Upload
hako-belgium
View
111
Download
8
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Hako autolaveuses - www.hako.be
Citation preview
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 1/30
MODE D’EMPLOI
Hakomatic E 10 (7739)
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 2/30
Introduction
Les caractéristiques décritesdans ce manuel ne sont pas
contractuelles et ne peuventdonner lieu à aucune poursuite à
l’encontre du constructeur.
Utiliser uniquement des pièces
de rechange d’origine poureffectuer des réparations. C’est à
cette seule condition que vous
serez assuré de toujours
disposer d’une machine prête à
l’emploi.
Valable à partir de:
septembre 2004
LABOR HAKO S.A.S AVENUE DE DREUXSAINTE APOLLINE78370 PLAISIRTEL : 01 30 81 77 77
Nous espérons que les qualités de
l'Hakomatic E 10 justifieront la
confiance que vous nous témoignezpar votre acquisition.
Lire attentivement la présente notice
avant la mise en service de
l'Hakomatic E 10. Elle vous apporte
toutes les précisions nécessaires sur
son utilisation et contient également
des informations utiles concernantson entretien.
Les paragraphes se rapportant à la
sécurité sont marqués du sigle
Respectez les conseils de sécurité auchapitre 1.
Avant la mise en service, lire
attentivement le mode d'emploi etrespecter les consignes.
2
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 3/30
3
Règles d'utilisation
L'autolaveuse a été conçueexclusivement pour le nettoyage des
sols durs (brossage humide).Tout usage non répertorié ci-dessus
est impropre; le constructeur est alors
déchargé de toute responsabilité. Le
terme d'usage impropre s'applique
également au non-respect des
instructions du fabricant relatives à
l'utilisation, l'entretien et la réparation.
L'Hakomatic E 10 ne peut être utilisée,entretenue et remise en état que par
des personnes qui connaissent la
machine et qui sont informées des
dangers éventuels.
Les conseils pour éviter les accidents,
les recommandations générales
concernant la sécurité et la santédoivent être absolument respectés.
Les modifications effectuées sur
l'Hakomatic E 10 sans l'accord duconstructeur le libèrent de toute
responsabilité.
Attention! Cette machine neconvient pas pour éliminerles poussières nocives ouexplosives.
Carte de Garantie
En principe, les conditions générales
de vente sont applicables.
Les dommages ne sont pas pris encompte dans la garantie s'ils relèvent
du non-respect des consignesd'entretien.
Les travaux d'entretien sont à
effectuer par un service autorisé par
Hako et à mentionner dans le carnet
d'entretien, ceci fait preuve degarantie.
Sont exclus de la garantie: l'usure
naturelle et les dommages engendrés
par l'usage intensif, l'utilisation
inappropriée ou les modifications
incompatibles.
Par ailleurs, les droits de garantie nesont pas applicables lorsque le
véhicule subit des dégâts dus à des
pièces ou accessoires non fournis par
nous ou à un non-respect des
consignes d'entretien.
Réception de la machine
A réception, vérifier immédiatement sila machine n'a pas subi de dommages
au cours du transport. Faire les
réserves d'usage auprès du
transporteur et signaler l'avarie à votre
agent Hako.
Introduction
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 4/30
Avant propos .................................... 2
Introduction
Règles d'utilisation ............................ 3Carte de garantie............................... 3Réception de la machine................... 3
Conseils de sécurité
Conditions d'utilisation ..................... 5Transport ........................................... 6Position de parking............................ 7Traitement des câbles électriques......7
Méthode de travail
Hakomatic E350 ................................ 8Conseils utiles pour un travailefficace .............................................. 8Principe de fonctionnement............... 8
Mise en marchePréparation de la machine àl'emploi ............................................. 9
Descriptif
Eléments de commande ................. 11
Tableau de bord............................... 11Circuit du détergent ........................ 12Etrier pour le réglage du suceur ..... 12Montage/démontage des brosses .. 13Suceur ............................................. 14Suceur (1ère mise en place)............... 15Remplacement des bavettes........... 15Nettoyage de la buse ...................... 16Remplissage de l'eau ...................... 17
Mise en service
Méthode de travail........................... 18Réservoir des eaux usées etd'eau propre ................................... 19Installation électrique....................... 20
Caractéristiques techniques............ 21
Maintenance
Travaux de maintenance ................. 25
Certificat de conformité................... 28
Table des matières
4
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 5/30
Informations générales
Nous recommandons de
respecter, en plus des indicationscontenues dans la présente notice, les
règles générales de sécurité prévues
par le législateur. Ne rangez pas ce
document sans le lire, même si vous
avez déjà eu l'occasion d'utiliser une
machine similaire.Prenez ce temps pour ne pas en
perdre par la suite.
Le conducteur doit utiliserl'autolaveuse correctement. Il doit,
dans sa façon de conduire, se
conformer aux conditions locales et,
en cours de travail, veiller à la sécuritédes tiers et surtout à celle des enfants.
Il est interdit de se tenir en zone
dangereuse.
Les plaquettes signalétiques
apposées sur l'Hakomatic sont des
indicateurs importants pour uneutilisation sans danger. Les remplacersi elles deviennent illisibles.
Avant chaque utilisation, vérifier l'état
et la sécurité d'utilisation de
l'Hakomatic.
Ne pas utiliser la machine si elle n'est
pas en parfait état.
Il est indispensable, avant la mise en
service, de se familiariser avec les
équipements et les éléments de
commande. Il est trop tard pour le
faire pendant le travail.
Conditions d'utilisation
Les machines de nettoyage des sols
ne doivent être utilisées que par les
personnes qui ont été formées dans
ce but, qui ont fait la preuve de leurscapacités auprès du chef d'entreprise
ou de son représentant qui les a
expressément chargées de cette
utilisation.
Seules les surfaces désignées par le
chef d'entreprise ou son représentant
peuvent être ainsi nettoyées.Pour éviter des dégâts sur le sol et au
niveau des brosses, ne pas utiliser
l'Hakomatic sur des sols secs.L'Hakomatic a été exclusivement
conçue pour le nettoyage et
l'aspiration des sols humides.
Pour éviter une mise en route inopinée
de la machine, retirer la clé de contact.
Ne jamais quitter la machine
tant que les moteurs tournent
et qu'elle n'est pasimmobilisée.
N'utiliser que des brosses fournies par
le fournisseur, d'autres brosses
pourraient engendrer des problèmes
de sécurité.
Arrêter les moteurs pour transporterl’Hakomatic.
L'utilisateur doit utiliser la machinecorrectement et tenir compte des
conditions locales (escaliers,
obstacles…).
Couper le contact pour franchir des
seuils.
Utiliser uniquement des produits
d'entretien adaptés aux auto-
laveuses (à faible effet moussant) etrespecter les conditions d'emploi, de
récupération et de sécurité données
par le fournisseur du produit.
5
Conseils de sécurité
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 6/30
6
Assurez-vous de brancherl'Hakomatic au secteur parune prise reliée à la terre.
Veillez également à avoir labonne tension et la bonnefréquence.
La machine ne doit jamais« absorber » de produits
explosifs, d'acides non dilués
et de solvants! on compte parmi ces
produits l'essence, la peinture diluée
ou le fuel qui pourraient exploser au
contact des matériaux utilisés pour lafabrication de la machine.De plus, ne pas aspirer d'acétone,
d'acides ni encore de diluants qui sont
corrosifs pour les matériaux utilisés à
la fabrication de la machine.
N 'utiliser la machine que pour
le nettoyage des sols durs surune surface horizontale avec une
pente de 2% maximum.
Conformément au code de la route,
l'autolaveuse ne peut pas être utilisée
sur la voie publique.
Les travaux d'entretien et deréparation doivent être réalisés
exclusivement par des techniciens
qualifiés.
Retirer la clé de contact pour effectuer
les travaux de réparation, d'entretien
et de nettoyage sur la machine.
Il est interdit de nettoyer la
machine avec un nettoyeur
haute pression ou un
nettoyeur à vapeur.
Ne laissez pas l'eau pénétrer dans
l'installation électrique.
La machine est protégée contre les
projections d'eau (IPX3). Il est interditd'utiliser la machine dans les zones à
risque d'explosion.
Transport
La roulette avant de l'Hakomatic est
uniquement prévue pour la position deparking et empêche les dégâts sur le
sol.
Pour transporter l'Hakomatic, il est
nécessaire de lever la tête de brosse
comme indiqué sur le schéma.
Conseils de sécurité
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 7/30
7
Position de parking
Si l'Hakomatic n'est pas utilisée, elle
doit être placée en position de
parking.
Pour cela, la roulette d'appui doit êtreutilisée à l'avant de la machine comme
le montre la figure.
Activer le support de roulette via le
levier localisé dans le longeron (cf.
figure) tout en levant la tête de brossede la machine. Vous évitez ainsi la
déformation des brosses.
Traitement des câbles électriques
Veiller à ne pas endommager les
câbles électriques en roulant dessus,en les coinçant, en les tirant, etc...Contrôler régulièrement l'état descâbles.Si vous remplacez les câbles,n'utilisez que des câbles du typeindiqué par le fabricant, soitH05VVF3Gx1,5.Lors du remplacement des fiches ducâble secteur ou de la rallonge, faire
en sorte qu'elles restent étanches etsolides.
Conseils de sécurité
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 8/30
Hakomatic E 10
Pour le nettoyage humide des sols
durs, il faut un suceur et des
brosses/disques appropriés.
Les brosses rotatives décollent
efficacement la saleté à l'aide de l'eau
savonneuse. Les eaux résiduelles sont
aspirées à travers le suceur pendant la
même opération. Le sol estimmédiatement praticable, sec et
propre.
Conseils utiles pour untravail efficace
Avant de commencer le nettoyage en
humide, il faut balayer le sol. Ceci
permet d'améliorer non seulement
l'efficacité du nettoyage, mais
également d'éviter une usure
prématurée de la machine.
Les sols particulièrement salis outâchés de cire, doivent être traités par
deux passages. Au cours du premier
passage, brosser le sol avec un
produit de nettoyage correspondant
au degré d'encrassement en gardant
le suceur relevé.
Laisser agir le produit pendant environ
5 à 10 minutes, conformément aux
instructions données par le
fournisseur de ce produit, puis brosserle sol une deuxième fois avec le
suceur en marche.
Important : Respecter le
dosage préconisé du produit
de nettoyage. Un dosage
correct est plus économique etparticipe à la protection de
l'environnement.
Une formation trop importante de
mousse diminue l'efficacité de la
machine.
Cet excès de mousse est un signe de
surdosage ou d'emploi d'un produit
non conforme. Les résidus de
nettoyage non utilisés provoquent une
formation de mousse. Les indicationsde dosage se trouvent sur les
récipients des produits de nettoyage.Respectez-les. Vous allez trouver
ensuite avec l'expérience les produits
les plus adaptés et le dosage correct.
Principe de fonctionnement
8
Méthode de travail de la machine
5
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 9/30
9
Préparation de lamachine à l'emploi
L'Hakomatic est emballée dans uncarton et livrée chez vous.
Le fondement est constitué d'une
palette en bois sur laquelle la machineest attachée avec des cerclages en
plastique.
Ouvrez le carton par le bas et lever le
carton.
Avant l'utilisation
1. L'Hakomatic est livrée avec descartons de blocage en haut et enbas afin d'éviter tout mouvement
inopiné de la machine. Après avoirpris la machine de la palette,
(I) ouvrir le carton par le dessus
(II) retirer les cartons de protection
(III) retirer l'Hakomatic du carton enévitant les chocs
(IV) le guidon de l'Hakomatic se trouve
encore en position de sécurité.
Remarque:
La machine ne doit pas être
déballée par une personne
étrangère à l'entreprise.Les travaux d'entretien et de
réparation effectués sur les
composants électriques ne doiventêtre faits qu'avec des outils appropriés
et un personnel qualifié.
2. Une fois l'Hakomatic placée enposition de parking, positionner lapoignée en mode travail enappuyant sur le bouton se trouvantsur le côté. Après avoir positionné la poignéeen mode travail, appuyer sur lebouton de sécurité afin que lapoignée ne change pas deposition.Une fois le travail terminé, leguidon peut être à nouveau repliésur lui-même pour prendre moins
de place et pour le protéger deschocs.
Mise en marche
Preparing for useTop thermocolblocks
Bottom thermocolblocks
Carton de
blocage en bas
Carton de
blocage en haut
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 10/30
3. Le capot latéral des têtes de bros-ses s'ouvre lorsque vous tournezla vis à tête fendue à l'aide d'unepièce de monnaie. Les brosseslivrées avec la machine peuventensuite être insérées dans lecarter. L'Hakomatic est livrée avecdes vis à tête fendue pour faciliterle montage et le démontage desbrosses.
4. Une fois le couvercle ouvert, vouspouvez remplir le réservoir d'eaupropre. Retirer la roulette avant de
la position de parking.
Avant la mise en route, lescouvercles et volets doiventêtre rabattus.
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit êtreremplacé par un câblespécial autorisé par lefabricant ou le vendeur.
10
Mise en marche
Coin Screw Vis à tête fendue
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 11/30
B. Commutateur allumé/éteint pour lemoteur d'aspiration
G Allumé lorsque le commutateur"B" se trouve en position "l".
G Eteint lorsque le commutateur "B"se trouve en position "O".
C. Commutateur allumé/éteint pour lapompe à eau
G Si le commutateur est en position"1", l'eau est alors constammentenvoyée au sol.
G Si le commutateur est en position"0", l'eau n'est pas pompée.
G Si vous maintenez le commutateur"C" appuyé en position 1, l'eau se-ra pompée jusqu'à ce que la tou-che ne soit plus enfoncée. Lapompe s'arrête dès que la toucheest relevée.
11
Eléments de commande
1. Guidon réglable
2. Bouton-guidon
3. Etrier pour le réglage de la position(avant/arrière) du suceur
4. Vis à tête fendue pour décrocher labrosse.
Tableau de bord
1. Interrupteur pour le moteur debrosse, le moteur d'aspiration et lapompe à eau.
A. Commutateur allumé/éteint pour lemoteur de brosse
G Allumé lorsque le commutateur"A" se trouve en position "l".
G Eteint lorsque le contacteur "A" setrouve en position "O".
Descriptif
1
2
3
4
A CB
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 12/30
Vis à tête fendue pour lemontage de la brosse
Retirer la prise avant chaque
montage/démontage de brosse.Retirer la vis fendue pour le montage
de la brosse avant utilisation et pour le
démontage de la brosse après
utilisation. Changer la position de la
brosse après chaque utilisation pour
éviter l'usure de la brosse sur un seul
côté.
G Après avoir retiré la vis à têtefendue, vous pouvez retirer labrosse de l'Hakomatic.
G Après utilisation de la machine,retirer la brosse. Mettre la machineen position de parking avant dedémonter la brosse.
Etrier de réglage du suceur
1. Etrier de commande2. Suceur, avant3. Suceur, arrière
Soit le suceur avant, soit le suceur
arrière est baissé et est en contact
avec le sol. L'utilisateur peut modifierla position du suceur selon le sens de
déplacement de la machine.
12
Descriptif
Coin Screw
Front
Reverse
1
2 3
Vis à tête fendue
avant
arrière
2 Circuit du détergent
G L'Hakomatic permet de mélanger ledétergent et l'eau propre dans le
réservoir. Vous pouvez régler laquantité requise de détergent avecle commutateur de pompe. Si lecommutateur de pompe est réglésur la position 1, le détergent couleen continu. Si vous avez besoin dedétergent uniquement de temps entemps, maintenez le commutateurappuyé sur la position "(1)". Vouséconomisez ainsi du détergent.
Pump SwitchContacteur de pompe
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 13/30
13
En avançant la machine légèrement, le
suceur arrière aspire l'eau restante.
Montage et démontage des brossesSelon le degré d'encrassement du sol,
un choix de brosses vous est proposé
dans la liste des accessoires pour en
équiper votre Hakomatic E 10.
Voir § consacré aux caractéristiques
techniques page 24.
Montage de la brosse
G Grâce au levier de roulette situé enbas du guidon, placer la machine enposition de parking.
G Retirer la vis à tête fendue du capotde brosse.
G Engrener les brosses dans les
entraîneurs qui se trouvent côtéintérieur du capot.
G Fermer le capot des brosses pourque les roulettes de guidages'encliquent dans les brosses.
Lorsque vous insérez lesbrosses, veillez à ce qu'elless'encliquent dans les
roulettes.
Avant de nettoyer ou deréparer la machine oumême avant de remplacerdes pièces, éteindre lamachine et débrancher lecâble.
Descriptif
Brush Cover
Brush
Capot debrosse
Brosse
G Quand l'Hakomatic avance enposition de travail, le suceur arrièreest posé sur le sol alors que celui
de devant est relevé.
G A la fin du travailDans la mesure où les brossestournent à contre-sens, il restetoujours un peu d'eau entre lesbrosses. Une fois le travail terminé:
- Placer la machine en position deparking.
- Mettre le moteur d'aspiration enmarche.
- Faire avancer légèrement la
machine.
Water Eau
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 14/30
Démontage des brosses
G Placer la machine en position de
parking avec la roulette d'appuicommandée par le levier en bas duguidon.
G Dévisser la vis à tête fendue à l'aided'une pièce de monnaie.
G Ouvrir le capot des brosses et lesretirer délicatement.Fermer le capot latéral et revisser lavis à tête fendue.
Lorsque vous insérez lesbrosses pour la prochaineutilisation, veillez à changerla position de la brosse afind'éviter une usure de brossed'un seul côté.
14
Descriptif
G Ouvrir le capot de brosses enrespectant le sens matérialisé par"2".
G Retirer les brosses.G Nettoyer le carter des brossesG Insérer les brosses, fermer le carter
des brosses en vissant la vis à têtefendue.
G Remettre l'Hakomatic enposition normale.
GMettre le guidon en position detravail à l'aide de la vis de réglage.
G Ré-insérer les réservoirsd'eau propre et des eauxusées.
Suceur
L'Hakomatic E350 est équipée d'undouble suceur d'une largeur de travail
de 450 mm. Les suceurs peuvent
alternativement être changés
de côté.
Avant de commencer letravail, retirer les corpsétrangers qui pourraients'être fixés sur le suceur etcontrôler l'état qui doit être
Entretien des brosses
Figure 1
Figure 2
G Retirer les réservoirs d'eau propre etdes eaux usées.
G Placer la machine en position deparking à l'aide de la rouletted'appui commandée par le levier enbas du guidon.
G Placer le guidon de la machine à laverticale à l'aide de la vis de réglageet basculer la machine.
G Dévisser la vis à tête fendue, fixerles brosses à la main conformémentà la figure 2 en respectant le sensmatérialisé par "1".
1
2
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 15/30
Démontage du suceur
G Relever la tête de brosse de
l'Hakomatic afin que les vis dusuceur soient accessibles.
G Retirer les 2 vis du suceur (2)comme le montre la figure.
G Enlever le suceur vers le bas
1. Suceur2. Vis du suceur3. Support du suceur
1. Ecrous moletés2. Support de bavette3. Bavette
Remplacement des bavettes
Les bavettes se remplacent comme
suit, sans outillage particulier :
G Démonter le suceur (voirparagraphe "démontage dusuceur").
G Dévisser les écrous moletés (1)G Retirer le support de bavette (2)
15
Descriptif
1 2
3
12
3
Montage du suceur(Première mise en place)
G Relever le suceur et le fixer sur lesupport (3).
G Fixer le suceur (1) avec les vis dusuceur (2) comme le montrela figure.
G Pour une suspension parfaite surl'Hakomatic, veiller à la douceur defonctionnement de l'ensemble dusuceur.
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 16/30
16
G Monter les nouvelles bavettes dansl'ordre inverse du montage.
G Le serrage des écrous moletés (à la
main) doit s'effectuer du milieu versl'extérieur (les bavettes à encochesvers l'avant et les lisses versl'arrière).
Si la bavette est usée d'uncôté, il est possible de laretourner vers l'avant et dela réutiliser.
Buse
L'Hakomatic E 10 est équipée d'unebuse d'aspersion grâce à laquelle del'eau est aspergée entre les brosses.
Nettoyage de la buse
Après quelques heures de travail, la
buse se bouche. C'est pourquoi il estrecommandé de la nettoyer chaque
jour avant de commencer le travail.
(I) Retirer la buse
G Démonter les brosses del'Hakomatic (cf. § montage etdémontage des brosses).
G Lever la machine et la mettre sur
ses roues comme le montre lafigure.
G Tourner la buse vers la gauche.
(II) Nettoyer la buse
G Nettoyer la buse avec de l'aircomprimé ou de l'eau.
(III) Monter la buse
G Une fois la buse nettoyée, lareplacer dans le carter en tournantdans le sens des aiguilles d'unemontre.
G S'assurer que la fente à l'intérieurde la buse soit parallèle auxbrosses.
G Remettre la machine en place.
Descriptif
Visser
Dévisser
Fente à l'intérieur de la buse
Buse
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 17/30
Remplissage de l'eau
Avant de commencer à travailler,
remplir avec de l'eau propre et dudétergent de la manière suivante:
G Ouvrir le couvercle de réservoir et lerefermer.
G Remplir le réservoir d'eau propre enfonction des tâches à accomplir(50°C max.) et y ajouter dudétergent en respectant les dosesprescrites par le fabricant.
Capacité de remplissage: 10 l max.
Utiliser uniquement desdétergents préconisés (àfaible effet moussant). En
effet, des dégâts pourraientsurvenir sur la turbined'aspiration en cas de non-respect.Nous conseillons desdétergents et des produitsd'entretien adaptés àl'Hakomatic E 10.Ces produits sontconformes au normesconcernant les détergents(WRMG).
17
Descriptif
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 18/30
18
Méthode de travail
G Utiliser le bouton pour mettre lamachine en position de travail.
G Activer l'interrupteur "A" de manièreà ce que la brosse tourne.
G Activer l'interrupteur "C" pourlaisser couler l'eau propre avec ousans détergent. Vous pouvezégalement projeter de l'eau enmême temps si vous maintenezappuyé l'interrupteur C en position"(1)".
G Activer l'interrupteur "B" pour
démarrer la turbine d'aspiration.
Une fois le travail terminé, éteindre
tous les interrupteurs et retirer les
brosses de l'Hakomatic. Afin
d'augmenter la durée de vie desbrosses, les remonter dans le sens
inverse du démontage avant de
reprendre le travail.
Démarrer et pousserl'Hakomatic après avoiractivé l'interrupteur "A". Vous augmenterez ainsi ladurée de vie du moteur debrosse.
En roulant en marchearrière, lever le suceurarrière avec l'étrier.
Pendant le travail, le câblesecteur doit rester derrièrel'utilisateur.
Si des défauts de niveau dusol sont supérieurs à10 mm, la brosse doit êtrearrêtée et relevée.
Danger en passant sur lecâble de raccordementlorsque les brossestournent.Le nettoyage des surfacess'effectue par tracés encommençant près de laprise de courant. Lorsqueles surfaces sont dégagées,il est recommandé decommencer par nettoyer lesbords en conduisant la
machine le long des mursdans le sens contraire desaiguilles d'une montre.Le nettoyage de la surfacerestante se fait par lignes encommençant par la prise decourant.
Sur les sols partiellementencombrés, il est préférablede nettoyer les surfaces en
procédant par des étapesdéfinies en fonction de lalongueur du câble.Le conducteur trouvera lui-même très rapidement lameilleure façon d'opérertout en évitant les entravesque pourrait provoquer lecâble.
Une fois le travail terminé :
G Arrêter la machine et la mettre enposition de parking.
G Vider et rincer le réservoir des eauxrésiduelles (voir chapitre "réservoird'eau propre et des eauxrésiduelles).
G Nettoyer les bavettes du suceur.G Contrôler et nettoyer, si nécessaire,
le filtre devant l'ouvertured'aspiration afin de ne pas diminuerl'efficacité du nettoyage.
Ne pas nettoyer la machineavec un jet d'eau ou à hautepression.
Mise en service
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 19/30
Réservoir d'eau propreet des eaux usées
L'Hakomatic E350 a un réservoir d'eau
propre et des eaux usées. La capacitéde remplissage est de 10 l.
Ne pas remplir au-delà de la marque.
La température de l'eau ne doit pas
dépasser 50 °C.
L'eau usée est envoyée dans le
réservoir d'eau sale via le tuyau
d'aspiration.
Ne pas utiliser d'eaux uséesen trop grande quantité.
Vider et rincer le réservoirdes eaux résiduelles et del'eau propre pour éviter laformation de résidus.
Eliminer les produitsd'entretien et les eauxusées conformément à lalégislation en vigueur.Contrôler et nettoyerrégulièrement le filtred'aspiration dans lecouvercle de réservoir.
Nettoyer les réservoirsd'eau propre et des eaux usées.
G Pencher légèrement le réservoircomme le montre la figure pourvidanger l'eau avant de le nettoyer.
Vider le réservoir des eaux usées.
G Maintenir le réservoir dans laposition représentée ci-dessus.
G Ouvrir le capuchon et laisser l'eaus'échapper.
G Refermer le capuchon.
19
Mise en service
Fresh water tank
Soiled water tank
Filter
Float
Cap
Réservoird'eau propre
Filtre
Capuchon
Flotteur
Réservoir des eaux usées
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 20/30
20
Installation électrique
E Fusible du moteur d'aspiration
F Fusible de la pompe
G Disjoncteur pour le moteur debrosse
Le système électrique de l'HakomaticE 10 est prévu pour une tension de230 volts 50 Hz.
En relevant la partie haute del'appareil, on peut accéder au moteurde brosse et à la turbine d'aspiration.La turbine d'aspiration est protégéepar un fusible T6A (E).Il doit être tenu compte de cette valeurlors du changement de fusible (T estmis pour fusible temporisé).La turbine d'aspiration est sansentretien. Les charbons sont àcontrôler toutes les 200 heures defonctionnement et à changer le caséchéant.Le moteur de brosse est équipé d'uneprotection contre les surcharges (G)qui doit être remise manuellement enposition initiale après déclenchement.Si la protection du moteur de brossese déclenche, la cause doit êtrerecherchée avant même d'utiliser lamachine.
La pompe est protégée par un fusiblede 0,5 A. Il doit être tenu compte decette valeur lors du changement defusible.
La remise en service du disjoncteurs'effectue en appuyant sur le capottransparent de la boîte à fusibles.
Remettre en service seulement après30 secondes.
Lorsqu'un fusible estsollicité de façon répétitive,il faut rechercher la panne.Les travaux sur le circuitélectrique sont à faireeffectuer par un électricienqualifié.
Débrancher la prise decourant avant d'effectuertous travaux sur le circuitélectrique. Après intervention sur lecircuit électrique, effectuerun test de sécuritéconformément à la norme VDE0701, § 1 et 3.
Mise en service
F
G
E
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 21/30
21
Dimensions
LongueurLargeurHauteur
Largeur de travailSuceurBrosse
Rendement en surfacethéorique
VitesseJusqu'à
mmmmmm
mmmm
m2 /h
km/h
685470550
450350
700
5
Caractéristique techniques
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 22/30
22
PoidsPropre poids, à videpoids total en ordre de marche
Rouesroues arrière, diamètre
Capacité des réservoirsRéservoir d'eau propreRéservoir des eaux uséesQuantité du cycle de travail, max.
Tête de brosseNombre de brossesDiamètre des brosses Vitesse de rotation des brossesPression au sol des brosses, max. jusqu'à
kgkg
mm
lll/min
Nombremmt/minkg (N)
43-4553-55
175
1011
0,22
210065021,5
Caractéristique techniques
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 23/30
23
DépressionDébit d'airDépression
Installation électrique
Tension de secteur
Fréquence du réseau
Classe de protection, machine complète
Catégorie de protection, machine complète
Puissance nominale, max.
Fusible du moteur de brosseFusible du moteur d'aspiration
Fusible de la pompe
Moteur de brosses
Turbine d'aspiration
Pompe
Valeur d'émission de bruitNiveau de bruit
Intensité des vibrationsConformément à la norme EN 1033, la valeur
d'accélération à laquelle sont soumis l'avant-bras et
la main, est évaluée, en fonction des conditions
normales d'utilisation, à
l/sec.
mbar
AC/VoltHZ
EN 60335-2-72EN 60335-2-72
W
A
A A
W
WW
Db (A)
m/s2
46,6186
230 ± 10%
50I
IP X31340
5
T 6,3T 0,5
600850
16
73
< 2,5
Caractéristique techniques
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 24/30
24
Brosses
Crins polyamide
Crins polypropylène
Crins silicium carbure
7740-00
7741-00
7742-00
Caractéristiques techniques
Teile Nummer
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 25/30
Travaux de maintenance
Respectez les recommandations que
nous préconisons et vous serezassuré de toujours disposer d'une
machine prête à l'utilisation.
Prévenir est mieux que guérir - et
moins cher!
Si vous ne pouvez vous-même
effectuer les travaux préconisés,adressez-vous à votre agent Labor
Hako le plus proche qui réalisera
volontiers les travaux d'entretien. Un
personnel qualifié et des piècesd'origine vous y attendent.
Pour toutes vos demandes et vos
commandes, indiquez le numéro desérie de votre matériel tel qu'il figure
sur la plaque signalétique et sur la
carte de garantie.
La plaque signalétique est placée à l'
arrière de la machine.
Lors du nettoyage et del'entretien de la machineainsi que pour
remplacer des pièces derechange, arrêter le moteuret débrancher labatterie ou la prise secteurdu chargeur intégré.
Pour votre sécurité, assurez-vous que
le capot de la cuve ne peut se
refermer lorsque vous effectuez des
travaux d'entretien dans la cuve.
Ne mettez la machine en service quesi tous les équipements de sécurité
sont en place et en état de
fonctionner. Dans la mesure du
possible, évitez de faire les travaux de
nettoyage à mains nues, mais prévoir
un outillage approprié, ainsi que des
produits spéciaux. Utilisez un outillageapproprié pour tous les travaux
d'entretien, de réparation ou
d'équipement et faites effectuer cestravaux par un personnel qualifié.
Par mesure de sécurité, utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
Avant d'effectuer lestravaux d'entretien ou lesréparations mentionnésplus bas, contrôler tous leséléments de commandeainsi que des composantsde la machine pour détecter
d'éventuelles pannes.Une fois que vous avezeffectué les réparations, lamachine doit être soumise àun test de sécurité avant saprochaine mise en service.
25
Maintenance
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 26/30
26
Heures de travailtous
les jour50 heures 100 heu res 200 heures
G
G
Plan de maintenance
G
G
G
Maintenance
Vérifier l'état des raccords, des rallonges de câble et de la prise.Remplacer immédiatement les câbles défectueux
Vider et nettoyer (rincer) le réservoir des eaux résiduelles
Vérifier l'état des bavettes du suceur
Retirer les corps étrangers et nettoyer le suceur, si nécessaire
Contrôler l'interrupteur à flotteur
Contrôler le tamis dans le réservoir d'eau propre etle nettoyer si nécessaire
Vérifier l'état des bavettes du suceur,les remplacer, si nécessaire
Contrôler le jeu des brosses et l'usure.Les remplacer si nécessaire
G
G
G
G
G
G
GG
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 27/30
27
Heures de travailtous
les jour50 heures 100 h eures 200 heures
G
G
Plan de maintenance
G G
G
Maintenance
Contrôler le joint du capot de réservoir etle changer si nécessaire
Contrôler l'écoulement d'eau propre sur les brosses
Retirer la poussière de charbon sur le moteur d'aspiration,contrôler le fonctionnement et l'état des charbons,les remplacer si nécessaire
Nettoyer la buse
G
Avant d'entreprendre des travaux de maintenance ou d'entretien, retirer lafiche secteur. Une fois le travail terminé, procéder à un contrôle pourvotre sécurité, conformément à la norme VDE 0701.
G
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 28/30
28
NousHako-Werke GmbHHamburger Straße 209-239D-23843 Bad Oldesloe
déclarons sous notre propreresponsabilité, que la machine:
Hakomatic E 10
Typ: 7739
à laquelle se rapporte cettedéclaration, satisfait aux exigencesessentielles d'hygiène et de sécuritéde la directive 98/37/CEE qui sontapplicables ainsi qu'aux exigences dela directive 89/336/CEE.
Pour l'application des exigencesd'hygiène et de sécurité des directivesmentionnées, les normes suivantesont été respectées :
EN 60335-2-72EN 55014
Bad Oldesloe, le 24.05.2004
Bernd HeilmannDirection Générale
Certificat de conformité aux normesSelon la directive 89/392/CEE
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 29/30
29
Note
5/13/2018 88-20-2641, Hakomatic E 350, FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/88-20-2641-hakomatic-e-350-fr 30/30
8 8 - 2 0 - 2 6 4 1
Technique supérieure pour unenvironnement propre et agréable
Labor Hako SAS - 90, Avenue de Dreux - Sainte Apolline
B.P. 14 - 78375 PLAISIR - Tél: 01 30 81 77 77