327
APSTIPRINĀTS Akciju sabiedrības „Sadales tīkls” 2018.gada __.___________ valdes sēdē ___________________ Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde” (Id. Nr.IPR-50301) Open tender Regulations Supply of distribution transformers(ID No. IPR-50301) Rīga 2018

Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

APSTIPRINĀTS

Akciju sabiedrības „Sadales tīkls”

2018.gada __.___________ valdes sēdē

___________________

Atklāta konkursa nolikums

„Sadales transformatoru iegāde” (Id. Nr.IPR-50301)

Open tender Regulations

”Supply of distribution transformers” (ID No. IPR-50301)

Rīga

2018

Page 2: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

2

SATURS / CONTENT

A. ATKLĀTA KONKURSA VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI .................................................................................. 4

A. GENERAL CONDITIONS OF THE OPEN TENDER ................................................................................... 4

1. SABIEDRISKO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJS ............................................................................................................. 4 1. PUBLIC SERVICE PROVIDER ................................................................................................................................. 4 2. IEPIRKUMA PROCEDŪRA ....................................................................................................................................... 4 2. PROCUREMENT PROCEDURE ................................................................................................................................ 4 3. SABIEDRISKO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA KONTAKTPERSONA ............................................................................ 4 3. LIAISON PERSON ON THE BEHALF OF THE PUBLIC SERVICE PROVIDER ............................................................. 4 4. ATKLĀTA KONKURSA PRIEKŠMETS ...................................................................................................................... 4 4. THE SUBJECT OF THE OPEN TENDER .................................................................................................................... 4 5. LĪGUMSAISTĪBU IZPILDES VIETA UN TERMIŅŠ ..................................................................................................... 6 5. PLACE AND TERM OF THE CONTRACTUAL OBLIGATIONS PERFORMANCE .......................................................... 6 6. DALĪBAS NOSACĪJUMI UN INFORMĀCIJAS APMAIŅA ............................................................................................ 7 6. PARTICIPATION CONDITIONS AND INFORMATION EXCHANGE ............................................................................ 7 7. VALODA ................................................................................................................................................................. 9 7. LANGUAGE ............................................................................................................................................................ 9 8. ATKLĀTA KONKURSA DOKUMENTU SKAIDROJUMI.............................................................................................. 9 8. CLARIFICATIONS OF THE OPEN TENDER’S DOCUMENTS...................................................................................... 9

B. PIEDĀVĀJUMA SAGATAVOŠANA UN IESNIEGŠANA .......................................................................... 10

B. PROCESSING AND SUBMISSION OF THE TENDER .............................................................................. 10

9. PIEDĀVĀJUMA DERĪGUMA TERMIŅŠ................................................................................................................... 10 9. VALIDITY TERMS OF THE TENDER ..................................................................................................................... 10 11. PIEDĀVĀJUMA SATURS ...................................................................................................................................... 10 11. CONTENT OF THE TENDER ................................................................................................................................ 10 12. PIEDĀVĀJUMA NODROŠINĀJUMS ...................................................................................................................... 11 12. TENDER SECURITY ............................................................................................................................................ 11 13. PRETENDENTU ATLASES (KVALIFIKĀCIJAS) PRASĪBAS .................................................................................... 14 13. REQUIREMENTS OF THE QUALIFICATION OF APPLICANTS .............................................................................. 14 14. PRETENDENTA KVALIFIKĀCIJU APLIECINOŠIE DOKUMENTI ........................................................................... 19 14. THE DOCUMENTS CONFIRMING ELIGIBILITY OF APPLICANT .......................................................................... 19 15. PRASĪBAS PIEDĀVĀJUMA TEHNISKAJAI ATBILSTĪBAI ...................................................................................... 22 15. REQUIREMENTS OF THE TENDER’S TECHNICAL COMPLIANCE ........................................................................ 22 16. TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS ............................................................................................................................... 23 16. TECHNICAL OFFER ............................................................................................................................................ 23 17. PIEDĀVĀJUMA CENAS UN APMAKSAS NOTEIKUMI ........................................................................................... 25 17. TENDER PRICES AND PAYMENT TERMS ............................................................................................................ 25 18. PIEDĀVĀJUMU IESNIEGŠANAS VIETA UN TERMIŅŠ ........................................................................................... 28 18. PLACE AND TERM FOR SUBMISSION OF TENDER .............................................................................................. 28

C. PIEDĀVĀJUMU ATVĒRŠANA UN IZVĒRTĒŠANA ................................................................................. 29

C. OPENING AND EVALUATION OF THE TENDERS ................................................................................. 29

19. PIEDĀVĀJUMU ATVĒRŠANAS KĀRTĪBA ............................................................................................................. 29 19. PROCEDURE OF OPENING OF THE TENDERS ..................................................................................................... 29 20. PIEDĀVĀJUMU ATBILSTĪBAS PĀRBAUDE ........................................................................................................... 29 20. EXAMINATION OF COMPLIANCE OF THE TENDERS .......................................................................................... 29 21. PIEDĀVĀJUMU IZVĒRTĒŠANA ........................................................................................................................... 32 21. EVALUATION OF THE TENDERS......................................................................................................................... 32 22. PIEDĀVĀJUMU IZVĒLES KRITĒRIJS .................................................................................................................. 33 22. TENDER SELECTION CRITERIA ......................................................................................................................... 33 23. LĒMUMA PIEŅEMŠANA ...................................................................................................................................... 35 23. DECISION MAKING ............................................................................................................................................ 35 24. PAZIŅOJUMS PAR PIEDĀVĀJUMA IZVĒLI ......................................................................................................... 35 24. NOTIFICATION ABOUT SELECTION OF THE TENDER ........................................................................................ 35 25. LĪGUMA PARAKSTĪŠANA ................................................................................................................................... 35 25. SIGNING OF AGREEMENT ................................................................................................................................. 35

Page 3: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

3

D. PIELIKUMI ....................................................................................................................................................... 37

D. ANNEXES .......................................................................................................................................................... 37

PIELIKUMS NR.1.: PIEDĀVĀJUMA VĒSTULE .......................................................................................................... 37 ANNEX 1: TENDER LETTER ..................................................................................................................................... 39 PIELIKUMS NR.2.: TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA ....................................................................................................... 41 ANNEX 2: TECHNICAL SPECIFICATION .................................................................................................................. 42 PIELIKUMS NR.3. : PIEDĀVĀJUMA NODROŠINĀJUMA FORMAS ........................................................................... 166 ANNEX 3: TENDER SECURITY TEMPLATES ........................................................................................................... 291 PIELIKUMS NR.4: CENU TABULAS ........................................................................................................................ 293 ANNEX 4: PRICE SCHEDULE ................................................................................................................................. 293 PIELIKUMS NR.5: PREČU PIEGĀDES VIETAS ........................................................................................................ 303 ANNEX 5: POINTS OF DELIVERY OF GOODS ......................................................................................................... 303 PIELIKUMS NR.6: PIEGĀŽU PĀRSKATS ................................................................................................................ 304 ANNEX 6: REFERENCE LIST ................................................................................................................................. 304 PIELIKUMS NR.7: LĪGUMA (VISPĀRĪGĀS VIENOŠANĀS) PROJEKTS .................................................................... 304 ANNEX 7: DRAFT OF CONTRACT (GENERAL AGREEMENT) ................................................................................ 305

Page 4: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

4

A. ATKLĀTA KONKURSA VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI

A. GENERAL CONDITIONS OF THE OPEN TENDER

1. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs 1. Public Service Provider

Akciju sabiedrība „Sadales tīkls”

Adrese: Šmerļa iela 1, Rīga, LV-1160

Vien. reģ. Nr. 40003857687

AS „SEB banka”

Kods UNLALV2X

Konta Nr. LV83 UNLA 0050 0088 2189 5

organizē iepirkuma procedūru - atklātu

konkursu „Sadales transformatoru iegāde”

saskaņā ar šo atklāta konkursa nolikumu

(turpmāk tekstā „Nolikums”).

Joint Stock Company ”Sadales tikls”,

Address; Smerla Street 1, Riga, LV-1160

Unified Reg. No. 40003857687

Bank: AS ”SEB banka”

SWIFT: UNLALV2X

Account No. LV83 UNLA 0050 0088 2189

5

organizes the procurement procedure –

Open Tender ”Supply of distribution

transformers” in accordance with this

Regulation on open tender (hereinafter in

the text “Regulation”).

2. Iepirkuma procedūra 2. Procurement procedure

Iepirkuma procedūra tiek organizēta saskaņā

ar Latvijas Republikas likumu „Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likums”.

Iepirkuma procedūrā piedalīties un kā

Pretendents iesniegt piedāvājumu saskaņā ar

Nolikuma prasībām drīkst jebkurš

ieinteresētais piegādātājs.

Par Pretendentu tiek uzskatīt piegādātājs, kurš

ir reģistrēts Elektronisko iepirkumu sistēmā

(www.eis.gov.lv, turpmāk – EIS) un ir

iesniedzis piedāvājumu EIS e-konkursu

apakšsistēmā.

The procurement procedure is organized in

accordance with the Law of the Republic of

Latvia ”Law On the Procurement of Public

Service Providers”.

Any supplier may participate in the

procurement procedure and submit tender in

accordance with the requirements of the

Regulations.

The Applicant is considered a supplier,

which is registered in the subsystem of e-

tenders of the Electronic Procurement

System (www.eis.gov.lv, hereinafter

referred to as the “EIS”) and have submitted

tender electronically in the subsystem of e-

tenders of the EIS.

3. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja

kontaktpersona

3. Liaison person on the behalf of the Public Service Provider

Mārtiņš Leimanis; tālr.: +371 67728056;

fakss: +371 67728880, e-pasts:

[email protected].

Martins Leimanis, phone: +371 67728056;

fax: +371 67728880, e-mail:

[email protected].

4. Atklāta konkursa priekšmets 4. The subject of the Open tender

4.1. Atklāta konkursa priekšmets ir sadales

transformatoru (turpmāk tekstā „Preces”)

piegāde AS „Sadales tīkls”.

4.1. The subject of the open tender is supply

of distributiom transformers (hereinafter

in the text ”Goods”) to AS ”Sadales

tīkls”.

4.2. Atklāta konkursa priekšmets ir sadalīts 3

iepirkuma daļās:

4.2. The subject of the open tender is split

into 3 parts:

4.2.1. Daļa Nr.1 „6-10.5/0.42 kV 4.2.1. Part No.1 ”6-10.5/0.42 kV

Page 5: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

5

transformatori”; transformers”;

4.2.2. Daļa Nr.2 „20-21/0.42 kV 16-

100 kVA transformatori”;

4.2.2. Part No.2 ”20-21/0.42 kV 16-

100 kVA transformers”;

4.2.3. Daļa Nr.3 „20-21/0.42 kV 160-

1600 kVA transformatori”.

4.2.3. Part No.3 ”20-21/0.42 kV 160-

1600 kVA transformers”.

4.3. Garantētais/Prognozētais Preču iegādes

apjoms:

4.3. Guaranteed/Expected Goods purchase

volume:

Daļas

Nr. /

Part

No

Apraksts

Description

Kopējais prognozētais

apjoms (gb.) / Total

expected quantity

(pcs.)

t.sk.Garantētais

apjoms (gb.)/

Guaranteed quantity

(pcs.)

1 6-10.5/0.42 kV transformatori /

6-10.5/0.42 kV transformers 232 75

2

20-21/0.42 kV 16-100 kVA

transformatori /

20-21/0.42 kV 16-100 kVA transformers

1769 803

3

20-21/0.42 kV 160-1600 kVA

transformatori /

20-21/0.42 kV 160-1600 kVA

transformers

675 282

4.4. Aptuvenais un garantētais iegādes

apjoms pa Preču pozīcijām - saskaņā ar

Pielikumu Nr.4.

4.4. Approximate and guaranteed purchase

volumes by Goods positions - according

to the Annex No.4.

4.5. Kopējā prognozēto apjomu iegāde

Pretendentiem netiek garantēta.

4.5. Applicants are not guaranteed the

purchase of total expected volumes.

4.6. Pretendents var iesniegt piedāvājumu par

vienu, vairākām vai visām daļām.

Pretendentiem jāiesniedz piedāvājums

par visu daļā iekļauto Preču pozīciju

apjomu (visām pozīcijām).

4.6. The Applicant may submit its

application/tender for one or several

Parts. For each Part, the Applicants shall

submit an application for the full scope

(all items) thereof.

4.7. Katrs Pretendents var piedāvāt viena vai

vairāku ražotāju Preces, ar nosacījumu,

ka visas piedāvātās Preces pilnībā atbilst

tehniskajām specifikācijām (ja vien par

kādu no tehniskās specifikācijas

prasībām nav atsevišķa izņēmuma vai

atrunas saskaņā ar Nolikumu).

4.7. Every Applicant can offer goods

produced by single or several

manufacturers with a condition that

offered goods fully respond to the

technical specifications (if only for

certain requirement of the technical

specifications is not prescribed special

exemption or reservation in the

Regulations).

4.8. Katrs Pretendents drīkst iesniegt

pamatpiedāvājamu un piedāvājuma

variantus (alternatīvas) saskaņā ar

Nolikuma 5. punktu.

4.8. Every Applicant is entitled to submit a

principal tender and a versions of the

tender (alternatives) according to

Paragraph 5 of the Regulation.

5. Piedāvājuma varianti (alternatīvas) 5. Versions of the Tender (alternatives)

5.1. Katrs Pretendents drīkst iesniegt: 5.1. Every Applicant is entitled to submit:

5.1.1. alternatīvo piedāvājumu katrā

daļā, vai arī tikai vienu no tiem.

Alternatīvais piedāvājums ir

5.1.1. an alternative tender on each

part or just one of them. An

alternative tender is a financial

Page 6: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

6

finansu piedāvājums atbilstoši

izsludinātai tehniskajai

specifikācijai ar nosacījumu, ka

transformatoru zudumu klase

nav sliktāka par A0Bk visām

pozīcijām, izņemot pozīcijas Nr.

1.13, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6,

2.7, 2.8, 2.10, 2.11, 2.12, 2.13,

2.14, 2.15, 2.16, 2.17, kurām

noteiktas konkrētas zudumu

vērtības (W), nevis zudumu

klases;

offer on the basis of the

announced technical

specification upon the upon the

condition that the category of

loss of transformers is not

below A0Bk for all items,

except items No. 1.13, 2.1, 2.2,

2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8, 2.10,

2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15,

2.16, 2.17, for which particular

values of loss (W) instead of

the category of loss have been

defined;

5.1.2. alternatīvu finanšu piedāvājumu

gadījumā, ja tiktu veikta Preču

piegāde par visu iepirkuma

priekšmetu kopā no viena

Pretendenta.

5.1.2. an alternative financial offer if

the Goods of the full scope of

the procurement subject are

delivered from a single

Applicant.

5.2. Alternatīvu finanšu piedāvājumu par visu

iepirkuma priekšmetu kopā Pretendents

drīkst iesniegt pēc savas vēlmes, ja

izpildās šādi nosacījumi

5.2. An alternative financial offer for the full

scope of the procurement subject, the

Applicant may submit the tender if the

following conditions are met:

5.2.1. Pretendents var piedāvāt visas

iepirkuma priekšmeta pozīcijas;

5.2.1. The Applicant is able to offer all

the items of the procurement

subject;

5.2.2. Pretendents ir gatavs piedāvāt

zemāku cenu, ja tam tiktu

piešķirtas Preču piegādes

tiesības uz visu iepirkuma

priekšmetu kopā.

5.2.2. The Applicant is prepared to

offer a lower price if it is

granted the right of delivery of

the Goods of the full scope of

the procurement subject.

5.3. Alternatīva finanšu piedāvājuma

iesniegšana Pretendentam nav obligāta.

Ja Pretendents nevar vai nevēlas piedāvāt

visu iepirkuma priekšmetu kopā par

zemāku cenu (t.i., piedāvājuma cena

nemainītos neatkarīgi no tā, vai līguma

slēgšanas tiek piešķirtas par daļu vai par

visu iepirkuma priekšmetu), tas

piedāvājuma variantu (alternatīvu

finanšu piedāvājumu) neiesniedz.

5.3. Submission of an alternative financial

offer is not mandatory for the Applicant.

If the Applicant is not able or is not

willing to offer delivery of the full scope

of the procurement subject at a lower

price (i.e. the price of the tender would

not change irrespective of whether the

right to conclude the contract is granted

for a part or the full scope of

procurement subject) it does not submit

a version of the tender (an alternative

financial offer).

5.4. Iesniegto piedāvājuma variantu

(alternatīvu) izvērtēšanas kārtība noteikta

Nolikuma 22.punktā.

5.4. The procedure of evaluation of

submitted versions of the tender

(alternatives) is stipulated by Paragraph

22 of the Regulations.

6. Līgumsaistību izpildes vieta un termiņš 6. Place and term of the Contractual

obligations performance

6.1. Piegādes vieta – AS „Sadales tīkls” 6.1. Point of delivery – AS ”Sadales tīkls”,

Page 7: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

7

noliktavas (Pielikums Nr.5). sub inventories (Annex 5).

6.2. Līguma darbības termiņš – 2 (divi) gadi

no līguma noslēgšanas, ar iespēju, pusēm

abpusēji vienojoties, to pagarināt vēl uz 1

(vienu) gadu.

6.2. Term of validity of a contract – two

years, since the signing of the contract.

The Contract may be extended by

agreement of both sides for one (1) year.

6.3. Noslēdzamo līgumu veids – vispārīgā

vienošanās. Sabiedrisko pakalpojumu

sniedzējs noslēgtā līguma ietvaros var

veikt vairākkārtējus pasūtījumus.

6.3. Type of the contract – General

Agreement. The Public Service Provider

within the framework of the concluded

contract may place multiply orders.

6.4. Preču piegādes termiņš pēc pasūtījuma

saskaņošanas nav ilgāks par 12 nedēļām.

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs

apņemas katra ceturkšņa sākumā līdz 10.

datumam iesniegt nākamā ceturkšņa

Pasūtījuma plānotos iegādes apjomus.

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējam ir

tiesības palielināt nākamā ceturkšņa

Pasūtījuma iegādes plānoto apjomu.

6.4. Terms of delivery of Goods are not more

than 12 weeks after agreed order is

made. The Public Service Provider

undertakes at the beginning of every

quarter until 10 date to submit to the

Applicant the expected purchase volume

for the next quarter. The Public Service

Provider is authorized to increase the

expected purchase volume for the next

quarter.

6.5. Informācijas aprite par veiktajiem

pasūtījumiem, to apstiprināšanu un

plānotajām piegādēm tiek veikta

interneta vietnē – piegādātāju portālā

„Oracle iSupplier”.

6.5. Information exchange regarding

purchase orders, their confirmation and

planned deliveries is provided on the

website – supplier portal “Oracle

iSupplier”.

7. Dalības nosacījumi un informācijas

apmaiņa

7. Participation conditions and

information exchange

7.1. Piedalīšanās atklātajā konkursā un

līguma saistību nodibināšana ir balstīta

uz vienlīdzīgiem noteikumiem fiziskajām

un juridiskajām personām, kas izveidotas

un rīkojas saskaņā ar to izcelsmes valsts

normatīvajiem aktiem.

7.1. The participation in the open tender and

establishing of contract obligations shall

be open on equal conditions for physical

and legal persons established and

operating in accordance with the laws of

their country of origin.

7.2. Dalība atklātajā konkursā ir Pretendenta

brīvas gribas izpausme un, iesniedzot

savu piedāvājumu, Pretendents apliecina,

ka pilnībā pieņem sev par saistošiem un

apņemas pildīt šajā Nolikumā ietvertos

nosacījumus un noteikumus. Jebkura

Pretendenta piedāvātā norma, kas ir

pretrunā ar Nolikumu, netiks akceptēta

un ir par iemeslu piedāvājuma

noraidīšanai.

7.2. The Applicant’s participation in the open

tender is manifestation of his own free

will. Having submitted the tender, the

Applicant accepts all the binding

requirements and stipulations

incorporated in the Regulations. Any

provision offered by the Applicant in

contradiction to the Regulations shall not

be accepted and may serve as the basis

for refusal of the tender.

7.3. Nolikums, nolikuma grozījumi un

atbildes uz ieinteresēto piegādātāju

jautājumiem ir publiski pieejami

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja

tīmekļa vietnē

http://www.sadalestikls.lv/lat/

par_as__sadales_tikls_/iepirkumu_

7.3. The Regulations, amendments to the

Regulations and answers to questions of

interested suppliers are publicly

available on the website of the Public

Service Provider

http://www.sadalestikls.lv/lat/

par_as__sadales_tikls_/iepirkumu_

Page 8: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

8

proceduras/sarunas/ sadaļā „Iepirkumu

procedūras” un EIS e-konkursu

apakšsistēmā (www.eis.gov.lv).

proceduras/sarunas/ part „Iepirkumu

procedūras” and in the subsystem of e-

tenders of the EIS (www.eis.gov.lv).

7.4. Pretendentam ir pienākums

pārliecināties, vai visi Nolikuma

dokumenti, kā arī tā skaidrojumi,

grozījumi vai papildinājumi ir saņemti

pilnībā. Pretendenta pienākums ir

pastāvīgi sekot mājas lapā publicētajai

informācijai attiecībā uz šo iepirkuma

procedūru. Visa papildus informācija

attiecībā uz šo iepirkuma procedūru

(skaidrojumi, grozījumi un tml.) tiks

publicēta Nolikuma 7.3.punktā

norādītajās interneta adresēs.

7.4. The Applicant shall verify if all

Regulations’ documents, as well as

explanations and amendments are

received in full. The Tenderer shall

follow on regular basis the information

published on the website concerning this

procurement procedure. All additional

information concerning this procurement

procedure (explanations, amendments

etc.) will be published on the websites

defined in Paragraph 7.3 of the

Regulations.

7.5. Piedāvājums jāsagatavo saskaņā ar šī

Nolikuma un skaidrojumu prasībām, kā

arī, ņemot vērā Latvijas Republikas un

Eiropas Savienības normatīvos aktus.

7.5. The tender shall be prepared in

accordance with the requirements of the

Regulations and clarifications as well as

observing legal normative standards of

the Republic of Latvia and the

European Union.

7.6. Ja Pretendents ir īpaši šim pasūtījumam

piegādātāju apvienība, piedāvājumam ir

jābūt vienotam, kurā tiek nodrošināts

(iespējamais) vienots līgums. Katrai

piegādātāju apvienības attiecīgai (kurai

ir saistību dokumentu paraksta tiesības)

personai ir jāparaksta piedāvājuma

vēstule. Šajā gadījumā piedāvājums

kopumā ir saistošs visām šīm

piegādātāju apvienības personām kopīgi

(solidāri) un katrai atsevišķi.

Piegādātāju apvienības sastāvs vai

struktūra nevar tikt mainīta laikā no

piedāvājuma iesniegšanas, līdz

sekojošā, iespējamā līguma

noslēgšanai.

7.6. If the Applicant has formed a partnership

specifically for this order, the tender

shall be unified and providing for single

contract. Each person shall sign the

tender letter. In this case, the tender

shall, along with the contract resulting

therefrom by virtue of law, be jointly

and severally binding to all parties

concerned. The composition or

structure of the partnership may not,

unless prior consented by the Public

Service Provider in writing, be subject

to change during the period from

submission of the tender until the

consequent conclusion of a contract, if

awarded.

7.7. Piegādātāju apvienības piedāvājumu var

parakstīt tā pārstāvis tikai tad, ja viņš

attiecīgi ir saņēmis rakstisku

pilnvarojumu no pārējiem piegādātāju

apvienības dalībniekiem. Katram šādam

piegādātāju apvienības dalībniekam ir

jāiesniedz dokumenti, kas pierāda katra

no viņiem tiesīgumu piedalīties atklātā

konkursā tā, it kā katrs no viņiem

atsevišķi būtu Pretendents.

7.7. The tender may be signed by the

representative of the partnership only if

the latter has been granted a written

authorisation by the other partners of

the partnership. Each such partner of

the partnership shall submit a document

confirming the authority of each of

them to participate in the open tender so

as if each of them individually would

have acted as the Applicant.

7.8. Pretendentam ir jāsedz visas

piedāvājuma sagatavošanas un

iesniegšanas izmaksas, un Sabiedrisko

7.8. The Applicant shall cover all expenses

related with preparation and submission

of the tender and the Public Service

Page 9: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

9

pakalpojumu sniedzējs nekādā ziņā nav

atbildīgs un neuzņemas saistības par

šīm izmaksām neatkarīgi no

piedāvājumu izvērtēšanas norises un

rezultāta.

Provider in no way shall be responsible

and shall not undertake any obligations

concerning these expenses with respect

to the course and result of evaluation of

tenders.

7.9. Ja Pretendents savā piedāvājumā ir

iekļāvis informāciju, kuras

publiskošana varētu kaitēt tā

komerciālajām interesēm un kuru

Pretendents uzskata par

komercnoslēpumu, tas Pretendentam

nepārprotami jānorāda piedāvājumā. Kā

komercnoslēpums nevar tikt norādīta

informācija, kuras publiskošana

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējam ir

obligāta saskaņā ar normatīvo aktu vai

Nolikuma prasībām.

7.9. If the Applicant has included in their

tender information, a disclosure that

might harm their commercial interests,

and the Applicant deems this

information a trade secret, the

Applicant must clearly indicate this in

the tender. The information, which the

Public Service Provider must disclose

in compliance with the requirements of

the laws or the Regulations, cannot be

specified as a trade secret.

8. Valoda 8. Language

8.1. Atklāta konkursa dokumenti sagatavoti

latviešu un angļu valodā, to pretrunu

gadījumā par valdošo tiek noteikta

latviešu valodas versija. Tehniskajās

specifikācijās (pielikums Nr.2) pretrunu

gadījumā par valdošo tiek noteikta angļu

valodas versija.

8.1. The open teder’s documents are

prepared in the Latvian and English, if

any inconsistency - the Latvian version

shall govern in the interpretation. In

case of inconsistencies between the

texts in the technical specifications

(Annex No. 2), the text in English shall

prevail.

8.2. Piedāvājumam, tajā skaitā arī visiem

materiālu izcelsmes un atbilstības

kvalitātes sertifikātiem, tehniskajai

dokumentācijai un citām tehniskā

piedāvājuma daļām, jābūt sagatavotam

un iesniegtam latviešu vai angļu valodā.

Pretendenta iesniegtais piedāvājums var

būt arī citā valodā, bet tam jābūt

pievienotam tulkojumam latviešu vai

angļu valodā ar noteikumu, ka

interpretējot piedāvājumu, attiecīgais

tulkojuma teksts ir prioritārs.

8.2. The tender, including any material origin

and conformity quality certificates,

technical documentation and other parts

of the technical tender shall be prepared

and submitted in Latvian or English.

The tender submitted by the Applicant

may be executed also in any other

language, but it shall be accompanied

by a translation in Latvian or English

on the condition, that the respective

translation shall prevail when

interpreting the tender.

9. Atklāta konkursa dokumentu

skaidrojumi

9. Clarifications of the open tender’s

documents

9.1. Ja iespējamajam Pretendentam

nepieciešams Nolikuma skaidrojums,

viņš par to laikus paziņo Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzējam pa e-pastu, kas

norādīts 3. punktā vai iesniedz tos EIS e-

konkursu apakšsistēmā.

9.1. If a potential Applicant needs an

explanation regarding the Regulations,

the Applicant should, in a timely

manner, notify liaison person of the

Public Service Provider thereof by e-

mail specified in Paragraph 3 or submit

in the subsystem of e-tenders of the EIS.

9.2. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs uz 9.2. The Public Service Provider will answer

Page 10: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

10

laikus iesniegtu papildus informācijas

pieprasījumu atbildēs latviešu un angļu

valodā 5 (piecu) darba dienu laikā pēc

pieprasījuma saņemšanas, ne vēlāk kā 6

(sešas) dienas pirms piedāvājumu

iesniegšanas beigu termiņa.

timely submitted requests for additional

information in Latvian and English

within 5 (five) business days following

receipt of the relevant request, however,

latest 6 (six) days prior to the deadline

for tender submission.

9.3. Papildu informāciju Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzējs nosūtīs

piegādātājam, kas uzdevis jautājumu, un

vienlaikus ievietos šo informāciju

Nolikuma 7.3.punktā norādītajās

interneta adresēs, kurās ir pieejami

iepirkuma procedūras dokumenti,

norādot arī uzdoto jautājumu.

9.3. The Public Service Provider will send

the additional information to the supplier

who has asked the question and

simultaneously will post this information

at the Internet address defined in

Paragraph 7.3 of the Regulations where

documents of the procurement procedure

are available by stating also the

submitted question.

B. PIEDĀVĀJUMA SAGATAVOŠANA UN IESNIEGŠANA

B. PROCESSING AND SUBMISSION OF THE TENDER

10. Piedāvājuma derīguma termiņš 10. Validity terms of the Tender

10.1. Pretendenta piedāvājuma derīguma

termiņš ir ne mazāks kā 6 (sešus)

kalendāros mēnešus pēc piedāvājumu

iesniegšanas beigu datuma.

Piedāvājumi ar mazāku derīguma

termiņu tiks atzīti kā neatbilstoši un tiks

noraidīti.

10.1. The validity term of the tender

submitted by the Applicant shall be not

less than 6 (six) calendar months after

deadline of tenders submission. The

tenders with less validity term shall be

rejected as inadequate.

10.2. Pretendentam viņa piedāvājums ir

saistošs visu piedāvājuma derīguma

termiņu vai līdz līguma slēgšanai, vai

paziņojuma par piedāvājuma

noraidīšanu saņemšanai.

10.2. For the Applicant its tender shall be

binding during the whole term of

validity or till conclusion of a contract

or receipt of a notification about

rejection of the tender.

10.3. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs var

lūgt pretendentam pagarināt

piedāvājuma derīguma termiņu uz

noteiktu laiku.

10.3. Public Service Provider may ask the

Applicant to prolong the validity term

of the tender to a fixed time.

10.4. Piedāvājumus nedrīkst grozīt pēc to

iesniegšanas termiņa beigām.

10.4. The tenders shall not be amended after

the end of the term for submission.

11. Piedāvājuma saturs 11. Content of the tender

11.1. Pretendentam piedāvājumā jāiekļauj

šādi dokumenti norādītajā secībā:

11.1. The applicant shall submit following

documents at a given order:

11.1.1. Piedāvājuma vēstule, kas

sagatavota un aizpildīta

atbilstoši Pielikumā Nr.1

pievienotajai formai, uz kuras

jābūt Pretendenta uzņēmuma

vadītāja vai pilnvarotā pārstāvja

parakstam. Ja piedāvājuma

11.1.1. Tender letter that is drawn up

and filled out in accordance with

the form attached in the Annex

1, signed by the executive

manager of the Applicant’s

entity or its authorized

representative. If the tender

Page 11: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

11

vēstuli paraksta pilnvarotā

persona, jāpievieno dokuments,

kas apliecina attiecīgās personas

tiesības parakstīt piedāvājumu.

letter is signed by authorized

person, the document attesting

the respective person’s

authorization to sign the tender

shall be attached.

11.1.2. Piedāvājuma nodrošinājums

saskaņā ar Nolikuma 12.punktu.

11.1.2. Tender security in accordance

with Paragraph 12 of the

Regulations.

11.1.3. Pretendentu atlases dokumenti

saskaņā ar Nolikuma 14.punktu.

11.1.3. Documents of the qualification

of Applicants in accordance

with Paragraph 14 of the

Regulations.

11.1.4. Tehniskais piedāvājums saskaņā

ar Nolikuma 16.punktu.

11.1.4. Technical offer in accordance

with Paragraph 16 of the

Regulations.

11.1.5. Cenu tabulas saskaņā ar

Nolikuma 17.punktu.

11.1.5. Price lists in accordance with

Paragraph 17 of the Regulations.

12. Piedāvājuma nodrošinājums 12. Tender security

12.1.Pretendentam jāiesniedz piedāvājuma

nodrošinājuma oriģināls par katru

iesniegto daļu šādā apmērā:

Daļa Nr.1 – 12 500 EUR;

Daļa Nr.2 – 64 000 EUR;

Daļa Nr.3 – 33 000 EUR.

Iesniedzot piedāvājumu par

vairākām/visām daļām, augstāk

norādītais nodrošinājuma apmērs

attiecīgi jāsummē.

12.1. An Applicant shall submit original of

the Tender security for every

submitted Part in such amount:

Part No.1 – 12 500 EUR;

Part No.2 – 64 000 EUR;

Part No.3 – 33 000 EUR.

By submitting a tender for several/all

Parts the amount of security shown

above shall be summed respectively.

Pretendentam, iesniedzot piedāvājuma

variantus (alternatīvas), papildus

piedāvājuma nodrošinājums par

piedāvājuma variantu (alternatīvu)

netiek noteikts. Par iepirkuma

priekšmeta katru daļu ir jāiesniedz

viens nodrošinājums saskaņā ar iepriekš

norādīto apjomu.

If the Applicant submits options

(alternatives) of the tender, there is no

additional tender security established

for the options (alternatives) of the

tender. One security shall be

submitted for each part of the

procurement subject in accordance

with the amount specified above.

12.2. Piedāvājuma nodrošinājums jāiesniedz

vienā no formām:

12.2. Tender security shall be submitted in

one of the forms:

12.2.1. kā bankas beznosacījumu

galvojuma oriģināls uz

Pretendenta vārda, ko izsniegusi

banka, kas darbojas Latvijas

Republikā vai ārvalstīs, atbilstoši

formai, kas norādīts pielikumā

Nr.3 (forma I). Bankas

galvojumam jābūt izdotam un

reģistrētam saskaņā ar bankas

reģistrācijas valsts likumiem;

12.2.1. as an original of the unconditional

bank guarantee for the Applicant,

issued by a bank operating in the

Republic of Latvia or abroad, in

accordance with the template

indicated in Annex No.3

(template I). The bank guarantee

must be issued and registered in

accordance with the legislation of

the State where the respective

bank is registered;

Page 12: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

12

12.2.2. kā galvojumu apdrošināšanas

polise, kurā kā apdrošinātais ir

norādīts Sabiedrisko pakalpojumu

sniedzējs un ko izsniegusi

Latvijas Republikā vai ārvalstīs

reģistrēta apdrošināšanas

sabiedrība, tai pievienojot

apdrošināšanas noteikumu kopiju

un apdrošinātāja atbilstoši

pielikumā Nr.3 (forma II)

noteiktai formai izsniegtās

garantijas vēstules oriģinālu.

Papildus Pretendents iesniedz

bankas maksājuma uzdevumu ar

attiecīgās bankas zīmoga

nospiedumu, kas apliecina, ka

Pretendents ir veicis

apdrošināšanas prēmijas

maksājumu apdrošināšanas polisē

noteiktajā apjomā un termiņā;

12.2.2. as guarantee insurance policy

where the insured is specified as

the Public Service Provider,

which has been issued by an

insurance company registered in

the Republic of Latvia or a

foreign country, by attaching a

copy of the insurance conditions

and the original letter of

guarantee issued by the insurer in

accordance with the template

provided in Annex 3 (template

II). In addition, the Applicant

shall submit a bank payment

order bearing the seal of the

relevant bank, which certifies that

the Applicant has made an

insurance payment in the amount

and time limit specified in the

insurance policy;

12.2.3. kā dublikāts no maksājuma

uzdevuma, kas apliecina, ka

maksājums ir ticis pārskaitīts uz

AS „Sadales tīkls” rēķinu: LV

UR vienotais reģistrācijas Nr.

40003857687, SEB banka, kods

UNLALV2X konts Nr. LV83

UNLA 0050 0088 2189 5. Uz

maksājuma uzdevuma jānorāda,

ka tas ir piedāvājuma

nodrošinājums atklātam

konkursam „Sadales

transformatoru iegāde”, Id. Nr.

IPR-50301.

12.2.3. as a duplicate bill of the payment

order, which confirms, that the

payment has been transferred to

the account of “Sadales tikls” AS:

the Republic of Latvia Enterprise

Register unified registration No.

40003857687, SEB bank, Swift

code UNLALV2X Account No.

LV83 UNLA 0050 0088 2189 5.

The payment order shall bear in

inscription that it is tender

security for open tender “Supply

of distribution transformers” Id.

No. IPR-50301.

12.3. Nolikuma 12.2.1. un 12.2.2.punktā

noteiktajiem piedāvājuma

nodrošinājuma veidiem ir jāsatur

neatsaucams apsolījums samaksāt

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējam

pēc tā pirmā pieprasījuma pilnu

nodrošinājuma summu, ja ir iestājušies

Nolikuma 12.6. punktā noteiktie

piedāvājuma nodrošinājuma samaksas

nosacījumi.

12.3. The types of the tender security referred

to in Paragraphs 12.2.1 and 12.2.2 of

the Regulations shall include an

irrevocable commitment to pay the

full amount of security to the Public

Service Provider upon its first request

if conditions for payment of the tender

security laid down in Paragraph 12.6

of the Regulations have come into

effect.

12.4. Piedāvājuma nodrošinājumam jābūt

spēkā no piedāvājuma iesniegšanas

beigu termiņa visu piedāvājuma

derīguma termiņu.

12.4. The tender security must be valid from

the tender submission deadline for the

entire validity period of the tender set.

12.5. Piedāvājuma nodrošinājums tiks

atgriezts, iestājoties īsākajam no

12.5. Tender security will be within the

shortest of following times:

Page 13: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

13

šādiem termiņiem:

12.5.1. pēc piedāvājuma derīguma

termiņa beigām;

12.5.1. after tender validity period;

12.5.2. pēc dienas, kad par uzvarētāju

atzītais Pretendents iesniedz

līguma izpildes nodrošinājumu.

12.5.2. after the day when the Applicant

who is recognized as a winner has

submitted a contract performance

guarantee.

12.6. Piedāvājuma nodrošinājums tiek

ieturēts, ja:

12.6. The Tender security shall be withheld

if:

12.6.1. Pretendents atsauc savu

piedāvājumu, kamēr ir spēkā

piedāvājuma nodrošinājums;

12.6.1. Applicant withdraws its tender

during the validity term of the

tender security;

12.6.2. Pretendents, kura piedāvājums

izraudzīts saskaņā ar piedāvājuma

izvēles kritēriju, nav parakstījis

līgumu Nolikumā noteiktajā

termiņā;

12.6.2. The Applicant whose tender is

selected according to the award

criteria has not signed the contract

within the time period, stipulated

in Regulations;

12.6.3. Pretendents, kura piedāvājums

izraudzīts saskaņā ar piedāvājuma

izvēles kritēriju, nav iesniedzis

iepirkuma procedūras

dokumentos paredzēto līguma

izpildes nodrošinājumu Nolikumā

noteiktajā termiņā.

12.6.3. The Applicant whose tender is

selected according to the award

criteria has not submitted the

security for execution of the

contractual obligations stipulated

in the Regulations within the

term, which is set in Regulations.

12.7. Nolikuma 12.6.2.punktā noteiktā

prasība ir attiecināma arī uz

Pretendentu ar nākamo rezultātu, ar

kuru Sabiedrisko pakalpojumu

sniedzējs ir tiesīgs slēgt līgumu.

12.7. The requirement laid down in Paragraph

12.6.2 of the Regulation also applies to

the Applicant having the next best

result, which the provider of public

services is entitled to conclude an

agreement with.

12.8. Ja kā piedāvājuma nodrošinājuma

veids tiek iesniegts bankas galvojums (saskaņā ar Nolikuma 12.2.1. punktu),

oriģināls jāiesniedz Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzējam vai jānosūta

pa pastu līdz Nolikuma 18.3.punktā

minētajam termiņam. Iesniegšanas vai

nosūtīšanas adrese: AS „Latvenergo”,

Pulkveža Brieža ielā 12, Rīgā, LV-

1230, Latvijā (jāiesniedz pasta kontrolē,

ieeja pa kāpnēm no Mednieku ielas, uz

durvīm norāde „Iepirkumu

piedāvājumu, dokumentu,

korespondences iesniegšana”).

12.8. If a bank guarantee is submitted as

the Tender Security (in compliance

with Paragraph 12.2.1 of the

Regulations), the original shall be

submitted to the Public Service

Provider or sent by post by the term

defined by Paragraph 18.3 of the

Regulations. The address for

submission or delivery by post:

Latvenergo AS, Pulkveža Brieža iela

12, Riga, LV-1230, Latvia (to be

submitted to the post control, the

entrance by stairs from Mednieku

street, the label at the door

“Submission of procurement offers,

documents, mail”).

12.9. Piedāvājuma nodrošinājums naudas

pārskatījuma formā tiek atmaksāts

Pretendenta kontā, galvojuma oriģināls

tiek atgriezts pēc Pretendenta rakstiska

12.9. The tender security in the form of a

money transfer shall be repaid to the

Applicant’s account, and the original of

the guarantee shall be returned upon the

Page 14: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

14

pieprasījuma. Applicant’s written request.

13. Pretendentu atlases (kvalifikācijas)

prasības

13. Requirements of the qualification of

Applicants

13.1. Pretendentam jāatbilst šādām atlases

prasībām:

13.1. The Applicant shall correspond to the

following selection requirements:

13.1.1. Pretendentam ir pieredze sadales

transformatoru piegādē uz Eiropas

Savienības valstīm. Pretendents

pēdējo 3 gadu laikā ir piegādājis

sadales transformatorus Eiropas

Savienības valstīs, kur vidēji vienā

gadā ir piegādāti ne mazāk kā 600

sadales transformatori vai 3 gadu

laikā kopumā piegādāti ne mazāk

kā 1800 sadales transformatori. Ja

Pretendents nav Preču ražotājs, tad

atbilstoši Nolikuma 13.3.punktam

Pretendents var balstīties uz Preču

ražotāja pieredzi.

13.1.1. The Applicant has experience in

the supply of distribution

transformers to European Union

countries. Over the last 3 years,

the Applicant has supplied no less

than 600 distribution transformers

in each year or in total no less

than 1 800 distribution

transformers within 3 years to the

European Union countries. The

Applicant is entitled to rely on the

manufacturer of Goods

experience, in accordance with

Paragraph 13.3. (in case the

Applicant is not the manufacturer

of Goods).

13.1.2. Pretendenta Preču ražošanas jauda

ir pietiekoša, lai nodrošinātu

vismaz 100 Preču vienību

komplektu piegādes mēnesī.

13.1.2. Producer’s production capacity

shall be sufficient to ensure at

least 100 sets of distribution

transformers delivery per month.

13.2. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs

izslēgs Pretendentu no turpmākas

dalības iepirkuma procedūrā jebkurā no

šādiem gadījumiem:

13.2. A Public Service Provider shall reject

the Applicant from subsequent

participation in the procurement

procedure in any of the following cases:

13.2.1. pretendents vai persona, kura ir

pretendenta valdes vai padomes

loceklis, pārstāvēttiesīgā persona

vai prokūrists, vai persona, kura ir

pilnvarota pārstāvēt pretendentu

darbībās, kas saistītas ar filiāli, ar

tādu prokurora priekšrakstu par

sodu vai tiesas spriedumu, kas

stājies spēkā un kļuvis

neapstrīdams un nepārsūdzams, ir

atzīta par vainīgu vai tai ir

piemērots piespiedu ietekmēšanas

līdzeklis par jebkuru no šādiem

noziedzīgiem nodarījumiem:

13.2.1. if by a prosecutor’s penal

prescription or court judgement

which has entered into force and

has become indisputable and non-

appealable, the Applicant or the

person, who is Applicant’s

member of the board or member

of the council, representative or

proctor, or the person, who is

authorized to represent the

Applicant in the actions, which

are related to its branch, has been

found guilty of or has been subject

to a coercive measure for any of

the following criminal offences:

a) noziedzīgas organizācijas

izveidošana, vadīšana,

iesaistīšanās tajā vai tās sastāvā

ietilpstošā organizētā grupā vai

citā noziedzīgā formējumā vai

a) establishment,

management of, involvement

in a criminal organisation or

an organised group or other

criminal formation being part

Page 15: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

15

piedalīšanās šādas organizācijas

izdarītajos noziedzīgajos

nodarījumos,

of it or participation in

criminal offences committed

by such an organisation,

b) kukuļņemšana, kukuļdošana,

kukuļa piesavināšanās,

starpniecība kukuļošanā,

neatļauta piedalīšanās mantiskos

darījumos, neatļauta labumu

pieņemšana, komerciāla

uzpirkšana, labuma prettiesiska

pieprasīšana, pieņemšana vai

došana, tirgošanās ar ietekmi,

b) bribetaking, bribing,

misappropriation of bribe,

mediation in bribery,

unlawful participation in

property transactions, illicit

acceptance of benefits,

commercial bribery, unlawful

requesting, accepting or

giving a benefit, trading in

influence,

c) krāpšana, piesavināšanās vai

noziedzīgi iegūtu līdzekļu

legalizēšana,

c) fraud, embezzlement or

money laundering,

d) terorisms, terorisma

finansēšana, aicinājums uz

terorismu, terorisma draudi vai

personas vervēšana un

apmācīšana terora aktu

veikšanai,

d) terrorism, terrorism

financing, incitement to

terrorism, terror threats, or

recruitment or training of

persons to carry out an act of

terrorism,

e) cilvēku tirdzniecība, e) human trafficking,

f) izvairīšanās no nodokļu un

tiem pielīdzināto maksājumu

nomaksas.

f) evasion of taxes or

payments equal to taxes.

Izslēgšanas nosacījums netiek piemērots,

ja no dienas, kad kļuvis neapstrīdams un

nepārsūdzams tiesas spriedums, prokurora

priekšraksts par sodu vai citas

kompetentas institūcijas pieņemtais

lēmums, līdz piedāvājuma iesniegšanas

dienai ir pagājuši 3 gadi.

The condition of exclusion shall not be

applied, if 3 years have elapsed from the

day when the court judgement, the

prosecutor’s penal prescription or the

decision of any other competent authority

has become indisputable and non-

appealable until the day of submission of

the tender.

13.2.2. Ir konstatēts, ka pretendentam

piedāvājumu iesniegšanas termiņa

pēdējā dienā vai dienā, kad

pieņemts lēmums par iespējamu

iepirkuma līguma slēgšanas tiesību

piešķiršanu, Latvijā vai valstī, kurā

tas reģistrēts vai kurā atrodas tā

pastāvīgā dzīvesvieta, ir nodokļu

parādi (tai skaitā valsts sociālās

apdrošināšanas obligāto iemaksu

parādi), kas kopsummā kādā no

valstīm pārsniedz 150 euro.

13.2.2. It has been stated that the

Applicant has tax arrears

(including state mandatory social

security contribution arrears) in

Latvia or the country, where it is

registered or permanently

15ezident, the total amount of

which in any of the countries

exceeds 150 euro, on the last day

of the tender submission period or

on the day of the decision

awarding potential contract

conclusion right.

13.2.3. Ir pasludināts Pretendenta

maksātnespējas process, apturēta

Pretendenta saimnieciskā darbība,

13.2.3. If the Applicant’s insolvency

proceedings have been

announced, the Applicant’s

Page 16: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

16

vai Pretendents tiek likvidēts. economic activity has been

suspended, the Applicant is

liquidated.

13.2.4. Pretendents ar tādu kompetentās

institūcijas lēmumu vai tiesas

spriedumu, kas stājies spēkā un

kļuvis neapstrīdams un

nepārsūdzams, ir atzīts par vainīgu

konkurences tiesību pārkāpumā,

kas izpaužas kā horizontālā karteļa

vienošanās, izņemot gadījumu, kad

attiecīgā institūcija, konstatējot

konkurences tiesību pārkāpumu,

par sadarbību iecietības

programmas ietvaros pretendentu ir

atbrīvojusi no naudas soda vai

samazinājusi naudas sodu.

Izslēgšanas nosacījums netiek

piemērots, ja no dienas, kad kļuvis

neapstrīdams un nepārsūdzams

tiesas spriedums vai citas

kompetentās institūcijas pieņemtais

lēmums, līdz piedāvājuma

iesniegšanas dienai ir pagājuši 12

mēneši.

13.2.4. If by a decision of a competent

authority or a court judgement

which has entered into force and

has become indisputable and non-

appealable, the Applicant has

been found guilty of the violation

of the competition law consisting

in a horizontal cartel agreement

unless the competent authority has

secured the Applicant immunity

from the fine or has reduced the

amount of the fine for cooperation

within the framework of a

leniency programme when

discovering the violation of the

competition law. The condition of

exclusion shall not be applied, if

12 months have elapsed from the

day when the court judgement or

the decision of any other

competent has become

indisputable and non-appealable

until the day of submission of the

tender.

13.2.5. Pretendents ar kompetentās

institūcijas lēmumu, prokurora

priekšrakstu par sodu vai tiesas

spriedumu, kas stājies spēkā un

kļuvis neapstrīdams un

nepārsūdzams, ir atzīts par vainīgu

pārkāpumā, kas izpaužas kā:

13.2.5. If by a decision of a competent

authority, a prosecutor’s penal

prescription or a court judgement

which has entered into force and

has become indisputable and non-

appealable, the Applicant has

been found guilty of an offence

manifesting as:

a) vienas vai vairāku personu

nodarbināšana, ja tām nav

nepieciešamās darba atļaujas vai

tās nav tiesīgas uzturēties

Eiropas Savienības dalībvalstī.

Izslēgšanas nosacījums netiek

piemērots, ja no dienas, kad

kļuvis neapstrīdams un

nepārsūdzams tiesas spriedums,

prokurora priekšraksts par sodu

vai citas kompetentas

institūcijas pieņemtais lēmums,

līdz piedāvājuma iesniegšanas

dienai ir pagājuši 3 gadi;

a) employment of one or more

persons not holding the

required permit or rights to

reside in a European Union

Member State.

The condition of exclusion

shall not be applied, if 3 years

have elapsed from the day

when the court judgement, the

prosecutor’s penal prescription

or the decision of any other

competent authority has

become indisputable until the

day of submission of the

tender;

Page 17: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

17

b) personas nodarbināšana bez

rakstveidā noslēgta darba

līguma, normatīvajos aktos

noteiktajā termiņā neiesniedzot

par šo personu informatīvo

deklarāciju par darbiniekiem,

kas iesniedzama par personām,

kuras uzsāk darbu. Izslēgšanas

nosacījums netiek piemērots, ja

no dienas, kad kļuvis

neapstrīdams un nepārsūdzams

tiesas spriedums vai citas

kompetentās institūcijas

pieņemtais lēmums, līdz

piedāvājuma iesniegšanas dienai

ir pagājuši 12 mēneši.

b) employment of a person

without a written labour

contract, failure to submit

within the statutory term the

informative statement on this

person required to be submitted

on employees commencing

their employment.

The condition of exclusion

shall not be applied, if 12

(twelve) months have elapsed

from the day when the court

judgement or the decision of

any other competent has

become indisputable and non-

appealable until the day of

submission of the tender.

13.2.6. Iepirkuma procedūras dokumentu

sagatavotājs (Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzēja

amatpersona vai darbinieks),

iepirkuma komisijas loceklis vai

eksperts ir saistīts ar pretendentu

(Sabiedrisko pakalpojumu

sniedzēju iepirkumu likuma 30.

Panta 1. Vai 2. Daļas izpratnē) vai

ir ieinteresēts kāda pretendenta

izvēlē, un Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzējam nav

iespējams novērst šo situāciju ar

pretendentu mazāk ierobežojošiem

pasākumiem.

13.2.6. The person, who prepared

procurement documentation (the

Public Service Provider’s official

or employee), a member of the

procurement commission or an

expert is related to the Applicant

(Section 30 (1) or (2) of the Law

On the Procurement of Public

Service Providers) or is interested

in the selection of any Applicant,

and the Public Service Provider

cannot eliminate this situation

with any measures less restricting

to the Applicant.

13.2.7. Pretendentam ir konkurenci

ierobežojošas priekšrocības

iepirkuma procedūrā, jo tas ir bijis

iesaistīts vai ar to saistīta juridiskā

persona ir bijusi iesaistīta

iepirkuma procedūras

sagatavošanā, un to nevar novērst

ar mazāk ierobežojošiem

pasākumiem, un pretendents nevar

pierādīt, ka tā vai ar to saistītas

juridiskās personas dalība

iepirkuma procedūras sagatavošanā

neierobežo konkurenci.

13.2.7. The Applicant has advantages

restricting competition in the

procurement procedure, because it

or a legal person related to it was

involved in preparation of the

procurement procedure and this

cannot be eliminated using less

restrictive measures and the

Applicant cannot prove that its

activity or the activity of the legal

person related to it in the

preparation of the procurement

procedure does not restrict

competition.

13.2.8. Pretendents ir sniedzis nepatiesu

informāciju, lai apliecinātu

atbilstību noteiktajām pretendentu

kvalifikācijas prasībām, vai nav

13.2.8. The Applicant has provided false

information to certify its

compliance with the set Applicant

qualification requirements, or has

Page 18: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

18

sniedzis prasīto informāciju. not provided the requested

information.

13.2.9. Pretendents (kā līgumslēdzēja puse

vai līgumslēdzējas puses dalībnieks

vai biedrs, ja līgumslēdzēja puse ir

bijusi piegādātāju apvienība vai

personālsabiedrība), tā dalībnieks

vai biedrs (ja Pretendents ir

piegādātāju apvienība vai

personālsabiedrība) nav pildījis ar

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju

noslēgto iepirkuma līgumu,

vispārīgo vienošanos vai koncesijas

līgumu, un tādēļ Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzējs vai

publiskais partneris ir izmantojis

iepirkuma līgumā, vispārīgās

vienošanās noteikumos vai

koncesijas līgumā paredzētās

tiesības vienpusēji atkāpties no

līguma, vispārīgās vienošanās vai

koncesijas līguma. Izslēgšanas

nosacījums netiek piemērots, ja no

dienas, kad Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzējs vai

publiskais partneris ir izmantojis

iepirkuma līgumā, vispārīgās

vienošanās noteikumos vai

koncesijas līgumā paredzētās

tiesības vienpusēji atkāpties, līdz

piedāvājuma iesniegšanas dienai ir

pagājuši 12 mēneši.

13.2.9. If the Applicant (as a contracting

party or a shareholder or member

of the contracting party, if the

contracting party has been an

association of suppliers or a

personal company), its

shareholder or member (if the

Applicant is an association of

suppliers or a personal company)

has not performed the

procurement contract concluded

with Public Service Provider, a

general agreement or a concession

agreement and therefore Public

Service Provider has exercised the

rights defined in the procurement

contract or terms of the general

agreement or the concession

agreement to recede from the

procurement contract or the

general agreement or the

concession agreement unilaterally.

The provision of exclusion is not

applied if 12 months have elapsed

from the day when the agreement

is terminated until the day of

submission of the tender.

13.3. Pretendents ir tiesīgs balstīties uz citu

personu iespējām, lai apliecinātu, ka tā

kvalifikācija atbilst Nolikumā

noteiktajām atlases prasībām,

iesniedzot attiecīgu šīs personas

apliecinājumu. Šādā gadījumā uz

Pretendenta norādīto personu, uz kuras

iespējams Pretendents balstās, lai

apliecinātu, ka tā kvalifikācija atbilst

Nolikumā noteiktajām prasībām, ir

attiecināmi Nolikuma 13.2.punktā

minētie izslēgšanas gadījumi, un

Pretendentam par šo personu jāiesniedz

Nolikuma 14.4.punktā norādītie

dokumenti.

13.3. An Applicant is entitled to rely on

other persons’ resources to

demonstrate that their qualifications

meet the selection requirements set out

in the Regulations, submitting a

relevant declaration of that person. In

this case, the provisions of Paragraph

13.2. shall apply to the person on

whose resources the Applicant relies

in order to demonstrate that their

qualifications meet the requirements

laid down in the Regulations. The

Applicant shall submit documents in

accordance with Paragraph 14.4 of the

Regulations.

13.4. Ja Pretendents atbilst kādam no

Nolikuma 13.2.1., 13.2.3.-13.2.7.,

13.2.9.punktos minētajiem izslēgšanas

13.4. If the Applicant qualifies for any of

exclusion instances, mentioned in

paragraphs 13.2.1., 13.2.3.-13.2.7.,

Page 19: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

19

gadījumiem, Pretendentam tas jānorāda

piedāvājumā. Šādā gadījumā, ja

Pretendents tiks atzīts par tādu, kuram

būtu piešķiramas līguma slēgšanas

tiesības, tam būs jāiesniedz uzticamības

nodrošināšanas pierādījumi Latvijas

Republikas likuma „Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzēju iepirkumu

likums” 49. Pantā noteiktajā kārtībā.

13.2.9. of the Regulation, the

Applicant shall indicate it in the

tender. In this case, if the Applicant

will be admitted to be entitled to

receive contract conclusion rights, the

Applicant will be obliged to submit

reliability ensuring evidence in

accordance with provisions of section

49 of the “Law on the Procurement of

Public Service Providers” of the

Republic of Latvia.

14. Pretendenta kvalifikāciju apliecinošie

dokumenti

14. The documents confirming eligibility of

Applicant

Pretendentam, lai apstiprinātu atbilstību

kvalifikācijas prasībām, jāiesniedz šādi

dokumenti vai šo dokumentu kopijas:

The Applicant to confirm eligibility to

the qualification criteria shall submit

following documents or its copies:

14.1. Informācija, kas apliecina Nolikuma

13.1.punktā noteikto prasību izpildi:

14.1. The information confirming compliance

with Paragraph 13.1 of the

Regulations:

14.1.1. tabula „Pieredzes apraksts”

saskaņā ar pielikumā Nr.6

norādīto tabulas paraugu.

14.1.1. the table “Description of

experience” shall be completed

according to the table sample

given in Annex 6.

14.1.2. Pretendenta apliecinājums, ka tā

ražošanas jauda ir pietiekoša, lai

nodrošinātu vismaz 100 sadales

transformatoru vienību

komplektu piegādes mēnesī.

14.1.2. A confirmation of the

Applicant that producer’s

production capacity shall be

sufficient to ensure at least 100

sets of distribution

transformers delivery per

month.

14.2. Ja Pretendents ir reģistrēts Latvijā: 14.2. If the Applicant is registered in the

Latvia: 14.2.1. Apliecinājums, ka uz

Pretendentu neattiecas neviens

no Nolikuma 13.2.6.-

13.2.9.punktā noteiktajiem

izslēgšanas noteikumiem.

14.2.1. Statement that the Applicant is

not subject to any of the

conditions of exclusion

referred to in Paragraphs

13.2.6-13.2.9 of the

Regulations.

14.2.2. Ja Latvijā reģistrēta pretendenta

valdes vai padomes loceklis,

pārstāvēttiesīgā persona,

prokūrists, vai persona, kura ir

pilnvarota pārstāvēt pretendentu

darbībās, kas saistītas ar filiāli,

ir reģistrēta vai pastāvīgi dzīvo

ārvalstī – jāiesniedz

kompetentas institūcijas izziņa,

kas izdota ne agrāk kā 6

14.2.2. If a member of the board or

member of the council of the

Applicant, which is registered

in Latvia, its representative or

proctor, or the person, who is

authorized to represent the

Applicant in the actions, which

are related to its branch is

registered or permanently

resides abroad - a certificate of

Page 20: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

20

mēnešus pirms piedāvājuma

iesniegšanas dienas, kas

apliecina, ka uz šīm personām

neattiecas 13.2.1.punktā minētie

gadījumi.

a competent institution, which

is issued not earlier than 6

month before the application

submission day and certifies,

that the instances mentioned in

paragraph 13.2.1 do not apply

to this persons.

14.2.3. Attiecībā uz Latvijā reģistrētu

un pastāvīgi dzīvojošu

pretendentu Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzējs ņem vērā

informāciju, kas ievietota

Ministru kabineta noteiktajā

informācijas sistēmā.

14.2.3. In relation to the Applicant

registered and constantly

resident in Latvia, the Public

Service Provider shall take into

account the information posted

in the information system

established by the Cabinet of

Ministers.

14.2.4. Attiecībā uz Latvijā reģistrētu

un pastāvīgi dzīvojošu

pretendentu nodokļu parādiem

Sabiedrisko pakalpojumu

sniedzējs ņem vērā informāciju,

kas ievietota Valsts ieņēmumu

dienesta publiskās nodokļu

parādnieku datubāzes un

Nekustamā īpašuma nodokļa

administrēšanas sistēmas

pēdējās datu aktualizācijas

datumā.

14.2.4. In relation to the Applicant

registered and constantly

resident in Latvia, the public

service provider shall take into

account the information on the

date of the last update of the

public database of tax debtors

of the State Revenue Service

and th Real estate tax

administration system.

14.3. Ja Pretendents ir reģistrēts ārpus

Latvijas:

14.3. If the Applicant is registered in the

Latvia: 14.3.1. izziņas vai šo dokumentu

apliecinātas kopijas, kas izdotas

ne agrāk kā 6 (sešus) mēnešus

pirms piedāvājuma iesniegšanas

dienas un sastādītas saskaņā ar

piegādātāja reģistrācijas valsts

normatīvajiem aktiem un kas

apliecina, ka uz Pretendentu

neattiecas neviens no Nolikuma

13.2.1.-13.2.5.punktā

noteiktajiem izslēgšanas

noteikumiem. Ja tādi dokumenti

netiek izdoti vai ar šiem

dokumentiem nepietiek, lai

apliecinātu, ka uz Pretendentu

neattiecas Nolikuma 13.2.1.-

13.2.5.punktos norādītie

apstākļi, šādus dokumentus var

aizstāt ar zvērestu vai, ja

zvēresta došanu attiecīgās valsts

normatīvie akti neparedz, — ar

14.3.1. references or certified copies of

these documents shall be

submitted, which were issued

not earlier than 6 (six) months

before the day of submission of

the tender, and were executed

in accordance with provisions

of regulatory enactments of the

state of registration of the

Applicant, and which certify,

that the Applicant is not subject

to any of the conditions of

exclusion referred to in

Paragraphs 13.2.1-13.2.5 of the

Regulations. If the documents

are not issued or sufficient to

certify that the Applicant is not

subject to conditions referred to

in Paragraphs 13.2.1-13.2.5 of

the Regulations, the documents

concerned may be replaced by

Page 21: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

21

paša piegādātāja apliecinājumu

kompetentai izpildvaras vai

tiesu varas iestādei, zvērinātam

notāram vai kompetentai

attiecīgās nozares organizācijai

to reģistrācijas (pastāvīgās

dzīvesvietas) valstī.

an oath or, if no oath making is

provided for by regulatory

enactments of the country

concerned, – by a personal

certification of the Applicant to

a competent executive or court

authority, sworn notary or a

competent organization in the

field concerned in the country

of their registration (permanent

place of residence).

14.3.2. Apliecinājums, ka uz

Pretendentu neattiecas neviens

no Nolikuma 13.2.6.-

13.2.9.punktā noteiktajiem

izslēgšanas noteikumiem.

14.3.2. Statement that the Applicant is

not subject to any of the

conditions of exclusion

referred to in Paragraphs

13.2.6-13.2.9 of the

Regulations.

14.4. Ja Pretendents izmanto Nolikuma

13.3.punktu atbilstības pierādīšanai,

jāiesniedz:

14.4. If Paragraph 13.3 of the Regulations is

used for the proof of compliance, the

Applicant shall submit the following:

14.4.1. Nolikuma 14.2. vai 14.3.punktā

norādītie dokumenti par

personu, uz kuras iespējām

Pretendents balstās;

14.4.1. documents specified in

Paragraphs 14.2 or 14.3.

regarding the person on whose

abilities the Applicant relies;

14.4.2. personas, uz kuras iespējām

Pretendents balstās,

apliecinājums par to, ka šī

persona piekrīt, ka Pretendents

to izmanto kvalifikācijas

apliecināšanai un Pretendents

varēs izmantot šīs personas

kompetences līguma saistību

izpildes nodrošināšanai, ja tas

būs nepieciešams.

14.4.2. a confirmation by the person

on whose abilities the

Applicant relies that the said

person agrees with his/her use

by the Applicant for certifying

the qualifications, and that, if

necessary, the Applicant will

be able to use such person's

competences for the

performance of the contractual

obligations.

14.5. Ja iestājušies Nolikuma 13.4.punktā

norādītie apstākļi, Pretendentam

jāiesniedz apliecinājums, ka tiks

iesniegti uzticamības nodrošināšanas

pierādījumi, ja tas būs nepieciešams.

14.5. If the conditions specified in paragraph

13.4. of the Regulation occur, the

Applicant shall submit a certification,

that reliability ensuring evidence will

be submitted, if necessary.

14.6. Nolikuma 14.1.-14.4.punktos norādīto

dokumentu vietā Pretendents ir tiesīgs

iesniegt Eiropas vienoto iepirkuma

procedūras dokumentu kā sākotnējo

pierādījumu atbilstībai Nolikumā

noteiktajām pretendentu atlases

prasībām Latvijas Republikas likuma

„Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju

iepirkumu likums” 56. pantā noteiktajā

kārtībā. Dokumenta forma pieejama

14.6. The Applicant shall be entitled to

submit the European Single

Procurement Document instead of the

documents specified in paragraphs

14.1.-14.4. of the Regulation as the

initial evidence for conformity with

selection requirements for applicants

determined in the Regulation in

accordance with the procedures laid

down in section 56 of the “Law on the

Page 22: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

22

Latvijas Republikas Iepirkumu

uzraudzības biroja tīmekļa vietnē

(www.iub.gov.lv/), kā arī Eiropas

Komisijas tīmekļa vietnē

(https://ec.europa.eu/growth/tools-

databases/espd).

Procurement of Public Service

Providers” of the Republic of Latvia.

The document form is available on the

website of the Procurement

Monitoring Bureau of the Republic of

Latvia (www.iub.gov.lv/), and on the

website of the European Commission

(https://ec.europa.eu/growth/tools-

databases/espd).

14.7. Nolikuma 14.6.punktā norādīto iespēju

ir tiesīga izmantot arī persona, uz kuras

iespējām Pretendents balstās.

14.7. The option referred to in paragraph

14.6. of the Regulation may be used

also by a person abilities of which the

Applicant relies on.

15. Prasības piedāvājuma tehniskajai

atbilstībai

15. Requirements of the tender’s

technical compliance

Piedāvājumam jāatbilst šādām prasībām: The Applicant’s tender respond to the

following requirements:

15.1. Pretendents spēj nodrošināt Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzēja tehniskajās

specifikācijās (Pielikums Nr.2)

noteiktajām obligātajām tehniskajām

prasībām atbilstošu Preču piegādi

prasītajos apjomos un termiņos.

15.1. Applicant shall provide Public Service

Provider with the supply of Goods

according to the mandatory technical

requirements of the technical

specifications (Annex No.2) in respect

of the amounts and terms requested.

15.2. Garantijas laiks Precēm ir vismaz 60

(sešdesmit) mēneši pēc to piegādes.

15.2. The warranty period of Goods is at least

60 (sixty) months after the delivery.

15.3. Preču piegādes termiņš pēc pasūtījuma

saskaņošanas nav ilgāks par 12

nedēļām.

15.3. Terms of delivery of Goods are not

more than 12 weeks after agreed order

is considered agreed.

15.4. Vismaz vienai Preču pozīcijai no katras

Daļas (atbilstoši Pretendenta

piedāvājumam) ir veikti tipa un

ražošanas testi saskaņā ar IEC-60076

standarta prasībām. Tipa testu protokolu

kopijām jābūt pievienotām pie

piedāvājuma.

Tipa un speciālie testi veicami

transformatoram, kurš raksturo citus

attiecīgā tipa transformatorus un to

atbilstību prasībām, kas netiek

pārbaudītas ražošanas (rutīnas) testu

laikā. Transformators uzskatāms par

tipu raksturojošu, ja tas ražots pēc

vienotiem rasējumiem, vienotas

tehnoloģijas, tādiem pašiem

materiāliem un tajā pašā rūpnīcā.

15.4. At least one Good’s position from each

Part (pursuant to the offer submitted by

the Applicant) the types and

manufacturing tests in accordance with

the IEC-60076 standard has carried out.

Copies of protocols of types test must

be attached to the tender.

The types tests and special tests shall be

conducted for the transformer, which

gives a representative indication of the

other transformers of the appropriate

type and their compliance with the

requirements that are not checked

during the manufacturing (routine) tests.

A transformer shall be considered to

represent a type if it has been produced

in accordance with uniform drawings

and uniform technology, using the same

materials and at the same factory.

Page 23: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

23

15.5. Tipa testi ir veikti testēšanas

laboratorijā, kuru akreditēja viens no

Eiropas Akreditācijas kooperācijas (EA)

dalībniekiem (http://www.european-

accreditation.org/ea-members) un kura

atbilst ISO/IEC 17025 standarta

prasībām.

15.5. Type tests shall be conducted at a

testing laboratory accredited by one of

the members of the European co-

operation for Accreditation (EA)

(http://www.european-

accreditation.org/ea-members) and

compliant with the requirements of

ISO/IEC 17025 standard.

15.6. Līguma noslēgšanas gadījumā reizē ar

Preču piegādi katrai Preču vienībai

jāpievieno preču tehniskās pases (testa

sertifikātus), iesniedzot tās gan papīra,

gan elektroniskā formātā. Preču

tehniskās pases (testa sertifikātus)

jāiesniedz angļu valodā.

15.6. In case of concluding the contract

Applicant shall attach technical passport

of Goods (test certificate) along with

delivery of Goods in both paper and

electronic form. Technical passports of

Goods (test certificate) shall be

submitted in English.

15.7. Pretendents apņemas veikt Preču

piegādi, stingri ievērojot pasūtītos

apjomus, neizvirzot prasības par

minimālo pasūtījuma apjomu.

15.7. The Applicant undertakes to supply the

Goods in strict compliance with the

ordered quantities without requiring a

minimum order amount.

16. Tehniskais piedāvājums 16. Technical offer

Tehniskais piedāvājums apliecina, ka

piedāvātās Preces atbilst Nolikumā

norādītajām tehniskām prasībām. Atbilstība

jāpierāda ar šādiem dokumentiem:

Technical offer, confirming that offered

Goods respond to the technical requirements

specified in the Regulations. The

compliance must be proved by following

documents:

16.1. Precīzi un pilnīgi aizpildītas tehnisko

specifikāciju tabulas saskaņā ar

Pielikumā Nr.2 norādīto formu. Ja

Pretendents iesniedz pamatpiedāvājamu

un alternatīvo piedāvājumu, tad

tehnisko specifikāciju tabulas jāiesniedz

par katru piedāvājamu atsevišķi:

16.1.Accurately and completely filled out

tables of technical specifications in

accordance with form given in Annex 2.

If the Applicant submits a principal

tender and an alternative tender, the

technical specification tables should be

submitted separately for every tender:

16.1.1. kolonnas „Piedāvāts” ir obligāti

aizpildāmas, pēc iespējas precīzi

raksturojot piedāvāto Preci. Ja šīs

ailes nav aizpildītas, informācijas

neesamība tiek traktēta kā

neatbilstība šīm prasībām, kas

sekojoši izsauks piedāvājuma

neatbilstību prasībām un

Pretendenta noraidīšanu. Ja

Pretendenta norādītā informācija

nebūs atbilstoša norādītajām

prasībām, piedāvājums tiks

uzskatīts par neatbilstošu prasībām;

16.1.1. columns “Offered” must be filled

out, as clear as possible

describing the offered Goods.

Failure to provide such

information shall be deemed non-

compliance to these requirements,

which shall lead to the non-

compliance of the tender to the

provisions and rejection of the

Applicant. Should the information

provided by a Applicant fail to

comply with the specified

requirements, their tender shall be

deemed unconformable with the

requirements;

Page 24: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

24

16.1.2. Preču tehniskajās specifikācijās

ievadīto datu atbilstība jāpierāda ar

dokumentiem;

16.1.2. the conformity of characteristics

entered into technical

specifications shall be proved by

the documents;

16.1.3. ja par vienu un to pašu tehnisko

kritēriju Pretendents būs iesniedzis

divus vai vairākus savstarpēji

atšķirīgus tehniskos

raksturlielumus, uzrādītus dažādos

avotos, tad par spēkā esošu un

vērtējamu tiks uzskatīts sliktākais

tehniskais raksturlielums;

16.1.3. if for one and the same technical

criteria the applicant will submit

two or more mutually different

technical characteristics reflect

different sources, then a valid and

appreciated will be considered the

worst technical characteristics;

16.1.4. ja tehniskajās specifikācijās

noteiktās prasības ir atšķirīgas no

standarta prasībām, tad jāpiemēro

tās prasības, kas ir augstākas

(stingrākas).

16.1.4. if in the standards included in the

technical specifications are

different from technical

requirements, the higher (more

stringent) requirements shall be

applied.

16.2. Piedāvāto Preču aprakstošie materiāli,

darbības instrukcijas, katalogi, brošūras

vai bukleti par visiem piedāvātajiem

priekšmetiem, tai skaitā rezerves daļu,

palīgiekārtu, utt. saraksts.

16.2. Descriptive materials, performance

manuals, catalogues, brochures or

booklets about all the tendered items

including the list of spare parts,

supporting devices, etc. of the offered

Goods.

16.3. Piedāvāto Preču sertificētas

laboratorijas veikto tipu testu (Type

test) sertifikātu kopijas vismaz vienai

Preču pozīcijai no katras Daļas.

Ražošanas un tipveida pārbaudēm ir

jābūt veiktām atbilstoši IEC-60076

standartam, kā norādīts tehniskajās

specifikācijās.

16.3. Copy of certificates of the Type Tests

at least one Good’s position from each

Partof offered product. The type and

manufacturing tests in accordance with

the IEC-60076 standards (accordance

with the technical specifications).

16.4. Laboratorijas vai laboratoriju, kurā

izpildīti pievienotie testi, sertifikāciju

(atbilstoši ISO/IEC 17025) apliecinoša

dokumenta kopija.

Tipa testiem jābūt veiktiem testēšanas

laboratorijā, kuru akreditējis viens no

Eiropas Akreditācijas kooperācijas (EA)

dalībniekiem (http://www.european-

accreditation.org/ea-members).

16.4. Copy of the document confirming

certification of the testing laboratory or

laboratories, which are accredited in

accordance with the requirements of

ISO/IEC 17025 standard.

The types tests shall have been

conducted at a testing laboratory

accredited by one of the members of the

European co-operation for

Accreditation (EA)

(http://www.european-

accreditation.org/ea-members

16.5. Informācija par transformatoru

pieļaujamajām pārslodzēm (pārslodžu

līknes un tabulas).

16.5. information on transformer’s

admissible overloads (overloads curves

and tabeles).

Page 25: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

25

16.6. Apstiprinājums par rezerves daļu

piegādes iespējamību pēc pieprasījuma

un rezerves daļu saraksts.

16.6. The confirmation on possibility of

supply of spare parts by request and list

for spare parts.

16.7. Apliecinājums, ka: 16.7.Confirmation that:

16.7.1. Pretendenta piedāvātais Preču

garantijas laiks nav mazāks par 60

mēnešiem pēc to piegādes.

16.7.1. The Applicant’s guaranty period

not less than 60 months after

delivery for the Goods.

16.7.2. Pretendents apņemas veikt Preču

piegādi, stingri ievērojot pasūtītos

apjomus, neizvirzot prasības par

minimālo pasūtījuma apjomu.

16.7.2. The Applicant undertakes to

supply the Goods in strict

compliance with the ordered

quantities without requiring a

minimum order amount.

17. Piedāvājuma cenas un apmaksas

noteikumi

17. Tender prices and payment terms

17.1. Pretendentiem cenas jāuzrāda euro

(EUR).

17.1. The Applicants shall indicated prices in

euro (EUR).

17.2. Visiem izdevumiem (iekļaujot visas

izmaksas līdz norādītajām piegādes

vietām), nodokļiem (izņemot PVN) un

nodevām (ieskaitot visas nepieciešamās

ievedmuitas, ja Pretendents pārstāv

valsti, kura nav Eiropas Savienības

dalībvalsts) kas jāmaksā par

piedāvātajām Precēm, ir jābūt

iekļautiem cenā, un par to nomaksāšanu

ir atbildīgs Pretendents.

17.2. All expenses (including all expenses till

the points of delivery), taxes (except

VAT) and duties (including all import

duties if the Applicant represents

country which is not member country of

the European Community) , which shall

be paid for the Goods, shall be included

in the price and the Applicant shall be

responsible for the payment of such.

17.3. Pretendentam piedāvājuma cenu tabulā

(Pielikums Nr.4) ir jāuzrāda cenas

atsevišķi katrai Preces sortimenta

vienībai jeb pozīcijai bez PVN,

iekļaujot visas izmaksas līdz

norādītajām piegādes vietām. Preču

pozīcijām ar garantēto iegādes apjomu

jāiesniedz divas cenas: 1) preču cena

garantētajam apjomam; 2) bāzes preču

cena (pārējais prognozētais Preču

apjoms). Pozīcijām tikai ar prognozēto

apjomu jāiesniedz tikai viena bāzes

preču cena.

17.3. In the price list of the tender (Annex 4),

the Applicant shall indicate prices

separately for each unit or position of

the range of the Goods without VAT,

including all expenses until the

specified points of delivery. Two prices

shall be quoted for positions of the

Goods with the guaranteed purchase

volume: 1) price of the Goods for the

guaranteed volume; 2) base price of the

Goods (the rest of expected volume of

the Goods). Only one base price of the

Goods shall be quoted for the positions

with the guaranteed volume only.

17.4. Piedāvātajām cenām jābūt nemainīgām

garantētajam iegādes apjomam. Pārējām

piedāvātajām cenām jābūt nemainīgām

1 (vienu) mēnesi pēc līguma abpusējas

parakstīšanas brīža.

17.4. The offered prices shall be stable for the

guaranteed purchase volume. The rest

offered prices shall be stable for all the

orders that will be placed within one (1)

month since data of signing of the

Contract.

17.5. Ja līgums tiks slēgts arī ar nākamo

saimnieciski izdevīgākā Piedāvājuma

17.5. Should the agreement be entered into

with the next economically favourable

Page 26: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

26

iesniedzēju saskaņā ar Nolikuma

25.4.punktu, šajā līgumā piedāvātajām

cenām jābūt nemainīgām visiem

pasūtījumiem, kuri tiks veikti viena

mēneša laikā no līguma parakstīšanas

brīža.

tenderer in accordance with Paragraph

25.4. of the Regulation, prices under the

respective agreement shall remain fixed

for all of the orders made within one (1)

month from the signing date of the

agreement.

17.6. Preču cenas pēc 17.4.punktā vai

17.5.punktā noteiktā termiņa un

turpmāk 1 reizi kalendārajā mēnesī tiks

pārrēķinātas pēc šādas formulas:

17.6. After the term defined in Paragraph

17.4. or in Paragraph 17.5. is expired,

the price of Goods shall be

recalculated once a month using the

following formula:

Cu/Cu tinumam

s

g

s

g

s

g

s

g

sg

T

T

E

E

Fe

Fe

Cu

Cu

CC

05,0078.105,0

148.12,03,04,0

Al/Al tinumam

kur:

where:

Cg - pasūtījuma gala cena; gC - ultimate price;

Cs - bāzes preču cena; sC - base prices of the Goods;

Cug - vara 3 mēnešu vidējā cena, pārrēķina

dienā; gCu - the 3 months average price of copper on

the day of recalculation;

Cus - vara 3 mēnešu vidējā cena,

piedāvājuma iesniegšanas dienā; sCu - the 3 months average price of copper on

the Tender submission day;

Alg - alumīnija 3 mēnešu vidējā cena,

pārrēķina dienā;

Alg - the 3 months average price of aluminium

on the day of recalculation;

Als – alumīnija 3 mēnešu vidējā cena,

piedāvājuma iesniegšanas dienā;

Als – the 3 months average price of aluminium

on the Tender submission day;

Feg – pēdējais publiski pieejamais

elektrotehniskā tērauda indekss

pārrēķina dienā;

gFe - the latest available index of electro

technical steel on the day of

recalculation;

Fes - pēdējais publiski pieejamais

elektrotehniskā tērauda indekss

piedāvājuma iesniegšanas dienā;

sFe - the latest available index of electro

technical steel on the Tender submission

day;

Eg - pēdējais publiski pieejamais

transformatoru eļļas indekss gE - the latest available index of transformer

oil on the day of recalculation;

s

g

s

g

s

g

s

g

sg

T

T

E

E

Fe

Fe

Al

Al

CC

05,0078.105,0

148.13,01,05,0

Page 27: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

27

pārrēķina dienā;

Es - pēdējais publiski pieejamais

transformatoru eļļas indekss

piedāvājuma iesniegšanas dienā;

sE - the latest available index of electro

technical transformer oil on the Tender

submission day;

Tg - pēdējais publiski pieejamais

konstruktīvā tērauda indekss

pārrēķina dienā;

gT - the latest available index of constructive

steel on the day of recalculation;

Ts - pēdējais publiski pieejamais

konstruktīvā tērauda indekss

piedāvājuma iesniegšanas dienā.

sT - the latest available index of constructive

steel on the Tender submission day.

17.7. Pārrēķinu veiks AS „Sadales tīkls”.

Datu avoti pārrēķina veikšanai:

17.7. Recalculation will be managed by AS

„Sadales tīkls”. Data sources for

recalculation:

Materiāls

Material

Interneta adrese

Internet address

Rādītāja nosaukums

Name of indice

Alumīnijs Al

Aluminium Al www.westmetall.com

LME Aluminium 3-

month

Varš Cu

Copper Cu www.westmetall.com

LME Copper 3-

month

Elektrotehniskais

tērauds Fe

Electrotechnical steel Fe

http://tdeurope.eu/publicationss/technical-

information.html

CONV. GOES

(Conventional

Grade or High

Grade or Super

High Grade according to the

Applicant’s tender)

Konstruktīvais tērauds T

Constructive steel T

COLD STEEL

Transformatoru eļļa E

Transformer oil - E

MIN. OIL

17.8. Apmaksas noteikumi: 30 (trīsdesmit)

dienu laikā pēc pasūtījuma izpildes,

ko apstiprina attiecīgi parakstīta

Preču pavadzīme-rēķins.

17.8. Payment terms: within 30 (thirty) days

after execution of the order, which is

confirmed by the respectively signed bill

of lading-invoice.

17.9. Ja pretendents piegādās Preces no

valsts, kura nav ES dalībvalsts, visas

darbības, kas saistītas ar Preču

piegādi (muitošanu, PVN nomaksu

u.c.) pilnībā organizē, izpilda un

apmaksā pats Pretendents, bez

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja

iesaistes un līdzdalības.

17.9. If the Applicant supplies Goods from a

country which is not an EU Member

State, the Applicant itself shall organise,

perform and pay off all the activities

related to the delivery of Goods (customs

clearance, payment of the VAT, etc.),

without the Public Service Provider’s

involvement and participation.

17.10. Iesniegto piedāvājumu cenu

izmaiņas Pretendentiem pēc

piedāvājumu iesniegšanas termiņa

beigām netiks prasītas un atļautas.

17.10. Applicants shall not be requested and

allowed to modify the prices of

submitted Tender after the term for

submission thereof.

Page 28: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

28

18. Piedāvājumu iesniegšanas vieta un

termiņš

18. Place and term for submission of

tender

18.1. Piedāvājumu jāiesniedz elektroniski

EIS (www.eis.gov.lv) e-konkursu

apakšsistēmā, ievērojot šādas

Pretendenta izvēles iespējas:

18.1. The tender shall be submitted

electronically in the subsystem of e-

tenders of the EIS (www.eis.gov.lv)

according to the following Applicant’s

preferences:

18.1.1. izmantojot EIS e-konkursu

apakšsistēmas piedāvātos rīkus,

aizpildot EIS e-konkursu

apakšsistēmā šī iepirkuma

sadaļā ievietotās formas;

18.1.1. by using the tools offered by the EIS

e-tender subsystem, filling in the

forms posted under the section of the

present procurement in the EIS e-

tender subsystem;

18.1.2. elektroniski aizpildāmos

dokumentus elektroniski

sagatavojot ārpus EIS e-

konkursu apakšsistēmas un

augšupielādējot sistēmas

attiecīgajās vietnēs aizpildītas

PDF formas, t.sk. ar formā

integrētajiem failiem (šādā

gadījumā pretendents ir

atbildīgs par aizpildāmo formu

atbilstību dokumentācijas

prasībām un formu paraugiem).

18.1.2. by preparing the documents to be

prepared electronically outside the

EIS e-tender subsystem and

uploading filled in PDF forms to the

relevant system sites, including the

files integrated within the form (in

this case the Applicant shall assume

responsibility for compliance of the

forms to be filled in with the

requirements regarding

documentation and sample forms).

18.2. Sagatavojot piedāvājumu,

Pretendents ievēro, ka:

18.2. In the course of preparing the tender the

Applicant shall take into account the

following:

18.2.1. piedāvājuma vēstule, tehniskais

un finansiālais piedāvājums

jāaizpilda tikai elektroniski,

atsevišķā elektroniskā

dokumentā ar Microsoft Office

2010 (vai vēlākas

programmatūras versijas) rīkiem

lasāmā formātā;

18.2.1. the Tender letter, the technical and

the financial offer shall only be filled

in electronically in a separate

electronic document, in a format

compatible with Microsoft Office

2010 (or a later software version)

tools;

18.2.2. iesniedzot piedāvājumu,

Pretendents to paraksta,

izmantojot EIS iestrādāto

paraksta rīku, vai elektronisko

parakstu, kas atbilst Latvijas

Republikas normatīvajiem

aktiem par elektronisko

dokumentu un elektroniskā

paraksta statusu;

18.2.2. by submitting the tender the

Applicant shall sign it by using the

signature tool included in the EIS or

the electronic signature compliant

with the regulatory enactments of the

Republic of Latvia on the status of

electronic documents and the

electronic signature;

18.2.3. piedāvājums jāsagatavo tā, lai

nekādā veidā netiktu apdraudēta

EIS e-konkursu apakšsistēmas

18.2.3. the tender shall be prepared in a

manner which does not present any

threat to functioning of the EIS e-

Page 29: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

29

darbība un nebūtu ierobežota

piekļuve piedāvājumā ietvertajai

informācijai, tostarp

piedāvājums nedrīkst saturēt

datorvīrusus un citas kaitīgas.

programmatūras vai to

ģeneratorus.

tender subsystem and does not

restrict access to the information

contained in the tender, including

that the tender may not contain any

computer viruses and other malware

or its generators.

18.3. Pretendentu piedāvājumi jāiesniedz

līdz 2018.gada_24. maija,

plkst. 11:00 (pēc Latvijas laika) EIS

e-konkursu apakšsistēmā.

18.3. Tenders of Applicants shall be submitted

until 24th

_May, 2018, at 11:00 (Latvian

time) in the EIS e-tender subsystem.

18.4. Dalībai iepirkuma procedūrā tiks

pieņemti un vērtēti tikai EIS e-

konkursu apakšsistēmā iesniegtie

piedāvājumi. Ārpus EIS e-konkursu

apakšsistēmas iesniegtie

piedāvājumi tiks atzīti par

neatbilstoši iesniegtiem un

iepirkuma procedūrā nepiedalīsies.

18.4. Only the tenders submitted to the EIS e-

tender subsystem will be accepted and

evaluated for participation in the

procurement procedure. Any tenders

submitted outside the EIS e-tender

subsystem will be declared as submitted

in a non-compliant manner and will not

participate in the procurement procedure.

C. PIEDĀVĀJUMU ATVĒRŠANA UN IZVĒRTĒŠANA

C. OPENING AND EVALUATION OF THE TENDERS

19. Piedāvājumu atvēršanas kārtība 19. Procedure of opening of the tenders

19.1. Iesniegtie piedāvājumi tiks atvērti EIS

e-konkursu apakšsistēmā atklātā sēdē

2018.gada 24. maijā uzreiz pēc

piedāvājumu iesniegšanas termiņa

beigām.

19.1. Submitted tenders will be opened in the

EIS e-tender subsystem in an open

meeting on 24th

May, 2018,

immediately after expire of the term for

submission thereof.

19.2. Iesniegto piedāvājumu atvēršanas

process elektroniskā vidē ir atklāts un

tam var sekot līdzi tiešsaistes režīmā

EIS e-konkursu apakšsistēmā, kā arī pēc

piedāvājumu atvēršanas EIS e-konkursu

apakšsistēmā pretendenti var iepazīties

ar piedāvājumu atvēršanas rezultātiem.

19.2. It is possible to follow the process of

opening of submitted tenders online in

the EIS e-tender subsystem. The

opening protocol (tender prices) will be

published in the EIS e-tender subsystem

after opening of the tenders.

20. Piedāvājumu atbilstības pārbaude 20. Examination of compliance of the

tenders

20.1. Piedāvājumu atbilstības pārbaude tiks

veikta, lai noteiktu, vai piedāvājums

iesniegts atbilstoši Nolikuma prasībām.

Neatbilstošie piedāvājumi tiks noraidīti.

20.1. Examination of compliance of the tenders

will be performed in order to determine

whether a Tender is submitted in

compliance with the requirements of

Regulation. The inadequate tenders shall

be dismissed.

20.2. Lai nodrošinātu visu piedāvājumu

izvērtēšanu, salīdzināšanu un pārbaudi,

iepirkuma komisijai ir tiesības pieprasīt

20.2. In order to ensure evaluation,

benchmarking and examination of all

tenders, the Procurement Commission is

Page 30: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

30

no Pretendentiem noteiktā termiņā

iesniegt skaidrojumus un precizējumus

par iesniegtajiem dokumentiem.

authorized to request for any

clarifications and more accurate

definitions to be provided by Applicants

on stipulations thereof in due time.

20.3. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs ir

tiesīgs pārbaudīt Pretendenta iesniegto

informāciju un tehnisko specifikāciju

datus kompetentā institūcijā, publiski

pieejamās datubāzēs, pie piedāvāto

Preču ražotājiem, to autorizētajiem

pārstāvjiem un citiem ekspertiem un

citos publiski pieejamos avotos, t.sk. pie

iepriekšējiem pasūtītājiem. Gadījumos,

kad Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs

ir ieguvis informāciju šādā veidā,

attiecīgais Pretendents ir tiesīgs iesniegt

izziņu vai citu dokumentu par attiecīgo

faktu, ja Sabiedrisko pakalpojumu

sniedzēja iegūtā informācija neatbilst

faktiskajai situācijai.

20.3. The Public Service Provider has the

right to verify information and data of

technical specifications submitted by the

Applicant in competent institutions,

publicly available databases, at

manufacturers of offered Good’s, their

authorized representatives and other

experts and other publicly available

sources, including previous customers. In

cases when the information applicant by

the Public Service Provider do no

correspond to the real situation, the

Applicant is entitled to submit a

certificate or other document on the

respective fact.

20.4. Ja Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējam

rodas šaubas par iesniegto dokumenta

kopijas autentiskumu, tas var pieprasīt,

lai Pretendents uzrāda dokumenta

oriģinālu.

20.4. If the Public Service Provider has any

doubt about the authenticity of copies of

the documents, it may require the

Applicant to present an original

document.

20.5.Piedāvājums tiks atzīts par neatbilstošu,

ja:

20.5. Tender will be considered as

unconformable, if:

20.9.1. Piedāvājums nav parakstīts

atbilstoši Nolikuma

nosacījumiem;

20.9.1. the tender letter is not signed in

accordance with requirements of

the Regulations;

20.9.2. nav pievienots atbilstošs

piedāvājuma nodrošinājums

saskaņā ar Nolikuma prasībām;

20.9.2. not accompanied by adequate

tender security in accordance with

the requirements of the

Regulations;

20.9.3. Pretendents nav sniedzis pilnībā

visu 14.punktā prasīto

informāciju tā kvalifikācijas

novērtēšanai, sniegtā

informācija nav atbilstoša vai

nav patiesa;

20.9.3. the Applicant has not provided

fully all information required in

Paragraph 14 for assessment of its

qualification, submitted

information is not true shall or

submitted information fail to

comply;

20.9.4. Nolikuma 13.punktā norādītajos

obligātās izslēgšanas gadījumos;

20.9.4. in the cases of mandatory

rejection referred to in Paragraph

13 of the Regulations;

20.9.5. Pretendents nav sniedzis pilnībā

visu 16.punktā prasīto

informāciju tā tehniskās

atbilstības novērtēšanai, sniegtā

informācija nav patiesa vai nav

20.9.5. the Applicant has not provided

fully all information required in

Paragraph 16 for assessment of its

technical compliance, submitted

information is not true shall or

Page 31: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

31

atbilstoša visām Nolikumā

norādītajām prasībām;

submitted information fail to

comply with the requirements of

the Regulations;

20.9.6. Tehniskajās specifikācijās nav

sniegtas visas ziņas un

aizpildītas visas norādītās

obligāto prasību ailes, vai

norādītā un piedāvātā vērtība

neatbilst Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzēja

norādītajai vērtībai, tādejādi

piedāvātās Preces pēc būtības

nav izmantojamas AS „Sadales

tīkls” vajadzībām;

20.9.6. Technical specifications (Annex

No.2) do not provide all the

mandotary requirements data, and

not all the rows indicated have

been filled out, or the value

indicated and offered does not

correspond to the value indicated

by the Public Service Provider,

consequently the offered Goods

cannot be used for the needs of

Sadales tīkls AS in principle;

20.9.7. netiek piedāvātas visas

iepirkuma priekšmeta daļā

iekļautās pozīcijas;

20.9.7. not all of the items included in the

Part of procurement subject are

offered;

20.9.8. Preču tipa testi nav veikti vai tie

veikti testēšanas laboratorijā,

kuru nav akreditējis viens no

Eiropas Akreditācijas

kooperācijas (EA) dalībniekiem

(http://www.european-

accreditation.org/ea-members)

vai laboratorija nav atbilstoša

ISO/IEC 17025 standartu

prasībām;

20.9.8. the type tests of Goods have not

been carried out or they have been

carried out in a testing laboratory

not accredited by a member of the

European co-operation for

Accreditation (EA)

(http://www.european-

accreditation.org/ea-members), or

the laboratory does not comply

with the requirements of the

ISO/IEC 17025 standard;

20.9.9. Preču piegādes termiņš pēc

pasūtījuma saskaņošanas ir

ilgāks par 12 nedēļām.

20.9.9. the terms of delivery of Goods

after date of agreement of the

order are more than 12 weeks.

20.10. Piedāvājums var tikt noraidīts, ja valstu,

kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis,

izcelsmes produktu īpatsvars, kas

noteikts saskaņā ar Eiropas Parlamenta

un Padomes 2013.gada 9.oktobra regulu

Nr.952/2013, ar ko izveidota Savienības

Muitas kodeksu, ir lielāks par 50% no

piedāvājumā iekļauto produktu

kopvērtības. Ja divi vai vairāki

piedāvājumi ir līdzvērtīgi (piedāvājuma

cena neatšķiras vairāk kā par 3%),

priekšroka dodama piedāvājumam, kurš

nav noraidāms saskaņā ar iepriekš

minēto.

20.10. The tender can be rejected, if the

proportion of products originated outside

Member States of the European Union,

which is determined according to the

Regulation (EU) No. 952/2013 of the

European Parliament and of the Council

of 9 October 2013 laying down the Union

Customs Code, exceeds 50% of the total

value of products included in the tender.

If two or more tenders are equivalent (the

tender price does not differ by more than

3%), the tender that shall not be rejected

due to the aforementioned provisions,

shall be given preference.

20.11. Iepirkuma komisija ir tiesīga

pretendentu kvalifikācijas un

piedāvājumu atbilstības pārbaudi veikt

tikai tiem pretendentiem, kuriem būtu

20.11. The Procurement Commission is

entitled to carry out the Applicant’s

qualification and examination of

compliance of the tenders only for those

Page 32: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

32

piešķiramas iepirkuma līguma slēgšanas

tiesības.

Applicants who are awarded the

agreement.

20.12. Pozitīvs atzinums par Pretendenta

kvalifikācijas un piedāvājuma tehnisko

atbilstību ir priekšnoteikums Pretendentu

piedāvājuma izvērtēšanai. Negatīva

atzinuma gadījumā Pretendenta

piedāvājums tiks noraidīts.

20.12. A positive conclusion concerning the

conformity of the Applicant’s

qualification and conformity of the

technical offer shall be the prerequisite

for the evaluation of tender. A negative

conclusion shall result in the Applicant’s

tender being rejected.

21. Piedāvājumu izvērtēšana 21. Evaluation of the tenders

21.1. Piedāvājumu izvērtēšana pēc Nolikumā

noteiktā piedāvājumu izvēles kritērija

tiks veikta tikai tiem piedāvājumiem,

kuri ir atzīti par atbilstošiem Nolikuma

20.punktā noteiktajā kārtībā.

21.1. Evaluation of tenders according the

Regulations of tender selection criterion

will be carried out only for those

proposals that have been approved as

complying according the 20st paragraph

of Regulations.

21.2. Piedāvājumi, kuri ir atzīti par

atbilstošiem, tiks pārbaudīti, vai tajos

nav aritmētisku kļūdu. Kļūdas tiks

labotas atbilstoši aritmētikas likumiem

(vienības cena x daudzums = summa).

21.2. The tenders corresponding to the

requirements shall be evaluated whether

there are no arithmetical mistakes in

them. Errors shall be corrected according

to the laws of arithmetics (unit price x

amount = sum).

21.3. Piedāvājumiem var tikt piemērota

izvērtēšana, vai tie nav nepamatoti lēti.

21.3. Regarding tenders, an assessment may be

applied for determining if it is not

unreasonably cheap.

21.4. Lai izvērtētu nepamatoti lētu

piedāvājumu, tajā skaitā, lai ierobežotu

negodīgu konkurenci starp

Pretendentiem, Pretendentiem var tikt

prasīts detalizēts paskaidrojums par

būtiskiem piedāvājuma nosacījumiem.

Detalizētais paskaidrojums īpaši var

attiekties uz:

21.4. For the assessment of an unreasonably

cheap tender, including the restriction of

unfair competition among Applicants,

Applicants may be asked to provide a

detailed description of the essential terms

of their tenders. Such detailed

descriptions may refer in particular to:

21.4.1. Preču ražošanas procesa vai

sniedzamo pakalpojumu

izmaksām;

21.4.1. costs of the goods manufacturing

process or services to be provided;

21.4.2. īpašiem Preču piegādes vai

pakalpojumu sniegšanas

apstākļiem, kas ir pieejami

Pretendentam;

21.4.2. specific circumstances of the

supply of Goods or the provision of

services available to the Applicant;

21.4.3. piedāvāto Preču īpašībām un

oriģinalitāti;

21.4.3. characteristics and originality of

the offered Goods;

21.4.4. vides, sociālo un darba tiesību un

darba aizsardzības jomas

normatīvajos aktos un darba

koplīgumos noteikto pienākumu

ievērošanu;

21.4.4. observing of obligations

determined in regulatory

enactments and collective

agreements in the area of

environment, social and labour

rights, and labour protection;

Page 33: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

33

21.4.5. saistībām pret apakšuzņēmējiem; 21.4.5. liabilities towards sub-contractors;

21.4.6. pretendenta saņemto

komercdarbības atbalstu.

21.4.6. commercial activity support

received by the Applicant.

21.5. Ja, izvērtējot iepriekš minētos faktorus,

iepirkuma komisija konstatē, ka

iesniegtais piedāvājums ir nepamatoti

lēts, piedāvājums tiek noraidīts.

21.5. If after the assessment of the above

conditions the Procurement Commission

establishes that the submitted tender is

unreasonably cheap, the tender shall be

rejected.

22. Piedāvājumu izvēles kritērijs 22. Tender selection criteria

22.1. Piedāvājumu izvēles kritērijs:

saimnieciski visizdevīgākais

piedāvājums, izvērtējot tikai 1 kritēriju

- dzīvescikla izmaksas (TOC) un

ievērojot šādus nosacījumus:

22.1. Tender selection criteria: economically

most favourable tender on the basis of

evaluation of only 1 criterion, in

particular, the total ownership costs

(TOC), and in compliance with the

following conditions:

22.1.1. Pasūtītājs noteiks saimnieciski

izdevīgāko piedāvājumu katrā

iepirkuma daļā, kā arī

saimnieciski izdevīgāko

piedāvājuma alternatīvo variantu,

ja tādi būs iesniegti saskaņā ar

Nolikuma 5.punktu.

22.1.1. the Public Service Provider will

identify the economically most

favourable tender in each part of

the procurement, as well as the

economically most favourable

alternative version of the tender, if

the latter is submitted in

compliance with Paragraph 5 of

the Regulations.

22.1.2. TOC tiks aprēķināts pēc formulas: 22.1.2. TOC will be calculated by

formula:

ks PBPACTOC 0 , kur ks PBPACTOC 0 , where

Cs - Pretendenta piedāvājuma vidējā svērtā

cena (aprēķinam tiks izmantotas

garantētā apjoma cena, bāzes cena un

attiecīgs preču apjoms), EUR:

((Garantētais apjoms x cena garantētajam

apjomam) + (bāzes cena x pārējais

prognozētais Preču apjoms)) / Kopējais

prognozētais apjoms

Cs - the weighted average price of the

Applicant’s tender (the price of the

guaranteed volume, the base price and

the respective volume of the Goods

shall be used in the calculation), EUR:

((Guaranteed volume x price of the

guaranteed volume) + (base price x

the rest of expected volume of the

Goods)) / Total expected volume

A = 5.91 EUR/W – tukšgaitas zudumu

koeficients;

A = 5.91 EUR/W – capitalization factor for

no-load losses;

Po - Pretendenta piedāvājuma tukšgaitas

zudumi, W;

Po - no-load losses, W;

B = 0.53 EUR/W - slodzes zudumu

koeficients;

B = 0.53 EUR/W - capitalization factor for

load losses;

Pk - Pretendenta piedāvājuma slodzes zudumi,

W.

Pk - load losses, W.

22.1.3. Dzīvescikla izmaksas tiks 22.1.3. Total ownership costs will be

Page 34: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

34

aprēķinātas katras daļas iekļautajai

Preču pozīcijai. Pozīcijas

dzīvescikla izmaksas tiks

reizinātas ar pozīcijas norādīto

kopējo aptuveno iegādes apjomu.

Kopējās dzīvescikla izmaksas par

daļu un par kopējo piedāvājumu

tiks aprēķināts, summējot visu

daļā / piedāvājumā iekļauto

pozīciju rezultātus.

calculated for each position

included in the Part. Total

ownership costs of position will

be multiplied by the approximate

volume of position. Total

ownership costs per Part and for

full scope tender will be

calculated by summing all the

results of positions included in

the Part / tender.

22.2. Pasūtītājs noteiks piedāvājumu, kur

aprēķinātās kopējās dzīvescikla

izmaksas ir viszemākās:

sadalījumā par daļām;

alternatīvajam finanšu

piedāvājumam par visu iepirkuma

priekšmetu kopā.

22.2. The Public Service Provider will select

the tender with the lowest total

ownerships costs:

in each Part;

for the alternative financial offer

for the full scope of the

procurement subject.

22.3. Turpmākajā izvērtējumā Pasūtītājs

savstarpēji salīdzinās 22.2.punktā

minētos variantus, t.i., visu iepirkuma

daļu viszemāko TOC summa (TOC

daļā Nr.1 + TOC daļā Nr.2 + TOC daļā

Nr.3) tiks salīdzināta ar viszemāko

TOC summu par piedāvājuma variantu

par visu iepirkuma priekšmetu kopumā,

ja tas netiek dalīts pa daļām.

22.3. In the further assessment, the Public

Service Provider shall cross-compare

the options mentioned in Paragraph

22.2 above, i.e. the sum of the lowest

TOC for all parts of the procurement

(TOC in part No.1 + TOC in part

No.2 + TOC in part No.3) shall be

compared with the sum of the lowest

TOC for the tender option in regard to

the total procurement subject if it is

not split up.

22.4. Par saimnieciski visizdevīgāko

piedāvājumu tiks atzīts variants, kurš

pēc savstarpējās salīdzināšanas kopumā

būs ar viszemāko TOC:

22.4. The version which will have the

lowest TOC after the mutual

comparison will be declared the

economically most favourable tender:

gadījumā, ja saimnieciski

visizdevīgākais piedāvājums būs

visu iepirkuma daļu lētāko TOC

summa, Līguma slēgšanas tiesības

tiks piešķirtas pa iepirkuma daļām;

if the economically most

favourable tender is the aggregate

amount of the tenders with the

lowest TOC of all parts of the

procurement, the right of

concluding the Contract will be

granted per the parts of the

procurement;

gadījumā, ja kopumā saimnieciski

visizdevīgākais piedāvājums būs

alternatīvais (pa iepirkuma daļām

nedalītais) piedāvājums, Līguma

slēgšanas tiesības tiks piešķirtas uz

visu iepirkuma priekšmetu kopumā

(bez dalīšanas pa iepirkuma daļām).

if the most favourable tender is the

alternative tender (not dividing in

the parts of the procurement), the

right of concluding the Contract

will be granted for the full scope of

the procurement subject (without

dividing into parts of the

Page 35: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

35

procurement).

23. Lēmuma pieņemšana 23. Decision making

23.1. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs ir

tiesīgs izbeigt iepirkuma procedūru vai

tās daļu, neradot nekādas saistības

attiecībā pret Pretendentiem, kuru

intereses šādi tikušas skartas, ja nav

iesniegti piedāvājumi vai ja iesniegtie

piedāvājumi neatbilst Nolikumā

noteiktajām prasībām.

23.1. The Public Service Provider is entitled

to terminate the procurement procedure

or any part thereof without incurring

any liabilities towards the Applicants if

no tenders have been submitted or the

submitted tenders do not comply with

the requirements specified in the

Regulations.

23.2. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs ir

tiesīgs jebkurā brīdī pārtraukt iepirkuma

procedūru vai tās daļu, ja tam ir

objektīvs pamatojums, neradot nekādas

saistības attiecībā pret Pretendentiem,

kuru intereses šādi tikušas skartas.

23.2. The Public Service Provider is entitled

to terminate the procurement procedure

or any part at any time if there are

objective grounds for it without

incurring any liabilities towards the

Applicants whose interests have been

affected by this.

24. Paziņojums par Piedāvājuma izvēli 24. Notification about selection of the

Tender

24.1. Ne vēlāk kā 5 (piecu) darbdienu laikā

pēc lēmuma pieņemšanas par iepirkuma

procedūras rezultātiem Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzējs vienlaikus

informēs visus pretendentus par

pieņemto lēmumu attiecībā uz līguma

slēgšanu.

24.1. No later than 5 (five) working days

after decision on the procurement

procedure results the Public Service

Provider simultaneously shall inform all

the Applicants about the decision taken

with regard to the conclusion of the

agreement.

24.2. Ja iepirkuma procedūra tiek izbeigta vai

pārtraukta, ne vēlāk kā 5 (piecu) darba

dienu laikā pēc lēmuma pieņemšanas

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs par

to vienlaikus informēs visus

Pretendentus.

24.2. If the procurement procedure is

terminated or suspended, the Public

Service Provider shall inform all the

Applicants simultaneously thereof no

later than 5 (five) working days

following the adoption of the relevant

decision.

25. Līguma parakstīšana 25. Signing of Agreement

25.1. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs un

Pretendents vienojas par līgumu

(līguma projekts – Pielikumā Nr.7). Pēc

vienošanās 10 darba dienu laikā

Pretendentam līgums ir jāparaksta.

Gadījumā, ja norādītajā termiņā šis

nosacījums netiek izpildīts, Sabiedrisko

pakalpojumu sniedzējam ir tiesības

uzaicināt uz līguma sarunām nākamo

Pretendentu ar nākamo rezultātu.

25.1. Public Service Provider and the

Applicant shall agree on the agreement

(the draft agreement is available in

Annex No.7). Upon reaching common

ground, the Applicant shall sign the

agreement within 10 business days.

Should this provision not be fulfilled

within the specified term, the Public

Service Provider shall be entitled to

invite the Applicant with the next

result.

25.2. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs un 25.2. The Public Service Provider and the

Page 36: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

36

Pretendents, kuram iepirkuma

procedūras rezultātā ir piešķirtas līguma

slēgšanas tiesības, slēgs līgumu

atbilstoši līguma projektam (Nolikuma

pielikums Nr.7). Atkāpšanās no līguma

projekta (līgumā neiekļaujot projektā

paredzētos noteikumus vai iekļaujot

atšķirīgus noteikumus) netiks akceptēta

no Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja

puses.

Applicant who has been granted

contracting rights as a result of the

procurement procedure will enter into a

contract in accordance with the draft

contract (Annex No. 7 to the

Regulations). The Public Service

Provider will not accept deviations from

the draft contract (leaving out terms that

are provided in the draft from the

contract or including different terms).

25.3. Pretendentam, kurš atzīts par iepirkuma

procedūras uzvarētāju, 10 darba dienu

laikā pēc līguma noslēgšanas jāiesniedz

tā saistību izpildes nodrošinājums.

Līguma saistību izpildes nodrošinājuma

summa tiek noteikta 2 reizes lielāka

par piedāvājuma nodrošinājumu

attiecīgajā Daļā.

25.3. The Applicant, who will be admitted

as winner of procurement procedure

within 10 (ten) working days after

conclusion of an Agreement shall

submit the security for execution of

the Contractual obligations. The

amount of the contract performance

security shall be set 2 times greater

than the tender security in the relevant

Part.

25.4. Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs ir

tiesīgs slēgt līgumu arī ar nākamo

saimnieciski izdevīgākā Piedāvājuma

iesniedzēju katrā daļā ar nosacījumu, ka

tas pasūtījumu iegūst, ja uzvarētājs

nespēj pildīt līguma saistības. Līguma

saistību izpildes nodrošinājuma summa

tiek noteikta 2 reizes lielāka par

piedāvājuma nodrošinājumu un tā ir

jāiesniedz 10 (desmit) darba dienu laikā

pēc pirmā pasūtījuma saskaņošanas.

25.4. The Public Service Provider is entitled to

conclude (sign) agreement with the next

economically favourable tenderer in each

Part on condition: if the winner fails to

fulfil the obligations, then Goods will be

supplied by the next economically

favourable tenderer. The security for

execution of the agreement obligations

shall be: 2 times larger than tender

security. The performance security of the

agreement shall submit within ten (10)

working days after receiving the first

Order.

25.5. 10 (desmit) darba dienu laikā pēc

dienas, kad līgums stājies spēkā,

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējs

noslēgtā līguma tekstu publicēs savā

pircēja profilā, ievērojot

komercnoslēpuma aizsardzības

prasības. Līguma teksts būs publiski

pieejams visā līguma darbības laikā, bet

ne mazāk kā 36 mēnešus pēc līguma

spēkā stāšanās dienas.

25.5. Within ten (10) working days after

conclusion of an Agreement the text of

the agreement will be published on the

website of the Public Service Provider observing the requirements of

commercial secrecy. The text of the

agreement will be publicly available on

the website during the entire validity

period of the Agreement but not less than

36 months from conclusion of

Agreement.

Page 37: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

37

D. PIELIKUMI

D. ANNEXES

Pielikums Nr.1.: Piedāvājuma vēstule

Akciju sabiedrībai „Sadales tīkls”

Šmerļa ielā 1,

Rīga LV -1160, Latvija

201_.gada „__”. ___________

Piedāvājuma vēstule atklātam konkursam

„Sadales transformatoru iegāde”

(Id. Nr. IPR-50301)

Iepazinušies ar atklāta konkursa „Sadales transformatoru iegāde” dokumentiem un tā

grozījumiem, papildinājumiem un pielikumiem, kuru saņemšana ar šo ir apliecināta, mēs,

apakšā parakstījušies un būdami attiecīgi pilnvaroti pretendenta

___________________________________ vārdā, piedāvājam veikt Preču piegādi pēc

Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja noteikumiem, kā to paredz līguma noteikumi un atklāta

konkursa prasības, par cenām, kas norādītas mūsu piedāvājumā.

Pamatpiedāvājums:

Piedāvājuma cena Daļai Nr.1: EUR __________________________ (bez PVN);

Piedāvājuma cena Daļai Nr.2: EUR __________________________ (bez PVN);

Piedāvājuma cena Daļai Nr.3: EUR __________________________ (bez PVN).

Alternatīvais piedāvājums:

Piedāvājuma cena Daļai Nr.1: EUR __________________________ (bez PVN);

Piedāvājuma cena Daļai Nr.2: EUR __________________________ (bez PVN);

Piedāvājuma cena Daļai Nr.3: EUR __________________________ (bez PVN);

Kopējā piedāvājuma cena piedāvājuma variantam (alternatīvai) par pilnu iepirkuma

priekšmetu: ____ EUR (____________________) bez PVN.

Apliecinām:

- apņemamies neveikt krāpnieciskas un koruptīvas darbības iepirkumu procesā, ievērot

konkurenci regulējošo normatīvo aktu prasības, neiesaistīties konkurenci ierobežojošos

darījumos un nepieļaut interešu konflikta situācijas savstarpējā sadarbībā;

- piedāvājums ir spēkā 6 (sešus) kalendāros mēnešus pēc piedāvājumu iesniegšanas beigu

datuma, un tas mums būs saistošs, un var tikt apstiprināts jebkurā brīdī, līdz noteiktā

perioda beigām;

- visas piedāvājumā sniegtās ziņas ir patiesas;

- esam iepazinušies ar visiem Nolikuma dokumentiem. Mums ir pilnībā saprotami tajā

minētie nosacījumi un prasības, akceptējam tos un esam gatavi slēgt (parakstīt) līgumu,

ievērojot Nolikuma noteikumus;

Page 38: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

38

- piedāvājuma cenās un cenās līguma izpildes laikā ir un būs iekļautas visas iespējamās

izmaksas, kas saistītas ar pakalpojumu izpildi;

- mēs akceptējam faktu, ka Sabiedrisko pakalpojumu sniedzējam nav obligāti pieņemt

lētāko piedāvājumu vai vispār kādu no saņemtajiem piedāvājumiem;

- Preces pasūtītajā daudzumā tiks piegādātas pasūtījumos norādītajās piegādes vietās;

- Preces piegādes laiks pēc Pasūtījuma saskaņošanas ir ____ nedēļas.

Piedāvājuma ___.lpp. norādīta informācija ir uzskatāma par Pretendenta komercnoslēpumu

Komerclikuma 19.panta pirmās daļas izpratnē un nav atklājama trešajām personām saskaņā

ar Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likuma 19.panta otrās daļas prasībām.

Pretendenta kontakti:

e-pasts: ____________________________________________________________

fakss: _______________________________________________________________

tālrunis: ______________________________________________________________

adrese: ____________________________________________________________

Kontaktpersona iepirkuma priekšmeta jautājumā (vārds, uzvārds, e-pasts, tālrunis):

_____________________________________________________________________

Paraksta tiesīgās vai pilnvarotās personas vārds, uzvārds, paraksts: _____________

Page 39: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

39

Annex 1: Tender letter

Joint Stock Company “Sadales tikls”

Smerla street 1,

Riga LV -1160, Latvia

“____” ______________, 201_

Tender letter

To the open tender ”Supply of distribution transformers”

(Id. No. IPR-50301)

Having been acquainted with the Regulations on open tender ”Supply of distribution

transformers”, its supplements and clarifications which receipt is acknowledged thereof we,

undersigned and being duly authorized on the behalf of __________________, undertake to

supply Goods according to regulations of Public Service Provider as provide for by the terms

of general agreement and requiements of negotiation procedure for the prices offered in our

tender.

Basic tender:

Tender total amount Part No.1: EUR __________________________ (without VAT);

Tender total amount Part No.2: EUR __________________________ (without VAT);

Tender total amount Part No.3: EUR __________________________ (without VAT).

Alternative tender:

Tender total amount Part No.1: EUR __________________________ (without VAT);

Tender total amount Part No.2: EUR __________________________ (without VAT);

Tender total amount Part No.3: EUR __________________________ (without VAT).

The total tender price of the version of the tender (alternative) for the full scope of the

procurement subject: ____ EUR (____________________) excluding VAT.

We confirm that:

- we shall not perform any fraudulent and corrupt activities in the procurement process,

we shall observe the requirements of the laws and regulations governing competition,

we shall not participate in transactions restricting competition, nor allow the

situations of conflict of interest in mutual cooperation;

- the tender is valid 6 (six) calendar months after opening of the tender. The validity

term of our bid is binding for us and may be confirmed at any time till the stipulated

period expiry;

- all information of the tender submitted is fair;

- we are acquainted with the Regulations. We are aware of the conditions and

requirements of Regulations and are willing conclude (sign) general agreement

considering the Regulations;

- all possible costs related to the rendering of services are included in the offered

contract prices;

- we accept the fact, that Public Service Provider is not obliged to acknowledge as a

winner the cheapest offer or any of submitted tenders;

Page 40: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

40

- Goods in ordered quantities will be delivered to the specified warehouse;

- delivery time of Goods after agreement of the order is ___ weeks.

Information indicated in page __ of the offer shall be considered to be the Applicant’s

commercial secret in the meaning of Article 19 (1) of the Commercial Law and, pursuant to

the requirements in Article 19 (2) of the Law on the Procurement of Public Service

Providers, shall not be disclosed to third parties.

Contacts:

e-mail: ___________________________________________________________

fax: _________________________________________________________________

telephone: ___________________________________________________________

adress: _______________________________________________________________

Contact person on issues related to the subject of the procedure:

(name, surname, e-mail, telephone): _____________________________

Signature of representative with the right to sign or the authorised representative:

_____________________________________________________________________

Page 41: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

41

Pielikums Nr.2.: Tehniskā specifikācija

Katrs Pretendents drīkst iesniegt pamatpiedāvājamu un alternatīvo piedāvājumu, vai arī

tikai vienu no tiem. Alternatīvam piedāvājumam ir jābūt atbilstoši tehniskajai specifikācijai ar

nosacījumu, ka transformatoru zudumu klase nav sliktāka par A0Bk visām pozīcijām, izņemot

pozīcijas Nr. 1.13, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8, 2.10, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15, 2.16,

2.17, kurām noteiktas konkrētas zudumu vērtības (W), nevis zudumu klases. Ja Pretendents

iesniedz pamatpiedāvājamu un alternatīvo piedāvājumu, tad tehnisko specifikāciju tabulas

jāiesniedz par katru piedāvājamu atsevišķi.Pozīcijām 1.13, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8,

2.10, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15, 2.16, 2.17 alternatīvais piedāvājums ir ar sekojošām zudumu

vērtībām (Po / Pk, W):

Pozīcijas Nr. Pozīcijas nosaukums Po / Pk, W

1.13. 10,5/0,42 kV 16 kVA ≤70 / ≤650

2.1. 20/0.42 kV 16 kVA ≤70 / ≤650

2.2. 20/0,42 kV 16 kVA** ≤70 / ≤650

2.3. 20/0.42 kV 25 kVA ≤70 / ≤650

2.4. 20/0,42 kV 25 kVA** ≤70 / ≤650

2.5. 20/0.42 kV 40 kVA ≤75 / ≤800

2.6. 20/0,42 kV 40 kVA** ≤75 / ≤800

2.7. 20/0.42 kV 63 kVA ≤100 / ≤1050

2.8. 20/0,42 kV 63 kVA** ≤100 / ≤1050

2.10. 21/0.42 kV 16 kVA ≤70 / ≤650

2.11. 21/0.42 kV 16 kVA** ≤70 / ≤650

2.12. 21/0.42 kV 25 kVA ≤70 / ≤650

2.13. 21/0.42 kV 25 kVA** ≤70 / ≤650

2.14. 21/0.42 kV 40 kVA ≤75 / ≤800

2.15. 21/0.42 kV 40 kVA ** ≤75 / ≤800

2.16. 21/0.42 kV 63 kVA ≤100 / ≤1050

2.17. 21/0.42 kV 63 kVA ** ≤100 / ≤1050

** ar termoaizsardzību

Page 42: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

42

Daļa Nr.1 „6-10.5/0.42 kV transformatori”

1.1. 6/0,42 kV 250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 6000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck1

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu neitrāli Jā

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

7,2

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 20 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 60 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa,

ZSS EN 50216-5

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

1 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 43: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

43

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

- Zemējuma pievienojuma vieta, EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x19182

- Kopējais svars, kg ≤ 1600

- Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram

tinumu materiālam), kg

------------

- Eļļas svars, kg ------------

- Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr3 ------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

2Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide

3 Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 44: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

44

1.2. 6/0,42 kV 400 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 400

4. Nominālais darba spriegums, V VS 6000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck4

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu neitrāli Jā

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

7,2

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 20 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 60 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

4 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 45: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

45

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x19185

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

- Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram

tinumu materiālam), kg

------------

- Eļļas svars, kg ------------

- Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr6 ------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

5Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide

6 Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 46: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

46

1.3. 6/0,42 kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 6000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck7

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu neitrāli Jā

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

7.2

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 20 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 60 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

7 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 47: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

47

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x19188

- Kopējais svars, kg ≤ 20009

- Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram

tinumu materiālam), kg

------------

- Eļļas svars, kg ------------

- Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr10

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

8Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide

9 Atļauta pielaide +300 kg

10 Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 48: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

48

1.4. 10/0,42 kV 100 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 100

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10000±2×2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck11

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

11

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 49: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

49

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x165012

- Kopējais svars, kg ≤ 1200

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr13

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

12

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 13

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 50: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

50

1.5. 10/0,42 kV 160 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 160

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10 000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck14

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

14

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 51: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

51

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1150x750x165015

- Kopējais svars, kg ≤ 1200

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr16

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

15

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 16

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 52: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

52

1.6. 10/0,42 kV 250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10 000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck17

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

17

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 53: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

53

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1650x1130x191818

- Kopējais svars, kg ≤ 1600

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr19

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

18

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 19

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 54: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

54

1.7. 10/0,42 kV 400 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 400

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10 000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck20

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

20

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 55: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

55

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1650x1130x191821

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr22

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

21

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 22

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 56: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

56

1.8. 10/0,42 kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck23

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

23

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 57: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

57

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x191824

- Kopējais svars, kg ≤ 200025

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr26

------------

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

24

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 25

Atļauta pielaide +300 kg 26

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 58: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

58

1.9. 10/0,42 kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar īsslēguma sprieguma vērtību

Uk=4%

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck27

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

27

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 59: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

59

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x191828

- Kopējais svars, kg ≤ 200029

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr30

------------

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

28

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 29

Atļauta pielaide +300 kg 30

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 60: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

60

1.10. 10/0,42 kV 1000 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1000

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10000 ± 2×2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck31

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

31

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 61: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

61

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1950x1280x207032

- Kopējais svars, kg ≤ 3000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr33

------------

-Eļļas svars, kg ------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

32

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 33

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 62: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

62

1.11. 10/0,42 kV 1250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10000 ± 2×2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Bk34

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

34

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 63: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

63

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1950x1325x207035

- Kopējais svars, kg ≤ 3300

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr36

------------

-Eļļas svars, kg ------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

35

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 36

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 64: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

64

1.12. 10/0,42 kV 1600 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1600

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10000 ± 2×2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Bk37

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

37

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 65: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

65

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 2100x1325x230038

- Kopējais svars, kg ≤ 4000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr39

------------

-Eļļas svars, kg ------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

38

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 39

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 66: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

66

1.13. 10,5/0,42 kV 16 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 16

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10 500±2×2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

70 / 90040

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

40

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 67: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

67

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x165041

- Kopējais svars, kg ≤1200

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr42

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

41

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 42

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 68: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

68

1.14. 10,5/0,42 kV 100 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 100

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10 500±2×2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck43

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

43

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 69: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

69

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x165044

- Kopējais svars, kg ≤1200

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr45

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

44

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 45

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 70: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

70

1.15. 10,5/0,42 kV 160 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 160

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10500±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck46

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

46

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 71: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

71

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x165047

- Kopējais svars, kg ≤ 1200

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr48

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

47Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 48

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 72: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

72

1.16. 10,5/0,42 kV 250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10500±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck49

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

49

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 73: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

73

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x191850

- Kopējais svars, kg ≤ 1600

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr51

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

50

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 51

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 74: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

74

1.17. 10,5/0,42 kV 400 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 400

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10500±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck52

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

52

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 75: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

75

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1650x1130x191853

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr54

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

53

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 54

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 76: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

76

1.18. 10,5/0,42 kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10500±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck55

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

55

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 77: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

77

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x191856

- Kopējais svars, kg ≤ 200057

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr58

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

56

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 57

Atļauta pielaide +300 kg 58

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 78: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

78

1.19. 10,5/0,42 kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar īsslēguma sprieguma vērtību

Uk=4%

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10500±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck59

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

59

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 79: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

79

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x191860

- Kopējais svars, kg ≤ 200061

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr62

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

60

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 61

Atļauta pielaide +300 kg 62

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 80: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

80

1.20. 10,5/0,42 kV 1000 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1000

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10500 ± 2×2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck63

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

63

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 81: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

81

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1950x1280x207064

- Kopējais svars, kg ≤ 3000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg ------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr65

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

64

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 65

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 82: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

82

1.21. 10,5/0,42 kV 1250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10500 ± 2×2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Bk66

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

66

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 83: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

83

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1950x1325x207067

- Kopējais svars, kg ≤ 3300

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg ------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr68

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

67

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 68

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 84: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

84

1.22. 10,5/0,42 kV 1600 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1600

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10500 ± 2×2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Bk69

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

69

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 85: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

85

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 2100x1325x230070

- Kopējais svars, kg ≤ 4000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg ------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr71

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

70

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 71

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 86: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

86

1.23. 10,5/0,242(0,42) kV 100 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar pārslēdzamiem

tinumiem

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 100

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10 500±2x2,5%

ZS 242(420)

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dd0(yn11)72

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck73

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN 10131 ≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar

maksimālās temperatūras

indikāciju un fiksāciju

Kontakti brīdinājuma un

atslēgšanas signāla

nodošanai

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

72

Pārslēdzams no Dd0 uz Dyn11 73 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 87: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

87

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1150x750x165074

- Kopējais svars, kg ≤ 1200

- Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

- Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr75

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums (nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

74

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 75

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 88: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

88

1.24. 10,5/0,242(0,42) kV 160 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar pārslēdzamiem

tinumiem

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 160

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10 500±2x2,5%

ZS 242(420)

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dd0(yn11)76

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck77

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN 10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar

maksimālās

temperatūras indikāciju

un fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un

atslēgšanas signāla

nodošanai

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

76

Pārslēdzams no Dd0 uz Dyn11 77

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 89: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

89

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x165078

- Kopējais svars, kg ≤ 1200

- Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

- Eļļas svars, kg ------------

- Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr79

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums (nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

78

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 79

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 90: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

90

1.25. 10,5/0,242(0,42) kV 250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar pārslēdzamiem

tinumiem

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1.Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10 500±2x2,5%

ZS242(420)

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dd0(yn11)80

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck81

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta, rievota

eļļas tilpne; materiāla biezums, EN 10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar

maksimālās

temperatūras indikāciju

un fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un

atslēgšanas signāla

nodošanai

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez slodzes,

EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

80

Pārslēdzams no Dd0 uz Dyn11 81

Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 91: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

91

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-

10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x191882

- Kopējais svars, kg ≤ 1600

- Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg ------------

- Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr83

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums (nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

82

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 83

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 92: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

92

1.26. 10,5/0,242(0,42) kV 400 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar pārslēdzamiem

tinumiem

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2.. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 400

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10 500±2x2,5%

ZS242(420)

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dd0(yn11)84

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck85

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta, rievota

eļļas tilpne; materiāla biezums, EN 10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar

maksimālās

temperatūras indikāciju

un fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un

atslēgšanas signāla

nodošanai

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez slodzes,

EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

84

Pārslēdzams no Dd0 uz Dyn11 85 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 93: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

93

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai (norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-

10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1650x1130x191886

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

- Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

- Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr87

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums) ------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

86

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 87

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 94: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

94

1.27. 10,5/0,242(0,42) kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 10500±2x2,5%

ZS242(420)

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dd0(yn 11)88

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck89

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

12

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 28 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 75 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

88

Pārslēdzams no Dd0 uz Dyn11 89 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 95: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

95

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1650x1130x191890

- Kopējais svars, kg ≤ 200091

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr92

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

90

Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 91

Atļauta pielaide +300 kg 92

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 96: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

96

Daļa Nr.2 „20-21/0.42 kV 16-100 kVA transformatori”

2.1. 20/0,42 kV 16 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 16

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 70/ 900

93

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

93 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 97: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

97

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā94

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x151095

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr96

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

94 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 95Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 96

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 98: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

98

2.2. 20/0,42 kV 16 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar termoaizsardzību

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 16

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 70/ 900

97

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

-Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

kontaktiem brīdinājuma un

atslēgšanas signāla

nodošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

97 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 99: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

99

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x151098

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr99

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

98Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 99

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 100: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

100

2.3. 20/0,42 kV 25 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 25

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 70/ 900

100

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

100 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 101: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

101

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā101

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510102

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr103

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

101 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 102Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 103

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 102: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

102

2.4. 20/0,42 kV 25 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar termoaizsardzību

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 25

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 70/ 900

104

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

-Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

104 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 103: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

103

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510105

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr106

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

105Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 106

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 104: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

104

2.5. 20/0,42 kV 40 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 40

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 75/ 1000

107

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

107 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 105: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

105

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā108

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510109

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr110

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

108 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 109Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 110

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 106: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

106

2.6. 20/0,42 kV 40 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar termoaizsardzību

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 40

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 75/ 1000

111

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

-Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

111 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 107: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

107

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510112

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr113

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

112Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 113

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 108: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

108

2.7. 20/0,42 kV 63 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 63

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 100 / 1200

114

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

114 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 109: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

109

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā115

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1150x750x1510116

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr117

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

115 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 116Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 117

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 110: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

110

2.8. 20/0,42 kV 63 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar termoaizsardzību

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 63

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 100 / 1200

118

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

118 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 111: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

111

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1150x750x1510119

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr120

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

119Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 120

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 112: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

112

2.9. 20/0,42 kV 100 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 100

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck121

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Caurvadizolatoru izvadi

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

121 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 113: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

113

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā122

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510123

- Kopējais svars, kg ≤860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr124

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

122 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 123Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 124

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 114: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

114

2.10. 21/0,42 kV 16 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 16

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 70/ 900

125

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

125 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 115: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

115

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā126

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510127

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr128

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

126 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 127Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 128 Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 116: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

116

2.11. 21/0,42 kV 16 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar termoaizsardzību

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 16

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 70/ 900

129

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

-Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

129 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 117: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

117

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510130

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr131

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

130Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 131 Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 118: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

118

2.12. 21/0,42 kV 25 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 25

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 70/ 900

132

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

132 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 119: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

119

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā133

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510134

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr135

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

133 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 134Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 135

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 120: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

120

2.13. 21/0,42 kV 25 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar termoaizsardzību

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 25

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5 %

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 70/ 900

136

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

-Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

136 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 121: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

121

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510137

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr138

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

137Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 138

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 122: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

122

2.14. 21/0,42 kV 40 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 40

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 75/ 1000

139

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

139 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 123: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

123

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā140

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510141

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr142

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

140 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 141Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 142

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 124: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

124

2.15. 21/0,42 kV 40 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar termoaizsardzību

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 40

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 75/ 1000

143

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Caurvadizolatoru izvadi

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

143 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 125: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

125

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510144

- Kopējais svars, kg ≤860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr145

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

144Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 145

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 126: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

126

2.16. 21/0,42 kV 63 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 63

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 100 / 1200

146

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

146 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 127: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

127

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā147

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1150x750x1510148

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr149

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

147 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 148Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 149

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 128: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

128

2.17. 21/0,42 kV 63 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar termoaizsardzību

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 63

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Yzn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi, W / Slodzes zudumi(750C), W 100 / 1200

150

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

150 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 129: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

129

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤1150x750x1510151

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr152

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

151Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 152

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 130: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

130

2.18. 21/0,42 kV 100 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 100

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck153

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Caurvadizolatoru izvadi

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

153 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 131: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

131

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Stiprinājumi transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā154

un transformatora pamatne

bez riteņiem

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1510155

- Kopējais svars, kg ≤ 860

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr156

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

154 Stiprinājumu skici skatīt tehniskās specifikācijas pielikumā 155Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 156

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 132: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

132

Daļa Nr.3 „20-21/0.42 kV 160-1600 kVA transformatori”

3.1. 20/0,42 kV 160 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 160

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck157

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

157 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 133: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

133

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1650158

- Kopējais svars, kg ≤ 1200

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr159

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

158Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 159

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 134: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

134

3.2. 20/0,42 kV 250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck160

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

160 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 135: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

135

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1330x890x1700161

- Kopējais svars, kg ≤ 1200

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr162

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

161Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 162

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 136: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

136

3.3. 20/0,42 kV 400 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 400

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck163

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

163 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 137: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

137

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1330x890x1910164

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr165

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

164Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 165

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 138: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

138

3.4. 20/0,42 kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck166

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

166 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 139: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

139

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1450x890x1910167

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr168

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

167Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 168

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 140: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

140

3.5. 20/0,42 kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar īsslēguma sprieguma

vērtību Uk=4%

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck169

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

169 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 141: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

141

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1450x890x1910170

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr171

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

170Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 171

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 142: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

142

3.6. 20/0,42 kV 1000 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1000

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck172

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

172 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 143: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

143

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1950x1280x2070173

- Kopējais svars, kg ≤ 3000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr174

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

173Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 174

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 144: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

144

3.7. 20/0,42 kV 1250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Bk175

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

175 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 145: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

145

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1950x1325x2070176

- Kopējais svars, kg ≤ 3300

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr177

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

176Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 177

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 146: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

146

3.8. 20/0,42 kV 1600 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1600

4. Nominālais darba spriegums, V VS 20000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Bk178

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

178 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 147: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

147

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 2100x1325x2300179

- Kopējais svars, kg ≤ 4000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr180

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

179Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 180

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 148: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

148

3.9. 21/0,42 kV 160 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 160

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck181

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

181 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 149: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

149

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- under base without rollers for conventional

installation

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1150x750x1650182

- Kopējais svars, kg ≤1200

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr183

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

182Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 183

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 150: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

150

3.10. 21/0,42 kV 250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck184

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

184 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 151: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

151

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1330x890x1700185

- Kopējais svars, kg ≤ 1200

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr186

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

185Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 186

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 152: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

152

3.11. 21/0,42 kV 400 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 400

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck187

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

187 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 153: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

153

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, ISO 1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1330x890x1910188

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr189

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

188Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 189

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 154: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

154

3.12. 21/0,42 kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck190

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

190 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 155: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

155

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, EN ISO1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1450x890x1910191

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr192

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014 Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

191Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 192

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 156: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

156

3.13. 21/0,42 kV 630 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators ar īsslēguma sprieguma

vērtību Uk=4%

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 630

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck193

8. Īsslēguma spriegums, % 4,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -40°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

193 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 157: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

157

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība, EN ISO1461 30 gadu noturība,

karsti cinkots korpuss

(minimālais pārklājuma

biezums50 µm)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1450x890x1910194

- Kopējais svars, kg ≤ 2000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr195

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014 Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

194Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 195

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 158: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

158

3.14. 21/0,42 kV 1000 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1000

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Ck196

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

196 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 159: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

159

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1950x1280x2070197

- Kopējais svars, kg ≤ 3000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr198

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

197Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 198

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 160: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

160

3.15. 21/0,42 kV 1250 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1250

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Bk199

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

199 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 161: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

161

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 1950x1325x2070200

- Kopējais svars, kg ≤ 3300

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr201

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

200Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 201

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 162: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

162

3.16. 21/0,42 kV 1600 kVA hermētiski slēgtais trīsfāžu eļļas transformators

Tehniskais parametrs Prasība Piedāvāts

1. Ražotājs (nosaukums, izcelsmes valsts) ------------

2. Ražošanas standarts IEC 60076

3. Nominālā jauda, kVA 1600

4. Nominālais darba spriegums, V VS 21000±2x2,5%

ZS420

5. Frekvence, Hz 50

6. Tinumi:

- tinumu slēguma shēma, grupa Dyn 11

- tinumu materiāls ------------

7. Tukšgaitas zudumi / slodzes zudumi (750C), EN

50588-1

AO / Bk202

8. Īsslēguma spriegums, % 6,010% no deklarētās

vērtības

9. Darbam vidsprieguma tīklā ar izolētu, kompensētu

un mazrezistīvi zemētu neitrāli

10. Maksimālais ilgstoši pieļaujamais spriegums

vidsprieguma tinumam, kV

24

11. Tinumu izolācijas pārbaudes, IEC 60076-3:

- Rūpnieciskās frekvences sprieguma tests (AV):

VS 50 kV

ZS 3 kV

- Sprieguma impulsa tests:

standarta impulss (LI) 125 kV

12. Prasības konstrukcijai:

- Uzstādīšanas vide iekštelpās/atklātā ārējā vidē

- Ārējās gaisa temperatūras diapazons -35°…+40°C

- Hermētiski noslēgta, spiedienhermetizēta,

rievota eļļas tilpne; materiāla biezums, EN

10131

≥1,2 mm

- Eļļas tilpnes mehāniskā izturība, kPa ------------

- Pakāpjslēdzis sprieguma regulēšanai bez

slodzes, EN 60214-1

VS pusē

- Dzesēšanas sistēma ONAN

- Izolējošā vide, IEC 60296 Neinhibitēta minerāleļļa bez

PCB

- Temperatūras kontrole un termoaizsardzība Termometrs ar maksimālās

temperatūras indikāciju un

fiksāciju Kontakti

brīdinājuma un atslēgšanas

signāla nodošanai

- Eļļas līmeņa rādītājs uz transformatora korpusa Jā

- Eļļas spiediena drošības vārsts, EN 50216-5 Bez kontaktiem;

Pārspiediena iestatījums

(nostrādes spiediena vērtība)

jānorāda piedāvājumā, kPa;

Izmērs (atbilstoši EN50216-

5) un tips jānorāda

piedāvājumā.

- Caurvadizolatoru izvadi:

VS pusē, EN 50180 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ZS pusē, EN 50386 Porcelāna caurvadizolators

(norādīt tipu)

ar vara kopni kabeļu

pievienošanai

- Zemējuma pievienojuma vieta EN 50216-4 Uz transformatora korpusa

202 Mazāki tukšgaitas un slodzes zudumi tiks akceptēti, izmērītās zudumu vērtības nedrīkst pārsniegt deklarētās (garantētās) vērtības (pielaide

0%)

Page 163: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

163

virsmas un transformatora

pamatnes

- Pretkorozijas aizsardzība 30 gadu noturība (norādīt

izmantoto risinājumu)

- Transformatora riteņi, EN 50216-4 Jā

- Krāsas tonis (ja izmantots krāsojums) RAL 7033

- IP klase transformatoram, EN 50216-1 IP 54

IP klase caurvadizolatoriem IP 00

- Skaņas līmenis, dB(A), EN 50588-1, IEC

60076-10

------------

- Izmēri: Garums x Platums x Augstums, mm ≤ 2100x1325x2300203

- Kopējais svars, kg ≤ 4000

-Tinumu svars (norādīt atsevišķi katram tinumu

materiālam), kg

------------

-Eļļas svars, kg ------------

-Reaktīvie tukšgaitas zudumi, VAr204

------------

- Transformatoru sērijas apzīmējums

(nosaukums)

------------

- Parametru plāksnīte, EN 60076-1, ES Regula

Nr.548/2014

Materiāls: pret atmosfēras

iedarbību izturīga plāksnīte

ar aizsargpārklājumu;

Novietojums: zemsprieguma

izvadu pusē uz sānu sienas

tuvu korpusa augšējai malai.

Uz plāksnītes jānorāda

izgatavotājrūpnīcas

nosaukums.

Ražotāja noteiktam sērijas

numuram jābūt iegravētam

uz transformatora korpusa

Transformatora un tā

tehniskās dokumentācijas

atbilstība ES regulai

Nr.548/2014

203Katrai dimensijai atļauta +50 mm pielaide 204

Rekomendējoša prasība, nav obligāta prasība norādīt vērtību

Page 164: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

164

Skice stiprinājumu izveidojumam transformatora stiprināšanai

vienstatņa balstā205

1.Stiprinājumiem jābūt karsti cinkotiem.

2.Minimālais attālums L starp Element 1 un Element 2 - 250 mm (šis atļums tiek rekomendēts pēc iespējas

lielāks).

3. Stiprinājumiem jānodrošina transformatora uzkāršana uz divām M20x300 bultskrūvēm.

205 Pieļaujamas citas konstrukcijas, ja tiek nodrošināts, ka transformatoru iespējams uzkārt uz bultskrūvēm ar izmēru M20x300 un tiek

nodrošināta transformatora stabilitāte

Page 165: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

165

Annex 2: Technical specification

Every Applicant is entitled to submit a principal tender and an alternative tender or just one of

them. An alternative tender is a financial offer on the basis of the announced technical

specification upon the upon the condition that the category of loss of transformers is not below

A0Bk for all items, except items No. 1.13, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8, 2.10, 2.11, 2.12,

2.13, 2.14, 2.15, 2.16, 2.17, for which particular values of loss (W) instead of the category of

loss have been defined.

If the Applicant submits a principal tender and an alternative tender, the technical specification

tables should be submitted for every tender:

For items No. 1.13, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8, 2.10, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15, 2.16,

2.17 an alternative financial offer is a financial offer with the following values of loss (Po / Pk,

W):

Position No. Name of position Po / Pk, W

1.13. 10,5/0,42 kV 16 kVA ≤70 / ≤650

2.1. 20/0.42 kV 16 kVA ≤70 / ≤650

2.2. 20/0,42 kV 16 kVA** ≤70 / ≤650

2.3. 20/0.42 kV 25 kVA ≤70 / ≤650

2.4. 20/0,42 kV 25 kVA** ≤70 / ≤650

2.5. 20/0.42 kV 40 kVA ≤75 / ≤800

2.6. 20/0,42 kV 40 kVA** ≤75 / ≤800

2.7. 20/0.42 kV 63 kVA ≤100 / ≤1050

2.8. 20/0,42 kV 63 kVA** ≤100 / ≤1050

2.10. 21/0.42 kV 16 kVA ≤70 / ≤650

2.11. 21/0.42 kV 16 kVA** ≤70 / ≤650

2.12. 21/0.42 kV 25 kVA ≤70 / ≤650

2.13. 21/0.42 kV 25 kVA** ≤70 / ≤650

2.14. 21/0.42 kV 40 kVA ≤75 / ≤800

2.15. 21/0.42 kV 40 kVA ** ≤75 / ≤800

2.16. 21/0.42 kV 63 kVA ≤100 / ≤1050

2.17. 21/0.42 kV 63 kVA ** ≤100 / ≤1050

** with thermal protection

Page 166: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

166

Part No.1 ”6-10.5/0.42 kV transformers”

1.1. 6/0,42 kV 250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 250

4. Voltage ratio, V MV 6000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

206

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated neutral Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 7,2

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 20 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 60 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover, LVS EN 50216-5

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-

5) and type must be

indicated in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection, EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

206 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 167: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

167

Technical specification Requested Offered

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918207

- Total Weight, kg ≤ 1600

- Winding weight (separate for each material),

kg

------------

- Oil weight, kg ------------

- No load losses, VAr208

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1,

EU Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

207

Increase allowed +50 mm for each dimension 208

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 168: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

168

1.2. 6/0,42 kV 400 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 400

4. Voltage ratio, V MV 6000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

209

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated neutral Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 7,2

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 20 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 60 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-

5) and type must be

indicated in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

209 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 169: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

169

Technical specification Requested Offered

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918210

- Total Weight, kg ≤ 2000

- Winding weight (separate for each

material), kg

------------

- Oil weight, kg ------------

- No load losses, VAr211

------------

- Transformer type designation (series

title)

------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

210

Increase allowed +50 mm for each dimension 211

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 170: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

170

1.3. 6/0,42 kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 6000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

212

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated neutral Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 7.2

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 20 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 60 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-

5) and type must be

indicated in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

212

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 171: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

171

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918213

- Total Weight, kg ≤ 2000214

- Winding weight (separate for each

material), kg

------------

- Oil weight, kg ------------

- No load losses, VAr215

------------

- Transformer type designation (series

title)

------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

213

Increase allowed +50 mm for each dimension 214

Increase allowed +300 kg 215

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 172: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

172

1.4. 10/0,42 kV 100 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 100

4. Voltage ratio, V MV 10000±2×2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

216

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

216

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 173: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

173

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1650217

- Total Weight, kg ≤ 1200

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr218

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

217

Increase allowed +50 mm for each dimension 218

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 174: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

174

1.5. 10/0,42 kV 160 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 160

4. Voltage ratio, V MV 10 000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

219

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

219

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 175: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

175

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1150x750x1650220

- Total Weight, kg ≤ 1200

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr221

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

220

Increase allowed +50 mm for each dimension 221

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 176: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

176

1.6. 10/0,42 kV 250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 250

4. Voltage ratio, V MV 10 000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

222

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continues operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

222

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 177: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

177

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1650x1130x1918223

- Total Weight, kg ≤ 1600

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr224

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

223

Increase allowed +50 mm for each dimension 224

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 178: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

178

1.7. 10/0,42 kV 400 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 400

4. Voltage ratio, V MV 10 000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

225

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continues operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

225

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 179: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

179

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1650x1130x1918226

- Total Weight, kg ≤ 2000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr227

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

226

Increase allowed +50 mm for each dimension 227

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 180: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

180

1.8. 10/0,42 kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 10000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

228

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continues operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

228

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 181: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

181

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918229

- Total Weight, kg ≤ 2000230

-No load losses, VAr231

------------

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

229

Increase allowed +50 mm for each dimension 230

Increase allowed +300 kg 231

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 182: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

182

1.9. 10/0,42 kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers with

impedance voltage Uk=4%

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 10000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

232

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continues operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

232

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 183: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

183

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918233

- Total Weight, kg ≤ 2000234

-No load losses, VAr235

------------

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

233

Increase allowed +50 mm for each dimension 234

Increase allowed +300 kg 235

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 184: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

184

1.10. 10/0,42 kV 1000 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1000

4. Voltage ratio, V MV 10000 ± 2×2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

236

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

236

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 185: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

185

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1950x1280x2070237

- Total Weight, kg ≤ 3000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-No load losses, VAr238

------------

-Oil weight, kg ------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

237

Increase allowed +50 mm for each dimension 238

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 186: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

186

1.11. 10/0,42 kV 1250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1250

4. Voltage ratio, V MV 10000 ± 2×2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Bk

239

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

239

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 187: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

187

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1950x1325x2070240

- Total Weight, kg ≤ 3300

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-No load losses, VAr241

------------

-Oil weight, kg ------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

240

Increase allowed +50 mm for each dimension 241

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 188: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

188

1.12. 10/0,42 kV 1600 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1600

4. Voltage ratio, V MV 10000 ± 2×2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Bk

242

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

242

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 189: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

189

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 2100x1325x2300243

- Total Weight, kg ≤ 4000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-No load losses, VAr244

------------

-Oil weight, kg ------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

243

Increase allowed +50 mm for each dimension 244

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 190: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

190

1.13. 10,5/0,42 kV 16 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 16

4. Voltage ratio, V MV 10 500±2×2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 70/ 900

245

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

245

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 191: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

191

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1650246

- Total Weight, kg ≤1200

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr247

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

246

Increase allowed +50 mm for each dimension 247

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 192: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

192

1.14. 10,5/0,42 kV 100 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 100

4. Voltage ratio, V MV 10 500±2×2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

248

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

248

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 193: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

193

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1650249

- Total Weight, kg ≤1200

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr250

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

249

Increase allowed +50 mm for each dimension 250

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 194: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

194

1.15. 10,5/0,42 kV 160 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 160

4. Voltage ratio, V MV 10500±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

251

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

251

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 195: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

195

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1650252

- Total Weight, kg ≤ 1200

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr253

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

252Increase allowed +50 mm for each dimension 253

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 196: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

196

1.16. 10,5/0,42 kV 250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 250

4. Voltage ratio, V MV 10500±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

254

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

254

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 197: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

197

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918255

- Total Weight, kg ≤ 1600

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr256

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

255

Increase allowed +50 mm for each dimension 256

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 198: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

198

1.17. 10,5/0,42 kV 400 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 400

4. Voltage ratio, V MV 10500±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

257

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

257

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 199: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

199

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1650x1130x1918258

- Total Weight, kg ≤ 2000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr259

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

258

Increase allowed +50 mm for each dimension 259

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 200: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

200

1.18. 10,5/0,42 kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 10500±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

260

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

260

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 201: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

201

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918261

- Total Weight, kg ≤ 2000262

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr263

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

261

Increase allowed +50 mm for each dimension 262

Increase allowed +300 kg 263

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 202: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

202

1.19. 10,5/0,42 kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers with

impedance voltage Uk=4%

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 10500±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

264

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

264

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 203: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

203

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918265

- Total Weight, kg ≤ 2000266

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr267

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

265

Increase allowed +50 mm for each dimension 266

Increase allowed +300 kg 267

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 204: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

204

1.20. 10,5/0,42 kV 1000 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1000

4. Voltage ratio, V MV 10500 ± 2×2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

268

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

268

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 205: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

205

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1950x1280x2070269

- Total Weight, kg ≤ 3000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr270

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

269

Increase allowed +50 mm for each dimension 270

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 206: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

206

1.21. 10,5/0,42 kV 1250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1250

4. Voltage ratio, V MV 10500 ± 2×2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Bk

271

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

271

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 207: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

207

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1950x1325x2070272

- Total Weight, kg ≤ 3300

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr273

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

272

Increase allowed +50 mm for each dimension 273

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 208: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

208

1.22. 10,5/0,42 kV 1600 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1600

4. Voltage ratio, V MV 10500 ± 2×2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Bk

274

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

274

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 209: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

209

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 2100x1325x2300275

- Total Weight, kg ≤ 4000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr276

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

275

Increase allowed +50 mm for each dimension 276

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 210: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

210

1.23. 10,5/0,242(0,42) kV 100 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with reconnectable windings Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 100

4. Voltage ratio, V MV 10 500±2x2,5%

LV 242(420)

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dd0(yn11)277

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

278

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continues operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131 ≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and

fixator. Contacts for

alarm and tripping

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

277

Reconnectable from Dd0 to Dyn11 278 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 211: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

211

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1150x750x1650279

- Total Weight, kg ≤ 1200

- Winding weight (separate for each material), kg ------------

- Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr280

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

279

Increase allowed +50 mm for each dimension 280

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 212: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

212

1.24. 10,5/0,242(0,42) kV 160 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with reconnectable windings Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 160

4. Voltage ratio, V MV 10 500±2x2,5%

LV 242(420)

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dd0(yn11)281

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

282

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continues operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and

fixator. Contacts for

alarm and tripping

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

281

Reconnectable from Dd0 to Dyn11 282

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 213: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

213

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1650283

- Total Weight, kg ≤ 1200

- Winding weight (separate for each material), kg ------------

- Oil weight, kg ------------

- No load losses, VAr284

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

283

Increase allowed +50 mm for each dimension 284

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 214: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

214

1.25. 10,5/0,242(0,42) kV 250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with reconnectable windings Technical specification Requested Offered

1.Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 250

4. Voltage ratio, V MV 10 500±2x2,5%

LV242(420)

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dd0(yn11)285

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

286

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continues operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and

fixator. Contacts for

alarm and tripping

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- The oil level indicator is fixed on the transformer

cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

285

Reconnectable from Dd0 to Dyn11 286

Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 215: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

215

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10 ------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918287

- Total Weight, kg ≤ 1600

- Winding weight (separate for each material), kg ------------

- Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr288

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

287

Increase allowed +50 mm for each dimension 288

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 216: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

216

1.26. 10,5/0,242(0,42) kV 400 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with reconnectable windings Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2.. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 400

4. Voltage ratio, V MV 10 500±2x2,5%

LV242(420)

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dd0(yn11)289

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

290

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continues operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and

fixator. Contacts for

alarm and tripping

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- The oil level indicator is fixed on the transformer

cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing with

screwed on copper terminal

plate for cable connection

with cable lugs (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

289

Reconnectable from Dd0 to Dyn11 290 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 217: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

217

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10 ------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1650x1130x1918291

- Total Weight, kg ≤ 2000

- Winding weight (separate for each material), kg ------------

- Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr292

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

291

Increase allowed +50 mm for each dimension 292

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 218: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

218

1.27. 10,5/0,242(0,42) kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 10500±2x2,5%

LV242(420)

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dd0(yn 11)293

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

294

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated,

resonant earthed or low resistance earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 12

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 28 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 75 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

293

Reconnectable from Dd0 to Dyn11 294 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 219: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

219

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1650x1130x1918295

- Total Weight, kg ≤ 2000296

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr297

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

295

Increase allowed +50 mm for each dimension 296

Increase allowed +300 kg 297

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 220: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

220

Part No.2 ”20-21/0.42 kV 16-100 kVA transformers”

2.1. 20/0,42 kV 16 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 16

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 70/ 900

298

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

298 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 221: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

221

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Support lugs for one pole mounting299

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510300

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr301

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

299 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 300Increase allowed +50 mm for each dimension 301

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 222: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

222

2.2. 20/0,42 kV 16 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with thermal protection

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 16

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 70/ 900

302

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

302 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 223: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

223

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510303

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr304

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

303Increase allowed +50 mm for each dimension 304

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 224: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

224

2.3. 20/0,42 kV 25 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 25

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 70/ 900

305

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10 ------------

305 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 225: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

225

- Support lugs for one pole mounting306

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510307

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr308

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

306 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 307Increase allowed +50 mm for each dimension 308

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 226: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

226

2.4. 20/0,42 kV 25 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with thermal protection

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 25

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 70/ 900

309

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

309 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 227: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

227

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510310

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr311

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

310Increase allowed +50 mm for each dimension 311

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 228: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

228

2.5. 20/0,42 kV 40 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 40

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 75/ 1000

312

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

312 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 229: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

229

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Support lugs for one pole mounting313

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510314

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr315

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

313 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 314Increase allowed +50 mm for each dimension 315

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 230: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

230

2.6. 20/0,42 kV 40 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with thermal protection

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 40

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 75/ 1000

316

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

316 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 231: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

231

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510317

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr318

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

317Increase allowed +50 mm for each dimension 318

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 232: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

232

2.7. 20/0,42 kV 63 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 63

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 100 / 1200

319

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10 ------------

319 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 233: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

233

- Support lugs for one pole mounting320

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1150x750x1510321

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr322

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

320 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 321Increase allowed +50 mm for each dimension 322

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 234: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

234

2.8. 20/0,42 kV 63 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with thermal protection

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 63

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 100 / 1200

323

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

323 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 235: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

235

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1150x750x1510324

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr325

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

324Increase allowed +50 mm for each dimension 325

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 236: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

236

2.9. 20/0,42 kV 100 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 100

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

326

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

326 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 237: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

237

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Support lugs for one pole mounting327

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510328

- Total Weight, kg ≤860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr329

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

327 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 328Increase allowed +50 mm for each dimension 329

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 238: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

238

2.10. 21/0,42 kV 16 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 16

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 70/ 900

330

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10 ------------

330 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 239: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

239

- Support lugs for one pole mounting331

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510332

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr333

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

331 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 332Increase allowed +50 mm for each dimension 333 Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 240: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

240

2.11. 21/0,42 kV 16 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with thermal protection

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 16

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 70/ 900

334

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

334 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 241: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

241

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510335

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr336

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

335Increase allowed +50 mm for each dimension 336 Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 242: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

242

2.12. 21/0,42 kV 25 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 25

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 70/ 900

337

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10 ------------

337 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 243: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

243

- Support lugs for one pole mounting338

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510339

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr340

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

338 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 339Increase allowed +50 mm for each dimension 340

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 244: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

244

2.13. 21/0,42 kV 25 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with thermal protection

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 25

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5 %

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 70/ 900

341

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

341 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 245: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

245

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510342

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr343

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

342Increase allowed +50 mm for each dimension 343

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 246: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

246

2.14. 21/0,42 kV 40 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 40

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 75/ 1000

344

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Terminal arrangements

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

344 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 247: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

247

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Support lugs for one pole mounting345

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510346

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr347

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

345 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 346Increase allowed +50 mm for each dimension 347

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 248: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

248

2.15. 21/0,42 kV 40 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with thermal protection

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 40

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 75/ 1000

348

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

348 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 249: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

249

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510349

- Total Weight, kg ≤860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr350

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

349Increase allowed +50 mm for each dimension 350

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 250: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

250

2.16. 21/0,42 kV 63 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 63

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 100 / 1200

351

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

351 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 251: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

251

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Support lugs for one pole mounting352

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1150x750x1510353

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr354

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

352 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 353Increase allowed +50 mm for each dimension 354

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 252: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

252

2.17. 21/0,42 kV 63 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with thermal protection

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 63

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Yzn 11

- winding material ------------

7. No-load losses, W/Load losses (750C), W 100 / 1200

355

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti – rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

355 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 253: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

253

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤1150x750x1510356

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr357

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

356Increase allowed +50 mm for each dimension 357

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 254: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

254

2.18. 21/0,42 kV 100 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 100

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

358

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- Terminal arrangements

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

358 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 255: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

255

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Support lugs for one pole mounting359

and

under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1510360

- Total Weight, kg ≤ 860

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr361

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

359 Sketch of support lugs see in supplement of technical requirements 360Increase allowed +50 mm for each dimension 361

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 256: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

256

Part No.3 ”20-21/0.42kV 160-1600kVA transformers”

3.1. 20/0,42 kV 160 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers

Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 160

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

362

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

362 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 257: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

257

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1650363

- Total Weight, kg ≤ 1200

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr364

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

363Increase allowed +50 mm for each dimension 364

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 258: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

258

3.2.20/0,42 kV 250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 250

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

365

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

365 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 259: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

259

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1330x890x1700366

- Total Weight, kg ≤ 1200

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr367

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

366Increase allowed +50 mm for each dimension 367

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 260: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

260

3.3.20/0,42 kV 400 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 400

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

368

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

368 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 261: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

261

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1330x890x1910369

- Total Weight, kg ≤ 2000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr370

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

369Increase allowed +50 mm for each dimension 370

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 262: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

262

3.4. 20/0,42 kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

371

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

371 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 263: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

263

tank base

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1450x890x1910372

- Total Weight, kg ≤ 2000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr373

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

372Increase allowed +50 mm for each dimension 373

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 264: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

264

3.5. 20/0,42 kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers with impedance voltage Uk=4% Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

374

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

374 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 265: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

265

tank base

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1450x890x1910375

- Total Weight, kg ≤ 2000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr376

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

375Increase allowed +50 mm for each dimension 376

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 266: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

266

3.6.20/0,42 kV 1000 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1000

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

377

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

377 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 267: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

267

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1950x1280x2070378

- Total Weight, kg ≤ 3000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr379

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

378Increase allowed +50 mm for each dimension 379

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 268: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

268

3.7.20/0,42 kV 1250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1250

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Bk

380

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

380 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 269: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

269

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1950x1325x2070381

- Total Weight, kg ≤ 3300

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr382

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

381Increase allowed +50 mm for each dimension 382

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 270: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

270

3.8.20/0,42 kV 1600 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1600

4. Voltage ratio, V MV 20000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Bk

383

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

383 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 271: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

271

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 2100x1325x2300384

- Total Weight, kg ≤ 4000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr385

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

384Increase allowed +50 mm for each dimension 385

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 272: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

272

3.9.21/0,42 kV 160 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed Distribution

Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 160

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

386

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

386 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 273: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

273

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- under base without rollers for conventional

installation

Yes

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1150x750x1650387

- Total Weight, kg ≤1200

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr388

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

387Increase allowed +50 mm for each dimension 388

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 274: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

274

3.10. 21/0,42 kV 250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed

Distribution Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 250

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

389

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

389 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 275: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

275

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1330x890x1700390

- Total Weight, kg ≤ 1200

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr391

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

390Increase allowed +50 mm for each dimension 391

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 276: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

276

3.11. 21/0,42 kV 400 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed

Distribution Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 400

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

392

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

392 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 277: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

277

- Anti - rust protection, ISO 1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1330x890x1910393

- Total Weight, kg ≤ 2000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr394

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

393Increase allowed +50 mm for each dimension 394

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 278: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

278

3.12. 21/0,42 kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed

Distribution Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

395

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

395 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 279: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

279

- Anti - rust protection, EN ISO1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1450x890x1910396

- Total Weight, kg ≤ 2000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr397

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014 Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

396Increase allowed +50 mm for each dimension 397

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 280: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

280

3.13. 21/0,42 kV 630 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed

Distribution Transformers with impedance voltage Uk=4% Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 630

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

398

8. Impedance voltage, % 4,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -40°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

398 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 281: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

281

- Anti - rust protection, EN ISO1461 30 years,

hot-dip galvanized

(minimum thickness 50 µm)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1450x890x1910399

- Total Weight, kg ≤ 2000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr400

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014 Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

399Increase allowed +50 mm for each dimension 400

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 282: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

282

3.14. 21/0,42 kV 1000 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed

Distribution Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1000

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Ck

401

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

401 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 283: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

283

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1950x1280x2070402

- Total Weight, kg ≤ 3000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr403

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

402Increase allowed +50 mm for each dimension 403

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 284: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

284

3.15. 21/0,42 kV 1250 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed

Distribution Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1250

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Bk

404

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

tank base

404 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 285: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

285

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 1950x1325x2070405

- Total Weight, kg ≤ 3300

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr406

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

405Increase allowed +50 mm for each dimension 406

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 286: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

286

3.16. 21/0,42 kV 1600 kVA three phase hermetically sealed type oil immersed

Distribution Transformers Technical specification Requested Offered

1. Manufacturer (name, location) ------------

2. Standards IEC 60076

3. Rated power, kVA 1600

4. Voltage ratio, V MV 21000±2x2,5%

LV420

5. Frequency, Hz 50

6. Windings:

- connection Dyn 11

- winding material ------------

7. No-load losses / Load losses (750C), EN 50588-1 AO / Bk

407

8. Impedance voltage, % 6,010% of the specified

value

9. For connection to MV network with isolated or

resonant earthed neutral

Yes

10. Max continuous operating voltage, kV 24

11. Insulation tests, IEC 60076-3:

- One-minute power frequency test (AV):

MV 50 kV

LV 3 kV

- Impulse voltage tests:

standard impulse (LI) 125 kV

12. Design characteristics:

- Installation environment indoor/outdoor

- Ambient temperature -35°…+40°C

- Hermetically sealed Transformer tank with

corrugated walls; material thickness, EN 10131

≥1,2 mm

- Mechanical strength of tank, kPa ------------

- Tap changing, EN 60214-1 MV side

- Type of cooling ONAN

- Filling medium, IEC 60296 Uninhibited mineral oil -

without PCB

- Control and protection of temperature Thermometer with max.

temp. pointer and fixator.

Contacts for alarm and

tripping

- The oil level indicator is fixed on the

transformer cover

Yes

- Pressure relief device, EN 50216-5 Without contacts;

Overpressure setting

(operating pressure value)

must be indicated in offer,

kPa;

Size (according EN50216-5)

and type must be indicated

in offer.

- Terminal arrangements:

on MV side, EN 50180 Porcelain bushing (indicate

type)

on LV side, EN 50386 Porcelain bushing (indicate

type)

with screwed on copper

terminal plate for cable

connection with cable lugs

- Earthing connection EN 50216-4 Earthing connections must

be on transformer cover and

407 Lower no-load losses and load losses are acceptable, measured values can not exceed declared (guaranteed) values (tolerance 0%)

Page 287: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

287

tank base

- Anti - rust protection 30 years (indicate

solution)

- With rollers, EN 50216-4 Yes

- Colour (if painted) RAL 7033

- Protection level for transformer, EN 50216-1 IP 54

for terminals IP 00

- Noise level, dB(A), EN 50588-1, IEC 60076-10

------------

- Dimensions: Length x Width x Height, mm ≤ 2100x1325x2300408

- Total Weight, kg ≤ 4000

-Winding weight (separate for each material), kg ------------

-Oil weight, kg ------------

-No load losses, VAr409

------------

- Transformer type designation (series title) ------------

- Nameplate of the transformer, EN 60076-1, EU

Regulation No.548/2014

Material: atmospheric

conditions resistant material

with protection coat;

Location: near the top at the

middle of the low voltage

side. Factory name on

nameplate.

Manufacturer’s serial

number must be indelibly

engraved on transformer

tank

Transformer’s and technical

documentation’s compliance

with EU Regulation

No.548/2014

408Increase allowed +50 mm for each dimension 409

Recommendable value, no obligate requirement to fill

Page 288: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

288

Sketch of support lugs for one pole mounting410

1.Support lugs must be hot dip galvanized.

2.Minimum distance L between Element 1 and Element 2 - 250 mm (recommended as long as possible).

3. Support lugs must ensure suspending of transformer on two M20x300 bolts.

410 Different constructions are acceptable if ensured that transformer can be suspended on M20x300 bolts and ensured stability of transformer

Page 289: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

289

Pielikums Nr.3. : Piedāvājuma nodrošinājuma formas

Forma I

______, 20__. gada ___. _______ Akciju sabiedrībai „Sadales tīkls”,

Šmerļa ielā 1,

Rīgā, LV – 1160, Latvija,

Reģ.Nr. 40003857687

Piedāvājuma nodrošinājuma garantija Nr. _____ Mēs – _______________ (vienotais reģistrācijas numurs: _______________; juridiskā adrese:

_______________) (turpmāk – Banka) – esam informēti par to, ka mūsu klients – _______________

(vienotais reģistrācijas numurs: _______________; juridiskā adrese: _______________) (turpmāk –

Pretendents) – iesniedzis savu piedāvājumu Jūsu – _______________ (vienotais reģistrācijas numurs

(nodokļu maksātāja reģistrācijas numurs): _______________; juridiskā adrese (adrese):

_______________) (turpmāk – Pasūtītājs) – rīkotajā iepirkumā „_______________” (iepirkuma

identifikācijas numurs: _____) (turpmāk arī – Iepirkums). Saskaņā ar attiecīgā iepirkuma procedūras

dokumentiem Pretendentam jāiesniedz Pasūtītājam sava piedāvājuma nodrošinājums.

Ņemot vērā iepriekš minēto, ar šo Banka neatsaucami uzņemas pienākumu samaksāt Pasūtītājam

jebkuru tā pieprasīto naudas summu, nepārsniedzot [valūta] _______________ (_______________),

gadījumā, ja, ievērojot šajā garantijā noteiktās prasības, Bankai ir iesniegts atbilstošs Pasūtītāja

parakstīts dokuments (turpmāk – Pieprasījums), ar kuru Pasūtītājs pieprasa Bankai veikt maksājumu uz

šīs garantijas pamata un kurā norādīts, ka attiecībā uz Iepirkumu ir iestājies vismaz viens no šādiem

nosacījumiem (norādot konkrēto nosacījumu, kas iestājies):

1. Pretendents atsaucis savu piedāvājumu, kamēr ir spēkā šī garantija;

2. Pretendents, kura piedāvājums tika izraudzīts saskaņā ar piedāvājuma izvēles kritēriju, Pasūtītāja

noteiktajā termiņā nav iesniedzis Pasūtītājam iepirkuma procedūras dokumentos un iepirkuma līgumā paredzēto līguma nodrošinājumu;

3. Pretendents, kura piedāvājums izraudzīts saskaņā ar piedāvājuma izvēles kritēriju, neparaksta

iepirkuma līgumu vai vispārīgo vienošanos Pasūtītāja noteiktajā termiņā.

Pieprasījums iesniedzams papīra dokumenta formā vai elektroniski. Elektroniski iesniegšana veicama

autentificēta ziņojuma veidā, izmantojot SWIFT. Identifikācijas nolūkā Pieprasījuma parakstītāju

paraksti uz Pieprasījuma apliecināmi notariāli vai arī Pieprasījums iesniedzams ar Piegādātāju

apkalpojošās kredītiestādes starpniecību, kura apliecina Pieprasījuma parakstītāju identitāti un tiesības

parakstīt Pieprasījumu Pasūtītāja vārdā.

Šī garantija ir spēkā līdz _______. gada ___. _______________ (turpmāk – Beigu datums). Bankai

jāsaņem Pieprasījums ne vēlāk kā Beigu datumā Bankā (adrese: _______________) vai – gadījumā, ja

Pieprasījuma iesniegšana tiek veikta elektroniski, – _______________ (Bankas SWIFT adrese).

Šī garantija zaudēs spēku pirms garantijā noteiktā termiņa beigām, ja Pasūtītājs rakstveidā atbrīvos

Banku no tās saistībām saskaņā ar šo garantiju.

Šī garantija ir pakļauta Vienotajiem pieprasījuma garantiju noteikumiem (the Uniform Rules for

Demand Guarantees) (2010. gada redakcija, Starptautiskās Tirdzniecības palātas publikācija Nr. 758).

Šai garantijai un ar to saistītajām tiesiskajām attiecībām, ciktāl attiecīgos jautājumus neregulē minētie

Vienotie pieprasījuma garantiju noteikumi, piemērojami Latvijas Republikas normatīvie akti. Jebkurš

strīds, kas rodas starp Banku un Pasūtītāju saistībā ar šo garantiju, izšķirams Latvijas Republikas tiesā.

[parakstītāja amata nosaukums] [ personiskais paraksts] [parakstītāja vārds un uzvārds]

Page 290: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

290

Forma II

Piedāvājuma nodrošinājums

(Pielikums apdrošināšanas polisei Nr. _____)

______, 20__. gada ___. _______ Akciju sabiedrībai „Sadales tīkls”,

Šmerļa ielā 1, Rīgā, LV – 1160, Latvijā,

Reģ.Nr. 40003857687

Pasūtījums: „__________________” (iepirkumu procedūras nosaukums)

________________ (Pretendenta nosaukums)____________, reģistrēta [valsts

nosaukums] Uzņēmumu Reģistrā ar Nr.________________, adrese ________ (turpmāk

tekstā saukts – Pretendents) ___. _________ ir iesniegusi savu piedāvājumu

augstākminētā Pasūtījuma izpildei.

Ar šo mēs, _____ (Apdrošinātāja nosaukums)__________, reģistrēta [valsts nosaukums]

Uzņēmumu reģistrā ar Nr._________, adrese: _________________(turpmāk tekstā

saukts - Apdrošināšanas sabiedrība) apliecinām, ka mums ir saistības pret Akciju

sabiedrībai „Sadales tīkls” (turpmāk tekstā saukta - Pasūtītājs) par summu __________

EUR (_________________), no kuras ir jāizdara maksājumi augstākminētā Pasūtītāja

labā.

Šīs saistības nosacījumi ir sekojoši:

Pretendents zaudē piedāvājuma nodrošinājumu, ja Pretendents:

1. Atsauc savu piedāvājumu pēc piedāvājumu atvēršanas piedāvājuma derīguma

termiņa laikā;

2. Ir atzīts par iepirkuma procedūras uzvarētāju un noteiktajā laika periodā:

2.1. neparaksta līgumu (vispārīgo vienošanos) vai

2.2. neiesniedz prasīto līguma (vispārīgās vienošanās) izpildes nodrošinājumu.

Mēs apņemamies kā pats parādnieks samaksāt minēto summu pēc pirmā Pasūtītāja

pieprasījuma, neprasot Pasūtītājam pamatot savu prasību, ar nosacījumu, ka Pasūtītājs

norāda, ka viņa pieprasījums attiecas uz viena vai vairāku augstākminēto nosacījumu

spēkā stāšanos.

Šis galvojums ir spēkā no 20__. gada ___.______ līdz 20__. gada __._____. Prasības

sakarā ar šo galvojumu netiks apmierinātas, ja tās netiks iesniegtas Apdrošināšanas

sabiedrībai līdz 20__. gada ___. ___________, ieskaitot.

Pretrunu gadījumā starp apdrošināšanas polisi, apdrošināšanas polises noteikumiem un

šo pielikumu, šis pielikums ir noteicošais.

Apdrošināšanas sabiedrības darbinieku paraksti un Apdrošināšanas sabiedrības zīmogs.

Page 291: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

291

Annex 3: Tender security templates

Template I

______, __ ___20 _________ To Public limited company “Sadales tīkls”,

Smerla street 1,

Riga, LV – 1160, Latvia,

Reg.No. 40003857687

Bid Bond No. _____

We – _______________ (unified registration No.: _______________; registered office:

_______________) (hereinafter referred to as the Bank) – have been notified that our client –

_______________ (unified registration No.: _______________; registered office: _______________)

(hereinafter referred to as the Tenderer) – has submitted a bid for the “_______________” tender

(procurement identification No.: _____) (hereinafter also referred to as the Tender) organised by You –

(unified registration No.: _______________; registered office (address): _______________)

(hereinafter referred to as the Contracting Authority). In accordance with the documentation for the

procurement procedure, the Tenderer is obliged to provide the Contracting Authority with a bid bond.

Therefore, the Bank hereby irrevocably undertakes the obligation to pay the Contracting Authority any

requested amounts of money not exceeding [currency] _______________ (_______________) if, in

observance of the requirements specified in this bid bond, the Bank is provided with an appropriate

document signed by the Contracting Authority (hereinafter referred to as the Claim), whereby the

Claimant requires the Bank to effect payment on the basis of this bid bond and which notes that at least

one of the following conditions applies with regard to the Tender (specifying which exact condition

applies):

1. The Tenderer recalls its bid while this bid bond is in effect;

2. The Tenderer, its bid having been selected in accordance with the bid selection criterion, fails to

provide to the Contracting Authority the agreement performance guarantee specified in procurement procedure documents and the procurement agreement;

3. The Tenderer, its bid having been selected in accordance with the bid selection criterion, fails to sign

the procurement agreement or general agreement within the term specified by the Contracting

Authority.

The Claim shall be submitted either as a paper document or electronically. Electronic submissions shall

be performed by means of an authenticated SWIFT message. For identification purposes, the signatures

of parties signing the Claim shall be notarised or the Claim shall be submitted via the credit institution

servicing the Tenderer which shall confirm the identity of the signatories and their authority to sign the

Claim on behalf of the Contracting Authority.

This bid bond shall be valid until ___ _______________ _____ (hereinafter referred to as the

Termination Date). The Claim must be received by the Bank no later than the Termination Date, either

at the Bank (address: _____________) or – if the Claim is submitted electronically – at

_______________ (the Bank’s SWIFT address).

This bid bond shall lose force prior to expiration of the term specified in the guarantee if the

Contracting Authority relieves the Bank from liability under this bid bond in writing.

This bid bond shall be subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees (2010 edition,

International Chamber of Commerce publication No. 758). This bid bond and the legal relationships

stemming from it, insofar as the relevant matters are not regulated by the aforementioned Uniform

Rules for Demand Guarantees, shall be subject to the applicable legislation of the Republic of Latvia.

Any dispute between the Bank and the Contracting Authority with regard to this bid bond shall be

resolved by a court in the Republic of Latvia.

[signatory’s job title] [personal signature] [signatory’s first name and surname]

Page 292: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

292

Template II

Tender Security

(Annex to insurance policy No. _____)

At______, ______________ 20__ To: Public limited company Sadales tīkls

Šmerļa Street 1, Riga, LV – 1160, Latvia,

Reg. No. 40003857687

Order: “__________________” (name of the procurement procedure)

________________ (name of the Tenderer)____________, registered with the Enterprise

Register of [name of the country] under No.________________, address ________

(hereinafter referred to as the Tenderer) has submitted its tender on ____________ for

execution of the aforementioned Order.

We, ______________ (name of the Insurer), registered with the Enterprise Register of [name

of the country] under No.________________, address: _________________ (hereinafter

referred to as the Insurance Company), do hereby certify that we have obligations towards the

public limited company Sadales tīkls (hereinafter referred to as the Customer) in the amount of

__________EUR (_________________), from which payments in favour of the

aforementioned Customer shall be made.

The conditions of these obligations are the following:

The Tenderer loses the Tender Security if the Tenderer:

1. Withdraws its tender during the validity term of the tender after opening of the tender;

2. Is pronounced to be the winner of the procurement procedure and within the prescribed

period of time:

2.1. fails to sign the contract (general agreement) or

2.2. fails to submit the requested performance security for the contract (general

agreement).

We undertake, as the as the debtor itself, to pay the aforementioned amount upon the first

request of the Customer without requesting the Customer to substantiate its request, provided

that the Customer shall indicate that its request concerns coming into force of one or more

provisions of the Contract.

This guarantee shall be valid from _____________ 201____ to _____________ 201____.

Claims in relation to this guarantee shall not be satisfied unless presented to the Insurance

Company until _____________ 201____ (inclusive).

In case of discrepancies between the insurance policy, conditions of the insurance policy and

this Annex, this Annex shall prevail.

Signatures of officials of the Insurance Company and the seal of the Insurance Company.

Page 293: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

293

Pielikums Nr.4: Cenu tabulas

Annex 4: Price Schedule

Cenu tabulas/ Price Schedule

Cenas EUR bez PVN/ Prices EUR without VAT

Ja Pretendents iesniedz pamatpiedāvājamu un alternatīvo piedāvājumu, tad cenu tabulas par katru piedāvājamu jāiesniedz atsevišķi.

If the Applicant submits a principal tender and an alternative tender, the technical specification tables should be submitted for every tender.

Daļa Nr.1 „6-10.5/0.42kV transformatori”

Part No.1 ”6-10.5/0.42kV transformers”

Poz.

Nr.

Pos.

No.

Pozīcijas nosaukums

Name of position

Ražotāja

Preces

apzīmējums

Producer’s

designation

of Goods

Tinums (Al

vai Cu)

Transforme

r winding

(Al or Cu)

Terauda

materiāla tips

(Conventional

Grade or High

Grade or Super

High Grade)

Prognozētais Preču iegādes

apjoms, gab.*

Approximate purchase

volume, pcs.*

Vienības cena (EUR bez

PVN)

Unit price (EUR without

VAT)

Summa (EUR bez PVN)

Sum (EUR without VAT)

Kopējā

summa

(EUR bez

PVN)

Total sum

(EUR

without

VAT)

Garantētais

apjoms, gab.

Guaranteed

volume, pcs.

Pārējais

prognozētais

apjoms, gab.

The rest of

expected volume

Garentētaja

m apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.=6.x8. 11.=7.*9. 12.=10.+11.

1.1. 6/0.42 kV 250 kVA - 1 - -

1.2. 6/0.42 kV 400 kVA - 1 - -

1.3. 6/0.42 kV 630 kVA - 1 - -

1.4. 10/0,42 kV 100 kVA - 2 - -

1.5. 10/0.42 kV 160 kVA - 5 - -

1.6. 10/0.42 kV 250 kVA - 3 - -

1.7. 10/0.42 kV 400 kVA - 5 - -

1.8. 10/0.42 kV 630 kVA - 2 - -

1.9. 10/0.42 kV 630 kVA

Uk=4% - 1 - -

1.10. 10/0.42 kV 1000 kVA - 2 - -

1.11. 10/0.42 kV 1250 kVA - 1 - -

1.12. 10/0.42 kV 1600 kVA - 1 - -

Page 294: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

294

Poz.

Nr.

Pos.

No.

Pozīcijas nosaukums

Name of position

Ražotāja

Preces

apzīmējums

Producer’s

designation

of Goods

Tinums (Al

vai Cu)

Transforme

r winding

(Al or Cu)

Terauda

materiāla tips

(Conventional

Grade or High

Grade or Super

High Grade)

Prognozētais Preču iegādes

apjoms, gab.*

Approximate purchase

volume, pcs.*

Vienības cena (EUR bez

PVN)

Unit price (EUR without

VAT)

Summa (EUR bez PVN)

Sum (EUR without VAT)

Kopējā

summa

(EUR bez

PVN)

Total sum

(EUR

without

VAT)

Garantētais

apjoms, gab.

Guaranteed

volume, pcs.

Pārējais

prognozētais

apjoms, gab.

The rest of

expected volume

Garentētaja

m apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.=6.x8. 11.=7.*9. 12.=10.+11.

1.13. 10,5/0,42 kV 16 kVA - 1 - -

1.14. 10.5/0,42 kV 100 kVA - 7 - -

1.15. 10.5/0.42 kV 160 kVA - 20 - -

1.16. 10.5/0.42 kV 250 kVA 22 27

1.17. 10.5/0.42 kV 400 kVA 27 31

1.18. 10.5/0.42 kV 630 kVA 26 30

1.19. 10,5/0,42 kV 630 kVA

Uk=4% - 1 - -

1.20. 10.5/0.42 kV 1000

kVA - 5 - -

1.21. 10.5/0.42 kV 1250

kVA - 1 - -

1.22. 10.5/0.42 kV 1600

kVA - 2 - -

1.23.

10.5/0.242 (0.42) kV

100 kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

reconnectable windings

- 1 - -

1.24.

10.5/0.242 (0.42) kV

160kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

reconnectable windings

- 1 - -

1.25.

10.5/0.242 (0.42) kV

250kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

- 1 - -

Page 295: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

295

Poz.

Nr.

Pos.

No.

Pozīcijas nosaukums

Name of position

Ražotāja

Preces

apzīmējums

Producer’s

designation

of Goods

Tinums (Al

vai Cu)

Transforme

r winding

(Al or Cu)

Terauda

materiāla tips

(Conventional

Grade or High

Grade or Super

High Grade)

Prognozētais Preču iegādes

apjoms, gab.*

Approximate purchase

volume, pcs.*

Vienības cena (EUR bez

PVN)

Unit price (EUR without

VAT)

Summa (EUR bez PVN)

Sum (EUR without VAT)

Kopējā

summa

(EUR bez

PVN)

Total sum

(EUR

without

VAT)

Garantētais

apjoms, gab.

Guaranteed

volume, pcs.

Pārējais

prognozētais

apjoms, gab.

The rest of

expected volume

Garentētaja

m apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.=6.x8. 11.=7.*9. 12.=10.+11.

reconnectable windings

1.26.

10.5/0.242 (0.42) kV

400kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

reconnectable windings

- 1 - -

1.27.

10.5/0.242 (0.42) kV

630kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

reconnectable windings

- 1 - -

Piedāvājuma cena daļai Nr.1 / Tender price for Part No.1

* Kopējā prognozēto apjomu iegāde Pretendentiem netiek garantēta /Applicants are not guaranteed the purchase of total expected volumes

Preču pozīcijai Nr.1.17. norādīta garantētā iegādes apjoma sadalījums 12 mēnešu laikā no līguma noslēgšanas brīža: 7 gab. – 1.ceturkšņa laikā, 7

gab. – 2.ceturkšņa laikā, 6 gab. – 3.ceturkšņa laikā, 7 gab. – 4.ceturkšņa laikā.

Preču pozīcijai Nr.1.18. norādīta garantētā iegādes apjoma sadalījums 12 mēnešu laikā no līguma noslēgšanas brīža: 7 gab. – 1.ceturkšņa laikā, 6

gab. – 2.ceturkšņa laikā, 7 gab. – 3.ceturkšņa laikā, 6 gab. – 4.ceturkšņa laikā.

The split of the guaranteed volume of purchase of item No. 1.17 over a period of 12 months as from conclusion of the Contract: 7 pcs – during

the 1st quarter, 7 pcs – during the 2nd quarter, 6 pcs – during the 3rd quarter , 7 pcs – during 4th quarter.

The split of the guaranteed volume of purchase of item No. 1.18 over a period of 12 months as from conclusion of the Contract: 7 pcs – during

the 1st quarter, 6 pcs – during the 2nd quarter, 7 pcs – during the 3rd quarter , 6 pcs – during 4th quarter.

Page 296: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

296

Daļa Nr.2 „20-21/0.42 kV 16-100 kVA transformatori”

Part No.2 ” 20-21/0.42 kV 16-100 kVA transformers”

Poz.

Nr.

Pos.

No.

Pozīcijas nosaukums

Name of position

Ražotāja

Preces

apzīmējums

Producer’s

designation

of Goods

Tinums

(Al vai

Cu)

Transfor

mer

winding

(Al or

Cu)

Terauda

materiāla

tips

(Convention

al Grade or

High Grade

or Super

High Grade)

Prognozētais Preču iegādes

apjoms, gab.*

Approximate purchase

volume, pcs.*

Vienības cena (EUR bez

PVN)

Unit price (EUR without

VAT)

Summa (EUR bez PVN)

Sum (EUR without VAT) Kopējā

summa (EUR

bez PVN)

Total sum

(EUR without

VAT)

Garantētais

apjoms, gab.

Guaranteed

volume, pcs.

Pārējais

prognozētais

apjoms, gab.

The rest of

expected volume

Garentētaja

m apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

Garentētaja

m apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.=6.x8. 11.=7.*9. 12.=10.+11.

2.1. 20/0.42 kV 16 kVA - 1 - -

2.2. 20/0,42 kV 16 kVA** - 1 - -

2.3. 20/0.42 kV 25 kVA 47 56

2.4. 20/0,42 kV 25 kVA** - 1 - -

2.5. 20/0.42 kV 40 kVA 132 157

2.6. 20/0,42 kV 40 kVA** - 1 - -

2.7. 20/0.42 kV 63 kVA 233 278

2.8. 20/0,42 kV 63 kVA** - 1 - -

2.9. 20/0.42 kV 100 kVA 125 150

2.10. 21/0.42 kV 16 kVA - 1 - -

2.11. 21/0.42 kV 16 kVA** - 1 - -

2.12. 21/0.42 kV 25 kVA 17 18

2.13. 21/0.42 kV 25 kVA** - 1 - -

2.14. 21/0.42 kV 40 kVA 95 115

2.15. 21/0.42 kV 40 kVA ** - 1 - -

2.16. 21/0.42 kV 63 kVA 104 125

2.17. 21/0.42 kV 63 kVA ** - 1 - -

2.18. 21/0.42 kV 100 kVA 49 59

Piedāvājuma cena daļai Nr.2 / Tender price for Part No.2

* Kopējā prognozēto apjomu iegāde Pretendentiem netiek garantēta /Applicants are not guaranteed the purchase of total expected volumes

** ar termoaizsardzību / with thermal protection

Preču pozīcijai Nr.2.5. norādīta garantētā iegādes apjoma sadalījums 12 mēnešu laikā no līguma noslēgšanas brīža: 33 gab. – 1.ceturkšņa laikā,

33 gab. – 2.ceturkšņa laikā, 33 gab. – 3.ceturkšņa laikā, 33 gab. – 4.ceturkšņa laikā.

Page 297: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

297

Preču pozīcijai Nr.2.7. norādīta garantētā iegādes apjoma sadalījums 12 mēnešu laikā no līguma noslēgšanas brīža: 59 gab. – 1.ceturkšņa laikā,

58 gab. – 2.ceturkšņa laikā, 58 gab. – 3.ceturkšņa laikā, 58 gab. – 4.ceturkšņa laikā.

Preču pozīcijai Nr.2.9. norādīta garantētā iegādes apjoma sadalījums 12 mēnešu laikā no līguma noslēgšanas brīža: 32 gab. – 1.ceturkšņa laikā,

31 gab. – 2.ceturkšņa laikā, 31 gab. – 3.ceturkšņa laikā, 31 gab. – 4.ceturkšņa laikā.

Preču pozīcijai Nr.2.14. norādīta garantētā iegādes apjoma sadalījums 12 mēnešu laikā no līguma noslēgšanas brīža: 24 gab. – 1.ceturkšņa laikā,

23 gab. – 2.ceturkšņa laikā, 24 gab. – 3.ceturkšņa laikā, 24 gab. – 4.ceturkšņa laikā.

Preču pozīcijai Nr.2.16. norādīta garantētā iegādes apjoma sadalījums 12 mēnešu laikā no līguma noslēgšanas brīža: 26 gab. – 1.ceturkšņa laikā,

26 gab. – 2.ceturkšņa laikā, 26 gab. – 3.ceturkšņa laikā, 26 gab. – 4.ceturkšņa laikā.

The split of the guaranteed volume of purchase of item No. 2.5 over a period of 12 months as from conclusion of the Contract: 33 pcs – during

the 1st quarter, 33 pcs – during the 2nd quarter, 33 pcs – during the 3rd quarter , 33 pcs – during 4th quarter.

The split of the guaranteed volume of purchase of item No. 2.7 over a period of 12 months as from conclusion of the Contract: 59 pcs – during

the 1st quarter, 58 pcs – during the 2nd quarter, 58 pcs – during the 3rd quarter, 58 pcs – during 4th quarter.

The split of the guaranteed volume of purchase of item No. 2.9 over a period of 12 months as from conclusion of the Contract: 32 pcs – during

the 1st quarter, 31 pcs – during the 2nd quarter, 31 pcs – during the 3rd quarter, 31 pcs – during 4th quarter.

The split of the guaranteed volume of purchase of item No. 2.14 over a period of 12 months as from conclusion of the Contract: 24 pcs – during

the 1st quarter, 23 pcs – during the 2nd quarter, 24 pcs – during the 3rd quarter, 24 pcs – during 4th quarter.

The split of the guaranteed volume of purchase of item No. 2.16 over a period of 12 months as from conclusion of the Contract: 26 pcs – during

the 1st quarter, 26 pcs – during the 2nd quarter, 26 pcs – during the 3rd quarter, 26 pcs – during 4th quarter.

Page 298: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

298

Daļa Nr.3 „20-21/0.42kV 160-1600kVA transformatori”

Part No.3 ”20-21/0.42kV 160-1600kVA transformers”

Poz.

Nr.

Pos.

No.

Pozīcijas nosaukums

Name of position

Ražotāja

Preces

apzīmējums

Producer’s

designation

of Goods

Tinums (Al

vai Cu)

Transformer

winding (Al

or Cu)

Terauda

materiāla tips

(Conventional

Grade or

High Grade

or Super High

Grade)

Prognozētais Preču iegādes

apjoms, gab.*

Approximate purchase

volume, pcs.*

Vienības cena (EUR bez

PVN)

Unit price (EUR without

VAT)

Summa (EUR bez PVN)

Sum (EUR without VAT) Kopējā summa

(EUR bez

PVN)

Total sum

(EUR without

VAT)

Garantētais

apjoms,

gab.

Guaranteed

volume,

pcs.

Pārējais

prognozētais

apjoms, gab.

The rest of

expected volume

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču cena

The base prices

of the Goods

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.=6.x8. 11.=7.*9. 12.=10.+11.

3.1. 20/0.42kV 160kVA 80 97

3.2. 20/0.42kV 250kVA 36 43

3.3. 20/0.42kV 400kVA 37 44

3.4. 20/0.42kV 630kVA 23 26

3.5. 20/0.42kV 630kVA

Uk-4% - 1 - -

3.6. 20/0.42kV 1000kVA - 11 - -

3.7. 20/0.42kV 1250kVA - 1 - -

3.8. 20/0.42kV 1600kVA - 1 - -

3.9. 21/0.42kV 160kVA 26 30

3.10. 21/0.42kV 250kVA 31 37

3.11. 21/0.42kV 400kVA 49 59

3.12. 21/0.42kV 630kVA - 28 - -

3.13. 21/0.42kV 630kVA

Uk-4% - 3 - -

3.14. 21/0.42kV 1000kVA - 10 - -

3.15. 21/0.42kV 1250kVA - 1 - -

3.16. 21/0.42kV 1600kVA - 1 - -

Piedāvājuma cena daļai Nr.3 / Tender price for Part No.3

* Kopējā prognozēto apjomu iegāde Pretendentiem netiek garantēta /Applicants are not guaranteed the purchase of total expected volumes

Preču pozīcijai Nr.3.1. norādīta garantētā iegādes apjoma sadalījums 12 mēnešu laikā no līguma noslēgšanas brīža: 20 gab. – 1.ceturkšņa laikā,

20 gab. – 2.ceturkšņa laikā, 20 gab. – 3.ceturkšņa laikā, 20 gab. – 4.ceturkšņa laikā.

The split of the guaranteed volume of purchase of item No. 3.1 over a period of 12 months as from conclusion of the Contract: 20 pcs – during

the 1st quarter, 20 pcs – during the 2nd quarter, 20 pcs – during the 3rd quarter, 20 pcs – during 4th quarter.

Page 299: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

299

Piedāvājuma variants (alternatīva) par pilnu iepirkuma priekšmetu (saskaņā ar Nolikuma 5.punktu)

Submitting a version of the tender (an alternative) for the full scope of the procurement subject (in compliance with Paragraph 5 of the

Regulations)

Poz.

Nr.

Pos.

No.

Pozīcijas nosaukums

Name of position

Ražotāja

Preces

apzīmējums

Producer’s

designation

of Goods

Tinums (Al

vai Cu)

Transforme

r winding

(Al or Cu)

Terauda

materiāla tips

(Conventional

Grade or High

Grade or Super

High Grade)

Prognozētais Preču iegādes

apjoms, gab.*

Approximate purchase

volume, pcs.*

Vienības cena (EUR bez

PVN)

Unit price (EUR without

VAT)

Summa (EUR bez PVN)

Sum (EUR without VAT) Kopējā

summa

(EUR bez

PVN)

Total sum

(EUR

without

VAT)

Garantētais

apjoms, gab.

Guaranteed

volume, pcs.

Pārējais

prognozētais

apjoms, gab.

The rest of

expected

volume

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.=6.x8. 11.=7.*9. 12.=10.+11.

1.1. 6/0.42 kV 250 kVA - 1 - -

1.2. 6/0.42 kV 400 kVA - 1 - -

1.3. 6/0.42 kV 630 kVA - 1 - -

1.4. 10/0,42 kV 100 kVA - 2 - -

1.5. 10/0.42 kV 160 kVA - 5 - -

1.6. 10/0.42 kV 250 kVA - 3 - -

1.7. 10/0.42 kV 400 kVA - 5 - -

1.8. 10/0.42 kV 630 kVA - 2 - -

1.9. 10/0.42 kV 630 kVA

Uk=4% - 1 - -

1.10. 10/0.42 kV 1000 kVA - 2 - -

1.11. 10/0.42 kV 1250 kVA - 1 - -

1.12. 10/0.42 kV 1600 kVA - 1 - -

1.13. 10,5/0,42 kV 16 kVA - 1 - -

1.14. 10.5/0,42 kV 100 kVA - 7 - -

1.15. 10.5/0.42 kV 160 kVA - 20 - -

1.16. 10.5/0.42 kV 250 kVA 22 27

1.17. 10.5/0.42 kV 400 kVA 27 31

1.18. 10.5/0.42 kV 630 kVA 26 30

Page 300: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

300

Poz.

Nr.

Pos.

No.

Pozīcijas nosaukums

Name of position

Ražotāja

Preces

apzīmējums

Producer’s

designation

of Goods

Tinums (Al

vai Cu)

Transforme

r winding

(Al or Cu)

Terauda

materiāla tips

(Conventional

Grade or High

Grade or Super

High Grade)

Prognozētais Preču iegādes

apjoms, gab.*

Approximate purchase

volume, pcs.*

Vienības cena (EUR bez

PVN)

Unit price (EUR without

VAT)

Summa (EUR bez PVN)

Sum (EUR without VAT) Kopējā

summa

(EUR bez

PVN)

Total sum

(EUR

without

VAT)

Garantētais

apjoms, gab.

Guaranteed

volume, pcs.

Pārējais

prognozētais

apjoms, gab.

The rest of

expected

volume

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.=6.x8. 11.=7.*9. 12.=10.+11.

1.19. 10,5/0,42 kV 630 kVA

Uk=4% - 1 - -

1.20. 10.5/0.42 kV 1000

kVA - 5 - -

1.21. 10.5/0.42 kV 1250

kVA - 1 - -

1.22. 10.5/0.42 kV 1600

kVA - 2 - -

1.23.

10.5/0.242 (0.42) kV

100 kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

reconnectable windings

- 1 - -

1.24.

10.5/0.242 (0.42) kV

160kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

reconnectable windings

- 1 - -

1.25.

10.5/0.242 (0.42) kV

250kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

reconnectable windings

- 1 - -

1.26.

10.5/0.242 (0.42) kV

400kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

reconnectable windings

- 1 - -

Page 301: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

301

Poz.

Nr.

Pos.

No.

Pozīcijas nosaukums

Name of position

Ražotāja

Preces

apzīmējums

Producer’s

designation

of Goods

Tinums (Al

vai Cu)

Transforme

r winding

(Al or Cu)

Terauda

materiāla tips

(Conventional

Grade or High

Grade or Super

High Grade)

Prognozētais Preču iegādes

apjoms, gab.*

Approximate purchase

volume, pcs.*

Vienības cena (EUR bez

PVN)

Unit price (EUR without

VAT)

Summa (EUR bez PVN)

Sum (EUR without VAT) Kopējā

summa

(EUR bez

PVN)

Total sum

(EUR

without

VAT)

Garantētais

apjoms, gab.

Guaranteed

volume, pcs.

Pārējais

prognozētais

apjoms, gab.

The rest of

expected

volume

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.=6.x8. 11.=7.*9. 12.=10.+11.

1.27.

10.5/0.242 (0.42) kV

630kVA ar

pārslēdzamiem

tinumiem / with

reconnectable windings

- 1 - -

2.1. 20/0.42 kV 16 kVA - 1 - -

2.2. 20/0,42 kV 16 kVA** - 1 - -

2.3. 20/0.42 kV 25 kVA 47 56

2.4. 20/0,42 kV 25 kVA** - 1 - -

2.5. 20/0.42 kV 40 kVA 132 157

2.6. 20/0,42 kV 40 kVA** - 1 - -

2.7. 20/0.42 kV 63 kVA 233 278

2.8. 20/0,42 kV 63 kVA** - 1 - -

2.9. 20/0.42 kV 100 kVA 125 150

2.10

. 21/0.42 kV 16 kVA - 1 - -

2.11

. 21/0.42 kV 16 kVA** - 1 - -

2.12

. 21/0.42 kV 25 kVA 17 18

2.13

. 21/0.42 kV 25 kVA** - 1 - -

2.14

. 21/0.42 kV 40 kVA 95 115

2.15

. 21/0.42 kV 40 kVA ** - 1 - -

2.16

. 21/0.42 kV 63 kVA 104 125

2.17 21/0.42 kV 63 kVA ** - 1 - -

Page 302: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

302

Poz.

Nr.

Pos.

No.

Pozīcijas nosaukums

Name of position

Ražotāja

Preces

apzīmējums

Producer’s

designation

of Goods

Tinums (Al

vai Cu)

Transforme

r winding

(Al or Cu)

Terauda

materiāla tips

(Conventional

Grade or High

Grade or Super

High Grade)

Prognozētais Preču iegādes

apjoms, gab.*

Approximate purchase

volume, pcs.*

Vienības cena (EUR bez

PVN)

Unit price (EUR without

VAT)

Summa (EUR bez PVN)

Sum (EUR without VAT) Kopējā

summa

(EUR bez

PVN)

Total sum

(EUR

without

VAT)

Garantētais

apjoms, gab.

Guaranteed

volume, pcs.

Pārējais

prognozētais

apjoms, gab.

The rest of

expected

volume

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

Garentētajam

apjomam

Guaranteed

volume

Bāzes Preču

cena

The base prices

of the Goods

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.=6.x8. 11.=7.*9. 12.=10.+11.

.

2.18

. 21/0.42 kV 100 kVA 49 59

3.1. 20/0.42kV 160kVA 80 97

3.2. 20/0.42kV 250kVA 36 43

3.3. 20/0.42kV 400kVA 37 44

3.4. 20/0.42kV 630kVA 23 26

3.5. 20/0.42kV 630kVA

Uk-4% - 1 - -

3.6. 20/0.42kV 1000kVA - 11 - -

3.7. 20/0.42kV 1250kVA - 1 - -

3.8. 20/0.42kV 1600kVA - 1 - -

3.9. 21/0.42kV 160kVA 26 30

3.10

. 21/0.42kV 250kVA 31 37

3.11

. 21/0.42kV 400kVA 49 59

3.12

. 21/0.42kV 630kVA - 28 - -

3.13

.

21/0.42kV 630kVA

Uk-4% - 3 - -

3.14

. 21/0.42kV 1000kVA - 10 - -

3.15

. 21/0.42kV 1250kVA - 1 - -

3.16

. 21/0.42kV 1600kVA - 1 - -

Kopējā piedāvājuma cena piedāvājuma variantam (alternatīvai) /

The total tender price of the version of the tender (alternative)

Page 303: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

303

Pielikums Nr.5: Preču piegādes vietas

Annex 5: Points of delivery of Goods

Nr.

No

Piegādes vieta

Place of delivery

Adrese

Adress

1. AS „Sadales tīkls”

Sagādes Rīgas nodaļa

Procurement Riga Unit, Sadales

tikls AS

Stigu iela 8, Rīga, LV-1021

Stigu street 8 , Riga, LV-1021

2. AS „Sadales tīkls”

Sagādes Dienvidu nodaļa

Procurement Dienvidu Unit,

Sadales tikls AS

Elektrības iela 10, Jelgava, LV-3001

Elektribas street 10, Jelgava, LV-3001

3. AS „Sadales tīkls”

Sagādes Austrumu nodaļa

Procurement Austrumu Unit,

Sadales tikls AS

Klusā iela 2, Daugavpils, LV-5417

Klusa street 2, Daugavpils, LV-5417

4. AS „Sadales tīkls”

Sagādes Ziemeļaustrumu nodaļa

Procurement Ziemeļaustrumu

Unit, Sadales tikls AS

Aiviekste, Kalsnavas pag, Madonas raj., LV-4860

Aiviekste, Kalsnava p, Madona region, LV-4860

5. AS „Sadales tīkls”

Sagādes Ziemeļu nodaļa

Procurement Ziemelu Unit,

Sadales tikls AS

Raiņa iela 12, Valmiera, LV-4201

Raina street 12, Valmiera, LV-4201

6. AS „Sadales tīkls”

Sagādes Rietumu nodaļa

Procurement Rietumu Unit,

Sadales tikls AS

Cukura iela 7, Liepāja, LV-3401

Cukura street 7, Liepaja, LV-3401

Page 304: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

304

Pielikums Nr.6: Piegāžu pārskats

Tabulas „Pieredzes apraksts” paraugs

Pieredze atbilstoši Nolikuma 13.1.1.punkta prasībām, norādot prasībām atbilstošos līgumus.

Piegādātājs*: ___________________________

Nr. Sadales

transformatoru

saņēmējs

(uzņēmums)

Piegādes

valsts1

Līguma

Nr.

Līguma

darbības

termiņš

(no –

līdz)2

Piegādāto

sadales

transformatoru

veids

Piegādāto

sadales

transformatoru

apjoms (gab.)

Kontaktpersona

atsauksmēm

(personas vārds,

uzvārds, amats,

e-pats, tālr.)

KOPĀ:

*Ja Pretendents kvalifikācijas apliecināšanai balstās arī uz citu personu/personām, augstāk

norādītās tabulas lūdzam aizpildīt par Pretendentu un katru personu atsevišķi.

Piegādes valsts1

- Eiropas Savienības valsts.

Līguma darbības termiņš (no – līdz)2

– lūdzam norādīt tikai tos līgumus, kuru ietvaros

piegāde notikusi pēdējo 3 gadu laikā.

Pretendents var iesniegts atsauksmes no klientiem.

Annex 6: Reference List

Sample of the schedule “Description of experience”

Experience in accordance with Paragraph 13.1.1. of the Regulations, indicating the contracts

that meet the requirements.

Supplier*: ______________________

No.

Recipient of

the

distribution

transformers

(the

company)

Delivery

country1

No. of

the

contract

Duration

of the

contract

(from -

to)2

Type of the

delivered

distribution

transformers

Volume of

the

distribution

transformers

(units)

Contact person

for references

(name,

position, e-

mail, tel.)

Total:

* If the Applicant relies on other persons for certifying its qualifications, please fill the tables

indicated above for Applicant and each person separately

Delivery country1 - European Union countries

Duration of the contract (from - to)2

- please indicate the contracts under which were

deliveries within last 3 years.

The Applicant can submit a feedbacks from customers.

Page 305: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

305

Pielikums Nr.7: Līguma (Vispārīgās Vienošanās) projekts

Annex 7: Draft of Contract (General Agreement)

VISPĀRĪGĀ VIENOŠANĀS GENERAL AGREEMENT

(par ___________________ pirkumu un

piegādi)

(on purchase and delivery of

_________________)

201_.gada __. __________ ________ ___, 201_

[Vienošanās noslēgšanas vieta] [Place of the Agreement’s conclusion]

AS „Sadales tīkls”, (turpmāk tekstā –

“PIRCĒJS”), tās ____________ un

______________ personās, kuri rīkojas

saskaņā ar ______________, no vienas puses,

un ______________, (turpmāk tekstā –

„PĀRDEVĒJS”), tās ____________ un

______________ personās, kuri rīkojas

saskaņā ar ______________, no otras puses,

(turpmāk tekstā saukti kopā – „Līdzēji” un

katrs atsevišķi, - „Līdzējs”), noslēdz šo

vienošanos, (turpmāk tekstā – „Vienošanās”)

par sekojošo:

AS “Sadales tīkls”, (hereinafter referred to

as the “PURCHASER”), represented by

_____________ and _____________, acting

in accordance with ______________, on the

one hand, and

_______________, (hereinafter referred to as

the “SELLER”), represented by

_____________ and _____________, acting

in accordance with ___________________,

on the other hand, (jointly hereinafter referred

to as the “Parties” and each individually as

the “Party”), conclude this Agreement

(hereinafter referred to as the “Agreement”)

as follows:

1. VIENOŠANĀS PRIEKŠMETS

PĀRDEVĒJS pārdod un piegādā PIRCĒJAM

______ (turpmāk tekstā - „Preces”), Līdzējiem

katru Preču piegādes gadījumu noformējot kā

atsevišķu pasūtījumu-specifikāciju (turpmāk

tekstā – „Pasūtījums”), bet PIRCĒJS samaksā

PĀRDEVĒJAM par atbilstoši šīs Vienošanās

noteikumiem piegādātajām Precēm.

1. SUBJECT OF THE AGREEMENT

The SELLER shall sell and deliver to the

PURCHASER ____________ (hereinafter

referred to as the “Goods”), by drawing up

each case of delivery by the Parties as an

individual order-specification (hereinafter

referred to as the “Order”), and the

PURCHASER shall pay to the SELLER for

the delivered Goods pursuant to the terms of

the Agreement.

2. PREČU CENAS

2.1. Šīs Vienošanās spēkā esamības termiņā

PĀRDEVĒJS piegādā PIRCĒJAM Preces,

pamatojoties uz Pielikumā Nr.1 noteiktajām

Preču cenām.

2. PRICES OF THE GOODS

2.1 Within the validity term of this

Agreement the SELLER shall deliver to the

PURCHASER the Goods according to the

prices of the Goods specified in Annex 1.

2.2. Preču cenas ietver Preču piegādes

izdevumus līdz Pasūtījumā norādītajām

piegādes vietām (t.sk. transporta izdevumus),

Preču uzstādīšanas izdevumus, iepakojuma

izmaksas, visus nodokļus (izņemot PVN) un

nodevas, kā arī citas izmaksas, kas attiecas uz

Precēm un to piegādi.

2.2 Prices of the Goods are inclusive of the

costs of delivery to the delivery locations

specified in the Orders (incl. transport costs),

installation, packaging of the Goods, all taxes

(excluding VAT) and duties as well as other

costs related to the Goods and their delivery.

2.3. PIRCĒJS apņemas veikt garantētā

Pasūtījuma iegādi saskaņā ar Pielikumu

Nr._____.

2.3. The PURCHASER undertakes to

purchase the guaranteed Order in accordance

with Annex No. ___.

Page 306: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

306

Piezīme: Vienošanās 2.3.punkts netiek piemērots, ja tiek

slēgta Vienošanās saskaņā ar Nolikuma 25.4.punktu.

Comment: Clause 2.3. shall not be applied if the

Agreement be entered in accordance with Paragraph

25.4. of the Regulation.

PIRCĒJS apņemas katra ceturkšņa sākumā līdz

10. datumam iesniegt PĀRDEVĒJAM nākamā

ceturkšņa Pasūtījuma iegādes plānoto apjomu.

PIRCĒJAM ir tiesības palielināt nākamā

ceturkšņa Pasūtījuma iegādes plānoto apjomu.

THE PURCHASER undertakes at the

beginning of every quarter until 10 date to

submit to the SELLER the expected purchase

volume for the next quarter. The

PURCHASER is authorized to increase the

expected purchase volume for the next

quarter.

2.4. Pielikumā Nr.1 noteiktās cenas ir

nemainīgas visiem Pasūtījumiem, kuri veikti 1

(viena) mēneša laikā pēc Vienošanās

parakstīšanas.

2.4. The prices indicated in Annex No.1 shall

not change for Orders placed within 1 (one)

month after the signature of the Agreement.

2.5. Tālākajā Vienošanās darbības periodā,

sākot ar 2. (otro) mēnesi pēc Vienošanās

parakstīšanas, Preču cenas tiek noteiktas

saskaņā ar Pielikumā Nr.3 norādīto pārrēķina

formulu.

2.5. After the period mentioned above, during

the validity of the Agreement as of the 2nd

(second) month after the signature of the

Agreement, the Prices of Goods shall be

determined in accordance with the

recalculation formula provided in Annex

No.3.

2.6. Pasūtījumiem, kuri veikti, sākot ar 2. (otro)

mēnesi pēc Vienošanās parakstīšanas,

PIRCĒJS 1 (vienu) reizi kalendārajā mēnesī

veic Preču cenu pārrēķinu šādā kārtībā: līdz

nākamā mēneša 5.datumam PIRCĒJS nosūta

PĀRDEVĒJAM (pa e-pastu uz adresi:

_________________) Preču cenu pārrēķinu,

kurā ir noteiktas koriģētās Preču cenas

atbilstoši formulai, kas ir noteikta Pielikumā

Nr.3. Elektronisksi sagatavots pasūtījums ir

derīgs bez fiziska paraksta. Preču cenu

pārrēķins, kas nosūtīts Vienošanās noteiktajā

kārtībā, tiks uzskatīts par saņemtu nākošajā

darba dienā pēc tā nosūtīšanas.

2.6. For Orders placed as of the 2nd

(second)

month after the signing of the Agreement, the

PURCHASER shall recalculate the Prices of

Goods once every calendar month according

to the following procedure: by the 5th

date of

the next month, the PURCHASER shall send

to the SELLER (in scanned format to the e-

mail address: _________________) the

recalculation of the Prices of Goods

indicating the adjusted Prices of Goods in

accordance with the formula provided in

Annex No. 3. Electronically prepared Order

is valid without physical signature. The

recalculation of the Prices of Goods sent

according to the procedure stipulated in the

Agreement shall be considered as received on

the next working day after it has been sent.

2.7. Koriģētās Preču cenas ir spēkā

Pasūtījumiem, kuri veikti līdz nākamā mēneša

5.datumam. Par Pasūtījuma izdarīšanas brīdi šī

punkta izpratnē tiek uzskatīts datums, kad

Pasūtījums saskaņā ar Vienošanās 4.sadaļā

noteikto kārtību ir nosūtīts PĀRDEVĒJAM.

2.7. Adjusted Prices of Goods shall be in

force for Orders placed until the 5th

date of

the following month. For the purposes of this

paragraph, the moment of placing of the

Order shall be the moment when the Order

has been sent to the SELLER in accordance

with the procedure stipulated in Section 4 of

the Agreement.

2.8. Gadījumā, ja PĀRDEVĒJS konstatē

kļūdas Preču cenu pārrēķinā, PĀRDEVĒJS par

to informē PIRCĒJU, ne vēlāk kā 1 (vienas)

2.8. In case the SELLER identifies errors in

the recalculation of the Prices of Goods, they

shall notify the PURCHASER no later than

Page 307: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

307

darba dienas laikā no Preču cenu pārrēķina

saņemšanas, nosūtot PIRCĒJAM (skenētā

formā pa e-pastu uz adresi:______________)

attiecīgu paziņojumu. PIRCĒJA pienākums ir

izlabot konstatētās kļūdas un atsūtīt

PĀRDEVĒJAM Preču cenu jaunu pārrēķinu

atbilstoši Vienošanās Pielikumā Nr.3

norādītajai pārrēķina formulai.

within 1 (one) working day as of the receipt

of the recalculation of the Prices of Goods by

sending to the PURCHASER a respective

notice (in scanned format via e-

mail: _____________). The PURCHASER

shall be obliged to correct the errors

identified and to send to the SELLER a new

recalculation of the Prices of Goods in

accordance with the recalculation formula

provided in Annex No. 3 of the Agreement.

2.9. PIRCĒJA veiktais Preču cenu pārrēķins

kļūst par šīs Vienošanās neatņemamu

sastāvdaļu.

2.9. The recalculation of the Prices of Goods

carried out by the PURCHASER shall

become an integral part of this Agreement.

2.10. No PIRCĒJA puses Preču cenu pārrēķinu

parakstīt tiek pilnvarota: ___________

2.10. On behalf of the PURCHASER, the

following person shall be authorised to sign

the recalculation of the Prices of Goods:

_______________

3. MAKSĀJUMI

3.1. Apmaksa par atsevišķiem Pasūtījumiem

un/vai tā izpildes posmiem (Preču piegādēm)

tiek veikta atbilstoši Pielikumā Nr. 1

noteiktajām cenām, saskaņā ar PĀRDEVĒJA

iesniegto pavadzīmi. Apmaksa tiek veikta uz

bankas kontu, kuru PĀRDEVĒJS norādījis

Preču pavadzīmē, 30 (trīsdesmit) kalendāro

dienu laikā pēc Vienošanās noteiktajā kārtībā

abpusējas Preču pavadzīmes parakstīšanas.

3. PAYMENTS

3.1. The payment for the individual Orders

and/or its fulfilment phases (deliveries of the

Goods) shall be settled pursuant to the prices

specified in Annex 1, in accordance with the

invoice issued by the SELLER. Payments

shall be made to the bank account nominated

by the SELLER in the invoice within thirty

(30) calendar days after bilateral signing of

the invoice as stipulated by the Agreement.

3.2. Par samaksas dienu uzskatāms PIRCĒJA

maksājuma uzdevuma datums.

3.2 A date of the PURCHASER’s payment

order shall be considered as a day of

payment.

4. PASŪTĪJUMA VEIKŠANAS

KĀRTĪBA

4.1. Vienošanās 4.7.punktā noteiktā PIRCĒJA

pilnvarotā persona aizpilda Pasūtījuma formu

un nosūta to PĀRDEVĒJAM elektroniskā

formātā, izmantojot interneta vietni –

piegādātāju portālu “Oracle iSupplier”

(turpmāk tekstā – “Piegādātāju portāls”).

PIRCĒJS piešķir Vienošanās 4.7.punktā

PĀRDEVĒJA pilnvarotajai personai pieejas

tiesības Piegādātāju portālā , kā arī nosūta

elektroniski uz Vienošanās 4.7.punktā norādīto

epastu Piegādātāju portāla lietošanas

instrukciju. Lai PĀRDEVĒJS izmantotu

Piegādātāju portālu, ir nepieciešams interneta

savienojums un interneta pārlūkprogramma

(Internet Explorer 11, FireFox 38.x, 45.x,

Safari 6, 7, 8). Elektroniski sagatavots

4. ORDER’S PLACEMENT

PROCEDURE

4.1 The PURCHASER’s authorized persons

as stipulated by clause 4.7 hereof shall

complete the Order form and shall send it in

electronic form using the website – supplier

portal “Oracle iSupplier” (hereinafter –

“Supplier portal”), access rights to the

website are granted by the PURCHASER

according to clause 4.7 for indicated

authorized persons, as well as shall

electronically send the user manual of the

Supplier portal to the email address stated in

clause 4.7 hereof. To use the supplier portal

SELLER needs an internet connection and

web browser (Internet Explorer 11, FireFox

38.x, 45.x, Safari 6, 7, 8). Electronically

prepared Order is valid without physical

Page 308: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

308

Pasūtījums ir derīgs bez fiziska paraksta.

Pasūtījums tiks uzskatīts par saņemtu

Pasūtījuma nosūtīšanas dienā.

signature. The Order shall be deemed

received on the day of its sending.

4.2. Pasūtījumā ir jānorāda sekojoša

informācija: šīs Vienošanās numurs,

Pasūtījuma numurs, Preču nosaukums, Preču

mērvienība, daudzums, cena par vienu vienību,

kopējā Pasūtījuma summa, piegādes termiņi,

piegādes vieta un cita informācija, kas ir

norādīta un nepieciešama Pasūtījuma apstrādei

un izpildei Piegādātāju portālā.

4.2 The Order shall contain the following

information: number of this Agreement,

number of the Order, description of the

Goods, unit of measure and quantity of the

Goods, price per unit, total amount of the

Order, delivery terms, delivery location and

other information that is indicated and

necessary for drawing up by the Supplier

portal.

4.3. Izpildot Pasūtījumu, PĀRDEVĒJS veic

Preču piegādi Pielikumā Nr.1 norādītajos

termiņos atbilstoši Piegādātāju portālā

veiktajam pasūtījumam.

4.3 When performing the Order the SELLER

shall deliver the Goods in accordance with

delivery schedule stipulated in Annex 1

according to the order made by the Supplier

portal.

4.4. Pasūtījums tiks uzskatīts par saskaņotu,

kad PĀRDEVĒJS ir elektroniski no savas

puses to apstiprinājis PIRCĒJA Piegādātāju

portālā.

4.4 The Order shall be considered as agreed

after the SELLER has electronically

confirmed it in PURCHASER’s Supplier

portal.

4.5. PĀRDEVĒJS Pasūtījuma pieņemšanu

izpildei apstiprina atbilstoši Vienošanās

4.4.punktam 3 (trīs) darba dienu laikā no tā

saņemšanas dienas.

4.5 The SELLER shall confirm the

acceptance of the Order for fulfilment

according to clause 4.4 hereof within three

(3) business days after its receipt.

4.6. Ja PĀRDEVĒJS Vienošanās 4.4. un

4.5.punktos noteiktajā kārtībā un termiņā

neatsūta Piegādātāju portālā PIRCĒJAM

Pasūtījuma pieņemšanas apstiprinājumu vai

neinformē par izmaiņu nepieciešamību tajā,

Pasūtījums tiks uzskatīts par abpusēji

saskaņotu. Par pirmo Preču piegādes termiņa

dienu tiks uzskatīta 4. (ceturtā) darba diena

pēc Pasūtījuma nosūtīšanas PĀRDEVĒJAM.

4.6 In the case that the SELLER fails to sent

the PURCHASER the confirmation of

acceptance of the Order in the Supplier portal

in due time as stipulated by clauses 4.4 and

4.5 hereof and fails to give notification of the

necessary amendments thereto, the Order

shall be considered as agreed between the

Parties. The fourth (4th) business day after

sending of the Order to the SELLER shall be

considered as a first day of the delivery of the

Goods.

4.7. No PIRCĒJA puses piekļuves tiesības

Piegādātāju portālam tiek piešķirtas, kā arī

veikt pasūtījumus (tajās skaitā veikt un

apstiprināt pasūtījuma grozījumus), tiek

pilnvarots __________________;

No PĀRDEVĒJA puses piekļuves tiesības

Piegādātāju portālam tiek piešķirtas, kā arī

pieņemt un saskaņot pasūtījumus (tajā skaitā

paziņot par PREČU piegādi) Piegādātāju

portālā tiek pilnvarots __________________.

4.7 On behalf of the PURCHASER

_____________________shall be authorized

to have access rights to the Supplier portal as

well as to sign the Order (including sign and

confirm amendments of Order);

On behalf of the SELLER

_____________________shall be authorized

to have access rights to the Suppliert portal as

well as to accept and confirm the Order

(including inform about delivery of Goods) in

the Supplier portal.

4.8. PIRCĒJAM ir tiesības vienpusēji mainīt 4.8. The PURCHASER shall be entitled

Page 309: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

309

Vienošanās 4.7. punktā noteikto PIRCĒJA

pilnvaroto personu, vismaz 5 (piecas) darba

dienas iepriekš iesniedzot PĀRDEVĒJAM

vienpusēju rakstisku paziņojumu. PIRCĒJA

vārdā paziņojumu ir tiesīgs parakstīt un

iesniegt __________.

unilaterally to change the PURCHASER’s

authorized person indicated in clause 4.7

hereof by notifying the SELLER unilaterally

at least five (5) business days in advance.

___________ shall be entitled to sign and

submit notification on behalf of the

PURCHASER.

4.9. PĀRDEVĒJAM ir tiesības vienpusēji

mainīt Vienošanās 4.7.punktā noteikto

PĀRDEVĒJA pilnvaroto personu, vismaz 5

(piecas) darba dienas iepriekš iesniedzot

PIRCĒJAM vienpusēju rakstisku paziņojumu.

4.9 The SELLER shall be entitled unilaterally

to change the SELLER’s authorized person

indicated in clause 4.7 hereof by notifying the

PURCHASER unilaterally at least five (5)

business days in advance.

5. NODOŠANAS-PIEŅEMŠANAS

KĀRTĪBA

5.1. PĀRDEVĒJS 1 (vienas) darba dienas laikā

pirms Preču piegādes, paziņo PIRCĒJAM

elektroniski, izmantojot Piegādātāju portālu, ka

Preces tiks piegādātas Pasūtījumā norādītajās

vietās un PIRCĒJS tās var saņemt. PIRCĒJS

nodrošina Preču saņemšanu, ja PĀRDEVĒJS

šajā punktā noteiktajā kārtībā paziņojis

PIRCĒJAM par Preču piegādi.

5. PROCEDURE OF DELIVERY-

ACCEPTANCE

5.1 Within one (1) business day before

delivery of the Goods the SELLER shall

electronically inform the PURCHASER by

Supplier portal that the Goods will be

delivered to the locations specified in the

Order and that the PURCHASER can receive

them. The PURCHASER shall ensure the

acceptance of the Goods if the SELLER has

informed the PURCHASER on delivery of

the Goods as stipulated herein.

5.2. PIRCĒJS, gan pieņemot Preces, gan Preču

uzstādīšanas laikā izlases veidā ir tiesīgs

pārbaudīt Preču atbilstību un kvalitāti. Ja kāda

no Precēm neatbilst šīs Vienošanās un/vai

Pasūtījuma noteikumiem vai Preces nav

piegādātas Pasūtījumā noteiktajā apjomā,

PIRCĒJA pilnvarots pārstāvis sastāda defektu

aktu, ko paraksta Līdzēju pilnvaroti pārstāvji.

Turklāt šajā gadījumā PIRCĒJS ir tiesīgs

nepieņemt un neapmaksāt Preces.

PĀRDEVĒJS ne vēlāk kā 10 (desmit) darba

dienu laikā, skaitot no nākamās darba dienas

pēc defekta akta sastādīšanas dienas, novērš

defekta aktā konstatētos trūkumus uz sava

rēķina un maksā PIRCĒJAM līgumsodu

saskaņā ar Vienošanās 8.1.punktu par Preču

piegādes nokavējumu. Gadījumā, ja

PĀRDEVĒJA pilnvarotais pārstāvis atsakās

parakstīt defektu aktu, to paraksta PIRCĒJS

vienpusēji, un tas ir saistošs PĀRDEVĒJAM.

5.2 Upon both acceptance of the Goods, both

during installation of the Goods the

PURCHASER shall be entitled to inspect on

a selective basis the conformity and quality of

the Goods. If any of the Goods does not

conform to the terms of the Agreement and/or

the Order or the Goods are not delivered in

quantity (scope) indicated in the Order, the

authorized representative of the

PURCHASER shall draw up a statement of

defects that shall be signed by the authorized

representatives of the Parties. Moreover, in

this case the PURCHASER is entitled not to

accept and pay for the Goods. Within ten (10)

business days after the issue date of the

statement of defects, counting from the next

business day after the issue date, the

SELLER shall eliminate the defects specified

in this statement at its own cost and pay to the

PURCHASER a penalty according to clause

8.1 hereof for the failure to deliver the Goods

in due time. In case the authorized

representative of the SELLER refuses to sign

the statement of defects, it shall be signed

unilaterally by the PURCHASER and it shall

Page 310: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

310

be binding to the SELLER.

5.3. PĀRDEVĒJS nodod PIRCĒJAM Preces

kopā ar tās tehnisko dokumentāciju, Preču

pavadzīmēm, Preču izcelsmes un garantijas

sertifikātiem.

5.3 The SELLER shall hand over to the

PURCHASER the Goods accompanied by its

technical documentation, invoices,

certificates of origin and warranty.

5.4. Preces uzskatāmas par piegādātām un

nodotām PIRCĒJAM ar brīdi, kad Līdzēji (to

pilnvaroti pārstāvji) parakstījuši attiecīgo Preču

pavadzīmi, kā arī PĀRDEVĒJS nodevis

PIRCĒJAM Vienošanās 5.punktā minētos

dokumentus, tomēr PIRCĒJAM ir tiesības 14

(četrpadsmit) dienu laikā no Preču pieņemšanas

dienas, kā arī preču uzstādīšanas laikā celt

pretenzijas par Preču pieņemšanas laikā

nekonstatētu Preču iztrūkumu, un/vai

transportēšanas laikā Precēm radītiem

bojājumiem, un/vai Preču kvalitāti (defektiem),

kuri tiek konstatēti preču montāžas

(uzstādīšanas) laikā. Ja PIRCĒJS ir cēlis

pretenzijas šajā punktā noteiktajā termiņā,

PĀRDEVĒJAM ir pienākums nekavējoties uz

sava rēķina novērst iztrūkumu un vai Preču

kvalitātes trūkumus (defektus), nomainot

bojātās Preces, kā arī maksāt PIRCĒJAM

līgumsodu saskaņā ar Vienošanās 8.1. un/vai

8.3.punktu par Preču piegādes nokavējumu

un/vai Vienošanās (Pasūtījuma) noteikumiem

neatbilstošām Precēm.

5.4 The Goods shall be considered to be

delivered and handed over to the

PURCHASER as of the moment when the

Parties (their authorized representatives) have

signed the relevant invoice and when the

SELLER has handed over to the

PURCHASER the documents mentioned in

clause 5 hereof; however, within fourteen

(14) calendar days from the date of

acceptance of the Goods, as well as the

Goods during installation, the PURCHASER

shall have the right to pursue claims on

shortage of the Goods and/or defects made to

the Goods during portage which have not

been identified during the acceptance of the

Goods, and/or claims regarding the quality

(defects) of the Goods, detected during

assembly (installation) of the Goods. If the

PURCHASER has pursued claims within the

period specified in this clause, the SELLER

shall be obliged promptly at his own cost to

eliminate the shortage and/or non-compliance

of quality (defects) of the Goods, as well as

pay to the PURCHASER a penalty specified

in clause 8.1 and/or 8.3 hereof for the failure

to deliver the Goods in due time and/or for

Goods non-compliant with terms specified in

the Agreement (Order).

5.5. Ja PĀRDEVĒJS nav novērsis Preču

trūkumus Vienošanās 5.4.punktā noteiktajā

termiņā un/vai PĀRDEVĒJS piegādā Preces,

par kurām sastādīts defektu akts jau 2 (divas)

reizes, PIRCĒJAM ir tiesības veikt

nepieciešamās darbības Preču trūkumu

novēršanai uz PĀRDEVĒJA rēķina un riska

un/vai neatkarīgi no trūkumu novēršanas

izbeigt Vienošanos saskaņā ar Vienošanās

12.punktu un/vai sedz PIRCĒJAM tādejādi

nodarītos zaudējumus un/vai maksā līgumsodu.

5.5. If the SELLER has not eliminated the

defects of the Goods within the term

specified in clause 5.4 hereof and/or the

SELLER delivers the Goods for which

drafted defects act 2 (two) times, the

PURCHASER at his own discretion may

perform necessary actions to eliminate the

defects of the Goods at the cost and risk of

the SELLER and/or regardless of the lack of

prevention unilaterally terminate the

Agreement pursuant to clause 12 hereof

and/or the SELLER shall compensate to the

PURCHASER the losses incurred thereof

and/or pay penalty.

5.6. PĀRDEVĒJS nodrošina, ka PIRCĒJAM

tiek iesniegti atbilstoši normatīvajiem aktiem

5.6 The SELLER shall ensure that the

PURCHASER shall be provided with three

Page 311: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

311

noformētas Preču pavadzīmes 3 (trīs)

eksemplāros, no kuriem pēc parakstīšanas 1

(viens) eksemplārs paliek PĀRDEVĒJAM un 2

(divi) eksemplāri nodoti PIRCĒJAM. Preču

pavadzīmēs tiek uzrādītas piegādāto Preču

cenas bez PVN, atsevišķi PVN likme un kopējā

Preču cena ar PVN, kā arī šīs Vienošanās

numurs un Pasūtījuma numurs.

(3) copies of the invoices completed pursuant

to legal acts and regulations, out of which one

(1) copy shall be kept by the SELLER and

two (2) copies shall be submitted to the

PURCHASER. Invoices shall bear quotation

of prices of the delivered Goods excluding

VAT, separate VAT rate and the total price of

the Goods including VAT, as well as the

number of this Agreement and the number of

the Order.

5.7. No PIRCĒJA puses Vienošanās 5.punktā

minētos dokumentus tiek pilnvarots parakstīt

____________________, no PĀRDEVĒJA

puses____________________.

5.7 On behalf of the PURCHASER the

documents mentioned in clause 5 hereof shall

be authorized to sign

_____________________, on behalf of the

SELLER _______________.

6. GARANTIJA

6.1. PĀRDEVĒJS garantē un nodrošina:

6. WARRANTY

6.1 The SELLER guarantees and ensures:

6.1.1. ka piegādātās Preces atbilst Pielikumā

Nr. 2 noteiktajām tehniskajām prasībām, ir

jaunas, nelietotas, ir jaunākais vai pašreiz

ražošanā esošais modelis, tās ietver sevī visus

pēdējo 10 (desmit) gadu laikā veiktos

uzlabojumus materiālu un konstruktīvo

risinājumu ziņā;

6.1.1 that the delivered Goods confirm to the

technical requirements provided in Annex 2,

are new, unused, are recent models or

presently are on stream, they include all

improvements made within the last ten (10)

years as regards to materials and constructive

solutions;

6.1.2. Preču atbilstību (kvalitātes un citu

rādītāju) tās izgatavotāja tehniskajai

dokumentācijai, Eiropas Savienībā noteiktajiem

standartiem, Vienošanās noteikumiem,

kvalitātes un/vai atbilstības sertifikātam un

Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.

6.1.2 conformity of the Goods (quality and

other characteristics) to technical

documentation of the producer, European

Union, terms of the Agreement, quality

certificate standards and/or certificate of

compliance and legal regulations of the

Republic of Latvia.

6.2. Garantijas termiņš ir __ (____) mēneši no

attiecīgā konkrētā Preču Pasūtījuma piegādāto

Preču nodošanas-pieņemšanas dienas (Preču

pavadzīmes parakstīšanas datuma).

6.2 The warranty period shall be ___ (__)

months starting from the particular day of

the acceptance of the relevant Goods

delivered by the specified Goods Order

(signing date of the invoice).

6.3. PĀRDEVĒJA garantija neaptver

pierādāmus trūkumus, bojājumus vai atteices,

kas rodas sakarā ar:

6.3 The warranty of the SELLER shall not

cover verifiable defects, damages or failures

that may take place as a result of:

6.3.1. Preču ekspluatāciju neatbilstoši to

ekspluatācijas norādījumiem (ražotāja

instrukcijām);

6.3.1 use of the Goods that does not

correspond to operation manual (instructions

of the producer);

6.3.2. pierādāmu lietotāju nolaidību, nepareizu

Preču lietojumu vai apzinātu bojāšanu;

6.3.2 evident users’ negligence, improper

usage or intentional damage of the Goods;

6.3.3. neatļautu izmaiņu veikšanu, remontēšanu

vai pārbaudi, neapstiprinātu detaļu lietošanu

Precēs vai atsevišķu Preču sastāvdaļu

6.3.3 unauthorized alteration, repair or

inspection, use of non-approved components

in the Goods or assembly or connection of the

Page 312: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

312

(komponenšu) apvienošanu vai savienošanu

veidā, kas ir pretrunā ar ražotāja instrukcijām;

constituent parts (components) of the Goods

in a way contradicting the producer’s

instructions;

6.3.4. nepārvaramas varas apstākļiem. 6.3.4 force-majeure circumstances.

6.4. PIRCĒJS nekavējoties rakstiski paziņo

PĀRDEVĒJAM par jebkuru Preces bojājumu

vai darbības traucējumiem, kas jānovērš

garantijas ietvaros. PĀRDEVĒJAM ne vēlāk

kā 3 (trīs) darba dienu laikā, skaitot no

nākamās darba dienas pēc paziņošanas dienas,

jāierodas uz defekta akta sastādīšanu. Ja

PĀRDEVĒJS šajā termiņā neierodas, PIRCĒJS

vienpusēji sastāda defektu aktu, kas ir saistošs

PĀRDEVĒJAM.

6.4 The PURCHASER shall promptly notify

the SELLER in writing of any damage of the

Goods or operational disturbance to be

eliminated within the warranty. The

SELLER shall arrive to execute the statement

of defects within three (3) business days upon

receipt of the notice, counting from the next

business day after the date of receipt. If the

SELLER fails to arrive within this period the

PURCHASER shall unilaterally execute the

statement of defects that shall be binding to

the SELLER.

6.5. Pamatojoties uz defektu aktu,

PĀRDEVĒJAM ne vēlāk kā 2 (divu) nedēļu

laikā no defektu akta sastādīšanas dienas

jānomaina Prece vai tās daļas, kurām ir defekts,

bez PIRCĒJA papildus samaksas, turklāt

PĀRDEVĒJS sedz PIRCĒJAM tādejādi

nodarītos zaudējumus un/vai maksā līgumsodu.

Šajos gadījumos garantijas termiņš attiecīgām

Precēm pagarinās par remontam nepieciešamo

termiņu.

6.5 According to the statement of defects the

SELLER shall replace the Goods or any

defective component thereof without extra

charge to the PURCHASER not later than

within two (2) weeks after the execution of

the statement of defects; moreover, the

SELLER shall compensate to the

PURCHASER the losses incurred thereof

and/or pay penalty. In such cases the

warranty period for respective Goods shall be

extended for the period required for repairs.

6.6. PĀRDEVĒJS sedz visus izdevumus, kas

saistīti ar bojāto Preču transportēšanu pie

PĀRDEVĒJA, un no tā atpakaļ PIRCĒJAM.

6.6 The SELLER shall cover all costs related

to the transportation of the damaged Goods to

the SELLER and back to the PURCHASER.

6.7. Ja PĀRDEVĒJS nav novērsis Preču

trūkumus Vienošanās 6.5.punktā noteiktajā

termiņā un/vai PĀRDEVĒJS piegādā Preces,

par kurām sastādīts defektu akts jau 2 (divas)

reizes, PIRCĒJAM ir tiesības veikt

nepieciešamās darbības Preču trūkumu

novēršanai uz PĀRDEVĒJA rēķina un riska

un/vai neatkarīgi no trūkumu novēršanas

izbeigt Vienošanos saskaņā ar Vienošanās

12.punktu.

6.7 If the SELLER has not eliminated the

defects of the Goods within the term

specified in clause 6.5 hereof and/or the

SELLER delivers the Goods for which

drafted defects act 2 (two) times, the

PURCHASER at his own discretion may

perform necessary actions to eliminate the

defects of the Goods at the cost and risk of

the SELLER and/or regardless of the lack of

prevention unilaterally terminate the

Agreement pursuant to clause 12 hereof.

7. ĪPAŠUMTIESĪBAS

Īpašuma tiesības attiecībā uz Precēm, pēc

attiecīgo Preču apmaksas pilnā apmērā, pāriet

uz PIRCĒJU.

7. TITLE

Title to the Goods shall pass to the

PURCHASER upon payment for the relevant

Goods in full.

8. LĪDZĒJU ATBILDĪBA

8.1. Par Vienošanās (Pasūtījumos) noteikto

Preču piegādes termiņu nokavējumu un/vai

8. LIABILITY OF THE PARTIES

8.1 In the case of delayed delivery of the

Goods within delivery terms stipulated in the

Page 313: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

313

piegādājamo Preču apjoma un/vai kvalitātes

neatbilstību Vienošanās (Pasūtījuma)

noteikumiem, PĀRDEVĒJS maksā

PIRCĒJAM līgumsodu par nokavējumu 0,5%

(nulle komats pieci procenti) apmērā no

savlaicīgi nepiegādāto un/vai Vienošanās

(Pasūtījuma) noteikumiem neatbilstošo Preču

cenas par katru nokavējuma dienu, taču

nepārsniedzot 10% (desmit procentus) no

savlaicīgi nepiegādāto un/vai Vienošanās

(Pasūtījuma) noteikumiem neatbilstošo Preču

cenas (tas ir, galvenās saistības apmēra).

PIRCĒJAM ir tiesības ieturēt aprēķināto

līgumsodu no maksājuma summas, veicot

apmaksu par piegādātajām Precēm. Līgumsoda

samaksa neatbrīvo PĀRDEVĒJU no

Vienošanās noteikto saistību izpildes un

zaudējumu atlīdzināšanas.

Agreement (Order) and/or non-compliance of

the quantity and/or quality of the delivered

Goods with the terms of the Agreement

(Order), the SELLER shall pay to the

PURCHASER a penalty for delay in the

amount of 0.5% (zero point five percent) of

the total price of the Goods not delivered in

due time and/or not compliant with the terms

of the Agreement (Order) per each day of

delay; however it shall not exceed 10% (ten

percent) of the total price of the Goods not

delivered in due time and/or not compliant

with the terms of the Agreement (Order)

(that is, the amount of principal obligation).

The PURCHASER shall have the right to

deduct the calculated penalty from the

amount of payment when performing the

payment for the delivered Goods. The

payment of the penalty shall not release the

SELLER from fulfilment of its obligations

stipulated hereof and the award of losses.

8.2. Par šajā Vienošanās noteikto maksājuma

termiņu nokavējumu, PIRCĒJS maksā

PĀRDEVĒJAM līgumsodu par nokavējumu

0,5% (nulle komats pieci procenti) apmērā no

nokavētā maksājuma summas par katru

nokavējuma dienu, taču nepārsniedzot 10%

(desmit procentus) no nokavētā maksājuma

summas.

8.2 In the case of delayed payment stipulated

by the Agreement the PURCHASER shall

pay to the SELLER a penalty for delay in the

amount of 0.5% (zero point five percent) of

the delayed amount per each day of delay;

however it shall not exceed 10% (ten percent)

of the delayed amount.

8.3. Ja Vienošanās noteiktajā termiņā saskaņā

ar Vienošanās 5.4., 5.5., 6.5. punkta

noteikumiem PĀRDEVĒJS neapmaina

nekvalitatīvo Preci vai nokavē apmaināmās

Preces defektu aktā norādīto piegādes termiņu,

tad PĀRDEVĒJS 10 (desmit) kalendāro dienu

laikā atmaksā PIRCĒJAM nekvalitatīvās

Preces cenu un/vai maksā līgumsodu 10%

(desmit procenti) apmērā no nekvalitatīvās vai

savlaicīgi nepiegādātās apmaināmās Preces

cenas.

8.3 If within the term stipulated by the

Agreement and pursuant to clause 5.4, 5.5.

6.5 hereof the SELLER fails to replace the

defective Goods or delays the delivery term

of the replaceable Goods indicated in the

statement of defects , then within ten (10)

calendar days the SELLER shall reimburse to

the PURCHASER the price of the defective

Goods and/or shall pay a penalty in the

amount of 10% (ten percent) of the defective

or in due time undelivered replaceable

Goods’ price.

8.4. Gadījumā, ja PĀRDEVĒJS neievēro

Pasūtījumos noteiktos Preču piegādes

termiņus, PIRCĒJAM ir tiesības atteikties no

veiktā Pasūtījuma, rakstiski nosūtot

PĀRDEVĒJAM atteikuma paziņojumu, un

iegādāties līdzīgas specifikācijas Preces no

citiem piegādātājiem. PĀRDEVĒJS šādā

gadījumā maksā PIRCĒJAM līgumsodu 10%

8.4. In the case the SELLER ignores the

delivery terms of the Goods indicated in the

Orders the PURCHASER shall be entitled to

refuse from the placed Order, by notifying the

SELLER in writing on such refusal, and to

purchase the Goods of similar specification

from other suppliers. In such case the

SELLER shall pay to the PURCHASER a

Page 314: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

314

(desmit procenti) apmērā no Pasūtījuma

summas.

penalty in the amount of 10% (ten percent) of

the amount of the Order.

8.5. Līdz brīdim, kamēr PĀRDEVĒJS nodos

Preces PIRCĒJAM, visu risku par to, ja Preces

iet bojā vai bojājas, nes PĀRDEVĒJS.

8.5 The SELLER shall bear all risks in case

of destruction or damage of the Goods until

delivery of the Goods by the SELLER to the

PURCHASER.

8.6. Līdzēji ir atbildīgi par to

darbības/bezdarbības rezultātā otram Līdzējam

nodarītajiem zaudējumiem. Zaudējumu apmēra

ierobežojums saistībā ar Vispārīgās vienošanās

izpildi tiek noteikts 5 000 000.00 EUR (pieci

miljoni euro, 00 centi) apmērā.

8.6 The Parties shall be liable for losses

caused to the other Party due to its

action/inaction. Limit the amount of losses in

connection with the implementation of the

Agreement are set 5,000,000.00 EUR (five

million euro, 00 cents) respectively.

8.7. Līdzēji ir atbildīgi par to

darbības/bezdarbības rezultātā otram Līdzējam

nodarītajiem zaudējumiem.

8.7 The Parties shall be liable for losses

caused to the other Party due to its

action/inaction.

8.8. Ja PĀRDEVĒJS nepilda Vienošanās 8.1.,

8.3., 8.7. un/vai 12.4.punktu noteikumus, tad

PIRCĒJAM ir tiesības līgumsodu un/vai

radušos zaudējumus bezstrīdus kārtībā ieturēt

no Vienošanās izpildes nodrošinājuma, un/vai

ieturēt ieskaita kārtībā, par līgumsoda un/vai

zaudējumu summu samazinot PĀRDEVĒJAM

saskaņā ar Vienošanos veicamo maksājumu.

8.8 In the case the SELLER fails to fulfill the

terms of clauses 8.1, 8.3, 8.7 and/or 12.4

hereof the PURCHASER shall be entitled to

withhold on a no contestation basis the

penalty and/or incurred losses from the

amount of the performance security of the

Agreement, and/or shall have the right to

withhold the remaining amount of penalty

and/or losses by the way of set off, by

reducing the amount of payment to be made

to the SELLER under the Agreement.

8.9. PĀRDEVĒJS apņemas Vienošanās spēkā

esamības laikā neslēgt darba līgumus vai citus

civiltiesiska rakstura līgumus par noteikta

darba veikšanu ar Latvenergo koncerna

darbinieku, t.sk. ar AS “Latvenergo” izšķirošā

ietekmē esošās komercsabiedrības, kas atrodas

ārvalstīs, darbinieku. Pretējā gadījumā

PĀRDEVĒJS samaksā PIRCĒJAM līgumsodu

14 000 EUR (četrpadsmit tūkstoši euro)

apmērā par katru pārkāpuma gadījumu. Slēgt

darba līgumus vai citus civiltiesiska rakstura

līgumus par noteikta darba veikšanu ar

Latvenergo koncerna darbinieku, t.sk. ar AS

„Latvenergo” izšķirošā ietekmē esošās

komercsabiedrības, kas atrodas ārvalstīs,

darbinieku, PĀRDEVĒJS drīkst tikai gadījumā,

ja ir saņemta attiecīga darbinieka darba devēja

rakstiska piekrišana. Informācija par

Latvenergo koncernā ietilpstošām

komercsabiedrībām ir norādīta mājas lapā:

www.latvenergo.lv.

8.9. During the effective period of the

Agreement the SELLER undertakes not to

enter into contracts of employment or other

such civil contracts with employee of

Latvenergo Group, incl. employees of foreign

companies having the decisive influence of

Latvenergo AS. Otherwise, the SELLER

shall pay to the PURCHASER a penalty in

the amount of 14 000 EUR (fourteen

thousand euro) per each case of infringement.

The SELLER may enter into employment

contract or other such civil contract with

employee of Latvenergo Group, incl. any

employee of foreign companies having the

decisive influence of Latvenergo AS, only if

the written consent of employer of respective

employee is received. The information

concerning the Latvenergo Group and its

companies is given on the site:

www.latvenergo.lv.

8.10. PIRCĒJA apstiprinātajās politikās ir 8.10. In the PURCHASER’s approved

Page 315: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

315

noteikts, ka PIRCĒJA darbiniekiem un

sadarbības partneriem, ieskaitot PĀRDEVĒJU

un tā apakšuzņēmējus, savā darbībā jāievēro

augstus ētikas standartus. Atbilstoši politikām,

gadījumā, ja PIRCĒJAM rodas būtiskas

aizdomas par koruptīvām vai krāpnieciskām

darbībām saistībā ar Vienošanās izpildi,

PIRCĒJAM ir tiesības Darbu veikšanas laikā

un 365 dienu laikā pēc Vienošanās izbeigšanas

pieprasīt informāciju un/vai veikt

auditu/pārbaudi saistībā ar Vienošanās izpildi.

Audita/pārbaudes veicēju izvēlas un darbus

apmaksā PIRCĒJS. Audita/pārbaudes rezultātā

iegūtā informācija ir konfidenciāla un nav

izpaužama trešajām personām. PIRCĒJS

nodrošina, ka audita/pārbaudes veicējs ievēro

šīs Vienošanās noteikumus par

konfidencialitāti. PĀRDEVĒJAM ir pienākums

šajā punktā noteiktās prasības iekļaut arī

līgumos, ko tas slēdz ar apakšuzņēmējiem šīs

Vienošanās izpildes nodrošināšanai. Ja

PIRCĒJS konstatē, ka PĀRDEVĒJS vai tā

apakšuzņēmēji nesadarbojas ar PIRCĒJU šī

punkta izpildē, tad PIRCĒJAM ir tiesības

vienpusēji ar rakstisku paziņojumu mēnesi

iepriekš izbeigt Vienošanos, bet ja tas

atkārtojas, tad PIRCĒJAM ir tiesības

PĀRDEVĒJU, ja tas reģistrēts kvalifikācijas

sistēmas „Būvdarbi” kvalificēto piegādātāju

reģistrā, izslēgt no šīs sistēmas uz gadu, nosūtot

PĀRDEVĒJAM attiecīgu rakstisku

paziņojumu.

politics it is determined that the

PURCHASER’s employees and cooperation

partners, including the SELLER and its

subcontractors, shall observe high ethics

standards in their operations. According to

the politics, in case if the PURCHASER has

fundamental suspicions about corruptive or

fraudulent actions in relation to the

Agreement’s fulfilment, the PURCHASER is

entitled during the Works` period and within

365 days after the termination of the

Agreement to require information and/or to

carry out an audit/check in relation to the

Agreement’s fulfilment. The PURCHASER

selects the auditor and pays for its services.

The information gained in the result of the

audit/check shall be deemed confidential and

shall not be revealed to third persons. The

PURCHASER ensures that the auditor

observes Agreement’s terms regarding

confidentiality. The SELLER’s duty is to

incorporate the requirements stipulated herein

in the contracts that the SELLER concludes

with the subcontractors to ensure the

fulfilment of this Agreement. If the

PURCHASER ascertains that the SELLER or

its subcontractors do not cooperate with the

PURCHASER in this article’s fulfilment, the

PURCHASER is entitled to unilaterally

terminate the Agreement with one month`s

prior written notice, but if it recurs the

PURCHASER is entitled in case the SELLER

is registered in the qualification system of

qualified suppliers "Construction Works", to

exclude the SELLER from this system for

one year, sending to the SELLER a

corresponding written notice.

9. INTELEKTUĀLĀ ĪPAŠUMA

NODROŠINĀŠANA

9.1. PĀRDEVĒJS uz sava rēķina aizstāvēs

PIRCĒJU pret jebkādām pret PIRCĒJU vai ar

to saistīto personu celtām prasībām, kurās

apgalvots, ka kāda Prece, kas pārdota vai

piegādāta saskaņā ar šo Vienošanos, pārkāpj

kādu patentu vai autortiesības. PĀRDEVĒJS

sedz visas izmaksas un maksā zaudējumu

atlīdzību, kas piespriesta trešajām personām –

prasītājām, ar nosacījumu, ka PIRCĒJS sniedz

PĀRDEVĒJAM pietiekamu palīdzību un atļauj

tam pēc saviem ieskatiem aizstāvēties pret šo

9. INTELLECTUAL PROPERTY

RIGHTS

9.1 The SELLER shall defend the

PURCHASER at its own cost against any

claims advanced to the PURCHASER or

persons related to the PURCHASER

declaring that any Good sold or delivered

under this Agreement infringes any patent or

copyrights. The SELLER shall cover all

expenses and indemnify against any losses

awarded to the third parties - claimants,

provided that the PURCHASER gives to the

SELLER all reasonable assistance and allows

Page 316: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

316

prasību vai nokārtot to. him at his own discretion to defend against

this claim or to settle it.

9.2. PĀRDEVĒJS, pēc saviem ieskatiem un uz

sava rēķina, var nodrošināt PIRCĒJAM tiesības

turpināt lietot Preci, aizstāt to vai mainīt to tādā

veidā, lai tas neradītu pārkāpumus. Ja šādi

līdzekļi nav reāli iespējami, tad PĀRDEVĒJS

piešķir PIRCĒJAM kompensāciju par Preces

vērtību pēc nolietojuma atrēķināšanas.

9.2 The SELLER at his own discretion and at

its own cost may provide the PURCHASER

with the right to continue to use the Good, to

replace or alter it in the manner not creating

the infringements. If such measures are not

feasible then the SELLER shall compensate

to the PURCHASER the value of the Goods

after deduction of depreciation.

10. FIZISKO PERSONU DATU

AIZSARDZĪBA

10.1. Līdzējiem ir tiesības apstrādāt no otra

Līdzēja iegūtos fizisko personu datus tikai ar

mērķi nodrošināt Līgumā noteikto saistību

izpildi, kā arī Līguma izpildes ietvaros iegūtos

fizisko personu datus, ievērojot tiesību

normatīvajos aktos noteiktās prasības šādu datu

apstrādei un aizsardzībai, tajā skaitā, bet ne

tikai, no 2018.gada 25.maija ievērot Eiropas

Parlamenta un Padomes Regulas (ES)

2016/679 par fizisku personu aizsardzību

attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu

brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK

(Vispārīgā datu aizsardzības regula) prasības.

10. PERSONAL DATA PROTECTION

10.1 Parties may process the personal data

obtained from the other Party only for the

purposes of ensuring performance of

contractual obligations, as well as personal

data obtained in the course of performance of

the Agreement, in compliance with the legal

requirements regulating processing and

protection of such data, including, but no

limited to, requirements included in the

Regulation (EU) 2016/679 of the European

Parliament and of the Council of 27 April

2016 on the protection of natural persons

with regard to the processing of personal data

and on the free movement of such data, and

repealing Directive 95/46/EC (General Data

Protection Regulation).

10.2. Līdzējs, kurš nodod otram Līdzējam

fizisko personu datus apstrādei, atbild par

attiecīgo datu subjektu personas datu apstrādes

tiesiskā pamata nodrošināšanu.

10.2 A Party disclosing to the other Party the

personal data for processing shall be liable

the provision of the legal basis for the

processing of personal data of the data subject

concerned.

10.3. Līdzēji apņemas bez iepriekšējas

saskaņošanas nenodot tālāk trešajām personām

no otra Līdzēja iegūtos fizisko personu datus,

izņemot gadījumus, kad Vienošanās ir noteikts

citādāk vai tiesību normatīvie akti paredz šādu

datu nodošanu.

10.3 The Parties undertake not to disclose the

personal data received from the other Party

without prior approval, except in cases when

otherwise provided by the Agreement or by

the legal acts and regulations requiring such

disclosure of the data.

10.4. Ja saskaņā ar tiesību normatīvajiem

aktiem Līdzējam var rasties pienākums nodot

tālāk trešajām personām no otra Līdzēja iegūtos

fizisko personu datus, tas pirms šādu datu

nodošanas informē par to otru Līdzēju, ja vien

tiesību normatīvie akti to neaizliedz.

10.4 If according to the legal acts and

regulations a Party has an obligation to

disclose the personal data received from the

other Party to a third party, it shall inform the

other Party before disclosure of such data,

unless it is prohibited by the legal acts and

regulations.

10.5. Neskatoties uz Vienošanās 10.3.punktā

minēto, PĀRDEVĒJS piekrīt un dod savu

piekrišanu fizisko personu datu apstrādei,

10.5 Notwithstanding the terms of clause 10.3

hereof the SELLER agrees and gives his

consent to the processing of data of natural

Page 317: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

317

apliecinot to ar savu parakstu sadaļā “Līdzēju

rekvizīti un paraksti”, ka PIRCĒJS nodod no

PĀRDEVĒJA saņemtos fizisko personu datus

trešajām personām, kas sniedz PIRCĒJAM

pakalpojumus un ar kurām PIRCĒJS

sadarbojas tā darbības un šīs Vienošanās

izpildes nodrošināšanai.

persons, confirming it with his signature in

the section “Details and signatures of the

parties” that the PURCHASER discloses the

personal data received from the SELLER to

third parties providing to the PURCHASER

services and with whom the PURCHASER

co-operates in order to ensure its business

operation and performance of the Agreement.

10.6. Līdzēji apņemas pēc otra Līdzēja

pieprasījuma un/vai līgumattiecību izbeigšanas

iznīcināt no otra Līdzēja iegūtos fizisko

personu datus, ja izbeidzas nepieciešamība tos

apstrādāt šīs Vienošanās izpildes

nodrošināšanai.

10.6 The Parties agree upon request of the

other Party and / or the termination of the

Agremeent relationship to destroy the

personal data received from the other Party if

it becomes unnecessary to process them for

the purpose of ensuring performance of this

Agreement.

11. NEPĀRVARAMAS VARAS APSTĀKĻI

11.1. Līdzēji tiek atbrīvoti no atbildības par

daļēju vai pilnīgu šajā Vienošanās paredzēto

jebkuru saistību neizpildi, ja šāda saistību

neizpilde radusies nepārvaramu, ārkārtēja

rakstura apstākļu rezultātā, kuru darbība

sākusies pēc Vienošanās parakstīšanas un

kurus Līdzēji nevarēja iepriekš paredzēt un

novērst.

11. FORCE-MAJEURE

11.1 Neither Party shall have any liability for

full or partial failure to fulfill any obligations

under this Agreement if such failure to fulfill

the obligations has caused due to force-

majeure circumstances occurred after signing

of the Agreement and which the Parties could

not foresee and prevent.

11.2. Pie šādiem apstākļiem pieskaitāmi –

ugunsnelaime, kara darbība, epidēmija, dabas

stihija, kā arī citi apstākļi, kas neiekļaujas

Līdzēju iespējamās kontroles un ietekmes

robežās.

11.2 Such circumstances include fires, acts of

war, epidemic, natural disaster as well as

other circumstances beyond the possible

limits of control or impact of the Parties.

11.3. Par nepārvaramas varas apstākli nevar tikt

atzīts apakšuzņēmēju, piegādātāju un citu

iesaistīto personu saistību neizpilde, vai

nesavlaicīga izpilde.

11.3 Non-fulfilment or undue performance of

obligations by the sub-contractors, suppliers

and other involved persons shall not be

deemed as force majeure circumstance.

11.4. Tam Līdzējam, kas atsaucas uz

nepārvaramu, ārkārtēja rakstura apstākļu

darbību, 3 (trīs) kalendāro dienu laikā par tiem

jāpaziņo otram Līdzējam, norādot iespējamo

saistību izpildes termiņu.

11.4 A Party referring to force-majeure

circumstance shall within three (3) calendar

days notify about that the other Party

specifying the possible term for fulfilment of

the obligations.

11.5. Ja nepārvaramu, ārkārtēja rakstura

apstākļu dēļ Vienošanās izpilde aizkavējas

vairāk kā par 30 (trīsdesmit) kalendārajām

dienām, katram no Līdzējiem ir tiesības

vienpusēji izbeigt Vienošanos. Ja Vienošanās

šādā kārtā tiek izbeigta, nevienam no Līdzējiem

nav tiesību pieprasīt no otra Līdzēja zaudējumu

atlīdzību.

11.5 If due to force-majeure circumstance the

fulfilment of the Agreement delays for more

than thirty (30) calendar days each Party has

the right to terminate the Agreement

unilaterally. If the Agreement is terminated in

such way neither Party may claim

compensation of damages to the other Party.

12. VIENOŠANĀS TERMIŅŠ UN

IZBEIGŠANA

12. TERM AND TERMINATION OF

THE AGREEMENT

Page 318: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

318

12.1. Vienošanās stājas spēkā ar dienu, kad tā ir

parakstīta gan no PIRCĒJA, gan no

PĀRDEVĒJA puses, un ir spēkā līdz pilnīgai

Līdzēju saistību izpildei.

12.1 The Agreement shall become effective

as of the date of its signing by both the

PURCHASER and the SELLER and shall be

valid until complete fulfilment of the

contractual obligations by the Parties.

12.2. PIRCĒJS Pasūtījumus, saskaņā ar šīs

Vienošanās noteikumiem, veic 2 (divu) gadu

laikā no Vienošanās noslēgšanas dienas.

PĀRDEVĒJAM ir pienākums izpildīt

Pasūtījumus, ja tie ir veikti šajā punktā

norādītajā termiņā. Vienošanās, Līdzējiem

rakstiski vienojoties, var tikt pagarināta uz 1

(vienu) gadu uz tiem pašiem noteikumiem.

12.2 The PURCHASER pursuant to the terms

of this Agreement places the Orders within

two (2) years from the date of Agreement

concluded. The SELLER shall be obliged to

perform the Orders placed within the term

provided in this clause. The Agreement may

be extended by written agreement of the

Parties on the same terms for one (1) year.

12.3. PIRCĒJS, nosūtot PĀRDEVĒJAM

rakstisku paziņojumu, ir tiesīgs vienpusēji

izbeigt šo Vienošanos vai tās daļu, ja iestājies

vismaz viens no sekojošiem gadījumiem:

12.3 The PURCHASER shall have the right

to terminate the Agreement or it’s part

unilaterally by sending a written notice to the

SELLER if at least one of the following

events has occurred:

12.3.1. PĀRDEVĒJS 15 (piecpadsmit)

kalendāro dienu laikā pēc attiecīgajā

Pasūtījumā noteiktā piegādes termiņa

iztecēšanas nav piegādājis PIRCĒJAM Preces

(nav izpildījis kādu no Pasūtījumiem) vai 2

(divas) reizes ir kavējis Preču piegādes

termiņus;

12.3.1 The SELLER fails to deliver to the

PURCHASER the Goods (has not executed

any Order) within fifteen (15) calendar days

after expiry of the delivery term specified in

the relevant Order or 2 (two) times the Goods

has delayed of the delivery terms;

12.3.2. PĀRDEVĒJS nepilda kādas citas

Vienošanās noteiktās saistības vai pienākumus,

un ja PĀRDEVĒJS šādu neizpildi nav novērsis

15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā, skaitot

no nākamās darba dienas pēc attiecīga rakstiska

PIRCĒJA paziņojuma saņemšanas;

12.3.2 The SELLER fails to perform any

other obligations or duties provided by the

Agreement and the SELLER has not

eliminated such failure within fifteen (15)

calendar days after receipt of the relevant

written notice of the PURCHASER counting

from the next business day after the date of

receipt;

12.3.3. PĀRDEVĒJS pēc defektu akta

sastādīšanas atkārtoti piegādā Vienošanās

(Pasūtījuma) noteikumiem neatbilstošu Preci

un/vai ir sastādīti jau 2 (divi) defektu akti,

un/vai PĀRDEVĒJS nav novērsis Preču

trūkumus saskaņā ar Vienošanās 6.7.punktu;

12.3.3 After the preparatory of the statement

of defects the SELLER repeatedly delivers

the Goods not compliant with the terms of the

Agreement (Order) and/or the statements of

defects had prepared yet 2 (two) times, and/or

the SELLER has not eliminated the defects of

the Goods pursuant to clause 6.7 hereof;

12.3.4. PĀRDEVĒJS Vienošanās noteiktā

termiņā neiesniedz Vienošanās izpildes

nodrošinājumu, vai arī ja iesniegtais

Vienošanās izpildes nodrošinājums ir zaudējis

spēku;

12.3.4 The SELLER fails to submit the

performance security of the Agreement

within time period specified in the Agreement

or if the provided performance security of the

Agreement has become invalid;

12.3.5. PĀRDEVĒJS vai persona, kura ir

PĀRDEVĒJS valdes vai padomes loceklis,

pārstāvēttiesīgā persona vai prokūrists, vai

12.3.5. The SELLER or person who is a

member of the board or member of the

council, legal representative or a proctor, or a

Page 319: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

319

persona, kura ir pilnvarota pārstāvēt

PĀRDEVĒJU darbībās, kas saistītas ar filiāli,

ar tādu prokurora priekšrakstu par sodu vai

tiesas spriedumu, kas stājies spēkā un kļuvis

neapstrīdams un nepārsūdzams, ir atzīta par

vainīgu vai tai ir piemērots piespiedu

ietekmēšanas līdzeklis par jebkuru no šādiem

noziedzīgiem nodarījumiem:

12.3.5.1. noziedzīgas organizācijas

izveidošana, vadīšana, iesaistīšanās tajā vai tās

sastāvā ietilpstošā organizētā grupā vai citā

noziedzīgā formējumā vai piedalīšanās šādas

organizācijas izdarītajos noziedzīgajos

nodarījumos;

12.3.5.2. kukuļņemšana, kukuļdošana, kukuļa

piesavināšanās, starpniecība kukuļošanā,

neatļauta piedalīšanās mantiskos darījumos,

neatļauta labumu pieņemšana, komerciāla

uzpirkšana, labuma prettiesiska pieprasīšana,

pieņemšana vai došana, tirgošanās ar ietekmi;

12.3.5.3. krāpšana, piesavināšanās vai

noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizēšana;

12.3.5.4. terorisms, terorisma finansēšana,

aicinājums uz terorismu, terorisma draudi vai

personas vervēšana un apmācīšana terora aktu

veikšanai;

12.3.5.5. cilvēku tirdzniecība;

12.3.5.6. izvairīšanās no nodokļu un tiem

pielīdzināto maksājumu nomaksas.

person who is authorised to represent the

SELLER in activities related to a branch, by

punishment injunction of the public

prosecutor or court judgment, which has

come into effect and is no longer contestable

and unappealable, is declared as guilty or a

coercive measure has been applied to it for

any of the following criminal offences:

12.3.5.1. formation, leadership of,

involvement in a criminal organisation or an

organised group or other criminal formation

within such organisation or participation in

criminal offences committed by such

organization;

12.3.5.2. accepting of giving a bribe, bribing,

misappropriation of bribe, intermediary in

bribery, unlawful participation in property

transactions, unauthorised receipt of benefits,

commercial bribery, unlawful requesting,

accepting or giving a benefit, trading with

influence;

12.3.5.3. fraud, misappropriation or

laundering of the proceeds from crime;

12.3.5.4. terrorism, financing of terrorism,

invitation to terrorism, terrorism threats or

recruitment and training of persons for the

commitment of acts of terror;

12.3.5.5. human trafficking;

12.3.5.6. evasion of tax payments and

payments equivalent thereto.

12.3.6. PĀRDEVĒJS ar tādu kompetentās

institūcijas lēmumu vai tiesas spriedumu, kas

stājies spēkā un kļuvis neapstrīdams un

nepārsūdzams, ir atzīts par vainīgu

konkurences tiesību pārkāpumā, kas izpaužas

kā horizontālā karteļa vienošanās, izņemot

gadījumu, kad attiecīgā institūcija, konstatējot

konkurences tiesību pārkāpumu, par sadarbību

iecietības programmas ietvaros PĀRDEVĒJU

ir atbrīvojusi no naudas soda vai naudas sodu ir

samazinājusi;;

12.3.6 The SELLER by decision of such

competent authority or court judgment, which

has come into force and is no longer

contestable and unappealable, is declared

guilty of violating competition rights, by way

of a horizontal cartel agreement, except the

case where the relevant institution,

determining the violation of competition

rights for cooperation within the framework

of the co-operation leniency programme has

released the SELLER from the fine or has

reduced the fine;

12.3.7. Ja ir pasludināts PĀRDEVĒJA

maksātnespējas process, apturēta PĀRDEVĒJA

saimnieciskā darbība vai PĀRDEVĒJS tiek

likvidēts;

12.3.7 If insolvency proceedings of the

SELLER are declared, the economic activity

of the SELLER is iscontinued or the

SELLER is liquidated;

12.3.8.PĀRDEVĒJS ar kompetentās

institūcijas lēmumu, prokurora priekšrakstu par

sodu vai tiesas spriedumu, kas stājies spēkā un

12.3.8 The SELLER by decision of such

competent authority, punishment injunction

of the public prosecutor or court judgment,

Page 320: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

320

kļuvis neapstrīdams un nepārsūdzams, ir atzīts

par vainīgu pārkāpumā, kas izpaužas kā:

12.3.8.1. vienas vai vairāku personu

nodarbināšana, ja tām nav nepieciešamās darba

atļaujas vai tās nav tiesīgas uzturēties Eiropas

Savienības dalībvalstī;

12.3.8.2. personas nodarbināšana bez

rakstveidā noslēgta darba līguma, normatīvajos

aktos noteiktajā termiņā neiesniedzot par šo

personu informatīvo deklarāciju par

darbiniekiem, kas iesniedzama par personām,

kuras uzsāk darbu;

which has come into effect and is no longer

contestable and unappealable, is declared

guilty for criminal violations, expressed as:

12.3.8.1. employment of one or more persons

not holding the required permit or rights to

reside in a European Union Member State;

12.3.8.2. employment of a person without a

written labour contract, failure to submit

within the stated term the informative

statement on this person required to be

submitted on employees commencing their

employment;

12.3.9. PĀRDEVĒJS vai jebkurš no

PĀRDEVĒJA personāla, pārstāvjiem vai

apakšuzņēmējiem jebkurai personai ir devis vai

piedāvājis (tieši vai netieši) jebkāda veida

kukuli, dāvanu, pateicības naudu, komisijas

naudu vai citu vērtīgu lietu kā pamudinājumu

vai atlīdzību par jebkādas darbības veikšanu vai

neveikšanu, vai par labvēlības vai nelabvēlības

izrādīšanu vai neizrādīšanu jebkādai personai

saistībā ar Vienošanos;

12.3.9 the SELLER or any of the SELLER's

personnel, representatives or subcontractors

has given or offered (directly or indirectly) to

any person bribe, gift, gratitude money,

commissions or other valuable things as an

inducement or reward for taking any action or

omission to act, or for showing favour or

disfavour to any person in connection with

the Agreement;

12.3.10. PĀRDEVĒJS vai jebkurš no

PĀRDEVĒJA personāla, pārstāvjiem vai

apakšuzņēmējiem likumā noteiktajā kārtībā ir

atzīts par vainīgo prettiesiskā rīcībā saistībā ar

Vienošanās izpildi;

12.3.10 the SELLER or any of the SELLER's

personnel, representatives or subcontractors

has been found guilty of illegal possession

according to the law regarding the

implementation of the Agreement;

12.3.11. Tiek konstatēts, ka PĀRDEVĒJS vai

jebkurš no PĀRDEVĒJA personāla,

pārstāvjiem vai apakšuzņēmējiem ir iesaistīts

darījumu attiecībās, kas rada interešu konflikta

situāciju attiecībā uz Vienošanās izpildi.

12.3.11 It is detected that the SELLER or any

of the SELLER's personnel, representatives

or subcontractors is involved in business

relationships that create a conflict of interest

situation regarding the implementation of the

Agreement.

12.4. PĀRDEVĒJS Vienošanās 12.3. punktā

minētajos gadījumos maksā līgumsodu par

Vienošanās saistību neizpildi 10% (desmit

procenti) apmērā no kopējās veikto Pasūtījumu

summas.

12.4 In the events mentioned in clause 12.3

hereof the SELLER shall pay penalty for the

failure to fulfill its obligations under the

Agreement in the amount of 10% (ten

percent) of the total amount of Orders.

12.5. Ja PIRCĒJS izbeidz Vienošanos 12.3.2.

vai 12.3.3.punktos minētajos gadījumos,

PĀRDEVĒJS papildus Vienošanos 12.4.

punktā noteiktajam līgumsodam atmaksā

PIRCĒJAM nekvalitatīvo un/vai Vienošanās

(Pasūtījuma) noteikumiem neatbilstošo Preču

cenu, kā arī nodrošina nekvalitatīvo un/vai

Vienošanās (Pasūtījuma) noteikumiem

neatbilstošo Preču izvešanu no PIRCĒJA

noliktavām uz sava rēķina, vai arī sedz

PIRCĒJAM ar nekvalitatīvo un/vai Vienošanās

12.5 If the PURCHASER terminates the

Agreement in the cases mentioned in clauses

12.3.2 or 12.3.3 hereof, in addition to the

penalty specified in clause 12.4 hereof the

SELLER shall reimburse to the

PURCHASER the price Goods, which are

defective and/or not compliant with the terms

of the Agreement (Order), as well as at his

own cost shall ensure the withdrawal of the

Goods, which are defective and/or not

compliant with the terms of the Agreement

Page 321: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

321

(Pasūtījuma) noteikumiem neatbilstošo Preču

uzglabāšanu saistītos izdevumus. Ja

PĀRDEVĒJS 2 (divu) mēnešu laikā no šīs

Vienošanās izbeigšanas nav nodrošinājis

nekvalitatīvo un/vai Vienošanās (Pasūtījuma)

noteikumiem neatbilstošo Preču izvešanu no

PIRCĒJA noliktavām, PIRCĒJS bez atsevišķas

paziņošanas ir tiesīgs rīkoties ar šīm Precēm

pēc saviem ieskatiem, taču šis nosacījums

neatbrīvo PĀRDEVĒJU no tā pienākuma segt

PIRCĒJAM izdevumus par nekvalitatīvo

un/vai Vienošanās (Pasūtījuma) noteikumiem

neatbilstošo Preču uzglabāšanu un realizāciju

vai utilizāciju.

(Order), from the PURCHASER’S

warehouses or shall cover to the

PURCHASER the expenditure related to the

storage of the Goods, which are defective

and/or not compliant with the terms of the

Agreement (Order). If within period of two

(2) months from the termination of this

Agreement the SELLER has not provided the

withdrawal of the Goods, which are defective

and/or not compliant with the terms of the

Agreement (Order), from the

PURCHASER’S warehouses, the

PURCHASER without extra notification is

entitled to act with these Goods at its own

discretion, however this provision does not

absolve the SELLER from its obligation to

cover to the PURCHASER the expenditure

related to the storage and realization or

disposal of the Goods, which are defective

and/or not compliant with the terms of the

Agreement (Order).

13. VIENOŠANĀS IZPILDES

NODROŠINĀJUMS

13.1.(1) 15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā

pēc Vienošanās parakstīšanas, PĀRDEVĒJAM

ir jāiesniedz PIRCĒJAM Vienošanās izpildes

nodrošinājums ________ EUR (_______ euro

un ______ centi) apmērā, kuram jābūt spēkā

visā Vienošanās darbības laikā un 30

(trīsdesmit) kalendārās dienas pēc Vienošanās

termiņa notecēšanas. Ja Vienošanās izpildes

nodrošinājumam ir beidzies termiņš un

PĀRDEVĒJS nav iesniedzis pierādījumu

termiņa pagarinājumam, PIRCĒJAM ir tiesības

Vienošanās izpildes nodrošinājumu ieturēt no

Vienošanās noteiktiem maksājumiem.

Piezīme: 13.1.(1) – Vienošanās ar iepirkuma procedūras

uzvarētāju.

13. PERFORMANCE SECURITY OF

THE AGREEMENT

13.1 (1) Within fifteen (15) calendar days

after signing of the Agreement the SELLER

shall submit to the PURCHASER a

performance security of the Agreement in the

amount of ______ EUR (_______ euro and

______ cents), which has to be valid during

the entire effective period of the Agreement

and thirty (30) calendar days after the expiry

of the effective period of the Agreement. If

the performance security of the Agreement

has expired and the SELLER has not

submitted evidence of its extension the

PURCHASER shall have the right to deduct

the amount of the performance security of the

Agreement from the amount of payments

according to the Agreement.

Note: 13.1.(1) – Agreement with the winner of the

procurement procedure.

13.1.(2) 15 (piecpadsmit) kalendāro dienu laikā

pēc pirmā pasūtījuma saskaņošanas,

PĀRDEVĒJAM ir jāiesniedz PIRCĒJAM

Vienošanās izpildes nodrošinājums ________

EUR (_______ euro un ______ centi) apmērā,

kuram jābūt spēkā visā Vienošanās darbības

laikā un 30 (trīsdesmit) kalendārās dienas pēc

Vienošanās termiņa notecēšanas. Ja

Vienošanās izpildes nodrošinājumam ir

13.1.(2) Within fifteen (15) calendar days

after agreeing of the first Order the SELLER

shall submit to the PURCHASER a

performance security of the Agreement in the

amount of ______ EUR (_______ euro and

______ cents), which has to be valid during

the entire effective period of the Agreement

and thirty (30) calendar days after the expiry

of the effective period of the Agreement. If

Page 322: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

322

beidzies termiņš un PĀRDEVĒJS nav

iesniedzis pierādījumu termiņa pagarinājumam,

PIRCĒJAM ir tiesības Vienošanās izpildes

nodrošinājumu ieturēt no Vienošanās

noteiktiem maksājumiem.

Piezīme: 13.1. (2) - Ja Vienošanās tiks slēgta arī ar otrās

zemākās cenas iesniedzēju saskaņā ar Nolikuma

25.4.punktu.

the performance security of the Agreement

has expired and the SELLER has not

submitted evidence of its extension the

PURCHASER shall have the right to deduct

the amount of the performance security of the

Agreement from the amount of payments

according to the Agreement.

Note: 13.1 (2) If the Agreement is also closed with the

submitter of the next economic favourable tender in

accordance with Clause 25.4 of the Regulations.

13.2. Vienošanās izpildes nodrošinājumu

PIRCĒJS ir tiesīgs izmantot, lai kompensētu

PĀRDEVĒJA saistību neizpildes rezultātā

PIRCĒJAM nodarītos zaudējumus un/vai lai

ieturētu līgumsodu, kas aprēķināts saskaņā ar

šo Vienošanos.

13.2 The PURCHASER shall be entitled to

use the performance security of the

Agreement to compensate damages incurred

to the PURCHASER due to failure to fulfill

obligations by the SELLER or to withhold

the penalty calculated according to this

Agreement.

13.3. Vienošanās izpildes nodrošinājums

PIRCĒJAM pieņemama bankas garantija,

apdrošināšanas polise vai galvojums, kas

paredz nodrošinājuma izsniedzēja pienākumu

beznosacījuma kārtībā un pēc PIRCĒJA pirmā

pieprasījuma samaksāt PIRCĒJAM tā

pieprasītās summas nodrošinājuma apmērā.

Līguma izpildes nodrošinājuma saturam jābūt

saskaņotam ar PIRCĒJU. Līguma izpildes

nodrošinājums var būt arī naudas summas

iemaksa PIRCĒJA bankas kontā Līguma 13.1.

punktā norādītajā nodrošinājuma apmērā.

13.4. Gadījumā, ja kā Vienošanās izpildes

nodrošinājums tiek iesniegta apdrošināšanas

polise, apdrošināšanas prēmijas samaksai jābūt

veiktai pilnā apmērā. Apdrošināšanas prēmijas

samaksu apliecinošu dokumentu PĀRDEVĒJS

iesniedz PIRCĒJAM vienlaikus ar

apdrošināšanas polisi.

13.3 The performance security of the

Agreement is a bank guarantee acceptable to

the PURCHASER, insurance policy or a

guarantee providing that issuer has a duty,

without reservations and upon

PURCHASER’S first request, to pay the

PURCHASER the amount requested within

the limits of this guarantee. The content of

the performance security of the Agreement

shall be approved by the PURCHASER.

Depositing the amount of money referred to

in Paragraph 13.1 of the Agreement into

PURCHASER’S account may also serve as

the performance security of the Agreement.

13.4. In case an insurance policy is provided

as the performance security of the

Agreement, the insurance premiums must be

paid in full. The SELLER shall submit to the

PURCHASER the proof of payment for

premium along with the insurance policy.

13.5. Vienošanās izpildes nodrošinājumu

PIRCĒJS dzēš un atgriež PĀRDEVĒJAM ne

vēlāk kā 30 (trīsdesmit) dienu laikā pēc tam,

kad notecējis Vienošanās termiņš ar

nosacījumu, ka PĀRDEVĒJS izpildījis visas tā

saistības, kas izriet no Vienošanās. Ja

Vienošanās izpildes nodrošinājums ir bijis

apdrošināšanas polises veidā, tad šo

nodrošinājumu (polisi) nosūta PĀRDEVĒJAM

tikai tad, ja PĀRDEVĒJS to ir pieprasījis. Ja

Vienošanās izpildes nodrošinājums ir bijis kā

13.5 The PURCHASER shall discharge and

release the performance security of the

Agreement not later than within thirty (30)

days after the expiry of the effective period of

the Agreement under the condition that the

SELLER has fulfilled all its obligations under

the Agreement. If an insurance policy has

served as the performance security of the

Agreement, then this security (policy) shall

be sent to the SELLER solely upon

SELLER’S request. If a deposit into

Page 323: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

323

naudas summas iemaksa PIRCĒJA bankas

kontā, tad PIRCĒJS to pilnā apmērā vai

nodrošinājuma neieturēto daļu pārskaita uz

Vienošanās norādīto PĀRDEVĒJA bankas

kontu 10 (desmit) dienu laikā pēc tam, kad no

PĀRDEVĒJA puses izpildītas visas tā

saistības, kas izriet no šs Vienošanās

PURCHASER'S bank account has served as

the performance security of the Agreement,

PURCHASER shall transfer it in its entirety

or minus amount withheld as security into the

SELLER'S bank account stated in the

Agreement within 10 (ten) days after

SELLER has fulfilled all the obligations

arising from this Agreement.

14.INFORMĀCIJAS TEHNOLOĢIJU

DROŠĪBAS NOTEIKUMI 14. RULES ON INFORMATION

TECHNOLOGY SECYRITY

14.1. Informācijas apmaiņa tiek nodrošināta

tikai ar Vienošanās noteikto kontaktpersonu

starpniecību, ievērojot informācijas apmaiņas

veidu (piemēram, šifrēts e-pasts, PIRCĒJA

pieteikumu apstrādes sistēma), kas nodrošina

tās konfidencialitāti, integritāti un pieejamību.

14.1. Information exchange shall be ensured

only through mediation of contact persons

specified in the Agreement, observing the

type of information exchange (for example,

encrypted e-mail, PURCHASER's

applications processing system), which

ensures its confidentiality, integrity and

availability.

14.2. PĀRDEVĒJS ir atbildīgs par darbībām,

kas vērstas uz PIRCĒJA informācijas

tehnoloģiju (turpmāk tekstā- IT) sistēmu

drošības apiešanu vai bojāšanu.

14.2. The SELLER shall be responsible for

any action addressed towards security

circumvention or damaging of

PURCHASER's information technology

(hereinafter-IT) systems.

14.3. PĀRDEVĒJS ir atbildīgs par to, ka

PIRCĒJA darbības IS tiek veiktas tikai tādā

apjomā, lai nodrošinātu Vienošanās

priekšmeta izpildi.

14.3. The SELLER shall be responsible for

ensuring, that actions in the PURCHASER's

IS are performed only in the amount

necessary to ensure fulfilment of Agreement

subject.

14.4. PIRCĒJS Vienošanās darbības laikā

savstarpēji saskaņotiem PĀRDEVĒJA

pārstāvjiem PIRCĒJA IS izveido Lietotāja

kontus uz noteiktu laika periodu, bet ne ilgāku

par Vienošanās noteikto termiņu, nodrošinot

PĀRDEVĒJAM pieeju PIRCĒJA valdījumā

vai īpašumā esošai IS produkcijas, testa un/vai

izstrādes videi.

14.4. During the Agreement period, the

PURCHASER shall create user accounts in

the PURCHASER's IS for mutually

coordinated SELLER’s representatives for a

specified period of time, which does not

exceed the term of the Agreement, thus

ensuring SELLER's access to IS production,

testing and/or development environment

being in possession or ownership of the

PURCHASER.

14.5. PĀRDEVĒJA darbiniekam izveidotais

Lietotāja konts ir unikāls, un PĀRDEVĒJAM

ir pienākums nodrošināt uzraudzību par

Lietotāja konta lietošanu, glabāšanu un

neizpaušanu.

14.5. The user account created for SELLER's

employee is unique, and the SELLER shall be

obliged to ensure supervision of use, storage

and non-disclosure of the user account.

14.6. Ja PĀRDEVĒJA darbinieks, kuram ir

izveidots Lietotāja konts, pārtrauc darba

attiecības un/vai saistības ar PĀRDEVĒJU,

PĀRDEVĒJS nekavējoties par to paziņo

14.6. If the SELLER's employee, whom the

user account is created for, terminates his/her

employment relations and/or commitments

with the SELLER, the SELLER shall

Page 324: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

324

PIRCĒJAM. immediately inform the PURCHASER about

this situation.

14.7. PĀRDEVĒJS apņemas pielietot

PIRCĒJA norādītu papildus IT drošības

aizsardzības programmatūru un tās uzturēšanu

Vienošanās saistību izpildes termiņā, ja tādu

pieprasa uzstādīt PIRCĒJS.

14.7. The SELLER undertakes to use

additional IT security protection software

indicated by the PURCHASER, and to ensure

maintenance thereof during the Agreement

period, if the PURCHASER requests

installation of such software.

14.8. PĀRDEVĒJAM ir pienākums

iepazīstināt darbiniekus un/vai PĀRDEVĒJA

pārstāvjus, ar šīm IT drošības prasībām.

14.8.The SELLER shall be obliged to

acquaint own employees and/or

representatives, who ensure provision of the

Service, with these IT security requirements.

14.9. Ja PĀRDEVĒJAM ir aizdomas par

drošības incidentu vai drošības noteikumu

pārkāpumu, PĀRDEVĒJS nekavējoties

informē par to PIRCĒJA kontaktpersonu vai

PIRCĒJA Palīdzības dienestu, tālrunis: +371

67728888.

14.9. If the SELLER has suspicions about any security incident mentioned in the Agreement,

the SELLER shall immediately inform the

PURCHASER's contact person or the

PURCHASER's Help Desk, phone: +371

67728888.

15. CITI NOTEIKUMI

15.1. Līdzēji apliecina, ka tiem ir attiecīgās

pilnvaras, lai slēgtu šo Vienošanos un

uzņemtos tajā noteiktās saistības, kā arī

iespējas veikt šajā Vienošanās noteikto

pienākumu izpildi.

15. OTHER PROVISIONS

15.1 The Parties represent and warrant that

they are duly authorized to enter into this

Agreement and to provide the undertakings

set forth herein as well as they have

capability to fulfill the obligations under this

Agreement.

15.2. Līdzēji vienojas, ka šī Vienošanās kopā

ar tās pielikumiem, kā arī Vienošanās izpildes

laikā iegūtā informācija ir konfidenciāla,

izņemot šīs Vienošanās priekšmetu, termiņu un

Līdzējus, un šī informācija nedrīkst tikt

izpausta trešajām personām. Šajā punktā

noteiktie ierobežojumi neattiecas uz

gadījumiem, kad kādam no Līdzējiem

informācija ir jāpublisko saskaņā ar Latvijas

Republikā spēkā esošiem tiesību normatīvajiem

aktiem.

15.2 The Parties agree that the Agreement

with its annexes as well as the information

obtained during the performance of the

Agreement is confidential, except for the

subject, the term and the Parties; and this

information shall not be divulged to third

parties. Restrictions mentioned in this clause

shall not apply to cases when any of the

Parties must divulge the information pursuant

to effective laws and regulation of the

Republic of Latvia.

15.3. Jebkuras izmaiņas vai papildinājumi

Vienošanās jānoformē rakstiski un jāparaksta

abiem Līdzējiem. Šādas izmaiņas un

papildinājumi ar to parakstīšanas brīdi kļūst par

šīs Vienošanās neatņemamu sastāvdaļu.

Vienošanās grozījumi nav jānoformē rakstveidā

Vienošanās 15.8. punktā noteiktajā gadījumā,

kad izmaiņas tiek paziņotas, nosūtot

paziņojumu.

15.3 Any amendments or supplements to the

Agreement shall be drawn up in writing and

signed by both Parties. Upon signing such

amendments and supplements shall become

the integral part of the Agreement.

Amendments to the Agreement need not be

made in writting in Clause 15.8. in the case

specified, when the change is notified by

means of a notification.

15.4. Jautājumi, kas nav atrunāti šajā

Vienošanās, tiek risināti saskaņā ar spēkā

15.4 Matters that are not stipulated by this

Agreement shall be resolved pursuant to the

Page 325: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

325

esošajiem Latvijas Republikas tiesību

normatīvajiem aktiem.

governing laws and regulations of the

Republic of Latvia.

15.5. Vienošanās izpildes laikā radušos strīdus

Līdzēji risina vienojoties vai, ja vienošanās nav

iespējama, strīdu izskata tiesā Latvijas

Republikas tiesību aktos noteiktajā kārtībā.

15.5 Any dispute arising out of or in

connection with this Agreement shall be

resolved by the way of negotiation or, if the

Parties are unable to reach an agreement

through such negotiation, the dispute shall be

submitted to the court pursuant to procedure

specified by the laws of the Republic of

Latvia.

15.6. Visas Līdzēju sarunas, vienošanās,

sarakste un citas darbības, attiecībā uz šīs

Vienošanās noslēgšanu un šīs Vienošanās

priekšmetu, kas veiktas pirms šīs Vienošanās

noslēgšanas, zaudē juridisko spēku pēc šīs

Vienošanās parakstīšanas. Šis nosacījums

neattiecas uz iepirkuma procedūras (atklāta

konkursa “_______________”, id.Nr. ____)

nolikumu un PĀRDEVĒJA (Pretendenta)

iesniegto piedāvājumu.

15.6 All negotiations, agreements,

correspondence of the Parties and other acts,

taking place prior to the conclusion of this

Agreement, shall become invalid upon

signing the Agreement. This shall not apply

to regulations of the procurement procedure

(opened tender _______, id.No___________)

and the bid submitted by the SELLER’s

(Tenderer).

15.7. Kādam no šīs Vienošanās noteikumiem

zaudējot spēku tiesību aktu izmaiņu gadījumā,

Vienošanās nezaudē spēku tā pārējos punktos

un šādā gadījumā Līdzējiem ir pienākums

piemērot Vienošanās spēkā esošo tiesību aktu

prasībām.

15.7 If any provision of this Agreement

becomes invalid due to amendments of legal

acts, the other provisions of the Agreement

shall remain valid and in such case the Parties

shall apply the Agreement pursuant to

requirements of the governing legal acts.

15.8. Ja kādam no Līdzējiem tiek mainīts

juridiskais statuss, Līdzēju darbinieku

pārstāvības tiesības, vai kādi Vienošanās

minētie Līdzēju rekvizīti, telefona numuri, e-

pasta adreses, adreses u.c., tad tas nekavējoties

rakstiski paziņo par to otram Līdzējam. Ja

Līdzējs neizpilda šī punkta noteikumus,

uzskatāms, ka otrs Līdzējs ir pilnībā izpildījis

savas saistības, lietojot Vienošanās esošo

informāciju par otru Līdzēji. Šajā punktā

minētie noteikumi attiecas arī uz Vienošanās un

tā pielikumos minētajiem Līdzēju pārstāvjiem

un to rekvizītiem. Vienošanās grozījumi šādā

gadījumā netiek sagatavoti.

15.8 If any of the Parties changes the legal

status, the rights of representation of the

Parties 'employees, or any of the Parties'

details, telephone numbers, e-mail addresses,

addresses etc. specified in the Agreement,

then it shall promptly notify the other Party

thereof in writing. If the Party fails to comply

with the provisions of this paragraph, the

other Party shall be deemed to have fully

fulfilled its obligations by using the

information contained in the Arrangement on

the other Parties. The The provisions referred

to in this paragraph shall also apply to the

representatives of the Parties and their details

specified in the Agreement and its annexes.

Amendments to the agreement are not

prepared in this case.

15.9. Vienošanās parakstīta divos eksemplāros

latviešu un angļu valodās, katra uz ____ lapām,

pa vienam eksemplāram katram Līdzējam.

Abiem Vienošanās eksemplāriem ir vienāds

juridiskais spēks. Vienošanās ir ____ pielikumi

15.9 The Agreement is signed in two copies

in Latvian and in English, each on _____

pages, one copy for each Party. Both copies

of the Agreement have equal legal force. The

Agreement includes _____ annexes on ____

Page 326: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

326

uz _____ lapām. Domstarpību gadījumā starp

Vienošanās tekstiem latviešu un angļu valodās

par noteicošo tiks uzskatīs teksts latviešu

valodā.

pages. In case of discrepancies between the

texts of the Agreement in Latvian and

English, the text in Latvian shall prevail.

16. PAR VIENOŠANĀS IZPILDI

ATBILDĪGĀS PERSONAS

16.1. Par Vienošanās izpildi atbildīgās personas

no PIRCĒJA puses:

_________; tālr.: ________; e-pasts:

_________.

(vārds, uzvārds, amats).

16. PERSONS RESPONSIBLE FOR THE

PERFORMANCE OF THE

AGREEMENT

16.1 Persons responsible for the performance

of the Agreement on behalf of the

PURCHASER: ______________________;

( name, surname, position)

tel. ____________; e-mail: _____________.

16.2. Par Vienošanās izpildi atbildīgās personas

no PĀRDEVĒJA puses:

________; tālr.: ______; e-pasts:

___________.

(vārds, uzvārds, amats).

16.2 Persons responsible for the performance

of the Agreement on behalf of the SELLER:

______________________;

( name, surname, position)

tel. ______________; e-mail: ____________.

17. VIENOŠANĀS PIELIKUMI

17.1. Pielikums Nr.1: PREČU CENU LAPA

UN PIEGĀDES TERMIŅI;

17.2. Pielikums Nr.2: TEHNISKĀS

PRASĪBAS;

17.3. Pielikums Nr. 3 - APAKŠUZŅĒMĒJU

UN TIEM NODOTO DARBU SARAKSTS.

17. ANNEXES TO THE AGREEMENT

17.1 Annex 1: PRICE LIST OF GOODS

AND DELIVERY TERMS;

17.2 Annex 2: TECHNICAL

REQUIREMENTS;

17.3 Annex 3: LIST OF

SUBCONTRACTORS AND WORKS

DELEGATED TO THE

SUBCONTRACTORS.

18. LĪDZĒJU REKVIZĪTI UN PARAKSTI 18. DETAILS AND SIGNATURES OF

THE PARTIES

PIRCĒJS:

AS „Sadales tīkls”

Vienotais reģ. Nr.40003857687

PVN maks. reģ. Nr.LV40003857687

Juridiskā adrese:

Šmerļa iela 1, Rīga, LV-1160

Banka:

AS „SEB banka”,

kods: UNLALV2X,

konta Nr. LV83UNLA0050008821895

E-pasts:

PURCHASER:

Unified reg. No.

VAT reg. No.

Legal address:

Address for correspondence and contacts:

Fax:

Bank:

Account No.

E-mail:

PĀRDEVĒJS:

Vienotais reģ. Nr.

PVN maks. reģ. Nr.

Juridiskā adrese:

Adrese sarakstei un kontaktiem:

SELLER:

Unified reg. No.

VAT reg. No.

Legal address:

Address for correspondence and contacts:

Page 327: Atklāta konkursa nolikums „Sadales transformatoru iegāde”

327

Faksa Nr.

Banka:

Konta Nr.

E-pasts:

Fax:

Bank:

Account No.

E-mail:

____________________________

____________________________

___________________________