28
FR ::::::::::::::::::::: TECHNIQUES INNOVANTES POUR LA VOIE ET LES APPAREILS DE VOIE :::::

appareils de voie

  • Upload
    ngomien

  • View
    334

  • Download
    7

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: appareils de voie

FR

::::::::::::::::::::: TECHNIQUES INNOVANTES POUR LA VOIE ET LES APPAREILS DE VOIE :::::

Page 2: appareils de voie

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fournisseur de l’année de la DB

CertificatCatégorie: Eléments constitutifs

SCHWIHAG AG, Tägerwilen (Suisse)Cette distinction revient à la Société SCHWIHAG AG, pour ses systèmes de

fixation et ses éléments constitutifs d’appareils de voie innovants. Ses produits se distinguent de par leur fiabilité, leur durée de vie et leur qualité.

LA SOCIéTé SCHWIHAG EST LEADER mONDIAL POUR LES SySTèmES DE FIxATION DE CONTRE-AIGUILLES ET DE RAILS DE ROULEmENT, mAIS AUSSI POUR LES CONSTITUANTS D’APPAREILS DE VOIE SANS GRAISSAGE.

Page 3: appareils de voie

1

2

3

Depuis 1971, la Société SCHWIHAG est compétente en matière de voie

Dans le monde entier, les gestionnaires d’infrastructures exploitant du trafic à grande vitesse, du trafic lourd, du trafic métropolitain et des lignes de tramways, apprécient nos produits innovants qui leur permettent de résoudre bien des problèmes.

Les produits SCHWIHAG se distinguent de par leur fiabili-té, leurs performances, leur durée de vie et leur excellente qualité, de sorte que les clients sont en mesure de satisfai-re de façon optimale aux exigences grandissantes vis-à-vis des infrastructures modernes. Grâce aux constituants-clés des systèmes SCHWIHAG, les coûts de maintenance sont réduits durablement et la disponibilité des voies est aug-mentée sensiblement.

Les produits SCHWIHAG sont simples à installer et à ins-pecter, ils ne nécessitent aucune maintenance et ils pré-servent l’environnement: la Société SCHWIHAG accorde, en effet, une très grande importance au caractère durable de ses produits.

Page

04 Appareils de voie

14 Voie

18 Ingénierie

20 Service et consulting

22 Références

::::::: TABLE DES mATIERES :::::::::::

Page 4: appareils de voie

02

2 3

4

1

Coussinet de glissement IBAV avec plaque à rouleaux intégrée

Traverse de verrouillage SVS avec système à came SKV intégrée (lame fermée)

Traverse de verrouillage SVS avec système à came SKV (lame ouverte)

::::::: CONSTITUANTS SCHWIHAG POUR VOIES ET APPAREILS DE VOIE ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

PRODUITS

APPAREIL DE VOIE EW 60-300 AVEC FIxATION W

Page 5: appareils de voie

03

5 6

56

4

Coussinet de glissement IBAV avec agrafe SSb2

Système de fixation de rail avec pince de serrage SKL pour traverse en béton

Plaque-tréteau de contre-rail

::::::: CONSTITUANTS SCHWIHAG POUR VOIES ET APPAREILS DE VOIE ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Page 6: appareils de voie

04

TECHNIQUES D’APPAREILS DE VOIE

:::::::: COUSSINETS DE GLISSEmENT IBAV ET SELLES DE CONTRE-RAILS IFAV (APPAREILS DE VOIE) ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Les selles à coussinets de glissement SCHWIHAG comportent un dispositif de fixation de la face interne du contre-aiguille (IBAV): les agrafes SCHWIHAG SSb2, SSb3 ou SSb4 peuvent être utilisées à cet effet, selon la position du coussinet de glissement IBAV dans l’aiguillage. Il est possible d’utiliser, au choix, n’importe quel système de fixation de rails (SKL, Pandrol, Nabla, etc.), pour fixer la face extérieure du contre-aiguille. Le même système de fixation interne est utilisé pour le rail de roulement (IFAV), dans la zone de la pièce de cœur et du contre-rail.

VOILA PLUS DE 20 ANS QUE LES SySTEmES IBAV ET IFAV DE LA SOCIETE SCHWIHAG FONT LEURS PREUVES, EN TRAFIC FERROVIAIRE A GRANDE VITESSE, EN CHARGES LOURDES ET NORmALES, DANS PLUS DE 50 PAyS.

Coussinet de glissement IBAV avec agrafe SSb2 pour appareil de voie UIC 60, sous le contre-aiguille, avec semelle de 6 mm

Plaque de fixation de lame IBAV avec agrafe SSb4 et semelle de 6 mm ; fixation sous le contre-aiguille et la lame

Selle pour contre-rail IFAV avec agrafe SSb2 et semelle de 5 mm sous le rail de roulement

Page 7: appareils de voie

05

:::::::: COUSSINETS DE GLISSEmENT IBAV ET SELLES DE CONTRE-RAILS IFAV (APPAREILS DE VOIE) ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tous les coussinets/plaques de glissement IBAV peuvent recevoir un revêtement en molybdène, scellé à la cire, résistant à la corrosion et ne nécessitant pas de graissage; ils peuvent également être munis de glissières en bronze CuSn8 F66, sans graissage et résistant à l’usure, avec ou sans revêtement en graphite. Le revêtement ou la glissière est à considérer comme une protection complémentaire, notamment dans la zone du talon de l’aiguille, en combinaison avec la plaque à rouleaux pour lames d’aiguilles SCHWIHAG. Ils réduisent à cet endroit l’effort de décollement (adhérence en frottement )de la lame d’aiguille ; de plus, ils augmentent la résistance à l’usure des surfaces de glissement. En combinaison avec les plaques à rouleaux SCHWIHAG, le revêtement en molybdène ou la glissière sans graissage, garantit de façon durable de faibles efforts de manœuvre des appareils de voie.

Les selles à coussinets de glissement IBAV et les selles pour contre-rails IFAV sont en fonte à graphite sphéroïdal ; elles sont « prêtes à l’installation ». Pour de petites séries et pour des constructions spécifiques, il existe des coussinets de glissement et des butées adaptés à chaque profil de rail et de lame, pour la fabrication de plaques soudées.

Toutes les plaques peuvent être équipées de tirefonds, de boulons traversants ou, de préférence, – pour un support élastique – de fixations W (plaques de guidage angulaire, pinces de serrage, tirefonds, chevilles).

Selon l’élasticité souhaitée, on utilise différentes pinces de serrage.

Page 8: appareils de voie

06

SRg 15

SB 7 mk4

SRp 15

SRg 95 ZRV

SRg 6

SRg 6

SRg 7

SRg 102 ZRV

PNC 60-2

PNC 60-1

PNC 60-1R

SP 2

SP 1

SP 1 R

BPV 4

BPV 3

BPV 2

SPVR

BPV 1

BPV 1

BPV 1

BVP

SPVR

BCR 604

SB 4

SB 3-1

SB 5

BGL...

BGL 606

BGL 603

BGL 603 R

PNC 54-43

PNC 54-41 R

PNC 54-41

PNC 54-41

PNC 54-41

PNC 54-42

PNC 54-42 R

:::::::::::::::::::::::::::::: PLAQUES SCHWIHAG POUR DIFFERENTS mODES D’ExPLOITATION FERROVIAIRE (ExEmPLES) :::::::::::::::::::::::::::::::::::::

TECHNIQUES D’APPAREILS DE VOIE

NETWORk RAILCoussinet de glissement IBAV pour traverse de verrouillage SCHWIHAG avec verrou d’aiguille

DB-Appareil de voie S 54-kS avec plaque à rétrécisse-ments DkW-IBAV, selle pour contre-rail IFAV, plaque à rouleaux IBAV, coussinet de glissement IBAV, plaque d’appui en fer IBAV, plaque à rouleaux IBAV avec plaque d‘appui en fer

RENFE/ADIFPlaque à bloc coulissant, coussinet de glissement IBAV et plaque à rou-leaux IBAV pour appareil de voie UIC 60

mRTC, Lantau Airport Railway, Hongkong/Chine Coussinet de glissement IBAV et plaque à rouleaux IBAV

NETWORk RAIL Appareil de voie UIC 54 avec lames hautes

NETWORk RAIL Plaque pour traverse de verrouillage

Appareil de voie UIC 60 avec selle à coussinet avec aiguille encastrée, cous-sinet de glissement IBAV, plaque à rouleaux IBAV et selle de contre-rail IFAV

Gamme de plaques IBAV pour appareils de voie UIC 54, métro de madrid et RENFE/Espagne

Page 9: appareils de voie

07

GPL 60-6

SB 6

SB 7

GPL 60-1

GPL 60-9

GPL 60-4 T

GPL 60-1 R

URp 215 avec SSb2

UGp 1

URg 41 ZRV

URg 13

URg 13

URg 13

URg 13

URg 13 kAS

URg 13 kAS ZRV

UStp 11

Ugp 5 w

URg 57

URg 58 ZRV

SRg 6 V

SRg 7 V

SB 2

SB 1

SB 1 R

SSP 1 R

SSP 1 R

SSP-S1 avec blocage d‘aiguille

SSP-G avec support de contre-plaque

SSP 1 avec SSb4

RPSV 2

RPSV 1

RPSV 1

RPSV 1

RPSV 1

RPVSP1 verrou d’aiguille

RPSV 1 R

RPSV 1 R

:::::::::::::::::::::::::::::: PLAQUES SCHWIHAG POUR DIFFERENTS mODES D’ExPLOITATION FERROVIAIRE (ExEmPLES) :::::::::::::::::::::::::::::::::::::

NETWORk-RAIL Coussinet de glissement IBAV pour traverse de verrouillage SCHWIHAG (Appareil de voie UIC 60)

Gamme de plaques IBAV pour appareils de voie UIC 60, Banverket/Suède

DB-Appareil de voie UIC 60-kS avec selle de contre-rail IFAV, plaque à bloc de glissement, plaque à rouleaux IBAV et coussinet de glissement IBAV

Appareil de voie S 54 - Coussinet de glissement IBAV renforcé, avec 6 trous, pour appareil de voie fortement sollicité, sur traverse en bois

Plaques de fixation SCHWIHAG pour appareil de voie UIC 60-W / DB, avec plaque/tréteau de contre-rail, plaque de glissement, coussinet de glissement IBAV et plaque à rouleaux IBAV

NETWORk-RAILCoussinet de glissement IBAV et plaque à rouleaux IBAV pour appareil de voie UIC 54, avec lames basses

NETWORk-RAILCoussinet de glissement IBAV et plaque à rouleaux IBAV pour appareil de voie UIC 60, avec lames basses

Toronto-Transit-Commision TTC Plaque à rouleaux IBAV et coussinet de glissement IBAV

Page 10: appareils de voie

08

2ème axe des rouleaux 1er axe des rouleaux

Possibilité de réglage horizontal du paquet de rouleaux

Utilisation possible en combinaison avec différents systèmes de fixation de rails

TECHNIQUES D’APPAREILS DE VOIE

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: PLAQUE A ROULEAUx SCHWIHAG :::::::::::::::::::::::::::

:: La facilité de roulement de la lame est assurée par un réglage en hauteur en continu et individuel des rouleaux, de -0,5 à + 6,0 mm, après le desserrage des boulons de fixation.:: La possibilité de réglage des rouleaux jusqu’à une

hauteur maximale de 6,0 mm permet une distance importante entre traverses munies de plaques à rouleaux. :: Les travaux de bourrage ne sont pas entravés par la

disposition des plaques à rouleaux combinées IBAV sur les traverses.:: Il est recommandé d’utiliser, dans la zone de

l’aiguillage, des glissières résistant à la corrosion et sans graissage, ou des revêtements au molybdène scellés à glissement contrôlé, sur les coussinets de glissement.:: Ces produits sont disponibles pour tous les profils de

rails et de lamesRéglage en hauteur des rouleaux par le pivotement des boulons excentriques, selon le plan de situation de l’aiguillage.

Page 11: appareils de voie

09

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: PLAQUE A ROULEAUx SCHWIHAG :::::::::::::::::::::::::::

Appareil de voie sans graissage

:: La plaque à rouleaux SCHWIHAG constitue une solution optimale.

Plaque à rouleaux SCHWIHAG

:: Réglage individuel en hauteur de chaque rouleau:: Facilité de montage:: Possibilité d’équiper les appareils de voie neufs / de

rééquiper les appareils de voie existants

Une solution présentant de grands avantages:

:: Fixation sur la traverse:: Intégration dans la selle à coussinet de glissement:: mouvement sans frottement de la lame:: Réduction des efforts de manœuvre :: Absence de maintenance et facilité d’inspection:: Caractère écologique et économique de la solution

sans graissage

Plaque à rouleaux SCHWIHAG intégrée dans le coussinet de glissement IBAV, avec tôle de couverture, avant le ballastage de l’appareil de voie.

0

Avec dispositif à rouleaux

80 160 2400

1

2

3

4

5

120 200 mm

kN

60

Sans dispositif à rouleaux

Diagramme de la sollicitation de traction

0

Avec dispositif à rouleaux

80 160 2400

1

2

3

4

5

120 200 mm

kN

60

Sans dispositif à rouleaux

Diagramme de la sollicitation de compression

Mesure de l’effort de manœuvre dans la montée de Geislingen, appareil de voie 112 avec et sans appuis à rouleaux (système SCHWIHAG)

Page 12: appareils de voie

10

TECHNIQUES D’APPAREILS DE VOIE

:::::::::::::::::::::::::::: TRAVERSE DE VERROUILLAGE SVS ET SySTEmE DE VERROUILLAGE A CAmE SkV INTEGREE, SySTEmE SCHWIHAG :::::::::::::::::::::

Traverse de verrouillage SVS SCHWIHAG

Le poids et les dimensions extérieures de la traverse de verrouillage SVS sont les mêmes que ceux de traverses d’aiguilles conventionnelles, en béton.

Les constituants du système de verrouillage, les tringles de manœuvre et de contrôle, de même que le moteur de traction, peuvent être intégrés entièrement dans la traverse creuse. La traverse de verrouillage SVS peut donc être entièrement ballastée, ce qui permet de réaliser en continu le bourrage mécanique des abords de l’aiguillage.

De plus, la résistance au déplacement de la traverse de verrouillage SVS en fonte à graphite sphéroïdal est supérieure à celle d’une traverse en béton. Selon le souhait du client, les traverses de verrouillage sont munies de coussinets de glissement IBAV et de plaques à rouleaux avec un revêtement en molybdène, sans graissage.

Du fait de la possibilité de chauffage et de la cou-verture supplémentaire, la traverse de verrouillage SVS permet de protéger les tiges de manœuvre et de vérification, de même que les constituants du système de verrouillage. Une protection optimale contre les conditions atmosphériques et la pollution est ainsi garantie.

Si le client le souhaite, la traverse de verrouillage SVS peut également être livrée pour d’autres types de verrouillage (verrouillage à crampons, SPX-Clamplock, verrouillage de pièce de cœur, dispositif de mise en place en position collée et intégration d’un moteur de traction notamment).

Système de verrouillage à came SKV SCHWIHAG

Montage et mode de fonctionnementLa lame est mise en position collée au moyen d’une came pivotante en vertical; elle épouse la géométrie du contre-aiguille, puis est verrouillée mécanique-ment et fixée dans cette position, de façon à garantir que la jante de roue ne puisse pénétrer entre le contre-aiguille et la lame. Une came excentrique permet de régler en continu le jeu entre la lame et le contre-aiguille.

Les différents constituants pré-assemblés peu-vent être installés sur le site, sans aucun travail

d’adaptation. L’âme du contre-aiguille ne nécessite aucun alésage. L’obturateur est tout simplement serré contre le patin du contre-aiguille, ce qui facilite le montage. L’alésage nécessaire dans le patin de la lame est habituellement réalisé dans l’usine de fabrication des appareils de voie.

Domaine d’applicationLe système de verrouillage à came SKV SCHWIHAG peut être utilisé au niveau de la pointe et au niveau de la partie médiane de l’aiguille; il peut également être utilisé au niveau de la pointe de cœur portable. Grâce à sa conception compacte, il peut être monté non seulement dans la case entre les traverses, mais aussi – et sans problème – dans la traverse de verrouillage SVS SCHWIHAG.

LA mEILLEURE STABILITE DE POSE DE L’APPAREIL DE VOIE PERmET DE REDUIRE SENSIBLEmENT LES DEFAILLANCES ET D‘AUGmENTER LA DISPONIBILITE DE LA VOIE.

Page 13: appareils de voie

11

:::::::::::::::::::::::::::: TRAVERSE DE VERROUILLAGE SVS ET SySTEmE DE VERROUILLAGE A CAmE SkV INTEGREE, SySTEmE SCHWIHAG :::::::::::::::::::::

Commande des appareils de voieLe système de verrouillage à came SKV SCHWIHAG peut être combiné à des commandes standards d’appareils de voie (séries S700, L700, L826, etc.).

Les adaptations nécessaires pour le raccordement aux commandes hydrauliques d’appareils de voie peu-vent être proposées, sur la base des spécifications des clients.

Le système de verrouillage à came SKV peut éga-lement être utilisé dans les aiguilles manuelles / talonnables.

Page 14: appareils de voie

12

TECHNIQUES D’APPAREILS DE VOIE / DE VOIES

::::::::::::::::::: CONTRE-RAIL SANS BOULON :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Le contre-rail sans boulon

:: Il n’y a pas d’alésage dans le profil du contre-rail.:: Les écarts longitudinaux entre le contre-rail et la

traverse ou la selle de contre-rail sont tolérés sans problème.:: Les temps de montage sont réduits, grâce à la

simplicité des opérations. :: Le contre-rail et le rail de guidage sont remplacés

de façon simple et rapide.:: Aucune pièce détachée ne traîne sur le chantier.:: C’est une solution idéale pour les rails de guidage

des voies en courbe.:: L’agrafe élastique SCHWIHAG permet de démonter

le rail de roulement sans démonter le contre-rail.:: Cette solution existe pour tous les types de profils

de rails et de fixations de rails.

LA SOCIETE SCHWIHAG A DEVELOPPE UN SySTEmE DE FIxATION DE

CONTRE-RAIL SANS BOULON, UN SySTEmE SImPLE, PERmETTANT LE mONTAGE EFFICACE DES RAILS DE

GUIDAGE ET DES CONTRE-RAILS, DE mEmE QUE LA REALISATION

D’ImPORTANTES ECONOmIES DE TEmPS DANS CE CONTExTE.

Page 15: appareils de voie

13

::::::::::::::::::: CONTRE-RAIL SANS BOULON :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Page 16: appareils de voie

TECHNIQUES DE VOIES

14

::::::::::::::::::: SySTèmES DE FIxATIONS DE RAILS ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

La Société SCHWIHAG propose des prestations de conseil, de développement, de construction, de fabrication, de livraison et de maintenance des fixations de rails

- pour les applications suivantes:

:: lignes standard (22,5 t/essieu - 30 t/essieu):: lignes à grande vitesse

(jusqu’à 22,5 t/essieu):: lignes à trafic lourd

(> 30 t et jusqu’à 50 t/essieu):: lignes de métro

(12 t - 13 t/essieu):: lignes de RER/S-Bahn

(16 t/essieu):: lignes de tramway

(6 t - 10 t/essieu):: lignes industrielles

(22,5 t - 50 t/essieu)

- dans les variantes suivantes:

:: voie ballastée avec traverses en béton:: voie ballastée avec traverses en bois:: voie ballastée avec traverses en acier:: voie sur dalle:: poutres de ponts (poutres sur ponts métalliques)

quels que soient:

:: le profil / l’inclinaison des rails:: la géométrie des traverses:: le tracé (courbe de petit rayon,

pente importante, etc.)

LES SySTEmES DE FIxATIONS DE RAILS PROPOSES PAR SCHWIHAG SONT BASES SUR DES SySTEmES EPROUVES DANS LA

PRATIQUE DEPUIS DES DECENNIES ET OPTImISES PAR SCHWIHAG D’UN POINT DE

VUE TECHNIQUE ET ECONOmIQUE.

Pince de serrage Skl 14 sur traverse en béton (Fixation W)

Pince de serrage Skl 12 sur traverse en bois (Fixation KS)

Pince de serrage Skl 12 sur plaque nervurée et support élastique, en guise d’appui de la voie sur dalle

Pinces de serrage Skl 14 et Skl 12, et agrafe SSb2 pour selle à coussinet de glissement Urg 57 sur traverse d’appareil de voie W

Page 17: appareils de voie

15

::::::::::::::::::: SySTèmES DE FIxATIONS DE RAILS ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Caractéristiques des systèmes de fixation de rails SCHWIHAG:

:: Systèmes standards éprouvés (voie KS ou W standard) :: Nouveaux développements, en fonction des

exigences des clients:: Adaptations, sur la base de constituants optimisés,

tels que les nouvelles pinces de serrage pour les traverses existantes (équipement a posteriori / rééquipement):: Constructions spécifiques, adaptées à une situation

de montage difficile:: Protection de surface spécifique pour les constituants

SBS, sur la base des exigences des clients, dans le cas de conditions environnementales critiques:: Systèmes avec une isolation acoustique ultra-

performante (bruit solidien / vibrations):: Systèmes destinés à des zones de transition (tunnels,

ponts, avec d’importants mouvements relatifs entre le rail et le support):: Possibilité de livraison individuelle

Livraison individuelle des pinces de serrage

Pince de serrage Skl 14 serrée

Pince de serrage Skl 14 en position de pré-assemblage

Page 18: appareils de voie

TECHNIQUES DE VOIES

16

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: TRAVERSE CREUSE POUR LA VOIE :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Avantages

:: Fixation en une seule pièce, en fonte à graphite sphéroïdal:: Semelle de traverse à arêtes vives, avec des renfonce-

ments, pour une position stable dans le ballast:: Possibilité d’ouverture complète vers le haut:: Poids similaire à celui d’une traverse en béton:: Isolation double :: Produit disponible pour tous les profils de rails et

pour tous les écartements

Page 19: appareils de voie

17

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: TRAVERSE CREUSE POUR LA VOIE :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Traverse creuse pour le passage des câbles

Les tuyaux de protection intégrés dans la traverse permettent de faire passer les câbles durablement et en toute sécurité dans les voies et dans les appareils de voie, même dans le cas de travaux de maintenance et de dressage mécaniques.

De plus, les tuyaux de passage de câbles sont fixés sur les ouvertures frontales des traverses avec des supports métallo-caoutchouc, permettant d’amortir les vibrations. Pour garantir une sécurité maximale, des isolations électriques sont prévues entre la selle du rail et le corps de la traverse. La position précise du patin de rail sur la selle de rail est définie, grâce à l’usinage complet de la face supérieure de la traverse.

Un couvercle amovible assure une protection optimale contre les influences atmosphériques et la pollution. L’inspection est facilitée, grâce à un accès facile, à la fois sur le dessus et sur le côté qui permet à tout moment d’intervenir sur les câbles à l’intérieur de la traverse.

Le corps de la traverse peut être installé dans le ballast sans problème, sans qu’il ne soit nécessaire de défaire les câbles.

Traverse creuse destinée à recevoir des équipements de commande et de sécurité

La traverse creuse peut également recevoir des équipe-ments de surveillance des matériels roulants (détection de boîtes chaudes, de freins bloqués, etc.).

LA TRAVERSE CREUSE EST EN FONTE A GRAPHITE SPHEROÏDAL. SON POIDS EST SImILAIRE A CELUI D’UNE TRAVERSE EN BETON. LA FACE INFERIEURE DE LA TRAVERSE CREUSE PRESENTE DES ARETES VIVES ET DES RENFONCEmENTS, GARANTISSANT UNE POSITION STABLE DANS LE BALLAST.

Page 20: appareils de voie

18

INGENIERIE

::::::::::::::::::: INGENIERIE ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

LA SOCIETE SCHWIHAG ACCORDE UNE GRANDE

ImPORTANCE A LA RECHERCHE ET AU DEVELOPPEmENT

CIBLE DE PRODUITS.

La Société SCHWIHAG souhaite travailler en partenari-at avec les exploitants et les industriels ferroviaires sur les techniques de voies et d’appareils de voie.

Recherche et développement

La Société SCHWIHAG accorde une grande importance à la recherche et au développement ciblés de produits. Les spécifications applicables aux futurs constituants de voies sont déterminées dans le cadre de contacts permanents avec les ingénieurs des entreprises de chemins de fer.

Le système 3D de CAO Pro Engineer permet dans ce contexte de développer de nouveaux produits et d’adapter ou d’optimiser les produits qui ont déjà fait leurs preuves. Les données obtenues avec ce système permettent d’effectuer des analyses selon la méthode des éléments finis (FE).

Les caractéristiques techniques générales des proto-types et leur aptitude à l’exploitation ferroviaire sont étudiées par le Laboratoire SCHWIHAG qui effectue des essais de fatigue sur la base des normes internatio-nales et des spécifications des entreprises de chemins de fer.

Dans le cadre des procédures d’homologation, les constituants et les systèmes une fois testés avec succès par le Laboratoire SCHWIHAG sont une nouvelle fois soumis à des essais effectués cette fois par un Centre d’essais indépendant. Dans ce contexte, la Société SCHWIHAG coopère avec des Instituts de recherche et d’essais de renom, tels que l’Université technique de Munich, ou l’Université technique de Dresde.

Page 21: appareils de voie

19

::::::::::::::::::: INGENIERIE ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

LE SySTEmE DE GESTION DE LA QUALITE SCHWIHAG EST CERTIFIE ISO 9001-2008. SCHWIHAG EST FOUR-NISSEUR CERTIFIE DE NOmBREUSES ENTREPRISES DE CHEmINS DE FER, DEPUIS DE NOmBREUSES ANNEES.

Production, assurance-qualité et logistique

La Société SCHWIHAG garantit à ses clients la fabrica-tion de ses produits sur la base des critères suivants:

:: Sélection soigneuse de matériaux appropriés, capables de supporter des sollicitations importantes :: Sélection de la méthode de fabrication optimale du

point de vue de la qualité du produit, de la souplesse et de l’utilisation des ressources (ressources humai-nes, matériels, énergie):: Suivi continu des processus de fabrication et des

données produits, grâce à des essais de matériaux et des vérification de cotes sur la base de standards nationaux, internationaux et définis par nos clients.

La Société SCHWIHAG dispose d’un système de gestion de la qualité certifié ISO 9001-2008. Depuis de nom-breuses années, elle est fournisseur Q1 de la Deutsche Bahn AG et elle est fournisseur certifié par de nombreu-ses entreprises de chemins de fer (SNCF, Network Rail, RFI notamment).

Le concept de fabrication et le concept de logistique de la Société SCHWIHAG permet de réagir rapidement aux souhaits spécifiques des clients et de réaliser des produits standards ou spéciaux, livrés dans les délais, dans le monde entier.

Page 22: appareils de voie

20

MAINTENANCE ET CONSEIL

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: mAINTENANCE ET CONSEIL ::::::::::::::

NOS CLIENTS PROFITENT DE NOS ExPERIENCES mONDIALES

AVEC DES CONSTITUANTS ET DES SySTEmES DE VOIES ET

D’APPAREILS DE VOIE NECESSITANT TRES PEU DE mAINTENANCE.

Usine de Leipzig / DE

Usine de Tägerwilen / CH

Page 23: appareils de voie

21

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: mAINTENANCE ET CONSEIL ::::::::::::::

Nos produits destinés aux voies et aux appareils de voies sont garantis : :: Qualité :: Solidité, durée de vie:: Fiabilité

Ils satisfont les exigences de plus en plus sévères, liées à l’exploitation ferroviaire::: Relèvement des vitesses :: Augmentation des charges d’essieux:: Amélioration du confort de marche:: Amélioration des caractéristiques environnementa-

les (protection contre le bruit et les vibrations, p. ex.).

Nos clients profitent de nos expériences mondiales avec des constituants et des systèmes destinés aux voies et appareils de voie, nécessitant très peu de maintenance, quelles que soient les infrastructures::: Grandes lignes, lignes régionales:: Lignes à grande vitesse:: Lignes à trafic lourd:: Lignes industrielles:: Lignes de métro :: Lignes de tramways.

Nous conseillons nos clients lors de la mise en service de nos produits et nous leur proposons bien entendu les prestations suivantes::: Formation à l’installation et à l’inspection

des produits:: Conseils techniques lors des travaux de

rééquipement:: Proposition de concepts et de solutions, dans

le cas de problèmes spécifiques:: Informations sur les produits nouveaux et sur

l’adaptation éventuelle de produits. De plus, les experts SCHWIHAG se tiennent réguliè-rement à la disposition des clients pour leur fournir des conseils techniques détaillés lors des plus grands salons ferroviaires spécialisés :

InnoTrans – Berlin / DEiaf – Münster / DERail-Tech – Utrecht / NLsifer – Lille / FRNordic Rail – Jönköping / SE Expo Ferroviaria – Turin / ITBCN Rail – Barcelona / ES Infrarail – Manchester, Birmingham / GBRailtex – London / GB Rail Solutions AsiaTrako – Danzig / PLArema – USExporail – New Delhi / IN

Page 24: appareils de voie

22

1

2

3

4

5

6

8

10

11

12

13

1415

17

16

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

3435 9

7

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: LES PRODUITS SCHWIHAG, DANS LE mONDE ENTIER :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

REFERENCES

AllemagneSCHWIHAG GmbHHandelsvertretungWasserbank 9D-58456 Witten

N° de tél.: +49 - 2302 28 23 260N° de fax: +49 - 2302 28 23 262Portable: +49 - 151 121 722 11E-Mail: [email protected]

Arabie SaouditeMohammed Saleh Alkhalil4th Floor Madaen Star Group BuildingAl Ma’ather Commercial CentreRiyadh, Saudi Arabien

N° de tél.: +966 1 479-3355 E-Mail: [email protected]

AustralieSouthern Engineering Services Pty Ltd (Southern Engineering Rail Services) 503-505 Princes Highway, Fairy Meadow NSW.2519 P O Box 193, Fairy Meadow, NSW 2519 Australia

N° de tél.: +61 42839100N° de fax: +61 42839152Portable: +61418677062E-Mail: [email protected]

BrésilBarbarine Representação ComercialAvenida Eugênio Bartolomai, 453 - São PauloSP - 04785-040

N° de tél.: +5511- 5669 1675N° de fax: +5511- 8383 9354Portable: +5511- 5660 6440E-Mail: [email protected]

ChineGu Xinming3F/Room 301 Tongguang Mansion No. 12 NongZhanNanLi,Chaoyang DistrictBejing 100026P.R. China

N° de tél.: +86 010 65389410 638N° de fax: +86 010 65389609Portable: +86 13810409205E-Mail: [email protected]

CoréeNAMYANG MACHINERY CO. LTD.38 B - 5 L , NAM DONG GONG DANNAM CHON DONGNAM DONG-KU626-4 - Incheon

N° de tél.: +82 - 32 814 337 N° de fax: +82 - 32 814 99 312

EspagneAlfred BökeAvda. Enlace, 11–C Bjs. 2ªE-08173 Sant Cugat del VallèsBarcelona

N° de tél.: +34 - 935 896 857N° de fax: +34 - 935 896 857Portable: +34 - 609 110 541E-Mail: [email protected]

Etats-Unis/CanadaThomas R. Schultz PO Box 717Shingle Springs, California 95682-0717

N° de tél.: +1 (530) 672 - 6633N° de fax: +1 (530) 672 - 6533Portable: +1 (530) 903 - 9633E-Mail: [email protected]

Grande-Bretagne/AsiePWMM Limited / SCHWIHAG UK10 Harewood RoadHolymoorsideChesterfield, GB-S42 7HT

N° de tél.: +44 - 1246 567219 N° de fax: +44 - 1246 567440Portable: +44 - 7834 619897E-Mail: [email protected]

Hong KongRail Technology Plus LimitedRoom 304, Sunwise Building 112-114 Wellington StreetCentral Hong Kong

N° de tél.: (0852) 2815 2848N° de fax: (0852) 2376 3814Portable: (0852) 9652 1693 E-Mail: [email protected]

IndeLOGWELL FORGE LIMITED116, Udyog Vihat, Phase I,Gurgaon 122016India

N° de tél.: +91 124 451 8000N° de fax: +91 124 400 1899 Portable: +91 98 100 21 359E-Mail: [email protected]

IsraëlCIC (Israel) Railways EquipmentStarco Building - Office 61537, Tchernichovsky St. - HAIFA 35709P.o.b 7812 HAIFA 31070

N° de tél.: +972-4-8598735N° de fax: +972-4-8598736Portable: +972-50-5554015E-Mail: [email protected]

Représentations de la Société SCHWIHAG à l’étranger

Page 25: appareils de voie

23

1

2

3

4

5

6

8

10

11

12

13

1415

17

16

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

3435 9

7

1 AustralieQueensland Rail, Queensland Railcorp, New South WalesFortescue Metals Group Ltd., PerthThomson, Kelly & Lewis Pty. Ltd.ERICO Products Australia Pty. Ltd

2 ArgentineMetrovías, Buenos Aires

3 BelgiqueS N C B

4 ChineMass Transit Railway Corporation, MTRC, Hong KongKCRC, Hong KongLight Rail, Hong KongChina Railway Shanhaiguan Bridge GroupChina Railway Turnout & Bridge Inc. – BaojiChina Railway Track Systems Group – Zhuzhou

5 DanemarkD S B (Banestyrelsen)Metro KopenhagenSportek/Kontek – Horsens

6 AllemagneDeutsche Bahn AG, DB AGDeutsche Bahn (DB) – BerlinBerliner Verkehrs-Betriebe (BVG)Häfen und Güterverkehr Köln AG Kölner Verkehrsbetriebe – KVB VAG Verkehrs-Aktiengesellschaft Nürnberg (VAG)Dresdner Verkehrsbetriebe AG (DVB)Duisburger Hafen AGDuisburger Verkehrsgesellschaft AG (DVG)Duisburger VerkehrsbetriebeEisenbahn und Häfen GmbH – DuisburgEVAG, EssenFrankfurter VerkehrsbetriebeHamburger HochbahnKrefelder EisenbahnLaubag AG, Schwarze PumpeMünchner U-BahnNeuss Düsseldorfer Häfen GmbH & Co. KG. NeussNeusser Eisenbahn – NeussRheinbraun AG, KölnRWE Power AG – GrevenbroichS-Bahn Berlin GmbHSchwellenwerk Stewing GmbH, LangelsheimSHW, WasseralfingenStadtwerke FrankfurtStuttgarter Strassenbahn SWK Portable GmbH (SWK)Vattenfall Europe Mining Railway – Cottbus Verkehrs Gesellschaft Frankfurt am Main (VGF)Walter Spannbeton GmbH, GüsenRail.One GmbH, LangenRail.One GmbH, CoswigRail.One GmbH, BrandenburgDurtrack GmbH, Möllenhagen DW Schwellen GmbH, GüsenDW Schwellen GmbH, NeussLeonhard Moll Fertigteilwerke GmbH & Co. KG, LaussigVoestalpine BWG GmbH & Co KG, Brandenburg Voestalpine BWG GmbH & Co KG, ButzbachVoestalpine BWG GmbH & Co KG, GothaKünstler Bergbautechnik GmbH, HolzwickedeThyssen Krupp Weichenbau GmbH, BochumThyssen Krupp Weichenbau GmbH, EssenThyssen Krupp Weichenbau GmbH, RosslauWeichenbau Laeis GmbH, TrierSchreck-Mieves GmbH, Dortmund Schreck-Mieves GmbH, Braunschweig

7 FinlandeV RMetro HelsinkiVossloh Cogifer Finland Oy – Teijo

8 FranceS N C FVossloh Cogifer SA – Reichshoffen, Paris

9 GrèceAthens MetroHellenic Railways Organisation (OSE)Artemi – Kiakidis, Thessaloniki

10 Grande-BretagneNetwork Rail (anciens British Railways BR)UnipartLondon Underground, LondonMetronet Rail BCV Limited – LondonTube Lines Ltd – LondonTramway Croydon, CroydonJarvis Rail – YorkAmey Colas – LondonAmey Rail Ltd., SurreyAmey Railways Ltd., WiltshireBabcock Rail (Previously First Engineering Limited) – BlantyreBalfour Beatty Rail Track Systems Ltd., BBRS, Sandiacre, NottinghamBalfour Beatty Rail Track Systems Ltd., BBRS, Beeston, NottinghamBalfour Beatty Rail Infrastructure Services – LondonVAE Baileyfield, EdinburghCorus Cogifer, Scunthorpe

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: LES PRODUITS SCHWIHAG, DANS LE mONDE ENTIER :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ItalieThesis Industrievertretungen GmbH Via Nomentana 60I-00161 Roma

N° de tél.: +39 - 06 45490822N° de fax: +39 - 06 45491055Portable: +39 - 335 309745E-Mail: [email protected]

JaponSumitomo CorporationEKKRZ Section8-11 Harumi 1-ChomeChuo Ku104-8610 – Tokyo

N° de tél.: +81 - 3 - 5166 - 3846 N° de fax: +81 - 3 - 5166 - 6338Portable: +81 - 90 - 4928 - 4439E-Mail: [email protected]

Pays-BasHeatpoint B.V.Denemarkenweg 17NL-2411 RK Bodegraven

N° de tél.: +31 - 172 651 006N° de fax: +31 - 172 651 410E-Mail: [email protected]

ALOM BVKolk 1, 4242 TH Arkel, Postbus 723NL-4200 AS Gornichem

N° de tél.: +31 - 183 625 221N° de fax: +31 - 183 565 605Portable: +31 - 6517 665 39E-Mail: [email protected]

PakistanWaris International Office # 212, Eden Towers,Main Boulevard, Gulberg III,LAHORE-PAKISTAN

N° de tél.: +92 42 35782184/5N° de fax: +92 42 35782186E-Mail: [email protected]

PologneGrazyna Wierzbicka-KlukowskaUl. Przemyska 43c/14-woj. Pomorskie80-180 Gdansk

N° de tél.: +48 - 058 3047336N° de fax: +48 - 058 3047985Portable: +48 - 0601 398800

RussieSCHWIHAG RUS GmbHSadovnicheskaya embankment 79115035 Moskau

N° de tél.: +7-495-7880071N° de fax: +7-495-7880074Portable: +7-965-2055471E-Mail: [email protected]

SingapourEnovation Technologies Pte LtdNo. 6, Defu Lane 1Defu Industrial Park ASingapore 539481

N° de tél.: +65 62825833N° de fax: +65 62825833E-Mail: [email protected]

Adresse postale:LimAhPinRoadP.O.Box 619Singapore 915401

TaïwanGiant Motors International Co. Ltd.

N° de tél.: +886 2 2557 9555N° de fax: +886 2 2557 7880Portable: +886 932 143 415

TunisieSCHWIHAG Middle East and North AfricaAvenue Yasser Arafat, Lot n° 38, App n°22Sahloul I4054 SousseTunesia

N° de tél.: +216-73-367638N° de fax: +216-73-367639Portable: +216-22-248824 +49 (0) 174-9224837E-Mail: [email protected]

TurquieYALCO Foreign Trade & Representation Ltd.Çayhane Sk No:35/A 06700G.O.P./AnkaraTürkiye

N° de tél.: +90 312 447 32 96N° de fax: +90 312 447 32 99Portable: +90 532 214 49 59E-Mail: [email protected]

Page 26: appareils de voie

11 IndonésieIndonesian Railway Public Corporation (Permuka)

12 IrakIraqi Republic Railways

13 IrlandeI R, Dublin

14 ItalieFerrovie dello Stato Sp.A. – FS, RFI, Roma

15 JaponEJRTekki

16 CanadaCanadian National – CNCalgary TransitMetro VancouverSafetran Canada Inc. – Winnipeg MBThe city of EdmontonTTC, Toronto Transit Commission

17 ColombieMetro de Medellín Fenoco

18 CoréeKorea High Speed Rail Construction (KHRC)Teagu Subway AgencyKangwon Railtech Co. Ltd., Seoul

19 CroatieProreg Proizvodnja – Regeneracija d.o.o. – Zagreb

20 LuxembourgS N C F LKIHN, S.A. – RumelangeARBED, DifferdangeSoluxtrafer, Rodange

21 MalaisieExpress Rail Link – Kuala Lumpur

22 MexiqueFerrocarril Mexicano

23 Pays-BasAmsterdam GVBN SKloos Kinderdijk, KinderdijkWissel Bouw Bedrijf B.V.

24 NorvègeN S BOslo Sporveier, Oslo

25 AutricheÖBBVAE AG, ZeltwegLinz AG, Linz

26 PortugalC P, LissabonMetro Lissabon, MLFutrifer SA, Abrantes

27 RoumanieSNCFR, Bukarest

28 SuèdeBankverket (S J)Stockholmer Tunnelbahn SL, StockholmVossloh Nordic Switch Systems AB – YstadVossloh Nordic Switch Systems AB, Örebro

29 SuisseAppenzeller BahnenBasler VerkehrsbetriebeBerner Oberlandbahnen, InterlakenB L S – BernChemin de Fer LEB, EchallensRhätische Bahn AG, ChurSBB BernStädtische Verkehrsbetriebe Bern

30 SingapourMetro Singapore, SMRT

31 EspagneADIF Administrador de Infraestructuras Ferroviarias – MadridRENFEMetro Madrid, Metro Barcelona, Metro Valencia

32 TaïwanTaipei Rapid Transit Corporation TRTC

33 ThaïlandeChina Railway Construction Co. Ltd., CRCC, Bangkok

34 TurquieMetro IstanbulTCDD, Türkiye Cumhuriyeti Devlet Demiryollari

35 Etats-UnisMetro BaltimoreMetro Los Angeles LA Metro North. New YorkNew Jersey TransitPort Authority Trans-Hudson Corporation, PATH Union Pacific Railroad, OmahaBurlington Northern BNSF, TexasAmtrackSacramento Regional TransitProgress Rail Services VAE-Nortrack

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: LES PRODUITS SCHWIHAG, DANS LE mONDE ENTIER :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Page 27: appareils de voie

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

LES TECHNIQUES D’APPAREILS DE VOIE ET DE FIxATIONS DE RAILS SCHWIHAG SONT UTILISEES DANS LE mONDE ENTIER, POUR LES LIGNES A GRANDE VITESSE, LES LIGNES DE mETRO ET LES LIGNES INDUSTRIELLES A TRAFIC LOURD.

Page 28: appareils de voie

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ww

w.c

ts-w

erb

eag

entu

r.de

SCHWIHAG AGTechniques de voies et d’appareils de voie

Lebernstrasse 3, CH-8274 TägerwilenN° de tél. +41(0)71 666 88 00 Fax +41(0)71 666 88 [email protected] www.schwihag.com