2
Allererster Music Player Ravensburger ministeps® Artikel Nr. 04419 Kleinen Musikliebhabern lässt der Music Player nichts zu wünschen übrig. Er lässt sich ganz einfach bedienen und spielt nach Herzenslust die 20 schönsten Kinderlieder. Dazu leuchten Bärchen und Entchen abwechselnd auf und ani- mieren zum Tanzen und Mitsingen. So weckt der Music Player spielerisch die Freude an Musik und fördert das Gefühl für Rhythmus und Bewegung. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerk- sam durch und bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf. Beachten Sie insbesondere: Die Verpackungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und müssen zur Sicherheit Ihres Kindes sofort entfernt werden. Das Einsetzen bzw. der Austausch der Batterien muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Wir empfehlen, für dieses Spielzeug keine wieder aufladbaren Batterien zu verwenden. Batterien austauschen Es werden 2 Batterien vom Typ 1,5V AAA/LR03/ AM4 benötigt. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite mit Hilfe eines Kreuzschlitz- Schraubenziehers. Legen Sie die Batterien so ein, dass die Plus- und Minuspole mit den Markierungen im Fach übereinstimmen, und verschrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder. © 2013 Ravensburger Spieleverlag GmbH Hinweise zur Funktion Wie bei einem echten „Touchscreen“ reagiert die Oberfläche bereits auf leichten Fingerdruck. Die Bedeutung der Symbole ist wie folgt: Nach dem Einschaltlied „Backe, backe Kuchen“ spielt der Music Player die Lieder in stets neuer, zufälliger Reihenfolge. In diesen beiden Fällen schaltet sich der Music Player selbst ab, um Batterien zu sparen: Die Wiedergabe wurde länger als 1 Minute angehalten. 15 Lieder in Folge wurden gespielt, ohne dass eine Taste gedrückt wurde. Zum Wiedereinschalten genügt ein Druck auf die Musiknoten-Taste. Wir wünschen Ihrem Kind viel Freude an seinem Allerersten Music Player! Batteriehinweise Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen auf keinen Fall wieder aufgeladen werden! Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden! Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden! Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! • Batterien gemäß den Polungszeichen „ + “ und „ – “ korrekt einlegen! Wenn die Batterien entladen sind oder wenn das Spielzeug längere Zeit nicht benutzt wird, müssen die Batterien entfernt werden! Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien. Nur Batterien des vorgegebenen Typs oder eines gleichwertigen Typs verwenden. • Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig, nicht nur einzelne. Normes générales sur l’utilisation des piles : • Des piles non rechargeables ne peuvent en aucun cas être rechargées ! Des piles rechargeables peuvent uniquement être chargées sous la surveillance d’adultes ! • Sortir les piles rechargeables des jouets avant de les charger ! Ne pas utiliser des piles de types différents ou des piles neuves et usées ensemble ! Mettre en place les piles correctement en fonction de leur polarité «+» et «–» ! Si les piles sont déchargées ou si le jouet n’est pas utilisé pendant un temps prolongé, il faut retirer les piles ! Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccord. Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines. Utiliser uniquement des piles du type prescrit ou d’un type équivalent. Toujours remplacer toutes les piles en même temps et non pas individuellement. Istruzioni per le batterie • Non cercare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili! Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto! • Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle! Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie! Nell’inserire le batterie fare attenzione alla corretta polarità indicata dai simboli “ + ” e “ – ”! Rimuovere le batterie quando queste sono scariche o se il giocattolo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato! • Non cortocircuitare i morsetti! • Raccomandiamo l’utilizzo di batterie alcaline. • Utilizzare solo le batterie raccomandate o batterie equivalenti. • Sostituire sempre tutte e non solo singole batterie. Entsorgungshinweis Mit diesem Symbol gekenn- zeichnete Produkte sollen auf folgende Art entsorgt werden: Werfen Sie die elektrischen Bestandteile des Spiels nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie in der Rückgabestelle für Elektro- altgeräte ab. Erkundigen Sie sich in Ihrer Gemeinde nach den durch die kommu- nalen Entsorger zur Verfügung gestellten Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten. Tri sélectif : Les produits portant ce symbole doivent être éliminés de la façon suivante : Ne pas jeter les composants électriques de ce produit dans la poubelle ordinaire mais les ramener dans un centre de tri destinés à ce type de produits. Se renseigner en mairie sur les dates et conditions d’élimination et de collecte des appareils usagés. Note sullo smaltimento I prodotti contrassegnati da questo simbolo devono essere smaltiti come segue : non gettate i componenti elettrici del gioco nei rifiuti domestici, ma portateli nei punti di ritiro di apparecchiature elettriche vecchie. Informarsi presso il proprio comune in merito alle possibilità di smaltimento, ritiro o raccolta di apparecchi vecchi. Warenadresse Deutschland: Ravensburger Spieleverlag · Robert-Bosch-Str. 1 · 88214 Ravensburg · Telefon: (07 51) 86 17 17 Für Österreich: Ravensburger Ges.m.b.H. · Ricoweg 24 · 2351 Wiener Neudorf Für die Schweiz: Carlit + Ravensburger AG · Grundstrasse 9 · 5436 Würenlos www.ravensburger.com Ravensburger Spieleverlag · Postfach 2460 · D-88194 Ravensburg Energieversorgung: 2 x 1,5 V Batterien AAA/LR03/AM4 2x 3 V AAA/LR03/AM4 Wiedergabe/Pause Nächstes Lied Vorheriges Lied

Allererster Music Player - Ravensburger

  • Upload
    others

  • View
    12

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Allererster Music Player - Ravensburger

Allererster Music Player

Ravensburger ministeps® Artikel Nr. 04419

Kleinen Musikliebhabern lässt der Music Player nichts zu wünschen übrig. Er lässt sich ganz einfach bedienen und spielt nach Herzenslust die 20 schönsten Kinderlieder. Dazu leuchten Bärchen und Entchen abwechselnd auf und ani-mieren zum Tanzen und Mitsingen. So weckt der Music Player spielerisch die Freude an Musik und fördert das Gefühl für Rhythmus und Bewegung.

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerk-sam durch und bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf. Beachten Sie insbesondere:

● Die Verpackungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und müssen zur Sicherheit Ihres Kindes sofort entfernt werden.● Das Einsetzen bzw. der Austausch der Batterien muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.● Wir empfehlen, für dieses Spielzeug keine wieder aufladbaren Batterien zu verwenden.

Batterien austauschen

Es werden 2 Batterien vom Typ 1,5V AAA/LR03/AM4 benötigt. Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite mit Hilfe eines Kreuzschlitz-Schraubenziehers. Legen Sie die Batterien so ein, dass die Plus- und Minuspole mit den Markierungen im Fach übereinstimmen, und verschrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder.

© 2013 Ravensburger Spieleverlag GmbH

Hinweise zur Funktion

Wie bei einem echten „Touchscreen“ reagiert die Oberfläche bereits auf leichten Fingerdruck. Die Bedeutung der Symbole ist wie folgt:

Nach dem Einschaltlied „Backe, backe Kuchen“ spielt der Music Player die Lieder in stets neuer, zufälliger Reihenfolge.

In diesen beiden Fällen schaltet sich der Music Player selbst ab, um Batterien zu sparen:

● Die Wiedergabe wurde länger als 1 Minute angehalten.● 15 Lieder in Folge wurden gespielt, ohne dass eine Taste gedrückt wurde.

Zum Wiedereinschalten genügt ein Druck auf die Musiknoten-Taste.

Wir wünschen Ihrem Kind viel Freude an seinem Allerersten Music Player!

Batteriehinweise• Nicht wieder aufladbare Batterien dürfen auf keinen Fall wieder

aufgeladen werden!• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen

geladen werden!• Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,

bevor sie geladen werden!• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien

dürfen nicht zusammen verwendet werden!• Batterien gemäß den Polungszeichen „+“ und „–“ korrekt einlegen!• Wenn die Batterien entladen sind oder wenn das Spielzeug längere Zeit

nicht benutzt wird, müssen die Batterien entfernt werden!• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!• Wir empfehlen die Verwendung von Alkalibatterien.• Nur Batterien des vorgegebenen Typs oder eines gleichwertigen Typs

verwenden.• Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig, nicht nur einzelne.

Normes générales sur l’utilisation des piles :• Des piles non rechargeables ne peuvent en aucun cas être rechargées !• Des piles rechargeables peuvent uniquement être chargées

sous la surveillance d’adultes !• Sortir les piles rechargeables des jouets avant de les charger !• Ne pas utiliser des piles de types différents ou des piles neuves

et usées ensemble !• Mettre en place les piles correctement en fonction de leur polarité

«+» et «–» !• Si les piles sont déchargées ou si le jouet n’est pas utilisé pendant un

temps prolongé, il faut retirer les piles !• Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccord.• Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines.• Utiliser uniquement des piles du type prescrit ou d’un type équivalent.• Toujours remplacer toutes les piles en même temps

et non pas individuellement.

Istruzioni per le batterie• Non cercare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili!• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione

di un adulto!• Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle!• Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi

tipi di batterie!• Nell’inserire le batterie fare attenzione alla corretta polarità indicata dai

simboli “+” e “–”!• Rimuovere le batterie quando queste sono scariche o se il giocattolo non

viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato!• Non cortocircuitare i morsetti!• Raccomandiamo l’utilizzo di batterie alcaline.• Utilizzare solo le batterie raccomandate o batterie equivalenti.• Sostituire sempre tutte e non solo singole batterie.

Entsorgungshinweis Mit diesem Symbol gekenn- zeichnete Produkte sollen auf folgende Art entsorgt werden: Werfen Sie die elektrischen Bestandteile des Spiels nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie in der Rückgabestelle für Elektro-altgeräte ab. Erkundigen Sie sich in Ihrer Gemeinde nach den durch die kommu-nalen Entsorger zur Verfügung gestellten Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.

Tri sélectif : Les produits portant ce symbole doivent être éliminés de la façon suivante : Ne pas jeter les composants électriques de ce produit dans la poubelle ordinaire mais les ramener dans un centre de tri destinés à ce type de produits. Se renseigner en mairie sur les dates et conditions d’élimination et de collecte des appareils usagés.

Note sullo smaltimento I prodotti contrassegnati da questo simbolo devono essere smaltiti come segue : non gettate i componenti elettrici del gioco nei rifiuti domestici, ma portateli nei punti di ritiro di apparecchiature elettriche vecchie. Informarsi presso il proprio comune in merito alle possibilità di smaltimento, ritiro o raccolta di apparecchi vecchi.

Warenadresse Deutschland: Ravensburger Spieleverlag · Robert-Bosch-Str. 1 · 88214 Ravensburg · Telefon: (07 51) 86 17 17

Für Österreich: Ravensburger Ges.m.b.H. · Ricoweg 24 · 2351 Wiener NeudorfFür die Schweiz: Carlit + Ravensburger AG · Grundstrasse 9 · 5436 Würenlos

www.ravensburger.com

Ravensburger Spieleverlag · Postfach 2460 · D-88194 Ravensburg

Energieversorgung: 2 x 1,5 V Batterien AAA/LR03/AM4

2x3 V

AAA/LR03/AM4

Wiedergabe/Pause

Nächstes Lied

Vorheriges Lied

Page 2: Allererster Music Player - Ravensburger

Liedtexte zum Mitsingen

Backe, backe Kuchen*Backe, backe, Kuchen!Der Bäcker hat gerufen!Wer will guten Kuchen backen,der muss haben sieben Sachen:Eier und SchmalzButter und SalzMilch und MehlSafran macht den Kuchen gehl!Schieb in den Ofen ein.

Alle Vögel sind schon da*Alle Vögel sind schon da, alle Vögel, alle!Welch ein Singen, Musiziern,Pfeifen, Zwitschern, Tiriliern!Frühling will nun einmarschiern,kommt mit Sang und Schalle.

Was sie uns verkünden nunnehmen wir zu Herzen:Wir auch wollen lustig sein,lustig wie die Vögelein.Hier und dort, feldaus, feldein:Singen, Springen, Scherzen!

Wer will fleißige Handwerker sehn*Wer will fleißige Handwerker sehn,ei, der muss zu uns her gehn.Stein auf Stein, Stein auf Stein,das Häuschen wird bald fertig sein.

Wer will fleißige Handwerker sehn,ei, der muss zu uns her gehn.Tripp-trapp-trein, tripp-trapp-trein, jetzt gehn wir von der Arbeit heim.

Hoppe, hoppe Reiter*Hoppe, hoppe Reiter,wenn er fällt, dann schreit er.Fällt er in den Graben, dann fressen ihn die Raben.Fällt er in den Sumpf,macht der Reiter plumps!

Ein Vogel wollte Hochzeit machen*Ein Vogel wollte Hochzeit machenin dem grünen Walde.Fidirallala, fidirallala.Fidiralla la-la-la.

Die Drossel war der Bräutigam,Die Amsel war die Braute. Fidirallala …

Der Pfau mit seinem bunten Schwanztat mit der Braut den ersten Tanz. Fidirallala …

Nun ist die Vogelhochzeit aus,und alle gehn vergnügt nach Haus.Fidirallala …

A-Ram Sam Sam*A ram sam sam, a ram sam samGuli guli guli guli guli ram sam samA ra-vi, a ra-viGuli guli guli guli guli ram sam sam

Es tanzt ein Bi-Ba-ButzemannEs tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum, bidebum,es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum.Er rüttelt sich, er schüttelt sich, er wirft sein Säcklein hinter sich.Es tanzt ein Bi-ba-Butzemann in unserm Haus herum.

Ein Männlein steht im WaldeEin Männlein steht im Walde ganz still und stumm.Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um.Sagt, wer mag das Männlein sein,das da steht im Wald alleinmit dem purpurroten Mäntelein?

Das Männlein steht im Walde auf einem Beinund hat auf seinem Haupte schwarz Käpplein klein.Sagt, wer mag das Männlein sein,das da steht im Wald allein,mit dem kleinen schwarzen Käppelein?

Fuchs, du hast die Gans gestohlenFuchs, du hast die Gans gestohlen,gib sie wieder her!Sonst wird dich der Jäger holenmit dem Schießgewehr.

Liebes Füchslein, lass dir raten:Sei doch nur kein Dieb!Nimm, du brauchst nicht Gänsebraten,mit der Maus vorlieb.

Der Kuckuck und der EselDer Kuckuck und der Esel,die hatten einen Streit,wer wohl am besten sängezur schönen Maienzeit.

Der Kuckuck sprach: «Das kann ich!»und fing gleich an zu schrein.„Ich aber kann es besser!“,fiel gleich der Esel ein.

* ) Die gekennzeichneten Lieder spielt der Music Player mit Gesang.

Summ, summ, summ, Bienchen summ herumSumm, summ, summ, Bienchen, summ herum! Ei, wir tun dir nichts zu leide. Flieg nur aus in Wald und Heide! Summ, summ, summ, Bienchen summ herum!

Summ, summ, summ, Bienchen, summ herum! Such in Blüten, such in Blümchen dir ein Tröpfchen, dir ein Krümchen.Summ, summ, summ,Bienchen, summ herum!

Hänschen kleinHänschen klein geht alleinin die weite Welt hinein.Stock und Hut stehn ihm gut,ist gar wohlgemut.

Aber Mutter weinet sehr,hat ja nun kein Hänschen mehr.Da besinnt sich das Kind,läuft nach Haus geschwind.

Bruder JakobBruder Jakob, Bruder Jakob,schläfst du noch, schläfst du noch?Hörst du nicht die Glocken, hörst du nicht die Glocken?Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.

Grün sind alle meine KleiderGrün, grün, grün sind alle meine Kleider, grün, grün, grün ist alles was ich hab.Darum lieb ich alles was so grün ist: Weil mein Schatz ein Jäger, Jäger ist.

Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider, weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab.Darum lieb ich alles was so weiß ist: Weil mein Schatz ein Bäcker, Bäcker ist.

Alle meine EntchenAlle meine Entchen schwimmen auf dem See.Köpfchen in das Wasser,Schwänzchen in die Höh.

Alle meine Täubchengurren auf dem Dach.Fliegt eins in die Lüfte,Fliegen alle nach.

Zehn kleine ZappelmännerZehn kleine Zappelmänner zappeln hin und her,zehn kleine Zappelmänner finden das nicht schwer.Zehn kleine Zappelmänner zappeln auf und nieder,zehn kleine Zappelmänner tun das immer wieder.

Zehn kleine Zappelmänner zappeln ringsherum,zehn kleine Zappelmänner, die sind gar nicht dumm.Zehn kleine Zappelmänner spielen gern Versteck,zehn kleine Zappelmänner sind auf einmal weg!Zehn kleine Zappelmänner rufen laut: «Hurra!»zehn kleine Zappelmänner sind nun wieder da.

Kuckuck, Kuckuck„Kuckuck! Kuckuck!“ruft’s aus dem Wald.Lasset uns singen,tanzen und springen.Frühling, Frühlingwird es nun bald.

Kuckuck, Kuckucklässt nicht sein Schrein.Kommt in die Felder,Wiesen und Wälder!Frühling, Frühling,stelle dich ein!

Dornröschen war ein schönes KindDornröschen war ein schönes Kind, schönes Kind, schönes Kind.Dörnröschen war ein schönes Kind,schönes Kind.

Da kam die alte Fee herein, Fee herein, Fee herein.Da kam die alte Fee herein und sprach zu ihr:

Dornröschen, schlafe hundert Jahr,hundert Jahr, hundert Jahr.Dornröschen, schlafe hundert Jahr,und alle mit.

Brüderchen, komm tanz mit mirBrüderchen, komm tanz mit mir, beide Hände reich ich dir. Einmal hin, einmal her, rund herum, das ist nicht schwer.Mit den Füßen tapp, tapp, tapp!Mit den Händen klapp, klapp, klapp!Einmal hin, einmal her, rund herum, das ist nicht schwer.

Weißt du, wieviel Sternlein stehenWeißt du, wieviel Sterne stehen an dem blauen Himmelszelt? Weißt du, wieviel Wolken gehen weithin über alle Welt?

Gott der Herr hat sie gezählet, dass ihm auch nicht eines fehlet, an der ganzen großen Zahl, an der ganzen großen Zahl.