57
200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED SERVICE CENTERS / AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICESENTER / VALTUUTETUT HUOLTOPISTEET For service questions or to order replacement parts, please contact the appropriate office listed below or visit www.intexcorp.com for answers to most frequently asked questions. Hvis der er spørgsmål til produkterne eller man ønsker at bestille reservedele kan man kontakte et af de nedennævnte kontorer, eller besøge www.intexcorp.com hvor man kan finde svar på hyppigt stillede spørgsmål. För servicefrågor eller för beställning av utbytesdelar kontakta vänligen närmaste kontor enligt nedanstående lista eller besök www.intexcorp.com för svar på de oftast ställda frågorna. Ved servicespørsmål eller for å bestille reservedeler, vennligst ta kontakt med respektive kontor oppført lenger ned eller se www.intexcorp.com for svar på de mest stilte spørsmål. Jos sinulla on huoltoa koskevia kysymyksiä tai haluat tilata varaosia, ota yhteys asianmukaiseen alla lueteltuun toimistoon tai vieraile sivulla www.intexcorp.com, jossa vastataan useiten kysyttyihin kysymyksiin. 200-***-R0-1505 ARGENTINA JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A MANUEL GARCIA 124 (CP1284) CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES, ARGENTINA. : 011-4942-2238 (interno 139); : 011-4942-2238 (interno 145) : Martín Cosoleto: [email protected] : Daniel Centurion: [email protected] : www.intexargentina.com.ar ASIA INTEX DEVELOPMENT CO. LTD. 9TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 108 GLOUCESTER ROAD, WANCHAI, HONG KONG : 852-28270000 : 852-23118200 : [email protected] : www.intexdevelopment.com AUSTRIA STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRASSE 2 4311 SCHWERTBERG : 0820 - 200 100 200 (0,145€/min aus allen Netzen) : + 43 (7262) 61439 : [email protected] : www.intexcorp.at AUSTRALIA IDEAL SOURCES PTY LTD UNIT 3, 11-13 LAKEWOOD BOULEVARD, BRAESIDE, VICTORIA,3195 : 1800 359 947 : 03-95536580 : [email protected] : www.idealsources.com.au BELGIUM NV SIMBA TOYS BENELUX SA MOESKROENSESTEENWEG 383C, 8511 AALBEKE, BELGIUM : 0800 92088 : 32-56.26.05.38 : [email protected] : [email protected] : www.nicotoy.be/downloads.htm BRASIL KONESUL BRASIL DISTRIBUIDORA LTDA – ME RUA ANTONIO DAS CHAGAS, 1.558 - CEP: 04714-002 CHÁCARA SANTO ANTONIO - SÃO PAULO - SP - BRASIL : 55 (11) 5183 8866 : 55 (11) 5181 4646 : [email protected] : www.intexstore.com.br CANADA INTEX RECREATION CORP. 1665 Hughes Way, Long Beach, CA 90810 : 1-800-234-6839 : 310-549-2900 : http://email.intexstore.com : www.intexcorp.com (U.S./Canada) 8:30 am to 5:00 pm Pacific Time, Mon. - Fri. COLOMBIA CENTURY USA, LLC COSTA RICA 4731 W. Atlantic Ave., Suite B-3 DOMINICAN REPUBLIC Delray Beach, FL 33445, USA GUATEMALA : 561-495-0648 VENEZUELA : 561-495-4782 : [email protected] CZECH REPUBLIC INTEX TRADING S.R.O. /EASTERN EUROPE BENESOVSKA 23, 101 00 PRAHA 10, CZECH REPUBLIC : +420-267 313 188 : +420-267 312 552 : [email protected] CHILE / COMEXA BARBADOS URUGUAY CERRO LOS CONDORES 9760, PARQUE INDUSTRIAL PORTEZUELO, QUILICURA, SANTIAGO, CHILE. : 600-822-0700 : [email protected] DENMARK NORSTAR A/S SINTRUPVEJ 12, DK-8220 BRABRAND, DENMARK : +45 89 44 22 00 : +45 86 24 02 39 : [email protected] : www.intexnordic.com ECUADOR SUPRO MUNDIAL S.A./ EL SALVADOR PRODUCTOS SUPERIORES S.A. HONDURAS BOULEVARD ANDREWS, ALBROOK, NICARAGUA PANAMA, REP. OF PANAMA PANAMA : 507-300-3800 PARAGUAY : 507-300-3813 : [email protected] : www.supropanama.com EUROPE INTEX TRADING B.V. POSTBUS 1075, 4700 BB ROOSENDAAL, THE NETHERLANDS : 31-(0)165-593939 : 31-(0)165-593969 : [email protected] : www.intexcorp.nl

AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

  • Upload
    phamanh

  • View
    230

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

200

(200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014

AUTHORIZED SERVICE CENTERS / AUTORISEREDE SERVICECENTRE /

AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICESENTER / VALTUUTETUT HUOLTOPISTEET

For service questions or to order replacement parts, please contact the appropriate office listed below or visit www.intexcorp.com for answers to most frequently asked questions.

Hvis der er spørgsmål til produkterne eller man ønsker at bestille reservedele kan man kontakte et af de nedennævnte kontorer, eller besøge www.intexcorp.com hvor man kan finde svar på hyppigt stillede spørgsmål.

För servicefrågor eller för beställning av utbytesdelar kontakta vänligen närmaste kontor enligt nedanstående lista eller besök www.intexcorp.com för svar på de oftast ställda frågorna.

Ved servicespørsmål eller for å bestille reservedeler, vennligst ta kontakt med respektive kontor oppført lenger ned eller se www.intexcorp.com for svar på de mest stilte spørsmål.

Jos sinulla on huoltoa koskevia kysymyksiä tai haluat tilata varaosia, ota yhteys asianmukaiseen alla lueteltuun toimistoon tai vieraile sivulla www.intexcorp.com, jossa vastataan useiten kysyttyihin kysymyksiin.

200-***-R0-1505

• ARGENTINA JARSE INDUSTRIAL Y COMERCIAL S.A MANUEL GARCIA 124 (CP1284) CIUDAD AUTÓNOMA DE BUENOS AIRES, ARGENTINA. : 011-4942-2238 (interno 139); : 011-4942-2238 (interno 145) : Martín Cosoleto: [email protected] : Daniel Centurion: [email protected] : www.intexargentina.com.ar

• ASIA INTEX DEVELOPMENT CO. LTD. 9TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 108 GLOUCESTER ROAD, WANCHAI, HONG KONG : 852-28270000 : 852-23118200 : [email protected] : www.intexdevelopment.com

• AUSTRIA STEINBACH VERTRIEBSGMBH AISTINGERSTRASSE 2 4311 SCHWERTBERG : 0820 - 200 100 200 (0,145€/min aus allen Netzen) : + 43 (7262) 61439 : [email protected] : www.intexcorp.at

• AUSTRALIA IDEAL SOURCES PTY LTD UNIT 3, 11-13 LAKEWOOD BOULEVARD, BRAESIDE, VICTORIA,3195 : 1800 359 947 : 03-95536580 : [email protected] : www.idealsources.com.au

• BELGIUM NV SIMBA TOYS BENELUX SA MOESKROENSESTEENWEG 383C, 8511 AALBEKE, BELGIUM : 0800 92088 : 32-56.26.05.38 : [email protected] : [email protected] : www.nicotoy.be/downloads.htm

• BRASIL KONESUL BRASIL DISTRIBUIDORA LTDA – ME RUA ANTONIO DAS CHAGAS, 1.558 - CEP: 04714-002 CHÁCARA SANTO ANTONIO - SÃO PAULO - SP - BRASIL : 55 (11) 5183 8866 : 55 (11) 5181 4646 : [email protected] : www.intexstore.com.br

• CANADA INTEX RECREATION CORP. 1665 Hughes Way, Long Beach, CA 90810 : 1-800-234-6839 : 310-549-2900 : http://email.intexstore.com : www.intexcorp.com (U.S./Canada) 8:30 am to 5:00 pm Pacific Time, Mon. - Fri.

• COLOMBIA CENTURY USA, LLC• COSTA RICA 4731 W. Atlantic Ave., Suite B-3• DOMINICAN REPUBLIC Delray Beach, FL 33445, USA• GUATEMALA : 561-495-0648 • VENEZUELA : 561-495-4782 : [email protected]

• CZECH REPUBLIC INTEX TRADING S.R.O. /EASTERN EUROPE BENESOVSKA 23, 101 00 PRAHA 10, CZECH REPUBLIC : +420-267 313 188 : +420-267 312 552 : [email protected]

• CHILE / COMEXA BARBADOS URUGUAY CERRO LOS CONDORES 9760, PARQUE INDUSTRIAL PORTEZUELO, QUILICURA, SANTIAGO, CHILE. : 600-822-0700 : [email protected]

• DENMARK NORSTAR A/S SINTRUPVEJ 12, DK-8220 BRABRAND, DENMARK : +45 89 44 22 00 : +45 86 24 02 39 : [email protected] : www.intexnordic.com

• ECUADOR SUPRO MUNDIAL S.A./• EL SALVADOR PRODUCTOS SUPERIORES S.A.• HONDURAS BOULEVARD ANDREWS, ALBROOK,• NICARAGUA PANAMA, REP. OF PANAMA• PANAMA : 507-300-3800 • PARAGUAY : 507-300-3813 : [email protected] : www.supropanama.com

• EUROPE INTEX TRADING B.V. POSTBUS 1075, 4700 BB ROOSENDAAL, THE NETHERLANDS : 31-(0)165-593939 : 31-(0)165-593969 : [email protected] : www.intexcorp.nl

Page 2: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

200

(200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014

©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp.All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten.Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlandswww.intexcorp.com

SAVE THESE INSTRUCTIONS / GEM DENNE VEJLEDNING / SPARA DESSA INSTRUKTIONER /

TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN / SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

• FINLAND NORSTAR OY SUOMALAISTENTIE 7, FIN-02270 ESPOO, FINLAND : +358 9 8190 530 : +358 9 8190 5335 : [email protected] : www.intexnordic.com

• FRANCE UNITEX / INTEX SERVICE FRANCE S.A.S Z.A. DE MILLEURE BOIS DU BAN - N°4 71480 LE MIROIR : 08 90 71 20 39 (0,15€/min) : 03 85 75 64 65 : www.intex.fr

• GERMANY STEINBACH VERTRIEBSGMBH STEINBACH VERTRIEBSGMBH C/O WEBOPAC LOGISTICS GMBH INTER-LOGISTIK-PARK 1-3 87600 KAUFBEUREN : 0180 5 405 100 200 (0,14€/min aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42€/min) : + 43 (7262) 61439 : [email protected] : www.intexcorp.de

• HUNGARY RECONTRA LTD./RICKI LTD. H-1113 BUDAPEST, DARÓCZI ÚT 1-3, HUNGARY : +36 30 228 7761 : +361 209 2634 : [email protected]

• ISRAEL ALFIT TOYS LTD MOSHAV NEHALIM, MESHEK 32, 49950, ISRAEL : +972-3-9076666 : +972-3-9076660 : [email protected] : www.intex.co.il

• ITALY A & A MARKETING SERVICE VIA RAFFAELLO SANZIO 19 20852 VILLASANTA (MB) : 199 12 19 78 : +39 039 9462338 : [email protected] : www.intexitalia.com

• MEXICO KAY INTERNACIONAL, S.A. DE C.V. AV. SAN JERONIMO NO. 550, QUINTO PISO, INT. 1, COL. JARDINES DEL PEDREGAL, C.P. 01900 MEXICO D.F. : 01-800-347-4020 (Llamada a cobro revertido) : 55-9172-8035 : 55-9172-8035 : [email protected] : www.kayinternacional.com

• MIDDLE EAST FIRST GROUP INTERNATIONAL REGION I- RISE BUILDING, 33rd FLOOR, C-BLOCK, HESSA STREET, TECOM, DUBAI , UAE : 00971-4-800INTEX(46839) / +971-4-3373322 : 00971-4-4421999 : [email protected] : www.firstgroupinternational.com

• NEW ZEALAND HAKA NEW ZEALAND LIMITED UNIT 4, 11 ORBIT DIVE, ALBANY, AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND : 649-4159213 / 0800 634434 : 649-4159212 : [email protected] : www.hakanewzealand.com

• NORWAY NORSTAR AS PINDSLEVEIEN 1, N-3221 SANDEFJORD, NORWAY : +47 33 48 74 10 : +47 33 48 74 11 : [email protected] : www.intexnordic.com

• PERU COMEXA S.A. AVENIDA COMANDANTE ESPINAR 142, MIRAFLORES, LIMA, PERÚ : 446-9014 : [email protected]

• POLAND KATHAY HASTER UL. LUTYCKA 3, 60-415 POZNAN : +48 61 8498 334 : +48 61 8474 487 : [email protected] : www.intexdevelopment.pl

• RUSSIA LLC BAUER KIEVSKAYA STR., 20, 121165 MOSCOW, RUSSIA : +7 499 2499400 : +7 495 742 8192 : [email protected] : www.intexservice.ru

• SAUDI ARABIA SAUDI ARABIAN MARKETING & AGENCIES CO. LTD. PRINCE MAJED STREET, AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH, KINGDOM OF SAUDI ARABIA : 966-2-693 8496 - Toll Free 800-7575-750 : 966-2-271 4084 : [email protected] : www.samaco.com.sa : www.samacotoy.com

• SOUTH AFRICA WOOD & HYDE 15-17 PACKER AVENUE, EPPING INDUSTRIA 2, CAPE TOWN 7460, SOUTH AFRICA : 086-0000-881 or 27-21-505-5500 : 27-21-505-5600 : [email protected] : www.intexcorp.co.za

• SPAIN / MEDIA CELL SOLUTIONS S.L. ( MCS ) PORTUGAL CL PINOSES 14 - POL IND ALFAS II 03440 IBI - ALICANTE - SPAIN Spain: 902 767 010 Spain: 902 767 020 Spain: [email protected] Portugal: 211 104 361 Portugal: 707 506 090 Portugal: [email protected] : www.intexserviceiberia.com

• SWEDEN NORSTAR AB BRANDSVIGSGATAN 6, S-262 73 ÄNGELHOLM, SWEDEN : +46 431 44 41 00 : +46 431 190 35 : [email protected] : www.intexnordic.com

• SWITZERLAND GWM AGENCY GARTEN-U. WOHNMÖBEL, RÄFFELSTRASSE 25, CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND : 0900 455456 : +41 44 455 50 65 : [email protected] : www.intexfaq.ch

• UK JOHN ADAMS LEISURE LTD MARKETING HOUSE, BLACKSTONE ROAD, HUNTINGDON, CAMBS. PE29 6EF. UK : 0844 561 7129 : 01480 414761 : [email protected] : www.johnadams.co.uk

• UNITED STATES INTEX RECREATION CORP. 1665 Hughes Way, Long Beach, CA 90810 : 1-800-234-6839 : (310) 549-2900 : http://email.intexstore.com : www.intexcorp.com (U.S./Canada) 8:30 am to 5:00 pm Pacific Time, Mon. - Fri.

Page 3: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58A

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

English 58AEnglish

OWNE

R’S

MANU

ALIMPORTANT

SAFETY RULESRead, understand, and follow

all instructions carefully before installing and using this product.

Don’t forget to try these other fine Intex products: pools, pool accessories, inflatable pools and in-home toys, airbeds and boats available at fine retailers or visit our website.Due to a policy of continuous product improvement, Intex reserves the right to change specifications and appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.

Krystal Clear™ Model 604 Filter Pump220 - 240 V~, 50 Hz, 45 WHmax 1.0 m, H min 0.19 m, IPX5/IPX7Max. Water Temperature 35 °C

©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.- Intex Recreation Corp.All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlandswww.intexcorp.com

058-*A*-R0-1504

For illustrative purposes only.

Page 4: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

Page 2

Warnings..................................................................................... 3

Parts Reference.......................................................................... 4

Setup Instructions...................................................................... 5-7

Maintenance................................................................................ 7-8

Pool Care and Chemicals........................................................... 8

Long Term Storage...................................................................... 8

Troubleshooting Guide................................................................ 9

Common Pool Problems.............................................................. 10

General Aquatic Safety................................................................. 10

Limited Warranty........................................................................... 11

TABLE OF CONTENTS

Page 5: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

Page 3

IMPORTANT SAFETY RULESRead, Understand and Follow All Instructions Carefully Before Installing and Using this Product.

READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONSWARNING

These product warnings, instructions and safety rules provided with the product represent some common risks of water recreation devices and do not cover all instances of risk and danger. Please use common sense and good judgement when enjoying any water activity.

• To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product. Always supervise children and those with disabilities.• Children must stay away from this product and electrical cord(s).• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.• Assembly and disassembly by adults only.• Risk of electric shock. Connect this product only to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit interrupter (GFCI) or residual current device (RCD). Contact a qualified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI/RCD. Use a qualified electrician to install the GFCI/RCD, which has a maximum rate of 30mA. Do not use a portable residual current device (PRCD).• Always unplug this product from the electrical outlet before removing, cleaning, servicing or making any adjustment to the product.• The plug must be accessible after produc t is installed.• Do not bury the electrical cord. Locate the cord where it will not be damaged by lawn mowers, hedge trimmers and other equipment.• The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance should be scrapped.• To reduce the risk of electric shock, do not use extension cords, timers, plug adaptors or converter plugs to connect unit to electric supply; provide a properly located outlet.• Do not attempt to plug in or unplug this product while standing in water or when your hands are wet.• Keep this product more than 2m away from the pool. (for France only).• Keep the plug of this product more than 3.5m away from the pool.• Position this product away from the pool, so as to prevent children from climbing on it and accessing the pool.• Do not operate this product when the pool is occupied.• This product is for use with storable pools only. Do not use with permanently installed pools. A storable pool is constructed so that it may be readily disassembled for storage and reassembled to its original configuration.• This product is intended to be used only for the purposes described in the manual!

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE, ELECTRIC SHOCK, ENTANGLEMENT OR OTHER SERIOUS INJURY OR DEATH.

Page 6: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

Page 4

PARTS REFERENCE

Before assembling your product, please take a few minutes to check the contents and become familiar with all the parts.

When ordering parts, be sure to quote the model number and part numbers.

NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.

12

34

5

6 7 8 9

9 11

10

A B C

12

REF. NO. DESCRIPTION QTY. SPARE PART NO.1 AIR RELEASE VALVE 1 104602 VALVE O-RING 1 102643 FILTER HOUSING COVER 1 118684 COVER SEAL 1 103255 FILTER CARTRIDGE (29000) 16 HOSE SEAL 2 101347 HOSE CLAMP 4 114898 HOSE 2 10116 (FR:10399)9 STRAINER CONNECTOR 2 11070

10 POOL INLET NOZZLE 1 1107111 STRAINER GRID 1 1107212 THREADED FILTER HOUSING COLLAR 1 11869

Page 7: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

Page 5

SETUP INSTRUCTIONS

Be sure you have access to water to fill the pool and chemicals for the water. IMPORTANT: This filter pump is shipped with the air release valve (1) open (open the air release valve if necessary). DO NOT replace the air release valve until you reach STEP #8. Failure to follow these instructions will result in air trapped inside filter housing; the motor will run dry, be noisy and malfunction.1. Assemble above-ground-pool first. Carefully follow the pool’s installation instructions.2. Place the filter pump the length of the hose away from the pool wall where the lower black protruding hose connection is "sticking-out".3. Insert the nozzle union (9 & 10) into the upper protruding hose connections. Then insert the

strainer union (9 & 11) into the lower protruding hose connections. The hoses (8) fit over the strainers inserted into the connections.

4. There are two hoses to be connected to the filter pump hose connections. With hose clamps (7), fasten one of the hoses (8) to the lower protruding hose

connection (marked "+" on the pool liner) and to the upper pump connection (marked "+"). 5. Connect the second hose to the remaining upper protruding hose connection and to the lowerpump connection. Make sure all the hose clamps (7) are tight.6. In a counter-clockwise motion unscrew the threaded filter housing collar (12) from the filter

housing. Grasp and remove the threaded cover (3). Check to see if a cartridge is inside the housing. If yes, replace the cover, finger tighten the housing collar (12) back onto the filter housing. 7. Fill the pool to a level of at least 1-2 inches above the top connection. The water will automatically flow down into the pump.8. When water starts flowing out of the air release valve hole, screw in the air release valve back

into the filter housing cover. Do not over tighten the valve. NOTE: Venting the system is necessary for air to escape as the filter housing fills with water.9. Connect the filter pump to the power outlet. The filter pump is now filtering the water.

10. Operate the filter pump until the desired water clarity is obtained. NOTE: Never put pool chemicals directly into the filter pump. This may damage the pump

and void the warranty.

WARNINGRisk of electric shock. Connect this product only to a grounding type receptacle protected by a ground-fault circuit interrupter (GFCI) or residual current device (RCD). Contact a qualified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI/RCD. Use a qualified electrician to install the GFCI/RCD, which has a maximum rate of 30mA. Do not use a portable residual current device (PRCD).

Page 8: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

Page 6

SETUP INSTRUCTIONS (continued)

WARNING

To inspect and change the filter cartridge, disconnect line cord, unscrew the pool inlet nozzle (10) and strainer grid (11) from the strainer connectors and insert the hat-like plugs into the strainer connectors before servicing the filter. After service, open the air release valve, remove the plugs, allow any air to escape through the valve before tightening the valve again and replace the pool inlet nozzle (10) and strain grid (11). The pump is now primed with water again and may be turned on.

The installation instruction shall provide information on requirements specified for the electrical installation and shall include reference to national wiring rules.

(ILLUSTRATION NOT TO SCALE)

WATER LEVEL

HOSE CLAMP

INSIDE OF POOL

STRAINER GRID(REMOVE)

POOL INLETNOZZLE

(REMOVE)

PLUG

UPPER PROTRUDING HOSE CONNECTION

UPPER PUMP CONNECTION

LOWER PUMP CONNECTION

THREADED COVER

FILTER CARTRIDGE

INSIDE

AIR RELEASE VALVE

HOSE

WATER

DIRE

CT

ION

WAT

ER D

IREC

TION

Position this product away from the pool, so as to prevent children from climbing on it and accessing the pool.

Page 9: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

Page 7

FILTER PUMP STATIONARY MOUNTING OPTION

There are three mounting holes located at the bottom of the filter pump base. These holes are provided because various country’s regulations, especially in the European community, require the filter pump to be secured to the ground or to a base in a permanent upright position.These three holes form a triangle pattern and are 135mm from each other. The holes are slotted with a 7mm width.The filter pump can be mounted on a cement base or onto a wooden structure to prevent accidental falling over. Total assembly must exceed 18kg. The drawings on the following show two possible ways of upright mounting.

-- (3) x M6 HEXAGON HEAD BOLTS

135mm

135mm

135m

m

135mm

135mm

135mm

-- (3) x M6 HEXAGON LOCK-NUTS

It is recommended that the filter cartridge be replaced at least every 2 weeks.1. Make sure filter pump is not operating. Disconnect line cord.2. To prevent water from escaping the pool, unscrew the pool inlet nozzle (10) and strainer grid (11) from the strainer connectors and insert the hat-like plugs into the strainer connectors.3. In a counter-clockwise motion, remove the filter housing collar (12) and threaded cover (3). Be careful not to lose the cover seal (4).4. Remove filter cartridge (5) to clean it. The filter may be cleaned from the spray from a water hose. 5. Use judgement as to whether cartridge needs to be replaced.6. Return cartridge to filtering position.7. Return the seal (4) and threaded cover (3) to their original positions and in a clockwise direction rescrew the housing collar (12) onto the filter housing.8. After service, open the air release valve, remove the plugs, allow any air to escape through the valve before tightening the valve again and replace the pool inlet nozzle (10) and strainer grid (11). The pump is now primed with water again and may be turned on.

CLEANING OR REPLACING FILTER CARTRIDGES

Page 10: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

POOL CARE AND CHEMICALS

• All pools require care to keep the water clear and hygienically clean. With proper chemical control, your filter will help attain this objective. Consult your pool supply dealer for instructions regarding the proper use of chlorine, algaecide and other chemical agents required for sparkling clear water.• Keep pool chemicals away from children.• Do not replenish chemicals in pool while pool is occupied. Skin or eye irritations could occur.• Daily pH checking and chemical treatment of the water is very important and can not be overemphasized. Chlorine, algaecide and maintenance of proper pH levels are required when filling the pool as well as during the season. Consult your local swimming pool supply store for instructions.• The season's first filling of the pool may have brackish water requiring extra water additives and extra filter changes. Do not allow swimming in pool until the pH level is balanced. Consult your local swimming pool supply store for instructions.• Keep spare filter cartridges on hand. Replace cartridges every two weeks.• Chlorinated water may damage lawns, gardens or shrubbery as children play in the pool and splash water outside the pool. Lawn areas underneath the pool liner will be destroyed. Note that some types of grass may grow through the liner.• Filter run time depends on pool size, weather and usage level. Experiment with various run times so as to produce clean clear water.

CAUTIONConcentrated chlorine solutions may damage the pool liner. Always follow the chemical manufacturer’s directions, and the health and hazard warnings.

Page 8

1. Before emptying your pool for long term storage, or relocation, be sure the water is directed towards an acceptable drain water receptacle away from the house. Check local regulations for specific directions regarding disposal of swimming pool water.2. Now, drain the pool.3. When the pool is empty, disconnect all pool hoses (8) from the pool and filter pump, simply reverse the set up instructions.4. Remove the filter cartridge as shown in the Filter Cartridge Cleaning section, steps 2 thru 4.5. Remove the nozzle and strainer unions from the pool wall. Place the wall plugs into the hose connections. Loosen clamps (7) securing the strainer connectors (9) before removal.6. Drain water from the filter pump housing.7. Leave filter pump pieces and hoses outside to thoroughly air dry.8. Depending on the cartridge (5) usage, a new cartridge may be needed for next season, keep a spare available.9. Cover the seal (4), air release valve O-ring (2) and hose seals (6) with petroleum jelly to preserve its resilience during storage.10. Store the unit and accessories in a dry place. The storage's temperature should be controlled, between 32 degrees Fahrenheit (0 degrees Celsius) and 104 degrees Fahrenheit (40 degrees Celsius) storage location.11. The original packing can be used for storage.

LONG TERM STORAGE

Page 11: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

Page 9

TROUBLESHOOTING GUIDE

IMPORTANTIf you continue to experience difficulty, please contact our Consumer Service Department for assistance. See separate "Authorized Service Centers" sheet.

FILTER MOTOR FAILS TO START

FILTER DOESN’T CLEAN POOL

FILTER DOESN’T PUMP WATER OR FLOW IS VERY SLOW

PUMP DOESN’T WORK

TOP COVER LEAKING

HOSE LEAKING

AIR LOCK

• The motor is not plugged in.• The GFCI/RCD circuit breaker is tripped.• Motor too hot and overload protection is shut off.

• Improper chlorine or pH levels.• Filter cartridge is dirty.• Damaged cartridge.• Excessively dirty pool.• The strainer screen is restricting the water flow.

• Clogged inlet or discharge.• An air leak on the intake line.• Scale or buildup on cartridge.• Excessively dirty pool.• Dirty filter cartridge.• The nozzle and strainer connection are reversed.

• Low water level.• Strainer screen plugged up.• An air leak on the intake hose.• Faulty motor or the impeller is jammed.• An air lock inside the cartridge chamber.

• O-ring missing.• Cover or air release valve are not tight.

• Hose clamps are not well-fitted.• Hose o-ring dislodged when connecting the hose.• Hose broken.

• There’s air trapped in the pump housing and inlet hose.

TROUBLE CAUSE SOLUTION

• Filter cord must be plugged into a 3 wire outlet that is protected by a Class A Ground Fault Circuit Interrupter, or RCD.• Reset circuit breaker. If circuit breaker trips repeatedly, your electrical system may have a defect. Turn off circuit breaker and call an electrician to correct the problem.• Let the motor cool down.

• Adjust the chlorine and pH level. Consult your local swimming pool supply stores.• Clean or replace cartridge.• Check the cartridge for holes. Replace if damaged.• Operate the filter for longer periods.• Clean the strainer screen at the inlet.

• Clear any obstructions in the intake hose by discharging it inside pool wall.• Tighten hose clamps, check hoses for damage, check pool water level.• Replace cartridge. • Clean cartridge more often.• Install the nozzle at the upper position of the pool inlet, and the strainer at the lower position of the pool outlet.

• Fill pool to correct water level.• Clean strainer screens at pool inlet.• Tighten hose clamps, check hose for damage.• Clear any sticks or leaves in the intake hose.• Open the release valve at top of pump.

• Remove cover & check for O-ring.• Tighten cover or valve (Manually).

• Tighten or change hose clamps.• Put the o-ring back into the groove.• Replace a new hose.

• Open air release valve, lift and lower the inlet hose until water starts to flow out of the air release valve, close air release valve.

Page 12: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

Page 10

COMMON POOL PROBLEMS

PROBLEM DESCRIPTION CAUSE SOLUTION

ALGAE

COLORED WATER

SUSPENDEDMATTER IN WATER

CHRONIC LOW WATER LEVEL

SEDIMENT ON POOL BOTTOM

SURFACE DEBRIS

• Chlorine and pH levels need adjustment.

• Copper, iron or manganese in water being oxidized by the added chlorine. This is Common.

• "Hard water" caused by a too high pH level.• Chlorine content is low.• Foreign matter in water.

• Rip or hole in pool liner or hoses. • The drain valves are loose.

• Heavy use, getting in and out of pool.

• Pool too close to trees.

• Super chlorinate with shock treatment. Correct pH to your pool store's recommended level.• Vacuum pool bottom.• Maintain proper chlorine level.

• Adjust pH level to the recommended level.• Run filter until water is clear. • Clean cartridge frequently.

• Correct the pH level. Check with your pool dealer for advice.• Adjust the chlorine level.• Clean or replace your filter.

• Repair with a patch kit.• Finger tighten all caps.

• Use Intex pool vacuum to clean bottom of pool.

• Use Intex pool skimmer.

• Greenish water.• Green or black spots on pool liner.• Pool liner is slippery and/or has a bad odor.

• Water turns blue, brown, or black when first treated with chlorine.

• Water is cloudy or milky.

• Level is lower than on previous day.

• Dirt or sand on pool floor.

• Leaves, insects etc.

GENERAL AQUATIC SAFETYWater recreation is both fun and therapeutic. However, it involves inherent risks ofinjury and death. To reduce your risk of injury, read and follow all product, package and package insert warnings and instructions. Remember, however, that product warnings, instructions and safety guidelines cover some common risks of water recreation, but do not cover all risks and or dangers.

For additional safeguards, also familiarize yourself with the following general guidelines as well as guidelines provided by nationally recognized Safety Organizations:• Demand constant supervision. A competent adult should be appointed as a “lifeguard” or water watcher, especially when children are in and aroundthe pool.• Learn to swim.• Take the time to learn CPR and first aid.• Instruct anyone who is supervising pool users about potential pool hazards and about the use of protective devices such as locked doors, barriers, etc.• Instruct all pool users, including children what to do in case of an emergency.• Always use common sense and good judgement when enjoying any water activity.• Supervise, supervise, supervise.

Page 13: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58A

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English

Page 11

Your Krystal Clear™ Filter-Pump has been manufactured using the highest quality materials and workmanship. All Intex products have been inspected and found free of defects prior to leaving the factory. This Limited Warranty applies only to the Krystal Clear™ Filter-Pump and accessories listed below.The following provision is only valid within the European member states countries: The legal regulation of Directive 1999/44/EC will not be effected by this Intex warranty.

The provisions of this Limited Warranty apply only to the original purchaser and is not transferable. This Limited Warranty is valid for the period noted below from the date of theinitial retail purchase. Keep your original sales receipt with this manual, as proof of purchase will be required and must accompany warranty claims or the Limited Warranty is invalid. Krystal Clear™ Filter-Pump Warranty – 1 Year Hoses & Fittings Warranty – 180 days

If a manufacturing defect is found within the periods noted above, please contact the appropriate Intex Service Center listed in the separate "Authorized Service Centers" sheet. The Service Center will determine the validity of the claim.

IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE TERMS OF THIS WARRANTY AND IN NO EVENT SHALL INTEX, THEIR AUTHORIZED AGENTS OR EMPLOYEES BE LIABLE TO THE BUYER OR ANY OTHER PARTY FOR DIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIABILITIES. Some states, or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This Limited Warranty does not apply if the products are subject to negligence, abnormal use or operation, accident, improper operation, improper voltage or current contrary to operating instructions, or to damage by circumstances beyond Intex’s control, including but not limited to, ordinary wear and tear and damage caused by exposure to fire, flood, freezing, rain, or other external environmental forces. This Limited Warranty applies only to those parts and components sold by Intex. The Limited Warranty does not cover unauthorized alterations, repairs or disassembly by anyone other than Intex Service Center personnel.

The Limited Warranty is also not applicable if this product is used with another product other than an Intex product, when setting up your pool.

The costs associated with the loss of pool water, chemicals or water damage are not covered by this warranty. Injury or damage to any property or person is not covered by this warranty.

LIMITED WARRANTY

Page 14: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58B

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

Dansk 58BDansk

BETJ

ENIN

GSVE

JLED

NING

VIGTIGT SIKKERHEDSREGLERSørg for at læse, forstå og følge alle

instruktionerne nøje, før du installerer produktet og tager det i brug.

Prøv også disse andre fine Intex produkter: pools, pool tilbehør, oppustelige pools og indendørs legetøj, luftmadrasser og både kan findes hos store forhandlere eller besøg vores hjemmeside.Som led i vores politik om hele tiden at forbedre vores produkter, forbeholder Intex sig retten til uden varsel at ændre specifikationer og design, hvilket kan resultere i opdateringer af denne vejledning.

Krystal Clear™ Model 604 Filterpumpe220 - 240 V~, 50 Hz, 45 WHmax 1.0 m, H min 0.19 m, IPX5/IPX7Maks. Vandtemperatur: 35 °C

©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.- Intex Recreation Corp.All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlandswww.intexcorp.com

Kun til illustration.

Page 15: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

Side 2

Advarsel........................................................................... 3

Indholdsliste..................................................................... 4

Opstillingsvejledning ..................................................... 5-7

Vedligeholdelse............................................................... 7-8

Pleje af poolen og kemikalier......................................... 8

Vinteropbevaring............................................................. 8

Fejlfindingsvejledning.................................................... 9

Almindelige poolproblemer............................................ 10

Generelle sikkerhedsregler............................................ 10

Begrænset garanti........................................................... 11

INDHOLDSFORTEGNELSE

Page 16: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

Side 3

VIGTIGT SIKKERHEDSREGLERSørg for at læse, forstå og følge alle instruktionerne nøje, før du installerer produktet og tager det i brug.

LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGERNEADVARSEL

Disse produktadvarsler, anvisninger og sikkerhedsregler, der følger med produktet, dækker nogle almindeligt forekommende risici ved vandsportsudstyr og omfatter ikke alle fare- og risicimomenter. Brug din sunde fornuft og almindelige dømmekraft i forbindelse med vandaktiviteter.

• For at undgå personskade må børn ikke anvende produktet. Hold altid opsyn med børn og handicappede personer. • Hold produktet og ledningen/ledningerne utilgængelige for børn. • Børn må ikke lege med apparatet. Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden opsyn af en voksen.• Dette apparat må kun anvendes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske og metale evner, nedsat følelse eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af apparatet og forstår risikoen ved at bruge det.• Samling og demontering må kun foretages af voksne. • Fare for elektrisk stød. Dette produkt må kun sluttes til et jordstik, der er beskyttet med en jordfejlsafbryder (HFI) eller fejlstrømsafbryder. Kontakt en elektriker, hvis du ikke er sikker på, at stikket er beskyttet med HFI. Få en elektriker til at installere HFI, som udløses ved maks. 30 mA. Undlad at bruge en transportabel fejlstrømsafbryder. • Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du flytter produktet, gør det rent, udfører service på det eller foretager justeringer af det. • Der skal være adgang til stikket, efter at produktet er blevet installeret.• Undgå at nedgrave ledningen. Placer ledningen et sted, hvor den ikke bliver beskadiget af plæneklippere, hækkesakse og andet udstyr. • Denne strømledning kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges bør enheden skrottes.• For at reducere risikoen for elektrisk stød skal du undgå at anvende forlængerledninger, timere, stikadaptere eller stikomformere for at slutte enheden til strømforsyningen. Brug en fastmonteret stikkontakt.• Undgå at slutte stikket til eller at trække det ud, hvis du står i vand eller har våde hænder.• Stikket til produktet skal som minimum placeres 3,5 m fra poolen. • Anbring produktet væk fra poolen for at forhindre, at børn kravler op på pumpen for at komme i poolen. • Undgå at bruge dette produkt, mens poolen er i brug. • Dette produkt er kun beregnet til brug med pools, der kan gemmes væk efter brug. Det må ikke bruges til pools, der er fast installeret. En flytbar pool, der kan gemmes væk for vinteren, er konstrueret, så den er nem at skille ad og samle igen.• Dette produkt er kun beregnet til brug til de formål, der er beskrevet i brugsanvisningen! MANGLENDE OVERHOLDELSE AF DISSE ADVARSLER KAN MEDFØRE TINGSSKADE, ELEKTRISK STØD, SAMMENFILTRING, ANDEN ALVORLIG PERSONSKADE ELLER DØDSFALD.

Page 17: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

Side 4

INDHOLDSLISTE

Før du installerer produktet, skal du bruge et par minutter på at kontrollere indholdet og gør dig fortrolig med delene.

Oplys modelnummer og reservedelsnummer i forbindelse med bestilling af reservedele.

BEMÆRK: Tegningerne er kun til illustration. Viser ikke det korrekte produkt. Er ikke i skala.

12

34

5

6 7 8 9

9 11

10

A B C

12

N° DE PIÈCE BESKRIVELSE ANTAL RESERVEDEL NUMMER 1 LUFTVENTIL 1 104602 O-RING TIL VENTIL 1 102643 COVER MED GEVIND 1 118684 COVER FORSEJLING 1 103255 FILTERINDSATS (29000) 16 SLANGEPAKNING 2 101347 SLANGEKLEMME 4 114898 SLANGE 2 10116 (FR:10399)9 FILTERTILSLUTNING 2 11070

10 MUNDSTYKKE TIL INDTAGET 1 1107111 SINET 1 1107212 GEVINDSKÅRET RING TIL FILTERHUS 1 11869

Page 18: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

Side 5

OPSTILLINGSVEJLEDNING

Sørg for at du har adgang til vand til at opfylde poolen og kemikalier til vandet. VIGTIGT: Denne filterpumpe er forsendt med en luftventil (1) åben (åben luftventilen hvis nødvendigt). Udskift IKKE luftventilen før du er nået SKRIDT #8. Følges disse instruktioner ikke fører det til at luft fanges indeni filteret; motoren løber tør; laver støj og funktionsfejl.1. Saml først den ovenstående pool. Følg poolens installationsinstruktioner grundigt.2. Placer filterpumpen, i afstand af slangens længde, væk fra poolen hvor den nedre sorte

fremstående slangeforbinder “stikker ud”.3. Isæt mundstykkesamlingen (9 & 10) i den øverste udstående slangesamling Sæt herefter filtersamlingen (9 & 11) i den nederste udstående slangesamling. Slangerne (8)

passer over filtrene indsat i forbinderne.4. Der er to slanger som skal forbindes til filterpumpe slangeforbindelserne. Med slangeklemmer (7) påsættes en af slangerne (8) til den nederste udstående slangesamling

(mærket ”+” på pooldugen) og til den øverste pumpetilslutning (mærket ”+”).5. Forbind den anden slange til den sidste øvre fremstående slangeforbinder og til den nedre

pumpeforbinder. Sørg for at alle slangeklemmer (7) er strammet ordentligt.6. Skru den gevindskårne ring til filterhuset (12) af filterhuset ved at dreje den mod uret.

Afmonter filterhusets dæksel (3). Kontrollér, om der sidder en indsats i huset. Hvis det er tilfældet, skal du montere dækslet igen og stramme ringen (12) på filterhuset med fingrene.7. Fyld poolen til at niveau mindst 2,5-5 cm over den øverste forbinder. Vandet vil automatisk

føres ned i pumpen.8. Når vandet begynder at flyde ud af luftventilhullet, skru luftventilen tilbage i filtercoveret.

Stram ikke ventilen for meget. BEMÆRK: Udluftningssystemet er nødvendigt for at lukke luft ud, idet filteret fyldes med vand.

9. Forbind filterpumpen til strømforsyningen. Filterpumpen filtrerer nu vandet.

10. Anvend filterpumpen indtil den ønskede klarhed i vandet er opnået. BEMÆRK: Kom aldrig kemikalier direkte ind i filterpumpen. Dette kan beskadige pumpen

og ugyldiggøre garantien.

ADVARSELFare for elektrisk stød. Dette produkt må kun sluttes til et jordstik, der er beskyttet med en jordfejlsafbryder (HFI) eller fejlstrømsafbryder. Kontakt en elektriker, hvis du ikke er sikker på, at stikket er beskyttet med HFI. Få en elektriker til at installere HFI, som udløses ved maks. 30 mA. Undlad at bruge en transportabel fejlstrømsafbryder.

Page 19: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

Side 6

OPSTILLINGSVEJLEDNING (fortsat)

ADVARSELAnbring produktet væk fra poolen for at forhindre, at børn kravler op på pumpen for at komme i poolen.

For at checke og udskifte filterindsatsen, tages ledningen ud af stikkontakten og mundstykket (10) og filteret (11) skrues af filtertilslutningerne, hvorefter de hattelignende propper sættes i. Efter service åbnes luftventilen og propperne tages ud og erstattes af mundstykket (10) og filteret (11). Lad evt. Luft komme ud gennem luftventilen inden den lukkes til igen. Pumpen er nu fyldt med vand og kan tilsluttes igen.

(ILLUSTRATIONEN ER IKKE I KORREKT MÅLESTOKSFORHOLD)

VANDSTAND

SLANGEPAKNING

INDERSIDE AF POOL

SINET (FJERN)

MUNDSTYKKE TIL INDTAGET

(FJERN)

STIK

ØVRE FREMSTÅENDE SLANGEFORBINDER

ØVRE PUMPEFORBINDER

NEDERSTE PUMPEFORBINDER

COVER MED GEVIND

FILTERENHEDINDENI

LUFTVENTIL

SLANGE

VANDETS

RET

NING

VAND

ETS

RETN

ING

Installeringsinstruktionerne skal indeholde information om specielle krav til elektriske installationer og skal indeholde henvisning til nationale ledningsføringsregler.

Page 20: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

Side 7

FASTMONTERING AF FILTERPUMPEN

-- (3) x M6 SEKSKANTEDE HOVEDBOLTE

135mm

135mm

135m

m

135mm

135mm

135mm

-- (3) x M6 SEKSKANTEDE LÅSEMØTRIKKER

Der er tre monteringshuller ved bunden af filterpumpen. Disse huller findes som følge af forskellige landes regulativer, især i den europæiske union, hvor det kræves at filterpumper skal være fastsat til jorden eller en anden base i en lodret position. Disse tre huller laver tilsammen en trekant og er 135 mm fra hinanden. Hullerne er lavet med en bredde på 7 mm.Filterpumpen kan monteres på cement eller på en træbund så ingen tilfældigvis kommer til at falde over den. Den samlede konstruktion skal veje over 18 kg. Følgende tegninger viser to muligheder hvorpå den kan installeres lodret.

RENGØRING AF FILTERINDSATSEN ELLER UDSKIFTNING

Det anbefales at udskifte filterindsatsen mindst hver anden uge.1. Sørg for at filterpumpen ikke anvendes. Frakobl ledningen.2. For at undgå, at der kommer vand ud af poolen, skrues mundstykket (10) og filteret (11) af filtertilslutningerne og de hattelignende propper isættes i stedet.3. Fjern filterhuskraven (12) og det gevindskårne låg (3) ved at skrue dem mod uret. Pas på, at pakningen (4) ikke bliver væk.4. Remove filter cartridge (5) for at rengøre det. Filteret kan rengøres med sprøjtende vand fra en vandslange.5. Vurder om indsatsen har brug for at blive udskiftet.6. Sæt indsats tilbage til filtreringspositionen.7. Sæt pakningen (4) og det gevindskårne låg (3) på igen, og spænd filterhuskraven (12) fast på filterhuset ved at dreje den med uret.8. Efter service åbnes luftventilen og propperne tages ud og erstattes af mund stykket (10) og filteret (11). Lad evt. Luft komme ud gennem luftventilen inden den lukkes til igen. Pumpen er nu klargjort med vand igen og kan igen tændes.

Page 21: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

PLEJE AF POOLEN OG KEMIKALIER

• Alle pools kræver vedligeholdelse for at holde vandet rent og hygiejnisk. Hvis du anvender kemikalierne korrekt, hjælper filteret med at holde vandet rent. Kontakt poolforhandleren for at få oplysninger vedrørende korrekt brug af klor, algefjerner og andre kemiske midler, som kræves for at opnå helt rent vand.• Opbevar kemikalier til poolen utilgængeligt for børn.• Tilsæt aldrig kemikalier, mens der er personer i poolen. Dette kan medføre hud- og øjenirritation.• Daglig kontrol af vandets pH-værdi og kemikaliebehandling er meget vigtigt og kan ikke understreges nok. Klor, algefjerner og opretholdelse af den korrekte pH-værdi er nødvendigt, når poolen fyldes, samt i løbet af sæsonen. Kontakt din lokale swimmingpoolforhandler for at få yderligere oplysninger.• Sæsonens første fyldning af poolen kan resultere i brakvand, der kræver ekstra vandadditiver og ekstra filterskift. Undgå at bruge poolen, før pH-værdien har nået det rette niveau. Kontakt din lokale swimmingpoolforhandler for at få yderligere oplysninger.• Hav altid nye filtre klar. Skift filtret hver anden uge.• Klorholdigt vand kan beskadige græsplæner, haver eller buskadser, når børn leger i poolen og sprøjter vand uden for poolen. Græsplænen under poolbeklædningen vil blive ødelagt. Bemærk, at visse typer græs kan vokse gennem beklædningen.• Filterets levetid afhænger af poolens størrelse, vejret og hvor meget den bruges. Eksperimenter med længde af filtreringen for at producere rent, klart vand.

ADVARSELKoncentrerede kloropløsninger kan beskadige poolens beklædning. Overhold altid kemikalieproducentens anvisninger samt sundhedsog fareadvarsler.

Side 8

1. Før tømning af poolen til langtidsopbevaring eller flytning, sørg for at vandet ledes til et sikkert afløbssted væk fra huset. Kontrollér de lokale bestemmelser for retningslinjer vedrørende bortskaffelse af vand fra swimmingpools.2. Tøm nu poolen.3. Efter poolen er tømt for al vand, frakobl alle slagerne (8) fra poolen og filterpumpen, udfør ganske enkelt installationsinstruktionerne i omvendt rækkefølge.4. Fjern filterindsats som vist i Rengøring af filterindsats sektionen, skridt 2 til 4.5. Fjern mundstykket og filtersamlingen fra pooldugen. Placer vægstikkene i slangeforbinderne. Løsn slangeklemmer (7) og sikker filtersamlingerne (9) før de fjernes.6. Tøm vandet ud af filterpumpen.7. Læg filterpumpens dele og slanger til tørring.8. Afhængig af indsats (5) forbrug, en ny indsats kan være nødvendig til næste sæson, så hav altid en reserve.9. Tildæk forsejlingen (4), luftventil O-ring (2) og slangeforsejlinger (6) med vaseline for at holde på dens robusthed under opbevaring.10. Opbevar enheden og tilbehøret på et tørt, temperaturkontrolleret sted, hvor der er mellem 0 grader Celsius og 40 grader Celsius.11. Den originale emballage kan bruges til opbevaring.

VINTEROPBEVARING

Page 22: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

Side 9

FEJLFINDINGSVEJLEDNING

FILTERMOTORENSTARTER IKKE.

FILTERET RENSER IKKE POOLEN.

FILTERET PUMPER IKKE VAND, ELLERVANDET LØBER MEGETLANGSOMT.

PUMPEN VIRKER IKKE.

DET LÆKKER FRATOPDÆKSLET

SLANGEN LÆKKER

LUFTLOMME

• Den er ikke tilkoblet.• HFI-afbryderen er blevet udløst.• Motoren er for varm, og overbelastningssikringen stopper motoren.

• Klor- eller pH-niveauet er forkert.• Filterindsatsen er snavset.• Indsatsen er beskadiget.• Poolen er meget snavset.• Sien begrænser vandstrømmen.

• Indtaget/udtaget er tilstoppet.• Luftlækage ved indtaget.• Kalkbelægninger eller ophobning på indsatsen.• Poolen er meget snavset.• Filterindsatsen er snavset.• Mundstykke og filtertilslutning vendes modsat.

• Lav vandstand.• Sien er tilstoppet.• Luftlækage ved indtagsslangen.• Defekt motor, eller pumpehjulet sidder fast.• Luftlomme i indsatskammeret.

• Manglende O-ring.• Låget eller luftventilen er ikke strammet.

• Slangens spændestykker.• Slangens O-ring løsnede sig under tilslutning af slangen.• Slangen er i stykker.

• Indespærret luft i pumpehus og indtagsslangen.

PROBLEM KONTROLLÉR MULIGE LØSNINGER

• Filterets ledning skal sluttes til en 3-benet stikkontakt, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder til jord i klasse A.• Nulstil afbryderen. Hvis afbryderen udløses gen tagne gange, kan det elektriske system være defekt. Deaktiver afbryderen, og få en elektriker til at udbedre fejlen.• Lad motoren køle af.

• Juster klor- og pH-niveauet. Kontakt den lokale swimmingpoolforhandler.• Rens eller udskift indsatsen.• Kontrollér for huller i indsatsen. Udskift den, hvis den er beskadiget.• Lad filteret køre i længere tid.• Rens sien ved poolindtaget.

• Kontrollér for tilstopninger i indtagsslangen eller udtagsslangen på den indvendige side af poolen.• Stram slangeklemmerne, tjek slangerne efter for skader, tjek niveauet af vand i poolen.• Udskift indsatsen. • Rengør indsatsen oftere. • Installer mundstykket på den øverste indtagstilslutning og filteret på den nederste udtagstilslutning.

• Fyld poolen til den korrekte vandstand.• Rens sierne ved poolindtaget.• Stram slangeklemmerne, tjek slangerne efter for skader.• Kontrollér for grene eller blade i pumpeindtaget, og fjern dem.• Åbn ventil på toppen af pumpen.

• Afmonter dækslet, og kontrollér, om der er en O-ring.• Stram låg eller ventil (manuelt).

• Stram/udskift slangeklemmer.• Sæt O-ringen i rillen igen.• Brug en ny slange.

• Åbn luftventil, løft og sænk slangen indtil vandet flyder ud af luftventilen, og luk så luftventilen.

VIGTIGTHvis du fortsat oplever problemer, skal du kontakte vores kundeservice for at få hjælp. Se separat oversigt over Intex’ autoriserede servicecentre.

Page 23: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

Side 10

ALMINDELIGE POOLPROBLEMER

PROBLEM BESKRIVELSE ÅRSAG LØSNING

ALGER

FARVET VAND

OPSLÆMMET SUBSTANS I VANDET

KONSTANT LAV VANDSTAND

BUNDFALD I POOLEN

BESKIDT OVERFLADE

• Klormængden og PH-værdien trænger til at blive justeret.

• Kobber, jern eller mangan i vandet oxyderer på grund af kloret. Dette er almindeligt visse steder.

• "Hårdt vand" på grund af for høj PH-værdi. Klorindholdet er lavt. Fremmede partikler i vandet.

• Revne eller hul i pooldugen. • Spændebåndene er ikke stramme nok.

• Hyppig anvendelse med stor trafik til og fra poolen.

• Poolen står for tæt på nogle træer.

• "Chokbehandling" med klor. Kontroller PH-værdien og korriger til anbefalet niveau. Kontakt forhandler af poolkemikalier angående dette. Fjern forsigtigt pletterne med en børste. Vedligehold korrekt klorværdi.

• Justér PH-værdien til anbefalet niveau. Lad pumpen køre, indtil vandet er klart. Udskift filtret hyppigt.

• Justér PH-værdien til anbefalet niveau.• Kontroller klorværdien.• Rens eller udskift filtret.

• Find revnen/ hullet og sæt en lap på. Reparer/udskift slange. Stram alle spændebånd.

• Brug Intex suger til at rense bunden af poolen.

• Brug Intex pool skimmer.

• Grønligt vand.• Grønne eller sorte pletter på pooldugen.• Pooldugen er slimet og/eller lugter ubehageligt.

• Vandet bliver blåt, brunt eller sort, når det klorbehandles.

• Vandet har et uigennemsigtigt og mælkeagtigt udseende.

• Vandstanden er lavere end den foregående dag.

• Skidt eller sand på bunden af poolen.

• Blade og lignende.

GENERELLE SIKKERHEDSREGLERVandrekreation er både sjovt og terapeutisk. Det er dog forbundet med risiko for skader eller død. For at reducere risikoen for skader, læs og følg alle advarsler og instruktioner på produkt, pakke etc. Husk dog, at produktadvarsler, instruktioner og sikkerhedsregler kun dækker almindelig risiko ved vandrekreation, men ikke alle former for risiko og fare.

For yderligere sikkerhed, lær også følgende generelle regler samt regler fra internationale sikkerhedsorganisationer at kende:• Forlang konstant opsyn. En kompetent voksen bør udpeges som “livredder” og holde opsyn, især når der er børn i eller i nærheden af poolen.• Lær at svømme.• Tag dig tid til at lære førstehjælp.• Fortæl alle, der har opsyn med poolens brugere, om de potentielle farer ved brug af en pool, og gør opmærksom på brug af beskyttelsesforanstaltninger som f.eks. aflåste døre, afspærringer osv. • Fortæl alle poolbrugere, heriblandt børn, hvad de skal gøre i nødstilfælde.• Brug sund fornuft og dømmekraft ved enhver form for vandaktivitet.• Opsyn - opsyn - opsyn.

Page 24: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

(58) MODEL 604 FILTER PUMP DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 04/21/2014

58B

GEM DENNE VEJLEDNING

Dansk

Side 11

Dit Krystal Clear™-filterpumpe er fremstillet af materialer og i udførelse af højeste kvalitet. Alle Intex-produkter er blevet kontrolleret og er fri for defekter ved deres afsendelse fra fabrikken. Denne begrænsede garanti gælder kun for Krystal Clear ™ Filter-pumpe og tilbehør anført nedenfor.Følgende bestemmelse er kun gyldig indenfor de Europæiske medlems lande: Den lovlige regulering af Direktiv 1999/44/EC affekteres ikke af denne Intex garanti.

Bestemmelserne i denne begrænsede garanti gælder kun for den oprindelige køber og kan ikke overdrages. Denne begrænsede garanti gælder for perioden anført nedenfor fra datoen for den oprindelige købstidspunkt. Gem den originale kvittering sammen med denne brugsanvisning som dokumentation for køb af produktet ved fremsættelse af krav under garantien; i modsat fald bortfalder den begrænsede garanti. Krystal Clear ™ Filter-pumpe garanti - 1 år Slanger & Fittings garanti - 180 dage

Hvis en fabrikationsfejl findes inden for de frister, nævnt ovenfor, bedes du kontakte et af Intex’ servicecentre som findes på den separate oversigt over autoriserede servicecentre. Servicecenteret afgør, om garantikravet kan gøres gældende.

UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ER BEGRÆNSET TIL VILKÅRENE I DENNE GARANTI, OG INTEX, VIRKSOMHEDENS AUTORISEREDE AGENTER ELLER MEDARBEJDERE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE OVER FOR KØBEREN ELLER NOGEN ANDEN PART FOR DIREKTE SKADER ELLER FØLGESKADER ELLER IFALDE ET ERSTATNINGSANSVAR. Nogle lande, eller juridiske områder tillader ikke udelukkelsen eller begrænsningen af tilfældige eller følgeskader, derfor kan ovenstående begrænsning eller udelukkelse ikke nødvendigvis være gældende for dig.

Denne begrænsede garanti gælder ikke, hvis produkterne er omfattet af uagtsomhed, unormal anvendelse eller drift, uheld, forkert betjening, forkert spænding eller strøm i strid med brugsanvisningen, eller skade på grund af omstændigheder uden for Intex kontrol, herunder men ikke begrænset til, almindelig slid og slitage og skader forårsaget af udsættelse for brand, oversvømmelse, frysning, regn eller andre eksterne miljø styrker. Denne begrænsede garanti dækker kun dele og komponenter solgt af Intex. Denne begrænsede garanti dækker ikke uautoriserede ændringer, reparationer eller afmontering foretaget af andre end personalet hos et Intex Servicecenter.

Denne begrænset garanti er ligeledes ikke gældende hvis produktet er brugt sammen med andre ikke-Intex produkter ved opsætningen af din pool.

Omkostninger forbundet med tab af poolvand, kemikalier eller vandskade er ikke omfattet af denne garanti. Personskade eller tingsskade er ikke omfattet af denne garanti.

BEGRÆNSET GARANTI

Page 25: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

BRUK

SANV

ISNI

NGVIKTIGA

SÄKERHETSREGLERLäs, förstå och följ alla instruktioner

noggrant innan du installerar ochanvänder produkten.

Prova även dessa utmärkta produkter från Intex: pooler, pooltillbehör, uppblåsbara pooler, leksaker, luftmadrasser och båtar. Du hittar dem hos en återförsäljare eller på vår webbsida.P.g.a. en policy gällande kontinuerlig produktförbättring reserverar sig Intex rätten att ändra specifikationerna och utseendet, vilket kan resultera i uppdateringar av bruksanvisningen utan förvarning.

Krystal Clear™Filterpump, modell 604220 - 240 V~, 50 Hz, 45 WH max 1,0 m, H min 0,19 m, IPX5/IPX7Högsta vattentemperatur: 35 °C

©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.- Intex Recreation Corp.All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlandswww.intexcorp.com

Endast i illustrationssyfte.

Page 26: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 2

Varningar.......................................................................... 3

Delar – lista och översikt................................................ 4

Monteringsanvisningar................................................... 5-7

Poolskötsel och poolkemikalier..................................... 7-8

Underhåll.......................................................................... 8

Förvaring under lång tid.................................................. 8

Problemsökningsguide.................................................... 9

Vanliga problem med poolen.......................................... 10

Allmän vattensäkerhet..................................................... 10

Begränsad garanti............................................................ 11

Page 27: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 3

VIKTIGA SÄKERHETSREGLERLäs, förstå och följ alla instruktioner noggrant innan du installerar och använder produkten.

LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONERVARNING

De varningar, instruktioner och säkerhetsregler som medföljer produkten anger några vanliga risker med vattenleksprodukter, men täcker inte alla tillfällen då risker och fara kan uppstå. Använd sunt förnuft och gott omdöme när du utövar en vattenaktivitet.

• För att minska risken för skador får inte barn använda produkten. Övervaka alltid barn och personer med funktionshinder.• Håll barn borta från produkten och elsladdar.• Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.• Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap. Dessa personer ska vid alla tillfällen övervakas av en vuxen med kunskap om och erfarenhet av produkten, så att de inte utsätts för risker.• Montering och nedmontering får endast utföras av vuxna.• Risk för elektrisk stöt. Anslut bara produkten till ett jordat uttag som är kopplat till en jordfelsbrytare.• Ta alltid ur kontakten ur eluttaget innan produkten flyttas, rengörs, underhålls eller justeras.• Det måste gå att komma åt stickproppen när produkten har installerats.• Gräv inte ned elkabeln. Placera kabeln så att den inte skadas av gräsklippare, häcksaxar eller andra apparater. Elkabeln kan inte bytas ut. Om sladden är skadad ska produkten slängas.• För att minska risken för elektrisk stöt ska du inte använda förlängningssladdar, timers eller adaptrar för att ansluta produkten till elnätet. Använd ett närliggande eluttag.• Du får inte sätta i eller ta ur kontakten till produkten om du står i vatten eller om dina händer är våta.• Placera den här produkten på mer än 2 meters avstånd från poolen.• Placera produktens stickpropp mer än 3,5 meter från poolen.• Placera produkten på avstånd från poolen, så att barn inte kan klättra upp på den och hamna i poolen.• Barn ska inte leka med anordningen. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.• Denna anordning kan användas av barn från 8 år och uppåt samt personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskaper, om de har övervakats eller fått instruktioner angående användning av anordningen på ett säkert sätt och förstår riskerna.• Den här produkten är endast avsedd att användas för de syften som beskrivs i bruksanvisningen!

OM DESSA VARNINGAR INTE RESPEKTERAS KAN DET LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM, ELSTÖTAR, ATT NÅGON FASTNAR I APPARATEN, ALLVARLIG SKADA ELLER DÖDSFALL.

Page 28: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 4

ÖVERSIKT ÖVER DELAR

Innan du monterar produkten bör du ägna några minuter åt att kontrollerainnehållet och bekanta dig med alla delarna.

Ange modell- och reservdelsnummer när du beställer reservdelar.

OBS: Bilderna är endast avsedda som illustration. De kan skilja sig åt från den faktiska produkten och är inte skalenliga.

REFERENSNR BESKRIVNING ANTAL RESERVDELSNR LUFTVENTIL 1 10460 O-RING, VENTIL 1 10264 LOCK TILL FILTERHUS 1 11868 PACKNING 1 10325 FILTERKASSETT (29000) 1 SLANGANSLUTNING 2 10134 SLANGKLÄMMA 4 11489 SLANG 2 10116 (FR:10399) SILANSLUTNING 2 11070 BASSÄNGMUNSTYCKE FÖR INLOPP 1 11071 SILFILTERGALLER 1 11072 GÄNGAD KRAGE TILL FILTERHUS 1 11869

123456789

101112

12

34

5

6 7 8 9

9 11

10

A B C

12

Page 29: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 5

MONTERINGSANVISNINGAR

Se till att du har tillgång till vatten att fylla poolen med samt kemikalier till vattnet.VIKTIGT: Filterpumpen levereras med luftventilen (1) öppen (öppna luftventilen om det behövs). Byt INTE ut luftventilen innan du kommit till steg 8. Om du inte följer dessa instruktioner kommer det att leda till att luft stängs in i filterhuskåpan, vilket gör att motorn kommer att torrköra, föra oväsen och sluta fungera som den ska.1. Börja med att montera poolen. Följ poolens monteringsanvisningar noggrant.2. Placera filterpumpen så långt bort från poolväggen som slangen räcker, och närmast den del där den nedre, svarta, utstående slanganslutningen sticker ut.3. För in munstycket (9 och 10) i den övre utstickande slanganslutningen. För därefter in silen (9 och 11) i den nedre utstickande slanganslutningen. Slangarna (8) ska sitta över filtren som satts in i anslutningarna.4. Det finns 2 slangar som ska anslutas till filterpumpens anslutningar. Med slangklämmorna (7) ska du fästa en av slangarna (8) på den nedre, utstickande slanganslutningen (märkt med “+” på poolduken) och den övre, utstickande pumpanslutningen (märkt med “+”).5. Anslut den andra slangen till den återstående övre, utstickande slanganslutningen och den nedre pumpanslutningen. Se till att alla slangklämmor (7) sitter åt.6. Skruva moturs loss den gängade kragen (12) från filterhuset. Fatta tag i och ta bort filterhuslocket (3). Kontrollera om det finns en patron inuti huset. Sätt i så fall tillbaka locket,

dra åt kragen (12) så att den sitter fast på filterhuset igen. 7. Fyll poolen till minst 2–5 cm ovanför den övre anslutningen. Vattnet kommer automatiskt att rinna ner i pumpen.8. När det börjar rinna ut vatten genom luftventilen ska du skruva fast den igen på filterhuskåpan. Dra inte åt ventilen för hårt. OBS: Det är mycket viktigt att det inte finns luft i systemet för att pumpen ska fungera ordentligt.9. Koppla in filterpumpen i strömuttaget. Nu filtrerar pumpen vattnet.10. Låt filterpumpen köra tills vattnet har blivit så klart som du önskar. OBS: Häll aldrig poolkemikalier direkt i filterpumpen. Detta kan skada pumpen och göra garantin ogiltig.

Page 30: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 6

MONTERINGSANVISNINGAR

För att kontrollera och byta filterkassett kopplar du bort kabeln och skruvar av inloppets bassängmunstycke (10) och silfiltergallret (11) från filterhållarna. Därefter ska du sätta i de hattliknande väggpropparna i filterhållarna. När du är klar ska du öppna luftventilen, ta bort pluggarna och se till att all luft töms ur ventilen innan du skruvar åt den igen. Därefter skruvar du på inloppets bassängmunstycke (10) och silfiltergallret (11) igen. Pumpen kan nu slås på.

Monteringsanvisningarna ger information om vad som krävs för den elektriska installationen och innehåller hänvisningar till nationella regler kring elinstallation.

( ILLUSTRATIONERNA ÄR INTE SKALENLIGA )

VATTENNIVÅ

SLANG

INSIDA AVPOOLEN

SILFILTERGALLER(TA BORT)

INLOPPETSBASSÄNGMUNSTYCKE

(TA BORT)

KONTAKT

ÖVRE, UTSTICKANDESLANGANSLUTNING

ÖVREPUMPANSLUTNING

NEDREPUMPANSLUTNING

RÄFFLAT LOCK

FILTERKASSETT,INSIDA

LUFTVENTIL

SLANGKLÄMMA

VATTNE

TS R

IKTN

ING

VATT

NETS

RIK

TNIN

G

Page 31: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 7

STATIONÄR MONTERING AV FILTERPUMP – ALTERNATIV

Det finns tre monteringshål på undersidan av filterpumpen.Dessa hål finns där eftersom det i vissa länder, i synnerhet inom EU, krävs att filterpumpen fästs i marken eller på en sockel i upprätt position. Dessa tre hål formar en triangel och sitter 135 mm från varandra. Hålen är 7 mm breda. Filterpumpen kan monteras på en cementsockel eller en träplattform för att undvika att den råkar välta. Den totala konstruktionen måste väga merän 18 kg. Följande bilder visar två sätt att montera filterpumpen upprätt.

135mm

135mm

135m

m

135mm

135mm

135mm

3 ST. M6-SKRUVAR MEDSEXKANTIGT HUVUD

3 ST. SEXKANTIGAM6-LÅSMUTTRAR

POOLSKÖTSEL OCH KEMIKA LIER• Alla pooler måste skötas om ordentligt för att vattnet ska hållas klart och hygieniskt rent. Med rätt kemikalier som komplement kan filtret hjälpa dig att uppnå detta. Rådfråga din lokala återförsäljare av poolprodukter beträffande lämplig användning av klor, algmedel och kemikalier för att få klart vatten.• Förvara poolkemikalier oåtkomliga för barn.• Häll inte i kemikalier i poolen när någon är i poolen. Det kan orsaka hud- eller ögonirritation.• Vi kan inte nog betona hur viktigt det är att du kontrollerar vattnets pH-värde dagligen och tillsätter rätt mängd kemikalier i vattnet. När du fyller på poolen för första gången, och även senare under säsongen, är det väldigt viktigt att tillsätta klor och algmedel i lagom mängd samt bibehålla rätt pH-värde. Kontakta en butik som säljer pooltillbehör för att få mer information.• Första gången du fyller på poolen under säsongen kan det hända att vattnet är lite bräckt. Då krävs extra kemikalier i vattnet och fler filterbyten. Låt inte någon bada i poolen förrän pH-värdet är i balans. Kontakta en butik som säljer pooltillbehör för att få mer information.• Se till att du alltid har tillgång till reservfilter. Byt ut kassetterna varannan vecka.• Klorerat vatten kan skada gräsmatta, trädgårdsplanteringar och buskar om barn leker i poolen och stänker vatten utanför den. Gräsmattan blir förstörd under poolduken. Observera att det finns grässorter som kan växa genom poolduken.• Filtret behöver köras olika mycket beroende på poolens storlek, vädret och användningsnivån. Pröva dig fram för att hitta en lagom lång körtid, så att du får rent och klart vatten.

VARNINGPoolduken kan skadas av koncentrerade klorlösningar. Följ alltidkemikalietillverkarens föreskrifter samt hälsobestämmelser och allmännavarningar.

Page 32: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 8

1. Innan du tömmer poolen inför långtidsförvaring eller flyttning ska du kontrollera att vattnet rinner mot ett lämpligt avlopp och bort från huset. Hör med kommunen om det finns särskilda bestämmelser för tömning av pooler.2. Nu kan du tömma poolen.3. När poolen är tom ska du koppla ur alla slangar (8) ur poolen och filterpumpen. Gå bara igenom monteringsanvisningarna baklänges.4. Ta bort filterkassetten som beskrivet i avsnittet “Rengöring av filterkassetter”, steg 2–4.5. Ta bort munstycket och silfiltergallret från bassängväggen. Placera väggpropparna i slanganslutningarna. Lossa klämmorna (7). Fäst silanslutningarna (9) innan du tar bort dem.6. Töm filterhuskåpan på vatten.7. Lämna filterpumpdelarna och slangarna utomhus för att torka ordentligt.8. Beroende på hur mycket filterkassetten (5) har använts kan det bli nödvändigt att byta den inför nästa säsong. Se därför till att det finns extra filter.9. Täck packningen (4), luftventilens O-ring (2) och slanganslutningarna (6) med vaselin för att bevara elasticiteten under förvaringstiden.10. Förvara enheten och dess tillbehör på en torr plats. Förvaringstemperaturen bör vara kontrollerad, mellan 0 och 40 °C.11. Originalförpackningen kan användas för förvaring.

LÅNGTIDSFÖRVARING

Vi rekommenderar att filterkassetten byts ut minst varannan vecka.1. Se till att filterpumpen är avstängd. Lossa och ta bort strömkabeln.2. För att förhindra att vatten sipprar ut från bassängen ska du skruva av inloppets bassängmunstycke (10) och silfiltergallret (11) från filterhållarna och sätta i väggpropparna i filterhållarna.3. Ta bort såväl filterhusflänsen (12) som den gängade kåpan (3) genom att vrida moturs. Var noga med att inte tappa bort kåpans tätning (4).4. Ta bort filtret (5) för att rengöra det. Filtret kan rengöras med hjälp av en vanlig trädgårdsslang.5. Kontrollera om filtret behöver bytas ut.6. Sätt tillbaka filtret igen.7. Sätt tillbaka tätningen (4) och den gängade kåpan (3) i ursprungsläget och skruva medurs tillbaka husflänsen (12) på filterhuset.8. När du är klar ska du öppna luftventilen, ta bort pluggarna och se till att all luft töms ur ventilen innan du skruvar åt den igen och därefter skruvar du på inloppets bassängmunstycke (10) och silfiltergallret (11) igen. Pumpen kan nu slås på.

RENGÖRING OCH BYTE AV FILTERKASS ETTER

Page 33: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 9

PROBLEMLÖSNING

VIKTIGTOm svårigheterna fortsätter bör du kontakta vårt konsumentservicecenter för hjälp. Se det separata bladet ”Auktoriserade servicecenter”

FILTERMOTORNSTARTAR INTE

FILTRET RENGÖR INTEPOOLEN

FILTRET PUMPAR INTEVATTEN ELLER PUMPARMED ETT LÅNGSAMTFLÖDE

PUMPEN FUNGERAR INTE

LOCKET LÄCKER

EN SLANG LÄCKER

LUFTBLÅSOR

• Motorn är inte inkopplad.• Jordfelsbrytaren har lösts ut.• Motorn kan vara överhettad och har därför stängts av.

• Fel klor- eller pH-värden.• Filterkassetten är smutsig.• Filterkassetten är skadad.• Poolen är överdrivet smutsig.• Silfiltret stoppar upp vattenflödet.

• Inloppet eller utloppet är igensatt.• Det är hål på inloppsslangen.• Beläggningar på filterkassetten.• Poolen är överdrivet smutsig.• Smutsig filterkassett.• Munstycket och silen sitter omvänt.

• För låg vattennivå.• Bassängfiltret är blockerat.• Det är hål på inloppsslangen.• Motorn är trasig, eller impellern (kylvattenpumpen) är blockerad.• Det finns en

• O-ringen saknas.• Kåpan eller luftningsventilen är inte täta.

• Slangklämmorna sitter inte åt ordentligt.• Slangens O-ring rubbad ur läge vid anslutningen av slangen.• Slangen trasig.

• Det är luft i pumpkåpan och i inloppsslangen.

PROBLEM ORSAK LÖSNING

• Filtersladden måste vara ansluten till ett jordat uttag.• Återställ jordfelsbrytaren. Om jordfelsbrytaren slår från hela tiden kan det bero på ett fel i ditt elsystem. Stäng av jordfelsbrytaren och kontakta en elektriker.• Låt motorn kylas av.

• Justera klor- och pH-värdena. Kontakta en butik som säljer pooltillbehör.• Rengör och sätt tillbaka filterkassetten.• Kontrollera om det är hål i kassetten. Byt ut den om den är skadad.• Låt filterpumpen köra längre perioder.• Rengör silfiltrets inlopp.

• Ta bort alla eventuella hinder i inloppsslangen i poolväggen.• Spänn åt slangklämmorna, kontrollera om slangarna är skadade och kontrollera poolens vattennivå.• Byt ut filterkassetten.• Rengör filterkassetten oftare.• Fäst munstycket längst upp på poolens inlopp och silen längst ned på polens utlopp.

• Fyll poolen till rätt vattennivå.• Rengör bassängfiltren vid inloppet.• Spänn åt slangklämmorna, kontrollera att slangen inte är skadad.• Leta efter och ta bort pinnar och löv från inloppet.• Öppna ventilen längst upp på pumpen.

• Ta bort locket och se efter om O-ringen sitter på plats.• Dra åt kåpan eller ventilen (för hand).

• Spänn åt/byt ut slangklämmorna.• Sätt tillbaka O-ringen i spåret.• Byt ut mot en ny slang.

• Öppna luftventilen, lyft och sänk inloppsslangen tills det börjar rinna ut vatten ur luftventilen. Stäng sedan luftventilen.

Page 34: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 10

VAN LIGA PROBLEM MED POOLEN

PROBLEM BESKRIVNING ORSAK LÖSNING

ALGER

FÄRGATVATTEN

FLYTANDEPARTIKLAR IVATTNET

DET ÄRHELA TIDENFÖR LÅGVATTENNIVÅ

DET LIGGERSLAM PÅPOOLBOTTEN

SKRÄP PÅYTAN

• Klor- och pH-värdet behöver justeras.

• Koppar, järn eller mangan i vattnet oxideras när klor tillsätts. Detta är vanligt.

• Vattnet blir för hårt när pH-värdet höjs för mycket.• Vattnet innehåller för lite klor.• Något har hamnat i vattnet.

• Det är en reva eller ett hål i poolduken eller någon av slangarna.• Avloppsventilerna har lossnat.

• Poolen används väldigt mycket. (Många kliver i och ur poolen.)

• Poolen står för nära träd.

• Tillsätt en stor mängd klor. Justera pHvärdet till den nivå som rekommenderas av poolförsäljaren.• Dammsug poolbotten.• Bibehåll rätt klorhalt.

• Justera pH-värdet till rekommenderad nivå.• Kör filtret tills vattnet är klart.• Rengör kassetten regelbundet.

• Korrigera pH-värdet. Kontakta butiken där du köpte poolen om du behöver råd.• Anpassa klorhalten.• Rengör eller byt filtret.

• Reparera med lagningsset.• Dra åt alla klämmor för hand.

• Använd en Intexpooldammsugare för att rengöra botten.

• Använd en Intexpoolskimmer.

• Vattnet är grönaktigt.• Det finns gröna eller svarta fläckar på poolduken.• Poolduken känns hal och/ eller luktar illa.

• Vattnet blir blått, brunt eller svart när klor tillsätts.

• Vattnet är grumligt eller mjölkigt.

• Vattennivån är lägre än föregående dag.

• Det är smuts eller sand på poolbotten.

• Löv, insekter, etc.

ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLERLek i vatten är både roligt och avslappnande. Det kan dock innebära en risk att man ska-dar sig eller dör. För att minska risken för skada ska du läsa och följa alla varningar och instruktioner på produkt, förpackning och informationsblad. Kom dock ihåg att varningar, instruktioner och säkerhetsinstruktioner nämner några allmänna risker med vattenlek, men inte täcker alla tillfällen då risker eller fara kan uppstå.

För ytterligare säkerhetsinformation kan du läsa följande generella riktlinjer samt riktlinjer som ges av nationellt erkända säkerhetsorganisationer:• Det krävs att barnen är under uppsyn hela tiden. En kompetent vuxen bör utses till ”livvakt” eller vattenvakt, speciellt när det finns barn i och runt poolen.• Lär dig simma.• Ta dig tid att lära dig hjärt-lungräddning och första hjälpen.• Prata med alla som passar dina barn om vilka risker det finns med poolen och om vikten av att använda säkerhetsutrustning som barngrindar, låsta dörrar osv.• Prata med alla som använder poolen – också barnen – om hur de ska uppföra sig i en nödsituation.• Använd sunt förnuft och gott omdöme då du utövar en vattenaktivitet.• Övervaka, övervaka, övervaka.

Page 35: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SPARA DENNA BRUKSANVISNING

(58) MODEL 604 FILTER PUMP SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2014

Svenska

Sida 11

BEGRÄNSAD GARANTIDin Krystal ClearTM Filterpump är tillverkad av material av högsta kvalitet och under högkvalitativt arbete. Alla komponenter i pump och filter har inspekterats och befunnitsfelfria före leverans från fabriken. Denna begränsade garanti gäller endast för Krystal Clear™ -filterpumpen och de tillbehör som beskrivs nedan.Följande gäller endast i de europeiska medlemsstaterna: Den rättsliga bestämmelsen i direktivet 1999/44/EC kommer inte att påverkas av denna Intex-garanti.

Villkoren i denna begränsade garanti gäller enbart för den ursprunglige köparen och kan inte överföras. Den begränsade garantin gäller för perioden som anges nedan räknat från inköpsdagen. Förvara dina ursprungliga kassakvitton tillsammans med bruksanvisningen eftersom bevis för inköpet kommer att krävas och måste åtfölja garanti-krav, annars är garantin ogiltig. Krystal Clear™ Filterpump-garanti – 1 år Garanti för slangar och armaturer – 180 dagar. Om en tillverkningsdefekt skulle visas sig inom ovanstående perioder vänligen kontakta närmaste Intex Service Center som kan hittas i det separata bladet “Auktoriserade Service-center”. Service-centret fastställer kravets giltighet.

UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER BEGRÄNSAS TILL VILLKOREN I DENNAGARANTI OCH UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER KAN INTEX AUKTORISERADEÅTERFÖRSÄLJARE ELLER ANSTÄLLDA HÅLLAS ANSVARIGA INFÖR KÖPARENELLER ANNAN PART FÖR DIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR. Vissa länder eller jurisdiktioner tillåter inte uteslutande eller begränsning av oavsiktliga skador eller följdskador, så ovanstående begränsning eller uteslutande kanske inte gäller dig.

Denna begränsade garanti gäller inte om produkterna utsatts för försumlighet, onormal användning, olyckshändelse, oriktigt handhavande, felaktig elektrisk spänning eller strömstyrka som ej följer handhavande-instruktionerna, eller för skada som orsakats av omständigheter utom Intex kontroll, inklusive, men inte begränsat till, vanligt slitage eller skada orsakad av brand, översvämning, köld, regn eller andra externa naturkrafter. Garantin gäller endast reservdelar och komponenter som sålts av Intex. Garantin täcker inte oauktoriserade ändringar, reparationer eller isätagning av någo annan än Intex Service-centers personal.

Den begränsade garantin gäller inte heller om produkten används tillsammans med en annan produkt utöver Intex produkter, när din pool monteras.

Kostnader i samband med förlust av pool-vatten, kemikalier eller vattenskada täcks inte av garantin. Skada på egendom eller person täcks inte av garantin.

Page 36: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

BRUK

SANV

ISNI

NGVIKTIGE

SIKKERHETSREGLERLes, forstå og følg alle instruksjonenenøye før du begynner å installere og

bruke dette produktet.

Glem ikke å prøve disse andre flotte produktene fra Intex: bassenger,bassengtilbehør, oppblåsbare bassenger og inneleker, luftmadrasser og båter kan fås hos utvalgte forhandlere eller på vårt nettsted.På grunn av kontinuerlige produktforbedringer forbeholder Intex segretten til å endre spesifikasjoner og utseende, som kan føre til enoppdatering av instruksjonsboken uten forutgående varsel.

Krystal Clear™filterpumpe modell 604220 - 240 V~, 50 Hz, 45 WH maks 1,0 m, H min. 0,19 m, IPX5/IPX7Maks vanntemperatur 35 °C

©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.- Intex Recreation Corp.All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlandswww.intexcorp.com

Bare til illustrasjon.

Page 37: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 2

Advarsler.......................................................................... 3

Liste over deler og referanser........................................ 4

Monteringsveiledning...................................................... 5-7

Vedlikehold....................................................................... 7-8

Bassengpleie og kjemikalier........................................... 8

Langtidsoppbevaring....................................................... 8

Feilsøking......................................................................... 9

Vanlige bassengproblemer............................................. 10

Generell bassengsikkerhety........................................... 10

Garantibestemmelser....................................................... 11

Page 38: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 3

VIKTIGE SIKKERHETSREGLERLes, forstå og følg alle instruksjonene nøye før du begynner å installere og bruke dette produktet.

LES OG FØLG ALLE INSTRUKS ENE ADVARSEL

Disse advarslene, sikkerhetsreglene og denne veiledningen tar for seg noen vanlige risikoer i forbindelse med produkter til lek i vann og dekker ikke alle former for risiko og fare. Bruk sunn fornuft og god dømmekraft i forbindelse med alle vannaktiviteter.

• Reduser risikoen for skader ved å forby barn å bruke dette produktet. Hold alltid øye med barn og personer med funksjonshemninger.• Barn skal holdes på avstand fra produktet og elektriske ledninger.• Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med enheten.• Dette produktet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kunnskaper. Slike personer må alltid være under oppsyn av en voksen person med kunnskaper og erfaringer som kan ivareta deres sikkerhet.• Montering og demontering skal bare foretas av voksne.• Risiko for elektrisk støt. Dette produktet skal kun kobles til en jordet stikkontakt som er tilkoblet en jordfeilsbryter.• Du skal alltid koble produktet fra strømnettet før du flytter, renser, utfører service på eller justerer det.• Pluggen må være tilgjengelig etter at produktet er installert.• Ikke grav ned den elektriske ledningen. Plasser ledningen slik at den ikke blir skadet av gressklippere, hekktrimmere og annet utstyr.• Ledningen kan ikke byttes ut. Hvis ledningen blir ødelagt, bør produktet kasseres.• For å redusere risikoen for elektrisk støt skal du ikke bruke en skjøteledning, timer, adaptere eller omformere til å koble produktet til det elektriske systemet. Bruk en nærliggende stikkontakt.• Ikke forsøk å koble produktet til eller fra mens det står i vann eller når hendene dine er våte.• Hold dette produktet på en avstand av minst 2 meter fra bassenget.• Hold pluggen til produktet på en avstand av minst 3,5 meter fra bassenget.• Plasser dette produktet på avstand fra bassenget for å hindre at barn klatrer på det og får tilgang til bassenget.• Barn skal ikke leke med dette apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år eller eldre og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har blitt vist eller opplært angående bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene involvert.• Dette produktet er beregnet til å brukes bare til det formålet som er beskrevet i bruksanvisningen.

HVIS DU IKKE FØLGER DISSE ADVARSLENE, KAN DET RESULTERE I MATERIELLE SKADER, ELEKTRISK STØT, AT DU SITTER FAST ELLER ANDRE ALVORLIGE PERSONSKADER ELLER DØD.

Page 39: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 4

LISTE OVER DELER

Før du går i gang med å sette sammen produktet, er det viktig at du brukernoen minutter på å bli kjent med de forskjellige delene.

Ved bestilling av deler må du oppgi modellnummer og numre på del(ene).

MERK: Tegningene er kun til illustrasjonsformål. Det aktuelle produktet kan avvike fra dette. Ikke faktisk størrelse.REF.NR. BESKRIVELSE ANTALL RESERVEDELSNR.

TOPPAKNING 1 10460 O-RING TIL VENTIL 1 10264 FILTERHUSLOKK 1 11868 PAKNING TIL LOKK 1 10325 FILTERINNSATS (29000) 1 PAKNING TIL SLANGE 2 10134 SLANGEKLEMME 4 11489 SLANGE 2 10116 (FR:10399) FILTERTILKOBLING 2 11070 MUNNSTYKKE TIL BASSENGINNTAK 1 11071 FILTERGITTER 1 11072 KRAGE MED GJENGER FOR FILTERHUS 1 11869

123456789101112

12

34

5

6 7 8 9

9 11

10

A B C

12

Page 40: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 5

MONTERINGSVEILEDNING

Sørg for at du har adgang til vann slik at du kan fylle bassenget, og at du har dekjemikaliene som skal til. VIKTIG: Denne filterpumpen leveres fra fabrikken med toppakningen (1) åpen (åpne toppakningen om det trengs). IKKE bytt ut toppakningen før du kommer til TRINN 8. Hvis denne veiledningen ikke følges, er resultatet at det oppstår en luftlomme inni filterbeholderen, og motoren kommer til å kjøre tørr, være støyende og fungere dårlig. 1. Sett først sammen bassenget som skal være montert over bakken. Følg monteringsveiledningen for bassenget nøye.2. Plasser filterpumpen i en avstand tilsvarende slangens lengde fra bassengveggen der den nedre, svarte, fremstående slangetilkoblingen “stikker ut”.3. Sett munnstykketilkoblingen (9 og 10) inn i den øvre, fremstående slangetilkoblingen.Sett deretter filtertilkoblingen (9 og 11) inn i den nedre, fremstående slangetilkoblingen. Slangene (8) passer over filtrene som er satt inn i tilkoblingene.4. Det er 2 slanger som skal kobles til filterpumpens slangetilkoblinger. Med slangeklemmene (7) fester du en av slangene (8) til den nedre, fremstående slangetilkoblingen (merket “+” på bassengveggen) og til den øvre pumpetilkoblingen (merket “+”).5. Koble den andre slangen til den gjenværende øvre, fremstående slangetilkoblingen og til den nedre pumpetilkoblingen. Sørg for at alle slangeklemmer (7) er strammet.6. Skru filterhusets krage med gjenger (12) mot urviseren for å skru det av filterhuset. Ta tak i og fjern filterhuslokket (3). Kontroller om det står en patron i filterhuset. Hvis ja, setter du lokket på plass igjen, monterer kragen (12) på filterhuset og strammer den for hånd.7. Fyll bassenget til vannstanden er minst 3–5 cm over den øvre tilkoblingen.Vannet vil deretter

automatisk renne ned i pumpen.8. Når vannet begynner å renne ut av hullet på toppakningen, skrus toppakningen tilbake på plass på lokket på filterbeholderen. Ikke stram pakningen for mye. MERK: Det er nødvendig å ventilere systemet for å slippe ut luft når filterbeholderen fylles med vann.9. Koble filterpumpen til en stikkontakt. Filterpumpen filtrerer nå vannet.10. La pumpen stå på inntil du har fått den klarheten på vannet som du ønsker. MERK: Aldri ha bassengkjemikalier direkte i filterpumpen. Dette kan skade pumpen og

oppheve garantien.

Page 41: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 6

MONTERINGSVEILEDNING

For å inspisere og skifte filterinnsatsen skal du koble fra ledningen, skru av munnstykket til bassenginntaket (10) og filtergitteret (11) fra filtertilkoblingene og sette de hattelignende proppene inni filtertilkoblingene innen du etterser filteret. Når ettersynet er ferdig, åpner du toppakningen, fjerner proppene, lar eventuell luft slippe gjennom ventilen innen du strammer ventilen igjen og setter munnstykket til bassenginntaket (10) og filtergitteret (11) på plass igjen. Pumpen er nå fylt med vann igjen, og du kan slå den på.

Monteringsveiledningen skal gi informasjon om krav som er spesifisert for den elektriske installasjonen og skal inneholde referanser til nasjonale installasjonsregler.

(ILLUSTRASJON IKKE FAKTISK STØRRELSE)

VANNIVÅ

SLANGEKLEMME

INNSIDEN AVBASSENGET

FILTERGITTER(FJERN)

MUNNSTYKKE TILBASSENGINNTAK

(FJERN)

PROPP

ØVRE, FREMSTÅENDESLANGETILKOBLING

ØVREPUMPETILKOBLING

NEDREPUMPETILKOBLING

GJENGET LOKK

INNSIDEN AVFILTERINNSATSEN

TOPPAKNING

SLANGE

VANNETS

RET

NING

VANN

ETS

RETN

ING

Page 42: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 7

MONTERINGSMULIGHET FOR FASTMONTERT FILTERPUMPE

Det er 3 monteringshull i bunnen av filterpumpens sokkel. Disse hullene er der fordi det i noen land, blant annet i EU-området, kreves at filterpumpen festes til bakken eller til et fundament i en permanent, loddrett posisjon. Disse hullene danner en trekant og er 135 mm fra hverandre. Hvert hull er 7 mm i diameter.Filterpumpen kan monteres på et sement- eller betongfundament eller en konstruksjon av tre for å hindre at den faller over ende ved et uhell. Filterpumpen og fundamentet må veie minst 18 kg. Følgende tegninger viser to ulike måter av loddrett montering.

135mm

135mm

135m

m

135mm

135mm

135mm

(3) x M6 SEKSKANTMUTTERE

(3) x M6 SEKSKANTEDELÅSEMUTTERE

BASSENGPLEIE OG KJEMIKA LIER• Alle bassenger trenger stell for at vannet skal holdes rent og hygienisk. Med korrekt kjemisk kontroll vil filteret bidra til å oppnå dette. Søk råd hos leverandøren av bassenget for å få anvisninger om riktig bruk av klor, anti-algemiddel og andre kjemikalier som trengs for å få klart vann.• Hold bassengkjemikalier unna barn.• Ikke hell kjemikalier i vannet når det er mennesker i bassenget. Det kan forårsake hud- og øyeirritasjoner.• Det er meget viktig med daglig kontroll av pH-verdi og kjemisk behandling av vannet, og dette kan ikke understrekes nok. Klor, anti-algemiddel og vedlikehold av riktig pH-verdi kreves ved fylling av bassenget og gjennom sesongen. Rådfør deg med din lokale bassengforhandler.• Sesongens første fylling av bassenget kan ha brakkvann, noe som krever ekstra vanntilsetninger og filterskift. Ikke la noen bade i bassenget før pH-verdien er normal. Rådfør deg med din lokale bassengforhandler.• Ha ekstra filterinnsatser på lager. Bytt ut innsatsene annenhver uke.• Vann som inneholder klor, kan skade plener, hager og busker hvis barn leker i bassenget og spruter vann utenfor bassenget. Plenområder under selve bassenget vil bli ødelagt. Merk at enkelte gresstyper kan vokse gjennom bassengveggen.• Driftstiden for filteret er avhengig av bassengstørrelsen, været og hvor mye bassenget brukes. Eksperimenter med ulike driftstider for å lage rent, klart vann.

FORSIKTIGKonsentrerte klorløsninger kan skade bassengveggen. Følg alltidklorprodusentens retningslinjer og helse- og sikkerhetsadvarsler.

Page 43: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 8

1. Før du tømmer bassenget for langtidsoppbevaring eller flytting, skal du sørge for at vannet ledes mot et hensiktsmessig avløp og bort fra huset. Undersøk lokale bestemmelser for å finne ut om det foreligger bestemte regler om tømming av bassenger.2. Nå kan du tømme bassenget.3. Når bassenget er tømt, skal du koble alle slanger (8) fra bassenget og filterpumpen. Det er bare å følge monteringsveiledningen i omvendt rekkefølge.4. Fjern filterinnsatsen som vist i avsnittet om Rengjøring av filterinnsats, trinn 2–4.5. Fjern munnstykke- og filtertilkoblingene fra bassengveggen. Plasser veggproppene inni slangetilkoblingene. Løsne klemmene (7). Sikre filtertilkoblingene (9) før fjerning.6. Hell vannet ut av filterpumpebeholderen.7. La filterpumpens deler og slanger ligge ute og lufttørke.8. Alt etter hvor mye filterinnsatsen (5) er blitt brukt, kan det være nødvendig å skifte den ut til neste sesong. Ha en ekstra innsats på lager.9. Sett inn pakningen til lokket (4), O-ringen til ventilen (2) og pakningene til slangene (6) med vaselin for å bevare elastisiteten under oppbevaringen.10. Oppbevar filterpumpen og tilbehøret på et tørt sted. Oppbevaringstemperaturen må kontrolleres, og den bør ligge mellom 0 og 40 °C.11. Den originale emballasjen kan brukes til oppbevaring.

LANGTIDSOPPBEVARING

Det anbefales at filterinnsatsen byttes ut minst annenhver uke.1. Vær sikker på at filterpumpen er slått av. Koble fra ledningen.2. For å unngå at det renner vann ut av bassenget kobler du munnstykket til bassenginntaket (10) og filtergitteret (11) fra filtertilkoblingene og setter de hattelignende proppene inn i filtertilkoblingene.3. Ta av filterdekselkragen (12) og gjengedekselet (3) ved å dreie mot klokken. Vær forsiktig så du ikke minster noen dekselpakninger (4).4. Fjern filterinnsatsen (5) for å rengjøre den. Filteret kan rengjøres ved å bruke en vanlig hageslange.5. Vurder om det er nødvendig å bytte ut filteret eller ikke.6. Sett filteret tilbake på plass.7. Plasser pakningen (4) og gjengedekselet (3) tilbake til opprinnelige stilinger, og skru dek selkragen (12) på filterhuset ved å dreie med klokken.8. Når ettersynet er ferdig, åpner du toppakningen, fjerner proppene og lar eventuell luft slippe gjennom ventilen innen du strammer ventilen igjen og setter munnstykket til bassenginntaket (10) og filtergitteret (11) på plass igjen. Pumpen er nå fylt med vann igjen, og du kan slå den på.

SLIK RENGJØR ELLER BYTTER DU UT FILTERINNSATSER

Page 44: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 9

FEILSØKING

VIKTIGDersom du fortsatt har vanskeligheter, ta kontakt med kundeservice for ytterligere hjelp. Se eget ark ”autoriserte servicesenter”.

FILTERPUMPEN STARTERIKKE

FILTERET RENSER IKKEBASSENGET

FILTERET PUMPERIKKE VANN ELLERSTRØMNINGEN ERVELDIG LITEN

PUMPEN FUNGERER IKKE

TOPPLOKKET LEKKER

SLANGEN ER UTETT

LUFTLOMME

• Motoren er ikke tilkoblet.• HFI- eller HPFI-releet har koblet ut.• Motoren er for varm, og overbelastningsvernet er slått av.

• Feil klornivå eller pH-verdi.• Filterinnsatsen er skitten.• Filterinnsatsen er skadet.• Bassenget er usedvanlig skittent.• Silen begrenser vanngjennomstrømningen.

• Tilstoppet inntak eller uttak.• Luftlekkasje i inntaket.• Opphopninger i innsatsen.• Bassenget er usedvanlig skittent.• Skitten filterinnsats.• Munnstykke- og filtertilkobling er koblet feil.

• Lav vannstand.• Silen er tilstoppet.• Luftlekkasje i inntaket.• Defekt motor eller skovlen er blokkert.• En luftlomme inni beholderen.

• O-ringen mangler.• Dekkselventil eller utløsningsventil for luft er ikke tett.

• Slangeklemmene sitter ikke riktig.• O-ringen på slangen forskyves når du kobler til slangen.• Slangen er brutt.

• Det er en luftlomme inni pumpebeholderen og innløpsslangen.

PROBLEM ÅRSAK LØSNING

• Pumpen må være koblet til en stikkontakt med jord beskyttet av et HFI- eller et HFPI-relé (jordfeilbryter).• Tilbakestill HFI-reléet. Hvis releet fortsetter å koble seg ut, skal du kontrollere det elektriske systemet, ledningen og pumpen. Slå av HFI-releet og kontakt en autorisert elektriker.• La motoren avkjøles.

• Juster klornivået og pH-verdien. Rådfør deg med din lokale bassengforhandler.• Rens eller skift ut innsatsen.• Sjekk innsatsen for hull. Skift den ut hvis den er ødelagt.• Kjør filteret i lengre perioder.• Rens silen ved inntaket.

• Fjern eventuelle blokkeringer i inntaksslangen ved å tømme den på utsiden av bassengveggen.• Stram slangeklemmene, kontroller slangen for skader, kontroller vannstanden i bassenget.• Skift ut innsatsen.• Rens innsatsen litt oftere.• Sett munnstykket inni den øvre innstillingen på bassenginntaket og silen inni den nedre innstillingen på bassenginntaket.

• Fyll bassenget til riktig vannstand.• Rens silene ved bassenginntaket.• Stram slangeklemmene, og undersøk om det er skader på slangen.• Fjern eventuelle greiner eller løv fra inntaksslangen.• Åpne ventilen på toppen av pumpen.

• Fjern lokket på pumpen og se etter om O-ringen mangler.• Stram deksel eller ventil (manuelt).

• Skift ut eller stram slangeklemmene.• Sett o-ringen tilbake i sporet.• Skift ut med en ny slange.

• Åpne toppakningen og løft og senk innløpsslangen til det begynner å strømme vann ut av toppakningen. Lukk toppakningen.

Page 45: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 10

VAN LIGE BASSENGPROBLEMER

PROBLEM BESKRIVELSE ÅRSAK LØSNING

ALGER

FARGET VANN

FLYTENDEPARTIKLER IVANNET

KRONISK LAVTVANNIVÅ

SEDIMENTERPÅ BUNNEN AVBASSENGET

SKITT PÅOVERFLATEN

• Klornivået og pH-verdi en må justeres.

• Kobber, jern eller man gan i vannet blir oksidert av klorbehandlingen. Dette er normalt.

• “Hardt vann” forårsaket av for høy pH-verdi.• Klorinnholdet er for lavt.• Fremmedlegemer i vannet.

• Rift eller hull i bassengveggen eller slangene.• Tømmeventilene er løse.

• Hyppig bruk, mange går inn og ut av bassenget.

• Bassenget er plassert for nær trær.

• Bruk sjokk-klorbehandling. Juster pH-verdien til bassengforhandlerens anbefalte nivå.• Støvsug bunnen av bassenget.• Sørg for riktig klornivå.

• Juster pH-verdien til anbefalt nivå.• Kjør filterpumpen til vannet er klart.• Rens innsatsen ofte.

• Juster pH-verdien. Søk råd hos bassengforhandleren.• Juster klornivået.• Rens eller skift ut filteret..

• Reparer med lappesaker.• Stram alle lokk for hånd.

• Bruk Intex’ bassengstøvsuger for å rengjøre bunnen av bassenget.

• Bruk Intex’ bassengskimmer.

• Greenish water.• Green or black spots on pool liner.• Pool liner is slippery and/or has a bad odor.

• Vannet blir blått, brunt eller svart ved første gangs klorbehandling.

• Vannet er uklart eller melkeaktig.

• Nivået er lavere enn dagen før.

• Skitt eller sand på bunnen av bassenget.

• Løv, insekter osv.

GENERELL BASSENGSIKKERHETLek i vann er både morsomt og avslappende. Det innebærer likevel en risiko for at man kan komme til skade eller dø. For å redusere risikoen må du lese og følge alle advarsler og instruksjoner på produktet, emballasjen og vedlagte papirer. Husk at produktadvarsler, veiledninger og retningslinjer for sikkerhet omfatter vanlige risikoer ved lek i vann, men de omfatter ikke alle former for risiko og fare.

Se flere sikkerhetsforanstaltninger under og finn ev. selv flere retningslinjer utarbeidet av nasjonalt anerkjente organisasjoner.• Hold konstant oppsyn med barna. En ansvarlig voksen person skal ha oppgaven som “livredder” og badevakt, spesielt når barn er i eller rundt bassenget.• Lær å svømme.• Ta deg tid til å lære førstehjelp og gjenoppliving.• Instruer alle som har oppsyn med brukerne av bassenget om mulige farer og om bruk av sikkerhetsutstyr som låste dører, gjerder osv.• Instruer alle som bruker bassenget, også barn, om hva de skal gjøre i en nødssituasjon.• Bruk alltid sunn fornuft og god dømmekraft i forbindelse med alle vannaktiviteter.• Oppsyn, oppsyn, oppsyn.

Page 46: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

TA VARE PÅ BRUKSANVISNINGEN

(58) MODEL 604 FILTER PUMP NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Norsk

Side 11

GARANTIBESTEMMELSER

Din nye Krystal ClearTM filterpumpe er produsert av materialer og håndverk av beste kvalitet. Alle pumper og filterelementer er kontrollert og funnet fri for feil før de forlaterfabrikken. Denne begrensede garantien gjelder kun for Krystal Clear™ Filterpumpen og tilbehør oppført lenger ned.Følgende betingelse gjelder kun innen land som er medlemmer i EU: Lovbestemmelsene i direktiv 1999/44/EC vil ikke bli berørt av denne Intex-garantien.

Bestemmelsene i denne begrensede garantien gjelder kun for den opprinnelige kjøpere og kan ikke overføres. Denne begrensede garantien gjelder kun for tidsperioden som spesi-fisert lenger ned fra datoen for det opprinnelige kjøpet. Ta vare på original kjøpskvittering sammen med denne manualen; bilaget er påkrevd som bevis på dette kjøpet og må være vedlagt garantikrav ellers er denne begrensede garantien ugyldig. Krystal Clear™ filgerpumpe garanti – 1 år Slanger og koblinger garanti – 180 dager Dersom en produksjonsdefekt oppdages innen den tidsperioden som er spesifisert lenger opp, ta kontakt med respektive Intex servicesenter som er oppført på eget ark “Autoriserte servicesenter”. Servicesenteret vil vurdere om fremmet krav er gyldig.

UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ER BEGRENSET INNENFOR BESTEMMELSENEI DENNE GARANTIEN OG INTEX, AUTORISERTE FORHANDLERE ELLER ANSATTE VIL UNDER INGEN OMSTENDIGHETER HA ANSVAR OVERFOR KJØPEREN, TREDJEPART FOR INDIREKTE SKADER, FØLGESKADER ELLER FORPLIKTELSER. Enkelte land og lover tillater ikke fraskrivelse av eller begrensninger i ansvar for tilfeldige skader eller følgeskader, og derfor gjelder ovennevnte ansvarsbegrensning eller - fraskrivelse muligens ikke for deg.

Denne begrensede garantien gjelder ikke dersom produktet har blitt håndtert skjødesløst, bruk eller drift har vært unormal, ved ulykker, feil drift, bruk av feil spenning eller strøm som ikke er i henhold til anvisningene eller dersom skader har oppstått utenfor Intex sin kontroll, deriblant men ikke begrenset til, vanlig slitasje og skader oppstått av at enheten blir utsatt for brann, flom, frost, regn eller andre eksterne miljøpåvirkninger. Denne begrensede garantien gjelder kun for de delene og komponentene som er solgt av Intex. Denne begrensede garantien dekker ikke uautoriserte endringer, reparasjoner eller demonteringer av personer, unntatt når det er personale fra Intex sine servicesenter.

Denne begrensede garantien gjelder heller ikke dersom produktet brukes sammen med et annet produkt som ikke er fra Intex, når bassenget settes opp.

Kostnadene knyttet til tap av bassengvann, kjemikalier eller vannskader dekkes ikke av denne garantien. Personskader eller skader på eiendom eller personer dekkes ikke av denne garantien.

Page 47: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

KÄYT

TÖOH

JEET

TÄRKEITÄTURVALLISUUSOHJEITA

Lue kaikki ohjeet huolellisestiennen tuotteen asentamista

ja käyttöönottoa.

Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: altaita, allasvarusteita,ilmatäytteisiä altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on saatavana jälleenmyyjiltämme. Vieraile myös verkkosivuillamme.Jatkuvan tuotekehityksen takia Intex varaa oikeuden muuttaa ilmanennakkoilmoitusta teknisiä tietoja ja ulkonäköä, mistä saattaa seuratapäivityksiä käyttöoppaaseen.

Krystal Clear™-suodatinpumppu, malli 604220 - 240 V~, 50 Hz, 45 WSuurin korkeus 1 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7Veden enimmäislämpötila 35 °C

©2014 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd.- Intex Recreation Corp.All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlandswww.intexcorp.com

For illustrative purposes only.

Page 48: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 2

Varoitukset....................................................................... 3

Osaluettelo ja viitteet...................................................... 4

Kokoamisohjeet............................................................... 5-7

Kunnossapito.................................................................. 7-8

Uima-altaan huoltaminen ja kemikaalit......................... 8

Pitkäaikainen säilytys...................................................... 8

Vianmääritysopas............................................................ 9

Yleisiä allasongelmia....................................................... 10

Yleinen turvallisuus vedessä.......................................... 10

Rajoitettu takuu................................................................ 11

Page 49: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 3

TÄ RKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITALue ja ymmärrä kaikki ohjeet ja noudata niitä huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa.

LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄVAROITUS

Tuotteen mukana tulevissa tuotevaroituksissa, ohjeissa ja turvallisuusmääräyksissä kuvataan vain joitakin uima-altaisiin liittyviä yleisiä vaaroja. Ne eivät kata kaikkia vaaroja. Käytä siis tervettä järkeä ja hyvää arviointikykyä vedessä leikkiessä.

• Tapaturmavaaran pienentämiseksi tuotetta ei saa antaa lasten käyttöön. Valvo käyttöä tarkkaan.• Laite ja virtajohdot on pidettävä lasten ulottumattomissa.• Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.• Tätä laitetta saavat käyttää vain 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai ymmärrystä laitteen käyttämisestä, mikäli heitä on ohjeistettu tai neuvottu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.• Asennuksen ja purkamisen saa suorittaa vain aikuinen.• Sähköiskun vaara. Tuotteen saa asentaa vain maadoitettuun, vikavirtasuojakytkimellä varustettuun pistorasiaan.• Irrota aina laite sähköverkosta, ennen kuin alat siirtää, puhdistaa tai huoltaa sitä tai teet siihen säätöjä.• Laitteen asentamisen jälkeen pistokkeen tulee olla helposti käsillä.• Älä kaiva virtajohtoa maahan. Aseta johto siten, ettei ruohonleikkuri, pensasleikkuri tai muu laite voi vahingoittaa sitä.• Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Viallinen johto pitää heittää pois.• Suodatinpumppua ei saa kytkeä sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistokkeiden sovittimilla tai muuntimilla sähköiskun vaaran vähentämiseksi. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa.• Älä kytke laitetta päälle, jos seisot vedessä tai kätesi ovat märät.• Pidä tämä laite aina yli kahden metrin etäisyydellä altaasta.• Pidä laitteen pistoke yli 3,5 metrin etäisyydellä altaasta.• Aseta laite etäälle altaasta, jotta lapset eivät kiipeä sen päälle hypätäkseen altaaseen.• Älä käytä laitetta, kun allas on käytössä.• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain varastoitavissa altaissa. Älä käytä laitetta kiinteissä altaissa. Varastoitava allas on suunniteltu niin, että se on helppo koota ja purkaa varastointia varten.• Tätä laitetta ei saa käyttää muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen!

VAROITUSTEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN SAATTAA JOHTAA OMAISUUDEN VAHINGOITTUMISEEN, SÄHKÖISKUUN, KIINNI TARTTUMISEEN, VAKAVAAN LOUKKAANTUMISEEN TAI KUOLEMAAN.

Page 50: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 4

OSIEN PIKAOPAS

Tutustu tuotteen osiin ennen kokoamista.

Kun tilaat osia, ilmoita mallinumero ja osien numerot.

HUOMAUTUS: Piirrokset ovat ainoastaan viitteellisiä. Todellinen tuote saattaa poiketa niistä. Kuvat eivät vastaa oikeita mittasuhteita.VIITENRO KUVAUS MÄÄRÄ VARAOSANUMERO

ILMAVENTTIILI 1 10460 VENTTIILIN O-RENGAS 1 10264 SUODATINKOTELON KANSI 1 11868 KANNEN TIIVISTE 1 10325 SUODATINPATRUUNA (29000) 1 LETKUN TIIVISTE 2 10134 LETKUNKIRISTIN 4 11489 LETKU 2 10116 (FR:10399) SIIVILÄN LIITIN 2 11070 ALTAAN TULOSUUTIN 1 11071 SIIVILÄRISTIKKO 1 11072 SUODATINKOTELON KIERREKAULUS 1 11869

123456789

101112

12

34

5

6 7 8 9

9 11

10

A B C

12

Page 51: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 5

ASENNUSOHJEET

Varmista, että saatavilla on vettä altaan täyttämistä varten sekä tarvittavat kemikaalit. TÄRKEÄÄ: Tämä suodatinpumppu toimitetaan ilmaventtiili (1) auki (avaa i lmaventtiili tarvittaessa). ÄLÄ vaihda ilmaventtiiliä ennen vaihetta 8. Jos näitä ohjeita ei noudateta, suodatinkotelon sisään jää ilmaa ja moottori käy kuivana, mikä aiheuttaa melua ja rikkoutumisen.1. Asenna ensin maanpäällinen allas. Noudata tarkasti altaan asennusohjeita.2. Aseta suodatinpumppu letkun mitan päähän altaan seinässä olevasta alemmasta ulkonevasta mustasta letkuliitännästä.3. Laita suuttimen liitinkappaleet (9 ja10) ylempään ulkonevaan letkuliittimeen. Laita sitten siivilän liitinkappaleet (9 ja 11) alempaan ulkonevaan letkuliittimeenLetkut (8) sopivat liittimiin laitettujen siivilöiden päälle.4. Suodatinpumpun letkuliitäntöihin liitetään kaksi letkua. Kiinnitä toinen letku (8) letkunkiristimellä (7) alempaan ulkonevaan letkuliitäntään (vuorauksessa merkintä “+”) ja

ylempään pumppuliitäntään (merkintä “+”).5. Kiinnitä toinen letku vapaana olevaan ylempään ulkonevaan letkuliitäntään ja alempaan pumppuliitäntään. Varmista, että kaikki letkunkiristimet (7) ovat tiukalla.6. Irrota suodatinkotelon kierrekaulus (12) suodatinkotelosta kiertämällä sitä vastapäivään.

Irrota suodatinkotelon kansi (3). Tarkista, onko kotelossa patruuna. Jos siellä on patruuna, aseta kansi paikalleen ja kiristä kotelon kaulus (12) sormin takaisin suodatinkoteloon.

7. Täytä allas vedellä vähintään 2,55–5 cm ylemmän liitännän yläpuolelle. Silloin vesi valuu pumppuun automaattisesti.8. Kun vesi alkaa virrata ilmaventtiilin reiästä, kierrä ilmaventtiili takaisin suodatinkotelon kanteen. Älä kiristä venttiiliä liikaa. HUOMAUTUS: On tärkeää päästää ilmaa ulos, koska suodatinkotelo täyttyy vedellä.9. Kytke suodatinpumppu pistorasiaan. Suodatinpumppu suodattaa nyt vettä.10. Käytä suodatinpumppua, kunnes vesi on riittävän kirkasta. HUOMAUTUS: Älä koskaan laita kemikaaleja suoraan suodatinpumppuun. Se voi vaurioittaa pumppua ja mitätöidä takuun.

Page 52: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 6

ASENNUSOHJEET

Voit tarkistaa ja vaihtaa suodatinpatruunan irrottamalla johdon, altaan tulosuuttimen(10) ja siiviläristikon (11) siiviläliittimistä ja asettamalla siiviläliittimiin hattumaiset tulpat ennen pumpun suodattimen huoltamista. Avaa ilmaventtiili huollon jälkeen, poista tulpat ja päästä ilma poistumaan, ennen kuin kiristät venttiilin uudestaan ja vaihdat altaan tulosuuttimen (10) ja siiviläristikon (11). Nyt pumppu on taas esitäytetty vedellä, joten sen voi laittaa päälle.

Asennusohjeissa on tietoja sähköliitännöistä ja viittaus kansallisiinsähköliitäntäsääntöihin.

( KUVA EI OLE OIKEASSA MITTASUHTEESSA )

VEDENPINTA

LETKU

ALTAANSISÄPUOLI

SIIVILÄRISTIKKO(POISTA)

ALTAANTULOSUUTIN

(POISTA)

TULPPA

YLEMPI ULKONEVA LETKULIITÄNTÄ

YLEMPI PUMPPULIITÄNTÄ

ALEMPI PUMPPULIITÄNTÄ

KIERREKANSI

SUODATINPATRUUNASISÄLLÄ

ILMAVENTTIILI

LETKUNKIRISTIN

VEDEN VIRT

AUSS

UUNTA

VEDE

N VIR

TAUS

SUUN

TA

Page 53: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 7

SUODATINPUMPUN KIINTEÄ ASENNUS

Suodatinpumpun pohjassa on kolme asennusreikää, koska joidenkin maiden, varsinkin EU-maiden, lainsäädäntö edellyttää, että suodatinpumppu kiinnitetään kiinteästi maahan tai alustaan pystysuoraan asentoon. Reiät muodostavat kolmion, ja ne ovat 135 mm:n etäisyydellä toisistaan. Reikien läpimitta on 7 mm.Suodatinpumppu voidaan asentaa sementti- tai puualustaan, jotta se ei pääse vahingossa kaatumaan. Asennuksen kokonaispainon on oltava yli 18 kg. Seuraavissa kuvissa näytetään kaksi mahdollista pystyasennustapaa.

UIMA-ALTAAN HUOLTAMINEN JA KEMIKAALIT• Kaikkia uima-altaita on huollettava, jotta vesi pysyy kirkkaana ja puhtaana. Tämä tavoite saavutetaan suodattimen ja sopivien kemikaalien avulla. Kysy altaan jälleenmyyjältä, kuinka klooria, leväntorjunta-aineita ja muita kemikaaleja on käytettävä, jotta allasvesi pysyy kirkkaana.• Uima-allaskemikaalit on pidettävä lasten ulottumattomissa.• Älä käytä kemikaaleja, kun joku on altaassa. Se saattaa ärsyttää silmiä ja ihoa.• Päivittäinen pH-arvon mittaaminen ja veden kemiallinen puhdistaminen on niin tärkeää, ettei sen merkitystä voi liiaksi korostaa. Kloorin ja leväntorjunta-aineen käyttäminen sekä pH-arvon mittaaminen on välttämätöntä sekä uima-altaan täyttövaiheessa että koko käyttöaikana. Pyydä ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä.• Kesän ensimmäinen täyttövesi saattaa olla murtovettä, joka vaatii ylimääräisiä lisäaineita ja ylimääräistä suodattimen puhdistusta. Älä ui altaassa, ennen kuin pHtaso on oikea. Pyydä ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä.• Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein.• Kloorivesi voi vahingoittaa nurmikkoa, istutuksia ja pensaikkoa, kun lapset leik kivät altaassa ja roiskivat vettä altaan ympäristöön. Altaan alla oleva nurmikko vaurioituu. Huomaa, että jotkin ruoholajit saattavat kasvaa altaan pohjan läpi.• Suodattimen käyttöaika riippuu altaan koosta, säästä ja käyttötiheydestä. Eri käyttöaikoja kannattaa kokeilla, jotta tulokseksi saadaan puhdas ja kirkas vesi.

VAROITUSKlooripitoisuudeltaan voimakkaat liuokset saattavat vahingoittaa uimaallasta. Noudata aina kemikaalivalmistajan käyttöohjeita sekä varoituksia ja turvallisuusohjeita.

135mm

135mm

135m

m

135mm

135mm

135mm

3 M6-KUUSIOPULTTIA

3 M6-LUKKOMUTTERIA

Page 54: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 8

1. Varmista ennen altaan tyhjentämistä pitkäaikaista säilytystä tai siirtämistä varten, että tyhjennettävä vesi on suunnattu sopivaan säiliöön poispäin talosta. Ota selvää paikalliselta viranomaiselta, onko uima-altaiden veden tyhjennyksestä olemassa erityisiä säädöksiä.2. Tyhjennä allas.3. Kun allas on tyhjä, irrota allasletkut (8) altaasta ja suodatinpumpusta noudattamalla asennusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.4. Poista suodatinpatruuna, kuten Suodatinpatruunan puhdistus -osion kohdissa 2–4 on kerrottu.5. Irrota suutin- ja siiviläliitännät altaan seinästä. Työnnä seinätulpat letkuliittimiin. Löysennä kiristimiä (7). Kiristä siivilän liittimiä (9) ennen poistamista.6. Laske vesi pois suodatinpumpun kotelosta.7. Anna suodatinpumpun osien ja letkujen kuivua perusteellisesti ulkoilmassa.8. Riippuen siitä, kuinka paljon suodatinpatruunaa (5) on käytetty, voi sen vaihtaminen ennen uutta kautta olla tarpeellista. Pidä varalla vaihtokappaletta.9. Voitele tiiviste (4), ilmaventtiilin O-rengas (2) ja letkun tiivisteet (6) vaseliinilla, jotta niiden joustavuus säilyy säilytyksen ajan.10. Säilytä laitetta ja lisävarusteita kuivassa paikassa. Säilytyslämpötilan on oltava 0– 40 °C.11. Alkuperäistä pakkausta voi käyttää tuotteen säilytykseen..

PITKÄAIKAINEN SÄILYTYS

Suodatinpatruuna tulisi vaihtaa vähintään kahden viikon välein.1. Varmista, että suodatinpumppu on pois päältä. Irrota virtajohto pistokkeesta.2. Voit estää vettä karkaamasta altaasta irrottamalla altaan tulosuuttimen (10) ja siiviläristikon (11) siiviläliittimistä ja työntämällä niihin hattumaiset tulpat.3. Poista suodattimen kotelon kaulus (12) ja kierrekansi (3) kiertämällä niitä vastapäivään. Varo hävittämästä kannen tiivistettä (4).4. Poista suodatinpatruuna (5) ja puhdista se. Suodatin voidaan puhdistaa tavallisella puutarhaletkulla.5. Arvioi, onko suodatinpatruunan vaihtaminen tarpeellista.6. Aseta suodatinpatruuna takaisin suodatusasentoon.7. Palauta tiiviste (4) ja kierrekansi (3) alkuperäisiin asentoihinsa ja kierrä kotelon kaulus (12) myötäpäivään kiinni suodattimen koteloon.8. Avaa ilmaventtiili huollon jälkeen, poista tulpat ja päästä ilma poistumaan, ennen kuin kiristät venttiilin uudestaan ja vaihdat altaan tulosuuttimen (10) ja siiviläristikon (11). Nyt pumppu on taas esitäytetty vedellä, joten sen voi laittaa päälle.

SUODATINPATRUUNAN PUHDISTUS JA VAIHTO

Page 55: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 9

VIANMÄÄ RITYS

TÄRKEÄÄJos ongelmat jatkuvat, ota yhteys kuluttajanpalveluosastoon saadaksesi apua. Viittaa erilliseen “Valtuutetut huoltopisteet” -lehteen.

SUODATTIMEN MOOTTORI EIKÄYNNISTY

SUODATIN EI PIDÄ ALLASTAPUHTAANA

SUODATIN EI PUMPPAA, TAI VESI VIRTAA HITAASTI

PUMPPU EI TOIMI

KANSI VUOTAA

LETKU VUOTAA

ILMALUKKO

• Moottoria ei ole kytketty pistorasiaan.• Vikavirtakytkin on lauennut.• Moottori on liian kuuma, ja ylikuormitussuoja on sammunut sen.

• Väärä kloori- tai pH-taso.• Suodatinpatruuna on likainen.• Suodatinpatruuna on vioittunut.• Uima-allas on erityisen likainen.• Siivilän lävikkö estää vettä virtaamasta.

• Tuloliitäntä tai poistoaukko on tukossa.• Tulovesiletkussa on vuoto.• Suodatinpatruunassa on kerrostumia tai sakkaa.• Uima-allas on erityisen likainen.• Suodatinpatruuna on likainen.• Suuttimen ja siivilän liittimet on kiinnitetty väärin päin.

• Liian alhainen vedenpinta.• Siivilä on tukossa.• Tulovesiletkussa on ilmavuoto.• Moottori on vioittunut, tai siipiratas on jumittunut.• Patruunakammiossa on ilmalukko.

• O-rengas puuttuu.• Kansi tai ilmanpoistoventtiili on löysällä.

• Letkumutterit eivät ole kunnolla paikoillaan.• Letkun o-rengas on irronnut letkua liitettäessä.• Letku on rikki.

• Pumpun koteloon ja tuloletkuun on jäänyt ilmaa.• Tulo- ja poistoletkut on kiinnitetty väärin päin.

VIKA SYY RATKAISU

• Suodattimen johto on liitettävä maadoitettuun ja vikavirtasuojattuun kolminapaiseen pistorasiaan.• Nollaa suojakytkin. Jos sulake palaa useamman kerran, voi sähköverkos sasi olla vikaa. Poista sulake ja kutsu sähköasentaja paikalle.• Anna moottorin jäähtyä.

• Säädä kloori- ja pH-taso oikeaksi. Ota yhteys paikalliseen uima-allasmyyjään.• Puhdista tai vaihda suodatinpatruuna.• Katso, ettei suodatinpatruunassa ole reikiä. Vaihda se, jos se on v ahingoittunut.• Anna suodatinpumpun käydä normaalia pidempään.• Puhdista tuloliitännässä oleva siivilä.

• Puhdista tukokset altaan seinässä olevasta tuloletkusta tyhjentämällä se altaaseen.• Kiristä letkumutterit. Tarkista letkujen kunto ja altaan vedentaso.• Vaihda suodatinpatruuna.• Puhdista suodatinpatruuna useammin.• Puhdista mäntäventtiili.• Vedä venttiilin kahva pystyasentoon.• Aseta suutin altaan vedensyötön ylempään asentoon ja siivilä altaan vedenpoiston alempaan asentoon.

• Täytä allas oikeaan vedentasoon. Puhdista altaan tulovesiliitännässä oleva siivilä.• Kiristä letkumutterit. Tarkista letkun kunto.• Tarkista, onko tuloletkuliitännässä oksia tai lehtiä. Poista mahdolliset roskat.• Käännä venttiilin kahvaa ja vedä se pystyasentoon.

• Poista kansi ja tarkista O-rengas.• Kiristä kansi tai venttiili (manuaalisesti).

• Kiristä tai aseta letkumutterit takaisin paikoilleen.• Aseta o-rengas takaisin uraan.• Vaihda letku.

• Avaa ilmaventtiili ja odota, kunnes ilmaventtiilistä virtaa vettä. Sulje ilmaventtiili.• Altaan poistoliitännän alempi kohta kiinnittyy suodatinpumpun tuloon.• Altaan tuloliitännän ylempi kohta kiinnittyy suodatinpumpun poistoon.

Page 56: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 10

YLEISIÄ ONGELMIA

ONGELMA KUVAUS SYY RATKAISU

LEVÄ

VÄRJÄYTYNYTVESI

VEDESSÄKELLUUVIERASTAAINESTA

VEDEN PINTA ON JATKUVASTILIIAN ALHAINEN

ALTAANPOHJALLA ONSAKKAA

PINNALLA ONLIKAA

• Kloori- ja pH-tasoja on säädettävä.

• Veden sisältämä kupari, rauta tai mangaani hapettuu, kun veteen lisätään klooria. Tämä on normaalia.

• Korkea pH-taso on tehnyt vedestä kovaa.• Klooripitoisuus on liian matala.• Vedessä on vierasta ainesta.

• Uima-altaassa tai letkuissa on repeämä tai reikä.

• Allasta käytetään paljon. Siihen noustaan ja siitä poistutaan usein.

• Allas on liian lähellä puita.

• Tehoklooraus. Korjaa pH- taso uimaallasmyyjän suosittelemalle tasolle.• Imuroi altaan pohja.• Pidä klooripitoisuus oikeana.

• Säädä pH-taso suositellulle tasolle.• Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta.• Vaihda suodatinpatruuna säännöllisesti.

• Korjaa pH-taso. Kysy neuvoa uimaallaskauppiaalta.• Tarkista oikea klooritaso.• Puhdista tai vaihda suodatin.

• Korjaa paikkaussarjalla.• Kiristä kaikki suojukset käsin.• Vaihda letkut.

• Puhdista altaan pohja Intexallasimurilla.

• Käytä Intex- pinnanpuhdistinta.

• Vesi on vihertävää.• Altaan sisäreunoissa on mustia tai vihreitä pisteitä.• Altaan reunat ovat liukkaat, tai se haisee pahalle..

• Vesi muuttuu siniseksi, ruskeaksi tai mustaksi, kun se käsitellään kloorilla ensimmäisen kerran.

• Vesi on sameaa tai maitomaista.

• Vettä on vähemmän kuin edellisenä päivänä.

• Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa.

• Lehtiä, hyönteisiä jne.

YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄVedessä virkistäytyminen on sekä hauskaa että terapeuttista. Siihen liittyy kuitenkin tiettyjä loukkaantumisriskejä ja jopa kuolemanvaara. Lue kaikki tuotteen mukana toimitetut - myös pakkauksen kyljessä olevat - ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä loukkaantumisriskien vähentämiseksi. Muista, että tuotetta koskevat ohjeet, varoitukset ja turvallisuussäännöt liittyvät vain yleisimpiin vedessä oleskelun aiheuttamiin riskeihin, eivätkä ne voi sisältää varoituksia kaikkien vaaratilanteiden varalle. Tutustu seuraaviin yleisiin toimintaohjeisiin ja oman maasi tunnettujen turvallisuusjärjestöjen antamiin suosituksiin turvallisuuden tehostamiseksi.

• Vaadi jatkuvaa valvontaa.• Aikuisen on vahdittava, kun lapset ovat altaassa tai sen lähellä.• Opettele uimaan.• Opettele ensiavun ja elvytyksen antoa.• Opasta kaikkia lapsia valvovia henkilöitä mahdollisten uima-altaassa leikkimiseen liittyvien vaarojen suhteen ja neuvo turvallisuuslaitteiden, kuten lukittavien ovien ja suojakaiteiden, käytössä.• Opeta kaikkia uima-altaan käyttäjiä ja varsinkin lapsia toimimaan oikein hätätilanteissa.• Käytä siis tervettä järkeä ja hyvää arviointikykyä vedessä oleskellessasi.• Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa.

Page 57: AUTHORIZED SERVICE CENTERS / 200 AUTORISEREDE SERVICECENTRE / AUKTORISERADE SERVICECENTER / AUTORISERTE SERVICE… · 200 (200) SERVICE CENTER LIST 7.5” X 10.3” 05/23/2014 AUTHORIZED

58

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

(58) MODEL 604 FILTER PUMP FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 06/21/2013

Finnish

Sivu 11

RAJOITETTU TAKUU

Krystal ClearTM -suodatinpumppu on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista. Kaikkien pumpun ja suodattimen osien virheettömyys on tarkastettu ennen laitteen toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan Krystal Clear™ -suodatinpumppua ja alla lueteltuja lisävarusteita.Seuraava ehto on voimassa ainoastaan Euroopan Unionin jäsenmaissa: Tämä Intexin takuu ei vaikuta direktiivin 1999/44/EC lainmukaisiin säädöksiin.

Tämän rajoitetun takuun ehdot koskevat ainoastaan alkuperäistä hankkijaa, eikä niitä voi siirtää. Tämä rajoitettu takuu on voimassa alla ilmoitetun ajan alkuperäisestä hankinnasta lähtien. Pidä alkuperäinen myyntikuitti tämän käsikirjan kanssa, sillä todiste hankinnasta vaaditaan, ja se on liitettävä takuuvaatimuksiin, tai rajoitettu takuu on mitätön. Krystal Clear™ -suodatinpumpun takuu – 1 vuosi Letkujen ja liitinten takuu – 180 päivää Jos yllä mainittujen ajanjaksojen sisällä löytyy valmistusvika, ota yhteys sopivaan Intexin huoltoon, joka on lueteltu erillisellä “Valtuutetut huoltopisteet” -lehdellä. Huoltopiste päättää, onko vaatimus pätevä.

TAKUU RAJOITTUU TÄMÄN TAKUUN EHTOIHIN, EIKÄ INTEX EIVÄTKÄ SEN VALTUUTTAMAT EDUSTAJAT TAI TYÖNTEKIJÄT OLE MISSÄÄN OLOISSA KORVAUSVELVOLLISIA OSTAJAA TAI MITÄÄN KOLMATTA OSAPUOLTA KOHTAAN EPÄSUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI VASTUISTA. Joillakin alueillasovellettava laki ei ehkä hyväksy satunnaisiin tai välillisiin vaurioihin liittyvän vastuunrajoittamista tai poissulkemista. Siinä tapauksessa yllä mainitut rajoitukset eivätvälttämättä koske sinua.

Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, jos tuotteet ovat altistuneet laiminlyönnille, epätavalliselle käytölle tai toiminnalle, onnettomuudelle, vikakäytölle, väärälle jännitteelle tai käyttöohjeiden vastaiselle virralle tai vaurioille, jotka johtuvat olosuhteista, joihin Intex ei voi vaikuttaa, mukaan lukien, mutta ei rajoittavasti, tavallinen kuluminen ja tulipalon, tulvan, jäätymisen, sateen ja muiden ulkoisten ympäristötekijöiden aiheuttavat vauriot. Tämä rajoitettu takuu koskee ainoastaan Intexin myymiä osia ja komponentteja. Rajoitettu takuu ei kata valtuuttamattomia muunnoksia, korjauksia tai purkamista, jonka on suorittanut joku muu kuin Intexin huoltohenkilöstö.

Rajoitettu takuu ei myöskään ole voimassa, jos tätä tuotetta on käytetty jonkin muun tuotteen kuin Intex-tuotteen kanssa allasta valmisteltaessa.

Tämä takuu ei kata allasveden menetyksen, kemikaalien tai vesivaurioiden aiheuttamia kustannuksia. Tämä takuu ei kata loukkaantumista tai vauriota omaisuudelle tai ihmisille.