Ariston - Uputstvo

Embed Size (px)

Citation preview

Instrucciones para el usoLAVASECADORA SumarioESEspanol,1

ES

GBEnglish, 13

FFranais,25

Instalacin, 2-3

Desembalaje y nivelacin, 2 Conexiones hidrulicas y elctricas, 2-3 Primer ciclo de lavado, 3 Datos tcnicos, 3

PT

HR

SLSlovenina, 61

Descripcin de la Lavasecadora, 4-5Panel de control, 4 Luces testigo, 5

Portugus, 37 Hrvatski, 49

Puesta en marcha y Programas, 6

En la prctica: poner en marcha un programa, 6 Tabla de programas, 6

Personalizaciones, 7

AML 125

Seleccione la temperatura, 7 Seleccione el secado, 7 Funciones, 7 Cajn de detergentes, 8 Preparar la ropa, 8 Prendas especiales, 8 Woolmark Platinum Care, 8

Detergentes y ropa, 8

Precauciones y consejos, 9Seguridad general, 9 Eliminaciones, 9 Ahorrar y respetar el ambiente, 9

Mantenimiento y cuidados, 10

Excluir el agua y la corriente elctrica, 10 Limpiar la Lavasecadora, 10 Limpiar el contenedor de detergentes, 10 Cuidar la puerta y el cesto, 10 Limpiar la bomba, 10 Controlar el tubo de alimentacin de agua, 10

Anomalas y soluciones, 11 Asistencia, 12Antes de llamar a la Asistencia Tcnica, 12

1

InstalacinES

Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesin o de traslado, verifique que permanezca junto con la Lavasecadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante informacin sobre la instalacin, el uso y la seguridad.

Una cuidadosa nivelacin brinda estabilidad a la mquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la Lavasecadora un espacio suficiente para la ventilacin.

Conexiones hidrulicas y elctricasConexin del tubo de alimentacin de agua

Desembalaje y nivelacinDesembalaje

1. Desembale la Lavasecadora. 2. Controle que la Lavasecadora no haya sufrido daos durante el transporte. Si estuviera daada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los cuatro tornillos de proteccin para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).

A

1. Introduzca la junta A en el extremo del tubo de alimentacin y enrsquelo a un grifo de agua fra con boca roscada de 3/4 gas (vase la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que salga limpia. 2. Conecte el tubo de alimentacin a la Lavasecadora enroscndolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior arriba y a la derecha (vase la figura).

4. Cierre los orificios con los tapones de plstico suministrados con el aparato. 5. Cierre los tres orificios donde se alojaba el enchufe situados en la parte posterior, abajo y a la derecha, con el tapn suministrado con el aparato. 6. Conserve todas las piezas: cuando la Lavasecadora deba ser transportada nuevamente, debern volver a colocarse.

Los embalajes no son juguetes para los nios.Nivelacin

3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.

1. Instale la Lavasecadora sobre un piso plano y rgido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningn otro aparato. 2. Si el piso no est perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando los pies delanteros (vase la figura); el ngulo de inclinacin medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2.

La presin de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos tcnicos (ver la pgina del costado). Si la longitud del tubo de alimentacin no fuera suficiente, dirjase a una tienda especializada o a un tcnico autorizado.

2

Conexin del tubo de descarga

No utilice alargadores ni conexiones mltiples. El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. El cable de alimentacin debe ser sustituido slo por tcnicos autorizados.Atencin! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.

65 - 100 cm

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desage de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm;

ESInstalacin Descripcin

o apyelo al borde de un lavabo o de una baera, uniendo la gua suministrada con el aparato, al grifo (vase la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.

Primer ciclo de lavadoDespus de la instalacin y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90C sin prelavado.

Programas

todos modos, si es indispensable, la prolongacin debe tener el mismo dimetro del tubo original y no superar los 150 cm.Conexin elctrica

No se aconseja utilizar tubos de prolongacin, de

Datos tcnicosModelo AML 125 ancho 59,5 cm. altura 85 cm. profundidad 53,5 cm. de 1 a 5 kg para el lavado; de 1 a 4 kg para el secado. Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz potencia mxima consumida 1850 W presin mxima 1 MPa (10 bar) presin mnima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 46 litros mxima 1200 r.p.m. lavado: programa 3; temperatura 60C; efectuado con 5 kg. de carga. secado: primer secado realizado con 1 kg de carga seleccionando un tiempo de 40 min; segundo secado realizado con 4 kg de carga y el mando de SECADO en la posicin . Esta mquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensin) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagntica) y sucesivas modificaciones

Detergentes

Dimensiones Capacidad Conexiones elctricas Conexiones hdricas Velocidad de centrifugado

Precauciones

Antes de enchufar el aparato, verifique que: la toma tenga la conexin a tierra y haya sido hecha segn las normas legales; la toma sea capaz de soportar la carga mxima de potencia de la mquina indicada en la tabla de Datos tcnicos (ver al costado); la tensin de alimentacin est comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos tcnicos (ver al costado); la toma sea compatible con el enchufe de la Lavasecadora. Si no es as, sustituya la toma o el enchufe.

Mantenimiento

Programas de control segn la norma IEC456

Anomalas

La Lavasecadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar est preparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. Una vez instalada la Lavasecadora, la toma de corriente debe ser fcilmente accesible.

Asistencia

3

Descripcin de la LavasecadoraPanel de controlESLuces testigoBotones de

FUNCINBotn de

ENCENDIDO/APAGADOLuz indicadora de

ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA

Cajn de detergentesBotn de Mando de Mando de

Mando de

PROGRAMAS

START/RESET TEMPERATURA

SECADO

Cajn de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (vase la pg. 8). Luces testigo: para seguir el estado de avance del programa de lavado. Si se seleccion la funcin Delay Timer, indicarn el tiempo que falta para la puesta en marcha del programa (ver la pg. 5). Mando de SECADO: para seleccionar el secado deseado (ver la pg. 7). Botones de FUNCIN: para seleccionar las funciones disponibles. El botn correspondiente a la funcin seleccionada permanecer encendido. Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en fro (ver la pg. 7).

Botn de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar la Lavasecadora. Botn de START/RESET: para poner en marcha los programas o anular las selecciones incorrectas. Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: para saber si la Lavasecadora est encendida y si la puerta se puede abrir (ver la pg. 5). Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. El mando es del tipo retrctil: para extraerla presinela ligeramente en el centro. Durante el programa el mando no se mueve.

4

Luces testigoLas luces testigo suministran informacin importante. He aqu lo que nos dicen: Retraso seleccionado: Si fue activada la funcin Delay Timer (ver la pg. 7), despus de haber puesto en marcha el programa, comenzar a centellear la luz testigo correspondiente al retraso fijado:

Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encendern progresivamente para indicar su estado de avance. Prelavado / Lavado Aclarado Centrifugado

ESInstalacin Descripcin

Secado Nota: - durante la fase de descarga se iluminar la luz testigo correspondiente a la fase de Centrifugado. Con el transcurrir del tiempo se visualizar el retraso residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente: - al finalizar el ciclo de secado, la luz testigo correscentellear para indicar que pondiente a la fase es necesario llevar el mando de SECADO a la posicin 0. Botones de FUNCIN Los BOTONES DE FUNCIN tambin actan como luces testigo. Al seleccionar una funcin, el botn correspondiente se iluminar. Si la funcin seleccionada no es compatible con el programa elegido, el botn centellear y la funcin no se activar. Cuando se seleccione una funcin incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecer activa slo la ltima seleccin realizada.

Programas Detergentes

Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la luz testigo centelleante se apagar y comenzar el programa seleccionado.

Precauciones Mantenimiento Anomalas

Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: La luz testigo encendida indica que la puerta est bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daos es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.

Asistencia

El centelleo rpido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultneamente con, al menos, el de otra luz testigo, indica una anomala. Llame a la Asistencia Tcnica.5

Puesta en marcha y ProgramasES

En la prctica: poner en marcha un programa1. Encienda la Lavasecadora pulsando el botn . Todas las luces testigo se encendern durante algunos segundos, luego se apagarn y la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA comenzar a centellear. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. 3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.

4. 5. 6. 7.

Tabla de programasTipos de tejidos y de suciedad Programas Temperatura

Fije la temperatura de lavado (ver la pg. 7). Seleccione el secado si es necesario (ver la pg. 7). Vierta el detergente y los aditivos (vase la pg. 8). Ponga en marcha el programa pulsando el botn START/RESET. Para anular, mantenga presionado el botn START/RESET durante 2 segundos como mnimo. 8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centellear indicando que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la Lavasecadora pulsando el botn .Duracin Suavizante del ciclo (minutos)

Detergente Prelav. Lavado

Descripcin del ciclo de lavado

AlgodnBlancos extremadamente sucios (sbanas, manteles, etc.) Blancos extremadamente sucios (sbanas, manteles, etc.) Blancos y de color resistentes muy sucios Blancos poco sucios y colores delicados (camisas, camisetas, etc.) Secado para telas de algodn 1 2 3 4 90C 90C 60C 40C 137 120 105 72 Prelavado, lavado, a clarados, centrifugados intermedios y final Lavado, aclarados , centrifugados intermedios y final Lavado, aclarados , centrifugados intermedios y final Lavado, aclarados , centrifugados intermedios y final

SintticoColores resistentes muy sucios (ropa para recin nacidos, etc.) Colores resistentes (ropa de todo tipo poco sucia) Colores resistentes muy sucios (ropa para recin nacidos, etc.) Colores delicados (ropa de todo tipo poco sucia) Colores delicados (ropa de todo tipo poco sucia) Secado para telas sintticas 5 5 6 7 8 60C 40C 50C 40C 30C 77 62 73 58 30 Lavado, aclarados , antiarrugas o centrifugado delicado Lavado, aclarados , antiarrugas o centrifugado delicado Lavado, aclarados , antiarrugas o centrifugado delicado Lavado, aclarados , antiarrugas o centrifugado delicado Lavado, aclarados y centrifugacin delicada

DelicadosLana Tejidos muy delicados (cortinas, seda, viscosa, etc.) Secado para tejidos delicados PROGRAMAS PARCIALESAclarado delicado

9 10

40C 30C

50 45

Lavado, aclarados y centrifugacin delicada Lavado, aclarados , antiarrugas o desage

Aclarados, antiarrugas o desage Desage y centrifugacin delicada Desage

Centrifugado delicado Desage

Notas Para la descripcin de la funcin Antiarrugas consulte la pg. 8. Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Programa especial Diario 30' (programa 8 para Sintticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura slo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energa y tiempo. Seleccionando el programa (8 a 30C) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga mxima de 3 kg. Se aconseja el uso de detergente lquido.6

PersonalizacionesGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pg. 6). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en fro ( ). Girando el mando de SECADO se selecciona el tipo de secado deseado. Se han previsto dos posibilidades: A - En base al tiempo: De 40 a 150 minutos. B - En base al nivel de humedad de las prendas secadas: : prendas ligera-mente hmedas, fciles de Planchado planchar. Ropero : prendas secas, listas para guardar. Extra seco : prendas muy secas, aconsejado para toallas y batas. Al finalizar el secado contina un perodo de enfriamiento.

Seleccione la temperatura

ESInstalacin

Seleccione el secado

Tabla de tiempos de secadoTipo de tela Tipo de carga Carga mx. (kg)

Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo.

Extra seco

Ropero

Planchado

Algodn, Lino Algodn Terilene, Algodn Acrlicos Nylon

Ropa de distintas dimensiones Toallas Sbanas, Camisas

4 4 2,5 1 1

130 130 90 65 65

120 120 80 60 60

110 110 70 60 60

Descripcin

Pijamas, calcetines, etc. Combinaciones, medias, etc.

Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al mximo previsto (ver la tabla ubicada al costado), realice el lavado, y una vez finalizado el programa, divida la carga y vuelva a colocar una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar slo el secado. Repita las mismas operaciones para la carga restante. Slo secado Gire el mando de PROGRAMAS hasta una de las posiciones de secado seleccione el tipo de secado deseado con el mando de SECADO. de acuerdo al tipo de tejido, luego

Programas Detergentes Precauciones

Importante: - Durante el secado se efectuar un centrifugado si Ud. ha seleccionado uno de los programas de ). algodn y uno de los niveles de secado (Extra seco , Ropero , Planchado - El secado de las prendas de lana se debe efectuar exclusivamente seleccionando los tiempos (150-100-60-40 minutos). Para un carga de 1 kg se aconsejan 60 minutos de secado. ) la mquina Si errneamente se selecciona uno de los tres niveles (Extra seco , Ropero , Planchado realizar un secado que durar un tiempo igual al MAX previsto (150 minutos). - Para cargas de telas de algodn inferiores a 1 Kg, utilice el programa de secado correspondiente a los tejidos sintticos.

Funciones

Las distintas funciones de lavado previstas por la Lavasecadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones: 1. pulse el botn correspondiente a la funcin deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo; 2. el encendido del botn correspondiente indica que la funcin est activa. Nota: El centelleo rpido del botn indica que la funcin correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.Fu n c i on e s E fe c to R e t ras a la p u e s t a en m a rch a d e la m q u in a h a s t a 9 h o ras . Perm ite u n a lim pieza im pecable, vis iblem en te m s blan co del es tn dar en Clas e A. Disminuye en un 30% aproximadamente la duracin del ciclo de lavado. D is m in u ye la velo cid a d d e cen t rifu g ad o . N ota s p a r a e l u so P u ls e varias veces el b o t n h as t a en ce n d er la lu z t e s t ig o co r res p o n d ien t e a l ret ras o d e s ead o . L a q u in t a vez q u e s e p res io n e el b o t n , la fu n ci n s e d e s act ivar . N o t a: U n a vez p u ls ad o el b o t n S t art /R es et , s e p u ed e m o d ificar el valo r d el ret r as o s lo d is m in u yn d o lo . A c tiva c on los p r ogr a m a s:

Mantenimiento

Tod os

Anomalas

D e lay t im er

S u p er W as h

N o es co m p a t ib le c o n la fu n c i n R P I D O .

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

N o es co m p a t ib le c o n la fu n c i n S U P ER W A S H .

R p id o

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Tod os e x c e p to e l 10 y la d e sc a r ga .

Asistencia

1200 -600

7

Detergentes y ropaES

Cajn de detergentesEl buen resultado del lavado depende tambin de la correcta dosificacin del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera ms eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la Lavasecadora y a contaminar el ambiente. Extraiga el cajn de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera:

Prendas especialesCortinas: pliguelas y colquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Lvelas solas sin superar la media carga. Utilice el programa 10 que excluye automticamente el centrifugado. Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueden lavar en la Lavasecadora. Poner las prendas del revs y realizar una carga mxima de 2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizando el centrifugado delicado. Zapatillas de tenis: quteles el lodo. Se pueden lavar con los jeans y con prendas resistentes pero no con prendas blancas. Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un detergente especfico y no supere 1 kg. de carga.

1 2 3

cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o lquido) El detergente lquido se debe verter slo antes de la puesta en marcha. cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.

Woolmark Platinum CareDelicado como el lavado a mano. Ariston introdujo un nuevo estndar de prestaciones superiores reconocido por The Woolmark Company con la prestigiosa marca Woolmark Platinum Care. Si en la Lavasecadora est el logo Woolmark Platinum Care, se pueden lavar las prendas de lana que posean la etiqueta "Lavar a mano" (M.00221) obteniendo excelentes resultados: Seleccione el programa 9 para todas las prendas con "Lavar a mano", utilizando detergentes especficos.

No use detergentes para el lavado a mano ya que producen demasiada espuma.

Preparar la ropa Subdivida la ropa segn: - el tipo de tejido / el smbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. Vace los bolsillos y controle los botones. No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: Tejidos resistentes: max 5 kg. Tejidos sintticos: max 2,5 kg. Tejidos delicados: max 2 kg. Lana: max 1 kg.Cunto pesa la ropa?

Esta funcin interrumpe el programa de lavado manteniendo la ropa en remojo en el agua antes de la descarga. Se puede utilizar con los programas 5 - 6 - 7 - 10 y Aclarado delicado. Para completar el ciclo pulse el botn START/RESET. Para efectuar slo la descarga coloque la perilla en y pulse el botn el smbolo correspondiente START/RESET.

Antiarrugas

1 1 1 1 1

sbana 400/500 g funda 150/200 g mantel 400/500 g albornoz 900/1.200 g toalla 150/250 g

8

Precauciones y consejos La Lavasecadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser ledas atentamente.

Eliminaciones Eliminacin del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrn volver a ser utilizados. Eliminacin de la vieja Lavasecadora: antes de desguazarla, inutilcela cortando el cable de alimentacin elctrica y quitando la puerta.

ESInstalacin

Seguridad general Este aparato fue fabricado para uso domstico. La Lavasecadora debe ser utilizada slo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. No toque la mquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o hmedos. No desenchufe la mquina tirando del cable, sino tomando el enchufe. No abra el contenedor de detergentes mientras la mquina est en funcionamiento. No toque el agua de desage ya que puede alcanzar temperaturas elevadas. En ningn caso fuerce la puerta: podra daarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. En caso de avera, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparacin. Controle siempre que los nios no se acerquen a la mquina cuando est en funcionamiento. Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. Si debe ser trasladada, debern intervenir dos o ms personas, procediendo con el mximo cuidado. La mquina no debe ser desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada. Antes de introducir la ropa controle que el cesto est vaco. Durante el secado la puerta tiende a calentarse. No seque ropa lavada con solventes inflamables (por ej. tricloroetileno). No seque gomaespuma o elastmeros anlogos. Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de agua est abierto. Esta lavasecadora se puede utilizar solamente para secar ropa prelavada con agua.

Ahorrar y respetar el medio ambienteTecnologa a servicio del medio ambiente Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnologa Ariston basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente. Ahorrar detergente, agua, energa y tiempo Para no derrochar recursos es necesario utilizar la Lavasecadora con la mxima carga. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energa. El prelavado es necesario slo para ropa muy sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energa. Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de lavar a altas temperaturas. Un programa a 60C en vez de 90C o uno a 40C en vez de 60C, permite ahorrar hasta un 50% de energa. Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: an siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Adems, si es posible, evite utilizar el suavizante. Realizando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de la maana se colabora para reducir la carga de absorcin de las empresas elctricas. La opcin Delay Timer (ver la pg. 7) ayuda mucho a organizar los lavados en ese sentido. Si el lavado debe ser secado en una secadora, seleccione una velocidad de centrifugado alta. Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y energa en el programa de secado.

Descripcin Programas Detergentes Precauciones Mantenimiento Anomalas Asistencia

9

Mantenimiento y cuidadosES

Excluir agua y corriente elctrica Cierre el grifo de agua despus de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalacin hidrulica de la Lavasecadora y se elimina el peligro de prdidas. Desenchufe la mquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento.

Limpiar la bombaLa Lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeos (monedas, botones) caigan en la precmara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.

Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la mquina.Para acceder a la precmara: 1. quite el panel de cobertura delantero de la Lavasecadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura);

Limpiar la LavasecadoraLa parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un pao embebido en agua tibia y jabn. No use solventes ni productos abrasivos.

Limpiar el cajn de los detergentes1

2

Extraiga el contenedor levantndolo y tirando hacia fuera (ver la figura). Lvelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente.

2. desenrosque la tapa girndola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua;

Cuidar la puerta y el cesto Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la mquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.

Controle el tubo de alimentacin de aguaControle el tubo de alimentacin al menos una vez al ao. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones podran provocar roturas imprevistas.

No utilice nunca tubos ya usados.

10

Anomalas y solucionesPuede suceder que la Lavasecadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Tcnica (ver la pg. 12), controle que no se trate de un problema de fcil solucin ayudndose con la siguiente lista.

Anomalas:La Lavasecadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza.

Posibles causas / Solucin: El enchufe no est introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. En la casa no hay corriente. La puerta no est bien cerrada. no fue pulsado. El botn El botn START/RESET no fue pulsado. El grifo del agua no est abierto. Se fij un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay Timer, ver la pg. 7). El tubo de alimentacin de agua no est conectado al grifo. El tubo est plegado. El grifo de agua no est abierto. En la casa falta el agua. No hay suficiente presin. El botn START/RESET no fue pulsado.

ESInstalacin Descripcin

La Lavasecadora no carga agua.

Programas

La Lavasecadora carga y descarga agua continuamente.

El tubo de desage no est instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pg. 3). El extremo del tubo de descarga est sumergido en el agua (ver la pg. 3). La descarga de pared no posee un respiradero. Si despus de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la Lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los ltimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenmenos de sifonaje, por ello la Lavasecadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio vlvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. El programa no prev la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pg. 6). La opcin Antiarrugas est activa: para completar el programa, pulse el botn START/RESET (ver la pg. 7). El tubo de descarga est plegado (ver la pg. 3). El conducto de descarga est obstruido. El cesto, en el momento de la instalacin, no fue desbloqueado correctamente (ver la pg. 2). La Lavasecadora no est instalada en un lugar plano (ver la pg. 2). Existe muy poco espacio entre la Lavasecadora, los muebles y la pared (ver la pg. 2). El tubo de alimentacin de agua no est bien enroscado (ver la pg. 2). El cajn de detergentes est obstruido (para limpiarlo ver la pg. 10). El tubo de descarga no est bien fijado (ver la pg. 3). Llame a la Asistencia Tcnica porque est indicando una anomala.

Detergentes

La Lavasecadora no descarga o no centrifuga.

Precauciones

La Lavasecadora vibra mucho durante la centrifugacin.

Mantenimiento

La Lavasecadora pierde agua.

La luz indicadora de ENCENDIDO/ PUERTA BLOQUEADA centellea de modo rpido simultneamente con, al menos, otra luz testigo. Se forma demasiada espuma.

Anomalas

El detergente no es especfico para la Lavasecadora (debe contener algunas de las frases "para Lavadora", "a mano o en Lavadora" o similares). La dosificacin fue excesiva. El enchufe no est introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. En la casa no hay corriente. La puerta no est bien cerrada. Se fij un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay Timer, ver la pg. 7). el mando de SECADO est en la posicin 0.11

La Lavasecadora no seca.

Asistencia

AsistenciaESAntes de llamar a la Asistencia Tcnica: Verifique si la anomala la puede resolver solo (ver la pg. 11); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es as, llame a la Asistencia tcnica autorizada, al nmero de telfono indicado en el certificado de garanta.

No recurra nunca a tcnicos no autorizados.Comunicar: el tipo de anomala; el modelo de la mquina (Mod.); el nmero de serie (S/N ). Estas informaciones se encuentran en la placa que est fijada en la parte posterior de la Lavasecadora.

Asistencia

12

Instructions for useWASHER-DRYER ContentsGBEnglish

GB

Installation, 14-15

Unpacking and levelling, 14 Electric and water connections, 14-15 The first wash cycle, 15 Technical details, 15

Washer-dryer description, 16-17Control panel, 16 Leds, 17

Starting and Programmes, 18Briefly: how to start a programme, 18 Programme table, 18

Personalisations, 19

AML 125

Setting the temperature, 19 Set the drying cycle, 19 Functions, 19

Detergents and laundry, 20Detergent dispenser, 20 Preparing your laundry, 20 Special items, 20 Woolmark Platinum Care, 20

Precautions and advice, 21

General safety, 21 Disposal, 21 Saving energy and respecting the environment, 21

Care and maintenance, 22

Cutting off the water or electricity supply, 22 Cleaning your appliance, 22 Cleaning the detergent dispenser, 22 Caring for your appliance door and drum, 22 Cleaning the pump, 22 Checking the water inlet hose, 22

Troubleshooting, 23 Service, 24Before calling for Assistance, 24

13

InstallationGB

Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the Washer-dryer to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety.

Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the Washerdryer.

Unpacking and levellingUnpacking

Electric and water connectionsConnecting the water inlet hose

1. Unpack the Washer-dryer. 2. Check whether the Washer-dryer has been damaged during transport. If this is the case, do not install it and contact your retailer. 3. Remove the four protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure).

A

1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded mouth (see figure). Before making the connection, allow the water to run freely until it is perfectly clear. 2. Connect the other end of the water inlet hose to the Washer-dryer, screwing it onto the appliance's cold water inlet, situated on the top right-hand side on the rear of the appliance (see figure).

4. Seal the gaps using the plastic plugs provided. 5. Use the plug provided to seal the three holes where the plug was housed, situated on the lower right-hand side on the rear of your appliance. 6. Keep all the parts: you will need them again if the Washer-dryer needs to be moved to another location.

3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.

The water pressure at the tap must be within thevalues indicated in the Technical details table (on the next page).

Packaging materials are not children's toys.Levelling

If the water inlet hose is not long enough, contacta specialist store or an authorised serviceman.

1. Install the Washer-dryer on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or other. 2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2.

14

Connecting the drain hose

Do not use extensions or multiple sockets.Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

GBInstallation

The power supply cable must never be bent or dangerously compressed. The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman.Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected.

65 - 100 cm

Description

The first wash cyclealternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, setting the 90C programme without a pre-wash cycle.

Programmes

case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.Electric connection

We advise against the use of hose extensions; in

Technical detailsModel AML 125 59.5 cm wide 85 cm high 53.5 cm deep from 1 to 5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying programme voltage 220/230 Volts 50 Hz maximum absorbed power 1850 W maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 46 litres

Detergents

Dimensions Capacity Electric connections Water connections Spin speed

Precautions

Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that: the socket is earthed and in compliance with the applicable law; the socket is able to sustain the appliance's maximum power load indicated in the Technical details table (on the right); the supply voltage is included within the values i ndicated on the Technical details table (on the right); the socket is compatible with the washer dryer's plug. If this is not the case, replace the socket or the plug. outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms.

Care

up to 1200 rpm Wash: programme 3; temperature 60C; run with a load of 5 kg. Drying: first drying cycle performed with a 1 kg load, by selecting a drying time of 40 min; Second drying cycle performed with a 4 kg load and the DRYING knob on the setting. This appliance is compliant with the following European Community Directives: - 73/23/CEE of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments - 89/336/CEE of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments

Control programmes according to IEC456 directive

Troubleshooting

The Washer-dryer should not be installed in an

Service

When the Washer-dryer is installed, the mains socket must be within easy reach.

15

Washer-dryer descriptionGB

Control panelLeds

FUNCTIONButtons

START/STOPButton

ON-OFF/DOOR LOCK lLed

Detergent dispenserButton

PROGRAMMEKnob

START/RESET DRYINGKnob

TEMPERATUREKnob

Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 20). LEDS: to find out which wash cycle phase is under way. If the Delay Timer function has been set, the time left until the programme starts will be indicated (see page 17). DRYING knob: to set the desired drying cycle (see page 19). FUNCTION buttons: to select the functions available. The button corresponding to the function selected will remain on. TEMPERATURE knob: to set the temperature or the cold wash cycle (see page 19).

START/STOP button: to turn the Washer-dryer on and off. START/RESET button: to start the programmes or cancel any incorrect settings. ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the Washer-dryer is on and if the appliance door can be opened (see page 17). PROGRAMME knob: to select the wash programmes. The retractable control knob: press the centre of the knob for it to pop out. The knob stays still during the cycle.

16

LedsThe LEDS provide important information. This is what they can tell you: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see page. 19), once you have started the programme, the LED corresponding to the delay set will begin to flash:

Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Prewash / Wash Rinse Spin cycle Drying Note: - during draining, the LED corresponding to the Spin cycle phase will be turned on. - when the drying cycle is complete, the indicator light will flash, to indicate that the relative to phase DRYING knob needs to be set back to the 0 setting. Function buttons The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS. When a function is selected, the corresponding button is illuminated. If the function selected is incompatible with the programme set, the button will flash and the function will not be enabled. If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected will be enabled.

GBInstallation Description Programmes

As time passes, the remaining delay will be displayed, and the corresponding LED will flash:

Detergents

Once the set delay is complete, the flashing LED will turn off and the programme set will start.

Precautions Care Troubleshooting

ON-OFF/DOOR LOCK led: If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door.

Service

The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an abnormality. Call for Technical Assistance.17

Starting and ProgrammesGB

Briefly: starting a programme1. Switch the Washer-dryer on by pressing button . All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash. 2. Load your laundry into the Washer-dryer and shut the appliance door. 3. Set the PROGRAMME knob to the programme required. 4. Set the wash temperature (see page 19). 5. Set the drying cycle if necessary (see page 19).

Programme tableType of fabric and degree of soil Programmes Wash temp. Detergent Prewash Wash

6. Add the detergent and any fabric softener (see page 20). 7. Start he programme by pressing the START/RESET button. To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at least 2 seconds. 8. When the programme is finished, the ON-OFF/ DOOR LOCK Led will flash to indicate that the appliance door can be opened. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to allow the drum to dry thoroughly. Turn the Washer-dryer off by pressing button .Fabric softener Cycle length Description of wash cycle (minutes)

CottonsExtremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Extremely soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Heavily soiled whites and fast colours Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, jumpers, etc.) Drying cycle for cotton fabrics 1 2 3 4 90C 90C 60C 40C 137 120 105 72 Pre-wash, wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle, rinse cycles, intermediate and final spin cycles

SyntheticsHeavily soiled fast colours (baby linen, etc.) Fast colours (all types of slightly soiled garments) Heavily soiled fast colours (baby linen, etc.) Delicate colours (all types of slightly soiled garments) Delicate colours (all types of slightly soiled garments) Drying cycle for synthetic fabrics 5 5 6 7 8 60C 40C 50C 40C 30C 77 62 73 58 30 Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles and delicate spin cycl

DelicatesWool Very delicate fabrics (curtains, silk, viscose, etc.) Drying cycle for delicate fabrics PARTIAL PROGRAMMES Delicate rinse cycle Delicate spin cycle Draining Rinse cycles, anti-crease or draining Draining and delicate spin cycle Draining 9 10 40C 30C 50 45 Wash cycle, rinse cycles and delicate spin cycle Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or draining cycle

Notes For the anti-crease function, please see page 20. The information contained in the table is purely indicative. Special programme Daily 30' (programme 8 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (8 at 30C), you can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent.18

PersonalisationsSetting the temperatureGBInstallation

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Turn the DRYING knob to set the desired drying type. Two options are available: A - Based on time: From 40 minutes to 150. B - Based on the damp level of the dry clothes: : slightly damp clothes, easy to iron. Iron Wardrobe : ry clothes to put away. Extra dry : very dry clothes, recommended for towelling and bathrobes. A cooling stage is foreseen at the end of the drying cycle.

Set the drying cycle

Table of drying timesFabric type Load type Max. load (kg)

The data contained in the table are purely indicative.

Extra dry

Wardrobe

Iron

Cotton, Linen Cotton Terital, Cotton Acrylics

Clothing of different sizes

4 4 2,5 1

130 130 90 65

120 120 80 60

110

Description

Terry towels Sheets, Shirts

110 70 60

Pyjamas, socks, etc.

If your laundry load to wash and dry is exceptionally in excess Nylon Slips, tights, stockings, etc. 1 65 60 60 of the maximum load foreseen (see table opposite), perform the wash cycle, and when the programme is complete, divide up the garments and put part of them back in the drum. Now follow the instructions provided for a dry only cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load. Dry only Turn the PROGRAMME knob to one of the drying settings desired drying type using the DRYING knob. depending on the type of fabric, then select the

Programmes Detergents

Important: - A spin cycle is carried out during the drying if you have set a cotton programme and a level of ). dryness (Extra dry , Wardrobe , Iron - The woollen garments drying cycle should only and exclusively be run together with the selection of a specific cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). We recommend a 60 minute drying cycle for a 1 kg load. ) is selected by mistake, the appliance will run a If one of the three levels (Extra dry , Wardrobe , Iron drying cycle lasting the MAX time foreseen (150 minutes). - For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme designed for synthetic fabrics.

Precautions

Functions

To enable a function: 1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below; 2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated. Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set.Function Effect Delays the start of the wash by up to 9 hours. Allows for an impeccable wash, visibly whiter than a standard Class A wash. Cuts the duration of the wash cycle by 30%. Reduces the spin speed. Comments Press the button repeatedly until the LED corresponding to the desired delay is turned on. The fifth time the button is pressed, the function will be disabled. N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay can only be decreased if you wish to modify it. Enabled with programmes:

Care

AllTroubleshooting

Delay Timer

Super Wash

This function is incompatible with the RAPID function.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Rapid

This function is incompatible with the SUPER WASH function.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 All programmes except for 10 and draining.

Service

1200-600

19

Detergents and laundryGB

Detergent dispenserGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows.1 2 3

Special itemsCurtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Use programme 10 which excludes the spin cycle automatically. Quilted coats and windbreakers: if they are padded with goose or duck down, they can be machine-washed. Turn the garments inside out and load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle once or twice and using the delicate spin cycle. Trainers: remove any mud. They can be washed together with jeans and other tough garments, but not with whites. Wool: for best results, use a specific detergent, taking care not to exceed a load of 1 kg.

Woolmark Platinum Carecompartment 1: Detergent for pre-wash (powder) compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid) Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the wash cycle start. compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.) The fabric softener should not overflow from the grid. As gentle as a hand wash. Ariston sets a new standard of superior performance that has been endorsed by The Woolmark Company with the prestigious Woolmark Platinum Care brand. Look for the Woolmark Platinum Care logo on the Washer-dryer to ensure you can safely and effectively wash wool garments labelled as "hand wash" (M.00221): Set programme 9 for all "Hand wash" garments, using the appropriate detergent.

Do not use hand wash detergent because it may form too much foam.

Preparing your laundry Divide your laundry according to: - the type of fabric/the symbol on the label. - the colours: separate coloured garments from whites. Empty all pockets and check for loose buttons. Do not exceed the weight limits stated below, which refer to the weight when dry: Sturdy fabrics: max 5 kg Synthetic fabrics: max 2.5 kg Delicate fabrics: max 2 kg Wool: max 1 kgHow much does your laundry weigh?

This function interrupts the wash programme, and the washing is left to soak in water before the appliance is drained. It is enabled in programmes 5 - 6 - 7 - 10 and Delicate rinse cycle. To conclude the cycle, press the START/RESET button. To run the draining cycle alone, set the knob to the and press the START/RESET relative symbol button.

Anti-crease

1 1 1 1 1

sheet 400-500 g pillow case 150-200 g tablecloth 400-500 g bathrobe 900-1,200 g towel 150-250 g

20

Precautions and advice The Washer-dryer was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully.

Disposal Disposing of the packaging material: observe local regulations, so the packaging can be re-used. Disposing of an old Washer-dryer: before scrapping your appliance, cut the power supply cable and remove the appliance door.

GBInstallation

General safety This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must not be changed. This Washer-dryer should only be used by adults and in accordance with the instructions provided in this manual. Never touch the Washer-dryer when barefoot or with wet or damp hands or feet. Do not pull on the power supply cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out yourself. Do not open the detergent dispenser while the appliance is in operation. Do not touch the drain water as it could reach very high temperatures. Never force the Washer-dryer door: this could damage the safety lock mechanism designed to prevent any accidental openings. In the event of a malfunction, do not under any circumstances touch internal parts in order to attempt repairs. Always keep children well away from the appliance while in operation. The appliance door tends to get quite hot during the wash cycle. Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy. Before loading your laundry into the washing machine, make sure the drum is empty. During the drying phase, the door tends to get quite hot. Do not use the appliance to dry clothes that have been washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene). Do not use the appliance to dry foam rubber or similar elastomers. Make sure that the water tap is turned on during the drying cycles. This washer-dryer can only be used to dry clothes which have been pre-washed in water.

Saving energy and respecting the environmentEnvironmentally-friendly technology If you only see a little water through your appliance door, this is because thanks to the latest Ariston technology, your Washer-dryer only needs less than half the amount of water to get the best results: an objective reached to respect the environment. Saving on detergent, water, energy and time To avoid wasting resources, the Washer-dryer should be used with a full load. A full load instead of two half loads allows you to save up to 50% on energy. The pre-wash cycle is only necessary on extremely soiled garments. Avoiding it will save on detergent, time, water and between 5 and 15% energy. Treating stains with a stain remover or leaving them to soak before washing will cut down the need to wash them at high temperatures. A programme at 60C instead of 90C or one at 40C instead of 60C will save up to 50% on energy. Use the correct quantity of detergent depending on the water hardness, how soiled the garments are and the amount of laundry you have, to avoid wastage and to protect the environment: despite being biodegradable, detergents do contain ingredients that alter the natural balance of the environment. In addition, avoid using fabric softener as much as possible. If you use your Washer-dryer from late in the afternoon until the early hours of the morning, you will help reduce the electricity board's peak load. The Delay Timer option (see page 19) helps to organise your wash cycles accordingly. If your laundry has to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed. Having the least water possible in your laundry will save you time and energy in the drying process.

Description Programmes Detergents Precautions Care Troubleshooting Service

21

Care and maintenanceGB

Cutting off the water or electricity supply Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations.

Cleaning the pumpThe Washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump that does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber that protects the pump, situated in the lower part of the same.

Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance.To access the pre-chamber: 1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front of the Washer-dryer (see figure);

Cleaning your applianceThe exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser1

Remove the dispenser by raising it and pulling it out (see figure). Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.2

2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

Caring for your appliance door and drum Always leave the appliance door ajar to prevent unpleasant odours from forming. 3. clean the interior thoroughly; 4. screw the lid back on; 5. reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hoseCheck the water inlet hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

Never use hoses that have already been used.

22

TroubleshootingYour Washer-dryer could fail to work. Before calling for Assistance (see page 24), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list.

GBInstallation

ProblemThe Washer-dryer won't start. The wash cycle won't start.

Possible causes/Solution: The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. There has been a power failure. The appliance door is not shut properly. button has not been pressed. The The START/RESET button has not been pressed. The water tap is not turned on. A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 19). The water inlet hose is not connected to the tap. The hose is bent. The water tap is not turned on. There is a water shortage. The water pressure is insufficient. The START/RESET button has not been pressed.

Description

The Washer-dryer fails to load water.

Programmes

The Washer-dryer continuously loads and unloads water.

The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor (see page 15). The free end of the hose is underwater (see page 15). The wall drainage system doesn't have a breather pipe. If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the Washer-dryer to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops. The programme does not foresee the draining: some programmes require enabling the draining manually (see page 18). The Anti-crease option is enabled: to complete the programme, press the START/RESET button (see page 19). The drain hose is bent (see page 15). The drain duct is clogged. The drum was not unblocked correctly during installation (see page 14). The Washer-dryer is not level (see page 14). The Washer-dryer is closed in between furniture cabinets and the wall (see page 14). The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 14). The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 22). The drain hose is not secured properly (see page 15). Call for Assistance because this means there is an abnormality.

Detergents

The Washer-dryer does not drain or spin.

Precautions

The Washer-dryer vibrates too much during the spin cycle.

Care

The Washer-dryer leaks.

The ON-OFF/DOOR LOCK Led flashes rapidly at the same time as at least one other LED. There is too much foam.

Troubleshooting

The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition "for Washing-machine" or "hand and machine wash", or the like). You used too much detergent. The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact. There has been a power failure. The appliance door is not shut properly. A delayed start has been set (using the Delay Timer, see page 19). the DRYING knob is on the 0 setting.

The washer-dryer does not dry.

Service

23

ServiceGBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 23); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.

Always request the assistance of authorised servicemen.Notify the operator of: the type of problem; the appliance model (Mod.); the serial number (S/N); This information can be found on the data plate situated on the rear of the Washer-dryer.

Service

24

Mode d'emploiLAVANTE-SCHANTE SommaireFFranais

F

Installation, 26-27

Dballage et mise niveau, 26 Raccordements hydrauliques et lectriques, 26-27 Premier cycle de lavage, 27 Caractristiques techniques, 27

Description du lavante-schante, 28-29Bandeau de commandes, 28 Voyants, 29

Mise en marche et Programmes, 30En bref: dmarrage d'un programme, 30 Tableau des programmes, 30

Personnalisations, 31

AML 125

Slection de la temprature, 31 Slectionnez le schage, 31 Fonctions, 31

Produits lessiviels et linge, 32Tiroir produits lessiviels, 32 Triage du linge, 32 Pices de linge particulires, 32 Woolmark Platinum Care, 32

Prcautions et conseils, 33

Scurit gnrale, 33 Mise au rebut, 33 Economies et respect de l'environnement, 33

Entretien et soin, 34

Coupure de l'arrive d'eau et de courant, 34 Nettoyage du lavante-schante, 34 Nettoyage du tiroir produits lessiviels, 34 Entretien du hublot et du tambour, 34 Nettoyage de la pompe, 34 Contrle du tuyau d'arrive de l'eau, 34

Anomalies et remdes, 35 Assistance, 36Consultation tout moment, 36

25

InstallationF

Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter tout moment. En cas de vente, de cession ou de dmnagement, veillez ce qu'il suive toujours le lavante-schante pour que son nouveau propritaire soit inform sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Lisez attentivement les instructions: elles fournissent d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation et la scurit.

Une bonne mise niveau garantit la stabilit de la machine et vite qu'il y ait des vibrations, du bruit et des dplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est pose sur de la moquette ou un tapis, rglez les petits pieds de manire ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour assurer une bonne ventilation.

Dballage et mise niveauDballage

Raccordements hydrauliques et lectriquesRaccordement du tuyau d'arrive de l'eau

1. Dballez le lavante-schante. 2. Contrlez que le lavante-schante n'a pas t endommag pendant le transport. S'il est abm, ne le raccordez pas et contactez votre revendeur. 3. Enlevez les quatre vis de protection pour le transport, le caoutchouc et la cale, placs dans la partie arrire (voir figure).

A

1. Montez le joint A sur l'extrmit du tuyau d'alimentation et vissezle un robinet d'eau froide embout filet 3/4 gaz (voir figure). Faites couler l'eau jusqu' ce qu'elle soit limpide et sans impurets avant de raccorder. 2. Raccordez le tuyau d'alimentation au lavante-schante en le vissant la prise d'eau prvue, dans la partie arrire en haut droite (voir figure).

4. Bouchez les trous l'aide des bouchons plastique fournis. 5. Bouchez l'aide du bouchon fourni les trois trous o tait loge la prise, situs sur la partie arrire, en bas droite. 6. Conservez bien toutes ces pices: il faudra les remonter en cas de transport du lavante-schante.

Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.Mise niveau

3. Faites attention ce que le tuyau ne soit ni pli ni cras.

1. Installez le lavante-schante sur un sol plat et rigide, sans l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre. 2. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou dvissez les petits pieds avant (voir figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison, mesur sur le plan de travail, ne doit pas dpasser 2.

La pression de l'eau doit tre comprise entre les valeurs indiques dans le tableau des Caractristiques techniques (voir page ci-contre). Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas, adressez-vous un magasin spcialis ou un technicien agr.

26

Raccordement du tuyau de vidange

65 - 100 cm

Raccordez le tuyau d'vacuation, sans le plier, un conduit d'vacuation ou une vacuation murale placs une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm;

Aprs installation du lavante-schante, la prise de courant doit tre facilement accessible. N'utilisez ni rallonges ni prises multiples. Le cble ne doit tre ni pli ni cras. Le cble d'alimentation ne doit tre remplac que par des techniciens agrs.Attention! Nous dclinons toute responsabilit en cas de non respect des normes numres ci-dessus.

FInstallation Description

ou bien accrochez-le un vier ou une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robinet (voir figure). L'extrmit libre du tuyau d'vacuation ne doit pas tre plonge dans l'eau.

Premier cycle de lavageAvant la premire utilisation de la machine, effectuez un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et slectionnez le programme 90C sans prlavage.

Programmes Bac produits

Caractristiques techniquesModle AML 125 largeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 53,5 cm de 1 5 kg pour le lavage; de 1 4 kg pour le schage tension 220/230 Volt 50 Hz puissance maximale absorbe 1850 W pression maximale 1 MPa (10 bar) pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar) capacit du tambour 46 litres jusqu' 1200 tours minute lavage: programme 3; temprature 60C; effectu avec une charge de 5 kg. schage: premier schage effectu avec 1 kg de charge et avec slection d'une dure de 40 min.; deuxime schage effectu avec 4 kg de charge et bouton SECHAGE amen sur position . Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications suivantes - 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilit lectromagntique) et modifications suivantes

L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument dconseille, si vous ne pouvez vraiment pas faire autrement vous devrez utiliser un tuyau de mme diamtre et de longueur maximum de 150 cm.Branchement lectrique

Dimensions Capacit Raccordements lectriques Raccordements hydrauliques Vitesse d'essorage

Prcautions

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, contrlez que: la prise dispose de mise la terre et est conforme aux normes; la prise est bien apte supporter la puissance maximale de la machine indique dans le tableau des Carcatristiques techniques (voir ci-contre); la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractristiques techniques (voir ci-contre); la prise est bien compatible avec la fiche du lavante-schante. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.

Entretien

Programmes de contrle selon la norme IEC456

Anomalies

Votre lavante-schante ne doit pas tre install dehors, mme l'abri, car il est trs dangereux de le laisser expos la pluie et aux orages.

Assistance

27

Description du lavanteschanteF

Bandeau de commandesVoyants

Touches

FONCTIONTouche

MISE EN MARCHE/ ARRET Voyant ALLUMAGE/ HUBLOT VERROUILLE

Tiroir produits lessivielsTouche Bouton Bouton

Bouton

PROGRAMMES

START/RESET TEMPRATURE

SCHAGE

Tiroir produits lessiviels: chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 32). Voyants: suivi du stade d'avancement du programme de lavage. Si la fonction Dpart diffr a t slectionne, indiquent le temps rsiduel avant le dmarrage du programme (voir page 29). Bouton SCHAGE pour slectionner le schage voulu (voir page 31). Touches FONCTION: slection des fonctions disponibles. La touche correspondant la fonction slectionne restera allume. Bouton TEMPRATURE: slection de la temprature ou lavage froid (voir page 31).

Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en marche ou arrt du lavante-schante. Touche START/RESET: dmarrage des programmes ou annulation (en cas d'erreur). Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: pour comprendre si le lavante-schante est branch et si le hublot peut tre ouvert (voir page 29). Bouton PROGRAMMES: choix des programmes (voir page 30). Le bouton est escamotable: pour le faire sortir, pressez lgrement au centre. En cours de lavage, le bouton ne bouge pas.

28

VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes. Voil ce qu'ils signalent: Retard programm: Si la fonction Dpart diffr a t active (voir page 31) et aprs avoir slectionn le programme, le voyant correspondant au retard programm commence clignoter:

Phases en cours: Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument progressivement pour indiquer son stade d'avancement: Prlavage / Lavage Rinage Essorage

FInstallation Description

Schage Remarque: - pendant la phase de vidange, le voyant correspondant la phase Essorage s'allume. Au fur et mesure que le temps passe, le retard rsiduel est affich avec clignotement du voyant correspondant: - Une fois le cycle de schage termin, le voyant commencera correspondant la phase clignoter pour indiquer qu'il faut ramener le bouton SECHAGE sur 0. Touches fonction Les TOUCHES FONCTION servent aussi de voyants. La slection d'une fonction entrane l'allumage du voyant correspondant. Si la fonction slectionne est incompatible avec le programme slectionn, la touche clignote et la fonction n'est pas active. En cas de slection d'une fonction incompatible avec une autre prcdemment slectionne, la seule tre active sera la dernire valide.

Programmes Bac produits

Une fois que le retard slectionn touche sa fin, le voyant clignotant s'teint et le programme slectionn dmarre.

Prcautions Entretien Anomalies

Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: Le voyant allum indique que le hublot est verrouill pour empcher toute ouverture accidentelle; attendez que le voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil.

Assistance

Le clignotement rapide du voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE en mme temps qu'un autre signale une anomalie. Appelez Service-aprs-vente.29

Mise en marche et ProgrammesF

En bref: dmarrage d'un programme1. Pour allumer le lavante-schante appuyez sur la touche . Tous les voyants s'allument pendant quelques secondes puis s'teignent et le voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE commence clignoter. 2. Chargez le lavante-schante et fermez le hublot. 3. Slectionnez l'aide du bouton PROGRAMMES le programme dsir.

4. 5. 6. 7.

Tableau des programmesNature des tissus et degr de salissure Program- Temp. mes lavage Lessive

Slectionnez la temprature de lavage (voir page 31). Slectionnez le schage si ncessaire (voir page 31). Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 32). Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le programme. Pour annuler, poussez sur la touche START/RESET pendant 2 secondes au moins. 8. A la fin du programme de lavage, le voyant ALLUMAGE/ HUBLOT VERROUILLE clignote pour indiquer que le hublot peut tre ouvert. Sortez le linge et laissez le hublot entrouvert pour faire scher le tambour. Eteignez le lavelinge en appuyant sur la touche .

Dure du Assoupliscycle Description du cycle de lavage sant (minutes) prlav. lavage.

CotonBlancs extrmement sales (draps, nappes, etc.) Blancs extrmement sales (draps, nappes, etc.) Blancs et couleurs rsistantes trs sales Blancs peu sales et couleurs dlicates (chemises, pulls, etc.) Schage tissus coton 1 2 3 4 90C 90C 60C 40C 137 120 105 72 Prlavage, lavage, rinages, essorages intermdiaires et finaux Lavage, rinages, essorages intermdiaires et finaux Lavage, rinages, essorages intermdiaires et finaux Lavage, rinages, essorages intermdiaires et finaux

SynthtiquesCouleurs rsistantes trs sales (linge de bb, etc.) Couleurs rsistantes (linge en tout genre lgrement sale) Couleurs rsistantes trs sales (linge de bb, etc.) Couleurs dlicates (linge en tout genre lgrement sale) Couleurs dlicates (linge en tout genre lgrement sale) Schage tissus synthtique 5 5 6 7 8 60C 40C 50C 40C 30C 77 62 73 58 30 Lavage, rinages, anti-froissement ou essorage dlicat Lavage, rinages, anti-froissement ou essorage dlicat Lavage, rinages, anti-froissement ou essorage dlicat Lavage, rinages, anti-froissement ou essorage dlicat Lavage, rinages et essorage dlicat

DlicatsLaine Tissus particulirement dlicats (rideaux, soie, viscose, etc.) Schage tissus delicats PROGRAMMES PARTIAUX Rinage dlicat Essorage dlicat Vidange Rinages, anti-froissement ou vidange Vidange et essorage dlicat Vidange 9 10 40C 30C 50 45 Lavage, rinages et essorage dlicat Lavage, rinages, anti-froissement ou vidange

Remarque Pour la description de la fonction Anti-froissement voir page 32. Les donnes reportes dans le tableau sont titre indicatif. Programme spcial Quotidien 30' (programme 8 pour Synthtiques) spcialement conu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des conomies d'nergie et de temps. Choisissez le programme (8 30C), vous pourrez laver ensemble des textiles diffrents (sauf laine et soie) en ne dpassant pas 3 kg de charge. Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides.

30

PersonnalisationsSlection de la temprature Slectionnez le schageFInstallation

Tournez le bouton TEMPERATURE pour slectionner la temprature de lavage (voir Tableau des programmes page 30). Vous pouvez rduire la temprature jusqu'au lavage froid ( ). Tournez le bouton SECHAGE pour slectionner le type de schage souhait. Deux possibilits sont prvues: A - En fonction du temps: De 40 150 minutes. B - En fonction du niveau de schage: : linge lgrement humide, facile repasser. Repassage Armoire : linge sec ranger. Extra sec : linge trs sec, conseill pour serviettes ponge et peignoirs. Un cycle de refroidissement est prvu quand le schage est termin.Tableau temps de schageType de tissu Type de charge Charge max. (kg)

Les donnes indiques dans le tableau ont une valeur purement indicative.

Extra sec

Armoire

Repassage

Coton, lin

Linge de diffrentes dimensions Serviettes ponge Draps, chemises

4 4 2,5 1

130 130 90 65

120 120 80 60

110

Description

Coton Trital, coton Acryliques

110 70 60 60

Si, exceptionnellement, la charge de linge laver et faire scher Nylon Lingerie, etc. 1 65 60 dpasse la charge maximum prvue (voir tableau ci-contre), procdez au lavage et une fois le programme termin, sparez votre linge et placez-en une partie dans le tambour. Suivez prsent les instructions pour procder au schage seulement. Procdez de mme pour le linge restant. Schage seulement Tournez le bouton PROGRAMMES jusqu' une position de schage type de schage souhait l'aide du bouton SECHAGE.

Pyjamas, chaussettes etc.

Programmes Bac produits Prcautions

selon le type de textile puis slectionnez le

Important: - Pendant le schage, la machine procde un essorage si vous avez programm un des ). programmes coton et un des niveaux de schage (Extra sec , Armoire , Repassage - Le schage des tissus en laine ne doit tre effectu que si vous slectionnez une dure de cycle (150-100-60-40 minutes). Pour un 1 kg de charge, nous conseillons un schage de 60 minutes. ), la machine Si par erreur vous slectionnez un des trois niveaux (Extra sec , Armoire , Repassage effectuera un schage d'une dure correspondant au temps MAX prvu (150 minutes). - Pour des chargements de textiles coton infrieurs 1 Kg, utilisez le programme de schage pour textiles synthtiques.

Fonctions

Les diffrentes fonctions de lavage prvues par le lavante-schante permettent d'obtenir la propret et le blanc souhaits. Pour activer les fonctions: 1. appuyez sur la touche correspondant la fonction dsire, d'aprs le tableau ci-dessous; 2. l'allumage de la touche correspondante signale que la fonction est active. Remarque: Le clignotement rapide de la touche signale que la fonction correspondante n'est pas disponible pour le programme slectionn.F o n c tio n s E ffe t P o u r d i f f r e r l a m is e en m a rch e d e vo tre m a c h i n e j u s q u ' 9 h eu res . P o u r o b t e n ir u n l i n g e d 'u n e p r o p r e t im p e c c a b le , vis ib le m e n t p lu s b la n c p a r r a p p o rt a u s t a n d a rd d e la va g e d e la C la s s e A . M o d e d 'e m p lo i A p p u y e z p l u s i e u r s f o i s d e s u it e s u r l a t o u c h e j u s q u ' c e q u e l e v o y a n t c o r r e s p o n d a n t a u r e t a r d s o u h a i t s 'a l l u m e . A l a c i n q u i m e p r e s s i o n s u r l a t o u c h e , l a f o n c t io n s e d s a c t i v e . N .B : A p r s a v o i r a p p u y s u r l a t o u c h e S t a r t / R e s e t , v o u s n e p o u v e z m o d if i e r l e r e t a r d p r o g r a m m q u e p o u r l e d i m i n u e r. A ctive avec les p rogram m es:

Entretien

D p art d iff r

To u s

Anomalies

S u per L avag e

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

P o u r r d u ir e d e 3 0 % e n viro n la d u r e d u c yc le d e la va g e . R a p id e P o u r r d u ir e l a v i t e s s e d 'e s s o r a g e .

E lle e s t in c o m p a t ib le a ve c

la fo n c t io n S U P E R L A VA G E .

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Assistance

1200 -600

To u s s a u f l e 1 0 e t la vid a n ge .

31

Produits lessiviels et lingeF

Tiroir produits lessivielsUn bon rsultat de lavage dpend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excs de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intrieur de votre lavante-schante et pollue l'environnement. Sortez le tiroir produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit.1 2 3

Pices de linge particuliresRideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls sans dpasser la demi-charge. Slectionnez le programme 10 qui supprime automatiquement l'essorage. Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou de canard, ils peuvent tre lavs la machine. Lavez les vtements sur lenvers. La charge ne doit pas excder 2-3 kg. Prvoyez 2, voire 3 rinages et un essorage lger. Chaussures de tennis: dbarrassez-les de la boue. Lavez-les en mme temps que jeans et vtements rsistants, jamais avec du linge blanc. Laine: pour obtenir d'excellents rsultats utilisez un produit lessiviel spcial et ne dpassez pas une charge de 1kg.

bac 1: Lessive prlavage (en poudre) bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche. bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) L'assouplissant ne doit pas dborder de la grille.

Woolmark Platinum CareDlicat comme le lavage la main. Ariston a introduit un nouveau standard de performances suprieures, reconnu par The Woolmark Company qui lui a attribu le prestigieux label Woolmark Platinum Care. Si le logo Woolmark Platinum Care est appliqu sur votre lavanteschante, vous pouvez laver avec d'excellents rsultats vos vtements en laine portant l'tiquette "laver la main" (M.00221): Slectionnez le programme 9 pour tous les vtements portant l'tiquette "Laver la main" et utilisez un produit lessiviel spcial.

N'utilisez pas de lessives pour lavage la main, elles gnrent trop de mousse.

Triage du linge Triez correctement votre linge d'aprs: - le type de textile / le symbole sur l'tiquette. - les couleurs: sparez le linge color du blanc. Videz les poches et contrlez les boutons. Ne dpassez pas les valeurs indiques correspondant au poids de linge sec: Textiles rsistants: 5 kg max. Textiles synthtiques: 2,5 kg max. Textiles dlicats: 2 kg max. Laine: 1 kg max.Combien pse le linge ?

Cette fonction interrompt le programme de lavage en laissant le linge tremper dans l'eau avant la vidange. Elle est disponible avec les programmes 5 - 6 - 7 - 10 et le Rinage dlicat. Pour complter le cycle appuyez sur la touche START/RESET. Pour n'effectuer que la vidange amenez le bouton et appuyez sur la sur le symbole correspondant touche START/RESET.

Anti-froissement

1 1 1 1 1

drap 400-500 g taie d'oreiller 150-200 g nappe 400-500 g peignoir 900-1.200 g serviette ponge 150-250 g

32

Prcautions et conseils Ce lavante-schante a t conu et fabriqu conformment aux normes internationales de scurit. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de scurit, lisez-les attentivement.

Mise au rebut Mise au rebut du matriel d'emballage: se conformer aux rglementations locales de manire ce que les emballages puissent tre recycls. Mise au rebut de votre vieux lavante-schante: avant de le mettre la dchetterie, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation lectrique et en dmontant le hublot.

FInstallation

Scurit gnrale Cet appareil a t conu pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne doivent pas tre altres. Ce lavante-schante ne doit tre utilis que par des adultes en suivant les instructions reportes dans ce mode d'emploi. Nutilisez pas lappareil si vous tes pieds nus. ne touchez jamais lappareil si vous avez les pieds ou les mains humides. Ne tirez jamais sur le cble pour dbrancher la fiche de la prise de courant. N'ouvrez pas le tiroir produits lessiviels si la machine est en marche. Ne touchez pas l'eau de vidange, elle peut atteindre des tempratures trs leves. Ne forcez pas pour ouvrir le hublot: le verrouillage de scurit qui protge contre les ouvertures accidentelles pourrait s'endommager. En cas de panne, n'essayez en aucun cas d'accder aux mcanismes internes pour tenter de la rparer. Veillez ce que les enfants ne s'approchent pas de la machine pendant son fonctionnement. Pendant le lavage, le hublot a tendance se rchauffer. Deux ou trois personnes sont ncessaires pour la dplacer en faisant trs attention. Ne jamais la dplacer seul car la machine est trs lourde. Avant d'introduire votre linge, contrlez si le tambour est bien vide. Pendant le schage, le hublot a tendance chauffer. Ne mettez pas scher du linge lav avec des solvants inflammables (trichlorthylne par ex.). Ne mettez pas scher du caoutchouc-mousse ou des lastomres du mme genre. Vrifiez qu'au cours du schage, le robinet de l'eau soit bien ouvert. Ce lavante-schante schant ne peut tre utilis que pour scher du linge ayant t lav l'eau.

Description

Economies et respect de l'environnementLa technologie au service de l'environnement Si vous voyez peu d'eau travers le hublot c'est parce que grce la nouvelle technologie Ariston, il suffit de moins de la moiti d'eau pour obtenir une propret impeccable: un but atteint pour protger l'environnement. Economie de produit lessiviel, d'eau, d'lectricit et de temps Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lavante-schante sa charge maximale. Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous conomiserez jusqu' 50% d'lectricit. Un prlavage n'est ncessaire qu'en cas de linge trs sale. S'en passer permet de faire des conomies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5 et 15% d'lectricit. Si vous traitez les taches avec un produit dtachant ou si vous les laissez tremper avant de les laver, vous viterez d'avoir laver de hautes tempratures. Un programme 60C au lieu de 90C ou un 40C au lieu de 60C, fait conomiser jusqu' 50% d'lectricit. Bien doser la quantit de produit lessiviel en fonction de la duret de l'eau, du degr de salissure et de la quantit de linge laver vite les gaspillages et protge l'environnement: bien que biodgradables, les produits lessiviels contiennent des lments qui altrent l'quilibre de la nature. Evitez le plus possible l'utilisation d'assouplissant. Effectuer ses lavages tard dans l'aprs-midi et jusqu'aux premires heures du matin permet de rduire la charge d'absorption des oprateurs nergtiques. L'option Dpart diffr (voir page 31) aide mieux organiser les lavages en ce sens. Si le linge doit tre sch dans un sche-linge, slectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge qui contient moins d'eau fait comiser du temps et de l'lectricit dans le programme de schage.

Programmes Bac produits Prcautions Entretien Anomalies Assistance

33

Entretien et soinF

Coupure de l'arrive d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau aprs chaque lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lavante-schante et liminerez le danger de fuites. Dbranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre lavante-schante et pendant tous vos travaux d'entretien.

Nettoyage de la pompeLe lavante-schante est quip d'une pompe autonettoyante qui n'exige aucune opration d'entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pices de monnaie, boutons) tombent dans la prchambre qui protge la pompe, place en bas de cette dernire.

Contrlez que le cycle de lavage est bien termin et dbranchez la fiche.Pour accder cette prchambre: 1. dmontez le panneau situ l'avant du lavante-schante l'aide d'un tournevis (voir figure);

Nettoyage du lavante-schantePour nettoyer l'extrieur et les parties en caoutchouc, utilisez un chiffon imbib d'eau tide et de savon. N'utilisez ni solvants ni abrasifs.

Nettoyage du tiroir produits lessiviels1

Pour sortir le tiroir, soulevez-le et tirez-le vers vous (voir figure). Lavez-le l'eau courante, effectuez cette opration assez souvent.2

2. dvissez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure): il est normal qu'un peu d'eau s'coule;

Entretien du hublot et du tambour Quand vous nutilisez pas votre lavante-schante, laissez toujours le hublot entrouvert pour viter la formation de mauvaises odeurs. 3. nettoyez soigneusement l'intrieur; 4. revissez le couvercle; 5. remontez le panneau en veillant bien enfiler les crochets dans les fentes prvues avant de le pousser contre la machine.

Contrle du tuyau d'arrive de l'eauContrlez le tuyau d'alimentation au moins une fois par an. Remplacez-le ds que vous remarquez des craqulements et des fissures: les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.

N'utilisez jamais de tuyaux uss.

34

Anomalies et remdesIl peut arriver que le lavante-schante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service aprs-vente (voir page 36), contrlez s'il ne s'agit pas d'un problme facile rsoudre grce la liste suivante.

FInstallation

Anomalies:Le lavante-schante ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne dmarre pas.

Causes / Solutions possibles: La fiche n'est pas branche dans la prise de courant ou mal branche. Il y a une panne de courant. Le hublot n'est pas bien ferm. n'a pas t actionne. La touche La touche START/RESET n'a pas t actionne. Le robinet de l'eau n'est pas ouvert. Un dpart diffr a t slectionn (Dpart diffr, voir page 31). Le tuyau d'arrive de l'eau n'est pas raccord au robinet. Le tuyau est pli. Le robinet de l'eau n'est pas ouvert. Il y a une coupure d'eau. La pression n'est pas suffisante. La touche START/RESET n'a pas t actionne.

Description

Il n'y a pas d'arrive d'eau.

Programmes

Le lavante-schante prend l'eau et vidange continuellement.

le tuyau de vidange n'est pas install une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm (voir page 27). L'extrmit du tuyau de vidange est plonge dans l'eau (voir page 27). L'vacuation murale n'a pas d'vent. Si aprs ces vrifications, le problme persiste, fermez le robinet de l'eau, teignez la machine et appelez le service Assistance. Si vous habitez en tage dans un immeuble, il peut y avoir des phnomnes de siphonnement qui font que votre lavante-schante prend et vacue l'eau continuellement. Pour supprimer cet inconvnient, vous pouvez trouver dans le commerce des valves spciales anti-siphonnement. Le programme ne prvoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut intervenir pour la faire dmarrer (voir page 30). L'option Anti-froissement est active: pour complter le programme, appuyez sur la touche START/RESET (voir page 31). Le tuyau de vidange est pli (voir page 27). La conduite de l'installation de vidage est bouche. Le tambour n'a pas t dbloqu (comme indiqu page 26) lors de l'installation du lavante-schante. Le lavante-schante n'est pas pos plat (voir page 26). Le lavante-schante est coinc entre des meubles et le mur (voir page 26). Le tuyau d'arrive de l'eau n'est pas bien viss (voir figure page 26). Le tiroir produits lessiviels est bouch (pour le nettoyer voir pag. 34). Le tuyau de vidange n'est pas bien fix (voir page 27). Appelez le Service-aprs-vente car une anomalie est signale.

Bac produits

Votre lavante-schante ne vidange pas et n'essore pas.

Prcautions

Votre lavante-schante vibre beaucoup pendant l'essorage.

Entretien

Le lavante-schante a des fuites.

Le voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE clignote rapidement en mme temps qu'un autre voyant. Il y a un excs de mousse.

Anomalies

Le produit de lavage utilis n'est pas une lessive spciale machine (il faut qu'il y ait l'inscription "pour lavante-schante", "main et machine", ou autre semblable). La quantit utilise est excessive. La fiche n'est pas branche dans la prise de courant ou mal branche. Il y a une panne de courant. Le hublot n'est pas bien ferm. Un dpart diffr a t slectionn (Dpart diffr, voir page 31). le bouton SCHAGE est sur la position 0.35

Le lavante-schante ne sche pas.

Assistance

AssistanceFAvant d'appeler le service aprs-vente: Vrifiez si vous ne pouvez pas rsoudre vous-mme le problme (voir page 35); Remettez le programme en marche pour contrler si dysfonctionnement a disparu; Autrement, appelez le Service aprs-vente de votre revendeur;

Ne vous adressez jamais des techniciens non agrs.Communiquez: le type de panne; le modle de la machine (Rfrence); le numro de srie (S/N); Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signaltique situe sur le panneau arrire de votre lavante-schante.

Assistance

36

Instrues para utilizaoMQUINA DE LAVAR E SECAR SumrioPTPortugus

PT

Instalao, 38-39

Desembalar e nivelar, 38 Ligaes hidrulicas e elctricas, 38-39 Primeiro ciclo de lavagem, 39 Dados tcnicos, 39

Descrio da Mquina de lavar e secar, 40-41Painel de comandos, 40 Indicadores luminosos, 41

Incio e Programas, 42Como iniciar um programa, 42 Tabela dos programas, 42

Personalizaes, 43

AML 125

Seleccione a temperatura, 43 Programar a secagem, 43 Funes, 43

Detergentes e roupa, 44Gaveta dos detergentes, 44 Preparar a roupa, 44 Roupas especiais, 44 Woolmark Platinum Care, 44

Precaues e conselhos, 45

Segurana geral, 45 Eliminao, 45 Economizar e respeitar o meio ambiente, 45

Manuteno e cuidados, 46

Interromper a alimentao de gua e de corrente elctrica, 46 Limpar a Mquina de lavar e secar, 46 Limpar a gaveta dos detergentes, 46 Cuidados com a porta de vidro e o tambor, 46 Limpar a bomba, 46 Verificar o tubo de alimentao de gua, 46

Anomalias e solues, 47 Assistncia, 48Antes de contactar a Assistncia Tcnica, 48

37

InstalaoPT

importante guardar este manual para poder consult-lo a qualquer momento. Se a mquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permanea com a mquina para informar o novo proprietrio acerca do seu funcionamento e das respectivas advertncias. Leia com ateno estas instrues: contm informaes importantes acerca da instalao, da utilizao e da segurana.

Um cuidadoso nivelamento d estabilidade mquina e evita vibraes, rudos e deslocamentos durante o funcionamento. Se tiver tapete ou alcatifa, regule os ps de modo a que por baixo da Mquina de lavar e secar haja espao suficiente para ventilao.

Ligaes hidrulicas e elctricasLigao do tubo de alimentao da gua

Desembalar e nivelarDesembalar

1. Tire a Mquina de lavar e secar da embalagem. 2. Verifique se a Mquina de lavar e secar sofreu danos no transporte. Se estiver danificada no efectue a sua ligao e contacte o revendedor. 3. Tire os quatro parafusos para proteco no transporte e a borrachinha com o respectivo calo, situados na parte traseira (veja a figura).

A

1. Coloque a guarnio A na ponta do tubo de alimentao e atarraxe-o a uma torneira de gua fria com bocal de rosca de 3/4 (veja a figura). Antes de realizar esta ligao, deixe a gua escorrer at estar lmpida. 2. Ligue o tubo de alimentao na Mquina de lavar e secar atarraxado no apropriado fornecimento da gua, na parte traseira, em cima direita (veja a figura).

4. Tampe os furos com as tampas em plstico fornecidas. 5. Tampe com a tam