4
2015.03 Vol.39 Ota City Navigation Ota City Japanese Language Class para sa mga bata Layunin nito na matulungang makapasok ng maayos ang mga batang dayuhang residente ng Ota sa mga pampublikong paaralan ng elementarya at mataas na paaralan. (1) Nararapat: Mga batang nararapat pumasok sa paaralan (6-15 yrs.old) ngunit hindi makapasok dahil sa kakulangan ng kaalaman sa wikang Hapon (hanggang 15 yrs.old). (2) Takdang panahon: Abril, 2015-Marso,2016 (3) Lugar: Sanno Hall,mics Ota classroom Makipag-ugnay sa Multicultural Society Promotion Center (mics Ota) Multilingual Information and Collaboration Square (mics Ota) 5-13-26 Kamata, Ota-Ku, 144-0052 03-6424-8822, FAX 03-5710-6330 Social Education Section, Social Education Division. 03-5744-1447 FAX 03-5744-1539 Ota City Japanese Language Class para sa nagsisimula pa lang mag- aral ng wikang Hapon(Beginners) (1) Nararapat: Higit sa 16yrs.old na hindi nakakapagsalita ng wikang Hapon (kahit na anong nasyonalidad). (2) Takdang panahon: 3 termino sa 1 taon ((1)Pebrero-Marso (2)Mayo-Hunyo (3)Oktubre-Nobyembre), 8 beses bawat termino. (3) Araw / Oras: Linggo 1:00p.m-3:00p.m (4) Lugar: mics Ota classroom (5) Bayad: 500 (unang pagpasok lang) (6) Kapasidad: Mauunang 30 katao [Makipag-ugnay sa Multicultural Society Promotion Center (mics Ota)] Ota City Japanese Language Reading/Writing Class(pagbabasa at pagsusulat ng wikang Hapon) (1) Nararapat: Higit 16yrs.old na hindi nakakabasa at nakakasulat ng wikang Hapon (kahit na anong nasyonalidad). (2) Takdang Panahon: Tuwing taon, mula Mayo - Marso ng sumunod na taon (3) Araw/ oras: Linggo 2:00p.m-4:00p.m (4) Lugar: Ota City Office Main Bldg., atbp. (5) Bayad: Libre (6) Kapasidad: Mauunang 40 katao [Makipag-ugnay sa: Maaring tumawag sa telepono o magpunta sa Social Education Division Social Education Staff] May tagapag-alaga ng bata (1yr. 6mths. old-grade 3 ng elementarya, mauunang 6 katao). Japanese Language Class ng mga boluntaryo Maaring i-download mula sa sumusunod na URL ang listahan ng mga Japanese Language Classes na pinapangasiwaan ng grupo ng mga boluntaryo ng Ota City. http://www.city.ota.tokyo.jp/kokusaitoshi/kouryu/nihongo_kyosi tu_multilingual.html Ipinamamahagi rin ang listahang ito sa Multicultural Society Promotion Center (mics Ota) “Japanese Language Class” ng Ota City Impormasyon para sa mga dayuhan Tagalog

“Japanese Language Class” ng Ota City...May tagapag-alaga ng bata (1yr. 6mths. old-grade 3 ng elementarya, mauunang 6 katao). Japanese Language Class ng mga boluntaryo Maaring

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: “Japanese Language Class” ng Ota City...May tagapag-alaga ng bata (1yr. 6mths. old-grade 3 ng elementarya, mauunang 6 katao). Japanese Language Class ng mga boluntaryo Maaring

2015.03 Vol.39Ota City Navigation

Ota City Japanese Language Class para sa mga bata

Layunin nito na matulungang makapasok ng maayos ang mga batang dayuhang residente ng Ota sa mga pampublikong paaralan ng elementarya at mataas na paaralan.

(1) Nararapat: Mga batang nararapat pumasok sa paaralan (6-15 yrs.old) ngunit hindi makapasok dahil sa kakulangan ng kaalaman sa wikang Hapon (hanggang 15 yrs.old).(2) Takdang panahon: Abril, 2015-Marso,2016(3) Lugar: Sanno Hall,mics Ota classroom

Makipag-ugnay sa Multicultural Society Promotion Center (mics Ota)

Multilingual Information and Collaboration Square (mics Ota)5-13-26 Kamata, Ota-Ku, 144-0052☎ 03-6424-8822, FAX 03-5710-6330

Social Education Section, Social Education Division. ☎ 03-5744-1447 FAX 03-5744-1539

Ota City Japanese Language Class para sa nagsisimula pa lang mag-aral ng wikang Hapon(Beginners)

(1) Nararapat: Higit sa 16yrs.old na hindi nakakapagsalita ng wikang Hapon (kahit na anong nasyonalidad).(2) Takdang panahon: 3 termino sa 1 taon ((1)Pebrero-Marso (2)Mayo-Hunyo (3)Oktubre-Nobyembre), 8 beses bawat termino.(3) Araw / Oras: Linggo 1:00p.m-3:00p.m(4) Lugar: mics Ota classroom(5) Bayad: ¥500 (unang pagpasok lang)(6) Kapasidad: Mauunang 30 katao

[Makipag-ugnay sa Multicultural Society Promotion Center (mics Ota)]

Ota City Japanese Language Reading/Writing Class(pagbabasa at pagsusulat ng wikang Hapon)

(1) Nararapat: Higit 16yrs.old na hindi nakakabasa at nakakasulat ng wikang Hapon (kahit na anong nasyonalidad).(2) Takdang Panahon: Tuwing taon, mula Mayo - Marso ng sumunod na taon(3) Araw/ oras: Linggo 2:00p.m-4:00p.m(4) Lugar:OtaCityOfficeMainBldg.,atbp.(5) Bayad: Libre(6) Kapasidad: Mauunang 40 katao

[Makipag-ugnay sa: Maaring tumawag sa telepono o magpunta sa Social Education Division Social Education Staff]

May tagapag-alaga ng bata (1yr. 6mths.old-grade 3 ng elementarya, mauunang 6 katao).

Japanese Language Class ng mga boluntaryo

Maaring i-download mula sa sumusunod na URL ang listahan ng mga Japanese Language Classes na pinapangasiwaan ng grupo ng mga boluntaryo ng Ota City.http://www.city.ota.tokyo.jp/kokusaitoshi/kouryu/nihongo_kyositu_multilingual.html

Ipinamamahagi rin ang listahang ito sa Multicultural Society Promotion Center (mics Ota)

“Japanese Language Class”ng Ota City

Impormasyon para sa mga dayuhan

Tagalog

Page 2: “Japanese Language Class” ng Ota City...May tagapag-alaga ng bata (1yr. 6mths. old-grade 3 ng elementarya, mauunang 6 katao). Japanese Language Class ng mga boluntaryo Maaring

2 Maliban sa wikang hapon makipag-ugnayan sa pamamagitan ng mics ota (Multicultual Society Promotion Center)TEL= 03-6424-8822 Opening hours= 10am〜 5pm

Notisya mula sa City Office

Environmental Sanitation Management Division☎ 03-5744-1628, FAX03-5744-1550OmoriWasteCollectionOffice:☎ 03-3774-3811, FAX03-3775-6028ChofuWasteCollectionOffice:☎ 03-3721-7216, FAX03-3722-3478KamataWasteCollectionOffice:☎ 03-3732-5545, FAX03-3739-4889

大田区生活展

●Malaking basuraMga kasangkapan sa bahay, kagamitan sa pagtulog, at mga dekoryenteng kagamitan na higit sa 30 cm ang sukat ay itinuturing na malaking basura. Kailangan itong pagpuputulin, durugin/wasakin o kalasin.

Ota City Bulky Refuse Reception Center  ☎ 03-5465-5300Tanggapan: 8:00a.m - 7:00p.m

• Pangongolekta ng lungsod (Lunes - Sabado) = kokolektahin ayon sa aplikasyon

• Sariling pagdadala (Linggo lang) = Itawag ang pag-apply 3 araw bago ang nakatakdang araw ng pagtatapon. Isang pagtatapon 10pcs. ng basura, hanggang 4 na beses / 1 taon sa 1 tahanan. Maaring mabawasan ang halaga ng babayaran o hindi na kailangang magbayad.

●4 na uri ng de-koryenteng kagamitan o appliances = airconditioner, TV, refrigerator, freezer, washing machine, clothes dryer.• Mangyaring hilingin ang pagpapatapon ng kasangkapan sa

tindahang pinagbilhan• Kung hindi maaring ipatapon sa tindahang pinagbilhan =

mangyaring tumawag sa Electrical Appliances Recycling Center ( ☎ 03-5296-7200, Lunes - Sabado, 8:00a.m - 5:00p.m)

●Computer• Item brand = mag-apply sa counter ng bawat item brand• Sariling- gawang computer, computer na itinigil na ang

pagbebenta o produkto ng kumpanyang tumigil sa paggawa, hindi alam ang tagagawa ng computer = mangyaring tumawag sa PC3R Promotion Association (03-5282-7685, Lunes - Biyernes, 9:00a.m - 12:00p.m / 1:00p.m - 5:00p.m).

Ipinamahagi ang pamphlet na nakasalin sa iba’t-ibang wika(Ingles, Tagalog, Intsik at Koreyano) ukol sa mga Paraan ng pagtatapon ng basura, Paghihiwalay o pag-uuri ng mga basura at Recycling sa Ota WardPublicOffice,CleaningOfficeatmicsOta.

大田区生活展[Sundin ang mga Patakaran sa Pagtatapon ng Basura] - Agahan ang pagtapon ng basura mula sa pag paglilinis o paglilipat -

大田区生活展

Ito ay welfare service na may bayad para sa mga nakarehistrong miyembro. Sa pakikipagtulungan ng mga local paid volunteers, maaring makatanggap ng tulong (may bayad) para sa pang araw-araw na gawaing bahay bago at matapos ang panganganak.

1 Makakagamit na miyembro.[Nararapat] Mga nahihirapan sa pang araw-araw na gawaing-bahay bago at matapos ang panganganak (huling buwan ng pagbubuntis - 5 buwan matapos manganak).●Nilalamanngserbisyo:Gawaing-bahaymalibansapangangalagang bata (tulad ng paglilinis, paglalaba , pamimili)Bayad: ¥800 / oras*Ibang gastos: ¥100/buwan at pamasahe

2 Nakikipagtulungan na miyembro (paid volunteers)[Nararapat] Higit sa 18yrs.old na maayos ang kalusugan at makakatulong sa mga pang araw-araw na gawaing-bahay ng rehistradong miyembro.*Mangyar ing makipag-ugnay para sa mga karagdagang impormasyon.

大田区生活展Niji no Sapo-to Ota(Ota Rainbow Support) - Serbisyo para sa gawaing-bahay bago at matapos ang panganganakPaggamit at Pakikipag-tulungan ng mga Miyembro -

Volunteer and Resident Activity Center, The Social Welfare Conference of Ota City☎ 03-5703-8230, FAX 03-3736-5590

Sa wikang Hapon lang maaring sumangguni

Sumangguni sa

Sumangguni sa

Page 3: “Japanese Language Class” ng Ota City...May tagapag-alaga ng bata (1yr. 6mths. old-grade 3 ng elementarya, mauunang 6 katao). Japanese Language Class ng mga boluntaryo Maaring

Ota City Navigation 2015/03/15 (Inilalathala tuwing ika-15 ng buwan (maliban sa buwan ng Enero at Agosto) 3

Magiging gabay ang mga local volunteer guides sa mga magagan-dang tanawin at lugar na mayroong sakura /cherryblossom.

Course Mga Petsa Deadline ng aplikasyon

Magome Bunshi Village & Museum

Marso 28 (Sabado) / 12:45p.m -4:00p.m

Marso 16Senzoku-ike Marso 29 (Linggo) /

9;30a.m-12:30p.mTamagawa & Rokugou Yousui

Marso 29 (Linggo) / 9:45a.m-1:00p.m

Nomigawa

Marso 29 (Linggo) / 1:30p.m - 4:00p.m

Ikegami Honmoji Spring Festival

Abril 4 (Sabado) / 12:30p.m - 3:00p.m

Marso 23

• Bayad: ¥500• Kapasidad: 30 katao sa palabunutan• [Sanggunian] Ipadala sa pamamagitan ng postcard(return

postcard), FAX o e-mail. Isulat ang pangalan ng course, pangalan at edad ng lahat ng sasali, pangalan, address, telephone no. & FAX no. at e-mail address ng kinatawan.

大田区生活展Ota Sakura Walk

Ota Tourist Association1-20-20 Minami-Kamata, Ota, 144-0035☎ 03-3734-0202, FAX 03-3734-0203 Email: [email protected]

Internationalization & Multiculturalism Promotion Division☎ 03-5744-1227FAX 03-5744-1518(hanggang Marso 31) 03-5744-1323(Mula Abril1)Email:[email protected]

大田区生活展

Naghahanap ng Ota City Cool Ambassador na magpapahayag ng kagandahan ng Ota at mga impormasyon sa larangan ng turismo, int’l exchange, kultura, industriya at edukasyon.Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring tingnan ang mga leaflets na ipinamamahagi sa mga pampublikong tanggapan, website o makipag-ugnay sa sumusunod na sanggunian.

• Nararapat: Higit sa 18yrs.old na dayuhang residente, nagtatrabaho, nag-aaral o may kaugnayan sa Ota (kabilang ang mga dayuhan na naging Japanese citizen kamakailan)

• Tungkulin: Maghatid ng kagandahan ng Ota sa pamamagitan ng SNS at iba pang paraan Sumali at mag-ulat tungkol sa mga kaganapan ng lungsod.

• Bilang ng Miyembro: mga 10 katao ( sa pamamagitan ng pilian)• Paano mag-apply: Isubmit ang application form at report sa

pamamagitan ng FAX o e-mail.• Deadline: Hindi lalampas ng Abril 14, 2015• Pagpili: Panguna: Report Pangalawa: Pakikipanayam (Mayo)• Panahon ng Tungkulin: Mayo, 2015 - Marso, 2016

Naghahanap ng International City Ota Ambassador ”Cool OTA-KU Ambassador”!

Magandang araw sa inyong lahat. Ako po si Xu Kei Mayuzumi mula sa Liaoning, China.Ang aking pinaka-paboritong lugar sa Ota City ay ang Furusato no Hamabe

Kouen. Pagdating ko dito sa Japan, nataon sa pagdiriwang ng taunang piyesta sa panahon ng taglagas (autumn) ang Ota Fureai Festa. Ako ay napadaan sa lugar ng mismong araw ng kaganapan o event at namangha sa maliwanag at

napakagandang tanawin ng maputing buhangin, malinaw na dagat at maaliwalas na ulap. Ako ay talagang namangha ng malaman kong mayroong napakagandang tanawin malapit sa aking tirahan.

Ota Cool Ambassador Xu Kei Mayuzumi (China)

Omori Furusato no Hamabe KouenAddress: 1-1 Furusato no Hamabe Kouen OtakuAccess: 17 mins. lakad mula Heiwajima station ng Keihin Kyuko Line

Bukas na Oras: 5:30a.m - 9:00p.m

Sumanggun sa: Omori Townscape Maintenance Division     ☎ 03-5764-0643

Ota City Magpunta tayo dito!“Furusato-no-Hamabe Park”

Sumangguni sa

Sumangguni sa

Page 4: “Japanese Language Class” ng Ota City...May tagapag-alaga ng bata (1yr. 6mths. old-grade 3 ng elementarya, mauunang 6 katao). Japanese Language Class ng mga boluntaryo Maaring

Ipapadala sa mga naka-rehistrong e-mail address ang mga sumusunod na impormasyon.1. Ota City Navigation (pumili mula sa mga wikang

Ingles, Intsik, Koreano, Tagalog at maiintindihan na wikang Hapon).

2. Balita ng mga kaganapan o events sa lungsod ng Ota para sa mga dayuhang residente.

3. Paalala na pang-emerhensya kapag nagkaroon ng sakuna.

※ Ang mga nakatala sa itaas lamang ang paggagamitan ng e-mail address. Mahigpit na pamamahalaan ang seguridad nito.

Tokyu Line

RJ

to KawasakiKampachi Ave.

東口East Exit

Kamata Sta. City OfficeEast Exit

mics Ota (Multicultural Society Promotion Center) Ito ay ang samahan para sa mga naninirahang immigrante dito sa Ota City.

○ Konsultasyon:Tungkol sa mga bata, pagpapakasal, diborsiyo, o tungkol sa

trabaho. Kapag may mga suliranin ay maaring kumonsulta sa

pamamagitan ng iba’t-ibang lingwahe.

○ Interpretasyon:Ang samahang ito ay magpapadala ng mga interpreter sa Ota

Ward City office o mga Hoikuen para matulungan kayo sa pag-

aayos ng mga kinakailangang papeles.

○ Iba:Mga boluntaryong klase sa pag-aaral ng Japanese

Walang bayad ang mga konsultasyon at pagsasalin ng lingwahe na

ginagawa dito sa mics Ota. Pumunta kung kinakailangan.

Ipagkatiwala sa mics Ota (Multicultural Society Promotion Center) ang mga konsultasyon o

pag sasalin ng lingwahe!

Address: 5-13-26 Kamata, Ota-Ku☎ 03-6424-8822 FAX 03-5710-6330http://www.micsota.jpEmail:[email protected]

Multicultural Society Promotion

Center (mics Ota)

 Letter from mics OtaAng asawa (Hapones) ay hindi nagbibigay ng panggastos para sa pamumuhay (paghahatol ng pagbabahagi ng gastos sa pag-aasawa)

Iskedyul ng Konsultasyon sa iba’t-ibang wika

Multicultural Society Promotion Center (mics Ota) URL:http://micsota.jp/postmail/postmail.html

Oras: Mon. - Fri. / 10:00a.m - 5:00p.m Sun. / 1:00 - 5:00p.mWika Araw:Chinese: Mon., Tue., Wed., Thur., Fri. Sun. (1 st at 3rd Sun.)Tagalog: Mon., Tue., Thur., Fri., Sun. (2nd Sun.)English : Wed. ,Sun. (4 th Sun.)Mangyaring magpa-reserba para sa mga sumusunod na wika:Korean, Vietnamese, Thai, Spanish, Portuguese, Russian, Urdu, Nepalese, Hindu at Bengal.

Ang lungsod ng Ota ay tumatanggap ng e-mail address ng mga dayuhang residente sa lungsod

● Buwan ○ Araw, nagkaroon ng konsultasyon mula sa isang babae na taga- Thailand tungkol sa hirap ng pamumuhay dahil sa hindi pagbibigay ng asawa ng panggastos para sa pamumuhay sa kabila ng pagkakaroon nito ng kita. Mula sa kanyang kita sa pagtatrabaho bilang part-timer nanggagaling ang panggastos para sa kanilang ( sarili, asawa, anak na babae at ina ng asawa) pagkain at gastos sa pagpapalaki ng anak. Hindi bihira ang mga kaso ng hindi pagbibigay ng asawa ng panggastos sa pamumuhay sa kabila ng pagsasama sa isang tirahan. Ayon sa batas, nararapat na magkaroon ng pagmamahagi ang mag-asawa sa mga gastos sa pamumuhay. Ang bahagi ng gastos ng bawat isa ay kinakailangang talakayin sa pamamagitan ng pag-uusap, ngunit may mga kasong hindi tumutugon ang asawa

sa usapin o hindi magkaroon ng tugon ang pag-uusap ng mag-asawa. Sa ganitong kaso, maaring mag-demanda sa nasasakupang family court tungkol sa paghahatol ng pagbabahagi ng gastos sa pamumuhay ng pag-aasawa. Sa family court isasagawa ang pagsusuri ng lahat ng mga pag-aari, kita, gastos ng bawat isa, edad ng anak at maaring humiling ng mga kinakailangang dokumento ang hukuman. Sa pamamagitan ng maingat na pagsusuri, magbibigay ng mungkahi para sa solusyon o payo para sa bawat isa. Kapag hindi nagkaroon ng tugon ang usapin, maaring mag-apela ng pagpapatuloy ng pagsusuri ng kaso.

[Sanggunian, Pag-apela] Tokyo Family Court 1-1-2 Kasumigaseki Chiyoda-ku Tokyo ☎ 03-3502-8331

Makipag-ugnay sa

4 Issued by Internationalization & Multiculturalism Promotion Division, Ota City Office 144-8621 5-13-14,Kamata,Ota TEL = 03-5744-1227 FAX = 03-5744-1518