podraacute solicitar autorizacioacuten para que sus fabricantes de motores puedan comercializar un nuacutemero determinado de motores para su uso exclusivo El nuacutemero de motores en cada categoriacutea de motor no podraacute ser superior a los liacutemites siguientes

Categoriacutea del motor P (kW) Nuacutemero de motores

19 le P lt 37 200

37 le P lt 75 150

75 le P lt 130 100

130 le P le 560 50

12 Durante la fase III B pero sin sobrepasar los tres antildeos desde el inicio de dicha fase con excepcioacuten de los motores destinados a ser utilizados en la propulsioacuten de automotores y locomotoras el OEM que desee hacer uso del sistema flexible solicitaraacute a una autoridad de homologacioacuten autorizashycioacuten para que los fabricantes de sus motores comercialicen motores desshytinados a su uso exclusivo Las cantidades de motores que no cumplan los actuales valores liacutemite de emisiones pero que hayan sido homologashydos en la fase de liacutemites de emisiones inmediatamente anterior no supeshyraraacuten los liacutemites fijados en los puntos 121 y 122

121 El nuacutemero de motores comercializados con arreglo al sistema flexible no superaraacute en cada categoriacutea de motor el 375 de la cantidad anual de equipos con motores de dicha categoriacutea comercializados por el OEM (calculada como la media de las ventas de los uacuteltimos cinco antildeos en el mercado de la Unioacuten) Cuando el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten durante menos de cinco antildeos la media se calcularaacute basaacutendose en el periacuteodo durante el cual el OEM haya comercializado equipos en la Unioacuten

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 304

122 Como alternativa a lo dispuesto en el punto 121 el OEM podraacute solicitar autorizacioacuten para que los fabricantes de sus motores puedan comercializar un nuacutemero determinado de motores para su uso exclusivo El nuacutemero de motores en cada categoriacutea de motor no podraacute ser superior a los liacutemites siguientes

Categoriacutea del motor P (kW) Nuacutemero de motores

37 le P lt 56 200

56 le P lt 75 175

75 le P lt 130 250

130 le P le 560 125

13 Por lo que se refiere a los motores destinados a ser utilizados en la propulsioacuten de locomotoras durante la fase III B pero sin sobrepasar los tres antildeos desde el inicio de dicha fase un OEM podraacute solicitar autorizacioacuten para que sus fabricantes de motores comercialicen un maacuteshyximo de dieciseacuteis motores para su uso exclusivo El OEM tambieacuten podraacute solicitar autorizacioacuten para que sus fabricantes de motores comercialicen un maacuteximo de diez motores adicionales con una potencia nominal supeshyrior a los 1 800 kW destinados a ser instalados en locomotoras disentildeadas para ser utilizadas exclusivamente en la red del Reino Unido Se consishyderaraacute que las locomotoras cumplen este requisito uacutenicamente si disponen de un certificado de seguridad para su funcionamiento en la red del Reino Unido o bien pueden obtener dicho certificado

Solo se concederaacute tal autorizacioacuten cuando existan razones teacutecnicas que justifiquen la incapacidad de respetar los liacutemites de emisiones de la fase III B

14 El OEM incluiraacute en la solicitud a la autoridad de homologacioacuten la inshyformacioacuten siguiente

a) una muestra de las etiquetas que deben fijarse en cada pieza de maacutequina moacutevil no de carretera en la que se instale un motor comershycializado con arreglo al sistema flexible con el texto siguiente laquoMAacuteshyQUINA n

o hellip (secuencia de maacutequinas) DEhellip (nuacutemero total de maacutequishynas de la gama de potencia correspondiente) CON MOTOR n

o hellip CON HOMOLOGACIOacuteN DE TIPO (Directiva 9768CE) n

o hellipraquo

b) una muestra de la etiqueta suplementaria que haya de fijarse en el motor con el texto mencionado en el punto 22

15 El OEM facilitaraacute a la autoridad de homologacioacuten toda la informacioacuten necesaria relacionada con la aplicacioacuten del sistema flexible que dicha autoridad solicite con objeto de adoptar una decisioacuten al respecto

16 El OEM facilitaraacute a la autoridad de homologacioacuten de los Estados miemshybros que lo solicite cualquier informacioacuten que dicha autoridad precise para confirmar que con respecto a un motor del que se afirma que se comercializa en el marco de un sistema flexible o que figura etiquetado como tal dicha afirmacioacuten o etiquetado son correctos

M7

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 305

2 ACCIONES POR PARTE DEL FABRICANTE DE MOTORES

21 El fabricante de motores podraacute comercializar motores acogieacutendose al sistema flexible cubiertos por una homologacioacuten de acuerdo con el punto 1 del presente anexo

22 El fabricante del motor colocaraacute una etiqueta en esos motores con el texto siguiente laquoMotor comercializado acogieacutendose al sistema flexibleraquo

3 ACCIONES POR PARTE DE LA AUTORIDAD DE HOMOLOGAshyCIOacuteN

31 La autoridad de homologacioacuten evaluaraacute el contenido de la solicitud de sistema flexible y la documentacioacuten aneja Basaacutendose en este examen la autoridad de homologacioacuten informaraacute al OEM de su decisioacuten de autorizar o no la utilizacioacuten del sistema flexible

C1

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 306

C1 ANEXO XIV

CCNR fase I ( 1 )

P N (kW)

CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

PT (gkWh)

37 le P N lt 75 65 13 92 085

75 le P N lt 130 50 13 92 070

P N ge 130 50 13 n ge 2 800 trmin = 92 500 le n lt2 800 trmin = 45 n

(-02)

054

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 307

( 1 ) Protocolo CCNR 19 Resolucioacuten de la Comisioacuten Central de Navegacioacuten del Rin de 11 de mayo de 2000

C1 ANEXO XV

CCNR fase II ( 1 )

P N (kW)

CO (gkWh)

HC (gkWh)

NO x (gkWh)

PT (gkWh)

18 le P N lt 37 55 15 80 08

37 le P N lt 75 50 13 70 04

75 le P N lt 130 50 10 60 03

130 le P N lt 560 35 10 60 02

P N ge 560 35 10 n ge 3 150 min -1 = 60

343 le n lt3 150 min -1 =

45 n (-02) -3

n lt 343 min -1 = 110

02

M3

01997L0068 mdash ES mdash 06102016 mdash 010001 mdash 308

( 1 ) Protocolo CCNR 21 Resolucioacuten de la Comisioacuten Central de Navegacioacuten del Rin de 31 de mayo de 2001

Page 4: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 5: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 6: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 7: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 8: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 9: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 10: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 11: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 12: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 13: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 14: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 15: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 16: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 17: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 18: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 19: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 20: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 21: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 22: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 23: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 24: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 25: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 26: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 27: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 28: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 29: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 30: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 31: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 32: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 33: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 34: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 35: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 36: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 37: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 38: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 39: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 40: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 41: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 42: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 43: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 44: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 45: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 46: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 47: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 48: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 49: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 50: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 51: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 52: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 53: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 54: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 55: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 56: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 57: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 58: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 59: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 60: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 61: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 62: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 63: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 64: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 65: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 66: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 67: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 68: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 69: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 70: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 71: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 72: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 73: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 74: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 75: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 76: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 77: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 78: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 79: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 80: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 81: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 82: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 83: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 84: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 85: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 86: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 87: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 88: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 89: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 90: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 91: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 92: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 93: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 94: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 95: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 96: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 97: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 98: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 99: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 100: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 101: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 102: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 103: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 104: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 105: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 106: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 107: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 108: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 109: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 110: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 111: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 112: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 113: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 114: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 115: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 116: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 117: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 118: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 119: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 120: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 121: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 122: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 123: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 124: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 125: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 126: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 127: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 128: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 129: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 130: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 131: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 132: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 133: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 134: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 135: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 136: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 137: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 138: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 139: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 140: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 141: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 142: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 143: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 144: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 145: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 146: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 147: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 148: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 149: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 150: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 151: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 152: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 153: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 154: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 155: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 156: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 157: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 158: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 159: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 160: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 161: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 162: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 163: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 164: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 165: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 166: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 167: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 168: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 169: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 170: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 171: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 172: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 173: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 174: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 175: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 176: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 177: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 178: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 179: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 180: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 181: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 182: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 183: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 184: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 185: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 186: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 187: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 188: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 189: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 190: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 191: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 192: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 193: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 194: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 195: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 196: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 197: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 198: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 199: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 200: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 201: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 202: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 203: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 204: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 205: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 206: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 207: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 208: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 209: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 210: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 211: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 212: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 213: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 214: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 215: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 216: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 217: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 218: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 219: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 220: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 221: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 222: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 223: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 224: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 225: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 226: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 227: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 228: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 229: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 230: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 231: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 232: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 233: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 234: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 235: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 236: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 237: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 238: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 239: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 240: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 241: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 242: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 243: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 244: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 245: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 246: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 247: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 248: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 249: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 250: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 251: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 252: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 253: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 254: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 255: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 256: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 257: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 258: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 259: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 260: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 261: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 262: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 263: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 264: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 265: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 266: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 267: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 268: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 269: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 270: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 271: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 272: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 273: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 274: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 275: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 276: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 277: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 278: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 279: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 280: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 281: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 282: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 283: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 284: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 285: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 286: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 287: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 288: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 289: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 290: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 291: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 292: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 293: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 294: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 295: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 296: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 297: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 298: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 299: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 300: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 301: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 302: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 303: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 304: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 305: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 306: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 307: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …
Page 308: B DIRECTIVA 97/68/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL …