55
A Guide to the Hong Kong Police Force Licensing Office — Societies Registrations / Exemption from Registrations (Other Languages) If there is any inconsistency or conflict between this document and its English/Chinese version, the English/Chinese version shall prevail. Application forms are available in Chinese and English editions only. Indonesian Japanese Korean Nepali Spanish Tagalog Tamil Thai Vietnamese -1-

A Guide to the Hong Kong Police Force Licensing Office - Societies

Embed Size (px)

Citation preview

  • A Guide to the Hong Kong Police Force Licensing Office Societies Registrations / Exemption from Registrations

    (Other Languages)

    If there is any inconsistency or conflict between this document and its

    English/Chinese version, the English/Chinese version shall prevail.

    Application forms are available in Chinese and English editions only.

    Indonesian

    Japanese

    Korean

    Nepali

    Spanish

    Tagalog

    Tamil

    Thai

    Vietnamese

    -1-

  • A Guide to the Hong Kong Police Force Licensing Office

    Societies Registration/Exemption from Registration (Indonesian)

    If there is any inconsistency or conflict between English/Chinese and Indonesian version of this document,

    the English/Chinese version will prevail.

    Application forms are available in Chinese and English editions only.

    Apabila ada ketidaksesuaian atau konflik antara Inggris / Cina dan versi Bahasa Indonesia dari dokumen ini, Bahasa

    Inggris / Cina versi akan berlaku. Formulir aplikasi yang tersedia dalam edisi Cina dan Inggris saja. Formulir aplikasi

    hanya tersedia di Cina / edisi Inggris.

    PETUNJUK MENUJU KE

    KANTOR LISENSI (PERIJINAN)

    ANGKATAN KEPOLISIAN HONG KONG

    REGISTRASI PERHIMPUNAN (PERKUMPULAN)/

    PENGECUALIAN PADA REGISTRASI

    -2-

  • BAGAIMANA MENG-APLIKASI UNTUK

    REGISTRASI ATAU PENGECUALIAN PADA REGISTRASI

    DARI SUATU KOMUNITAS BERDASARKAN

    UNDANG-UNDANG MENGENAI PERHIMPUNAN (CAP. 151)

    Undang-undang Perhimpunan

    Undang-undang Perhimpunan (di sini dan selanjutnya disebut Undang-undang - the Ordinance) memberikan pada pendaftaran perhimpunan, pelarangan beroperasi pada suatu perhimpunan tertentu dan untuk dalam hubungannya dalam hal ini.

    Penunjukan Pejabat Perhimpunan

    Kepala Pemerintahan Hong Kong The Chief Executive HKSAR, telah menunjuk Komisaris Polisi sebagai Pejabat Perhimpunan Societies Officer dan sejumlah Pejabat Polisi tertentu sebagai Asisten Pejabat Perhimpunan Assistant Societies Officers.

    Definisi dari Perhimpunan - Society

    komunitas society berarti - bentuk perkumpulan apapun, kelompok orang, persekutuan (partnership) atau asosiasi orang-orang, apapun latar belakang atau sasaran, pada yang mana peraturan dari undang-undang diterapkan

    Penerapan Undang-undang Perhimpunan

    Undang-undang tersebut diterapkan pada semua organisasi kecuali mereka yang terdaftar pada rincian Undang-undang seperti yang sudah tertera di bawah ini. Termasuk dalam rincian tersebut adalah perkumpulan orang-orang, sarikat dagang, bentuk usaha koperatif dan lain-lainnya; karakteristik pokoknya adalah bahwa mereka semua organisasi yang harus disetujui dan didaftarkan oleh suatu otoritas, berdasarkan Undang-undang lainnya.

    Rincian Undang-undang Perhimpunan

    Undang-undang tersebut tidak dapat diterapkan pada orang orang berikut ini

    (1) Segala macam perkumpulan yang sudah terdaftar dibawah Undang-undang mengenai Perkumpulan (Bab 32) the Companies Ordinance (Cap. 32).

    (2) Segala macam bentuk perhimpunan koperatif yang telah terdaftar di bawah Undang-undang Perhimpunan Koperatif (Bab 33) the Co-operative Societies Ordinance (Cap. 33).

    (3) Segala macam Sarikat Dagang atau Federasi Sarikat Dagang di bawah Undang-undang Sarikat Dagang (Bab.332) the Trade Unions Ordinance (Cap. 332).

    (4) (a) Suatu asosiasi yang perkumpulan sosialnya dilaksanakan secara keseluruhan atau sebagian di bagian gedung sekolah dan yang secara keseluruhan atau sebagian besar terdiri dari orang orang berumur di bawah 21 tahun yang lagi menjalani pendidikan dasar atau pendidikan lanjutan di sekolah manapun.

    (b) Untuk tujuan dari hal ini, pendidikan dasar - primary education (), "sekolah - school (), "gedung sekolah - school premises () dan "pendidikan lanjutan -secondary education () mempunyai arti yang diberikan pada mereka berdasarkan pasal 3 dari Undang-undang Pendidikan (Bab 279) - the Education Ordinance (Cap 279). (Digantikan dengan hal ke-8, s. 30 tahun 2001 - Replaced 8 of 2001 s. 30)

    (4A) Segala macam Komite Manajemen Gabungan sebagaimana didefinisikan pada pasal 3(1) Undang-undang Pendidikan (Bab 279). (Ditambahkan hal ke-27, s. 73 tahun 2004 - Added 27 of 2004 s. 73)

    (5) Segala macam perkumpulan atau asosiasi yang terbentuk sesuai dengan Undang-undang atau pembuatan

    -3-

  • undang-undang yang berlaku di HongKong.

    (5A) Segala macam perkumpulan atau asosiasi yang dengan segera sebelum pelaksanaan Hukum Adaptasi (No. 3) - the Adaptation of Laws (No. 3), Undang-undang Tahun 1999 (hal ke-13 tahun 1999) - Ordinance 1999 (13 of 1999), yaitu sebuah perkumpulan atau asosiasi yang terbentuk di bawah Piagam Kerajaan - Royal Charter, Surat Paten Kerajaan - Royal Letters Patent atau Undang-undang Kerajaan - Imperial Act dan yang dengan segera sebelum masa pelaksanaannya, adalah sebuah komunitas lokal.

    (6) Segala perkumpulan, asosiasi atau persekutuan yang dibentuk hanya untuk tujuan melaksanakan segala urusan yang sesuai hukum dan terdaftar pada perundang-undangan lainnya.

    (7) Segala Vihara Tionghoa yang terdaftar pada Undang-undang Vihara Tionghoa (Bab 153) the Chinese Temples Ordinance (Cap. 153).

    (8) Segala Perserikatan Perkreditan yang terdaftar pada Undang-undang Perserikatan Perkreditan (Bab 119) - the Credit Unions Ordinance (Cap. 119).

    (9) Segala perusahaan yang terdaftar pada Undang-undang Manajemen Bangunan (Bab 344) - the Building Management Ordinance (Cap. 344).

    (10) Segala asosiasi pemilik atau penghuni dari suatu gedung yang disetujui sesuai dengan tujuan dari Undang-undang tersebut ini oleh Sekertaris Urusan Dalam Negri (the Secretary for Home Affairs) melalui pengumuman secara tertulis.

    (11) Segala asosiasi atau grup dari orang-orang yang -

    (a) Yang dibentuk hanya untuk tujuan rekreasi atau pelatihan ;

    (b) Melakukan aktivitas baik secara keseluruhan atau sebagian besar dalam suatu Perhimpunan atau Pusat Gelanggang Remaja (Youth Centre); dan

    (c) Yang dibentuk dengan dan berkelanjutan mendapatkan persetujuan dari Direktur Kesejahteraan Sosial (Director of Social Welfare).

    (12) Segala asosiasi yang -

    (a) Satu atau beberapa direkturnya, orang orang kepercayaannya, atau para pemegang kantor lainnya; atau

    (b) Komite atau dewan atau badan lainnya yang termasuk dalam manajemen asosiasi, yang telah digabung berdasarkan Undang-undang lainnya.

    (13) Operator, dan peserta dalam dana surat utang, sebagaimana didefinisikan dalam pasal 2 Undang-undang Bisnis Dana Surat Utang (Larangan) Bab 262 the Chit-Fund Businesses (Prohibition) Ordinance (Cap. 262), yang memenuhi pasal 5(2) Undang-undang tersebut.

    (14) Perserikatan Dagang yang terpisah -

    (a) Yang mana karakter publiknya didirikan hanya untuk tujuan amal; atau

    (b) Didirikan hanya untuk tujuan penanganan program pensiun yang disetujui berdasarkan pasal 87A Undang-undang Penghasilan Dalam Negri (Bab 112) the Inland Revenue Ordinance (Cap. 112).

    Perhimpunan yang dipertimbangkan untuk didirikan di Hong Kong

    Sebuah perhimpunan akan dipertimbangkan untuk didirikan di Hong Kong, walaupun diorganisir dan mempunyai kantor pusat atau pusat bisnis di luar Hong Kong, pemegang kantornya atau anggota anggotanya tinggal di Hong Kong atau ada di dalamnya, atau bila seseorang yang di Hong Kong yang mengatur atau membantu dalam manajemen perhimpunan tersebut atau yang meminta atau mengoleksi keuangan atau biaya keanggotaannya atas namanya: Dengan pengertian bahwa tidak ada perhimpunan yang akan dipertimbangkan untuk didirikan, jika dan selama -

    -4-

  • (a) Hal itu diorganisir dan beroperasi secara keseluruhan di luar Hong Kong; dan

    (b) Tidak ada kantor, tempat bisnis atau tempat pertemuan yang dijaga kelangsungannya atau melakukannya di Hong Kong oleh komunitas tersebut atau oleh seseorang atas namanya; dan

    (c) Tidak ada pendaftaran anggotanya dari perhimpunan tersebut yang ada di Hong Kong; dan

    (d) Tidak ada pemungutan biaya anggota atau yang diminta di Hong Kong oleh perhimpunan tersebut atau oleh seseorang atas namanya.

    Aplikasi untuk registrasi atau pengecualian dari registrasi

    Sebuah perhimpunan lokal harus mengaplikasi dengan formulir khusus kepada Pejabat Perhimpunan untuk Registrasi atau pengecualian dari registrasi dalam waktu 1 bulan dari waktu pendiriannya atau mempertimbangkan pendiriannya berdasarkan pasal 2(2B) atau 4 dari Undang-undang tersebut. Aplikasi tersebut harus ditandatangani oleh 3 orang pemegang kantornya termasuk dengan detil sebagai berikut -

    (a) Nama dari perhimpunan tersebut;

    (b) Tujuan dari perhimpunan tersebut;

    (c) Data data pemegang kantor dari perhimpunan tersebut; dan

    (d) Alamat tempat bisnis utama dari perhimpunan tersebut dan setiap tempat atau bangunan yang dimiliki atau ditempati oleh perhimpunan tersebut.

    Berdasarkan pasal 5A(2) dari Undang-undang tersebut, Pejabat Perhimpunan dapat memberikan pengecualian pada suatu perhimpunan atau suatu cabangnya dari registrasi jika perhimpunan itu didirikan hanya untuk tujuan tujuan berikut ini -

    (a) religius;

    (b) amal;

    (c) sosial;

    (d) rekreasional;

    (e) sebagai komite daerah pedesaan; atau

    (f) sebagai sebuah federasi atau asosiasi lain dari komite pedesaan.

    Bilamana perhimpunan anda berada pada salah satu katagori di atas, anda masih harus mengaplikasi untuk sertifikat pengecualian pada registrasi tersebut bagi perhimpunan anda itu.

    Larangan pada nama perhimpunan

    Tidak ada perhimpunan lokal yang akan menggunakan sebuah nama untuk perhimpunannya itu ataupun cabangnya yang mana -

    (a) identik dengan perhimpunan yang sudah ada dan telah dikenal berkaitan erat dengan nama tersebut;

    (b) dapat membuat publik salah arah pada karakter yang sebenarnya atau tujuan dari perhimpunan tersebut;

    (c) menyarankan bahwa perhimpunan tersebut milik orang orang kelas tertentu yang telah dispesifikasikan pada suatu rincian saat sebenarnya bukanlah miliknya; atau

    (d) berisi kata kata komite daerah pedesaan rural committee atau kata kata lain yang mana , menurut

    -5-

  • pendapat dari Pejabat Perhimpunan, adalah menyarankan atau diperkirakan menyarankan bahwa perhimpunan tersebut adalah komite daerah pedesaan atau sebuah federasi atau asosiasi lainnya dari komite daerah pedesaan, kecuali jika perhimpunan tersebut adalah sebuah komite daerah pedesaan atau sebuah federasi atau asosiasi lainnya yang memang telah diakui oleh Sekertaris Urusan Dalam Negri.

    Biaya biaya

    Tidak ada biaya yang perlu dibayarkan pada aplikasi untuk registrasi atau pengecualian dari pendaftraan dari suatu perhimpunan.

    Bagaimana cara meng-aplikasi

    Formulir Aplikasi bisa didapat secara perorangan dari Kantor Urusan Perhimpunan - the Societies Office, Angkatan

    Kepolisian Hong Kong (Hong Kong Police Force), atau dengan faksimile di nomor 2860 2973.

    Alamat Kantor Urusan Perhimpunan - Societies Office adalah:

    12/F, Arsenal House,

    Police Headquarters,

    1 Arsenal Street,

    Wan Chai,

    Hong Kong.

    Undang undang tersebut di atas dapat diperoleh di situs Internet http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm.

    Aplikasi yang telah diiisi lengkap dan Dokumen pendukung harus dikembalikan secara perorangan atau melalui pos kepada Kantor Urusan Perhimpunan - the Societies Office. Untuk pertanyaan mengenai prosedur, silahkan menghubungi Kantor Urusan Perhimpunan - the Societies Office di nomor 2860 7743.

    Jam kerja Senin sampai Jumat 9:00 a.m. 1:00 p.m. 2:00 p.m. 5:30 p.m. (Tutup hari Sabtu, Minggu dan hari Libur Umum)

    Informasi yang diberikan pada pamflet ini hanyalah untuk tujuan pemberian petunjuk saja dan tidak dimaksudkan untuk penyediaan detil analisis dari prosedur lisensi (perijinan).

    -6-

    http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm

  • A Guide to the Hong Kong Police Force Licensing Office

    Societies Registration/Exemption from Registration (Japanese)

    If there is any inconsistency or conflict between English/Chinese and Japanese version of this document,

    the English/Chinese version will prevail.

    Application forms are available in Chinese and English editions only.

    //

    7

  • 151

    ---

    (1) 32

    (2) 33

    (3) 332

    (4)(a) 21

    (b)

    279 3 2001 8 30

    (4A) 279 3(1)2004 27 73

    (5)

    (5A) 3 1999 13

    8

  • (6)

    (7) 153

    (8) 119

    (9) 344

    (10)

    (11)

    (a)

    (b)

    (c)

    (12)

    (a)

    (b)

    (13) 262 2 5 (2)

    (14)

    (a)

    (b) 112 87A

    (a)

    (b)

    (c)

    (d)

    9

  • 2(2B)4

    1

    3

    (a)

    (b)

    (c)

    (d)

    5A(2)

    (a)

    (b)

    (c)

    (d)

    (f)

    (g)

    (a)

    (b)

    (c)

    (d)

    10

  • FAX 2860 2973

    12/F., Arsenal House,

    Police Headquarters,

    1 Arsenal Street,

    Wanchai,

    Hong Kong

    http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm

    TEL 2860 7743

    9:00 a.m. 12:45 p.m. 2:00 p.m. 5:30 p.m. ()

    11

    http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm

  • A Guide to the Hong Kong Police Force Licensing OfficeG

    Societies Registration/Exemption from Registration (Korean)

    If there is any inconsistency or conflict between English/Chinese and Korean version ofG

    this document, the English/Chinese version will prevail.

    Application forms are available in Chinese and English editions only.

    / ,G

    / .

    [Police Force Licensing Office; ] G

    [Societies Registration; ] /G

    12

  • ( 151 )

    [Societies Ordinance]

    ( ) ,

    .

    [Societies Officer]

    [Assistant Societies Officers] .

    - ,

    [Club; ], [Company; ],

    [Partnership] [Association] .

    [Organization] . , ,

    ;

    .

    G

    G

    (1) [Company Ordinance] ( 32 ) .

    (2) [Co-operative Societies Ordinance] ( 33 )

    [co-operative society].

    (3) [Trade Unions Ordinance] ( 332 )

    .

    (4) G (a) [premises]

    21

    13

  • [association].

    (b) , ( ), (),

    ( ), ( )

    [Education Ordinance] ( 279 ) 3

    . (2001 8 30 )

    (4A) ( 279 ) 3(1)

    . (2004 27 37 )

    (5)

    .

    (5A) 1999 3 [Adaptation of Laws (No.3) Ordinance

    1999] (1999 13 ) [Royal

    Charter], [Royal Letters Patent] [Imperial Act]

    .

    (6)

    , [Partnership].

    (7) [Chinese Temples Ordinance] ( 153 )

    .

    (8) [Credit Unions Ordinance] ( 119 )

    .

    (9) [Building Management Ordinance] ( 344 )

    [Corporation].

    (10) [Secretary of Home Affairs] , ,

    [Premises]

    (11) -

    (a) ;

    (b)

    [community or youth centre] ;

    14

  • (c) [Director of Social Welfare Centre]

    .

    (12) G -

    (a) 1 ,

    ;

    (b) ,

    .

    (13) () [Chit-Fund Business (Prohibition) Ordinance] (

    262 ) 2 , 5(2)

    [Chit Fund; ] .

    (14) G -

    (a) G ; ;

    (b) [Inland Ordinance] ( 112 ) 87A

    .

    ,

    ,

    , :

    , ,

    -

    (a) G ;

    (b) ,

    ;

    (c) ;

    15

  • (d)

    .

    2(2B) 4

    1 [Societies Officer]

    . 3

    -

    (a) ;

    (b) ;

    (c) ;

    (d)

    [Premises] ;

    5A(2) , 1

    ,

    -

    (a) G ;

    (b) G ;

    (c) G ;

    (d) G [Recreational]

    (e) [Rural Committee] ;

    (f) .

    ,

    .

    16

  • -

    (a)

    ;

    (b)

    ;

    (c) G

    , ;

    (d) Rural Committee [ ]

    ,

    ,

    [Secretary for

    Home Affairs]

    .

    .

    [Societies Office; ]

    2860 2973 .

    :

    12/F., Arsenal House,

    Police Headquarters,

    1 Arsenal Street,

    Wan Chai,

    Hong Kong.

    http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm .

    17

    http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm

  • . , 2860 7743

    .

    9:00 12:45

    2:00 5:30

    (, )

    ,

    .

    18

  • Information Notes (Nepali)

    A Guide to the Hong Kong Police Licensing Office

    Societies Registration/Exemption from Registration If there is any inconsistency or conflict between the English/Chinese and the Nepali version of this document, the English/Chinese version will prevail. Application forms

    are available in Chinese and English version only.

    olb c+ |] F / g] ] pNyfdf s' } c;+ ] s' ] ePdf, c+ |hL lrlgofF efiffsf] pNyfnfO{ k|uhL lrlgof kfnL efiffsf g ult jf gldNg /f u] an 7flGg5 .

    x s k| ]x/L ansf

    cg' ] {dltkq lbg sfofno

    sf] { {Pp6f dfubzs

    ;+ ] { { ':yfxsf btf btf af6 56

    19

  • ;+ ] ] {:yfxsf cWofbz -v08 !%!_ cGtut

    ;+ ] btf{ btf{ af6 5' ] nflu:yfsf 5sf

    s;/L b/vf:t ug{]

    ;+ ] ]:yfxsf cWofbz

    ;+ ] cWofb] F kl5 cWofb] ] { ] 5 _ n] ;:yfxsf] btf{ u/fpF ,:yfxsf z - oxf z eg/ rrf ug{ + g]

    lglZrt ;+ { ;~rfng ug{ k| ] / To; ljifo ;Da+ /fxsf] Joj:yf u5{ .:yfxnfO ltaGw ug{ lwt s'

    ;+ ] ] ':yfxsf clwsf/Lsf lgoStL

    P5s] ] | ' { ] | ' { + ] [ ' ] ]P;Pcf/sf kdv sfo ;~rfns n kx/L cfoStnfO ;:yfxsf clwst lgoSt u/sf 5

    clg cGo s] ] | [ { ] [ ' ] ]lx ljifz kx/L clwstxnfO ;xofuL clwst lgoSt u/sf 5 .

    ;+ ]:yf sf kl/efiff

    ;+ ] cy{ ] sg} klg ks[ Zo sf JolStxsf Sna, ;u7g, ;femb/L jf ;+:yf sf xf ' | lt jf p2] ] ] + ] 3

    ;u of zsf ltaGwx nfu 5 .hf] + ] cWofb] ] k| "

    ;+ ] ] ] ]:yfxsf cWofbzsf pkofUotf

    zsf cg;rLdf ;rLst ul/Psf lgDg ;:yfx afos of cWofbz ;a ;:yfxsf lglDt

    nfu" 5 . o; cg' " " + ] ;+ ]

    cWofb] ] ' " " [ ] + ] ] } + ]

    ;rLdf ;lDdlnt 5 M sDkgLx, dhb/ ;3, pwf/f 3, OToflb plgxsf

    ljnIf0f of] xf] } o:tf] + ] h;sf] ' } ] { ' }ls plgx ;a ;u7g xf cGo sg cWofbz cGtut cGo sg

    clVtof/sf] d' [ ] { u/fPsf]lg :jLst ePsf / btf 5 .

    ;+ ] ] ] ' ":yfxsf cWofbz sf cg;rL

    of] cWofb] ] lglDt nfu" }z lgDg JolStxsf 5g M

    -!_ sDkgL cWofb] { { ]z -v08 #@_ cGtut btf u/fPsf sDkgL,

    -@_ ;xsf/L ;+ ] { { ] +:yf cWofbz -v08 ##_ cGtut btf u/fPsf ;xsf/L ;:yf,

    -#_ dhb" + ] { { u/fPsf] s' } dhb" + ' } dhb"/ ;3 cWofbz -v08 ##@_ cGtut btf g / ;3 cyjf sg /

    dxf;+3,

    -$_ -s_ s' } o:tf] ;3 h;sf sfdsfhx k0f{ ] jf cf+ ] :s" ] leq ;rflntg + ] " kn lzskn nsf +

    x'G5

    JolStx k0fkn jf cflzskn @! aiff /sfclg To;df efu lng] " { ] + ] { eGbf sd pd] ] /

    20

  • k| | } 5,flyds jf dfWolds lzIff kfKt ub{

    -v_ o; ljifosf] | " " ] hux dfWolds lzIfflglDt kflyds lzIff :sn :snsf

    sf]

    cy{ ] ] ] ' ] ]lzIff cWofbz -v08 @&(_ sf efu # df tfSg ePsf 5 . -@))! sf * P; #) sf]

    abnLdf_.

    -$s_ ;+ ] + { lzIff cWofb] ] efu #-!_ df tf] 'oflht ePsf ;rfns ;ldltnfO z -v08 @&(_ sf Sg

    ePsf]

    5 -yk] ] @))$ sf @& P; _sf ]

    -%_ s' } sDkgL cyjf ;+ { s' } " x' ] cWofb] ] ] cg' {g u7g h;nfO g x sdf nfu g z jf cGo Pgsf jtL jf

    cGtu{ ]t sfod ul/Psf 5,

    -%s_ s' } + ] ] ] + ] ] ]g sDkgL cyjf ;u7g h;sf Pgsf ;ofhg -gDa/ #_ cWofbz !((( -!((( sf #_

    eGbf

    lgs6td cuf8L zfxL zf;gkq, zfxL 5fk;lxt k| ]bfg ul/Psf clwsf/kq jf cGo

    g fHosf gsf t sfod ug u3g,s' } ;fd| ] P] ] cGtu{ {' ePsf :yfgLo ;+

    -^_ s' } sDkgL ,;+ ] ] ] ' } j} ] ;+g u7g cyjf ;fembf/L h;sf Psdfq p2Zo sg w Joj;fosf rfng

    ug{ { xf]nfO

    clg s' } ] { { ]g cGo cWofbz cGtut btf u/fPsf 5 . -&_ s' } lrlgof d+ ] { lrlgof d+ ] { { ;s] ]g lb/ h;sf btf lb/ cWofbz -v08 !%#_ cGtut eO sf 5 .

    -*_ s' } ] + ] btf{ pwf/f] ;+ ] { eO{ ;s] ]g pwf/f ;ult h;sf ult cWofbz -v08 !!(_ cGtut sf 5 .

    g lgud h;sf rfng cWofbz -v08 #$$_ cGtut-(_ s' } ] btf{ ejg ;+ ] { eO{ ;ssf] ] 5 .

    -!)_ s' } huxhdLgsf] ] ] ;+ ] rfF ] ] p2] ] u[g :jfdL jf efujfnfxsf u7g hf lx ox cWofbzsf Zon x

    d+ ] " | {' ]qfnosf ;lrj af6 lnlvt ;rgf kfKt ug ePsf 5 .

    -!!_ s' } JolQmxsf] ;+ ] Mg u7g hf

    -s_ dgf] + | ] Psdfq sf/0fn] u7g dPsf] u5{ /hg jf klzIf0fsf -v_ cfgf] sfo{ " { ] jf ljif] ' ' ] ] leq ;+snfkx k0fkn z ul/ Pp6f ;dbfo of ojf sGbsf rfng

    u5{ /

    -u_ ;dfh sNofg sf] { + ] [ ] ] ]lgbzs ;u clg p;sf :jLslt df ul7t ePsf / /xsf 5 .

    -!@_ s' } ] + ]g o:tf ;u7g h:sf M

    -s_ Ps cyjf a9L lgb{] +zs, ;rfns jf cGo kbflwsf/Lx cyjf

    -v_ ;f] ;+ ] ;+ ]{ ;ldlt jf af] { cyjf cGo s' } lgsfosf] s' } cWofb]u7gsf rfng ug 8 g g z

    cGt{ ] ] ] 5 .ut ;dfjz u/sf

    -!#_ lrtsf] | ] ] bf] | ] efudf kl/efiff lbPsf] cg'if Joj;fo -kltaGw_ cWofbz -v08 @^@_ sf ;f ;f/,

    g if sf rfns, ;xefuL hf flx ;f cWofb n u/sf 5 .s' } lrt sf] ] k| ] rF ] zsf] ] efu %-@_ l;t tfd] ] ]

    -!$_ s' } ] ] pQ/bfloTj Mg ;dfjz gul/Psf

    -s_ ;fj{ ] bfgzLn p2] ] :yflkt u/] ]hlgs JolQmTjsf Zon sf

    -v_ leqL /fh:j cWofb] ] { [ ] [z -v08 !!@_ sf efu *&s cgut :jLst ul/Psf lgjlQ

    of] ]hgfsf

    21

  • Psdfq p2] ] ] ] .Zon :yflkt u/sf

    x sdf :yflkt ePsf] yflgPsf] ;+:yfx

    x s aflx/ ;[ ] ' ' } kbflwsf/L cyjf ;b:ox xhgf ePsf cyjf ;b/csfd eP tf klg olb sg

    sdf lgjf; ug{' x' ] of ltxfF pkl:yt x' ' ' ] s' } JolQmn] ;+G5 eg gxG5 cyjf x ssf g rfng

    u5{ / ;+ '{ ] { x' /f] ' of k} F ' cyjf plgxsf] lglDtrfng ugdf ;xofu ug' G5 jf cg' w ug{ ;f p7fpg

    clebfg lng' x' ] Tof] ;+ { x sdf :yflkt ePs] dflGg5 .G5 eg :yfnfO

    s' } + { To;f] :yflkt ePsf] 7flGgb}g ;:yf nfO g olb / ha ;Dd M

    -s_ p;sf] ;[ + " { ] x s aflx/ xf]hgf / ;rfng k0fkn clg

    -v_ ;f ;+ ] of ;f] ;+ ] lglDt s' } JolQmn] x sdf s' } sfo{ ]:yfn :yfsf g g fno, Joj;fosf hux

    cyjf ;Dd] {] ] ] }ng ug :yfg /fvsf 5g clg

    -u_ ;f] ;+ ] ;b:oxsf] x sdf s' } btf{ ] ] 5}:yf sf g axL /fvsf g clg

    -3_ ;f] + ] ] + ] ' } ] ' } ] ' ];:yfn of ;f ;:yfsf lglDt sg JolQmn x sdf sg clebfg p7fPsf jf cg/fw

    ul/Psf]

    5}g .

    btf{ { { ] { "ugnfO cfjbg jf btf af6 56

    :yf jf cWofbzsf t 7fgsf :yf :yfkgf ePsf;f] ;+ ] ] efu @-@v_ jf $ cGtu{ ] ] ;+ ] Ps dlxgf

    leq :yfgLo ;+ ] + ] [ + { { " ] ]:yfn lglZrt kmf/ddf ;:yfxsf clwst ;u btf jf btf af6 56sf cfjbg

    k] {' k5{ . ;f] cfj] ] ] ] x' ' k5{z ug bg df # hgf kbflwsf/Lxsf x:tfIfk nufsf g / To;df lgDg

    ljj/0f lbg' k5{ M

    -s_ ;+ ]:yfsf gfd

    -v_ ;+ ] ]:yfsf p2Zox

    -u_ ;f] ;+ ] kbflwsf/Lxsf] x':yfsf lnofx clg

    -3_ ;f] ;+ ] d' {] 7] + ] ;a} :jfldTj ePsf] hux / ef] ] ]:yfsf Vo Joj;fo ug ufgf clg ;:yfsf u u/sf

    7]ufgf .

    cWofb] ] { [ ] + { "zsf efu %s-@_ cGtut clwstn Pp6f ;:yf jf Pp6f zfsfnfO 56 lbg ;S5 olb

    k| { ] ] Psdfq sf/0f :yflkt u/] ] ]dfl0ft ug ;lsG5 ls lgDg p2Zoxsf sf xf M

    -s_ wfld{s

    -v_ bfgzLn

    -u_ ;dflhs

    -3_ dgf] +/hs

    -_ Pp6f u|dL0f ;ldlt cyjf

    -r_ Pp6f u| ] + +dL0f ;ldlt sf ;u7g jf cGo ;3 .

    22

  • olb tkfO{ ] ;+ 'St s' } sf] 5 eg] { km] ] ;:yfsf+ ] btf{ af6sf :yf pko{ g 6Ldf cfpF , tkfO l/ klg cfgf

    5' ] 'dltkqsf lglDt cfj] ' k5{ .6sf cg ] bg ug{

    ;+ ] |:yfxsf gfddf kltaGw

    g klg ;:yfn gfd /fVg Gbg h:sfs' } + ] cfgf] jf zfsfsf] o:tf] ' x' } ] M

    sf :yfsf u p:t-s_ cf{ ] /xg' ePsf] ;+ ] gfd ;dfg 5 of To; gfd ;+ } nfUg] 5

    -v_ h:n] ;f] ;+ ] c;nL :jefj jf p2] ] ljifodf ;fj{ { m' F ' ;S5:yfsf Zosf ;fwf/0f hgtf nfO Sofpg

    -u_ h:n] | ' ] + ' " ] ] ] {k:tfj lbg ;S5 ls ;f ;:Yff cg;rLdf tflsPsf JolQmxsf judf ;ldlnt 5 ha

    ls

    jf:tjdf x}g cyjf

    -3_ h:df u| ] k| ] ] 5 , hf] rfF + ]dL0f ;ldlt ZfAb jf cGo zAbxsf ofu ul/Psf lx ;:yfxsf

    clws[ ] | { | { ] + |tsf /fodf,k:tfj u5 jf hfgL hfgL k:tfj u5 ls ;f ;:yf Pp6f ufdL0f ;ldlt

    jf ;+ | ] cGo ;+ ] . ha ;Dd ;f] ;:yf hf] rflx Pp6u7g jf ufdL0f ;ldltsf u7g xf + F

    u| + ' } ;+ ] h;nfO{ u[ + ] ;lrjn] :jLs[ ]fdL0f ;ldlt jf ;u7g jf cGo sg :yf xf x dqfnosf lt lbPsf

    5 .

    z'Ns

    ;+ ] btf{ ug{] cfj] { af6 5' ] cfj] { s' } z' {' kb}g .{:yfsf bg jf btf 6sf bg ub g Ns ltg

    s;/L cfj] {] ng ug

    cfj] ] | ] + ] { \bg kmf/dx? JolQmutkn x s kx/L ansf ;:;yfxsf sfofnodf pknJw 5g, jf

    ofS; gDa/ @*^) @( dfkm{t pknJw 5g .

    ;+ ] { ] ]:;yfxsf sfofnosf 7ufgf M

    !@ tnf, cf;{gn xfp;,

    k| 'x/L dVofno,

    ! cf;{ ]gn jf6f,

    jfgrfO{ x s

    cWofb] {} } http://www.legislation.gov.hk/eng/indes.htm. df pknaw 5g .z OG6g6sf

    clg lbg} sfuhftx clg cfj] { ] jf 8fF { + ]bg kmf/d egf ul/ JolQmutkn s dfkmt ;:yfxsf

    sfo{ { { lbg' k5{ .fnodf kmsfO

    sfo{ } ' } lglDt , s[ + ] sfo{ { @* } #% df ;Dk{ {' xf}ljlws ;fwaemsf kof ;:yfxsf fnonfO s ug nf .

    ;f] ] ' |djf/ blv zsjf/

    23

    http://www.legislation.gov.hk/eng/indes.htm

  • ljxfg (M)) b] ] ;DdvL ck/fGx !@M$% jh

    ck/fGx @M)) b] $M$% ;Dd vL

    -Zflgjf/, cfO{ { } lbgdf jGb_tjf/ / ;fjhlgs ljbfsf

    of] k' { ] hfgsf/L ;xof] ] k| ] } xf] /o;sf] dtna x}l:tsfdf lbOPsf usf ofhgsf nflu dfq g ls o:df

    cg' ] { | } [ ] } 5 .dlt lbg sfok0ffnLsf lj:tt ljZnif0f lbPsf

    24

  • A Guide to the Hong Kong Police Force Licensing Office

    Societies Registration/Exemption from Registration (Spanish)

    If there is any inconsistency or conflict between the English/Chinese and the Spanish version of this document, the English/Chinese version will prevail.

    En el cado de que haya alguna contradiccin o conflicto entre las versiones en ingls/chino y la versin espaola de este documento, prevalecer la versin en ingls/chino. Los formularios de solicitud estn

    disponibles slo en Ingls y Chino ediciones.

    GUA SOBRE LA OFICINA DE LICENCIAS

    DEL CUERPO DE POLICA

    DE HONG KONG

    REGISTRO DE SOCIEDADES /

    EXENCIONES DE REGISTRO

    -25-

  • CMO SOLICITAR EL REGISTRO O LA EXENCIN DE REGISTRO

    DE UNA SOCIEDAD SEGN LO DISPUESTO

    EN EL REGLAMENTO DE SOCIEDADES (CAP. 151)

    El Societies Ordinance (Reglamento de Sociedades)

    El Reglamento de Sociedades (denominado a partir de ahora el Reglamento) se ocupa del registro de sociedades, de la prohibicin en las operaciones de ciertas sociedades y de todos los asuntos relacionados con los mismos.

    Nombramiento de Delegado de Sociedades

    El Jefe Ejecutivo de la HKSAR ha nombrado al Comisionado de Polica Delegado de Sociedades y a un nmero determinado de oficiales de polica Delegados Asistentes de Sociedades.

    Definicin de Sociedad

    Se entiende por sociedad -cualquier club, empresa, sociedad o asociacin de personas, cualesquiera que sean su naturaleza y objetos sociales a las que se refieren las provisiones establecidas en el Reglamento

    Aplicabilidad del Reglamento de Sociedades

    El reglamento es aplicable a todas las organizaciones excepto a aquellas que aparezcan listadas en el Apndice del Reglamento tal y como se indica a continuacin. Se incluyen en el Apndice empresas, sindicatos, uniones de crdito y otras organizaciones; su caracterstica esencial es que todas ellas son organizaciones que deben de ser aprobadas y registradas bajo alguna otra autoridad de acuerdo con otro Reglamento.

    Apndice del Reglamento de Sociedades

    El Reglamento no es aplicable a las siguientes personas-

    (4) Cualquier empresa registrada bajo el Companies Ordinance (Reglamento de Empresas) (Cap. 32)

    (5) Cualquier sociedad cooperativa registrada bajo el Co-operative Societies Ordinance (Reglamento de Sociedades Cooperativas) (Cap. 33)

    (6) Cualquier sindicato o federacin de sindicatos registrado bajo el Trade Unions Ordinance (Reglamento de Sindicatos) (Cap. 332)

    (4) (a) Una asociacin relacionada con asuntos que se realicen por entero o en parte en el local de cualquier escuela y que se componga en todo o en parte de personas menores de 21 aos que cursen educacin primaria o secundaria en cualquier escuela.

    (b) En lo que se refiere a este punto, educacin primaria (), escuela (), local de una escuela () y "educacin secundaria" () tienen significados asignados a ellos en la seccin 3 del Education Ordinance (Reglamento de Educacin) (Cap. 279). (Sustitudo el 8 de 2001 s. 30)

    (4A) Cualquier junta directiva constituida en sociedad segn se define en la seccin 3(1) del Reglamento de Educacin (Cap. 279). (Aadido el 27 de 2004 s. 73)

    (6) Cualquier empresa o sociedad constituida segn o bajo cualquier Reglamento u otro tipo de legislacin aplicable a Hong Kong.

    (5A) Cualquier empresa o asociacin que fuera, inmediatamente antes de que entrase en vigor el Adaptation of Laws (No. 3) Ordinance (Reglamento de Adaptacin de Leyes (No. 3)) 1999 (13 de 1999) una empresa o asociacin constituida bajo la Royal Charter (Carta real), la Royal Letters Patent (Patente de Cartas Reales) o cualquier Ley Imperial y que fuera, inmediatamente antes del comienzo de sus actividades una

    -26-

  • sociedad local.

    (12) Cualquier empresa, asociacin o sociedad formada con el solo propsito de llevar a cabo cualquier negocio legal y que est registrada bajo cualquier otro Reglamento.

    (13) Cualquier templo chino registrado bajo el Chinese Temples Ordinance (Reglamento de Templos Chinos) (Cap. 153).

    (14) Cualquier unin de crdito registrada bajo el Credit Unions Ordinance (Reglamento de Uniones de Crdito) (Cap. 119).

    (15) Cualquier sociedad registrada bajo el Building Management Ordinance (Reglamento de Gestin de Edificios) (Cap. 344).

    (16) Cualquier asociacin de propietarios u ocupantes de locales que cuente con aprobacin por medio de notificacin escrita del Secretario de Interior para los fines recogidos en este reglamento.

    (17) Cualquier asociacin o grupo de personas que-

    (d) se haya formado con fines exclusivamente recreativos o de instruccin;

    (e) que lleve a cabo sus actividades por entero o en su mayor parte en un Club Social o Juvenil; y

    (f) haya sido formada y contine disfrutando de la aprobacin del Director de Servicios Sociales.

    (13) Cualquier asociacin en la que-

    (c) Uno o ms de uno de los directores, consejeros u otros cargos; o

    (d) el comit o junta u otro organismo que se ocupe de la gestin de la asociacin, est registrado bajo cualquier Reglamento.

    (15) El operador y los partcipes de cualquier fondo de resguardo, segn se define en la seccin 2 del Chit-Fund Businesses (Prohibition) Ordinance (Reglamento de Negocios de Fondos de Resguardo (Prohibicin)) (Cap. 262), que se corresponde con la seccin 5(2) de ese Reglamento.

    (16) Un consorcio no constituido en empresa-

    (c) de carcter pblico establecido con fines exclusivamente caritativos; o

    (d) establecido con el solo propsito de dedicarse a un plan de jubilacin aprobado bajo la seccin 87A del Inland Revenue Ordinance (Reglamento de Hacienda Pblica) (Cap. 112).

    Sociedades que se consideran establecidas en Hong Kong

    Una sociedad ser considerada como establecida en Hong Kong, aunque est organizada y tenga sus oficinas centrales o su negocio principal fuera de Hong Kong, si cualquiera de sus cargos directivos o miembros residiese en Hong Kong o estuviese presente en este lugar, o si alguna persona de Hong Kong gestionase o asistiese en la gestin de dicha sociedad o si solicitase o recogiese dinero o suscripciones por cuenta de dicha sociedad:

    No se considerar que una sociedad sea entendida como establecida en Hong Kong, siempre y cuando-

    (e) est organizada y opere por completo fuera de Hong Kong; y

    (f) ni esa sociedad ni ninguna persona por cuenta de dicha sociedad tenga ni use ninguna oficina o lugar de negocios o reuniones en Hong Kong; y

    (g) no exista registro alguno de miembros de dicha sociedad en Hong Kong; y

    -27-

  • (h) ni la sociedad ni ninguna persona por cuenta de dicha sociedad recoja ni solicite subscripciones en Hong Kong.

    Solicitud de registro o exencin de registro

    Una sociedad local deber solicitar por medio del formulario correspondiente al Societies Officer (Delegado de Sociedades) el registro o la exencin de registro en un periodo de tiempo de 1 mes desde su creacin o lo que se considere su creacin segn se recoge en la seccin 2(2B) o 4 del Reglamento. La solicitud debe de ir firmada por 3 de sus titulares e incluir la siguiente informacin-

    (e) el nombre de la sociedad

    (f) el objeto social;

    (g) los datos de los titulares de la sociedad; y

    (h) la direccin del principal lugar de negocios de la sociedad y de todos los lugares o locales que pertenezcan o que se encuentren ocupados por la sociedad.

    De acuerdo con la seccin 5A(2) del Reglamento, el Delegado de Sociedades podr eximir a una sociedad o a una sucursal del registro si se ha creado exclusivamente para alguno de los siguientes propsitos-

    (g) religioso;

    (h) caritativo;

    (i) social;

    (j) recreativo;

    (k) como comit rural; o

    (l) como federacin o como otra asociacin de comits rurales.

    En el caso de que una sociedad se encuentre dentro de una de estas categoras, se necesitar todava solicitar un certificado de exencin de registro para dicha sociedad.

    Restricciones en el nombre de las sociedades

    Ninguna sociedad local podr utilizar un nombre para ella misma o para una de sus sucursales que-

    (e) sea idntico al nombre por el que otra sociedad ya existente sea conocida o que se asemeje mucho a ese nombre;

    (f) sea susceptible de inducir a error al pblico en general en lo referente al verdadero carcter y fines de la sociedad;

    (g) sugiera que la sociedad pertenece a una clase de personas especificadas en el Apndice cuando de hecho no pertenezca a dicha clase de personas; o

    (h) contenga las palabras comit rural o cualesquiera otras palabras que, en opinin del Delegado de Sociedades, sugieran o se crea que han sido utilizadas para sugerir que la sociedad es un comit rural o una federacin u otra clase de asociacin de comits rurales a menos que dicha sociedad sea efectivamente un comit rural o una federacin u otra clase de asociacin de comits rurales reconocida como tal por el Secretario de Interior.

    Tasas

    -28-

  • No se deber pagar ninguna tasa por las solicitudes de registro o de exencin de registro de una sociedad.

    Cmo presentar una solicitud

    Se pueden obtener formularios de solicitud en persona en la Societies Office (Oficina de Sociedades), Cuerpo de

    Polica de Hong Kong, o por faz en el nmero 2860 2973.

    La direccin de la Oficina de Sociedades es:

    12/F, Arsenal House,

    Police Headquarters,

    1 Arsenal Street,

    Wan Chai,

    Hong Kong.

    El reglamento se encuentra disponible en Internet http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm.

    El formulario de solicitud completado y documentos justificativos deber de ser entregado en persona o por correo a la Oficina de Sociedades. Para cualquier consulta se puede contactar a la Oficina de Sociedades en el telfono 2860 7743.

    Horario de Oficina

    Lunes a viernes 9:00 12:45

    14:00 17:30

    (Cerrado los sbados, domingos y festivos)

    La informacin que se facilita en este panfleto es con fines orientativos solamente y con ella no se pretende proporcionar un anlisis detallado de los procedimientos de licencias.

    -29-

    http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm

  • A Guide to the Hong Kong Police Force Licensing Office

    Societies Registration/Exemption from Registration (Tagalog)

    If there is any inconsistency or conflict between English/Chinese and Vietnamese

    version of this document, the English/Chinese version will prevail.

    Application forms are only available in Chinese and English editions.

    Kung meron mang mga pagbabago o kataliwasan sa pagitan ng mga bersyon,

    English/Chinese at Tagalog nitong dokumento, ang English/Chinese na bersyon pa rin

    ang siyang mananaig. application forms ay makukuha lamang sa Intsik at Ingles

    edisyon

    REHISTRASYON NG MGA ASOSASYON /

    EXEMPTION SA REHISTRASIYON

    PAANO MAG-APPLY NG

    -30-

  • REHISTRASIYON O EXEMPTION SA REHISTRASIYON

    NG ISANG ASOSASYON SA ILALIM NG

    ORDINANSIYANG THE SOCIETIES (CAP. 151)

    Ordinansiyang The Societies

    Nakalaan ang Ordinansiyang the Societies (tinutukoy bilang ang Ordinansiya sa mga sumusunod na bahagi) sa rehistrasyon ng mga asosasyon, sa pagbabawal ng operasyon ng ilang asosasyon at iba pang bagay kaugnay dito.

    Pagtatakda ng Societies Officer

    Itinakda ng Chief Executive, HKSAR, ang Commissioner of Police bilang Societies Officer at ilang ispesipikong opisyal ng pulisya bilang mga Assistant Societies Officer.

    Depinisyon ng Asosasyon

    Ang ibig sabihin ng asosasyon ay anumang club, kumpanya, pagsososyo ng mga tao, anuman ang kalikasan o bagay na tinutukoy ng Ordinansiya.

    Aplikabilidad ng Ordinansiyang The Societies

    Nag-aapply ang Ordinansiya sa lahat ng mga organisasyon, maliban sa mga nakalista sa Schedule to the Ordinance na makikita sa ibaba. Kabilang sa Schedule ang mga kompanya, trade union, credit union at iba pa; ang kanilang natatanging katangian ay lahat sila ay mga organisasyon na nangangailangan ng pagsang-ayon at rehistrasyon mula sa naumang autoridad sa ilalim ng ibang ordinansiya.

    Schedule sa Ordinansiyang The Societies

    Hindi nag-aapply ang Ordinansiya sa mga sumusunod:

    (1.) Anumang kompanyang rehistrado sa Ordinansiyang The Companies (Cap. 32).

    (2.) Anumang kooperatibang rehistrado sa Ordinansiyang the Co-operative Societies (Cap.330).

    -31-

  • (3.) Anumang trade union o trade union federation na rehistrado sa Ordinansiyang Trade Unions (Cap. 332).

    (4.) (a.) Isang asosasyong pinamamahalaan o bahagya sa anumang pook eskwelahan at kalakhang binubuo ng mga taong may edad 21 pababa na kabilang sa primerya o sekondaryong edukasyon sa anumang eskwela. (b.) Para sa bahaging ito, ang primaryang edukasyon, pook eskwelahan at sekonadaryang edukasyon ay may pakahulugang ihinanay ng Section 3 ng Ordinansiyang Education (Cap. 279.).

    (Replaced 8 of 2001, s. 30) (4A) Anumang incorporated management na komite gaya

    ng binibigyan depinisyon sa bahagi 3 (1) ng Ordinansiyang Education (Cap. 279.) (Added 27 of 2004 s. 73)

    (5.) Anumang kompanya o asosasyon binuo bilang pagsunod o sa ilalim ng anumang Ordinansiya o batas na nababagay sa Hong Kong.

    (5A) Anumang kompanya o asosasyon na bago pa man ang pagtatatag ng Ordinansiyang Adoption of Laws (No. 3) 1999 (13 of 1999), ay isang kompanya o asosasyong binuo sa ilalim ng Royal Charter, Royal Letters Patent o anumang Imperial Act at bago pa man ang pagtatatag, ay isang lokal na asosasyon.

    (6.) Anumang kompanya, asosasyon o pagsososyo na binuo sa tanging dahilang magpatakbo ng legal na negosyo at rehistrado sa ilalim ng anumang Ordinansiya.

    (7.) Anumang templong Intsik na rehistrado sa ilalim ng Ordinansiyang Chinese Temples (Cap. 153).

    (8.) Anumang credit union na rehistrado sa ilalim ng Ordinansiyang Credit Unions (Cap. 119).

    (9.) Anumang korporasyon rehistrado sa ilalim ng Ordinansiyang Building Management (Cap. 344).

    (10.) Anumang asosayon ng mga nagmamay-ari o nakatira sa lugar na ayon lamang sa mga layunin ng naturang Ordinansiya ng Sekretarya ng Home Affairs, batay sa notipikasyon nakasulat.

    (11.) Anumang asosasyon ng grupo ng tao na: (a.) nabuo para sa tanging layunin ng paglilibang o

    pagsasanay; (b.) pangmalawakang pinamamahalaan ang kanyang mga

    -32-

  • gawain sa isang Community o Youth Centre; at (c.) itinatag at patuloy na aprubado ng Direktor ng Social

    Welfare. (12.) Anumang asosasyon na:

    (a.) ang isa o higit pang mga director, trustee o ibang opisyal; o

    (b.) ang komite o board o ibang grupo na nagpapatkbo ng asosasyon ay kabilang sa anumang Ordinansiya.

    (13.) Ang operator at kalahok ng anumang chit fund, tulad ng nakasaad sa Bahagi 2 ng Oridnansiyang Chit-Fund Businesses (Prohibition) (Cap. 262) na susmusunod sa Section 5 (2) ng naturang Ordinansiya.

    (14.) Isang unincorporated trust: (a.) ng pampublikong karakter na tanging itinatag para sa

    pagkakawang-gawa; o (b.) tanging itinatag para sa layuning bumuo ng iskemang

    pang-retiro na aprubado ng Section 87A ng Ordinansiyang Inland Revenue (cap. 112).

    Mga Asosasyong Karapat-dapat na itatag sa Hong Kong

    Karapat-dapat na itatag ang isang asosasyon sa Hong Kong, bagaman binuo at nag-umpisa sa labas ng Hong Kong kapag sinuman ng mga opisyal o miyembro nito ay naninirahan sa Hong Kong o mayroong sinumang taong namamahala o tumutulong sa pagpapatakbo ng naturang asosasyon o nanghihingi o nangongolekta ng pera o subskripsyon sa ngalan ng asosasyon:

    Di karapat-dapat na itatag ang isang asosasyon kapag:

    (a.) binuo at lubusang pinatatakbo ito sa labas ng Hong Kong; at (b.) walang opisina, lugar ng negosyo o pagpupulong ang pinapanatili o ginagamit

    sa Hong Kong ng naturang asosasyon o ng sinuman sa ngalan nito; at (c.) walang rehistro ng miyembro ng naturang asosasyon ay nasa Hong Kong; at (d.) walang subskripsyong kinokolekta o hinihingi sa Hong Kong ng naturang

    asosasyon o ninuman sa ngalan nito.

    Aplikasyon para sa Rehistrasyon o Exemption sa Rehistrasiyon

    -33-

  • Kailangang mag-apply sa ispesipikong form ang isang local na asosasyon sa Societies Officer para sa rehistrasyon o exemption sa rehistrasyon sa loob ng isang buwan ng pagkakatatag o planong pagtatatag nito ayon sa Section 2 (2B) o 4 ng Ordinansiya. Kailangang pirmado ng 3 opisyal ang aplikasyon at kabilang ang mga sumusunod na detalye:

    (a.) ang pangalan ng asosasyon; (b.) ang mga layunin ng asosasyon; (c.) ang mga particular ng mga opisyal ng asosasyon; at (d.) ang adres ng pangunahing lugar ng negosyo ng asosasyon at lahat ng lugar na

    pag-aari o kinatatayuan ng asosasyon.

    Ayon sa Section 5A (2) ng Ordinansiya, maaaring i-exempt ang asosasyon o bahagi nito sa rehistrasyon kung ito ay tanging itinatag para sa mga sumusunod na layunin:

    (a.) relihiyoso; (b.) mapagkawang-gawa; (c.) panlipunan; (d.) panlibang; (e.) bilang komiteng panlalawigan; o (f.) bilang federasyon o iba pang grupo ng mga panlalawigang komite.

    Kung matatagpuan sa anumang nabanggit na kategorya ang iyong asosasyon, kailangan mo pa ring mag-apply ng sertipikasyon ng exemption ng rehistrasyon para sa iyong asosasyon.

    Restriksiyon sa mga Pangalan ng Asosasyon

    Walang gagamit ng pangalan para sa kanyang asosasyon o sangay nito na:

    (a.) katulad o halos katulad ng kilalang nabubuhay na asosasyon; (b.) malamang na makapanlilinlang ng publiko tungkol sa tunay na karakter o

    layunin ng asosasyon; (c.) nagmumungkahi na kabilang ang asosasyon sa isang uri ng taong nakasaad sa

    Schedule gayong di naman ito kabilang; o

    -34-

  • (d.) kabilang ang mga katagang komiteng panlalawigan o anumang mga salita na, sa opinion ng Societies Officer ay nagmumungkahi o naglalayong magmungkahi na ang asosasyon ay isang komiteng panlalawigan o isang federasyon o ibang grupo ng komiteng panlalawigan liban lamang kung ang naturang asosasyon ay isang komiteng panlalawigang kinikilalang ganap ng Secretary for Home Affairs.

    Kabayaran

    Walang sinisingil na bayad sa aplikasyon ng rehistrasyon o exemption sa rehistrasyon ng isang asosasyon.

    Paano Mag-apply

    Personal na makakakuha ng application form mula sa Societies Office, Hong Kong

    Police Force, o sa pamamagitan ng facsimile sa 2860 2973.

    Ang adres ng Societies Office ay:

    12/F, Arsenal House

    Police Headquarters,

    1 Arsenal Street,

    Wan Chai,

    Hong Kong

    Ang Ordinansiya ay makikita sa internet

    http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm.

    Kailangang ibalik ng personal o sa pamamagitan ng koreo ang nakumpletong application form at Mga karagdagang dokumento sa Societies Office. Para sa mga katanungan ng pagpo-proseso, kontakin ang Societies Office sa 2860 7743.

    Oras ng Pagtanggap ng Aplikasyong Lunes-Biyernes 9:00 a.m.-12:45 p.m.

    2:00 p.m. 5:30 p.m.

    (Sarado tuwing Sabado, Linggo at Public Holiday)

    -35-

    http://www.legislation.gov.hk/eng/index.htm

  • Ang impormasyong nasa pamphlet na ito ay gabay lamang at di naglalayong magbigay ng detalyadong pagtatasa ng proseso ng pagkuha ng lisensya.

    -36-

  • A Guide to the Hong Kong Police Force Licensing Office

    Societies Registration/Exemption from Registration (Tamil)

    If there is any inconsistency or conflict between English/Chinese and Tamil version of this document, the English/Chinese version will prevail. Application forms are available in Chinese

    and English editions only. t ~v]t kil / c Bm Rk vat;nf f ti[f ~gf [ mbI f f tmizf ptippf < f kQkf kiAdyilf ovf f

    t]f f f f f f f f I f fAm kq llT Mr]paD kq ;Rntal ~gkil / c[ ptipEp EmElagkiy

    tayf ekaqf f pDmfqp .

    hagf kagf kavlf TAb pAdpf

  • cgkg kq `rcaA] (`t. 151) ;[ kIz

    oR cgktAt cgkg kq ptivD ecyy

    `llT ptivdFliRnT vilkK Ev]F

    vi]]ppm ecyvT 'ppF

    cgfkgf kqf `rcaA]

    cgkg kq `rcaA] (;t[ pi[[r ;v vrcaA] '[ppDm) cgkg kq ptivdfDkKm, Kbippidd

    cgkg kq ;ykkp pDvAt tAd ecyyvm EmLm `T cmpntp pdd kariyk kirmg kQk kakvm

    vcti ecykibT.

    cgkgf f kqf `tikari yi[f niym]mf

    hag kag vi.ni.p. vi[ ecyladcit tAlvr, kavl TAb ~A]yAr cgkg kq `tikari ey[ vm

    EmLm oR etaAk Kbippidd viEcd kavl TAb tikari kAq utvi cgkg kq tikarikq '[vm

    niymit Tqqar.

    cgfkgf kqf '[pt[f f viqkkmf f

    cgkm '[pT `t[ Enakkg kq `llT ;ybAk mrp 'ppF yayi{m, ;v vrcaA] yi[

    cddp privkK ;yl pAdy 'nt oR t[i npr kqi[ kzkm, v]ik niRv[m, PdDp

    pgka]Am `llT PdD cAp, ~kiy vbAbk KbikKm

    cgfkgf kqf `rcaA]kfK ;ylf p

  • (5) hag kag KkK ;ylpa[ 'nt rcaA] AyEya llT EvB cdd miybB tAlEya {critT

    `llT `t[ kz uB vAmkkp pdd 'nt PdDt niRv[Ema `llT cgkEma.

    (5A) cddgkq (;l.3) ;[ `rcaA] 1999 (1999 ;[ 13) `MLkK vRm kddt tibK cbBM[p <

    MFyrC pttirm, MFyrC kFtgkq kappc f cddm llT 'nt "katipttiy cddm f ~kiyvbbi[ kz EmLm f

    `T ~rmpikkp pD M[p oR uqQr cgkmak ;RntT.

    (6) cdd p>rvma[ v]ikm ndttik eka]FRkKm 'nt rcaA] yi[ kzavT ptiv ecyyp pdDqq

    PdDt tap[Ema, cgkEma `llT pgka]Am v]ikEma.

    (7) c[k Ekayil kq `rcaA] (`t. 153) ;[ kz ptiv ecyyp pdDqq 'nt oR c[k Ekayil

    (8) kd[ PdDbvkq `rcaA] (`t. 119) ;[ kz ptiv ecyyp pdDqq 'nt oR kd[ PdDbv

    (9) kddd pramripp `rcaA] (`t. 344) ;[ kz ptiv ecyyp pdDqq 'nt PdDriAmk KZ

    (10) ;nt rcaA] yi[ Enakkg kQkkak uqnadD vivkar Amccral 'Ztppdd bikAk yal

    `{mti tbppdd 'nt vqak uriAmyaqr `llT `mrveka]dvr kqi[ PdDbvkq

    (11) 'nt PdDbv `llT nprkqi[ KZ, `T

    (a) EkqikAk `llT pyibcik kak mdDEm uBvakkp pddT

    (b) `t[f ndvFkAk kq A[tAt ym llT E[kmak oR cMkkPdm llT ;Azwrkq

    Amyt til ndtT kibT; EmLm

    (c) cMk nl ;ykK[ri[ `{mtiyd[ niRvp pdD etadrnT ndttp pDkybT

    (12) 'nt PdDbv, `T

    (a) o[B `llT ;r]D ;ykK[rkq, `bk kappaqrkq `llT ptvi vkippvrkq; `llT

    (b) `nt PdDbvi[ nirvakt til uqq t[ KZ llT m[bm llT mbb KZmm 'nt rcaA]

    yi[aLm oRgkiA]kkp pdFRppT

    (13) cdfD-niti v]ikm (tAd) rcaA] (`t. 262) ;[ piriv 2 ;l vivritTqq pF, nt rcaA]

    yi[ piriv 5(2) Av ud[pdD 'nt cdD nitiAy ndtT[r kQm, `til pgEkbpvr kQm

    (14) oRgkiA]kkp pdat `bk kaddAq, `T

    (a) tRm kariygkQkkak "bpDttp pdd epaTt t]Am yAdyT

    (b) uqnadD vRvaytTAb `rcaA] (`t. 112) -;[al `{mtikkp pdd oR p]i Oyv<

    tiddttil :DpD vtbkak uBvakkp pddT

    hag kagf kilf uBvakf kpof pdf dtak k]ikf kpf pDmf f cgkgf f kqf

    oR cgkm `T ~rmpikkp pddTm `t[ tAlAm `Lvlkm `llT `t[ Mkkiy EvAlk

    Pdm ;RppTm hag kag KkK evqiyil ;RntaLm, t[ niRvak gktti[r kqil 'vRm hag

    kagkil vcittaEla llT ;gK vRAk tntiRntaEla, llT hag kag kil uqq 'nt npRm

    `At niRvakittaEla llT ppFp pdd cgktti[ niRvaktTkK utvi ecytaEla, llT niti

    Ev[Dtl ecytaEla `llT `t[ carpil niti `llT cnta vVl ecytaEla, `c cgkm hag

    kag kil niRvppddtak k]ikkp pDmf.

    ;nnipntA[kKd pdD, 'nt cgkMm ppF uRvakkp pddtak KRtp pdaT, T ;vvB ;Rntal

    (a) `T niRvp pddTm EmLm MZvTm hag kag KkK evqiyil ndttp pDvT

    (b) hag kag ;l `nt cgkm `llT `t[ carpil 'nt npri[aLm 'nt `Lvlkm, kariy tqm

    `llT PDm ;dm AvttiRppT `llT upEyakm ecyyp pDvT; EmLm

    (c) `m matiriya[ cgktti[ gktti[r f ptiEvD 'Tvm hag kag kil Avttiraml ;RppT; EmLm

    -39-

    f f f ff f f f f

    f f I f f f f f f f f f

    f f f f f f f f f ff f

    < ff f f f f f f f f f f f I f

    f f f f < f f fY f

    f f f f f f f f < f f f< f f I f

    f f f f f f

    I f f

    f

    f f I f f f f

    f f f f f f < f f f f < f

    f < f ff f

    I f f f f f f < f f f I f f

    f < f f f I f < f f f f f f f