88
CO 2 cal. 4.5 mm (.177) Beretta Trademarks licensed by Beretta - Italy 8.419.80.02 | Rev 03/2009 © 92 FS Operating instructions 3 - 14 Bedienungsanleitung 15 - 26 Mode d´emploi 27 - 38 Manual de instrucciones 39 - 50 Manuale d´istruzioni 51 - 62 Инструкция по эксплуатации 63 - 74 Instrukcja obsługi 75 - 86

92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

  • Upload
    phungtu

  • View
    223

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

CO2

cal. 4.5 mm (.177)

Bere

tta Tr

adem

arks

lice

nsed

by

Bere

tta -

Italy

8.41

9.80

.02

| R

ev 0

3/20

09 ©

92 FS

Operating instructions 3 - 14 Bedienungsanleitung 15 - 26

Mode d´emploi 27 - 38 Manual de instrucciones 39 - 50

Manuale d´istruzioni 51 - 62 Инструкция по эксплуатации 63 - 74

Instrukcja obsługi 75 - 86

Page 2: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

2

Description BenennungDesignationDesignacionDescrizioneНаименованиеNazewnictwo

OperationBedienungEmploiReglajeUtilizzoТехническое обслуживаниеObsługa

CarePflegeEntretienCuidadosManutenzione УходCzyszczenie

Safety instructionsSicherheitshinweiseInstructions de sécuritéInstucciones de seguridadNorme di sicurezzaУказания по технике безопасностиWskazówki dot. bezpieczeństwa

Page 3: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

3

SaFE WEaPON haNDlINg

• Alwaystreataweaponasifitwasloaded.• Alwaysputthesafetyofaweaponto“safe”whenloadingitsothattherecanbeno unintentionaldischarge.• Keepyourfingerawayfromthetrigger.Itshouldbestraightandshouldrestonthetrigger guard.• Onlyusethekindofprojectilessuitableforyourweapon.• Alwayskeepthemuzzlepointedinasafedirection.• Thisweaponmayonlybedischargedinyourownhouse,onauthorizedshootingranges andinsideenclosedprivateproperty.Makesurethatnoprojectilecanleavetheenclosed

property.• Keepthedangerareaoftheprojectileinmind.• Nevertransportaloadedweapon.Onlyloadyourweaponwhenyouintendtofireit.• Neveraimyourairgunatpersonsoranimals.Avoidricochets.Neverfireatsmooth,hard surfacesorwater.

• Beforeyoudischargeyourweapon,makesurethattargetandsurroundingareaaresafe.• Makesurethatyoualwayshavefullcontroloverthemuzzleofyourweapon,evenifyou stumbleorfalldown.

• Safetyshootingglassesshouldalwaysbewornwhenfiringtheweapon.• Alwaysstoreyourweaponinasafeplaceandinunloadedcondition.Unauthorized persons(personsnotfamiliarwiththeuseofweapons,childrenandminors)mustnot haveaccesstoit.Ammunitionistobekeptinaseparateplace.• Theweapontogetherwithitsoperatinginstructionsmayonlybehandedovertopersons whohavereachedtheageof18(orolder)andwhoarefullyfamiliarwiththe

handlingofit.• Modificationsorrepairsofweaponsareonlytobeeffectedbyauthorizedagenciesorbya skilledgunsmith.

• Neverleavealoadedweaponunattended.• Onlyunloadedweaponsaretobehandedovertoanotherperson.

Youshouldbefullyfamiliarwiththeproperandsafehandlingofyourweapon.Rememberthataccordingtothebasicrulesofsafeweaponhandling,touchingagunisthesameashandlingit.

EN

Page 4: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

4

Carefullyreadandunderstandtheseinstructionsbeforeusingthisweapon.Buyersandusersmustfollowtheinstructionsforthesafeuseofairguns.Anychangesorconversionofthisweaponwillleadtoadifferentclassificationoftheweaponinrespectoftheappropriatefirearmslegislationandarethereforeillegal.Insuchcases,themanufacturer’swarrantybecomesimmediatelynullandvoid.

You must be 18 years or older to purchase this CO2 pistol.CarefullymakesurethatyourhandsdonotgetintouchwithdischargedCO2gas.Thismaycausefreezingoftheskin.DonotexposetheCO2cylindertoexcessiveheatanddonotstoreitattemperaturesexceeding54°C.AlwaysadheretothewarningsandsafetyinstructionsofthemanufactureronthegascylinderinrespecttohandlingandstorageofaCO2gascontainer.

CaUtION

WaRRaNtY TheUmarexcompanywillrepairorreplaceyourweaponfreeofcharge(upto12monthsfromdateofpurchase)providedthedefectwasnotcausedbyyou.Returntheguntotheauthoriseddealerfromwhichyouboughtit.

TheairgunsmanufacturedbythecompanyUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGaremadeaccordingtotheGermanweaponslegislationandtheauthoritiesincharge(PTB)arenotifiedaccordingly.

WewillnotassumeanyliabilitywhatsoeverifourproductsareexportedtoterritoriesoutsideofGermanyandasaconsequencedonotcomplywithdomesticlegalrequirementsoftheseterritories.Itwillbethesoleresponsibilityoftheimportertoensurecompliancewithlocallawsandregulations.

SaFEtY INStRUCtIONS EN

Page 5: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

5

REPaIR

CaRE

Donotattempttorepairthispistolifitneedsservice.Incorrectassemblycouldleadtodangerousmalfunctions.Caution: Repairs should only be completed by UMaREX authorised centres.

Cleanyourgunatregularintervals(500-1000shots)usingamaintenancecylinder.WerecommendtheuseoftheWalthermaintenancecylinder4.1683.

tEChNICal Data

System: CO2pistolTrigger: SingleAction, DoubleActionAmmo: diabolosSights: fixedfront, adjustablerearCaliber/Ammo: cal.4.5mm/.177Length: 210mm

Barrellength: 115mmWeight: 1260gMagazinecapacity: 8shotsSafety: manualDangerousareaupto: 250metersPowersource: 12gCO2 cylinderVelocity: upto120m/s

Possible causes

Safetyactivated

CO2cartridgeem

pty

Dirtybarrel

CO2cartridgenotinserted

Extremetemperatures

Wrongammunition

Ammunitonbadlyloaded

Slidenotclosed

Sightnotproperly

adjusted

Problems

Faultyshootingdirection

Weapondoesnotshoot

Lowshootingspeed

SaFEtY INStRUCtIONS CaRE EN

Page 6: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

6

EN

Slide

Gripplate

Cartridgelock

Gripplatereleasebutton

Thumbsavety

Release lever

DESCRIPtION

RearsightMuzzle

Foresight

Trigger

Hammer

Page 7: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

7

ENSaFEtY

Onlyhandletheweaponwhenitisindecockedcondition.Alwaysmakesurethatthemuzzlepointsinasafedirection.

CaUtION

Tolockthesafety,pushtheleverdown.

Toreleasethesafety,pushtheleverup.

FIRE

SaFE

Page 8: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

8

Pressthegripplatereleasebutton.

Removethegripplate. 1 Openthecartridgelock.2 Turncartridgescrew downwards.

1

2

Insertgascylinder. Replacethegripplateandpressiton.

1 Fixgascylinderinplace withcartridgescrew.2 Closethecartridgelock.

1

2

EN

Theremaybeaminordischargeofgaswhenyouremovethegascylinder.Forstorageremovegascylinder.

INSERtION aND ChaNgE CO2-CYlINDER

CaUtION

Page 9: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

9

lOaDINg thE CYlINDER MagazINE

CaUtION

Loaddiabolosintocylinder.

Makesurediabolosarepositionedcorrectly.

Useonly4.5mm(.177)cal.diaboloswithamaximumlengthof6.5mm.DonotuseBBs,dartsorsimilarunsuitableammunition.

EN

Page 10: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

10

lOaDINg thE WEaPON

SIghtS

XX

Insert cylinder magazine.

Pressreleaselever.Slideopensautomatically.

Closeslide.

EN

Page 11: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

11

FIRINg

aDjUStINg thE SIght

Loosenscrew.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

Movesightsideway.Tightenscrew.

PutthesafetyonFIREPosition.

Pulltrigger.

EN

FIRE

Page 12: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

12

DECOCk

FIRINg

2 Pulltrigger

s y s t e mSINGLE-ACTION

1

1 Cockthehammerbypullingitback.

Todecocktheweapon:1 Pressthehammerbackalltheway andholditinplace.2 Pullthetriggerandholditin.

3 Guidethehammerslowlyforward.

Theweaponisdecocked.Itcannotdischargeinadvertently.

1

2

3

EN

Page 13: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

13

FEED jaM

IfthegunisfiredwithinsufficientCO2pressure,aprojectilemightbecomelodgedinthebarrel.

CaUtION

Removecylindermagazine.

Pressreleaselever.Slideopensautomatically.

EN

SaFE

Tolockthesafety,pushtheleverdown.

Page 14: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

14

FEED jaM

Ifaprojectilebecomeslodgedinthebarrel:pushitoutwithacleaningbrush.

Theremaybeaminordischargeofgaswhenyouremovethegascylinder.Forstorageremovegascylinder.

CaUtION

Openthecartridgelock.Turncartridgescrewdownwards.RemovetheCO2capsule.

Pressthegripplatereleasebutton.

Removethegripplate.

EN

Page 15: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

15

DESIChERER UMgaNg MIt WaFFEN

• BehandelnSiejedeWaffeso,alswäresiegeladen.• DieWaffebeimLadenstetssichern,sodasssichkeinSchussungewolltlösenkann.

FingerimmeraußerhalbdesAbzugbügelshaltenundnurzumSchussandenAbzuglegen.• VerwendenSienurfürdieseWaffevorgeseheneGeschosse.• HaltenSiedieMündungstetsineinesichereRichtung.• DasSchießenistnurindereigenenWohnung,aufpolizeilichzugelassenenSchießständen

undimbefriedetenBesitztumerlaubt,wenndasGeschossdiesesbeimSchussnichtverlassenkann.HierbeidenGefahrenbereichdesGeschossesbeachten.

• TransportierenSieniemalseinegeladeneWaffe.LadenSienur,wennSieschießenmöchten.

• WaffeniemalsaufMenschenoderTiererichten.VermeidenSieQuerschläger.SchießenSie niemalsaufglatte,harteOberflächenoderaufWasserflächen.

• VergewissernSiesichvordemSchuss,dassZielundUmgebungsbereichsichersind.• KontrollierenSieimmer,obdieWaffeungeladenist,wennSiesietransportierenodervon

eineranderenPersonübernehmen.• VergewissernSiesich,dassSie.auchbeimStolpernoderStürzendieRichtungder

Mündungkontrollierenkönnen.• AusSicherheitsgründensolltebeimSchießeneineSchutzbrillegetragenwerden.• AufbewahrenderWaffestetssicherundungeladenvorunerlaubtemZugriffUnbefugter

(ungeschultePersonen,Kinder,Personenunter18Jahren)undgetrenntvonderMunition.• WeitergabedieserWaffemitderBedienungsanleitungnuranPersonen,wenndieseüber

18JahrealtundmitderHandhabungdieserWaffegenauestensvertrautsind.• JeglicheVeränderungenoderReparaturenvonWaffensolltennurvonfachkundigen

FirmenodervomBüchsenmacherdurchgeführtwerden.• LegenSieniemalseinegeladeneWaffeausderHand.• GebenSienurentladeneWaffenananderePersonenweiter.

Siesolltenmitderrichtigen,sicherenHandhabungIhrerWaffevertrautsein.ImHinblickaufdieGrundregelnzumsicherenSchießenbedenkenSie,dassjedeBerührungmitderWaffealsHandhabungverstandenwird.

Page 16: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

16

DE

ZuIhrereigenenundzurSicherheitandererlesenSiedieBedienungsanleitungvollständigundsorgfältigdurch,bevorSiemitderWaffedenerstenVersuchzuSchießenunternehmen.KäuferundBesitzerhabendiePflicht,alleRegelnüberdenGebrauchunddenBesitzvonDruckluftwaffenzubefolgen.JedeÄnderungandieserWaffekannzueinerÄnderungderwaffenrechtlichenEinstufungführenundistsomitunzulässig.DieGewährleistungdesHerstellerserlischtindiesemFallsofort.

Diese CO2-Pistole ist frei erwerbbar ab 18 jahre oder älter.AchtenSiedarauf,daßIhreHändenichtmitaustretendemCO2-GasinBerührungkommen.BeiKontaktmitderHautkanneszuErfrierungenkommen.SetzenSiedieCO2-KapselkeinergroßenHitzeausundlagernSiedieseBehälternichtbeiTemperaturenüber54°C.HaltenSiesichimmerandieaufderCO2-KapselaufgedrucktenWarn-undSicherheitshinweisedesHerstellersbezüglichUmgangundLagerungderCO2-Kapsel.

aChtUNg

gaRaNtIE InnerhalbeinesJahresabKaufdatumrepariertoderersetztIhnendieFa.UmarexIhreWaffekostenlos,fallsderDefektnichtdurchEigenverschuldenaufgetretenist.GebenSiedieWaffeeinemautorisiertenHändler,beschreibenSieihmdasProblemundfügenSiedenentsprechendenKaufbelegbei.

DievonUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGhergestelltenDruckluftwaffenwerdengemäßdenZulassungsvorschriftenderPhysikalisch-TechnischenBundesanstalt(PTB),demBundesgesetz,denCIP-VorschriftenunddemwaffentechnischenKnow-howderFirmaUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGhergestellt.

SomitübernehmenwirkeineHaftung,fallsdieseWarenachdemExportinsAuslandnichtdendortgeltendenRechtsvorschriftenentsprechensollteunddemBesitzer/KäuferjuristischeSchwierigkeitenundKonsequenzendarausentstehensollten.

SIChERhEItShINWEISE

Page 17: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

17

DE

REPaRatUR

PFlEgE

EineWaffe,dienichteinwandfreifunktioniert,istgefährlich.Esistschwierig,eineWaffeselbstzureparieren,undfalscherZusammenbaukannzugefährlichenFunktionsstörungenführen.Achtung:LassenSiedieWaffenurvoneinemautorisiertemFachhändler/Büchsenmacherüberprüfenundreparieren.

PflegenSiedieWaffeinregelmäßigenAbständen(ca.500-1000Schuss)mithilfeeinerWartungskapsel.WirempfehlendieVerwendungderWaltherWartungskapseln4.1683.

tEChNISChE DatEN

System: CO2-PistoleAbzug: SingleAction, DoubleActionMunition: Diabolos,Visierung: Kornfest, KimmeverstellbarKaliber: cal.4.5mm/.177Länge: 210mm

Lauflänge: 115mmGewicht: 1260gMagazinkapazität: 8SchussSicherung: manuellMax.Gefahrenbereichbiszu: 250MeterEnergiequelle: 12gCO2KapselGeschwindigkeit: bis120m/s

MöglicheGründe

Waffegesichert

CO2-Kapselleer

Laufverschm

utzt

CO2-Kapselnicht

angestochen

ExtremeTemperaturen

FalscheMunition

Munitionfalschgeladen

Verschlussnicht

geschlossen

Visierungnichtrichtig

eingestellt

Probleme

schlechteSchussleistung

Waffeschießtnicht

geringeGeschossgeschwindigkeit

SIChERhEItShINWEISE PFlEgE

Page 18: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

18

DEBENENNUNg

Schlitten

Griffschale

CO2-Kapselspanner

Griffschalenknopf

Sicherung

Entriegelungshebel

KimmeMündung

Korn

Abzug

Hahn

Page 19: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

19

DE

HantierenSienurmitderWaffe,wenndiesegesichertist.AchtenSiestetsdarauf,dassdieMündungineinesichereRichtungzeigt.

SIChERUNg

aChtUNg

UmdieWaffezusichern,schiebensiedenHebelnachunten.

UmdieWaffezuentsichern,schiebensiedenHebelnachoben.

FIRE

SaFE

Page 20: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

20

DE

BeimHerausnehmenderCO2-KapselkanneszueinemleichtenAustrittvonCO2kommen.FürdieLagerungderWaffeCO2-Kapselentnehmen!

Griffschalenknopfdrücken.

Griffschaleabnehmen.

Griffschaleaufsetztenundandrücken.

Kapseleinlegen.

EINSEtzEN / aUStaUSChEN DER CO2-kaPSEl

aChtUNg

1 Kapselmit Kapselstellschraubefixieren.2 Kapselspannerschließen.

1 ÖffnensiedenKapselspanner.2 Kapselstellschraubenachunten drehen.

1

2

1

2

Page 21: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

21

DEtROMMElMagazIN laDEN

TrommelmitDiabolosladen.

KorrektePositionderDiabolosbeachten.

NurDiaboloscal.4,5mm(.177)mitmaximalerGeschosslängevon6,5mmverwenden.VerwendenSiekeineStahlrundkugeln(BBs),FederbolzenoderähnlichungeeigneteGeschosse.

aChtUNg

Page 22: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

22

DEWaFFE laDEN

VISIERUNg

XX

Entriegelungshebeldrücken.Schlittenöffnetautomatisch.

Trommelmagazineinsetzen.

Schlittenschließen.

Page 23: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

23

DE

SChIESSEN

Abzugbetätigen.

VISIERUNg EINStEllEN

Schraubelösen. Kimmeseitlichverschieben.Schraubewiederfestziehen.

Trommelmagazineinsetzen.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

Entsichern

FIRE

Page 24: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

24

DE

ENtSPaNNEN

SChIESSEN

2 Abzugbetätigen.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1 HahndurchZurückziehenvonHandspannen.

FührenSiefolgendenesaus,umdieWaffezuentspannen:1 Hahnganznachhintendrücken undfesthalten.2 Abzugbetätigenundgedrückthalten.

3 Hahnlangsamnachvornführen.

DieWaffeistentspannt,eskannsichnichtungewollteinSchusslösen.

1

1

2

3

Page 25: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

25

DElaDEhEMMUNgEN

DasSchießenmitzugeringemCO2-Druckkanndazuführen,dasseinGeschossimLaufstecken bleibt.

aChtUNg

Trommelmagazinentnehmen.

Entriegelungshebeldrücken.Schlittenöffnetautomatisch.

SaFE

UmdieWaffezusichern,schiebensiedenHebelnachunten.

Page 26: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

26

DElaDEhEMMUNgEN

BefindetsicheinGeschossimLauf:GeschossmitReinigungsbürstezurückschieben.

1 Magazinhalterdrücken.2 Griffschaleabnehmen.

Griffschaleabnehmen. ÖffnensiedenKapselspanner.Kapselstellschraubenachuntendrehen.CO2 - Kapselentnehmen

BeimHerausnehmenderCO2-KapselkanneszueinemleichtenAustrittvonCO2kommen.FürdieLagerungderWaffeCO2-Kapselentnehmen!

aChtUNg

Page 27: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

27

FRMaNIEMENt DES aRMES EN tOUtE SéCURIté

• Manieztoujoursl’armecommesielleétaitchargée.• Metteztoujourslasûretéavantdechargerl’armeafind’évitertouttirinvolontaire.•Nemettezpasledoigtsurladétenteetnel’yplacezquelorsquevousalleztirer.•N’utilisezquelesprojectilesprévuspourcettearme.•Pointeztoujourslabouchedel’armedansunedirectionnondangereuse.•Iln’estpermisdetireravecl’armequesurlelieuderésidencedupropriétaireoudans deszonesdetirautoriséeparlapolice,àconditionqueleprojectilenepuissepassortir delazonedetir.Veuilleztoujoursprendreencomptelazonededangermaximaledu

projectile.•Netransportezjamaisl’armelorsqu’elleestchargée.Nelachargezquelorsquevousvous apprêtezàtirer.•Nedirigezjamaisl’armeversdespersonnesnidesanimaux.Evitezlestirspouvantfaire ricocherleprojectile.Netirezjamaissurdessurfacesplanesetdures,nisurunesurface

d’eaucarlesprojectilespeuventricocher.•Avantdetirer,assurez-vousquelacibleetlesalentoursneprésententpasdedanger.•Vérifieztoujoursquel’armeestdéchargéeavantdelatransporteroulorsquevousla

recevezd’autrui.•Veillezàmaîtriserladirectiondanslaquellelabouchedel’armeestpointée,mêmesi voustrébuchezoutombez.•Pourdesraisonsdesécurité,portezdeslunettesdeprotectionlorsquevoustirez.•Rangeztoujoursl’armedéchargée,séparéedesmunitionsetdansunendroitsûrafin d’éviterquedespersonnesnonautorisées(personnesnonformées,enfantsoupersonnes demoinsde18ans)puissentyavoiraccès.•Neremettezcettearme,accompagnéedumoded’emploi,qu’àdespersonnesâgées deplusde18ansetlemieuxforméespossibleàsonmaniement.•Toutemodificationouréparationdel’armedevraêtreeffectuéeparuneentreprise spécialiséeouunarmurier.•Neposezjamaisl’armechargée.•Déchargeztoujoursl’armeavantdelaremettreàautrui.

Vousdevezsavoirmaniervotrearmecorrectementetsansdanger.Danslecadredesrèglesdebasedetirentoutesécurité,considérezquechaquecontactavecl’armefaitpartiedesonmaniement.

Page 28: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

28

FR

Pourvotresécuritéetcelled’autrui,lisezattentivementlemoded’emploiavantd’utiliserl’armepourlapremièrefois.Lesvendeurs,toutcommelesacheteurs,ontl’obligationderespecterlerèglementrelatifàl’utilisationetàlapossessiond’armesàaircomprimé.Ilestinterditdeprocéderàtoutemodificationdecepistoletcarcelapourraitentraînerunchangementdanslaclassificationcorrespondantàlalégislationsurlesarmesàfeu.Deplus,toutemodificationentraîneraitl’annnulationimmédiatedelagarantiedufabricant.

En vente libre aux personnes âgées de plus de 18 ans.Faitesensortequevosmainsn’entrentpasencontactavecleséventuellesfuitesdeCO2. Silapeauentreencontactaveccegaz,desengelurespeuventapparaître.N’exposezpaslacartouchedeCO2àunechaleurexcessiveetnelaconservezpasàdestempératuressupérieuresà54ºC.Deplus,respecteztoujourslesindicationsdemiseengardeetdesécuritédufabricantfigurantsurlacapsulerelativesàsonmaniementetàsonrangement.

attENtION

gaRaNtIE LasociétéUmarexs’engageàréparerouàremplacervotrearme,sansfrais,surunepériodedeunanàpartirdeladated’achat,àconditionquel’utilisateurnesoitpasresponsabledudéfaut.Veuillezremettrel’armeàunvendeurautorisé,décrivez-luileproblèmeetjoignezlebond’achatcorrespondant.

LespistoletsàaircompriméfabriquésparlasociétéUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGrespectentlaréglementationdu„Physikalisch-TechnischenBundesanstalt“(PTB),lesloisfédérales,laréglementationduCIPetlesavoir-fairetechniquedelasociétéUMAREXGmbH&Co.KG.

Enaucunemanière,UMAREXnepourraseporterresponsabledesesproduitss’ilssontexportésdansdespaysautresquel’Allemagneet,enconséquence,neseraientpasenconformitéaveclesréglementationsenvigueurdanscespays.Seull’importateurseraresponsabledeveilleràlaconformitédesproduitsaveclesloisetlaréglementationlocalesenvigueur.

CONSIgNES DE SéCURIté

Page 29: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

29

FR

RéPaRatIONS

ENtREtIEN

Unearmequinefonctionnepasparfaitementestdangereuse.Ilestdifficilederéparerunearmesoi-même,etunremontageincorrectpeutentraînerdesdysfonctionnementsdangereux.Attention:Seulesdespersonnesspécialiséesagrééesouunarmurierpeuventcontrôleretréparerl’arme.

Entretenezl’armeàintervallesréguliers(500-1000tirs)àl’aided’unecartouched’entretien.Nousvousrecommandonsd’utiliserdescartouchesd’entretienWalther4.1683.

CaRaCtéRIStIqUES tEChNIqUES

Système: PistoletauCO2

Détente: SingleAction, DoubleActionMunitions: DiabolosDispositifdevisée: Guidonfixe, hausseréglableCalibre: cal.4.5mm/.177Longueur: 210mmLongueurcanon: 115mm

Poids: 1260gCapacité: 8coupsSécurité: manuelZonededangers’étendantjusqu’à: 250mètresSourcedepropulsion: cartouche deCO2 12gVitesse : jusqu’à 120 m/s

Causespossibles

sûretédel’arme

enclenchée

cartouchedeCO

2 vid

e

canonencrassé

cartouchedeCO

2non

percée

températuresextrêmes

mauvaisesmunitions

munitionsmalchargées

culassenonfermée

dispositifdevisée

malréglé

Dysfonctionnements

mauvaiseperformancedetir

l’armenetirepas

faiblevitesseduprojectile

CONSIgNES DE SéCURIté ENtREtIEN

Page 30: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

30

FRDESIgNatION

Culasse

Plaquettedepoignée

PoussoirdecapsuledeCO2

Boutond‘overturedelaplaquette

SûretedecrosseLevier de déverouillage

HausseBouche

Guidon

Dètente

Chien

Page 31: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

31

FRSÛREté

Nemanipulezl’armequelorsquelasûretéestmise.Assurez-vousquelaboucheestorientéedansunedirectionnondangereuse.

attENtION

Pourenclencherlasûretédel’arme,poussezleleviervers le bas.

Pourdéverrouillerlasûretédel’arme,poussezlelevierverslehaut.

FIRE

SaFE

Page 32: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

32

FRINSERtION, ChaNgEMENt Et REtRaIt DE la CaRtOUChE DE CO2

EnretirantlacartouchedeCO2,ilestpossiblequ’unepetitequantitédegazs’échappe.RetirerlacartouchedeCO2pourlestockage!

Appuyersurleboutondelaplaquettedepoignée.

Retirerlaplaquettedepoignée.

attENtION

1 Ouvrezledispositifdefixation delacartouche.2 Tournerlavisderetenuede lacartouchedemanièreàla fairedescendre.

Mettrelacartouche. Placerlaplaquettedepoignéeetappuyer.

1 Fixerlacartoucheàl’aide delavisderetenuede lacartouche.2 Fermerledispositifde fixationdelacartouche.

1

2

1

2

Page 33: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

33

FRChaRgER lE BaRIllEt

attENtION

Placerlesdiabolosdansle barillet.

Prêterattentionàlabonnepositiondesdiabolos.

Utiliserexclusivementdesdiabolosdecalibre4,5mm(.177)d’unelongueurmaximalede6,5mm.N’utilisezpasdebillesrondesenacier(BB),defléchettesoutoutautreprojectilesimilaireinapproprié.

Page 34: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

34

FRChaRgER l’aRME

DISPOSItIF DE VISéE

XX

Appuyersurlelevierdedéverrouillage.Laculasses’ouvreautomatiquement.

Placerlebarillet.

Fermerlaculasse.

Page 35: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

35

FRRéglER lE DISPOSItIF DE VISéE

tIRER

Appuyersurlasûreté.

Actionnerladétente.

Dévisserlavis. Déplacerlahausselatéralement.Resserrer la vis.

Placerlebarillet.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 36: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

36

FR

DéSaRMER

tIRER

2 Actionnerladétente.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1 Armerlechienenlepoussantmanuellementversl’arrière.

Procédezdelamanièresuivantepourdésarmerl’arme:1 Poussercomplètementlechienvers l’arrièreetlemaintenir.2 Actionnerladétenteetlamaintenir appuyée.

3 Ramenerlentementlechienvers l’avant.

Lepistoletestdésarmé,aucuntirnepeutêtredéclenchéinvolontairement.

1

1

2

3

Page 37: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

37

FRPROBlÈMES DE ChaRgEMENt

Unprojectilepeutrestercoincédanslecanonlorsd‘untiravecunepressiondeCO2 insuffisante.

attENtION

Retirer le barillet.Appuyersurlelevierdedéverrouillage.Laculasses‘ouvreautomatiquement.

SaFE

Pourenclencherlasûretédel’arme,poussezlelevierverslebas.

Page 38: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

38

FRPROBlÈMES DE ChaRgEMENt

Siunprojectilesetrouvedanslecanon:pousserleprojectilehorsducanonàl‘aided‘unécouvillon.

EnretirantlacartouchedeCO2,ilestpossiblequ’unepetitequantitédegazs’échappe.RetirerlacartouchedeCO2pourlestockage!

attENtION

Ouvrezledispositifdefixationdelacartouche.Tournerlavisderetenuedelacartouchedemanièreàlafairedescendre.RetirerlacartouchedeCO2.

Appuyersurleboutondelaplaquettedepoignée.

Retirerlaplaquettedepoignée.

Page 39: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

39

ESMaNEjO SEgURO DE aRMaS

• Trateelarmasiemprecomosiestuvieracargada.• Carguesiempreelarmaconelseguroactivadoparaevitarqueseproduzcandisparos involuntarios.• Mantengaeldedosiemprefueradelgatilloycolóquelosolamentecuandovayaadisparar.• Utiliceúnicamentelosproyectilesdiseñadosparaestaarma.• Mantengalabocadelarmasiempreenunadirecciónsegura.• Sólosepermitedispararelarmaenlaviviendadelpropietariooenlaszonasdetiro permitidasporlapolicía,siempreycuandoelproyectilnopuedallegarmásalládelárea detiro.Paraello,tengapresentesiempreladistanciamáximadepeligrodelproyectil• Notransportenuncaelarmacargada.Cárguelasolamentecuandotengaintenciónde disparar.• Nodirijaelarmanuncahaciapersonasoanimales.Evitelosdisparosenlosqueel proyectilpuedarebotar.Nodisparenuncaasuperficiesplanasydurasosuperficiesde agua;losproyectilespuedenrebotar.• Antesdedisparar,asegúresedequeelobjetivoyelentornoseanseguros.• Compruebesiemprequeelarmaestédescargadacuandolatransporteolaentreguea otrapersona.• Asegúresedetenercontroladaladirecciónhacialaqueapuntalabocadelarma,incluso sitropezaraoselecayeraelarma.• Pormotivosdeseguridad,llevepuestasgafasprotectorascuandodispare.• Guardeelarmasiempredescargada,separadadelamuniciónydeformasegurapara evitarquepersonasnoautorizadas(personasnoinstruidas,niñosomenoresde18años) puedanaccederaella.• Entregueestaarmajuntoconlasinstruccionesdeusosóloapersonasmayoresde18 añosyqueesténlomásfamiliarizadasposibleconelmanejodelamisma.• Cualquiermodificaciónoreparacióndelarmadeberállevarlaacabounaempresa especializadaounarmero.• Nodejenuncaelarmacargadasiestáfueradesualcance.• Entreguesiempreelarmadescargadaaotraspersonas.

Deberáestarfamiliarizadoconelmanejocorrectoysegurodesuarma.Conrespectoalasreglasbásicasparadispararconseguridad,considerecadacontactoconelarmacomopartedesumanejo.

Page 40: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

40

ES

Porsupropiaseguridadyladelosdemás,leadetenidamentelasinstruccionesdeusoantesdedispararelarmaporprimeravez.Vendedoresycompradoresestánobligadosacumplirconlasnormasdeusoyposesióndearmasdeairecomprimido.Quedaprohibidacualquiermodificacióndeestaarma,yaqueellopodríaimplicaruncambioensuclasificaciónlegal.Encasodemodificaciónquedaríaextinguidadeinmediatolagarantíadelfabricante.

De venta libre a mayores de 18 años.ProcurequesusmanosnoentrenencontactoconlasposiblesfugasdegasCO2.Silapielentraencontactocondichogas,puedecongelarse.NoespongaelcartuchodeCO2auncalorexcesivonilaguardeatemperaturassuperioresalos54°C.Asimismo,respetesemprelasindicacionesdeadvertenciayseguridaddelfabbricanteimpresasenelcartuchodeCO2edrelaciónconelmanejoyelalmacenamientodelamisma.

atENCIóN

gaRaNtIa LaempresaUmarexseresponsabilizaderepararosustituirsuarmasincostealgunoenelplazodeunañoapartirdelafechadecompra,siemprequeeldefectonosearesponsabilidaddelpropiousuario.Sírvanseentregarelarmaauncomercianteautorizado,descríbaleelproblemayadjunteelcorrespondientecomprobantedecompra.

LasarmasdeairecomprimidodelaempresaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGestánfabricadasconformealaleyfederalalemana,alasnormasCIPyalKnow-howtécnicodearmasdelaempresaUMAREXGmbH&Co.KG.

Porconsiguiente,noasumimosresponsabilidadalgunaenelcasodequealexportaresteproductoalextranjeronocumplieralasnormaslegalesvigentesdelpaísyelpropietario/compradortuvieradificultadesjurídicasysusconsecuencias.

INStUCCIONES DE SEgURIDaD

Page 41: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

41

ES

REPaRaCIONES

CUIDaDOS

Unaarmaquenofuncioneperfectamenteespeligrosa.Esdifícilrepararunomismounarma,yunensamblajeincorrectopuedeproduciranomalíasdefuncionamientopeligrosas.Atención:Lacomprobaciónyreparacióndelarmasólopuedenllevarlaacaboespecialistasautorizadosounarmero.

Conserveperiódicamenteelarmautilizandounacápsulademantenimiento(500-1000disparos).RecomendamoslautilizacióndecápsulasdemantenimientoWalther4.1683.

ESPECIFICaCIONES

Sistema: PistoladeCO2

Gatillo: SingleAction, DoubleActionMunitión: Diábolos, BBaceroDispositivovisor: Puntodemirafijo, alzaregulableCalibre: cal.4.5mm/.177Longitud: 210mmLongituddelcañón: 115mm

Peso: 1260gCapacidaddelcargador: 8disparosSeguro: manualSectordepeligrosidadmáx.hasta: 250metrosPropulsión: cartuchosde 12gramosdeCO2

Velocidaddedisparo: hasta120m/s

Posiblescausas

Seguroactivado

CartuchodeCO 2vacío

Cañónsucio

CartuchodeCO 2

sin

pinchar

Temperaturasextremas

Municiónerrónea

Municiónmalcargada

Lacorrederano

estácerrada

Lamiranoestá

bienajustada

Problemas

Direccióndedisparodeficiente

Elarmanodispara

Escasavelocidaddedisparo

INStUCCIONES DE SEgURIDaD CUIDaDOS

Page 42: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

42

ESDESIgNaCION

Corredera

Cachas

DispositivodesujeciondecàpsulasdeCO2

Botòndeaperturadecachas

AletadeseduroPalancadelacorredera

AlzaBoca

Puntodemira

Gatillo

Martillo

Page 43: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

43

ESSEgURO

Manipulelapistolasólocuandoestédesamartillada.Procurequelabocaapuntesiempreenunadirecciónsegura.

atENCIóN

Paraactivarelsegurodelarma,empujelapalancahaciaabajo.

Paradesactivarelsegurodelarma,empujelapalancahaciaarriba.

FIRE

SaFE

Page 44: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

44

ESCOlOCaR / CaMBIaR El CaRtUChO DE CO2

AlextraerelcartuchodeCO2,esposiblequeseescapeunapequeñacantidaddegas.SacarelcartuchoCO2paraalmacenamiento!

atENCIóN

1

2

1

2

Presionarelbotóndelacacha.

Quitarlascachas 1 Abraeldispositivodefijación delcartucho.2 Girehaciaabajoeltornillo fijadordelcartucho.

ColocarelcartuchodeCO2. Coloquelascachasypresione.

1 Fijeelcartuchoconeltornillo fijadordelcartucho.2 Cierreeldispositivode fijacióndelcartucho.

Page 45: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

45

ES

atENCIóN

Cargareltamborcondiábolos.

Observarquelosdiábolossecoloquenenlaposicióncorrecta.

CaRgaR El CaRgaDOR DE taMBOR

Únicamentedeberánutilizarsediábolosdelcal.4,5mm(.177)conunalongitudmáximadeproyectilde6,5mm.Nousebolasdeacero(BBs),dardosomunicióninapropiadasimilar.

Page 46: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

46

ESCaRgaR El aRMa

MIRa

XX

Colocarelcargadordetambor.

Presionarlapalancadedesbloqueo.Lacorrederaseabredeformaautomática.

Cerrarcorredera.

Page 47: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

47

ESajUStaR la MIRa

DISPaRO

Desasegurar.

Accionareldetente.

Aflojareltornillo. Desplazarlateralmenteelalza.Apretareltornillo.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 48: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

48

ES

DEStENSaR

DISPaRO

2 Accionareldetente.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1

1

2

3

1 Armeelmartillotirándolohaciaatrás.

Procedadelasiguientemaneraparadesamartillarelarma:1 Presioneelmartillo completamentehaciaatrásy manténgaloenestaposición.2 Accioneelgatilloymanténgalo presionado.

3 Lleveelmartillolentamentehacia delante.

Elarmaseencuentrarelajada,noesposibledispararinvoluntariamenteuntiro.

Page 49: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

49

ESENCaSqUIllaDO

DispararconpresióndeCO2insuficientepuedeconduciralencasquilladodeunproyectilenelcañón.

atENCIóN

Eliminarelcargadordetambor.

Presionarlapalancadedesbloqueo. Lacorrederaseabredeformaautomática.

SaFE

Paraactivarelsegurodelarma,empujelapalancahaciaabajo.

Page 50: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

50

ESENCaSqUIllaDO

AlextraerelcartuchodeCO2,esposiblequeseescapeunapequeñacantidad degas.SacarelcartuchoCO2paraalmacenamiento!

CaUtION

Siunproyectilseencuentraenelcañón:empujeelproyectilconelcepillodelimpiezafueradelcañón.

Abraeldispositivodefijacióndelcartucho.Girehaciaabajoeltornillofijadordelcartucho.ExtraerelcartuchodeCO2.

Presionarelbotóndelacacha.

Quitarlascachas

Page 51: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

51

ItUtIlIzzO SICURO DEllE aRMI aD aRIa COMPRESSa

• Trattatel’armasemprecomesefossecarica.• Quandocaricatel’arma,attivatesemprelasicuraperevitarecheinvolontariamenteparta uncolpo.Teneteilditosemprealdifuoridelponticello,finoall’attimoprimadisparare.• Utilizzatesoloiproiettiliindicatiperquest’arma.• Indirizzatel’armasempreinunadirezionesicura.• Iltiroèammessosoltantoall’internodellapropriaabitazione,inpoligoniabilitatidalle autoritàdipoliziaesuterrenichenonpossanoessereoltrepassatidalproiettile. Consideratelaportatamassimadelproiettile.• Nontrasportatemaiun’armacarica.Caricatelasoltantosevoletesparare.• Nonindirizzatemail’armaversopersoneoanimali.Controllatecheilproiettilenonpossa rimbalzare.Nonsparatemaisusuperficilisce,dureosull’acqua.• Accertateviprimadispararedellasicurezzadelbersaglioedellesueimmediatevicinanze.• Controllatesempresel’armaèscaricaprimaditrasportarlaoprimadiprenderlain consegnadaun’altrapersona.• Tenetel’armainmododapoternecontrollareladirezionedellavolataanchese inciampateostatecadendo.• Permotividisicurezzaconsigliamodiportareocchialidiprotezioneduranteiltiro.• Conservateeriponetealsicurol’armasemprescaricaealdifuoridallaportatadipersone nonautorizzate(inesperti,bambini,minorenni)eseparatadallemunizioni.• Ilpassaggiodiproprietàdiquest’armaèconsentitosolamenteseessaècorredatadal presentemanualediistruzioni,apersonedietàsuperioreai18anniechesappiano perfettamentecomemaneggiarel’arma.• Qualsiasimodificaoriparazionedell’armadeveessereeffettuataesclusivamentedaditte oarmaiolispecializzati.• Nonlasciatemaiincustodital’armacarica.• Scaricatelavostraarmaprimadiconsegnarlaadaltrepersone.

Èmoltoimportanteessereassolutamentecertidiquellochesifaquandosimaneggiaun’arma.Nell’otticadellenormedibaseperunutilizzosicurodellearmiadariacompressa,ricordatesemprechetoccareun’arma,significacontemporaneamentemaneggiarla.

Page 52: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

52

It

Raccomandiamo,perlavostraeperl’altruisicurezza,dileggereattentamenteecompletamenteilmanualediistruzioni,primadieffettuarequalsiasiprovadisparoconquest’arma.Acquirenteedetentorehannol’obbligodiseguiretutteleregoleperilpossessoel’utilizzodipistoleadariacompressa.Qualsiasimodificaaquest’armapuòportareaunavariazionedellaclassificazionesecondolenormesulpossessoesull’usodellearmi,pertantononèammessa.Inquestocasolagaranziadelproduttoredecadeconeffettoimmediato.

questa pistola ad aria compressa (CO2) è di libera vendita a maggiorenni, a partire dai 18 anni. RaccomandiamodiprestareattenzioneaffinchélemaninonvenganoacontattoconilgasCO2chefuoriescedall’arma.L’eventualecontattoconlapellepotrebbeprovocarecongelamenti.NonesporrelebomboletteCO2afontidicaloreeccessiveeconservarleincontenitoriatemperaturenonsuperioria54°C.Osservaresempreleavvertenzeelenormedisicurezzadelproduttorestampatesullabombolettarelativeall’utilizzoeallaconservazionedellebomboletteCO2.

attENzIONE

gaRaNzIa Entrounannodalladatadiacquisto,ladittaUmarexprocedegratuitamenteallariparazioneosostituzionedell’arma,acondizionecheildifettononsiaimputabileall’utilizzatore.Riconsegnatel’armaadunrivenditoreautorizzato,descriveteilproblemaeconsegnateglilaprovadiacquisto.

LearmiadariacompressaprodottedalladittaUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGvengonocostruiteinconformitàairequisitidicertificazionedell’EnteFederalefisico-tecnico(Physikalisch-TechnischenBundesanstalt,PTB),alleleggifederali,allenormativeCIPeinbasealknowhowacquisitonellacostruzionedellearmidalladittaUmarexSportwaffenGmbH&Co.KG.

Incasodiesportazioneall‘estero,ilproduttoredeclinaqualsiasiresponsabilitàperlanonconformitàdell‘armaallenormevigentidelpaesedidestinazionenonchépereventualidifficoltàgiuridicheelerelativeconseguenzechenepotrebberorisultareperilproprietario/l‘acquirente.

NORME DI SICUREzza

Page 53: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

53

It

RIPaRazIONE

MaNUtENzIONE

Un’armachenonfunzionaperfettamenteèpericolosa.Èmoltodifficileriparareautonomamenteun’arma,eunassemblaggiononcorrettopuòdeterminarepericolosimalfunzionamenti.Attenzione:Fateverificareeripararel’armasoltantodarivenditorispecializzati/armaioliautorizzati.

Pulitel’armaadintervalliregolari(circa500-1000colpi)utilizzandounacapsuladimanutenzione.RaccomandiamodiutilizzarelebombolettedimanutenzioneWalther4.1683.

DatI tECNICI

Sistema: PistolaCO2

Azione: SingleAction, DoubleActionMunizioni: Diabolo, BBinacciaioMire: Taccadimira fissa,mirino regolabileCalibro: cal.4.5mm/.177Lunghezza: 210mm

Lunghezzacanna: 115mmPeso: 1260gCapacità: 8colpiSicura: manualeDistanzamax.dipericolo: 250metriAlimentazione: 12gbomboletta CO2

Velocità: finoa120m/s

Possiblicause

Sicuraattivata

BombolettaaCO 2vuota

Cannasporca

inte

rnam

ente

BombolettaaCO 2

non

bucata

Temperatureestreme

Munizionesbagliata

Munizionecaricatain

man

iera

err

ata

Otturatorenon

chiuso

Dispositivodim

iranon

regolatocorrettamente

Problemi

L‘armanonspara

Scarsaprecisione

Velocitàridottadelproiettile

NORME DI SICUREzza MaNUtENzIONE

Page 54: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

54

ItDESCRIzIONE

Carello,parteanteriore

Guancetta

Volata

Mirino

Grilletto

Dispositivoserraggiobomboletta

Bottonesgancioguancetta

Sicura

Levadisgancio

Mirino

Cane

Page 55: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

55

ItSICURa

Accertarsichelasicurasiainseritaprimadiiniziareamaneggiarel‘arma. Indirizzarel’armasempreinunadirezionesicura.

attENzIONE

Perattivarelasicuradell‘arma,spingerelalevaversoilbasso.

Perdisattivarelasicuradell‘arma,spingerelalevaversol‘alto.

FIRE

SaFE

Page 56: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

56

ItINSERIRE E SOStItUIRE la BOMBOlEtta CO2

Durantel’estrazionedellabombolettaCO2puòverificarsiunaleggerafuoriuscitadigasCO2.Primadiriporrel’arma,toglierelabombolettaCO2!

Premeilbottonedisganciodellaguancetta.

Rimuoverelaguancetta.

Mettereinposizionelaguancettaesercitandounacertapressione.

Inserirelabomboletta.

attENzIONE

1 Immobilizzarelabomboletta conl‘appositarondella.2 Chiudereilbloccaggiodella bomboletta.

1 Aprireildispositivodi bloccaggiodellabomboletta.2 Ruotarelarondelladi regolazionedellabombolettaper farlascendere.

1

2

1

2

Page 57: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

57

It

attENzIONE

Caricareiltamburocondiabolo.

Accertarsidellacorrettaposizionedeldiabolo.

CaRICaRE Il CaRICatORE a taMBURO

Utilizzaresoltantodiabolocal.4,5mm(.177).conlunghezzamax.delproiettile.Nonusarepallinisfericid‘acciaio(icosiddettiBB),bulloniimpennatioaltriproiettilinonadeguati.

Page 58: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

58

ItCaRICaRE l‘aRMa

DISPOSItIVO DI MIRa

XX

Inserireiltamburo.

Chiudereilcarrello.

Premerelalevadisbloccaggio.Ilcarrellosiapreautomaticamente.

Page 59: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

59

ItREgOlaRE Il DISPOSItIVO DI MIRa

tIRO

Disattivarelasicura.

Azionareilgrilletto.

Allentarelavite. Spostarelateralmenteilmirino.Stringerelavite.

Inserireiltamburo.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 60: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

60

It

DISaRMaRE

tIRO

2 Azionareilgrilletto.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1 Armareilcanetirandoloindietroconlamano.

Procedereconleoperazioniseguentiperdisarmarel‘arma:1 Spostarecompletamenteindietroil caneemantenerlofermo.2 Azionareilgrillettoemantenerlofermo inquestaposizione.

3 Portarelentamenteinavantiilcane.

Lapistolaèdisarmata,senzapossibilitàcheuncolpopartainvolontariamente.

1

1

2

3

Page 61: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

61

ItINCEPPaMENtI

SesisparaconpressionediCO2troppobassaunproiettilepuòrimanereinceppatonellacanna.

attENzIONE

Estrarreilcaricatoreatamburo.

Premerelalevadisbloccaggio.Ilcarrellosiapreautomaticamente.

SaFE

Perattivarelasicuradell‘arma,spingerelalevaversoilbasso.

Page 62: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

62

ItINCEPPaMENtI

Durantel’estrazionedellabombolettaCO2puòverificarsiunaleggerafuoriuscitadigasCO2.Primadiriporrel’arma,toglierelabombolettaCO2!

attENzIONE

Seunproiettilesitrovaincanna:Spingereilproiettilefuoridallacannaconunoscovolo.

Aprireildispositivodibloccaggiodellabomboletta.Ruotarelarondelladiregolazionedellabombolettaperfarlascendere.ToglierelabombolettaCO2.

Premeilbottonedisganciodellaguancetta.

Rimuoverelaguancetta.

Page 63: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

63

RUБезопасное оБращенИе с оружИем

• Обращайтесьслюбымвидоморужиятак,какеслибыонобылозаряжено.• Призарядкеоружиенеобходимовсегдаставитьнапредохранитель,чтобынепроизошло нежелаемоговыстрела.Пальцыникогданедолжнынаходитьсявблизиспусковойскобы, тольковсамомконцеихкладутнакурок.• Используйтетолькотепатроны,которыепредназначеныдляданноговидаоружия.• Дуловсегдаследуетдержатьвбезопасномнаправлении.• Стрельбаразрешаетсятольковсобственнойквартире,настрельбищах,имеющих официальноеразрешениеполиции,атакженаобнесенныхзаборомвладениях,еслипуляпри выстреленепокинетихпределы.Приэтомнеобходимоучитыватьзонуслучайногопоражения пуля.• Никогданеперевозитезаряженноеоружие.Заряжайтеоружиетольковтомслучае,есливы собираетесьстрелять.• Никогданенаправляйтеоружиеналюдейилиживотных.Избегайтерикошета.Никогдане стреляйтевгладкие,твердыеповерности,атакженаводнуюповерхность.• Передвыстреломубедитесь,чтоцельиокружающаятерриториябезопасны.• ПриперевозкеилиеслиоружиеВампередаетдругоелицо,всегдапроверяйте,незаряжено лионо.• Убедитесьвтом,чтодажеприспотыканииилипаденииВысможетеконтролировать направлениедула.• Изсоображенийбезопасности,пристрельбенеобходимонадетьзащитныеочки.• Хранитьоружиеследуетвсегданапредохранителеинезаряженным,вместах,недоступных посторонним(необученныелица,дети,лица,недостигшие18лет),атакжеотдельноот боеприпасов.• Передаватьэтооружиевместесинструкциейпоэксплуатациитольколицам,достигшим 18лет,которыевточностизнакомысправиламиобращениясним.Любыеизмененияили ремонторужиядолжныпроводитьсяфирмами• специалистамивэтойобластиилиоружейнымимастерами.• Никогданевыпускайтеизрукзаряженноеоружие.• Передавайтедругимтольконезаряженноеоружие.

Вамнеобходимоосвоитьправильное,безопасноеобращениесоружием.Обратитевниманиенато,что,согласноправиламбезопаснойстрельбы,обращениемсчитаетсялюбоеприкосновениекоружию.

Page 64: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

64

RU

ДляВашейличнойбезопасности,атакжедлябезопасностидругих,прочтитеинструкциюпоэксплуатацииполностьюитщательно,преждечемвпервыйразвыстрелить.Покупательивладелецобязанысоблюдатьвсеправилаобращенияивладенияпневматическиморужием.Любаямодификацияданногооружияможетпривестикизменениюегоклассификациивсовокупностинорм,регулирующихторговлю,приобретение,хранение,ношениеиприменениеоружия,ипоэтомунедопустимо.Вэтомслучаегарантияпроизводителясразутеряетсилу.

ЭтотпистолетCO2могутсвободноприобрестилицаот18летистарше.Обратитевниманиенато,чтобыВаширукинесоприкасалисьсвыходящимгазомCO2.Приконтактескожейможетнаступитьобморожение.БерегитебаллончиксгазомCO2отперенагреванияинехранитеегопритемпературевыше54°C.ВсегдаориентируйтесьнанапечатанныепроизводителемнабаллончикеCO2предупрежденияпобезопасности,касаемообращенияихранениябаллончикаCO2.

ВнИманИе

ГарантИя ФирмаUmarexбесплатнообменяетилиотремонтируетВашеоружиевтечениеодногогодасмоментапокупки,еслиполомкапроизошланепоВашейвине.Отнеситеоружиекавторизованномураспространителю,опишитеемупроблемуиприложитесоответствующийчекопокупке.

Изготовленноефирмой«UmarexSportwaffenGmbH&Co.KG»пневматическоеоружиевыпускаетсявсоответствиисрегламентирующимиихприменениепредписаниямиФедеральногофизико-техническоговедомства(ФФТВ),федеральнымзаконом,предписаниямиПостоянноймеждународнойкомиссии(CIP)иоружейно-техническимноу-хауфирмы«UmarexSportwaffenGmbH&Co.KG».

Такимобразом,мынеберемнасебяответственностьзато,еслиэтооружиепослеэкспортазарубежнесоответствуетдействующимтамправовымпредписаниям,иувладельца/продавцаиз-заэтоговозникнутюридическиетрудностиипоследствия.

уКазанИя по мерам БезопасностИ

Page 65: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

65

RU

ремонт

уХоД

Оружие,укоторогомеханизмынеработаютисправно,являетсяопасным.Сложносамостоятельноремонтироватьоружие,иегонеправильнаясборкаможетпривестикопаснымнеисправностям.Внимание:Отдавайтеоружиенапроверкуиремонттолькокомпетентнымспециализированнымторговцам/оружейныммастерам.

Проводитечисткуоружиячерезопределенныепромежуткивремени(прим.500-1000выстрелов)спомощьюкапсулдлячистки.Мырекомендуемиспользоватькапсулыдлячистки4.1683фирмыWalther.

теХнИЧесКИе ДаннЫеСистема: ПистолетCO2

Спусковоймеханизм: Одинарногодействия ДвойногодействияБоеприпасы: пулиDiaboloПрицельноеприспособление: Мушканеподвижная Прицельнаяпланка регулируемаяКалибр: 4,5мм/.177Длина: 210мм

Длинаствола: 115ммВес: 1260гЕмкостьмагазина:8пульПредохранитель: ручнойМакс.протяженностьопаснойзоны: до250мИсточникэнергии:баллончикс12гCO2

Скоростьполетапули: до120м/с

Возможные причины

Оруж

иестоитна

предохранителе

БаллончиксCO

2пустой

Стволзагрязнен

Отсутствиенакола

баллончикасCO 2

Экстремальные

температуры

Боеприпасыне

подходят

Боеприпасы

неправильно

снаряж

ены

Затворнезакрыт

Неправильно

установленприцел

проблемы

плохиепоказателистрельбы

Оружиенестреляет

слабаяскоростьполетапули

уКазанИя по мерам БезопасностИ уХоД

Page 66: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

66

RUнаИменоВанИе

Передняячастьзатвораe

Дульныйсрез

Мушка

Спусковойкрючок

Предохранитель

Рычагзадержкизатвора

Прицельнаяпланка

Курок

Накладкарукоятки

Зажимноеприспособлениебаллончика

Кнопкананакладкерукоятки

Page 67: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

67

RUпреДоХранИтеЛЬ

Обращайтесьтолькосоружием,еслионостоитнапредохранителе.Обращайтевниманиенато,чтобыстволбылнаправленвбезопасноенаправление.

ВнИманИе

Дляпостановкиоружиянапредохранительсместитерычагвниз.

Дляснятияоружияспредохранителясместитерычагвверх.

FIRE

SaFE

Page 68: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

68

RUустаноВКа / замена БаЛЛонЧИКа CO2

Нажатькнопкунанакладкерукоятки.

Снятьнакладкурукоятки.

Надетьиприжатьнакладкурукоятки.

Вставитьбаллончик.

ВнИманИе

1 Баллончикзафиксировать спомощью регулировочноговинта.2 Закрытьзажимное приспособление баллончика.

1 Открытьзажимное приспособлениебаллончика.2 Регулировочныйвинтбаллончика вращатьвниз.

ПриизвлечениибаллончикаCO2можетпроизойтинезначительнаяутечкаCO2.ПрипостановкенахранениеоружиявыниматьбаллончиксCO2!

1

2

1

2

Page 69: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

69

RU

ВнИманИе

СнарядитьбарабанныймагазинпулямиDiabolo.

СледитьзаправильнымположениемпульDiabolo.

ИспользоватьтолькопулиDiaboloкал.4,5мм(.177)смаксимальнойдлинойпули6,5мм.Неприменяйтестальныекруглыепули(BB),дротикиилиподобныенепригодныепули.

снаряДИтЬ БараБан

Page 70: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

70

RUзаряДИтЬ оружИе

прИЦеЛЬное прИспосоБЛенИе

XX

Нажатьнарычагпредохранителя.Салазкиоткрываютсяавтоматически.

Вставитьбарабанныймагазин.

Закрытьзатвор.

Page 71: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

71

RUустаноВКа прИЦеЛЬноГо прИспосоБЛенИя

проИзВоДстВо ВЫстреЛа

Снятьспредохранителя.

Нажатьнаспусковойкрючок.

Ослабитьвинт Сместитьприцельнуюпланкусбоку.Затянутьвинт.

Вставитьбарабанныймагазин.

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 72: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

72

RU

2 Нажатьнаспусковойкрючок.

s y s t e mSINGLE-ACTION

Выполнитеследующее,чтобыразрядитьоружие:1 Нажатькурокдоупора иудерживатьего.2 Нажатьспусковойкрючоки удерживатьеговнажатом состоянии.

3 Курокмедленноотвестивперед.

Оружиеснятосбоевоговзвода,случайныйвыстрелпроизойтинеможет.

снятИе с БоеВоГо ВзВоДа

проИзВоДстВо ВЫстреЛа

1

1

2

3

1 Взвестикурок,оттягиваяегорукойназад.

Page 73: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

73

RUзаДержКИ прИ заряжанИИ

ВнИманИе

ПроизводствовыстрелаприслишкоммаломдавленииCO2можетпривестиктому,чтопулязастрянетвканалествола.

Изъятьбарабанныймагазин.

Нажатьнарычагпредохранителя.Салазкиоткрываютсяавтоматически.

SaFE

Дляпостановкиоружиянапредохранительсместитерычагвниз.

Page 74: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

74

RU

ПриизвлечениибаллончикаCO2можетпроизойтинезначительнаяутечкаCO2.ПрипостановкенахранениеоружиявыниматьбаллончиксCO2!

ВнИманИе

Есливстволенаходитсяпуля:Пулювытолкнутьизканаластволашомполомдлячистки.

заДержКИ прИ заряжанИИ

Открытьзажимноеприспособлениебаллончика.Регулировочныйвинтбаллончикавращатьвниз.ИзвлечьбаллончикCO2

Нажатькнопкунанакладкерукоятки.

Снятьнакладкурукоятки.

Page 75: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

75

PlBEzPIECzNa OBSłUga BRONI

• Proszętraktowaćkażdąurządzeniepneumatycznejakzaładowaną.• Przyładowaniubroniproszęzwrócićuwagęnajejzabezpieczenie,abyniebyłomożliwości

oddanianiekontrolowanegostrzału.Palecpowinienznajdowaćsięzawszepozajęzykiemspustowym,możnaprzyłożyćgotylkowceluoddaniastrzału.

• Proszęużywaćtylkopociskówprzeznaczonychdlatejbroni.• Wylotlufypowinienbyćskierowanywbezpiecznymkierunku.• Strzelaniejestdozwolonetylkowewłasnymmieszkaniu,nastrzelnicachdopuszczonych

doużytkuprzezpolicję. oraznainnymwłasnym,spokojnymobszarze,któregowystrzelonynabójniemoże

opuścić.Proszęzwrócićuwagęnaobszarniebezpieczeństwapocisku.• Podczastransportuurządzeniepneumatyczneniepowinnabyćzaładowana.Proszęją

załadowaćtylkobezpośrednioprzedoddaniemstrzału.• Proszęnigdyniekierowaćbroniwkierunkuludziczyzwierząt.Należyunikaćrykoszetu.

Proszęnigdyniestrzelaćnagładkie,twardepowierzchnielubnapowierzchniewody.• Przedoddaniemstrzałunależyupewnićsię,czycelstrzału,jakrównieżjegookolica,są

bezpieczne.• Wprzypadkutransportu,atakżeprzejęciabroniodinnejosobynależyzawszesprawdzić,

czyurządzeniepneumatyczneniezostałanaładowana.• Urządzeniepneumatycznenależynosićzawszewsposóbumożliwiającyokreślenie

kierunkuwylotulufywprzypadkupotknięciasięlubprzewrócenia.• Wcelachbezpieczeństwa,podczaswykonywaniastrzałównależynosićokularyochronne.• Urządzeniepneumatycznenależyzawszeprzechowywaćwbezpiecznymmiejscu,zdala

oddostępuosóbnieupoważnionych(osobybezszkolenia,dzieciorazosobyponiżej18rokużycia)iamunicji.Urządzeniepneumatyczneniemożebyćzaładowana.

• Urządzeniepneumatycznemożnaprzekazaćwyłączniezinstrukcjąobsługiitylkoosobompo18rokużycia,zapoznanymztąbroniąiprzepisamibezpieczeństwa.

• Jakiekolwiekzmianylubnaprawębronipowinniprzeprowadzaćtylkoiwyłączniewyspecjalizowanefirmylubrusznikarze.

•Proszęnigdynieodkładaćnaładowanejbroni.• Nienależypodawaćnaładowanejbroniosobomtrzecim.

Proszęzapoznaćsięzprawidłową,bezpiecznąobsługąbroni.Proszępamiętać,żekażdedotknięciebronirozumianejestjakojejobsługa.Takistosunekdobronijestpodstawowąregułąbezpiecznegostrzelania.

Page 76: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

76

Pl

Dlabezpieczeństwawłasnegoorazinnychosóbprzedpierwszymużyciembroniproszędokładnieiwcałościprzeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługi.Sprzedawcyiwłaścicielemająobowiązekprzestrzeganiawszelkichzasaddot.posiadaniaistosowaniabronipneumatycznej.Jakakolwiekzmianaprzeprowadzananabronimożedoprowadzićdozmianywjejklasyfikacjiitymsamymjestniedopuszczalna.Wtakimprzypadkuodpowiedzialnośćproducentawygasawtrybienatychmiastowym.

Produkt przeznaczony jest dla osób pełnoletnich.Proszęchronićręceprzedzetknięciemzwyciekiemdwutlenkuwęgla.WkontakcieCO2zeskórąmożedojśćdoodmrożeń.NabojuCO2nienależywystawiaćnadużetemperatury,proszęprzechowywaćgoponiżej54°C.Proszęzawszeprzestrzegaćwskazówekproducentadot.zasadbezpieczeństwaprzyobsłudzeiprzechowywaniunabojuCO2. InformacjeteznajdąPaństwonanaboju.

UWaga

gWaRaNCja WokresiedorokuoddatyzakupuproduktufirmaUmarexpodejmiesięzadarmonaprawylubwymianyproduktunanowy,oilewadaniewystąpiłazwinyUżytkownika.Prosimyooddanieproduktuwautoryzowanymsklepie,opisaniezwiązanegozniąproblemuizałączeniedowoduzakupu.

ProdukowanaprzezFirmęUmarexSportwaffenGmbH&Co.KGbrońpneumatycznawytwarzanajestzgodniezpozwoleniemFederalnegoInstytutuFizykiiTechniki(PTB),prawemfederalnym,przepisamiCIPorazzwykorzystaniemtechnicznegoKnow-howwprodukcjibroniFirmyUmarexSportwaffenGmbH&Co.KG.

Nieprzyjmujemyżadnejodpowiedzialności,gdywprzypadkuwywiezieniategoproduktuzagranicęniebędzieonodpowiadałobowiązującymtamprzepisomprawa,adlaposiadacza/kupującegowyniknąztegopowoduprawnetrudnościikonsekwencje.

WSkazóWkI BEzPIECzEŃStWa

Page 77: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

77

Pl

NaPRaWa

CzYSzCzENIE

Urządzeniepneumatyczne,któraniefunkcjonujeprawidłowo,jestniebezpieczna.Samodzielnanaprawaniejestłatwa,aniewłaściwezłożeniebronimożedoprowadzićdoniebezpiecznychwskutkachzakłóceńwjejfunkcjonowaniu.Uwaga:Przegląduinaprawybronipowiniendokonaćautoryzowanysprzedawca/rusznikarz.

Urządzeniepneumatycznenależyczyścićwregularnychodstępach(ok.500-1000strzałów)zapomocąnabojukonserwująco-czyszczącego.Dotegopolecamynabojekonserwująco-czyszczące4.1683firmyWalther.

DaNE tEChNICzNE

System: PistoletCO2

Spust: SingleAction, DoubleActionAmunicja: Diabolo,Celownik: Muszkastała, SzczerbinanastawnaKaliber: cal.4.5mm/.177Długość: 210mm

Długośćlufy: 115mmWaga: 1260gPojemnośćmagazynka:8strzałówBezpiecznik: ręcznyMax.obszarniebezpieczeństwado: 250MeterZasilanie: nabójCO212gPrędkość: do120m/s

Możliwe przyczyny

Brońzabezpieczona

KapsułaCO

2pusta

Zanieczyszczonalufa

KapsułaCO

2 nieprzekłuta

Ekst

rem

alne

temperatury

Złaam

unicja

Niepoprawnie

załadowanaam

unicja

Zamekniezam

knięty

Błędnieustawiony

celownik

Problemy

złeefektystrzelania

brońniestrzela

niskaprędkośćśrutu

WSkazóWkI BEzPIECzEŃStWa CzYSzCzENIE

Page 78: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

78

PlNazEWNICtWO

Przednisuwak

Wylotlufy

Muszka

Spust

ZabezpieczenieDźwigniaodryglowująca

Szczerbina

Kurek

okładzinęuchwytu

zacisknaboju

przycisknaokładzinieuchwytu

Page 79: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

79

PlBEzPIECzNIk

Proszęposługiwaćsięwyłączniezabezpieczonąbronią.Należystalekontrolowaćczylufajestskierowanawbezpiecznymkierunku.

UWaga

Abyzabezpieczyćbroń,należyprzesunąćdźwignięwdół.

Abyodbezpieczyćbroń,należyprzesunąćdźwignięwgórę.

FIRE

SaFE

Page 80: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

80

PlWkłaDaNIE I WYMIaNa NaBOjU CO2

PrzywyciąganiunabojuCO2możedojśćdomałegowyciekudwutlenku węgla.UrządzeniepneumatycznenależyprzechowywaćbeznabojuCO2!

Włożyćkapsułę.

UWaga

Wcisnąćprzycisknaokładzinieuchwytu.

Zdjąćokładzinęuchwytu.

Nałożyćokładzinęuchwytuidocisnąć.

1 Nabójzapomocą śrubyustalającej.2 unieruchomić Zamknąćzacisknaboju.

1 Otworzyćzacisknaboju.2 Przekręcićśrubęustalającą nabójdodołu.

1

2

1

2

Page 81: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

81

PlłaDOWaNIE MagazYNa BĘBNOWEgO

UWaga

Ładowaniediabolodomagazynkabębnowego.

Przestrzegaćwłaściwegoułożeniadiabolo.

StosowaćwyłącznieśrutDiabolokal.4,5mm(.177)omaks.długościśrutów6,5mm.Niestosowaćkulekstalowych(BBs),loteklubinnychnienadającychsięśrutów.

Page 82: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

82

PlłaDOWaNIE BRONI

CElOWaNIE

XX

NacisnąćdźwignięodryglowującąAutomatyczneotwarciesuwaka.

Włożyćmagazynekbębnowy

Zamykaniesuwaka.

Page 83: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

83

PlUStaWIaNIE CElOWNIka

MOżNa ODDać StRzał

Proszęodbezpieczyćurządzeniepneumatyczne.

Proszęuruchomićspust.

Odkręcanieśruby. Boczneprzesuwanieszczerbiny.Dokręcanieśruby.

Włożyćmagazynekbębnowy

s y s t e mDOUBLE-ACTION

FIRE

Page 84: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

84

Pl

2 Proszęuruchomićspust.

s y s t e mSINGLE-ACTION

1 Napiąćkurekprzesuwającgorękądotyłu.

Należynastępującopostępować,abybrońrozładować:1 Docisnąćkurekcałkiemdotyłu iprzytrzymać.2 Uruchomićspustiprzytrzymać wciśnięty.

3 Kurekprzesunąćpowolidoprzodu.

Brońjestuwolniona,niemożenastąpićniezamierzonywystrzał.

zWalNIaNIE

MOżNa ODDać StRzał

1

1

2

3

Page 85: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

85

Pl

StrzelanieprzyzbytniskimciśnieniuCO2możedoprowadzićdoutknięciaśrutuwlufie.

UWaga

zaCIĘCIa PRzY łaDOWaNIU

NacisnąćdźwignięodryglowującąAutomatyczneotwarciesuwaka.

Wyjmowaniemagazynkabębnowego.

SaFE

Abyzabezpieczyćbroń,należyprzesunąćdźwignięwdół.

Page 86: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

86

PlzaCIĘCIa PRzY łaDOWaNIU

PrzywyciąganiunabojuCO2możedojśćdomałegowyciekudwutlenku węgla.UrządzeniepneumatycznenależyprzechowywaćbeznabojuCO2!

UWaga

Wlufieznajdujesięśrut:Wypchnąćśrutzlufyzapomocąwycioradoczyszczenia.

Otworzyćzacisknaboju.Przekręcićśrubęustalającąnabójdodołu.WyjąćnabójCO2.

Wcisnąćprzycisknaokładzinieuchwytu.

Zdjąćokładzinęuchwytu.

Page 87: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

87

NOtES

Page 88: 92 FS · 2 Description Benennung Designation Designacion Descrizione Наименование Nazewnictwo Operation Bedienung Emploi Reglaje Utilizzo Техническое

UMaREX Sportwaffen gmbh + Co. kg

P.O.Box2720D-59717Arnsberg|GermanyPhone:+492932/638-01Fax:+492932/[email protected]|[email protected]

www.umarex.com

s y s t e mDOUBLE-ACTION

s y s t e mSINGLE-ACTION

120 m/s

1260 g210 mm

115 mm

Wereservetherighttomakecoloranddesignchangesandtechnicalimprove-ments.Noresponsibilityisacceptedforprintingerrorsorincorrectinformation.

ÄnderungeninFarbeundDesign,sowietechnischeVerbesserungen,DruckfehlerundIrrtumvorbehalten.AlleAngabenohneGewähr.

Sousréservedemodificationsdecouleuretdedesign,demodificationstechniques,d’erreursd’impressionetd’erreursengénéral.Informationssoustoutesréserves.

Sujetoacambiosdecolorydiseñoasícomoamejorastécnicasyerroresdeimpresión.Todoslosdatossingarantía.

Conriservadimodifichedicolore,didesign,dimiglioramentitecnici,dierroridistampaediomissionidisorta.Tuttileinformazionis‘intendonosenzagaranzia.

Изменения цвета и дизайна, а также технические усовершенствования, опечатки и ошибки допускаются.Все сведения без гарантии их правильности.

Zastrzegasięmożliwośćwprowadzeniazmianwkolorzeiwyglądzie,dopuszczasięmożliwośćbłędówdrukarskichipomyłek.Wszystkiepodaneinformacjebezgwarancji.

©UMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG