88
© 2005 Sony Corporation Impresso no Brasil 4-H00-931-02(1) 9 48 31 53 63 77 Filmagem/ Reprodução 18 Manual de Instruções Câmera de vídeo digital 18 DCR-HC21 Leia o manual antes de usar o aparelho Esta câmera é compatível apenas com televisores do sistema NTSC. Preparativos Copiando/Editando Utilizando o menu Utilizando um computador Solução de problemas Informações adicionais

31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

© 2005 Sony Corporation Impresso no Brasil

4-H00-931-02(1)

9

48

31

53

63

77

Filmagem/Reprodução 18

Manual de Instruções

Câmera de vídeo digital

18

DCR-HC21

Leia o manual antes de usar o aparelho

Esta câmera é compatível apenascom televisores do sistema NTSC.

Preparativos

Copiando/Editando

Utilizando o menu

Utilizando um computador

Solução de problemas

Informações adicionais

01PT00COV.fm Page 1 Tuesday, March 1, 2005 9:51 PM

Black process 45,0° 60,0 LPI

Page 2: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT01REG.fm

master:Right

2

Leia o manual antes de utilizar o aparelhoAntes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas.

ADVERTÊNCIA

Para prevenir incêndios ou choques iminentes, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.

Este símbolo alerta o usuário sobre a presença de “tensão perigosa” não isolada, dentro do produto, suficiente para causar choques elétricos.

Este símbolo alerta o usuário sobre a existência de instruções de operação e manutenção importantes no manual que acompanha o aparelho.

AVISOSe o eletromagnetismo ou a eletricidade estática causarem interrupção na transferência de dados (falha) no meio do processo, reinicie o software ou desconecte o cabo de comunicação (USB, etc.) e conecte-o novamente.

Bem-vindo ao mundo da Handycam!Você acaba de adquirir uma câmera de vídeo Sony Handycam. Com sua câmera, você poderá captar e registrar os preciosos momentos da sua vida com imagens e sons de qualidade.A sua câmera possui recursos avançados que ao mesmo tempo são de fácil uso.Conhecer o aparelho é muito importante para obter o melhor proveito dos recursos disponíveis e prolongar a vida útil do equipamento. Aconselhamos, portanto, que resista à tentação de usar a câmera sem a leitura prévia de cada seção deste manual, por mais experiência que você tenha com produtos similares.

CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

NÃO ABRA

CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,

PROCURE O SERVIÇO AUTORIZADO SONY.

NÃO HÁ COMPONENTES QUE POSSAM SER

NÃO ABRA O GABINETE.

REPARADOS PELO USUÁRIO DENTRO DO APARELHO.

A bateria de lítio utilizada nesta câmera de vídeo pode ser jogada no lixo comum.Não manuseie baterias de lítio que estejam danificadas ou vazando.

Page 3: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

3

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT01REG.fm

master:Right

ATENÇÃOQualquer alteração ou modificação, não aprovada expressamente neste manual, pode deixar o aparelho inoperante, além de implicar na perda da garantia proporcionada pelo fabricante.

NotaEste equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências indesejáveis às comunicações de rádio. Porém, não há garantia de que tais interferências não ocorram em instalações residenciais. Se este equipamento causar interferência na recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinado ao se desligar e ligar o aparelho, recomenda-se ao usuário tentar corrigir a interferência, tomando uma ou mais das seguintes medidas:– Reoriente ou reposicione a antena de

recepção.– Aumente a distância entre o equipamento e o

receptor.– Conecte o equipamento a uma tomada de

circuito diferente daquela a que está conectado o receptor.

– Consulte um Serviço Autorizado Sony.

Notas sobre utilização

A sua câmera de vídeo vem acompanhada de dois tipos de manuais de instruções.– Este "manual de instruções"– “Guia dos primeiros passos” para

utilização do software fornecido (armazenado no CD-ROM fornecido com o câmera)

Tipos de mídia de gravação que você pode usar na sua câmera de vídeoFitas mini DV com símbolo (as fitas mini DV com Cassette Memory são incompatíveis) (pág. 78).

Notas sobre a utilização da câmera de vídeo• Não segure a câmera pelas seguintes

partes.

• Antes de conectar a câmera de vídeo a outro aparelho com um cabo USB ou i.LINK, certifique-se de inserir o plugue conector na direção correta. Se você forçar a inserção do plugue conector na direção errada, o terminal poderá ser danificado ou poderá causar um mau funcionamento na câmera.

Notas sobre a tela LCD, o visor eletrônico e a lente• Um item do menu que está destacado em

cinza não está disponível para a gravação desejada ou para as condições de reprodução.

• A tela LCD* e o visor eletrônico são fabricados utilizando tecnologia de alta precisão, de forma que mais de 99,99% dos pixels são efetivamente operacionais.Entretanto, pequenos pontos pretos e/ou claros (de cor branca, vermelha, azul ou verde) poderão aparecer constantemente

Visor eletrônico Painel LCD

Bateria

Continua ,

Page 4: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT01REG.fm

master:Right

4

na tela LCD e no visor eletrônico. Esses pontos são resultados normais do processo de fabricação e não afetam de forma alguma a gravação.

• A exposição da tela LCD , visor eletrônico ou lente à luz solar direta por muito tempo poderá causar mau funcionamento da câmera.

• Não aponte a câmera de vídeo diretamente ao sol. Isso pode causar um mau funcionamento em sua câmera. Filme o sol somente em condições de pouca luminosidade, como ao entardecer.

* O termo “tela LCD” corresponde à Tela de Cristal Líquido (Liquid Crystal Display).

Notas sobre a gravação• Antes de iniciar a filmagem, faça um teste

da função de gravação para ter certeza de que a imagem e o som foram gravados sem problemas.

• O conteúdo da gravação não poderá ser indenizado, mesmo se a gravação ou a reprodução não for efetuada devido a um mau funcionamento da câmera, da mídia de gravação, etc.

• O sistema de cor de TV varia conforme o país/região. Para assistir às gravações realizadas com a câmera em um televisor, será necessário que este televisor seja compatível com o sistema NTSC. Também é possível obter imagens coloridas em um televisor com sistema PAL-M (sistema brasileiro), usando um videocassete que permita gravações em NTSC e reproduções em PAL-M.

• Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis de direitos autorais. A gravação não autorizada desses materiais pode infringir essas leis.

Nota sobre a utilização deste manualAs imagens da tela LCD e do visor eletrônico usadas neste manual para fins de ilustração foram capturadas usando-se uma câmera fotográfica digital e, portanto, podem ser exibidas de modo diferente do que você vê.

Sobre a lente Carl ZeissA câmera vem equipada com uma lente Carl Zeiss (desenvolvida pela Carl Zeiss da Alemanha e pela Sony Corporation) e pode produzir imagens de alta qualidade.A lente utiliza o sistema de medida MTF* para câmeras de vídeo e oferece uma qualidade idêntica à da lente Carl Zeiss.

* MTF significa Função de Transferência de Modulação. O valor indica a quantidade de luz de um objeto que penetra na lente.

Page 5: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

5

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT01REG.fm

master:Right

Sobre marcas comerciais• “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da

Sony Corporation.

• i.LINK e são marcas comerciais da Sony Corporation.

• Picture Package é uma marca comercial da Sony Corporation.

• é uma marca comercial.

• Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.

• iMac, iBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook e PowerMac são marcas comerciais da Apple Computer, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.

• eMac é marca comercial da Apple Computer, Inc.

• Adobe, o logotipo da Adobe e Adobe Acrobat são marcas registradas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.

• QuickTime e o logo QuickTime são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.

• Roxio é uma marca registrada da Roxio, Inc.

• Toast é uma marca comercial da Roxio, Inc.

• Windows Media Player é uma marca comercial da Microsoft Corporation.

• Macromedia e Macromedia Flash Player são marcas comerciais ou marcas registradas da Macromedia, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.

• Pentium é uma marca comercial ou marca registrada da Intel Corporation.

Todos os outros nomes de produtos aqui mencionados podem ser marcas comerciais ou marcas registradas das respectivas empresas. Além disso, TM e “®” não estão mencionados em cada caso neste manual.

Page 6: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT00TOC.fm

master:Right

6

Índice

Preparativos

Passo 1: Conferindo os acessórios fornecidos .......................................9

Passo 2: Carregando a bateria .............................................................10

Passo 3: Ligando e segurando firmemente a câmera .........................13

Passo 4: Ajustando o painel LCD e o visor eletrônico .........................14

Passo 5: Utilizando o painel digital ......................................................15Alterando o ajuste de idioma ................................................................. 15

Verificando os indicadores da tela (Guia Display) .................................. 15

Passo 6: Ajustando a data e a hora .....................................................16

Passo 7: Inserindo uma fita ..................................................................17

Filmando/reproduzindo com facilidade (Easy Handycam) ...................18

Filmando ..............................................................................................20

Reproduzindo .......................................................................................21

Funções utilizadas para filmagem/reprodução, etc. .............................22

Filmagem Para usar o zoom

Para gravar em locais escuros (NightShot plus)

Para ajustar a exposição de objetos em contraluz

Para ajustar o foco em um objeto não centralizado (SPOT FOCUS)

Para fixar a exposição para o objeto selecionado (Medidor de ponto flexível)

Para gravar no modo de espelho

Para utilizar o tripé

Reprodução Para reproduzir as imagens com efeitos especiais adicionais

Filmagem/Reprodução Para verificar a carga restante da bateria (Informação da bateria)

Para desativar o bipe de confirmação da operação

Para inicializar os ajustes

Outras funções e nomes de componentes

Filmagem/Reprodução

Page 7: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

7

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT00TOC.fm

master:Right

Indicadores exibidos durante a filmagem/reprodução ......................... 24

Procurando o ponto de início ............................................................... 26Procurando a última cena da gravação mais

recente (END SEARCH).................................................................. 26

Procurando manualmente (EDIT SEARCH)........................................... 26

Revendo as cenas gravadas mais recentes (Rec review) ..................... 26

Controle remoto ................................................................................... 28Procurando rapidamente a cena desejada (Memória de

ajuste zero) ...................................................................................... 28

Procurando uma cena pela data da gravação (Busca pela data)............................................................................. 29

Procurando uma imagem estática (Busca de foto) ............................... 29

Reproduzindo imagens estáticas em seqüência (Varredura de fotos)......................................................................... 29

Reproduzindo a imagem em um televisor ........................................... 30

Utilizando o menu

Utilizando os itens de menu ................................................31Itens das teclas de operação ............................................................... 32

Itens de menu ...................................................................................... 38

Menu AJ. MANUAL .................................................................... 40– PROGRAM AE/EF. IMAG, etc.

Menu AJUSTE CÂM .................................................................. 42– ZOOM D/SEL.PANOR./STEADYSHOT, etc.

Menu AJUSTE VCR .................................................................. 43– SOM HiFi/M. ÁUDIO

Menu AJ. LCD/V E ..................................................................... 44– LUZ F. LCD/COR LCD/L. F.VIS E, etc.

Menu AJ. FITA ........................................................................... 45– MODO GRV/MODO ÁUDIO/RESTANTE

Menu MENU CONF. ................................................................... 46– AJ. RELÓG./USB STREAM/LANGUAGE, etc.

Menu OUTROS ......................................................................... 47– HR. MUNDIAL/BIPE, etc.

Continua ,

Page 8: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT00TOC.fm

master:Right

8

Copiando/Editando

Conectando a um videocassete ou TV ................................................48

Copiando para outros aparelhos de gravação .....................................49

Gravando imagens de um videocassete (somente NTSC) ..................50

Duplicando som para uma fita gravada ...............................................50

Tomadas para conectar equipamentos externos .................................52

Utilizando um computador

Antes de consultar o “Guia dos primeiros passos” no computador .....53

Instalando o software e o “Guia dos primeiros passos” em um computador ..............................................................................55

Visualizando o “Guia dos primeiros passos” ........................................59

Criando um DVD (Acesso direto a “Click to DVD”) ..............................60

Solução de problemas

Solucionando os problemas .................................................................63

Indicadores e mensagens de advertência ...........................................74

Informações adicionais

Utilizando a câmera em outros países .................................................77

Fitas utilizáveis .....................................................................................78

Sobre a bateria “InfoLITHIUM” .............................................................79

Sobre o i.LINK ......................................................................................80

Manutenção e precauções ...................................................................81

Usando a alça da empunhadura como uma alça de pulso...................84

Instalação da alça de transporte ..........................................................85

Especificações técnicas ........................................................................85

Índice remissivo ...................................................................................87

Termo de Garantia ................................................................................92

Page 9: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

9

Prep

arativos

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 1: Conferindo os acessórios fornecidos

Certifique-se de que os acessórios abaixo foram fornecidos junto com a câmera.O número entre parênteses indica a quantidade fornecida desse item.

Adaptador de alimentação CA (1) (pág. 10))

Cabo de alimentação (1) (pág. 10))

Controle remoto (1) (pág. 28)

Uma bateria de lítio já vem instalada.

Cabo de conexão A/V (1) (págs. 30, 48)

Cabo USB (1) (pág. 53)

Alça de transporte (1) (pág. 85)

Bateria recarregável NP-FP30 (1) (págs. 10, 79)

Fita mini DV (1) (pág. 78)

CD-ROM com "Picture Package Ver. 1.5" (1) (pág. 53)

Tampa da base (1)Encaixada na câmera.

Manual de instruções da câmera (Este manual) (1)

Page 10: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

10

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 2: Carregando a bateria

Você pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série P) (pág. 79) após encaixá-la na câmera.

1 Instale a bateria deslizando-a na direção indicada pela seta até ouvir um clique.

2 Deslize a chave POWER até OFF (CHG). (Ajuste de fábrica).

3 Conecte o adaptador de alimentação CA à tomada DC IN da câmera.

4 Conecte o cabo de alimentação ao adaptador de alimentação CA e a uma tomada da rede elétrica.

A luz CHG (carga) acende-se e a carga começa.

5 A luz CHG (carga) apaga-se após a bateria estar totalmente carregada. Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada DC IN.

Para remover a bateriaDesligue a câmera, pressione a tecla PUSH e remova a bateria.

Para a tomada da rede elétrica

Plugue CC

Tomada DC IN

Cabo de alimentação

Adaptador de alimentação CA

Chave POWER

Com a marca v

voltada para baixo

Tomada DC IN

Luz CHG (carga)

02PT02PRE.fm Page 10 Tuesday, March 1, 2005 9:53 PM

Black process 45,0° 60,0 LPI

Page 11: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

11

Prep

arativos

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Quando for guardar a bateriaDescarregue totalmente a bateria antes de guardá-la por um período de tempo longo (pág. 79).

Utilizando uma fonte de alimentação externaVocê pode operar a sua câmera de vídeo usando a alimentação da tomada da rede elétrica, realizando a mesma conexão de quando você carregou a bateria. Durante o uso do adaptador de alimentação CA, a bateria não perderá sua carga, mesmo estando instalada na câmera.

Tempo de cargaTempo aproximado necessário (em minutos) para se carregar completamente uma bateria totalmente descarregada.

Tempo de filmagemTempo aproximado disponível (em minutos) quando você utiliza uma bateria completamente carregada.

• Os tempos de filmagem citados acima foram medidos sobre as seguintes condições:Superior: Filmagem usando a tela LCD.Inferior: Filmagem usando o visor eletrônico (painel LCD fechado).

* O tempo de filmagem descontínua mostra o tempo de filmagem de quando você realiza filmagem acionando repetidamente as teclas de início/parada, a chave POWER (liga/desliga a alimentação) e o zoom.

Tempo de reproduçãoTempo aproximado disponível (em minutos) quando você utiliza uma bateria completamente carregada.Bateria Tempo de carga

NP-FP30 (fornecida) 115

NP-FP50 125

NP-FP70 155

NP-FP90 220

Chave POWERTecla PUSH Bateria Tempo de filmagem contínua

Tempo de filmagem descontínua*

NP-FP30 (fornecida)

80105

4050

NP-FP50115150

5575

NP-PF70240310

120155

NP-FP90435550

215275

Bateria Painel LCD aberto

Painel LCD fechado

NP-FP30 (fornecida)

95 120

NP-FP50 135 170

NP-FP70 280 350

NP-FP90 500 620

Continua ,

Page 12: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

12

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Sobre a bateria• Antes de substituir a bateria, deslize a chave

POWER até OFF (CHG).• A luz CHG (carga) pisca durante a carga ou a

informação da bateria (pág. 23) não é exibida corretamente nas seguintes condições.– A bateria não está instalada corretamente.– A bateria está danificada.– A bateria está totalmente descarregada.

(Somente para Informação da bateria.)• A alimentação não será fornecida pela bateria

quando o adaptador de alimentação CA estiver conectado à tomada DC IN da câmera, mesmo que o seu cabo de alimentação esteja desconectado da tomada da tomada da rede elétrica.

Sobre o tempo de carga/filmagem/reprodução• O tempo de filmagem e reprodução será menor

quando a câmera for utilizada em baixas temperaturas.

• O tempo de filmagem e reprodução será menor dependendo das condições de uso da câmera.

• Tempo calculado com a câmera a 25°C. (A temperatura recomendada é de 10 a 30°C.)

Sobre o adaptador de alimentação CA• Use uma tomada da rede elétrica mais próxima

quando utilizar o adaptador de alimentação CA. Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada da rede elétrica imediatamente em caso de mau funcionamento da câmera.

• Não use o adaptador de alimentação CA em um espaço apertado, como entre uma parede e móveis.

• Não provoque curto-circuito no plugue CC do adaptador de alimentação CA ou no terminal da bateria com objetos metálicos. Isto pode causar um mau funcionamento.

PRECAUÇÃOMesmo que a câmera esteja desligada, a alimentação CA (energia da rede elétrica) continuará sendo fornecida enquanto a câmera estiver conectada à tomada da rede elétrica através do adaptador de alimentação CA.

Page 13: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

13

Prep

arativos

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 3: Ligando e segurando firmemente a câmera Para gravar ou reproduzir, deslize a chave POWER repetidamente para acender a respectiva luz.Quando você utilizar esta câmera pela primeira vez, aparecerá a tela [AJ. RELÓG.] (pág. 16).

1 Deslize a chave LENS COVER até OPEN.

2 Deslize a chave POWER repetidamente na direção indicada pela seta para acender a respectiva luz.

Luzes que se acendemCAMERA: para gravar em uma fita.PLAY/EDIT: para reproduzir ou editar imagens.

• Quando você desliza a chave POWER para acender a luz CAMERA, a data e a hora atuais são exibidas na tela por aproximadamente 5 segundos.

3 Passe a mão pela alça da empunhadura.

O comprimento da alça da empunhadura é ajustável.

4 Segure a câmera conforme a ilustração abaixo.

Para desligar o aparelhoDeslize a chave POWER até OFF (CHG).

• A câmera é ajustada na fábrica para ser desligada automaticamente para economizar a carga da bateria, se a câmera for deixada sem operação por cerca de5 minutos ([DESLG.AUTO], pág. 47).

Chave POWER

Chave LENS COVER

Se a chave POWER estiver ajustada em OFF (CHG), deslize a chave enquanto pressiona o botão verde.

Page 14: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

14

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 4: Ajustando o painel LCD e o visor eletrônico

Painel LCD

Abra o painel LCD a um ângulo de 90° da câmera (1) e depois gire o painel para a melhor posição para filmar ou reproduzir (2).

• Não pressione as teclas da estrutura do LCD acidentalmente ao abrir ou ajustar o painel LCD.

• Se você girar o painel LCD a um ângulo de 180° em direção à lente, você poderá fechar o painel LCD com a tela LCD voltada para fora. Isto será muito útil durante as operações de reprodução.

• Se você girar o painel LCD a um ângulo de 180° em direção à lente, você poderá ver a imagem no visor eletrônico.

• Veja [BRIL.LCD] (pág. 35) para ajustar o brilho da tela LCD.

Visor eletrônico

Você pode visualizar imagens usando o visor eletrônico quando fechar o painel LCD para evitar a descarga da bateria, etc.

• Você pode ajustar o brilho da luz de fundo do visor eletrônico selecionando [AJ.LCD/V E] - [LUZ F. LCD] (pág. 44).

• Você pode ajustar as funções [FADER] e [EXPOSIÇÃO] usando o visor eletrônico (págs. 33 e 34).

2

1

A 90° da câmeraMáximo 90°

Máximo 180°

Alavanca de ajuste do foco do visor eletrônicoMova a alavanca até a imagem ficar nítida.

Visor eletrônico

02PT02PRE.fm Page 14 Tuesday, March 1, 2005 9:58 PM

Black process 45,0° 60,0 LPI

Page 15: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

15

Prep

arativos

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 5: Utilizando o painel digital

Você pode reproduzir imagens gravadas (pág. 21) ou alterar os ajustes (pág. 31) utilizando o painel digital.

Coloque sua mão na parte traseira do painel LCD para apoiá-lo. Em seguida, toque nas teclas exibidas na tela.

• Realize as mesmas ações explicadas acima quando pressionar as teclas do painel LCD.

• Cuidado para não pressionar as teclas do painel LCD acidentalmente ao utilizar o painel digital.

Para ocultar os indicadores na telaPressione DISP/BATT INFO para ativar ou desativar os indicadores da tela (tais como código de tempo, etc.).

Alterando o ajuste de idioma

Você pode alterar as indicações na tela para ver as mensagens em um idioma específico. Selecione o idioma da tela em [ LANGUAGE] em (MENU CONF.) (págs. 31 e 46).

Verificando os indicadores da tela (Guia Display)

Você pode verificar facilmente o significado de cada indicador que aparece na tela LCD.

1 Toque em .

2 Toque em [GUIA DISP].

Os indicadores variam de acordo com os ajustes (pág. 25).

3 Toque na área que inclui os indicadores que deseja verificar.

Os significados dos indicadores são listados na tela. Se você não encontrar o indicador que deseja verificar, toque em [PÁG. r]/[PÁG. R] para procurar.Quando você toca em [ VOLT], a tela volta a exibir a área de seleção.

Para finalizar a operaçãoToque em [FIM].

DISP/BATT INFO

Toque na tecla que aparece na tela LCD.

0:00:00

FOCOPONTO

FOCO

MENU FADER PROCFIM

EXPO–SIÇÃO

M.LUZPONTO

GUIADISP.

PÁG1 PÁG260min ESPERA

Selecione área de guia.

GUIA DISP. FIM

ESPERA

GUIA DISP. ESPERA FIM

EXPOSIÇÃO: MANUALFOCO: MANUAL(PERT)BACK LIGHT: LIGAR

1/3

VOLTPÁG.PÁG.

02PT02PRE.fm Page 15 Wednesday, March 2, 2005 10:24 PM

Black process 45,0° 60,0 LPI

Page 16: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

16

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 6: Ajustando a data e a hora

Ajuste a data e a hora ao utilizar esta câmera pela primeira vez. Se você não ajustar a data e hora, a tela AJ. RELÓG. aparecerá toda vez que você ligar a câmera.

• Se você não utilizar a câmera por aproximadamente 3 meses, a bateria recarregável interna ficará descarregada e os ajustes de data e hora poderão ser apagados da memória. Nesse caso, carregue a bateria recarregável interna (pág. 83) e depois ajuste a data e a hora novamente.

Vá para o passo 4 quando for ajustar o relógio pela primeira vez.

1 Toque em t[MENU].

2 Selecione (MENU CONF.) com / e depois toque em

[EXEC].

3 Selecione [AJ. RELÓG.] com / e depois toque em

[EXEC].

4 Ajuste [A] (ano) com / e toque em .Você pode ajustar qualquer ano até 2079.

5 Ajuste [M] (mês), [D] (dia), [H] (hora) e [M] (minuto) e depois toque em .O relógio interno da câmera funciona em ciclos de 12 horas.• 12:00AM corresponde à meia-noite.• 12:00PM corresponde ao meio-dia.O relógio começa a funcionar.

Chave POWER

AJ. MANUALPROGRAM AEEF. IMAGMODO FLASHNÍV FLASHAUTO SHTR

EXEC. VOLT

MENU CONF.AJ. RELÓG.USB STREAM LANGUAGEMODO DEMO

EXEC. VOLT

--:--:--

AJ. RELÓG.

A M D H M

OK

2005 1 1 : 0012 AM

AJ. RELÓG.

OK

A M D H M2005 1 : 00 AM1 1 2

Page 17: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

17

Prep

arativos

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT02PRE.fm

master:Right

Passo 7: Inserindo uma fita

Você pode utilizar somente fitas mini DV (pág. 78).

• O tempo de gravação varia de acordo com o [MODO GRV] (pág. 45).

1 Deslize a alavanca OPEN/EJECT e abra a tampa.

O compartimento da fita sai e abre-se automaticamente.

2 Insira uma fita com a sua janela voltada para cima e pressione

.

Empurre levemente o centro da parte traseira da fita.O compartimento da fita desliza para dentro automaticamente. Não force a fita para dentro do compartimento. Isto pode causar um mau funcionamento.

3 Feche a tampa.

Para ejetar a fitaSiga os mesmos passos como se fosse inserir uma fita.

Alavanca OPEN/EJECT Tampa

Janela

Page 18: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

18

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Filmando/reproduzindo com facilidade(Easy Handycam)

Com a operação Easy Handycam, a maioria dos ajustes de câmera são ajustados automatica-mente de forma otimizada, portanto você não precisa fazer ajustes detalhados.Uma vez que somente as funções básicas se tornam-se disponíveis e o tamanho da letra na tela aumenta para melhorar a visualização, até mesmo quem utilizar a câmera pela primeira vez terá facilidade em operá-la. Siga os procedimentos descritos nos passos 1 a 7 (pág. 9 a 17) antes da operação.

Filmando com facilidade

1 Deslize a chave POWER A na direção indicada pela seta para acender a luz CAMERA.

2 Pressione EASY B.

3 Inicie a filmagem.Pressione REC START/STOP C (ou D).O indicador (A) muda de [ESPERA] para [GRAVAR].Para parar a filmagem, pressione C (ou D) novamente.A imagem é gravada no modo SP (pág. 45).

CD

B

A

Abra a tampa da lente.

Se a chave POWER A estiver ajustada na posição OFF (CHG), deslize-a para baixo enquanto pressiona o botão verde.

Início do modoEasy Handycam.

A luz EASY acende-se em azul.

A mensagem aparece.

A

GRAVAR

Page 19: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

19

Film

agem

/Rep

rod

ução

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Reproduzindo com facilidade

1 Deslize a chave POWER A na direção indicada pela seta repetidamente para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Pressione EASY B.

3 Inicie a reprodução.Toque em e depois em para iniciar a reprodução.

A PararB Reprodução/Pausa é ativada/desativada conforme você toca na teclaC Rebobinar/avançar rapidamente

Para cancelar a operação Easy HandycamPressione EASY B novamente.A luz EASY se apaga e todos os ajustes retornam à situação anterior.

• Quando você tocar em e MENU durante a operação Easy Handycam, somente as funções disponíveis serão exibidas na tela e as funções que não aparecem voltarão ao seu ajuste padrão (págs. 33 e 38).

• Você pode usar as seguintes funções durante a reprodução:– Reproduzindo a imagem em um televisor (pág. 30)– Copiando para outros aparelhos de gravação (pág. 49)

• Durante a operação Easy Handycam, as seguintes teclas não estão disponíveis:– BACK LIGHT– PHOTO

• A mensagem [Inválido durante a operação Easy Handycam] aparece quando há tentativa de execução das operações não disponíveis durante o modo Easy Handycam.

Início do modoEasy Handycam.

A luz EASY acende-se em azul.

A mensagem aparece.

A

B

C

Page 20: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

20

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Filmando

1 Deslize a chave POWER na direção indicada pela seta para acender a luz CAMERA.

2 Inicie a filmagem.

Filmes

Pressione REC START/STOP A (ou B).

O indicador (A) muda de [ESPERA] para [GRAVAR].

Imagens estáticas

Pressione a tecla PHOTO e mantenha-a levemente pressionada para verificar a imagem (A), depois pressione-a totalmente (B).

Você ouvirá um som característico do obturador e a imagem será gravada com som por aproximadamente 7 segundos.

Para parar a gravação do filmePressione REC START/STOP novamente.

• aparece quando a gravação de foto na fita não funciona.

REC START/STOP A

PHOTO LENS COVERDeslize a chave LENS COVER para OPEN

Chave POWER

REC START/STOP B

Se a chave POWER estiver ajustada na posição OFF (CHG), deslize-a para baixo enquanto pressiona o botão verde.

A0:00:00REC

FN

60min

CAPT.

A B

Bipe Clique do obturador

O indicador aparece

Page 21: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

21

Film

agem

/Rep

rod

ução

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Reproduzindo

1 Deslize a chave POWER na direção indicada pela seta repetidamente para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Inicie a reprodução.

Toque em e depois em para iniciar a reprodução.

A PararB Reprodução/Pausa é ativada/desativada conforme você toca na teclaC Rebobinar/avançar rápido• Caso a pausa seja acionada e mantida por mais de três minutos, a reprodução será

automaticamente interrompida.

Para ajustar o volumeToque em t [PÁG1] t [VOL] e depois em / para ajustar o volume.

Para procurar uma cena durante a reproduçãoToque em / e mantenha-a pressionada durante a reprodução (Busca de imagem)ou em / enquanto avança rapidamente ou rebobina a fita (Skip Scan).• Você pode reproduzir em vários modos ([REP V VELOC], pág. 36).

A

B

C

Page 22: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

22

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Funções utilizadas para filmagem/reprodução, etc.

Filmagem

Para usar o zoom................. 1,9Mova um pouco a alavanca de zoom eletrônico 1 para obter um zoom mais lento. Mova mais para obter um zoom mais rápido.

Para filmar uma vista mais aberta: (Grande angular)

Para filmar uma vista mais fechada: (Telefoto)

• Você também pode utilizar as teclas de zoom no painel LCD 9. A alteração da velocidade de zoom por meio dessas teclas não é possível.

• A distância mínima exigida entre a câmera e o objeto para obter um foco nítido é de cerca de 1 cm para grande-angular e cerca de 80 cm para telefoto.

• Você pode ajustar o [ZOOM D] caso queira aumentar o zoom em mais de 20 vezes (pág. 42).

Para gravar em locais escuros (NightShot plus).......................2Ajuste a chave NIGHTSHOT PLUS 2 em ON. ( e [“NIGHTSHOT PLUS”] são exibidos.)• NightShot plus utiliza raios

infravermelhos. Portanto, não cubra o emissor de raios infravermelhos 6 com os dedos ou outros objetos.

• Ajuste o foco manualmente ([FOCO], pág. 32) quando for difícil focalizar automaticamente.

• Não utilize essas funções em locais com muita luz. Isto pode causar um mau funcionamento.

Para ajustar a exposição dos objetos em contraluz ...........................qaPara ajustar a exposição de objetos em contraluz, pressione BACK LIGHT qa para exibir .. Para cancelar a função luz de fundo, pressione BACK LIGHT novamente.

Para ajustar o foco em um objeto não centralizado (SPOT FOCUS) .........q;Consulte [FOCO PONTO] na página 32.

Para fixar a exposição para o objeto selecionado (Medidor de ponto flexível).................................q;Consulte [M.LUZ PONTO] na página 32.

1

3

5

6

7

2

4

8

9

0

qs

qa

qd

Page 23: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

23

Film

agem

/Rep

rod

ução

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Para gravar no modo de espelho ...8Abra o painel LCD 8 a um ângulo de 90º da câmera (1) e depois gire o painel a 180º em direção ao objeto (2).

• A imagem do objeto aparece invertida na tela LCD, porém ela é gravada normalmente na fita.

Para utilizar o tripé ...................qdEncaixe o tripé (não fornecido; o comprimento do parafuso do tripé deve ser menor do que 5,5 mm) no suporte qdutilizando o parafuso do tripé.

Reprodução

Para reproduzir as imagens com efeitos especiais adicionais ........q;Consulte [EF. IMAG] na página 40.

Filmagem/Reprodução

Para verificar a carga restante da bateria (Informação da bateria).....qsAjuste a chave POWER em OFF (CHG) e depois pressione DISP/BATT INFO qs. A informação da bateria é exibida por aproximadamente 7 segundos. Continue pressionando a tecla para visualizar essa informação por cerca de 20 segundos.

Para desativar o bipe de confirmação da operação ...........................q;Consulte [BIPE] na página 47.

Para inicializar os ajustes ...........4Pressione RESET 4 para inicializar todos os ajustes, inclusive o ajuste de data e hora.

Outras funções e nomes de componentes 3Alto-falante

O som é emitido pelo alto-falante.• Para saber como ajustar o volume, consulte

a página 21.

7A luz REC fica acesa na cor vermelha durante a gravação (pág. 47).

6 Sensor remotoAponte o controle remoto (pág. 28) em direção ao sensor remoto para operar a câmera.

5Microfone estéreo interno

2

1

BATTERY INFO

NÍVEL CARGA BATERIA

TEMPO GRAV DISPONÍVTELA LCDVISOR ELET

::

6484

minmin

0% 50% 100%

Carga restante da bateria (aprox.)

Tempo aproximado de filmagem disponível

Page 24: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

24

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Indicadores exibidos durante a filmagem/reprodução

Filmagem

A Tempo restante da bateria (aprox.)

B Modo de gravação (SP ou LP) (45)

C Status da gravação ([ESPERA] (standby) ou [GRAVAR] (gravação))

D Código de tempo (horas: minutos: segundos:quadro)/Contador de fita (hora: minutos: segundos)/Gravação de fotos na fita (20)

E Tempo restante da fita (aprox.) (45)

F Tecla de função (31)

Código de dados durante a reprodução

Os dados de data/hora, bem como os dados de ajuste de câmera serão gravados automaticamente. Os dados não aparecem na tela LCD ou no visor eletrônico durante a gravação, mas você pode vê-los em [CÓD.DADOS] durante a reprodução (pág. 35).

Reprodução

G Indicador de operação da fita

H Teclas de operação de vídeo (19, 21)

1 2 3 4 5

6

1 2 7 4 5

68

Page 25: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

25

Film

agem

/Rep

rod

ução

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

( ) é uma página de referência.Os indicadores visualizados durante a filmagem não são gravados.

Indicadores que aparecem durante a mudança dos ajustes

Os indicadores abaixo aparecem quando você altera os ajustes durante a gravação ou reprodução.

Parte superior esquerda

Parte superior direita

Parte central

Parte inferior

• Você pode usar [GUIA DISP.] (pág. 15) para verificar a função de cada indicador que aparece na tela LCD.Indicador Significado

MODO ÁUDIO (45)

MODO FLASH (41)/NIV. FLASH (41)

Indicador Significado

Entrada de DV (50)

Memória de ajuste zero (28)

Indicador Significado

Gravação comtemporizador automático (35)

NightShot plus (22)

% Z Advertência (74)

0:00:00ESPERA

FN+E D I T

60min60min

/

Parte superior direita Parte superior esquerda

Centro Inferior

Indicador Significado

Medidor de ponto flexível (32)/Exposição manual (34)

9 Foco manual (32)

. Luz de fundo (22)

PROGRAM AE (40)

Efeito de imagem (40)

n Equilíbrio do branco (34)

Seleção 16:9 (42)

SteadyShot desativado (42)

Page 26: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

26

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Procurando o ponto de início

Verifique se a luz CAMERA está acesa.

Procurando a última cena da gravação mais recente (END SEARCH)

A função [PROC FIM] (END SEARCH) não funcionará se a fita for ejetada após a gravação.

Toque em t [PÁG1] e depois toque em [PROC FIM].

Procurando manualmente (EDIT SEARCH)

Você pode buscar o ponto de início para começar a gravação seguinte enquanto visualiza as imagens na tela. O som não é reproduzido durante a busca.

1 Toque em t [PÁG1] t [MENU].

2 Selecione (AJUSTE CÂM) com / e depois toque em [EXEC].

3 Selecione [PROC.EDIT] com / e depois toque em [EXEC].

4 Selecione [LIGAR] com / e depois toque em [EXEC]

t .

5 Toque e segure em (para recuar)/ (para avançar) e solte no ponto em que deseja iniciar a gravação.

Revendo as cenas gravadas mais recentes (Rec review)

Você pode visualizar alguns segundos da cena gravada antes de interromper a fita.

1 Toque em t [PÁG1] t [MENU].

2 Selecione (AJUSTE CÂM) com / e depois toque em [EXEC.].

0:00:00

FOCOPONTO

FOCO

MENU FADER PROCFIM

EXPO–SIÇÃO

M.LUZPONTO

GUIADISP.

PÁG1 PÁG260min

Toque aqui novamente para cancelar a operação.

A última cena da gravação mais recente é reproduzida por cerca de 5 segundos e a câmera entra no modo de espera no ponto onde terminou a última gravação.

• [PROC FIM] não funcionará corretamente se houver uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.

• Quando a luz PLAY/EDIT estiver acesa, você poderá executar esta operação.

0:00:00ESPERA60min

EDIT FN

Page 27: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

27

Film

agem

/Rep

rod

ução

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

3 Selecione [PROC.EDIT] com / e depois toque em [EXEC.].

4 Selecione [LIGAR] com / e depois toque em [EXEC.]

t .

5 Toque em .

Os últimos segundos da cena gravada mais recentemente são reproduzidos. Depois, a câmera fica ajustada para o modo de espera.

0:00:00ESPERA60min

EDIT FN

Page 28: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

28

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Controle remoto

Remova o isolante antes de usar o controle remoto.

A PHOTO* (pág. 20)Quando você pressiona esta tecla, a imagem da tela é gravada como uma imagem estática.

B SEARCH M.*

C . > *

D Teclas de controle de vídeo (Rebobinar, Reproduzir, Avançar rápido, Pausa, Parar, Lento) (págs. 19, 21)

E ZERO SET MEMORY*

F Transmissor

G REC START/STOP (págs. 18, 20)

H Zoom eletrônico (págs. 18, 22)

I DISPLAY (pág. 15)Pressione esta tecla para ocultar os indicadores na tela.

* Estas teclas não estão disponíveis durante a operação Easy Handycam.

• Aponte o controle remoto em direção ao sensor remoto para operar a câmera (pág. 23).

• Para trocar a bateria de lítio, consulte a página 84.

Procurando rapidamente a cena desejada (Memória de ajuste zero)

1 Durante a reprodução, pressione ZERO SET MEMORY 5 no ponto que pretende localizar mais tarde.O contador de fita é zerado para “0:00:00” e é exibido na tela.

Se o contador de fita não aparecer, pressione DISPLAY 9.

2 Pressione STOP 4 quando desejar interromper a reprodução.

3 Pressione m REW 4. A fita pára automaticamente quando o contador da fita chega a “0:00:00”.

4 Pressione PLAY 4.A reprodução começa a partir do ponto “0:00:00” do contador de fita.

• O contador de fita pode apresentar uma diferença de vários segundos em relação ao código de tempo.

• A memória de ajuste zero não funciona corretamente quando há uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.

Para cancelar a operaçãoPressione ZERO SET MEMORY 5 novamente.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Isolante

0:00:0060min

FN

Page 29: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

29

Film

agem

/Rep

rod

ução

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT03REC.fm

master:Right

Procurando uma cena pela data da gravação (Busca pela data)

Você pode localizar o ponto onde a data da gravação muda.

1 Deslize a chave POWER repetidamente para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Pressione SEARCH M. 2 para selecionar [PROC DATA].

3 Pressione . (anterior)/> (seguinte) 3 para selecionar uma data de gravação.Cada vez que você pressiona . ou >, a câmera busca a data anterior ou posterior ao ponto em que a fita encontra-se no momento.

Para cancelar a operaçãoPressione STOP 4.• A Busca pela data não funcionará corretamente

se houver uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.

Procurando uma imagem estática (Busca de foto)

A câmera pode procurar a imagem estática automaticamente, independentemente da data de gravação.

1 Deslize a chave POWER repetidamente para baixo para

acender a luz PLAY/EDIT.

2 Pressione SEARCH M. 2 para selecionar [PROC FOTO].

3 Pressione . (anterior)/> (seguinte) 3 para selecionar uma foto.Cada vez que você pressiona . ou >, a câmera busca a imagem estática anterior ou posterior ao ponto em que a fita encontra-se no momento.

Para cancelar a operaçãoPressione STOP 4.• A Busca de foto não funcionará corretamente se

houver uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.

Reproduzindo imagens estáticas em seqüência (Varredura de fotos)

Você pode localizar imagens estáticas, uma após a outra, e ver cada imagem por 5 segundos automaticamente.

1 Deslize a chave POWER repetidamente para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

2 Pressione SEARCH M. 2 para selecionar [PHOTO SCAN].

3 Pressione .(anterior)/>

(seguinte) 3.

Para cancelar a operaçãoPressione STOP 4.• A Busca de fotografia não funcionará

corretamente se houver uma seção em branco entre as seções gravadas da fita.

30min60min 0:00:00:00

DATA -01 PROCURAR

Page 30: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

30

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Reproduzindo a imagem em um televisor

Use uma das conexões mostradas na ilustração abaixo. Conecte a câmera à tomada da rede elétrica usando o adaptador de alimentação CA fornecido para realizar esta operação (pág. 11). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os aparelhos que serão conectados.

A Cabo de conexão A/V (fornecido)Conectar à entrada do outro aparelho.

B Cabo de conexão A/V com S VIDEO (opcional)Se outro aparelho for conectado através da tomada S VIDEO, usando o cabo de conexão A/V com um cabo S VIDEO (opcional), será possível reproduzir imagens de melhor qualidade do que com a conexão através do cabo A/V fornecido. Conecte os plugues branco e vermelho (áudio esquerdo e direito) e o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) de um cabo de conexão A/V (opcional). Neste caso, a conexão do plugue amarelo (vídeo padrão) não é necessária. Se somente S VIDEO estiver conectado, o áudio não será transmitido.

Quando o televisor estiver conectado a um videocasseteConecte a câmera à entrada LINE IN do videocassete. Ajuste o seletor de entrada do videocassete em LINE.Se o seu televisor for do sistema PAL-M, utilize um videocassete que permita a gravação no sistema NTSC e a reprodução

da fita em PAL-M para obter imagens coloridas.

Se o seu televisor for do tipo mono (Quando seu televisor tiver apenas uma tomada de entrada de áudio)Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V à tomada de entrada de vídeo e o plugue branco (canal esquerdo) ou vermelho (canal direito) à tomada de entrada de áudio do televisor ou do videocassete.

• Você pode exibir o código de tempo na tela do televisor ajustando [EXIBIR] em [SAÍD-V/LCD] (pág. 47).

1

2: Fluxo do sinal

Videocassetes ou TVs com sistema de cor NTSC ou dual

Tomada A/V OUT

(Amarelo) (Branco) (Vermelho)

Page 31: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

31

Utilizan

do

o m

enu

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Utilizando os itens de menu

Siga as instruções abaixo para utilizar cada um dos itens listados depois desta página.

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a respectiva luz.Luz [CAMERA]: ajustes para gravação em uma fitaLuz [PLAY/EDIT]: ajustes de visualização/edição

2 Toque na tela LCD para selecionar o item.

Os itens não disponíveis serão exibidos em cinza.

Para usar as teclas de operação na PÁG1/PÁG2/PÁG3Para obter detalhes sobre os itens de teclas, consulte a página 32.1 Toque em .2 Toque na página desejada.3 Toque na tecla desejada. 4 Selecione o ajuste desejado e depois toque em t (Fechar).

• No caso de alguns ajustes, não é necessário tocar em .

Para usar os itens de menuPara obter detalhes sobre os itens, consulte a página 40.

1 Toque em t [MENU] na PÁG1. É exibida a tela de índice do menu.

2 Selecione o menu desejado. Toque em / para selecionar o item e depois toque em [EXEC.]. (O processo nos passos 3 e 4 é o mesmo utilizado no passo 2.)

3 Selecione o item desejado.4 Personalize o item.

Depois de concluídos os ajustes, toque em (Fechar) para ocultar a tela do menu. Cada toque em [ VOLT] exibe a tela anterior.

.

OUTROS0 HRHR.MUNDIAL

BIPEDESLG.AUTOCONTR.REM.EXIBIRLUZ GRAV.

EXEC. VOLT

ESPERA OUTROSHR.MUNDIALBIPEDESLG.AUTOCONTR.REM.EXIBIRLUZ GRAV. LIGAR

DESLIGAR

EXEC. VOLT

ESPERA OUTROSHR.MUNDIALBIPEDESLG.AUTOCONTR.REM.EXIBIRLUZ GRAV. DESLIGAR

EXEC. VOLT

ESPERAAJ. MANUALPROGRAM AEEF. IMAGMODO FLASHNÍV FLASHOBTUR.AUTO

EXEC. VOLT

ESPERA

1 2 3 4

Page 32: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

32

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Itens das teclas de operação

As teclas de operação disponíveis variam de acordo com a posição da luz e do visor (PÁG).Os ajustes de fábrica estão marcados com B. Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.As funções disponíveis durante a operação Easy Handycam estão marcadas com *.Consulte a página 31 para obter detalhes sobre a seleção dos itens das teclas.

Quando a luz CAMERA está acesa

[PÁG1]

FOCO PONTO

Você pode selecionar e ajustar o ponto focal para apontar para um objeto não localizado no centro da tela.

Toque no ponto a ser focalizado no quadro.9 é exibido.

Para ajustar o foco automaticamente, toque em [ AUTO] ou ajuste [FOCO] em [ AUTO].

• Se você ajustar o [FOCO PONTO], [FOCO] é ajustado automaticamente em [MANUAL].

FOCO

Você pode ajustar o foco manualmente. Selecione-o quando quiser focalizar em um determinado objeto.

1 Toque em [MANUAL]. 9 é exibido.

2 Continue tocando em (focalizando objetos próximos)/ (focalizando objetos distantes) até obter o foco correto.

é exibido quando o foco não pode ser ajustado para mais próximo, e é exibido quando o foco não pode ser ajustado para mais longe.

Para ajustar o foco automaticamente, toque em [ AUTO].

• É mais fácil focalizar o objeto movendo a alavanca de zoom eletrônico na direção de T (telefoto) para ajustar o foco e depois na direção de W (grande angular) para ajustar o zoom para gravação. Se você desejar gravar um objeto próximo, mova a alavanca de zoom eletrônico na direção do W (grande angular) e depois ajuste o foco.

M.LUZ PONTO (Medidor de ponto flexível)

Você pode ajustar e fixar a exposição do objeto, para gravá-lo com brilho adequado, mesmo quando há um grande contraste entre o objeto e o fundo, por exemplo, objetos iluminados com refletores no palco.

OKAUTO

SPOT FOCUS0:00:00STBY60min

Toque aqui.

Page 33: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

33

Utilizan

do

o m

enu

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Toque no ponto que você deseja fixar e ajustar a exposição na tela.O indicador de barra é exibido.

Para retornar ao ajuste de exposição automática, toque em [ AUTO] ou ajuste [EXPOSIÇÃO] em [ AUTO].

• Se você ajustar [M.LUZ PONTO], [EXPOSIÇÃO] é ajustado automaticamente em [MANUAL].

GUIA DISP. (Guia Display)*

Consulte a página 15.

MENU*

Consulte a página 38.

FADER

Você pode adicionar os seguintes efeitos nas imagens durante a gravação.

1 Selecione o efeito desejado.2 Pressione REC START/STOP.

O indicador de fader pára de piscar e desaparece quando o aparecimento/desaparecimento gradual é concluído.

Para cancelar a operação, toque em [ DESL].

FADER BRANCO

FADER PRETO

FADER MOSAI

MONOCROM.No aparecimento gradual, a imagem muda gradualmente de preto e branco para colorida. No modo desaparecimento gradual, a imagem muda gradualmente de colorida para preto e branco.

• É possível ajustar [EXPOSIÇÃO] e [FADER] enquanto utiliza o visor eletrônico, com o painel LCD girado a 180° e fechado com a tela voltada para fora.

1 Verifique se a luz CAMERA está acesa.

2 Feche o painel LCD com a tela voltada para fora.

é exibido.

3 Toque em .

4 Toque em . A tela LCD é desativada.

5 Toque na tela LCD e ao mesmo tempo verifique a indicação no visor eletrônico. É exibido [EXPOSIÇÃO], etc.

6 Toque na tecla que você deseja ajustar. [EXPOSIÇÃO]: Ajuste com / e toque em .[FADER]: Toque várias vezes para selecionar o efeito desejado.

: A tela LCD é acesa.

Para ocultar as teclas, toque em .

OKAUTO

M.LUZ PNTO0:00:00ESPERA60min

Toque aqui.

ESPERA GRAVAR

Desaparecimento gradual

Aparecimentogradual

Continua ,

Page 34: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

34

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

PROC FIM (END SEARCH)

Consulte a página 26.

EXPOSIÇÃO

Você pode corrigir o brilho de uma imagem manualmente. Quando estiver filmando em um ambiente fechado em um dia claro, por exemplo, você pode evitar as sombras provocadas em pessoas na contraluz em frente de janelas, corrigindo a exposição de acordo com as paredes da sala.

1 Toque em [MANUAL]. O indicador de barra é exibido.

2 Ajuste a exposição tocando em /.

Para retornar ao ajuste de exposição automática, toque em [ AUTO].

[PÁG2]

EQL.BRAN. (Equilíbrio do branco)

Você pode ajustar o equilíbrio da cor de acordo com o brilho do ambiente de filmagem.

B AUTOO equilíbrio do branco é ajustado automaticamente.

EXTERIOR ( )O equilíbrio do branco é ajustado de modo apropriado para filmagens ao ar livre ou quando lâmpadas fluorescentes são usadas durante o dia.

INTERIOR (n)O equilíbrio do branco é ajustado ao brilho do calor das lâmpadas fluorescentes brancas.

UM TOQUE ( )O equilíbrio do branco será ajustado de acordo com a luz ambiente.

1 Toque em [UM TOQUE].2 Enquadre um objeto branco, como um

pedaço de papel, em toda a tela nas mesmas condições de iluminação em que você vai filmar o objeto.

3 Toque em . pisca rapidamente. Quando o

equilíbrio do branco é ajustado e armazenado na memória, o indicador pára de piscar.• Não balance a câmera enquanto

estiver piscando rapidamente.• pisca lentamente quando o

equilíbrio do branco não pôde ser ajustado.

• Se continuar piscando mesmo depois que você tocar em , ajuste [EQL.BRAN.] em [ AUTO].

• Se você trocar a bateria enquanto [ AUTO] estiver selecionado, ou levar a câmera de um ambiente fechado para o ar livre utilizando a exposição fixa, selecione [ AUTO] e aponte a câmera para um objeto branco próximo por aproximadamente 10 segundos para obter um ajuste de equilíbrio melhor.

• Se você mudar os ajustes de [PROGRAM AE], refaça o procedimento [UM TOQUE] ou leve a câmera para fora de casa.

• Ajuste [EQL.BRAN.] em [ AUTO] ou em [UM TOQUE] sob lâmpadas fluorescentes brancas ou de cor branca fria.

• O ajuste retorna para [ AUTO] quando você deixa a fonte de alimentação desconectada da câmera por mais de cinco minutos.

AUTO

MANU–AL

EXPOSURE

OK

0:00:00STBY60min

1

2

Page 35: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

35

Utilizan

do

o m

enu

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

TEMP. AUTO

O temporizador automático inicia a gravação após dez segundos.

1 Toque em t [PÁG2] t [TEMP. AUTO]. é exibido.

2 Toque em .

3 Pressione REC START/STOP para gravar filmes, ou PHOTO para gravar imagens estáticas.

Para cancelar a contagem regressiva durante a gravação de filmes, pressione REC START/STOP.

Para cancelar o temporizador automático, execute novamente o passo 1.

• Você também pode acionar o temporizador automático com o Controle remoto (pág. 28).

BRILH LCD (Brilho da tela LCD)

É possível ajustar o brilho da tela LCD. A imagem gravada não será afetada por esta operação.

Ajuste o brilho utilizando / .

Quando a luz PLAY/EDIT está acesa

Você pode utilizar as teclas de operação de vídeo ( / / / ) em cada PÁG.

[PÁG1]

Menu*

Consulte a página 38.

VOL* (Volume)

Consulte a página 21.[VOLUME] é exibido durante a operação Easy Handycam.

PROC FIM (END SEARCH)

Consulte a página 26.

GUIA DISP. (Guia Display)*

Consulte a página 15.

[PÁG2]

CÓD.DADOS*

Mostra as informações gravadas automaticamente (códigos de dados) durante a gravação.

B OFFO código de dados não é exibido.

DATA/HORAMostra a data e a hora.

DADOS CÂM. (abaixo)Mostra os dados de ajuste da câmera.

A SteadyShot desativado

B Exposição

C Equilíbrio do branco

D Ganho

E Velocidade do obturador

F Valor de abertura

FN

0:00:00:0060min

AWB1009dBF1. 8

AUTO

1

2

3

456

Continua ,

02PT04PLAY.fm Page 35 Tuesday, March 1, 2005 10:00 PM

Black process 45,0° 60,0 LPI

Page 36: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

36

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

• Na tela de dados DATA/HORA, a data e a hora são exibidas na mesma área. Se você gravar uma imagem sem acertar o relógio, serão exibidos [---- -- --] e [--:--:--].

BRILH LCD (Brilho da tela LCD)

Você pode ajustar o brilho da tela LCD. A imagem gravada não será afetada por esta operação.

Ajuste o brilho utilizando / .

GRAV DVD

Se a sua câmera for conectada a um PC Sony da série VAIO, você poderá copiar com facilidade a imagem gravada na fita em um DVD (Acesso direto a “Click to DVD”). (pág. 60)

GRAV VCD

Se a sua câmera for conectada a um PC, você poderá copiar com facilidade a imagem gravada na fita em um CD-R (Acesso direto a Gravar Vídeo CD). Para obter mais informações, consulte o “Guia dos primeiros passos” no CD-ROM fornecido.

[PÁG3]

REP V VELOC (Reprodução em várias velocidades)

Você pode ajustar a reprodução em diversos modos enquanto estiver assistindo a filmes.

1 Toque nas teclas a seguir durante a reprodução.

* Podem aparecer linhas horizontais na parte superior, inferior ou central da tela. Isto não representa um mau funcionamento.

** As imagens enviadas pela interface DV não podem ser reproduzidas suavemente no modo lento.

2 Toque em [ VOLT] t .

Para Toque em

alterar a direção da reprodução*

(quadro)

reproduzir lentamente**

[T LENTO]Para inverter a direção: (quadro) t [T LENTO]

reproduzir 2 vezes mais rápido (dobro da velocidade)

(dobro da velocidade)Para inverter a direção: (quadro) t (dobro da velocidade)

reproduzir quadro a quadro

(quadro) durante a pausa na reprodução.Para inverter a direção: (quadro) durante a reprodução do quadro.

Page 37: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

37

Utilizan

do

o m

enu

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Para retornar ao modo de reprodução normal, toque em (Reproduzir/Pausa) duas vezes (uma vez, na reprodução de quadros).

• Você não ouvirá o som gravado. Você poderá visualizar imagens tipo mosaico gravadas anteriormente.

CTRL DUP A (Duplicação de áudio)

Consulte a página 50.

CTRL GRAV (Controle de gravação)

Consulte a página 50.

Page 38: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

38

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Itens de menu

Posição da luz:

Menu AJ. MANUAL (pág. 40)PROGRAM AE ×EF. IMAG

MODO FLASH ×NÍV. FLASH ×OBTUR.AUTO ×

CAMERA PLAY/EDIT

Menu AJUSTE CÂM (pág. 42)ZOOM D ×SEL.PANOR. ×STEADYSHOT ×PROC.EDIT ×LUZ N.S. ×

Menu AJUSTE VCR (pág. 43)SOM HiFi ×

M. ÁUDIO ×

Menu AJ.LCD/V E (pág. 44)LUZ F. LCD

COR LCD

L. F.VIS E

V.PANORÂM.

Menu AJ. FITA (pág. 45)MODO GRV

MODO ÁUDIO ×RESTANTE

Menu MENU CONF. (pág. 46)AJ. RELÓG.*

USB STREAM

LANGUAGE*

MODO DEMO ×

Page 39: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

39

Utilizan

do

o m

enu

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Os itens de menu disponíveis () variam de acordo com a posição da luz.* Estas funções estão disponíveis durante a operação Easy Handycam.

Posição da luz: CAMERA PLAY/EDIT

Menu OUTROS (pág. 46)HR. MUNDIAL

BIPE*

DESLG.AUTO

CONTR.REM.

EXIBIR

LUZ GRAV. ×

Page 40: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

40

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJ. MANUAL– PROGRAM AE/EF. IMAG, etc.

Os ajustes de fábrica estão marcados com B. Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 31 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

PROGRAM AE

Você pode gravar imagens com eficiência em diversas situações utilizando a função PROGRAM AE.

B AUTOSelecione para gravar imagens automaticamente, com eficiência, sem usar a função [PROGRAM AE].

FOCO ILUM.*( )

Selecione para evitar que o rosto das pessoas fique muito branco quando iluminado por luz muito forte.

RETRATO (Retrato suave) ( )

Selecione para realçar o objeto, por exemplo, pessoas ou flores, criando um fundo suave.

ESPORTE* (Esporte) ( )

Selecione para amenizar tremores durante filmagens de objetos em movimento rápido.

PRAIA&SKI*( )

Selecione para evitar que o rosto das pessoas fique escuro sob luz forte ou refletida, como na praia no verão ou em uma pista de esqui.

P.SOL/LUAR**( )

Selecione para manter a atmosfera de situações como pôr-do-sol, vistas noturnas gerais ou fogos de artifício.

PAISAGEM**( )

Selecione para filmar objetos distantes com boa claridade. Este ajuste também impede que a câmera focalize o vidro ou redes de metal de janelas que se encontrem entre a câmera e o objeto.

• Os itens com um asterisco (*) podem ser selecionados para focalizar objetos somente a curta distância. Os itens com dois asteriscos (**) podem ser selecionados para focalizar objetos a longa distância.

EF. IMAG (Efeito de imagem)

Você pode adicionar efeitos especiais a uma imagem durante a gravação ou reprodução.

é exibido.

B DESLIGARNão usa o ajuste [EF. IMAG].

Page 41: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

41

Utilizan

do

o m

enu

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

ART.INVERT

Cor e brilho são invertidos.

SÉPIAAs imagens são exibidas em sépia.

P&BAs imagens são exibidas em preto e branco.

SOLARIZAR

As imagens aparecem como uma ilustração com contraste intenso.

PASTEL

As imagens aparecem como um desenho em tom pastel.*

MOSAICO

As imagens aparecem com aspecto de padrão mosaico.*

* Não está disponível durante a reprodução.

• Você não pode adicionar efeitos a imagens provenientes de outros aparelhos. Além disso, você não pode enviar imagens editadas com efeitos de imagem através da Interface DV.

• Você pode gravar imagens editadas com efeitos em outra fita (pág. 49).

MODO FLASH

Esses ajustes não funcionarão com flashes incompatíveis.

B LIGARPisca toda vez.

AUTOPisca automaticamente.

NÍV. FLASH (Nível flash)

Esses ajustes não funcionarão com flashes incompatíveis.

ALTOTorna o nível de flash mais alto.

B NORMAL

BAIXOTorna o nível de flash mais baixo.

• O ajuste retorna a [NORMAL] quando você deixa a fonte de alimentação desconectada da câmera por mais de cinco minutos.

OBTUR.AUTO (Obturador automático)

Ativa automaticamente o obturador eletrônico para ajustar a velocidade do obturador ao gravar em condições de brilho, caso você o tenha ajustado em LIGAR (ajuste de fábrica).

Page 42: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

42

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJUSTE CÂM– ZOOM D/SEL.PANOR./STEADYSHOT, etc.

Os ajustes de fábrica estão marcados com B. Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 31 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

ZOOM D (Zoom digital)

Você pode selecionar o nível máximo de zoom, caso deseje efetuar zoom com um nível superior a 20 vezes (ajuste de fábrica), enquanto grava em uma fita. A qualidade da imagem diminui quando você usa o zoom digital.

O lado direito da barra mostra o fator de zoom digital. A área de zoom é exibida quando você seleciona o nível de zoom.

B DESLIGARUm zoom de até 20 vezes é efetuado opticamente.

40 ×Um zoom de até 20 vezes é efetuado opticamente e depois um zoom de até 40 vezes é efetuado digitalmente.

800 × Um zoom de até 20 vezes é efetuado opticamente e depois um zoom de até 800 vezes é efetuado digitalmente.

SEL.PANOR. (Seleção 16:9)

Você pode gravar uma imagem em uma proporção adequada à tela na qual será exibida.

B 4:3Ajuste de fábrica (para gravar imagens a serem reproduzidas em um televisor com tela 4:3).

MODO 16:9 ( )Grava imagens a serem reproduzidas em um televisor com tela 16:9 no modo de tela cheia.

Visualizado na tela LCD/visor eletrônico com [MODO 16:9 ( )] selecionado.

* A imagem aparece em tela cheia quando o televisor com tela 16:9 muda para o modo de tela cheia.

**Reproduzido no modo 4:3. Quando você reproduz uma imagem no modo 16:9, ela é exibida tal como na tela LCD ou no visor eletrônico.

STEADYSHOT

É possível compensar a vibração da câmera (o ajuste de fábrica é [LIGAR]). Ajuste [FILME EST.] em [DESLIGAR] ( ) quando utilizar um tripé (não fornecido) ou uma lente de conversão (não fornecida).

PROC.EDIT

B DESLIGAR Não exibe / – ou + na tela LCD.

LIGARExibe / – e + na tela LCD e ativa a função PROC. EDIT e Rec review (pág. 26).

Visualizado em um televisor com tela 16:9*

Visualizado em um televisor de formato padrão**

Page 43: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

43

Utilizan

do

o m

enu

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

LUZ N.S. (Luz NightShot)

Ao utilizar a função NightShot plus (pág. 22) para gravação, você pode gravar imagens mais claras ajustando [LUZ N.S.], que emite raios infravermelhos (invisíveis), em [LIGAR] (ajuste de fábrica).

• Não cubra o emissor de raios infravermelhos com os dedos ou outros objetos.

• A distância máxima de filmagem com [LUZ N.S.] é de aproximadamente 3 m. Se você gravar objetos em locais escuros como, por exemplo, uma cena noturna ou ao luar, ajuste [LUZ N.S.] em [DESLIGAR]. Assim, você pode tornar a cor da imagem mais forte.

Os ajustes de fábrica estão marcados com B.Os indicadores entre parênteses aparecem quando os itens são selecionados.Consulte a página 31 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

SOM HiFi

Você pode selecionar para reproduzir o som gravado com outros aparelhos com som dual ou estéreo.

B ESTÉREOReproduz com som principal e secundário (ou som estéreo).

1Reproduz com som principal ou do canal esquerdo.

2Reproduz com som secundário ou do canal direito.

• Você pode reproduzir, mas não pode gravar uma fita com trilha sonora dupla em sua câmera.

• O ajuste retorna para [ESTÉREO] quando você deixa a fonte de alimentação desconectada da câmera por mais de cinco minutos.

M. ÁUDIO

Consulte a página 51.

Menu AJUSTE VCR– SOM HiFi/M. ÁUDIO

Page 44: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

44

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJ.LCD/V E– LUZ F. LCD/COR LCD/L. F.VIS E, etc.

Os ajustes de fábrica estão marcados com B.Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 31 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

LUZ F. LCD (Luz de fundo da tela LCD)

Você pode ajustar o brilho da luz de fundo da tela LCD.

B BR.NORMALBrilho padrão.

BRILHOAumenta a luminosidade da tela LCD.

• Quando você conecta a câmera a fontes de alimentação externas, [BRILHO] é automaticamente selecionado para o ajuste. Quando você seleciona [BRILHO], a vida útil da bateria é reduzida em aproximadamente 10% durante a filmagem.

COR LCD

Você pode ajustar a cor na tela LCD utilizando / . A imagem gravada não será afetada por esta operação.

L. F.VIS E (Brilho do visor eletrônico)

Você pode ajustar o brilho do visor eletrônico.

B BR.NORMALBrilho padrão.

BRILHODeixa mais clara a tela do visor eletrônico.

• Quando você conecta a câmera a fontes de alimentação externas, [BRILHO] é automaticamente selecionado para o ajuste.

• Quando você seleciona [BRILHO], a vida útil da bateria é reduzida em aproximadamente 10% durante a filmagem.

V.PANORÂM. (Visor eletrônico panorâmico)

Você pode selecionar como uma imagem de formato de tela 16:9 é exibida no visor eletrônico e na tela LCD ajustando [SEL 16:9] em [MODO 16:9 ( )].

B LETTER BOXAjuste normal (formato padrão de exibição)

REDUZIRAumenta a imagem verticalmente quando são exibidas faixas pretas nas partes superior e inferior da tela no formato 16:9.

Baixa intensidade Alta intensidade

Page 45: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

45

Utilizan

do

o m

enu

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu AJ. FITA– MODO GRV/MODO ÁUDIO/RESTANTE

Os ajustes de fábrica estão marcados com B. Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 31 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

MODO GRV (Modo de gravação)

B SP (SP)Grava no modo SP (Reprodução normal) em uma fita.

LP (LP)Aumenta o tempo de gravação para 1,5 vezes o modo SP (Longa duração).

• Você pode gravar cerca de 510 imagens no modo SP e cerca de 765 imagens no modo LP em uma fita de 60 minutos.

• Se você gravar no modo LP, pode aparecer uma interferência do tipo mosaico ou o som pode ser interrompido quando você reproduzir a fita em outra câmera ou videocassete.

• Se você misturar gravações nos modos SP e LP em uma fita, a imagem reproduzida poderá ficar distorcida ou o código de tempo pode não ficar gravado corretamente entre cenas.

MODO ÁUDIO

B 12BITGrava no modo de 12 bits (som estéreo 2).

16BIT ( )Grava no modo de 16 bits (som estéreo 1 com alta qualidade).

RESTANTE

B AUTOMostra o indicador de tempo restante da fita por aproximadamente 8 segundos nas situações descritas a seguir:

• Quando você ajustar a chave POWER em PLAY/EDIT ou CAMERA com uma fita inserida.

• Quando você tocar em (reproduzir/pausa).

LIGARExibe sempre o indicador de tempo restante da fita.

Page 46: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

46

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu MENU CONF.– AJ. RELÓG./USB STREAM/LANGUAGE, etc.

Os ajustes de fábrica estão marcados com B.Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 31 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

AJ. RELÓG.

Consulte a página 16.

USB STREAM

Você pode visualizar as imagens exibidas na tela da câmera em seu computador (Transmissão USB) por meio do cabo USB.Consulte a página 53.

LANGUAGE

Você pode selecionar o idioma que deseja usar na tela LCD.Você pode selecionar Inglês, Inglês simplificado, Francês do Canadá, Espanhol da América Latina, Português do Brasil, Chinês tradicional ou Coreano.

• Sua câmera oferece [ENG [SIMP]] (Inglês simplificado) para quando você não encontrar seu idioma nativo entre as opções.

MODO DEMO

O ajuste de fábrica é [LIGAR], que permite que você visualize a demonstração em aproximadamente 10 minutos depois de ter removido a fita da câmera. Em seguida, deslize a chave POWER para baixo para ligar a luz CAMERA.

• A demonstração será cancelada em situações como as descritas abaixo.– Quando você toca na tela durante a

demonstração. (A demonstração começa novamente em aproximadamente 10 minutos.)

– Quando você insere uma fita.

– Quando a chave POWER for ajustada para outro modo que não seja CAMERA.

– Quando NIGHTSHOT PLUS é ajustada em ON.

Page 47: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

47

Utilizan

do

o m

enu

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT04PLAY.fm

master:Right

Menu OUTROS – HR. MUNDIAL/BIPE, etc.

Os ajustes de fábrica estão marcados com B.Os indicadores entre parênteses são exibidos quando os itens são selecionados.Consulte a página 31 para obter detalhes sobre a seleção dos itens de menu.

HR. MUNDIAL

Quando utilizar a câmera em outros países, você pode ajustar o fuso horário tocando em

/ . O relógio será ajustado de acordo com o fuso horário. Se você ajustar o fuso horário para 0, o relógio volta à hora original.

BIPE

B LIGARAtiva uma melodia quando você inicia/pára a gravação ou opera o painel digital.

DESLIGARCancela a melodia.

DESLG. AUTO (Deslig auto)

B 5 minSe você não operar a câmera por mais de 5 minutos, ela será desligada automaticamente.

NUNCAA câmera não é desligada automaticamente.

• Quando você conecta a câmera à tomada da rede elétrica, [DESLG.AUTO] fica automaticamente ajustado em [NUNCA].

CONTR.REM.

O ajuste de fábrica é [LIGAR], o que permite utilizar o controle remoto (pág. 28).

• Ajuste para a posição [DESLIGAR] para impedir que a câmera responda a um comando enviado por um controle remoto de outro videocassete.

• O ajuste retorna para [LIGAR] quando você deixa a fonte de alimentação desconectada da câmera por mais de cinco minutos.

EXIBIR (Exibir)

B LCDMostra as indicações como, por exemplo, o código de tempo na tela LCD e no visor eletrônico.

SAÍD-V/LCDMostra as indicações como, por exemplo, o código de tempo na tela de TV, na tela LCD e no visor eletrônico.

LUZ GRAV. (Luz de gravação)

A luz de gravação da câmera não é acesa durante a filmagem quando você a ajusta em [DESLIGAR]. (O ajuste de fábrica é [LIGAR].)

Page 48: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

48

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Conectando a um videocassete ou TV

Realize as conexões conforme a ilustração a seguir. Conecte a câmera a uma tomada da rede elétrica usando o adaptador de alimentação CA fornecido para esta operação (pág. 11). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os aparelhos que pretende conectar.

A Cabo de conexão A/V (fornecido)

B Cabo de conexão A/V com S VIDEO (opcional)Se outro aparelho for conectado através da tomada S VIDEO, usando o cabo de conexão A/V com um cabo S VIDEO (opcional), é possível reproduzir imagens de melhor qualidade do que com a conexão através do cabo A/V fornecido. Conecte os plugues branco e vermelho (áudio esquerdo e direito) e o plugue S VIDEO (canal S VIDEO) de um cabo de conexão A/V (opcional). Neste caso, a conexão do plugue amarelo (vídeo padrão) não é necessária. Se somente S VIDEO estiver conectado, o áudio não será transmitido.

C Cabo i.LINK (opcional)Use um cabo i.LINK para conectar a câmera à outro aparelho. Os sinais de vídeo e áudio são transmitidos digitalmente, produzindo imagens de alta qualidade. Você não poderá enviar a imagem e o som separadamente.

Quando o televisor estiver conectado a um videocasseteConecte a câmera à entrada LINE IN do videocassete. Ajuste o seletor de entrada do videocassete em LINE. Se o seu televisor for do sistema PAL-M, utilize um videocassete que permita a gravação no sistema NTSC e a reprodução da fita em PAL-M para obter imagens coloridas.

Se o seu televisor for do tipo mono (Quando seu televisor tiver apenas uma tomada de entrada de áudio)Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão A/V à entrada de vídeo e o plugue branco (canal esquerdo) ou vermelho (canal direito) à entrada de áudio do televisor ou do videocassete.• Quando conectar um aparelho usando o cabo de

conexão A/V (fornecido), ajuste [EXIBIR] em [LCD] (ajuste de fábrica) (pág. 47) para evitar que haja duplicação de telas com as imagens.

2

3

1

Interface DV

Videocassete com sistema de cor NTSC ou dual, ou TV

Tomada A/V OUT

Dispositivo compatível com i.LINK

Para a tomada i.LINK (IEEE 1394)

: Fluxo do sinal

(Amarelo) (Branco) (Vermelho)

Page 49: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

49

Co

pian

do

/Ed

itand

o

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Copiando para outros aparelhos de gravaçãoVocê pode copiar a imagem reproduzida na sua câmera para outros aparelhos de gravação (por exemplo, um videocassete).

1 Conecte o videocassete à câmera, como um equipamento de gravação

Consulte a página 48 para maiores informações sobre a conexão.

• Ao utilizar um cabo de conexão A/V, conecte-o à entrada do outro aparelho.

2 Prepare o videocassete para a gravação.

Quando for copiar para o videocassete, insira uma fita para gravar.Quando for copiar para o gravador de DVD, insira um DVD para gravar.

Se seu aparelho de gravação possuir um seletor de entrada, ajuste-o para o modo de entrada.

3 Prepare a câmera para a reprodução.

Insira a fita gravada.

Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

4 Inicie a reprodução na câmera e grave no videocassete.

Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o videocassete.

5 Quando a cópia terminar, pare a câmera e o videocassete.

• Quando conectar um equipamento usando o cabo de conexão A/V (fornecido), ajuste [EXIBIR] em [LCD] (ajuste de fábrica) (pág. 47) para evitar que haja duplicação de telas com imagens.

• Para gravar a data/hora e os dados dos ajustes da câmera usando o cabo de conexão A/V, exiba-os na tela (pág. 35).

• As seguintes funções não podem ser enviadas através da interface DV:– Títulos gravados em outras câmeras.– Indicadores– [EF. IMAG]

• Se a câmera está conectada através do cabo i.LINK, a imagem gravada torna-se irregular quando uma imagem é pausada na câmera durante a gravação em um videocassete.

Page 50: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

50

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Gravando imagens de um videocassete (somente NTSC) Você pode gravar imagens de um videocassete em uma fita. Insira primeiro uma fita para gravação na sua câmera.

1 Conecte o videocassete à câmera.

Utilize um cabo i.LINK para conectar.Consulte a página 48 para maiores detalhes sobre a conexão.

• O indicador aparece quando você conecta a câmera e outros dispositivos usando um cabo i.LINK.

2 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

3 Ajuste a câmera para gravação no modo pausa.

Toque em t [PÁG3]t [CTRL GRAV] t [PAUSA GRAV].

4 Comece a reproduzir a fita no videocassete.

A imagem reproduzida no aparelho conectado é exibida na tela LCD da sua câmera.

5 Toque em [INIC GRAV] no ponto em que deseja iniciar a gravação.

6 Toque em (parar).

7 Toque em [ VOLT] t .

Você pode adicionar som a uma fita já gravada no modo de 12 bits (pág. 45) sem apagar o som original.

Você pode gravar o áudio usando o microfone interno.

• Você não pode gravar som adicional:– Quando a fita tiver sido gravada no modo de

16 bits. (pág. 45)– Quando a fita tiver sido gravada no modo LP.– Quando a fita tiver sido gravada em outro

aparelho com um microfone de quatro canais (4CH MIC REC).

– Quando a fita tiver sido gravada em um sistema de cor diferente do sistema da sua câmera.

– Quando a câmera estiver conectada por meio de um cabo i.LINK.

– Em seções em branco da fita.– Quando a lingüeta de proteção contra gravação

da fita estiver na posição SAVE. Quando você adiciona som, a imagem não será transmitida pela tomada A/V OUT. Verifique a imagem na tela LCD ou no visor eletrônico.

Gravando som

Insira uma fita que já tenha sido gravada na câmera.

1 Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.

Microfone interno

Duplicando som para uma fita gravada

Page 51: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

51

Co

pian

do

/Ed

itand

o

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

2 Toque em (reproduzir/pausa) para reproduzir a fita, em seguida toque-a novamente quando estiver no ponto onde deseja iniciar a gravação do som.

3 Toque em t [PÁG3] t [CTRL DUP A] t [DUPL ÁUDIO].

4 Toque em (reproduzir) e comece a reprodução do áudio que você deseja gravar ao mesmo tempo.

aparece enquanto é gravado o novo som em estéreo 2 (ST2) durante a reprodução da fita.

5 Toque em (parar) quando desejar interromper a reprodução.

Para duplicar outras cenas, repita o passo 2 para selecionar as cenas e depois toque em [DUPL ÁUDIO].

6 Toque em [ VOLT] t .

• Para ajustar o ponto final da duplicação de áudio, pressione antes ZERO SET MEMORY, no controle remoto, na cena onde você deseja interromper a duplicação de áudio durante a reprodução. Após os passos 2 a 4, a gravação é interrompida na cena selecionada.

• Você somente pode gravar som adicional em uma fita gravada em sua câmera. O som poderá perder qualidade se você duplicar o áudio em uma fita gravada em outra câmera (inclusive outras câmeras DCR-HC21).

Para verificar o som gravado1 Reproduza a fita na qual você gravou o

áudio (pág. 21).2 Toque em t [PÁG1] t [MENU].

3 Selecione (AJUSTE VCR), toque em / para selecionar [M. ÁUDIO]

e depois toque em [EXEC.].

4 Toque em / para ajustar o equilíbrio do som original (ST1) e o som gravado posteriormente (ST2), depois toque em [EXEC.].

• O som original (ST1) é emitido no ajuste de fábrica.

• O equilíbrio do áudio ajustado retorna ao ajuste de fábrica aproximadamente cinco minutos depois da desconexão da bateria ou outra fonte de alimentação.

VOLT

0:00:00:0060min

DUPLÁUDIO

0:00:00:0060minCTRL DUP A

X aparece

ST1 ST2

AJUSTE VCRSOM HiFiM. ÁUDIO

EXEC. VOLT

Page 52: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

52

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT05DABB.fm

master:Right

Tomadas para conectar equipamentos externos

Câmera de vídeo

Parte inferior

A Suporte inteligente para acessórios• Remova a tampa do suporte ao usar um

acessório.• O suporte para acessórios possui um

dispositivo de segurança que permite uma fixação bem firme. Para conectar um acessório, pressione e empurre até o final e depois aperte o parafuso. Para remover o acessório, solte o parafuso e depois pressione e puxe-o para fora.

B Tomada (USB) (pág. 53)

C Tomada da Interface DV (págs. 48, 60)

D Tomada A/V (áudio/vídeo) OUT(pág. 30, 48)

E Tomada LANC (azul)• A tomada de controle LANC é usada para

controlar o transporte da fita dos aparelhos de vídeo e dos periféricos conectados.

F Tomada DC IN (pág. 10)

4

5

1

3

2

6

Page 53: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

53

Utilizan

do

um

com

pu

tado

r

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Antes de consultar o “Guia dos primeiros passos” no computadorQuando instalar o software Picture Package em um computador Windows a partir do CD-ROM fornecido, você poderá usufruir as seguintes operações conectando a câmera ao seu computador.

• O software e os recursos disponíveis para computadores Macintosh são diferentes para computadores Windows. Para maiores informações, consulte o capítulo 6 do “Guia dos primeiros passos” no CD-ROM. Para consultar o “Guia dos primeiros passos”, veja a próxima seção.

• Há duas maneiras de conectar sua câmera a um computador.– Cabo USB

Este método é ideal para copiar imagens e sons gravados em uma fita e salvá-los no computador.

– Cabo i.LINKEste método é ideal para copiar imagens e sons gravados em uma fita. Os dados da imagem são transferidos com maior clareza do que com um cabo USB. Para obter mais detalhes sobre conexões, consulte o “Guia dos primeiros passos”.

Para maiores detalhes sobre a conexão, consulte o “Guia dos primeiros passos”.

Visualizando vídeos e imagens em um computadorVocê pode visualizar as imagens que foram copiadas da câmera selecionando as miniaturas. As imagens estáticas e os filmes são salvos em pastas por datas.

Music Video/Slideshow ProducerVocê pode selecionar seus filmes e imagens estáticas favoritas a partir das imagens salvas no computador e criar facilmente um vídeo original de curta duração ou uma apresentação de slides, adicionando música e estilos visuais.

Automatic Music Video ProducerVocê pode criar facilmente um vídeo original curto adicionando música e estilos visuais, utilizando imagens gravadas em uma fita.

Copiando a fita em um CD de vídeoVocê pode importar todo o conteúdo de uma fita para criar um CD de vídeo.

Salvando as imagens em CD-RVocê pode salvar imagens que foram copiadas para um computador em um CD-R, para fazer um backup.

Gravando Vídeo CDVocê pode criar um CD de vídeo utilizando um menu de vídeos e apresentação de slides. ImageMixer VCD2 é compatível com imagens estáticas de alta resolução.

Ferramenta USB StreamingVocê pode visualizar a imagem que a câmera está reproduzindo na fita ou em um computador.

Ferramenta de captura de vídeoVocê pode importar todo o conteúdo de uma fita para um computador.

Continua ,

Page 54: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

54

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

• O CD-ROM (fornecido) inclui os seguintes programas:– Driver USB – “First Step Guide” (Guia dos primeiros

passos)– ImageMixer VCD2– Picture Package Ver. 1.5

Sobre o “Guia dos primeiros passos” (First Step Guide)

O “Guia dos primeiros passos” é um manual de instruções que você pode consultar em seu computador.Este “Guia dos primeiros passos” descreve operações básicas como as conexões iniciais da câmera, do computador e a execução de ajustes, até operações gerais, quando o usuário utilizar o software armazenado no CD-ROM (fornecido) pela primeira vez. Após a instalação do CD-ROM, leia “Instalando o software e o “Guia dos primeiros passos” em um computador” (pág. 55), inicie o “Guia dos primeiros passos” e depois siga as instruções.

Sobre a função Ajuda do software

O guia de Ajuda explica todas as funções dos aplicativos do software. Consulte o guia de Ajuda para operações mais detalhadas após ter lido por completo o “Guia dos primeiros passos”.Para exibir o guia de Ajuda, clique no ícone [?] na tela.

Requisitos do sistema

Para usuários do Windows

Ao utilizar o Picture PackageOS (Sistema Operacional): É necessário

que esteja instalado o Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Windows

2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional Standard.A operação não será garantida se o sistema operacional tiver sido atualizado. No Windows 98, o USB Streaming não é possível. No Windows 98 e Windows 98SE, a captura de DV não é possível.

CPU: Intel Pentium III de 500 MHz ou mais rápido (recomendamos 800 MHz ou mais rápido) (para utilização de ImageMixer VCD2, recomendamos Intel Pentium II com 800 MHz ou mais rápido)

Aplicativo: DirectX 9.0c ou superior (Este produto é baseado na tecnologia DirectX. É necessário ter instalado o DirectX.)Windows Media Player 7.0 ou superior Macromedia Flash Player 6.0 ou superior

Sistema de som: Alto-falantes e placa de som estéreo de 16 bits

Memória: 64 MB ou maisDisco rígido: Memória disponível

necessária para instalação: 500 MB ou mais Espaço livre em disco rígido disponível recomendado: 6 GB ou mais (dependendo do tamanho dos arquivos de imagem editados)

Monitor: Placa de vídeo VRAM de 4 MB, mínimo de 800 × 600 pontos, High color (cores de 16 bits, 65.000 cores), capacidade do driver de vídeo DirectDraw (Este produto não funcionará corretamente com menos de 800 × 600 pontos e com menos de 256 cores.

Outros: Porta USB (deve ser fornecida como padrão), Interface DV (IEEE1394, i.LINK) (para conectar através de um cabo i.LINK), unidade de disco (você precisa de uma unidade de CD-R para criar um CD de vídeo. Para localizar a unidade compatível, visite o seguinte URL: http://www.ppackage.com/)

Page 55: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

55

Utilizan

do

um

com

pu

tado

r

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Para usuários do Macintosh

Ao utilizar o ImageMixer VCD2OS (Sistema Operacional): Mac OS X

(v10.1.5 ou superior)CPU: Séries iMac, eMac, iBook, PowerBook,

PowerMac G3/G4/G5Memória: 128 MB ou maisDisco rígido: Memória disponível exigida

para instalação de 250 MB ou maisEspaço livre em disco rígido disponível recomendado: 4 GB ou mais (dependendo do tamanho dos arquivos de imagem editados)

Monitor: Mínimo de 1.024 × 768 pontos, 32 000 cores (este produto não funcionará corretamente em menos de 1.024 × 768 pontos ou 256 cores.)

Aplicativo: QuickTime 4 ou superior (é recomendado o QuickTime 5)

Outros: Unidade de disco

• Quando você conectar a câmera a um computador Macintosh utilizando um cabo USB, não poderá copiar as imagens gravadas em uma fita para o computador. Para copiar gravações de uma fita, conecte a câmera ao computador com um cabo i.LINK e utilize o software padrão no OS.

Você deverá instalar o software etc., com o CD-ROM fornecido em seu computador antes de conectar a câmera e o seu computador. Depois de instalado, você não precisará mais utilizar o software durante a instalação. O software a ser utilizado depende do sistema operacional usado.

Computadores com o sistema operacional Windows: Picture Package (incluindo o ImageMixer VCD2)Computadores com o sistema operacional Macintosh: ImageMixer VCD2Para obter detalhes sobre o software, consulte o “Guia dos primeiros passos”.

Instalando em um computador Windows

Faça o logon como administrador para a instalação no Windows 2000/Windows XP.

1 Certifique-se de que a câmera não esteja conectada ao computador.

2 Ligue o computador.

Feche todos os programas abertos no computador antes de instalar o software.

3 Insira o CD-ROM na unidade de disco do computador.

A tela de instalação aparece.

Instalando o software e o “Guia dos primeiros passos” em um computador

Continua ,

Page 56: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

56

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Se a tela não aparecer1 Clique duas vezes em [Meu

computador].2 Clique duas vezes em

[PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco).*

* Os nomes das unidades (como (E:)) variam dependendo do computador.

4 Clique em [Instalação].

Dependendo do sistema operacional do computador, aparecerá uma mensagem informando que o “Guia dos primeiros passos” não poderá ser instalado automaticamente pelo Assistente InstallShield. Neste caso, copie manualmente o “Guia dos primeiros passos” para seu computador seguindo as instruções da mensagem.

5 Selecione o idioma do aplicativo a ser instalado e depois clique em [Avançar].

6 Clique em [Avançar].

7 Leia [Contrato de Licença], confirme [Aceito os termos do contrato de licença] ao concordar e depois clique em [Avançar].

8 Selecione o local onde deseja salvar o software e depois clique em [Avançar].

9 Clique em [Instalar] na tela [Pronto para instalar o programa].A instalação do Picture Package é iniciada.

Page 57: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

57

Utilizan

do

um

com

pu

tado

r

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

10 Selecione o idioma do “Guia dos primeiros passos” (First Step Guide) a ser instalado e depois clique em [Avançar].

Dependendo do computador, esta tela pode não ser exibida. Neste caso, vá para o passo 12.

11 Clique em [Avançar] para instalar o “Guia dos primeiros passos”.

12 Clique em [Avançar] e depois siga as instruções na tela para instalar o ImageMixer VCD2.

13 Se a tela [Instalando o Microsoft (R) DirectX(R)] aparecer, siga os passos abaixo para instalar o DirectX 9.0c. Caso contrário, vá para o passo 14.

1 Leia [Contrato de Licença] e depois clique em [Avançar].

1 Clique em [Avançar].

1 Clique em [Concluir].

14 Lembre-se de marcar [Sim, desejo reiniciar meu computador.] e depois clique em [Concluir].

O computador é desligado uma vez e depois é reiniciado automaticamente (Reiniciar). Os ícones de atalho para [Picture Package Menu] e [Pasta de destino Picture Package Menu] (e para o “Guia dos primeiros passos”, se instalados de acordo com os passos 11 e 12) são exibidos na área de trabalho.

Continua ,

Page 58: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

58

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

15 Retire o CD-ROM da unidade de disco do computador.

• Se você tiver alguma dúvida sobre o Picture Package, as informações de contato constam na página 59.

Instalando em um computador Macintosh

1 Certifique-se de que a câmera não esteja conectada ao computado

2 Ligue o computador.

Feche todos os programas abertos no computador antes de instalar o software.

3 Insira o CD-ROM na unidade de disco do computador.

4 Clique duas vezes no ícone do CD-ROM.

5 Copie o [FirstStepGuide.pdf], armazenado no idioma desejado na pasta [FirstStepGuide] (Guia dos primeiros passos), para o computador.

6 Em seguida, instale o ImageMixer VCD2.

7 Copie o [IMXINST.SIT] na pasta [MAC] do CD-ROM para uma pasta de sua escolha.

8 Clique duas vezes em [IMXINST.SIT] na pasta em que foi copiado.

9 Clique duas vezes no [ImageMixerVCD2_Install] descompactado.

10Quando a tela de aceitação do usuário for exibida, digite seu nome e senha.

A instalação do ImageMixer VCD2 é iniciada.

• Para obter maiores detalhes sobre como usar o ImageMixer VCD2, consulte a ajuda on-line do software.

Page 59: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

59

Utilizan

do

um

com

pu

tado

r

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Visualizando o “Guia dos primeiros passos”

Visualizando o “Guia dos primeiros passos”

Iniciando em um computador com sistema operacional Windows Recomenda-se visualizar com o Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 ou posterior.Clique duas vezes no ícone , situado na área de trabalho.

Você também pode iniciar, selecionando [Iniciar], [Programas] ([Todos os programas] para Windows XP), [Picture Package] e [Guia dos primeiros passos] e depois o [Guia dos primeiros passos].

• Para visualizar o “Guia dos primeiros passos” em HTML sem usar a instalação automática, copie a pasta do idioma desejado da pasta [FirstStepGuide] no CD-ROM e depois clique em “index.html.”

• Consulte o arquivo “FirstStepGuide.pdf” nos seguintes casos:

– Ao imprimir o “Guia dos primeiros passos”

– Quando o “Guia dos primeiros passos” não é exibido corretamente devido aos ajustes do navegador, mesmo no ambiente recomendado.

– Quando a versão HTML do “Guia dos primeiros passos” não for instalada automaticamente.

Iniciando em um computador com sistema operacional MacintoshClique duas vezes em “FirstStepGuide.pdf”

.

Para visualizar o PDF, é necessário o Adobe Reader. Se o aplicativo não estiver instalado em seu computador, você poderá fazer o download da página da Web da Adobe Systems:http://www.adobe.com/

Para questões sobre esse software

Centro de suporte ao usuário do softwareHome page do software PixelaWindows: http:/www.ppackage.com/Macintosh: http://www.ImageMixer.com/

Notas sobre os direitos autoraisTrabalhos musicais, gravação de som ou outros conteúdos musicais de terceiros que você venha a obter de CDs, da Internet ou outras fontes (os “Conteúdos musicais”) são trabalhos com direitos autorais dos seus respectivos proprietários e são protegidos pelas leis de direitos autorais e outras leis aplicáveis em cada país/região. Com exceção dos casos em que é expressamente permitido pelas leis aplicáveis, não é permitido utilizar (cópia, modificação, reprodução, carregamento, transmissão ou colocação em rede externa acessível ao público, transferência, distribuição, empréstimo, licenciamento, venda e publicação, sem prejuízo de outras formas) quaisquer dos conteúdos musicais sem obter autorização ou aprovação dos seus respectivos proprietários. A licença de Picture Package da Sony Corporation não deve ser interpretada como uma concessão a você por inferência, preclusão ou outro meio, alguma licença ou direito para usar os Conteúdos musicais.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 60: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

60

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

Criando um DVD (Acesso direto a “Click to DVD”)Você pode criar DVDs conectando sua câmera a um computador da série Sony VAIO*, que suporta “Click to DVD”, usando o cabo i.LINK (não fornecido). A imagem é copiada automaticamente e gravada em um DVD.Os seguintes procedimentos descrevem como criar um DVD a partir de uma imagem gravada em uma fita.

• Você pode usar somente um cabo i.LINK para esta operação. O cabo USB não pode ser utilizado.

* Observe que você precisa de um computador Sony VAIO equipado com uma unidade de DVD que possa ser usada para gravar DVDs. Você também precisa de um computador com “Click to DVD Ver.1.2” (software original da Sony) ou superior instalado.

Usando o Acesso direto à função “Click to DVD” pela primeira vezO Acesso direto para a função “Click to DVD” permite-lhe copiar imagens gravadas em uma fita para um DVD facilmente se a câmera estiver conectada a um computador. Antes de operar o Acesso direto à função “Click to DVD”, siga os passos abaixo para

iniciar o “Click to DVD Automatic Mode Launcher”.

1 Ligue o computador.2 Clique no menu iniciar e selecione [Todos

os programas].

3 Selecione [Click to DVD], nos programas exibidos e depois clique em [Click to DVD Automatic Mode Launcher]. [Click to DVD Automatic Mode Launcher] é iniciado.

• Depois de iniciar [Click to DVD Automatic Mode Launcher] uma vez, essa função iniciará automaticamente quando você ligar o computador.

• [Click to DVD Automatic Mode Launcher] é configurado para cada usuário com sistema operacional Windows XP.

1 Ligue o computador.

Feche todos os aplicativos executados com um i.LINK.

2 Prepare a fonte de alimentação para a câmera e depois deslize a chave POWER para acender a luz PLAY/EDIT.

Utilize o adaptador de alimentação CA fornecido como fonte de alimentação, já que o processo de criação de um DVD pode levar algumas horas.

3 Insira uma fita gravada na câmera.

4 Conecte a câmera ao computador por meio de um cabo i.LINK (não fornecido) (págs. 52, 60).

• Quando conectar a câmera a um computador, certifique-se de inserir o conector na direção correta. Se você forçar o conector para encaixá-lo, poderá danificá-lo e provocar o mau funcionamento da câmera.

para o conector i.LINK (IEEE1394)

cabo i.LINK (opcional) para interface DV

Page 61: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

61

Utilizan

do

um

com

pu

tado

r

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

• Para obter detalhes, consulte “Guia dos primeiros passos”.

5 Toque em t [PÁG2] t

[GRAV DVD] t .

“Click to DVD” é iniciado e as instruções são exibidas na tela do computador.

6 Coloque um DVD gravável na unidade de disco do computador.

7 Toque em [EXEC.] na tela da câmera.

O status da operação no computador é exibido na tela LCD da câmera.

CAPTURANDO: A imagem gravada na fita está sendo copiada para o computador.

CONVERTEND: A imagem está sendo convertida para o formato MPEG2.

GRAVANDO: A imagem está sendo gravada no DVD.

• Se você usar um DVD-RW/+RW que tenha outros dados armazenados, a mensagem [Este é um disco gravado. Apagar e sobrescrever?] aparecerá na tela LCD da câmera. Se você tocar em [EXEC.], os dados existentes são apagados e novos dados são gravados.

8 Toque em [ FIM] para finalizar a criação de um DVD.

A bandeja de disco abre-se automaticamente. Para criar outro DVD com o mesmo conteúdo, toque em [EXEC.].A bandeja de disco abre automaticamente. Coloque um novo DVD gravável na unidade de disco. Em seguida, repita os passos 7 e 8.

Para cancelar a operaçãoToque em [CANCELAR] na tela LCD da câmera.

• Você não pode cancelar a operação depois que [Finalizando DVD.] for exibido na tela LCD da câmera.

• Não desconecte o cabo i.LINK ou ajuste a chave POWER para outro modo na câmera até que a imagem tenha sido copiada completamente para o computador.

• Quando [CONVERTEND] ou [GRAVANDO] é exibido na tela, significa que a captura de imagens já foi concluída. Mesmo que você desconecte o cabo i.LINK ou desligue a câmera neste momento, a criação de DVD permanecerá em seu computador.

• Quando um dos itens a seguir ocorrer, a cópia da imagem é cancelada. Um DVD que contém os dados até o ponto em que a operação foi cancelada é criado. Para obter mais detalhes, consulte os arquivos de ajuda de “Click to DVD Automatic Mode Launcher”.– Quando há uma parte em branco de

10 segundos ou mais em uma fita.

GRAVAR DVD INICIAR

0:00:00:00

CRIAR DVD?

EXEC. CAN-CELAR

60min

GRAVAR DVD CONCLUÍDO

0:00:00:00

C r i a r o u t r ac ó p i a ?

B a n d e j aa b r e a u t o .

EXEC. FIM

60min

Continua ,

Page 62: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

62

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT06PC.fm

master:Right

– Quando os dados da fita tiverem uma data anterior à data da gravação das imagens posteriores.

– Quando imagens de tamanho normal e grande são gravadas na mesma fita.

• Não é possível operar sua câmera nas seguintes situações:– Ao reproduzir uma fita– Quando “Click to DVD” é iniciado no

computador

Page 63: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

63

So

lução

de p

rob

lemas

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

Solucionando os problemas

Se você tiver algum problema ao utilizar a câmera, consulte a tabela a seguir para obter a solução. Se não conseguir solucionar o problema, desconecte a fonte de alimentação e procure um Serviço Autorizado Sony. Se “C:ss:ss” aparecer na tela LCD ou no visor eletrônico, isto significa que a função de Autodiagnóstico está ativa. Consulte a página 74 para maiores detalhes.

Operações gerais/Easy Handycam

Não é possível ligar o aparelho.• A bateria está descarregada, com pouca carga ou não está instalada na câmera.• Instale uma bateria carregada na câmera.• Use o adaptador de alimentação CA para conectar a câmera à tomada da rede elétrica (pág.10).

A câmera não funciona mesmo com a fonte de alimentação CA ligada.• Desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada da rede elétrica ou remova a bateria, em

seguida conecte-o novamente depois de aproximadamente 1 minuto. Se as funções continuarem não funcionando, pressione a tecla RESET (pág. 23) usando um objeto pontiagudo. (Se você pressionar a tecla RESET, todos os ajustes, inclusive o ajuste do relógio, serão reiniciados.)

Não é possível ativar a operação Easy Handycam.• Durante a gravação ou comunicação com outro aparelho usando o cabo USB, não é possível

ativar a operação Easy Handycam.

Os ajustes mudam durante a operação Easy Handycam.• Durante a operação Easy Handycam, os ajustes de funções que não foram exibidas na tela

voltam para o ajuste de fábrica. Os ajustes anteriormente efetuados são restaurados quando você cancela a operação Easy Handycam.

[MODO DEMO] não é iniciado.• Você não poderá ver a demonstração se a chave NIGHTSHOT PLUS estiver ajustada em ON.• Remova a fita da câmera (pág. 17).

A câmera fica quente.• Isto acontece porque ela ficou ligada durante muito tempo. Isto não representa um mau

funcionamento.

Baterias/Fontes de alimentação

A câmera desliga-se de repente.• A câmera será desligada automaticamente se permanecer sem operação por aproximadamente

5 minutos. Mude o ajuste de [DESLG.AUTO] (pág. 47), ligue o aparelho novamente ou utilize o adaptador de alimentação CA.

• Carregue a bateria (pág. 10).

Continua ,

Page 64: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

64

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

A luz CHG (carga) não se acende enquanto a bateria está sendo carregada.• Deslize a chave POWER para a posição OFF (CHG) (pág. 10).• Instale a bateria na câmera corretamente (pág. 10).• A tomada não está fornecendo energia. (pág. 10).• A carga da bateria está concluída (pág. 10).

A luz CHG (carga) pisca enquanto a bateria está sendo carregada.• Instale a bateria na câmera corretamente. Se o problema persistir, desconecte o adaptador de

alimentação CA da tomada da rede elétrica e procure o Serviço Autorizado Sony. A bateria pode estar danificada.

A câmera desliga-se com freqüência, apesar do indicador de tempo restante da bateria mostrar que a bateria possui carga suficiente para continuar funcionando.

• Ocorreu um problema no indicador de tempo restante da bateria ou a bateria não tem carga suficiente. Volte a carregar completamente a bateria para corrigir a indicação (pág. 10).

O indicador de tempo restante da bateria não indica o tempo correto.• A temperatura ambiente está muito alta ou muito baixa ou a bateria não foi suficientemente

carregada. Isto não representa um mau funcionamento.• Volte a carregar completamente a bateria. Se o problema persistir, substitua a bateria por uma

nova. Ela pode estar danificada (págs. 10, 79).• O tempo indicado pode não estar correto dependendo do ambiente de utilização. Quando você

abre ou fecha o painel LCD, pode levar cerca de um minuto para exibir corretamente o tempo restante da bateria.

A bateria descarrega-se rapidamente.• A temperatura ambiente está muito alta ou muito baixa ou a bateria não está suficientemente

carregada. Isto não representa um mau funcionamento.• Volte a carregar completamente a bateria. Se o problema persistir, substitua a bateria por uma

nova. Ela pode estar danificada (págs. 10, 79).

Ocorreu um problema quando a câmera estava conectada ao adaptador de alimentação CA.

• Desligue a alimentação e desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada. Em seguida, conecte-o novamente.

Tela LCD/visor eletrônico

Um padrão borrado aparece na tela LCD ao tocá-la.• Isto não representa um mau funcionamento. Não toque na tela com força.

Page 65: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

65

So

lução

de p

rob

lemas

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

Uma imagem desconhecida aparece na tela LCD ou no visor eletrônico.• A câmera está no [MODO DEMO] (pág. 46). Toque na tela LCD ou insira uma fita para

cancelar o [MODO DEMO].

Um indicador desconhecido aparece na tela.• Veja a lista de indicadores (pág. 74).

A imagem permanece na tela LCD.• Isto ocorre se você desconectar o adaptador de alimentação CA da tomada elétrica ou remover

a bateria primeiro sem desligar a alimentação. Isto não representa um mau funcionamento.

As teclas não aparecem no painel digital.• Toque ligeiramente na tela LCD.• Pressione DISP/BATT INFO na câmera (ou DISPLAY no controle remoto) (pág. 15).

As teclas do painel digital não funcionam corretamente ou não funcionam de forma alguma.

• Ajuste a tela ([CALIBRAÇÃO]) (pág. 83).

A imagem no visor eletrônico não está nítida.• Utilize a alavanca de ajuste do foco do visor eletrônico para ajustar a lente (pág. 14).

A imagem desapareceu do visor eletrônico• Feche o painel LCD. A imagem não é exibida no visor eletrônico quando se abre o painel LCD

(pág. 14).

Fitas

Não é possível ejetar a fita do compartimento.• Verifique se a fonte de alimentação (bateria ou adaptador de alimentação CA) está conectada

corretamente (pág. 10).• Remova a bateria da câmera e volte a instalá-la (pág. 10).• Instale uma bateria carregada na câmera (pág 10).

A fita não é ejetada quando a tampa é aberta.• A condensação da umidade está começando a se formar na câmera (pág. 82).

O indicador Cassete Memory ou o título não aparece durante o uso de uma fita com Cassette Memory.

• Esta câmera não suporta Cassette Memory, por isso o indicador não é exibido.

Continua ,

Page 66: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

66

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

O indicador de tempo restante da fita não é exibido.• Ajuste [ RESTANTE] para [LIGAR] para exibir sempre o indicador de tempo restante da

fita (pág. 45).

Gravação

Consulte também “Ajustando a imagem durante a gravação” (pág. 66).

A fita não se move quando você pressiona REC START/STOP.• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz CAMERA (págs. 18, 20).• A fita chegou ao fim. Rebobine a fita ou insira uma nova.• Ajuste a lingüeta de proteção contra gravação na posição REC ou insira uma nova fita (pág. 78).• A fita está presa ao cilindro das cabeças devido à condensação de umidade. Retire a fita e deixe

a câmera inativa por pelo menos 1 hora e depois reinsira a fita (pág. 82).

Não é possível gravar uma transição suave entre a última cena gravada e a próxima cena em uma fita.

• Observe o seguinte:– Execute END SEARCH (pág. 26).– Não remova a fita. (A imagem será gravada continuamente, sem interrupções, mesmo quando

você desligar a alimentação).– Não grave imagens no modo SP e no modo LP na mesma fita.– Evite parar quando estiver gravando um filme no modo LP.

Não se ouve o som do obturador ao se gravar uma imagem estática.• Ajuste [BIPE] em [LIGAR] (pág. 47).

O flash externo (não fornecido) não funciona.• O flash não está ligado ou não está corretamente instalado.• Há dois ou mais flashes acoplados. Apenas um flash externo pode ser acoplado.

[PROC FIM] não funciona.• A fita foi ejetada após a gravação (pág. 26).• A fita é nova e não tem nada gravado.

[PROC FIM] não funciona corretamente.• Existe uma seção em branco no início ou no meio da fita. Isto não representa um mau

funcionamento.

1

Ajustando a imagem durante a gravação

Consulte também “Menu” (pág. 69).

Page 67: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

67

So

lução

de p

rob

lemas

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

1.

O foco automático não funciona.• Ajuste [FOCO] em [ AUTO] (pág. 32).• As condições de gravação não são adequadas ao foco automático. Ajuste o foco manualmente

(pág. 32).

[STEADYSHOT] não funciona.• Ajuste [STEADYSHOT] em [LIGAR] (pág. 42).

A função BACK LIGHT não funciona.• A função BACK LIGHT é cancelada quando você ajusta [EXPOSIÇÃO] em [MANUAL]

(pág. 34) ou quando seleciona [MEDIDOR PTO.] (pág. 32).• A função BACK LIGHT não funciona durante a operação Easy Handycam.

Uma faixa vertical aparece durante a filmagem com luz de velas ou luz elétrica no escuro.

• Isto ocorre quando o contraste entre o objeto e o fundo é muito alto. Isto não representa um mau funcionamento.

Uma faixa vertical aparece durante a gravação de um motivo com brilho.• Este fenômeno é chamado efeito de mancha. Isto não representa um mau funcionamento.

A cor da imagem não é exibida corretamente.• Desative a função NightShot plus (pág. 22).

A imagem aparece muito brilhante na tela e o motivo não aparece.• Desative a função NightShot plus (pág. 22).• Cancele a função BACK LIGHT (pág. 22).

As cores tremem ou se alteram.• Isto ocorre ao se gravar imagens sob lâmpadas fluorescentes, de sódio ou de mercúrio utilizando

[RETRATO] ou [ESPORTE]. Cancele [PROGRAM AE] neste caso (pág. 40).

Faixas pretas aparecem quando você filma uma tela de TV ou de computador.• Ajuste [STEADYSHOT] em [DESLIGAR] (pág. 42).

Reprodução

Não é possível reproduzir a fita.• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT.• Rebobine a fita (pág. 21).

Continua ,

Page 68: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

68

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

Aparecem linhas horizontais na imagem. As imagens exibidas não estão nítidas ou não aparecem.

• Limpe a cabeça de vídeo utilizando a fita de limpeza (não fornecida) (pág. 82).

Não se ouve nenhum som ou somente um som baixo• Ajuste [SOM HiFi] em [ESTÉREO] (pág. 43).• Aumente o volume (pág. 21).• Ajuste [M. ÁUDIO] a partir da posição [ST2] (som adicional) até ouvir o som corretamente

(pág. 51).• Quando você estiver usando o plugue S VIDEO, verifique se os plugues vermelho e branco do

cabo de conexão A/V também estão conectados (pág. 30).

O som é interrompido.• Limpe a cabeça de vídeo utilizando a fita de limpeza (não fornecida) (pág. 82).

“---” aparece na tela.• A fita que você está reproduzindo foi gravada sem o ajuste de data e hora.• Está sendo reproduzida uma seção em branco da fita.• Não será possível ler o código de dados da fita se houver riscos ou interferências.

Ruídos aparecem na tela e é exibido na tela.• A fita foi gravada em um sistema de cor diferente do sistema da câmera (NTSC). Isto não

representa um mau funcionamento (pág. 77).

aparece na tela. • A fita reproduzida foi gravada em outro aparelho com um microfone de quatro canais (4CH

MIC REC). Sua câmera não é compatível com a gravação com um microfone de quatro canais.

A busca pela data não está funcionando corretamente.• Se a gravação levar menos de 2 minutos, a câmera pode não localizar exatamente o ponto onde

a data da gravação muda.• Existe uma seção em branco no início ou no meio da fita. Isto não representa um mau

funcionamento.

2

Controle remoto

O controle remoto fornecido não funciona.• Ajuste [CONTR.REM.] para [LIGAR] (pág. 47).• Remova quaisquer obstruções entre o controle remoto e o sensor remoto.• Mantenha o sensor remoto afastado de fontes de luz fortes, como luz solar ou iluminação direta.

Caso contrário, o controle remoto pode não funcionar corretamente.

2.

Page 69: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

69

So

lução

de p

rob

lemas

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

• Insira uma nova bateria. Insira a bateria no suporte, fazendo coincidir as polaridades + – com as marcas + – (pág. 84).

O uso de um controle remoto fornecido em outro videocassete pode causar um mau funcionamento.

• Selecione um modo de controle remoto diferente de VTR 2 para seu videocassete ou cubra o sensor do videocassete com papel preto.

Menu

Os itens de menu são exibidos em cinza.• Não é possível selecionar os itens exibidos em cinza na situação de gravação/reprodução atual.

Não é possível utilizar [M.LUZ PONTO].• Não é possível utilizar [M.LUZ PONTO] junto com NightShot plus.• Se você ajustar [PROGRAM AE], [M.LUZ PONTO] é ajustado automaticamente para [AUTO].

Não é possível utilizar [EXPOSIÇÃO].• Não é possível utilizar [EXPOSIÇÃO] junto com NightShot plus.

Não é possível utilizar [EQL.BRAN.].• Não é possível utilizar [EQL.BRAN.] junto com NightShot plus.

Não é possível utilizar [FOCO PONTO].• Não é possível utilizar [FOCO PONTO] juntamente com [PROGRAM AE].

Não é possível utilizar [PROGRAM AE].• Você não pode utilizar [PROGRAM AE] quando a chave NIGHTSHOT PLUS estiver ajustada

em ON.

Duplicação/Edição/Conexão com outros aparelhos

O código de tempo e outras informações aparecem na tela do aparelho conectado.

• Ajuste [EXIBIR] em [LCD] enquanto estiver conectado com um cabo de conexão A/V (pág. 47).

Você não pode duplicar corretamente com o cabo de conexão A/V.• Ajuste [EXIBIR] para [LCD] (pág. 47).• O cabo de conexão A/V não está conectado corretamente. Certifique-se de que o cabo de

conexão A/V esteja conectado à tomada de outro aparelho para duplicar uma imagem da câmera.

Continua ,

Page 70: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

70

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

Não se ouve o novo som adicionado à fita gravada.• Ajuste [M. ÁUDIO] a partir da posição [ST1] (som original) até ouvir o som corretamente

(pág. 51).

As imagens dos aparelhos conectados não são exibidas corretamente.• O sinal de entrada não é NTSC.

Conectando a um computador

O computador não reconhece a câmera. • Desconecte o cabo do computador e da câmera e depois conecte-o novamente com firmeza.• Desconecte os dispositivos USB exceto o teclado, o mouse e a câmera do computador.• Desconecte o cabo do computador e da câmera, reinicie o computador e depois reconecte-os

corretamente.

Uma mensagem de erro aparece quando você insere o CD-ROM fornecido em seu computador.

• Configure o vídeo do computador da seguinte maneira:– Windows: 800 × 600 pontos ou mais, High Color (16 bits, 65.000 cores) ou mais– Macintosh: 1.024 × 768 pontos ou mais, 32.000 cores ou mais

Não é possível visualizar as imagens da câmera no computador. • Desconecte o cabo do computador, ligue a câmera e depois conecte-o novamente.• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz CAMERA e ajuste [USB STREAM] em

[LIGAR] (pág. 46). (Somente ao conectar a um computador Windows com um cabo USB).

Não é possível visualizar as imagens gravadas em uma fita no computador.

• Desconecte o cabo do computador e depois conecte-o novamente.• Deslize a chave POWER para baixo para acender a luz PLAY/EDIT e ajuste [USB STREAM]

em [LIGAR] (pág. 46). (Somente ao conectar a um computador Windows com um cabo USB.)

A imagem não aparece na tela do Windows ao se utilizar o cabo USB. • O driver USB foi registrado incorretamente porque o computador foi conectado à câmera, antes

que a instalação do driver USB fosse concluída. Siga os procedimentos abaixo para instalar corretamente o driver USB.

Para Windows 98/Windows 98SE/Windows Me.Quando se copiar ou reproduzir as imagens em uma fita utilizando um computador, a operação não é garantida no Windows 98.1 Verifique se a câmera está conectada a um computador.

2 Clique com a direita do mouse em [Meu computador], depois clique em [Propriedades]. A tela [Propriedades do sistema] é exibida.

Page 71: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

71

So

lução

de p

rob

lemas

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

3 Clique na guia [Gerenciador de dispositivos].

4 Se os dispositivos abaixo já estiverem instalados, clique com a direita do mouse sobre eles e depois clique em [Remover] para apagá-los.

Para copiar e visualizar imagens gravadas em uma fita.– [Dispositivo de áudio USB] na pasta [Controladores de som, vídeo e jogo]– [USB Device] (Dispositivo USB) na pasta [Outros dispositivos]– [USB Composite Device] (Dispositivo composto USB) na pasta [Universal Serial Bus

Controller] (Controladores USB (barramento serial universal))5 Quando a tela [Confirmar a remoção do dispositivo] aparecer, clique em [OK].

6 Desligue a câmera, desconecte o cabo USB e depois reinicie o computador.

7 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.

8 Siga os passos abaixo e tente instalar o driver USB novamente.1 Clique duas vezes em [Meu computador].

2 Clique com a direita do mouse em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)*.

* Os nomes das unidades (como (E:)) variam dependendo do computador.

3 Clique em [Abrir].4 Clique duas vezes em [Driver].

5 Clique duas vezes em [Setup.exe].

• Apagar qualquer dispositivo exceto [USB Audio Device], [USB Device], [USB Composite Device], [?Sony Handycam] e [?Sony DSC] pode causar um mau funcionamento em seu computador.

Para Windows 2000Faça o logon como administrador.1 Verifique se a câmera está conectada a um computador.

2 Clique com a direita do mouse em [Meu computador] e depois clique em [Propriedades].A tela [Propriedades do sistema] é exibida.

3 Clique na guia [Hardware] t [Gerenciador de dispositivos] t [Exibir] t [Dispositivos por tipo].

4 Se os dispositivos abaixo já estiverem instalados, clique com a direita do mouse sobre eles e depois clique em [Remover] para apagá-los.

Para copiar e visualizar imagens gravadas em uma fita– [USB Composite Device] (Dispositivo composto USB) na pasta [Universal Serial Bus

Controller] (Controladores USB (barramento serial universal))– [Dispositivo de áudio USB] na pasta [Controladores de som, vídeo e jogo]– [Composite USB Device] (Dispositivo USB composto) na pasta [Outros dispositivos]

5 Quando a tela [Confirmar a remoção do dispositivo] aparecer, clique em [OK].

6 Desligue a câmera, desconecte o cabo USB e depois reinicie o computador.7 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.

8 Siga os passos abaixo e tente instalar o driver USB novamente.

1 Clique duas vezes em [Meu computador].

2 Clique com a direita do mouse em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)*.* Os nomes das unidades (como (E:)) variam dependendo do computador.

3 Clique em [Abrir].

Continua ,

Page 72: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

72

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

4 Clique duas vezes em [Driver].

5 Clique duas vezes em [Setup.exe].

• Apagar qualquer dispositivo exceto [USB Composite Device], [USB Audio Device], [Composite USB Device], [?Sony Handycam] e [?Sony DSC] pode causar um mau funcionamento em seu computador.

Para Windows XPFaça o logon como administrador.1 Verifique se a câmera está conectada a um computador.2 Clique em [Iniciar].

3 Clique com a direita do mouse em [Meu computador], depois clique em [Propriedades]. A tela [Propriedades do sistema] é exibida.

4 Clique e escolha a guia [Hardware] t [Gerenciador de dispositivos] t [Exibir] t [Dispositivos por tipo].

5 Se os dispositivos abaixo já estiverem instalados, clique com a direita do mouse sobre eles e depois clique em [Desinstalar] para apagá-los.

Para copiar e visualizar imagens gravadas em uma fita– [USB Composite Device] (Dispositivo composto USB) na pasta [Universal Serial Bus

Controller] (Controladores USB (barramento serial universal))– [Dispositivo de áudio USB] na pasta [Controladores de som, vídeo e jogo]– [Composite USB Device] (Dispositivo USB composto) na pasta [Outros dispositivos]

6 Quando a tela [Confirmar a remoção do dispositivo] aparecer, clique em [OK].

7 Desligue a câmera, desconecte o cabo USB e depois reinicie o computador.

8 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.

9 Siga os passos abaixo e tente instalar o driver USB novamente.1 Clique duas vezes em [Meu computador].

2 Clique com a direita do mouse em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)*.

* Os nomes das unidades (como (E:)) variam dependendo do computador.

3 Clique em [Abrir].4 Clique duas vezes em [Driver].

5 Clique duas vezes em [Setup.exe].

• Apagar qualquer dispositivo exceto [USB Composite Device], [USB Audio Device], [USB Device], [?Sony Handycam] e [?Sony DSC] pode causar um mau funcionamento em seu computador.

Nenhum som é emitido quando a câmera é conectada ao Windows através de um cabo USB.

• Altere os ajustes do ambiente de computador como descrito nos seguintes procedimentos:1 Selecione [Iniciar] t [Programas]([Todos os programas] para Windows XP) t [Picture

Package] t [Handycam Tools] (Ferramentas Handycam) t [USB Streaming Tool] (Ferramentas USB Streaming).

2 Selecione outro dispositivo na tela [Select audio device] (Selecione dispositivo de áudio).

3 Siga as instruções na tela, clique em [Avançar], depois clique em [Concluído].

• O Windows 98 não é compatível com som.

Page 73: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

73

So

lução

de p

rob

lemas

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

O filme é exibido de forma irregular durante o USB streaming (Transmissão USB).

• Altere os ajustes descritos nos seguintes procedimentos:1 Selecione [Iniciar] t [Programas]([Todos os programas] para Windows XP) t [Picture

Package] t [Handycam Tools] (Ferramentas Handycam) t [USB Streaming Tool] (Ferramentas USB Streaming).

2 Ajuste o cursor na direção (-) em [Select video quality] (Selecionar qualidade de vídeo).3 Siga as instruções na tela, clique em [Avançar], depois clique em [Concluído].

O Picture Package não funciona corretamente.• Feche o Picture Package, depois reinicie o computador.

Uma mensagem de erro aparece durante a operação do Picture Package.• Primeiro, feche o Picture Package, depois deslize a chave POWER da câmera para acender outra

luz.

A unidade de CD-R não é reconhecida ou os dados não podem ser gravados no CD-R em Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup ou VCD Maker.

• Para obter unidades compatíveis, visite a URL:http://www.ppackage.com/

O “Guia dos primeiros passos” não é exibido corretamente.• Siga o procedimento abaixo e consulte o “Guia dos primeiros passos” (FirstStepGuide.pdf).

1 Insira o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.

2 Clique duas vezes em [Meu computador].

3 Clique com a direita do mouse em [PICTUREPACKAGE] (Unidade de disco)*.* Os nomes das unidades (como (E:)) variam dependendo do computador.

4 Clique em [Explorer].

5 Clique duas vezes em [FirstStepGuide].

6 Clique duas vezes na pasta do idioma desejado.7 Clique duas vezes em “First Step Guide.pdf”.

Page 74: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

74

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

Indicadores e mensagens de advertência

Visor de Autodiagnóstico/Indicadores de advertência

Se os indicadores seguintes aparecerem na tela LCD ou no visor eletrônico, verifique os itens a seguir. Alguns problemas podem ser resolvidos por você. Se o problema persistir, mesmo depois de tentar algumas vezes, entre em contato com o Serviço Autorizado Sony.

C (ou E) ss:ss (Visor de Autodiagnóstico)

C:04:ss

• A bateria não é “InfoLITHIUM”. Use uma bateria “InfoLITHIUM” (pág. 79).

C:21:ss

• Ocorreu a condensação de umidade. Retire a fita e deixe a câmera inativa por pelo menos uma hora e depois reinsira a fita (pág. 82).

C:22:ss

• Limpe a cabeça de vídeo utilizando uma fita de limpeza (não fornecida) (pág. 82).

C:31:ss / C:32:ss

• Ocorreram problemas que não estão descritos acima. Remova a fita e insira-a novamente, depois coloque a câmera para funcionar. Não execute este procedimento se houver condensação de umidade (pág. 82).

• Remova a fonte de alimentação. Reconecte novamente e opere a câmera novamente.

• Troque a fita. Pressione a tecla RESET (pág. 23) e opere a câmera novamente.

E:61:ss / E:62:ss

• Procure o Serviço Autorizado Sony.Informe o código de 5 dígitos que começa com “E”.

E (Aviso sobre o nível de carga da bateria) • A carga da bateria está quase no fim.• Dependendo das condições de operação, do

ambiente ou da bateria, o indicador E pode piscar, mesmo que haja aproximadamente 5 a 10 minutos de carga restante.

% (Aviso sobre a condensação de umidade)*

• Ejete a fita, desconecte a fonte de alimentação e depois deixe a câmera com o compartimento da fita aberto por pelo menos 1 hora (pág. 82).

Q (Indicador de aviso relativo à fita)

Piscando devagar:• Restam menos de 5 minutos de tempo

restante da fita.• Não há nenhuma fita inserida.*• A lingüeta de proteção contra gravação

da fita está travada (pág. 78)*.

Piscando rápido:• A fita chegou ao fim.*

Z (Aviso para ejetar a fita)*

Piscando devagar:• A lingüeta de proteção contra gravação

da fita está travada (pág. 78).

Piscando rápido:• Ocorreu a condensação de umidade

(pág. 82).• O código do visor de Autodiagnóstico é

exibido (pág. 74).

Page 75: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

75

So

lução

de p

rob

lemas

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

(Indicador de aviso relativo ao flash externo)

Piscando devagar:• Ainda carregando.

Piscando rápido:• O código do visor de Autodiagnóstico é

exibido (pág. 74).*• Há alguma coisa errada com o flash.

* Você ouvirá uma melodia quando os indicadores de aviso aparecerem na tela.

Mensagens de advertência

Se as seguintes mensagens aparecerem na tela, siga as instruções.

Bateria

Utilize bateria “InfoLITHIUM”. (pág. 79)

Nível bateria baixo.• Carregue a bateria (págs. 10, 79).

Bateria usada. Use bateria nova. (pág. 79)

Z Reconecte a fonte de alimentação. (págs. 10)

Condensação de umidade

% Z Condensação umid.. Ejetar a fita. (pág. 82)

% Condensação umid.. Desligar por 1h. (pág. 82)

Fitas

Q Inserir uma fita. (pág. 17)

Z Reinserir a fita.• A fita pode estar danificada, etc.

Q Z Fita travada. Verif etiqueta. (pág. 78)

Q A fita chegou ao fim.• Rebobine ou troque a fita.

Flash

Carregando... Impossível gravar imagens estáticas.

• Você está tentando gravar uma imagem estática enquanto carrega o flash (não fornecido).

Outros

Impossível gravar proteção direitos autorais. (pág. 78)

Impossível adicionar som. (pág. 50)

Impossível adic som. Desconecte o cabo i.LINK. (pág. 50)

Não gravado em modo SP. Imposs. adic som. (pág. 50)

Não gravado em áudio 12-bit. Imposs. adic som. (pág. 50)

Impossível adic som nas partes em branco da fita. (pág. 50)

Continua ,

Page 76: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

76

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT07TS.fm

master:Right

Cabeçote de vídeo sujo. Use fita de limpeza. (pág. 82)

Não pode iniciar o modo Easy Handycam. / Não pode cancelar o modo Easy Handycam. (pág. 63)

Não pode entrar no modo Easy Handycam usando USB

• Não é possível iniciar os ajustes de Easy Handycam enquanto o cabo USB estiver conectado. Primeiro, desconecte o cabo USB da câmera.

Não pode usar USB no modo Easy Handycam

• Não é possível conectar o cabo USB durante a operação Easy Handycam. Toque em .

Gravação em HDV. N/pode reproduzir.

• A câmera não pode reproduzir este formato. Reproduza a fita no equipamento em que foi gravada.

Fita gravada em HDV. Não pode adicionar áudio.

• A câmera não lhe permite adicionar áudio em uma seção da fita gravada no formato HDV.

Page 77: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

77

Info

rmaçõ

es adicio

nais

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Utilizando a câmera em outros paísesFonte de alimentaçãoVocê pode usar a sua câmera com o adaptador de alimentação CA fornecido em qualquer país/região cuja rede elétrica de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz esteja disponível.

Sobre o sistema de cor do televisorCada país tem seu próprio sistema de cor e padrões de transmissão de sinais de emissoras de TV em cores. Esta câmera é baseada no sistema NTSC. Para ver as imagens reproduzidas no televisor, este deve ser compatível com o sistema NTSC e possuir as entradas AUDIO/VIDEO. Segue abaixo a relação de sistema de cor de televisor utilizado em outros países.

Ajuste simples do relógio de acordo com o fuso horárioVocê pode ajustar facilmente o relógio para a hora local, ajustando o fuso horário quando usar a câmera fora do país. Selecione [HR. MUNDIAL] no menu (OUTROS) e depois ajuste o fuso horário (pág. 47).

Sistema Utilizado em

NTSC

América Central, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Coréia, Equador, EUA, Filipinas, Guiana, Ilhas Bahamas, Jamaica, Japão, México, Peru, Suriname, Taiwan, Venezuela, etc.

PAL

Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, China, Cingapura, Dinamarca, Espanha, Finlândia, Holanda, Hong Kong, Hungria, Inglaterra, Itália, Kuwait, Malásia, Noruega, Nova Zelândia, Polônia, Portugal, República Eslovaca, República Tcheca, Suécia, Suíça, Tailândia, etc

PAL - M Brasil

PAL - N Argentina, Paraguai, Uruguai

SECAMBulgária, França, Guiana, Irã, Iraque, Mônaco, Rússia, Ucrânia, etc.

Page 78: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

78

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Fitas utilizáveis

Você pode usar somente fitas no formato mini DV. Use uma fita com a marca .

é uma marca comercial. A câmera não é compatível com as fitas Cassette Memory.

Para evitar a criação de uma seção em branco na fitaVá para o fim da seção gravada usando END SEARCH (pág. 26) antes de dar início à próxima gravação nos seguintes casos:• Você reproduziu a fita.• Você utilizou EDIT SEARCH.

Sinal de direitos autorais Quando você reproduzirSe a fita que você reproduzir na câmera possuir sinais de direitos autorais, você não poderá copiá-la para uma fita inserida em outra câmera de vídeo conectada à sua câmera.

Quando você gravarVocê não poderá gravar software na sua câmera que contenha sinais de controle para proteção de direitos autorais do software. A mensagem [Impossível gravar proteção direitos autorais] aparecerá na tela LCD ou no visor eletrônico se você tentar gravar esse software. A câmera não grava sinais de controle de direitos autorais na fita quando está gravando.

Notas sobre utilização Quando não for usar a câmera por um período de tempo longoRemova a fita e guarde-a.

Para evitar apagamento acidentalDeslize a lingüeta de proteção contra gravação da fita para a posição SAVE.

REC: a fita pode ser gravada.SAVE: a fita não pode ser gravada (está protegida contra gravação).

Quando for colocar uma etiqueta na fitaCertifique-se de colocar a etiqueta somente nos locais indicados na ilustração abaixo para não causar o mau funcionamento da câmera.

Após usar a fitaRebobine a fita até o início para evitar distorção na imagem ou no som. Depois, a fita deverá ser guardada na sua caixa e colocada na posição vertical.

Quando limpar o conector douradoLimpe periodicamente o conector dourado da fita com uma haste com algodão. Se o conector dourado da fita estiver sujo ou empoeirado, o indicador do tempo restante da fita pode não ser indicado corretamente.

RECSAVE

Posição para colocar a etiqueta

Não coloque uma etiqueta ao longo das bordas.

Conector dourado

Page 79: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

79

Info

rmaçõ

es adicio

nais

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Sobre a bateria “InfoLITHIUM”Esta câmera é compatível com a bateria “InfoLITHIUM” (série P). A câmera opera somente com a bateria “InfoLITHIUM”. As baterias “InfoLITHIUM” da série P possuem a marca .

O que é uma bateria “InfoLITHIUM”?A bateria “InfoLITHIUM” é uma bateria de íons de lítio que tem a função de trocar informações relacionadas com as condições de operação entre a câmera e um adaptador de alimentação CA/carregador (não fornecido).A bateria “InfoLITHIUM” calcula o consumo de energia de acordo com as condições de operação da sua câmera e mostra o tempo restante da bateria em minutos. Com um adaptador de alimentação CA/carregador (não fornecido), o tempo restante da bateria e o tempo de carga são visualizados.

Para carregar a bateria• Certifique-se de carregar a bateria antes de

começar a usar a câmera.• Recomendamos carregar a bateria com uma

temperatura ambiente entre 10°C e 30°C, até a luz CHG (carga) se apagar. Se você carregar a bateria fora desta faixa de temperatura, pode não conseguir carregá-la eficientemente.

• Após a carga estar completa, desconecte o cabo da tomada DC IN da câmera ou remova a bateria.

Para utilizar a bateria com eficiência• O desempenho da bateria diminui quando a

temperatura ambiente é de 10°C ou inferior. Com isso, o tempo que a câmera pode ser operada diminui. Neste caso, execute um destes procedimentos para usar a bateria por mais tempo.– Coloque a bateria em um bolso para aquecê-la

e instale-a na câmera imediatamente antes de começar a filmar.

– Use uma bateria de grande capacidade: NP-FP50/FP70/FP90 (não fornecidas).

– O uso freqüente da tela LCD ou operações freqüentes de reprodução, avanço rápido ou rebobinamento gastam a bateria mais

rapidamente. Recomendamos o uso de bateria de grande capacidade: NP-FP50/FP70/FP90 (não fornecidas).

– Certifique-se de ajustar a chave POWER em OFF (CHG) quando não estiver filmando ou reproduzindo com a câmera. A carga da bateria também diminui quando a câmera fica no modo de espera de gravação ou em pausa na reprodução.

– Tenha baterias de reserva prontas para duas ou três vezes o tempo de filmagem planejado e faça testes de filmagem antes de realizar a filmagem definitiva.

– Não exponha a bateria à água. A bateria não é resistente a água.

Sobre o indicador de tempo restante da bateria• Se a câmera se desligar, apesar do indicador de

tempo restante da bateria indicar que ela tem energia suficiente para operar, volte a carregar completamente a bateria. O tempo restante da bateria será indicado corretamente. Entretanto, a indicação da bateria não será restaurada se você a utilizar por um período longo em alta temperatura, se a deixar totalmente carregada ou se usar a bateria com freqüência. Utilize a indicação do tempo restante da bateria como guia para saber o tempo aproximado de filmagem.

• A marca E, que indica bateria fraca, pisca mesmo que ainda restem 5 a 10 minutos de tempo na bateria, dependendo das condições de operação ou da temperatura e do ambiente.

Sobre o armazenamento da bateria• Se a bateria não for usada por um período de

tempo longo, carregue-a completamente e utilize-a na câmera uma vez ao ano para manter o funcionamento correto. Para armazenar a bateria, remova-a da câmera e coloque-a em um local seco e fresco.

• Para descarregar totalmente a bateria na câmera, ajuste [DESLG.AUTO] em [NUNCA] no menu

(OUTROS) e deixe a câmera no modo de espera de gravação da fita até que seja desligada (pág. 47).

Sobre a vida útil da bateria• A vida útil da bateria é limitada. A capacidade da

bateria diminui pouco a pouco, à medida que vai sendo usada e com o passar do tempo. Quando o tempo restante disponível na bateria diminuir

Continua ,

Page 80: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

80

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Sobre o i.LINK

consideravelmente, é provável que a vida útil da bateria tenha se expirado. Compre uma bateria nova.

• A vida útil da bateria pode variar dependendo da maneira como é acondicionada, das condições de operação e do ambiente.

A interface DV neste aparelho é uma interface DV compatível com o i.LINK. Esta seção descreve as normas do i.LINK e suas características.

O que é i.LINK?O i.LINK é uma interface serial digital para transferir vídeo digital, áudio digital e outros dados para outros aparelhos compatíveis com o i.LINK. Você também pode controlar outros aparelhos usando o i.LINK.Os aparelhos compatíveis com o i.LINK podem ser conectados usando um cabo i.LINK. Os aplicativos possíveis são operações e transações de dados com vários dispositivos de AV digitais. Quando dois ou mais aparelhos compatíveis com o i.LINK são conectados a este aparelho em cadeia, as operações e as transações de dados são possíveis não somente com o aparelho conectado, mas também com outros aparelhos através do dispositivo diretamente conectado. Entretanto, o método de operação às vezes varia de acordo com as características e especificações do aparelho a ser conectado. Além disso, talvez não seja possível efetuar operações e transações de dados em alguns aparelhos conectados.• Normalmente, apenas um aparelho pode ser

conectado a este aparelho com o cabo i.LINK. Ao conectar este aparelho a um aparelho compatível com o i.LINK, que possua duas ou mais interfaces DV, consulte o manual de instruções do aparelho a ser conectado.

• i.LINK é um termo mais familiar para o barramento de transporte dos dados IEEE 1394 proposto pela SONY e é uma marca comercial aprovada por muitas empresas.

• IEEE 1394 é uma norma internacional de padronização do Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos.

Sobre a taxa de baud do i.LINKA taxa de baud máxima do i.LINK varia conforme o aparelho . Existem três tipos:S100 (aprox. 100Mbps*)S200 (aprox. 200Mbps)S400 (aprox. 400Mbps)A taxa de baud está listada em “Especificações” no manual de instruções

Page 81: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

81

Info

rmaçõ

es adicio

nais

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

de cada aparelho. Está igualmente indicada junto da interface do i.LINK em alguns aparelhos. A taxa de baud máxima para um aparelho que não tem nenhuma indicação (como este aparelho) é “S100”.A taxa de baud pode ser diferente do valor indicado quando o aparelho é conectado a um aparelho com uma taxa de baud máxima diferente.

* O que é Mbps?Mbps significa “megabits por segundo”, ou seja, a quantidade de dados que podem ser enviados ou recebidos em um segundo. Por exemplo, uma taxa de baud de 100 Mbps significa que 100 megabits de dados podem ser enviados por segundo.

Para utilizar as funções do i.LINK neste aparelhoPara obter detalhes sobre como duplicar quando este aparelho estiver conectado a outros aparelhos de vídeo com uma interface DV, consulte a página (pág. 49). Este aparelho também pode ser conectado a outros aparelhos compatíveis com o i.LINK (Interface DV) fabricados pela Sony (ex. um computador pessoal da série VAIO), bem como a aparelhos de vídeo. Antes de conectar este aparelho ao seu computador, verifique se o software aplicativo suportado por este aparelho já foi instalado no computador.Alguns aparelhos de vídeo compatíveis com o i.LINK, como televisores digitais, gravadores/reprodutores de DVD MICROMV ou HDV não são compatíveis com os aparelhos DV. Antes de conectá-lo a outros aparelhos, verifique se ele é ou não compatível com um aparelho DV. Para obter detalhes sobre precauções e software aplicativo compatível, consulte também os manuais de instruções do aparelho a ser conectado.

Sobre o cabo i.LINK requeridoUse o cabo i.LINK de 4 pinos para 4 pinos Sony (durante a duplicação de DV).

Utilização e cuidados• Não use nem guarde a câmera e os acessórios

nos seguintes locais.– Qualquer local extremamente quente ou frio.

Nunca os deixe expostos a temperaturas acima de 60°C, como sob luz solar direta, próximos de aquecedores ou dentro de um carro estacionado ao sol. Eles podem funcionar inadequadamente ou ficar deformados.

– Próximos de campos magnéticos fortes ou vibrações mecânicas. A câmera pode funcionar inadequadamente.

– Próximos de ondas de rádio fortes ou radiações. A câmera pode não conseguir gravar corretamente.

– Perto de receptores de AM e equipamentos de vídeo. Podem ocorrer ruídos.

– Em praias ou locais empoeirados. Se areia ou poeira entrarem na câmera, podem provocar o mau funcionamento da câmera. Às vezes, este mau funcionamento pode ser irreparável.

– Perto de janelas ou ao ar livre, onde a tela LCD, o visor eletrônico ou a lente podem ficar expostos a luz solar direta. Isto pode danificar a parte interna do visor eletrônico ou da tela LCD.

– Em locais com muita umidade.• Opere a câmera em CC 7,2 V (bateria) ou

CC 8,4 V (adaptador de alimentação CA).• Para funcionamento em CC ou CA, utilize os

acessórios recomendados neste manual.• Não deixe a câmera molhar-se, por exemplo,

com chuva ou água do mar. Se a câmera se molhar, poderá funcionar inadequadamente. Às vezes, este mau funcionamento pode ser irreparável.

• Se algum objeto sólido ou líquido entrar na câmera, desligue a câmera e leve-a ao Serviço Autorizado Sony, antes de voltar a utilizá-la.

• Evite o manuseio brusco, a desmontagem, a modificação, choques mecânicos ou impactos como batidas, quedas, etc. Muito cuidado com a lente.

• Mantenha a chave POWER ajustada em OFF (CHG) quando não estiver usando a câmera.

• Não enrole a câmera, por exemplo, em uma toalha e coloque-a em funcionamento. Isto pode provocar um superaquecimento no interior da câmera.

• Quando desconectar o cabo de alimentação, puxe-o pelo plugue e nunca pelo cabo.

• Não danifique o cabo de alimentação colocando, por exemplo, algo pesado sobre ele.

• Mantenha os contatos metálicos limpos.

Manutenção e precauções

Continua ,

Page 82: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

82

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

• Mantenha o controle remoto e a bateria de lítio fora do alcance das crianças. Se alguém engolir a bateria acidentalmente, consulte um médico imediatamente.

• Se houver vazamento do líquido eletrolítico da bateria:– contate o Serviço Autorizado Sony.– limpe qualquer líquido que possa estar em

contato com sua pele.– se algum líquido entrar em seus olhos, lave-os

com bastante água e consulte um médico.

Quando não for usar a câmera por um período de tempo longo• Periodicamente, ligue a câmera e reproduza uma

fita por aproximadamente 3 minutos.• Antes de armazenar o aparelho, use a bateria até

o fim.

Condensação de umidadeSe levar sua câmera diretamente de um local frio para outro quente, pode haver condensação de umidade no interior da câmera, na superfície da fita ou na lente. Neste estado, a fita poderá aderir-se ao cilindro da cabeça de vídeo e ser danificada ou a câmera poderá não funcionar corretamente. Se houver umidade dentro da câmera, aparecerá a mensagem [%Z

Condensação úmid.. Ejetar a fita] ou [% Condensação úmid.. Desligar por 1h.]. A mensagem não aparecerá se a umidade se condensar na lente.

Se ocorrer condensação de umidadeNenhuma das funções, exceto ejeção da fita, funcionará. Ejete a fita, desligue a câmera e deixe-a por aproximadamente uma hora, com a tampa da fita aberta. A câmera poderá ser usada novamente se % ou Z não aparecer quando a câmera for ligada novamente.Quando a umidade começa a se condensar, a câmera nem sempre detecta a condensação. Se isto acontecer, a fita pode não ser ejetada em aproximadamente 10 segundos após a abertura da respectiva tampa. Isto não representa um mau funcionamento. Não feche a tampa da fita até a fita ser ejetada.

Notas sobre a condensação de umidadeA umidade pode se condensar se você levar sua câmera de um local frio para outro quente (ou vice-versa) ou quando você usar a câmera em um local úmido, conforme se mostra abaixo.• Quando você levar a câmera de uma pista de

esqui para um local aquecido por algum tipo de aquecedor.

• Quando você levar a câmera de um carro ou sala com ar condicionado para um local externo quente.

• Quando você usar a câmera após uma tempestade ou um banho de chuveiro.

• Quando você usar a câmera em um local quente e úmido.

Como evitar condensação de umidadeQuando for levar a câmera de um local frio para outro quente, coloque a câmera em um saco plástico e feche-o bem. Remova o saco quando a temperatura do ar dentro do saco tiver atingido a temperatura ambiente (depois de aproximadamente uma hora).

Cabeça de vídeo• Quando a cabeça de vídeo ficar suja, você não

poderá gravar imagens normalmente ou será reproduzida uma imagem ou som distorcido.

• Se os problemas seguintes ocorrerem, limpe as cabeças de vídeo por 10 segundos com uma fita de limpeza da Sony (não fornecida) .– Aparece interferência de padrão de mosaico na

imagem reproduzida ou a tela fica azul.

– As imagens reproduzidas não se movem.– As imagens reproduzidas não aparecem ou há

interrupções de som.– [Cabeçote de vídeo sujo. Use fita de limpeza.]

aparece na tela durante a gravação.– [Cabeçote de vídeo sujo. Use fita de limpeza.]

aparece na tela durante a reprodução.• A cabeça de vídeo sofre desgaste após longo uso.

Se você não conseguir uma imagem nítida, mesmo depois de usar uma fita de limpeza (não fornecida), talvez a cabeça de vídeo esteja gasta. Neste caso, leve a câmera ao Serviço Autorizado Sony para solicitar a substituição da cabeça de vídeo.

Page 83: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

83

Info

rmaçõ

es adicio

nais

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Tela LCD• Não faça muita pressão sobre a tela LCD porque

pode danificá-la. • Se você usar a câmera em um local frio, poderá

aparecer uma imagem residual na tela LCD. Isto não representa um mau funcionamento.

• Enquanto você estiver usando a câmera, a parte de trás da tela LCD poderá esquentar. Isto não representa um mau funcionamento.

Para limpar a tela LCD • Se houver impressões digitais ou poeira na tela

LCD, recomendamos que você utilize um pano de limpeza macio para a limpeza. Quando usar um kit de limpeza de tela LCD (não fornecido), não aplique líquido de limpeza diretamente na tela LCD. Utilize um papel de limpeza umedecido com o líquido.

Sobre o ajuste da tela LCD (CALIBRAÇÃO)As teclas do painel digital podem não funcionar corretamente. Se isto acontecer, siga o procedimento abaixo. Recomendamos que você conecte sua câmera à tomada usando o adaptador de alimentação CA fornecido durante a operação.1 Deslize a chave POWER para a posição

OFF (CHG).1 Ejete a fita da câmera e depois desconecte

todos os cabos de conexão, exceto o adaptador de alimentação CA, da câmera.

1 Deslize a chave POWER para acender a luz PLAY/EDIT pressionando ao mesmo tempo DISP/BATT INFO na câmera. Em seguida, pressione DISP/BATT INFO e mantenha-a pressionada por aproximadamente 5 segundos.

1 Toque no “×” exibido na tela com o canto do “Memory Stick” ou outro objeto semelhante.

A posição do “×” muda. Se você não pressionar no ponto correto, inicie novamente desde o passo 4.

• Você não pode calibrar a tela LCD, se a tela estiver virada para fora.

Sobre a parte externa da câmera• Se a câmera estiver suja, limpe o corpo da

câmera com um pano macio levemente umedecido com água e depois passe um pano macio seco.

• Para não danificar o revestimento, evite o seguinte.– Usar produtos químicos como solventes,

benzina, álcool, esfregões químicos, repelente e inseticida.

– Manusear as substâncias acima indicadas.– Deixar a parte externa da câmera em contato

com objetos de borracha ou vinil durante muito tempo.

Armazenamento e cuidados com a lente• Limpe a superfície da lente com um pano macio

nos seguintes casos:– Quando houver marcas de impressão na

superfície da lente.– Em locais quentes ou úmidos– Se a lente esteve exposta ao ar salgado, como

perto do mar.• Guarde a lente em um local bem ventilado, com

pouca poeira ou sujeira.• Para impedir a formação de mofo, limpe

periodicamente a lente como descrito acima. Recomendamos que você utilize a câmera ao menos uma vez por mês, para mantê-la em ótimo estado por muito tempo.

Para carregar a bateria recarregável internaA câmera possui uma bateria recarregável interna para manter a data, a hora e outros ajustes, mesmo que você ajuste a chave POWER na posição OFF (CHG). A bateria recarregável interna é carregada sempre que você usa a câmera, mas descarrega-se gradativamente quando você deixa de utilizá-la. A bateria recarregável estará totalmente descarregada em aproximada-mente 3 meses, se você não usar a câmera nenhuma vez. Entretanto, mesmo que a bateria recarregável interna não esteja carregada, a operação da câmera não será afetada, desde que você não grave a data.

CALIBRAÇÃO

Continua ,

Page 84: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

84

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

ProcedimentosConecte a câmera a uma tomada da rede elétrica usando o adaptador de alimentação CA fornecido e deixe-a com a chave POWER na posição OFF (CHG) por mais de 24 horas.

Para trocar a bateria do Controle remoto1 Enquanto pressiona a lingüeta, insira a

unha na ranhura para puxar a caixa da bateria para fora.

2 Coloque uma nova bateria com o lado + voltado para cima.

3 Insira a caixa da bateria novamente no controle remoto até ouvir um clique.

ADVERTÊNCIAA bateria pode explodir se for utilizada incorretamente. Não recarregue, não desmonte nem a jogue no fogo.

• O Controle remoto usa uma bateria de lítio tipo botão (CR2025). Não utilize baterias diferentes da CR2025.

• Quando a carga da bateria de lítio está fraca, a operação de distância do Controle remoto pode ser reduzida, ou o Controle remoto pode não funcionar corretamente. Neste caso, substitua a bateria por uma bateria de lítio CR2025 da Sony. A utilização de outra bateria pode apresentar risco de incêndio ou explosão.

É útil para transportar a câmera.

1 Abra o gancho e a trava da almofada (1) e remova-a do anel (2).

2 Mova a almofada totalmente para a direita (1) e depois feche o gancho e a trava novamente (2).

3 Utilize a alça da empunhadura como alça de pulso, como mostra a figura.

Lingüeta

AtençãoPerigo de explosão se a bateria for incorretamente substituída. Substitua somente por um tipo igual ou equivalente recomendado pelo fabricante. Jogue fora as baterias seguindo as instruções do fabricante.

Almofada

2

1

Usando a alça da empunhadura como uma alça de pulso

Page 85: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

85

Info

rmaçõ

es adicio

nais

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Instalando a alça de transporteVocê pode instalar a alça de transporte no gancho como mostra a figura.

Sistema

*1 Objetos que não podem ser vistos no escuro podem ser filmados com os raios infravermelhos.

Sistema de gravação de vídeo

Sistema de exploração helicoidal com 2 cabeças rotativas

Sistema de gravação de áudio

Sistema PCM, cabeças rotativasQuantização: 12 bits (Fs 32 kHz, estéreo 1, estéreo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, estéreo)

Sinal de vídeo Sistema de cor NTSC, padrão EIA

Fitas utilizáveis Fita mini DV com a marca impressa

Velocidade da fita SP: Aprox. 18,81 mmLP: Aprox. 12,56 mm/s

Tempo de gravação/reprodução

SP: 60 minLP: 90 min(usando uma fita DVM60)

Tempo de avanço rápido/rebobinamento

Aprox. 2 min 40 s(usando uma fita DVM60)

Visor eletrônico Visor eletrônico (preto e branco)

Dispositivo deimagem

CCD (Dispositivo de Transferência de Carga) de 3,0 mm (tipo 1/6)Bruto: Aprox. 680 000 pixelsReal (filme): Aprox.340 000 pixels

Lente Lente Carl Zeiss Vario-Tessar com zoom eletrônico combinado Diâmetro do filtro: 25 mm 20 × (óptico), 800 × (digital)F=1,8 - 3,1f=2,3 - 46 mmQuando convertida para uma câmera fotográfica de 35 mmNo modo CAMERA: 44 - 880 mm

Temperatura da cor [AUTO], [UM TOQUE], [INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR] (5 800 K)

Iluminação mínima 5 lx (lux) (F 1,8) 0 lx (lux) (durante a função NightShot plus)*1

Especificações técnicas

Continua ,

Page 86: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

86

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT08ADD.fm

master:Right

Conectores de entrada/saída

Tela LCD

Geral

Adaptador de alimentação CA AC-L25A/L25B

*2 Consulte a etiqueta no adaptador de alimentação CA para obter outras especificações.

Bateria recarregável (NP-FP30)

Projeto e especificações técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.

Saída de áudio/vídeo

Conector de 10 pinosSinal de vídeo: 1 Vp-p, 75Ω (ohms), não balanceadoLuminância: 1 Vp-p, 75Ω (ohms), não balanceadoCrominância: 0,286 Vp-p, 75Ω (ohms), não balanceadoSinal de áudio: 327 mV (com impedância de saída maior que 47 kΩ (kilohms)), impedância de saída menor que 2,2 kΩ (kilohms)

Tomada USB mini-B

Tomada LANC Minitomada estéreo (Ø 2,5 mm)

Entrada/saída de DV Conector de 4 pinos

Imagem 6,2 cm (tipo 2,5)

Número total de pontos

123 200 (560 × 220)

Alimentação CC 7,2 V (bateria)CC 8,4 V (adaptador de alimentação CA)

Consumo médio Durante a filmagem usando o visor eletrônico da câmera1,9 WDurante a filmagem, usando a tela LCD da câmera2,4 W

Temperatura de operação

0° C a 40° C

Temperatura de armazenamento

–20° C a + 60° C

Dimensões (aprox.) 54,7 × 90 × 111,7 mm (LxAxP)

Peso (aprox.) 400 g somente a unidade principal460 g incluindo bateria recarregável NP-FP30 e fita DVM60.

Acessórios fornecidos

Veja a pág. 9.

Alimentação 100 - 240 V CA, 50/60 Hz

Consumo de corrente

0,35 – 0,18 A

Consumo 18 W

Tensão de saída CC 8,4 V*2

Temperatura de operação

0° C a 40° C

Temperatura de armazenamento

–20° C a + 60° C

Dimensões (aprox.) 56 × 31 × 100 mm (LxAxP) excluindo partes salientes

Peso (aprox.) 190 g excluindo o cabo de alimentação

Tensão de saída máxima

CC 8,4 V

Tensão de saída CC 7,2 V

Capacidade 3,6 Wh (500 mAh)

Dimensões (aprox.) 31,8 × 18,5 × 45 mm (LxAxP)

Peso (aprox.) 40 g

Temperatura de operação

0° C a 40° C

Tipo Íons de lítio

Page 87: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

87

Info

rmaçõ

es adicio

nais

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT00IX.fm

master:Right

Índice remissivo

AAdaptador de alimentação

CA................................. 9Ajuda ................................. 54AJ.RELÓG ........................ 16Ajustando a data

e a hora ....................... 16Alavanca de ajuste do foco

do visor eletrônico ...... 14Alça da empunhadura ......... 84Alça de pulso ...................... 84Alça de transporte .............. 85Almofada ........................... 84Alto-falante ........................ 23ART.INVERT..................... 41

BBACK LIGHT .............. 22, 67Bateria

Bateria......................... 10Informações da bateria ........................ 23Tempo restante da bateria ......................... 23

Bateria de lítio .................... 84Bateria

“InfoLITHIUM” ......... 79Bateria recarregável

interna ......................... 83BIPE ................................... 47Bipe de confirmação da

operação...Consulte BIPEBRILH LCD

(Brilho da tela LCD)... 36Busca de foto ..................... 29Busca pela data ................... 29

CCabeça de vídeo.................. 82Cabo de alimentação....... 9, 10Cabo de conexão

A/V ................. 30, 48, 52CALIBRAÇÃO

(Calibração) ................ 83Carga total........................... 10Carregando a bateria ........... 10

Bateria......................... 10Bateria recarregável interna ........................ 83

CD-ROM ............................ 53Centro de suporte ao usuário

do software Pixela ...... 59

Chave NIGHTSHOTPLUS ...........................22

Chave POWER ...................13CÓD. DADOS ....................35Código de tempo..................24Computador .........................55Condensação de

umidade ......................82Conectar

Computador .................53TV..........................30, 48

Contador de fita ..................24Controle remoto...................28CONTR.REM......................47Copiando .............................49COR LCD............................44CTRL DUP A (Duplicação

de áudio) ......................37CTRL GRAV (Controle de

gravação) ....................50

DDADOS CÂM .....................35DATA/HORA......................35DESLG.AUTO

(DESLG.AUTO) .........47

EEasy Handycam ..................18EF. IMAG

(Efeito de imagem)......40Emissor de raios

infravermelhos ............22Empunhadura ......................84EQL. BRAN (Equilíbrio

o branco)................34, 69Especificações técnicas .......85ESPORTE (Esporte) ............40ESTÉREO ...........................43Etiqueta ...............................78EXIBIR (Exibir) ..................47EXPOSIÇÃO.................34, 69EXTERIOR ........................34

FFADER ................................33FADER BRANCO ..............33FADER MOSAI .................33FADER PRETO .................33Filmando..............................20Filme

MODO GRV (Modo de gravação) ................45

Fita ................................17, 78Inserir/Ejetar................17

Fixando a exposição ...........22FOCO ............................32, 67FOCO ILUM ......................40FOCO PONTO .............32, 69

GGrande-angular....................22Gravação de fotos na fita.....20GRAV DVD........................36GRAV VCD ........................36GUIA DISPLAY (Guia

Display) .......................15Guia dos primeiros

passos ....................53, 59

HHR. MUNDIAL...................47

Ii.LINK ................................80Ícone .............Veja Indicadores

da telaIndicadores de advertência ..74Indicadores da tela...............25Inicializar (Reiniciar) ..........23Instalar .................................55Interface DV............48, 52, 60INTERIOR ..........................34Isolante ................................28

LLANGUAGE ......................46L. F.VIS E (Brilho do visor

eletrônico)....................44LENS COVER

(Tampa da lente)..........20Lingüeta de proteção contra

gravação ......................78LP (Longa duração).............45Luz CHG (carga) .................10Luz de fundo da

tela LCD ......................14LUZ F. LCD(Luz de fundo da tela LCD) 44LUZ GRAV.(Luz de gravação) ................47LUZ N.S. (Luz de filmagem

noturna) .......................43

Continua ,

Page 88: 31 48 DCR-HC21 Leia o manual antes de utilizar o aparelho Antes de operar a câmera, leia este manual de instruções atentamente e conserve-o para futuras consultas. ADVERTÊNCIA

88

C:\Documents and Settings\Administrador\Desktop\filmadora\DCR-HC21\4H00931011MANUAL\02PT00IX.fm

master:Right

MM. ÁUDIO...........................51Macintosh ......................55, 58Manutenção .........................81Marca comercial ....................5M.LUZ PONTO (Medidor de

ponto flexível) .......32, 69Memória de ajuste zero ......28Mensagens de

advertência .................74Menu....................................31

Itens de menu ..............38Menu AJ. FITA ..........45Menu AJ. MANUAL...40Menu AJUSTE CÂM ..42Menu AJUSTE VCR ...43Menu AJ LCD/V E......44Menu MENU CONF ...46Menu OUTROS...........47Utilizando o menu .......31

Microfone interno ...............23MODO ÁUDIO ..................45MODO DEMO ...................46MODO FLASH ..................41MODO GRV(Modo de gravação) ............45Modo de espelho ................23MONOCROM . ...................33MOSAICO...........................41

NNightShot plus.....................22NIV. FLASH (Nível

flash) ............................41NTSC...................................77

OOBTUR.AUTO (Obturador

automático) ..................41

PP.SOL/LUAR .....................40P&B ....................................41Painel LCD .........................14

BRILHO LCD(Brilho da tela LCD) ...35COR LCD ...................44LUZ F. LCD (Luz defundo do LCD) ...........44

Painel digital .......................15PAISAGEM ........................40PAL ....................................77

PASTEL .............................41Picture Package ...................55Plugue CC ..........................10Ponto de início ....................26PRAIA&SKI ......................40Preparativos ..............9, 55, 59PROC.EDIT ................. 26, 42PROC FIM(PROC FIM) .......................26Procurando o ponto de

início........................... 26PROGRAM AE ............40, 69

RRec review ..........................26REC START/STOP ............20Reproduzindo .....................21

Dobro da velocidade ..36Inverter .......................36Lento . .........................36Quadro a quadro .........36

Requisito do sistema ...........54RESTANTE .......................45RETRATO (Retrato Suave) 40

SSegurando a câmera ............13Seletor de zoom ..................22SEL.PANOR.

(Seleção 16:9) .............42Sensor remoto .....................23SÉPIA .................................41Sistemas de TV

em cores .....................77Skip Scan.............................21Software .............................55SOLARIZAR .....................41SOM HiFi ...........................43Som secundário ..................43Som principal .....................43SP (Reprodução Normal) ....45STEADYSHOT ............42, 67Suporte inteligente para

acessórios ...................52

TTampa .................................17Tecla DISP/BATT

INFO .....................15, 23Tecla EASY.........................18Tecla de operação................31Tecla FN (Função) ........24, 31Tecla PHOTO .....................20

Tecla PUSH ........................10Tecla RESET ......................23Tecla ZERO SET

MEMORY...................28Teclas de operação

de vídeo ....................... 21Tela LCD ............................15Telefoto ..............................22TEMP. AUTO .................... 35Tempo de carga ..................11Tempo de filmagem ...........11Tempo de reprodução ......... 11Tempo restante da fita......... 24Tempo restante da

bateria.................. .24, 79Tomadas ..............................52Tomada da rede elétrica .....10Tomada DC IN ...................10Tomada LANC ...................52Tomada USB ......................52Transmissor ........................28Tripé ...................................23TV ................................ 30, 48

UUM TOQUE ....................... 34USB STREAM ...................46Utilizando a câmera em

outros países ...............77

VVarredura de

fotos ............................29Visor de

autodiagnóstico ...........74Visor eletrônico ..................14

Brilho .........................44Volume ...............................21V.PANORÂM. (Visor

eletrônico panorâmico).....................................44

WWindows ...................... 54, 55

ZZoom .................................. 22ZOOM D (Zoom digital) ....42