Upload
phungkien
View
226
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
PAIDIMöbel GmbH
Hauptstraße 87D-97840 Hafenlohr/Main
ca. 1,75h
1:1DIN A3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
H19
7300
58
4x681 2497
J K
6,3 x 154x
681 506016x
681 2498
L
4x681 1645
B C
3,5 x 1310x
681 488716x
681 8126
D
6x681 8408
G
6x681 8409
E H
M8 x 306x
681 8427
F
M86x
681 8428
O
SW1,51x
681 3007
P
SW31x
681 3009
I
SW41x
681 30113x
681 0757
R S
ø5 x 252x
681 0351
28x681 0759
A
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 1 von 12 Ä: 06/17
FIONN131 1011131 1014131 1017
2x671 8408
M N
M4 x 224x
681 38072x
681 8439
M
Griffstange
Länge: 788mm
N
M4 x 226x
681 3807
Progr. MATHEAProgr. FIONN
max.15 Kg
Stellen sie die Türen nach dem Auspacken mit der Längskante auf die Styroporstreifen !
! !
1x17
1x16
DE Achtung ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !FR Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !GB Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !NL Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !ES ¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarseGR Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν ! IT Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !CZ Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !SK Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !SI Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid ! DK Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !SE OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras ! FI Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !PL Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !HU Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !RO Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşate !BG Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !HR Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !LT Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !RU Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !CN 注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
!
MATHEA125 1091125 1098
Wandbefestigung
2x
Q
1x 1x681 7270
2x18
2xM
4xN
2x18
2xM
4xN6x
28xA
1xQ 1x
132xS
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 2 von 12 Ä: 02/17
16xD
16xD1x
9
1x11
1x8
1x10
1x12
4x14
2x15
4xB
4xC
249
mm
249
mm
1x2
1x3
1x4
2x5
1x6
1x2
1x3
1x4
2x5
1x6
28xA
1x7
1x171x
16
3.CLICK !!
21
2.
1.
3xR
1x19
28xA
1x1
1x1
32xA
6xE
6xF
6xG
6xH
6xC
1xI
1x1
6xE
6xF
6xG
6xH
6xC
1xI
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 3 von 12 Ä: 02/17
H
G E
F3.
1.
6
C
2.
4. 4
5.1 5.2
3.1
3.2
1x7
A
1x7
1x1
A
S
R
2xS
1x13
R
1x19
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 4 von 12 Ä: 02/17
1x4
1x2
1x3
1x8
B
C
D
9
11
12
10
8
7
= Einbauhöhe der Einlegeböden ist variabel !The installation height of the connecting floor is variable!La hauteur d’installation du fond de raccordement est variable ! ¡La altura de montaje del suelo de unión es variable!Instalace výšky spojovacího dna je variabilní!
1x12
1x10
DE Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.FR Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerceGB Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.NL Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.ES Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.GR Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων. IT Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.CZ Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.SK Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok.SI Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva. DK Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.SE Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.FI Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta.PL Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.HU Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon.RO Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei.BG Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.HR Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.LT Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.RU Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 5 von 12 Ä: 07/17
1x1
1x2
1x3
1x42x
5
8xA
1x8
1x9
2xA
2.
1x8
1x9
2xA
2.
1.
2.
1.
1.
1x6
1x7
8xA
13 14
Höhenverstellung !!
2.
1.
15 16
I!
! I
1x11
1x12
2xA
1.
6xA
1x13
2xJ
2xK
1x10
2xA
2xJ
2xK
2.
2.
1.
2.
1.
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 6 von 12 Ä: 02/17
2.
1.
1.
2.
K
2.
1. J
K
2.
1. J
2.
1.
17 18
19
16xL
Höhenverstellung !!
2.1.
L
1.
2.
4x14
2x15
16xD
2120
22 Wandbefestigung !!
ACHTUNG !!Beiliegende Wandbefestigungsmaterial ist nur für massives Mauerwerk geeignet.Bei massiv abweichendem Mauerwerk müssen geeignete Befestigungsmaterialien verwendet werden.Prüfen Sie ob die notwendige Festigkeit gewährleistet ist.
23 1xQ
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 7 von 12 Ä: 06/17
Q
I
!
!
1x16
2.
1.
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 8 von 12 Ä: 02/17
!3.
2.
1.
CLICK !!
24 2.
1. !1.
!
3.
Justierungder Schiebetür Hinten
!
2.
P
1x16
1x17
2.
1.
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 9 von 12 Ä: 02/17
!3.
2.
1.
CLICK !!
1.!
3.
!
!
25Justierung
der Schiebetür Vorne2.
1.
P
2.
1x17
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 10 von 12 Ä: 02/17
37 mm
41 mm
O
2726
O
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 11 von 12 Ä: 02/17
CLICK !!1.
2.
1x19
3xR
2x18
4xN
2xM
max.15 Kg
Demontage der Schubkästen
Justierung der Schubkästen
28 29
PK-Nr. 2706 Stand 01/17 Blatt 12 von 12 Ä: 08/17
Bei defekten Beschlägen bitte Code-Nr. angeben.
Code-Nr. 681 84181x
Code-Nr. 681 84201x
Code-Nr. 681 44064x
Code-Nr. 681 84161x
Code-Nr. 681 44064x
Code-Nr. 681 84151x
Code-Nr. 681 44064x
1x19
Code-Nr. 681 84171x
Code-Nr. 681 44064x
Code-Nr. 681 84201x
FIONNCode-Nr. 681 8410
2x
Code-Nr. 681 49084x
MATHEACode-Nr. 681 8438
2x